1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,333 --> 00:00:22,833 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:00:41,416 --> 00:00:46,166 REPUBLIK FEDERAL JERMAN ADALAH NEGARA DEMOKRASI DAN SOSIAL. 5 00:00:53,250 --> 00:00:55,625 SEMUA WARGA JERMAN BERHAK MELAWAN SIAPA PUN 6 00:00:55,708 --> 00:00:58,083 YANG INGIN MENGHAPUS TATANAN KONSTITUSIONAL INI 7 00:00:58,166 --> 00:00:59,833 JIKA TIDAK ADA CARA LAIN. 8 00:00:59,916 --> 00:01:02,583 PASAL 20, AYAT 4 KONSTITUSI JERMAN 9 00:01:29,000 --> 00:01:31,208 JIKA KAU SUDAH MUAK JUGA 10 00:01:55,041 --> 00:01:56,583 - Dari mana kau? - Halo. 11 00:01:56,666 --> 00:01:57,666 Ini Luisa. 12 00:01:57,750 --> 00:01:58,875 - Halo. - Hai. 13 00:01:58,958 --> 00:01:59,958 Ayo! 14 00:02:00,041 --> 00:02:02,625 Makanannya tidak enak, kau bahkan tak mau jika gratis. 15 00:02:02,708 --> 00:02:04,291 - Ini dia, Ninja. - Bagus! 16 00:02:04,375 --> 00:02:06,791 - Itu bagus. - Terima kasih! 17 00:02:10,916 --> 00:02:14,875 Tomat-tomat ini sangat segar, bahkan belum matang! 18 00:02:14,958 --> 00:02:16,416 Apa aku diundang? 19 00:02:16,500 --> 00:02:19,166 Sup kentang dengan daging busuk dan jus apel berjamur? 20 00:02:19,250 --> 00:02:21,875 Kenapa kau selalu pertama di meja saat aku memasak? 21 00:02:21,958 --> 00:02:23,166 Semuanya tenang. 22 00:02:27,708 --> 00:02:30,750 - Kalian berkeliling? - Ya, kami sedang berjalan. 23 00:02:45,333 --> 00:02:48,250 Kita belum memperbaiki kabelnya. 24 00:02:48,333 --> 00:02:50,666 Ada beberapa penawaran. 25 00:02:50,750 --> 00:02:54,166 Tapi terlalu mahal. Kita harus melakukannya sendiri. 26 00:02:54,250 --> 00:02:56,291 Setidaknya, itu menurutku. 27 00:02:56,375 --> 00:02:57,916 Siapa yang setuju? 28 00:02:58,000 --> 00:03:02,125 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan. 29 00:03:02,208 --> 00:03:03,625 Delapan itu bagus. 30 00:03:03,708 --> 00:03:05,750 Satu hal lagi. 31 00:03:06,375 --> 00:03:08,000 - Batte? - Ya. 32 00:03:08,750 --> 00:03:10,708 Ini Luisa. Luisa? 33 00:03:11,666 --> 00:03:15,375 Ya, halo. Aku Luisa. Aku satu sekolah dengan Batte. 34 00:03:15,458 --> 00:03:20,041 Kami di dewan mahasiswa dan juga bantuan pengungsi dan Antifa. 35 00:03:20,125 --> 00:03:21,541 Hanya kami berdua. 36 00:03:23,041 --> 00:03:27,000 Yang kalian lakukan di sini hebat dan aku ingin menjadi bagiannya. 37 00:03:27,083 --> 00:03:29,666 Aku mahasiswa hukum tahun pertama. 38 00:03:30,500 --> 00:03:33,208 Entah apa lagi yang harus kukatakan? 39 00:03:33,291 --> 00:03:35,375 Kau tahu soal berkebun? 40 00:03:35,458 --> 00:03:37,000 Tentu, dia orang desa. 41 00:03:37,083 --> 00:03:39,791 - Besar di peternakan? - Ya, semacam itu. 42 00:03:39,875 --> 00:03:43,125 Bagaimana kau mencari nafkah? Kau punya pekerjaan? 43 00:03:44,958 --> 00:03:46,916 Kini, orang tuaku membiayaiku. 44 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 Aku sudah lama mengenal Luisa. Aku menjaminnya. 45 00:03:50,708 --> 00:03:53,958 Lagi pula, lebih baik ada wanita lain pindah ke sini. 46 00:03:54,875 --> 00:03:59,916 Kurasa bagus kau belajar hukum. Kau bisa bantu kelompok dengan hal legal. 47 00:04:00,708 --> 00:04:02,125 Tentu, dengan senang hati. 48 00:04:02,750 --> 00:04:05,250 Ada pertanyaan untuk Luisa? 49 00:04:07,541 --> 00:04:08,416 Haruskah aku… 50 00:04:09,000 --> 00:04:12,166 Cukup. Akan ada pertemuan lagi membahas unjuk rasa. 51 00:04:13,333 --> 00:04:15,916 Ayo, kutunjukkan kamar yang bisa kau pakai. 52 00:04:17,208 --> 00:04:18,625 Mereka tak terkesan. 53 00:04:18,708 --> 00:04:22,291 Mereka ingin orang yang terlibat dan bukan hanya untuk berpesta. 54 00:04:22,375 --> 00:04:24,833 - Itu anggapan mereka? - Tentu tidak. 55 00:04:27,666 --> 00:04:29,250 Kenapa kalian di sini? 56 00:04:31,416 --> 00:04:32,416 Telur dadar. 57 00:04:33,125 --> 00:04:34,750 Tapi bukan untuk perburuk keadaan. 58 00:04:34,833 --> 00:04:36,833 Batte, apa yang bisa lebih buruk? 59 00:04:36,916 --> 00:04:40,125 Omong-omong, kau bisa mengubah ini menjadi kamar yang bagus. 60 00:04:40,208 --> 00:04:42,291 Ini tadinya ruang penyimpanan. 61 00:04:42,375 --> 00:04:45,041 Bisakah kita berkumpul lagi? 62 00:04:45,625 --> 00:04:47,833 Kami percaya, keamanan di unjuk rasa itu 63 00:04:47,916 --> 00:04:50,625 sepenuhnya terdiri dari anggota 64 00:04:50,708 --> 00:04:53,083 Perlindungan Tanah Air Selatan yang dilarang. 65 00:04:53,166 --> 00:04:57,000 Yang artinya gaji mereka berasal langsung dari kas partai. 66 00:04:57,583 --> 00:05:00,416 Itu Niemann di kanan. Dan dia lagi. 67 00:05:01,000 --> 00:05:03,791 Ini kaki tangannya. Kami belum tahu namanya. 68 00:05:04,541 --> 00:05:08,500 Jika ada yang mengambil foto atau video mereka, kirimkan padaku. 69 00:05:09,041 --> 00:05:12,375 Pelat nomor milik salah satu dari mereka juga berguna. 70 00:05:13,041 --> 00:05:15,208 Mereka akan hadir pada hari Sabtu. 71 00:05:15,291 --> 00:05:17,416 Lima puluh mata lebih baik dari dua. 72 00:05:17,916 --> 00:05:20,125 Tapi hati-hati. Mereka berbahaya. 73 00:05:20,208 --> 00:05:22,791 Terima kasih atas waktunya. 74 00:05:23,708 --> 00:05:25,791 Teman-teman! Tolong dengarkan. 75 00:05:25,875 --> 00:05:26,958 Buat unjuk rasa damai. 76 00:05:27,041 --> 00:05:30,833 Kami senang banyak kelompok di Mannheim menjawab panggilan kami. 77 00:05:30,916 --> 00:05:34,208 Kami hanya ingin mendapat perhatian, membuat perubahan. 78 00:05:34,291 --> 00:05:37,833 Tapi tolong, hanya unjuk rasa damai ke para bajingan ini. 79 00:05:37,916 --> 00:05:39,250 Semua sudah tahu tugasnya? 80 00:05:39,333 --> 00:05:40,500 Peppa? 81 00:05:40,583 --> 00:05:43,750 Peppa, bisa buat spanduk dengan Luisa? 82 00:05:44,250 --> 00:05:46,875 Ada yang mau berlatih denganku? 83 00:05:47,791 --> 00:05:49,000 Sepuluh menit lagi? 84 00:05:50,208 --> 00:05:51,708 Jangan pakai baju biasa. 85 00:06:10,958 --> 00:06:11,833 Maaf. 86 00:06:15,500 --> 00:06:17,500 KEBENCIAN ADALAH 87 00:06:30,333 --> 00:06:34,000 Hei. Jangan melihat saja. Bergabung atau pergi. 88 00:07:27,291 --> 00:07:29,291 - Dah! - Dah, Sayang. 89 00:07:34,541 --> 00:07:37,625 - Makan malam di rumah? - Belum tahu. 90 00:07:39,083 --> 00:07:40,791 - Baik. - Mau Ibu antar? 91 00:07:42,375 --> 00:07:44,083 - Kembalilah tidur. - Baik. 92 00:07:44,166 --> 00:07:45,000 Dah. 93 00:07:45,583 --> 00:07:48,291 Dah. Kemarilah. 94 00:07:50,083 --> 00:07:51,958 - Dah. - Dah! 95 00:08:12,125 --> 00:08:15,166 Pemberhentian berikutnya, Stasiun Pusat Mannheim. 96 00:08:39,041 --> 00:08:40,875 - Hai! - Hei! Halo. 97 00:08:40,958 --> 00:08:42,000 Halo. 98 00:08:42,083 --> 00:08:43,416 - Semua baik-baik saja? - Ya. 99 00:08:43,500 --> 00:08:45,375 - Mereka mengatakan sesuatu? - Belum. 100 00:08:45,458 --> 00:08:48,291 - Jika mereka tertarik, bukankah… - Tidak. 101 00:08:49,416 --> 00:08:51,166 Otot-ototku sangat sakit. 102 00:08:51,250 --> 00:08:54,291 Hak untuk melawan siapa pun yang mencoba menghancurkan 103 00:08:54,375 --> 00:08:56,875 tatanan konstitusional demokrasi yang bebas 104 00:08:56,958 --> 00:08:59,625 seperti yang dijelaskan di ayat satu, dua, dan tiga, 105 00:08:59,708 --> 00:09:02,083 dengan ini dijamin secara hukum. 106 00:09:02,666 --> 00:09:04,666 Apa artinya itu? 107 00:09:05,708 --> 00:09:07,583 Kapan hak ini berlaku? 108 00:09:09,208 --> 00:09:10,708 Hanya jika terlambat. 109 00:09:10,791 --> 00:09:12,750 Setelah kudeta, misalnya. 110 00:09:12,833 --> 00:09:17,208 Jadi, setelah tatanan konstitusional sudah dihapus. Pertanyaannya adalah… 111 00:09:17,791 --> 00:09:20,541 Bukankah seharusnya hak ini berlaku 112 00:09:20,625 --> 00:09:22,958 sebelum tatanan konstitusional terancam? 113 00:09:23,041 --> 00:09:24,625 Bukankah seharusnya diizinkan 114 00:09:24,708 --> 00:09:28,041 melawan mereka yang menyiapkan kudeta antidemokrasi? 115 00:09:31,208 --> 00:09:32,166 Ya? 116 00:09:33,000 --> 00:09:36,375 Polisi dan hukum seharusnya menanganinya lebih dulu. 117 00:09:36,458 --> 00:09:39,458 Hak hanya berlaku saat cara lain tak bisa digunakan. 118 00:09:40,041 --> 00:09:42,166 - Benar. - Dan jika telah dirusak? 119 00:09:42,250 --> 00:09:43,416 Ya, bahkan saat itu. 120 00:09:43,500 --> 00:09:47,166 Bahkan jika pihak berwenang melanggar hak dasar, seperti sekarang? 121 00:09:47,250 --> 00:09:48,375 Kenapa begitu? 122 00:09:48,958 --> 00:09:53,833 Hak orang Jerman untuk aman. Untuk dilindungi dari imigran gelap. 123 00:09:53,916 --> 00:09:55,041 Apa kau gila? 124 00:09:55,125 --> 00:09:58,083 Ini bukan yang kita bahas… 125 00:10:01,166 --> 00:10:03,000 Kurasa kau tak paham… 126 00:10:03,083 --> 00:10:05,125 Ketidakpercayaan terhadap pihak berwenang 127 00:10:05,708 --> 00:10:08,708 adalah alasan hak melawan ini ditetapkan. 128 00:10:09,208 --> 00:10:11,125 Sejarah kita menjelaskannya. 129 00:10:11,208 --> 00:10:14,333 Kurikulum sejarah SMA. Saatnya untuk diperbaiki. 130 00:10:39,000 --> 00:10:41,041 Negara kita, begitu sehat, 131 00:10:41,125 --> 00:10:42,666 kini mulai hancur. 132 00:10:42,750 --> 00:10:46,666 Pengikisan hak-hak kita berlanjut, hadirin sekalian. 133 00:10:47,791 --> 00:10:50,583 Maksudku pelanggaran massal, hadirin sekalian. 134 00:10:51,291 --> 00:10:53,166 Hadirin. Harap tenang! 135 00:10:53,250 --> 00:10:56,208 Kami beragam, kami ada banyak, dan kami tak akan diam! 136 00:10:58,250 --> 00:11:02,208 Ini acara resmi. Tolong berhenti mengganggu. 137 00:11:02,791 --> 00:11:05,208 Kami menentang politik menjual ketakutan, 138 00:11:05,291 --> 00:11:07,875 salah informasi, dan eksklusi! 139 00:11:07,958 --> 00:11:08,958 DEMI JERMAN BERAGAM 140 00:11:09,041 --> 00:11:12,500 Kami menentang eksploitasi politik pelaku tunggal. 141 00:11:12,583 --> 00:11:15,791 …yang hanya menggunakan hak sipil mereka. 142 00:11:15,875 --> 00:11:18,583 Kami tak akan mengulangi kesalahan masa lalu, 143 00:11:18,666 --> 00:11:20,333 tapi akan melakukan segalanya 144 00:11:20,416 --> 00:11:23,041 untuk melindungi nilai-nilai demokrasi masyarakat kita. 145 00:11:23,125 --> 00:11:24,958 Sekali lagi, gangguan pihak sayap kiri… 146 00:11:25,041 --> 00:11:26,958 Alerta! Antifascista! 147 00:11:27,041 --> 00:11:32,916 Alerta! Alerta! Antifascista! 148 00:11:33,000 --> 00:11:33,958 Hei! 149 00:11:34,875 --> 00:11:36,375 Orang-orang ingin mendengar kita. 150 00:11:37,416 --> 00:11:40,833 Mereka ingin mendengar kita. Dan mereka ingin memilih kita. 151 00:11:41,875 --> 00:11:44,791 Partai mapan tak akan mengakuinya. 152 00:11:50,375 --> 00:11:52,500 …kita mengatakannya dengan lantang dan jelas, 153 00:11:52,583 --> 00:11:56,375 kalian adalah antek, hadirin sekalian. 154 00:11:56,458 --> 00:11:58,458 - Antek! - Antifascista! 155 00:11:58,541 --> 00:12:04,750 Alerta! Alerta! Antifascista! 156 00:12:04,833 --> 00:12:08,875 Mereka bilang, jangan masuk. 157 00:12:08,958 --> 00:12:10,875 Kita sudah muak! 158 00:12:11,750 --> 00:12:14,166 Dan kita menuntut, 159 00:12:15,208 --> 00:12:16,625 demi kaum wanita, 160 00:12:17,125 --> 00:12:19,625 dan anak perempuan kita, alih-alih perbatasan… 161 00:12:34,500 --> 00:12:35,916 Mannheim tetap beragam! 162 00:12:36,000 --> 00:12:37,166 Hei! 163 00:12:38,125 --> 00:12:39,208 Jalang! 164 00:12:41,375 --> 00:12:43,833 Menyingkir! Lepaskan aku! Aduh! 165 00:12:46,458 --> 00:12:48,708 Lepaskan aku! 166 00:12:51,125 --> 00:12:52,750 Hei! 167 00:12:52,833 --> 00:12:54,250 Lepaskan aku! 168 00:12:58,708 --> 00:12:59,958 Berhenti! 169 00:13:06,458 --> 00:13:07,833 Di mana? 170 00:13:11,750 --> 00:13:12,583 Kembalikan. 171 00:13:15,000 --> 00:13:15,833 Jalang! 172 00:13:19,166 --> 00:13:20,083 Ayo! 173 00:13:23,000 --> 00:13:24,041 Ayo! 174 00:13:44,500 --> 00:13:45,375 Kau baik-baik saja? 175 00:13:50,750 --> 00:13:52,000 - Tunjukkan. - Aku tak apa. 176 00:13:52,083 --> 00:13:52,916 Sungguh? 177 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 - Ya. - Baik. 178 00:13:54,083 --> 00:13:56,166 Ayo! 179 00:14:22,250 --> 00:14:24,666 - Kau dapat? - Tunggu. Ini. 180 00:14:28,208 --> 00:14:29,041 Hei. 181 00:14:30,333 --> 00:14:32,375 - Sial, hampir saja. - Dari mana kau? 182 00:14:32,458 --> 00:14:35,208 Kami pikir kau ditahan. 183 00:14:35,708 --> 00:14:37,708 - Tak terlihat bagus. - Aku baik-baik saja. 184 00:14:37,791 --> 00:14:40,625 Kau tak boleh ikut hal gila. 185 00:14:40,708 --> 00:14:42,708 Dia tak ikut hal gila. 186 00:14:42,791 --> 00:14:44,708 Kita melakukan unjuk rasa. 187 00:14:44,791 --> 00:14:48,291 Pria itu menyerang kita setelah kau melempar telur cat padanya. 188 00:14:48,375 --> 00:14:50,791 Dia terkena sedikit cat. Lalu kenapa? 189 00:14:50,875 --> 00:14:54,666 Kau ingin menghentikannya. Kami hanya bersenang-senang dengan pai. 190 00:14:54,750 --> 00:14:58,708 Alih-alih, mereka dianggap korban dan P81 disalahkan. 191 00:14:58,791 --> 00:14:59,625 Menyebalkan! 192 00:14:59,708 --> 00:15:02,958 Aku mau memasukkannya ke rumah sakit selama tiga hari. 193 00:15:03,041 --> 00:15:06,250 Mungkin bisa menyelamatkan nyawa! Lain kali, jangan bawa anak baru. 194 00:15:06,333 --> 00:15:08,166 Berhenti bicara omong kosong, Alfa. 195 00:15:10,166 --> 00:15:11,375 Terima kasih. 196 00:15:15,166 --> 00:15:16,041 Omong-omong… 197 00:15:27,541 --> 00:15:29,541 Kembalilah ke P bersama kami. 198 00:15:33,875 --> 00:15:35,083 Aku lebih baik pulang. 199 00:15:35,708 --> 00:15:38,333 - Aku antar kau ke stasiun. - Kumohon jangan. 200 00:15:39,333 --> 00:15:40,166 Baik. 201 00:15:43,250 --> 00:15:44,750 MOHON MASUKKAN PIN 202 00:16:13,625 --> 00:16:14,625 Sial! 203 00:16:39,041 --> 00:16:40,166 Luisa? 204 00:16:40,250 --> 00:16:41,833 Boleh aku datang? 205 00:17:04,875 --> 00:17:06,541 Kau bisa pindah kemari. 206 00:17:07,708 --> 00:17:09,208 - Sungguh? - Ya. 207 00:17:09,291 --> 00:17:10,541 Semua setuju. 208 00:17:11,541 --> 00:17:12,958 - Apa? - Kau. 209 00:17:13,541 --> 00:17:14,416 Semuanya. 210 00:17:36,333 --> 00:17:40,500 MEMBENTUK KELOMPOK 211 00:18:28,750 --> 00:18:29,875 Apa ini? 212 00:18:33,791 --> 00:18:35,875 - Mungkin dorong sedikit? - Ya. 213 00:18:43,625 --> 00:18:46,333 - Lihat, masih ada. - Taruh di sana. 214 00:18:56,208 --> 00:18:58,333 - Semoga menyenangkan. - Kau juga. 215 00:18:58,416 --> 00:18:59,375 Dah. 216 00:19:19,125 --> 00:19:20,791 Dua kali lagi, lalu lompat, ya? 217 00:19:30,833 --> 00:19:33,458 Bagus! Ganti pasangan! 218 00:19:34,041 --> 00:19:34,875 Kemarilah. 219 00:19:40,083 --> 00:19:41,250 Ya! 220 00:20:19,041 --> 00:20:22,291 Leo, jangan menahan diri. Dan kau, terus bertahan. 221 00:20:22,375 --> 00:20:24,583 Jika tertinju di wajah, kau keluar. 222 00:20:25,541 --> 00:20:27,083 Bagus. Terima kasih. 223 00:20:31,541 --> 00:20:33,541 Kali kedua, lompatlah. 224 00:20:38,416 --> 00:20:39,291 Lebih cepat. 225 00:20:42,708 --> 00:20:43,833 Lebih cepat. 226 00:20:45,166 --> 00:20:46,666 Ganti pasangan! 227 00:20:56,125 --> 00:20:58,208 Temanmu yang memotret, 228 00:20:58,291 --> 00:21:00,000 bisa berikan nomornya? 229 00:21:01,666 --> 00:21:03,333 Lenor? Dia tak suka wanita. 230 00:21:04,208 --> 00:21:05,875 Aku ingin menanyakan sesuatu. 231 00:21:14,791 --> 00:21:16,291 Itu ponsel sekali pakai. 232 00:21:17,208 --> 00:21:18,458 Biasanya tak ada apa-apa. 233 00:21:18,541 --> 00:21:21,333 Dia sangat menginginkannya kembali. 234 00:21:21,833 --> 00:21:25,958 - Dia hanya ingin memukulmu. - Dia ingin ponselnya kembali. 235 00:21:28,208 --> 00:21:29,125 Biar kuperiksa. 236 00:21:31,750 --> 00:21:32,583 Bagus. 237 00:21:33,166 --> 00:21:35,458 - Kapan kau mematikannya? - Hari yang sama. 238 00:21:36,541 --> 00:21:38,791 Aku panik saat berdering. 239 00:21:39,916 --> 00:21:41,875 Aku hafal nomor teleponnya. 240 00:21:41,958 --> 00:21:43,583 Kau lihat nomor telepon? 241 00:21:45,000 --> 00:21:45,958 Terima kasih. 242 00:21:46,541 --> 00:21:47,708 Ya, tunggu. 243 00:21:49,666 --> 00:21:50,708 Ini dia. 244 00:21:52,208 --> 00:21:53,041 Baik. 245 00:21:53,666 --> 00:21:56,250 Ini foto-foto dari unjuk rasa. 246 00:22:06,166 --> 00:22:07,250 Itu temanmu. 247 00:22:08,166 --> 00:22:10,166 Mereka kini ada di setiap acara partai. 248 00:22:10,250 --> 00:22:11,875 Militan sayap kanan. 249 00:22:11,958 --> 00:22:14,291 - Kau harus unggah ini. - Ya. 250 00:22:15,458 --> 00:22:18,083 Kau dapat lima suka dan tiga emoji marah. 251 00:22:18,166 --> 00:22:19,750 PERCOBAAN 3 252 00:22:20,333 --> 00:22:21,833 Mari coba yang sudah jelas. 253 00:22:21,916 --> 00:22:23,958 Delapan, delapan, delapan, delapan. 254 00:22:24,458 --> 00:22:25,541 MOHON TUNGGU 255 00:22:27,791 --> 00:22:28,916 Berhasil. 256 00:22:32,625 --> 00:22:36,458 Hemsdorf. Pembantaian. Tempat parkir. Rotkreuzweg. Maisenstraße. 257 00:22:37,041 --> 00:22:38,208 Hemsdorf. 258 00:22:38,708 --> 00:22:41,291 Warga yang prihatin berunjuk rasa di sana setiap minggu 259 00:22:41,375 --> 00:22:43,333 sejak ada wanita yang ditusuk. 260 00:22:43,916 --> 00:22:46,458 Situasi ideal untuk pogrom kecil. 261 00:22:47,041 --> 00:22:48,666 Jauh dari mana-mana. 262 00:22:48,750 --> 00:22:49,791 Lalu bagaimana? 263 00:22:56,958 --> 00:22:59,958 Kita akan pergi dan memeriksanya. Lalu memutuskan. 264 00:23:00,458 --> 00:23:01,416 Baik. 265 00:23:05,125 --> 00:23:07,500 Semua berjalan lancar terakhir kali kau ada di sana. 266 00:23:09,375 --> 00:23:10,416 Tepat sekali. 267 00:23:11,750 --> 00:23:13,250 Di sanalah aku dapat ponselnya. 268 00:23:13,958 --> 00:23:15,833 …tentang keluhan oleh asosiasi 269 00:23:15,916 --> 00:23:20,083 yang belum diakui sebagai partai terdaftar dalam pemilu, 270 00:23:20,166 --> 00:23:23,666 tentang tuduhan oleh parlemen dan majelis tinggi 271 00:23:23,750 --> 00:23:25,458 melawan Presiden, 272 00:23:25,541 --> 00:23:28,416 tentang interpretasi konstitusi 273 00:23:28,500 --> 00:23:31,333 karena perselisihan tentang hak dan kewajiban 274 00:23:31,416 --> 00:23:34,583 dari badan legislatif tertinggi atau badan lain yang terlibat, 275 00:23:34,666 --> 00:23:35,916 yang diberikan 276 00:23:36,000 --> 00:23:39,333 oleh konstitusi atau aturan prosedur 277 00:23:39,416 --> 00:23:41,666 dari badan legislatif tertinggi. 278 00:23:42,250 --> 00:23:45,458 - Bisa mencatatnya untukku? - Tentu. Kau mau ke mana? 279 00:23:46,208 --> 00:23:48,208 Permisi. Maaf? Terima kasih. 280 00:23:50,333 --> 00:23:52,916 …atau kesesuaian hukum negara… 281 00:23:59,041 --> 00:23:59,875 Bagus. 282 00:24:08,625 --> 00:24:09,583 Pegang ini. 283 00:24:13,208 --> 00:24:14,375 Seberapa jauh? 284 00:24:15,000 --> 00:24:16,291 Enam puluh kilometer. 285 00:24:35,583 --> 00:24:36,833 Tampak bagus. 286 00:24:38,000 --> 00:24:39,708 Apa yang tampak bagus? 287 00:24:39,791 --> 00:24:44,208 Nazi akan berjalan di sepanjang jalan ini menuju pusat kota. 288 00:24:44,291 --> 00:24:46,875 Mereka akan menyerang, kembali, dan masuk ke jalan tol. 289 00:24:46,958 --> 00:24:48,583 - Mudah dilihat. - Tapi kita juga. 290 00:24:49,166 --> 00:24:50,875 Ya, tunggu sebentar. 291 00:24:51,458 --> 00:24:53,041 Mereka sudah menatap. 292 00:24:53,750 --> 00:24:55,166 Bukan karena kita. 293 00:24:56,625 --> 00:24:58,875 Dengan 10 atau 12 orang, kita bisa cepat. 294 00:25:02,208 --> 00:25:04,291 Ladang ini untuk anjing buang air. 295 00:25:04,875 --> 00:25:06,291 Akan sibuk di akhir pekan. 296 00:25:07,041 --> 00:25:08,625 Positif sekali, seperti biasa. 297 00:25:08,708 --> 00:25:10,375 - Kau tahu yang akan terjadi. - Ya. 298 00:25:10,458 --> 00:25:12,083 Jika hujan, akan basah. 299 00:25:12,166 --> 00:25:14,333 Kita bisa gunakan payung. 300 00:25:17,458 --> 00:25:18,750 Mana terowongannya? 301 00:25:19,250 --> 00:25:20,083 Di sini! 302 00:25:24,000 --> 00:25:24,833 Di sana. 303 00:25:43,583 --> 00:25:44,833 Lumayan! 304 00:25:45,791 --> 00:25:49,500 Akhir pekan yang sia-sia lagi. Dan uang 300 untuk sewa. 305 00:25:51,166 --> 00:25:53,166 - Bisa ambil mobilnya? - Kenapa? 306 00:25:53,958 --> 00:25:56,000 Untuk memeriksa rute pelarian. 307 00:26:03,500 --> 00:26:04,666 Apa dia selalu begitu? 308 00:26:07,333 --> 00:26:08,166 Tidak selalu. 309 00:26:09,333 --> 00:26:12,375 Aku bisa pinjam mobil yang bagus. Dari orang tuaku. 310 00:26:14,000 --> 00:26:15,375 Itu akan menghiburnya. 311 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 Kau lebih suka ke sini tanpaku. 312 00:26:20,666 --> 00:26:23,000 Omong kosong. Dia datang karenamu. 313 00:26:23,083 --> 00:26:25,708 Aku terkejut kau ada di kamarnya tadi. 314 00:26:25,791 --> 00:26:28,708 Dia tak membiarkan siapa pun masuk. Kecuali teman-temannya. 315 00:26:58,958 --> 00:27:03,041 Dengan orang kita, dan dari Frankfurt dan Nuremberg, jumlahnya 12. 316 00:27:04,541 --> 00:27:07,333 - Merobek ban mobil akan berisik? - Tidak. 317 00:27:07,416 --> 00:27:08,708 - Enak? - Ya. 318 00:27:08,791 --> 00:27:09,958 Terima kasih. 319 00:27:10,041 --> 00:27:11,916 Kau bisa masuk tim penarik. 320 00:27:12,000 --> 00:27:15,083 Yang memberi tahu, jika mereka kembali lebih awal. 321 00:27:16,708 --> 00:27:17,708 Lihat nanti. 322 00:27:19,541 --> 00:27:21,666 - Kau? - Aku bisa jadi sopir. 323 00:27:22,291 --> 00:27:24,458 Aku tak suka berada dekat aksi. 324 00:27:25,750 --> 00:27:27,583 Jangan beri tahu Batte. 325 00:27:28,166 --> 00:27:31,625 Kita mengajak dia untuk pelemparan pai dan kegiatan menyenangkan lain. 326 00:27:36,791 --> 00:27:38,000 - Tapi… - Apa? 327 00:27:41,875 --> 00:27:42,833 Bukan apa-apa. 328 00:27:56,166 --> 00:27:57,083 Hai. 329 00:28:03,208 --> 00:28:06,416 Ya, tentu. Ayo masuk, ini sepuluh euro. 330 00:28:07,000 --> 00:28:08,291 Bersenang-senanglah! 331 00:28:08,375 --> 00:28:11,625 - Halo. - Halo! 332 00:28:11,708 --> 00:28:12,541 Hei. 333 00:28:13,125 --> 00:28:17,250 - Maaf aku harus bergegas keluar. - Ya, kau lupa ponselmu. Ini. 334 00:28:18,625 --> 00:28:20,708 - Ayo, ini capmu. - Ya. 335 00:28:22,083 --> 00:28:23,500 Alfa, kau harus bayar! 336 00:28:24,083 --> 00:28:26,250 - Hei, Alfa! - Aku di daftar tamu. 337 00:28:26,333 --> 00:28:29,083 Tak ada daftar tamu. Daftar tamu itu omong kosong. 338 00:28:29,166 --> 00:28:30,250 Aku akan membayarimu. 339 00:28:30,958 --> 00:28:33,166 Tak usah, terima kasih. 340 00:28:33,833 --> 00:28:34,708 Ya, terima kasih. 341 00:28:34,791 --> 00:28:37,291 Tak apa, Batte. Terima kasih. 342 00:28:41,125 --> 00:28:42,166 Bersenang-senanglah. 343 00:30:27,416 --> 00:30:29,000 Aku akan segera kembali. 344 00:30:30,041 --> 00:30:30,958 Ya. 345 00:31:18,208 --> 00:31:19,375 Dia sudah pergi? 346 00:31:19,958 --> 00:31:20,833 Entahlah. 347 00:31:26,833 --> 00:31:28,000 Aku benci Alfa. 348 00:31:35,458 --> 00:31:36,750 Aku juga. 349 00:31:40,583 --> 00:31:41,583 Aku mau keluar. 350 00:31:58,291 --> 00:32:00,000 Wanita tak perlu berusaha. 351 00:32:01,708 --> 00:32:05,250 Alfa, mau berpolitik denganku? 352 00:32:27,291 --> 00:32:28,333 Sial. 353 00:32:42,958 --> 00:32:45,458 - Beberapa orang akan menginap malam ini. - Baik. 354 00:32:45,958 --> 00:32:47,500 Mau minum bersama kami? 355 00:32:52,500 --> 00:32:54,416 - Aku mau tidur. - Mimpi indah. 356 00:32:54,500 --> 00:32:55,583 Terima kasih. 357 00:33:49,000 --> 00:33:51,875 - Boleh aku pergi? - Tidak ikut makan siang? 358 00:33:53,291 --> 00:33:54,875 - Lalu kau bisa bawa mobil. - Ya? 359 00:33:54,958 --> 00:33:57,166 - Ya. - Aku pulang sekarang. 360 00:33:59,666 --> 00:34:01,750 - Perburuan bagus. - Terima kasih. 361 00:34:03,166 --> 00:34:04,083 Stephan? 362 00:34:06,208 --> 00:34:07,708 - Perburuan bagus. - Terima kasih. 363 00:34:26,916 --> 00:34:29,291 - Kau masih tak makan daging? - Ya. 364 00:34:30,500 --> 00:34:33,625 Hanya vegan yang bisa menyelamatkan dunia. 365 00:34:35,000 --> 00:34:37,916 - Aku vegetarian. - Baiklah, vegetarian juga. 366 00:34:40,291 --> 00:34:42,416 Lihat teman kita ini. 367 00:34:42,958 --> 00:34:46,625 Ia hanya makan rumput seumur hidupnya. Untuk apa? 368 00:34:47,125 --> 00:34:49,666 Sayang sekali. Kau pemburu terbaik kami. 369 00:34:52,791 --> 00:34:55,583 Luisa tinggal di komune sekarang. 370 00:34:56,166 --> 00:34:57,250 Di kota. 371 00:34:57,916 --> 00:35:00,333 Dengan kebun sayuran di atap. 372 00:35:00,958 --> 00:35:04,458 - Hidup bebas, pertemuan di malam hari. - Terdengar luar biasa! 373 00:35:04,541 --> 00:35:05,583 Ya. 374 00:35:05,666 --> 00:35:07,125 Ya. Aku selalu bilang, 375 00:35:07,208 --> 00:35:10,666 mereka yang berusia di bawah 30 dan bukan sayap kiri tak punya hati. 376 00:35:11,958 --> 00:35:15,166 Yang di atas 30 dan masih sayap kiri tak punya otak. 377 00:35:17,666 --> 00:35:19,291 Boleh aku bawa mobil Ayah? 378 00:35:19,375 --> 00:35:21,708 - Bawa mobil Ibu. - Boleh mobil Ayah? 379 00:35:22,583 --> 00:35:23,875 Harus mobilku? 380 00:35:24,958 --> 00:35:26,083 Terima kasih banyak. 381 00:35:27,125 --> 00:35:28,208 Sama-sama. 382 00:35:28,916 --> 00:35:30,125 Kau kesayanganku. 383 00:35:32,500 --> 00:35:34,125 Oh, Sayang. 384 00:35:38,958 --> 00:35:40,250 Kau sudah mau pergi? 385 00:35:40,333 --> 00:35:43,375 - Ya, aku harus pergi. - Kau tak makan bersama kami? 386 00:35:43,958 --> 00:35:46,500 Tidak, aku akan tinggal lebih lama akhir pekan depan, Bu. 387 00:35:46,583 --> 00:35:47,500 Sayang sekali. 388 00:35:47,583 --> 00:35:50,666 Aku punya tas di sini. 389 00:35:51,250 --> 00:35:53,208 Tas berisi pakaian. Ini, lihat. 390 00:35:53,708 --> 00:35:55,541 Dua jaket tua dari Ayah. 391 00:35:56,333 --> 00:35:58,333 Ini, syal yang bagus. 392 00:35:58,416 --> 00:35:59,916 Dan Beate, dia baik? 393 00:36:00,000 --> 00:36:02,166 - Ya. - Kalian belajar bersama? 394 00:36:02,250 --> 00:36:05,041 - Ya. - Ada waktu untuk belajar? 395 00:36:05,916 --> 00:36:08,208 Aku selalu penasaran soal Beate. 396 00:36:08,291 --> 00:36:10,625 Apakah dia mampu belajar? 397 00:36:10,708 --> 00:36:11,583 Tentu. 398 00:36:11,666 --> 00:36:13,541 - Dia sibuk. - Tak ada yang mau ini. 399 00:36:13,625 --> 00:36:17,416 Aku memakai ini tahun lalu. Kau tak mau untuk pengungsi? 400 00:36:17,500 --> 00:36:19,583 Ibu, mereka bukan pengungsi. 401 00:36:19,666 --> 00:36:21,875 Mereka hanya ingin pakaian biasa. 402 00:36:21,958 --> 00:36:25,083 - Aku harus cari baju lain. - Ibu, sudah cukup. 403 00:36:25,166 --> 00:36:26,583 Hei, ini bagus. 404 00:36:27,083 --> 00:36:28,875 - Baik, masukkan. - Yakin? 405 00:36:30,000 --> 00:36:30,916 Terima kasih, Ibu. 406 00:36:32,666 --> 00:36:34,208 - Jaga dirimu. - Ya. 407 00:36:35,250 --> 00:36:37,041 - Dah! - Ibu menyayangimu. 408 00:36:37,750 --> 00:36:38,583 Ayo. 409 00:36:55,083 --> 00:36:56,833 Bagus. Pakai ini. 410 00:36:56,916 --> 00:36:59,041 - Ini bagus sekali. - Tak berlebihan? 411 00:37:40,791 --> 00:37:44,333 Joachim Vinzenz Christian Baron? 412 00:37:47,500 --> 00:37:49,250 Ayahku. Itu nama kami. 413 00:37:53,083 --> 00:37:55,958 - Apa kau bangsawan kuno? - Ya. 414 00:37:56,666 --> 00:37:57,750 Semacam itu. 415 00:37:59,375 --> 00:38:01,958 Ke opera bersama Ibu dan Ayah setiap Minggu? 416 00:38:09,625 --> 00:38:11,708 - Sialan. - Apa mau mereka? 417 00:38:11,791 --> 00:38:14,458 - Sial. - Kubilang lewat jalan tol. 418 00:38:14,541 --> 00:38:17,500 Siapa mengira mereka menutupnya di sini? 419 00:38:21,333 --> 00:38:22,625 Lihat itu. 420 00:38:24,000 --> 00:38:25,916 Kaum fasis sudah datang. 421 00:38:34,083 --> 00:38:35,291 - Halo. - Halo. 422 00:38:35,375 --> 00:38:37,375 Pemeriksaan identitas. SIM dan STNK. 423 00:38:37,458 --> 00:38:38,916 Ada pertandingan sepak bola? 424 00:38:39,625 --> 00:38:42,250 - Tolong identitasnya. - Maaf, kami tak bawa. 425 00:38:42,333 --> 00:38:44,708 - Itu tidak bagus. - Kami tak tahu. 426 00:38:46,541 --> 00:38:48,833 - Kalian mau ke mana? - Pernikahan sepupuku. 427 00:38:49,416 --> 00:38:50,875 Kami sedikit terlambat. 428 00:38:50,958 --> 00:38:52,875 Dia harus menangkap buket pengantin. 429 00:38:52,958 --> 00:38:57,000 Tidak, dan sebelum kita menikah, kau harus belajar sopan santun. 430 00:38:58,166 --> 00:38:59,000 Terima kasih. 431 00:39:01,208 --> 00:39:03,333 Kami ingin memeriksa bagasi. 432 00:39:19,250 --> 00:39:20,458 Baiklah, kau boleh pergi. 433 00:39:21,000 --> 00:39:23,125 - Terima kasih. Selamat siang. - Hati-hati. 434 00:39:24,833 --> 00:39:25,875 Nikmati pestanya. 435 00:39:29,708 --> 00:39:30,958 Ya! 436 00:39:34,500 --> 00:39:37,166 Jika aku menikahimu, apa aku akan jadi baron? 437 00:39:37,250 --> 00:39:39,250 Kau akan menyukainya, bukan? 438 00:39:53,000 --> 00:39:54,041 Hai. 439 00:39:54,625 --> 00:39:55,958 - Hai. - Hai. 440 00:39:56,041 --> 00:39:57,833 - Hegor. - Luisa. Hegor? 441 00:39:57,916 --> 00:39:59,666 Ya. Ayo pergi. 442 00:40:02,666 --> 00:40:03,625 Jadi, 443 00:40:04,583 --> 00:40:06,958 terowongan yang akan kita lewati nanti. 444 00:40:07,041 --> 00:40:09,750 Di belakang sana, tempat parkir para Nazi. 445 00:40:10,458 --> 00:40:15,208 Ada masker balaklava, sarung tangan, dan jas hujan untuk dipakai. 446 00:40:20,750 --> 00:40:22,291 - Kita menunggu. - Berapa lama? 447 00:40:23,416 --> 00:40:28,250 Kita menunggu sampai tempat parkir penuh dan kaum fasis ada di kota. 448 00:40:28,833 --> 00:40:31,625 - Berapa lama lagi? - Pesannya pukul 17.00. 449 00:40:58,291 --> 00:41:00,708 - Halo. - Hai. Hei, Bowerle! 450 00:41:00,791 --> 00:41:02,541 - Hei. - Hei. 451 00:41:03,750 --> 00:41:06,041 - Hai. - Hei, Sayang. 452 00:41:34,916 --> 00:41:36,583 - Selamat siang. - Halo. 453 00:41:38,500 --> 00:41:39,500 KAMI ADALAH HEMSDORF 454 00:41:39,583 --> 00:41:40,916 Serikat wanita Hemsdorf. 455 00:41:41,000 --> 00:41:42,333 MEMBELA TANAH AIR KAMI 456 00:41:46,583 --> 00:41:49,375 - Boleh lihat identitas? - Kami tinggal di sana. 457 00:41:49,458 --> 00:41:52,041 Kalian boleh lewat. Cepatlah. 458 00:41:54,500 --> 00:41:55,833 Kami butuh bantuan. 459 00:41:55,916 --> 00:41:59,541 - Kau mau lagi? - Selagi kami memukulmu. 460 00:42:00,458 --> 00:42:02,583 Tetap terkendali! 461 00:42:03,333 --> 00:42:05,291 Bisa tinggalkan area ini? 462 00:42:05,375 --> 00:42:08,333 Saat ini kami tak bisa menjamin keselamatan teman-temanmu. 463 00:42:08,416 --> 00:42:11,500 Tolong mundur. Ayo, lewat. 464 00:42:11,583 --> 00:42:13,416 Ayo, cepat! 465 00:42:14,541 --> 00:42:17,708 Kami butuh bantuan. Jaga dia! 466 00:42:17,791 --> 00:42:20,958 Aku butuh ambulans. Di Hemsdorf, sekarang. 467 00:42:21,041 --> 00:42:23,750 Beberapa sayap kanan memukuli orang asing. 468 00:42:24,375 --> 00:42:27,166 - Tolong mundur. - Ya, kami ke sana. 469 00:42:27,250 --> 00:42:29,208 Ya, lewat jalan itu. 470 00:42:39,958 --> 00:42:41,250 Itu milikku. 471 00:42:44,125 --> 00:42:46,166 Semprotan busa keras. 472 00:43:01,541 --> 00:43:04,291 - Sudah semuanya? - Ya? Baiklah, ayo. 473 00:43:44,083 --> 00:43:46,958 Ayo! Sudah cukup. Ayo! 474 00:43:47,041 --> 00:43:47,958 Lari! 475 00:43:51,791 --> 00:43:53,666 Ayo pergi! Pergi, sekarang! 476 00:43:55,166 --> 00:43:56,000 Hentikan! 477 00:43:58,333 --> 00:43:59,166 Ayo! 478 00:44:00,083 --> 00:44:00,916 Ayo pergi! 479 00:44:08,625 --> 00:44:09,458 Awas! 480 00:44:22,291 --> 00:44:25,416 Jika sekarang mereka belum tiba, mereka tak akan datang. 481 00:44:25,500 --> 00:44:27,541 Alfa, terlalu berbahaya. Ayo pergi. 482 00:44:28,666 --> 00:44:29,541 - Tidak. - Alfa. 483 00:44:29,625 --> 00:44:31,291 - Itu bukan rencananya. - Tidak! 484 00:44:32,125 --> 00:44:33,125 Kenapa? 485 00:44:34,958 --> 00:44:36,750 Mereka tak mengharapkan kita. 486 00:44:37,250 --> 00:44:38,791 Kita hajar mereka. 487 00:44:40,291 --> 00:44:41,500 - Siapa setuju? - Aku. 488 00:44:43,291 --> 00:44:44,208 Ayo. 489 00:44:46,500 --> 00:44:47,333 Sial. 490 00:44:59,750 --> 00:45:00,708 Setengah jam lagi. 491 00:45:02,458 --> 00:45:04,791 Itu yang kau katakan dua jam lalu. 492 00:45:25,125 --> 00:45:26,208 Mereka datang. 493 00:45:26,750 --> 00:45:28,500 Sepuluh pria, tiga wanita. 494 00:45:28,583 --> 00:45:29,416 Ayo! 495 00:45:29,500 --> 00:45:31,583 Hei, kaca spionku rusak! Sial! 496 00:45:33,208 --> 00:45:34,208 Hei, Babi Nazi! 497 00:45:38,583 --> 00:45:39,500 Bajingan! 498 00:45:54,791 --> 00:45:56,000 Hei! 499 00:46:03,958 --> 00:46:05,041 Hei! 500 00:46:05,875 --> 00:46:08,416 - Ayo! Semua pergi! Pergi! - Hei, Bajingan! 501 00:46:09,666 --> 00:46:10,875 Ayo! 502 00:46:10,958 --> 00:46:14,000 Perhatian. Ini polisi. 503 00:46:15,291 --> 00:46:18,541 Tiarap, dan tangan di belakang kepala! 504 00:46:30,208 --> 00:46:31,041 Alfa! 505 00:46:31,625 --> 00:46:32,666 Ayo! 506 00:46:35,708 --> 00:46:36,750 Aku ambil mobil. 507 00:46:36,833 --> 00:46:38,333 Berdiri! Jalan! 508 00:46:38,416 --> 00:46:41,000 - Aku tak bisa! - Baik. Ayo, naik. 509 00:47:47,375 --> 00:47:48,208 Tak apa-apa? 510 00:47:48,958 --> 00:47:49,833 Tak apa. 511 00:47:55,833 --> 00:47:58,333 Ini akan agak perih. 512 00:47:59,291 --> 00:48:00,916 Ini bisa membantu. 513 00:48:14,000 --> 00:48:16,125 Sekarang kita harus menunggu sampai mati rasa. 514 00:48:18,083 --> 00:48:19,250 Lalu? 515 00:48:20,583 --> 00:48:22,291 Lalu aku akan mengobatimu. 516 00:48:23,958 --> 00:48:25,083 Apa kau dokter? 517 00:48:25,166 --> 00:48:26,791 Semacam itu. 518 00:48:32,375 --> 00:48:34,208 - Siapa dia? - Dietmar. 519 00:48:35,000 --> 00:48:36,000 Dia bisa diandalkan. 520 00:48:36,083 --> 00:48:39,250 Dulu dia orang penting di Sel Revolusioner. 521 00:48:40,041 --> 00:48:43,166 Dia meledakkan sesuatu di Frankfurt lalu dipenjara. 522 00:48:43,250 --> 00:48:45,291 Bagaimana dia akan mengobati kakiku? 523 00:48:52,750 --> 00:48:53,833 Keripik kentang. 524 00:48:55,458 --> 00:48:56,625 Bersulang. 525 00:48:58,958 --> 00:49:00,000 Bersulang. 526 00:49:05,583 --> 00:49:08,583 Yang kau lakukan itu omong kosong. 527 00:49:08,666 --> 00:49:10,166 Kaki yang bagus. 528 00:49:11,541 --> 00:49:13,875 Kau tak bisa memukuli setiap Nazi. 529 00:49:13,958 --> 00:49:16,458 Begitu selesai, kau mulai lagi. 530 00:49:17,041 --> 00:49:19,000 Dietmar, keripik ini kedaluwarsa. 531 00:49:22,083 --> 00:49:24,625 Kau butuh wanita untuk mengurus rumah, Dietmar. 532 00:49:38,416 --> 00:49:41,416 Sebentar lagi, kakimu akan mulai sakit berdenyut. 533 00:49:41,916 --> 00:49:45,583 Minum 30 tetes Novalgin, setiap empat jam. 534 00:49:51,791 --> 00:49:52,625 Terima kasih. 535 00:49:52,708 --> 00:49:56,916 Kemudian, bentrokan antara pengunjuk rasa sayap kanan dan sayap kiri 536 00:49:57,000 --> 00:49:59,375 menyebabkan enam orang terluka. 537 00:49:59,458 --> 00:50:02,625 Di Frankfurt dan Stuttgart, kelompok sayap kanan berkumpul 538 00:50:02,708 --> 00:50:05,166 untuk yang disebut barisan rakyat. 539 00:50:05,250 --> 00:50:10,041 Di dekat Rothenburg, terjadi ledakan di wisma penampungan pengungsi… 540 00:50:21,791 --> 00:50:23,500 Itu kegagalan. 541 00:50:29,041 --> 00:50:32,708 - Aku mau melakukannya lagi. - Tidak, itu karena Novalgin. 542 00:50:32,791 --> 00:50:35,125 Baiklah, Teman-teman. 543 00:50:36,041 --> 00:50:38,958 Tempat tidur tunggal atau ganda? 544 00:50:54,500 --> 00:50:56,083 OBAT TETES 545 00:51:29,666 --> 00:51:33,333 Batte bilang kau pernah tidur dengan semua orang yang ke P81. 546 00:51:35,541 --> 00:51:36,666 Itu benar. 547 00:51:38,958 --> 00:51:40,083 Tidak denganku. 548 00:51:44,208 --> 00:51:45,333 Tidak denganku juga. 549 00:51:48,041 --> 00:51:50,125 Lenor bilang aku tak boleh. 550 00:51:53,125 --> 00:51:54,291 Itu juga benar. 551 00:51:55,375 --> 00:51:59,041 - Kenapa? - Dia bilang kau terlalu serius. 552 00:51:59,125 --> 00:52:01,000 Itu tidak benar. 553 00:52:11,041 --> 00:52:15,583 Kita bisa dapat 100 orang lewat Facebook dan datang dalam jumlah besar. 554 00:52:15,666 --> 00:52:17,958 Kita setuju menggunakan kekerasan. 555 00:52:18,041 --> 00:52:21,375 Melawan hal lain, Alfa! Tidak melawan orang. 556 00:52:21,458 --> 00:52:23,458 Itu bukan pembelaan diri. 557 00:52:23,541 --> 00:52:26,166 Apa kau gila, membahas ini di sini? 558 00:52:26,250 --> 00:52:30,750 Dengan ponsel di sakumu? Aku masih ingin tinggal di sini. 559 00:52:30,833 --> 00:52:33,083 Sekarang keluarlah, kalian semua. 560 00:52:33,666 --> 00:52:35,458 Sungguh, kau lepas kendali. 561 00:52:35,541 --> 00:52:39,041 Kenapa? Jika lebih banyak orang berani bertindak, tidak akan ada masalah ini. 562 00:52:39,125 --> 00:52:41,708 - Tak ada salahnya juga di tahun 1933. - Baca berita. 563 00:52:41,791 --> 00:52:44,625 Ya. Perlawanan damai melawan Nazi? 564 00:52:44,708 --> 00:52:46,583 Peppa, itu omong kosong. 565 00:52:47,166 --> 00:52:48,541 Itu gagal total. 566 00:52:49,833 --> 00:52:52,375 - Kita harus melawan mereka lagi. - Sungguh? 567 00:52:52,458 --> 00:52:54,250 Apa yang dilakukan para Nazi sekarang? 568 00:52:54,333 --> 00:52:56,125 Mereka marah, sangat marah. 569 00:52:56,625 --> 00:52:58,708 Siapa akan membayar? Kau, Alfa? 570 00:52:58,791 --> 00:53:02,875 Tidak, pasti seseorang yang tak ada hubungannya dengan ini. 571 00:53:04,416 --> 00:53:07,000 - Itu tak akan terjadi lagi. - Ayo pergi. 572 00:53:41,083 --> 00:53:45,250 Kau ingin masuk tim legal. Aku menjaminmu. 573 00:53:50,000 --> 00:53:51,166 Maaf. 574 00:53:54,916 --> 00:53:55,916 Kemarilah. 575 00:54:56,583 --> 00:54:58,125 Sedikit ke kiri! 576 00:54:58,208 --> 00:54:59,500 {\an8}SAHKAN P81 SEKARANG! 577 00:55:07,791 --> 00:55:09,875 Sial, lihat ini. 578 00:55:12,000 --> 00:55:13,125 JIKA KAU SUDAH MUAK JUGA 579 00:55:13,208 --> 00:55:15,125 Sial! Jangan! Tidak! 580 00:55:16,208 --> 00:55:19,166 - Hei, ada apa? - Sialan! 581 00:55:19,750 --> 00:55:21,416 - Dasar berengsek! - Sial. 582 00:55:22,583 --> 00:55:23,791 Tak apa, Peppa. 583 00:55:23,875 --> 00:55:25,750 Mereka memasukkan pecahan kaca ke lem. 584 00:55:25,833 --> 00:55:28,166 - Tidak mungkin! - Ada di bawah kukuku. 585 00:55:35,166 --> 00:55:36,083 Muak! 586 00:55:40,291 --> 00:55:42,083 - Yang ini untuk Peppa! - Hei! 587 00:55:42,791 --> 00:55:46,333 Hentikan! Hei, apa gunanya, Luisa? 588 00:55:49,958 --> 00:55:51,166 Ayo! 589 00:56:55,583 --> 00:56:56,916 - Hai. - Hai. 590 00:57:06,541 --> 00:57:07,375 Mau ke mana? 591 00:57:10,166 --> 00:57:11,041 Berkemah. 592 00:57:12,791 --> 00:57:13,625 Tentu. 593 00:57:18,291 --> 00:57:19,833 Manfred Röhler. 594 00:57:20,458 --> 00:57:23,583 Adalah orang penting di militan kanan pada tahun 90-an. 595 00:57:24,083 --> 00:57:25,000 Tahun '80-an. 596 00:57:25,083 --> 00:57:28,375 Dipenjara selama enam tahun karena beberapa serangan bom. 597 00:57:28,458 --> 00:57:29,750 Itu dia. 598 00:57:29,833 --> 00:57:32,416 Di unjuk rasa tahun 1997 menentang Wehrmacht di Munich. 599 00:57:33,583 --> 00:57:35,666 Dia sudah beberapa tahun tak terlihat. 600 00:57:36,250 --> 00:57:39,458 Tapi nomor telepon yang kau dapat atas namanya. 601 00:57:39,541 --> 00:57:42,083 Aneh sekali dia muncul kembali. 602 00:57:42,708 --> 00:57:45,916 Kami ingin melihat tempat tinggal pria ini. 603 00:57:49,833 --> 00:57:51,833 Kau tak punya kegiatan lain? 604 00:57:52,541 --> 00:57:53,416 Tidak. 605 00:57:54,000 --> 00:57:55,000 Tidak juga. 606 00:58:03,500 --> 00:58:04,708 DOKTER M. RÖHLER 607 00:58:16,791 --> 00:58:17,791 Manfred? 608 00:58:21,000 --> 00:58:23,041 Aku akan tetap anonim, mereka mendengarkan. 609 00:58:24,458 --> 00:58:27,291 Polisi negara bagian akan menggeledah rumahmu besok. 610 00:58:28,291 --> 00:58:30,958 Operasi rutin terhadap perlawanan nasional. 611 00:58:31,625 --> 00:58:35,750 Ledakan di kota. Menjadi berita yang terlalu besar. 612 00:58:37,666 --> 00:58:39,250 Tidak, terima kasih, Manfred. 613 00:58:40,166 --> 00:58:42,000 Untuk perlawanan seumur hidup. 614 00:58:45,666 --> 00:58:46,750 Ada apa denganmu? 615 00:58:47,583 --> 00:58:50,500 Dia masih hidup. Dia masih aktif. 616 00:58:51,791 --> 00:58:54,125 Lihat, dia menyalakan lampu. 617 00:59:05,958 --> 00:59:06,875 Aneh, 618 00:59:06,958 --> 00:59:10,000 bagaimana ada orang biasa yang hidup normal. 619 00:59:12,666 --> 00:59:14,208 Kau bisa jadi salah satunya. 620 00:59:15,291 --> 00:59:16,416 Kau, mungkin. 621 00:59:21,916 --> 00:59:24,166 Alfa melanjutkan kuliahnya di universitas. 622 00:59:29,083 --> 00:59:32,250 - Ya, aku… - Apa? Itu benar. 623 00:59:32,916 --> 00:59:34,458 Ada apa ini, Lenor? 624 00:59:35,125 --> 00:59:38,458 Kau sembunyi di rumah orang tuamu untuk belajar. Kurasa itu bagus. 625 00:59:41,041 --> 00:59:45,291 - Aku juga akan begitu, jika jadi kau. - Hei. Kenapa bahas ini sekarang? 626 00:59:47,291 --> 00:59:50,375 - Karena dia sangat serius. - Dan aku tidak? 627 00:59:50,458 --> 00:59:52,083 Ya. Itu maksudku. 628 00:59:52,791 --> 00:59:54,125 Kapan kau akan selesai? 629 00:59:55,000 --> 00:59:56,166 Dalam tiga semester? 630 00:59:59,125 --> 01:00:00,791 Maka aku akan sendirian. 631 01:00:02,958 --> 01:00:05,291 Kau akan duduk nyaman di ruang tamu itu. 632 01:00:07,416 --> 01:00:10,583 - Ya. Akan kubawakan piza untukmu. - Ya, benar. 633 01:00:58,875 --> 01:01:00,291 Apa? Ikuti mereka. 634 01:01:01,375 --> 01:01:02,208 Ayo. 635 01:01:02,291 --> 01:01:03,583 Sekarang, atau mereka pergi! 636 01:01:17,000 --> 01:01:18,250 Mereka melihat kita. 637 01:01:18,916 --> 01:01:21,583 Selanjutnya, mereka akan melempar batu ke kaca depan kita. 638 01:01:21,666 --> 01:01:22,750 Matikan lampu. 639 01:01:55,416 --> 01:01:57,708 Berikan tanganmu. Hati-hati, ayo. 640 01:03:13,541 --> 01:03:14,375 Di sini. 641 01:03:30,333 --> 01:03:31,333 Kemarilah! 642 01:03:32,041 --> 01:03:33,375 - Dapat sesuatu? - Ya. 643 01:03:34,833 --> 01:03:37,250 Ya, semua ada di sini. Lihat ini. 644 01:03:38,291 --> 01:03:39,375 Sial! 645 01:03:40,833 --> 01:03:45,541 - Bawa semua. - Pusat Komunitas Jerman Selatan. 646 01:03:45,625 --> 01:03:48,791 Daftar anggota Pemuda Viking dari tahun 90-an. 647 01:03:50,333 --> 01:03:51,166 Pesta Pembukaan. 648 01:03:51,250 --> 01:03:54,250 Kau diundang ke Pusat Komunitas untuk Malam Tengah Musim Panas. 649 01:03:54,333 --> 01:03:55,333 Masukkan. 650 01:03:56,083 --> 01:03:58,083 Itu hari Sabtu pekan depan. 651 01:04:07,541 --> 01:04:09,166 Astaga, Bung. 652 01:04:14,250 --> 01:04:15,416 Apa itu? 653 01:04:16,875 --> 01:04:18,000 Sialan. 654 01:04:18,083 --> 01:04:20,083 Sial. 655 01:04:21,708 --> 01:04:24,125 Apa ini? Sial. 656 01:04:24,208 --> 01:04:27,541 - Itu peledak! Kau menyentuhnya? - Tentu saja. Kau juga! 657 01:04:27,625 --> 01:04:30,583 - Mari kita bawa ke polisi. - Kau sangat polos. 658 01:04:30,666 --> 01:04:34,250 Tak mau kutinggalkan di sini. Kau mau tinggalkan ini ke Nazi? 659 01:04:34,333 --> 01:04:37,000 - Diam! Kita harus pergi dari sini. - Hei! 660 01:04:37,083 --> 01:04:38,083 Diam. 661 01:04:39,291 --> 01:04:41,166 Kita bawa semua yang kalian sentuh. 662 01:04:43,583 --> 01:04:46,500 - Kita harus mengangkatnya. - Hati-hati. 663 01:04:48,458 --> 01:04:49,666 Dapat. 664 01:04:51,291 --> 01:04:54,916 Ayo singkirkan itu. Kubur di suatu tempat, buang. 665 01:04:56,125 --> 01:04:59,625 - Berikan ini ke polisi. - Tentu. Halo, Polisi. 666 01:04:59,708 --> 01:05:01,958 Kami menerobos masuk dan menemukan peledak. 667 01:05:02,041 --> 01:05:03,583 Pers harus tahu. 668 01:05:03,666 --> 01:05:07,500 - Tanpa mengarah ke kita. - Mari bawa ke polisi tanpa nama. 669 01:05:07,583 --> 01:05:09,250 Mari ledakkan tempat itu. 670 01:05:10,916 --> 01:05:13,875 - Apa maksudmu? - Apa? 671 01:05:14,666 --> 01:05:18,500 Ini bukan permainan lagi! Kau tak mau ini terjadi! 672 01:05:19,458 --> 01:05:20,291 Sial! 673 01:05:26,666 --> 01:05:27,583 Sekarang apa? 674 01:05:59,083 --> 01:06:01,083 Jangan beri tahu siapa pun. 675 01:06:02,500 --> 01:06:05,875 Dan pembukaannya? Pusat Komunitas Jerman? 676 01:06:07,000 --> 01:06:08,000 Ya. 677 01:06:09,291 --> 01:06:11,750 - Semua orang harus tahu soal itu. - Baik. 678 01:06:13,000 --> 01:06:15,458 Kita beri tahu mereka. Tapi mulai dengan sedikit orang. 679 01:06:23,916 --> 01:06:26,583 …selalu diwajibkan oleh hukum. 680 01:06:28,833 --> 01:06:32,083 Soal inisiatif, pasal 76. 681 01:06:33,291 --> 01:06:34,916 Keputusan kolegial pemerintah. 682 01:06:35,000 --> 01:06:39,250 Membandingkan pasal 76, ayat 2, dari konstitusi. 683 01:06:39,875 --> 01:06:42,000 Itu aturannya. 684 01:06:42,583 --> 01:06:45,958 - Majelis tinggi, bandingkan pasal 76… - Ada apa, Luisa? 685 01:06:46,541 --> 01:06:48,583 …dari dalam parlemen, setidaknya… 686 01:06:48,666 --> 01:06:51,500 Apa gunanya hukum yang tak dipercaya? 687 01:06:51,583 --> 01:06:52,500 Maaf? 688 01:06:53,333 --> 01:06:55,291 Kau sedang teler? 689 01:06:55,375 --> 01:06:57,250 Apa kau paranoid? 690 01:06:57,333 --> 01:06:59,750 Aku tahu Alfa pakai kokaina dan lainnya. 691 01:06:59,833 --> 01:07:01,541 Tidak! 692 01:07:02,416 --> 01:07:03,583 Kau tahu itu. 693 01:07:08,125 --> 01:07:09,541 Apa aku berbuat salah? 694 01:07:11,500 --> 01:07:13,583 Tempat ini gelembung, seperti… 695 01:07:15,833 --> 01:07:17,041 Seperti… 696 01:07:18,625 --> 01:07:19,458 Batte! 697 01:07:24,875 --> 01:07:27,958 UNTUK PENGESAHAN P81. 698 01:07:28,041 --> 01:07:29,333 DAPUR UMUM VEGAN 699 01:07:34,166 --> 01:07:37,041 - Ada yang bisa kubantu? - Tidak. Semua baik-baik saja. 700 01:07:42,250 --> 01:07:44,000 Hei, periksa apakah sudah matang. 701 01:08:54,666 --> 01:09:00,375 Nomor yang Anda tuju tidak menjawab. Tinggalkan pesan setelah nada berikut. 702 01:09:36,583 --> 01:09:38,500 Baik, mari kita lihat. 703 01:09:43,541 --> 01:09:45,375 Pagar bodoh ini! 704 01:09:47,916 --> 01:09:49,833 - Ini bisa dilepas? - Terkunci. 705 01:09:56,375 --> 01:09:58,500 Ternyata pagarnya berguna. 706 01:10:10,250 --> 01:10:13,666 Kita butuh 300, 400 orang untuk pesta pembukaan fasis. 707 01:10:13,750 --> 01:10:14,708 Unjuk rasa besar. 708 01:10:14,791 --> 01:10:16,583 Partai Hijau, Demokrat Sosial, 709 01:10:17,083 --> 01:10:18,250 kelompok gereja. 710 01:10:18,333 --> 01:10:22,083 Setiap hippie yang bermain bongo. Kita butuh mereka semua. 711 01:10:22,791 --> 01:10:25,083 Mungkin kita harus lebih besar. 712 01:10:25,166 --> 01:10:26,791 Mobilisasi nasional. 713 01:10:26,875 --> 01:10:31,083 Mari kembali dengan Batte minggu depan dan lihat apa bisa daftarkan unjuk rasa, 714 01:10:31,166 --> 01:10:33,208 atau demonstrasi. Daftar surel. 715 01:10:33,291 --> 01:10:36,958 Jika 300 jemaat gereja datang, mereka akan menertawakan kita. 716 01:10:37,625 --> 01:10:39,583 - Apa? - Mereka menertawakan kita. 717 01:10:42,791 --> 01:10:44,625 Ayo lakukan seperti di tempat parkir. 718 01:10:46,083 --> 01:10:47,500 Kau mau menghancurkan mobil? 719 01:10:48,666 --> 01:10:49,666 Ya. 720 01:10:50,500 --> 01:10:53,833 - Kali ini akan lebih intens. - Itu bisa berhasil, secara teori. 721 01:10:54,875 --> 01:10:56,375 Tiga puluh, 40 orang. 722 01:10:56,875 --> 01:10:58,250 Kita hancurkan mobil mereka. 723 01:10:58,750 --> 01:11:03,458 Lalu kita menunggu mereka kembali dan menakutinya, agar mereka tak kembali lagi. 724 01:11:03,541 --> 01:11:04,875 Omong kosong. 725 01:11:06,083 --> 01:11:07,583 Orang bisa terluka parah. 726 01:11:08,958 --> 01:11:11,541 Kita tak pernah melakukannya sebesar ini. 727 01:11:12,125 --> 01:11:13,083 Alfa, 728 01:11:14,458 --> 01:11:16,416 kau tak mau perubahan. 729 01:11:16,500 --> 01:11:17,500 Kenapa, Lenor? 730 01:11:18,000 --> 01:11:19,291 Kenapa dia tak mau? 731 01:11:19,375 --> 01:11:21,458 Di mana kantor polisi terdekat? 732 01:11:22,166 --> 01:11:24,791 Apa kau bodoh? Polisi akan datang. 733 01:11:24,875 --> 01:11:28,541 Mari kita lihat, periksa letak kantor polisi terdekat, 734 01:11:28,625 --> 01:11:31,250 tempat parkir, dan cara kita kembali. 735 01:11:31,333 --> 01:11:33,291 Kita akan bertemu sehari sebelumnya. 736 01:11:33,875 --> 01:11:35,791 Kau pikir unjuk rasa atau… 737 01:11:36,291 --> 01:11:38,875 demonstrasi tak akan lebih efektif? 738 01:11:38,958 --> 01:11:40,083 Tidak! 739 01:11:40,166 --> 01:11:43,333 - Luisa benar. Mereka menertawakan kita. - Siapa setuju? 740 01:11:44,041 --> 01:11:47,375 Dari Frankfurt, maksimal enam mobil. 741 01:11:47,458 --> 01:11:49,333 Mereka yang hadir di G20. 742 01:11:49,416 --> 01:11:51,791 Long dan anak buahnya, dari Nuremberg. 743 01:11:51,875 --> 01:11:55,083 Dari Berlin juga maksimal delapan mobil. 744 01:11:55,166 --> 01:11:58,791 - Bagus. Dan kau? - Heinz tiga, kurang lebih satu. 745 01:11:58,875 --> 01:12:01,500 Itu mungkin cukup. Kita akan tanya beberapa kota lagi. 746 01:12:01,583 --> 01:12:04,416 Akan kukabari tentang pertemuan berikutnya. 747 01:12:04,500 --> 01:12:06,416 Bagaimana jika salah satu Nazi terluka? 748 01:12:06,500 --> 01:12:09,458 Lenor, kau hanya duduk di mobil payahmu. 749 01:12:10,916 --> 01:12:14,375 Kau hanya duduk dan menonton. Tak masalah denganku. 750 01:12:14,458 --> 01:12:17,541 Tapi jangan hentikan orang lain melakukan sesuatu. 751 01:12:17,625 --> 01:12:18,791 Sialan kau. 752 01:12:23,708 --> 01:12:26,208 Tak boleh ada cedera serius. 753 01:12:26,291 --> 01:12:28,500 Gunakan amunisi palsu untuk kabur. 754 01:12:28,583 --> 01:12:32,125 Kita hanya ingin menakuti mereka yang menghadiri pembukaan, 755 01:12:32,208 --> 01:12:35,083 agar mereka tak kembali lagi ke sana. 756 01:12:35,166 --> 01:12:36,375 Itu saja. 757 01:12:37,416 --> 01:12:40,750 Aku selalu merasa senang saat kita bilang orang bisa berubah. 758 01:12:42,166 --> 01:12:45,375 Karena itu tak boleh ada yang terluka. 759 01:12:45,458 --> 01:12:47,750 - Tak ada cedera permanen. - Ya. 760 01:12:48,583 --> 01:12:49,750 Kita selalu bilang itu. 761 01:12:49,833 --> 01:12:52,416 Itu yang membuat kita berbeda dari mereka. 762 01:12:52,500 --> 01:12:54,958 Itu alasan aku melakukan ini. 763 01:13:17,166 --> 01:13:18,000 Keluar. 764 01:13:22,291 --> 01:13:23,750 Pergi! 765 01:15:58,583 --> 01:16:01,208 Jika kau serius tentang ini, aku juga. 766 01:16:05,125 --> 01:16:06,000 Ya. 767 01:16:28,291 --> 01:16:29,291 Hei. 768 01:16:35,583 --> 01:16:36,875 Ayo pergi dari sini. 769 01:17:08,583 --> 01:17:11,916 - Ayo temui Lenor. - Aku ingin melihat surat penggeledahan. 770 01:17:14,458 --> 01:17:16,041 Lepaskan aku! 771 01:17:16,791 --> 01:17:20,541 Jangan sentuh aku. Aku mau bicara dengan pengacaraku. 772 01:17:20,625 --> 01:17:22,583 Masuk! 773 01:17:24,833 --> 01:17:26,583 Semuanya keluar sekarang. 774 01:17:26,666 --> 01:17:27,500 Keluar! 775 01:17:30,791 --> 01:17:31,625 Sial. 776 01:17:33,333 --> 01:17:34,458 Dia tak menjawab. 777 01:18:06,458 --> 01:18:07,541 Hei. 778 01:18:07,625 --> 01:18:10,000 Kenapa ponselmu? Kau harusnya menjawab! 779 01:18:10,083 --> 01:18:14,666 Mereka ke mana-mana. H9, toko buku, Oskar-Romeo-Haus. 780 01:18:15,333 --> 01:18:17,916 Aku menaruh semuanya di mobil semalam. 781 01:18:18,000 --> 01:18:20,416 Agar aman. Mereka akan menangkapku juga. 782 01:18:21,000 --> 01:18:24,250 - Mereka tangkap Peppa, Ninja, Leo, Batte. - Aku tahu, kami melihatnya. 783 01:18:24,333 --> 01:18:26,708 - Tapi kenapa geng kita? - Penyisiran. 784 01:18:28,208 --> 01:18:29,333 Mereka tak punya bukti. 785 01:18:29,416 --> 01:18:32,208 Hanya beberapa pukulan dan pai krim. 786 01:18:32,791 --> 01:18:34,500 Itu satuan penjinak bom. 787 01:18:38,833 --> 01:18:40,958 Tak ada yang tahu kita menemukannya. 788 01:18:41,041 --> 01:18:44,458 Nazi takkan melaporkannya hilang. 789 01:18:49,958 --> 01:18:53,708 Kita mengambilnya dari informan polisi. Begitulah polisi bisa tahu. 790 01:18:57,541 --> 01:18:58,583 Ya, mungkin. 791 01:19:00,625 --> 01:19:02,208 Bisa kita pergi dari sini? 792 01:19:20,333 --> 01:19:21,291 Hei! 793 01:19:22,208 --> 01:19:25,291 - Kalian suka di sini? - Ya, bisa dibilang begitu. 794 01:19:25,375 --> 01:19:27,208 Masuklah. 795 01:19:40,458 --> 01:19:41,833 Astaga. 796 01:19:45,666 --> 01:19:46,666 ANTI-ANTIFA 797 01:19:47,875 --> 01:19:49,041 Hal-hal kecil. 798 01:19:49,875 --> 01:19:51,875 Beri tahu jika ada ide lebih baik. 799 01:19:51,958 --> 01:19:55,791 Memukuli Nazi tak memberi efek besar. 800 01:19:57,625 --> 01:20:01,125 Seperti mengecat rumah rusak dengan cat putih berulang kali. 801 01:20:01,875 --> 01:20:04,541 Karena itu, kini ada polisi yang mengincar kalian. 802 01:20:04,625 --> 01:20:06,208 Apa rencanamu hari ini? 803 01:20:07,291 --> 01:20:08,583 Sif pagi besok. 804 01:20:08,666 --> 01:20:10,541 Alarmku diatur pukul 04.30. 805 01:20:10,625 --> 01:20:11,958 Maksudku, secara politik. 806 01:20:12,041 --> 01:20:13,666 Aku sudah selesai. 807 01:20:14,875 --> 01:20:17,083 Karena itu kalian aman di sini. 808 01:20:18,041 --> 01:20:19,083 Jadi, 809 01:20:19,166 --> 01:20:23,375 besok, sarapan dari 07.00 hingga 10.30 di ruang sayap kiri. 810 01:20:24,750 --> 01:20:25,666 Selamat malam. 811 01:20:27,000 --> 01:20:29,166 - Haruskah aku tidur di lantai bawah? - Tidak. 812 01:20:29,791 --> 01:20:30,750 Tetap di sini. 813 01:20:44,458 --> 01:20:45,583 Tak ada jawaban. 814 01:21:05,791 --> 01:21:07,500 Dia berhasil menghubungi seseorang. 815 01:21:13,416 --> 01:21:15,958 Jaksa penuntut menuduh terdakwa 816 01:21:16,041 --> 01:21:19,375 melakukan penyerangan dan kerusakan yang disengaja terhadap properti 817 01:21:19,458 --> 01:21:24,791 secara nasional terhadap terdakwa individu yang dianggap sayap kanan. 818 01:21:25,375 --> 01:21:26,375 Itu kalian. 819 01:21:26,458 --> 01:21:29,125 Saat ini, sembilan dari kalian dalam penyelidikan. 820 01:21:29,208 --> 01:21:30,041 Ya. 821 01:21:30,125 --> 01:21:31,916 - Aku salah satunya. - Ya. 822 01:21:32,000 --> 01:21:35,500 Mereka sungguh tak tahu. Mereka tak diberi tahu. 823 01:21:35,583 --> 01:21:40,750 Polisi menggunakan ayat 129 untuk membenarkan pengawasan. 824 01:21:40,833 --> 01:21:44,500 Perintah penggeledahan, pengamatan, penyadapan, 825 01:21:44,583 --> 01:21:46,208 pengambilan sampel DNA. 826 01:21:46,291 --> 01:21:48,458 Ini skandal besar. 827 01:21:48,541 --> 01:21:51,541 Tapi ini hal terbaik yang bisa terjadi 828 01:21:51,625 --> 01:21:54,666 karena ini berarti publisitas besar. 829 01:21:54,750 --> 01:21:57,458 - Jadi, mereka tak punya bukti? - Tepat sekali. 830 01:21:57,541 --> 01:21:59,500 Tapi mereka ingin menemukan sesuatu. 831 01:21:59,583 --> 01:22:01,500 Aku harus terima konsekuensinya. 832 01:22:02,000 --> 01:22:03,875 - Kenapa kau? - Siapa lagi? 833 01:22:03,958 --> 01:22:08,833 Hingga kemarin, P81 adalah organisasi nirlaba yang mungkin dapat sewa dari kota. 834 01:22:08,916 --> 01:22:12,208 Sekarang, kita organisasi kriminal. Berkat kalian. 835 01:22:12,291 --> 01:22:17,000 Sadarkah kalian menyeret Peppa, Ninja, aku, dan semua orang ke dalam ini? 836 01:22:17,083 --> 01:22:19,291 Kita harus mulai kampanye publisitas 837 01:22:19,375 --> 01:22:23,916 melibatkan partai sayap kiri, Partai Hijau, dan kaum sosialis muda. 838 01:22:24,000 --> 01:22:28,541 - Mereka harus memberi alasan… - Tidak, ini cara pelaksanaan ayat 129. 839 01:22:28,625 --> 01:22:32,500 Biasanya hanya digunakan untuk tuduhan kriminal serius. 840 01:22:32,583 --> 01:22:34,333 Terorisme, kejahatan terorganisasi. 841 01:22:34,416 --> 01:22:38,000 Tapi kecurigaan saja cukup untuk penyelidikan. 842 01:22:38,083 --> 01:22:40,333 Datanglah ke Mannheim untuk kampanye kita. 843 01:22:40,916 --> 01:22:44,541 Kita punya cukup uang untuk membayar Anni dan mengatur acara publisitas. 844 01:22:45,416 --> 01:22:47,625 - Bagaimana denganku? - Siapa namamu? 845 01:22:47,708 --> 01:22:48,916 Kau tak ada di sana. 846 01:22:51,166 --> 01:22:54,458 - Halo? Ya? - Kau bisa pulang sekarang. 847 01:22:54,541 --> 01:22:58,375 Tak ada yang mencarimu. Kau tak dalam bahaya. 848 01:22:59,208 --> 01:23:02,208 Ibumu meneleponku. Karena dia tak bisa menghubungimu. 849 01:23:03,458 --> 01:23:04,833 Akan kutelepon dia. 850 01:23:06,208 --> 01:23:07,250 Di sini karena Alfa? 851 01:23:07,333 --> 01:23:10,125 Tidak, aku tetap di sini. Ya, tepat. 852 01:23:11,000 --> 01:23:13,291 Ya. Benar karena Alfa. Ya. 853 01:23:14,500 --> 01:23:18,375 Baik. Kau bisa mengosongkan kamarmu agar seseorang bisa pindah ke sana. 854 01:23:18,958 --> 01:23:20,875 - Batte, aku… - Apa, Luisa? 855 01:23:20,958 --> 01:23:23,875 - Batte, aku tahu, aku… - Ini penting. 856 01:23:25,041 --> 01:23:27,458 Kantor Donebach setuju untuk menangani kasus ini. 857 01:23:27,541 --> 01:23:28,500 Pasti heboh. 858 01:23:28,583 --> 01:23:32,250 Jaksa penuntut tak punya bukti pasti, ya? 859 01:23:32,833 --> 01:23:36,375 - Halo, Bernd? - Terima kasih sudah datang. 860 01:23:39,125 --> 01:23:40,625 Apa gunanya? 861 01:23:40,708 --> 01:23:42,083 Kampanye? 862 01:23:50,958 --> 01:23:52,583 Kenapa dia? 863 01:23:56,958 --> 01:23:59,083 Polisi tak tahu kita punya peledak. 864 01:24:00,791 --> 01:24:04,166 Mereka pasti tak tahu. Jika tahu, pasti akan berbeda. 865 01:24:05,291 --> 01:24:06,958 Ini sangat… 866 01:24:08,875 --> 01:24:12,000 Aku tak mau menghadiri kampanye sayap kiri. 867 01:24:12,083 --> 01:24:14,208 Masa depanku akan hancur. 868 01:24:15,416 --> 01:24:16,958 Cari pengacara lain. 869 01:24:17,958 --> 01:24:19,416 Yang membebaskanmu. 870 01:24:25,958 --> 01:24:27,916 Astaga, muram sekali di sini. 871 01:24:30,708 --> 01:24:32,000 Ada masalah? 872 01:24:33,333 --> 01:24:34,458 Suasana hati buruk? 873 01:24:35,291 --> 01:24:39,000 - Kami dikenai ayat 129. - Astaga, itu buruk. 874 01:24:39,083 --> 01:24:40,916 Ya, terima kasih. Aku tahu. 875 01:24:45,875 --> 01:24:50,250 Dulu, kau harus melakukan hal besar untuk dikenai ayat 129. 876 01:24:50,333 --> 01:24:53,583 Kini kau bahkan tak bisa memukul beberapa Nazi. 877 01:24:56,708 --> 01:24:58,958 Kau meledakkan sesuatu? 878 01:24:59,875 --> 01:25:01,583 Kami menyerang Siemens. 879 01:25:02,166 --> 01:25:05,250 Saat itu, tentang gambaran besarnya. 880 01:25:05,333 --> 01:25:08,083 - Bukan hal kecil seperti ini. - Aku mengerti. 881 01:25:11,541 --> 01:25:15,125 Pada akhirnya, kami hanya punya beberapa jawaban sederhana. 882 01:25:15,750 --> 01:25:17,541 Untuk dunia yang rumit. 883 01:25:18,125 --> 01:25:19,416 Itu yang menarik. 884 01:25:23,916 --> 01:25:26,916 Apa kau pernah makan apa pun selain ravioli kalengan? 885 01:25:27,000 --> 01:25:29,416 Jangan segan-segan. Silakan memasak. 886 01:25:38,291 --> 01:25:39,916 Kenapa kau tinggal di sini? 887 01:25:40,000 --> 01:25:42,416 Maksudmu, di tempat terpencil ini? 888 01:25:43,625 --> 01:25:46,416 Dua puluh tahun tinggal dengan teman sekamar. 889 01:25:47,041 --> 01:25:49,291 Sel bersama di penjara. Aku menikmati kedamaian. 890 01:25:53,000 --> 01:25:55,083 Habiskan saat terakhir ayahku di sini. 891 01:25:56,875 --> 01:25:58,791 Tak bisa masukkan dia ke panti jompo. 892 01:26:01,791 --> 01:26:04,125 Aku bersyukur atas waktu bersamanya. 893 01:26:08,833 --> 01:26:11,458 Omong-omong, jika kau ingin tinggal, 894 01:26:12,791 --> 01:26:14,625 di sini bagus saat musim panas. 895 01:26:15,666 --> 01:26:17,291 Aku akan memeriksa Alfa. 896 01:26:20,333 --> 01:26:22,250 Tapi itu masalahnya. 897 01:26:22,916 --> 01:26:25,208 Kumohon. Tolong dengarkan aku. 898 01:26:26,583 --> 01:26:29,041 Kau tak bisa… Kumohon. Kau serius? 899 01:26:38,750 --> 01:26:39,875 Ya. 900 01:26:39,958 --> 01:26:40,916 Terima kasih. 901 01:26:56,375 --> 01:26:58,500 Kami akan bertemu pengacara minggu depan. 902 01:26:59,916 --> 01:27:02,125 Ayahku tahu yang punya kasus serupa. 903 01:27:04,583 --> 01:27:06,250 Artinya mereka menang. 904 01:27:09,666 --> 01:27:10,875 Itu tidak sulit. 905 01:27:11,708 --> 01:27:13,041 Bukan itu maksudnya. 906 01:27:14,750 --> 01:27:16,208 Kalian pergi begitu saja? 907 01:27:16,875 --> 01:27:18,208 Hentikan, Luisa. 908 01:27:20,750 --> 01:27:22,833 Kumohon, hentikan. 909 01:27:24,791 --> 01:27:27,208 Berhenti menganggapku pahlawan super. 910 01:27:27,833 --> 01:27:28,791 Aku… 911 01:27:31,541 --> 01:27:33,583 Lenor benar. Itu bukan diriku. 912 01:27:36,541 --> 01:27:37,708 Kalian pergi sekarang? 913 01:27:38,750 --> 01:27:39,625 Ya. 914 01:27:41,083 --> 01:27:42,375 Ikutlah dengan kami. 915 01:27:43,125 --> 01:27:44,875 Ini di luar kemampuan kita. 916 01:27:47,333 --> 01:27:50,833 Kita harusnya lakukan hal berbeda. Sebagai kelompok, seperti keinginan Batte. 917 01:27:51,750 --> 01:27:53,333 Bukan dengan cara ad hoc. 918 01:27:54,166 --> 01:27:55,583 Ayo, kita pergi. 919 01:28:01,833 --> 01:28:02,916 Kenapa tinggal? 920 01:28:04,958 --> 01:28:06,833 - Ayo. - Pergilah, Lenor. 921 01:28:07,875 --> 01:28:10,083 Dari awal kau tak setuju. 922 01:28:11,333 --> 01:28:14,500 - Pergilah, Alfa. - Ada apa denganmu? 923 01:28:22,541 --> 01:28:24,166 Ada apa dengan kalian? 924 01:28:25,500 --> 01:28:26,958 Mereka mau orang mati. 925 01:28:27,625 --> 01:28:28,666 Kau? 926 01:28:29,375 --> 01:28:30,416 Apa maumu? 927 01:28:31,291 --> 01:28:34,083 Apa hakmu untuk menghakimi orang lain? 928 01:28:34,833 --> 01:28:36,500 Karena kau aman? 929 01:28:36,583 --> 01:28:39,375 Karena orang tuamu selalu bisa menolongmu? 930 01:28:41,041 --> 01:28:42,791 Aku tak punya kelebihan itu. 931 01:28:52,541 --> 01:28:54,625 Kau bahkan tak ada dalam daftar. 932 01:29:10,125 --> 01:29:12,166 Bagaimana dengan teman lamamu? 933 01:29:13,333 --> 01:29:15,666 Tak banyak yang tersisa setelah aku bebas. 934 01:29:17,000 --> 01:29:19,041 Sebagian besar melanjutkan karier mereka. 935 01:29:20,458 --> 01:29:22,750 Mereka kini profesor di universitas. 936 01:29:22,833 --> 01:29:24,041 Wartawan. 937 01:29:25,958 --> 01:29:27,791 Tak ada yang bodoh. 938 01:29:34,333 --> 01:29:36,791 - Bagaimana denganmu? - Aku sekolah kedokteran. 939 01:29:37,458 --> 01:29:38,750 Aku berhenti. 940 01:29:40,083 --> 01:29:42,208 Kami memimpin pergerakan. 941 01:29:44,083 --> 01:29:47,791 Kami sangat yakin bisa membangun masyarakat baru. 942 01:29:49,833 --> 01:29:51,041 Aku akan menjadi… 943 01:29:51,666 --> 01:29:53,166 menteri. 944 01:29:53,875 --> 01:29:56,125 - Setidaknya. Bersulang. - Bersulang. 945 01:29:58,708 --> 01:30:01,041 Aku dipenjara lima tahun. 946 01:30:01,708 --> 01:30:04,041 Sekolah kedokteran, tentu saja sia-sia. 947 01:30:05,166 --> 01:30:07,791 Mereka marah karena aku tak mengadukan siapa pun. 948 01:30:11,916 --> 01:30:13,708 Aku perawat sekarang. 949 01:30:18,083 --> 01:30:19,208 Ada penyesalan? 950 01:30:19,291 --> 01:30:20,625 Aku bukan pengkhianat. 951 01:30:20,708 --> 01:30:23,666 Tidak, maksudku. Apa kau menyesali semuanya? 952 01:30:25,708 --> 01:30:28,750 - Kau mau mengulanginya? - Apa ada pilihan lain? 953 01:30:29,833 --> 01:30:34,291 Pada akhirnya, itu hanya panggung bagi mereka yang mencari perhatian. 954 01:30:37,458 --> 01:30:39,750 Aku ingin menjadi salah satu yang tangguh. 955 01:30:45,583 --> 01:30:48,375 - Boleh pinjam mobilmu besok? - Tentu. 956 01:30:49,833 --> 01:30:51,958 Kembalikan hari Senin untuk pergi bekerja. 957 01:33:39,416 --> 01:33:42,250 Bagus, matahari kembali bersinar. Bagus sekali. 958 01:33:42,333 --> 01:33:44,833 Ayo pasang kastel tiup itu. 959 01:33:44,916 --> 01:33:47,916 Cek suara, satu, dua, cek. Senin, Selasa, Rabu. 960 01:33:48,000 --> 01:33:50,708 Satu, dua, sembilan. 961 01:33:50,791 --> 01:33:51,916 Bagus sekali. 962 01:33:52,500 --> 01:33:57,250 Aku merasa seperti orang asing 963 01:33:59,083 --> 01:34:03,500 Di tempat yang kuanggap rumah 964 01:34:04,083 --> 01:34:08,125 Dari seluruh dunia 965 01:34:09,958 --> 01:34:13,916 Datang arus yang tak pernah berhenti 966 01:34:15,625 --> 01:34:18,333 Cukup sudah 967 01:34:18,416 --> 01:34:20,958 Aku berkata, cukup 968 01:34:21,458 --> 01:34:26,333 Solusinya sederhana 969 01:34:28,166 --> 01:34:32,250 Kita sudah muak, kita akan habisi mereka 970 01:34:32,333 --> 01:34:35,833 Kita sudah muak, kita akan habisi mereka 971 01:34:35,916 --> 01:34:38,916 Keluarkan sampah dari negara kita 972 01:34:39,000 --> 01:34:42,041 Bagi mereka yang tak pergi Kita akan hajar mereka 973 01:34:42,125 --> 01:34:46,125 Kita sudah muak 974 01:34:46,875 --> 01:34:50,916 Kita sudah muak, kita akan habisi mereka 975 01:34:51,000 --> 01:34:53,791 Kita sudah muak, kita akan habisi mereka 976 01:34:53,875 --> 01:34:57,333 Keluarkan sampah dari negara kita 977 01:34:57,416 --> 01:35:00,541 Bagi mereka yang tak pergi Kita akan hajar mereka 978 01:35:00,625 --> 01:35:04,625 Kita sudah muak 979 01:35:34,416 --> 01:35:35,250 Sial! 980 01:35:51,083 --> 01:35:54,458 Negara kita, dulu begitu sehat, kini mulai hancur. 981 01:35:54,541 --> 01:35:57,291 Perbatasan negara kita tak lagi dilindungi. 982 01:36:17,583 --> 01:36:21,708 Temanku, aku senang kalian masih di sini. Ini hari yang indah. 983 01:36:22,250 --> 01:36:23,208 Luar biasa! 984 01:36:23,958 --> 01:36:26,291 Untuk perlawanan seumur hidup. 985 01:36:26,833 --> 01:36:29,583 Kita benar. Kita akan menang. 986 01:36:29,666 --> 01:36:31,166 Kita akan menang. 987 01:36:33,666 --> 01:36:38,458 Aku merasa seperti orang asing 988 01:36:39,000 --> 01:36:43,416 Di tempat yang kuanggap rumah 989 01:36:44,333 --> 01:36:49,083 Dari seluruh dunia 990 01:36:49,625 --> 01:36:54,166 Datang arus yang tak pernah berhenti 991 01:36:55,000 --> 01:36:57,416 Cukup sudah 992 01:36:57,500 --> 01:37:00,208 Aku berkata, cukup 993 01:37:00,291 --> 01:37:05,541 Solusinya sederhana 994 01:37:05,625 --> 01:37:10,166 Kita sudah muak, kita akan habisi mereka 995 01:37:10,250 --> 01:37:12,541 Kita sudah muak 996 01:37:12,625 --> 01:37:14,541 Kita akan habisi mereka 997 01:37:14,625 --> 01:37:18,291 Keluarkan sampah dari negara kita 998 01:37:18,375 --> 01:37:22,583 Bagi mereka yang tak pergi Kita akan hajar mereka 999 01:37:22,666 --> 01:37:26,083 Kita sudah muak, kita akan habisi mereka 1000 01:37:26,166 --> 01:37:31,458 Kita sudah muak 1001 01:37:31,541 --> 01:37:33,791 Kita sudah muak 1002 01:37:34,375 --> 01:37:35,791 Kita akan habisi mereka 1003 01:37:35,875 --> 01:37:40,125 Kita sudah muak, kita akan habisi mereka 1004 01:37:40,208 --> 01:37:44,625 Orang kulit hitam tak akan selamat 1005 01:37:44,708 --> 01:37:48,333 Orang Yahudi, kita habisi mereka 1006 01:38:10,416 --> 01:38:11,708 Kau baik-baik saja? 1007 01:38:13,791 --> 01:38:14,625 Ya. 1008 01:38:41,875 --> 01:38:43,083 Mau tinggal di sini? 1009 01:38:47,041 --> 01:38:47,875 Apa? 1010 01:38:51,375 --> 01:38:52,416 Denganku? 1011 01:38:59,375 --> 01:39:00,333 Tidak. 1012 01:39:02,458 --> 01:39:04,083 Orang itu, 1013 01:39:04,833 --> 01:39:07,458 yang muncul dan mengubah hidupmu. 1014 01:39:09,958 --> 01:39:12,500 Penyelamat dari kesepian. 1015 01:39:15,416 --> 01:39:17,291 - Tidak ada hal itu. - Tidak. 1016 01:39:19,125 --> 01:39:21,458 Ledakan yang mengubah dunia. 1017 01:39:28,791 --> 01:39:29,833 Aku tahu. 1018 01:39:32,208 --> 01:39:34,708 Lenor menelepon semalam. 1019 01:39:36,000 --> 01:39:37,333 Dia menanyakanmu. 1020 01:39:55,000 --> 01:39:56,375 Pergilah. 1021 01:40:12,666 --> 01:40:14,458 Kau benar. 1022 01:40:16,458 --> 01:40:19,333 Seharusnya langsung kita kembalikan. 1023 01:40:20,958 --> 01:40:23,708 Kita tak akan dilepas sampai mereka mendapatkannya kembali. 1024 01:40:26,375 --> 01:40:29,125 Mari kita serahkan ke polisi, tanpa nama 1025 01:40:30,041 --> 01:40:31,041 Akhir cerita. 1026 01:40:34,416 --> 01:40:36,125 Dietmar akan melakukannya untuk kita. 1027 01:40:39,916 --> 01:40:40,875 Bagus. 1028 01:40:51,708 --> 01:40:52,541 Bagus. 1029 01:41:13,833 --> 01:41:14,708 Hei. 1030 01:41:16,375 --> 01:41:19,291 Halo, selamat pagi Bangun jika kau mau 1031 01:41:19,375 --> 01:41:22,708 Burung-burung bernyanyi seperti gila Ini hari Minggu lagi 1032 01:41:22,791 --> 01:41:25,708 Maaf mengganggu tidurmu 1033 01:41:25,791 --> 01:41:28,708 Tapi ada bola api besar Berada di langit 1034 01:41:28,791 --> 01:41:31,958 Andai aku bisa bilang Tempat bagus, aku akan tinggal di sini 1035 01:41:32,041 --> 01:41:35,000 Sayangnya tidak mungkin Semuanya sudah milik orang lain 1036 01:41:35,083 --> 01:41:37,583 Apa yang bisa kulakukan 1037 01:41:37,666 --> 01:41:38,750 Hanya bisa mencoba… 1038 01:41:38,833 --> 01:41:39,791 Aku akan cari Batte. 1039 01:41:40,833 --> 01:41:43,625 Kita butuh ruang untuk ide Ruang untuk hidup 1040 01:41:43,708 --> 01:41:45,750 Kita butuh ruang lebih dari yang kau berikan 1041 01:41:45,833 --> 01:41:47,541 Karena kita takkan hancur 1042 01:41:47,625 --> 01:41:50,375 Ada beberapa yang tersisa Dengan pikiran-pikiran mengagumkan 1043 01:41:50,458 --> 01:41:53,625 Penuh alternatif Untuk kehidupan awal yang baru 1044 01:41:53,708 --> 01:41:56,333 Beberapa dengan ide mereka sendiri 1045 01:41:56,416 --> 01:41:59,875 Yang mengguncang fondasi Sampai atap mulai runtuh 1046 01:41:59,958 --> 01:42:02,583 Atapnya mulai runtuh 1047 01:42:02,666 --> 01:42:05,708 Mengguncang fondasi Sampai atap mulai runtuh 1048 01:42:05,791 --> 01:42:08,958 Semua yang tak punya tempat tidur Dan tak punya tempat tinggal 1049 01:42:09,041 --> 01:42:12,291 Ikutlah dengan kami Kita akan dapatkan utopia 1050 01:42:12,375 --> 01:42:14,916 Ini rumah kita 1051 01:42:15,000 --> 01:42:18,458 Ini rumah kita 1052 01:42:18,541 --> 01:42:21,583 Semua yang tak punya tempat tidur Dan tak punya tempat tinggal 1053 01:42:21,666 --> 01:42:24,625 Ikutlah dengan kami Kita akan dapatkan utopia 1054 01:42:24,708 --> 01:42:27,625 Ini rumah kita 1055 01:42:27,708 --> 01:42:30,666 Ini rumah kita 1056 01:42:30,750 --> 01:42:33,541 Alarm berbunyi tepat waktu… 1057 01:42:37,791 --> 01:42:39,083 Ini polisi. 1058 01:42:39,583 --> 01:42:41,333 Tolong keluar dari halaman. 1059 01:42:41,958 --> 01:42:45,000 Tetap tenang dan ikuti instruksi. 1060 01:42:45,916 --> 01:42:47,750 Jangan bawa mereka! 1061 01:42:47,833 --> 01:42:51,500 Tolong keluar dari halaman. Tetap tenang dan ikuti instruksi. 1062 01:42:53,458 --> 01:42:55,625 Hei, apa yang kalian lakukan? 1063 01:43:01,666 --> 01:43:04,333 Kami damai. Kalian apa? 1064 01:43:06,791 --> 01:43:08,083 Hei! 1065 01:44:08,166 --> 01:44:13,000 Republik Federal Jerman adalah negara demokrasi dan sosial. 1066 01:44:19,708 --> 01:44:22,583 Semua warga Jerman berhak melawan siapa pun 1067 01:44:23,125 --> 01:44:26,250 yang ingin menghapus tatanan konstitusional ini 1068 01:44:26,833 --> 01:44:29,083 jika tidak ada cara lain. 1069 01:44:41,166 --> 01:44:42,916 PERTAHANKAN P81! 1070 01:44:43,000 --> 01:44:44,083 JAGA RUANG OTONOM 1071 01:50:40,958 --> 01:50:45,958 Terjemahan subtitle oleh Audina Furi