1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,790 --> 00:00:09,052 [car horn blaring] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,054 --> 00:00:13,709 [ominous music] 5 00:00:16,799 --> 00:00:19,715 [foliage rustling] 6 00:00:27,636 --> 00:00:31,118 [door handle clicks] 7 00:00:31,205 --> 00:00:33,990 [door slams] 8 00:00:34,077 --> 00:00:37,124 [footsteps rustling] 9 00:00:44,827 --> 00:00:47,612 [wind chimes ringing] 10 00:00:49,875 --> 00:00:52,487 [ominous music] 11 00:01:04,412 --> 00:01:07,415 [footsteps rustling] 12 00:01:18,034 --> 00:01:19,253 - I thought you said two. 13 00:01:19,340 --> 00:01:20,167 - I know. 14 00:01:20,254 --> 00:01:21,081 I'm late. 15 00:01:24,519 --> 00:01:26,173 - I didn't think you were gonna show. 16 00:01:26,260 --> 00:01:27,913 - I asked you to come, didn't I? 17 00:01:29,306 --> 00:01:30,177 - I know you did. 18 00:01:32,266 --> 00:01:35,617 I just thought after last time. 19 00:01:35,704 --> 00:01:38,185 - Yeah. Well, you really fucking scared me last time. 20 00:01:41,449 --> 00:01:42,276 - I know. 21 00:01:52,155 --> 00:01:53,113 How are you? 22 00:01:56,899 --> 00:01:59,336 - I can't stop thinking about what she looks like. 23 00:02:01,251 --> 00:02:02,731 I never thought I would have to remember 24 00:02:02,818 --> 00:02:04,428 what my sister looked like but, 25 00:02:06,735 --> 00:02:08,780 she doesn't look like me anymore, does she? 26 00:02:15,178 --> 00:02:18,007 I was reading that they get this thing called purge, 27 00:02:18,094 --> 00:02:19,574 where their mouths start to leak 28 00:02:19,661 --> 00:02:21,619 this like brown fluid from - Stop Ava, Jesus. 29 00:02:23,186 --> 00:02:25,406 I don't wanna talk about that. 30 00:02:25,493 --> 00:02:26,320 - Sorry. 31 00:02:27,886 --> 00:02:29,410 I can't stop thinking about it. 32 00:02:34,502 --> 00:02:35,851 - I need an answer, Ava. 33 00:02:38,245 --> 00:02:40,334 - Is it weird for you, seeing me? 34 00:02:41,378 --> 00:02:42,379 Cause I look like her. 35 00:02:43,511 --> 00:02:45,034 My dad says it's hard. 36 00:02:48,385 --> 00:02:49,952 - He shouldn't say that to you. 37 00:02:50,039 --> 00:02:51,083 - Yeah. Well he does. 38 00:02:53,303 --> 00:02:55,175 - [Jamie] Do you see them much? 39 00:02:57,264 --> 00:02:58,265 - No, they just... 40 00:03:02,660 --> 00:03:05,402 Jules was the only one who ever really felt like family. 41 00:03:09,493 --> 00:03:11,626 - I think she was like this for a lot of people. 42 00:03:11,713 --> 00:03:13,628 - Yeah. Well, for me she actually was. 43 00:03:18,894 --> 00:03:20,156 - This wasn't a good idea. 44 00:03:20,243 --> 00:03:21,418 I can't keep doing this. 45 00:03:26,597 --> 00:03:29,426 You never looked the same to me. 46 00:03:29,513 --> 00:03:31,211 I could always tell you two apart. 47 00:03:35,693 --> 00:03:36,912 - Can you really do it? 48 00:03:38,305 --> 00:03:39,131 Jamie! 49 00:03:47,139 --> 00:03:48,228 Can you really do it? 50 00:03:50,926 --> 00:03:51,753 - Yeah. 51 00:03:53,407 --> 00:03:55,887 But I can't do it without you. 52 00:04:00,370 --> 00:04:01,153 - Okay. 53 00:04:01,241 --> 00:04:03,852 [ominous music] 54 00:04:16,430 --> 00:04:17,866 - Ava, if we're gonna do this... 55 00:04:17,953 --> 00:04:19,041 - I said okay. 56 00:04:26,178 --> 00:04:29,269 - We should probably go somewhere inside, talk. 57 00:04:57,514 --> 00:05:00,125 [chime clinks] 58 00:05:24,324 --> 00:05:26,413 - [Ava] Wait, you knew? 59 00:05:26,500 --> 00:05:27,283 - [Jamie] We started late. 60 00:05:27,370 --> 00:05:28,763 Of course I knew. 61 00:05:28,850 --> 00:05:30,330 - Weddings always start a few minutes late. 62 00:05:30,417 --> 00:05:32,332 - It was almost a half an hour. 63 00:05:33,550 --> 00:05:34,986 I had to stand up there 64 00:05:35,073 --> 00:05:37,641 while your mother explained to everyone 65 00:05:37,728 --> 00:05:39,121 how important it is for a woman 66 00:05:39,208 --> 00:05:41,123 to know how to change a tire for herself. 67 00:05:41,210 --> 00:05:42,820 - To be fair, she had been drinking all day. 68 00:05:42,907 --> 00:05:46,346 - And yet she enunciated so well. 69 00:05:46,433 --> 00:05:48,391 - Wait, how did you know Jules was sick? 70 00:05:49,349 --> 00:05:51,046 - Cause I know her. 71 00:05:51,133 --> 00:05:54,049 And I know what someone with food poisoning looks like. 72 00:05:55,355 --> 00:05:58,053 - Yeah, it was bad. [giggling] 73 00:05:59,228 --> 00:06:01,143 - I just don't know why you guys try to hide it. 74 00:06:01,230 --> 00:06:03,275 Like I could tell she was sick the second I saw her. 75 00:06:03,363 --> 00:06:06,191 - She didn't want you to be all, you know, you. 76 00:06:09,891 --> 00:06:11,545 - What does that mean? 77 00:06:11,632 --> 00:06:13,329 - Just that if you knew Jules was sick, 78 00:06:13,416 --> 00:06:15,200 you would have wanted to take care of her. 79 00:06:15,287 --> 00:06:16,985 - And that's a bad thing? 80 00:06:17,072 --> 00:06:18,682 - No, she just didn't want you to worry. 81 00:06:18,769 --> 00:06:20,336 - That's my job. 82 00:06:20,423 --> 00:06:21,816 - No, that was my job. 83 00:06:21,903 --> 00:06:23,731 That's literally the maid of honor's job. 84 00:06:23,818 --> 00:06:25,167 - You know what I mean. - Yeah. 85 00:06:25,254 --> 00:06:27,125 I mean, you always have to fix everything. 86 00:06:31,652 --> 00:06:34,176 [car roaring] 87 00:06:38,659 --> 00:06:40,617 - What did you tell people? 88 00:06:40,704 --> 00:06:41,966 - What do you mean? 89 00:06:42,053 --> 00:06:43,141 - About where you are? 90 00:06:44,534 --> 00:06:45,317 - I didn't. 91 00:06:46,231 --> 00:06:47,102 - You didn't? 92 00:06:52,716 --> 00:06:54,588 Aren't you planning on staying? 93 00:06:55,937 --> 00:06:58,983 - Yeah and I will, if there's something to stay for. 94 00:06:59,070 --> 00:07:00,681 - What about your job? 95 00:07:00,768 --> 00:07:03,031 - Doesn't matter, as long as I get my shifts covered. 96 00:07:03,118 --> 00:07:06,034 Which is easy, cause tips are the best on the weekends. 97 00:07:06,121 --> 00:07:08,515 You never did the bar thing, did you? 98 00:07:08,602 --> 00:07:10,386 - I didn't, no. 99 00:07:10,473 --> 00:07:12,257 - Are you gonna go back to work now? 100 00:07:13,911 --> 00:07:14,738 - I guess. 101 00:07:15,739 --> 00:07:16,784 I don't know. 102 00:07:16,871 --> 00:07:18,263 I haven't thought about it much. 103 00:07:18,350 --> 00:07:20,875 It just doesn't seem that important nowadays. 104 00:07:20,962 --> 00:07:23,268 - Spoken like someone with a savings account. 105 00:07:24,574 --> 00:07:25,923 - Well, 106 00:07:26,010 --> 00:07:27,534 Not anymore. 107 00:07:27,621 --> 00:07:29,753 - Oh. Well, welcome to the club. 108 00:07:30,928 --> 00:07:32,800 - Glad I'm finally cool enough for you. 109 00:07:32,887 --> 00:07:34,410 - No, you're not. [giggling] 110 00:07:34,497 --> 00:07:35,672 [car horn blaring] 111 00:07:35,759 --> 00:07:37,805 [car wheels screeching] 112 00:07:40,590 --> 00:07:43,288 What the hell was that? 113 00:07:48,685 --> 00:07:50,208 What? What was it? 114 00:07:51,732 --> 00:07:52,733 - I'm sorry. 115 00:07:53,951 --> 00:07:56,214 I don't know what happened. 116 00:08:00,610 --> 00:08:01,437 - Are you okay? 117 00:08:02,438 --> 00:08:04,092 - Yeah. Yeah. 118 00:08:04,179 --> 00:08:05,006 I'm fine. 119 00:08:06,181 --> 00:08:09,227 [car engine roaring] 120 00:08:24,373 --> 00:08:25,766 We should probably get gas. 121 00:08:59,016 --> 00:09:01,149 - I know. I know. 122 00:09:01,236 --> 00:09:02,150 - What? 123 00:09:02,237 --> 00:09:03,107 - It's bad for me. 124 00:09:04,500 --> 00:09:05,327 I get it. 125 00:09:06,850 --> 00:09:08,417 - No. Wait. 126 00:09:08,504 --> 00:09:09,331 Finish it. 127 00:09:14,597 --> 00:09:15,555 I'll be in the car. 128 00:09:25,173 --> 00:09:27,915 [car door slams] 129 00:09:29,743 --> 00:09:32,441 [ominous music] 130 00:10:24,972 --> 00:10:26,408 - Do you wanna talk about it? 131 00:10:27,801 --> 00:10:29,280 - I told you I'm fine. 132 00:10:31,674 --> 00:10:32,806 - I meant the accident. 133 00:10:38,681 --> 00:10:43,077 I know I'm not Jules, but you can talk to me. 134 00:10:43,164 --> 00:10:45,253 - There's nothing to talk about. 135 00:10:45,340 --> 00:10:46,820 - You can't keep saying that. 136 00:10:48,430 --> 00:10:50,911 Whatever happens tonight, doesn't erase anything. 137 00:10:50,998 --> 00:10:52,521 You still have to deal with it. 138 00:10:54,305 --> 00:10:55,872 - I am dealing with it. 139 00:10:59,571 --> 00:11:01,617 - That's not what I mean. 140 00:11:03,619 --> 00:11:05,882 You can't just pretend it didn't happen. 141 00:11:06,840 --> 00:11:07,754 If you ignore it, 142 00:11:10,191 --> 00:11:11,540 you end up hurting people. 143 00:11:19,548 --> 00:11:24,335 Jamie, a year ago, your wife died on this road, 144 00:11:24,422 --> 00:11:25,641 in a car you were driving and- 145 00:11:25,728 --> 00:11:27,382 - She didn't die in the car. 146 00:11:27,469 --> 00:11:31,603 - What? - She didn't die in the car. 147 00:11:32,996 --> 00:11:34,215 She was thrown. 148 00:11:38,480 --> 00:11:39,307 - Oh. 149 00:11:41,831 --> 00:11:42,963 I didn't know. 150 00:11:47,358 --> 00:11:49,796 Through the windshield? - Stop. 151 00:11:53,147 --> 00:11:54,452 - I didn't know. 152 00:11:58,892 --> 00:12:01,721 So when you say the place where she died, 153 00:12:01,808 --> 00:12:04,462 you don't just mean where the accident happened, you- 154 00:12:04,549 --> 00:12:05,333 - Yeah. 155 00:12:14,342 --> 00:12:16,083 - Look, all I'm saying is that it would make sense 156 00:12:16,170 --> 00:12:17,084 if this was hard. 157 00:12:18,085 --> 00:12:19,260 Being back here with me. 158 00:12:26,920 --> 00:12:29,574 Could you really tell us apart? 159 00:12:30,837 --> 00:12:32,055 - What? 160 00:12:32,142 --> 00:12:32,969 - Me and Jules. 161 00:12:34,405 --> 00:12:35,580 You said you could always tell us apart. 162 00:12:35,667 --> 00:12:36,494 Is that true? 163 00:12:39,280 --> 00:12:40,107 How? 164 00:12:42,849 --> 00:12:45,068 - You always smelled like cigarettes. 165 00:12:46,809 --> 00:12:47,854 [Ava laughing] 166 00:12:47,941 --> 00:12:49,507 - You fucking suck. 167 00:12:55,035 --> 00:12:55,818 - We're here. 168 00:12:59,430 --> 00:13:01,128 - But how can you tell? 169 00:13:01,215 --> 00:13:02,564 The tree. 170 00:13:09,658 --> 00:13:12,400 [keys jangling] 171 00:13:20,930 --> 00:13:23,672 [car door slams] 172 00:13:47,217 --> 00:13:48,566 Everything okay? 173 00:13:56,879 --> 00:13:57,749 Hey, you okay? 174 00:13:58,794 --> 00:14:00,143 - What are we doing, Jamie? 175 00:14:01,623 --> 00:14:02,798 - No. 176 00:14:02,885 --> 00:14:03,799 No. No. No. No. 177 00:14:03,886 --> 00:14:05,322 Ava, don't do this. 178 00:14:05,409 --> 00:14:06,628 - I'm not even afraid it won't work anymore. 179 00:14:06,715 --> 00:14:07,716 - It'll work. 180 00:14:07,803 --> 00:14:08,804 - You're not listening to me. 181 00:14:08,891 --> 00:14:09,761 - I am lis... 182 00:14:15,811 --> 00:14:16,943 We're ready. 183 00:14:17,030 --> 00:14:18,031 You're ready. 184 00:14:23,558 --> 00:14:26,213 - What if we're doing the wrong thing? 185 00:14:30,913 --> 00:14:32,219 - Please look at me. 186 00:14:32,306 --> 00:14:34,134 We're not doing the wrong thing, okay? 187 00:14:42,229 --> 00:14:43,186 Do you know where we were going 188 00:14:43,273 --> 00:14:44,579 the night of the accident? 189 00:14:49,062 --> 00:14:50,411 To get a book. 190 00:14:51,934 --> 00:14:53,980 Her bag got stolen out of her car 191 00:14:54,067 --> 00:14:57,157 and she lost this book she'd borrowed from a friend. 192 00:14:57,244 --> 00:14:58,810 It was old. 193 00:14:58,898 --> 00:15:01,335 Margin's full of notes, I guess, irreplaceable. 194 00:15:01,422 --> 00:15:02,249 But, 195 00:15:03,772 --> 00:15:05,295 Jules felt responsible. 196 00:15:07,428 --> 00:15:08,777 So, 197 00:15:08,864 --> 00:15:11,127 she tracked down the first edition copy, 198 00:15:11,214 --> 00:15:13,173 and had it shipped to a store in town. 199 00:15:15,262 --> 00:15:17,481 That night we were on our way to pick it up. 200 00:15:23,444 --> 00:15:27,361 Jules always took responsibility, 201 00:15:27,448 --> 00:15:29,189 even when it wasn't hers to take. 202 00:15:31,104 --> 00:15:32,932 And she's dead because 203 00:15:34,455 --> 00:15:37,153 some drunk idiot decided to get into his car. 204 00:15:40,113 --> 00:15:41,418 There isn't right or wrong. 205 00:15:41,505 --> 00:15:43,159 There's just what happens. 206 00:15:44,813 --> 00:15:45,640 I mean, 207 00:15:46,641 --> 00:15:47,947 Jules was killed. 208 00:15:51,515 --> 00:15:53,648 Tonight we're gonna bring her back. 209 00:15:55,084 --> 00:15:57,739 [ominous music] 210 00:16:18,716 --> 00:16:19,543 This is it. 211 00:16:27,682 --> 00:16:28,509 C'mon. 212 00:16:31,338 --> 00:16:32,861 - What if she's not her? 213 00:16:32,948 --> 00:16:34,297 - What? 214 00:16:34,384 --> 00:16:36,038 - What if she's wrong? 215 00:16:36,125 --> 00:16:37,735 Like what if she's something else? 216 00:16:37,822 --> 00:16:39,563 - That won't happen. 217 00:16:39,650 --> 00:16:41,391 - But if it does? 218 00:16:41,478 --> 00:16:45,134 Can you put it back, is there- - That's not gonna happen. 219 00:16:45,221 --> 00:16:47,223 - Jamie please just answer the question. 220 00:16:49,530 --> 00:16:50,270 - Yeah. 221 00:16:50,357 --> 00:16:51,401 I can fix it. 222 00:17:08,592 --> 00:17:11,247 [ominous music] 223 00:17:35,967 --> 00:17:37,012 Here. 224 00:17:37,099 --> 00:17:37,926 - Thanks. 225 00:17:51,679 --> 00:17:53,028 - Are you ready? 226 00:18:21,448 --> 00:18:22,797 Just like we practiced. 227 00:18:22,884 --> 00:18:24,277 I'll be here the whole time. 228 00:18:25,321 --> 00:18:28,019 [ominous music] 229 00:18:41,990 --> 00:18:42,730 Is that tight enough? 230 00:18:42,817 --> 00:18:43,557 - It's good. 231 00:18:43,644 --> 00:18:46,299 [ominous music] 232 00:18:54,655 --> 00:18:56,135 - Bringing you down. 233 00:19:22,900 --> 00:19:24,685 I'm gonna do the wine now. 234 00:19:24,772 --> 00:19:26,382 I'll let you know when I'm ready. 235 00:19:26,469 --> 00:19:27,296 - Okay. 236 00:20:08,772 --> 00:20:09,643 You're done. 237 00:20:09,730 --> 00:20:10,557 - Almost. 238 00:20:19,653 --> 00:20:21,045 Okay. 239 00:20:21,132 --> 00:20:22,221 - You're not looking? 240 00:20:23,918 --> 00:20:24,745 - All good. 241 00:20:25,746 --> 00:20:26,573 - Okay. 242 00:20:30,316 --> 00:20:31,142 [lighter flick] 243 00:20:33,754 --> 00:20:34,581 [lighter flick] 244 00:20:36,974 --> 00:20:37,801 [lighter flick] 245 00:20:43,111 --> 00:20:44,330 - Everything all right? 246 00:20:44,417 --> 00:20:45,853 - Yeah. I just can't fucking see. 247 00:20:45,940 --> 00:20:47,637 - It's okay. Just breathe. 248 00:20:49,030 --> 00:20:49,813 [lighter flick] 249 00:20:53,295 --> 00:20:54,340 - It's okay, I got it. 250 00:21:11,618 --> 00:21:12,793 Okay. It's lit. 251 00:21:22,237 --> 00:21:23,238 Nothing's happening? 252 00:21:26,981 --> 00:21:27,808 Jamie? 253 00:21:29,331 --> 00:21:30,419 Jamie, say something. 254 00:21:31,986 --> 00:21:32,813 Jamie? 255 00:21:34,075 --> 00:21:35,555 [loud branch crack] 256 00:21:37,774 --> 00:21:41,648 [footsteps approaching] 257 00:21:41,735 --> 00:21:44,390 [ominous music] 258 00:21:53,181 --> 00:21:55,314 [breathing] 259 00:22:01,494 --> 00:22:03,626 [breathing] 260 00:22:03,713 --> 00:22:04,497 Julie? 261 00:22:05,802 --> 00:22:08,327 [Ava screams] 262 00:22:08,414 --> 00:22:09,806 - Hey, hey, hey, hey. Hey. 263 00:22:09,893 --> 00:22:11,242 - What was that? What the hell was that? 264 00:22:11,330 --> 00:22:12,983 - I don't know. 265 00:22:13,854 --> 00:22:15,421 - Something's here, something-- 266 00:22:15,508 --> 00:22:16,683 Did you see anything? 267 00:22:16,770 --> 00:22:19,076 - No. I couldn't look. 268 00:22:19,163 --> 00:22:19,990 - Fuck. 269 00:22:20,077 --> 00:22:20,817 - Here, here. 270 00:22:20,904 --> 00:22:22,341 Lemme see. 271 00:22:27,824 --> 00:22:29,565 - I wanna go back to the car! 272 00:22:29,652 --> 00:22:31,393 - Okay, okay. Let's just take a minute. 273 00:22:31,480 --> 00:22:34,222 - Jamie something was here and it wasn't Jules. 274 00:22:34,309 --> 00:22:35,876 - I know but I think... 275 00:22:35,963 --> 00:22:37,965 - No, I- - No, no, no, Ava, Ava. 276 00:22:38,052 --> 00:22:40,446 Ava, Ava, wait, wait, wait. 277 00:22:40,533 --> 00:22:42,709 I think you're supposed to stay here. 278 00:22:42,796 --> 00:22:44,014 - No, no. 279 00:22:44,101 --> 00:22:45,973 - I think that this is part of it. 280 00:22:46,060 --> 00:22:46,887 I think, 281 00:22:48,192 --> 00:22:51,544 you're supposed to bleed here. 282 00:22:51,631 --> 00:22:54,460 We knew it had to be done by a blood relative. 283 00:22:54,547 --> 00:22:55,504 I'm sorry. 284 00:22:55,591 --> 00:22:56,853 I should have realized it. 285 00:22:58,725 --> 00:23:00,204 Obviously, we'd need blood. 286 00:23:02,119 --> 00:23:02,903 I'm sorry. 287 00:23:06,428 --> 00:23:07,473 Are you, are you 288 00:23:07,560 --> 00:23:08,343 - Just do it. 289 00:23:08,430 --> 00:23:09,257 - Okay. 290 00:23:19,049 --> 00:23:20,094 - Okay. Come on, come on. 291 00:23:20,181 --> 00:23:22,618 I've a first aid kit in the car. 292 00:23:23,663 --> 00:23:26,361 [ominous music] 293 00:23:31,453 --> 00:23:34,021 [chime clinks] 294 00:24:00,134 --> 00:24:00,961 Sorry. 295 00:24:21,155 --> 00:24:22,548 Are you doing okay? 296 00:24:22,635 --> 00:24:23,462 - It's fine. 297 00:24:25,638 --> 00:24:26,987 Thank God you apparently keep 298 00:24:27,074 --> 00:24:28,771 an entire pharmacy in your trunk. 299 00:24:44,004 --> 00:24:45,484 You didn't answer me. 300 00:24:45,571 --> 00:24:46,397 - Answer what? 301 00:24:47,660 --> 00:24:48,835 - Before. 302 00:24:48,922 --> 00:24:50,924 You just stopped talking 303 00:24:51,011 --> 00:24:52,316 and I kept calling your name, 304 00:24:52,403 --> 00:24:53,448 and it was like you weren't even there. 305 00:24:55,102 --> 00:24:56,669 - I didn't hear you say my name. 306 00:24:58,409 --> 00:24:59,236 - What? 307 00:25:05,112 --> 00:25:06,766 - I couldn't hear you. 308 00:25:06,853 --> 00:25:08,071 It was like you disappeared. 309 00:25:08,158 --> 00:25:09,420 I didn't know what was happening 310 00:25:09,508 --> 00:25:11,118 and I knew I wasn't supposed to look. 311 00:25:12,511 --> 00:25:15,514 And then, you were screaming. 312 00:25:20,997 --> 00:25:24,000 - Do you think that means it worked? 313 00:25:27,917 --> 00:25:28,744 Good. 314 00:25:32,705 --> 00:25:34,097 How long do we have to wait? 315 00:25:35,708 --> 00:25:36,447 - I don't know. 316 00:25:36,535 --> 00:25:38,101 He didn't say. 317 00:25:42,236 --> 00:25:43,585 - I'm gonna sit in the car. 318 00:25:46,327 --> 00:25:47,154 - Ava, 319 00:25:48,503 --> 00:25:49,591 sorry you got hurt. 320 00:25:50,897 --> 00:25:51,724 - It's okay. 321 00:25:52,638 --> 00:25:53,508 She's worth it. 322 00:25:59,079 --> 00:26:01,821 [car door slams] 323 00:26:21,623 --> 00:26:24,278 [ominous music] 324 00:27:07,364 --> 00:27:09,410 You were right. 325 00:27:11,804 --> 00:27:12,631 The blood. 326 00:27:13,806 --> 00:27:15,111 You were right. 327 00:27:17,766 --> 00:27:18,724 It makes sense. 328 00:27:18,811 --> 00:27:21,422 I just wasn't expecting it. 329 00:27:26,688 --> 00:27:27,907 Thank you for doing this. 330 00:27:30,823 --> 00:27:31,780 - You don't need to thank me. 331 00:27:31,867 --> 00:27:33,390 - No, I'm serious. 332 00:27:35,305 --> 00:27:39,135 Look, I don't know what happens after tonight. 333 00:27:42,095 --> 00:27:43,749 Those first couple of months. 334 00:27:47,970 --> 00:27:50,494 I remember there was a day I couldn't stop crying. 335 00:27:52,409 --> 00:27:55,064 At a certain point I wasn't even sad anymore, 336 00:27:55,151 --> 00:27:56,457 I just kept going. 337 00:27:59,547 --> 00:28:01,462 And I realized I had this idea in my head. 338 00:28:01,549 --> 00:28:05,292 That if I cried hard enough, 339 00:28:06,641 --> 00:28:07,686 I could get her back. 340 00:28:09,862 --> 00:28:13,039 Like if I hurt enough, I could prove something. 341 00:28:14,693 --> 00:28:15,606 I could change it. 342 00:28:18,566 --> 00:28:21,090 You figured out how to do it. 343 00:28:21,177 --> 00:28:23,571 Yeah. You figured out how to actually do it. 344 00:28:26,574 --> 00:28:27,706 I don't know. 345 00:28:29,577 --> 00:28:30,404 Thank you. 346 00:28:33,320 --> 00:28:35,322 - I wish I could have kept you out of it. 347 00:28:35,409 --> 00:28:36,410 - Don't, I'm 348 00:28:37,367 --> 00:28:39,369 glad I was a part of it. 349 00:28:41,545 --> 00:28:43,156 - I still can't sleep in our bed. 350 00:28:48,204 --> 00:28:50,511 It's been a year, and I still... 351 00:28:52,469 --> 00:28:54,123 You know, sometimes I try it, but 352 00:28:57,083 --> 00:28:58,824 I just end up lying there in the dark, 353 00:28:58,911 --> 00:29:01,478 and wait until I moved to the couch. 354 00:29:13,273 --> 00:29:14,361 Ava. 355 00:29:14,448 --> 00:29:15,362 - I get it. 356 00:29:22,369 --> 00:29:23,283 Here. 357 00:29:23,370 --> 00:29:24,197 Look. 358 00:29:26,112 --> 00:29:27,461 It's Mr. Moose. 359 00:29:31,465 --> 00:29:33,380 I brought him for her. 360 00:29:33,467 --> 00:29:34,294 Jules... 361 00:29:35,991 --> 00:29:37,384 Okay, it was the first Christmas we were in college. 362 00:29:37,471 --> 00:29:39,168 And initially we went to different colleges. 363 00:29:39,255 --> 00:29:40,735 It was like a thing. 364 00:29:40,822 --> 00:29:41,823 We weren't going to be the twins 365 00:29:41,910 --> 00:29:43,912 that did everything together. 366 00:29:43,999 --> 00:29:45,261 But then after like the first week, 367 00:29:45,348 --> 00:29:47,263 we were both so miserable that we... 368 00:29:51,006 --> 00:29:52,965 [ominous music] 369 00:29:53,052 --> 00:29:54,488 Do you feel that? 370 00:30:02,017 --> 00:30:03,192 Something's... 371 00:30:05,368 --> 00:30:06,108 Julie. 372 00:30:06,195 --> 00:30:07,022 [car door locks] 373 00:30:08,719 --> 00:30:09,895 What are you doing? 374 00:30:09,982 --> 00:30:11,766 - Stay in the car. 375 00:30:11,853 --> 00:30:12,985 - We have to go back. 376 00:30:14,073 --> 00:30:15,814 Jamie, it's her. 377 00:30:15,901 --> 00:30:17,163 I can feel it. 378 00:30:17,250 --> 00:30:19,774 - Relax. Just stay in the car Ava. 379 00:30:20,644 --> 00:30:21,950 - What's going on with you? 380 00:30:27,260 --> 00:30:29,088 Hey, talk to me. 381 00:30:33,048 --> 00:30:34,571 Jamie, talk to me. 382 00:30:36,443 --> 00:30:37,183 Fine I'm going. 383 00:30:37,270 --> 00:30:38,097 [car door locks] 384 00:30:40,360 --> 00:30:41,230 Jamie. 385 00:30:45,104 --> 00:30:47,149 There wasn't another way. 386 00:30:48,759 --> 00:30:49,935 I'm so sorry. 387 00:30:52,720 --> 00:30:53,547 - What? 388 00:30:55,854 --> 00:30:57,072 What does that mean? 389 00:31:00,902 --> 00:31:02,034 Jamie what did you do? 390 00:31:05,211 --> 00:31:06,821 Please you have to talk to me. 391 00:31:09,389 --> 00:31:10,694 Jamie, look at me. 392 00:31:12,740 --> 00:31:14,263 Look at me! 393 00:31:14,350 --> 00:31:15,221 Jamie. 394 00:31:15,308 --> 00:31:16,526 Jamie, what did you do? 395 00:31:16,613 --> 00:31:17,919 Why won't you- - Hey stop! 396 00:31:18,920 --> 00:31:21,401 [Ava gasping] 397 00:31:38,722 --> 00:31:41,377 [Jamie sobbing] 398 00:32:16,586 --> 00:32:19,241 [ominous music] 399 00:32:33,386 --> 00:32:34,735 Jules? 400 00:32:40,871 --> 00:32:43,613 [Jules vomiting] 401 00:32:45,311 --> 00:32:48,314 [suspenseful music] 402 00:33:33,924 --> 00:33:35,013 Jules! Jules! 403 00:33:40,496 --> 00:33:43,499 [suspenseful music] 404 00:33:46,676 --> 00:33:47,503 Jules. 405 00:33:50,158 --> 00:33:50,941 Jules. 406 00:33:54,597 --> 00:33:55,598 It's me, Jamie. 407 00:33:57,513 --> 00:33:58,558 Do you remember? 408 00:34:02,736 --> 00:34:04,433 I know this must be a lot. 409 00:34:06,131 --> 00:34:08,394 You must be afraid. 410 00:34:08,481 --> 00:34:10,222 I don't know what you must... 411 00:34:14,313 --> 00:34:16,141 Let's get you back to the car. 412 00:34:16,228 --> 00:34:19,405 You can sit down, I can explain everything. 413 00:34:22,973 --> 00:34:23,800 Jules. 414 00:34:28,849 --> 00:34:29,676 Jules. 415 00:34:33,723 --> 00:34:34,855 - I died. 416 00:34:39,642 --> 00:34:40,643 - Yeah. 417 00:34:40,730 --> 00:34:41,775 Yeah you did. 418 00:34:45,387 --> 00:34:46,214 - Here. 419 00:34:51,089 --> 00:34:51,915 - Yeah. 420 00:34:54,266 --> 00:34:55,049 We were driving. 421 00:34:55,136 --> 00:34:57,704 It was late. 422 00:34:57,791 --> 00:34:58,835 And there was this... 423 00:35:01,447 --> 00:35:03,753 There was another car and he... 424 00:35:03,840 --> 00:35:06,104 I saw it. I saw it swerving, but I couldn't... 425 00:35:26,211 --> 00:35:28,822 I don't really remember it all. 426 00:35:32,347 --> 00:35:34,262 I know you weren't in the car anymore. 427 00:35:36,308 --> 00:35:37,961 I kept thinking if I could just 428 00:35:40,355 --> 00:35:41,704 see her. 429 00:35:43,663 --> 00:35:44,620 It'd be okay. 430 00:35:48,494 --> 00:35:51,671 And I found you here and 431 00:35:53,586 --> 00:35:55,022 you weren't okay. 432 00:36:10,429 --> 00:36:11,517 Yeah. 433 00:36:11,604 --> 00:36:13,083 Yeah. 434 00:36:13,171 --> 00:36:14,607 I held your hand. 435 00:36:21,831 --> 00:36:22,658 Hi. 436 00:36:24,747 --> 00:36:25,574 - Hi. 437 00:37:26,113 --> 00:37:28,811 [car door slams] 438 00:37:50,442 --> 00:37:53,836 [car engine revving] 439 00:37:53,923 --> 00:37:56,578 [ominous music] 440 00:38:24,084 --> 00:38:26,478 [indistinct] 441 00:38:35,313 --> 00:38:36,836 - Do you recognize any of this? 442 00:38:38,620 --> 00:38:41,101 See that road goes up to the lake. 443 00:38:42,494 --> 00:38:44,409 Do you remember the lake? 444 00:38:47,281 --> 00:38:48,108 It's okay. 445 00:38:49,631 --> 00:38:50,458 It's fine. 446 00:38:52,373 --> 00:38:55,115 He also said it might take some time. 447 00:38:55,202 --> 00:38:58,205 I guess it took his son a few days to remember everything. 448 00:38:58,292 --> 00:39:00,294 And even then, he would still sometimes have moments 449 00:39:00,381 --> 00:39:03,210 where you know things would come back to him. 450 00:39:07,083 --> 00:39:07,867 Are you okay? 451 00:39:19,226 --> 00:39:21,707 We can stop by the store if you need anything. 452 00:39:27,408 --> 00:39:28,931 - Ava? 453 00:39:29,018 --> 00:39:29,758 No, 454 00:39:29,845 --> 00:39:31,151 No, no, no, no. 455 00:39:31,238 --> 00:39:32,718 - Jules what? - What happened to her? 456 00:39:32,805 --> 00:39:33,893 - Wait, wait! 457 00:39:33,980 --> 00:39:35,808 Hold on. - No where is she? 458 00:39:35,895 --> 00:39:37,331 - Hold on, hold on, hold on. 459 00:39:42,554 --> 00:39:43,990 - These are, these are not my hands. 460 00:39:44,077 --> 00:39:46,819 These are, these are not my hands. [sobbing] 461 00:39:46,906 --> 00:39:48,342 - Jules wait, wait, stop, stop! 462 00:39:48,429 --> 00:39:49,430 It's what she wanted. 463 00:39:52,390 --> 00:39:53,695 - No. No. 464 00:39:53,782 --> 00:39:55,131 Put it back! 465 00:39:55,218 --> 00:39:56,089 - She wanted you to have a second chance. 466 00:39:56,176 --> 00:39:57,525 She wanted you to live. 467 00:39:57,612 --> 00:39:58,526 - Put it back. You have to put it back! 468 00:39:58,613 --> 00:40:00,006 Please, put it back. [sobbing] 469 00:40:00,093 --> 00:40:01,660 - I can't. 470 00:40:01,747 --> 00:40:02,574 I can't. 471 00:40:06,316 --> 00:40:08,971 [Jules sobbing] 472 00:40:11,234 --> 00:40:12,801 I wanted to tell you. 473 00:40:16,370 --> 00:40:19,852 I thought I would let you settle in a little first. 474 00:40:19,939 --> 00:40:22,594 [Jules sobbing] 475 00:40:24,378 --> 00:40:25,727 Wait. 476 00:40:25,814 --> 00:40:27,294 Here. 477 00:40:27,381 --> 00:40:29,209 Hey, hey, hey! 478 00:40:32,386 --> 00:40:33,779 She wanted you to have this. 479 00:40:41,526 --> 00:40:44,572 She would have done anything for you. 480 00:40:46,052 --> 00:40:49,490 Sacrificed anything if it meant getting you back. 481 00:40:50,839 --> 00:40:53,451 [Jules sobbing] 482 00:41:01,894 --> 00:41:02,677 Hey. 483 00:41:11,773 --> 00:41:12,600 Come on. 484 00:41:13,645 --> 00:41:15,255 Let's get you home. 485 00:41:37,756 --> 00:41:38,974 There we go. 486 00:42:00,169 --> 00:42:01,519 Hey, leave that alone. 487 00:42:08,482 --> 00:42:10,049 - Someone hurt her. 488 00:42:11,311 --> 00:42:12,747 - No. 489 00:42:12,834 --> 00:42:14,270 No, it was an accident. 490 00:42:14,357 --> 00:42:15,489 There was a, 491 00:42:17,056 --> 00:42:18,492 a broken glass at the bar. 492 00:42:24,019 --> 00:42:26,065 Here, let me get that. 493 00:42:30,896 --> 00:42:32,462 I'll be right back. 494 00:43:27,866 --> 00:43:30,564 [ominous music] 495 00:43:35,830 --> 00:43:38,659 [chimes clinking] 496 00:43:44,143 --> 00:43:47,146 [suspenseful music] 497 00:44:06,513 --> 00:44:09,559 - [Jamie] How is that possible? 498 00:44:09,647 --> 00:44:11,736 I know that. I know! 499 00:44:11,823 --> 00:44:14,739 What I didn't know is that it would appear in my backyard. 500 00:44:16,349 --> 00:44:18,003 Well, now I wanna talk about it! 501 00:44:18,090 --> 00:44:19,265 - [Jules] What's wrong? 502 00:44:20,875 --> 00:44:22,529 - Nothing. Don't worry about it. 503 00:44:24,096 --> 00:44:25,750 - [Jamie] One second. 504 00:44:27,055 --> 00:44:27,969 I'll be right out. 505 00:44:30,493 --> 00:44:33,148 [ominous music] 506 00:45:07,008 --> 00:45:10,708 I left it. Thought you might wanna finish it. 507 00:45:16,409 --> 00:45:17,410 Stop that. 508 00:45:19,891 --> 00:45:21,370 Hey, I have something for you. 509 00:45:27,812 --> 00:45:28,638 Gimme your hand. 510 00:45:40,781 --> 00:45:43,218 I couldn't bury it. 511 00:45:43,305 --> 00:45:44,089 It was like, 512 00:45:45,481 --> 00:45:47,440 admitting there was nothing I could do. 513 00:45:48,833 --> 00:45:51,487 [ominous music] 514 00:45:59,887 --> 00:46:00,714 Stop! 515 00:46:03,021 --> 00:46:04,457 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 516 00:46:04,544 --> 00:46:05,850 I know. 517 00:46:05,937 --> 00:46:07,634 This is a lot, I know. 518 00:46:10,506 --> 00:46:13,553 This is all just gonna take a lot of getting used to. 519 00:46:15,642 --> 00:46:18,645 [suspenseful music] 520 00:46:48,980 --> 00:46:50,198 Jesus Christ! Jules! 521 00:46:51,373 --> 00:46:52,418 Stop! Okay! 522 00:46:52,505 --> 00:46:53,898 Jules! 523 00:46:53,985 --> 00:46:55,769 Okay, okay. 524 00:46:55,856 --> 00:46:58,076 All right. We'll fix this. 525 00:46:58,163 --> 00:46:59,555 We'll fix this. 526 00:46:59,642 --> 00:47:00,469 Hey, hey. 527 00:47:02,384 --> 00:47:03,995 Let me get the first aid kit. 528 00:47:05,213 --> 00:47:07,825 [ominous music] 529 00:47:35,548 --> 00:47:36,375 Honey. 530 00:47:40,292 --> 00:47:41,119 Hey! Hey! 531 00:47:42,250 --> 00:47:43,861 Hey, hey, hey, hey! 532 00:47:43,948 --> 00:47:44,905 Where are you going? 533 00:47:44,992 --> 00:47:45,906 - There's something there. 534 00:47:46,994 --> 00:47:48,430 - Don't worry about that. 535 00:47:48,517 --> 00:47:50,041 Come on. Let's fix you up. 536 00:47:51,564 --> 00:47:54,219 [ominous music] 537 00:47:58,788 --> 00:48:01,617 [chimes clinking] 538 00:48:07,536 --> 00:48:08,494 Doesn't it hurt? 539 00:48:11,976 --> 00:48:13,064 Then why did you... 540 00:48:18,983 --> 00:48:20,288 - It feels like it's on me. 541 00:48:23,117 --> 00:48:23,944 - What does? 542 00:48:26,077 --> 00:48:26,904 - Skin. 543 00:48:29,036 --> 00:48:32,126 It feels like it's holding me together. 544 00:48:34,607 --> 00:48:36,739 I wanted to see inside. 545 00:48:37,827 --> 00:48:38,916 See if it was real. 546 00:48:40,613 --> 00:48:41,919 - If what was real? 547 00:48:44,269 --> 00:48:45,400 - Everything. 548 00:48:49,274 --> 00:48:50,579 I think I'm dreaming. 549 00:48:53,408 --> 00:48:55,802 Or maybe I did die and I'm being punished. 550 00:48:56,934 --> 00:48:57,804 - Listen to me. 551 00:48:59,153 --> 00:49:00,720 This is real. You're here. 552 00:49:03,201 --> 00:49:04,942 And you're not being punished. 553 00:49:07,945 --> 00:49:09,424 You are perfect. 554 00:49:12,079 --> 00:49:12,906 Okay? 555 00:49:16,649 --> 00:49:19,173 Soon, this is all gonna start feeling normal again. 556 00:49:19,260 --> 00:49:20,392 I promise. 557 00:49:27,138 --> 00:49:28,182 Alright there. 558 00:49:28,269 --> 00:49:30,315 That should do it for tonight. 559 00:49:31,751 --> 00:49:34,014 We might have to have someone take a look at it tomorrow. 560 00:49:40,934 --> 00:49:42,544 Figured you'd wanna change. 561 00:49:45,199 --> 00:49:47,332 Let me know if that's warm enough for you. 562 00:49:49,029 --> 00:49:51,553 I have some of your other clothes in here 563 00:49:51,640 --> 00:49:54,992 and I moved all the extra blankets to the hall closet. 564 00:49:59,083 --> 00:49:59,909 Oh. 565 00:50:05,567 --> 00:50:06,394 Here. 566 00:50:54,312 --> 00:50:55,922 I should let you... 567 00:51:18,597 --> 00:51:20,251 Do you need anything? 568 00:51:21,991 --> 00:51:22,818 - No. 569 00:51:29,477 --> 00:51:32,785 - I'll be right outside if you need me. 570 00:53:28,205 --> 00:53:29,206 [drip] 571 00:53:50,314 --> 00:53:51,271 Did you sleep okay? 572 00:54:00,759 --> 00:54:01,586 Oh my god. 573 00:54:02,630 --> 00:54:04,023 Coffee. 574 00:54:04,110 --> 00:54:04,893 Coffee. 575 00:54:20,431 --> 00:54:21,910 You're not hungry? 576 00:54:26,001 --> 00:54:27,699 - [Ava] Jamie what did you do? 577 00:54:27,786 --> 00:54:29,701 Please you have to talk to me. 578 00:54:29,788 --> 00:54:30,658 Look at me! 579 00:54:32,138 --> 00:54:34,793 [ominous music] 580 00:54:57,076 --> 00:54:59,557 - I don't know how to do this. 581 00:55:01,994 --> 00:55:04,910 I don't know how to be here, 582 00:55:04,997 --> 00:55:06,694 with you, like this. 583 00:55:09,393 --> 00:55:11,046 And I don't just mean the body. 584 00:55:12,744 --> 00:55:14,093 I mean all of it. 585 00:55:14,180 --> 00:55:15,094 - Hey Jules. 586 00:55:15,181 --> 00:55:16,313 And I feel like-- 587 00:55:18,663 --> 00:55:21,448 I don't know what this past year has been like for you. 588 00:55:22,580 --> 00:55:23,798 I can't imagine. 589 00:55:26,192 --> 00:55:27,280 And you, 590 00:55:28,716 --> 00:55:30,979 you seem so different, Jamie. 591 00:55:33,547 --> 00:55:35,854 And the house is exactly the same. 592 00:55:37,856 --> 00:55:39,684 And my sister is gone. 593 00:55:44,645 --> 00:55:46,995 And I don't know what I'm supposed to do. 594 00:55:47,082 --> 00:55:49,563 - Hey, come here. 595 00:55:50,651 --> 00:55:52,000 - Everything feels wrong. 596 00:55:53,872 --> 00:55:55,090 I don't know how to pretend 597 00:55:55,177 --> 00:55:57,223 that I'm not supposed to be dead. 598 00:56:00,574 --> 00:56:03,055 I should be grateful but I... 599 00:56:04,404 --> 00:56:06,145 I just wanna go back. 600 00:56:10,932 --> 00:56:14,371 I think something's wrong with me. 601 00:56:14,458 --> 00:56:15,197 - No. 602 00:56:15,284 --> 00:56:16,416 No. No No. No. 603 00:56:16,503 --> 00:56:18,549 Nothing's wrong with you. 604 00:56:26,295 --> 00:56:29,995 I have to tell you something. 605 00:56:30,082 --> 00:56:31,475 Stop Jules. 606 00:56:31,562 --> 00:56:33,302 - It's okay. 607 00:56:33,390 --> 00:56:35,435 Close your eyes. 608 00:56:35,522 --> 00:56:36,871 Just close your eyes. 609 00:56:36,958 --> 00:56:39,004 [ominous music] 610 00:57:10,601 --> 00:57:12,472 - That's our car. 611 00:57:12,559 --> 00:57:15,214 [ominous music] 612 00:57:34,451 --> 00:57:37,062 [chimes clinking] 613 00:58:03,567 --> 00:58:05,003 [drip] 614 00:58:06,570 --> 00:58:07,832 [drip] 615 00:58:18,451 --> 00:58:19,496 [drip] 616 00:58:48,612 --> 00:58:50,135 - [Jamie] Jules! 617 00:58:50,222 --> 00:58:51,049 Jules! 618 00:58:51,876 --> 00:58:52,703 Jules! 619 00:58:54,966 --> 00:58:56,010 Jules, are you okay? 620 00:58:56,097 --> 00:58:57,403 - What is this? 621 00:58:59,100 --> 00:59:01,146 - [Jamie] That's nothing. Something bad is happening. 622 00:59:01,233 --> 00:59:02,669 I need you to come with me 623 00:59:02,756 --> 00:59:03,627 and I need you to keep your eyes closed, okay? 624 00:59:03,714 --> 00:59:04,584 That's important. 625 00:59:04,671 --> 00:59:06,281 - It's bleeding. 626 00:59:06,368 --> 00:59:07,674 - What? 627 00:59:07,761 --> 00:59:08,893 Drop it. Get away from it. 628 00:59:08,980 --> 00:59:10,982 [glass shattering] 629 00:59:11,069 --> 00:59:12,244 - What's going on. 630 00:59:13,637 --> 00:59:15,116 - I don't know. 631 00:59:15,203 --> 00:59:16,944 There's something outside. 632 00:59:17,031 --> 00:59:18,163 - Stop. 633 00:59:18,250 --> 00:59:19,294 - I didn't get a good look at it. 634 00:59:19,381 --> 00:59:21,906 I didn't see. - Stop lying. 635 00:59:24,038 --> 00:59:26,432 I keep thinking something's wrong with me. 636 00:59:27,651 --> 00:59:29,000 That I must've come back wrong, 637 00:59:29,087 --> 00:59:30,784 because after everything you say, 638 00:59:30,871 --> 00:59:32,481 I feel like I can't trust you. 639 00:59:34,135 --> 00:59:36,485 And I've never felt that way before. 640 00:59:39,532 --> 00:59:41,534 But I'm not wrong, am I? 641 00:59:44,058 --> 00:59:44,929 - No. 642 00:59:48,106 --> 00:59:49,934 - Tell me what's happening. 643 00:59:58,638 --> 01:00:00,292 - I fucked up Jules. 644 01:00:13,479 --> 01:00:15,220 - [Jamie] I did something awful. 645 01:00:17,091 --> 01:00:19,354 Ava didn't know she was sacrificing herself. 646 01:00:19,441 --> 01:00:21,008 - No. 647 01:00:21,095 --> 01:00:22,444 - I lied to her. 648 01:00:23,794 --> 01:00:26,231 I told her she was gonna get to see you again. 649 01:00:26,318 --> 01:00:27,145 - No. 650 01:00:31,323 --> 01:00:32,150 - I'm sorry. 651 01:00:32,237 --> 01:00:33,804 - Stay away from me. 652 01:00:44,379 --> 01:00:45,990 What happened to you? 653 01:01:02,223 --> 01:01:03,616 Can you get her back? 654 01:01:06,314 --> 01:01:08,099 - I don't know anymore. 655 01:01:16,716 --> 01:01:19,240 Things are happening that weren't suppose to happen. 656 01:01:19,327 --> 01:01:22,200 It wasn't supposed to be like this. 657 01:01:34,342 --> 01:01:35,822 - What did you do? 658 01:01:37,171 --> 01:01:38,520 What did you do? 659 01:01:42,742 --> 01:01:45,440 - I just wanted you back. 660 01:01:55,537 --> 01:01:56,887 I need the knife. 661 01:02:01,500 --> 01:02:04,111 [ominous music] 662 01:04:31,215 --> 01:04:36,046 [digging] 663 01:05:09,383 --> 01:05:10,515 Shit. Shit. 664 01:06:23,849 --> 01:06:24,981 [branch crack] 665 01:06:33,685 --> 01:06:34,512 I see you. 666 01:06:36,514 --> 01:06:37,906 What do you want? 667 01:07:03,454 --> 01:07:04,977 I can't see her like this. 668 01:07:05,064 --> 01:07:06,805 I can't see her like this. 669 01:07:06,892 --> 01:07:09,199 I want to remember her alive. 670 01:07:27,913 --> 01:07:30,698 [Jamie vomiting] 671 01:08:35,285 --> 01:08:40,203 [cutting into flesh] 672 01:08:51,823 --> 01:08:55,827 [hand digging into flesh] 673 01:09:16,195 --> 01:09:18,850 [Jamie sobbing] 674 01:09:38,696 --> 01:09:41,438 [birds chirping] 675 01:10:56,643 --> 01:10:59,733 [car engine revving] 676 01:12:00,490 --> 01:12:01,534 I didn't think you'd still be- 677 01:12:01,621 --> 01:12:04,015 - I couldn't move her by myself. 678 01:13:05,903 --> 01:13:08,471 ♪ The wind doth blow ♪ 679 01:13:08,558 --> 01:13:11,735 ♪ Today my love ♪ 680 01:13:11,822 --> 01:13:16,827 ♪ And a few small drops of rain ♪ 681 01:13:18,089 --> 01:13:23,094 ♪ I never had but one true love ♪ 682 01:13:24,443 --> 01:13:29,405 ♪ In cold grave she was lain ♪ 683 01:13:31,189 --> 01:13:36,194 ♪ I'll do as much for my true love ♪ 684 01:13:38,109 --> 01:13:43,114 ♪ As any young man may ♪ 685 01:13:44,289 --> 01:13:47,858 ♪ I'll sit and mourn ♪ 686 01:13:47,945 --> 01:13:50,861 ♪ All at her grave ♪ 687 01:13:50,948 --> 01:13:55,953 ♪ For a twelvemonth and a day ♪ 688 01:13:57,998 --> 01:14:03,003 ♪ The twelvemonth and a day being up ♪ 689 01:14:04,135 --> 01:14:09,096 ♪ The dead began to speak ♪ 690 01:14:10,358 --> 01:14:15,363 ♪ Oh who sits weeping on my grave ♪ 691 01:14:16,756 --> 01:14:21,761 ♪ And will not let me sleep? ♪ 692 01:14:23,589 --> 01:14:26,636 ♪ 'Tis I my love ♪ 693 01:14:26,723 --> 01:14:30,248 ♪ Sits on you grave ♪ 694 01:14:30,335 --> 01:14:35,340 ♪ And will not let you sleep ♪ 695 01:14:36,646 --> 01:14:41,607 ♪ For I crave one kiss of your clay cold lips ♪ 696 01:14:43,391 --> 01:14:48,396 ♪ And that is all I seek ♪ 697 01:14:50,834 --> 01:14:55,839 ♪ You crave one kiss of my clay cold lips ♪ 698 01:14:57,014 --> 01:15:01,322 ♪ But my breath smells earthly strong ♪ 699 01:15:02,933 --> 01:15:07,851 ♪ If you have one kiss of my clay cold lips ♪ 700 01:15:08,939 --> 01:15:13,944 ♪ Your time will not be long. ♪ 701 01:15:15,859 --> 01:15:20,864 ♪ 'Tis down in yonder garden green, ♪ 702 01:15:22,909 --> 01:15:27,914 ♪ Love, where we use to walk, ♪ 703 01:15:29,699 --> 01:15:34,704 ♪ The finest flower that ere was seen ♪ 704 01:15:35,661 --> 01:15:39,056 ♪ Is withered to a stalk. ♪