1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:55,625 --> 00:00:56,875
{\an8}Io sono te.
4
00:00:58,250 --> 00:01:01,000
{\an8}Vorrei sentire quello che senti tu.
5
00:01:02,167 --> 00:01:04,125
{\an8}Pensare quello che pensi tu.
6
00:01:04,208 --> 00:01:06,708
{\an8}Voglio succhiare ogni parte del tuo corpo.
7
00:01:06,792 --> 00:01:08,083
{\an8}Niente di te mi disgusta.
8
00:01:08,167 --> 00:01:09,917
{\an8}- Ultimamente...
- Ci sono momenti...
9
00:01:10,000 --> 00:01:13,292
{\an8}- ...ho sognato di stare dentro di te.
- In cui vorrei non essere me...
10
00:01:13,375 --> 00:01:17,375
{\an8}- Potevo sentire dentro di te.
- Per essere te.
11
00:01:17,458 --> 00:01:19,542
{\an8} Tu sei me. Io sono te.
12
00:01:34,583 --> 00:01:36,792
{\an8}Amo respirarti.
13
00:01:49,333 --> 00:01:50,583
{\an8}Lo amo anch'io.
14
00:02:04,542 --> 00:02:06,458
{\an8}Quando avrò il mio regalo?
15
00:02:08,833 --> 00:02:10,625
{\an8}Quale regalo?
16
00:02:10,708 --> 00:02:13,000
{\an8}Quello che hai nascosto.
17
00:02:14,042 --> 00:02:16,458
{\an8}Non so di cosa parli.
18
00:02:16,542 --> 00:02:19,125
{\an8}- Sì che lo sai.
- No.
19
00:02:19,208 --> 00:02:21,667
{\an8}- Sì.
- Non ne ho idea.
20
00:02:21,750 --> 00:02:23,583
{\an8}Sì che ce l'hai.
21
00:02:26,375 --> 00:02:27,958
{\an8}Dammelo!
22
00:02:31,167 --> 00:02:32,458
{\an8}Dammelo!
23
00:02:35,167 --> 00:02:36,167
{\an8}Smettila!
24
00:02:45,083 --> 00:02:46,500
{\an8}Non aprirlo!
25
00:02:55,583 --> 00:02:58,250
{\an8}- Ti uccido!
- Sei uno scemo!
26
00:03:02,250 --> 00:03:03,667
{\an8}Non aprirlo.
27
00:03:24,667 --> 00:03:26,917
{\an8}Sei sicuro di volerlo fare?
28
00:03:29,583 --> 00:03:31,708
{\an8}Sì. Tu no?
29
00:03:35,875 --> 00:03:37,958
{\an8}Sono sorpresa.
30
00:03:38,625 --> 00:03:40,458
{\an8}Non pensavo fossi serio.
31
00:03:42,083 --> 00:03:43,708
{\an8}Ne avevi parlato anche tu.
32
00:03:50,667 --> 00:03:53,333
{\an8}- Lascia perdere.
- No, aspetta.
33
00:03:57,583 --> 00:03:59,167
{\an8}Sei sicuro?
34
00:03:59,250 --> 00:04:01,583
{\an8}È molto romantico.
35
00:04:01,667 --> 00:04:02,958
{\an8}Lascia perdere.
36
00:04:04,917 --> 00:04:06,583
{\an8}Sei sicuro o no?
37
00:04:08,375 --> 00:04:09,625
{\an8}Credo di sì.
38
00:04:20,625 --> 00:04:23,750
{\an8}Ora basta, non pensarci più.
39
00:05:15,208 --> 00:05:16,500
{\an8}Che cosa fai?
40
00:05:20,375 --> 00:05:22,125
{\an8}Spogliati.
41
00:05:30,583 --> 00:05:32,000
{\an8}Sei sicura?
42
00:05:34,375 --> 00:05:37,583
{\an8}Cosa c'è?
Ti stai tirando indietro?
43
00:05:41,083 --> 00:05:44,292
{\an8}No, faccio io. Tu spogliati.
44
00:06:48,125 --> 00:06:50,167
{\an8}Ti amo.
45
00:06:50,250 --> 00:06:51,542
{\an8}Anch'io.
46
00:07:34,250 --> 00:07:36,833
{\an8}Non fare forza. Rilassati.
47
00:07:48,958 --> 00:07:50,500
{\an8}Ciao, tesoro!
48
00:07:56,958 --> 00:07:58,417
{\an8}Fermati.
49
00:07:58,500 --> 00:08:00,125
{\an8}- Fai silenzio.
- Levalo.
50
00:08:09,167 --> 00:08:11,625
{\an8}- Mamma?
- No, tesoro, sono la zia.
51
00:08:13,083 --> 00:08:15,000
{\an8}Prendo dei fogli e vado via subito.
52
00:08:29,250 --> 00:08:30,333
{\an8}Ciao.
53
00:10:11,833 --> 00:10:14,500
{\an8}- Ci sta volendo una vita.
- Rimani un altro giorno.
54
00:10:14,583 --> 00:10:17,583
{\an8}No, dormirò a casa mia,
anche se su un'impalcatura.
55
00:10:17,667 --> 00:10:20,167
{\an8}- L'ho già detto a Pablo.
- Qui non è così brutto.
56
00:10:20,250 --> 00:10:23,125
{\an8}- Neanche tanto bello.
- Che riconoscenza!
57
00:10:24,250 --> 00:10:27,708
{\an8}- E ci sarà odore di vernice.
- Adoro l'odore di vernice.
58
00:10:29,000 --> 00:10:31,333
{\an8}Laura, ci fai vedere una foto di Carlos?
59
00:10:32,125 --> 00:10:34,167
{\an8}- Vuoi vedere Carlos?
- Sì.
60
00:10:34,250 --> 00:10:36,208
{\an8}- E anche tua madre.
- Certo.
61
00:10:38,583 --> 00:10:41,750
{\an8}- Guarda.
- Che bel ragazzo!
62
00:10:42,500 --> 00:10:45,583
{\an8}- Qui è al compleanno di sua nonna.
- E quello cos'è?
63
00:10:45,667 --> 00:10:48,208
{\an8}- Un maialino da latte. Sembra una mucca!
- È vero!
64
00:10:48,292 --> 00:10:51,083
{\an8}- L'hai invitato, sabato?
- Sì.
65
00:10:51,167 --> 00:10:53,750
{\an8}- Quindi, lo conosceremo?
- Sì, siamo fortunate.
66
00:10:53,833 --> 00:10:57,208
{\an8}Vogliamo andare in un posto incredibile
che conosce Carlos.
67
00:10:57,292 --> 00:11:00,083
{\an8}- Bello. Quando?
- Un fine settimana.
68
00:11:00,167 --> 00:11:02,667
{\an8}- Chi sareste?
- Carlos e io.
69
00:11:02,750 --> 00:11:06,292
{\an8}Laura, siamo qui da tre mesi
e parli sempre e solo di Carlos.
70
00:11:06,375 --> 00:11:08,833
{\an8}Perché non esci
con qualche compagno di università?
71
00:11:08,917 --> 00:11:11,000
{\an8}Invita qualcuno, sabato.
Chiama Juan.
72
00:11:12,292 --> 00:11:14,583
{\an8}Sua madre ha detto
che sarà qui per qualche giorno.
73
00:11:14,667 --> 00:11:15,958
{\an8}Chi è Juan?
74
00:11:16,042 --> 00:11:18,250
{\an8}- Il suo "amico" del paese.
- Non è vero.
75
00:11:18,333 --> 00:11:20,750
{\an8}- Davvero?
- Cos'è questa storia?
76
00:11:23,708 --> 00:11:25,750
{\an8}- Guarda chi c'è.
- Fantastico.
77
00:11:28,750 --> 00:11:32,375
{\an8}- Allora, siamo pronti?
- Sì. Per favore, portala via.
78
00:11:32,458 --> 00:11:33,750
{\an8}Che stronza.
79
00:11:52,458 --> 00:11:54,458
{\an8}Neanche a me piace la vista.
80
00:11:55,958 --> 00:11:58,708
{\an8}Ma con questa pittura sembra più grande.
Vero, Merche?
81
00:11:58,792 --> 00:12:00,875
{\an8}Sì, sembra più grande.
82
00:12:00,958 --> 00:12:03,750
{\an8}- Ho usato quel grigio che ti piace.
- Ho visto.
83
00:12:03,833 --> 00:12:05,542
{\an8}È venuto proprio bene.
84
00:12:05,625 --> 00:12:08,583
{\an8}- Fa molto stile rustico.
- Uno stile industriale.
85
00:12:08,667 --> 00:12:11,292
{\an8}Serve un'altra mano o qualcos'altro?
86
00:12:11,375 --> 00:12:13,250
{\an8}- Magari dello smalto?
- Sì, ma...
87
00:12:13,333 --> 00:12:15,042
{\an8}Vi siete appena visti!
88
00:12:22,250 --> 00:12:25,083
{\an8}Sono così felice di avere il tuo seme
dentro di me.
89
00:12:25,167 --> 00:12:28,917
{\an8}- È come se fossi ancora con me.
- Non so come ho fatto a non controllarmi.
90
00:12:29,000 --> 00:12:33,250
{\an8}Non preoccuparti, il ciclo mi arriverà
tra un paio di giorni.
91
00:12:34,708 --> 00:12:37,250
{\an8}- Io sono te.
- E io te.
92
00:12:40,042 --> 00:12:43,208
{\an8}- Non posso parlare, ti scrivo. Baci.
- Ti amo.
93
00:12:43,292 --> 00:12:45,333
{\an8}Cosa c'è, papà?
94
00:12:45,417 --> 00:12:47,958
{\an8}- Com'è andata l'università, ieri?
- Bene.
95
00:12:48,042 --> 00:12:52,333
{\an8}- Hai seguito Diritto Civile con Vázquez?
- No, c'era il suo assistente.
96
00:12:52,417 --> 00:12:55,250
{\an8}C'è qualche concetto
che stai trovando un po' difficile?
97
00:12:55,333 --> 00:12:56,917
{\an8}No, tutto bene.
98
00:13:01,292 --> 00:13:04,167
{\an8}Ricordati di salutarmi Vázquez,
quando lo vedi.
99
00:13:04,250 --> 00:13:05,542
{\an8}Va bene.
100
00:13:25,417 --> 00:13:27,500
{\an8}La carne è molto buona.
101
00:13:27,583 --> 00:13:28,667
{\an8}Grazie.
102
00:13:42,792 --> 00:13:43,917
{\an8}CERCASI APPRENDISTA
103
00:13:50,500 --> 00:13:52,333
{\an8}OROLOGERIA
104
00:14:00,667 --> 00:14:03,125
{\an8}- Hai saltato la lezione.
- Faceva schifo.
105
00:14:08,583 --> 00:14:10,500
{\an8}Hai lasciato questo sul banco.
106
00:14:10,583 --> 00:14:12,208
{\an8}- Grazie.
- Figurati.
107
00:14:12,292 --> 00:14:13,583
{\an8}- Ci vediamo domani.
- Ok.
108
00:14:18,417 --> 00:14:21,583
{\an8}- Perché l'hai portato in classe?
- Mia madre mette le mani ovunque.
109
00:14:21,667 --> 00:14:24,208
{\an8}Ehi! Volevo tenerlo come ricordo!
110
00:14:55,208 --> 00:14:57,000
{\an8}"L" HA L'UCCELLO
111
00:15:13,292 --> 00:15:15,167
{\an8}- Posso parlarti un attimo?
- Di cosa?
112
00:15:15,250 --> 00:15:17,375
{\an8}Quando si arriva da qualche parte,
si saluta.
113
00:15:18,667 --> 00:15:20,333
{\an8}Per favore.
114
00:15:30,917 --> 00:15:33,208
{\an8}Ricordi quella borsa che mi hai riportato?
115
00:15:35,417 --> 00:15:38,292
{\an8}- Hai visto cosa c'era dentro?
- Una scatola.
116
00:15:38,375 --> 00:15:40,917
{\an8}- Hai guardato nella scatola?
- No.
117
00:15:41,000 --> 00:15:44,500
{\an8}- Sicura?
- Perché cosa c'era? Droga?
118
00:15:45,333 --> 00:15:47,000
{\an8}Non ho guardato!
119
00:15:47,083 --> 00:15:49,708
{\an8}Prima che la prendessi tu,
ce l'aveva qualcun'altro?
120
00:15:49,792 --> 00:15:51,750
{\an8}Hai finito con l'interrogatorio?
121
00:16:04,583 --> 00:16:06,333
{\an8}Sono molto belli.
122
00:16:06,417 --> 00:16:11,458
{\an8}Ho visto su Internet che a giugno
c'è il test per la facoltà di Belle Arti.
123
00:16:13,125 --> 00:16:14,875
{\an8}Sì, ma non è così semplice.
124
00:16:14,958 --> 00:16:18,958
{\an8}Devi frequentare un'accademia
e prepararti molto bene.
125
00:16:19,042 --> 00:16:21,875
{\an8}E perché non andare in accademia
e prepararsi?
126
00:16:21,958 --> 00:16:24,833
{\an8}Se ti accettano,
poi puoi decidere cosa fare.
127
00:16:31,875 --> 00:16:33,333
{\an8}Ti è già arrivato il ciclo?
128
00:16:34,292 --> 00:16:37,458
{\an8}Non ancora.
Ma non preoccuparti, ho ancora due giorni.
129
00:16:40,333 --> 00:16:41,792
{\an8}Non scherzarci.
130
00:16:41,875 --> 00:16:43,458
{\an8}Beh...
131
00:16:43,542 --> 00:16:47,125
{\an8}- Risparmieremmo sui preservativi, no?
- Non scherzarci su.
132
00:16:51,917 --> 00:16:53,375
{\an8}E su questo?
133
00:17:05,042 --> 00:17:06,833
{\an8}Che cosa fai?
134
00:17:06,917 --> 00:17:08,292
{\an8}Levati!
135
00:17:09,417 --> 00:17:11,042
{\an8}Fermo! No!
136
00:17:34,417 --> 00:17:36,750
{\an8}- Vado io.
- Ciao.
137
00:17:36,833 --> 00:17:38,583
{\an8}- Ciao.
- Come va?
138
00:17:38,667 --> 00:17:39,833
{\an8}Tesoro!
139
00:17:39,917 --> 00:17:41,875
{\an8}- Ciao, piccola.
- Piacere, io sono Eloisa.
140
00:17:41,958 --> 00:17:43,667
{\an8}- Piacere.
- Lui è Ángel.
141
00:17:43,750 --> 00:17:46,292
{\an8}- Stai benissimo.
- Grazie.
142
00:17:46,375 --> 00:17:48,667
{\an8}Cos'hai fatto ai capelli? Stai benissimo!
143
00:17:48,750 --> 00:17:50,583
{\an8}- Ho dovuto tagliarli.
- Scherzi?
144
00:17:50,667 --> 00:17:52,875
{\an8}Non parliamo di capelli
o di colloqui di lavoro.
145
00:17:52,958 --> 00:17:56,208
{\an8}Per quelli posso aiutarti.
Sono un parrucchiere, ora.
146
00:17:56,292 --> 00:18:00,000
{\an8}No, davvero. Ho un lavoro che potrebbe
interessarti. Ne parliamo dopo.
147
00:18:02,125 --> 00:18:04,292
{\an8}Wow, la casa è adorabile.
148
00:18:04,375 --> 00:18:08,417
{\an8}Mancano un paio di ritocchi,
dei quadri sulle pareti...
149
00:18:08,500 --> 00:18:11,833
{\an8}È molto bella.
Buon compleanno, tesoro.
150
00:18:11,917 --> 00:18:15,000
{\an8}- Come sta la piccola?
- Chiedilo a lei.
151
00:18:15,083 --> 00:18:16,917
{\an8}Ecco il tuo regalo.
152
00:18:18,083 --> 00:18:22,042
{\an8}- Posso cambiarlo?
- Lo scontrino è nella borsa.
153
00:18:22,125 --> 00:18:25,000
{\an8}Come sei cambiata.
Sei proprio cresciuta.
154
00:18:25,083 --> 00:18:28,625
{\an8}- Allora, dov'è il famoso ragazzo?
- Smettila.
155
00:18:28,708 --> 00:18:31,083
{\an8}- È un amico.
- Certo, scusa.
156
00:18:31,167 --> 00:18:33,000
{\an8}L'amico. Dov'è?
157
00:18:33,083 --> 00:18:35,333
{\an8}- Papà, non dire niente.
- D'accordo.
158
00:18:38,917 --> 00:18:41,167
{\an8}- Ciao.
- Salve.
159
00:18:41,250 --> 00:18:43,583
{\an8}Ecco l'amico!
Io sono il suocero.
160
00:18:43,667 --> 00:18:46,917
{\an8}- Voglio dire, il padre.
- Non dargli retta.
161
00:18:50,333 --> 00:18:52,417
{\an8}- Li metto in un vaso.
- No, non sono per te.
162
00:18:54,208 --> 00:18:56,500
{\an8}- Sei tu Merche?
- Sì, la madre.
163
00:18:56,583 --> 00:18:59,125
{\an8}- Ciao. È un piacere.
- Io sono Carlos.
164
00:18:59,208 --> 00:19:02,792
{\an8}- Sono per te, per la casa nuova.
- Gigli! I miei preferiti.
165
00:19:02,875 --> 00:19:05,208
{\an8}Sai come conquistare una suocera.
166
00:19:05,292 --> 00:19:08,667
{\an8}Mi piace, Laura. È educato.
Potrebbe insegnarti qualcosa.
167
00:19:08,750 --> 00:19:10,625
{\an8}Io sono Eloisa, la matrigna.
168
00:19:10,708 --> 00:19:13,042
{\an8}- Però una molto brava.
- Piacere di conoscerti.
169
00:19:13,125 --> 00:19:16,542
{\an8}Se quelli erano per la suocera,
cos'hai portato per mia figlia?
170
00:19:16,625 --> 00:19:18,542
{\an8}- Papà?
- Pensi già alla dote?
171
00:19:18,625 --> 00:19:21,667
{\an8}- La vita è difficile, di questi giorni.
- Grazie.
172
00:19:21,750 --> 00:19:26,375
{\an8}- Di quanto sei?
- Mancano tre mesi. Grazie.
173
00:19:26,458 --> 00:19:29,417
{\an8}- Ti spiace se la tocco?
- No, fai pure.
174
00:19:29,500 --> 00:19:32,083
{\an8}E voi due? Ci state pensando?
175
00:19:32,167 --> 00:19:34,667
{\an8}Ci piacerebbe, ma Pablo viaggia molto.
176
00:19:34,750 --> 00:19:38,917
{\an8}Con le donne di questa famiglia è facile.
Starnutisci e rimangono incinta.
177
00:19:39,000 --> 00:19:40,417
{\an8}- Papà!
- Per favore!
178
00:19:42,375 --> 00:19:43,917
{\an8}Bene, manca ancora qualcuno?
179
00:19:44,000 --> 00:19:46,500
{\an8}- Sì, mia cugina.
- Anita? Bene!
180
00:19:46,583 --> 00:19:50,292
{\an8}- Tieni.
- Ma mi hai già fatto il regalo.
181
00:19:56,583 --> 00:19:57,792
{\an8}È bellissimo.
182
00:19:57,875 --> 00:20:01,833
{\an8}- Sembra un anello di fidanzamento.
- È davvero bello.
183
00:20:01,917 --> 00:20:03,542
{\an8}- Hai buon gusto.
- Grazie.
184
00:20:03,625 --> 00:20:04,875
{\an8}Vado io.
185
00:20:06,458 --> 00:20:07,458
{\an8}- Anita!
- Ciao!
186
00:20:07,542 --> 00:20:09,542
{\an8}- Come stai?
- Benissimo!
187
00:20:09,625 --> 00:20:11,792
{\an8}Dov'è la festeggiata?
188
00:20:13,167 --> 00:20:14,833
{\an8}BUON COMPLEANNO
189
00:20:14,917 --> 00:20:17,250
{\an8}Che posto stupendo.
190
00:20:17,333 --> 00:20:19,833
{\an8}- È bellissimo.
- Fammi vedere.
191
00:20:19,917 --> 00:20:22,125
{\an8}È un posto meraviglioso.
192
00:20:22,208 --> 00:20:25,958
{\an8}C'è un sacco di vegetazione, tante palme.
Sembra una giungla africana.
193
00:20:26,042 --> 00:20:29,500
{\an8}Ne ho sentito parlare.
È come un ecosistema tropicale.
194
00:20:29,583 --> 00:20:31,708
{\an8}È straordinario che si trovi in Spagna.
195
00:20:32,750 --> 00:20:35,375
{\an8}- E a meno di 100 chilometri.
- Ma pensa...
196
00:20:35,458 --> 00:20:37,667
{\an8}- Altro vino?
- Sì, per favore.
197
00:20:37,750 --> 00:20:39,792
{\an8}- Ci si può accampare?
- Chiudono un occhio.
198
00:20:39,875 --> 00:20:44,125
{\an8}Non capisco perché ne stiamo parlando.
Carlos, dovresti aiutarmi.
199
00:20:44,208 --> 00:20:46,500
{\an8}Questo istituto
è il più difficile della città.
200
00:20:46,583 --> 00:20:51,250
{\an8}Non potete più vedervi in settimana
e parlare al telefono fino a tardi.
201
00:20:52,917 --> 00:20:55,458
{\an8}- Tu non hai niente da dire?
- Io?
202
00:20:55,542 --> 00:20:58,625
{\an8}Stai andando molto bene.
Sono d'accordo su tutto.
203
00:21:37,958 --> 00:21:40,250
{\an8}Il professore è preoccupato,
mi ha mandata lui.
204
00:21:40,333 --> 00:21:41,375
{\an8}Va tutto bene?
205
00:21:45,958 --> 00:21:47,167
{\an8}Oddio!
206
00:21:48,583 --> 00:21:50,875
{\an8}Guarda tu, per favore. Io non ci riesco.
207
00:21:50,958 --> 00:21:52,958
{\an8}Neanch'io.
208
00:21:53,042 --> 00:21:57,000
{\an8}Cosa farai se sarà positivo?
Abortirai, vero?
209
00:21:57,083 --> 00:21:59,625
{\an8}- No, lo terrò.
- Cosa?
210
00:21:59,708 --> 00:22:02,000
{\an8}Sei impazzita?
211
00:22:02,083 --> 00:22:03,500
{\an8}Guardalo, per favore.
212
00:22:03,583 --> 00:22:05,792
{\an8}Ma Laura...
tuo padre ti ucciderà.
213
00:22:05,875 --> 00:22:09,208
{\an8}- Sono divorziati, non gli interessa.
- E tua madre?
214
00:22:09,292 --> 00:22:12,125
{\an8}Si arrabbierà un po'.
Ma anche lei ha avuto me a 17 anni.
215
00:22:12,208 --> 00:22:16,542
{\an8}Finirai a pulire merda
e non finirai l'università.
216
00:22:16,625 --> 00:22:19,667
{\an8}Tu vuoi passare altri quattro anni
a studiare?
217
00:22:19,750 --> 00:22:23,583
{\an8}Cazzo, Laura, ti verrà la pancia
e sembrerai una vacca.
218
00:22:23,667 --> 00:22:26,500
{\an8}Diventerai la barzelletta
di tutto l'istituto.
219
00:22:26,583 --> 00:22:28,667
{\an8}E cosa me ne importa?
220
00:22:28,750 --> 00:22:31,042
{\an8}Partorirò al paese,
come ha fatto mia madre.
221
00:22:31,125 --> 00:22:33,167
{\an8}È bello, lì.
222
00:22:33,250 --> 00:22:35,042
{\an8}Tutta sola?
223
00:22:35,125 --> 00:22:38,458
{\an8}No, verrà anche Carlos
e sicuramente anche mia madre.
224
00:22:38,542 --> 00:22:41,042
{\an8}Il suo matrimonio va di merda
e non ha un lavoro.
225
00:22:51,000 --> 00:22:52,875
{\an8}Se ci sono due linee, sono incinta.
226
00:22:56,833 --> 00:22:57,958
{\an8}Una.
227
00:23:01,292 --> 00:23:03,125
{\an8}È una fortuna, vero?
228
00:23:08,833 --> 00:23:10,208
{\an8}Sì, è una fortuna.
229
00:23:13,583 --> 00:23:14,750
{\an8}Vieni qui.
230
00:24:01,625 --> 00:24:03,625
{\an8}Non continuare a pensarci.
231
00:24:03,708 --> 00:24:06,167
{\an8}Ho invitato alcune amiche
a casa mia, sabato.
232
00:24:06,250 --> 00:24:09,750
{\an8}Ti mando l'indirizzo, se ti va di venire.
233
00:24:09,833 --> 00:24:13,375
{\an8}- Un pigiama party?
- Sembra stupido, ma sarà divertente.
234
00:24:28,583 --> 00:24:30,542
{\an8}Sei un artista.
235
00:24:30,625 --> 00:24:32,542
{\an8}Sapevo che ti sarebbe piaciuto.
236
00:24:41,375 --> 00:24:43,792
{\an8}C'è un tizio in strada che ci fissa.
237
00:24:45,083 --> 00:24:46,708
{\an8}No, dall'altra parte.
238
00:25:20,833 --> 00:25:23,458
{\an8}- Chi era?
- Il mio ragazzo del paese.
239
00:25:23,542 --> 00:25:24,917
{\an8}Cioè, il mio ex.
240
00:25:27,125 --> 00:25:29,917
{\an8}Mi ha chiamata dicendo che voleva vedermi.
241
00:25:30,000 --> 00:25:32,458
{\an8}Gli ho detto che stavo con te.
242
00:25:32,542 --> 00:25:36,000
{\an8}Però ha insistito.
Quindi ci siamo incontrati, poco fa.
243
00:25:37,958 --> 00:25:42,625
{\an8}Il fatto è che c'eravamo presi una pausa,
ma non ci siamo mai lasciati.
244
00:25:42,750 --> 00:25:44,750
{\an8}E poi ho incontrato te.
245
00:25:48,417 --> 00:25:50,125
{\an8}Quindi, non è il tuo ex.
246
00:25:53,083 --> 00:25:56,250
{\an8}- Come si chiama?
- Juan.
247
00:25:56,333 --> 00:25:59,667
{\an8}E quando è iniziata questa pausa?
Quando sei venuta qui?
248
00:25:59,750 --> 00:26:02,125
{\an8}No, due mesi prima.
249
00:26:03,167 --> 00:26:05,583
{\an8}Quindi, lo stavi tradendo con me.
250
00:26:07,667 --> 00:26:08,875
{\an8}Tecnicamente, sì.
251
00:26:11,792 --> 00:26:14,042
{\an8}Se non fosse venuto qui,
me l'avresti detto?
252
00:26:14,958 --> 00:26:16,458
{\an8}Sicuramente, sì.
253
00:26:20,333 --> 00:26:23,875
{\an8}Carlos, te l'avrei detto,
ma tu mi stavi mostrando le maschere.
254
00:26:23,958 --> 00:26:26,375
{\an8}Va tutto bene, davvero.
255
00:26:26,458 --> 00:26:29,958
{\an8}Ti racconterò tutto della mia vita
e dei ragazzi che ho avuto.
256
00:26:30,042 --> 00:26:34,083
{\an8}- Voglio andare a casa.
- Carlos, per favore. È sabato.
257
00:26:34,167 --> 00:26:37,958
{\an8}Senti, sono un po' spiazzato.
Devo solo digerire la cosa.
258
00:26:38,042 --> 00:26:39,375
{\an8}Ti scrivo dopo.
259
00:26:40,375 --> 00:26:41,833
{\an8}Carlos, per favore.
260
00:26:53,125 --> 00:26:55,500
{\an8}Sto venendo!
261
00:27:23,375 --> 00:27:26,417
{\an8}Ciao, tesoro. Come va?
262
00:27:26,500 --> 00:27:29,542
{\an8}Stavo parlando con tua madre.
C'è un corso che potrebbe seguire.
263
00:27:29,625 --> 00:27:31,667
{\an8}Diventerebbe trader di borsa.
Sai cos'è?
264
00:27:31,750 --> 00:27:33,500
{\an8}Si può guadagnare parecchio...
265
00:27:34,625 --> 00:27:36,042
{\an8}Laura, tesoro!
266
00:27:52,417 --> 00:27:56,000
{\an8}È una puttana. Una maledetta puttana.
267
00:27:56,083 --> 00:27:58,167
{\an8}Non ti è mai piaciuto Pablo.
268
00:28:00,000 --> 00:28:01,667
{\an8}E lui?
269
00:28:01,750 --> 00:28:05,083
{\an8}Sta per diventare padre
e va a letto con una puttana?
270
00:28:05,167 --> 00:28:07,375
{\an8}Dio solo sa cosa passerà alla bambina.
271
00:28:12,917 --> 00:28:14,708
{\an8}E se tornassero insieme?
272
00:28:15,542 --> 00:28:17,708
{\an8}Mi taglio i polsi, giuro.
273
00:28:17,792 --> 00:28:20,500
{\an8}Non mi sembra niente di grave.
274
00:28:25,125 --> 00:28:26,833
{\an8}Davvero, non ti capisco.
275
00:28:27,792 --> 00:28:29,542
{\an8}Odio le bugie.
276
00:28:34,250 --> 00:28:37,083
{\an8}Perché fai quella faccia?
Io non ti ho mentito.
277
00:28:45,167 --> 00:28:48,792
{\an8}- E se fossi rimasta incinta?
- Cosa c'entra, adesso?
278
00:28:48,875 --> 00:28:52,458
{\an8}- Cos'avresti fatto?
- Non stiamo parlando di questo.
279
00:28:52,542 --> 00:28:54,083
{\an8}Che cosa avresti fatto?
280
00:28:54,958 --> 00:28:57,208
{\an8}Non lo so.
281
00:28:59,208 --> 00:29:01,833
{\an8}Io ho 18 anni e tu 17.
282
00:29:18,250 --> 00:29:21,583
{\an8}Grazie per essere venuto,
ma preferisco stare da sola.
283
00:29:42,708 --> 00:29:46,417
{\an8}Ha iniziato a toccarmi le gambe
per togliere le formiche...
284
00:29:47,333 --> 00:29:49,208
{\an8}...e mi ha sollevato la gonna.
285
00:29:49,292 --> 00:29:52,042
{\an8}Io ero isterica, perché odio le formiche.
286
00:29:53,417 --> 00:29:57,125
{\an8}E lui lo sapeva.
Se lo stava inventando.
287
00:29:57,208 --> 00:30:01,708
{\an8}Mi ha fatto una foto
e ha detto che se non mi fossi spogliata,
288
00:30:01,792 --> 00:30:05,000
{\an8}l'avrebbe messa su Internet
e i miei genitori l'avrebbero vista.
289
00:30:05,083 --> 00:30:06,708
{\an8}Che razza di schifoso.
290
00:30:07,750 --> 00:30:10,500
{\an8}- Quanto tempo fa è successo?
- Avevo 14 anni.
291
00:30:11,500 --> 00:30:14,667
{\an8}La cosa peggiore è che ora,
quando voglio venire,
292
00:30:14,750 --> 00:30:16,917
{\an8}- penso a lui.
- Non ci credo!
293
00:30:17,000 --> 00:30:18,083
{\an8}- Sì.
- Cazzo.
294
00:30:18,167 --> 00:30:20,125
{\an8}- Io non sono mai venuta.
- No?
295
00:30:20,208 --> 00:30:21,958
{\an8}Non hai mai avuto un orgasmo?
296
00:30:24,125 --> 00:30:26,750
{\an8}- Hai provato con uno più vecchio?
- No, è disgustoso!
297
00:30:26,833 --> 00:30:28,583
{\an8}Non fare l'innocente.
298
00:30:28,667 --> 00:30:31,417
{\an8}Se non ti sei scopata un 40enne,
non hai mai scopato.
299
00:30:31,500 --> 00:30:32,750
{\an8}Tocca a te, Lola.
300
00:30:33,458 --> 00:30:35,625
{\an8}Cosa volete sapere?
301
00:30:35,708 --> 00:30:38,125
{\an8}Raccontaci della prima volta
che sei venuta.
302
00:30:39,583 --> 00:30:42,708
{\an8}- No, ho qualcosa di meglio.
- Vai.
303
00:30:42,792 --> 00:30:46,625
{\an8}Quest'estate, in un bar,
ho incontrato un mio ex ragazzo.
304
00:30:46,708 --> 00:30:49,042
{\an8}Ci sono andata a letto,
per vedere se era migliorato.
305
00:30:50,042 --> 00:30:54,917
{\an8}Eravamo a letto,
baciandoci e ricordando i vecchi tempi.
306
00:30:55,000 --> 00:30:58,208
{\an8}- E ha detto che voleva farlo da dietro.
- Aspetta.
307
00:30:58,292 --> 00:31:01,167
{\an8}Dietro come un cane,
o dalla porta di dietro?
308
00:31:01,250 --> 00:31:02,833
{\an8}- Dalla porta di dietro.
- No!
309
00:31:03,750 --> 00:31:08,792
{\an8}Ha iniziato a mettermelo dentro...
e all'inizio faceva un po' male.
310
00:31:08,875 --> 00:31:10,542
{\an8}È normale.
311
00:31:10,625 --> 00:31:13,792
{\an8}Ma poi, improvvisamente
ha iniziato a piacermi, molto.
312
00:31:13,875 --> 00:31:17,208
{\an8}E sono venuta, come una scrofa.
313
00:31:17,292 --> 00:31:19,583
{\an8}No! E com'è stato?
314
00:31:19,667 --> 00:31:21,708
{\an8}Come cagare all'indentro.
315
00:31:23,417 --> 00:31:24,833
{\an8}Che grezza!
316
00:31:24,917 --> 00:31:26,250
{\an8}Mamma
317
00:31:31,000 --> 00:31:32,458
{\an8}Spegnilo.
318
00:31:37,292 --> 00:31:40,875
{\an8}- Tocca a te.
- Raccontaci qualcosa.
319
00:31:40,958 --> 00:31:42,375
{\an8}Non mi viene in mente niente.
320
00:31:42,458 --> 00:31:45,000
{\an8}- Andiamo...
- A me una cosa viene in mente.
321
00:31:45,083 --> 00:31:47,708
{\an8}- Cosa?
- Il pacchetto.
322
00:31:47,792 --> 00:31:49,375
{\an8}Hai giurato di non averlo aperto!
323
00:31:49,458 --> 00:31:52,708
{\an8}- Cosa?
- Il pacchetto di carta igienica.
324
00:31:52,792 --> 00:31:54,542
{\an8}Oh, quella sciocchezza!
325
00:31:54,625 --> 00:31:57,250
{\an8}- Cosa?
- Ho fatto un test di gravidanza.
326
00:31:57,333 --> 00:31:59,333
{\an8}- Sei incinta?
- No.
327
00:32:00,167 --> 00:32:02,583
{\an8}- Non avrebbe abortito.
- Davvero?
328
00:32:04,375 --> 00:32:07,625
{\an8}Dai, raccontaci qualcosa di spinto.
329
00:32:07,708 --> 00:32:11,583
{\an8}Sì, di sporco.
Hai mai fatto qualcosa di molto...
330
00:32:11,667 --> 00:32:14,958
{\an8}Nei villaggi non ci si scopa
le mucche o altro, per divertirsi?
331
00:32:15,042 --> 00:32:18,917
{\an8}Certo! Non avendo TV o Internet,
dobbiamo inventarci qualcosa!
332
00:32:21,083 --> 00:32:22,958
{\an8}No, devi raccontarci qualcosa di vero.
333
00:32:23,042 --> 00:32:25,167
{\an8}Dai, raccontaci qualcosa.
334
00:32:26,333 --> 00:32:28,958
{\an8}Forza, racconta.
Qualcosa di grosso.
335
00:32:34,708 --> 00:32:37,375
{\an8}Ho fatto una cosa
che non potete immaginare.
336
00:32:37,458 --> 00:32:38,917
{\an8}Io ho fatto di tutto.
337
00:32:40,458 --> 00:32:41,750
{\an8}Questo, no.
338
00:32:47,583 --> 00:32:49,792
{\an8}Laura, sei sveglia?
339
00:32:56,083 --> 00:32:57,500
{\an8}Stai bene?
340
00:33:02,542 --> 00:33:04,625
{\an8}Lo so che sei preoccupata.
341
00:33:10,833 --> 00:33:13,250
{\an8}Vorrei essere in grado di amare come te.
342
00:33:22,125 --> 00:33:24,125
{\an8}Non sei mai stata innamorata?
343
00:33:25,125 --> 00:33:26,250
{\an8}Sì, ma...
344
00:33:26,333 --> 00:33:29,375
{\an8}...finisco sempre col soffrire troppo.
345
00:33:30,792 --> 00:33:32,292
{\an8}Sei bellissima.
346
00:33:41,417 --> 00:33:43,458
{\an8}Ci divertiremo molto.
347
00:33:47,083 --> 00:33:48,958
{\an8}Ora dormiamo.
348
00:34:12,833 --> 00:34:13,875
{\an8}Ciao.
349
00:34:17,125 --> 00:34:19,292
{\an8}Ti ho lasciato un messaggio in segreteria.
350
00:34:23,167 --> 00:34:26,292
{\an8}Ero con la mia compagna Marta
e altre due ragazze.
351
00:34:31,500 --> 00:34:33,167
{\an8}Vuoi vivere la tua vita?
352
00:34:34,292 --> 00:34:36,208
{\an8}Allora devi iniziare a guadagnartela.
353
00:34:36,958 --> 00:34:40,208
{\an8}Domani inizierai a cercare
un lavoro da fare nel fine settimana.
354
00:34:43,833 --> 00:34:45,542
{\an8}È solo di questo che ti importa?
355
00:34:48,375 --> 00:34:50,167
{\an8}Non hai niente da dirmi?
356
00:34:50,250 --> 00:34:53,208
{\an8}Da dire a te?
Assolutamente niente.
357
00:34:53,292 --> 00:34:55,792
{\an8}Lascia qui il telefono.
Lo pagherò io.
358
00:34:58,208 --> 00:35:00,917
{\an8}- Vuoi il telefono?
- Sì, voglio il telefono.
359
00:35:01,000 --> 00:35:02,042
{\an8}Va bene.
360
00:35:04,667 --> 00:35:06,417
{\an8}Prendi questo cazzo di telefono!
361
00:35:25,458 --> 00:35:27,083
{\an8}Com'è finito il caso di frode?
362
00:35:27,167 --> 00:35:30,167
{\an8}- Era la verità?
- Senza dubbio. Era frode.
363
00:35:30,250 --> 00:35:32,750
{\an8}Prima, ha fatto un'acquisizione
intercomunitaria,
364
00:35:32,833 --> 00:35:35,625
{\an8}dove si applica la quota dell'IVA,
365
00:35:35,708 --> 00:35:37,375
{\an8}anch'essa detratta.
366
00:35:37,458 --> 00:35:39,917
{\an8}Quando la merce arriva
nel mercato interno,
367
00:35:40,000 --> 00:35:43,917
{\an8}viene applicata l'imposta,
che l'acquirente ha diritto di detrarre,
368
00:35:44,000 --> 00:35:45,125
{\an8}ma che invece paga...
369
00:35:56,125 --> 00:35:58,292
{\an8}Amore, tutto bene?
Perché non mi hai scritto?
370
00:35:58,375 --> 00:35:59,583
{\an8}Carlos, sono Merche.
371
00:35:59,667 --> 00:36:04,000
{\an8}- Non è l'ora delle telefonate.
- Devo parlare con Laura.
372
00:36:04,083 --> 00:36:07,583
{\an8}Le parlerai domani. Per favore,
non richiamare più a quest'ora.
373
00:36:43,208 --> 00:36:45,875
{\an8}- Perdonami.
- Perdonami tu.
374
00:36:45,958 --> 00:36:49,083
{\an8}Se fossi rimasta incinta,
lo avremmo tenuto, lo giuro.
375
00:37:23,958 --> 00:37:25,833
{\an8}Scusi.
376
00:37:25,917 --> 00:37:29,917
{\an8}Se non vuole un apprendista,
tolga il cartello. Inganna la gente.
377
00:37:30,000 --> 00:37:33,333
{\an8}Non è mai entrato nessuno
a chiedere di quel cartello.
378
00:37:35,583 --> 00:37:38,917
{\an8}- Come so che non ruberai?
- Come?
379
00:37:39,000 --> 00:37:41,167
{\an8}Come faccio a sapere che non sei un ladro?
380
00:37:41,250 --> 00:37:44,917
{\an8}Non ho intenzione di rubare.
Può fotocopiare il mio documento.
381
00:37:45,000 --> 00:37:46,417
{\an8}Non mi serve a niente.
382
00:37:50,625 --> 00:37:52,167
{\an8}Guardi.
383
00:37:52,250 --> 00:37:55,500
{\an8}Posso lasciarle questo come garanzia.
È un bell'orologio.
384
00:37:55,583 --> 00:37:57,167
{\an8}Me lo ha regalato mio padre.
385
00:37:59,292 --> 00:38:00,500
{\an8}Non retribuito?
386
00:38:01,375 --> 00:38:04,792
{\an8}Dal lunedì al venerdì. Dalle 9.00
alle 14:00 e dalle 16:00 alle 20:00.
387
00:38:07,083 --> 00:38:09,250
{\an8}Ok, vieni domani alle 9:00.
388
00:38:14,458 --> 00:38:17,000
{\an8}Io non ce la farei,
i vecchi non mi eccitano.
389
00:38:17,083 --> 00:38:18,208
{\an8}Neanche Matt Damon?
390
00:38:18,292 --> 00:38:20,667
{\an8}Non lo so, non sono mai stata
con un 40enne.
391
00:38:20,750 --> 00:38:23,500
{\an8}C'è uno con cui lo farei.
Il suo patrigno.
392
00:38:23,583 --> 00:38:26,167
{\an8}Il mio patrigno? Non lo conosci nemmeno!
393
00:38:26,250 --> 00:38:27,667
{\an8}L'ho visto su Facebook!
394
00:38:27,750 --> 00:38:29,875
{\an8}- Che puttana!
- Voglio vederlo.
395
00:38:29,958 --> 00:38:32,458
{\an8}- Va bene, ho un paio di foto.
- Cancella quella foto!
396
00:38:34,750 --> 00:38:35,875
{\an8}Che c'è?
397
00:38:35,958 --> 00:38:37,875
{\an8}- Fammi vedere la foto.
- Ok.
398
00:38:39,042 --> 00:38:41,667
{\an8}Non hai fumato per niente. Prendila.
399
00:38:43,083 --> 00:38:46,000
{\an8}- L'hai buttata tutta fuori!
- Che stile!
400
00:38:47,125 --> 00:38:48,917
{\an8}Il problema del rimanere incinta,
401
00:38:49,000 --> 00:38:51,792
{\an8}è che resti incastrata col padre
per il resto della vita.
402
00:38:51,875 --> 00:38:54,000
{\an8}A me piacerebbe restare
con Carlos per sempre.
403
00:38:54,083 --> 00:38:56,333
{\an8}- Ma è gay.
- Non dire così!
404
00:38:56,417 --> 00:38:57,542
{\an8}Cazzo!
405
00:38:57,625 --> 00:39:01,375
{\an8}Parlagli. Magari gli serve aiuto
per uscire allo scoperto.
406
00:39:01,458 --> 00:39:02,625
{\an8}Non è gay.
407
00:39:02,708 --> 00:39:04,875
{\an8}- Smettetela.
- Non è neanche tanto normale.
408
00:39:04,958 --> 00:39:06,792
{\an8}Me ne sarei accorta.
409
00:39:06,875 --> 00:39:09,583
{\an8}A me piace Carlos.
Magari è bisessuale.
410
00:39:09,667 --> 00:39:13,583
{\an8}- È possibile!
- Magari gli piace di tutto.
411
00:39:21,083 --> 00:39:24,542
{\an8}- Vieni a letto?
- No, non ho sonno.
412
00:39:28,833 --> 00:39:30,583
{\an8}Qualcosa non va?
413
00:39:30,667 --> 00:39:33,500
{\an8}No, devo finire questa cosa.
414
00:39:34,750 --> 00:39:36,167
{\an8}Ti aspetto a letto.
415
00:39:50,875 --> 00:39:52,083
{\an8}Cosa stai studiando?
416
00:39:53,167 --> 00:39:56,375
{\an8}- Matematica.
- Io ero una frana.
417
00:39:57,708 --> 00:39:59,917
{\an8}Volevo chiederti una cosa.
418
00:40:00,000 --> 00:40:01,292
{\an8}Dimmi.
419
00:40:02,750 --> 00:40:06,167
{\an8}Senti, non mi interessa
e non mi arrabbierò.
420
00:40:06,250 --> 00:40:08,375
{\an8}So che il giorno in cui
ci siamo trasferiti...
421
00:40:11,208 --> 00:40:15,167
{\an8}...hai dormito con Carlos,
nel letto di tua zia.
422
00:40:15,250 --> 00:40:16,250
{\an8}È normale.
423
00:40:16,333 --> 00:40:19,417
{\an8}Quella camera è più grande
e tu sei in quell'età lì.
424
00:40:19,500 --> 00:40:20,750
{\an8}Va bene.
425
00:40:20,833 --> 00:40:24,542
{\an8}Sabato, avete usato la nostra camera?
426
00:40:25,958 --> 00:40:27,958
{\an8}Dimmelo pure, non mi arrabbio.
427
00:40:31,917 --> 00:40:35,583
{\an8}Laura, non mi importa
e non lo dirò a tua madre.
428
00:40:37,042 --> 00:40:40,292
{\an8}Sono stata fuori tutta la sera
e ho dormito da un'amica.
429
00:40:40,375 --> 00:40:43,917
{\an8}- Perché me lo chiedi?
- A casa di un'amica?
430
00:40:54,000 --> 00:40:55,625
{\an8}Ecco perché è così arrabbiata.
431
00:40:58,292 --> 00:40:59,625
{\an8}Ok, va bene.
432
00:41:31,292 --> 00:41:34,500
{\an8}- Cosa vuoi fare?
- Non lo so.
433
00:41:34,583 --> 00:41:36,625
{\an8}- Vorrei che mi spiegassi.
- Cosa c'è?
434
00:41:36,708 --> 00:41:40,500
{\an8}Non vuoi stare con un ragazzo
che ripara orologi?
435
00:41:40,583 --> 00:41:44,333
{\an8}Senti, per me puoi riparare orologi
o fare qualsiasi altra cosa.
436
00:41:44,417 --> 00:41:47,292
{\an8}Ma hai molto talento, Carlos.
437
00:41:47,375 --> 00:41:51,000
{\an8}E tu cosa ne sai?
Chi sei tu, per dire che ho talento?
438
00:41:52,625 --> 00:41:54,500
{\an8}Potresti superare il test.
439
00:41:54,583 --> 00:41:57,250
{\an8}Dove credi di andare, riparando orologi?
440
00:41:57,333 --> 00:42:00,708
{\an8}Mi piace.
E ho tempo per pensare.
441
00:42:15,083 --> 00:42:17,542
{\an8}Devo andare.
Ci vediamo domani, ok?
442
00:42:17,625 --> 00:42:18,917
{\an8}A domani.
443
00:42:58,583 --> 00:43:00,042
{\an8}Va tutto bene?
444
00:43:01,333 --> 00:43:02,917
{\an8}Mi dispiace per Pablo.
445
00:43:05,708 --> 00:43:07,333
{\an8}Sta andando a Stoccarda.
446
00:43:10,417 --> 00:43:11,792
{\an8}Per lavoro?
447
00:43:16,000 --> 00:43:17,917
{\an8}Dovrei chiederti un favore.
448
00:43:25,625 --> 00:43:27,292
{\an8}Pablo ha trovato...
449
00:43:29,208 --> 00:43:32,250
{\an8}...un pezzetto di involucro...
450
00:43:32,333 --> 00:43:34,375
{\an8}di un preservativo.
451
00:43:36,458 --> 00:43:38,083
{\an8}Nella nostra camera.
452
00:43:42,667 --> 00:43:44,958
{\an8}Se me lo chiederà ancora...
453
00:43:49,833 --> 00:43:54,917
{\an8}...gli dirò che... ho parlato con te
e che tu e Carlos...
454
00:43:55,000 --> 00:43:58,375
{\an8}avete usato la nostra camera,
quando noi non c'eravamo.
455
00:44:00,375 --> 00:44:01,375
{\an8}D'accordo?
456
00:44:09,333 --> 00:44:11,458
{\an8}Non fare la moralista.
457
00:44:21,708 --> 00:44:23,833
{\an8}Sabato sera c'è una festa.
458
00:44:24,917 --> 00:44:26,375
{\an8}Farò tardi.
459
00:44:48,292 --> 00:44:52,542
{\an8}Carlos, siediti.
Tua madre e io vorremmo parlarti.
460
00:44:58,667 --> 00:45:00,000
{\an8}Ha chiamato Vázquez.
461
00:45:00,083 --> 00:45:03,500
{\an8}Sappiamo che non vai all'università
da due settimane.
462
00:45:03,583 --> 00:45:06,458
{\an8}Ti abbiamo mai fatto pressione
per studiare Legge?
463
00:45:08,417 --> 00:45:10,458
{\an8}Ti abbiamo mai detto qualcosa?
464
00:45:12,125 --> 00:45:13,208
{\an8}No, niente.
465
00:45:13,292 --> 00:45:15,667
{\an8}Ti abbiamo detto
che era una decisione personale.
466
00:45:15,750 --> 00:45:18,667
{\an8}Hai voluto iniziare Legge
e ora devi finire.
467
00:45:23,667 --> 00:45:25,167
{\an8}Preferirei non farlo.
468
00:45:25,250 --> 00:45:27,125
{\an8}- Come?
- Non fare cosa?
469
00:45:29,250 --> 00:45:31,000
{\an8}C'entra la tua ragazza?
470
00:45:32,167 --> 00:45:35,625
{\an8}Non stiamo scherzando.
Stiamo parlando del tuo futuro.
471
00:45:43,542 --> 00:45:45,500
{\an8}Ora posso alzarmi?
472
00:46:16,125 --> 00:46:17,667
{\an8}Il cartone, Laura.
473
00:46:29,958 --> 00:46:30,958
{\an8}Non si ferma.
474
00:46:32,667 --> 00:46:34,625
{\an8}- Che cosa?
- L'ascensore.
475
00:46:34,708 --> 00:46:37,500
{\an8}Lo sai che non viene mai nessuno, qui.
476
00:46:37,583 --> 00:46:38,583
{\an8}Ma c'è qualcuno.
477
00:46:41,042 --> 00:46:42,958
{\an8}Sto per venire.
478
00:46:43,042 --> 00:46:46,042
{\an8}- Laura, c'è qualcuno.
- È impossibile.
479
00:46:49,500 --> 00:46:50,958
{\an8}Invece sì, cazzo!
480
00:47:17,667 --> 00:47:20,583
{\an8}- Che cosa c'è?
- Non ce la faccio più.
481
00:47:20,667 --> 00:47:23,625
{\an8}Dobbiamo nasconderci come cani.
È una merda.
482
00:47:26,333 --> 00:47:28,000
{\an8}Dobbiamo fare qualcosa.
483
00:47:31,458 --> 00:47:32,833
{\an8}Vestiti, dai.
484
00:47:41,958 --> 00:47:45,042
{\an8}Scappiamo via.
Andiamo a vivere insieme.
485
00:47:45,125 --> 00:47:47,375
{\an8}- Di cosa parli?
- Di scappare.
486
00:47:47,458 --> 00:47:49,250
{\an8}Lontano da questa città del cazzo.
487
00:47:50,083 --> 00:47:52,583
{\an8}Adesso. Ci portiamo quello che abbiamo.
488
00:47:53,792 --> 00:47:55,667
{\an8}Non ti credo.
489
00:47:55,750 --> 00:47:57,833
{\an8}- Sei serio?
- Assolutamente.
490
00:47:59,167 --> 00:48:03,333
{\an8}Senti, potrei lavorare in una fabbrica
o anche in campagna.
491
00:48:03,417 --> 00:48:04,958
{\an8}Ti piacerebbe?
492
00:48:12,333 --> 00:48:13,792
{\an8}Potremmo andare al mio paese.
493
00:48:17,833 --> 00:48:20,917
{\an8}Andiamo! È la soluzione
a tutti i nostri problemi.
494
00:48:21,000 --> 00:48:24,208
{\an8}Saremo lontani dai tuoi genitori.
Potremo fare quello che vogliamo,
495
00:48:24,292 --> 00:48:27,542
{\an8}- senza dover dare spiegazioni.
- Avremo una casa tutta nostra.
496
00:48:28,000 --> 00:48:30,500
{\an8}- Faremo l'amore quando vogliamo.
- E saremo liberi.
497
00:48:30,583 --> 00:48:33,000
{\an8}Ti piacerà il paese.
Potrai dipingere in pace.
498
00:48:33,083 --> 00:48:36,000
{\an8}Non possiamo andare lì.
È il primo posto dove cercherebbero.
499
00:48:37,583 --> 00:48:40,208
{\an8}Perderai questo semestre,
ma potrai recuperare.
500
00:48:40,292 --> 00:48:42,792
{\an8}Potrai studiare
o fare qualsiasi altra cosa.
501
00:48:42,875 --> 00:48:44,208
{\an8}Non voglio studiare.
502
00:48:44,292 --> 00:48:46,542
{\an8}Allora io lavorerò per poterti mantenere.
503
00:48:46,625 --> 00:48:49,667
{\an8}Potremmo andare a Medina del Campo.
Lì troverei lavoro.
504
00:48:49,750 --> 00:48:53,542
{\an8}- Ho degli amici, lì.
- Cazzo, è perfetto!
505
00:48:53,625 --> 00:48:57,417
{\an8}Avremo un impianto stereo
e terremo la musica alta quanto ci pare.
506
00:49:00,000 --> 00:49:03,167
{\an8}Per quello dovrai aspettare un po',
ma ti prometto che lo avremo.
507
00:49:03,750 --> 00:49:04,750
{\an8}Corri!
508
00:49:14,583 --> 00:49:15,917
{\an8}Aspetta!
509
00:49:16,000 --> 00:49:18,417
{\an8}- Il mio maglione verde è a casa tua.
- Lascia perdere.
510
00:49:18,500 --> 00:49:19,958
{\an8}Visto che siamo qui...
511
00:49:20,042 --> 00:49:22,750
{\an8}Andiamocene subito
o non ce ne andremo mai più.
512
00:49:23,292 --> 00:49:26,583
{\an8}- Prendo solo il maglione.
- Ne compreremo un altro. Per favore.
513
00:49:26,667 --> 00:49:28,708
{\an8}Prenderemo il primo autobus.
514
00:49:29,208 --> 00:49:30,958
{\an8}Ci metto solo un secondo.
515
00:49:31,042 --> 00:49:34,083
{\an8}- Per favore.
- Non fare lo scemo.
516
00:49:48,000 --> 00:49:49,500
{\an8}Ciao, bellissima!
517
00:49:49,583 --> 00:49:52,250
{\an8}- Ciao, Carmen.
- Carlos è con te?
518
00:49:52,333 --> 00:49:54,667
{\an8}Sì, ma io volevo solo
prendere il mio maglione.
519
00:49:54,750 --> 00:49:57,750
{\an8}No, entra un attimo.
Vuoi delle torrijas?
520
00:49:57,833 --> 00:50:01,500
{\an8}Adoro le torrijas!
Ma non possiamo.
521
00:50:01,583 --> 00:50:04,667
{\an8}Vieni, dai! Fammi un po' di compagnia.
Sono super annoiata.
522
00:50:04,750 --> 00:50:07,708
{\an8}- Charo non è potuto venire, oggi.
- Non saprei.
523
00:50:07,792 --> 00:50:10,500
{\an8}- Entra.
- Devo chiedere a Carlos.
524
00:50:10,583 --> 00:50:14,000
{\an8}Carlos adora le torrijas.
Lascia fare a me, lo convinco io.
525
00:50:14,083 --> 00:50:16,833
{\an8}- Non lo so.
- Dai, entra!
526
00:50:16,917 --> 00:50:18,667
{\an8}Il maglione è nel suo armadio.
527
00:50:18,750 --> 00:50:21,375
{\an8}Usa le pattine, tesoro.
Ho appena dato la cera.
528
00:50:41,292 --> 00:50:43,542
{\an8}E potrai stare in giro
fino all'ora che vuoi?
529
00:50:43,625 --> 00:50:44,792
{\an8}Sì.
530
00:50:46,542 --> 00:50:48,667
{\an8}Ho promesso che sarei andata alla festa.
531
00:50:51,083 --> 00:50:54,500
{\an8}- Posso farti una domanda?
- Certo.
532
00:50:54,583 --> 00:50:57,042
{\an8}Hai mai pensato
che potrebbero piacerti i ragazzi?
533
00:50:57,125 --> 00:50:59,292
{\an8}Non so, magari solo un po'.
534
00:50:59,792 --> 00:51:01,083
{\an8}Che sei bisessuale?
535
00:51:02,208 --> 00:51:04,125
{\an8}Di cosa parli?
536
00:51:04,208 --> 00:51:08,333
{\an8}Tante persone famose sono bisessuali,
come Lady Gaga o Angelina Jolie.
537
00:51:08,417 --> 00:51:10,917
{\an8}Cosa stai cercando di dire?
538
00:51:11,000 --> 00:51:15,375
{\an8}Alcuni potrebbero pensare che quello
che abbiamo fatto al mio compleanno...
539
00:51:15,458 --> 00:51:16,458
{\an8}Non lo so.
540
00:51:19,375 --> 00:51:21,125
{\an8}Dovresti saperlo.
541
00:51:23,583 --> 00:51:24,917
{\an8}E lo so.
542
00:51:31,500 --> 00:51:33,792
{\an8}Vieni. Stiamo un po' e poi ce ne andiamo.
543
00:51:35,333 --> 00:51:38,208
{\an8}- Quali persone?
- Cosa vuoi dire?
544
00:51:39,375 --> 00:51:42,083
{\an8}Prima, hai detto
che alcuni potrebbero pensare...
545
00:51:42,167 --> 00:51:44,000
{\an8}L'hai detto a qualcuno?
546
00:51:44,583 --> 00:51:47,458
{\an8}- Non capisco.
- Hai raccontato quello che abbiamo fatto?
547
00:51:49,000 --> 00:51:51,667
{\an8}- Era solo un modo di dire.
- Aspetta.
548
00:51:52,917 --> 00:51:55,500
{\an8}Dai, stiamo solo un po'.
549
00:52:07,208 --> 00:52:09,583
{\an8}- Era un'uscita tra amiche.
- Non fare così.
550
00:52:12,417 --> 00:52:13,792
{\an8}Andiamo al bagno.
551
00:52:17,458 --> 00:52:19,167
{\an8}Aspetta un attimo.
552
00:52:21,375 --> 00:52:23,250
{\an8}Torno subito, vado a prendere da bere.
553
00:52:24,250 --> 00:52:26,708
{\an8}Ti fa passare la confusione,
il mal di testa...
554
00:52:26,792 --> 00:52:29,083
{\an8}Prendi quello che vuoi,
non lo saprà nessuno.
555
00:52:29,167 --> 00:52:30,875
{\an8}- Che cos'è?
- Che importa?
556
00:52:30,958 --> 00:52:33,583
{\an8}Il fatto è che funziona.
Dammi 20 euro e vedrai.
557
00:52:33,667 --> 00:52:35,500
{\an8}Non dargli niente. Non mi fido di lui.
558
00:52:35,583 --> 00:52:38,583
{\an8}Senti, sono per mio fratello.
559
00:52:38,667 --> 00:52:41,292
{\an8}Le prende dopo la chemioterapia.
560
00:52:41,375 --> 00:52:43,833
{\an8}Lo rimettono a nuovo.
Tu cos'hai da guardare?
561
00:52:43,917 --> 00:52:45,750
{\an8}- Scusa.
- Vuoi limonare?
562
00:52:45,833 --> 00:52:48,542
{\an8}- O vuoi una pastiglia? Sono 20 euro.
- No, grazie.
563
00:52:55,667 --> 00:52:57,167
{\an8}Cosa cazzo fate?
564
00:52:57,250 --> 00:53:00,625
{\an8}Calmati, ora usciamo.
Dobbiamo pisciare in tre.
565
00:53:02,250 --> 00:53:03,250
{\an8}Che palle.
566
00:53:04,083 --> 00:53:06,542
{\an8}Stai facendo un casino.
Fai fare a me.
567
00:53:08,000 --> 00:53:10,708
{\an8}Ho detto ad Álex
che Susana vuole scopare con lui.
568
00:53:10,792 --> 00:53:12,875
{\an8}Ti ucciderà.
569
00:53:12,958 --> 00:53:17,000
{\an8}Dovevo per forza fare qualcosa.
Sono entrambi inutili.
570
00:53:17,083 --> 00:53:19,542
{\an8}- Sei matta da legare.
- Che state facendo?
571
00:53:19,625 --> 00:53:22,000
{\an8}- Me la sto facendo addosso!
- Datti una calmata!
572
00:53:22,542 --> 00:53:24,417
{\an8}"Me la faccio addosso!"
573
00:53:27,458 --> 00:53:29,833
{\an8}- Va bene così?
- Aspetta.
574
00:53:37,792 --> 00:53:40,042
{\an8}- Vado a cercare Carlos.
- No, aspetta.
575
00:53:40,125 --> 00:53:42,917
{\an8}- Dobbiamo dire a Susana di Álex.
- Lo aspetta da una vita.
576
00:53:43,000 --> 00:53:45,250
{\an8}Non sentirti in colpa, dai!
577
00:53:50,583 --> 00:53:53,375
{\an8}Di' ad Álex quello che ti piace.
Spiegaglielo nei dettagli.
578
00:53:53,458 --> 00:53:57,000
{\an8}Digli come vuoi che ti spogli,
che ti succhi le tette,
579
00:53:57,083 --> 00:53:59,583
{\an8}- come vuoi che ti mangi la...
- Lola, sei una bestia.
580
00:53:59,667 --> 00:54:03,500
{\an8}- Io voglio che diventi il mio ragazzo.
- Certo, uno da amare!
581
00:54:03,583 --> 00:54:04,917
{\an8}All'amore!
582
00:54:09,875 --> 00:54:11,542
{\an8}Un altro.
583
00:54:11,625 --> 00:54:12,958
{\an8}- Per me, no.
- Cosa c'è?
584
00:54:13,042 --> 00:54:14,667
{\an8}- Dove vai?
- Ci vediamo dopo.
585
00:54:24,292 --> 00:54:25,667
{\an8}Dove vai?
586
00:54:25,750 --> 00:54:27,583
{\an8}- Hai visto il mio ragazzo?
- No.
587
00:54:27,667 --> 00:54:30,333
{\an8}Ma se fossi io il tuo ragazzo,
non ti lascerei da sola.
588
00:54:31,333 --> 00:54:33,667
{\an8}Quando mi darai un'opportunità?
589
00:54:33,750 --> 00:54:35,917
{\an8}Non mi metterei mai con te.
590
00:54:36,000 --> 00:54:38,750
{\an8}Non voglio che ci mettiamo insieme,
voglio stare con te.
591
00:54:43,917 --> 00:54:45,542
{\an8}- Eccomi, scusa.
- Io me ne vado.
592
00:54:45,625 --> 00:54:48,583
{\an8}Resta. Ci divertiamo un po'
e poi andiamo dove vuoi tu.
593
00:54:48,667 --> 00:54:50,208
{\an8}A chi l'hai raccontato?
594
00:54:51,583 --> 00:54:53,417
{\an8}- Cosa vuoi dire?
- Vaffanculo!
595
00:54:53,500 --> 00:54:54,708
{\an8}Carlos, per favore.
596
00:54:54,792 --> 00:54:57,458
{\an8}- Laura, ci sei anche tu!
- Ciao, Álex.
597
00:54:58,458 --> 00:55:00,208
{\an8}- Lui è Carlos, il mio ragazzo.
- Ciao.
598
00:55:00,292 --> 00:55:01,833
{\an8}Álex è un mio compagno.
599
00:55:01,917 --> 00:55:04,917
{\an8}- Andiamo a prendere da bere?
- Va bene.
600
00:55:10,375 --> 00:55:12,250
{\an8}Dove vai?
601
00:55:12,333 --> 00:55:15,667
{\an8}- Carlos!
- Giura di non averlo detto a nessuno!
602
00:55:15,750 --> 00:55:17,958
{\an8}- Ma che ti succede?
- Giuramelo.
603
00:55:18,042 --> 00:55:19,500
{\an8}Te lo giuro.
604
00:55:21,292 --> 00:55:22,875
{\an8}Torna dalle tue amiche.
605
00:56:42,375 --> 00:56:43,667
{\an8}Che cosa c'è?
606
00:56:58,667 --> 00:57:00,667
{\an8}Vorrei che tu fossi felice.
607
00:57:09,500 --> 00:57:11,333
{\an8}Sono felice, con te.
608
00:57:16,708 --> 00:57:18,375
{\an8}Ci serve più tempo.
609
00:57:20,583 --> 00:57:22,250
{\an8}Non so chi sono.
610
00:57:23,750 --> 00:57:25,292
{\an8}O chi sei tu.
611
00:57:28,875 --> 00:57:31,000
{\an8}Forse sto perdendo la testa.
612
01:00:21,333 --> 01:00:23,333
{\an8}È occupato?
613
01:00:23,417 --> 01:00:25,375
{\an8}Uno degli svantaggi
di essere una ragazza.
614
01:00:25,458 --> 01:00:26,875
{\an8}- Ci vediamo dopo.
- Ehi...
615
01:00:28,958 --> 01:00:31,833
{\an8}- Quale pittore ti piace?
- Perché?
616
01:00:31,917 --> 01:00:34,083
{\an8}Tu dipingi, no?
617
01:00:34,167 --> 01:00:37,958
{\an8}- Mi piace molto Boccioni.
- Un futurista italiano.
618
01:00:38,042 --> 01:00:40,292
{\an8}- Lo conosci?
- Certo.
619
01:00:40,375 --> 01:00:44,583
{\an8}Dicono sia morto cadendo da cavallo,
ma io credo si sia trattato di suicidio.
620
01:00:45,417 --> 01:00:46,792
{\an8}Tocca a me.
621
01:00:50,917 --> 01:00:52,750
{\an8}C'è una stanza piena di dipinti,
622
01:00:52,833 --> 01:00:56,208
{\an8}con gente che sembra guardarti
come se avessi ucciso qualcuno.
623
01:00:57,417 --> 01:01:00,750
{\an8}Dietro, c'è una porta segreta
che va verso le camere da letto.
624
01:01:00,833 --> 01:01:02,250
{\an8}Che figo.
625
01:01:11,167 --> 01:01:14,375
{\an8}Mi piaci tantissimo.
Credo che potrei innamorarmi.
626
01:01:16,292 --> 01:01:18,500
{\an8}Io sono innamorata del mio ragazzo.
627
01:01:18,583 --> 01:01:22,292
{\an8}Vuoi dire il tuo ex ragazzo.
Perché ti ha lasciata.
628
01:01:22,375 --> 01:01:25,000
{\an8}No, ci siamo presi del tempo per pensare.
629
01:01:25,083 --> 01:01:30,542
{\an8}Pensare a cosa? È una stupidaggine.
A me non serve pensare, io...
630
01:01:30,625 --> 01:01:33,750
{\an8}- Cos'hai fatto?
- Cazzo...
631
01:01:33,833 --> 01:01:35,958
{\an8}- Aspetta.
- No, lascia stare.
632
01:01:36,042 --> 01:01:38,000
{\an8}- Non è niente.
- Cos'è successo?
633
01:01:38,083 --> 01:01:39,375
{\an8}Quel bicchiere del cazzo.
634
01:01:39,458 --> 01:01:41,417
{\an8}Non sporcarti la sciarpa.
Non è niente.
635
01:01:41,500 --> 01:01:44,750
{\an8}- Vado un attimo al bagno.
- Non rovinarti la sciarpa, Laura.
636
01:01:46,875 --> 01:01:49,667
{\an8}È solo un po' di sangue.
Resta qui, non preoccuparti.
637
01:01:52,667 --> 01:01:54,042
{\an8}Dove vai?
638
01:01:54,125 --> 01:01:56,875
{\an8}- Senti, sto bene.
- No, davvero. Dove vai?
639
01:01:56,958 --> 01:01:58,292
{\an8}Sto bene, Laura.
640
01:02:00,042 --> 01:02:03,375
{\an8}Non puoi guidare la moto.
Hai bevuto troppo.
641
01:02:03,458 --> 01:02:06,000
{\an8}- Sto bene, Laura.
- No, non stai bene.
642
01:02:06,083 --> 01:02:07,708
{\an8}Guardati. Non stai bene.
643
01:02:07,792 --> 01:02:10,917
{\an8}- Fatti accompagnare da Álex.
- Sì, può accompagnarti Álex.
644
01:02:11,000 --> 01:02:14,292
{\an8}- Sì, non c'è problema.
- Volevo accompagnarti a casa.
645
01:02:14,375 --> 01:02:16,500
{\an8}Fallo per me, per favore.
646
01:02:19,875 --> 01:02:21,958
{\an8}Va bene? Per favore.
647
01:02:24,792 --> 01:02:25,875
{\an8}Davvero.
648
01:02:25,958 --> 01:02:28,875
{\an8}- Álex, puoi portarlo a casa?
- Hai un casco?
649
01:02:32,208 --> 01:02:35,042
{\an8}- Álex, te la senti di guidare?
- Sì, sto benissimo.
650
01:02:38,583 --> 01:02:39,792
{\an8}Le chiavi.
651
01:02:42,667 --> 01:02:44,625
{\an8}Sei completamente ubriaca.
652
01:02:45,792 --> 01:02:47,625
{\an8}E non ho limonato neanche una volta!
653
01:03:09,625 --> 01:03:12,500
{\an8}- Cosa c'è scritto?
- Fai schifo!
654
01:03:13,292 --> 01:03:15,917
{\an8}Non sono abbastanza ubriaco.
Di solito riesco a finire.
655
01:03:16,000 --> 01:03:17,500
{\an8}- Possiamo andare, ora?
- Sì.
656
01:03:17,583 --> 01:03:20,917
{\an8}- E a te, quando ti rivedo?
- Non lo so.
657
01:03:21,000 --> 01:03:22,500
{\an8}Io vengo qui tutti i sabati.
658
01:03:26,292 --> 01:03:28,000
{\an8}Merda, l'autobus!
659
01:03:28,083 --> 01:03:29,542
{\an8}- Ciao!
- Ciao.
660
01:03:55,000 --> 01:03:57,833
{\an8}- Ehi, come va?
- Ciao.
661
01:03:57,917 --> 01:04:01,125
{\an8}- Eravate allo Stusy?
- No, allo Spook.
662
01:04:01,208 --> 01:04:03,750
{\an8}- Alla festa del 1982.
- Forte.
663
01:04:03,833 --> 01:04:07,542
{\an8}- Chi era il DJ?
- Un tizio di Amsterdam.
664
01:04:07,625 --> 01:04:08,833
{\an8}Che musica?
665
01:04:08,917 --> 01:04:11,000
{\an8}Techno.
666
01:04:11,083 --> 01:04:12,917
{\an8}- Ti piace la techno?
- Non molto.
667
01:04:13,000 --> 01:04:14,500
{\an8}Non è il tuo stile.
668
01:04:16,083 --> 01:04:17,542
{\an8}Ti spiace sederti dietro?
669
01:04:17,625 --> 01:04:20,583
{\an8}- Com'è stato?
- Molto bello, divertente.
670
01:04:20,667 --> 01:04:25,083
{\an8}- Tu dove sei stato?
- Vicino La Central.
671
01:04:25,167 --> 01:04:28,792
{\an8}- È un bel posto. Era pieno di gente.
- Sì?
672
01:04:28,875 --> 01:04:31,000
{\an8}E perché torni così presto?
673
01:04:31,083 --> 01:04:33,917
{\an8}Non so, alla fine mi ero un po' stufato.
674
01:04:48,417 --> 01:04:50,000
{\an8}Cosa c'è?
675
01:04:51,458 --> 01:04:53,917
{\an8}Tutto bene? Mi sembri strana.
676
01:04:57,375 --> 01:05:00,333
{\an8}Non vorrai più tornare con me.
677
01:05:00,417 --> 01:05:03,667
{\an8}Che stai dicendo?
Ci siamo presi tempo per pensare.
678
01:05:10,000 --> 01:05:13,917
{\an8}- Voglio uscire con un altro.
- Mi prendi in giro!
679
01:05:16,333 --> 01:05:17,708
{\an8}No, sono seria.
680
01:05:19,458 --> 01:05:22,208
{\an8}- Con chi?
- El Moro.
681
01:05:23,208 --> 01:05:24,708
{\an8}Mi prendi in giro!
682
01:05:25,667 --> 01:05:28,917
{\an8}Non è come pensi.
È innamorato di me.
683
01:05:29,000 --> 01:05:30,333
{\an8}Sei seria?
684
01:05:32,292 --> 01:05:34,958
{\an8}- Sì.
- Con El Moro?
685
01:05:35,042 --> 01:05:38,333
{\an8}- Quello si scopa chiunque!
- Puoi abbassare la voce?
686
01:05:40,250 --> 01:05:42,583
{\an8}Se esco con lui,
tu non tornerai mai più con me.
687
01:05:42,667 --> 01:05:44,500
{\an8}Sono passate solo due settimane.
688
01:05:48,750 --> 01:05:50,583
{\an8}Non so cosa mi succede.
689
01:05:52,125 --> 01:05:54,458
{\an8}- E io?
- Sei tu che mi hai lasciata!
690
01:05:54,542 --> 01:05:56,958
{\an8}Solo perché avevamo
delle cose da risolvere.
691
01:05:59,125 --> 01:06:02,000
{\an8}- Ora non è più possibile.
- Non dire così.
692
01:06:02,083 --> 01:06:04,458
{\an8}È possibile. Io ti amo.
693
01:06:07,375 --> 01:06:10,750
{\an8}- Siamo molto diversi.
- Complementari.
694
01:06:10,833 --> 01:06:13,042
{\an8}- Non mi ami?
- Sì...
695
01:06:15,250 --> 01:06:16,375
{\an8}E allora?
696
01:06:19,333 --> 01:06:21,417
{\an8}Non lo so. Ho bisogno di provare.
697
01:06:22,208 --> 01:06:25,208
{\an8}Dopo, saprò quello che voglio davvero.
698
01:06:29,583 --> 01:06:31,042
{\an8}Devo provarci.
699
01:07:03,875 --> 01:07:05,792
{\an8}Ti senti bene?
700
01:07:05,875 --> 01:07:07,708
{\an8}Mi gira un po' la testa.
701
01:07:07,792 --> 01:07:09,125
{\an8}Ci sentiamo domani.
702
01:07:53,875 --> 01:07:55,208
{\an8}Cosa ci fai qui?
703
01:07:57,542 --> 01:07:58,958
{\an8}Volevo vederti.
704
01:08:00,500 --> 01:08:01,667
{\an8}Ci ho pensato...
705
01:08:01,750 --> 01:08:05,250
{\an8}e ho capito che è meglio
se esci con quel ragazzo.
706
01:08:05,333 --> 01:08:08,500
{\an8}Così potrai apprezzare quello che abbiamo
e capire quanto valgo.
707
01:08:10,542 --> 01:08:12,375
{\an8}Grazie, devo andare.
708
01:08:12,458 --> 01:08:15,833
{\an8}E volevo dirti che non mi perderai.
709
01:08:15,917 --> 01:08:17,250
{\an8}- Sì che ti perderò.
- No.
710
01:08:17,333 --> 01:08:19,542
{\an8}- Non mi perdonerai mai.
- No.
711
01:08:22,500 --> 01:08:24,417
{\an8}Quando lo vedrai?
712
01:08:24,500 --> 01:08:26,583
{\an8}- Lasciami andare.
- Dimmelo.
713
01:08:26,667 --> 01:08:30,250
{\an8}- Hai intenzione di scoparci?
- Non fare così.
714
01:08:30,333 --> 01:08:33,458
{\an8}Dimmelo, per favore.
715
01:08:33,542 --> 01:08:34,792
{\an8}Dimmelo.
716
01:08:36,458 --> 01:08:40,417
{\an8}Non siamo dei bambini.
So che hai intenzione di farlo.
717
01:08:40,500 --> 01:08:42,208
{\an8}- Dimmelo.
- Non lo so.
718
01:08:42,292 --> 01:08:44,125
{\an8}Quando lo vedi?
719
01:08:45,417 --> 01:08:49,000
{\an8}- Che importa?
- Appunto. Se non importa...
720
01:08:50,708 --> 01:08:52,667
{\an8}Non lo so!
721
01:08:52,750 --> 01:08:54,542
{\an8}- Dimmelo, per favore.
- Venerdì.
722
01:08:54,625 --> 01:08:56,583
{\an8}Ok. Aspetta un momento.
723
01:08:57,958 --> 01:08:59,208
{\an8}Dopo chiamami.
724
01:08:59,292 --> 01:09:02,792
{\an8}- No, Carlos.
- Ti prego, promettimelo.
725
01:09:02,875 --> 01:09:05,042
{\an8}- Chiamami quando torni.
- Va bene.
726
01:09:31,667 --> 01:09:33,625
{\an8}VENERDÌ, 29 APRILE
727
01:09:39,500 --> 01:09:40,875
{\an8}Sei licenziato.
728
01:09:40,958 --> 01:09:42,958
{\an8}- Cosa?
- Sei licenziato.
729
01:09:43,042 --> 01:09:44,917
{\an8}Mi ha dato lei la mattinata libera.
730
01:09:45,000 --> 01:09:48,125
{\an8}Tuo padre mi ha detto
che stai studiando Legge.
731
01:09:48,208 --> 01:09:51,042
{\an8}Torna a studiare. È un tuo dovere.
732
01:09:55,750 --> 01:09:56,792
{\an8}Aspetta.
733
01:09:57,875 --> 01:09:58,875
{\an8}Tieni.
734
01:10:01,167 --> 01:10:03,000
{\an8}Un giorno, mi ringrazierai.
735
01:10:57,500 --> 01:10:58,875
{\an8}Vai a vestirti.
736
01:11:00,292 --> 01:11:01,708
{\an8}La nonna è morta.
737
01:11:42,625 --> 01:11:45,458
{\an8}Non mi sento bene.
Vado un attimo al bar.
738
01:11:46,167 --> 01:11:47,875
{\an8}Ho dell'ibuprofene.
739
01:11:50,292 --> 01:11:52,417
{\an8}- Grazie.
- Non metterci molto.
740
01:11:52,500 --> 01:11:53,792
{\an8}Hai dei soldi?
741
01:11:55,625 --> 01:11:57,917
{\an8}La nonna è nella stanza numero sette.
742
01:11:58,000 --> 01:11:59,417
{\an8}Non fare tardi.
743
01:12:29,792 --> 01:12:31,208
{\an8}LIBERO
744
01:12:33,500 --> 01:12:34,500
{\an8}OCCUPATO
745
01:12:45,792 --> 01:12:47,292
{\an8}MAMMA
746
01:13:02,208 --> 01:13:04,458
{\an8}- Che ci fai qui?
- Aspetto Laura.
747
01:13:04,542 --> 01:13:06,500
{\an8}Credevo fosse con te.
748
01:13:07,625 --> 01:13:10,167
{\an8}No, è con un altro ragazzo.
749
01:13:10,250 --> 01:13:11,333
{\an8}Capisco.
750
01:13:14,000 --> 01:13:16,458
{\an8}Volevo andare via con lei
per qualche giorno.
751
01:13:19,667 --> 01:13:23,000
{\an8}- La ami molto, vero?
- Sì.
752
01:13:23,083 --> 01:13:25,333
{\an8}Credo solo che ci serva un po' di tempo.
753
01:13:25,417 --> 01:13:28,333
{\an8}- Così possiamo risolvere le cose.
- Quello di cui avete bisogno,
754
01:13:28,417 --> 01:13:30,833
{\an8}è darvi un po' di spazio.
755
01:13:30,917 --> 01:13:34,333
{\an8}Laura è troppo giovane
per una relazione così seria e anche tu.
756
01:13:36,042 --> 01:13:38,458
{\an8}Dovete ancora vivervi tante cose.
757
01:13:39,583 --> 01:13:40,833
{\an8}Noi ci amiamo.
758
01:13:44,208 --> 01:13:45,583
{\an8}Eccola.
759
01:13:46,833 --> 01:13:50,625
{\an8}Se vuole andare via con te per qualche
giorno, per me non è un problema.
760
01:14:01,042 --> 01:14:03,292
{\an8}Sei in ritardo.
761
01:14:03,375 --> 01:14:05,750
{\an8}Eravamo d'accordo
che ti avrei chiamato io.
762
01:14:07,167 --> 01:14:09,167
{\an8}Di cosa stavi parlando con mia madre?
763
01:14:09,250 --> 01:14:10,583
{\an8}L'hai fatto?
764
01:14:11,667 --> 01:14:13,542
{\an8}Non l'ho neanche visto.
765
01:14:14,833 --> 01:14:16,958
{\an8}Perché sei qui?
766
01:14:17,042 --> 01:14:18,708
{\an8}Lo vedrai domani?
767
01:14:19,750 --> 01:14:22,500
{\an8}- Non è stata una bella idea.
- Non farlo, per favore.
768
01:14:22,583 --> 01:14:24,708
{\an8}Andiamo in quel posto con le palme.
769
01:14:30,167 --> 01:14:32,083
{\an8}Potremmo andarci domattina.
770
01:14:37,750 --> 01:14:40,083
{\an8}Domani, non aspettarmi.
771
01:14:40,167 --> 01:14:42,833
{\an8}Non ti chiamerò
e non ti risponderò al telefono.
772
01:14:44,833 --> 01:14:46,583
{\an8}Non farlo, per favore!
773
01:15:49,708 --> 01:15:50,917
{\an8}Cos'hai da ridere?
774
01:15:52,708 --> 01:15:55,792
{\an8}- Sei sicuro che posso entrare?
- Certo che puoi entrare.
775
01:16:01,000 --> 01:16:03,458
{\an8}- Non è bello?
- È davvero bello.
776
01:16:03,542 --> 01:16:05,917
{\an8}E questa è la Camera dei Deputati,
777
01:16:06,000 --> 01:16:09,083
{\an8}con i rappresentanti
delle principali città reali.
778
01:16:13,500 --> 01:16:15,917
{\an8}E questi del clero sono i più spaventosi.
779
01:16:16,000 --> 01:16:18,042
{\an8}- Mi terrorizzano.
- Mio Dio!
780
01:16:19,667 --> 01:16:21,917
{\an8}- Guarda che facce!
- Hai visto?
781
01:16:22,000 --> 01:16:23,375
{\an8}Ci stanno guardando.
782
01:16:23,458 --> 01:16:26,917
{\an8}E qui, c'è la porta segreta
di cui ti ho parlato.
783
01:16:27,000 --> 01:16:28,958
{\an8}Porta alle camere da letto.
784
01:16:29,042 --> 01:16:30,500
{\an8}Bella!
785
01:16:35,333 --> 01:16:38,458
{\an8}- Davvero dormiva qui?
- E ci portava le sue amanti.
786
01:16:38,542 --> 01:16:40,750
{\an8}Tutte le puttane del re e altre.
787
01:16:41,583 --> 01:16:42,583
{\an8}Vieni qui.
788
01:16:42,667 --> 01:16:45,833
{\an8}Stenditi.
È una sensazione fantastica.
789
01:16:45,917 --> 01:16:47,625
{\an8}Non credo che oserei.
790
01:16:52,000 --> 01:16:53,417
{\an8}Hai paura?
791
01:16:54,625 --> 01:16:57,792
{\an8}- E se si rompe?
- Non essere sciocca.
792
01:16:57,875 --> 01:16:59,333
{\an8}Guarda. Vedi?
793
01:17:19,417 --> 01:17:20,667
{\an8}El Moro è un bastardo.
794
01:17:20,750 --> 01:17:23,750
{\an8}Ma tranquillo, le scarica molto in fretta.
795
01:17:23,833 --> 01:17:25,667
{\an8}Dimenticati delle ragazze.
796
01:17:25,750 --> 01:17:28,042
{\an8}Con una bella sega...
797
01:17:28,125 --> 01:17:30,292
{\an8}Coglione!
798
01:17:30,375 --> 01:17:31,750
{\an8}Passami la canna.
799
01:17:32,875 --> 01:17:36,500
{\an8}- Si passa, ma non si chiede.
- È una cazzata.
800
01:17:36,583 --> 01:17:41,625
{\an8}Sei stato sfortunato con El Moro,
perché crea sempre dei bei teatrini.
801
01:17:41,708 --> 01:17:43,583
{\an8}Non fallisce mai.
802
01:17:43,667 --> 01:17:46,542
{\an8}Le porta a fare una visita notturna
al Palazzo del Parlamento.
803
01:17:46,625 --> 01:17:48,125
{\an8}Una visita esclusiva!
804
01:17:49,125 --> 01:17:50,875
{\an8}E se le scopa sul letto del re.
805
01:17:55,458 --> 01:17:58,708
{\an8}- Non ci credo.
- Non lo sapevi?
806
01:17:58,792 --> 01:18:00,750
{\an8}Nel Palazzo del Parlamento?
807
01:18:01,833 --> 01:18:04,500
{\an8}Sì. Una scopata reale!
808
01:18:07,792 --> 01:18:09,667
{\an8}Non ci crede nessuno.
809
01:18:09,750 --> 01:18:12,750
{\an8}Lavora lì nei weekend
e in settimana studia.
810
01:18:13,875 --> 01:18:16,208
{\an8}Visto che è un addetto alla sicurezza,
811
01:18:16,292 --> 01:18:19,625
{\an8}fa fare una visita guidata,
mostra i dipinti,
812
01:18:19,708 --> 01:18:21,458
{\an8}e tutto il resto...
813
01:18:21,542 --> 01:18:23,667
{\an8}E poi se le scopa.
814
01:18:25,250 --> 01:18:27,375
{\an8}La prima volta succede sempre lì.
815
01:18:27,458 --> 01:18:29,958
{\an8}Dice che le fa impazzire.
816
01:18:31,750 --> 01:18:34,167
{\an8}Non ridere troppo.
È successo anche a tua sorella.
817
01:18:34,250 --> 01:18:36,667
{\an8}- Non è vero.
- Lo sai che è vero.
818
01:18:36,750 --> 01:18:40,083
{\an8}- È una bugia del cazzo.
- Vuoi vedere il preservativo usato?
819
01:18:41,333 --> 01:18:43,042
{\an8}Dove vai, testa di cazzo?
820
01:19:35,000 --> 01:19:37,708
{\an8}Ehi, dove vai?
Non si può entrare, qui!
821
01:19:37,792 --> 01:19:40,917
{\an8}È un'emergenza.
Devo parlare con El Moro. Lavora qui.
822
01:19:41,000 --> 01:19:43,042
{\an8}Non c'è nessuno con quel nome.
823
01:19:44,042 --> 01:19:47,750
{\an8}È un soprannome.
In realtà si chiama... García.
824
01:19:48,750 --> 01:19:50,375
{\an8}O Garcés.
825
01:19:50,458 --> 01:19:52,750
{\an8}- Cosa vuoi da lui?
- Devo parlargli.
826
01:19:52,833 --> 01:19:55,625
{\an8}- Sta facendo la ronda.
- Lo può chiamare?
827
01:19:56,667 --> 01:20:00,167
{\an8}- Se è tuo amico, chiamalo tu.
- Ho la batteria scarica.
828
01:20:00,250 --> 01:20:01,708
{\an8}Sì, e sei ubriaco.
829
01:20:01,792 --> 01:20:03,792
{\an8}- Può chiamarlo?
- Tornerà tra poco.
830
01:20:03,875 --> 01:20:05,875
{\an8}Per favore, lo chiami da quella radio.
831
01:20:05,958 --> 01:20:08,042
{\an8}- È per le emergenze.
- Questa è un'emergenza!
832
01:20:08,125 --> 01:20:10,417
{\an8}- Quale emergenza?
- Si sta scopando la mia ragazza!
833
01:20:10,500 --> 01:20:13,125
{\an8}- Calmati.
- Laura!
834
01:20:16,417 --> 01:20:18,125
{\an8}- Muoviti!
- Figlio di puttana!
835
01:20:18,208 --> 01:20:20,250
{\an8}Sparisci da qui!
836
01:20:20,333 --> 01:20:23,583
{\an8}- Ragazzo, sarà meglio che esci.
- Smamma.
837
01:20:43,542 --> 01:20:44,542
{\an8}Scusami.
838
01:20:48,542 --> 01:20:50,458
{\an8}Che succede?
839
01:20:50,542 --> 01:20:53,292
{\an8}C'è un fidanzato geloso che ti cerca.
840
01:20:53,375 --> 01:20:55,083
{\an8}Sì, molto divertente.
841
01:20:55,167 --> 01:20:58,875
{\an8}Non fare il furbo.
Senti le urla qui fuori.
842
01:20:58,958 --> 01:21:00,875
{\an8}Di cosa parli, idiota?
843
01:21:57,792 --> 01:21:59,417
{\an8}Vuoi andare da lui?
844
01:22:04,667 --> 01:22:06,250
{\an8}Laura, per favore!
845
01:22:22,083 --> 01:22:23,708
{\an8}Brutta puttana!
846
01:22:29,333 --> 01:22:30,958
{\an8}Brutta puttana!
847
01:22:35,958 --> 01:22:37,375
{\an8}Puttana...
848
01:23:25,000 --> 01:23:26,292
{\an8}Servizio di emergenza.
849
01:23:26,375 --> 01:23:29,208
{\an8}C'è una bomba nel palazzo del parlamento.
850
01:23:29,292 --> 01:23:31,667
{\an8}Sotto il letto del re.
851
01:23:31,750 --> 01:23:35,000
{\an8}- Esploderà tra 15 minuti.
- Mi dia il suo nome e il documento.
852
01:25:31,500 --> 01:25:33,833
{\an8}È bellissima.
853
01:25:33,917 --> 01:25:35,417
{\an8}Sì, è vero.
854
01:26:43,542 --> 01:26:45,958
{\an8}Sono andata in ospedale
a vedere mia sorella.
855
01:26:49,250 --> 01:26:50,792
{\an8}È andato tutto bene.
856
01:26:58,208 --> 01:27:00,000
{\an8}Io torno al paese.
857
01:27:01,708 --> 01:27:05,958
{\an8}Ho parlato con tuo padre.
Puoi restare con lui, se vuoi.
858
01:27:06,042 --> 01:27:08,000
{\an8}Troveremo una camera al dormitorio.
859
01:27:30,500 --> 01:27:32,917
{\an8}Ti ricordi quando avevo sette anni?
860
01:27:37,417 --> 01:27:39,708
{\an8}Ero molto malata, avevo la febbre.
861
01:27:44,750 --> 01:27:48,500
{\an8}Papà se n'era appena andato
e tu eri molto arrabbiata.
862
01:27:55,500 --> 01:27:58,583
{\an8}Mi hai detto
che non avrei mai dovuto sposarmi...
863
01:28:00,708 --> 01:28:03,583
{\an8}...finché non sarei stata
economicamente indipendente.
864
01:28:07,750 --> 01:28:11,917
{\an8}Non so se sia stato per la febbre...
ma avevo molta paura.
865
01:28:14,500 --> 01:28:15,958
{\an8}E ti ho detto...
866
01:28:18,000 --> 01:28:20,375
{\an8}...che non avrei potuto vivere,
se tu fossi morta.
867
01:28:24,083 --> 01:28:25,417
{\an8}Te lo ricordi?
868
01:28:34,083 --> 01:28:36,292
{\an8}Non so come ho potuto dire...
869
01:28:38,458 --> 01:28:42,125
{\an8}... "economicamente indipendente"
a una bambina di sette anni.
870
01:30:00,167 --> 01:30:02,292
{\an8}Non esce da tre settimane.
871
01:30:03,333 --> 01:30:05,458
{\an8}Forse tu puoi convincerlo.
872
01:30:13,167 --> 01:30:16,500
{\an8}Carlos, tesoro.
Guarda chi è venuto a trovarti.
873
01:30:20,083 --> 01:30:23,708
{\an8}Aiutami a convincerlo a fare il test
per la facoltà di Belle Arti.
874
01:30:23,792 --> 01:30:26,542
{\an8}Il test è a giugno,
deve iniziare a prepararsi.
875
01:30:27,583 --> 01:30:28,667
{\an8}Per favore.
876
01:30:38,625 --> 01:30:39,875
{\an8}Ciao, Carlos.
877
01:30:50,375 --> 01:30:52,458
{\an8}So che non vuoi vedermi, però...
878
01:30:53,667 --> 01:30:56,000
{\an8}...io avevo bisogno di salutarti
come si deve.
879
01:30:57,000 --> 01:30:59,333
{\an8}Torno al paese.
880
01:30:59,500 --> 01:31:01,167
{\an8}Mia mamma si è separata.
881
01:31:07,042 --> 01:31:08,750
{\an8}Volevo che sapessi che...
882
01:31:08,833 --> 01:31:11,333
{\an8}sei la cosa migliore
che mi sia mai capitata.
883
01:31:14,167 --> 01:31:16,708
{\an8}E che mi dispiace molto averti ferito.
884
01:31:19,417 --> 01:31:21,000
{\an8}Come va con El Moro?
885
01:31:21,833 --> 01:31:24,375
{\an8}È finita. È stato un errore.
886
01:31:28,542 --> 01:31:29,667
{\an8}Sai una cosa?
887
01:31:30,917 --> 01:31:32,583
{\an8}È nata mia sorella.
888
01:31:34,458 --> 01:31:37,458
{\an8}Quando l'ho presa in braccio
ho immaginato fosse nostra figlia.
889
01:31:40,708 --> 01:31:41,917
{\an8}Ti amo.
890
01:31:43,750 --> 01:31:46,417
{\an8}Credo che ti amerò per sempre.
891
01:31:47,292 --> 01:31:48,458
{\an8}Certo.
892
01:31:49,458 --> 01:31:50,750
{\an8}È la verità.
893
01:31:50,833 --> 01:31:52,958
{\an8}Fin quando non arriva un uccello migliore.
894
01:31:55,292 --> 01:31:58,000
{\an8}Credo di averlo fatto
per cercare di dimenticarti.
895
01:31:58,750 --> 01:32:00,583
{\an8}E perché tu dimenticassi me.
896
01:32:03,292 --> 01:32:04,833
{\an8}Te lo sei scopato?
897
01:32:07,292 --> 01:32:08,917
{\an8}Stare con te...
898
01:32:09,000 --> 01:32:11,833
{\an8}è stata la cosa più bella e romantica
che mi sia mai successa.
899
01:32:13,375 --> 01:32:17,000
{\an8}E mi pento di aver raccontato alle ragazze
quello che abbiamo fatto.
900
01:32:17,083 --> 01:32:18,375
{\an8}Sei venuta?
901
01:32:20,958 --> 01:32:23,208
{\an8}Nessuno mi ha mai dato
tanto piacere come te.
902
01:32:24,250 --> 01:32:26,292
{\an8}Non mi hai risposto.
903
01:32:33,875 --> 01:32:34,875
{\an8}Guarda.
904
01:32:35,917 --> 01:32:38,167
{\an8}L'ho fatto
per non farti mai dimenticare di noi.
905
01:32:39,458 --> 01:32:41,417
{\an8}Ho dovuto rifarlo molte volte.
906
01:32:42,250 --> 01:32:43,958
{\an8}Sei venuta?
907
01:32:51,167 --> 01:32:52,792
{\an8}Sì, sono venuta.
908
01:32:55,792 --> 01:32:57,500
{\an8}Il sesso con te è meraviglioso.
909
01:32:57,583 --> 01:33:01,292
{\an8}E voglio che tu sappia
che il mio cuore è tuo...
910
01:33:03,583 --> 01:33:05,292
{\an8}...e lo sarà per sempre.
911
01:33:06,292 --> 01:33:08,875
{\an8}E che ogni volta che mi vorrai, mi avrai.
912
01:33:18,292 --> 01:33:19,542
{\an8}Adesso.
913
01:33:21,625 --> 01:33:25,042
{\an8}- Come?
- Voglio averti ora.
914
01:33:25,125 --> 01:33:27,625
{\an8}Dimostrami che non sono solo parole.
915
01:33:27,708 --> 01:33:29,667
{\an8}Vuoi fare l'amore?
916
01:33:31,042 --> 01:33:32,667
{\an8}Chiamalo come vuoi.
917
01:33:35,958 --> 01:33:38,000
{\an8}Carlos, ora non stai bene.
918
01:33:38,833 --> 01:33:40,125
{\an8}Proprio per questo.
919
01:33:41,042 --> 01:33:42,667
{\an8}Magari può aiutarmi.
920
01:34:16,750 --> 01:34:19,667
{\an8}- Sei sicuro?
- Sì.
921
01:35:05,083 --> 01:35:06,917
{\an8}Almeno mi dai un bacio?
922
01:35:35,958 --> 01:35:37,625
{\an8}Sto prendendo la pillola.
923
01:35:38,458 --> 01:35:40,458
{\an8}Non voglio prendermi niente.
924
01:36:14,333 --> 01:36:16,083
{\an8}Tu non sei così.
925
01:36:18,542 --> 01:36:20,708
{\an8}- Non credere agli altri.
- Stai zitta.
926
01:36:22,000 --> 01:36:23,708
{\an8}Sali sopra.
927
01:36:47,875 --> 01:36:50,083
{\an8}Tornerò presto.
928
01:36:52,250 --> 01:36:53,583
{\an8}Più veloce.
929
01:36:56,833 --> 01:36:59,750
{\an8}Spero capiremo che non possiamo vivere
l'uno senza l'altro,
930
01:36:59,833 --> 01:37:02,167
{\an8}e che potremo ricominciare dall'inizio.
931
01:37:05,542 --> 01:37:06,708
{\an8}Fermati.
932
01:37:57,125 --> 01:37:58,250
{\an8}Per favore...
933
01:38:00,750 --> 01:38:02,333
{\an8}...non dimenticarti di me.
934
01:38:12,583 --> 01:38:14,083
{\an8}Mi dispiace.
935
01:38:31,083 --> 01:38:32,417
{\an8}Io sono te.
936
01:38:57,167 --> 01:38:58,458
{\an8}Io sono te.
937
01:40:14,042 --> 01:40:15,625
{\an8}Io sono te.
938
01:41:44,042 --> 01:41:45,792
{\an8}Voglio sentire quello che senti tu,
939
01:41:45,875 --> 01:41:47,625
{\an8}pensare quello che pensi tu.
940
01:42:09,958 --> 01:42:11,417
{\an8}Io sono te.
941
01:42:12,250 --> 01:42:13,250
{\an8}Io sono te.
942
01:42:13,333 --> 01:42:15,417
{\an8}- Tu sei me.
- Tu sei me.
943
01:42:15,500 --> 01:42:18,417
{\an8}- Posso sentire dentro di te.
- Ci sono momenti...
944
01:42:18,500 --> 01:42:20,976
{\an8}- in cui voglio smettere di essere me...
- Ho sognato di essere dentro di te.
945
01:42:21,000 --> 01:42:23,375
{\an8}- ...per essere te.
- Ultimamente...
946
01:42:23,458 --> 01:42:25,500
{\an8}Niente di te mi disgusta.
947
01:42:25,583 --> 01:42:29,042
{\an8}Voglio succhiare ogni parte del tuo corpo.
948
01:42:29,125 --> 01:42:32,000
{\an8}Voglio sentire quello che senti tu...
949
01:42:32,083 --> 01:42:34,917
{\an8}- Mi piacerebbe...
- Pensare quello che pensi tu.
950
01:42:35,000 --> 01:42:37,917
{\an8}Vorrei sentire quello che senti tu...
951
01:42:39,292 --> 01:42:41,167
{\an8}...pensare quello che pensi tu.
952
01:42:41,250 --> 01:42:43,875
{\an8}Voglio succhiare ogni parte del tuo corpo.
953
01:42:43,958 --> 01:42:45,292
{\an8}Niente di te mi disgusta.
954
01:42:45,375 --> 01:42:47,125
{\an8}- Ultimamente...
- Ci sono momenti...
955
01:42:47,208 --> 01:42:50,351
{\an8}- ...ho sognato di essere dentro di te.
- Dove voglio smettere di essere me...
956
01:42:50,375 --> 01:42:53,417
{\an8}- Potevo sentire dentro di te.
- Per essere te.
957
01:42:53,500 --> 01:42:55,458
{\an8}Tu sei me.
958
01:42:55,542 --> 01:42:57,375
{\an8}Io sono te.
959
01:43:16,917 --> 01:43:19,458
{\an8}Sottotitoli: Alessandra Tenace