1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,333 --> 00:00:22,833
NETFLIX 呈献
4
00:00:41,416 --> 00:00:46,166
(德意志联邦共和国
是一个民主和社会的国家)
5
00:00:53,250 --> 00:00:55,625
(所有德国人都有权抵制)
6
00:00:55,708 --> 00:00:58,083
(任何企图废除该宪法秩序的人)
7
00:00:58,166 --> 00:00:59,833
(如果没有其他补救办法)
8
00:00:59,916 --> 00:01:02,583
(《德国宪法》第20条第4款)
9
00:01:29,000 --> 00:01:31,208
(如果你也已经受够了)
10
00:01:55,041 --> 00:01:56,583
-你去哪了?
-你好呀
11
00:01:56,666 --> 00:01:57,666
这是露易莎
12
00:01:57,750 --> 00:01:58,875
-你好
-嗨
13
00:01:58,958 --> 00:01:59,958
来吧!
14
00:02:00,041 --> 00:02:02,625
这些食物太烂了
就算免费给你 你也不会要的
15
00:02:02,708 --> 00:02:04,291
-给你 忍者
-太好了!
16
00:02:04,375 --> 00:02:06,791
-太棒了
-谢谢!
17
00:02:10,916 --> 00:02:14,875
这些西红柿太生了 还没熟呢!
18
00:02:14,958 --> 00:02:16,416
邀请我了吗?
19
00:02:16,500 --> 00:02:19,166
土豆汤 搭配烂肉和发霉苹果汁?
20
00:02:19,250 --> 00:02:21,875
为什么我做饭时 你总是最先上桌?
21
00:02:21,958 --> 00:02:23,166
这边很安静
22
00:02:27,708 --> 00:02:30,750
-你在巡逻吗?
-是啊 我们正在走过去
23
00:02:45,333 --> 00:02:48,250
我们还没整理好线路
24
00:02:48,333 --> 00:02:50,666
我们收到几个报价
25
00:02:50,750 --> 00:02:54,166
但是太贵了 我们得自己动手
26
00:02:54,250 --> 00:02:56,291
至少我是这么认为的
27
00:02:56,375 --> 00:02:57,916
有多少人支持?
28
00:02:58,000 --> 00:03:02,125
一、二、三、四、五、六、七、八
29
00:03:02,208 --> 00:03:03,625
八个人足够了
30
00:03:03,708 --> 00:03:05,750
最后一件事
31
00:03:06,375 --> 00:03:08,000
-巴特?
-在呢
32
00:03:08,750 --> 00:03:10,708
她叫露易莎 露易莎?
33
00:03:11,666 --> 00:03:15,375
是啊 大家好 我叫露易莎
我和巴特一起上学
34
00:03:15,458 --> 00:03:20,041
我们都是学生会成员
也是难民援助和反法西斯组织的成员
35
00:03:20,125 --> 00:03:21,541
目前成员只有我们俩
36
00:03:23,041 --> 00:03:27,000
我觉得你们所做的事情非常棒
我也很想参与进来
37
00:03:27,083 --> 00:03:29,666
我是一年级的法律系学生
38
00:03:30,500 --> 00:03:33,208
我也不知道 我还应该说些什么?
39
00:03:33,291 --> 00:03:35,375
你懂园艺吗?
40
00:03:35,458 --> 00:03:37,000
当然 她来自乡下
41
00:03:37,083 --> 00:03:39,791
-你是在农场长大的吗?
-是啊 差不多吧
42
00:03:39,875 --> 00:03:43,125
你靠什么谋生呢?你有工作吗?
43
00:03:44,958 --> 00:03:46,916
现在是依靠父母支持
44
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
我认识露易莎很久了
我愿意为她担保
45
00:03:50,708 --> 00:03:53,958
而且如果能再有女人搬进来
那也挺好呀
46
00:03:54,875 --> 00:03:59,916
你是学法律的 我觉得挺酷的
可以帮大家解决法律问题
47
00:04:00,708 --> 00:04:02,125
没问题 我很乐意
48
00:04:02,750 --> 00:04:05,250
还有人对露易莎有问题吗?
49
00:04:07,541 --> 00:04:08,416
我应该…
50
00:04:09,000 --> 00:04:12,166
那就这样吧 我们很快会再开会
讨论抗议的事
51
00:04:13,333 --> 00:04:15,916
来吧 带你去看看 你可以住的房间
52
00:04:17,208 --> 00:04:18,625
他们对我印象一般呢
53
00:04:18,708 --> 00:04:22,291
他们希望人们参与进来
而不仅仅是来参加派对的
54
00:04:22,375 --> 00:04:24,833
-他们那样想吗?
-当然不是
55
00:04:27,666 --> 00:04:29,250
你们在这里做什么呢?
56
00:04:31,416 --> 00:04:32,416
煎蛋卷
57
00:04:33,125 --> 00:04:34,750
不过不要让事件升级呀
58
00:04:34,833 --> 00:04:36,833
巴特 什么会升级呢?
59
00:04:36,916 --> 00:04:40,125
话说回来
你可以把这里变成一间漂亮的房间
60
00:04:40,208 --> 00:04:42,291
这里之前一直是储藏室
61
00:04:42,375 --> 00:04:45,041
大家可以再过来开会吗?
62
00:04:45,625 --> 00:04:47,833
我们认为抗议活动的安保人员
63
00:04:47,916 --> 00:04:50,625
全部都是来自
64
00:04:50,708 --> 00:04:53,083
非法的南方国土保护组织
65
00:04:53,166 --> 00:04:57,000
这意味着他们的工资
直接来自于政党的金库
66
00:04:57,583 --> 00:05:00,416
右边那人是尼曼 这张还是他
67
00:05:01,000 --> 00:05:03,791
这是他的走狗
我们还不知道他的名字
68
00:05:04,541 --> 00:05:08,500
如果有人拍到这些人的照片或视频
记得发给我
69
00:05:09,041 --> 00:05:12,375
拍到他们的车牌号也不错
70
00:05:13,041 --> 00:05:15,208
他们星期六都会去的
71
00:05:15,291 --> 00:05:17,416
人多力量大 看得更清楚
72
00:05:17,916 --> 00:05:20,125
但要小心点 别惹他们
73
00:05:20,208 --> 00:05:22,791
非常感谢各位的时间
74
00:05:23,708 --> 00:05:25,791
各位!请听好了
75
00:05:25,875 --> 00:05:26,958
要保持和平
76
00:05:27,041 --> 00:05:30,833
我们很高兴曼海姆有这么多团体
响应了我们的呼吁
77
00:05:30,916 --> 00:05:34,208
我们只是想制造一点声音
改变一些事情
78
00:05:34,291 --> 00:05:37,833
但是拜托只能和平抗议 好吗?
79
00:05:37,916 --> 00:05:39,250
大家知道该怎么做了吗?
80
00:05:39,333 --> 00:05:40,500
佩帕?
81
00:05:40,583 --> 00:05:43,750
佩帕 你能跟露易莎一起做条幅吗?
82
00:05:44,250 --> 00:05:46,875
有人愿意跟我一起训练吗?
83
00:05:47,791 --> 00:05:49,000
十分钟后?
84
00:05:50,208 --> 00:05:51,708
不要穿便装 好吗?
85
00:06:10,958 --> 00:06:11,833
不好意思
86
00:06:15,500 --> 00:06:17,500
(仇恨是…)
87
00:06:30,333 --> 00:06:34,000
喂 不准旁观 要么加入 要么离开
88
00:07:27,291 --> 00:07:29,291
-我走啦!
-拜拜 亲爱的
89
00:07:34,541 --> 00:07:37,625
-你今晚回家吃饭吗?
-还不确定
90
00:07:39,083 --> 00:07:40,791
-好的
-要我送你吗?
91
00:07:42,375 --> 00:07:44,083
-回去睡觉吧
-好的
92
00:07:44,166 --> 00:07:45,000
拜拜
93
00:07:45,583 --> 00:07:48,291
拜拜 过来
94
00:07:50,083 --> 00:07:51,958
-再见
-再见!
95
00:08:12,125 --> 00:08:15,166
下一站是曼海姆中央车站
96
00:08:39,041 --> 00:08:40,875
-嗨!
-嗨!你好
97
00:08:40,958 --> 00:08:42,000
你好呀
98
00:08:42,083 --> 00:08:43,416
-一切都好吗?
-挺好的
99
00:08:43,500 --> 00:08:45,375
-他们说什么了吗?
-没有呢
100
00:08:45,458 --> 00:08:48,291
-如果他们有兴趣 难道不是…
-没有呢
101
00:08:49,416 --> 00:08:51,166
我的肌肉好酸痛
102
00:08:51,250 --> 00:08:54,291
抵抗任何企图破坏
103
00:08:54,375 --> 00:08:56,875
自由民主和宪法秩序之人的权利
104
00:08:56,958 --> 00:08:59,625
如第一、第二和第三款所述
105
00:08:59,708 --> 00:09:02,083
都是受到法律保护的
106
00:09:02,666 --> 00:09:04,666
这在实践中意味着什么呢?
107
00:09:05,708 --> 00:09:07,583
这项权利什么时候适用?
108
00:09:09,208 --> 00:09:10,708
只有为时已晚时 才会适用
109
00:09:10,791 --> 00:09:12,750
比如发生政变以后
110
00:09:12,833 --> 00:09:17,208
所以是在宪法秩序已经被废除之后
问题是…
111
00:09:17,791 --> 00:09:20,541
难道这种权利不是应该
112
00:09:20,625 --> 00:09:22,958
在宪法秩序受到破坏之前适用吗?
113
00:09:23,041 --> 00:09:24,625
难道不是应该用来
114
00:09:24,708 --> 00:09:28,041
与谋划反民主政变的人作斗争吗?
115
00:09:31,208 --> 00:09:32,166
是吧?
116
00:09:33,000 --> 00:09:36,375
首先应该依靠警察和司法机关
117
00:09:36,458 --> 00:09:39,458
只有当所有补救措施都失效时
这项权利才适用
118
00:09:40,041 --> 00:09:42,166
-没错
-如果它们被破坏了呢?
119
00:09:42,250 --> 00:09:43,416
是啊 那也依旧如此
120
00:09:43,500 --> 00:09:47,166
即使是当局侵犯了基本权利吗
就像现在吗?
121
00:09:47,250 --> 00:09:48,375
怎么说?
122
00:09:48,958 --> 00:09:53,833
德国人享有安全的权利
免受非法移民的侵害
123
00:09:53,916 --> 00:09:55,041
你疯了吗?
124
00:09:55,125 --> 00:09:58,083
这不是我们要讨论的…
125
00:10:01,166 --> 00:10:03,000
看来你还不明白…
126
00:10:03,083 --> 00:10:05,125
对当局的不信任
127
00:10:05,708 --> 00:10:08,708
是提出抵抗权的原因
128
00:10:09,208 --> 00:10:11,125
我们的历史可以诠释这一点
129
00:10:11,208 --> 00:10:14,333
这是高中历史课程 该温习一下了
130
00:10:39,000 --> 00:10:41,041
我们的国家曾经很健全
131
00:10:41,125 --> 00:10:42,666
现在正在分崩离析
132
00:10:42,750 --> 00:10:46,666
女士们 先生们
对我们权利的侵犯还在继续
133
00:10:47,791 --> 00:10:50,583
我是指大规模侵犯 女士们 先生们
134
00:10:51,291 --> 00:10:53,166
大规模…请安静 拜托!
135
00:10:53,250 --> 00:10:56,208
我们是多元的 我们人数众多
我们会大声疾呼!
136
00:10:58,250 --> 00:11:02,208
这是经过授权的活动 请停止破坏
137
00:11:02,791 --> 00:11:05,208
我们反对散布恐惧的政治
138
00:11:05,291 --> 00:11:07,875
反对充满错误信息和排外的政治!
139
00:11:07,958 --> 00:11:08,958
(打造多元化德国)
140
00:11:09,041 --> 00:11:12,500
我们反对独占者的政治剥削
141
00:11:12,583 --> 00:11:15,791
他们只是在行使他们的公民权利
142
00:11:15,875 --> 00:11:18,583
我们不会重蹈覆辙
143
00:11:18,666 --> 00:11:20,333
但会尽一切努力
144
00:11:20,416 --> 00:11:23,041
保护我们社会的民主价值观
145
00:11:23,125 --> 00:11:24,958
我们再次遇到来自左翼的干扰
146
00:11:25,041 --> 00:11:26,958
警惕!反法西斯!
147
00:11:27,041 --> 00:11:32,916
警惕!警惕!反法西斯!
148
00:11:33,000 --> 00:11:33,958
喂!
149
00:11:34,875 --> 00:11:36,375
人们希望听到我们发声
150
00:11:37,416 --> 00:11:40,833
他们想听我们说话 想投票给我们
151
00:11:41,875 --> 00:11:44,791
现有政党不会承认这一点的
152
00:11:50,375 --> 00:11:52,500
我们必须大声疾呼
153
00:11:52,583 --> 00:11:56,375
你们也是共犯 女士们 先生们
154
00:11:56,458 --> 00:11:58,458
-共犯!
-反法西斯!
155
00:11:58,541 --> 00:12:04,750
警惕!警惕!反法西斯!
156
00:12:04,833 --> 00:12:08,875
他们说 不要进去
157
00:12:08,958 --> 00:12:10,875
我们受够了!
158
00:12:11,750 --> 00:12:14,166
我们要求
159
00:12:15,208 --> 00:12:16,625
为了我们的女性
160
00:12:17,125 --> 00:12:19,625
还有我们的女儿 不是边境要…
161
00:12:34,500 --> 00:12:35,916
曼海姆保持多样化!
162
00:12:36,000 --> 00:12:37,166
喂!
163
00:12:38,125 --> 00:12:39,250
贱人!
164
00:12:41,375 --> 00:12:43,833
放开我!放开我!哎呀!
165
00:12:46,458 --> 00:12:48,708
放开我!
166
00:12:51,125 --> 00:12:52,750
喂!
167
00:12:52,833 --> 00:12:54,250
放开我!
168
00:12:58,708 --> 00:12:59,958
不要跑!
169
00:13:06,458 --> 00:13:07,833
在哪里呢?
170
00:13:11,750 --> 00:13:12,583
还给我
171
00:13:15,000 --> 00:13:15,833
贱人!
172
00:13:19,166 --> 00:13:20,083
快走!
173
00:13:23,000 --> 00:13:24,041
快走!
174
00:13:44,500 --> 00:13:45,375
你没事吧?
175
00:13:50,750 --> 00:13:52,000
-让我看看
-我没事
176
00:13:52,083 --> 00:13:52,916
是吗?
177
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
-是啊
-好吧
178
00:13:54,083 --> 00:13:56,166
来吧!
179
00:14:22,250 --> 00:14:24,666
-拍到了吗?
-稍等 这里
180
00:14:28,208 --> 00:14:29,041
嘿
181
00:14:30,333 --> 00:14:32,375
-可恶 差一点
-你去哪里了?
182
00:14:32,458 --> 00:14:35,208
我们以为你被拘留了呢
183
00:14:35,708 --> 00:14:37,708
-看起来很严重
-我没事的
184
00:14:37,791 --> 00:14:40,625
你不应该参与这么疯狂的活动
185
00:14:40,708 --> 00:14:42,708
拜托 没有参与任何疯狂的活动么
186
00:14:42,791 --> 00:14:44,708
我们组织了一次大规模的抗议活动
187
00:14:44,791 --> 00:14:48,291
你朝那家伙扔了一个漆蛋之后
他就开始袭击我们了
188
00:14:48,375 --> 00:14:50,791
他是沾上了一点颜料 那又如何?
189
00:14:50,875 --> 00:14:54,666
你想要揭露那个人
我们只想扔派找点乐子
190
00:14:54,750 --> 00:14:58,708
结果他们变成受害者了
而P81要承担责任
191
00:14:58,791 --> 00:14:59,625
简直糟透了!
192
00:14:59,708 --> 00:15:02,958
我很乐意让那混蛋住院三天
193
00:15:03,041 --> 00:15:06,250
也许可以挽救一条生命呢!
下次别带着菜鸟了
194
00:15:06,333 --> 00:15:08,166
别废话了 阿尔法
195
00:15:10,166 --> 00:15:11,375
还是谢谢你
196
00:15:15,166 --> 00:15:16,041
随便吧
197
00:15:27,541 --> 00:15:29,541
跟我们一起回去吧
198
00:15:33,875 --> 00:15:35,083
我还是回家吧
199
00:15:35,708 --> 00:15:38,333
-我送你去火车站
-不用了
200
00:15:39,333 --> 00:15:40,166
好吧
201
00:15:43,250 --> 00:15:44,750
(请输入密码)
202
00:16:13,625 --> 00:16:14,625
操!
203
00:16:39,041 --> 00:16:40,166
露易莎?
204
00:16:40,250 --> 00:16:41,833
我能过去找你吗?
205
00:17:04,875 --> 00:17:06,541
对了 你可以搬过来
206
00:17:07,708 --> 00:17:09,208
-真的吗?
-是啊
207
00:17:09,291 --> 00:17:10,541
大家都同意了
208
00:17:11,541 --> 00:17:12,958
-什么?
-你
209
00:17:13,541 --> 00:17:14,416
一切
210
00:17:36,333 --> 00:17:40,500
(形成帮派)
211
00:18:28,750 --> 00:18:29,875
这是什么?
212
00:18:33,791 --> 00:18:35,875
-也许应该往后推一点?
-好啊
213
00:18:40,583 --> 00:18:42,166
(P81)
214
00:18:43,625 --> 00:18:46,333
-看啊 这里还有更多
-放在那里吧
215
00:18:56,208 --> 00:18:58,333
-祝你今天愉快
-你也是
216
00:18:58,416 --> 00:18:59,375
拜拜
217
00:19:19,125 --> 00:19:20,791
再来两组 然后跳跃 好吗?
218
00:19:30,833 --> 00:19:33,458
很好 交换搭档!
219
00:19:34,041 --> 00:19:34,875
过来
220
00:19:40,083 --> 00:19:41,250
是的 没错!
221
00:20:19,041 --> 00:20:22,291
里奥 不要拉拽 你要继续防守
222
00:20:22,375 --> 00:20:24,583
被击中面部 你就出局了
223
00:20:25,541 --> 00:20:27,083
很好 谢谢
224
00:20:31,541 --> 00:20:33,541
第二次 跳起来
225
00:20:38,416 --> 00:20:39,291
再快一点
226
00:20:42,708 --> 00:20:43,833
再快一点
227
00:20:45,166 --> 00:20:46,666
更换搭档!
228
00:20:56,125 --> 00:20:58,208
你那位拍照片的朋友
229
00:20:58,291 --> 00:21:00,000
能把他的电话号码给我吗?
230
00:21:01,666 --> 00:21:03,333
莱诺?他不喜欢女生
231
00:21:04,208 --> 00:21:05,875
我有事要问他
232
00:21:14,791 --> 00:21:16,291
这是一次性手机
233
00:21:17,208 --> 00:21:18,458
通常里面什么都没有
234
00:21:18,541 --> 00:21:21,333
那家伙很想把这部手机要回去
235
00:21:21,833 --> 00:21:25,958
-他只是想打你
-他想拿回手机
236
00:21:28,208 --> 00:21:29,125
好吧 我来看看
237
00:21:31,750 --> 00:21:32,583
很好
238
00:21:33,166 --> 00:21:35,458
-你什么时候关掉的?
-当天
239
00:21:36,541 --> 00:21:38,791
电话响了 我吓坏了
240
00:21:39,916 --> 00:21:41,875
不过我把电话号码记下来了
241
00:21:41,958 --> 00:21:43,583
你看到电话了吗?
242
00:21:45,000 --> 00:21:45,958
谢谢
243
00:21:46,541 --> 00:21:47,708
好的 等一下
244
00:21:49,666 --> 00:21:50,708
给你吧
245
00:21:52,208 --> 00:21:53,041
好的
246
00:21:53,666 --> 00:21:56,250
这些是抗议时拍的照片
247
00:22:06,166 --> 00:22:07,250
这就是你的朋友
248
00:22:08,166 --> 00:22:10,166
每次政党活动 都有他们出现
249
00:22:10,250 --> 00:22:11,875
右翼激进分子
250
00:22:11,958 --> 00:22:14,291
-你得把这些发布出去
-我发了
251
00:22:15,458 --> 00:22:18,083
得到五个赞和三个愤怒的表情
252
00:22:18,166 --> 00:22:19,750
(第三次尝试)
253
00:22:20,333 --> 00:22:21,833
试试最简单的吧
254
00:22:21,916 --> 00:22:23,958
8888
255
00:22:24,458 --> 00:22:25,541
(请稍等)
256
00:22:27,791 --> 00:22:28,916
成功了
257
00:22:32,625 --> 00:22:36,458
海姆斯多夫 猎捕 停车场
洛库兹威格大街 梅森斯特大街
258
00:22:37,041 --> 00:22:38,208
海姆斯多夫
259
00:22:38,708 --> 00:22:41,291
自从一名妇女在那里遇刺后
260
00:22:41,375 --> 00:22:43,333
关注此事的市民每周都在那里抗议
261
00:22:43,916 --> 00:22:46,458
这是进行小规模屠杀的理想地点
262
00:22:47,041 --> 00:22:48,666
是啊 这地方荒无人烟!
263
00:22:48,750 --> 00:22:49,791
现在呢?
264
00:22:56,958 --> 00:22:59,958
我们去看看 然后再做决定
265
00:23:00,458 --> 00:23:01,416
好的
266
00:23:05,125 --> 00:23:07,500
上次你去时 都挺顺利呢
267
00:23:09,375 --> 00:23:10,416
没错
268
00:23:11,750 --> 00:23:13,250
我拿到手机了
269
00:23:13,958 --> 00:23:15,833
关于社团组织提出投诉
270
00:23:15,916 --> 00:23:20,083
它们在选举中未被承认为注册政党
271
00:23:20,166 --> 00:23:23,666
关于议会和上院
272
00:23:23,750 --> 00:23:25,458
对总统的指控
273
00:23:25,541 --> 00:23:28,416
关于宪法的解释
274
00:23:28,500 --> 00:23:31,333
因对最高立法机构或其他相关机构的
275
00:23:31,416 --> 00:23:34,583
权利和义务存在分歧
276
00:23:34,666 --> 00:23:35,916
那些都是根据
277
00:23:36,000 --> 00:23:39,333
宪法或最高立法机构的程序规则
278
00:23:39,416 --> 00:23:41,666
进行规定的
279
00:23:42,250 --> 00:23:45,458
-你能帮我做笔记吗?
-当然 你要去哪里?
280
00:23:46,208 --> 00:23:48,208
不好意思 借过一下 谢谢
281
00:23:50,333 --> 00:23:52,916
或是州法律的相容性
282
00:23:59,041 --> 00:23:59,875
太棒了
283
00:24:08,625 --> 00:24:09,583
拿着
284
00:24:13,208 --> 00:24:14,375
那里有多远?
285
00:24:15,000 --> 00:24:16,291
60公里
286
00:24:35,583 --> 00:24:36,833
看起来不错
287
00:24:38,000 --> 00:24:39,708
哪里看起来不错了?
288
00:24:39,791 --> 00:24:44,208
纳粹分子将沿着这条路
穿过高速公路 到达市中心
289
00:24:44,291 --> 00:24:46,875
他们会袭击 再回来 然后上高速
290
00:24:46,958 --> 00:24:48,583
-很容易看到他们
-我们也是如此
291
00:24:49,166 --> 00:24:50,875
是啊 等一下
292
00:24:51,458 --> 00:24:53,041
他们已经在看了
293
00:24:53,750 --> 00:24:55,166
他们不是在看我们
294
00:24:56,625 --> 00:24:58,875
如果有10到12个人 我们会很快的
295
00:25:02,208 --> 00:25:04,291
这里是当地人遛狗的地方
296
00:25:04,875 --> 00:25:06,291
周末会有很多人的
297
00:25:07,041 --> 00:25:08,625
你还是如此的正能量呢
298
00:25:08,708 --> 00:25:10,375
-你知道会怎么样的
-是啊
299
00:25:10,458 --> 00:25:12,083
如果下雨 我们会被淋湿的
300
00:25:12,166 --> 00:25:14,333
我们可以带伞 就这一次
301
00:25:17,458 --> 00:25:18,750
隧道在哪里?
302
00:25:19,250 --> 00:25:20,083
在这里呢
303
00:25:24,000 --> 00:25:24,833
那里
304
00:25:43,583 --> 00:25:44,833
还不错呢!
305
00:25:45,791 --> 00:25:49,500
又一个周末白白浪费了
还有300块租金
306
00:25:51,166 --> 00:25:53,166
-你能去把车开过来吗?
-为什么?
307
00:25:53,958 --> 00:25:56,000
去看看逃跑路线
308
00:26:03,500 --> 00:26:04,666
他总是这样吗?
309
00:26:07,333 --> 00:26:08,166
也不总是
310
00:26:09,333 --> 00:26:12,375
我可以找我父母借一辆好车
311
00:26:14,000 --> 00:26:15,375
那会让他开心起来的
312
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
你们更愿意单独来这里 不带着我
313
00:26:20,666 --> 00:26:23,000
瞎说 他是因为你才来的
314
00:26:23,083 --> 00:26:25,708
我很惊讶 他居然让你进他的房间
315
00:26:25,791 --> 00:26:28,708
他不让任何人进的 除非是他的朋友
316
00:26:58,958 --> 00:27:03,041
我们加上来自法兰克福和纽伦堡的人
就能凑够12个人了
317
00:27:04,541 --> 00:27:07,333
-划破轮胎会有很大的噪音吗?
-不会
318
00:27:07,416 --> 00:27:08,708
-一切都好吗?
-是的
319
00:27:08,791 --> 00:27:09,958
谢谢
320
00:27:10,041 --> 00:27:11,916
你可以加入撤退小组
321
00:27:12,000 --> 00:27:15,083
去盯梢 以防他们提早回来
322
00:27:16,708 --> 00:27:17,708
再说吧
323
00:27:19,541 --> 00:27:21,666
-那你呢?
-我当司机
324
00:27:22,291 --> 00:27:24,458
距离行动太近 不太适合我
325
00:27:25,750 --> 00:27:27,583
对了 别告诉巴特
326
00:27:28,166 --> 00:27:31,625
如果是扔馅饼和其他有趣的活动
我们再请她参加
327
00:27:36,791 --> 00:27:38,000
-但是…
-什么?
328
00:27:41,875 --> 00:27:42,833
没什么
329
00:27:56,166 --> 00:27:57,083
嗨
330
00:28:03,208 --> 00:28:06,416
是的 当然 进来吧 十欧元
331
00:28:07,000 --> 00:28:08,291
玩得开心!
332
00:28:08,375 --> 00:28:11,625
-你好
-你好!
333
00:28:11,708 --> 00:28:12,541
嘿
334
00:28:13,125 --> 00:28:17,250
-对不起 之前着急离开
-是啊 你连手机都没拿走 给你吧
335
00:28:18,625 --> 00:28:20,708
-来吧 这是你的印章
-是哦
336
00:28:22,083 --> 00:28:23,500
阿尔法 你得付钱!
337
00:28:24,083 --> 00:28:26,250
-阿尔法!
-我在宾客名单上
338
00:28:26,333 --> 00:28:29,083
没有宾客名单
那都是精英阶层瞎搞出来的
339
00:28:29,166 --> 00:28:30,250
我替你付钱吧
340
00:28:30,958 --> 00:28:33,166
不要 没事的 谢谢了
341
00:28:33,833 --> 00:28:34,708
是啊 谢谢
342
00:28:34,791 --> 00:28:37,291
没关系 巴特 谢谢
343
00:28:41,125 --> 00:28:42,166
好好玩吧
344
00:30:27,416 --> 00:30:29,000
我马上回来 好吗?
345
00:30:30,041 --> 00:30:30,958
好的
346
00:31:18,208 --> 00:31:19,375
他走了吗?
347
00:31:19,958 --> 00:31:20,833
不知道
348
00:31:26,833 --> 00:31:28,000
我讨厌阿尔法
349
00:31:35,458 --> 00:31:36,750
我也是
350
00:31:40,583 --> 00:31:41,583
我走了
351
00:31:58,291 --> 00:32:00,000
你们女生可以轻松得手
352
00:32:01,708 --> 00:32:05,250
阿尔法 想跟我谈谈政治吗?
353
00:32:27,291 --> 00:32:28,333
可恶
354
00:32:42,958 --> 00:32:45,458
-今晚有几个人要去我们那过夜
-好啊
355
00:32:45,958 --> 00:32:47,500
想跟我们喝一杯吗?
356
00:32:52,500 --> 00:32:54,416
-我要去睡觉了
-好梦
357
00:32:54,500 --> 00:32:55,583
谢谢
358
00:33:49,000 --> 00:33:51,875
-我现在可以走了吗?
-留下来吃午饭吧?
359
00:33:53,291 --> 00:33:54,875
-然后你可以开车走
-真的吗?
360
00:33:54,958 --> 00:33:57,166
-是啊
-我先回家了
361
00:33:59,666 --> 00:34:01,750
-狩猎愉快狩猎愉快
-谢谢
362
00:34:03,166 --> 00:34:04,083
斯蒂芬?
363
00:34:06,208 --> 00:34:07,708
-狩猎愉快
-谢谢
364
00:34:26,916 --> 00:34:29,291
-你还是不吃肉吗?
-是啊
365
00:34:30,500 --> 00:34:33,625
只有绝对素食主义者才能拯救世界
366
00:34:35,000 --> 00:34:37,916
-我只是不吃肉
-好吧 那也一样
367
00:34:40,291 --> 00:34:42,416
看看我们这些朋友
368
00:34:42,958 --> 00:34:46,625
一辈子只吃草 图什么呢?
369
00:34:47,125 --> 00:34:49,666
得了吧 你一直是我们最好的射手
370
00:34:52,791 --> 00:34:55,583
露易莎现在住在公社里
371
00:34:56,166 --> 00:34:57,250
在城里
372
00:34:57,916 --> 00:35:00,333
屋顶有一个菜园
373
00:35:00,958 --> 00:35:04,458
-自由恋爱 深夜集会
-听起来不错
374
00:35:04,541 --> 00:35:05,583
是啊
375
00:35:05,666 --> 00:35:07,125
是啊 我总是说
376
00:35:07,208 --> 00:35:10,666
30岁以下的非左翼人士都没有心
377
00:35:11,958 --> 00:35:15,166
30岁以上的左翼人士都没有脑子
378
00:35:17,666 --> 00:35:19,291
爸爸 我能借你的车吗?
379
00:35:19,375 --> 00:35:21,708
-借你妈的吧
-我可以借你的车吗?
380
00:35:22,583 --> 00:35:23,875
非要我的车咯?
381
00:35:24,958 --> 00:35:26,083
太感谢了
382
00:35:27,125 --> 00:35:28,208
不客气
383
00:35:28,916 --> 00:35:30,125
你是我的宝贝
384
00:35:32,500 --> 00:35:34,125
乖乖
385
00:35:38,958 --> 00:35:40,250
你要走了吗?
386
00:35:40,333 --> 00:35:43,375
-是啊 我得走了
-你不跟我们吃饭吗?
387
00:35:43,958 --> 00:35:46,500
不了 我下周末多待会 好吗 妈妈?
388
00:35:46,583 --> 00:35:47,500
太可惜了
389
00:35:47,583 --> 00:35:50,666
我这里有一个大包
390
00:35:51,250 --> 00:35:53,208
里面是衣服 你看看
391
00:35:53,708 --> 00:35:55,541
你爸的两件旧外套
392
00:35:56,333 --> 00:35:58,333
还有这条漂亮的围巾
393
00:35:58,416 --> 00:35:59,916
给巴特的 好看吗?
394
00:36:00,000 --> 00:36:02,166
-是啊
-你们俩在一起学习得挺好吗?
395
00:36:02,250 --> 00:36:05,041
-肯定的
-你们还有足够时间学习吗?
396
00:36:05,916 --> 00:36:08,208
我一直想知道巴特怎么样了
397
00:36:08,291 --> 00:36:10,625
不知道她够不够专心守纪
能否胜任大学学习
398
00:36:10,708 --> 00:36:11,583
是啊 当然了
399
00:36:11,666 --> 00:36:13,541
-她是大忙人
-没人想穿这件衣服的
400
00:36:13,625 --> 00:36:17,416
我去年才穿的
你不想送给你们的难民吗?
401
00:36:17,500 --> 00:36:19,583
妈妈 他们不是我们的难民
402
00:36:19,666 --> 00:36:21,875
他们只想要普通的衣服
403
00:36:21,958 --> 00:36:25,083
-我也应该整理一下了
-妈妈 这就够了
404
00:36:25,166 --> 00:36:26,583
但这件很不错呢
405
00:36:27,083 --> 00:36:28,875
-是啊 放进去吧
-可以吗?
406
00:36:30,000 --> 00:36:30,916
谢谢 妈妈
407
00:36:32,666 --> 00:36:34,208
-保重
-我会的
408
00:36:35,250 --> 00:36:37,041
-拜拜!
-爱你
409
00:36:37,750 --> 00:36:38,583
我们走吧
410
00:36:55,083 --> 00:36:56,833
很好 穿上吧
411
00:36:56,916 --> 00:36:59,041
-这件很好看呢
-有点太好了吧?
412
00:37:40,791 --> 00:37:44,333
约阿希姆文森兹克里斯蒂安男爵?
413
00:37:47,500 --> 00:37:49,250
那是我爸 那就是我们的名字
414
00:37:53,083 --> 00:37:55,958
-你是老派贵族吗?
-是啊
415
00:37:56,666 --> 00:37:57,750
差不多吧
416
00:37:59,375 --> 00:38:02,000
每周日跟爸爸妈妈一起去看歌剧?
417
00:38:09,625 --> 00:38:11,708
-可恶
-他们想干什么?
418
00:38:11,791 --> 00:38:14,458
-我操
-我就说得走高速公路吧?
419
00:38:14,541 --> 00:38:17,500
谁知道他们已经把这里封锁了?
420
00:38:21,333 --> 00:38:22,625
看啊
421
00:38:24,000 --> 00:38:25,916
法西斯分子们已经来了
422
00:38:34,083 --> 00:38:35,291
-你好
-你好
423
00:38:35,375 --> 00:38:37,375
身份证明 驾照 车辆登记证
424
00:38:37,458 --> 00:38:38,916
是有足球赛吗?
425
00:38:39,625 --> 00:38:42,250
-身份证
-对不起 我们没带着
426
00:38:42,333 --> 00:38:44,708
-那可不太好
-我们不知道呀
427
00:38:46,541 --> 00:38:48,833
-你们要去哪里?
-我表哥的婚礼
428
00:38:49,416 --> 00:38:50,875
我们有点晚了
429
00:38:50,958 --> 00:38:52,875
她要接新娘捧花的
430
00:38:52,958 --> 00:38:57,000
我不用的 在我们结婚之前
你得先学点礼仪
431
00:38:58,166 --> 00:38:59,000
谢谢了
432
00:39:01,208 --> 00:39:03,333
我们想看看后备箱
433
00:39:19,250 --> 00:39:20,458
好了 你们走吧
434
00:39:21,000 --> 00:39:23,125
-谢谢 祝你今天愉快
-小心开车
435
00:39:24,833 --> 00:39:25,875
派对玩得开心
436
00:39:29,708 --> 00:39:30,958
太棒了!
437
00:39:34,500 --> 00:39:37,166
如果我娶你 我会成为男爵吗?
438
00:39:37,250 --> 00:39:39,250
你喜欢那样 是吧?
439
00:39:53,000 --> 00:39:54,041
嗨
440
00:39:54,625 --> 00:39:55,958
-嗨
-嗨
441
00:39:56,041 --> 00:39:57,833
-赫格
-露易莎 你叫赫格吗?
442
00:39:57,916 --> 00:39:59,666
好了 我们走吧
443
00:40:02,666 --> 00:40:03,625
所以…
444
00:40:04,583 --> 00:40:06,958
我们之后会从这条隧道回来
445
00:40:07,041 --> 00:40:09,750
后面的停车场
纳粹分子会把车停在那里
446
00:40:10,458 --> 00:40:15,208
我们准备了套头帽、手套和雨衣
447
00:40:20,750 --> 00:40:22,291
-我们先等着吧
-等多久?
448
00:40:23,416 --> 00:40:28,250
我们要等到停车场停满
法西斯分子都进城
449
00:40:28,833 --> 00:40:31,625
-还要多久?
-短信说是下午五点
450
00:40:58,291 --> 00:41:00,708
-你好
-嗨 鲍尔利!
451
00:41:00,791 --> 00:41:02,541
-嘿
-嘿
452
00:41:03,750 --> 00:41:06,041
-嗨
-嗨 宝贝
453
00:41:34,916 --> 00:41:36,583
-你好
-你好
454
00:41:38,375 --> 00:41:39,500
(我们是海姆斯多夫)
455
00:41:39,583 --> 00:41:40,916
海赫姆斯多夫妇联
456
00:41:41,000 --> 00:41:42,333
(为祖国挺身而出)
457
00:41:46,583 --> 00:41:49,375
-请出示你的身份证
-我们就住在那边
458
00:41:49,458 --> 00:41:52,041
那你可以通过 请快一点
459
00:41:54,500 --> 00:41:55,833
我们需要支援
460
00:41:55,916 --> 00:41:59,541
-还想被打吗?
-我们正在处理
461
00:42:00,458 --> 00:42:02,583
控制住局面!
462
00:42:03,333 --> 00:42:05,291
你们可以离开这片区域吗?
463
00:42:05,375 --> 00:42:08,333
目前 我们无法保证你朋友们的安全
464
00:42:08,416 --> 00:42:11,500
请退后 走吧 把车开过去
465
00:42:11,583 --> 00:42:13,416
快点走吧!
466
00:42:14,541 --> 00:42:17,708
我们需要支援 快去救助他!
467
00:42:17,791 --> 00:42:20,958
我需要救护车 我正在海姆斯多夫
468
00:42:21,041 --> 00:42:23,750
有些右翼分子正在殴打外国人
469
00:42:24,375 --> 00:42:27,166
-请退后
-好的 我们走那边
470
00:42:27,250 --> 00:42:29,208
可以 走那条路
471
00:42:39,958 --> 00:42:41,250
那是我的
472
00:42:44,125 --> 00:42:46,166
发泡胶 各位
473
00:43:01,541 --> 00:43:04,291
-东西都拿好了吗?
-可以了吗?好的 我们走吧
474
00:43:44,083 --> 00:43:46,958
我们走吧!够了 大家走吧!
475
00:43:47,041 --> 00:43:47,958
快跑!
476
00:43:51,791 --> 00:43:53,666
我们走吧!赶紧离开!
477
00:43:55,166 --> 00:43:56,000
别砸了!
478
00:43:58,333 --> 00:43:59,166
快走吧!
479
00:44:00,083 --> 00:44:00,916
我们走了!
480
00:44:08,625 --> 00:44:09,458
小心!
481
00:44:22,291 --> 00:44:25,416
如果他们现在还没来 那就不会来了
482
00:44:25,500 --> 00:44:27,541
阿尔法 太危险了 我们赶紧离开吧
483
00:44:28,666 --> 00:44:29,541
-不要
-阿尔法
484
00:44:29,625 --> 00:44:31,291
-计划不是这样的
-不要!
485
00:44:32,125 --> 00:44:33,125
为什么?
486
00:44:34,958 --> 00:44:36,750
他们没料到我们会来
487
00:44:37,250 --> 00:44:38,791
我们要狠狠地揍他们的脸
488
00:44:40,291 --> 00:44:41,500
-谁加入?
-我
489
00:44:43,291 --> 00:44:44,208
来吧
490
00:44:46,500 --> 00:44:47,333
我操
491
00:44:59,750 --> 00:45:00,708
再等半小时
492
00:45:02,458 --> 00:45:04,791
两小时前 你就那么说了
493
00:45:25,125 --> 00:45:26,208
他们来了
494
00:45:26,750 --> 00:45:28,500
十个男人 三个女人
495
00:45:28,583 --> 00:45:29,416
我们走吧!
496
00:45:29,500 --> 00:45:31,583
我的后视镜被打坏了!可恶!
497
00:45:33,208 --> 00:45:34,208
嘿 纳粹猪!
498
00:45:38,583 --> 00:45:39,500
混蛋!
499
00:45:54,791 --> 00:45:56,000
嘿!
500
00:46:03,958 --> 00:46:05,041
嘿!
501
00:46:05,875 --> 00:46:08,416
-我们走吧!大家赶紧走!快离开!
-混蛋!
502
00:46:09,666 --> 00:46:10,875
我们走吧!
503
00:46:10,958 --> 00:46:14,000
注意 注意 这里是警察
504
00:46:15,291 --> 00:46:18,541
趴在地上 双手放在脑后
505
00:46:30,208 --> 00:46:31,041
阿尔法!
506
00:46:31,625 --> 00:46:32,666
走吧!
507
00:46:35,708 --> 00:46:36,750
我去开车
508
00:46:36,833 --> 00:46:38,333
站起来!快走!
509
00:46:38,416 --> 00:46:41,000
-我站不起来了!
-好吧 我背着你
510
00:47:47,375 --> 00:47:48,208
可以吗?
511
00:47:48,958 --> 00:47:49,833
没问题
512
00:47:55,833 --> 00:47:58,333
会有一点刺痛
513
00:47:59,291 --> 00:48:00,916
这会有用的
514
00:48:14,000 --> 00:48:16,125
现在我们只需要等麻药起效了
515
00:48:18,083 --> 00:48:19,250
然后呢?
516
00:48:20,583 --> 00:48:22,291
然后我就帮你缝合
517
00:48:23,958 --> 00:48:25,083
你是医生吗?
518
00:48:25,166 --> 00:48:26,791
差不多吧
519
00:48:32,375 --> 00:48:34,208
-他是谁?
-迪特玛
520
00:48:35,000 --> 00:48:36,000
他很可靠
521
00:48:36,083 --> 00:48:39,250
他以前是革命细胞里的大人物
522
00:48:40,041 --> 00:48:43,166
他在法兰克福搞炸弹袭击
然后进监狱了
523
00:48:43,250 --> 00:48:45,291
他怎么会缝合腿伤呢?
524
00:48:52,750 --> 00:48:53,833
薯片
525
00:48:55,458 --> 00:48:56,625
干杯
526
00:48:58,958 --> 00:49:00,000
干杯
527
00:49:05,583 --> 00:49:08,583
要我说 你们的做法完全是在扯淡
528
00:49:08,666 --> 00:49:10,166
你的腿很漂亮呢
529
00:49:11,541 --> 00:49:13,875
你们不可能把所有纳粹都揍一顿
530
00:49:13,958 --> 00:49:16,458
一波刚平 一波又起
531
00:49:17,041 --> 00:49:19,000
迪特玛 这些薯片过期了
532
00:49:22,083 --> 00:49:24,625
你的家里需要有一个女人 迪特玛
533
00:49:38,416 --> 00:49:41,416
你的腿很快就会疼得很厉害
534
00:49:41,916 --> 00:49:45,583
每四小时服用30滴安乃近
535
00:49:51,791 --> 00:49:52,625
感谢
536
00:49:52,708 --> 00:49:56,916
随后 右翼和左翼抗议者发生冲突
537
00:49:57,000 --> 00:49:59,375
导致六人受伤
538
00:49:59,458 --> 00:50:02,625
在法兰克福和斯图加特
右翼组织聚集在一起
539
00:50:02,708 --> 00:50:05,166
进行所谓的公民游行
540
00:50:05,250 --> 00:50:10,041
在罗森堡附近
一个收容难民的宾馆发生爆炸
541
00:50:21,791 --> 00:50:23,500
这简直是灾难
542
00:50:29,041 --> 00:50:32,708
-我愿意再做一次
-你是吃完镇痛药说胡话呢
543
00:50:32,791 --> 00:50:35,125
好了 朋友们
544
00:50:36,041 --> 00:50:39,000
是单人床 还是双人床?
545
00:50:54,500 --> 00:50:56,083
(滴液)
546
00:51:29,666 --> 00:51:33,333
巴特说你和参加过P81的人都交往过
547
00:51:35,541 --> 00:51:36,666
没错
548
00:51:38,958 --> 00:51:40,083
跟我没有
549
00:51:44,208 --> 00:51:45,333
跟我也没有
550
00:51:48,041 --> 00:51:50,125
莱诺说 不允许我那么做
551
00:51:53,125 --> 00:51:54,291
是这样的
552
00:51:55,375 --> 00:51:59,041
-为什么?
-他说你做事太认真了
553
00:51:59,125 --> 00:52:01,000
不是那样的
554
00:52:11,041 --> 00:52:15,583
我们本可以通过脸书召集到100个人
然后集体出现在那里
555
00:52:15,666 --> 00:52:17,958
我们一致同意可以使用暴力的
556
00:52:18,041 --> 00:52:21,375
是对物品 不是对人 阿尔法!
557
00:52:21,458 --> 00:52:23,458
那不是自卫了
558
00:52:23,541 --> 00:52:26,166
你疯了吗 在这里讨论这些?
559
00:52:26,250 --> 00:52:30,750
我猜你的手机还在口袋里吧
我可是想继续住在这里的
560
00:52:30,833 --> 00:52:33,083
你们都出去吧
561
00:52:33,666 --> 00:52:35,458
说真的 你们都丧失理性了
562
00:52:35,541 --> 00:52:39,041
为什么?如果有更多的人敢于行动
我们就不会有现在的问题了
563
00:52:39,125 --> 00:52:41,708
-1933年也就不会被纳粹攫取政权了
-看看新闻吧
564
00:52:41,791 --> 00:52:44,625
是啊 和平抵抗纳粹吗?
565
00:52:44,708 --> 00:52:46,583
佩帕 那完全是胡扯
566
00:52:47,166 --> 00:52:48,541
以前就完全失败了
567
00:52:49,833 --> 00:52:52,375
-我们必须做更多事来对抗他们
-真的吗?
568
00:52:52,458 --> 00:52:54,250
那些纳粹分子现在在做什么?
569
00:52:54,333 --> 00:52:56,125
他们很生气 非常生气
570
00:52:56,625 --> 00:52:58,708
谁要付出代价呢?是你吗 阿尔法?
571
00:52:58,791 --> 00:53:02,875
不是的 是其他地方跟此事无关的人
572
00:53:04,416 --> 00:53:07,000
-这种情况不会再发生了
-我们走吧
573
00:53:41,083 --> 00:53:45,250
你以前是想加入法律组
我还为你担保了
574
00:53:50,000 --> 00:53:51,166
对不起
575
00:53:54,916 --> 00:53:55,916
过来
576
00:54:56,583 --> 00:54:58,125
再往左一点
577
00:54:58,208 --> 00:54:59,500
{\an8}(P81合法化!)
578
00:55:07,791 --> 00:55:09,875
糟糕 你看啊
579
00:55:11,875 --> 00:55:13,125
(如果你也已经受够了)
580
00:55:13,208 --> 00:55:15,125
操!不要!不!
581
00:55:16,208 --> 00:55:19,166
-怎么啦?
-我操!
582
00:55:19,750 --> 00:55:21,416
-混蛋!
-可恶
583
00:55:22,583 --> 00:55:23,791
没事的 佩帕
584
00:55:23,875 --> 00:55:25,750
他们在胶水里掺碎玻璃了
585
00:55:25,833 --> 00:55:28,166
-不会吧!
-都进指甲里了
586
00:55:35,166 --> 00:55:36,083
真是够了!
587
00:55:40,291 --> 00:55:42,083
-这是为了佩帕
-嘿!
588
00:55:42,791 --> 00:55:46,333
住手!这样做有什么意义 露易莎?
589
00:55:49,958 --> 00:55:51,166
我们走吧!
590
00:56:55,583 --> 00:56:56,916
-嗨
-嗨
591
00:57:06,541 --> 00:57:07,375
去哪里?
592
00:57:10,166 --> 00:57:11,041
露营
593
00:57:12,791 --> 00:57:13,625
是哦
594
00:57:18,291 --> 00:57:19,833
曼弗雷德罗勒
595
00:57:20,458 --> 00:57:23,583
他是90年代激进右派的重要人物
596
00:57:24,083 --> 00:57:25,000
其实是80年代
597
00:57:25,083 --> 00:57:28,375
因为几次炸弹袭击入狱六年
598
00:57:28,458 --> 00:57:29,750
那就是他
599
00:57:29,833 --> 00:57:32,416
97年在慕尼黑抗议德国国防军
600
00:57:33,583 --> 00:57:35,666
他已经好几年没露面了
601
00:57:36,250 --> 00:57:39,458
但你拿到的电话 号码是在他名下的
602
00:57:39,541 --> 00:57:42,083
很奇怪 他又露面了
603
00:57:42,708 --> 00:57:45,916
我们想看看这位绅士现在住的地方
604
00:57:49,833 --> 00:57:51,833
你没有其他事可做了吗?
605
00:57:52,541 --> 00:57:53,416
没有
606
00:57:54,000 --> 00:57:55,000
没什么事
607
00:58:03,500 --> 00:58:04,708
(曼弗雷德罗勒博士)
608
00:58:16,791 --> 00:58:17,791
曼弗雷德?
609
00:58:21,000 --> 00:58:23,041
我保持匿名了 他们正在监听
610
00:58:24,458 --> 00:58:27,291
州警察明天会搜查你的房子
611
00:58:28,291 --> 00:58:30,958
进行反对全国抵抗的警察行动
612
00:58:31,625 --> 00:58:35,750
罗森堡的爆炸 媒体报道铺天盖地
613
00:58:37,666 --> 00:58:39,250
不用 谢谢 曼弗雷德
614
00:58:40,166 --> 00:58:42,000
用一生去抵抗
615
00:58:45,666 --> 00:58:46,750
你是怎么做到的?
616
00:58:47,583 --> 00:58:50,500
他还活着 而且很活跃
617
00:58:51,791 --> 00:58:54,125
看啊 他把灯打开了
618
00:59:05,958 --> 00:59:06,875
奇怪
619
00:59:06,958 --> 00:59:10,000
还有正常人过着正常的生活
620
00:59:12,666 --> 00:59:14,208
你也可以成为他们中的一员的
621
00:59:15,291 --> 00:59:16,416
也许你也是
622
00:59:21,916 --> 00:59:24,166
阿尔法去大学继续修课了
623
00:59:29,083 --> 00:59:32,250
-是啊 我…
-怎么了?你就是呀
624
00:59:32,916 --> 00:59:34,458
说这些做什么 莱诺?
625
00:59:35,125 --> 00:59:38,458
你躲在父母家学习 我认为挺好的
626
00:59:41,041 --> 00:59:45,291
-如果我是你 也会这样做
-为什么要现在提这些?
627
00:59:47,291 --> 00:59:50,375
-因为她很认真
-我不是吗?
628
00:59:50,458 --> 00:59:52,083
是啊 那正是我要说的
629
00:59:52,791 --> 00:59:54,125
你什么时候毕业?
630
00:59:55,000 --> 00:59:56,166
三个学期?
631
00:59:59,125 --> 01:00:00,791
那我就只有自己了
632
01:00:02,958 --> 01:00:05,291
你会舒舒服服地待在客厅里
633
01:00:07,416 --> 01:00:10,583
-是的 我会去给你送披萨
-是啊 没错
634
01:00:58,875 --> 01:01:00,291
怎么?跟着他们呀
635
01:01:01,375 --> 01:01:02,208
走吧
636
01:01:02,291 --> 01:01:03,583
快点吧 不然就跟不上了!
637
01:01:17,000 --> 01:01:18,250
他们发现我们了
638
01:01:18,916 --> 01:01:21,583
下一个转弯 会有石头飞进车里的
639
01:01:21,666 --> 01:01:22,750
关掉车灯
640
01:01:55,416 --> 01:01:57,708
把手给我 小心点 来吧
641
01:03:13,541 --> 01:03:14,375
这里
642
01:03:30,333 --> 01:03:31,333
过来!
643
01:03:32,041 --> 01:03:33,375
-发现什么了吗?
-是啊
644
01:03:34,833 --> 01:03:37,250
是啊 都在这里 快来看啊
645
01:03:38,291 --> 01:03:39,375
我操!
646
01:03:40,833 --> 01:03:45,541
-打包带走吧
-德国南方社区中心
647
01:03:45,625 --> 01:03:48,791
90年代的维京青年团成员名单
648
01:03:50,333 --> 01:03:51,166
开启仪式
649
01:03:51,250 --> 01:03:54,250
您被邀请参加社区中心仲夏夜仪式
650
01:03:54,333 --> 01:03:55,333
放进去
651
01:03:56,083 --> 01:03:58,083
就是下周六
652
01:04:07,541 --> 01:04:09,166
天啊 伙计
653
01:04:14,250 --> 01:04:15,416
那是什么?
654
01:04:16,875 --> 01:04:18,000
天啊
655
01:04:18,083 --> 01:04:20,083
可恶
656
01:04:21,708 --> 01:04:24,125
那是什么?该死
657
01:04:24,208 --> 01:04:27,541
-那是炸药!你碰过吗?
-当然 你也碰到了!
658
01:04:27,625 --> 01:04:30,583
-我们交给警察吧
-你太天真了!
659
01:04:30,666 --> 01:04:34,250
我不会把炸药留在这里的
你想留给纳粹吗?
660
01:04:34,333 --> 01:04:37,000
-闭嘴!我们必须离开这里
-喂!
661
01:04:37,083 --> 01:04:38,083
闭嘴
662
01:04:39,291 --> 01:04:41,166
你们碰过的东西 我们都要拿走
663
01:04:43,583 --> 01:04:46,500
-我们得把这些搬出去
-小心点
664
01:04:48,458 --> 01:04:49,666
可以了
665
01:04:51,291 --> 01:04:54,916
我们把这些扔掉吧 埋起来 处理掉
666
01:04:56,125 --> 01:04:59,625
-我们还是送到警局去吧
-是哦 你好 警官
667
01:04:59,708 --> 01:05:01,958
我们擅自闯入 发现了一些炸药
668
01:05:02,041 --> 01:05:03,583
我们得让媒体知道
669
01:05:03,666 --> 01:05:07,500
-而且不能留下线索 让他们查到我们
-我们匿名报案吧
670
01:05:07,583 --> 01:05:09,250
我们把那个地方炸掉吧
671
01:05:10,916 --> 01:05:13,875
-你到底在说什么?
-怎么了?
672
01:05:14,666 --> 01:05:18,500
这已经不是游戏了!完全始料未及!
673
01:05:19,458 --> 01:05:20,291
操!
674
01:05:26,666 --> 01:05:27,583
现在怎么办?
675
01:05:59,083 --> 01:06:01,083
我们不能告诉任何人
676
01:06:02,500 --> 01:06:05,875
那开启仪式呢?德国社区中心?
677
01:06:07,000 --> 01:06:08,000
是啊
678
01:06:09,291 --> 01:06:11,750
-应该告诉所有人
-好的
679
01:06:13,000 --> 01:06:15,458
我们要告诉他们
但初步只能告诉一小部分人
680
01:06:23,916 --> 01:06:26,583
这是法律规定的
681
01:06:28,833 --> 01:06:32,083
关于主动权 第76条
682
01:06:33,291 --> 01:06:34,916
联邦政府合议决定
683
01:06:35,000 --> 01:06:39,250
对比《宪法》第76条第2款
684
01:06:39,875 --> 01:06:42,000
基本就是规章了
685
01:06:42,583 --> 01:06:45,958
-上议院 对比第76条
-你怎么了 露易莎?
686
01:06:46,541 --> 01:06:48,583
至少在议会内部…
687
01:06:48,666 --> 01:06:51,500
如果没人相信 那法律有什么意义?
688
01:06:51,583 --> 01:06:52,500
你说什么?
689
01:06:53,333 --> 01:06:55,291
你是不是嗑药了?
690
01:06:55,375 --> 01:06:57,250
你是有妄想症了吗?
691
01:06:57,333 --> 01:06:59,750
我知道阿尔法会吸可卡因什么的
692
01:06:59,833 --> 01:07:01,541
没有!
693
01:07:02,416 --> 01:07:03,583
你是知道的
694
01:07:08,125 --> 01:07:09,541
我做什么事 惹到你了吗?
695
01:07:11,500 --> 01:07:13,583
这地方就是一个泡沫 就像…
696
01:07:15,833 --> 01:07:17,041
就像是…
697
01:07:18,625 --> 01:07:19,458
巴特!
698
01:07:24,875 --> 01:07:27,958
(P81合法化)
699
01:07:28,041 --> 01:07:29,333
(素食慈善厨房)
700
01:07:34,166 --> 01:07:37,041
-我能帮什么忙吗?
-不用 没关系 可以的
701
01:07:42,250 --> 01:07:44,000
你看看是不是烤熟了
702
01:08:54,666 --> 01:09:00,375
当前无人接听 请在提示音后留言
703
01:09:36,583 --> 01:09:38,500
好了 我们进去看看
704
01:09:43,541 --> 01:09:45,375
可恶的栅栏!
705
01:09:47,916 --> 01:09:49,833
-可以拿掉吗?
-锁住了
706
01:09:56,375 --> 01:09:58,500
也许栅栏还是好的
707
01:10:10,250 --> 01:10:13,666
法西斯的开启仪式需要三四百人
708
01:10:13,750 --> 01:10:14,708
一场巨大的抗议
709
01:10:14,791 --> 01:10:16,583
绿党 社会民主党
710
01:10:17,083 --> 01:10:18,250
教会组织
711
01:10:18,333 --> 01:10:22,083
所有打过手鼓的嬉皮士 我们都需要
712
01:10:22,791 --> 01:10:25,083
也许我们应该再搞大一点
713
01:10:25,166 --> 01:10:26,791
动员全国人民
714
01:10:26,875 --> 01:10:31,083
我们下周再跟巴特一起来看看
能不能发起抗议
715
01:10:31,166 --> 01:10:33,208
或者是一次集会 电子邮件列表
716
01:10:33,291 --> 01:10:36,958
如果300个信徒穿着耶稣凉鞋出现
他们只会嘲笑我们
717
01:10:37,625 --> 01:10:39,583
-什么?
-他们只会嘲笑我们
718
01:10:42,791 --> 01:10:44,625
还是像上次在停车场那样做吧
719
01:10:46,083 --> 01:10:47,500
你想砸车吗?
720
01:10:48,666 --> 01:10:49,666
嗯哼
721
01:10:50,500 --> 01:10:53,833
-这里的气氛有点紧张
-理论上是可行的
722
01:10:54,875 --> 01:10:56,375
30到40人
723
01:10:56,875 --> 01:10:58,250
我们去砸他们的车
724
01:10:58,750 --> 01:11:03,458
然后我们等着他们回来 吓唬他们
这样他们就再也不会回来了
725
01:11:03,541 --> 01:11:04,875
那是胡扯
726
01:11:06,083 --> 01:11:07,583
有人可能会受到严重伤害的
727
01:11:08,958 --> 01:11:11,541
我们从来没做过这么大规模的事
728
01:11:12,125 --> 01:11:13,083
阿尔法
729
01:11:14,458 --> 01:11:16,416
你完全不想改变
730
01:11:16,500 --> 01:11:17,500
为什么 莱诺?
731
01:11:18,000 --> 01:11:19,291
他为什么不想改变?
732
01:11:19,375 --> 01:11:21,458
最近的警察局在哪里?
733
01:11:22,166 --> 01:11:24,791
你是不是傻了?警察会去的
734
01:11:24,875 --> 01:11:28,541
我们来看看 最近的警察局在哪里
735
01:11:28,625 --> 01:11:31,250
在哪里可以停车 怎么回去
736
01:11:31,333 --> 01:11:33,291
通知你们的前一天 我们再开会
737
01:11:33,875 --> 01:11:35,791
你不觉得抗议…
738
01:11:36,291 --> 01:11:38,875
或者集会更有效吗?
739
01:11:38,958 --> 01:11:40,083
不!
740
01:11:40,166 --> 01:11:43,333
-露易莎说得对 他们会嘲笑我们的
-谁要加入?
741
01:11:44,041 --> 01:11:47,375
法兰克福那边 最多六辆车
742
01:11:47,458 --> 01:11:49,333
那些参加过G20峰会抗议的人
743
01:11:49,416 --> 01:11:51,791
阿朗和他的人 来自纽伦堡
744
01:11:51,875 --> 01:11:55,083
柏林那边 最多也就八辆车
745
01:11:55,166 --> 01:11:58,791
-很好 你呢?
-海德堡有三辆 上下浮动一辆吧
746
01:11:58,875 --> 01:12:01,500
那就够了 我们再问几个城市
747
01:12:01,583 --> 01:12:04,416
下次见面 我们会通知大家的
748
01:12:04,500 --> 01:12:06,416
如果有纳粹受伤 那怎么办?
749
01:12:06,500 --> 01:12:09,458
莱诺 你总是在胡扯
750
01:12:10,916 --> 01:12:14,375
你坐在那边旁观吧 我是无所谓的
751
01:12:14,458 --> 01:12:17,541
但不要阻止别人完成任务
752
01:12:17,625 --> 01:12:18,791
操
753
01:12:23,708 --> 01:12:26,208
一定要确保没人会受重伤
754
01:12:26,291 --> 01:12:28,500
使用假子弹 只为掩护逃跑
755
01:12:28,583 --> 01:12:32,125
我们只想吓唬一下参加开启仪式的人
756
01:12:32,208 --> 01:12:35,083
让他们不要再回到那里了
757
01:12:35,166 --> 01:12:36,375
仅此而已
758
01:12:37,416 --> 01:12:40,750
我一直觉得 有句话说得好
人是可以改变的
759
01:12:42,166 --> 01:12:45,375
所以不应该伤害到别人
760
01:12:45,458 --> 01:12:47,750
-别有永久性伤害
-是啊
761
01:12:48,583 --> 01:12:49,750
我们一直这么说
762
01:12:49,833 --> 01:12:52,416
这就是我们和他们不同的地方
763
01:12:52,500 --> 01:12:54,958
所以我才会做这种事
764
01:13:17,166 --> 01:13:18,000
下车吧
765
01:13:22,291 --> 01:13:23,750
滚吧!
766
01:15:58,583 --> 01:16:01,208
如果你是认真的 那我也是
767
01:16:05,125 --> 01:16:06,000
是啊
768
01:16:28,291 --> 01:16:29,291
嘿
769
01:16:35,583 --> 01:16:36,875
我们离开这里吧
770
01:17:08,583 --> 01:17:11,916
-我们去找莱诺吧
-我想看看搜查令
771
01:17:14,458 --> 01:17:16,041
放开我!
772
01:17:16,791 --> 01:17:20,541
别碰我 我想跟我的律师谈谈
773
01:17:20,625 --> 01:17:22,583
上车!
774
01:17:24,833 --> 01:17:26,583
所有人都出来
775
01:17:26,666 --> 01:17:27,500
出来!
776
01:17:30,791 --> 01:17:31,625
操
777
01:17:33,333 --> 01:17:34,458
他不接电话
778
01:18:06,458 --> 01:18:07,541
嘿
779
01:18:07,625 --> 01:18:10,000
你的手机怎么了?你得接电话啊!
780
01:18:10,083 --> 01:18:14,666
他们到处都去了
H9 书店 奥斯卡罗密欧豪斯
781
01:18:15,333 --> 01:18:17,916
我昨晚把所有东西都放到车里了
782
01:18:18,000 --> 01:18:20,416
暂时保管 他们也会抓到我的
783
01:18:21,000 --> 01:18:24,250
-佩帕、忍者、里奥、巴特都被抓了
-我知道 我们看到了
784
01:18:24,333 --> 01:18:26,708
-但为什么要抓我们嬉皮士?
-全面打压
785
01:18:28,208 --> 01:18:29,333
他们没有任何证据
786
01:18:29,416 --> 01:18:32,208
踢过几脚 扔过几块奶油派
787
01:18:32,791 --> 01:18:34,500
是炸药组
788
01:18:38,833 --> 01:18:40,958
没人知道我们找到了那些东西
789
01:18:41,041 --> 01:18:44,458
纳粹也不会报警说那些东西丢失的
790
01:18:49,958 --> 01:18:53,708
我们肯定是从线人那里得到消息的
他们就是那样知道的
791
01:18:57,541 --> 01:18:58,583
是啊 也许吧
792
01:19:00,625 --> 01:19:02,208
我们可以离开这里吗?
793
01:19:20,333 --> 01:19:21,291
嘿!
794
01:19:22,208 --> 01:19:25,291
-看来你们觉得这里不错
-是啊 可以这样说
795
01:19:25,375 --> 01:19:27,208
快进来吧
796
01:19:40,458 --> 01:19:41,833
天啊
797
01:19:45,666 --> 01:19:46,666
(对抗反法西斯)
798
01:19:47,875 --> 01:19:49,041
小场面
799
01:19:49,875 --> 01:19:51,875
如果你有更好的主意 请告诉我们
800
01:19:51,958 --> 01:19:55,791
殴打纳粹分子完全是不痛不痒的
801
01:19:57,625 --> 01:20:01,125
就像把一栋摇摇欲坠的房子
反复刷成白色
802
01:20:01,875 --> 01:20:04,541
结果警察开始抓捕你们了
803
01:20:04,625 --> 01:20:06,208
你今天在做什么?
804
01:20:07,291 --> 01:20:08,583
明天早班
805
01:20:08,666 --> 01:20:10,541
我的闹钟设在凌晨4:30
806
01:20:10,625 --> 01:20:11,958
我是说 政治方面的
807
01:20:12,041 --> 01:20:13,666
我受够那种事了
808
01:20:14,875 --> 01:20:17,083
所以你们在这里才很安全
809
01:20:18,041 --> 01:20:19,083
所以…
810
01:20:19,166 --> 01:20:23,375
明早7:00到10:30 在红沙龙吃早餐
811
01:20:24,750 --> 01:20:25,666
晚安
812
01:20:27,000 --> 01:20:29,166
-我也要去睡楼下吗?
-不要
813
01:20:29,791 --> 01:20:30,750
睡这里吧
814
01:20:44,458 --> 01:20:45,583
没人接
815
01:21:05,791 --> 01:21:07,500
他设法联系上了一个人
816
01:21:13,416 --> 01:21:15,958
检方指控被告
817
01:21:16,041 --> 01:21:19,375
在全国范围内 对其认为的右翼人士
818
01:21:19,458 --> 01:21:24,791
进行故意伤害和故意破坏财产的行为
819
01:21:25,375 --> 01:21:26,375
也就是你们
820
01:21:26,458 --> 01:21:29,125
目前 你们中有九人正在接受调查
821
01:21:29,208 --> 01:21:30,041
是啊
822
01:21:30,125 --> 01:21:31,916
-我也是其中之一
-好吧
823
01:21:32,000 --> 01:21:35,500
他们什么都不知道 完全没有证据
824
01:21:35,583 --> 01:21:40,750
警方利用第129条进行全面监视辩护
825
01:21:40,833 --> 01:21:44,500
搜查令 监控 窃听
826
01:21:44,583 --> 01:21:46,208
DNA采样
827
01:21:46,291 --> 01:21:48,458
这是一个巨大的丑闻
828
01:21:48,541 --> 01:21:51,541
但这可能是最好的结果了
829
01:21:51,625 --> 01:21:54,666
因为这意味着可以进行大量宣传
830
01:21:54,750 --> 01:21:57,458
-他们没有我们的把柄吗?
-没错
831
01:21:57,541 --> 01:21:59,500
但他们想要找到一些证据
832
01:21:59,583 --> 01:22:01,500
我们必须面对现实
833
01:22:02,000 --> 01:22:03,875
-为什么是你?
-还有谁?
834
01:22:03,958 --> 01:22:08,833
直到昨天 P81还是一个非营利组织
很有可能从市政府拿到租约
835
01:22:08,916 --> 01:22:12,208
现在我们成犯罪组织了 多亏了你
836
01:22:12,291 --> 01:22:17,000
你知不知道 你把佩帕、忍者、我
以及所有人都扯进来了?
837
01:22:17,083 --> 01:22:19,291
我们必须展开一场宣传运动
838
01:22:19,375 --> 01:22:23,916
包括左翼政党、绿党
以及年轻的社会主义者
839
01:22:24,000 --> 01:22:28,541
-他们必须给出一个理由…
-不是的 第129条就是这样规定的
840
01:22:28,625 --> 01:22:32,500
通常只用于严重的刑事指控
841
01:22:32,583 --> 01:22:34,333
恐怖主义 有组织犯罪
842
01:22:34,416 --> 01:22:38,000
但只是怀疑
就足以让你们成为焦点了
843
01:22:38,083 --> 01:22:40,333
来曼海姆协助我们的竞选吧
844
01:22:40,916 --> 01:22:44,541
我们有足够的钱支付安妮
以及组织宣传活动
845
01:22:45,416 --> 01:22:47,625
-那我呢?
-你叫什么名字?
846
01:22:47,708 --> 01:22:48,916
你不在里面
847
01:22:51,166 --> 01:22:54,458
-喂?是吗?
-你可以回家了
848
01:22:54,541 --> 01:22:58,375
没有人在追捕你 你没有危险
849
01:22:59,208 --> 01:23:02,208
你妈妈给我打电话了
因为她联系不上你
850
01:23:03,458 --> 01:23:04,833
我会给她打电话的
851
01:23:06,000 --> 01:23:07,250
你要为阿尔法留下来吗?
852
01:23:07,333 --> 01:23:10,125
不是 我留在这里…是啊 没错
853
01:23:11,000 --> 01:23:13,291
是啊 没错 就是为了阿尔法
854
01:23:14,500 --> 01:23:18,375
好吧 那把你的房间清理干净吧
这样就能有别人搬进去了
855
01:23:18,958 --> 01:23:20,875
-巴特 我…
-什么 露易莎 怎么了?
856
01:23:20,958 --> 01:23:23,875
-巴特 我知道 我…
-你是一个杀手
857
01:23:25,041 --> 01:23:27,458
达因巴赫办公室同意接受此案
858
01:23:27,541 --> 01:23:28,500
会有一次聚会
859
01:23:28,583 --> 01:23:32,250
检方的依据站不住脚 是吗?
860
01:23:32,833 --> 01:23:36,375
-喂 贝恩德?
-谢谢 感谢过来
861
01:23:39,125 --> 01:23:40,625
能有什么帮助呢?
862
01:23:40,708 --> 01:23:42,083
这场竞选?
863
01:23:50,958 --> 01:23:52,583
她怎么了?
864
01:23:56,958 --> 01:23:59,083
警察不知道我们有炸药
865
01:24:00,791 --> 01:24:04,166
他们肯定不知道
否则就会完全不一样了
866
01:24:05,291 --> 01:24:06,958
这真是…
867
01:24:08,875 --> 01:24:12,000
我可不想替什么狗屁左翼竞选做掩护
868
01:24:12,083 --> 01:24:14,208
在那以后 我就再也做不到了
869
01:24:15,416 --> 01:24:16,958
再找一个律师吧
870
01:24:17,958 --> 01:24:19,416
找一个能让你脱身的
871
01:24:25,958 --> 01:24:27,916
天啊 这里气氛好压抑
872
01:24:30,708 --> 01:24:32,000
遇到麻烦了吗?
873
01:24:33,333 --> 01:24:34,458
心情不好?
874
01:24:35,291 --> 01:24:39,000
-我们被第129条连累了
-那可不是开玩笑的
875
01:24:39,083 --> 01:24:40,916
是啊 谢谢啊 我知道
876
01:24:45,875 --> 01:24:50,250
在过去 得犯过大事
才会搬出第129条
877
01:24:50,333 --> 01:24:53,583
现在打几个纳粹都不行了
878
01:24:56,708 --> 01:24:58,958
你搞过炸弹袭击吗?
879
01:24:59,875 --> 01:25:01,583
我们攻击了西门子
880
01:25:02,166 --> 01:25:05,250
那时候是为了大局
881
01:25:05,333 --> 01:25:08,083
-不是这种小事
-我懂的
882
01:25:11,541 --> 01:25:15,125
最后 我们也只得到几个简单的答案
883
01:25:15,750 --> 01:25:17,541
但世界如此复杂
884
01:25:18,125 --> 01:25:19,416
这就是魅力所在
885
01:25:23,916 --> 01:25:26,916
除了罐装意式馄饨
你还吃过别的吗?
886
01:25:27,000 --> 01:25:29,416
没关系 你随时可以做饭
887
01:25:38,291 --> 01:25:39,916
你为什么住在这里了?
888
01:25:40,000 --> 01:25:42,416
你是说搬到希克斯维尔吗?
889
01:25:43,625 --> 01:25:46,416
跟狱友在一起20年
890
01:25:47,041 --> 01:25:49,291
住在监狱的共用牢房 但我喜欢宁静
891
01:25:53,000 --> 01:25:55,083
在我父亲的最后几年里
都陪他在这里度过
892
01:25:56,875 --> 01:25:58,791
不能把他送去养老院
893
01:26:01,791 --> 01:26:04,125
我很感激跟他在一起的时光
894
01:26:08,833 --> 01:26:11,458
不管怎样 如果你们想留下来
895
01:26:12,791 --> 01:26:14,625
这边的夏天挺舒服的
896
01:26:15,666 --> 01:26:17,291
我去看看阿尔法
897
01:26:20,333 --> 01:26:22,250
但这就是关键所在
898
01:26:22,916 --> 01:26:25,208
拜托 听我说
899
01:26:26,583 --> 01:26:29,041
你不能只是…拜托 你是认真的吗?
900
01:26:38,750 --> 01:26:39,875
我会的
901
01:26:39,958 --> 01:26:40,916
谢谢
902
01:26:56,375 --> 01:26:58,500
我们下周见律师
903
01:26:59,916 --> 01:27:02,125
我爸爸认识一个处理过类似案子的人
904
01:27:04,583 --> 01:27:06,250
这意味着他们赢过
905
01:27:09,666 --> 01:27:10,875
没有那么难
906
01:27:11,708 --> 01:27:13,041
并不是这意思
907
01:27:14,750 --> 01:27:16,208
你打算这样就走吗?
908
01:27:16,875 --> 01:27:18,208
别说了 露易莎
909
01:27:20,750 --> 01:27:22,833
拜托 别说了
910
01:27:24,791 --> 01:27:27,208
别再假装我是超级英雄了
911
01:27:27,833 --> 01:27:28,791
我…
912
01:27:31,541 --> 01:27:33,583
莱诺说得对 我不是那样的人
913
01:27:36,541 --> 01:27:37,708
那你要走了吗?
914
01:27:38,750 --> 01:27:39,625
是啊
915
01:27:41,083 --> 01:27:42,375
跟我们走吧
916
01:27:43,125 --> 01:27:44,875
超出我们的能力范围了
917
01:27:47,333 --> 01:27:50,833
我们应该采取不同的做法
集体行动 就像巴特想要的那样
918
01:27:51,750 --> 01:27:53,333
不是用这种特别的方式
919
01:27:54,166 --> 01:27:55,583
走吧 我们走
920
01:28:01,833 --> 01:28:02,916
为什么要留下来?
921
01:28:04,958 --> 01:28:06,833
-走吧
-滚开 莱诺
922
01:28:07,875 --> 01:28:10,083
你从一开始就反对
923
01:28:11,333 --> 01:28:14,500
-滚吧 阿尔法
-你怎么了?
924
01:28:22,541 --> 01:28:24,166
你们怎么了?
925
01:28:25,500 --> 01:28:26,958
他们想要害死别人
926
01:28:27,625 --> 01:28:28,666
那你呢?
927
01:28:29,375 --> 01:28:30,416
你想要什么?
928
01:28:31,291 --> 01:28:34,083
你凭什么评判别人?
929
01:28:34,833 --> 01:28:36,500
因为你很安全吗?
930
01:28:36,583 --> 01:28:39,375
因为你的父母总能救你出来吗?
931
01:28:41,041 --> 01:28:42,791
我们没有这样的家庭背景
932
01:28:52,541 --> 01:28:54,625
你都不在名单上
933
01:29:10,125 --> 01:29:12,166
你的老朋友们呢?
934
01:29:13,333 --> 01:29:15,666
我入狱以后 就没剩多少人了
935
01:29:17,000 --> 01:29:19,041
大多数人继续他们的事业去了
936
01:29:20,458 --> 01:29:22,750
他们现在都是大学的教授了
937
01:29:22,833 --> 01:29:24,041
还有记者
938
01:29:25,958 --> 01:29:27,791
他们都不傻
939
01:29:34,333 --> 01:29:36,791
-那你呢?
-我当时在读医学院
940
01:29:37,458 --> 01:29:38,750
我退学了
941
01:29:40,083 --> 01:29:42,208
我们是这场运动的先驱
942
01:29:44,083 --> 01:29:47,791
我们完全相信 可以建设一个新社会
943
01:29:49,833 --> 01:29:51,041
我本打算…
944
01:29:51,666 --> 01:29:53,166
当部长的
945
01:29:53,875 --> 01:29:56,125
-至少是这样 干杯
-干杯
946
01:29:58,708 --> 01:30:01,041
我被判五年
947
01:30:01,708 --> 01:30:04,041
当然 医学院也就这么泡汤了
948
01:30:05,166 --> 01:30:07,791
他们很生气 因为我没有出卖任何人
949
01:30:11,916 --> 01:30:13,708
现在我是护士了
950
01:30:18,083 --> 01:30:19,208
那你后悔吗?
951
01:30:19,291 --> 01:30:20,625
我不是叛徒
952
01:30:20,708 --> 01:30:23,666
不是 我是指整件事 你后悔吗?
953
01:30:25,708 --> 01:30:28,750
-你愿意再做一次吗?
-我们有得选择吗?
954
01:30:29,833 --> 01:30:34,291
到最后 不过只是
那些想要聚光灯的人的舞台
955
01:30:37,458 --> 01:30:39,750
我想成为最强硬的人
956
01:30:45,583 --> 01:30:48,375
-明天可以借你的车吗?
-当然
957
01:30:49,833 --> 01:30:51,958
周一之前得还我 我要开车去上班
958
01:33:39,416 --> 01:33:42,250
太好了 太阳出来了 非常好
959
01:33:42,333 --> 01:33:44,833
让我们建一个充气城堡吧
960
01:33:44,916 --> 01:33:47,916
声音检查 一、二、三
周一、周二、周三
961
01:33:48,000 --> 01:33:50,708
一、二、九
962
01:33:50,791 --> 01:33:51,916
非常好
963
01:33:52,500 --> 01:33:57,250
我觉得自己像是陌生人
964
01:33:59,083 --> 01:34:03,500
在我称之为家的地方
965
01:34:04,083 --> 01:34:08,125
从世界各地来到这里
966
01:34:09,958 --> 01:34:13,916
一条永不干涸的小溪
967
01:34:15,625 --> 01:34:18,333
够了
968
01:34:18,416 --> 01:34:20,958
要我说 已经够了
969
01:34:21,458 --> 01:34:26,333
解决方法很简单
970
01:34:28,166 --> 01:34:32,250
我们受够了 我们要把他们解决掉
971
01:34:32,333 --> 01:34:35,833
我们受够了 我们要把他们解决掉
972
01:34:35,916 --> 01:34:38,916
带着垃圾 离开我们的国家
973
01:34:39,000 --> 01:34:42,041
那些不肯离开的人
我们要把他们按在墙上
974
01:34:42,125 --> 01:34:46,125
我们受够了
975
01:34:46,875 --> 01:34:50,916
我们受够了 我们要把他们解决掉
976
01:34:51,000 --> 01:34:53,791
我们受够了 我们要把他们解决掉
977
01:34:53,875 --> 01:34:57,333
带着垃圾 离开我们的国家
978
01:34:57,416 --> 01:35:00,541
那些不肯离开的人
我们要把他们按在墙上
979
01:35:00,625 --> 01:35:04,625
我们受够了
980
01:35:34,416 --> 01:35:35,250
操!
981
01:35:51,083 --> 01:35:54,458
我们的国家曾经很健全
现在正在分崩离析
982
01:35:54,541 --> 01:35:57,291
国家的边境不再受到保护
983
01:36:17,583 --> 01:36:21,708
朋友们 我很高兴你们留下来了
真是美好的一天
984
01:36:22,250 --> 01:36:23,208
简直太棒了!
985
01:36:23,958 --> 01:36:26,291
用一生去抵抗
986
01:36:26,833 --> 01:36:29,583
我们是对的 各位 胜利属于我们
987
01:36:29,666 --> 01:36:31,166
胜利属于我们
988
01:36:33,666 --> 01:36:38,458
我觉得自己像是陌生人
989
01:36:39,000 --> 01:36:43,416
在我称之为家的地方
990
01:36:44,333 --> 01:36:49,083
从世界各地来到这里
991
01:36:49,625 --> 01:36:54,166
一条永不干涸的小溪
992
01:36:55,000 --> 01:36:57,416
够了
993
01:36:57,500 --> 01:37:00,208
要我说 已经够了
994
01:37:00,291 --> 01:37:05,541
解决方法很简单
995
01:37:05,625 --> 01:37:10,166
我们受够了 我们要把他们解决掉
996
01:37:10,250 --> 01:37:12,541
我们受够了
997
01:37:12,625 --> 01:37:14,541
我们要把他们解决掉
998
01:37:14,625 --> 01:37:18,291
带着垃圾 离开我们的国家
999
01:37:18,375 --> 01:37:22,583
那些不肯离开的人
我们要把他们按在墙上
1000
01:37:22,666 --> 01:37:26,083
我们受够了 我们要把他们解决掉
1001
01:37:26,166 --> 01:37:31,458
我们受够了
1002
01:37:31,541 --> 01:37:33,791
我们受够了
1003
01:37:34,375 --> 01:37:35,791
我们要把他们解决掉
1004
01:37:35,875 --> 01:37:40,125
我们受够了 我们要把他们解决掉
1005
01:37:40,208 --> 01:37:44,625
黑人在这里是活不下去的
1006
01:37:44,708 --> 01:37:48,333
犹太猪 我们要把他们解决掉
1007
01:38:10,416 --> 01:38:11,708
你没事吧?
1008
01:38:13,791 --> 01:38:14,625
没事
1009
01:38:41,875 --> 01:38:43,083
你要留在这里吗?
1010
01:38:47,041 --> 01:38:47,875
什么?
1011
01:38:51,375 --> 01:38:52,416
跟我一起?
1012
01:38:59,375 --> 01:39:00,333
不
1013
01:39:02,458 --> 01:39:04,083
那个人的出现
1014
01:39:04,833 --> 01:39:07,458
改变了你的一生
1015
01:39:09,958 --> 01:39:12,500
将你从孤独中救赎出来
1016
01:39:15,416 --> 01:39:17,291
-根本没有这种事
-是啊
1017
01:39:19,125 --> 01:39:21,458
让全世界天翻地覆
1018
01:39:28,791 --> 01:39:29,833
我知道
1019
01:39:32,208 --> 01:39:34,708
莱诺昨晚打电话来了
1020
01:39:36,000 --> 01:39:37,333
他找你来着
1021
01:39:55,000 --> 01:39:56,375
走吧
1022
01:40:12,666 --> 01:40:14,458
你一直都是对的
1023
01:40:16,458 --> 01:40:19,333
我们应该马上还回去的
1024
01:40:20,958 --> 01:40:23,708
他们拿回东西之前
是不会放过我们的
1025
01:40:26,375 --> 01:40:29,125
我们匿名交给警察吧
1026
01:40:30,041 --> 01:40:31,041
了结这件事
1027
01:40:34,416 --> 01:40:36,125
迪特玛会帮我们做的
1028
01:40:39,916 --> 01:40:40,875
好的
1029
01:40:51,708 --> 01:40:52,541
好的
1030
01:41:13,833 --> 01:41:14,708
嘿
1031
01:41:16,375 --> 01:41:19,291
你好 早上好 想起床就起床吧
1032
01:41:19,375 --> 01:41:22,708
鸟儿在疯狂地歌唱 又是星期天了
1033
01:41:22,791 --> 01:41:25,708
很抱歉打扰你的酣睡了
1034
01:41:25,791 --> 01:41:28,708
但天空已经出现了一个巨大的火球
1035
01:41:28,791 --> 01:41:31,958
真希望我能说
这是一个好地方 我就住在这里了
1036
01:41:32,041 --> 01:41:35,000
可惜不是这样 所有东西都有归属了
1037
01:41:35,083 --> 01:41:37,583
我能做什么 事已至此了
1038
01:41:37,666 --> 01:41:38,750
只能试试…
1039
01:41:38,833 --> 01:41:39,791
我去找巴特
1040
01:41:40,833 --> 01:41:43,625
我们需要思考的空间 生活的空间
1041
01:41:43,708 --> 01:41:45,750
你们给的空间 不够满足我们的需求
1042
01:41:45,833 --> 01:41:47,541
因为我们不会被击垮
1043
01:41:47,625 --> 01:41:50,375
还剩一些人 脑袋像是仙境
1044
01:41:50,458 --> 01:41:53,625
充满开始新生活的选择
1045
01:41:53,708 --> 01:41:56,333
有些人有自己的想法
1046
01:41:56,416 --> 01:41:59,875
他们在摇晃地基 直到屋顶开始崩塌
1047
01:41:59,958 --> 01:42:02,583
屋顶开始崩塌
1048
01:42:02,666 --> 01:42:05,708
他们在摇晃地基 直到屋顶开始崩塌
1049
01:42:05,791 --> 01:42:08,958
所有没有地方睡觉和生活的人
1050
01:42:09,041 --> 01:42:12,291
跟我们来吧
我们会得到我们的梦幻之地
1051
01:42:12,375 --> 01:42:14,916
这是我们的家
1052
01:42:15,000 --> 01:42:18,458
这是我们的家
1053
01:42:18,541 --> 01:42:21,583
所有没有地方睡觉和生活的人
1054
01:42:21,666 --> 01:42:24,625
跟我们来吧
我们会得到我们的梦幻之地
1055
01:42:24,708 --> 01:42:27,625
这是我们的家
1056
01:42:27,708 --> 01:42:30,666
这是我们的家
1057
01:42:30,750 --> 01:42:33,541
闹钟总算准时响了一次
1058
01:42:37,791 --> 01:42:39,083
我们是警察
1059
01:42:39,583 --> 01:42:41,333
请离开院子
1060
01:42:41,958 --> 01:42:45,000
保持冷静 遵守指示
1061
01:42:45,916 --> 01:42:47,750
别碰他们!
1062
01:42:47,833 --> 01:42:51,500
请离开院子 保持冷静 遵守指示
1063
01:42:53,458 --> 01:42:55,625
你们以为自己在干什么?
1064
01:43:01,666 --> 01:43:04,333
我们很和平 你们呢?
1065
01:43:06,791 --> 01:43:08,083
喂!
1066
01:44:08,166 --> 01:44:13,000
德意志联邦共和国
是一个民主和社会的国家
1067
01:44:19,708 --> 01:44:22,583
所有德国人都有权抵制
1068
01:44:23,166 --> 01:44:26,250
任何企图废除该宪法秩序的人
1069
01:44:26,833 --> 01:44:29,083
如果没有其他补救办法
1070
01:44:41,166 --> 01:44:42,916
(P81永存!)
1071
01:44:43,000 --> 01:44:44,083
(保持自治的空间)
1072
01:50:41,541 --> 01:50:45,958
字幕翻译:Zeo Niu