1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,333 --> 00:00:22,833 NETFLIX 呈献 4 00:00:41,416 --> 00:00:46,166 (德意志联邦共和国 是一个民主和社会的国家) 5 00:00:53,250 --> 00:00:55,625 (所有德国人都有权抵制) 6 00:00:55,708 --> 00:00:58,083 (任何企图废除该宪法秩序的人) 7 00:00:58,166 --> 00:00:59,833 (如果没有其他补救办法) 8 00:00:59,916 --> 00:01:02,583 (《德国宪法》第20条第4款) 9 00:01:29,000 --> 00:01:31,208 (如果你也已经受够了) 10 00:01:55,041 --> 00:01:56,583 -你去哪了? -你好呀 11 00:01:56,666 --> 00:01:57,666 这是露易莎 12 00:01:57,750 --> 00:01:58,875 -你好 -嗨 13 00:01:58,958 --> 00:01:59,958 来吧! 14 00:02:00,041 --> 00:02:02,625 这些食物太烂了 就算免费给你 你也不会要的 15 00:02:02,708 --> 00:02:04,291 -给你 忍者 -太好了! 16 00:02:04,375 --> 00:02:06,791 -太棒了 -谢谢! 17 00:02:10,916 --> 00:02:14,875 这些西红柿太生了 还没熟呢! 18 00:02:14,958 --> 00:02:16,416 邀请我了吗? 19 00:02:16,500 --> 00:02:19,166 土豆汤 搭配烂肉和发霉苹果汁? 20 00:02:19,250 --> 00:02:21,875 为什么我做饭时 你总是最先上桌? 21 00:02:21,958 --> 00:02:23,166 这边很安静 22 00:02:27,708 --> 00:02:30,750 -你在巡逻吗? -是啊 我们正在走过去 23 00:02:45,333 --> 00:02:48,250 我们还没整理好线路 24 00:02:48,333 --> 00:02:50,666 我们收到几个报价 25 00:02:50,750 --> 00:02:54,166 但是太贵了 我们得自己动手 26 00:02:54,250 --> 00:02:56,291 至少我是这么认为的 27 00:02:56,375 --> 00:02:57,916 有多少人支持? 28 00:02:58,000 --> 00:03:02,125 一、二、三、四、五、六、七、八 29 00:03:02,208 --> 00:03:03,625 八个人足够了 30 00:03:03,708 --> 00:03:05,750 最后一件事 31 00:03:06,375 --> 00:03:08,000 -巴特? -在呢 32 00:03:08,750 --> 00:03:10,708 她叫露易莎 露易莎? 33 00:03:11,666 --> 00:03:15,375 是啊 大家好 我叫露易莎 我和巴特一起上学 34 00:03:15,458 --> 00:03:20,041 我们都是学生会成员 也是难民援助和反法西斯组织的成员 35 00:03:20,125 --> 00:03:21,541 目前成员只有我们俩 36 00:03:23,041 --> 00:03:27,000 我觉得你们所做的事情非常棒 我也很想参与进来 37 00:03:27,083 --> 00:03:29,666 我是一年级的法律系学生 38 00:03:30,500 --> 00:03:33,208 我也不知道 我还应该说些什么? 39 00:03:33,291 --> 00:03:35,375 你懂园艺吗? 40 00:03:35,458 --> 00:03:37,000 当然 她来自乡下 41 00:03:37,083 --> 00:03:39,791 -你是在农场长大的吗? -是啊 差不多吧 42 00:03:39,875 --> 00:03:43,125 你靠什么谋生呢?你有工作吗? 43 00:03:44,958 --> 00:03:46,916 现在是依靠父母支持 44 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 我认识露易莎很久了 我愿意为她担保 45 00:03:50,708 --> 00:03:53,958 而且如果能再有女人搬进来 那也挺好呀 46 00:03:54,875 --> 00:03:59,916 你是学法律的 我觉得挺酷的 可以帮大家解决法律问题 47 00:04:00,708 --> 00:04:02,125 没问题 我很乐意 48 00:04:02,750 --> 00:04:05,250 还有人对露易莎有问题吗? 49 00:04:07,541 --> 00:04:08,416 我应该… 50 00:04:09,000 --> 00:04:12,166 那就这样吧 我们很快会再开会 讨论抗议的事 51 00:04:13,333 --> 00:04:15,916 来吧 带你去看看 你可以住的房间 52 00:04:17,208 --> 00:04:18,625 他们对我印象一般呢 53 00:04:18,708 --> 00:04:22,291 他们希望人们参与进来 而不仅仅是来参加派对的 54 00:04:22,375 --> 00:04:24,833 -他们那样想吗? -当然不是 55 00:04:27,666 --> 00:04:29,250 你们在这里做什么呢? 56 00:04:31,416 --> 00:04:32,416 煎蛋卷 57 00:04:33,125 --> 00:04:34,750 不过不要让事件升级呀 58 00:04:34,833 --> 00:04:36,833 巴特 什么会升级呢? 59 00:04:36,916 --> 00:04:40,125 话说回来 你可以把这里变成一间漂亮的房间 60 00:04:40,208 --> 00:04:42,291 这里之前一直是储藏室 61 00:04:42,375 --> 00:04:45,041 大家可以再过来开会吗? 62 00:04:45,625 --> 00:04:47,833 我们认为抗议活动的安保人员 63 00:04:47,916 --> 00:04:50,625 全部都是来自 64 00:04:50,708 --> 00:04:53,083 非法的南方国土保护组织 65 00:04:53,166 --> 00:04:57,000 这意味着他们的工资 直接来自于政党的金库 66 00:04:57,583 --> 00:05:00,416 右边那人是尼曼 这张还是他 67 00:05:01,000 --> 00:05:03,791 这是他的走狗 我们还不知道他的名字 68 00:05:04,541 --> 00:05:08,500 如果有人拍到这些人的照片或视频 记得发给我 69 00:05:09,041 --> 00:05:12,375 拍到他们的车牌号也不错 70 00:05:13,041 --> 00:05:15,208 他们星期六都会去的 71 00:05:15,291 --> 00:05:17,416 人多力量大 看得更清楚 72 00:05:17,916 --> 00:05:20,125 但要小心点 别惹他们 73 00:05:20,208 --> 00:05:22,791 非常感谢各位的时间 74 00:05:23,708 --> 00:05:25,791 各位!请听好了 75 00:05:25,875 --> 00:05:26,958 要保持和平 76 00:05:27,041 --> 00:05:30,833 我们很高兴曼海姆有这么多团体 响应了我们的呼吁 77 00:05:30,916 --> 00:05:34,208 我们只是想制造一点声音 改变一些事情 78 00:05:34,291 --> 00:05:37,833 但是拜托只能和平抗议 好吗? 79 00:05:37,916 --> 00:05:39,250 大家知道该怎么做了吗? 80 00:05:39,333 --> 00:05:40,500 佩帕? 81 00:05:40,583 --> 00:05:43,750 佩帕 你能跟露易莎一起做条幅吗? 82 00:05:44,250 --> 00:05:46,875 有人愿意跟我一起训练吗? 83 00:05:47,791 --> 00:05:49,000 十分钟后? 84 00:05:50,208 --> 00:05:51,708 不要穿便装 好吗? 85 00:06:10,958 --> 00:06:11,833 不好意思 86 00:06:15,500 --> 00:06:17,500 (仇恨是…) 87 00:06:30,333 --> 00:06:34,000 喂 不准旁观 要么加入 要么离开 88 00:07:27,291 --> 00:07:29,291 -我走啦! -拜拜 亲爱的 89 00:07:34,541 --> 00:07:37,625 -你今晚回家吃饭吗? -还不确定 90 00:07:39,083 --> 00:07:40,791 -好的 -要我送你吗? 91 00:07:42,375 --> 00:07:44,083 -回去睡觉吧 -好的 92 00:07:44,166 --> 00:07:45,000 拜拜 93 00:07:45,583 --> 00:07:48,291 拜拜 过来 94 00:07:50,083 --> 00:07:51,958 -再见 -再见! 95 00:08:12,125 --> 00:08:15,166 下一站是曼海姆中央车站 96 00:08:39,041 --> 00:08:40,875 -嗨! -嗨!你好 97 00:08:40,958 --> 00:08:42,000 你好呀 98 00:08:42,083 --> 00:08:43,416 -一切都好吗? -挺好的 99 00:08:43,500 --> 00:08:45,375 -他们说什么了吗? -没有呢 100 00:08:45,458 --> 00:08:48,291 -如果他们有兴趣 难道不是… -没有呢 101 00:08:49,416 --> 00:08:51,166 我的肌肉好酸痛 102 00:08:51,250 --> 00:08:54,291 抵抗任何企图破坏 103 00:08:54,375 --> 00:08:56,875 自由民主和宪法秩序之人的权利 104 00:08:56,958 --> 00:08:59,625 如第一、第二和第三款所述 105 00:08:59,708 --> 00:09:02,083 都是受到法律保护的 106 00:09:02,666 --> 00:09:04,666 这在实践中意味着什么呢? 107 00:09:05,708 --> 00:09:07,583 这项权利什么时候适用? 108 00:09:09,208 --> 00:09:10,708 只有为时已晚时 才会适用 109 00:09:10,791 --> 00:09:12,750 比如发生政变以后 110 00:09:12,833 --> 00:09:17,208 所以是在宪法秩序已经被废除之后 问题是… 111 00:09:17,791 --> 00:09:20,541 难道这种权利不是应该 112 00:09:20,625 --> 00:09:22,958 在宪法秩序受到破坏之前适用吗? 113 00:09:23,041 --> 00:09:24,625 难道不是应该用来 114 00:09:24,708 --> 00:09:28,041 与谋划反民主政变的人作斗争吗? 115 00:09:31,208 --> 00:09:32,166 是吧? 116 00:09:33,000 --> 00:09:36,375 首先应该依靠警察和司法机关 117 00:09:36,458 --> 00:09:39,458 只有当所有补救措施都失效时 这项权利才适用 118 00:09:40,041 --> 00:09:42,166 -没错 -如果它们被破坏了呢? 119 00:09:42,250 --> 00:09:43,416 是啊 那也依旧如此 120 00:09:43,500 --> 00:09:47,166 即使是当局侵犯了基本权利吗 就像现在吗? 121 00:09:47,250 --> 00:09:48,375 怎么说? 122 00:09:48,958 --> 00:09:53,833 德国人享有安全的权利 免受非法移民的侵害 123 00:09:53,916 --> 00:09:55,041 你疯了吗? 124 00:09:55,125 --> 00:09:58,083 这不是我们要讨论的… 125 00:10:01,166 --> 00:10:03,000 看来你还不明白… 126 00:10:03,083 --> 00:10:05,125 对当局的不信任 127 00:10:05,708 --> 00:10:08,708 是提出抵抗权的原因 128 00:10:09,208 --> 00:10:11,125 我们的历史可以诠释这一点 129 00:10:11,208 --> 00:10:14,333 这是高中历史课程 该温习一下了 130 00:10:39,000 --> 00:10:41,041 我们的国家曾经很健全 131 00:10:41,125 --> 00:10:42,666 现在正在分崩离析 132 00:10:42,750 --> 00:10:46,666 女士们 先生们 对我们权利的侵犯还在继续 133 00:10:47,791 --> 00:10:50,583 我是指大规模侵犯 女士们 先生们 134 00:10:51,291 --> 00:10:53,166 大规模…请安静 拜托! 135 00:10:53,250 --> 00:10:56,208 我们是多元的 我们人数众多 我们会大声疾呼! 136 00:10:58,250 --> 00:11:02,208 这是经过授权的活动 请停止破坏 137 00:11:02,791 --> 00:11:05,208 我们反对散布恐惧的政治 138 00:11:05,291 --> 00:11:07,875 反对充满错误信息和排外的政治! 139 00:11:07,958 --> 00:11:08,958 (打造多元化德国) 140 00:11:09,041 --> 00:11:12,500 我们反对独占者的政治剥削 141 00:11:12,583 --> 00:11:15,791 他们只是在行使他们的公民权利 142 00:11:15,875 --> 00:11:18,583 我们不会重蹈覆辙 143 00:11:18,666 --> 00:11:20,333 但会尽一切努力 144 00:11:20,416 --> 00:11:23,041 保护我们社会的民主价值观 145 00:11:23,125 --> 00:11:24,958 我们再次遇到来自左翼的干扰 146 00:11:25,041 --> 00:11:26,958 警惕!反法西斯! 147 00:11:27,041 --> 00:11:32,916 警惕!警惕!反法西斯! 148 00:11:33,000 --> 00:11:33,958 喂! 149 00:11:34,875 --> 00:11:36,375 人们希望听到我们发声 150 00:11:37,416 --> 00:11:40,833 他们想听我们说话 想投票给我们 151 00:11:41,875 --> 00:11:44,791 现有政党不会承认这一点的 152 00:11:50,375 --> 00:11:52,500 我们必须大声疾呼 153 00:11:52,583 --> 00:11:56,375 你们也是共犯 女士们 先生们 154 00:11:56,458 --> 00:11:58,458 -共犯! -反法西斯! 155 00:11:58,541 --> 00:12:04,750 警惕!警惕!反法西斯! 156 00:12:04,833 --> 00:12:08,875 他们说 不要进去 157 00:12:08,958 --> 00:12:10,875 我们受够了! 158 00:12:11,750 --> 00:12:14,166 我们要求 159 00:12:15,208 --> 00:12:16,625 为了我们的女性 160 00:12:17,125 --> 00:12:19,625 还有我们的女儿 不是边境要… 161 00:12:34,500 --> 00:12:35,916 曼海姆保持多样化! 162 00:12:36,000 --> 00:12:37,166 喂! 163 00:12:38,125 --> 00:12:39,250 贱人! 164 00:12:41,375 --> 00:12:43,833 放开我!放开我!哎呀! 165 00:12:46,458 --> 00:12:48,708 放开我! 166 00:12:51,125 --> 00:12:52,750 喂! 167 00:12:52,833 --> 00:12:54,250 放开我! 168 00:12:58,708 --> 00:12:59,958 不要跑! 169 00:13:06,458 --> 00:13:07,833 在哪里呢? 170 00:13:11,750 --> 00:13:12,583 还给我 171 00:13:15,000 --> 00:13:15,833 贱人! 172 00:13:19,166 --> 00:13:20,083 快走! 173 00:13:23,000 --> 00:13:24,041 快走! 174 00:13:44,500 --> 00:13:45,375 你没事吧? 175 00:13:50,750 --> 00:13:52,000 -让我看看 -我没事 176 00:13:52,083 --> 00:13:52,916 是吗? 177 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 -是啊 -好吧 178 00:13:54,083 --> 00:13:56,166 来吧! 179 00:14:22,250 --> 00:14:24,666 -拍到了吗? -稍等 这里 180 00:14:28,208 --> 00:14:29,041 嘿 181 00:14:30,333 --> 00:14:32,375 -可恶 差一点 -你去哪里了? 182 00:14:32,458 --> 00:14:35,208 我们以为你被拘留了呢 183 00:14:35,708 --> 00:14:37,708 -看起来很严重 -我没事的 184 00:14:37,791 --> 00:14:40,625 你不应该参与这么疯狂的活动 185 00:14:40,708 --> 00:14:42,708 拜托 没有参与任何疯狂的活动么 186 00:14:42,791 --> 00:14:44,708 我们组织了一次大规模的抗议活动 187 00:14:44,791 --> 00:14:48,291 你朝那家伙扔了一个漆蛋之后 他就开始袭击我们了 188 00:14:48,375 --> 00:14:50,791 他是沾上了一点颜料 那又如何? 189 00:14:50,875 --> 00:14:54,666 你想要揭露那个人 我们只想扔派找点乐子 190 00:14:54,750 --> 00:14:58,708 结果他们变成受害者了 而P81要承担责任 191 00:14:58,791 --> 00:14:59,625 简直糟透了! 192 00:14:59,708 --> 00:15:02,958 我很乐意让那混蛋住院三天 193 00:15:03,041 --> 00:15:06,250 也许可以挽救一条生命呢! 下次别带着菜鸟了 194 00:15:06,333 --> 00:15:08,166 别废话了 阿尔法 195 00:15:10,166 --> 00:15:11,375 还是谢谢你 196 00:15:15,166 --> 00:15:16,041 随便吧 197 00:15:27,541 --> 00:15:29,541 跟我们一起回去吧 198 00:15:33,875 --> 00:15:35,083 我还是回家吧 199 00:15:35,708 --> 00:15:38,333 -我送你去火车站 -不用了 200 00:15:39,333 --> 00:15:40,166 好吧 201 00:15:43,250 --> 00:15:44,750 (请输入密码) 202 00:16:13,625 --> 00:16:14,625 操! 203 00:16:39,041 --> 00:16:40,166 露易莎? 204 00:16:40,250 --> 00:16:41,833 我能过去找你吗? 205 00:17:04,875 --> 00:17:06,541 对了 你可以搬过来 206 00:17:07,708 --> 00:17:09,208 -真的吗? -是啊 207 00:17:09,291 --> 00:17:10,541 大家都同意了 208 00:17:11,541 --> 00:17:12,958 -什么? -你 209 00:17:13,541 --> 00:17:14,416 一切 210 00:17:36,333 --> 00:17:40,500 (形成帮派) 211 00:18:28,750 --> 00:18:29,875 这是什么? 212 00:18:33,791 --> 00:18:35,875 -也许应该往后推一点? -好啊 213 00:18:40,583 --> 00:18:42,166 (P81) 214 00:18:43,625 --> 00:18:46,333 -看啊 这里还有更多 -放在那里吧 215 00:18:56,208 --> 00:18:58,333 -祝你今天愉快 -你也是 216 00:18:58,416 --> 00:18:59,375 拜拜 217 00:19:19,125 --> 00:19:20,791 再来两组 然后跳跃 好吗? 218 00:19:30,833 --> 00:19:33,458 很好 交换搭档! 219 00:19:34,041 --> 00:19:34,875 过来 220 00:19:40,083 --> 00:19:41,250 是的 没错! 221 00:20:19,041 --> 00:20:22,291 里奥 不要拉拽 你要继续防守 222 00:20:22,375 --> 00:20:24,583 被击中面部 你就出局了 223 00:20:25,541 --> 00:20:27,083 很好 谢谢 224 00:20:31,541 --> 00:20:33,541 第二次 跳起来 225 00:20:38,416 --> 00:20:39,291 再快一点 226 00:20:42,708 --> 00:20:43,833 再快一点 227 00:20:45,166 --> 00:20:46,666 更换搭档! 228 00:20:56,125 --> 00:20:58,208 你那位拍照片的朋友 229 00:20:58,291 --> 00:21:00,000 能把他的电话号码给我吗? 230 00:21:01,666 --> 00:21:03,333 莱诺?他不喜欢女生 231 00:21:04,208 --> 00:21:05,875 我有事要问他 232 00:21:14,791 --> 00:21:16,291 这是一次性手机 233 00:21:17,208 --> 00:21:18,458 通常里面什么都没有 234 00:21:18,541 --> 00:21:21,333 那家伙很想把这部手机要回去 235 00:21:21,833 --> 00:21:25,958 -他只是想打你 -他想拿回手机 236 00:21:28,208 --> 00:21:29,125 好吧 我来看看 237 00:21:31,750 --> 00:21:32,583 很好 238 00:21:33,166 --> 00:21:35,458 -你什么时候关掉的? -当天 239 00:21:36,541 --> 00:21:38,791 电话响了 我吓坏了 240 00:21:39,916 --> 00:21:41,875 不过我把电话号码记下来了 241 00:21:41,958 --> 00:21:43,583 你看到电话了吗? 242 00:21:45,000 --> 00:21:45,958 谢谢 243 00:21:46,541 --> 00:21:47,708 好的 等一下 244 00:21:49,666 --> 00:21:50,708 给你吧 245 00:21:52,208 --> 00:21:53,041 好的 246 00:21:53,666 --> 00:21:56,250 这些是抗议时拍的照片 247 00:22:06,166 --> 00:22:07,250 这就是你的朋友 248 00:22:08,166 --> 00:22:10,166 每次政党活动 都有他们出现 249 00:22:10,250 --> 00:22:11,875 右翼激进分子 250 00:22:11,958 --> 00:22:14,291 -你得把这些发布出去 -我发了 251 00:22:15,458 --> 00:22:18,083 得到五个赞和三个愤怒的表情 252 00:22:18,166 --> 00:22:19,750 (第三次尝试) 253 00:22:20,333 --> 00:22:21,833 试试最简单的吧 254 00:22:21,916 --> 00:22:23,958 8888 255 00:22:24,458 --> 00:22:25,541 (请稍等) 256 00:22:27,791 --> 00:22:28,916 成功了 257 00:22:32,625 --> 00:22:36,458 海姆斯多夫 猎捕 停车场 洛库兹威格大街 梅森斯特大街 258 00:22:37,041 --> 00:22:38,208 海姆斯多夫 259 00:22:38,708 --> 00:22:41,291 自从一名妇女在那里遇刺后 260 00:22:41,375 --> 00:22:43,333 关注此事的市民每周都在那里抗议 261 00:22:43,916 --> 00:22:46,458 这是进行小规模屠杀的理想地点 262 00:22:47,041 --> 00:22:48,666 是啊 这地方荒无人烟! 263 00:22:48,750 --> 00:22:49,791 现在呢? 264 00:22:56,958 --> 00:22:59,958 我们去看看 然后再做决定 265 00:23:00,458 --> 00:23:01,416 好的 266 00:23:05,125 --> 00:23:07,500 上次你去时 都挺顺利呢 267 00:23:09,375 --> 00:23:10,416 没错 268 00:23:11,750 --> 00:23:13,250 我拿到手机了 269 00:23:13,958 --> 00:23:15,833 关于社团组织提出投诉 270 00:23:15,916 --> 00:23:20,083 它们在选举中未被承认为注册政党 271 00:23:20,166 --> 00:23:23,666 关于议会和上院 272 00:23:23,750 --> 00:23:25,458 对总统的指控 273 00:23:25,541 --> 00:23:28,416 关于宪法的解释 274 00:23:28,500 --> 00:23:31,333 因对最高立法机构或其他相关机构的 275 00:23:31,416 --> 00:23:34,583 权利和义务存在分歧 276 00:23:34,666 --> 00:23:35,916 那些都是根据 277 00:23:36,000 --> 00:23:39,333 宪法或最高立法机构的程序规则 278 00:23:39,416 --> 00:23:41,666 进行规定的 279 00:23:42,250 --> 00:23:45,458 -你能帮我做笔记吗? -当然 你要去哪里? 280 00:23:46,208 --> 00:23:48,208 不好意思 借过一下 谢谢 281 00:23:50,333 --> 00:23:52,916 或是州法律的相容性 282 00:23:59,041 --> 00:23:59,875 太棒了 283 00:24:08,625 --> 00:24:09,583 拿着 284 00:24:13,208 --> 00:24:14,375 那里有多远? 285 00:24:15,000 --> 00:24:16,291 60公里 286 00:24:35,583 --> 00:24:36,833 看起来不错 287 00:24:38,000 --> 00:24:39,708 哪里看起来不错了? 288 00:24:39,791 --> 00:24:44,208 纳粹分子将沿着这条路 穿过高速公路 到达市中心 289 00:24:44,291 --> 00:24:46,875 他们会袭击 再回来 然后上高速 290 00:24:46,958 --> 00:24:48,583 -很容易看到他们 -我们也是如此 291 00:24:49,166 --> 00:24:50,875 是啊 等一下 292 00:24:51,458 --> 00:24:53,041 他们已经在看了 293 00:24:53,750 --> 00:24:55,166 他们不是在看我们 294 00:24:56,625 --> 00:24:58,875 如果有10到12个人 我们会很快的 295 00:25:02,208 --> 00:25:04,291 这里是当地人遛狗的地方 296 00:25:04,875 --> 00:25:06,291 周末会有很多人的 297 00:25:07,041 --> 00:25:08,625 你还是如此的正能量呢 298 00:25:08,708 --> 00:25:10,375 -你知道会怎么样的 -是啊 299 00:25:10,458 --> 00:25:12,083 如果下雨 我们会被淋湿的 300 00:25:12,166 --> 00:25:14,333 我们可以带伞 就这一次 301 00:25:17,458 --> 00:25:18,750 隧道在哪里? 302 00:25:19,250 --> 00:25:20,083 在这里呢 303 00:25:24,000 --> 00:25:24,833 那里 304 00:25:43,583 --> 00:25:44,833 还不错呢! 305 00:25:45,791 --> 00:25:49,500 又一个周末白白浪费了 还有300块租金 306 00:25:51,166 --> 00:25:53,166 -你能去把车开过来吗? -为什么? 307 00:25:53,958 --> 00:25:56,000 去看看逃跑路线 308 00:26:03,500 --> 00:26:04,666 他总是这样吗? 309 00:26:07,333 --> 00:26:08,166 也不总是 310 00:26:09,333 --> 00:26:12,375 我可以找我父母借一辆好车 311 00:26:14,000 --> 00:26:15,375 那会让他开心起来的 312 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 你们更愿意单独来这里 不带着我 313 00:26:20,666 --> 00:26:23,000 瞎说 他是因为你才来的 314 00:26:23,083 --> 00:26:25,708 我很惊讶 他居然让你进他的房间 315 00:26:25,791 --> 00:26:28,708 他不让任何人进的 除非是他的朋友 316 00:26:58,958 --> 00:27:03,041 我们加上来自法兰克福和纽伦堡的人 就能凑够12个人了 317 00:27:04,541 --> 00:27:07,333 -划破轮胎会有很大的噪音吗? -不会 318 00:27:07,416 --> 00:27:08,708 -一切都好吗? -是的 319 00:27:08,791 --> 00:27:09,958 谢谢 320 00:27:10,041 --> 00:27:11,916 你可以加入撤退小组 321 00:27:12,000 --> 00:27:15,083 去盯梢 以防他们提早回来 322 00:27:16,708 --> 00:27:17,708 再说吧 323 00:27:19,541 --> 00:27:21,666 -那你呢? -我当司机 324 00:27:22,291 --> 00:27:24,458 距离行动太近 不太适合我 325 00:27:25,750 --> 00:27:27,583 对了 别告诉巴特 326 00:27:28,166 --> 00:27:31,625 如果是扔馅饼和其他有趣的活动 我们再请她参加 327 00:27:36,791 --> 00:27:38,000 -但是… -什么? 328 00:27:41,875 --> 00:27:42,833 没什么 329 00:27:56,166 --> 00:27:57,083 嗨 330 00:28:03,208 --> 00:28:06,416 是的 当然 进来吧 十欧元 331 00:28:07,000 --> 00:28:08,291 玩得开心! 332 00:28:08,375 --> 00:28:11,625 -你好 -你好! 333 00:28:11,708 --> 00:28:12,541 嘿 334 00:28:13,125 --> 00:28:17,250 -对不起 之前着急离开 -是啊 你连手机都没拿走 给你吧 335 00:28:18,625 --> 00:28:20,708 -来吧 这是你的印章 -是哦 336 00:28:22,083 --> 00:28:23,500 阿尔法 你得付钱! 337 00:28:24,083 --> 00:28:26,250 -阿尔法! -我在宾客名单上 338 00:28:26,333 --> 00:28:29,083 没有宾客名单 那都是精英阶层瞎搞出来的 339 00:28:29,166 --> 00:28:30,250 我替你付钱吧 340 00:28:30,958 --> 00:28:33,166 不要 没事的 谢谢了 341 00:28:33,833 --> 00:28:34,708 是啊 谢谢 342 00:28:34,791 --> 00:28:37,291 没关系 巴特 谢谢 343 00:28:41,125 --> 00:28:42,166 好好玩吧 344 00:30:27,416 --> 00:30:29,000 我马上回来 好吗? 345 00:30:30,041 --> 00:30:30,958 好的 346 00:31:18,208 --> 00:31:19,375 他走了吗? 347 00:31:19,958 --> 00:31:20,833 不知道 348 00:31:26,833 --> 00:31:28,000 我讨厌阿尔法 349 00:31:35,458 --> 00:31:36,750 我也是 350 00:31:40,583 --> 00:31:41,583 我走了 351 00:31:58,291 --> 00:32:00,000 你们女生可以轻松得手 352 00:32:01,708 --> 00:32:05,250 阿尔法 想跟我谈谈政治吗? 353 00:32:27,291 --> 00:32:28,333 可恶 354 00:32:42,958 --> 00:32:45,458 -今晚有几个人要去我们那过夜 -好啊 355 00:32:45,958 --> 00:32:47,500 想跟我们喝一杯吗? 356 00:32:52,500 --> 00:32:54,416 -我要去睡觉了 -好梦 357 00:32:54,500 --> 00:32:55,583 谢谢 358 00:33:49,000 --> 00:33:51,875 -我现在可以走了吗? -留下来吃午饭吧? 359 00:33:53,291 --> 00:33:54,875 -然后你可以开车走 -真的吗? 360 00:33:54,958 --> 00:33:57,166 -是啊 -我先回家了 361 00:33:59,666 --> 00:34:01,750 -狩猎愉快狩猎愉快 -谢谢 362 00:34:03,166 --> 00:34:04,083 斯蒂芬? 363 00:34:06,208 --> 00:34:07,708 -狩猎愉快 -谢谢 364 00:34:26,916 --> 00:34:29,291 -你还是不吃肉吗? -是啊 365 00:34:30,500 --> 00:34:33,625 只有绝对素食主义者才能拯救世界 366 00:34:35,000 --> 00:34:37,916 -我只是不吃肉 -好吧 那也一样 367 00:34:40,291 --> 00:34:42,416 看看我们这些朋友 368 00:34:42,958 --> 00:34:46,625 一辈子只吃草 图什么呢? 369 00:34:47,125 --> 00:34:49,666 得了吧 你一直是我们最好的射手 370 00:34:52,791 --> 00:34:55,583 露易莎现在住在公社里 371 00:34:56,166 --> 00:34:57,250 在城里 372 00:34:57,916 --> 00:35:00,333 屋顶有一个菜园 373 00:35:00,958 --> 00:35:04,458 -自由恋爱 深夜集会 -听起来不错 374 00:35:04,541 --> 00:35:05,583 是啊 375 00:35:05,666 --> 00:35:07,125 是啊 我总是说 376 00:35:07,208 --> 00:35:10,666 30岁以下的非左翼人士都没有心 377 00:35:11,958 --> 00:35:15,166 30岁以上的左翼人士都没有脑子 378 00:35:17,666 --> 00:35:19,291 爸爸 我能借你的车吗? 379 00:35:19,375 --> 00:35:21,708 -借你妈的吧 -我可以借你的车吗? 380 00:35:22,583 --> 00:35:23,875 非要我的车咯? 381 00:35:24,958 --> 00:35:26,083 太感谢了 382 00:35:27,125 --> 00:35:28,208 不客气 383 00:35:28,916 --> 00:35:30,125 你是我的宝贝 384 00:35:32,500 --> 00:35:34,125 乖乖 385 00:35:38,958 --> 00:35:40,250 你要走了吗? 386 00:35:40,333 --> 00:35:43,375 -是啊 我得走了 -你不跟我们吃饭吗? 387 00:35:43,958 --> 00:35:46,500 不了 我下周末多待会 好吗 妈妈? 388 00:35:46,583 --> 00:35:47,500 太可惜了 389 00:35:47,583 --> 00:35:50,666 我这里有一个大包 390 00:35:51,250 --> 00:35:53,208 里面是衣服 你看看 391 00:35:53,708 --> 00:35:55,541 你爸的两件旧外套 392 00:35:56,333 --> 00:35:58,333 还有这条漂亮的围巾 393 00:35:58,416 --> 00:35:59,916 给巴特的 好看吗? 394 00:36:00,000 --> 00:36:02,166 -是啊 -你们俩在一起学习得挺好吗? 395 00:36:02,250 --> 00:36:05,041 -肯定的 -你们还有足够时间学习吗? 396 00:36:05,916 --> 00:36:08,208 我一直想知道巴特怎么样了 397 00:36:08,291 --> 00:36:10,625 不知道她够不够专心守纪 能否胜任大学学习 398 00:36:10,708 --> 00:36:11,583 是啊 当然了 399 00:36:11,666 --> 00:36:13,541 -她是大忙人 -没人想穿这件衣服的 400 00:36:13,625 --> 00:36:17,416 我去年才穿的 你不想送给你们的难民吗? 401 00:36:17,500 --> 00:36:19,583 妈妈 他们不是我们的难民 402 00:36:19,666 --> 00:36:21,875 他们只想要普通的衣服 403 00:36:21,958 --> 00:36:25,083 -我也应该整理一下了 -妈妈 这就够了 404 00:36:25,166 --> 00:36:26,583 但这件很不错呢 405 00:36:27,083 --> 00:36:28,875 -是啊 放进去吧 -可以吗? 406 00:36:30,000 --> 00:36:30,916 谢谢 妈妈 407 00:36:32,666 --> 00:36:34,208 -保重 -我会的 408 00:36:35,250 --> 00:36:37,041 -拜拜! -爱你 409 00:36:37,750 --> 00:36:38,583 我们走吧 410 00:36:55,083 --> 00:36:56,833 很好 穿上吧 411 00:36:56,916 --> 00:36:59,041 -这件很好看呢 -有点太好了吧? 412 00:37:40,791 --> 00:37:44,333 约阿希姆文森兹克里斯蒂安男爵? 413 00:37:47,500 --> 00:37:49,250 那是我爸 那就是我们的名字 414 00:37:53,083 --> 00:37:55,958 -你是老派贵族吗? -是啊 415 00:37:56,666 --> 00:37:57,750 差不多吧 416 00:37:59,375 --> 00:38:02,000 每周日跟爸爸妈妈一起去看歌剧? 417 00:38:09,625 --> 00:38:11,708 -可恶 -他们想干什么? 418 00:38:11,791 --> 00:38:14,458 -我操 -我就说得走高速公路吧? 419 00:38:14,541 --> 00:38:17,500 谁知道他们已经把这里封锁了? 420 00:38:21,333 --> 00:38:22,625 看啊 421 00:38:24,000 --> 00:38:25,916 法西斯分子们已经来了 422 00:38:34,083 --> 00:38:35,291 -你好 -你好 423 00:38:35,375 --> 00:38:37,375 身份证明 驾照 车辆登记证 424 00:38:37,458 --> 00:38:38,916 是有足球赛吗? 425 00:38:39,625 --> 00:38:42,250 -身份证 -对不起 我们没带着 426 00:38:42,333 --> 00:38:44,708 -那可不太好 -我们不知道呀 427 00:38:46,541 --> 00:38:48,833 -你们要去哪里? -我表哥的婚礼 428 00:38:49,416 --> 00:38:50,875 我们有点晚了 429 00:38:50,958 --> 00:38:52,875 她要接新娘捧花的 430 00:38:52,958 --> 00:38:57,000 我不用的 在我们结婚之前 你得先学点礼仪 431 00:38:58,166 --> 00:38:59,000 谢谢了 432 00:39:01,208 --> 00:39:03,333 我们想看看后备箱 433 00:39:19,250 --> 00:39:20,458 好了 你们走吧 434 00:39:21,000 --> 00:39:23,125 -谢谢 祝你今天愉快 -小心开车 435 00:39:24,833 --> 00:39:25,875 派对玩得开心 436 00:39:29,708 --> 00:39:30,958 太棒了! 437 00:39:34,500 --> 00:39:37,166 如果我娶你 我会成为男爵吗? 438 00:39:37,250 --> 00:39:39,250 你喜欢那样 是吧? 439 00:39:53,000 --> 00:39:54,041 嗨 440 00:39:54,625 --> 00:39:55,958 -嗨 -嗨 441 00:39:56,041 --> 00:39:57,833 -赫格 -露易莎 你叫赫格吗? 442 00:39:57,916 --> 00:39:59,666 好了 我们走吧 443 00:40:02,666 --> 00:40:03,625 所以… 444 00:40:04,583 --> 00:40:06,958 我们之后会从这条隧道回来 445 00:40:07,041 --> 00:40:09,750 后面的停车场 纳粹分子会把车停在那里 446 00:40:10,458 --> 00:40:15,208 我们准备了套头帽、手套和雨衣 447 00:40:20,750 --> 00:40:22,291 -我们先等着吧 -等多久? 448 00:40:23,416 --> 00:40:28,250 我们要等到停车场停满 法西斯分子都进城 449 00:40:28,833 --> 00:40:31,625 -还要多久? -短信说是下午五点 450 00:40:58,291 --> 00:41:00,708 -你好 -嗨 鲍尔利! 451 00:41:00,791 --> 00:41:02,541 -嘿 -嘿 452 00:41:03,750 --> 00:41:06,041 -嗨 -嗨 宝贝 453 00:41:34,916 --> 00:41:36,583 -你好 -你好 454 00:41:38,375 --> 00:41:39,500 (我们是海姆斯多夫) 455 00:41:39,583 --> 00:41:40,916 海赫姆斯多夫妇联 456 00:41:41,000 --> 00:41:42,333 (为祖国挺身而出) 457 00:41:46,583 --> 00:41:49,375 -请出示你的身份证 -我们就住在那边 458 00:41:49,458 --> 00:41:52,041 那你可以通过 请快一点 459 00:41:54,500 --> 00:41:55,833 我们需要支援 460 00:41:55,916 --> 00:41:59,541 -还想被打吗? -我们正在处理 461 00:42:00,458 --> 00:42:02,583 控制住局面! 462 00:42:03,333 --> 00:42:05,291 你们可以离开这片区域吗? 463 00:42:05,375 --> 00:42:08,333 目前 我们无法保证你朋友们的安全 464 00:42:08,416 --> 00:42:11,500 请退后 走吧 把车开过去 465 00:42:11,583 --> 00:42:13,416 快点走吧! 466 00:42:14,541 --> 00:42:17,708 我们需要支援 快去救助他! 467 00:42:17,791 --> 00:42:20,958 我需要救护车 我正在海姆斯多夫 468 00:42:21,041 --> 00:42:23,750 有些右翼分子正在殴打外国人 469 00:42:24,375 --> 00:42:27,166 -请退后 -好的 我们走那边 470 00:42:27,250 --> 00:42:29,208 可以 走那条路 471 00:42:39,958 --> 00:42:41,250 那是我的 472 00:42:44,125 --> 00:42:46,166 发泡胶 各位 473 00:43:01,541 --> 00:43:04,291 -东西都拿好了吗? -可以了吗?好的 我们走吧 474 00:43:44,083 --> 00:43:46,958 我们走吧!够了 大家走吧! 475 00:43:47,041 --> 00:43:47,958 快跑! 476 00:43:51,791 --> 00:43:53,666 我们走吧!赶紧离开! 477 00:43:55,166 --> 00:43:56,000 别砸了! 478 00:43:58,333 --> 00:43:59,166 快走吧! 479 00:44:00,083 --> 00:44:00,916 我们走了! 480 00:44:08,625 --> 00:44:09,458 小心! 481 00:44:22,291 --> 00:44:25,416 如果他们现在还没来 那就不会来了 482 00:44:25,500 --> 00:44:27,541 阿尔法 太危险了 我们赶紧离开吧 483 00:44:28,666 --> 00:44:29,541 -不要 -阿尔法 484 00:44:29,625 --> 00:44:31,291 -计划不是这样的 -不要! 485 00:44:32,125 --> 00:44:33,125 为什么? 486 00:44:34,958 --> 00:44:36,750 他们没料到我们会来 487 00:44:37,250 --> 00:44:38,791 我们要狠狠地揍他们的脸 488 00:44:40,291 --> 00:44:41,500 -谁加入? -我 489 00:44:43,291 --> 00:44:44,208 来吧 490 00:44:46,500 --> 00:44:47,333 我操 491 00:44:59,750 --> 00:45:00,708 再等半小时 492 00:45:02,458 --> 00:45:04,791 两小时前 你就那么说了 493 00:45:25,125 --> 00:45:26,208 他们来了 494 00:45:26,750 --> 00:45:28,500 十个男人 三个女人 495 00:45:28,583 --> 00:45:29,416 我们走吧! 496 00:45:29,500 --> 00:45:31,583 我的后视镜被打坏了!可恶! 497 00:45:33,208 --> 00:45:34,208 嘿 纳粹猪! 498 00:45:38,583 --> 00:45:39,500 混蛋! 499 00:45:54,791 --> 00:45:56,000 嘿! 500 00:46:03,958 --> 00:46:05,041 嘿! 501 00:46:05,875 --> 00:46:08,416 -我们走吧!大家赶紧走!快离开! -混蛋! 502 00:46:09,666 --> 00:46:10,875 我们走吧! 503 00:46:10,958 --> 00:46:14,000 注意 注意 这里是警察 504 00:46:15,291 --> 00:46:18,541 趴在地上 双手放在脑后 505 00:46:30,208 --> 00:46:31,041 阿尔法! 506 00:46:31,625 --> 00:46:32,666 走吧! 507 00:46:35,708 --> 00:46:36,750 我去开车 508 00:46:36,833 --> 00:46:38,333 站起来!快走! 509 00:46:38,416 --> 00:46:41,000 -我站不起来了! -好吧 我背着你 510 00:47:47,375 --> 00:47:48,208 可以吗? 511 00:47:48,958 --> 00:47:49,833 没问题 512 00:47:55,833 --> 00:47:58,333 会有一点刺痛 513 00:47:59,291 --> 00:48:00,916 这会有用的 514 00:48:14,000 --> 00:48:16,125 现在我们只需要等麻药起效了 515 00:48:18,083 --> 00:48:19,250 然后呢? 516 00:48:20,583 --> 00:48:22,291 然后我就帮你缝合 517 00:48:23,958 --> 00:48:25,083 你是医生吗? 518 00:48:25,166 --> 00:48:26,791 差不多吧 519 00:48:32,375 --> 00:48:34,208 -他是谁? -迪特玛 520 00:48:35,000 --> 00:48:36,000 他很可靠 521 00:48:36,083 --> 00:48:39,250 他以前是革命细胞里的大人物 522 00:48:40,041 --> 00:48:43,166 他在法兰克福搞炸弹袭击 然后进监狱了 523 00:48:43,250 --> 00:48:45,291 他怎么会缝合腿伤呢? 524 00:48:52,750 --> 00:48:53,833 薯片 525 00:48:55,458 --> 00:48:56,625 干杯 526 00:48:58,958 --> 00:49:00,000 干杯 527 00:49:05,583 --> 00:49:08,583 要我说 你们的做法完全是在扯淡 528 00:49:08,666 --> 00:49:10,166 你的腿很漂亮呢 529 00:49:11,541 --> 00:49:13,875 你们不可能把所有纳粹都揍一顿 530 00:49:13,958 --> 00:49:16,458 一波刚平 一波又起 531 00:49:17,041 --> 00:49:19,000 迪特玛 这些薯片过期了 532 00:49:22,083 --> 00:49:24,625 你的家里需要有一个女人 迪特玛 533 00:49:38,416 --> 00:49:41,416 你的腿很快就会疼得很厉害 534 00:49:41,916 --> 00:49:45,583 每四小时服用30滴安乃近 535 00:49:51,791 --> 00:49:52,625 感谢 536 00:49:52,708 --> 00:49:56,916 随后 右翼和左翼抗议者发生冲突 537 00:49:57,000 --> 00:49:59,375 导致六人受伤 538 00:49:59,458 --> 00:50:02,625 在法兰克福和斯图加特 右翼组织聚集在一起 539 00:50:02,708 --> 00:50:05,166 进行所谓的公民游行 540 00:50:05,250 --> 00:50:10,041 在罗森堡附近 一个收容难民的宾馆发生爆炸 541 00:50:21,791 --> 00:50:23,500 这简直是灾难 542 00:50:29,041 --> 00:50:32,708 -我愿意再做一次 -你是吃完镇痛药说胡话呢 543 00:50:32,791 --> 00:50:35,125 好了 朋友们 544 00:50:36,041 --> 00:50:39,000 是单人床 还是双人床? 545 00:50:54,500 --> 00:50:56,083 (滴液) 546 00:51:29,666 --> 00:51:33,333 巴特说你和参加过P81的人都交往过 547 00:51:35,541 --> 00:51:36,666 没错 548 00:51:38,958 --> 00:51:40,083 跟我没有 549 00:51:44,208 --> 00:51:45,333 跟我也没有 550 00:51:48,041 --> 00:51:50,125 莱诺说 不允许我那么做 551 00:51:53,125 --> 00:51:54,291 是这样的 552 00:51:55,375 --> 00:51:59,041 -为什么? -他说你做事太认真了 553 00:51:59,125 --> 00:52:01,000 不是那样的 554 00:52:11,041 --> 00:52:15,583 我们本可以通过脸书召集到100个人 然后集体出现在那里 555 00:52:15,666 --> 00:52:17,958 我们一致同意可以使用暴力的 556 00:52:18,041 --> 00:52:21,375 是对物品 不是对人 阿尔法! 557 00:52:21,458 --> 00:52:23,458 那不是自卫了 558 00:52:23,541 --> 00:52:26,166 你疯了吗 在这里讨论这些? 559 00:52:26,250 --> 00:52:30,750 我猜你的手机还在口袋里吧 我可是想继续住在这里的 560 00:52:30,833 --> 00:52:33,083 你们都出去吧 561 00:52:33,666 --> 00:52:35,458 说真的 你们都丧失理性了 562 00:52:35,541 --> 00:52:39,041 为什么?如果有更多的人敢于行动 我们就不会有现在的问题了 563 00:52:39,125 --> 00:52:41,708 -1933年也就不会被纳粹攫取政权了 -看看新闻吧 564 00:52:41,791 --> 00:52:44,625 是啊 和平抵抗纳粹吗? 565 00:52:44,708 --> 00:52:46,583 佩帕 那完全是胡扯 566 00:52:47,166 --> 00:52:48,541 以前就完全失败了 567 00:52:49,833 --> 00:52:52,375 -我们必须做更多事来对抗他们 -真的吗? 568 00:52:52,458 --> 00:52:54,250 那些纳粹分子现在在做什么? 569 00:52:54,333 --> 00:52:56,125 他们很生气 非常生气 570 00:52:56,625 --> 00:52:58,708 谁要付出代价呢?是你吗 阿尔法? 571 00:52:58,791 --> 00:53:02,875 不是的 是其他地方跟此事无关的人 572 00:53:04,416 --> 00:53:07,000 -这种情况不会再发生了 -我们走吧 573 00:53:41,083 --> 00:53:45,250 你以前是想加入法律组 我还为你担保了 574 00:53:50,000 --> 00:53:51,166 对不起 575 00:53:54,916 --> 00:53:55,916 过来 576 00:54:56,583 --> 00:54:58,125 再往左一点 577 00:54:58,208 --> 00:54:59,500 {\an8}(P81合法化!) 578 00:55:07,791 --> 00:55:09,875 糟糕 你看啊 579 00:55:11,875 --> 00:55:13,125 (如果你也已经受够了) 580 00:55:13,208 --> 00:55:15,125 操!不要!不! 581 00:55:16,208 --> 00:55:19,166 -怎么啦? -我操! 582 00:55:19,750 --> 00:55:21,416 -混蛋! -可恶 583 00:55:22,583 --> 00:55:23,791 没事的 佩帕 584 00:55:23,875 --> 00:55:25,750 他们在胶水里掺碎玻璃了 585 00:55:25,833 --> 00:55:28,166 -不会吧! -都进指甲里了 586 00:55:35,166 --> 00:55:36,083 真是够了! 587 00:55:40,291 --> 00:55:42,083 -这是为了佩帕 -嘿! 588 00:55:42,791 --> 00:55:46,333 住手!这样做有什么意义 露易莎? 589 00:55:49,958 --> 00:55:51,166 我们走吧! 590 00:56:55,583 --> 00:56:56,916 -嗨 -嗨 591 00:57:06,541 --> 00:57:07,375 去哪里? 592 00:57:10,166 --> 00:57:11,041 露营 593 00:57:12,791 --> 00:57:13,625 是哦 594 00:57:18,291 --> 00:57:19,833 曼弗雷德罗勒 595 00:57:20,458 --> 00:57:23,583 他是90年代激进右派的重要人物 596 00:57:24,083 --> 00:57:25,000 其实是80年代 597 00:57:25,083 --> 00:57:28,375 因为几次炸弹袭击入狱六年 598 00:57:28,458 --> 00:57:29,750 那就是他 599 00:57:29,833 --> 00:57:32,416 97年在慕尼黑抗议德国国防军 600 00:57:33,583 --> 00:57:35,666 他已经好几年没露面了 601 00:57:36,250 --> 00:57:39,458 但你拿到的电话 号码是在他名下的 602 00:57:39,541 --> 00:57:42,083 很奇怪 他又露面了 603 00:57:42,708 --> 00:57:45,916 我们想看看这位绅士现在住的地方 604 00:57:49,833 --> 00:57:51,833 你没有其他事可做了吗? 605 00:57:52,541 --> 00:57:53,416 没有 606 00:57:54,000 --> 00:57:55,000 没什么事 607 00:58:03,500 --> 00:58:04,708 (曼弗雷德罗勒博士) 608 00:58:16,791 --> 00:58:17,791 曼弗雷德? 609 00:58:21,000 --> 00:58:23,041 我保持匿名了 他们正在监听 610 00:58:24,458 --> 00:58:27,291 州警察明天会搜查你的房子 611 00:58:28,291 --> 00:58:30,958 进行反对全国抵抗的警察行动 612 00:58:31,625 --> 00:58:35,750 罗森堡的爆炸 媒体报道铺天盖地 613 00:58:37,666 --> 00:58:39,250 不用 谢谢 曼弗雷德 614 00:58:40,166 --> 00:58:42,000 用一生去抵抗 615 00:58:45,666 --> 00:58:46,750 你是怎么做到的? 616 00:58:47,583 --> 00:58:50,500 他还活着 而且很活跃 617 00:58:51,791 --> 00:58:54,125 看啊 他把灯打开了 618 00:59:05,958 --> 00:59:06,875 奇怪 619 00:59:06,958 --> 00:59:10,000 还有正常人过着正常的生活 620 00:59:12,666 --> 00:59:14,208 你也可以成为他们中的一员的 621 00:59:15,291 --> 00:59:16,416 也许你也是 622 00:59:21,916 --> 00:59:24,166 阿尔法去大学继续修课了 623 00:59:29,083 --> 00:59:32,250 -是啊 我… -怎么了?你就是呀 624 00:59:32,916 --> 00:59:34,458 说这些做什么 莱诺? 625 00:59:35,125 --> 00:59:38,458 你躲在父母家学习 我认为挺好的 626 00:59:41,041 --> 00:59:45,291 -如果我是你 也会这样做 -为什么要现在提这些? 627 00:59:47,291 --> 00:59:50,375 -因为她很认真 -我不是吗? 628 00:59:50,458 --> 00:59:52,083 是啊 那正是我要说的 629 00:59:52,791 --> 00:59:54,125 你什么时候毕业? 630 00:59:55,000 --> 00:59:56,166 三个学期? 631 00:59:59,125 --> 01:00:00,791 那我就只有自己了 632 01:00:02,958 --> 01:00:05,291 你会舒舒服服地待在客厅里 633 01:00:07,416 --> 01:00:10,583 -是的 我会去给你送披萨 -是啊 没错 634 01:00:58,875 --> 01:01:00,291 怎么?跟着他们呀 635 01:01:01,375 --> 01:01:02,208 走吧 636 01:01:02,291 --> 01:01:03,583 快点吧 不然就跟不上了! 637 01:01:17,000 --> 01:01:18,250 他们发现我们了 638 01:01:18,916 --> 01:01:21,583 下一个转弯 会有石头飞进车里的 639 01:01:21,666 --> 01:01:22,750 关掉车灯 640 01:01:55,416 --> 01:01:57,708 把手给我 小心点 来吧 641 01:03:13,541 --> 01:03:14,375 这里 642 01:03:30,333 --> 01:03:31,333 过来! 643 01:03:32,041 --> 01:03:33,375 -发现什么了吗? -是啊 644 01:03:34,833 --> 01:03:37,250 是啊 都在这里 快来看啊 645 01:03:38,291 --> 01:03:39,375 我操! 646 01:03:40,833 --> 01:03:45,541 -打包带走吧 -德国南方社区中心 647 01:03:45,625 --> 01:03:48,791 90年代的维京青年团成员名单 648 01:03:50,333 --> 01:03:51,166 开启仪式 649 01:03:51,250 --> 01:03:54,250 您被邀请参加社区中心仲夏夜仪式 650 01:03:54,333 --> 01:03:55,333 放进去 651 01:03:56,083 --> 01:03:58,083 就是下周六 652 01:04:07,541 --> 01:04:09,166 天啊 伙计 653 01:04:14,250 --> 01:04:15,416 那是什么? 654 01:04:16,875 --> 01:04:18,000 天啊 655 01:04:18,083 --> 01:04:20,083 可恶 656 01:04:21,708 --> 01:04:24,125 那是什么?该死 657 01:04:24,208 --> 01:04:27,541 -那是炸药!你碰过吗? -当然 你也碰到了! 658 01:04:27,625 --> 01:04:30,583 -我们交给警察吧 -你太天真了! 659 01:04:30,666 --> 01:04:34,250 我不会把炸药留在这里的 你想留给纳粹吗? 660 01:04:34,333 --> 01:04:37,000 -闭嘴!我们必须离开这里 -喂! 661 01:04:37,083 --> 01:04:38,083 闭嘴 662 01:04:39,291 --> 01:04:41,166 你们碰过的东西 我们都要拿走 663 01:04:43,583 --> 01:04:46,500 -我们得把这些搬出去 -小心点 664 01:04:48,458 --> 01:04:49,666 可以了 665 01:04:51,291 --> 01:04:54,916 我们把这些扔掉吧 埋起来 处理掉 666 01:04:56,125 --> 01:04:59,625 -我们还是送到警局去吧 -是哦 你好 警官 667 01:04:59,708 --> 01:05:01,958 我们擅自闯入 发现了一些炸药 668 01:05:02,041 --> 01:05:03,583 我们得让媒体知道 669 01:05:03,666 --> 01:05:07,500 -而且不能留下线索 让他们查到我们 -我们匿名报案吧 670 01:05:07,583 --> 01:05:09,250 我们把那个地方炸掉吧 671 01:05:10,916 --> 01:05:13,875 -你到底在说什么? -怎么了? 672 01:05:14,666 --> 01:05:18,500 这已经不是游戏了!完全始料未及! 673 01:05:19,458 --> 01:05:20,291 操! 674 01:05:26,666 --> 01:05:27,583 现在怎么办? 675 01:05:59,083 --> 01:06:01,083 我们不能告诉任何人 676 01:06:02,500 --> 01:06:05,875 那开启仪式呢?德国社区中心? 677 01:06:07,000 --> 01:06:08,000 是啊 678 01:06:09,291 --> 01:06:11,750 -应该告诉所有人 -好的 679 01:06:13,000 --> 01:06:15,458 我们要告诉他们 但初步只能告诉一小部分人 680 01:06:23,916 --> 01:06:26,583 这是法律规定的 681 01:06:28,833 --> 01:06:32,083 关于主动权 第76条 682 01:06:33,291 --> 01:06:34,916 联邦政府合议决定 683 01:06:35,000 --> 01:06:39,250 对比《宪法》第76条第2款 684 01:06:39,875 --> 01:06:42,000 基本就是规章了 685 01:06:42,583 --> 01:06:45,958 -上议院 对比第76条 -你怎么了 露易莎? 686 01:06:46,541 --> 01:06:48,583 至少在议会内部… 687 01:06:48,666 --> 01:06:51,500 如果没人相信 那法律有什么意义? 688 01:06:51,583 --> 01:06:52,500 你说什么? 689 01:06:53,333 --> 01:06:55,291 你是不是嗑药了? 690 01:06:55,375 --> 01:06:57,250 你是有妄想症了吗? 691 01:06:57,333 --> 01:06:59,750 我知道阿尔法会吸可卡因什么的 692 01:06:59,833 --> 01:07:01,541 没有! 693 01:07:02,416 --> 01:07:03,583 你是知道的 694 01:07:08,125 --> 01:07:09,541 我做什么事 惹到你了吗? 695 01:07:11,500 --> 01:07:13,583 这地方就是一个泡沫 就像… 696 01:07:15,833 --> 01:07:17,041 就像是… 697 01:07:18,625 --> 01:07:19,458 巴特! 698 01:07:24,875 --> 01:07:27,958 (P81合法化) 699 01:07:28,041 --> 01:07:29,333 (素食慈善厨房) 700 01:07:34,166 --> 01:07:37,041 -我能帮什么忙吗? -不用 没关系 可以的 701 01:07:42,250 --> 01:07:44,000 你看看是不是烤熟了 702 01:08:54,666 --> 01:09:00,375 当前无人接听 请在提示音后留言 703 01:09:36,583 --> 01:09:38,500 好了 我们进去看看 704 01:09:43,541 --> 01:09:45,375 可恶的栅栏! 705 01:09:47,916 --> 01:09:49,833 -可以拿掉吗? -锁住了 706 01:09:56,375 --> 01:09:58,500 也许栅栏还是好的 707 01:10:10,250 --> 01:10:13,666 法西斯的开启仪式需要三四百人 708 01:10:13,750 --> 01:10:14,708 一场巨大的抗议 709 01:10:14,791 --> 01:10:16,583 绿党 社会民主党 710 01:10:17,083 --> 01:10:18,250 教会组织 711 01:10:18,333 --> 01:10:22,083 所有打过手鼓的嬉皮士 我们都需要 712 01:10:22,791 --> 01:10:25,083 也许我们应该再搞大一点 713 01:10:25,166 --> 01:10:26,791 动员全国人民 714 01:10:26,875 --> 01:10:31,083 我们下周再跟巴特一起来看看 能不能发起抗议 715 01:10:31,166 --> 01:10:33,208 或者是一次集会 电子邮件列表 716 01:10:33,291 --> 01:10:36,958 如果300个信徒穿着耶稣凉鞋出现 他们只会嘲笑我们 717 01:10:37,625 --> 01:10:39,583 -什么? -他们只会嘲笑我们 718 01:10:42,791 --> 01:10:44,625 还是像上次在停车场那样做吧 719 01:10:46,083 --> 01:10:47,500 你想砸车吗? 720 01:10:48,666 --> 01:10:49,666 嗯哼 721 01:10:50,500 --> 01:10:53,833 -这里的气氛有点紧张 -理论上是可行的 722 01:10:54,875 --> 01:10:56,375 30到40人 723 01:10:56,875 --> 01:10:58,250 我们去砸他们的车 724 01:10:58,750 --> 01:11:03,458 然后我们等着他们回来 吓唬他们 这样他们就再也不会回来了 725 01:11:03,541 --> 01:11:04,875 那是胡扯 726 01:11:06,083 --> 01:11:07,583 有人可能会受到严重伤害的 727 01:11:08,958 --> 01:11:11,541 我们从来没做过这么大规模的事 728 01:11:12,125 --> 01:11:13,083 阿尔法 729 01:11:14,458 --> 01:11:16,416 你完全不想改变 730 01:11:16,500 --> 01:11:17,500 为什么 莱诺? 731 01:11:18,000 --> 01:11:19,291 他为什么不想改变? 732 01:11:19,375 --> 01:11:21,458 最近的警察局在哪里? 733 01:11:22,166 --> 01:11:24,791 你是不是傻了?警察会去的 734 01:11:24,875 --> 01:11:28,541 我们来看看 最近的警察局在哪里 735 01:11:28,625 --> 01:11:31,250 在哪里可以停车 怎么回去 736 01:11:31,333 --> 01:11:33,291 通知你们的前一天 我们再开会 737 01:11:33,875 --> 01:11:35,791 你不觉得抗议… 738 01:11:36,291 --> 01:11:38,875 或者集会更有效吗? 739 01:11:38,958 --> 01:11:40,083 不! 740 01:11:40,166 --> 01:11:43,333 -露易莎说得对 他们会嘲笑我们的 -谁要加入? 741 01:11:44,041 --> 01:11:47,375 法兰克福那边 最多六辆车 742 01:11:47,458 --> 01:11:49,333 那些参加过G20峰会抗议的人 743 01:11:49,416 --> 01:11:51,791 阿朗和他的人 来自纽伦堡 744 01:11:51,875 --> 01:11:55,083 柏林那边 最多也就八辆车 745 01:11:55,166 --> 01:11:58,791 -很好 你呢? -海德堡有三辆 上下浮动一辆吧 746 01:11:58,875 --> 01:12:01,500 那就够了 我们再问几个城市 747 01:12:01,583 --> 01:12:04,416 下次见面 我们会通知大家的 748 01:12:04,500 --> 01:12:06,416 如果有纳粹受伤 那怎么办? 749 01:12:06,500 --> 01:12:09,458 莱诺 你总是在胡扯 750 01:12:10,916 --> 01:12:14,375 你坐在那边旁观吧 我是无所谓的 751 01:12:14,458 --> 01:12:17,541 但不要阻止别人完成任务 752 01:12:17,625 --> 01:12:18,791 操 753 01:12:23,708 --> 01:12:26,208 一定要确保没人会受重伤 754 01:12:26,291 --> 01:12:28,500 使用假子弹 只为掩护逃跑 755 01:12:28,583 --> 01:12:32,125 我们只想吓唬一下参加开启仪式的人 756 01:12:32,208 --> 01:12:35,083 让他们不要再回到那里了 757 01:12:35,166 --> 01:12:36,375 仅此而已 758 01:12:37,416 --> 01:12:40,750 我一直觉得 有句话说得好 人是可以改变的 759 01:12:42,166 --> 01:12:45,375 所以不应该伤害到别人 760 01:12:45,458 --> 01:12:47,750 -别有永久性伤害 -是啊 761 01:12:48,583 --> 01:12:49,750 我们一直这么说 762 01:12:49,833 --> 01:12:52,416 这就是我们和他们不同的地方 763 01:12:52,500 --> 01:12:54,958 所以我才会做这种事 764 01:13:17,166 --> 01:13:18,000 下车吧 765 01:13:22,291 --> 01:13:23,750 滚吧! 766 01:15:58,583 --> 01:16:01,208 如果你是认真的 那我也是 767 01:16:05,125 --> 01:16:06,000 是啊 768 01:16:28,291 --> 01:16:29,291 嘿 769 01:16:35,583 --> 01:16:36,875 我们离开这里吧 770 01:17:08,583 --> 01:17:11,916 -我们去找莱诺吧 -我想看看搜查令 771 01:17:14,458 --> 01:17:16,041 放开我! 772 01:17:16,791 --> 01:17:20,541 别碰我 我想跟我的律师谈谈 773 01:17:20,625 --> 01:17:22,583 上车! 774 01:17:24,833 --> 01:17:26,583 所有人都出来 775 01:17:26,666 --> 01:17:27,500 出来! 776 01:17:30,791 --> 01:17:31,625 操 777 01:17:33,333 --> 01:17:34,458 他不接电话 778 01:18:06,458 --> 01:18:07,541 嘿 779 01:18:07,625 --> 01:18:10,000 你的手机怎么了?你得接电话啊! 780 01:18:10,083 --> 01:18:14,666 他们到处都去了 H9 书店 奥斯卡罗密欧豪斯 781 01:18:15,333 --> 01:18:17,916 我昨晚把所有东西都放到车里了 782 01:18:18,000 --> 01:18:20,416 暂时保管 他们也会抓到我的 783 01:18:21,000 --> 01:18:24,250 -佩帕、忍者、里奥、巴特都被抓了 -我知道 我们看到了 784 01:18:24,333 --> 01:18:26,708 -但为什么要抓我们嬉皮士? -全面打压 785 01:18:28,208 --> 01:18:29,333 他们没有任何证据 786 01:18:29,416 --> 01:18:32,208 踢过几脚 扔过几块奶油派 787 01:18:32,791 --> 01:18:34,500 是炸药组 788 01:18:38,833 --> 01:18:40,958 没人知道我们找到了那些东西 789 01:18:41,041 --> 01:18:44,458 纳粹也不会报警说那些东西丢失的 790 01:18:49,958 --> 01:18:53,708 我们肯定是从线人那里得到消息的 他们就是那样知道的 791 01:18:57,541 --> 01:18:58,583 是啊 也许吧 792 01:19:00,625 --> 01:19:02,208 我们可以离开这里吗? 793 01:19:20,333 --> 01:19:21,291 嘿! 794 01:19:22,208 --> 01:19:25,291 -看来你们觉得这里不错 -是啊 可以这样说 795 01:19:25,375 --> 01:19:27,208 快进来吧 796 01:19:40,458 --> 01:19:41,833 天啊 797 01:19:45,666 --> 01:19:46,666 (对抗反法西斯) 798 01:19:47,875 --> 01:19:49,041 小场面 799 01:19:49,875 --> 01:19:51,875 如果你有更好的主意 请告诉我们 800 01:19:51,958 --> 01:19:55,791 殴打纳粹分子完全是不痛不痒的 801 01:19:57,625 --> 01:20:01,125 就像把一栋摇摇欲坠的房子 反复刷成白色 802 01:20:01,875 --> 01:20:04,541 结果警察开始抓捕你们了 803 01:20:04,625 --> 01:20:06,208 你今天在做什么? 804 01:20:07,291 --> 01:20:08,583 明天早班 805 01:20:08,666 --> 01:20:10,541 我的闹钟设在凌晨4:30 806 01:20:10,625 --> 01:20:11,958 我是说 政治方面的 807 01:20:12,041 --> 01:20:13,666 我受够那种事了 808 01:20:14,875 --> 01:20:17,083 所以你们在这里才很安全 809 01:20:18,041 --> 01:20:19,083 所以… 810 01:20:19,166 --> 01:20:23,375 明早7:00到10:30 在红沙龙吃早餐 811 01:20:24,750 --> 01:20:25,666 晚安 812 01:20:27,000 --> 01:20:29,166 -我也要去睡楼下吗? -不要 813 01:20:29,791 --> 01:20:30,750 睡这里吧 814 01:20:44,458 --> 01:20:45,583 没人接 815 01:21:05,791 --> 01:21:07,500 他设法联系上了一个人 816 01:21:13,416 --> 01:21:15,958 检方指控被告 817 01:21:16,041 --> 01:21:19,375 在全国范围内 对其认为的右翼人士 818 01:21:19,458 --> 01:21:24,791 进行故意伤害和故意破坏财产的行为 819 01:21:25,375 --> 01:21:26,375 也就是你们 820 01:21:26,458 --> 01:21:29,125 目前 你们中有九人正在接受调查 821 01:21:29,208 --> 01:21:30,041 是啊 822 01:21:30,125 --> 01:21:31,916 -我也是其中之一 -好吧 823 01:21:32,000 --> 01:21:35,500 他们什么都不知道 完全没有证据 824 01:21:35,583 --> 01:21:40,750 警方利用第129条进行全面监视辩护 825 01:21:40,833 --> 01:21:44,500 搜查令 监控 窃听 826 01:21:44,583 --> 01:21:46,208 DNA采样 827 01:21:46,291 --> 01:21:48,458 这是一个巨大的丑闻 828 01:21:48,541 --> 01:21:51,541 但这可能是最好的结果了 829 01:21:51,625 --> 01:21:54,666 因为这意味着可以进行大量宣传 830 01:21:54,750 --> 01:21:57,458 -他们没有我们的把柄吗? -没错 831 01:21:57,541 --> 01:21:59,500 但他们想要找到一些证据 832 01:21:59,583 --> 01:22:01,500 我们必须面对现实 833 01:22:02,000 --> 01:22:03,875 -为什么是你? -还有谁? 834 01:22:03,958 --> 01:22:08,833 直到昨天 P81还是一个非营利组织 很有可能从市政府拿到租约 835 01:22:08,916 --> 01:22:12,208 现在我们成犯罪组织了 多亏了你 836 01:22:12,291 --> 01:22:17,000 你知不知道 你把佩帕、忍者、我 以及所有人都扯进来了? 837 01:22:17,083 --> 01:22:19,291 我们必须展开一场宣传运动 838 01:22:19,375 --> 01:22:23,916 包括左翼政党、绿党 以及年轻的社会主义者 839 01:22:24,000 --> 01:22:28,541 -他们必须给出一个理由… -不是的 第129条就是这样规定的 840 01:22:28,625 --> 01:22:32,500 通常只用于严重的刑事指控 841 01:22:32,583 --> 01:22:34,333 恐怖主义 有组织犯罪 842 01:22:34,416 --> 01:22:38,000 但只是怀疑 就足以让你们成为焦点了 843 01:22:38,083 --> 01:22:40,333 来曼海姆协助我们的竞选吧 844 01:22:40,916 --> 01:22:44,541 我们有足够的钱支付安妮 以及组织宣传活动 845 01:22:45,416 --> 01:22:47,625 -那我呢? -你叫什么名字? 846 01:22:47,708 --> 01:22:48,916 你不在里面 847 01:22:51,166 --> 01:22:54,458 -喂?是吗? -你可以回家了 848 01:22:54,541 --> 01:22:58,375 没有人在追捕你 你没有危险 849 01:22:59,208 --> 01:23:02,208 你妈妈给我打电话了 因为她联系不上你 850 01:23:03,458 --> 01:23:04,833 我会给她打电话的 851 01:23:06,000 --> 01:23:07,250 你要为阿尔法留下来吗? 852 01:23:07,333 --> 01:23:10,125 不是 我留在这里…是啊 没错 853 01:23:11,000 --> 01:23:13,291 是啊 没错 就是为了阿尔法 854 01:23:14,500 --> 01:23:18,375 好吧 那把你的房间清理干净吧 这样就能有别人搬进去了 855 01:23:18,958 --> 01:23:20,875 -巴特 我… -什么 露易莎 怎么了? 856 01:23:20,958 --> 01:23:23,875 -巴特 我知道 我… -你是一个杀手 857 01:23:25,041 --> 01:23:27,458 达因巴赫办公室同意接受此案 858 01:23:27,541 --> 01:23:28,500 会有一次聚会 859 01:23:28,583 --> 01:23:32,250 检方的依据站不住脚 是吗? 860 01:23:32,833 --> 01:23:36,375 -喂 贝恩德? -谢谢 感谢过来 861 01:23:39,125 --> 01:23:40,625 能有什么帮助呢? 862 01:23:40,708 --> 01:23:42,083 这场竞选? 863 01:23:50,958 --> 01:23:52,583 她怎么了? 864 01:23:56,958 --> 01:23:59,083 警察不知道我们有炸药 865 01:24:00,791 --> 01:24:04,166 他们肯定不知道 否则就会完全不一样了 866 01:24:05,291 --> 01:24:06,958 这真是… 867 01:24:08,875 --> 01:24:12,000 我可不想替什么狗屁左翼竞选做掩护 868 01:24:12,083 --> 01:24:14,208 在那以后 我就再也做不到了 869 01:24:15,416 --> 01:24:16,958 再找一个律师吧 870 01:24:17,958 --> 01:24:19,416 找一个能让你脱身的 871 01:24:25,958 --> 01:24:27,916 天啊 这里气氛好压抑 872 01:24:30,708 --> 01:24:32,000 遇到麻烦了吗? 873 01:24:33,333 --> 01:24:34,458 心情不好? 874 01:24:35,291 --> 01:24:39,000 -我们被第129条连累了 -那可不是开玩笑的 875 01:24:39,083 --> 01:24:40,916 是啊 谢谢啊 我知道 876 01:24:45,875 --> 01:24:50,250 在过去 得犯过大事 才会搬出第129条 877 01:24:50,333 --> 01:24:53,583 现在打几个纳粹都不行了 878 01:24:56,708 --> 01:24:58,958 你搞过炸弹袭击吗? 879 01:24:59,875 --> 01:25:01,583 我们攻击了西门子 880 01:25:02,166 --> 01:25:05,250 那时候是为了大局 881 01:25:05,333 --> 01:25:08,083 -不是这种小事 -我懂的 882 01:25:11,541 --> 01:25:15,125 最后 我们也只得到几个简单的答案 883 01:25:15,750 --> 01:25:17,541 但世界如此复杂 884 01:25:18,125 --> 01:25:19,416 这就是魅力所在 885 01:25:23,916 --> 01:25:26,916 除了罐装意式馄饨 你还吃过别的吗? 886 01:25:27,000 --> 01:25:29,416 没关系 你随时可以做饭 887 01:25:38,291 --> 01:25:39,916 你为什么住在这里了? 888 01:25:40,000 --> 01:25:42,416 你是说搬到希克斯维尔吗? 889 01:25:43,625 --> 01:25:46,416 跟狱友在一起20年 890 01:25:47,041 --> 01:25:49,291 住在监狱的共用牢房 但我喜欢宁静 891 01:25:53,000 --> 01:25:55,083 在我父亲的最后几年里 都陪他在这里度过 892 01:25:56,875 --> 01:25:58,791 不能把他送去养老院 893 01:26:01,791 --> 01:26:04,125 我很感激跟他在一起的时光 894 01:26:08,833 --> 01:26:11,458 不管怎样 如果你们想留下来 895 01:26:12,791 --> 01:26:14,625 这边的夏天挺舒服的 896 01:26:15,666 --> 01:26:17,291 我去看看阿尔法 897 01:26:20,333 --> 01:26:22,250 但这就是关键所在 898 01:26:22,916 --> 01:26:25,208 拜托 听我说 899 01:26:26,583 --> 01:26:29,041 你不能只是…拜托 你是认真的吗? 900 01:26:38,750 --> 01:26:39,875 我会的 901 01:26:39,958 --> 01:26:40,916 谢谢 902 01:26:56,375 --> 01:26:58,500 我们下周见律师 903 01:26:59,916 --> 01:27:02,125 我爸爸认识一个处理过类似案子的人 904 01:27:04,583 --> 01:27:06,250 这意味着他们赢过 905 01:27:09,666 --> 01:27:10,875 没有那么难 906 01:27:11,708 --> 01:27:13,041 并不是这意思 907 01:27:14,750 --> 01:27:16,208 你打算这样就走吗? 908 01:27:16,875 --> 01:27:18,208 别说了 露易莎 909 01:27:20,750 --> 01:27:22,833 拜托 别说了 910 01:27:24,791 --> 01:27:27,208 别再假装我是超级英雄了 911 01:27:27,833 --> 01:27:28,791 我… 912 01:27:31,541 --> 01:27:33,583 莱诺说得对 我不是那样的人 913 01:27:36,541 --> 01:27:37,708 那你要走了吗? 914 01:27:38,750 --> 01:27:39,625 是啊 915 01:27:41,083 --> 01:27:42,375 跟我们走吧 916 01:27:43,125 --> 01:27:44,875 超出我们的能力范围了 917 01:27:47,333 --> 01:27:50,833 我们应该采取不同的做法 集体行动 就像巴特想要的那样 918 01:27:51,750 --> 01:27:53,333 不是用这种特别的方式 919 01:27:54,166 --> 01:27:55,583 走吧 我们走 920 01:28:01,833 --> 01:28:02,916 为什么要留下来? 921 01:28:04,958 --> 01:28:06,833 -走吧 -滚开 莱诺 922 01:28:07,875 --> 01:28:10,083 你从一开始就反对 923 01:28:11,333 --> 01:28:14,500 -滚吧 阿尔法 -你怎么了? 924 01:28:22,541 --> 01:28:24,166 你们怎么了? 925 01:28:25,500 --> 01:28:26,958 他们想要害死别人 926 01:28:27,625 --> 01:28:28,666 那你呢? 927 01:28:29,375 --> 01:28:30,416 你想要什么? 928 01:28:31,291 --> 01:28:34,083 你凭什么评判别人? 929 01:28:34,833 --> 01:28:36,500 因为你很安全吗? 930 01:28:36,583 --> 01:28:39,375 因为你的父母总能救你出来吗? 931 01:28:41,041 --> 01:28:42,791 我们没有这样的家庭背景 932 01:28:52,541 --> 01:28:54,625 你都不在名单上 933 01:29:10,125 --> 01:29:12,166 你的老朋友们呢? 934 01:29:13,333 --> 01:29:15,666 我入狱以后 就没剩多少人了 935 01:29:17,000 --> 01:29:19,041 大多数人继续他们的事业去了 936 01:29:20,458 --> 01:29:22,750 他们现在都是大学的教授了 937 01:29:22,833 --> 01:29:24,041 还有记者 938 01:29:25,958 --> 01:29:27,791 他们都不傻 939 01:29:34,333 --> 01:29:36,791 -那你呢? -我当时在读医学院 940 01:29:37,458 --> 01:29:38,750 我退学了 941 01:29:40,083 --> 01:29:42,208 我们是这场运动的先驱 942 01:29:44,083 --> 01:29:47,791 我们完全相信 可以建设一个新社会 943 01:29:49,833 --> 01:29:51,041 我本打算… 944 01:29:51,666 --> 01:29:53,166 当部长的 945 01:29:53,875 --> 01:29:56,125 -至少是这样 干杯 -干杯 946 01:29:58,708 --> 01:30:01,041 我被判五年 947 01:30:01,708 --> 01:30:04,041 当然 医学院也就这么泡汤了 948 01:30:05,166 --> 01:30:07,791 他们很生气 因为我没有出卖任何人 949 01:30:11,916 --> 01:30:13,708 现在我是护士了 950 01:30:18,083 --> 01:30:19,208 那你后悔吗? 951 01:30:19,291 --> 01:30:20,625 我不是叛徒 952 01:30:20,708 --> 01:30:23,666 不是 我是指整件事 你后悔吗? 953 01:30:25,708 --> 01:30:28,750 -你愿意再做一次吗? -我们有得选择吗? 954 01:30:29,833 --> 01:30:34,291 到最后 不过只是 那些想要聚光灯的人的舞台 955 01:30:37,458 --> 01:30:39,750 我想成为最强硬的人 956 01:30:45,583 --> 01:30:48,375 -明天可以借你的车吗? -当然 957 01:30:49,833 --> 01:30:51,958 周一之前得还我 我要开车去上班 958 01:33:39,416 --> 01:33:42,250 太好了 太阳出来了 非常好 959 01:33:42,333 --> 01:33:44,833 让我们建一个充气城堡吧 960 01:33:44,916 --> 01:33:47,916 声音检查 一、二、三 周一、周二、周三 961 01:33:48,000 --> 01:33:50,708 一、二、九 962 01:33:50,791 --> 01:33:51,916 非常好 963 01:33:52,500 --> 01:33:57,250 我觉得自己像是陌生人 964 01:33:59,083 --> 01:34:03,500 在我称之为家的地方 965 01:34:04,083 --> 01:34:08,125 从世界各地来到这里 966 01:34:09,958 --> 01:34:13,916 一条永不干涸的小溪 967 01:34:15,625 --> 01:34:18,333 够了 968 01:34:18,416 --> 01:34:20,958 要我说 已经够了 969 01:34:21,458 --> 01:34:26,333 解决方法很简单 970 01:34:28,166 --> 01:34:32,250 我们受够了 我们要把他们解决掉 971 01:34:32,333 --> 01:34:35,833 我们受够了 我们要把他们解决掉 972 01:34:35,916 --> 01:34:38,916 带着垃圾 离开我们的国家 973 01:34:39,000 --> 01:34:42,041 那些不肯离开的人 我们要把他们按在墙上 974 01:34:42,125 --> 01:34:46,125 我们受够了 975 01:34:46,875 --> 01:34:50,916 我们受够了 我们要把他们解决掉 976 01:34:51,000 --> 01:34:53,791 我们受够了 我们要把他们解决掉 977 01:34:53,875 --> 01:34:57,333 带着垃圾 离开我们的国家 978 01:34:57,416 --> 01:35:00,541 那些不肯离开的人 我们要把他们按在墙上 979 01:35:00,625 --> 01:35:04,625 我们受够了 980 01:35:34,416 --> 01:35:35,250 操! 981 01:35:51,083 --> 01:35:54,458 我们的国家曾经很健全 现在正在分崩离析 982 01:35:54,541 --> 01:35:57,291 国家的边境不再受到保护 983 01:36:17,583 --> 01:36:21,708 朋友们 我很高兴你们留下来了 真是美好的一天 984 01:36:22,250 --> 01:36:23,208 简直太棒了! 985 01:36:23,958 --> 01:36:26,291 用一生去抵抗 986 01:36:26,833 --> 01:36:29,583 我们是对的 各位 胜利属于我们 987 01:36:29,666 --> 01:36:31,166 胜利属于我们 988 01:36:33,666 --> 01:36:38,458 我觉得自己像是陌生人 989 01:36:39,000 --> 01:36:43,416 在我称之为家的地方 990 01:36:44,333 --> 01:36:49,083 从世界各地来到这里 991 01:36:49,625 --> 01:36:54,166 一条永不干涸的小溪 992 01:36:55,000 --> 01:36:57,416 够了 993 01:36:57,500 --> 01:37:00,208 要我说 已经够了 994 01:37:00,291 --> 01:37:05,541 解决方法很简单 995 01:37:05,625 --> 01:37:10,166 我们受够了 我们要把他们解决掉 996 01:37:10,250 --> 01:37:12,541 我们受够了 997 01:37:12,625 --> 01:37:14,541 我们要把他们解决掉 998 01:37:14,625 --> 01:37:18,291 带着垃圾 离开我们的国家 999 01:37:18,375 --> 01:37:22,583 那些不肯离开的人 我们要把他们按在墙上 1000 01:37:22,666 --> 01:37:26,083 我们受够了 我们要把他们解决掉 1001 01:37:26,166 --> 01:37:31,458 我们受够了 1002 01:37:31,541 --> 01:37:33,791 我们受够了 1003 01:37:34,375 --> 01:37:35,791 我们要把他们解决掉 1004 01:37:35,875 --> 01:37:40,125 我们受够了 我们要把他们解决掉 1005 01:37:40,208 --> 01:37:44,625 黑人在这里是活不下去的 1006 01:37:44,708 --> 01:37:48,333 犹太猪 我们要把他们解决掉 1007 01:38:10,416 --> 01:38:11,708 你没事吧 1008 01:38:13,791 --> 01:38:14,625 没事 1009 01:38:41,875 --> 01:38:43,083 你要留在这里吗? 1010 01:38:47,041 --> 01:38:47,875 什么? 1011 01:38:51,375 --> 01:38:52,416 跟我一起? 1012 01:38:59,375 --> 01:39:00,333 不 1013 01:39:02,458 --> 01:39:04,083 那个人的出现 1014 01:39:04,833 --> 01:39:07,458 改变了你的一生 1015 01:39:09,958 --> 01:39:12,500 将你从孤独中救赎出来 1016 01:39:15,416 --> 01:39:17,291 -根本没有这种事 -是啊 1017 01:39:19,125 --> 01:39:21,458 让全世界天翻地覆 1018 01:39:28,791 --> 01:39:29,833 我知道 1019 01:39:32,208 --> 01:39:34,708 莱诺昨晚打电话来了 1020 01:39:36,000 --> 01:39:37,333 他找你来着 1021 01:39:55,000 --> 01:39:56,375 走吧 1022 01:40:12,666 --> 01:40:14,458 你一直都是对的 1023 01:40:16,458 --> 01:40:19,333 我们应该马上还回去的 1024 01:40:20,958 --> 01:40:23,708 他们拿回东西之前 是不会放过我们的 1025 01:40:26,375 --> 01:40:29,125 我们匿名交给警察吧 1026 01:40:30,041 --> 01:40:31,041 了结这件事 1027 01:40:34,416 --> 01:40:36,125 迪特玛会帮我们做的 1028 01:40:39,916 --> 01:40:40,875 好的 1029 01:40:51,708 --> 01:40:52,541 好的 1030 01:41:13,833 --> 01:41:14,708 嘿 1031 01:41:16,375 --> 01:41:19,291 你好 早上好 想起床就起床吧 1032 01:41:19,375 --> 01:41:22,708 鸟儿在疯狂地歌唱 又是星期天了 1033 01:41:22,791 --> 01:41:25,708 很抱歉打扰你的酣睡了 1034 01:41:25,791 --> 01:41:28,708 但天空已经出现了一个巨大的火球 1035 01:41:28,791 --> 01:41:31,958 真希望我能说 这是一个好地方 我就住在这里了 1036 01:41:32,041 --> 01:41:35,000 可惜不是这样 所有东西都有归属了 1037 01:41:35,083 --> 01:41:37,583 我能做什么 事已至此了 1038 01:41:37,666 --> 01:41:38,750 只能试试… 1039 01:41:38,833 --> 01:41:39,791 我去找巴特 1040 01:41:40,833 --> 01:41:43,625 我们需要思考的空间 生活的空间 1041 01:41:43,708 --> 01:41:45,750 你们给的空间 不够满足我们的需求 1042 01:41:45,833 --> 01:41:47,541 因为我们不会被击垮 1043 01:41:47,625 --> 01:41:50,375 还剩一些人 脑袋像是仙境 1044 01:41:50,458 --> 01:41:53,625 充满开始新生活的选择 1045 01:41:53,708 --> 01:41:56,333 有些人有自己的想法 1046 01:41:56,416 --> 01:41:59,875 他们在摇晃地基 直到屋顶开始崩塌 1047 01:41:59,958 --> 01:42:02,583 屋顶开始崩塌 1048 01:42:02,666 --> 01:42:05,708 他们在摇晃地基 直到屋顶开始崩塌 1049 01:42:05,791 --> 01:42:08,958 所有没有地方睡觉和生活的人 1050 01:42:09,041 --> 01:42:12,291 跟我们来吧 我们会得到我们的梦幻之地 1051 01:42:12,375 --> 01:42:14,916 这是我们的家 1052 01:42:15,000 --> 01:42:18,458 这是我们的家 1053 01:42:18,541 --> 01:42:21,583 所有没有地方睡觉和生活的人 1054 01:42:21,666 --> 01:42:24,625 跟我们来吧 我们会得到我们的梦幻之地 1055 01:42:24,708 --> 01:42:27,625 这是我们的家 1056 01:42:27,708 --> 01:42:30,666 这是我们的家 1057 01:42:30,750 --> 01:42:33,541 闹钟总算准时响了一次 1058 01:42:37,791 --> 01:42:39,083 我们是警察 1059 01:42:39,583 --> 01:42:41,333 请离开院子 1060 01:42:41,958 --> 01:42:45,000 保持冷静 遵守指示 1061 01:42:45,916 --> 01:42:47,750 别碰他们! 1062 01:42:47,833 --> 01:42:51,500 请离开院子 保持冷静 遵守指示 1063 01:42:53,458 --> 01:42:55,625 你们以为自己在干什么? 1064 01:43:01,666 --> 01:43:04,333 我们很和平 你们呢? 1065 01:43:06,791 --> 01:43:08,083 喂! 1066 01:44:08,166 --> 01:44:13,000 德意志联邦共和国 是一个民主和社会的国家 1067 01:44:19,708 --> 01:44:22,583 所有德国人都有权抵制 1068 01:44:23,166 --> 01:44:26,250 任何企图废除该宪法秩序的人 1069 01:44:26,833 --> 01:44:29,083 如果没有其他补救办法 1070 01:44:41,166 --> 01:44:42,916 (P81永存!) 1071 01:44:43,000 --> 01:44:44,083 (保持自治的空间) 1072 01:50:41,541 --> 01:50:45,958 字幕翻译:Zeo Niu