1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,625 --> 00:00:56,875 {\an8}Io sono te. 4 00:00:58,250 --> 00:01:01,000 {\an8}Vorrei sentire quello che senti tu. 5 00:01:02,167 --> 00:01:04,125 {\an8}Pensare quello che pensi tu. 6 00:01:04,208 --> 00:01:06,708 {\an8}Voglio succhiare ogni parte del tuo corpo. 7 00:01:06,792 --> 00:01:08,083 {\an8}Niente di te mi disgusta. 8 00:01:08,167 --> 00:01:09,917 {\an8}- Ultimamente... - Ci sono momenti... 9 00:01:10,000 --> 00:01:13,292 {\an8}- ...ho sognato di stare dentro di te. - In cui vorrei non essere me... 10 00:01:13,375 --> 00:01:17,375 {\an8}- Potevo sentire dentro di te. - Per essere te. 11 00:01:17,458 --> 00:01:19,542 {\an8} Tu sei me. Io sono te. 12 00:01:34,583 --> 00:01:36,792 {\an8}Amo respirarti. 13 00:01:49,333 --> 00:01:50,583 {\an8}Lo amo anch'io. 14 00:02:04,542 --> 00:02:06,458 {\an8}Quando avrò il mio regalo? 15 00:02:08,833 --> 00:02:10,625 {\an8}Quale regalo? 16 00:02:10,708 --> 00:02:13,000 {\an8}Quello che hai nascosto. 17 00:02:14,042 --> 00:02:16,458 {\an8}Non so di cosa parli. 18 00:02:16,542 --> 00:02:19,125 {\an8}- Sì che lo sai. - No. 19 00:02:19,208 --> 00:02:21,667 {\an8}- Sì. - Non ne ho idea. 20 00:02:21,750 --> 00:02:23,583 {\an8}Sì che ce l'hai. 21 00:02:26,375 --> 00:02:27,958 {\an8}Dammelo! 22 00:02:31,167 --> 00:02:32,458 {\an8}Dammelo! 23 00:02:35,167 --> 00:02:36,167 {\an8}Smettila! 24 00:02:45,083 --> 00:02:46,500 {\an8}Non aprirlo! 25 00:02:55,583 --> 00:02:58,250 {\an8}- Ti uccido! - Sei uno scemo! 26 00:03:02,250 --> 00:03:03,667 {\an8}Non aprirlo. 27 00:03:24,667 --> 00:03:26,917 {\an8}Sei sicuro di volerlo fare? 28 00:03:29,583 --> 00:03:31,708 {\an8}Sì. Tu no? 29 00:03:35,875 --> 00:03:37,958 {\an8}Sono sorpresa. 30 00:03:38,625 --> 00:03:40,458 {\an8}Non pensavo fossi serio. 31 00:03:42,083 --> 00:03:43,708 {\an8}Ne avevi parlato anche tu. 32 00:03:50,667 --> 00:03:53,333 {\an8}- Lascia perdere. - No, aspetta. 33 00:03:57,583 --> 00:03:59,167 {\an8}Sei sicuro? 34 00:03:59,250 --> 00:04:01,583 {\an8}È molto romantico. 35 00:04:01,667 --> 00:04:02,958 {\an8}Lascia perdere. 36 00:04:04,917 --> 00:04:06,583 {\an8}Sei sicuro o no? 37 00:04:08,375 --> 00:04:09,625 {\an8}Credo di sì. 38 00:04:20,625 --> 00:04:23,750 {\an8}Ora basta, non pensarci più. 39 00:05:15,208 --> 00:05:16,500 {\an8}Che cosa fai? 40 00:05:20,375 --> 00:05:22,125 {\an8}Spogliati. 41 00:05:30,583 --> 00:05:32,000 {\an8}Sei sicura? 42 00:05:34,375 --> 00:05:37,583 {\an8}Cosa c'è? Ti stai tirando indietro? 43 00:05:41,083 --> 00:05:44,292 {\an8}No, faccio io. Tu spogliati. 44 00:06:48,125 --> 00:06:50,167 {\an8}Ti amo. 45 00:06:50,250 --> 00:06:51,542 {\an8}Anch'io. 46 00:07:34,250 --> 00:07:36,833 {\an8}Non fare forza. Rilassati. 47 00:07:48,958 --> 00:07:50,500 {\an8}Ciao, tesoro! 48 00:07:56,958 --> 00:07:58,417 {\an8}Fermati. 49 00:07:58,500 --> 00:08:00,125 {\an8}- Fai silenzio. - Levalo. 50 00:08:09,167 --> 00:08:11,625 {\an8}- Mamma? - No, tesoro, sono la zia. 51 00:08:13,083 --> 00:08:15,000 {\an8}Prendo dei fogli e vado via subito. 52 00:08:29,250 --> 00:08:30,333 {\an8}Ciao. 53 00:10:11,833 --> 00:10:14,500 {\an8}- Ci sta volendo una vita. - Rimani un altro giorno. 54 00:10:14,583 --> 00:10:17,583 {\an8}No, dormirò a casa mia, anche se su un'impalcatura. 55 00:10:17,667 --> 00:10:20,167 {\an8}- L'ho già detto a Pablo. - Qui non è così brutto. 56 00:10:20,250 --> 00:10:23,125 {\an8}- Neanche tanto bello. - Che riconoscenza! 57 00:10:24,250 --> 00:10:27,708 {\an8}- E ci sarà odore di vernice. - Adoro l'odore di vernice. 58 00:10:29,000 --> 00:10:31,333 {\an8}Laura, ci fai vedere una foto di Carlos? 59 00:10:32,125 --> 00:10:34,167 {\an8}- Vuoi vedere Carlos? - Sì. 60 00:10:34,250 --> 00:10:36,208 {\an8}- E anche tua madre. - Certo. 61 00:10:38,583 --> 00:10:41,750 {\an8}- Guarda. - Che bel ragazzo! 62 00:10:42,500 --> 00:10:45,583 {\an8}- Qui è al compleanno di sua nonna. - E quello cos'è? 63 00:10:45,667 --> 00:10:48,208 {\an8}- Un maialino da latte. Sembra una mucca! - È vero! 64 00:10:48,292 --> 00:10:51,083 {\an8}- L'hai invitato, sabato? - Sì. 65 00:10:51,167 --> 00:10:53,750 {\an8}- Quindi, lo conosceremo? - Sì, siamo fortunate. 66 00:10:53,833 --> 00:10:57,208 {\an8}Vogliamo andare in un posto incredibile che conosce Carlos. 67 00:10:57,292 --> 00:11:00,083 {\an8}- Bello. Quando? - Un fine settimana. 68 00:11:00,167 --> 00:11:02,667 {\an8}- Chi sareste? - Carlos e io. 69 00:11:02,750 --> 00:11:06,292 {\an8}Laura, siamo qui da tre mesi e parli sempre e solo di Carlos. 70 00:11:06,375 --> 00:11:08,833 {\an8}Perché non esci con qualche compagno di università? 71 00:11:08,917 --> 00:11:11,000 {\an8}Invita qualcuno, sabato. Chiama Juan. 72 00:11:12,292 --> 00:11:14,583 {\an8}Sua madre ha detto che sarà qui per qualche giorno. 73 00:11:14,667 --> 00:11:15,958 {\an8}Chi è Juan? 74 00:11:16,042 --> 00:11:18,250 {\an8}- Il suo "amico" del paese. - Non è vero. 75 00:11:18,333 --> 00:11:20,750 {\an8}- Davvero? - Cos'è questa storia? 76 00:11:23,708 --> 00:11:25,750 {\an8}- Guarda chi c'è. - Fantastico. 77 00:11:28,750 --> 00:11:32,375 {\an8}- Allora, siamo pronti? - Sì. Per favore, portala via. 78 00:11:32,458 --> 00:11:33,750 {\an8}Che stronza. 79 00:11:52,458 --> 00:11:54,458 {\an8}Neanche a me piace la vista. 80 00:11:55,958 --> 00:11:58,708 {\an8}Ma con questa pittura sembra più grande. Vero, Merche? 81 00:11:58,792 --> 00:12:00,875 {\an8}Sì, sembra più grande. 82 00:12:00,958 --> 00:12:03,750 {\an8}- Ho usato quel grigio che ti piace. - Ho visto. 83 00:12:03,833 --> 00:12:05,542 {\an8}È venuto proprio bene. 84 00:12:05,625 --> 00:12:08,583 {\an8}- Fa molto stile rustico. - Uno stile industriale. 85 00:12:08,667 --> 00:12:11,292 {\an8}Serve un'altra mano o qualcos'altro? 86 00:12:11,375 --> 00:12:13,250 {\an8}- Magari dello smalto? - Sì, ma... 87 00:12:13,333 --> 00:12:15,042 {\an8}Vi siete appena visti! 88 00:12:22,250 --> 00:12:25,083 {\an8}Sono così felice di avere il tuo seme dentro di me. 89 00:12:25,167 --> 00:12:28,917 {\an8}- È come se fossi ancora con me. - Non so come ho fatto a non controllarmi. 90 00:12:29,000 --> 00:12:33,250 {\an8}Non preoccuparti, il ciclo mi arriverà tra un paio di giorni. 91 00:12:34,708 --> 00:12:37,250 {\an8}- Io sono te. - E io te. 92 00:12:40,042 --> 00:12:43,208 {\an8}- Non posso parlare, ti scrivo. Baci. - Ti amo. 93 00:12:43,292 --> 00:12:45,333 {\an8}Cosa c'è, papà? 94 00:12:45,417 --> 00:12:47,958 {\an8}- Com'è andata l'università, ieri? - Bene. 95 00:12:48,042 --> 00:12:52,333 {\an8}- Hai seguito Diritto Civile con Vázquez? - No, c'era il suo assistente. 96 00:12:52,417 --> 00:12:55,250 {\an8}C'è qualche concetto che stai trovando un po' difficile? 97 00:12:55,333 --> 00:12:56,917 {\an8}No, tutto bene. 98 00:13:01,292 --> 00:13:04,167 {\an8}Ricordati di salutarmi Vázquez, quando lo vedi. 99 00:13:04,250 --> 00:13:05,542 {\an8}Va bene. 100 00:13:25,417 --> 00:13:27,500 {\an8}La carne è molto buona. 101 00:13:27,583 --> 00:13:28,667 {\an8}Grazie. 102 00:13:42,792 --> 00:13:43,917 {\an8}CERCASI APPRENDISTA 103 00:13:50,500 --> 00:13:52,333 {\an8}OROLOGERIA 104 00:14:00,667 --> 00:14:03,125 {\an8}- Hai saltato la lezione. - Faceva schifo. 105 00:14:08,583 --> 00:14:10,500 {\an8}Hai lasciato questo sul banco. 106 00:14:10,583 --> 00:14:12,208 {\an8}- Grazie. - Figurati. 107 00:14:12,292 --> 00:14:13,583 {\an8}- Ci vediamo domani. - Ok. 108 00:14:18,417 --> 00:14:21,583 {\an8}- Perché l'hai portato in classe? - Mia madre mette le mani ovunque. 109 00:14:21,667 --> 00:14:24,208 {\an8}Ehi! Volevo tenerlo come ricordo! 110 00:14:55,208 --> 00:14:57,000 {\an8}"L" HA L'UCCELLO 111 00:15:13,292 --> 00:15:15,167 {\an8}- Posso parlarti un attimo? - Di cosa? 112 00:15:15,250 --> 00:15:17,375 {\an8}Quando si arriva da qualche parte, si saluta. 113 00:15:18,667 --> 00:15:20,333 {\an8}Per favore. 114 00:15:30,917 --> 00:15:33,208 {\an8}Ricordi quella borsa che mi hai riportato? 115 00:15:35,417 --> 00:15:38,292 {\an8}- Hai visto cosa c'era dentro? - Una scatola. 116 00:15:38,375 --> 00:15:40,917 {\an8}- Hai guardato nella scatola? - No. 117 00:15:41,000 --> 00:15:44,500 {\an8}- Sicura? - Perché cosa c'era? Droga? 118 00:15:45,333 --> 00:15:47,000 {\an8}Non ho guardato! 119 00:15:47,083 --> 00:15:49,708 {\an8}Prima che la prendessi tu, ce l'aveva qualcun'altro? 120 00:15:49,792 --> 00:15:51,750 {\an8}Hai finito con l'interrogatorio? 121 00:16:04,583 --> 00:16:06,333 {\an8}Sono molto belli. 122 00:16:06,417 --> 00:16:11,458 {\an8}Ho visto su Internet che a giugno c'è il test per la facoltà di Belle Arti. 123 00:16:13,125 --> 00:16:14,875 {\an8}Sì, ma non è così semplice. 124 00:16:14,958 --> 00:16:18,958 {\an8}Devi frequentare un'accademia e prepararti molto bene. 125 00:16:19,042 --> 00:16:21,875 {\an8}E perché non andare in accademia e prepararsi? 126 00:16:21,958 --> 00:16:24,833 {\an8}Se ti accettano, poi puoi decidere cosa fare. 127 00:16:31,875 --> 00:16:33,333 {\an8}Ti è già arrivato il ciclo? 128 00:16:34,292 --> 00:16:37,458 {\an8}Non ancora. Ma non preoccuparti, ho ancora due giorni. 129 00:16:40,333 --> 00:16:41,792 {\an8}Non scherzarci. 130 00:16:41,875 --> 00:16:43,458 {\an8}Beh... 131 00:16:43,542 --> 00:16:47,125 {\an8}- Risparmieremmo sui preservativi, no? - Non scherzarci su. 132 00:16:51,917 --> 00:16:53,375 {\an8}E su questo? 133 00:17:05,042 --> 00:17:06,833 {\an8}Che cosa fai? 134 00:17:06,917 --> 00:17:08,292 {\an8}Levati! 135 00:17:09,417 --> 00:17:11,042 {\an8}Fermo! No! 136 00:17:34,417 --> 00:17:36,750 {\an8}- Vado io. - Ciao. 137 00:17:36,833 --> 00:17:38,583 {\an8}- Ciao. - Come va? 138 00:17:38,667 --> 00:17:39,833 {\an8}Tesoro! 139 00:17:39,917 --> 00:17:41,875 {\an8}- Ciao, piccola. - Piacere, io sono Eloisa. 140 00:17:41,958 --> 00:17:43,667 {\an8}- Piacere. - Lui è Ángel. 141 00:17:43,750 --> 00:17:46,292 {\an8}- Stai benissimo. - Grazie. 142 00:17:46,375 --> 00:17:48,667 {\an8}Cos'hai fatto ai capelli? Stai benissimo! 143 00:17:48,750 --> 00:17:50,583 {\an8}- Ho dovuto tagliarli. - Scherzi? 144 00:17:50,667 --> 00:17:52,875 {\an8}Non parliamo di capelli o di colloqui di lavoro. 145 00:17:52,958 --> 00:17:56,208 {\an8}Per quelli posso aiutarti. Sono un parrucchiere, ora. 146 00:17:56,292 --> 00:18:00,000 {\an8}No, davvero. Ho un lavoro che potrebbe interessarti. Ne parliamo dopo. 147 00:18:02,125 --> 00:18:04,292 {\an8}Wow, la casa è adorabile. 148 00:18:04,375 --> 00:18:08,417 {\an8}Mancano un paio di ritocchi, dei quadri sulle pareti... 149 00:18:08,500 --> 00:18:11,833 {\an8}È molto bella. Buon compleanno, tesoro. 150 00:18:11,917 --> 00:18:15,000 {\an8}- Come sta la piccola? - Chiedilo a lei. 151 00:18:15,083 --> 00:18:16,917 {\an8}Ecco il tuo regalo. 152 00:18:18,083 --> 00:18:22,042 {\an8}- Posso cambiarlo? - Lo scontrino è nella borsa. 153 00:18:22,125 --> 00:18:25,000 {\an8}Come sei cambiata. Sei proprio cresciuta. 154 00:18:25,083 --> 00:18:28,625 {\an8}- Allora, dov'è il famoso ragazzo? - Smettila. 155 00:18:28,708 --> 00:18:31,083 {\an8}- È un amico. - Certo, scusa. 156 00:18:31,167 --> 00:18:33,000 {\an8}L'amico. Dov'è? 157 00:18:33,083 --> 00:18:35,333 {\an8}- Papà, non dire niente. - D'accordo. 158 00:18:38,917 --> 00:18:41,167 {\an8}- Ciao. - Salve. 159 00:18:41,250 --> 00:18:43,583 {\an8}Ecco l'amico! Io sono il suocero. 160 00:18:43,667 --> 00:18:46,917 {\an8}- Voglio dire, il padre. - Non dargli retta. 161 00:18:50,333 --> 00:18:52,417 {\an8}- Li metto in un vaso. - No, non sono per te. 162 00:18:54,208 --> 00:18:56,500 {\an8}- Sei tu Merche? - Sì, la madre. 163 00:18:56,583 --> 00:18:59,125 {\an8}- Ciao. È un piacere. - Io sono Carlos. 164 00:18:59,208 --> 00:19:02,792 {\an8}- Sono per te, per la casa nuova. - Gigli! I miei preferiti. 165 00:19:02,875 --> 00:19:05,208 {\an8}Sai come conquistare una suocera. 166 00:19:05,292 --> 00:19:08,667 {\an8}Mi piace, Laura. È educato. Potrebbe insegnarti qualcosa. 167 00:19:08,750 --> 00:19:10,625 {\an8}Io sono Eloisa, la matrigna. 168 00:19:10,708 --> 00:19:13,042 {\an8}- Però una molto brava. - Piacere di conoscerti. 169 00:19:13,125 --> 00:19:16,542 {\an8}Se quelli erano per la suocera, cos'hai portato per mia figlia? 170 00:19:16,625 --> 00:19:18,542 {\an8}- Papà? - Pensi già alla dote? 171 00:19:18,625 --> 00:19:21,667 {\an8}- La vita è difficile, di questi giorni. - Grazie. 172 00:19:21,750 --> 00:19:26,375 {\an8}- Di quanto sei? - Mancano tre mesi. Grazie. 173 00:19:26,458 --> 00:19:29,417 {\an8}- Ti spiace se la tocco? - No, fai pure. 174 00:19:29,500 --> 00:19:32,083 {\an8}E voi due? Ci state pensando? 175 00:19:32,167 --> 00:19:34,667 {\an8}Ci piacerebbe, ma Pablo viaggia molto. 176 00:19:34,750 --> 00:19:38,917 {\an8}Con le donne di questa famiglia è facile. Starnutisci e rimangono incinta. 177 00:19:39,000 --> 00:19:40,417 {\an8}- Papà! - Per favore! 178 00:19:42,375 --> 00:19:43,917 {\an8}Bene, manca ancora qualcuno? 179 00:19:44,000 --> 00:19:46,500 {\an8}- Sì, mia cugina. - Anita? Bene! 180 00:19:46,583 --> 00:19:50,292 {\an8}- Tieni. - Ma mi hai già fatto il regalo. 181 00:19:56,583 --> 00:19:57,792 {\an8}È bellissimo. 182 00:19:57,875 --> 00:20:01,833 {\an8}- Sembra un anello di fidanzamento. - È davvero bello. 183 00:20:01,917 --> 00:20:03,542 {\an8}- Hai buon gusto. - Grazie. 184 00:20:03,625 --> 00:20:04,875 {\an8}Vado io. 185 00:20:06,458 --> 00:20:07,458 {\an8}- Anita! - Ciao! 186 00:20:07,542 --> 00:20:09,542 {\an8}- Come stai? - Benissimo! 187 00:20:09,625 --> 00:20:11,792 {\an8}Dov'è la festeggiata? 188 00:20:13,167 --> 00:20:14,833 {\an8}BUON COMPLEANNO 189 00:20:14,917 --> 00:20:17,250 {\an8}Che posto stupendo. 190 00:20:17,333 --> 00:20:19,833 {\an8}- È bellissimo. - Fammi vedere. 191 00:20:19,917 --> 00:20:22,125 {\an8}È un posto meraviglioso. 192 00:20:22,208 --> 00:20:25,958 {\an8}C'è un sacco di vegetazione, tante palme. Sembra una giungla africana. 193 00:20:26,042 --> 00:20:29,500 {\an8}Ne ho sentito parlare. È come un ecosistema tropicale. 194 00:20:29,583 --> 00:20:31,708 {\an8}È straordinario che si trovi in Spagna. 195 00:20:32,750 --> 00:20:35,375 {\an8}- E a meno di 100 chilometri. - Ma pensa... 196 00:20:35,458 --> 00:20:37,667 {\an8}- Altro vino? - Sì, per favore. 197 00:20:37,750 --> 00:20:39,792 {\an8}- Ci si può accampare? - Chiudono un occhio. 198 00:20:39,875 --> 00:20:44,125 {\an8}Non capisco perché ne stiamo parlando. Carlos, dovresti aiutarmi. 199 00:20:44,208 --> 00:20:46,500 {\an8}Questo istituto è il più difficile della città. 200 00:20:46,583 --> 00:20:51,250 {\an8}Non potete più vedervi in settimana e parlare al telefono fino a tardi. 201 00:20:52,917 --> 00:20:55,458 {\an8}- Tu non hai niente da dire? - Io? 202 00:20:55,542 --> 00:20:58,625 {\an8}Stai andando molto bene. Sono d'accordo su tutto. 203 00:21:37,958 --> 00:21:40,250 {\an8}Il professore è preoccupato, mi ha mandata lui. 204 00:21:40,333 --> 00:21:41,375 {\an8}Va tutto bene? 205 00:21:45,958 --> 00:21:47,167 {\an8}Oddio! 206 00:21:48,583 --> 00:21:50,875 {\an8}Guarda tu, per favore. Io non ci riesco. 207 00:21:50,958 --> 00:21:52,958 {\an8}Neanch'io. 208 00:21:53,042 --> 00:21:57,000 {\an8}Cosa farai se sarà positivo? Abortirai, vero? 209 00:21:57,083 --> 00:21:59,625 {\an8}- No, lo terrò. - Cosa? 210 00:21:59,708 --> 00:22:02,000 {\an8}Sei impazzita? 211 00:22:02,083 --> 00:22:03,500 {\an8}Guardalo, per favore. 212 00:22:03,583 --> 00:22:05,792 {\an8}Ma Laura... tuo padre ti ucciderà. 213 00:22:05,875 --> 00:22:09,208 {\an8}- Sono divorziati, non gli interessa. - E tua madre? 214 00:22:09,292 --> 00:22:12,125 {\an8}Si arrabbierà un po'. Ma anche lei ha avuto me a 17 anni. 215 00:22:12,208 --> 00:22:16,542 {\an8}Finirai a pulire merda e non finirai l'università. 216 00:22:16,625 --> 00:22:19,667 {\an8}Tu vuoi passare altri quattro anni a studiare? 217 00:22:19,750 --> 00:22:23,583 {\an8}Cazzo, Laura, ti verrà la pancia e sembrerai una vacca. 218 00:22:23,667 --> 00:22:26,500 {\an8}Diventerai la barzelletta di tutto l'istituto. 219 00:22:26,583 --> 00:22:28,667 {\an8}E cosa me ne importa? 220 00:22:28,750 --> 00:22:31,042 {\an8}Partorirò al paese, come ha fatto mia madre. 221 00:22:31,125 --> 00:22:33,167 {\an8}È bello, lì. 222 00:22:33,250 --> 00:22:35,042 {\an8}Tutta sola? 223 00:22:35,125 --> 00:22:38,458 {\an8}No, verrà anche Carlos e sicuramente anche mia madre. 224 00:22:38,542 --> 00:22:41,042 {\an8}Il suo matrimonio va di merda e non ha un lavoro. 225 00:22:51,000 --> 00:22:52,875 {\an8}Se ci sono due linee, sono incinta. 226 00:22:56,833 --> 00:22:57,958 {\an8}Una. 227 00:23:01,292 --> 00:23:03,125 {\an8}È una fortuna, vero? 228 00:23:08,833 --> 00:23:10,208 {\an8}Sì, è una fortuna. 229 00:23:13,583 --> 00:23:14,750 {\an8}Vieni qui. 230 00:24:01,625 --> 00:24:03,625 {\an8}Non continuare a pensarci. 231 00:24:03,708 --> 00:24:06,167 {\an8}Ho invitato alcune amiche a casa mia, sabato. 232 00:24:06,250 --> 00:24:09,750 {\an8}Ti mando l'indirizzo, se ti va di venire. 233 00:24:09,833 --> 00:24:13,375 {\an8}- Un pigiama party? - Sembra stupido, ma sarà divertente. 234 00:24:28,583 --> 00:24:30,542 {\an8}Sei un artista. 235 00:24:30,625 --> 00:24:32,542 {\an8}Sapevo che ti sarebbe piaciuto. 236 00:24:41,375 --> 00:24:43,792 {\an8}C'è un tizio in strada che ci fissa. 237 00:24:45,083 --> 00:24:46,708 {\an8}No, dall'altra parte. 238 00:25:20,833 --> 00:25:23,458 {\an8}- Chi era? - Il mio ragazzo del paese. 239 00:25:23,542 --> 00:25:24,917 {\an8}Cioè, il mio ex. 240 00:25:27,125 --> 00:25:29,917 {\an8}Mi ha chiamata dicendo che voleva vedermi. 241 00:25:30,000 --> 00:25:32,458 {\an8}Gli ho detto che stavo con te. 242 00:25:32,542 --> 00:25:36,000 {\an8}Però ha insistito. Quindi ci siamo incontrati, poco fa. 243 00:25:37,958 --> 00:25:42,625 {\an8}Il fatto è che c'eravamo presi una pausa, ma non ci siamo mai lasciati. 244 00:25:42,750 --> 00:25:44,750 {\an8}E poi ho incontrato te. 245 00:25:48,417 --> 00:25:50,125 {\an8}Quindi, non è il tuo ex. 246 00:25:53,083 --> 00:25:56,250 {\an8}- Come si chiama? - Juan. 247 00:25:56,333 --> 00:25:59,667 {\an8}E quando è iniziata questa pausa? Quando sei venuta qui? 248 00:25:59,750 --> 00:26:02,125 {\an8}No, due mesi prima. 249 00:26:03,167 --> 00:26:05,583 {\an8}Quindi, lo stavi tradendo con me. 250 00:26:07,667 --> 00:26:08,875 {\an8}Tecnicamente, sì. 251 00:26:11,792 --> 00:26:14,042 {\an8}Se non fosse venuto qui, me l'avresti detto? 252 00:26:14,958 --> 00:26:16,458 {\an8}Sicuramente, sì. 253 00:26:20,333 --> 00:26:23,875 {\an8}Carlos, te l'avrei detto, ma tu mi stavi mostrando le maschere. 254 00:26:23,958 --> 00:26:26,375 {\an8}Va tutto bene, davvero. 255 00:26:26,458 --> 00:26:29,958 {\an8}Ti racconterò tutto della mia vita e dei ragazzi che ho avuto. 256 00:26:30,042 --> 00:26:34,083 {\an8}- Voglio andare a casa. - Carlos, per favore. È sabato. 257 00:26:34,167 --> 00:26:37,958 {\an8}Senti, sono un po' spiazzato. Devo solo digerire la cosa. 258 00:26:38,042 --> 00:26:39,375 {\an8}Ti scrivo dopo. 259 00:26:40,375 --> 00:26:41,833 {\an8}Carlos, per favore. 260 00:26:53,125 --> 00:26:55,500 {\an8}Sto venendo! 261 00:27:23,375 --> 00:27:26,417 {\an8}Ciao, tesoro. Come va? 262 00:27:26,500 --> 00:27:29,542 {\an8}Stavo parlando con tua madre. C'è un corso che potrebbe seguire. 263 00:27:29,625 --> 00:27:31,667 {\an8}Diventerebbe trader di borsa. Sai cos'è? 264 00:27:31,750 --> 00:27:33,500 {\an8}Si può guadagnare parecchio... 265 00:27:34,625 --> 00:27:36,042 {\an8}Laura, tesoro! 266 00:27:52,417 --> 00:27:56,000 {\an8}È una puttana. Una maledetta puttana. 267 00:27:56,083 --> 00:27:58,167 {\an8}Non ti è mai piaciuto Pablo. 268 00:28:00,000 --> 00:28:01,667 {\an8}E lui? 269 00:28:01,750 --> 00:28:05,083 {\an8}Sta per diventare padre e va a letto con una puttana? 270 00:28:05,167 --> 00:28:07,375 {\an8}Dio solo sa cosa passerà alla bambina. 271 00:28:12,917 --> 00:28:14,708 {\an8}E se tornassero insieme? 272 00:28:15,542 --> 00:28:17,708 {\an8}Mi taglio i polsi, giuro. 273 00:28:17,792 --> 00:28:20,500 {\an8}Non mi sembra niente di grave. 274 00:28:25,125 --> 00:28:26,833 {\an8}Davvero, non ti capisco. 275 00:28:27,792 --> 00:28:29,542 {\an8}Odio le bugie. 276 00:28:34,250 --> 00:28:37,083 {\an8}Perché fai quella faccia? Io non ti ho mentito. 277 00:28:45,167 --> 00:28:48,792 {\an8}- E se fossi rimasta incinta? - Cosa c'entra, adesso? 278 00:28:48,875 --> 00:28:52,458 {\an8}- Cos'avresti fatto? - Non stiamo parlando di questo. 279 00:28:52,542 --> 00:28:54,083 {\an8}Che cosa avresti fatto? 280 00:28:54,958 --> 00:28:57,208 {\an8}Non lo so. 281 00:28:59,208 --> 00:29:01,833 {\an8}Io ho 18 anni e tu 17. 282 00:29:18,250 --> 00:29:21,583 {\an8}Grazie per essere venuto, ma preferisco stare da sola. 283 00:29:42,708 --> 00:29:46,417 {\an8}Ha iniziato a toccarmi le gambe per togliere le formiche... 284 00:29:47,333 --> 00:29:49,208 {\an8}...e mi ha sollevato la gonna. 285 00:29:49,292 --> 00:29:52,042 {\an8}Io ero isterica, perché odio le formiche. 286 00:29:53,417 --> 00:29:57,125 {\an8}E lui lo sapeva. Se lo stava inventando. 287 00:29:57,208 --> 00:30:01,708 {\an8}Mi ha fatto una foto e ha detto che se non mi fossi spogliata, 288 00:30:01,792 --> 00:30:05,000 {\an8}l'avrebbe messa su Internet e i miei genitori l'avrebbero vista. 289 00:30:05,083 --> 00:30:06,708 {\an8}Che razza di schifoso. 290 00:30:07,750 --> 00:30:10,500 {\an8}- Quanto tempo fa è successo? - Avevo 14 anni. 291 00:30:11,500 --> 00:30:14,667 {\an8}La cosa peggiore è che ora, quando voglio venire, 292 00:30:14,750 --> 00:30:16,917 {\an8}- penso a lui. - Non ci credo! 293 00:30:17,000 --> 00:30:18,083 {\an8}- Sì. - Cazzo. 294 00:30:18,167 --> 00:30:20,125 {\an8}- Io non sono mai venuta. - No? 295 00:30:20,208 --> 00:30:21,958 {\an8}Non hai mai avuto un orgasmo? 296 00:30:24,125 --> 00:30:26,750 {\an8}- Hai provato con uno più vecchio? - No, è disgustoso! 297 00:30:26,833 --> 00:30:28,583 {\an8}Non fare l'innocente. 298 00:30:28,667 --> 00:30:31,417 {\an8}Se non ti sei scopata un 40enne, non hai mai scopato. 299 00:30:31,500 --> 00:30:32,750 {\an8}Tocca a te, Lola. 300 00:30:33,458 --> 00:30:35,625 {\an8}Cosa volete sapere? 301 00:30:35,708 --> 00:30:38,125 {\an8}Raccontaci della prima volta che sei venuta. 302 00:30:39,583 --> 00:30:42,708 {\an8}- No, ho qualcosa di meglio. - Vai. 303 00:30:42,792 --> 00:30:46,625 {\an8}Quest'estate, in un bar, ho incontrato un mio ex ragazzo. 304 00:30:46,708 --> 00:30:49,042 {\an8}Ci sono andata a letto, per vedere se era migliorato. 305 00:30:50,042 --> 00:30:54,917 {\an8}Eravamo a letto, baciandoci e ricordando i vecchi tempi. 306 00:30:55,000 --> 00:30:58,208 {\an8}- E ha detto che voleva farlo da dietro. - Aspetta. 307 00:30:58,292 --> 00:31:01,167 {\an8}Dietro come un cane, o dalla porta di dietro? 308 00:31:01,250 --> 00:31:02,833 {\an8}- Dalla porta di dietro. - No! 309 00:31:03,750 --> 00:31:08,792 {\an8}Ha iniziato a mettermelo dentro... e all'inizio faceva un po' male. 310 00:31:08,875 --> 00:31:10,542 {\an8}È normale. 311 00:31:10,625 --> 00:31:13,792 {\an8}Ma poi, improvvisamente ha iniziato a piacermi, molto. 312 00:31:13,875 --> 00:31:17,208 {\an8}E sono venuta, come una scrofa. 313 00:31:17,292 --> 00:31:19,583 {\an8}No! E com'è stato? 314 00:31:19,667 --> 00:31:21,708 {\an8}Come cagare all'indentro. 315 00:31:23,417 --> 00:31:24,833 {\an8}Che grezza! 316 00:31:24,917 --> 00:31:26,250 {\an8}Mamma 317 00:31:31,000 --> 00:31:32,458 {\an8}Spegnilo. 318 00:31:37,292 --> 00:31:40,875 {\an8}- Tocca a te. - Raccontaci qualcosa. 319 00:31:40,958 --> 00:31:42,375 {\an8}Non mi viene in mente niente. 320 00:31:42,458 --> 00:31:45,000 {\an8}- Andiamo... - A me una cosa viene in mente. 321 00:31:45,083 --> 00:31:47,708 {\an8}- Cosa? - Il pacchetto. 322 00:31:47,792 --> 00:31:49,375 {\an8}Hai giurato di non averlo aperto! 323 00:31:49,458 --> 00:31:52,708 {\an8}- Cosa? - Il pacchetto di carta igienica. 324 00:31:52,792 --> 00:31:54,542 {\an8}Oh, quella sciocchezza! 325 00:31:54,625 --> 00:31:57,250 {\an8}- Cosa? - Ho fatto un test di gravidanza. 326 00:31:57,333 --> 00:31:59,333 {\an8}- Sei incinta? - No. 327 00:32:00,167 --> 00:32:02,583 {\an8}- Non avrebbe abortito. - Davvero? 328 00:32:04,375 --> 00:32:07,625 {\an8}Dai, raccontaci qualcosa di spinto. 329 00:32:07,708 --> 00:32:11,583 {\an8}Sì, di sporco. Hai mai fatto qualcosa di molto... 330 00:32:11,667 --> 00:32:14,958 {\an8}Nei villaggi non ci si scopa le mucche o altro, per divertirsi? 331 00:32:15,042 --> 00:32:18,917 {\an8}Certo! Non avendo TV o Internet, dobbiamo inventarci qualcosa! 332 00:32:21,083 --> 00:32:22,958 {\an8}No, devi raccontarci qualcosa di vero. 333 00:32:23,042 --> 00:32:25,167 {\an8}Dai, raccontaci qualcosa. 334 00:32:26,333 --> 00:32:28,958 {\an8}Forza, racconta. Qualcosa di grosso. 335 00:32:34,708 --> 00:32:37,375 {\an8}Ho fatto una cosa che non potete immaginare. 336 00:32:37,458 --> 00:32:38,917 {\an8}Io ho fatto di tutto. 337 00:32:40,458 --> 00:32:41,750 {\an8}Questo, no. 338 00:32:47,583 --> 00:32:49,792 {\an8}Laura, sei sveglia? 339 00:32:56,083 --> 00:32:57,500 {\an8}Stai bene? 340 00:33:02,542 --> 00:33:04,625 {\an8}Lo so che sei preoccupata. 341 00:33:10,833 --> 00:33:13,250 {\an8}Vorrei essere in grado di amare come te. 342 00:33:22,125 --> 00:33:24,125 {\an8}Non sei mai stata innamorata? 343 00:33:25,125 --> 00:33:26,250 {\an8}Sì, ma... 344 00:33:26,333 --> 00:33:29,375 {\an8}...finisco sempre col soffrire troppo. 345 00:33:30,792 --> 00:33:32,292 {\an8}Sei bellissima. 346 00:33:41,417 --> 00:33:43,458 {\an8}Ci divertiremo molto. 347 00:33:47,083 --> 00:33:48,958 {\an8}Ora dormiamo. 348 00:34:12,833 --> 00:34:13,875 {\an8}Ciao. 349 00:34:17,125 --> 00:34:19,292 {\an8}Ti ho lasciato un messaggio in segreteria. 350 00:34:23,167 --> 00:34:26,292 {\an8}Ero con la mia compagna Marta e altre due ragazze. 351 00:34:31,500 --> 00:34:33,167 {\an8}Vuoi vivere la tua vita? 352 00:34:34,292 --> 00:34:36,208 {\an8}Allora devi iniziare a guadagnartela. 353 00:34:36,958 --> 00:34:40,208 {\an8}Domani inizierai a cercare un lavoro da fare nel fine settimana. 354 00:34:43,833 --> 00:34:45,542 {\an8}È solo di questo che ti importa? 355 00:34:48,375 --> 00:34:50,167 {\an8}Non hai niente da dirmi? 356 00:34:50,250 --> 00:34:53,208 {\an8}Da dire a te? Assolutamente niente. 357 00:34:53,292 --> 00:34:55,792 {\an8}Lascia qui il telefono. Lo pagherò io. 358 00:34:58,208 --> 00:35:00,917 {\an8}- Vuoi il telefono? - Sì, voglio il telefono. 359 00:35:01,000 --> 00:35:02,042 {\an8}Va bene. 360 00:35:04,667 --> 00:35:06,417 {\an8}Prendi questo cazzo di telefono! 361 00:35:25,458 --> 00:35:27,083 {\an8}Com'è finito il caso di frode? 362 00:35:27,167 --> 00:35:30,167 {\an8}- Era la verità? - Senza dubbio. Era frode. 363 00:35:30,250 --> 00:35:32,750 {\an8}Prima, ha fatto un'acquisizione intercomunitaria, 364 00:35:32,833 --> 00:35:35,625 {\an8}dove si applica la quota dell'IVA, 365 00:35:35,708 --> 00:35:37,375 {\an8}anch'essa detratta. 366 00:35:37,458 --> 00:35:39,917 {\an8}Quando la merce arriva nel mercato interno, 367 00:35:40,000 --> 00:35:43,917 {\an8}viene applicata l'imposta, che l'acquirente ha diritto di detrarre, 368 00:35:44,000 --> 00:35:45,125 {\an8}ma che invece paga... 369 00:35:56,125 --> 00:35:58,292 {\an8}Amore, tutto bene? Perché non mi hai scritto? 370 00:35:58,375 --> 00:35:59,583 {\an8}Carlos, sono Merche. 371 00:35:59,667 --> 00:36:04,000 {\an8}- Non è l'ora delle telefonate. - Devo parlare con Laura. 372 00:36:04,083 --> 00:36:07,583 {\an8}Le parlerai domani. Per favore, non richiamare più a quest'ora. 373 00:36:43,208 --> 00:36:45,875 {\an8}- Perdonami. - Perdonami tu. 374 00:36:45,958 --> 00:36:49,083 {\an8}Se fossi rimasta incinta, lo avremmo tenuto, lo giuro. 375 00:37:23,958 --> 00:37:25,833 {\an8}Scusi. 376 00:37:25,917 --> 00:37:29,917 {\an8}Se non vuole un apprendista, tolga il cartello. Inganna la gente. 377 00:37:30,000 --> 00:37:33,333 {\an8}Non è mai entrato nessuno a chiedere di quel cartello. 378 00:37:35,583 --> 00:37:38,917 {\an8}- Come so che non ruberai? - Come? 379 00:37:39,000 --> 00:37:41,167 {\an8}Come faccio a sapere che non sei un ladro? 380 00:37:41,250 --> 00:37:44,917 {\an8}Non ho intenzione di rubare. Può fotocopiare il mio documento. 381 00:37:45,000 --> 00:37:46,417 {\an8}Non mi serve a niente. 382 00:37:50,625 --> 00:37:52,167 {\an8}Guardi. 383 00:37:52,250 --> 00:37:55,500 {\an8}Posso lasciarle questo come garanzia. È un bell'orologio. 384 00:37:55,583 --> 00:37:57,167 {\an8}Me lo ha regalato mio padre. 385 00:37:59,292 --> 00:38:00,500 {\an8}Non retribuito? 386 00:38:01,375 --> 00:38:04,792 {\an8}Dal lunedì al venerdì. Dalle 9.00 alle 14:00 e dalle 16:00 alle 20:00. 387 00:38:07,083 --> 00:38:09,250 {\an8}Ok, vieni domani alle 9:00. 388 00:38:14,458 --> 00:38:17,000 {\an8}Io non ce la farei, i vecchi non mi eccitano. 389 00:38:17,083 --> 00:38:18,208 {\an8}Neanche Matt Damon? 390 00:38:18,292 --> 00:38:20,667 {\an8}Non lo so, non sono mai stata con un 40enne. 391 00:38:20,750 --> 00:38:23,500 {\an8}C'è uno con cui lo farei. Il suo patrigno. 392 00:38:23,583 --> 00:38:26,167 {\an8}Il mio patrigno? Non lo conosci nemmeno! 393 00:38:26,250 --> 00:38:27,667 {\an8}L'ho visto su Facebook! 394 00:38:27,750 --> 00:38:29,875 {\an8}- Che puttana! - Voglio vederlo. 395 00:38:29,958 --> 00:38:32,458 {\an8}- Va bene, ho un paio di foto. - Cancella quella foto! 396 00:38:34,750 --> 00:38:35,875 {\an8}Che c'è? 397 00:38:35,958 --> 00:38:37,875 {\an8}- Fammi vedere la foto. - Ok. 398 00:38:39,042 --> 00:38:41,667 {\an8}Non hai fumato per niente. Prendila. 399 00:38:43,083 --> 00:38:46,000 {\an8}- L'hai buttata tutta fuori! - Che stile! 400 00:38:47,125 --> 00:38:48,917 {\an8}Il problema del rimanere incinta, 401 00:38:49,000 --> 00:38:51,792 {\an8}è che resti incastrata col padre per il resto della vita. 402 00:38:51,875 --> 00:38:54,000 {\an8}A me piacerebbe restare con Carlos per sempre. 403 00:38:54,083 --> 00:38:56,333 {\an8}- Ma è gay. - Non dire così! 404 00:38:56,417 --> 00:38:57,542 {\an8}Cazzo! 405 00:38:57,625 --> 00:39:01,375 {\an8}Parlagli. Magari gli serve aiuto per uscire allo scoperto. 406 00:39:01,458 --> 00:39:02,625 {\an8}Non è gay. 407 00:39:02,708 --> 00:39:04,875 {\an8}- Smettetela. - Non è neanche tanto normale. 408 00:39:04,958 --> 00:39:06,792 {\an8}Me ne sarei accorta. 409 00:39:06,875 --> 00:39:09,583 {\an8}A me piace Carlos. Magari è bisessuale. 410 00:39:09,667 --> 00:39:13,583 {\an8}- È possibile! - Magari gli piace di tutto. 411 00:39:21,083 --> 00:39:24,542 {\an8}- Vieni a letto? - No, non ho sonno. 412 00:39:28,833 --> 00:39:30,583 {\an8}Qualcosa non va? 413 00:39:30,667 --> 00:39:33,500 {\an8}No, devo finire questa cosa. 414 00:39:34,750 --> 00:39:36,167 {\an8}Ti aspetto a letto. 415 00:39:50,875 --> 00:39:52,083 {\an8}Cosa stai studiando? 416 00:39:53,167 --> 00:39:56,375 {\an8}- Matematica. - Io ero una frana. 417 00:39:57,708 --> 00:39:59,917 {\an8}Volevo chiederti una cosa. 418 00:40:00,000 --> 00:40:01,292 {\an8}Dimmi. 419 00:40:02,750 --> 00:40:06,167 {\an8}Senti, non mi interessa e non mi arrabbierò. 420 00:40:06,250 --> 00:40:08,375 {\an8}So che il giorno in cui ci siamo trasferiti... 421 00:40:11,208 --> 00:40:15,167 {\an8}...hai dormito con Carlos, nel letto di tua zia. 422 00:40:15,250 --> 00:40:16,250 {\an8}È normale. 423 00:40:16,333 --> 00:40:19,417 {\an8}Quella camera è più grande e tu sei in quell'età lì. 424 00:40:19,500 --> 00:40:20,750 {\an8}Va bene. 425 00:40:20,833 --> 00:40:24,542 {\an8}Sabato, avete usato la nostra camera? 426 00:40:25,958 --> 00:40:27,958 {\an8}Dimmelo pure, non mi arrabbio. 427 00:40:31,917 --> 00:40:35,583 {\an8}Laura, non mi importa e non lo dirò a tua madre. 428 00:40:37,042 --> 00:40:40,292 {\an8}Sono stata fuori tutta la sera e ho dormito da un'amica. 429 00:40:40,375 --> 00:40:43,917 {\an8}- Perché me lo chiedi? - A casa di un'amica? 430 00:40:54,000 --> 00:40:55,625 {\an8}Ecco perché è così arrabbiata. 431 00:40:58,292 --> 00:40:59,625 {\an8}Ok, va bene. 432 00:41:31,292 --> 00:41:34,500 {\an8}- Cosa vuoi fare? - Non lo so. 433 00:41:34,583 --> 00:41:36,625 {\an8}- Vorrei che mi spiegassi. - Cosa c'è? 434 00:41:36,708 --> 00:41:40,500 {\an8}Non vuoi stare con un ragazzo che ripara orologi? 435 00:41:40,583 --> 00:41:44,333 {\an8}Senti, per me puoi riparare orologi o fare qualsiasi altra cosa. 436 00:41:44,417 --> 00:41:47,292 {\an8}Ma hai molto talento, Carlos. 437 00:41:47,375 --> 00:41:51,000 {\an8}E tu cosa ne sai? Chi sei tu, per dire che ho talento? 438 00:41:52,625 --> 00:41:54,500 {\an8}Potresti superare il test. 439 00:41:54,583 --> 00:41:57,250 {\an8}Dove credi di andare, riparando orologi? 440 00:41:57,333 --> 00:42:00,708 {\an8}Mi piace. E ho tempo per pensare. 441 00:42:15,083 --> 00:42:17,542 {\an8}Devo andare. Ci vediamo domani, ok? 442 00:42:17,625 --> 00:42:18,917 {\an8}A domani. 443 00:42:58,583 --> 00:43:00,042 {\an8}Va tutto bene? 444 00:43:01,333 --> 00:43:02,917 {\an8}Mi dispiace per Pablo. 445 00:43:05,708 --> 00:43:07,333 {\an8}Sta andando a Stoccarda. 446 00:43:10,417 --> 00:43:11,792 {\an8}Per lavoro? 447 00:43:16,000 --> 00:43:17,917 {\an8}Dovrei chiederti un favore. 448 00:43:25,625 --> 00:43:27,292 {\an8}Pablo ha trovato... 449 00:43:29,208 --> 00:43:32,250 {\an8}...un pezzetto di involucro... 450 00:43:32,333 --> 00:43:34,375 {\an8}di un preservativo. 451 00:43:36,458 --> 00:43:38,083 {\an8}Nella nostra camera. 452 00:43:42,667 --> 00:43:44,958 {\an8}Se me lo chiederà ancora... 453 00:43:49,833 --> 00:43:54,917 {\an8}...gli dirò che... ho parlato con te e che tu e Carlos... 454 00:43:55,000 --> 00:43:58,375 {\an8}avete usato la nostra camera, quando noi non c'eravamo. 455 00:44:00,375 --> 00:44:01,375 {\an8}D'accordo? 456 00:44:09,333 --> 00:44:11,458 {\an8}Non fare la moralista. 457 00:44:21,708 --> 00:44:23,833 {\an8}Sabato sera c'è una festa. 458 00:44:24,917 --> 00:44:26,375 {\an8}Farò tardi. 459 00:44:48,292 --> 00:44:52,542 {\an8}Carlos, siediti. Tua madre e io vorremmo parlarti. 460 00:44:58,667 --> 00:45:00,000 {\an8}Ha chiamato Vázquez. 461 00:45:00,083 --> 00:45:03,500 {\an8}Sappiamo che non vai all'università da due settimane. 462 00:45:03,583 --> 00:45:06,458 {\an8}Ti abbiamo mai fatto pressione per studiare Legge? 463 00:45:08,417 --> 00:45:10,458 {\an8}Ti abbiamo mai detto qualcosa? 464 00:45:12,125 --> 00:45:13,208 {\an8}No, niente. 465 00:45:13,292 --> 00:45:15,667 {\an8}Ti abbiamo detto che era una decisione personale. 466 00:45:15,750 --> 00:45:18,667 {\an8}Hai voluto iniziare Legge e ora devi finire. 467 00:45:23,667 --> 00:45:25,167 {\an8}Preferirei non farlo. 468 00:45:25,250 --> 00:45:27,125 {\an8}- Come? - Non fare cosa? 469 00:45:29,250 --> 00:45:31,000 {\an8}C'entra la tua ragazza? 470 00:45:32,167 --> 00:45:35,625 {\an8}Non stiamo scherzando. Stiamo parlando del tuo futuro. 471 00:45:43,542 --> 00:45:45,500 {\an8}Ora posso alzarmi? 472 00:46:16,125 --> 00:46:17,667 {\an8}Il cartone, Laura. 473 00:46:29,958 --> 00:46:30,958 {\an8}Non si ferma. 474 00:46:32,667 --> 00:46:34,625 {\an8}- Che cosa? - L'ascensore. 475 00:46:34,708 --> 00:46:37,500 {\an8}Lo sai che non viene mai nessuno, qui. 476 00:46:37,583 --> 00:46:38,583 {\an8}Ma c'è qualcuno. 477 00:46:41,042 --> 00:46:42,958 {\an8}Sto per venire. 478 00:46:43,042 --> 00:46:46,042 {\an8}- Laura, c'è qualcuno. - È impossibile. 479 00:46:49,500 --> 00:46:50,958 {\an8}Invece sì, cazzo! 480 00:47:17,667 --> 00:47:20,583 {\an8}- Che cosa c'è? - Non ce la faccio più. 481 00:47:20,667 --> 00:47:23,625 {\an8}Dobbiamo nasconderci come cani. È una merda. 482 00:47:26,333 --> 00:47:28,000 {\an8}Dobbiamo fare qualcosa. 483 00:47:31,458 --> 00:47:32,833 {\an8}Vestiti, dai. 484 00:47:41,958 --> 00:47:45,042 {\an8}Scappiamo via. Andiamo a vivere insieme. 485 00:47:45,125 --> 00:47:47,375 {\an8}- Di cosa parli? - Di scappare. 486 00:47:47,458 --> 00:47:49,250 {\an8}Lontano da questa città del cazzo. 487 00:47:50,083 --> 00:47:52,583 {\an8}Adesso. Ci portiamo quello che abbiamo. 488 00:47:53,792 --> 00:47:55,667 {\an8}Non ti credo. 489 00:47:55,750 --> 00:47:57,833 {\an8}- Sei serio? - Assolutamente. 490 00:47:59,167 --> 00:48:03,333 {\an8}Senti, potrei lavorare in una fabbrica o anche in campagna. 491 00:48:03,417 --> 00:48:04,958 {\an8}Ti piacerebbe? 492 00:48:12,333 --> 00:48:13,792 {\an8}Potremmo andare al mio paese. 493 00:48:17,833 --> 00:48:20,917 {\an8}Andiamo! È la soluzione a tutti i nostri problemi. 494 00:48:21,000 --> 00:48:24,208 {\an8}Saremo lontani dai tuoi genitori. Potremo fare quello che vogliamo, 495 00:48:24,292 --> 00:48:27,542 {\an8}- senza dover dare spiegazioni. - Avremo una casa tutta nostra. 496 00:48:28,000 --> 00:48:30,500 {\an8}- Faremo l'amore quando vogliamo. - E saremo liberi. 497 00:48:30,583 --> 00:48:33,000 {\an8}Ti piacerà il paese. Potrai dipingere in pace. 498 00:48:33,083 --> 00:48:36,000 {\an8}Non possiamo andare lì. È il primo posto dove cercherebbero. 499 00:48:37,583 --> 00:48:40,208 {\an8}Perderai questo semestre, ma potrai recuperare. 500 00:48:40,292 --> 00:48:42,792 {\an8}Potrai studiare o fare qualsiasi altra cosa. 501 00:48:42,875 --> 00:48:44,208 {\an8}Non voglio studiare. 502 00:48:44,292 --> 00:48:46,542 {\an8}Allora io lavorerò per poterti mantenere. 503 00:48:46,625 --> 00:48:49,667 {\an8}Potremmo andare a Medina del Campo. Lì troverei lavoro. 504 00:48:49,750 --> 00:48:53,542 {\an8}- Ho degli amici, lì. - Cazzo, è perfetto! 505 00:48:53,625 --> 00:48:57,417 {\an8}Avremo un impianto stereo e terremo la musica alta quanto ci pare. 506 00:49:00,000 --> 00:49:03,167 {\an8}Per quello dovrai aspettare un po', ma ti prometto che lo avremo. 507 00:49:03,750 --> 00:49:04,750 {\an8}Corri! 508 00:49:14,583 --> 00:49:15,917 {\an8}Aspetta! 509 00:49:16,000 --> 00:49:18,417 {\an8}- Il mio maglione verde è a casa tua. - Lascia perdere. 510 00:49:18,500 --> 00:49:19,958 {\an8}Visto che siamo qui... 511 00:49:20,042 --> 00:49:22,750 {\an8}Andiamocene subito o non ce ne andremo mai più. 512 00:49:23,292 --> 00:49:26,583 {\an8}- Prendo solo il maglione. - Ne compreremo un altro. Per favore. 513 00:49:26,667 --> 00:49:28,708 {\an8}Prenderemo il primo autobus. 514 00:49:29,208 --> 00:49:30,958 {\an8}Ci metto solo un secondo. 515 00:49:31,042 --> 00:49:34,083 {\an8}- Per favore. - Non fare lo scemo. 516 00:49:48,000 --> 00:49:49,500 {\an8}Ciao, bellissima! 517 00:49:49,583 --> 00:49:52,250 {\an8}- Ciao, Carmen. - Carlos è con te? 518 00:49:52,333 --> 00:49:54,667 {\an8}Sì, ma io volevo solo prendere il mio maglione. 519 00:49:54,750 --> 00:49:57,750 {\an8}No, entra un attimo. Vuoi delle torrijas? 520 00:49:57,833 --> 00:50:01,500 {\an8}Adoro le torrijas! Ma non possiamo. 521 00:50:01,583 --> 00:50:04,667 {\an8}Vieni, dai! Fammi un po' di compagnia. Sono super annoiata. 522 00:50:04,750 --> 00:50:07,708 {\an8}- Charo non è potuto venire, oggi. - Non saprei. 523 00:50:07,792 --> 00:50:10,500 {\an8}- Entra. - Devo chiedere a Carlos. 524 00:50:10,583 --> 00:50:14,000 {\an8}Carlos adora le torrijas. Lascia fare a me, lo convinco io. 525 00:50:14,083 --> 00:50:16,833 {\an8}- Non lo so. - Dai, entra! 526 00:50:16,917 --> 00:50:18,667 {\an8}Il maglione è nel suo armadio. 527 00:50:18,750 --> 00:50:21,375 {\an8}Usa le pattine, tesoro. Ho appena dato la cera. 528 00:50:41,292 --> 00:50:43,542 {\an8}E potrai stare in giro fino all'ora che vuoi? 529 00:50:43,625 --> 00:50:44,792 {\an8}Sì. 530 00:50:46,542 --> 00:50:48,667 {\an8}Ho promesso che sarei andata alla festa. 531 00:50:51,083 --> 00:50:54,500 {\an8}- Posso farti una domanda? - Certo. 532 00:50:54,583 --> 00:50:57,042 {\an8}Hai mai pensato che potrebbero piacerti i ragazzi? 533 00:50:57,125 --> 00:50:59,292 {\an8}Non so, magari solo un po'. 534 00:50:59,792 --> 00:51:01,083 {\an8}Che sei bisessuale? 535 00:51:02,208 --> 00:51:04,125 {\an8}Di cosa parli? 536 00:51:04,208 --> 00:51:08,333 {\an8}Tante persone famose sono bisessuali, come Lady Gaga o Angelina Jolie. 537 00:51:08,417 --> 00:51:10,917 {\an8}Cosa stai cercando di dire? 538 00:51:11,000 --> 00:51:15,375 {\an8}Alcuni potrebbero pensare che quello che abbiamo fatto al mio compleanno... 539 00:51:15,458 --> 00:51:16,458 {\an8}Non lo so. 540 00:51:19,375 --> 00:51:21,125 {\an8}Dovresti saperlo. 541 00:51:23,583 --> 00:51:24,917 {\an8}E lo so. 542 00:51:31,500 --> 00:51:33,792 {\an8}Vieni. Stiamo un po' e poi ce ne andiamo. 543 00:51:35,333 --> 00:51:38,208 {\an8}- Quali persone? - Cosa vuoi dire? 544 00:51:39,375 --> 00:51:42,083 {\an8}Prima, hai detto che alcuni potrebbero pensare... 545 00:51:42,167 --> 00:51:44,000 {\an8}L'hai detto a qualcuno? 546 00:51:44,583 --> 00:51:47,458 {\an8}- Non capisco. - Hai raccontato quello che abbiamo fatto? 547 00:51:49,000 --> 00:51:51,667 {\an8}- Era solo un modo di dire. - Aspetta. 548 00:51:52,917 --> 00:51:55,500 {\an8}Dai, stiamo solo un po'. 549 00:52:07,208 --> 00:52:09,583 {\an8}- Era un'uscita tra amiche. - Non fare così. 550 00:52:12,417 --> 00:52:13,792 {\an8}Andiamo al bagno. 551 00:52:17,458 --> 00:52:19,167 {\an8}Aspetta un attimo. 552 00:52:21,375 --> 00:52:23,250 {\an8}Torno subito, vado a prendere da bere. 553 00:52:24,250 --> 00:52:26,708 {\an8}Ti fa passare la confusione, il mal di testa... 554 00:52:26,792 --> 00:52:29,083 {\an8}Prendi quello che vuoi, non lo saprà nessuno. 555 00:52:29,167 --> 00:52:30,875 {\an8}- Che cos'è? - Che importa? 556 00:52:30,958 --> 00:52:33,583 {\an8}Il fatto è che funziona. Dammi 20 euro e vedrai. 557 00:52:33,667 --> 00:52:35,500 {\an8}Non dargli niente. Non mi fido di lui. 558 00:52:35,583 --> 00:52:38,583 {\an8}Senti, sono per mio fratello. 559 00:52:38,667 --> 00:52:41,292 {\an8}Le prende dopo la chemioterapia. 560 00:52:41,375 --> 00:52:43,833 {\an8}Lo rimettono a nuovo. Tu cos'hai da guardare? 561 00:52:43,917 --> 00:52:45,750 {\an8}- Scusa. - Vuoi limonare? 562 00:52:45,833 --> 00:52:48,542 {\an8}- O vuoi una pastiglia? Sono 20 euro. - No, grazie. 563 00:52:55,667 --> 00:52:57,167 {\an8}Cosa cazzo fate? 564 00:52:57,250 --> 00:53:00,625 {\an8}Calmati, ora usciamo. Dobbiamo pisciare in tre. 565 00:53:02,250 --> 00:53:03,250 {\an8}Che palle. 566 00:53:04,083 --> 00:53:06,542 {\an8}Stai facendo un casino. Fai fare a me. 567 00:53:08,000 --> 00:53:10,708 {\an8}Ho detto ad Álex che Susana vuole scopare con lui. 568 00:53:10,792 --> 00:53:12,875 {\an8}Ti ucciderà. 569 00:53:12,958 --> 00:53:17,000 {\an8}Dovevo per forza fare qualcosa. Sono entrambi inutili. 570 00:53:17,083 --> 00:53:19,542 {\an8}- Sei matta da legare. - Che state facendo? 571 00:53:19,625 --> 00:53:22,000 {\an8}- Me la sto facendo addosso! - Datti una calmata! 572 00:53:22,542 --> 00:53:24,417 {\an8}"Me la faccio addosso!" 573 00:53:27,458 --> 00:53:29,833 {\an8}- Va bene così? - Aspetta. 574 00:53:37,792 --> 00:53:40,042 {\an8}- Vado a cercare Carlos. - No, aspetta. 575 00:53:40,125 --> 00:53:42,917 {\an8}- Dobbiamo dire a Susana di Álex. - Lo aspetta da una vita. 576 00:53:43,000 --> 00:53:45,250 {\an8}Non sentirti in colpa, dai! 577 00:53:50,583 --> 00:53:53,375 {\an8}Di' ad Álex quello che ti piace. Spiegaglielo nei dettagli. 578 00:53:53,458 --> 00:53:57,000 {\an8}Digli come vuoi che ti spogli, che ti succhi le tette, 579 00:53:57,083 --> 00:53:59,583 {\an8}- come vuoi che ti mangi la... - Lola, sei una bestia. 580 00:53:59,667 --> 00:54:03,500 {\an8}- Io voglio che diventi il mio ragazzo. - Certo, uno da amare! 581 00:54:03,583 --> 00:54:04,917 {\an8}All'amore! 582 00:54:09,875 --> 00:54:11,542 {\an8}Un altro. 583 00:54:11,625 --> 00:54:12,958 {\an8}- Per me, no. - Cosa c'è? 584 00:54:13,042 --> 00:54:14,667 {\an8}- Dove vai? - Ci vediamo dopo. 585 00:54:24,292 --> 00:54:25,667 {\an8}Dove vai? 586 00:54:25,750 --> 00:54:27,583 {\an8}- Hai visto il mio ragazzo? - No. 587 00:54:27,667 --> 00:54:30,333 {\an8}Ma se fossi io il tuo ragazzo, non ti lascerei da sola. 588 00:54:31,333 --> 00:54:33,667 {\an8}Quando mi darai un'opportunità? 589 00:54:33,750 --> 00:54:35,917 {\an8}Non mi metterei mai con te. 590 00:54:36,000 --> 00:54:38,750 {\an8}Non voglio che ci mettiamo insieme, voglio stare con te. 591 00:54:43,917 --> 00:54:45,542 {\an8}- Eccomi, scusa. - Io me ne vado. 592 00:54:45,625 --> 00:54:48,583 {\an8}Resta. Ci divertiamo un po' e poi andiamo dove vuoi tu. 593 00:54:48,667 --> 00:54:50,208 {\an8}A chi l'hai raccontato? 594 00:54:51,583 --> 00:54:53,417 {\an8}- Cosa vuoi dire? - Vaffanculo! 595 00:54:53,500 --> 00:54:54,708 {\an8}Carlos, per favore. 596 00:54:54,792 --> 00:54:57,458 {\an8}- Laura, ci sei anche tu! - Ciao, Álex. 597 00:54:58,458 --> 00:55:00,208 {\an8}- Lui è Carlos, il mio ragazzo. - Ciao. 598 00:55:00,292 --> 00:55:01,833 {\an8}Álex è un mio compagno. 599 00:55:01,917 --> 00:55:04,917 {\an8}- Andiamo a prendere da bere? - Va bene. 600 00:55:10,375 --> 00:55:12,250 {\an8}Dove vai? 601 00:55:12,333 --> 00:55:15,667 {\an8}- Carlos! - Giura di non averlo detto a nessuno! 602 00:55:15,750 --> 00:55:17,958 {\an8}- Ma che ti succede? - Giuramelo. 603 00:55:18,042 --> 00:55:19,500 {\an8}Te lo giuro. 604 00:55:21,292 --> 00:55:22,875 {\an8}Torna dalle tue amiche. 605 00:56:42,375 --> 00:56:43,667 {\an8}Che cosa c'è? 606 00:56:58,667 --> 00:57:00,667 {\an8}Vorrei che tu fossi felice. 607 00:57:09,500 --> 00:57:11,333 {\an8}Sono felice, con te. 608 00:57:16,708 --> 00:57:18,375 {\an8}Ci serve più tempo. 609 00:57:20,583 --> 00:57:22,250 {\an8}Non so chi sono. 610 00:57:23,750 --> 00:57:25,292 {\an8}O chi sei tu. 611 00:57:28,875 --> 00:57:31,000 {\an8}Forse sto perdendo la testa. 612 01:00:21,333 --> 01:00:23,333 {\an8}È occupato? 613 01:00:23,417 --> 01:00:25,375 {\an8}Uno degli svantaggi di essere una ragazza. 614 01:00:25,458 --> 01:00:26,875 {\an8}- Ci vediamo dopo. - Ehi... 615 01:00:28,958 --> 01:00:31,833 {\an8}- Quale pittore ti piace? - Perché? 616 01:00:31,917 --> 01:00:34,083 {\an8}Tu dipingi, no? 617 01:00:34,167 --> 01:00:37,958 {\an8}- Mi piace molto Boccioni. - Un futurista italiano. 618 01:00:38,042 --> 01:00:40,292 {\an8}- Lo conosci? - Certo. 619 01:00:40,375 --> 01:00:44,583 {\an8}Dicono sia morto cadendo da cavallo, ma io credo si sia trattato di suicidio. 620 01:00:45,417 --> 01:00:46,792 {\an8}Tocca a me. 621 01:00:50,917 --> 01:00:52,750 {\an8}C'è una stanza piena di dipinti, 622 01:00:52,833 --> 01:00:56,208 {\an8}con gente che sembra guardarti come se avessi ucciso qualcuno. 623 01:00:57,417 --> 01:01:00,750 {\an8}Dietro, c'è una porta segreta che va verso le camere da letto. 624 01:01:00,833 --> 01:01:02,250 {\an8}Che figo. 625 01:01:11,167 --> 01:01:14,375 {\an8}Mi piaci tantissimo. Credo che potrei innamorarmi. 626 01:01:16,292 --> 01:01:18,500 {\an8}Io sono innamorata del mio ragazzo. 627 01:01:18,583 --> 01:01:22,292 {\an8}Vuoi dire il tuo ex ragazzo. Perché ti ha lasciata. 628 01:01:22,375 --> 01:01:25,000 {\an8}No, ci siamo presi del tempo per pensare. 629 01:01:25,083 --> 01:01:30,542 {\an8}Pensare a cosa? È una stupidaggine. A me non serve pensare, io... 630 01:01:30,625 --> 01:01:33,750 {\an8}- Cos'hai fatto? - Cazzo... 631 01:01:33,833 --> 01:01:35,958 {\an8}- Aspetta. - No, lascia stare. 632 01:01:36,042 --> 01:01:38,000 {\an8}- Non è niente. - Cos'è successo? 633 01:01:38,083 --> 01:01:39,375 {\an8}Quel bicchiere del cazzo. 634 01:01:39,458 --> 01:01:41,417 {\an8}Non sporcarti la sciarpa. Non è niente. 635 01:01:41,500 --> 01:01:44,750 {\an8}- Vado un attimo al bagno. - Non rovinarti la sciarpa, Laura. 636 01:01:46,875 --> 01:01:49,667 {\an8}È solo un po' di sangue. Resta qui, non preoccuparti. 637 01:01:52,667 --> 01:01:54,042 {\an8}Dove vai? 638 01:01:54,125 --> 01:01:56,875 {\an8}- Senti, sto bene. - No, davvero. Dove vai? 639 01:01:56,958 --> 01:01:58,292 {\an8}Sto bene, Laura. 640 01:02:00,042 --> 01:02:03,375 {\an8}Non puoi guidare la moto. Hai bevuto troppo. 641 01:02:03,458 --> 01:02:06,000 {\an8}- Sto bene, Laura. - No, non stai bene. 642 01:02:06,083 --> 01:02:07,708 {\an8}Guardati. Non stai bene. 643 01:02:07,792 --> 01:02:10,917 {\an8}- Fatti accompagnare da Álex. - Sì, può accompagnarti Álex. 644 01:02:11,000 --> 01:02:14,292 {\an8}- Sì, non c'è problema. - Volevo accompagnarti a casa. 645 01:02:14,375 --> 01:02:16,500 {\an8}Fallo per me, per favore. 646 01:02:19,875 --> 01:02:21,958 {\an8}Va bene? Per favore. 647 01:02:24,792 --> 01:02:25,875 {\an8}Davvero. 648 01:02:25,958 --> 01:02:28,875 {\an8}- Álex, puoi portarlo a casa? - Hai un casco? 649 01:02:32,208 --> 01:02:35,042 {\an8}- Álex, te la senti di guidare? - Sì, sto benissimo. 650 01:02:38,583 --> 01:02:39,792 {\an8}Le chiavi. 651 01:02:42,667 --> 01:02:44,625 {\an8}Sei completamente ubriaca. 652 01:02:45,792 --> 01:02:47,625 {\an8}E non ho limonato neanche una volta! 653 01:03:09,625 --> 01:03:12,500 {\an8}- Cosa c'è scritto? - Fai schifo! 654 01:03:13,292 --> 01:03:15,917 {\an8}Non sono abbastanza ubriaco. Di solito riesco a finire. 655 01:03:16,000 --> 01:03:17,500 {\an8}- Possiamo andare, ora? - Sì. 656 01:03:17,583 --> 01:03:20,917 {\an8}- E a te, quando ti rivedo? - Non lo so. 657 01:03:21,000 --> 01:03:22,500 {\an8}Io vengo qui tutti i sabati. 658 01:03:26,292 --> 01:03:28,000 {\an8}Merda, l'autobus! 659 01:03:28,083 --> 01:03:29,542 {\an8}- Ciao! - Ciao. 660 01:03:55,000 --> 01:03:57,833 {\an8}- Ehi, come va? - Ciao. 661 01:03:57,917 --> 01:04:01,125 {\an8}- Eravate allo Stusy? - No, allo Spook. 662 01:04:01,208 --> 01:04:03,750 {\an8}- Alla festa del 1982. - Forte. 663 01:04:03,833 --> 01:04:07,542 {\an8}- Chi era il DJ? - Un tizio di Amsterdam. 664 01:04:07,625 --> 01:04:08,833 {\an8}Che musica? 665 01:04:08,917 --> 01:04:11,000 {\an8}Techno. 666 01:04:11,083 --> 01:04:12,917 {\an8}- Ti piace la techno? - Non molto. 667 01:04:13,000 --> 01:04:14,500 {\an8}Non è il tuo stile. 668 01:04:16,083 --> 01:04:17,542 {\an8}Ti spiace sederti dietro? 669 01:04:17,625 --> 01:04:20,583 {\an8}- Com'è stato? - Molto bello, divertente. 670 01:04:20,667 --> 01:04:25,083 {\an8}- Tu dove sei stato? - Vicino La Central. 671 01:04:25,167 --> 01:04:28,792 {\an8}- È un bel posto. Era pieno di gente. - Sì? 672 01:04:28,875 --> 01:04:31,000 {\an8}E perché torni così presto? 673 01:04:31,083 --> 01:04:33,917 {\an8}Non so, alla fine mi ero un po' stufato. 674 01:04:48,417 --> 01:04:50,000 {\an8}Cosa c'è? 675 01:04:51,458 --> 01:04:53,917 {\an8}Tutto bene? Mi sembri strana. 676 01:04:57,375 --> 01:05:00,333 {\an8}Non vorrai più tornare con me. 677 01:05:00,417 --> 01:05:03,667 {\an8}Che stai dicendo? Ci siamo presi tempo per pensare. 678 01:05:10,000 --> 01:05:13,917 {\an8}- Voglio uscire con un altro. - Mi prendi in giro! 679 01:05:16,333 --> 01:05:17,708 {\an8}No, sono seria. 680 01:05:19,458 --> 01:05:22,208 {\an8}- Con chi? - El Moro. 681 01:05:23,208 --> 01:05:24,708 {\an8}Mi prendi in giro! 682 01:05:25,667 --> 01:05:28,917 {\an8}Non è come pensi. È innamorato di me. 683 01:05:29,000 --> 01:05:30,333 {\an8}Sei seria? 684 01:05:32,292 --> 01:05:34,958 {\an8}- Sì. - Con El Moro? 685 01:05:35,042 --> 01:05:38,333 {\an8}- Quello si scopa chiunque! - Puoi abbassare la voce? 686 01:05:40,250 --> 01:05:42,583 {\an8}Se esco con lui, tu non tornerai mai più con me. 687 01:05:42,667 --> 01:05:44,500 {\an8}Sono passate solo due settimane. 688 01:05:48,750 --> 01:05:50,583 {\an8}Non so cosa mi succede. 689 01:05:52,125 --> 01:05:54,458 {\an8}- E io? - Sei tu che mi hai lasciata! 690 01:05:54,542 --> 01:05:56,958 {\an8}Solo perché avevamo delle cose da risolvere. 691 01:05:59,125 --> 01:06:02,000 {\an8}- Ora non è più possibile. - Non dire così. 692 01:06:02,083 --> 01:06:04,458 {\an8}È possibile. Io ti amo. 693 01:06:07,375 --> 01:06:10,750 {\an8}- Siamo molto diversi. - Complementari. 694 01:06:10,833 --> 01:06:13,042 {\an8}- Non mi ami? - Sì... 695 01:06:15,250 --> 01:06:16,375 {\an8}E allora? 696 01:06:19,333 --> 01:06:21,417 {\an8}Non lo so. Ho bisogno di provare. 697 01:06:22,208 --> 01:06:25,208 {\an8}Dopo, saprò quello che voglio davvero. 698 01:06:29,583 --> 01:06:31,042 {\an8}Devo provarci. 699 01:07:03,875 --> 01:07:05,792 {\an8}Ti senti bene? 700 01:07:05,875 --> 01:07:07,708 {\an8}Mi gira un po' la testa. 701 01:07:07,792 --> 01:07:09,125 {\an8}Ci sentiamo domani. 702 01:07:53,875 --> 01:07:55,208 {\an8}Cosa ci fai qui? 703 01:07:57,542 --> 01:07:58,958 {\an8}Volevo vederti. 704 01:08:00,500 --> 01:08:01,667 {\an8}Ci ho pensato... 705 01:08:01,750 --> 01:08:05,250 {\an8}e ho capito che è meglio se esci con quel ragazzo. 706 01:08:05,333 --> 01:08:08,500 {\an8}Così potrai apprezzare quello che abbiamo e capire quanto valgo. 707 01:08:10,542 --> 01:08:12,375 {\an8}Grazie, devo andare. 708 01:08:12,458 --> 01:08:15,833 {\an8}E volevo dirti che non mi perderai. 709 01:08:15,917 --> 01:08:17,250 {\an8}- Sì che ti perderò. - No. 710 01:08:17,333 --> 01:08:19,542 {\an8}- Non mi perdonerai mai. - No. 711 01:08:22,500 --> 01:08:24,417 {\an8}Quando lo vedrai? 712 01:08:24,500 --> 01:08:26,583 {\an8}- Lasciami andare. - Dimmelo. 713 01:08:26,667 --> 01:08:30,250 {\an8}- Hai intenzione di scoparci? - Non fare così. 714 01:08:30,333 --> 01:08:33,458 {\an8}Dimmelo, per favore. 715 01:08:33,542 --> 01:08:34,792 {\an8}Dimmelo. 716 01:08:36,458 --> 01:08:40,417 {\an8}Non siamo dei bambini. So che hai intenzione di farlo. 717 01:08:40,500 --> 01:08:42,208 {\an8}- Dimmelo. - Non lo so. 718 01:08:42,292 --> 01:08:44,125 {\an8}Quando lo vedi? 719 01:08:45,417 --> 01:08:49,000 {\an8}- Che importa? - Appunto. Se non importa... 720 01:08:50,708 --> 01:08:52,667 {\an8}Non lo so! 721 01:08:52,750 --> 01:08:54,542 {\an8}- Dimmelo, per favore. - Venerdì. 722 01:08:54,625 --> 01:08:56,583 {\an8}Ok. Aspetta un momento. 723 01:08:57,958 --> 01:08:59,208 {\an8}Dopo chiamami. 724 01:08:59,292 --> 01:09:02,792 {\an8}- No, Carlos. - Ti prego, promettimelo. 725 01:09:02,875 --> 01:09:05,042 {\an8}- Chiamami quando torni. - Va bene. 726 01:09:31,667 --> 01:09:33,625 {\an8}VENERDÌ, 29 APRILE 727 01:09:39,500 --> 01:09:40,875 {\an8}Sei licenziato. 728 01:09:40,958 --> 01:09:42,958 {\an8}- Cosa? - Sei licenziato. 729 01:09:43,042 --> 01:09:44,917 {\an8}Mi ha dato lei la mattinata libera. 730 01:09:45,000 --> 01:09:48,125 {\an8}Tuo padre mi ha detto che stai studiando Legge. 731 01:09:48,208 --> 01:09:51,042 {\an8}Torna a studiare. È un tuo dovere. 732 01:09:55,750 --> 01:09:56,792 {\an8}Aspetta. 733 01:09:57,875 --> 01:09:58,875 {\an8}Tieni. 734 01:10:01,167 --> 01:10:03,000 {\an8}Un giorno, mi ringrazierai. 735 01:10:57,500 --> 01:10:58,875 {\an8}Vai a vestirti. 736 01:11:00,292 --> 01:11:01,708 {\an8}La nonna è morta. 737 01:11:42,625 --> 01:11:45,458 {\an8}Non mi sento bene. Vado un attimo al bar. 738 01:11:46,167 --> 01:11:47,875 {\an8}Ho dell'ibuprofene. 739 01:11:50,292 --> 01:11:52,417 {\an8}- Grazie. - Non metterci molto. 740 01:11:52,500 --> 01:11:53,792 {\an8}Hai dei soldi? 741 01:11:55,625 --> 01:11:57,917 {\an8}La nonna è nella stanza numero sette. 742 01:11:58,000 --> 01:11:59,417 {\an8}Non fare tardi. 743 01:12:29,792 --> 01:12:31,208 {\an8}LIBERO 744 01:12:33,500 --> 01:12:34,500 {\an8}OCCUPATO 745 01:12:45,792 --> 01:12:47,292 {\an8}MAMMA 746 01:13:02,208 --> 01:13:04,458 {\an8}- Che ci fai qui? - Aspetto Laura. 747 01:13:04,542 --> 01:13:06,500 {\an8}Credevo fosse con te. 748 01:13:07,625 --> 01:13:10,167 {\an8}No, è con un altro ragazzo. 749 01:13:10,250 --> 01:13:11,333 {\an8}Capisco. 750 01:13:14,000 --> 01:13:16,458 {\an8}Volevo andare via con lei per qualche giorno. 751 01:13:19,667 --> 01:13:23,000 {\an8}- La ami molto, vero? - Sì. 752 01:13:23,083 --> 01:13:25,333 {\an8}Credo solo che ci serva un po' di tempo. 753 01:13:25,417 --> 01:13:28,333 {\an8}- Così possiamo risolvere le cose. - Quello di cui avete bisogno, 754 01:13:28,417 --> 01:13:30,833 {\an8}è darvi un po' di spazio. 755 01:13:30,917 --> 01:13:34,333 {\an8}Laura è troppo giovane per una relazione così seria e anche tu. 756 01:13:36,042 --> 01:13:38,458 {\an8}Dovete ancora vivervi tante cose. 757 01:13:39,583 --> 01:13:40,833 {\an8}Noi ci amiamo. 758 01:13:44,208 --> 01:13:45,583 {\an8}Eccola. 759 01:13:46,833 --> 01:13:50,625 {\an8}Se vuole andare via con te per qualche giorno, per me non è un problema. 760 01:14:01,042 --> 01:14:03,292 {\an8}Sei in ritardo. 761 01:14:03,375 --> 01:14:05,750 {\an8}Eravamo d'accordo che ti avrei chiamato io. 762 01:14:07,167 --> 01:14:09,167 {\an8}Di cosa stavi parlando con mia madre? 763 01:14:09,250 --> 01:14:10,583 {\an8}L'hai fatto? 764 01:14:11,667 --> 01:14:13,542 {\an8}Non l'ho neanche visto. 765 01:14:14,833 --> 01:14:16,958 {\an8}Perché sei qui? 766 01:14:17,042 --> 01:14:18,708 {\an8}Lo vedrai domani? 767 01:14:19,750 --> 01:14:22,500 {\an8}- Non è stata una bella idea. - Non farlo, per favore. 768 01:14:22,583 --> 01:14:24,708 {\an8}Andiamo in quel posto con le palme. 769 01:14:30,167 --> 01:14:32,083 {\an8}Potremmo andarci domattina. 770 01:14:37,750 --> 01:14:40,083 {\an8}Domani, non aspettarmi. 771 01:14:40,167 --> 01:14:42,833 {\an8}Non ti chiamerò e non ti risponderò al telefono. 772 01:14:44,833 --> 01:14:46,583 {\an8}Non farlo, per favore! 773 01:15:49,708 --> 01:15:50,917 {\an8}Cos'hai da ridere? 774 01:15:52,708 --> 01:15:55,792 {\an8}- Sei sicuro che posso entrare? - Certo che puoi entrare. 775 01:16:01,000 --> 01:16:03,458 {\an8}- Non è bello? - È davvero bello. 776 01:16:03,542 --> 01:16:05,917 {\an8}E questa è la Camera dei Deputati, 777 01:16:06,000 --> 01:16:09,083 {\an8}con i rappresentanti delle principali città reali. 778 01:16:13,500 --> 01:16:15,917 {\an8}E questi del clero sono i più spaventosi. 779 01:16:16,000 --> 01:16:18,042 {\an8}- Mi terrorizzano. - Mio Dio! 780 01:16:19,667 --> 01:16:21,917 {\an8}- Guarda che facce! - Hai visto? 781 01:16:22,000 --> 01:16:23,375 {\an8}Ci stanno guardando. 782 01:16:23,458 --> 01:16:26,917 {\an8}E qui, c'è la porta segreta di cui ti ho parlato. 783 01:16:27,000 --> 01:16:28,958 {\an8}Porta alle camere da letto. 784 01:16:29,042 --> 01:16:30,500 {\an8}Bella! 785 01:16:35,333 --> 01:16:38,458 {\an8}- Davvero dormiva qui? - E ci portava le sue amanti. 786 01:16:38,542 --> 01:16:40,750 {\an8}Tutte le puttane del re e altre. 787 01:16:41,583 --> 01:16:42,583 {\an8}Vieni qui. 788 01:16:42,667 --> 01:16:45,833 {\an8}Stenditi. È una sensazione fantastica. 789 01:16:45,917 --> 01:16:47,625 {\an8}Non credo che oserei. 790 01:16:52,000 --> 01:16:53,417 {\an8}Hai paura? 791 01:16:54,625 --> 01:16:57,792 {\an8}- E se si rompe? - Non essere sciocca. 792 01:16:57,875 --> 01:16:59,333 {\an8}Guarda. Vedi? 793 01:17:19,417 --> 01:17:20,667 {\an8}El Moro è un bastardo. 794 01:17:20,750 --> 01:17:23,750 {\an8}Ma tranquillo, le scarica molto in fretta. 795 01:17:23,833 --> 01:17:25,667 {\an8}Dimenticati delle ragazze. 796 01:17:25,750 --> 01:17:28,042 {\an8}Con una bella sega... 797 01:17:28,125 --> 01:17:30,292 {\an8}Coglione! 798 01:17:30,375 --> 01:17:31,750 {\an8}Passami la canna. 799 01:17:32,875 --> 01:17:36,500 {\an8}- Si passa, ma non si chiede. - È una cazzata. 800 01:17:36,583 --> 01:17:41,625 {\an8}Sei stato sfortunato con El Moro, perché crea sempre dei bei teatrini. 801 01:17:41,708 --> 01:17:43,583 {\an8}Non fallisce mai. 802 01:17:43,667 --> 01:17:46,542 {\an8}Le porta a fare una visita notturna al Palazzo del Parlamento. 803 01:17:46,625 --> 01:17:48,125 {\an8}Una visita esclusiva! 804 01:17:49,125 --> 01:17:50,875 {\an8}E se le scopa sul letto del re. 805 01:17:55,458 --> 01:17:58,708 {\an8}- Non ci credo. - Non lo sapevi? 806 01:17:58,792 --> 01:18:00,750 {\an8}Nel Palazzo del Parlamento? 807 01:18:01,833 --> 01:18:04,500 {\an8}Sì. Una scopata reale! 808 01:18:07,792 --> 01:18:09,667 {\an8}Non ci crede nessuno. 809 01:18:09,750 --> 01:18:12,750 {\an8}Lavora lì nei weekend e in settimana studia. 810 01:18:13,875 --> 01:18:16,208 {\an8}Visto che è un addetto alla sicurezza, 811 01:18:16,292 --> 01:18:19,625 {\an8}fa fare una visita guidata, mostra i dipinti, 812 01:18:19,708 --> 01:18:21,458 {\an8}e tutto il resto... 813 01:18:21,542 --> 01:18:23,667 {\an8}E poi se le scopa. 814 01:18:25,250 --> 01:18:27,375 {\an8}La prima volta succede sempre lì. 815 01:18:27,458 --> 01:18:29,958 {\an8}Dice che le fa impazzire. 816 01:18:31,750 --> 01:18:34,167 {\an8}Non ridere troppo. È successo anche a tua sorella. 817 01:18:34,250 --> 01:18:36,667 {\an8}- Non è vero. - Lo sai che è vero. 818 01:18:36,750 --> 01:18:40,083 {\an8}- È una bugia del cazzo. - Vuoi vedere il preservativo usato? 819 01:18:41,333 --> 01:18:43,042 {\an8}Dove vai, testa di cazzo? 820 01:19:35,000 --> 01:19:37,708 {\an8}Ehi, dove vai? Non si può entrare, qui! 821 01:19:37,792 --> 01:19:40,917 {\an8}È un'emergenza. Devo parlare con El Moro. Lavora qui. 822 01:19:41,000 --> 01:19:43,042 {\an8}Non c'è nessuno con quel nome. 823 01:19:44,042 --> 01:19:47,750 {\an8}È un soprannome. In realtà si chiama... García. 824 01:19:48,750 --> 01:19:50,375 {\an8}O Garcés. 825 01:19:50,458 --> 01:19:52,750 {\an8}- Cosa vuoi da lui? - Devo parlargli. 826 01:19:52,833 --> 01:19:55,625 {\an8}- Sta facendo la ronda. - Lo può chiamare? 827 01:19:56,667 --> 01:20:00,167 {\an8}- Se è tuo amico, chiamalo tu. - Ho la batteria scarica. 828 01:20:00,250 --> 01:20:01,708 {\an8}Sì, e sei ubriaco. 829 01:20:01,792 --> 01:20:03,792 {\an8}- Può chiamarlo? - Tornerà tra poco. 830 01:20:03,875 --> 01:20:05,875 {\an8}Per favore, lo chiami da quella radio. 831 01:20:05,958 --> 01:20:08,042 {\an8}- È per le emergenze. - Questa è un'emergenza! 832 01:20:08,125 --> 01:20:10,417 {\an8}- Quale emergenza? - Si sta scopando la mia ragazza! 833 01:20:10,500 --> 01:20:13,125 {\an8}- Calmati. - Laura! 834 01:20:16,417 --> 01:20:18,125 {\an8}- Muoviti! - Figlio di puttana! 835 01:20:18,208 --> 01:20:20,250 {\an8}Sparisci da qui! 836 01:20:20,333 --> 01:20:23,583 {\an8}- Ragazzo, sarà meglio che esci. - Smamma. 837 01:20:43,542 --> 01:20:44,542 {\an8}Scusami. 838 01:20:48,542 --> 01:20:50,458 {\an8}Che succede? 839 01:20:50,542 --> 01:20:53,292 {\an8}C'è un fidanzato geloso che ti cerca. 840 01:20:53,375 --> 01:20:55,083 {\an8}Sì, molto divertente. 841 01:20:55,167 --> 01:20:58,875 {\an8}Non fare il furbo. Senti le urla qui fuori. 842 01:20:58,958 --> 01:21:00,875 {\an8}Di cosa parli, idiota? 843 01:21:57,792 --> 01:21:59,417 {\an8}Vuoi andare da lui? 844 01:22:04,667 --> 01:22:06,250 {\an8}Laura, per favore! 845 01:22:22,083 --> 01:22:23,708 {\an8}Brutta puttana! 846 01:22:29,333 --> 01:22:30,958 {\an8}Brutta puttana! 847 01:22:35,958 --> 01:22:37,375 {\an8}Puttana... 848 01:23:25,000 --> 01:23:26,292 {\an8}Servizio di emergenza. 849 01:23:26,375 --> 01:23:29,208 {\an8}C'è una bomba nel palazzo del parlamento. 850 01:23:29,292 --> 01:23:31,667 {\an8}Sotto il letto del re. 851 01:23:31,750 --> 01:23:35,000 {\an8}- Esploderà tra 15 minuti. - Mi dia il suo nome e il documento. 852 01:25:31,500 --> 01:25:33,833 {\an8}È bellissima. 853 01:25:33,917 --> 01:25:35,417 {\an8}Sì, è vero. 854 01:26:43,542 --> 01:26:45,958 {\an8}Sono andata in ospedale a vedere mia sorella. 855 01:26:49,250 --> 01:26:50,792 {\an8}È andato tutto bene. 856 01:26:58,208 --> 01:27:00,000 {\an8}Io torno al paese. 857 01:27:01,708 --> 01:27:05,958 {\an8}Ho parlato con tuo padre. Puoi restare con lui, se vuoi. 858 01:27:06,042 --> 01:27:08,000 {\an8}Troveremo una camera al dormitorio. 859 01:27:30,500 --> 01:27:32,917 {\an8}Ti ricordi quando avevo sette anni? 860 01:27:37,417 --> 01:27:39,708 {\an8}Ero molto malata, avevo la febbre. 861 01:27:44,750 --> 01:27:48,500 {\an8}Papà se n'era appena andato e tu eri molto arrabbiata. 862 01:27:55,500 --> 01:27:58,583 {\an8}Mi hai detto che non avrei mai dovuto sposarmi... 863 01:28:00,708 --> 01:28:03,583 {\an8}...finché non sarei stata economicamente indipendente. 864 01:28:07,750 --> 01:28:11,917 {\an8}Non so se sia stato per la febbre... ma avevo molta paura. 865 01:28:14,500 --> 01:28:15,958 {\an8}E ti ho detto... 866 01:28:18,000 --> 01:28:20,375 {\an8}...che non avrei potuto vivere, se tu fossi morta. 867 01:28:24,083 --> 01:28:25,417 {\an8}Te lo ricordi? 868 01:28:34,083 --> 01:28:36,292 {\an8}Non so come ho potuto dire... 869 01:28:38,458 --> 01:28:42,125 {\an8}... "economicamente indipendente" a una bambina di sette anni. 870 01:30:00,167 --> 01:30:02,292 {\an8}Non esce da tre settimane. 871 01:30:03,333 --> 01:30:05,458 {\an8}Forse tu puoi convincerlo. 872 01:30:13,167 --> 01:30:16,500 {\an8}Carlos, tesoro. Guarda chi è venuto a trovarti. 873 01:30:20,083 --> 01:30:23,708 {\an8}Aiutami a convincerlo a fare il test per la facoltà di Belle Arti. 874 01:30:23,792 --> 01:30:26,542 {\an8}Il test è a giugno, deve iniziare a prepararsi. 875 01:30:27,583 --> 01:30:28,667 {\an8}Per favore. 876 01:30:38,625 --> 01:30:39,875 {\an8}Ciao, Carlos. 877 01:30:50,375 --> 01:30:52,458 {\an8}So che non vuoi vedermi, però... 878 01:30:53,667 --> 01:30:56,000 {\an8}...io avevo bisogno di salutarti come si deve. 879 01:30:57,000 --> 01:30:59,333 {\an8}Torno al paese. 880 01:30:59,500 --> 01:31:01,167 {\an8}Mia mamma si è separata. 881 01:31:07,042 --> 01:31:08,750 {\an8}Volevo che sapessi che... 882 01:31:08,833 --> 01:31:11,333 {\an8}sei la cosa migliore che mi sia mai capitata. 883 01:31:14,167 --> 01:31:16,708 {\an8}E che mi dispiace molto averti ferito. 884 01:31:19,417 --> 01:31:21,000 {\an8}Come va con El Moro? 885 01:31:21,833 --> 01:31:24,375 {\an8}È finita. È stato un errore. 886 01:31:28,542 --> 01:31:29,667 {\an8}Sai una cosa? 887 01:31:30,917 --> 01:31:32,583 {\an8}È nata mia sorella. 888 01:31:34,458 --> 01:31:37,458 {\an8}Quando l'ho presa in braccio ho immaginato fosse nostra figlia. 889 01:31:40,708 --> 01:31:41,917 {\an8}Ti amo. 890 01:31:43,750 --> 01:31:46,417 {\an8}Credo che ti amerò per sempre. 891 01:31:47,292 --> 01:31:48,458 {\an8}Certo. 892 01:31:49,458 --> 01:31:50,750 {\an8}È la verità. 893 01:31:50,833 --> 01:31:52,958 {\an8}Fin quando non arriva un uccello migliore. 894 01:31:55,292 --> 01:31:58,000 {\an8}Credo di averlo fatto per cercare di dimenticarti. 895 01:31:58,750 --> 01:32:00,583 {\an8}E perché tu dimenticassi me. 896 01:32:03,292 --> 01:32:04,833 {\an8}Te lo sei scopato? 897 01:32:07,292 --> 01:32:08,917 {\an8}Stare con te... 898 01:32:09,000 --> 01:32:11,833 {\an8}è stata la cosa più bella e romantica che mi sia mai successa. 899 01:32:13,375 --> 01:32:17,000 {\an8}E mi pento di aver raccontato alle ragazze quello che abbiamo fatto. 900 01:32:17,083 --> 01:32:18,375 {\an8}Sei venuta? 901 01:32:20,958 --> 01:32:23,208 {\an8}Nessuno mi ha mai dato tanto piacere come te. 902 01:32:24,250 --> 01:32:26,292 {\an8}Non mi hai risposto. 903 01:32:33,875 --> 01:32:34,875 {\an8}Guarda. 904 01:32:35,917 --> 01:32:38,167 {\an8}L'ho fatto per non farti mai dimenticare di noi. 905 01:32:39,458 --> 01:32:41,417 {\an8}Ho dovuto rifarlo molte volte. 906 01:32:42,250 --> 01:32:43,958 {\an8}Sei venuta? 907 01:32:51,167 --> 01:32:52,792 {\an8}Sì, sono venuta. 908 01:32:55,792 --> 01:32:57,500 {\an8}Il sesso con te è meraviglioso. 909 01:32:57,583 --> 01:33:01,292 {\an8}E voglio che tu sappia che il mio cuore è tuo... 910 01:33:03,583 --> 01:33:05,292 {\an8}...e lo sarà per sempre. 911 01:33:06,292 --> 01:33:08,875 {\an8}E che ogni volta che mi vorrai, mi avrai. 912 01:33:18,292 --> 01:33:19,542 {\an8}Adesso. 913 01:33:21,625 --> 01:33:25,042 {\an8}- Come? - Voglio averti ora. 914 01:33:25,125 --> 01:33:27,625 {\an8}Dimostrami che non sono solo parole. 915 01:33:27,708 --> 01:33:29,667 {\an8}Vuoi fare l'amore? 916 01:33:31,042 --> 01:33:32,667 {\an8}Chiamalo come vuoi. 917 01:33:35,958 --> 01:33:38,000 {\an8}Carlos, ora non stai bene. 918 01:33:38,833 --> 01:33:40,125 {\an8}Proprio per questo. 919 01:33:41,042 --> 01:33:42,667 {\an8}Magari può aiutarmi. 920 01:34:16,750 --> 01:34:19,667 {\an8}- Sei sicuro? - Sì. 921 01:35:05,083 --> 01:35:06,917 {\an8}Almeno mi dai un bacio? 922 01:35:35,958 --> 01:35:37,625 {\an8}Sto prendendo la pillola. 923 01:35:38,458 --> 01:35:40,458 {\an8}Non voglio prendermi niente. 924 01:36:14,333 --> 01:36:16,083 {\an8}Tu non sei così. 925 01:36:18,542 --> 01:36:20,708 {\an8}- Non credere agli altri. - Stai zitta. 926 01:36:22,000 --> 01:36:23,708 {\an8}Sali sopra. 927 01:36:47,875 --> 01:36:50,083 {\an8}Tornerò presto. 928 01:36:52,250 --> 01:36:53,583 {\an8}Più veloce. 929 01:36:56,833 --> 01:36:59,750 {\an8}Spero capiremo che non possiamo vivere l'uno senza l'altro, 930 01:36:59,833 --> 01:37:02,167 {\an8}e che potremo ricominciare dall'inizio. 931 01:37:05,542 --> 01:37:06,708 {\an8}Fermati. 932 01:37:57,125 --> 01:37:58,250 {\an8}Per favore... 933 01:38:00,750 --> 01:38:02,333 {\an8}...non dimenticarti di me. 934 01:38:12,583 --> 01:38:14,083 {\an8}Mi dispiace. 935 01:38:31,083 --> 01:38:32,417 {\an8}Io sono te. 936 01:38:57,167 --> 01:38:58,458 {\an8}Io sono te. 937 01:40:14,042 --> 01:40:15,625 {\an8}Io sono te. 938 01:41:44,042 --> 01:41:45,792 {\an8}Voglio sentire quello che senti tu, 939 01:41:45,875 --> 01:41:47,625 {\an8}pensare quello che pensi tu. 940 01:42:09,958 --> 01:42:11,417 {\an8}Io sono te. 941 01:42:12,250 --> 01:42:13,250 {\an8}Io sono te. 942 01:42:13,333 --> 01:42:15,417 {\an8}- Tu sei me. - Tu sei me. 943 01:42:15,500 --> 01:42:18,417 {\an8}- Posso sentire dentro di te. - Ci sono momenti... 944 01:42:18,500 --> 01:42:20,976 {\an8}- in cui voglio smettere di essere me... - Ho sognato di essere dentro di te. 945 01:42:21,000 --> 01:42:23,375 {\an8}- ...per essere te. - Ultimamente... 946 01:42:23,458 --> 01:42:25,500 {\an8}Niente di te mi disgusta. 947 01:42:25,583 --> 01:42:29,042 {\an8}Voglio succhiare ogni parte del tuo corpo. 948 01:42:29,125 --> 01:42:32,000 {\an8}Voglio sentire quello che senti tu... 949 01:42:32,083 --> 01:42:34,917 {\an8}- Mi piacerebbe... - Pensare quello che pensi tu. 950 01:42:35,000 --> 01:42:37,917 {\an8}Vorrei sentire quello che senti tu... 951 01:42:39,292 --> 01:42:41,167 {\an8}...pensare quello che pensi tu. 952 01:42:41,250 --> 01:42:43,875 {\an8}Voglio succhiare ogni parte del tuo corpo. 953 01:42:43,958 --> 01:42:45,292 {\an8}Niente di te mi disgusta. 954 01:42:45,375 --> 01:42:47,125 {\an8}- Ultimamente... - Ci sono momenti... 955 01:42:47,208 --> 01:42:50,351 {\an8}- ...ho sognato di essere dentro di te. - Dove voglio smettere di essere me... 956 01:42:50,375 --> 01:42:53,417 {\an8}- Potevo sentire dentro di te. - Per essere te. 957 01:42:53,500 --> 01:42:55,458 {\an8}Tu sei me. 958 01:42:55,542 --> 01:42:57,375 {\an8}Io sono te. 959 01:43:16,917 --> 01:43:19,458 {\an8}Sottotitoli: Alessandra Tenace