1 00:00:01,268 --> 00:00:03,335 [ intense music plays ] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,343 --> 00:00:10,909 - It's a beautiful day out there, 5 00:00:10,911 --> 00:00:12,277 hope you are enjoying the weather. 6 00:00:21,622 --> 00:00:26,959 But I have bad news from our KCDF weather center. 7 00:00:26,961 --> 00:00:29,895 They're telling me there's a major storm front on the way, 8 00:00:29,897 --> 00:00:31,764 but I'm sure it's gonna pass 9 00:00:31,766 --> 00:00:35,034 and soon we'll be back to our beautiful California weather. 10 00:01:20,981 --> 00:01:24,083 [ shouting, screaming ] 11 00:01:36,864 --> 00:01:38,530 [ thunder ] 12 00:01:47,641 --> 00:01:49,408 [ screaming ] 13 00:03:18,098 --> 00:03:21,433 - As temperatures continue to spike downwards, 14 00:03:21,435 --> 00:03:24,570 federal agencies have yet to release official 15 00:03:24,572 --> 00:03:27,606 fatality data in connection with the weather changes. 16 00:03:27,608 --> 00:03:30,842 Mandatory evacuation measures have been implemented-- 17 00:03:32,846 --> 00:03:34,313 - There's still no answer. 18 00:03:34,315 --> 00:03:35,581 - I'm sure Brie is fine. 19 00:03:35,583 --> 00:03:37,783 - Mark, we haven't heard from her in two days. 20 00:03:37,785 --> 00:03:41,954 - She'll be okay. Brie's smart. 21 00:03:41,956 --> 00:03:44,756 Sometimes I think she's smarter than her parents. 22 00:03:47,228 --> 00:03:49,161 Okay, well, maybe not smarter than you. 23 00:03:49,163 --> 00:03:50,796 - Yeah, right. 24 00:03:50,798 --> 00:03:52,998 [ rumbles ] 25 00:04:03,277 --> 00:04:04,643 - Oh! Faster, Mark! 26 00:04:04,645 --> 00:04:06,144 - Yeah. 27 00:04:10,351 --> 00:04:11,883 - Faster! 28 00:04:19,360 --> 00:04:21,226 Mark! - Hang on! 29 00:04:22,363 --> 00:04:23,395 - Look out! 30 00:04:26,367 --> 00:04:27,399 Over there! 31 00:04:27,401 --> 00:04:29,167 - Hold on! 32 00:04:42,249 --> 00:04:43,782 Piece of cake. 33 00:04:59,233 --> 00:05:00,866 - What? 34 00:05:01,702 --> 00:05:04,136 - Nothing. All good. 35 00:05:05,439 --> 00:05:09,441 - GPS is down. Storm tracker's down. 36 00:05:09,443 --> 00:05:11,143 - Well, good news. 37 00:05:11,145 --> 00:05:13,445 Storm's still here. No need to track it. 38 00:05:13,447 --> 00:05:15,280 - Just keep driving. 39 00:05:23,857 --> 00:05:25,624 Oh, we're in the middle of a whiteout. 40 00:05:25,626 --> 00:05:28,560 Let me try and see if I can get more of a signal. 41 00:05:35,769 --> 00:05:39,071 - Brie! Whoa! - Sorry. 42 00:05:39,073 --> 00:05:40,605 - What are you doing? 43 00:05:40,607 --> 00:05:42,240 - We only have a few more hours to get to my parents! 44 00:05:42,242 --> 00:05:43,875 We need to give them this data! 45 00:05:43,877 --> 00:05:45,110 There's no one else in the storm that's gonna help us! 46 00:05:45,112 --> 00:05:46,378 They're all-- 47 00:05:46,380 --> 00:05:49,081 - More safe in a bunker underground? 48 00:05:49,083 --> 00:05:52,718 - I mean, it's gotta. Just you and me. 49 00:05:52,720 --> 00:05:54,519 We're gonna save the world. 50 00:05:54,521 --> 00:05:55,954 - Yay. 51 00:05:55,956 --> 00:05:57,756 We get to fight a huge storm. 52 00:05:57,758 --> 00:05:59,524 - Oh, no, look! [ tires squeal ] 53 00:06:07,167 --> 00:06:08,600 - Are you all right? 54 00:06:08,602 --> 00:06:10,402 - Yeah. 55 00:06:10,404 --> 00:06:11,536 Can you reverse the car? 56 00:06:11,538 --> 00:06:12,904 - All right. 57 00:06:15,776 --> 00:06:17,175 No. 58 00:06:18,779 --> 00:06:20,345 - It's collapsing! 59 00:06:22,516 --> 00:06:23,582 What'll we do? 60 00:06:23,584 --> 00:06:25,917 - Open the door! Slowly! 61 00:06:28,989 --> 00:06:30,722 - It's not working! 62 00:06:30,724 --> 00:06:32,591 I'll try the window! 63 00:06:35,896 --> 00:06:37,262 - Go! Go! 64 00:06:40,033 --> 00:06:41,133 Take the phone, here. 65 00:06:41,135 --> 00:06:42,934 I'm coming! 66 00:06:45,239 --> 00:06:46,538 - What is it? Come on! 67 00:06:46,540 --> 00:06:48,306 - My foot, it's... I'm stuck! 68 00:06:48,308 --> 00:06:50,175 - Get a knife from the console! 69 00:06:59,853 --> 00:07:01,119 - Come on! 70 00:07:02,523 --> 00:07:03,555 - I got it! 71 00:07:03,557 --> 00:07:05,357 - Come on! Come on! 72 00:07:06,960 --> 00:07:08,460 You got this. 73 00:07:08,462 --> 00:07:09,561 Come on, this way. 74 00:07:41,495 --> 00:07:43,895 - Are you sure we're going in the right direction? 75 00:07:43,897 --> 00:07:46,198 - Yeah. Only a few more miles. 76 00:07:46,200 --> 00:07:48,567 We've got be be closer. I just need to find reception. 77 00:07:48,569 --> 00:07:51,670 - I don't think we need that phone to know a storm is coming. 78 00:07:51,672 --> 00:07:52,971 - We'll be inside soon. 79 00:07:52,973 --> 00:07:55,140 In the meantime, we just need to figure out 80 00:07:55,142 --> 00:07:57,242 the storm information as soon as possible so we can... 81 00:07:57,244 --> 00:07:59,277 - So we can what? Beat this thing? 82 00:07:59,279 --> 00:08:02,214 Fine. I mean, the entire world is on lockdown. 83 00:08:02,216 --> 00:08:05,016 But you and I, we're gonna solve this problem 84 00:08:05,018 --> 00:08:07,686 with a smartphone from Wal-Mart. 85 00:08:07,688 --> 00:08:10,188 - Hey, I didn't ask you to come with me. 86 00:08:12,826 --> 00:08:14,593 - I know. I'm sorry. 87 00:08:14,595 --> 00:08:18,997 It's just freaking me out, the storm, the whiteout, 88 00:08:18,999 --> 00:08:21,132 all of it. 89 00:08:21,134 --> 00:08:25,770 People are dying, the world is dying. 90 00:08:25,772 --> 00:08:26,805 It's a lot. 91 00:08:26,807 --> 00:08:29,341 - I know. 92 00:08:29,343 --> 00:08:31,810 - You promise to save the world? 93 00:08:31,812 --> 00:08:33,478 - I promise. 94 00:08:35,849 --> 00:08:37,449 It's from Best Buy. 95 00:08:37,451 --> 00:08:38,483 - What? 96 00:08:38,485 --> 00:08:40,519 - I bought the phone from Best Buy. 97 00:08:40,521 --> 00:08:43,522 - I hope the warranty is still good. 98 00:08:47,060 --> 00:08:48,727 What are you doing? 99 00:08:48,729 --> 00:08:50,529 - Here. 100 00:08:55,102 --> 00:08:57,068 I am trying to find a signal. 101 00:08:57,070 --> 00:08:58,703 There's a break in the mountains here! 102 00:08:58,705 --> 00:09:00,772 - How can you tell? 103 00:09:00,774 --> 00:09:03,375 [ wolf howls ] 104 00:09:03,377 --> 00:09:05,577 This isn't a wolf's natural habitat. 105 00:09:05,579 --> 00:09:07,612 Migration patterns must be changing. 106 00:09:09,182 --> 00:09:10,715 Well, I gotta put my environmental science degree 107 00:09:10,717 --> 00:09:12,217 to some good use, huh? 108 00:09:12,219 --> 00:09:14,452 - I knew I brought you along here for a good reason. 109 00:09:14,454 --> 00:09:16,755 - It wasn't just the witty banter and charming personality? 110 00:09:16,757 --> 00:09:18,456 - No. [ wolf howls ] 111 00:09:19,293 --> 00:09:22,127 - We gotta go. Come on. 112 00:09:28,769 --> 00:09:30,635 [ helicopter rotors ] 113 00:09:36,176 --> 00:09:38,777 - Hey! Hey! 114 00:09:38,779 --> 00:09:40,211 Hello! 115 00:09:40,213 --> 00:09:41,880 - Hey, down here! 116 00:09:41,882 --> 00:09:43,982 - Down here! 117 00:09:43,984 --> 00:09:45,650 Hello? 118 00:09:51,825 --> 00:09:53,458 Damn it! 119 00:09:59,933 --> 00:10:02,434 - We gotta go. We gotta go. 120 00:10:16,583 --> 00:10:17,816 [ cracks ] 121 00:10:17,818 --> 00:10:20,185 What? 122 00:10:20,187 --> 00:10:22,120 - This isn't a field. 123 00:10:24,191 --> 00:10:26,091 - It's a lake. 124 00:10:26,093 --> 00:10:28,226 Do you think it's frozen solid? 125 00:10:28,228 --> 00:10:30,595 - Seems to be. 126 00:10:30,597 --> 00:10:32,664 It's still our best direct route. 127 00:10:33,867 --> 00:10:35,700 Let's just take it slow. 128 00:10:36,737 --> 00:10:38,637 - Okay. 129 00:10:43,644 --> 00:10:44,909 What is that? 130 00:10:47,547 --> 00:10:48,613 - Tyler? 131 00:10:57,924 --> 00:10:59,591 - Oh... 132 00:10:59,593 --> 00:11:01,259 - What is it? 133 00:11:08,669 --> 00:11:09,734 Come on. 134 00:11:22,249 --> 00:11:24,749 - Ah! - Oh! Are you okay? 135 00:11:24,751 --> 00:11:25,784 - Yeah. 136 00:11:25,786 --> 00:11:27,419 - Maybe we can take a quick break. 137 00:11:27,421 --> 00:11:30,388 - No, no. We need to get inside. 138 00:11:30,390 --> 00:11:32,023 Look, I know we're building up a sweat, 139 00:11:32,025 --> 00:11:33,992 but the temperature's dropping as it gets darker. 140 00:11:33,994 --> 00:11:37,696 It's dropping fast. 141 00:11:37,698 --> 00:11:38,863 [ wolves howling ] 142 00:11:38,865 --> 00:11:40,932 Wait. 143 00:11:40,934 --> 00:11:43,034 Did you hear that? 144 00:11:43,036 --> 00:11:45,270 - Yeah. 145 00:11:45,272 --> 00:11:47,539 - They're all around us. Do we run? 146 00:11:47,541 --> 00:11:50,842 - No, no, no. Move slow. If we run, they'll chase us. 147 00:11:50,844 --> 00:11:52,610 - Okay. 148 00:11:55,115 --> 00:11:57,982 There! We need to get there! 149 00:11:57,984 --> 00:12:00,652 Come on! 150 00:12:06,927 --> 00:12:09,461 - I'm just gonna go check over here. 151 00:12:18,939 --> 00:12:23,141 Brie! I think I found a way inside. 152 00:12:23,143 --> 00:12:26,644 It looks like a camp, or a school. 153 00:12:26,646 --> 00:12:28,880 - Okay, I'm going to try my folks again 154 00:12:28,882 --> 00:12:30,515 and let them know where we are. 155 00:12:43,330 --> 00:12:45,230 - Hello? Brie? 156 00:12:45,232 --> 00:12:47,198 - Mom? Dad? Can you guys hear me? 157 00:12:47,200 --> 00:12:49,734 - Hello, Brie! Honey, we're here! 158 00:12:49,736 --> 00:12:51,803 - Mom! Dad? 159 00:12:51,805 --> 00:12:52,971 - We can hear you, Brie! 160 00:12:52,973 --> 00:12:54,539 We can hear you, sweetheart! 161 00:12:54,541 --> 00:12:55,807 - I've been trying to get hold of you. 162 00:12:55,809 --> 00:12:57,675 But even with the satellite phone, 163 00:12:57,677 --> 00:13:00,745 the storm has been keeping me from getting a signal. 164 00:13:00,747 --> 00:13:02,947 - Tell us where you are, honey. Are you close? 165 00:13:02,949 --> 00:13:05,016 - Tyler and I were coming back from our trip. 166 00:13:05,018 --> 00:13:07,318 But the car got stuck and they closed the roads. 167 00:13:07,320 --> 00:13:10,054 It's okay. We found shelter at this community college. 168 00:13:10,056 --> 00:13:12,624 - Community college? 169 00:13:12,626 --> 00:13:14,058 - Listen. I don't have much time. 170 00:13:14,060 --> 00:13:15,994 I think I might lose connection to the satellite. 171 00:13:15,996 --> 00:13:18,997 But I think I've perfected the remote sensor prototype 172 00:13:18,999 --> 00:13:20,431 from your research notes. 173 00:13:20,433 --> 00:13:22,100 - But that schematic was months off. 174 00:13:22,102 --> 00:13:24,836 - But I think I should be able to gather the weather patterns 175 00:13:24,838 --> 00:13:26,871 and calculate the algorithms faster 176 00:13:26,873 --> 00:13:28,373 than anything else I've been able to come up with. 177 00:13:28,375 --> 00:13:30,074 But in order to take the readings, 178 00:13:30,076 --> 00:13:31,509 I need to take them somewhere where I can access 179 00:13:31,511 --> 00:13:32,677 the satellite while still avoiding 180 00:13:32,679 --> 00:13:34,179 interference from the storms. 181 00:13:34,181 --> 00:13:35,713 - Then we're coming to get you. - But, Dad-- 182 00:13:35,715 --> 00:13:37,248 - What's the college, Brie? 183 00:13:37,250 --> 00:13:38,616 What's the name of the college? 184 00:13:38,618 --> 00:13:41,186 - It's Red-- Community-- --lege. 185 00:13:41,188 --> 00:13:44,088 - Brie? Can you repeat that? We couldn't make it out. 186 00:13:44,090 --> 00:13:47,926 - Red-- Community College. 187 00:13:47,928 --> 00:13:48,960 - Brie? 188 00:13:48,962 --> 00:13:50,361 - Dad? Dad? Are you there? 189 00:13:50,363 --> 00:13:52,463 Mom? Dad? - Brie! 190 00:13:52,465 --> 00:13:54,299 - Careful. 191 00:13:54,301 --> 00:13:57,335 I've been hearing dangerous things other than the storms. 192 00:13:57,337 --> 00:13:59,003 - Brie! Brie! 193 00:13:59,005 --> 00:14:03,408 - Hello? Dad? Dad? Are you there? 194 00:14:03,410 --> 00:14:05,376 - It's okay, it's okay. 195 00:14:05,378 --> 00:14:07,679 We're gonna find her, I promise. 196 00:14:11,084 --> 00:14:13,017 - Hello? Dad? 197 00:14:15,355 --> 00:14:16,821 Damn it! 198 00:14:33,506 --> 00:14:35,573 - Larry? - Yeah? 199 00:14:35,575 --> 00:14:36,774 - Oh, there you are. 200 00:14:36,776 --> 00:14:38,276 - Hey, Mark. - Hey, good to see you. 201 00:14:38,278 --> 00:14:40,378 - Yeah, you too. - Love the décor. 202 00:14:40,380 --> 00:14:42,614 - Yeah. I call it arctic doomsday chic 203 00:14:42,616 --> 00:14:44,816 with a hint of lavender. [ chuckles ] 204 00:14:44,818 --> 00:14:46,251 - Hey, Helen. - Hi, Larry. 205 00:14:46,253 --> 00:14:47,518 - Hi. 206 00:14:47,520 --> 00:14:48,987 - It's not looking so good, is it? 207 00:14:48,989 --> 00:14:52,023 - No. We lost the generators about an hour ago. 208 00:14:52,025 --> 00:14:55,026 And, even worse, 209 00:14:55,028 --> 00:14:56,995 we're down about three degrees across the board. 210 00:14:56,997 --> 00:14:58,863 - Three overnight? 211 00:14:58,865 --> 00:15:00,431 - Larry, where are those maps? 212 00:15:00,433 --> 00:15:02,433 - Maps? Like paper maps? 213 00:15:02,435 --> 00:15:05,737 - With GPS and cell towers down, we gotta go back to the basics. 214 00:15:05,739 --> 00:15:08,139 - I don't know. They're somewhere over there. 215 00:15:08,141 --> 00:15:09,774 - Yeah. 216 00:15:11,978 --> 00:15:13,211 - Yeah, look. 217 00:15:13,213 --> 00:15:15,747 I think we've reached the point of no return. 218 00:15:15,749 --> 00:15:17,315 - The final cold snaps coming in, 219 00:15:17,317 --> 00:15:18,816 these storms are only gonna get worse. 220 00:15:18,818 --> 00:15:20,318 - Yeah. 221 00:15:20,320 --> 00:15:22,587 - What are you gonna do? 222 00:15:24,591 --> 00:15:25,890 - I'm all packed. 223 00:15:25,892 --> 00:15:27,425 I'm heading to the air force base. 224 00:15:27,427 --> 00:15:29,661 I'm hoping that my family's there. 225 00:15:29,663 --> 00:15:31,396 More importantly, the military 226 00:15:31,398 --> 00:15:32,964 has set up a communications array. 227 00:15:32,966 --> 00:15:34,899 We've been talking to scientists all over the world. 228 00:15:34,901 --> 00:15:38,469 But the problem is we don't have enough data. 229 00:15:38,471 --> 00:15:40,305 We just don't understand these storms! 230 00:15:40,307 --> 00:15:41,372 We can't figure out-- 231 00:15:41,374 --> 00:15:42,774 - Found them! 232 00:15:45,512 --> 00:15:46,911 - What are you doing? 233 00:15:46,913 --> 00:15:48,613 - Brie is trapped with her boyfriend, Tyler. 234 00:15:48,615 --> 00:15:50,882 We have to get them. - Okay. Where are they? 235 00:15:50,884 --> 00:15:54,986 - At a community college. - Which community college? 236 00:15:54,988 --> 00:15:56,487 - Red... 237 00:15:56,489 --> 00:15:58,222 - Red Community College? 238 00:15:58,224 --> 00:16:00,825 - It can't be far from where they were going on their trip. 239 00:16:00,827 --> 00:16:03,528 - How many colleges can have the word Red in the name? 240 00:16:04,898 --> 00:16:06,864 - Here! Here! Redwoods Community College! 241 00:16:06,866 --> 00:16:08,333 That has to be it! - Mm-hmm. 242 00:16:08,335 --> 00:16:09,734 Okay, see that main road right there? 243 00:16:09,736 --> 00:16:11,502 We can take that and, even if it gets rough, 244 00:16:11,504 --> 00:16:13,838 we'll make it with the truck. - Then what are you gonna do? 245 00:16:13,840 --> 00:16:15,606 - We'll meet you at the air force base, 246 00:16:15,608 --> 00:16:17,709 but we have to get them. 247 00:16:17,711 --> 00:16:20,578 - All right. You guys give 'em hell, okay? 248 00:16:21,982 --> 00:16:23,881 - We'll see you soon... somehow. 249 00:16:23,883 --> 00:16:26,517 - Yeah. You save those kids. 250 00:16:27,787 --> 00:16:29,854 Hey, by the way, you know what? 251 00:16:29,856 --> 00:16:31,889 You should take whatever you want from the lab, 252 00:16:31,891 --> 00:16:34,192 anything that you think is gonna help you. 253 00:16:34,194 --> 00:16:36,694 - Okay, Larry. Thanks. See you later. 254 00:16:37,931 --> 00:16:39,864 All right. See what you can find in here. 255 00:16:39,866 --> 00:16:42,533 And I'm gonna take a look around and see what else we can get. 256 00:16:42,535 --> 00:16:44,168 - You mean steal? 257 00:16:44,170 --> 00:16:47,238 - It's not stealing. I'm the boss. 258 00:16:47,240 --> 00:16:48,840 - Okay, boss. 259 00:17:05,759 --> 00:17:08,226 Okay, this'll help. 260 00:17:09,429 --> 00:17:11,229 - How's this for prepared? 261 00:17:19,572 --> 00:17:23,241 - TAC, Badger. How do you hear me? 262 00:17:23,243 --> 00:17:25,076 - Badger, TAC, your signal is weak but readable. 263 00:17:25,078 --> 00:17:27,512 I say again, your signal is weak but readable. 264 00:17:27,514 --> 00:17:31,282 - Copy. Probably the storm. Descending to 4000. 265 00:17:33,953 --> 00:17:34,986 We have visual on what looks to be 266 00:17:34,988 --> 00:17:36,788 recent movement on the ground. 267 00:17:36,790 --> 00:17:38,790 Require permission to investigate for survivors. 268 00:17:38,792 --> 00:17:41,259 - Stand by Badger, that is a negative. 269 00:17:41,261 --> 00:17:43,361 You are to return to base due to inclement weather. 270 00:17:43,363 --> 00:17:44,929 I say again, you are to return to base 271 00:17:44,931 --> 00:17:46,898 due to inclement weather. 272 00:17:46,900 --> 00:17:48,733 - TAC, we have confirmed visual 273 00:17:48,735 --> 00:17:50,735 on what appears to be survivors. 274 00:17:50,737 --> 00:17:53,337 Acknowledge, we have confirmed visual on survivors. 275 00:17:53,339 --> 00:17:58,209 Request permission to check low at Tango 0916. 276 00:17:58,211 --> 00:18:00,044 - Roger, Badger, I say again, negative. 277 00:18:00,046 --> 00:18:03,681 Return to base. Immediate execute, return to base. 278 00:18:03,683 --> 00:18:08,186 - Unable, TAC. Unable. Out. 279 00:18:09,389 --> 00:18:11,022 - Badger, what's our play? 280 00:18:11,024 --> 00:18:14,092 - I'm going on, the rest of you are free to head back. 281 00:18:14,094 --> 00:18:16,094 - We're with you, sir. - All right, men, let's go. 282 00:18:49,262 --> 00:18:51,262 - Excuse me, sir? 283 00:18:51,264 --> 00:18:52,296 - You're too late. 284 00:18:54,067 --> 00:18:55,633 Goodbye. 285 00:19:20,860 --> 00:19:22,393 [ engine sputtering ] 286 00:19:24,597 --> 00:19:26,998 [ engine fails to turn ] 287 00:19:27,000 --> 00:19:28,032 - No. 288 00:19:31,337 --> 00:19:33,371 No! 289 00:19:58,631 --> 00:20:00,064 [ thunder ] 290 00:20:18,985 --> 00:20:21,085 - Sorry if my hands are cold. 291 00:20:21,087 --> 00:20:22,720 - Cold hands, warm heart. 292 00:20:22,722 --> 00:20:24,155 - Yuck. 293 00:20:24,157 --> 00:20:26,090 Would you like some wine with some of that cheese? 294 00:20:27,827 --> 00:20:29,961 - How's it looking out there? 295 00:20:29,963 --> 00:20:32,797 - Well, the teacher left. 296 00:20:32,799 --> 00:20:34,966 - Left? What do you mean, left? 297 00:20:34,968 --> 00:20:37,835 - Tyler, he just walked out. 298 00:20:39,939 --> 00:20:43,040 - Uh, yeah. Things aren't great. 299 00:20:43,042 --> 00:20:46,711 We're almost out of supplies. 300 00:20:46,713 --> 00:20:50,114 It's just about all gone. 301 00:20:50,116 --> 00:20:52,717 There's only enough food to last us a few more days. 302 00:20:52,719 --> 00:20:54,986 - The others need to know. 303 00:20:54,988 --> 00:20:58,189 - Brie, these kids got left here, trapped. 304 00:20:58,191 --> 00:21:00,725 We have no idea what to do. 305 00:21:00,727 --> 00:21:02,093 - Kids? 306 00:21:02,095 --> 00:21:03,794 They're like two years younger than us. 307 00:21:03,796 --> 00:21:05,263 - And if we hadn't shown up, 308 00:21:05,265 --> 00:21:06,931 who knows what kind of shape they'd be in? 309 00:21:09,836 --> 00:21:11,636 Did you get hold of your parents? 310 00:21:11,638 --> 00:21:14,505 - Yeah, but I could barely hear them over the cloud cover. 311 00:21:14,507 --> 00:21:18,042 They said that they were on their way to help us. 312 00:21:18,044 --> 00:21:19,610 - Your dad won't let anything get in the way 313 00:21:19,612 --> 00:21:21,212 of saving his daughter. 314 00:21:24,951 --> 00:21:27,184 I'm sorry our trip got cut short. 315 00:21:27,186 --> 00:21:29,220 I was having a great time. 316 00:21:29,222 --> 00:21:31,355 - Me too. 317 00:21:31,357 --> 00:21:35,126 But, Tyler, we need to help these kids. 318 00:21:35,128 --> 00:21:37,995 - Oh, kids? They're kids now? 319 00:21:37,997 --> 00:21:41,032 - Tyler...we need to help them. 320 00:21:41,034 --> 00:21:43,768 - Brie, everyone out there is on the edge right now. 321 00:21:43,770 --> 00:21:47,038 If we tell them that we're about out of supplies... 322 00:21:47,040 --> 00:21:49,273 Some of them are liable to go off the deep end. 323 00:21:49,275 --> 00:21:52,143 - Then we'll tell them help is on the way. 324 00:22:08,394 --> 00:22:10,061 My parents should be here soon. 325 00:22:10,063 --> 00:22:11,862 Hopefully, they can get the van running 326 00:22:11,864 --> 00:22:13,531 and we'll be out of here soon. 327 00:22:13,533 --> 00:22:18,102 Look, I know it sucks and I know you're all scared. 328 00:22:18,104 --> 00:22:19,603 So am I. 329 00:22:19,605 --> 00:22:21,439 But what we have to do now is... 330 00:22:21,441 --> 00:22:23,140 - Uh, excuse me? 331 00:22:23,142 --> 00:22:25,376 I don't remember anyone electing you as spokesman 332 00:22:25,378 --> 00:22:28,479 or leader or whatever the hell it is you think you are now! 333 00:22:28,481 --> 00:22:29,714 - Roger, don't. 334 00:22:29,716 --> 00:22:31,148 - Besides... 335 00:22:33,319 --> 00:22:35,086 You don't even go to school here. 336 00:22:35,088 --> 00:22:37,288 - No one elected anyone to do anything. 337 00:22:37,290 --> 00:22:38,856 Tyler and I are just trying to... 338 00:22:38,858 --> 00:22:40,858 - We have a van out there. we just need to get it running. 339 00:22:40,860 --> 00:22:42,626 - That's enough. 340 00:22:42,628 --> 00:22:45,796 - Tyler... I got this. 341 00:22:45,798 --> 00:22:47,365 So, Roger, right? 342 00:22:47,367 --> 00:22:49,500 Am I pronouncing that right, Roger? 343 00:22:49,502 --> 00:22:51,302 So what's your plan? 344 00:22:51,304 --> 00:22:53,637 - Hey, you're the one who appointed yourself. 345 00:22:53,639 --> 00:22:54,905 You tell me... - No, go on. 346 00:22:54,907 --> 00:22:56,540 You're in charge now. 347 00:22:56,542 --> 00:22:58,542 So do you have the mechanical ability to get the van running? 348 00:22:58,544 --> 00:23:00,111 - That's not what I'm talking about. What... 349 00:23:00,113 --> 00:23:02,046 - And once you get it running, do you know how 350 00:23:02,048 --> 00:23:03,814 to clear the roads and figure out what to do next 351 00:23:03,816 --> 00:23:04,949 and where to go? - Okay-- 352 00:23:04,951 --> 00:23:08,419 [ rumbling ] 353 00:23:15,695 --> 00:23:17,561 [ rumbling continues ] 354 00:23:17,563 --> 00:23:19,130 - Yeah, we feel it. 355 00:23:19,132 --> 00:23:20,498 - What's happening? 356 00:23:20,500 --> 00:23:22,299 - I don't know, but I don't think 357 00:23:22,301 --> 00:23:23,667 it's gonna be anything good. 358 00:23:32,512 --> 00:23:33,811 - Guys? 359 00:23:33,813 --> 00:23:35,079 - Is it an earthquake? 360 00:23:36,883 --> 00:23:39,116 - Not an earthquake! 361 00:23:41,020 --> 00:23:43,120 - Hey, guys! What's happening? 362 00:23:45,825 --> 00:23:47,958 - Oh, everyone inside now! 363 00:23:52,231 --> 00:23:54,165 Get down! Get down! 364 00:23:56,402 --> 00:23:57,868 - What? What's happening? 365 00:23:57,870 --> 00:23:59,170 - Everyone get down and take cover! 366 00:23:59,172 --> 00:24:00,404 - Guys, what's happening? 367 00:24:09,782 --> 00:24:11,348 Ah! 368 00:24:13,453 --> 00:24:14,485 - Get down! 369 00:24:16,889 --> 00:24:18,355 - Aliyah! - Aliyah! Take my hand! 370 00:24:18,357 --> 00:24:19,557 - Aliyah! - Take it. 371 00:24:31,737 --> 00:24:34,205 [ screaming ] 372 00:24:37,076 --> 00:24:38,576 [ shrieking ] 373 00:24:54,227 --> 00:24:55,426 - I think it's stopping. 374 00:24:58,464 --> 00:25:00,931 - Aliyah, Aliyah, are you okay? 375 00:25:00,933 --> 00:25:04,268 - Aliyah, I think it's over, I think it's over now. 376 00:25:04,270 --> 00:25:06,437 - You're okay. 377 00:25:07,573 --> 00:25:08,672 Roger! 378 00:25:10,276 --> 00:25:11,275 - Help! 379 00:25:15,348 --> 00:25:17,915 Pull her out! Pull her out! 380 00:25:17,917 --> 00:25:19,617 - Oh! 381 00:25:26,325 --> 00:25:27,658 Ah! 382 00:25:42,408 --> 00:25:44,808 - Reports have been coming in from London, England 383 00:25:44,810 --> 00:25:46,443 and Paris, France. 384 00:25:46,445 --> 00:25:48,178 Communications have been spotty. 385 00:25:48,180 --> 00:25:51,348 We know these storms are hitting worldwide. 386 00:26:17,476 --> 00:26:20,945 We have reports from Europe, Asia, and the Middle East. 387 00:26:20,947 --> 00:26:24,114 Destruction on a scale we have never seen before. 388 00:26:27,386 --> 00:26:30,220 All modes of public transportation are closed 389 00:26:30,222 --> 00:26:33,190 after countless trains have derailed. 390 00:26:53,980 --> 00:26:56,413 I'll stay on the air as long as possible. 391 00:26:56,415 --> 00:26:59,083 But for right now all I can tell you is 392 00:26:59,085 --> 00:27:01,218 find shelter and stay indoors. 393 00:27:01,220 --> 00:27:02,853 And may God help us all. 394 00:27:07,393 --> 00:27:10,527 - We're staying ahead of the worst of it pretty well. 395 00:27:10,529 --> 00:27:13,597 Should have a gap of a couple of hours before it hits us. 396 00:27:13,599 --> 00:27:15,332 - Yeah. We should be at the college within an hour 397 00:27:15,334 --> 00:27:16,867 if conditions stay the same. 398 00:27:19,372 --> 00:27:21,572 - Hey! Hey, look at this! 399 00:27:21,574 --> 00:27:24,074 - I'm kind of driving. - Right. Sorry. 400 00:27:24,076 --> 00:27:26,343 Listen then. 401 00:27:26,345 --> 00:27:29,146 There's a strange anomaly not too far from here. 402 00:27:29,148 --> 00:27:31,749 - Anomaly? - Yeah. 403 00:27:31,751 --> 00:27:36,320 It doesn't seem to be affected by the storms. 404 00:27:38,758 --> 00:27:40,491 - Are you sure it's not a malfunction 405 00:27:40,493 --> 00:27:42,760 or the satellite being affected by the weather? 406 00:27:42,762 --> 00:27:46,664 - It might be, but if it's not... 407 00:27:50,636 --> 00:27:52,503 Mark! Slow down! 408 00:28:11,290 --> 00:28:12,723 - Hello! Anyone in there? 409 00:28:12,725 --> 00:28:14,792 - Yes! Thank God! Please help us! 410 00:28:14,794 --> 00:28:16,193 We can't get out! 411 00:28:16,195 --> 00:28:18,595 - Okay, hold tight! We're gonna try to pull you out! 412 00:28:27,239 --> 00:28:28,739 - Oh! 413 00:28:28,741 --> 00:28:30,140 - Sorry. 414 00:28:30,142 --> 00:28:34,344 - It's okay, okay. Thank you. 415 00:28:34,346 --> 00:28:35,646 - You're gonna be fine, okay? 416 00:28:35,648 --> 00:28:37,548 You'll be back to class in no time. 417 00:28:37,550 --> 00:28:41,351 - You know, I think school might be canceled for a little bit. 418 00:28:44,090 --> 00:28:46,757 - So how long have you been going to school here? 419 00:28:46,759 --> 00:28:48,092 - Two years. 420 00:28:48,094 --> 00:28:50,060 I get my certificate in administrative support 421 00:28:50,062 --> 00:28:51,195 in the fall. - Nice! 422 00:28:51,197 --> 00:28:52,663 [ chuckles ] 423 00:28:52,665 --> 00:28:54,031 - Thanks. It's just a secretarial degree. 424 00:28:54,033 --> 00:28:55,466 Do you go to school? 425 00:28:55,468 --> 00:28:58,836 - Graduated, but I go back to grad school soon. 426 00:28:58,838 --> 00:29:02,606 [ giggling ] 427 00:29:02,608 --> 00:29:04,475 How did that feel? - It's okay. 428 00:29:04,477 --> 00:29:06,477 Can I take it down? 429 00:29:17,022 --> 00:29:18,388 - Damn. 430 00:29:18,390 --> 00:29:21,358 - Yeah. These doors have seen better days. 431 00:29:21,360 --> 00:29:24,094 - Well, let's try and get them open. 432 00:29:24,096 --> 00:29:25,696 - You sure about that? 433 00:29:25,698 --> 00:29:27,598 - We still need to get out of here. 434 00:29:35,374 --> 00:29:37,007 All right. Give me a boost. 435 00:29:37,009 --> 00:29:38,275 - Yeah? 436 00:29:39,211 --> 00:29:41,278 - What do you see? 437 00:29:41,280 --> 00:29:43,747 - Nothing. We're completely trapped. 438 00:29:45,117 --> 00:29:48,819 - God! Are you kidding me? We're trapped in here? 439 00:29:49,989 --> 00:29:52,156 - Well, that's not our only problem. 440 00:29:52,158 --> 00:29:53,624 - What is, then? 441 00:29:53,626 --> 00:29:57,327 - When help arrives, how do they know how to get us? 442 00:29:57,329 --> 00:29:58,962 - How can you stay so calm? 443 00:29:58,964 --> 00:30:01,431 - Well, I was raised by a couple of scientists. 444 00:30:01,433 --> 00:30:03,700 I was raised to think analytically 445 00:30:03,702 --> 00:30:05,502 and assess situations before panicking. 446 00:30:05,504 --> 00:30:08,105 But, yeah, we do need to hurry. 447 00:30:08,107 --> 00:30:11,408 - Well, my parents only taught me how to change my oil. 448 00:30:11,410 --> 00:30:13,644 - Well, that's handy too. [ chuckles ] 449 00:30:13,646 --> 00:30:14,745 - God... 450 00:30:14,747 --> 00:30:16,513 - Look, let's not panic just yet. 451 00:30:16,515 --> 00:30:17,848 Maybe let's split up. 452 00:30:17,850 --> 00:30:20,450 You know, find any other exits and windows 453 00:30:20,452 --> 00:30:22,853 and see if there's another way out. 454 00:30:24,290 --> 00:30:25,889 - And if there isn't? 455 00:30:29,695 --> 00:30:31,495 [ sighs ] 456 00:30:39,138 --> 00:30:40,437 - You able to put it in neutral? 457 00:30:40,439 --> 00:30:41,972 - Hang on! 458 00:30:41,974 --> 00:30:43,207 Okay, got it! 459 00:30:43,209 --> 00:30:45,976 - Okay! Hold on! We're gonna try to pull you out! 460 00:30:45,978 --> 00:30:47,477 - Mommy, I'm scared. 461 00:30:47,479 --> 00:30:50,147 - It's okay, baby. 462 00:30:50,149 --> 00:30:52,249 - Sure this is gonna work? - It'll work, it'll work. 463 00:30:52,251 --> 00:30:53,650 Start it up. 464 00:30:54,687 --> 00:30:56,620 Give it everything it's got. 465 00:31:00,626 --> 00:31:02,659 - Come on, come on! 466 00:31:03,829 --> 00:31:06,930 - Keep going. All the way down. 467 00:31:11,370 --> 00:31:14,104 Floor it. Keep going. Don't stop. 468 00:31:14,106 --> 00:31:16,106 It's working! 469 00:31:16,108 --> 00:31:19,109 Yes. Come on! Come on! 470 00:31:23,449 --> 00:31:26,683 Good job. Good job. 471 00:31:30,589 --> 00:31:35,525 - You two saved our lives. Thank you so much! 472 00:31:35,527 --> 00:31:38,195 - Where are you headed? - Mathers Air Force Base. 473 00:31:38,197 --> 00:31:39,496 The bunkers are there. 474 00:31:39,498 --> 00:31:40,664 Is that where you guys are headed? 475 00:31:40,666 --> 00:31:41,965 - No. We gotta find our daughter. 476 00:31:41,967 --> 00:31:44,468 She's at Redwoods Community College. 477 00:31:44,470 --> 00:31:46,837 - Oh. 478 00:31:46,839 --> 00:31:49,539 That's only a few miles down the mountain, 479 00:31:49,541 --> 00:31:52,776 the first building at the entrance. 480 00:31:52,778 --> 00:31:54,411 - Well, we both better get a move on 481 00:31:54,413 --> 00:31:55,412 if we want to reach our destinations 482 00:31:55,414 --> 00:31:57,014 before the storm hits. 483 00:31:57,016 --> 00:32:00,250 - Okay. Are you sure you don't wanna go to the bunkers? 484 00:32:00,252 --> 00:32:01,818 You guys gotta get to safety 485 00:32:01,820 --> 00:32:03,520 before it gets too crazy to be out here. 486 00:32:03,522 --> 00:32:06,390 - Yeah, we're sure. We gotta get going. 487 00:32:06,392 --> 00:32:08,392 I mean, get your son to safety. 488 00:32:08,394 --> 00:32:09,826 - Watch those icy patches, okay? 489 00:32:09,828 --> 00:32:11,628 There's still time to drive safely, 490 00:32:11,630 --> 00:32:13,230 but you need to leave right now. 491 00:32:13,232 --> 00:32:16,133 - We will. Thank you so much. 492 00:32:16,135 --> 00:32:17,534 What do you say, baby? 493 00:32:19,505 --> 00:32:20,971 - Thank you. 494 00:32:20,973 --> 00:32:24,374 - You're welcome, buddy. Take care of your mom. 495 00:32:24,376 --> 00:32:26,543 - Be safe. 496 00:32:27,646 --> 00:32:29,046 - Let's get going. 497 00:34:15,120 --> 00:34:16,253 [ clanging ] 498 00:34:41,180 --> 00:34:43,980 - Where do we find that? Do they have a gym here? 499 00:34:43,982 --> 00:34:46,149 - Do I look like I go to school here? 500 00:34:46,151 --> 00:34:48,351 - Well, maybe in the teacher's lounge or... 501 00:34:49,888 --> 00:34:51,955 - I doubt we'll find one in the teacher's lounge. 502 00:35:13,078 --> 00:35:16,012 - I've lost ground visual. Descending to three thousand. 503 00:35:16,014 --> 00:35:18,782 - Copy. Descending to three thousand. 504 00:35:37,336 --> 00:35:38,768 - Badger, I'm picking up 505 00:35:38,770 --> 00:35:40,470 intermittent heat signals on infrared. 506 00:35:40,472 --> 00:35:42,772 - Copy, Snoopy. Let's move in for a closer look. 507 00:35:42,774 --> 00:35:44,107 Could be survivors. 508 00:35:44,109 --> 00:35:45,942 Descending to two thousand. 509 00:35:45,944 --> 00:35:48,345 Looks like we've got some heavy cloud cover. 510 00:35:48,347 --> 00:35:50,647 Snoopy, I've got multiple bogies on my 12. 511 00:35:50,649 --> 00:35:52,249 - Badger, do you have visual? 512 00:35:52,251 --> 00:35:54,518 - Negative, Snoopy. Check your high low, everyone. 513 00:35:54,520 --> 00:35:56,086 Anyone have a visual? 514 00:35:56,088 --> 00:36:00,056 - I've got bogeys on my screen as well. 515 00:36:00,058 --> 00:36:01,191 - Hey! 516 00:36:01,193 --> 00:36:03,126 - Shouldn't we have visual? 517 00:36:03,128 --> 00:36:05,362 Clouds aren't that thick. 518 00:36:05,364 --> 00:36:06,997 Doesn't make any sense. 519 00:36:06,999 --> 00:36:09,366 - Stay on course, it's gotta be the storm 520 00:36:09,368 --> 00:36:10,600 screwing with our instruments. 521 00:36:10,602 --> 00:36:12,035 - I can't see crap in this. 522 00:36:12,037 --> 00:36:13,370 If our instruments are giving false echoes, 523 00:36:13,372 --> 00:36:14,804 we need to abort, Badger. 524 00:36:14,806 --> 00:36:16,673 - Roger that. Wait, what's that? 525 00:36:16,675 --> 00:36:21,478 - Badger! Badger is down. I say again, Badger is down. 526 00:36:21,480 --> 00:36:24,848 TAC! Mayday, mayday, mayday! 527 00:36:29,421 --> 00:36:33,256 - This is Snoopy. We have lost Badger. Request-- 528 00:36:39,031 --> 00:36:41,431 - So now we're really sealed off from everything. 529 00:36:41,433 --> 00:36:43,433 This ice has got to be at least six feet thick. 530 00:36:43,435 --> 00:36:46,136 - Maybe we can build a fire and burn our way through. 531 00:36:46,138 --> 00:36:47,971 We have scraps. We can use those as kindling? 532 00:36:47,973 --> 00:36:49,472 - I doubt we can make a fire thick enough 533 00:36:49,474 --> 00:36:50,907 to break through this ice. 534 00:36:50,909 --> 00:36:53,043 Then it will take, what, 12 hours? 535 00:36:53,045 --> 00:36:55,178 - And we don't have anywhere near that kind of time. 536 00:36:55,180 --> 00:36:57,547 - There's gotta be something in here we can use 537 00:36:57,549 --> 00:36:59,115 to dig our way out. 538 00:36:59,117 --> 00:37:00,684 - We haven't searched everywhere in the building. 539 00:37:00,686 --> 00:37:01,918 Still some time left. 540 00:37:01,920 --> 00:37:03,587 Take a break and come up with a plan. 541 00:37:03,589 --> 00:37:06,122 - You don't get it! 542 00:37:06,124 --> 00:37:08,525 - Dude, what is your deal? - Calm down! 543 00:37:08,527 --> 00:37:10,126 - We don't have any time at all. 544 00:37:10,128 --> 00:37:12,429 Who knows when another avalanche may come right on top of us, 545 00:37:12,431 --> 00:37:13,563 maybe even a bigger one! 546 00:37:13,565 --> 00:37:14,965 - That's enough. 547 00:37:14,967 --> 00:37:17,467 - We need to do something now! - What is that? 548 00:37:17,469 --> 00:37:18,835 - Where'd you get that from? 549 00:37:18,837 --> 00:37:20,003 - I found this in the janitor's closet 550 00:37:20,005 --> 00:37:21,638 along with some tanks of propane. 551 00:37:21,640 --> 00:37:25,141 Stack them up against the doors and use this to set them off! 552 00:37:25,143 --> 00:37:29,112 - You have been watching way too many shark movies. 553 00:37:29,114 --> 00:37:31,848 - We blow it up so you can get the van running. 554 00:37:31,850 --> 00:37:33,116 If not, we start walking to find help. 555 00:37:33,118 --> 00:37:34,951 - I know it looks pretty bad. 556 00:37:34,953 --> 00:37:36,286 But I don't think it's a good idea 557 00:37:36,288 --> 00:37:38,822 to blow up our only shelter from the inside! 558 00:37:38,824 --> 00:37:41,258 - Look, I just can't be in here anymore. 559 00:37:41,260 --> 00:37:43,793 - Look, the avalanche hasn't buried the roof yet. 560 00:37:43,795 --> 00:37:44,828 We still have that beacon up there. 561 00:37:44,830 --> 00:37:46,296 - Stupid beacon! 562 00:37:46,298 --> 00:37:47,964 - Yeah, stupid beacon, but it's big enough 563 00:37:47,966 --> 00:37:49,366 to be seen from miles off. 564 00:37:49,368 --> 00:37:51,601 And we were saving it for last resort. 565 00:37:51,603 --> 00:37:53,403 - So how long are we gonna wait? 566 00:37:54,973 --> 00:37:57,140 - Look, all I'm asking for is two hours. 567 00:37:57,142 --> 00:37:58,842 I'll go up to the roof, light the beacon and, 568 00:37:58,844 --> 00:38:00,543 if no one comes within two hours, then fine. 569 00:38:00,545 --> 00:38:02,212 Explode away. 570 00:38:02,214 --> 00:38:04,614 - Brie, are you sure about this? 571 00:38:04,616 --> 00:38:06,049 - Of course, I'm not sure, 572 00:38:06,051 --> 00:38:09,019 but I think we're running out of options. 573 00:38:09,021 --> 00:38:10,520 Do you have any ideas? 574 00:38:14,526 --> 00:38:18,695 Two hours? - Two hours. 575 00:38:18,697 --> 00:38:20,864 - Tyler, help me with the beacon. 576 00:38:21,900 --> 00:38:23,400 - You got it. 577 00:39:03,942 --> 00:39:06,409 - It's picking up out there. 578 00:39:06,411 --> 00:39:08,011 We still doing good? 579 00:39:08,013 --> 00:39:11,047 - I'd say we got about an 80-minute buffer. 580 00:39:11,049 --> 00:39:13,450 But, Mark, the anomaly isn't going away. 581 00:39:13,452 --> 00:39:16,486 I don't think it's a glitch. 582 00:39:16,488 --> 00:39:18,388 I think it might be real. 583 00:39:18,390 --> 00:39:19,489 - Where is it? 584 00:39:19,491 --> 00:39:21,558 - Just a few miles east of the school. 585 00:39:21,560 --> 00:39:23,226 [ tire blows ] 586 00:39:28,233 --> 00:39:31,868 - Damn it! We got a flat tire. 587 00:39:31,870 --> 00:39:33,370 I'm gonna go take a look. 588 00:39:36,007 --> 00:39:37,874 I'll make this quick. 589 00:39:41,580 --> 00:39:44,314 [ wolves howling ] 590 00:40:12,244 --> 00:40:14,244 [ howling continues ] 591 00:40:16,548 --> 00:40:18,114 - Mark? 592 00:40:28,293 --> 00:40:29,559 Mark! 593 00:40:34,966 --> 00:40:37,033 Mark, hurry up! 594 00:40:58,523 --> 00:41:00,223 - All right. 595 00:41:01,927 --> 00:41:03,693 - Okay, hit it with the lighter fluid. 596 00:41:06,898 --> 00:41:08,531 There you go. 597 00:41:12,771 --> 00:41:14,471 - I hope it works. 598 00:41:14,473 --> 00:41:16,906 - Me too, but I don't want to have to let 599 00:41:16,908 --> 00:41:19,108 Roger blow up the building. 600 00:41:20,145 --> 00:41:24,180 - It's actually kind of romantic. 601 00:41:24,182 --> 00:41:26,616 I was gonna wait until we got to the cabin, 602 00:41:26,618 --> 00:41:30,286 but this seems like a better time than ever. 603 00:41:32,424 --> 00:41:36,459 Brie Jacobs, will you marry me? 604 00:41:36,461 --> 00:41:38,428 - Absolutely! 605 00:41:38,430 --> 00:41:40,263 [ chuckles ] 606 00:42:06,324 --> 00:42:07,924 - That has to be it! The plateau! 607 00:42:07,926 --> 00:42:09,459 - Hands on the wheel! 608 00:42:12,097 --> 00:42:14,697 I don't get it. 609 00:42:14,699 --> 00:42:17,267 Why would a plateau not be affected by the storm? 610 00:42:17,269 --> 00:42:19,302 - It must interrupt the flow of the weather. 611 00:42:19,304 --> 00:42:21,704 The shape and the altitude create a pocket 612 00:42:21,706 --> 00:42:24,674 where the storms just go around and over it, 613 00:42:24,676 --> 00:42:27,677 thus leaving the area protected from the elements. 614 00:42:27,679 --> 00:42:29,012 It's like, um... 615 00:42:29,014 --> 00:42:31,214 It's like a concrete post in a river. 616 00:42:31,216 --> 00:42:33,483 It just diverts the current around it. 617 00:42:33,485 --> 00:42:34,717 - And over it? 618 00:42:34,719 --> 00:42:37,153 - Do you want to argue with what we're seeing? 619 00:42:42,360 --> 00:42:43,459 Whoa! 620 00:42:43,461 --> 00:42:45,228 Oh, I wasn't ready for that one. 621 00:42:45,230 --> 00:42:48,131 - It's getting insane out here even more than before, I mean. 622 00:42:52,070 --> 00:42:54,304 I got more bad news for you. 623 00:42:54,306 --> 00:42:57,307 - What? We're losing ground? 624 00:42:57,309 --> 00:42:58,608 - I don't think we're losing ground. 625 00:42:58,610 --> 00:43:02,545 I think the storm is picking up speed. 626 00:43:02,547 --> 00:43:06,349 - I think if we can just get Brie's device to that plateau, 627 00:43:06,351 --> 00:43:08,585 we can get the data that we need to send back to Larry 628 00:43:08,587 --> 00:43:12,789 and the military to learn how to deal with these storms! 629 00:43:14,159 --> 00:43:16,392 - The world's never gonna be the same. 630 00:43:16,394 --> 00:43:18,962 We can't stop this. 631 00:43:18,964 --> 00:43:23,800 - No, but with that data, we can learn to adapt as a species. 632 00:43:27,439 --> 00:43:30,173 Just wish we had any idea where we are right now, 633 00:43:30,175 --> 00:43:32,342 how close we are to the college! 634 00:43:32,344 --> 00:43:35,078 It's just white out! - We should be here. 635 00:43:35,080 --> 00:43:36,613 I don't understand. 636 00:43:36,615 --> 00:43:38,948 If I just had a landmark, something would help! 637 00:43:38,950 --> 00:43:41,417 Anything, rock slides or... 638 00:43:43,421 --> 00:43:47,123 look out there in the distance. 639 00:43:47,125 --> 00:43:49,525 - Is that the school? 640 00:43:49,527 --> 00:43:52,729 - Good job, Brie. [ chuckles ] 641 00:44:18,156 --> 00:44:20,256 - Here. Drink something. - Thank you. 642 00:44:23,528 --> 00:44:26,229 - Stop looking at the time. I know I'm on the clock. 643 00:44:30,769 --> 00:44:33,636 How are you doing? - I've been better. 644 00:44:33,638 --> 00:44:35,805 - We're gonna get out of here soon. 645 00:44:38,443 --> 00:44:40,076 - We turned the place upside down. 646 00:44:40,078 --> 00:44:42,345 Couldn't find anything that would make a difference. 647 00:44:42,347 --> 00:44:44,514 No knives, nothing we can pry loose 648 00:44:44,516 --> 00:44:47,817 and use a makeshift pickax. 649 00:44:47,819 --> 00:44:51,954 Roger, I don't suppose you'd be willing to give us an extension? 650 00:44:51,956 --> 00:44:54,223 - Sorry, guys. We made a deal. 651 00:44:54,225 --> 00:44:57,460 I expect to be taking care of some ice pretty soon enough. 652 00:44:57,462 --> 00:44:59,629 Just all at once. 653 00:44:59,631 --> 00:45:02,699 - You just wanna use that gun, huh? 654 00:45:02,701 --> 00:45:05,635 - I'm just excited to get outta here one way or another. 655 00:45:15,113 --> 00:45:16,746 [ clattering ] 656 00:45:21,953 --> 00:45:23,352 - Did you guys hear that? 657 00:45:23,354 --> 00:45:25,555 - I didn't hear anything. 658 00:45:34,332 --> 00:45:36,699 [ footsteps ] 659 00:45:46,478 --> 00:45:48,644 - It's getting cold. 660 00:45:48,646 --> 00:45:50,046 Let's bunker down and conserve some heat 661 00:45:50,048 --> 00:45:51,814 before my mom and dad get here. 662 00:46:10,468 --> 00:46:12,301 - This is insane. 663 00:46:12,303 --> 00:46:14,370 - Just keep your eyes peeled for a way in. 664 00:46:26,785 --> 00:46:28,618 [ footsteps ] 665 00:46:42,200 --> 00:46:43,499 - Stop! Stop! Stop! 666 00:46:46,171 --> 00:46:49,138 I see something. It's small, but I think I can fit. 667 00:46:49,140 --> 00:46:51,741 - Good eye! - Yeah. 668 00:47:16,768 --> 00:47:19,001 - Most importantly, take one of these. 669 00:47:20,405 --> 00:47:21,771 - If she's in there... 670 00:47:21,773 --> 00:47:23,906 - If she's in there, you'll find her 671 00:47:23,908 --> 00:47:26,642 and you'll find a safe way out. Just focus on that. 672 00:47:28,746 --> 00:47:30,813 We don't have much time. 673 00:47:33,651 --> 00:47:37,486 Try to use the hammer to break up some of the blockages, okay? 674 00:47:37,488 --> 00:47:39,856 And hurry up. We don't have a lot of time. 675 00:47:39,858 --> 00:47:41,958 I love you. - I love you. 676 00:48:53,031 --> 00:48:54,797 [ clatter ] 677 00:48:54,799 --> 00:48:59,502 - Mom? Dad? It has to be them! 678 00:49:01,406 --> 00:49:04,540 [ snarling ] 679 00:49:04,542 --> 00:49:06,475 [ growling ] 680 00:49:52,323 --> 00:49:53,956 [ grunts ] 681 00:49:58,229 --> 00:49:59,996 - Oh! 682 00:50:26,991 --> 00:50:28,991 [ panting ] 683 00:50:51,215 --> 00:50:52,982 [ grunts ] 684 00:51:07,665 --> 00:51:10,299 - I'm in. 685 00:51:10,301 --> 00:51:11,567 I'm in. 686 00:51:12,537 --> 00:51:14,270 - That's great, honey. 687 00:51:14,272 --> 00:51:16,605 Okay, radio me as soon as you find anything, 688 00:51:16,607 --> 00:51:18,307 get back out here as soon as you can. 689 00:51:37,161 --> 00:51:39,328 [ footsteps ] 690 00:51:53,311 --> 00:51:55,244 [ snarls ] 691 00:52:06,057 --> 00:52:08,157 - Nice doggie... 692 00:52:44,228 --> 00:52:46,095 [ snarls ] 693 00:52:46,097 --> 00:52:47,863 [ clattering ] 694 00:53:43,454 --> 00:53:45,421 [ footsteps ] 695 00:53:45,423 --> 00:53:47,256 [ growling ] 696 00:54:10,615 --> 00:54:13,716 Scientist one, wolf nothing. 697 00:54:13,718 --> 00:54:15,351 [ rattling ] 698 00:54:23,361 --> 00:54:25,461 [ rattling, knocking ] 699 00:54:31,369 --> 00:54:33,902 [ knocks ] 700 00:54:33,904 --> 00:54:35,771 - No. - It's okay. 701 00:54:49,053 --> 00:54:50,653 - Anyone want a ride? - Mom! 702 00:54:50,655 --> 00:54:52,288 - Oh, thank God! 703 00:54:52,290 --> 00:54:55,557 I knew you'd be okay when I saw that signal fire. 704 00:54:55,559 --> 00:54:56,859 - No one would have thought of that but Brie. 705 00:54:56,861 --> 00:54:58,360 Am I wrong, Mrs. Jacobs? 706 00:54:58,362 --> 00:55:01,764 - Tyler, I think you definitely have to call me Helen. 707 00:55:01,766 --> 00:55:03,365 Oh, okay. 708 00:55:03,367 --> 00:55:05,768 So maybe you should start me calling me Mom from now on. 709 00:55:05,770 --> 00:55:07,836 [ laughs ] 710 00:55:07,838 --> 00:55:10,406 Okay. 711 00:55:10,408 --> 00:55:12,207 Hey, I found everyone! 712 00:55:12,209 --> 00:55:13,942 Brie and Tyler are here with some others. 713 00:55:13,944 --> 00:55:15,477 - That's great. 714 00:55:23,721 --> 00:55:25,988 We might have another problem! 715 00:55:32,563 --> 00:55:35,364 - What do you mean, the crack is gone? 716 00:55:35,366 --> 00:55:37,333 - The rubble shifted, sealing it off! 717 00:55:37,335 --> 00:55:39,068 You're gonna have to find another way out 718 00:55:39,070 --> 00:55:41,370 before this storm hits. 719 00:55:41,372 --> 00:55:42,938 - Any ideas? 720 00:55:47,812 --> 00:55:50,079 - Maybe. 721 00:55:50,081 --> 00:55:52,414 Dad? Hello? Are you there? 722 00:55:52,416 --> 00:55:54,316 - I'm here, sweetie! You okay? 723 00:55:54,318 --> 00:55:56,952 - I'm fine, Dad. It's good to hear your voice. 724 00:55:56,954 --> 00:55:59,388 - You too. Everything going okay in there? 725 00:55:59,390 --> 00:56:01,357 You guys need to hustle your way out here. 726 00:56:01,359 --> 00:56:03,025 This storm is gonna be bad news for everyone. 727 00:56:03,027 --> 00:56:04,360 - We're working on it. 728 00:56:04,362 --> 00:56:05,828 Should just be a few more minutes. 729 00:56:05,830 --> 00:56:07,496 - Shake a leg, hon. 730 00:56:07,498 --> 00:56:12,334 - Hey, Dad, what side of the wall are you on? 731 00:56:12,336 --> 00:56:14,470 - East. Why? 732 00:56:14,472 --> 00:56:16,839 - Just making sure you're clear of the blast radius. 733 00:56:16,841 --> 00:56:18,140 It shouldn't be an issue. 734 00:56:18,142 --> 00:56:20,075 - Blast radius? Brie...? 735 00:56:20,077 --> 00:56:21,643 - No, we've got it all under control. 736 00:56:21,645 --> 00:56:23,645 It's fine...I think. 737 00:56:24,715 --> 00:56:26,115 Brie out. 738 00:56:28,052 --> 00:56:31,153 - Brie? Hello? Brie? 739 00:56:35,226 --> 00:56:37,259 Have kids, they said. 740 00:56:37,261 --> 00:56:39,328 It'll be fun and fulfilling, they said. 741 00:56:47,605 --> 00:56:49,104 - You sure about this? 742 00:56:50,408 --> 00:56:54,476 - Don't back down now, man. You got this. 743 00:56:55,913 --> 00:56:57,146 - A lot that can go wrong here 744 00:56:57,148 --> 00:56:59,515 if it blows in the wrong direction. 745 00:56:59,517 --> 00:57:00,783 [ chuckles ] 746 00:57:00,785 --> 00:57:03,552 - Yeah, but we're kind of out of options. 747 00:57:05,122 --> 00:57:06,989 You got this one. 748 00:57:28,412 --> 00:57:31,547 - This is crazy. This is crazy. 749 00:57:51,902 --> 00:57:53,469 - Get down. Get down. Here we go. 750 00:58:17,495 --> 00:58:19,561 [ coughing ] 751 00:58:32,142 --> 00:58:34,343 [ gasps ] 752 00:58:38,749 --> 00:58:41,683 - It worked! 753 00:58:41,685 --> 00:58:44,186 [ laughing ] 754 00:58:50,327 --> 00:58:51,994 - Dad, we're heading out! 755 00:58:51,996 --> 00:58:53,529 - I'm on my way! 756 00:58:59,103 --> 00:59:01,336 - Van's ready. How's your leg? 757 00:59:01,338 --> 00:59:03,438 - It hurts, but it's okay. I can make it. 758 00:59:03,440 --> 00:59:05,107 - All right. 759 00:59:16,220 --> 00:59:19,087 - Oh, guys, we're gonna go home! 760 00:59:22,059 --> 00:59:23,525 - Hey, Brie? 761 00:59:23,527 --> 00:59:25,360 What do you say we go to college here next year? 762 00:59:25,362 --> 00:59:28,664 - Yeah, I'm really excited for grad school. 763 00:59:28,666 --> 00:59:30,098 [ chuckles ] 764 00:59:30,100 --> 00:59:33,001 - Hey, thanks for saving us. 765 00:59:33,003 --> 00:59:35,437 - It wasn't me. It was Tyler. 766 00:59:35,439 --> 00:59:37,639 - Yeah, you guys are all set? 767 00:59:37,641 --> 00:59:41,143 Van just had a loose battery wire. 768 00:59:41,145 --> 00:59:44,112 I told you my parents taught me a little something about cars. 769 00:59:49,086 --> 00:59:53,522 - I'm, uh, gonna make sure we didn't leave anything. 770 01:00:00,531 --> 01:00:02,598 - I think my gunplay days are over. 771 01:00:08,973 --> 01:00:10,706 The van's all loaded up? 772 01:00:10,708 --> 01:00:13,208 Routed to Mathers Air Force Base, right? 773 01:00:13,210 --> 01:00:15,444 - We're not, actually. 774 01:00:15,446 --> 01:00:17,245 - That's the only place that's safe. 775 01:00:17,247 --> 01:00:19,281 That's where we we're supposed to go when the roads are clear. 776 01:00:19,283 --> 01:00:21,149 - We need to take care of something. 777 01:00:22,353 --> 01:00:24,386 - You get yourself to Mathers Air Force Base. 778 01:00:24,388 --> 01:00:25,721 They'll take care of you. 779 01:00:25,723 --> 01:00:28,490 - Right. Good luck. - You too. 780 01:00:30,861 --> 01:00:33,128 - I'm gonna go help Tyler. 781 01:00:38,102 --> 01:00:40,135 - You saw? 782 01:00:43,240 --> 01:00:46,041 I thought you liked him. 783 01:00:46,043 --> 01:00:47,743 - I like him. 784 01:00:47,745 --> 01:00:49,845 I just don't want him to know I like him. 785 01:00:49,847 --> 01:00:51,780 [ chuckles ] 786 01:00:53,917 --> 01:00:55,450 Oh, our little girl... 787 01:00:55,452 --> 01:00:58,453 - Oh, he's a good guy. 788 01:00:59,523 --> 01:01:03,825 She'll be happy, okay? 789 01:01:03,827 --> 01:01:05,327 Don't worry. 790 01:01:16,206 --> 01:01:18,440 [ moans ] 791 01:01:24,214 --> 01:01:28,717 - Get up. Come on, come on! 792 01:01:28,719 --> 01:01:30,719 [ groans ] 793 01:01:44,101 --> 01:01:46,935 [ laughs ] 794 01:01:48,872 --> 01:01:50,672 Now we're talking. 795 01:02:06,824 --> 01:02:09,357 All right, how hard can this be? 796 01:02:09,359 --> 01:02:13,462 Uh, air speed, altitude, 797 01:02:13,464 --> 01:02:16,932 fuel...fuel, right. 798 01:02:16,934 --> 01:02:19,735 Okay. Ignition. 799 01:02:38,255 --> 01:02:40,589 [ laughs ] 800 01:02:52,836 --> 01:02:55,303 It worked! 801 01:02:55,305 --> 01:02:57,405 Air Force Base, here we come! 802 01:03:09,153 --> 01:03:11,319 - An anomaly? 803 01:03:11,321 --> 01:03:12,921 - It makes total sense! 804 01:03:12,923 --> 01:03:14,723 The wind patterns are being diverted, 805 01:03:14,725 --> 01:03:16,424 creating an area safe from the weather. 806 01:03:16,426 --> 01:03:18,493 - Mm-Hmm. Yeah. It's like an oasis. 807 01:03:18,495 --> 01:03:20,762 The plateau's protected because of its position 808 01:03:20,764 --> 01:03:24,099 like the way air flows over an airplane wing. 809 01:03:24,101 --> 01:03:25,567 - I'm not sure I understand. 810 01:03:25,569 --> 01:03:27,102 - You better get used to it, Tyler, 811 01:03:27,104 --> 01:03:29,404 if you're gonna marry into a family of scientists. 812 01:03:31,441 --> 01:03:32,874 And congrats, by the way, 813 01:03:32,876 --> 01:03:35,577 but we're gonna have to celebrate later. 814 01:03:35,579 --> 01:03:37,579 - The plateau is not too far. 815 01:03:37,581 --> 01:03:39,414 - I can get the readings and take them back 816 01:03:39,416 --> 01:03:40,916 to the scientific community. 817 01:03:40,918 --> 01:03:42,651 Dad, can we get there? 818 01:03:42,653 --> 01:03:45,353 - Depends on the storm system. How bad is it? 819 01:03:45,355 --> 01:03:48,890 - As bad as it gets, but we're right on the edge of it, though. 820 01:03:48,892 --> 01:03:52,494 So we can stay in front of it if you can drive like hell. 821 01:03:52,496 --> 01:03:54,162 - I'll do my best. 822 01:03:54,164 --> 01:03:57,399 - Mr. Jacobs? I mean...Dad? 823 01:03:59,736 --> 01:04:00,902 Mark. 824 01:04:00,904 --> 01:04:03,071 Just let me know if you need me to drive or... 825 01:04:03,073 --> 01:04:05,574 - Whoa! Engine trouble now? 826 01:04:05,576 --> 01:04:07,042 - I don't think it's engine trouble. 827 01:04:07,044 --> 01:04:08,043 I think it's... 828 01:04:08,045 --> 01:04:10,478 - Oh, no! Look! 829 01:04:31,668 --> 01:04:34,002 - There! A side road down the hill! 830 01:04:34,004 --> 01:04:35,003 - I see it! 831 01:04:37,140 --> 01:04:38,406 Hold on! 832 01:04:51,688 --> 01:04:52,721 Hold on! 833 01:04:54,691 --> 01:04:57,893 - Mom? - It's okay. 834 01:05:05,836 --> 01:05:06,968 - Mark! 835 01:05:06,970 --> 01:05:08,603 - Hold on, guys! 836 01:05:12,309 --> 01:05:14,142 - Faster, Mark! Faster! 837 01:05:27,324 --> 01:05:31,459 - Okay. Okay. 838 01:06:16,373 --> 01:06:17,839 [ grunts ] 839 01:06:28,485 --> 01:06:30,752 Ah! 840 01:06:43,800 --> 01:06:45,834 Ah! 841 01:06:47,404 --> 01:06:48,937 Uh-oh. 842 01:06:53,510 --> 01:06:56,978 No, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 843 01:07:11,795 --> 01:07:13,928 - Looks like there are more storms on the way 844 01:07:13,930 --> 01:07:15,530 and they're growing. 845 01:07:15,532 --> 01:07:16,931 - The plateau won't stay protected. 846 01:07:16,933 --> 01:07:18,633 Eventually, the storms will be too powerful 847 01:07:18,635 --> 01:07:20,769 if we don't get the data before that happens. 848 01:07:20,771 --> 01:07:22,404 - This truck isn't gonna make it. 849 01:07:22,406 --> 01:07:24,439 I don't care how good Tyler is with cars. 850 01:07:24,441 --> 01:07:26,341 What'll we do? 851 01:07:26,343 --> 01:07:27,976 - I have an idea. 852 01:07:36,186 --> 01:07:37,285 [ car rattling ] 853 01:07:39,156 --> 01:07:41,222 - Oh, I know that sound. 854 01:07:41,224 --> 01:07:43,191 When's the last time you gave this thing some oil? 855 01:07:43,193 --> 01:07:44,793 - I think the transmission's blown, 856 01:07:44,795 --> 01:07:46,694 and not a minute too soon. 857 01:07:46,696 --> 01:07:48,830 There's the outpost. 858 01:07:48,832 --> 01:07:50,865 They decommissioned it before I took over. 859 01:07:50,867 --> 01:07:52,434 so I have no idea what's in there. 860 01:07:52,436 --> 01:07:54,969 Minimal power for automated experiments and data, 861 01:07:54,971 --> 01:07:57,072 but my key card should be able to get us in. 862 01:07:57,074 --> 01:08:00,041 - Well, it's better than nothing and we can come up with a plan. 863 01:08:00,043 --> 01:08:01,242 [ banging ] 864 01:08:05,248 --> 01:08:06,347 - Whoa, whoa! 865 01:08:06,349 --> 01:08:08,349 Explain to me what you think you're doing. 866 01:08:08,351 --> 01:08:11,686 - Look, if we don't go out there, they're gonna come in. 867 01:08:12,756 --> 01:08:14,155 Maybe we can reason with them. 868 01:08:14,157 --> 01:08:16,257 - Reason with them? 869 01:08:16,259 --> 01:08:21,196 - We don't have anything they want, but be ready. 870 01:08:36,480 --> 01:08:39,214 - Didn't take long for mankind to fall apart. 871 01:08:40,617 --> 01:08:43,785 - Howdy. - Howdy. 872 01:08:45,489 --> 01:08:48,256 - Looks like you ran into a little bit of car trouble. 873 01:08:48,258 --> 01:08:52,026 Unfortunately, the local auto shop is closed for the season. 874 01:08:58,969 --> 01:09:01,169 Y'all should have stayed indoors today. 875 01:09:01,171 --> 01:09:03,104 There's some mighty ferocious weather coming. 876 01:09:03,106 --> 01:09:04,839 - Yeah, we were just passing through. 877 01:09:04,841 --> 01:09:06,141 The car's busted. 878 01:09:06,143 --> 01:09:08,109 Do you know where we could borrow a car? 879 01:09:08,111 --> 01:09:10,612 - Borrow? 880 01:09:10,614 --> 01:09:14,682 Well, even if I did, I'm not really much of a borrowing type. 881 01:09:17,287 --> 01:09:19,220 What's in the bag? 882 01:09:19,222 --> 01:09:21,222 - Nothing that should interest you. 883 01:09:21,224 --> 01:09:23,892 - Oh, you'd be surprised what interests me: 884 01:09:23,894 --> 01:09:26,995 stamps, English literature. 885 01:09:26,997 --> 01:09:29,464 What's in your bag? 886 01:09:29,466 --> 01:09:30,765 - We don't have time for this! 887 01:09:30,767 --> 01:09:32,934 There's a storm coming, a massive one! 888 01:09:32,936 --> 01:09:34,602 - You are correct. 889 01:09:34,604 --> 01:09:37,572 - Look, I'm a scientist. We need to get to shelter! 890 01:09:37,574 --> 01:09:39,574 - I. Don't. Care. 891 01:09:39,576 --> 01:09:43,444 We're gonna take what we want, everything we want. 892 01:09:43,446 --> 01:09:45,246 And that'll be that. 893 01:09:47,083 --> 01:09:49,584 First, I'll be taking that gun I saw peeking out 894 01:09:49,586 --> 01:09:50,952 from under your coat. 895 01:09:53,056 --> 01:09:54,088 Now. 896 01:09:59,462 --> 01:10:01,729 Get the bag. 897 01:10:01,731 --> 01:10:04,599 - Not. A. Chance. 898 01:10:04,601 --> 01:10:06,634 [ gasps ] 899 01:10:06,636 --> 01:10:08,269 [ rumbling ] 900 01:10:15,312 --> 01:10:16,844 - Run! 901 01:10:18,114 --> 01:10:19,214 Run! 902 01:10:26,323 --> 01:10:28,022 [ shrieks ] 903 01:10:33,129 --> 01:10:34,762 [ grunting ] 904 01:10:48,478 --> 01:10:51,179 - Come on! Come on! Here's the door! 905 01:10:55,385 --> 01:10:56,751 You have to jump, honey! 906 01:10:56,753 --> 01:10:57,919 Come on! 907 01:10:57,921 --> 01:11:00,488 Yes, please! You have to jump! 908 01:11:07,764 --> 01:11:10,832 - I'll catch you! We got this! 909 01:11:17,574 --> 01:11:19,007 - Throw me the bag! 910 01:11:21,111 --> 01:11:22,977 Throw me the bag! Throw me the bag first! 911 01:11:23,813 --> 01:11:26,147 Come on! 912 01:11:33,523 --> 01:11:35,023 - Let's go! 913 01:11:35,925 --> 01:11:38,092 [ man shouts ] 914 01:11:43,400 --> 01:11:45,566 - Ah! 915 01:11:45,568 --> 01:11:47,302 - Tyler! No! 916 01:11:51,841 --> 01:11:54,509 - Sorry, but we have to go! 917 01:11:54,511 --> 01:11:56,010 We have to go. 918 01:12:05,488 --> 01:12:06,888 [ beeps ] - Got it! 919 01:12:17,967 --> 01:12:20,335 [ crying ] 920 01:13:11,020 --> 01:13:12,587 - You doing okay? 921 01:13:14,023 --> 01:13:16,224 - I can't believe how close we came. 922 01:13:16,226 --> 01:13:19,360 The plateau, I could see it. 923 01:13:19,362 --> 01:13:22,997 It can't be less than five miles away. 924 01:13:24,567 --> 01:13:27,568 May as well be a thousand. 925 01:13:27,570 --> 01:13:29,303 - It's no over yet. 926 01:13:29,305 --> 01:13:31,472 We're still together, right? 927 01:13:33,309 --> 01:13:36,077 - We have a window, Mark. Can you believe it? 928 01:13:36,079 --> 01:13:38,379 In about five minutes, we could get out of here 929 01:13:38,381 --> 01:13:40,915 and be halfway to the plateau. 930 01:13:40,917 --> 01:13:42,450 But according to these readings, 931 01:13:42,452 --> 01:13:46,187 after that the storms are so strong 932 01:13:46,189 --> 01:13:48,189 that they could last for months. 933 01:13:50,160 --> 01:13:51,726 We're done. 934 01:13:51,728 --> 01:13:53,094 Mankind. 935 01:13:53,096 --> 01:13:55,463 Brie, me, you. 936 01:13:58,368 --> 01:14:00,234 - We're gonna figure something out. 937 01:14:02,005 --> 01:14:04,138 - Yeah, and even if we do, then what? 938 01:14:04,140 --> 01:14:06,040 We learn to live with these storms? 939 01:14:06,042 --> 01:14:09,277 What kind of life is that for us? For Brie? 940 01:14:09,279 --> 01:14:13,548 When the world's populated by people like those guys? 941 01:14:15,151 --> 01:14:17,385 - It's a life. 942 01:14:17,387 --> 01:14:20,354 That's what's important, right? 943 01:14:20,356 --> 01:14:24,425 We stay alive and we collect as much data as we can. 944 01:14:25,528 --> 01:14:28,663 And that might allow us the possibility 945 01:14:28,665 --> 01:14:32,033 to create the technology to divert these storm patterns, 946 01:14:32,035 --> 01:14:34,802 maybe even control and stop them. 947 01:14:34,804 --> 01:14:37,305 Who knows what mankind is gonna come up with? 948 01:14:43,079 --> 01:14:44,712 But you need to believe, Helen. 949 01:14:48,151 --> 01:14:50,084 You need to believe. 950 01:14:52,121 --> 01:14:56,090 - I love you. - I love you. 951 01:15:05,001 --> 01:15:06,901 - Hi, honey, how are you doing? 952 01:15:06,903 --> 01:15:08,069 - Hi, sweetheart. 953 01:15:08,071 --> 01:15:09,971 - We're so sorry. 954 01:15:09,973 --> 01:15:11,873 We're all gonna miss Tyler very much. 955 01:15:11,875 --> 01:15:14,642 - We know how much you loved him. 956 01:15:14,644 --> 01:15:17,812 I'm so sorry. 957 01:15:17,814 --> 01:15:21,282 - You missed one of your dad's motivational speeches. 958 01:15:21,284 --> 01:15:23,885 [ chuckles ] Oh, did I? 959 01:15:23,887 --> 01:15:27,255 - Yeah. It was a pretty good one. 960 01:15:29,158 --> 01:15:30,958 - Motivational speeches always remind me of 961 01:15:30,960 --> 01:15:32,793 our board members, Andrew Capello. 962 01:15:36,866 --> 01:15:39,600 Holy crap! Andrew Capello! 963 01:15:43,339 --> 01:15:44,572 - Dad! 964 01:15:45,909 --> 01:15:48,543 - Larry told me that Andrew parks his SUV up here! 965 01:15:48,545 --> 01:15:50,144 I don't know if he's trying to hide it 966 01:15:50,146 --> 01:15:52,413 from his wife or it's a tax thing. 967 01:15:52,415 --> 01:15:54,215 But I know he parks it in the storage building. 968 01:15:54,217 --> 01:15:55,716 There's got to be keys here somewhere! 969 01:15:55,718 --> 01:15:56,817 Got 'em! 970 01:15:56,819 --> 01:15:58,486 [ pounding on door ] 971 01:16:04,661 --> 01:16:07,128 - That's not the storm. 972 01:16:07,130 --> 01:16:09,864 [ pounding on door ] 973 01:16:09,866 --> 01:16:12,366 - Get ready to run for the car. 974 01:16:17,106 --> 01:16:20,408 - You killed him! - He'll get his. 975 01:16:24,781 --> 01:16:27,481 - You! 976 01:16:27,483 --> 01:16:29,317 - Brie, come on! 977 01:16:36,826 --> 01:16:38,025 It's the opening between the storms. 978 01:16:38,027 --> 01:16:39,026 It's not gonna last. 979 01:16:39,028 --> 01:16:40,294 We have to go. 980 01:16:41,197 --> 01:16:43,197 [ grunts ] 981 01:16:56,045 --> 01:16:57,078 - Hmm. 982 01:16:57,080 --> 01:16:59,146 - Wait! What about Dad? 983 01:16:59,148 --> 01:17:01,582 - You should know your mother better than that, all right? 984 01:17:01,584 --> 01:17:03,651 Get it started. We will be right out! 985 01:17:05,188 --> 01:17:06,821 [ grunting ] 986 01:17:09,993 --> 01:17:13,160 - You need to stop this and just let us go, please! 987 01:17:13,162 --> 01:17:15,763 There are bigger things at stake! 988 01:17:15,765 --> 01:17:18,165 There are lives at stake! 989 01:17:18,167 --> 01:17:20,801 - Yack, yack, yack. 990 01:17:20,803 --> 01:17:21,836 [ gun clicks ] 991 01:17:21,838 --> 01:17:22,536 - Hey! 992 01:17:26,142 --> 01:17:27,808 Nobody messes with my family! 993 01:17:31,114 --> 01:17:33,514 I found the back door. Come on. 994 01:17:33,516 --> 01:17:34,849 - Yeah. 995 01:17:44,861 --> 01:17:46,761 - Anybody need a ride? 996 01:18:02,011 --> 01:18:04,679 - Mathers Air Force Base, come in! 997 01:18:04,681 --> 01:18:08,249 Mathers Air Force Base! This is... me. 998 01:18:10,119 --> 01:18:11,819 Where are you? 999 01:18:11,821 --> 01:18:13,821 Mathers Air Force Base! Please come in! 1000 01:18:18,261 --> 01:18:21,395 Mathers Air Force Base! Please reply! 1001 01:18:26,169 --> 01:18:29,270 - Unidentified aircraft, this is Mathers Air Force Base. 1002 01:18:29,272 --> 01:18:31,272 Do you copy? 1003 01:18:31,274 --> 01:18:33,774 - Hi! Hi! I mean, copy! Copy! 1004 01:18:33,776 --> 01:18:37,778 Yeah! I'm trying to get to you. 1005 01:18:37,780 --> 01:18:39,747 Where are you? 1006 01:18:51,127 --> 01:18:53,194 - Unidentified aircraft, we're gonna help you out. 1007 01:18:53,196 --> 01:18:55,096 Do you copy? - Copy that! 1008 01:18:55,098 --> 01:18:57,131 Um, I might have a problem. 1009 01:18:57,133 --> 01:19:00,067 My wings are freezing over. 1010 01:19:00,069 --> 01:19:01,135 - Mathers is straight ahead. 1011 01:19:01,137 --> 01:19:02,636 Just keep your wings level 1012 01:19:02,638 --> 01:19:04,438 and you should see the airfield any moment. 1013 01:19:04,440 --> 01:19:06,340 Land on Runway Number Six. 1014 01:19:11,447 --> 01:19:13,714 - I unders...Copy, copy. 1015 01:19:13,716 --> 01:19:14,915 I understand. 1016 01:19:14,917 --> 01:19:16,417 I can see the field. 1017 01:19:19,789 --> 01:19:21,689 Think I can make it. - Negative, aircraft! 1018 01:19:21,691 --> 01:19:25,659 Wrong runway! Six! Runway six! Six! 1019 01:19:32,902 --> 01:19:34,602 - Whoa! 1020 01:19:44,547 --> 01:19:45,813 That wasn't so hard. 1021 01:19:47,316 --> 01:19:49,617 Who needs a pilot's license? 1022 01:20:15,444 --> 01:20:17,845 [ tires squeal ] 1023 01:20:40,937 --> 01:20:43,771 - Oh, the storm's right on top of us. 1024 01:20:48,411 --> 01:20:50,377 - Everybody, hang on! 1025 01:20:53,816 --> 01:20:56,784 I can do this. I can do this. 1026 01:20:59,021 --> 01:21:01,021 I got this! 1027 01:21:02,091 --> 01:21:04,425 - You're doing good, baby. 1028 01:21:04,427 --> 01:21:06,026 - I got this! Come on! 1029 01:21:08,297 --> 01:21:10,164 [ tires squeal ] 1030 01:21:10,166 --> 01:21:11,432 - Hold on. 1031 01:21:19,809 --> 01:21:22,877 - I got this. I got this! 1032 01:21:34,590 --> 01:21:36,624 - Keep going! 1033 01:21:39,795 --> 01:21:42,096 - I can do this! I can do this! 1034 01:21:48,104 --> 01:21:50,137 I can do this. 1035 01:21:52,508 --> 01:21:54,541 [ tires squeal ] 1036 01:22:15,464 --> 01:22:17,698 I can do this, I can do this. 1037 01:22:38,387 --> 01:22:40,955 - Good driving, Brie. - Thanks, Dad. 1038 01:23:24,166 --> 01:23:25,766 Here goes nothing. 1039 01:23:29,205 --> 01:23:30,704 Something's wrong. 1040 01:23:30,706 --> 01:23:33,107 Needs more power to push through! 1041 01:23:36,012 --> 01:23:37,878 - May I see that? 1042 01:23:37,880 --> 01:23:41,482 - Here. Mom, what are you doing? 1043 01:23:41,484 --> 01:23:44,585 - If I wire this in series with my tracker, 1044 01:23:44,587 --> 01:23:47,154 it should give us enough power, right? 1045 01:23:49,458 --> 01:23:51,759 Okay. 1046 01:23:51,761 --> 01:23:54,294 All set. Try it now. 1047 01:23:58,701 --> 01:24:00,067 - It's working! 1048 01:24:00,069 --> 01:24:05,639 It's gathering the data any minute now... 1049 01:24:05,641 --> 01:24:08,042 It's analyzing the systems! It worked! 1050 01:24:08,044 --> 01:24:09,076 - I knew it would! 1051 01:24:09,078 --> 01:24:12,746 - You did it, sweetie! - Transmitting! 1052 01:24:23,125 --> 01:24:25,125 [ laptop dings ] 1053 01:24:35,137 --> 01:24:37,271 - They did it. 1054 01:24:37,273 --> 01:24:39,073 They did it! 1055 01:24:39,075 --> 01:24:41,008 Guys! Guys, they did it! 1056 01:24:42,144 --> 01:24:45,612 - Look, even more safe zones are showing up! 1057 01:24:52,021 --> 01:24:54,855 - The world will never be the same. 1058 01:24:54,857 --> 01:24:57,091 - No, but we'll adapt. 1059 01:24:57,993 --> 01:25:00,060 Society will have to change. 1060 01:25:00,062 --> 01:25:03,764 - And we have hope. - Always.