1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,208 --> 00:00:18,750 Gerbang, ini Pangkalan. 4 00:00:18,833 --> 00:00:20,916 Empat Penunggang Kuda berderap. 5 00:00:21,000 --> 00:00:24,625 Kau diizinkan membuka gerbang. Kuulang, buka gerbang. 6 00:00:26,833 --> 00:00:29,541 Muatan aman, Penunggang Kuda dalam perjalanan. 7 00:00:35,541 --> 00:00:39,458 AREA TERLARANG DILARANG MELEWATI BATAS INI 8 00:00:50,541 --> 00:00:51,875 Pastikan tampak manis. 9 00:00:52,458 --> 00:00:53,541 Kemari. 10 00:00:53,625 --> 00:00:54,708 Vegas, Sayang. 11 00:00:54,791 --> 00:00:55,708 Vegas! 12 00:00:55,791 --> 00:00:57,416 Ayo, Sayang. Ya. 13 00:00:58,750 --> 00:01:00,625 - Kita melakukannya! - Ya. 14 00:01:00,708 --> 00:01:02,583 Sudah selesai. Ayo, Sayang. 15 00:01:02,666 --> 00:01:04,208 Ayo. 16 00:01:04,291 --> 00:01:06,083 BATAS KOTA LAS VEGAS 17 00:01:06,166 --> 00:01:07,541 BARU MENIKAH 18 00:01:07,625 --> 00:01:09,375 - Ayo pergi! - Ya! 19 00:01:19,166 --> 00:01:21,541 Aku suka kehidupan! 20 00:01:21,625 --> 00:01:23,541 Suka… 21 00:01:23,625 --> 00:01:26,500 Kau sedang apa? Masuklah. Aku merasakannya! 22 00:01:29,250 --> 00:01:30,750 Tahu kita mengangkut apa? 23 00:01:31,458 --> 00:01:33,375 Kenapa perlu perlindungan ketat? 24 00:01:33,458 --> 00:01:34,375 Bisa apa saja, 25 00:01:34,458 --> 00:01:37,791 tas berisi nuklir, atau naskah asli Konstitusi 26 00:01:38,458 --> 00:01:41,291 yang ditulis dengan darah Bapak Pendiri kita. 27 00:01:41,958 --> 00:01:44,041 Ya. Atau mungkin… 28 00:01:46,583 --> 00:01:47,500 Bigfoot. 29 00:01:47,583 --> 00:01:50,541 Tebakanku adalah bagian kepala Tongkat Ra, 30 00:01:51,291 --> 00:01:55,041 atau Amelia Earhart, tetapi masih hidup. 31 00:01:55,125 --> 00:01:57,625 - Lebih baik tak banyak tahu. - Benar. 32 00:01:57,708 --> 00:02:01,541 Aku punya hadiah untukmu karena sudah menikahiku. 33 00:02:01,625 --> 00:02:04,458 Baik. Apa? Tunggu, apa maksudmu? 34 00:02:05,875 --> 00:02:07,208 Ya. 35 00:02:07,291 --> 00:02:08,208 Baik. 36 00:02:08,791 --> 00:02:11,458 Ayo buka. Asyik. 37 00:02:11,541 --> 00:02:13,958 Kini kau dalam masalah, Tuan. 38 00:02:26,875 --> 00:02:28,125 Ada tebakan lagi. 39 00:02:28,833 --> 00:02:32,583 Kalau pendarat bulan yang seharusnya ditinggal di bulan? 40 00:02:32,666 --> 00:02:35,500 Ya, aku suka referensi luar angkasa, 41 00:02:35,583 --> 00:02:38,833 mengingat kita baru datang dari… Kau tahu. 42 00:02:38,916 --> 00:02:41,333 - Maksudmu ada peluang. - Peluang apa? 43 00:02:41,416 --> 00:02:43,875 Peluang kita mengangkut… Kau tahu. 44 00:02:45,041 --> 00:02:45,916 Cawan Suci. 45 00:02:46,000 --> 00:02:47,875 Ya, mungkin Cawan. 46 00:02:47,958 --> 00:02:49,458 Bukan "Cawan" sebenarnya, 47 00:02:49,541 --> 00:02:52,416 tetapi barang yang tak seharusnya diangkut. 48 00:02:53,916 --> 00:02:55,791 Kau mau buat aku mengatakannya? 49 00:02:55,875 --> 00:02:59,083 Sejujurnya aku tidak… Ucapanmu samar. 50 00:03:07,958 --> 00:03:09,500 Area 51. 51 00:03:09,583 --> 00:03:12,541 Hanggar rahasia. Autopsi. 52 00:03:15,083 --> 00:03:17,000 Baik, akan kukatakan. Alien. 53 00:03:17,083 --> 00:03:18,416 - Astaga! - Awas! 54 00:03:39,500 --> 00:03:40,875 Blackwing terluka. 55 00:03:40,958 --> 00:03:42,250 Ayo, Semua. Cepat. 56 00:03:42,333 --> 00:03:44,041 - Kita bereskan ini! - Cepat! 57 00:03:44,125 --> 00:03:47,208 Ambil ini. Cepatlah. 58 00:03:48,208 --> 00:03:49,958 Beberapa orang tewas. Pak. 59 00:03:50,041 --> 00:03:53,000 Lupakan. Mereka sudah mati. Periksa yang ini. Ayo. 60 00:03:53,083 --> 00:03:55,375 - Semua, ke muatan dua! - Dimengerti! 61 00:03:55,458 --> 00:03:57,625 Ini Empat Penunggang Kuda. Dengar? 62 00:03:58,208 --> 00:03:59,666 Dengar. Silakan. 63 00:03:59,750 --> 00:04:02,916 Kami dalam situasi darurat. Meminta bantuan. 64 00:04:03,541 --> 00:04:04,666 Dimengerti. 65 00:04:05,333 --> 00:04:07,208 Apa situasi daruratmu? 66 00:04:07,833 --> 00:04:10,125 Kami mengalami kecelakaan fatal. 67 00:04:10,208 --> 00:04:13,875 Ada beberapa korban jiwa. Kami butuh evakuasi medis segera. 68 00:04:14,458 --> 00:04:17,375 Baik, Penunggang Kuda. Kami kirim evakuasi medis. 69 00:04:19,250 --> 00:04:21,708 Siaga komunikasi selagi kuhubungi mereka. 70 00:04:29,666 --> 00:04:31,791 Penunggang Kuda, bagaimana muatan? 71 00:04:32,375 --> 00:04:33,583 Muatan. 72 00:04:42,291 --> 00:04:44,791 Ya, muatannya rusak. 73 00:04:45,500 --> 00:04:47,875 Tampak terbuka di tengah jalan raya. 74 00:04:47,958 --> 00:04:49,416 Siaga, Penunggang Kuda. 75 00:04:51,083 --> 00:04:52,500 Baik, dengarkan saksama. 76 00:04:52,583 --> 00:04:56,291 Kumpulkan semua yang bisa berjalan dan segera menjauhi muatan. 77 00:04:56,375 --> 00:04:58,458 Tunggu, kau suruh aku apa? 78 00:04:58,541 --> 00:05:01,708 Diam dan dengarkan. Bawa anak buahmu pergi dari sana. 79 00:05:01,791 --> 00:05:06,500 Jika tak bisa bergerak, tinggalkan. Paham? Menyingkir sekarang! Kau dengar? 80 00:05:06,583 --> 00:05:07,916 Ya, aku dengar. 81 00:05:21,791 --> 00:05:23,916 Hei! 82 00:05:24,000 --> 00:05:24,958 Tinggalkan saja. 83 00:05:25,583 --> 00:05:26,458 Apa? 84 00:05:26,541 --> 00:05:28,791 - Kita diminta menjauhinya. - Apa? 85 00:05:30,666 --> 00:05:31,666 Mereka bilang… 86 00:05:46,875 --> 00:05:48,125 Kita harus pergi. 87 00:05:48,208 --> 00:05:50,708 Kau dengar tadi. Kita harus pergi sekarang! 88 00:05:53,583 --> 00:05:55,458 Ayo kembali. Mereka butuh kita! 89 00:05:55,541 --> 00:05:58,541 Tidak. Tak ada "mereka". Paham? Semua celaka. Ayo. 90 00:06:06,416 --> 00:06:08,125 Tunggu! 91 00:06:09,000 --> 00:06:11,291 Tak bisa berhenti. Harus jalan terus. 92 00:06:11,375 --> 00:06:13,541 Kita sudah cukup jauh. Kita aman. 93 00:06:13,625 --> 00:06:15,500 Sama sekali tidak aman. 94 00:06:17,041 --> 00:06:18,125 Baiklah. 95 00:06:21,541 --> 00:06:22,416 Apa itu? 96 00:06:30,291 --> 00:06:31,750 Dia memburu kita. 97 00:06:47,666 --> 00:06:49,583 Dia sudah menjauh. Ayo. 98 00:06:53,750 --> 00:06:56,458 - Astaga. Yang benar saja. - Aku jadi takut. 99 00:08:16,375 --> 00:08:18,291 Kalian siap, Anak-anak? 100 00:08:19,000 --> 00:08:23,791 Satu, dua, tiga, empat… 101 00:08:35,916 --> 00:08:38,916 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 102 00:10:52,958 --> 00:10:54,791 MAGISTER FILSAFAT 103 00:14:11,875 --> 00:14:14,875 Ribuan pengunjuk rasa memenuhi Capitol pagi ini 104 00:14:14,958 --> 00:14:17,875 sebagai reaksi pemungutan suara Kongres kemarin 105 00:14:17,958 --> 00:14:21,208 yang mengesahkan proposal kontroversial 106 00:14:21,291 --> 00:14:24,125 untuk memberantas sisa gerombolan zombi 107 00:14:24,208 --> 00:14:26,291 yang berakhir dengan dramatis 108 00:14:26,375 --> 00:14:29,541 dengan banyaknya korban jiwa dari militer AS 109 00:14:29,625 --> 00:14:30,916 dan terpaksa mundur 110 00:14:31,000 --> 00:14:32,666 saat Vegas ditembok 111 00:14:32,750 --> 00:14:36,291 dan para zombi ditinggal untuk menghantui kota kosong. 112 00:14:36,375 --> 00:14:40,583 Ini akan menandai puncak upaya presiden untuk memenuhi janji kampanye 113 00:14:40,666 --> 00:14:44,500 untuk memusnahkan populasi zombi Las Vegas 114 00:14:44,583 --> 00:14:49,000 dengan mengambil tindakan ekstrem menjatuhkan nuklir berdaya ledak rendah 115 00:14:49,083 --> 00:14:52,375 di kota Las Vegas dalam waktu empat hari, 116 00:14:52,458 --> 00:14:56,166 bertepatan dengan matahari terbenam pada Hari Kemerdekaan. 117 00:14:56,250 --> 00:14:58,833 Pemerintah telah mendorong evakuasi penuh 118 00:14:58,916 --> 00:15:00,916 kamp karantina McCarran, 119 00:15:01,000 --> 00:15:03,666 sasaran lama kelompok hak-hak sipil 120 00:15:03,750 --> 00:15:06,333 yang berpendapat bahwa tak ada bukti infeksi 121 00:15:06,416 --> 00:15:08,166 terdeteksi di kamp tersebut. 122 00:15:08,250 --> 00:15:09,291 Permisi. 123 00:15:09,833 --> 00:15:11,916 Boleh aku bicara dengan pria itu? 124 00:15:12,000 --> 00:15:14,416 Hei, Scott, ada tamu untukmu. 125 00:15:14,500 --> 00:15:15,666 Tuan Ward. 126 00:15:17,083 --> 00:15:19,958 Hei. Kau Bly Tanaka, bukan? 127 00:15:20,750 --> 00:15:21,750 Mau menemuiku? 128 00:15:22,375 --> 00:15:25,958 Tak semua orang yang menyelamatkan Menteri Pertahanan 129 00:15:26,041 --> 00:15:28,541 dari gerombolan monster pemakan daging 130 00:15:28,625 --> 00:15:30,500 meraih Medali Kebebasan, 131 00:15:30,583 --> 00:15:31,833 hanya untuk berakhir… 132 00:15:31,916 --> 00:15:33,250 Kerja di resto burger. 133 00:15:33,333 --> 00:15:35,791 Tuan Tanaka, aku paham situasiku. 134 00:15:36,458 --> 00:15:37,708 Begini. 135 00:15:37,791 --> 00:15:42,083 Ada 200 juta dolar di khazanah di bawah Las Vegas Strip. 136 00:15:42,916 --> 00:15:46,500 Dua ratus juta yang sudah digantikan perusahaan asuransi, 137 00:15:47,416 --> 00:15:49,541 tak kena pajak, tak bisa dilacak. 138 00:15:49,625 --> 00:15:50,916 Tak bisa digunakan. 139 00:15:51,000 --> 00:15:52,916 Di sanalah peranmu. 140 00:15:53,000 --> 00:15:54,708 Dengan sisa waktu 96 jam, 141 00:15:55,541 --> 00:15:59,375 pemerintah sudah memindahkan lebih dari separuh pasukan militer 142 00:15:59,458 --> 00:16:01,500 keluar dari zona karantina, 143 00:16:01,583 --> 00:16:03,750 yang menjadikannya rentan. 144 00:16:03,833 --> 00:16:06,791 Aku mau kau membentuk tim dan mengeluarkannya. 145 00:16:07,375 --> 00:16:08,416 Imbalannya, 146 00:16:08,916 --> 00:16:13,041 Lima puluh juta jadi milikmu untuk dibagi dengan anggota timmu. 147 00:16:14,083 --> 00:16:15,125 Tertarik? 148 00:16:16,458 --> 00:16:17,583 Jangan dijawab. 149 00:16:17,666 --> 00:16:19,166 Pikirkanlah malam ini. 150 00:16:23,333 --> 00:16:24,625 Sebagai iktikad baik. 151 00:16:26,791 --> 00:16:29,125 Kita segera bicara lagi, Tuan Ward. 152 00:16:50,458 --> 00:16:51,708 Anda harusnya senang 153 00:16:51,791 --> 00:16:54,791 ini solusi kesehatan yang didanai pemerintah 154 00:16:54,875 --> 00:16:57,125 yang akan mengakhiri ini. 155 00:16:57,208 --> 00:16:59,833 Ayolah, Sean. Kau tahu mereka tak terinfeksi. 156 00:16:59,916 --> 00:17:01,916 Jika ya, mereka sudah jadi zombi. 157 00:17:02,000 --> 00:17:05,541 Mereka tahanan politik, yang tak diinginkan pemerintah. 158 00:17:05,625 --> 00:17:08,791 Kita semua tahu, jika status imigrasi kita diragukan, 159 00:17:08,875 --> 00:17:11,083 mendukung hak kaum gay atau aborsi, 160 00:17:11,166 --> 00:17:12,541 tahu-tahu, 161 00:17:12,625 --> 00:17:14,625 kepala kita ditodong pistol suhu, 162 00:17:14,708 --> 00:17:16,708 kita diseret dari rumah atau mobil 163 00:17:16,791 --> 00:17:18,458 dengan kedok keselamatan publik. 164 00:17:18,541 --> 00:17:21,541 Kita sudah menguji ribuan nuklir di Gurun Nevada. 165 00:17:21,625 --> 00:17:23,666 Ini tak ada bedanya. 166 00:17:30,833 --> 00:17:34,666 Perhatian, para tahanan di Kamp Karantina McCarran Las Vegas. 167 00:17:34,750 --> 00:17:37,666 Fasilitas ini dalam evakuasi aktif. 168 00:17:38,166 --> 00:17:40,125 Naik bus ulang-alik ke Barstow. 169 00:17:40,708 --> 00:17:43,291 Siapkan kartu izin kesehatan sementara 170 00:17:43,375 --> 00:17:46,291 untuk ditunjukkan ke petugas pada saat naik bus. 171 00:17:46,375 --> 00:17:48,666 Ingat, bus berangkat tiap 15 menit. 172 00:17:48,750 --> 00:17:50,208 - Hei, Semua. - Kate! 173 00:17:50,833 --> 00:17:52,583 Hai. Aku tak bisa bernapas. 174 00:17:52,666 --> 00:17:54,750 - Kalian tak sabar pindah? - Ya! 175 00:17:54,833 --> 00:17:57,375 Kate, biarkan mereka selesai berkemas. 176 00:17:57,458 --> 00:17:58,583 Ayo. Cepat. 177 00:18:00,750 --> 00:18:03,250 Kate, berjanjilah kepadaku. 178 00:18:03,333 --> 00:18:06,416 Jika terjadi sesuatu kepadaku beberapa hari ke depan, 179 00:18:06,500 --> 00:18:09,083 pastikan anak-anak sampai ke Barstow, ya? 180 00:18:09,708 --> 00:18:11,958 Apa maksudmu? Apa yang bisa terjadi? 181 00:18:15,125 --> 00:18:16,375 Kau mengenalnya, ya? 182 00:18:18,833 --> 00:18:20,041 Sang Koyote. 183 00:18:20,666 --> 00:18:23,583 Geeta, itu bukan pilihan. 184 00:18:23,666 --> 00:18:28,250 Kate, dia membantu orang masuk, buka mesin slot, menyelinap keluar. 185 00:18:28,333 --> 00:18:30,250 Lalu tahu-tahu, kau sudah pergi. 186 00:18:31,416 --> 00:18:35,500 Uang itu jalan keluar kami, atau kami terjebak di Barstow selamanya. 187 00:18:36,083 --> 00:18:38,916 Dengar, para penjaga ini tak peduli. 188 00:18:39,000 --> 00:18:43,041 Namun, dengan lima ribu, aku dan anak-anak bisa beli jalan keluar. 189 00:18:44,250 --> 00:18:47,583 Aku harus mengeluarkan anak-anak sebelum Jumat nanti, 190 00:18:48,208 --> 00:18:51,750 dan akan kulakukan apa pun untuk melindungi keluargaku. 191 00:18:51,833 --> 00:18:54,416 Geeta, orang yang pergi ke sana, 192 00:18:54,500 --> 00:18:56,041 tak selalu kembali. 193 00:18:56,125 --> 00:18:57,208 Lupakan saja. 194 00:18:57,291 --> 00:19:00,208 - Tunggu, Geeta, ayolah. - Lupakan saja, ya? 195 00:19:00,291 --> 00:19:01,333 - Aku… - Hei. 196 00:19:03,208 --> 00:19:04,791 Semua baik-baik saja? 197 00:19:06,541 --> 00:19:08,750 Kenapa? Kau tak punya kegiatan lain? 198 00:19:08,833 --> 00:19:09,708 Kate… 199 00:19:09,791 --> 00:19:12,791 - Bilang apa, Sukarelawan? - Dia tak bilang apa-apa. 200 00:19:12,875 --> 00:19:15,000 - Benar begitu? - Kate. 201 00:19:15,083 --> 00:19:18,875 Tutup mulutmu! 202 00:19:18,958 --> 00:19:19,791 Baiklah. 203 00:19:20,333 --> 00:19:22,875 Apa? Kau mengatakan sesuatu? 204 00:19:23,375 --> 00:19:24,291 Jangan. 205 00:19:25,916 --> 00:19:27,708 Tidak, aku tak bilang apa pun. 206 00:19:32,208 --> 00:19:35,541 Kau tahu gejala awal infeksi adalah sikap agresif 207 00:19:36,041 --> 00:19:38,416 dan tindakan di luar norma sosial. 208 00:19:45,458 --> 00:19:48,000 Lihat aku dan jangan bergerak. 209 00:19:58,208 --> 00:19:59,041 Aman. 210 00:20:01,125 --> 00:20:03,500 Bus karyawan berangkat lima menit lagi. 211 00:20:04,166 --> 00:20:05,333 Giliranmu. 212 00:20:06,750 --> 00:20:07,791 Jika kau mau, 213 00:20:09,125 --> 00:20:10,958 bisa pakai termometer rektum. 214 00:20:26,166 --> 00:20:28,125 Suhumu turun dua angka desimal. 215 00:20:28,708 --> 00:20:30,333 Yakin kau baik-baik saja? 216 00:20:30,916 --> 00:20:33,625 - Yakin tak terinfeksi? - Aku baik-baik saja. 217 00:20:33,708 --> 00:20:36,708 Aku baik-baik saja. Aku merasa sehat. 218 00:20:39,875 --> 00:20:40,791 Baiklah, 219 00:20:42,166 --> 00:20:45,125 kalian berdua dalam batasan, tetapi hati-hati. 220 00:20:48,083 --> 00:20:50,291 Sebaiknya kau ke bus, Sukarelawan. 221 00:20:53,250 --> 00:20:54,125 Berengsek. 222 00:20:55,166 --> 00:20:56,625 Apa yang kau pikirkan? 223 00:20:56,708 --> 00:20:59,833 Kau tahu betapa mudah baginya untuk menyingkirkanmu? 224 00:20:59,916 --> 00:21:02,500 Dia cukup bilang suhumu turun satu derajat, 225 00:21:02,583 --> 00:21:04,833 dan tak ada yang akan meragukannya. 226 00:21:05,458 --> 00:21:06,708 - Aku tahu. - Tahu? 227 00:21:06,791 --> 00:21:08,583 Aku hanya… Dia… 228 00:21:10,333 --> 00:21:11,541 Sudahlah. 229 00:21:11,625 --> 00:21:12,791 Maaf, aku hanya… 230 00:21:13,750 --> 00:21:17,791 Berjanjilah kepadaku kau tak akan berbuat bodoh. 231 00:21:18,500 --> 00:21:21,833 Geeta, risikonya tak sepadan. 232 00:21:23,041 --> 00:21:24,375 Ya, kau benar. 233 00:21:25,166 --> 00:21:26,291 Tak akan kulakukan. 234 00:21:27,083 --> 00:21:28,500 Aku janji. Ya? 235 00:21:29,791 --> 00:21:30,750 Terima kasih. 236 00:21:30,833 --> 00:21:33,416 Bus karyawan akan berangkat lima menit lagi. 237 00:23:13,000 --> 00:23:14,583 Ibu! 238 00:23:52,041 --> 00:23:56,083 MUNGKIN 239 00:23:59,750 --> 00:24:00,583 Ya? 240 00:24:01,333 --> 00:24:04,000 Tuan Tanaka, posisiku sulit. 241 00:24:05,125 --> 00:24:06,583 Aku kurang menyukaimu. 242 00:24:08,291 --> 00:24:11,333 Aku tak mau kau senang karena aku bersedia, tetapi… 243 00:24:12,375 --> 00:24:14,125 Sebaiknya kumpulkan timmu. 244 00:24:14,708 --> 00:24:17,541 Kau butuh pilot helikopter, peretas brankas. 245 00:24:18,208 --> 00:24:20,333 Kukirimkan alamatnya lewat pesan. 246 00:24:20,416 --> 00:24:22,375 Datanglah pukul 16.00 besok. 247 00:24:28,708 --> 00:24:29,750 Dia bergabung. 248 00:24:30,916 --> 00:24:33,375 Aku tak mau bertanya, tetapi… 249 00:24:33,458 --> 00:24:36,625 aku harus antar anak-anak sekolah, jika tak bekerja… 250 00:24:36,708 --> 00:24:38,291 Tenang, akan kuperbaiki. 251 00:24:38,958 --> 00:24:40,166 Terima kasih, Maria. 252 00:24:40,250 --> 00:24:43,083 Jangan khawatir. Hati-hati, aku berlumuran oli. 253 00:24:43,166 --> 00:24:45,500 Sharkey, berikan mobil putih kepadanya. 254 00:24:46,125 --> 00:24:48,541 - Gracias, Maria. - Salam untuk anak-anak. 255 00:24:49,208 --> 00:24:50,125 Dah. 256 00:24:53,333 --> 00:24:54,250 Sial. 257 00:25:00,208 --> 00:25:01,083 Hei. 258 00:25:04,541 --> 00:25:05,875 Hei! 259 00:25:07,958 --> 00:25:09,500 Menurutmu itu ide buruk? 260 00:25:09,583 --> 00:25:10,500 Ayolah, Scotty. 261 00:25:10,583 --> 00:25:13,250 Bukan "pendapat", itu "kenyataan", 262 00:25:13,333 --> 00:25:17,166 dan itu memang ide yang sangat buruk. 263 00:25:18,958 --> 00:25:20,875 - Kau tak ikut? - Tak bilang itu. 264 00:25:20,958 --> 00:25:21,791 Kau ikut? 265 00:25:22,375 --> 00:25:23,708 Tak bilang itu juga. 266 00:25:24,958 --> 00:25:26,166 Namun, kau tertarik. 267 00:25:26,875 --> 00:25:30,500 Kurasa kau tahu itu bahkan sebelum kau datang. 268 00:25:31,875 --> 00:25:33,083 Pikirkanlah. 269 00:25:33,666 --> 00:25:36,208 Tindakan kita, semua yang kita selamatkan. 270 00:25:36,833 --> 00:25:38,208 Lihat hasilnya. 271 00:25:38,791 --> 00:25:41,208 Bagaimana kalau, sekali saja, 272 00:25:42,166 --> 00:25:44,083 kita lakukan sesuatu untuk kita? 273 00:25:49,000 --> 00:25:50,083 Kita bisa mati. 274 00:25:54,958 --> 00:25:56,375 Kita mungkin akan mati. 275 00:25:58,625 --> 00:26:00,000 Setidaknya sebagian. 276 00:26:01,958 --> 00:26:03,416 Lima puluh juta dolar. 277 00:26:04,083 --> 00:26:05,125 Lima puluh juta. 278 00:26:05,208 --> 00:26:08,166 Bagaimana pembagiannya? Dibagi rata? 279 00:26:08,250 --> 00:26:12,125 Kau, aku, dan Vanderohe, masing-masing 15 juta, andai dia ikut. 280 00:26:14,791 --> 00:26:16,458 Lainnya yang bukan keluarga… 281 00:26:17,333 --> 00:26:18,958 Tak perlu tahu bagian kita. 282 00:26:20,208 --> 00:26:21,625 Kini kau paham. 283 00:26:25,291 --> 00:26:27,833 Siapa lagi yang ada di daftar gilamu? 284 00:26:32,625 --> 00:26:34,541 Kulihat kau kedatangan tamu. 285 00:26:36,208 --> 00:26:37,708 Bicaralah. Bagaimana? 286 00:26:38,333 --> 00:26:41,500 Pertama kalinya dia mengunjungiku dalam enam bulan. 287 00:26:41,583 --> 00:26:44,666 Kami tak bisa mengobrol selama lebih dari 35 menit 288 00:26:44,750 --> 00:26:46,791 tanpa bertengkar. 289 00:26:48,166 --> 00:26:50,041 Namun, dia tampak bahagia. 290 00:26:50,125 --> 00:26:52,333 Kurasa itu yang terpenting. 291 00:26:52,416 --> 00:26:54,791 Aku yakin dia menghargaimu, 292 00:26:54,875 --> 00:26:56,250 meski kau tak sadari. 293 00:26:56,958 --> 00:26:59,916 Sungguh. Jika tidak, persetan dengannya. 294 00:27:02,791 --> 00:27:04,708 Itu informasi yang berat. 295 00:27:05,208 --> 00:27:06,458 Jadi, apa pendapatmu? 296 00:27:08,000 --> 00:27:11,750 Saat kita melakukannya, saat kita benar-benar melakukannya, 297 00:27:11,833 --> 00:27:15,791 aku tak pernah memikirkan wajah semua monster tak terhitung itu, 298 00:27:15,875 --> 00:27:19,250 tetapi, kini aku sadar, sebelumnya mereka manusia. 299 00:27:19,333 --> 00:27:20,458 Kini wajah mereka 300 00:27:21,125 --> 00:27:22,250 selalu kulihat. 301 00:27:23,083 --> 00:27:25,625 Entah ikut membuatnya lebih baik atau buruk. 302 00:27:25,708 --> 00:27:27,583 Tak bisa kubayangkan, 303 00:27:27,666 --> 00:27:30,208 tetapi, mungkin ada peluang itu bisa… 304 00:27:32,041 --> 00:27:33,166 melegakan. 305 00:27:36,375 --> 00:27:37,291 Itu dia. 306 00:27:40,750 --> 00:27:42,208 Lihat itu. 307 00:27:42,791 --> 00:27:45,500 Vegas seharusnya dibom awal tahun 1990-an. 308 00:27:46,208 --> 00:27:48,500 - Ini hebat. - Peters! 309 00:27:50,083 --> 00:27:52,583 Astaga. 310 00:27:53,208 --> 00:27:54,208 Apa kabar? 311 00:27:54,708 --> 00:27:56,375 Ada apa kalian kemari? 312 00:27:57,083 --> 00:27:57,916 Kerjamu bagus? 313 00:27:58,500 --> 00:28:00,791 Menyebalkan. Kenapa kalian datang? 314 00:28:01,750 --> 00:28:04,458 - Begini… - Kami membentuk tim untuk pekerjaan. 315 00:28:04,541 --> 00:28:05,791 Ya? Bayarannya? 316 00:28:05,875 --> 00:28:07,750 Jika berhasil, 317 00:28:08,541 --> 00:28:10,541 dua juta dolar untuk sehari kerja. 318 00:28:10,625 --> 00:28:12,208 - Dua juta dolar? - Namun… 319 00:28:12,291 --> 00:28:13,916 Bagianku? Hanya untukku? 320 00:28:14,625 --> 00:28:17,041 Dua juta dolar jika berhasil? 321 00:28:18,875 --> 00:28:21,041 Seratus persen. Aku ikut. Ya. 322 00:28:21,125 --> 00:28:23,416 Kau tak mau tahu risikonya atau… 323 00:28:23,500 --> 00:28:27,416 Untuk apa tahu risikonya? Dua juta dolar? Itu uang yang banyak. 324 00:28:27,500 --> 00:28:31,166 Dengar, aku sangat membenci hidupku, 325 00:28:31,750 --> 00:28:33,833 jika aku punya dua juta dolar, 326 00:28:33,916 --> 00:28:35,625 hidupku akan berubah drastis. 327 00:28:36,166 --> 00:28:39,083 Ya, terima kasih. Ya. 328 00:28:39,166 --> 00:28:40,625 Yakin kau tak mau tahu? 329 00:28:41,791 --> 00:28:43,958 Pasti berkaitan dengan helikopter. 330 00:28:44,041 --> 00:28:44,875 Ya. 331 00:28:44,958 --> 00:28:46,916 - Aku pilot helikopter. Ya. - Ya. 332 00:28:47,541 --> 00:28:49,541 - Tanda tangan di mana? - Baiklah. 333 00:28:49,625 --> 00:28:51,791 - Aku ikut. - Terima kasih. Senang bertemu. 334 00:28:52,583 --> 00:28:54,041 Dia belum berubah, ya? 335 00:28:54,125 --> 00:28:56,750 Belum. Masih saja aneh. 336 00:28:56,833 --> 00:28:58,666 Ayo. Berikutnya orangku. 337 00:29:05,208 --> 00:29:06,458 Ayolah. Sial. 338 00:29:06,541 --> 00:29:09,791 Itu dia, Sayang. Itu yang kumaksud! 339 00:29:10,625 --> 00:29:11,833 Mikey Guzman. 340 00:29:11,916 --> 00:29:15,416 Mikey Guzman. Namanya tak asing. 341 00:29:15,500 --> 00:29:16,500 Lihat ini. 342 00:29:18,083 --> 00:29:21,083 Aku Mikey Guzman, langsung dari Las Vegas Timur. 343 00:29:21,166 --> 00:29:22,000 Ada beberapa… 344 00:29:22,083 --> 00:29:25,208 Setidaknya lima, tetapi biar kuperiksa lagi. Tunggu. 345 00:29:25,291 --> 00:29:27,208 Tujuh. Ada tujuh zombi pincang. 346 00:29:28,416 --> 00:29:30,958 Dor, Bajingan! Dua kepala sekali tembak. 347 00:29:35,375 --> 00:29:36,625 Dia gila. 348 00:29:36,708 --> 00:29:39,250 Ada forum Reddit yang khusus membahas dia. 349 00:29:40,583 --> 00:29:41,583 Hebat! 350 00:29:42,166 --> 00:29:44,833 - Hebat, Kawan. Ya! - Begitulah caranya. 351 00:29:44,916 --> 00:29:46,250 Terima kasih banyak. 352 00:29:46,333 --> 00:29:48,416 Inilah Guzman Of The Dead 420. 353 00:29:48,500 --> 00:29:50,166 Klik suka dan berlangganan. 354 00:29:50,250 --> 00:29:52,833 Dia punya Rolex. Harganya minimal 10 ribu. 355 00:29:52,916 --> 00:29:53,750 Hei. 356 00:29:53,833 --> 00:29:54,958 Qué onda, güero? 357 00:29:55,541 --> 00:29:56,625 Mikey Guzman. 358 00:29:57,708 --> 00:29:58,875 Ada apa? 359 00:29:58,958 --> 00:30:01,166 Mau dapatkan 500 ribu dolar? 360 00:30:03,541 --> 00:30:05,583 Siapa yang harus kubunuh? 361 00:30:07,333 --> 00:30:08,375 Aku suka dia. 362 00:30:08,458 --> 00:30:11,791 BRANKAS & KUNCI GWENDOLINE 363 00:30:11,875 --> 00:30:13,208 Kenapa kita kemari? 364 00:30:13,291 --> 00:30:16,250 Katamu perlu peretas brankas. Mungkin dia orangnya. 365 00:30:16,875 --> 00:30:21,125 Kau mau dapat bayaran 250 ribu untuk satu hari kerja? 366 00:30:22,375 --> 00:30:23,375 Astaga. 367 00:30:26,083 --> 00:30:27,083 Bisa kau retas? 368 00:30:27,791 --> 00:30:29,166 - Bisa kuretas? - Ya. 369 00:30:32,125 --> 00:30:33,000 Bisa kuretas? 370 00:30:33,833 --> 00:30:37,458 Kau seperti menunjukkan Madonna of The Magnificat Botticelli, 371 00:30:37,541 --> 00:30:39,416 dan tanya apa mau kutiduri. 372 00:30:40,958 --> 00:30:45,625 Baik, orang yang mendesain karya seni indah ini, 373 00:30:45,708 --> 00:30:46,958 Hans Wagner, 374 00:30:47,041 --> 00:30:49,458 menamakannya Götterdämmerung 375 00:30:49,541 --> 00:30:51,708 seperti nama babak akhir 376 00:30:51,791 --> 00:30:53,708 opera epik Richard Wagner… 377 00:30:54,541 --> 00:30:55,958 Der Ring des Nibelungen. 378 00:30:56,708 --> 00:30:58,416 Apa bisa dibuka olehku? 379 00:30:59,083 --> 00:30:59,916 Entahlah. 380 00:31:00,000 --> 00:31:01,458 - Aku tak tahu. - Baik. 381 00:31:01,541 --> 00:31:04,250 Awas jarimu, Tuan Tangan Besar. 382 00:31:04,333 --> 00:31:06,333 Dari semua tukang kunci di dunia, 383 00:31:06,958 --> 00:31:09,833 apa aku peluang terbesarmu untuk membukanya? 384 00:31:09,916 --> 00:31:12,916 Dengan kerendahan hati, aku bisa mengatakan ya. 385 00:31:13,875 --> 00:31:14,875 Kau ikut? 386 00:31:14,958 --> 00:31:16,833 Itu pintu ke dunia lain, 387 00:31:17,458 --> 00:31:19,625 dan takdir membawa kalian kepadaku. 388 00:31:19,708 --> 00:31:21,208 Kita akan lalui bersama. 389 00:31:21,291 --> 00:31:23,958 - Omong-omong, siapa namamu? - Scott Ward. 390 00:31:24,041 --> 00:31:25,291 - Maaf? - Scott Ward? 391 00:31:25,375 --> 00:31:27,541 Dieter, Scott Ward. 392 00:32:16,500 --> 00:32:17,625 Kau siap bermain? 393 00:32:52,541 --> 00:32:53,625 Ya. 394 00:33:03,416 --> 00:33:07,416 Scott, ini Damon. Itu Chambers. 395 00:33:07,500 --> 00:33:10,041 - Mereka bersamaku. Kuberi bagianku. - Baik. 396 00:33:10,791 --> 00:33:12,750 - Halo. - Selamat bergabung. 397 00:33:12,833 --> 00:33:15,291 Scott, mau jelaskan kenapa anak ini ikut? 398 00:33:15,375 --> 00:33:16,500 Lihat dia. Maaf, 399 00:33:16,583 --> 00:33:19,041 tetapi dia tak seperti pembunuh zombi. 400 00:33:20,125 --> 00:33:24,416 Hai, namaku Dieter, dan aku akan membuka yang tak bisa dibuka. 401 00:33:24,500 --> 00:33:25,666 Kau bercanda? 402 00:33:25,750 --> 00:33:28,000 Kita butuh dia untuk buka brankas. 403 00:33:28,791 --> 00:33:30,375 Tanpa dia, tak ada uang. 404 00:33:32,000 --> 00:33:33,416 Ayo, Semua. Berkumpul. 405 00:33:34,000 --> 00:33:35,791 Tuan Tanaka, ini timku. 406 00:33:35,875 --> 00:33:38,583 Senang kalian berkumpul di sini hari ini. 407 00:33:38,666 --> 00:33:40,000 Inilah sasaran kalian. 408 00:33:42,583 --> 00:33:43,916 Vegas Bly. 409 00:33:44,666 --> 00:33:46,333 Tak boleh terbang ke Vegas. 410 00:33:47,000 --> 00:33:48,708 Itu wilayah udara terlarang. 411 00:33:49,208 --> 00:33:50,458 Bisa terbang keluar. 412 00:33:51,333 --> 00:33:56,916 Ada helikopter penyelamat yang ditinggal di atas menara utara, Sodom. 413 00:33:57,500 --> 00:34:00,333 Jika berkoordinasi dan berkomunikasi, 414 00:34:00,416 --> 00:34:02,625 ini akan menjadi misi yang mudah. 415 00:34:05,333 --> 00:34:09,125 Kalian akan memasuki kota dengan rentang waktu 32 jam. 416 00:34:09,208 --> 00:34:11,125 Para zombi yang masih berjalan 417 00:34:11,208 --> 00:34:15,333 seharusnya tak menjadi masalah bagi kelompok tangguh seperti kalian. 418 00:34:37,833 --> 00:34:39,833 Tunggu! 419 00:34:42,666 --> 00:34:43,791 Maaf. 420 00:34:43,875 --> 00:34:46,291 Bagaimana tepatnya kita membunuh zombi? 421 00:34:46,958 --> 00:34:48,250 Astaga. 422 00:34:49,875 --> 00:34:52,708 Ada lagi yang belum pernah bunuh zombi di sini? 423 00:34:55,250 --> 00:34:57,583 Kita semua tahu dasarnya. 424 00:34:57,666 --> 00:35:00,416 Zombi, pincang, mayat hidup, apa pun namanya, 425 00:35:00,500 --> 00:35:03,041 dalam hal membunuh mereka, sasarannya otak. 426 00:35:03,125 --> 00:35:03,958 Otak. 427 00:35:04,041 --> 00:35:07,833 Jika ada yang datang, tembak otaknya. Semudah itu. Pertanyaan? 428 00:35:09,000 --> 00:35:13,666 Ya. Bagaimana jika kuambil batu besar dan kuhantam kepalanya? 429 00:35:13,750 --> 00:35:14,833 Apa bisa? 430 00:35:16,166 --> 00:35:21,000 Ya, itu juga masih menyasar otak, jadi, boleh. 431 00:35:21,083 --> 00:35:22,125 Baiklah. 432 00:35:22,208 --> 00:35:24,125 Maaf, Tuan Tanaka, teruskan. 433 00:35:27,250 --> 00:35:29,875 Dari sana, kalian bergerak ke Strip. 434 00:35:33,250 --> 00:35:35,958 Kalian sampai di kasino kurang dari dua jam. 435 00:35:36,541 --> 00:35:38,625 Masuk dan temukan generatornya. 436 00:35:41,416 --> 00:35:44,541 Brankasnya, di bawah menara selatan, Gomorrah… 437 00:35:46,375 --> 00:35:48,500 ada di ujung lorong. 438 00:35:48,583 --> 00:35:51,583 Di sana, akan ada beberapa rintangan tak mematikan. 439 00:35:51,666 --> 00:35:53,875 Temukan cara untuk memicunya. 440 00:35:54,541 --> 00:35:59,208 Sementara itu, pilot/mekanik kita yang pemberani menyiapkan helikopter. 441 00:36:04,083 --> 00:36:05,833 Kembali di pintu utama, 442 00:36:05,916 --> 00:36:08,166 peretas brankas bekerja. 443 00:36:09,791 --> 00:36:12,875 Seperti ahli bedah atau pelukis, 444 00:36:13,458 --> 00:36:17,541 mahakaryanya ditampilkan dalam klik yang nyaris tak terdengar. 445 00:36:18,750 --> 00:36:23,083 Akhirnya, brankas itu menyerah pada sentuhan lembutnya. 446 00:36:26,041 --> 00:36:30,333 Lalu, kalian hanya perlu mengangkut uangnya ke helikopter 447 00:36:30,416 --> 00:36:33,541 dan terbang menuju matahari terbenam. 448 00:36:38,041 --> 00:36:39,083 Semua ini, 449 00:36:39,750 --> 00:36:42,458 sehari sebelum nuklir meninggalkan landasan. 450 00:36:42,541 --> 00:36:45,041 Semudah memeras orang Jepang. 451 00:36:46,625 --> 00:36:47,458 Maaf, Pak. 452 00:36:47,541 --> 00:36:51,083 Kini istilahnya diperhalus jadi "semudah memeras lemon". 453 00:36:52,041 --> 00:36:53,541 Ya, tetapi aku… 454 00:36:53,625 --> 00:36:55,541 Tak apa karena dia orang Jepang. 455 00:36:56,875 --> 00:36:57,958 Baiklah. 456 00:36:58,041 --> 00:37:01,375 Semudah memeras lemon. 457 00:37:02,750 --> 00:37:03,708 Lihatlah. 458 00:37:10,291 --> 00:37:12,208 Baik. Bagus. 459 00:37:16,791 --> 00:37:18,291 Tunggu. Sebentar. 460 00:37:18,375 --> 00:37:21,500 Ini rencana sebenarnya? Zombi? 461 00:37:21,583 --> 00:37:24,958 Ya, Kawan. Ada apa? Kupikir kau tak berkeberatan. 462 00:37:25,625 --> 00:37:28,916 Kau selalu bilang jika melihat zombi, kau mau habisi. 463 00:37:29,000 --> 00:37:30,791 Itu cuma bualan, Kawan. 464 00:37:30,875 --> 00:37:31,708 Apa? 465 00:37:31,791 --> 00:37:33,416 Persetan ini. Aku tak ikut. 466 00:37:33,500 --> 00:37:35,875 Ini gila. Kalian akan mati. 467 00:37:35,958 --> 00:37:37,500 - Astaga. - Maaf, Kawan. 468 00:37:37,583 --> 00:37:39,250 Amatir. 469 00:37:39,333 --> 00:37:42,125 Hei, Damon. Tunggu. 470 00:37:42,208 --> 00:37:45,750 Baik, tim, ambil peralatan. Sampai jumpa pukul 06.00 tepat. 471 00:37:45,833 --> 00:37:47,333 Baik, Kapten. 472 00:37:47,916 --> 00:37:49,500 Tunggu. 473 00:37:50,208 --> 00:37:52,750 Aku Martin. Kepala keamanan Tuan Tanaka. 474 00:37:54,041 --> 00:37:56,125 Jika butuh apa pun, beri tahu aku. 475 00:37:57,083 --> 00:37:59,250 Aku bisa dapatkan yang kalian mau. 476 00:37:59,333 --> 00:38:01,125 Aku juga mendampingi kalian 477 00:38:01,208 --> 00:38:03,625 karena aku tahu seluk-beluk kasino itu. 478 00:38:04,250 --> 00:38:05,083 Pertanyaan? 479 00:38:06,333 --> 00:38:08,208 Baik. Sampai jumpa pukul 06.00. 480 00:38:09,208 --> 00:38:10,375 Pukul 06.00? 481 00:38:10,458 --> 00:38:11,791 Bagaimana perasaanmu? 482 00:38:11,875 --> 00:38:13,500 Kau gila. Kau tahu itu? 483 00:38:13,583 --> 00:38:15,500 Jika pilihannya mati di Strip 484 00:38:15,583 --> 00:38:18,583 atau sehari lagi membalik burger di Lucky Boy, 485 00:38:19,583 --> 00:38:21,166 aku rela bertaruh. 486 00:38:21,250 --> 00:38:24,708 Sudah pikirkan cara kalian masuk? 487 00:38:26,083 --> 00:38:26,916 Ya. 488 00:38:27,000 --> 00:38:30,250 Pendatang baru butuh pemeriksaan kesehatan lengkap. 489 00:38:30,333 --> 00:38:34,333 Pusat Karantina Barstow adalah fasilitas tanpa toleransi. 490 00:38:35,000 --> 00:38:38,125 Tanpa stiker izin hijau di kartu kunci Anda, 491 00:38:38,208 --> 00:38:40,583 Anda dilarang memasuki wilayah umum. 492 00:38:41,833 --> 00:38:43,416 Hei, Kate. 493 00:38:45,750 --> 00:38:48,416 - Sedang apa kau di sini? - Aku perlu bicara. 494 00:38:48,500 --> 00:38:49,625 - Tidak! - Tunggu. 495 00:38:49,708 --> 00:38:52,000 Dengarkan aku saja. 496 00:38:55,875 --> 00:38:57,250 Aku punya peluang… 497 00:38:58,916 --> 00:38:59,875 butuh bantuanmu. 498 00:39:01,916 --> 00:39:04,583 Dengar. Aku tahu ini akan terdengar gila. 499 00:39:04,666 --> 00:39:06,375 Lakukan satu hal untukku. 500 00:39:06,458 --> 00:39:07,291 Untukmu? 501 00:39:07,375 --> 00:39:08,458 Lakukan ini, 502 00:39:08,541 --> 00:39:10,666 dan aku bisa berikan 15 juta dolar. 503 00:39:10,750 --> 00:39:12,458 - Lima belas juta? - Ya… 504 00:39:12,541 --> 00:39:14,583 Kau tak punya 15 juta dolar. 505 00:39:14,666 --> 00:39:18,083 Jika kau lakukan satu hal ini, aku akan punya. 506 00:39:20,541 --> 00:39:22,875 Ini tak dapat menebus kesalahanku 507 00:39:23,458 --> 00:39:24,875 atau ayah macam apa aku. 508 00:39:24,958 --> 00:39:25,833 Ya. 509 00:39:25,916 --> 00:39:28,291 Dengan 15 juta, kau bisa bantu mereka. 510 00:39:28,375 --> 00:39:30,541 Kembali ke sekolah, terserah kau. 511 00:39:30,625 --> 00:39:34,125 Yang kau lakukan dengan uang ini, aku tahu itu akan tepat. 512 00:39:47,166 --> 00:39:48,250 Satu hal apa? 513 00:40:19,291 --> 00:40:21,416 Hei. Tolong! Hei. 514 00:40:21,500 --> 00:40:22,625 Sang Koyote, 'kan? 515 00:40:25,291 --> 00:40:27,583 Bawa kami masuk. Kumohon. 516 00:40:29,166 --> 00:40:30,166 Tolonglah. 517 00:40:35,583 --> 00:40:37,375 Lumayan untuk kali pertama. 518 00:40:38,958 --> 00:40:40,958 Baiklah, aku paham. Aku mengerti. 519 00:40:41,041 --> 00:40:44,083 Aku paham ini mesin kecil yang indah. 520 00:40:44,166 --> 00:40:45,625 Jangan arahkan kepadaku. 521 00:40:46,500 --> 00:40:47,708 Maaf. 522 00:40:54,750 --> 00:40:55,791 Ini kendaraannya. 523 00:40:55,875 --> 00:40:58,375 Bagus. Kau mau air? 524 00:41:14,000 --> 00:41:16,041 Kau bercanda. Apa ini? 525 00:41:16,125 --> 00:41:16,958 Apa? 526 00:41:17,041 --> 00:41:18,833 Sumpah, jika misi ini 527 00:41:18,916 --> 00:41:21,833 adalah cara gila untuk berbaikan dengan putrimu… 528 00:41:21,916 --> 00:41:23,708 Bukan. Percayalah. 529 00:41:23,791 --> 00:41:26,458 Dia sukarelawan di kamp. Dia punya koneksi. 530 00:41:27,125 --> 00:41:29,500 Dia cuma mengantar ke zona karantina. 531 00:41:29,583 --> 00:41:31,708 Kau kira aku akan bawa dia ke Vegas? 532 00:41:32,833 --> 00:41:34,333 SELAMAT DATANG DI NEVADA 533 00:41:34,416 --> 00:41:38,416 PERINGATAN - MEMASUKI ZONA KARANTINA: HUKUM KONSTITUSI AS TAK BERLAKU 534 00:41:53,625 --> 00:41:56,833 Apa kabar? Kita belum resmi berkenalan. Namaku Martin. 535 00:41:56,916 --> 00:42:00,041 Jangan bicara. Aku tak percaya mereka, terutama kau. 536 00:42:01,291 --> 00:42:02,875 Jauhi aku. 537 00:42:02,958 --> 00:42:03,875 Baik, Bu. 538 00:42:34,083 --> 00:42:37,250 Para tahanan di Pusat Karantina McCarran Las Vegas. 539 00:42:37,333 --> 00:42:41,750 Fasilitas akan ditutup malam ini. Tak ada personel… 540 00:42:52,250 --> 00:42:54,916 Para penjahat, perkenalkan koyote kalian. 541 00:42:55,666 --> 00:42:56,958 Si Koyote punya nama? 542 00:42:57,041 --> 00:42:59,375 Lilly, tetapi "koyote" terdengar keren. 543 00:42:59,458 --> 00:43:01,166 Panggil itu saja jika mau. 544 00:43:01,708 --> 00:43:03,750 Baiklah, akan kutinggalkan kalian. 545 00:43:03,833 --> 00:43:05,875 Jumpa di luar Barstow 24 jam lagi. 546 00:43:05,958 --> 00:43:07,500 - Ya? - Baik. 547 00:43:08,750 --> 00:43:10,083 Jangan sampai dibom, 548 00:43:10,166 --> 00:43:12,000 atau dibunuh oleh zombi. 549 00:43:27,750 --> 00:43:30,458 Hei. Ada apa? 550 00:43:30,541 --> 00:43:31,666 Ibu tak ada. 551 00:43:40,000 --> 00:43:40,833 Ini. 552 00:43:42,833 --> 00:43:43,750 Pertanyaan. 553 00:43:44,416 --> 00:43:45,291 Ya, Dieter. 554 00:43:45,375 --> 00:43:47,916 Aku tak butuh sesuatu yang lebih besar? 555 00:43:49,000 --> 00:43:51,416 Jika kuberi yang lebih besar, kau sudah mati. 556 00:43:52,041 --> 00:43:52,875 Benar "mati"? 557 00:43:53,375 --> 00:43:55,083 Mati. Auf Wiedersehen. 558 00:43:58,583 --> 00:43:59,958 Ini untuk di mana? 559 00:44:03,666 --> 00:44:05,291 Yang benar saja. Sungguh? 560 00:44:05,375 --> 00:44:07,958 Dieter, coba jangan buat Van kesal. 561 00:44:09,000 --> 00:44:09,833 Terima kasih. 562 00:44:13,875 --> 00:44:14,708 Hei. 563 00:44:14,791 --> 00:44:16,875 - Apa yang kau lakukan? - Maksudmu? 564 00:44:18,333 --> 00:44:19,583 Hentikan! 565 00:44:19,666 --> 00:44:20,666 Lepaskan aku! 566 00:44:21,333 --> 00:44:22,958 - Hentikan! - Ada apa ini? 567 00:44:23,041 --> 00:44:24,208 Sedang apa kau? 568 00:44:25,291 --> 00:44:26,833 Kau membawanya masuk. 569 00:44:26,916 --> 00:44:28,375 Kau masukkan Geeta. 570 00:44:28,458 --> 00:44:31,250 Ya, kumasukkan dia dan dua lainnya. 571 00:44:31,333 --> 00:44:32,791 Kumasukkan banyak orang. 572 00:44:32,875 --> 00:44:35,250 Mereka butuh uang untuk pergi. Kau tahu. 573 00:44:35,333 --> 00:44:38,083 - Dia tak kembali. - Tak semuanya kembali. 574 00:44:38,166 --> 00:44:40,416 - Mereka tahu risikonya. - Anaknya dua! 575 00:44:44,666 --> 00:44:46,041 Dia tak bilang itu. 576 00:44:47,166 --> 00:44:49,958 Jika aku tahu dia punya anak, tak akan kubawa. 577 00:44:51,750 --> 00:44:53,083 Kau melihatnya mati? 578 00:44:54,250 --> 00:44:55,208 Tidak. 579 00:44:56,458 --> 00:44:58,541 Mereka masuk. Aku tinggal. 580 00:45:00,416 --> 00:45:03,041 Mereka tak pernah keluar. Maafkan aku. 581 00:45:04,916 --> 00:45:07,500 Sudah kutunggu lama, tetapi pada akhirnya… 582 00:45:07,583 --> 00:45:08,875 Aku ikut denganmu. 583 00:45:11,291 --> 00:45:12,833 - Tak boleh. - Aku ikut. 584 00:45:12,916 --> 00:45:14,958 Tidak. Kau tak boleh ikut. 585 00:45:15,041 --> 00:45:18,708 Ada dua anak yang ibunya menghilang di dalam. 586 00:45:18,791 --> 00:45:21,041 Dua anak yang kubantu jaga. 587 00:45:21,125 --> 00:45:22,166 Harus kutemukan. 588 00:45:22,250 --> 00:45:24,541 Seperti apa rupanya? Kami akan cari. 589 00:45:24,625 --> 00:45:26,625 - Pikirmu aku percaya? - Kate! 590 00:45:27,250 --> 00:45:29,500 - Kau tak ikut! - Aku tak meminta izin! 591 00:45:29,583 --> 00:45:31,375 Kuberi tahu yang akan terjadi. 592 00:45:31,458 --> 00:45:32,458 Kemarilah. 593 00:45:34,708 --> 00:45:38,333 Dengar. Sebagai orang yang sudah lihat seperti apa situasinya, 594 00:45:38,416 --> 00:45:41,541 kau tak akan mau lalui ini. Tak akan kubiarkan. 595 00:45:42,166 --> 00:45:43,375 Kau tetap di sini. 596 00:45:43,458 --> 00:45:46,083 Kami cari temanmu, dan kita bertemu di luar. 597 00:45:46,166 --> 00:45:48,625 - Setuju? - Tidak. Aku tak setuju. 598 00:45:49,500 --> 00:45:50,458 Kau yang dengar. 599 00:45:51,041 --> 00:45:52,291 Pokoknya aku masuk. 600 00:45:52,875 --> 00:45:55,166 Aku bisa masuk dan kau bisa menjagaku. 601 00:45:55,250 --> 00:45:56,583 - Kate. - Atau, 602 00:45:57,166 --> 00:45:58,916 aku masuk setelah kalian, 603 00:45:59,708 --> 00:46:00,916 dan mungkin mati. 604 00:46:02,000 --> 00:46:03,375 Silakan pilih. 605 00:46:05,375 --> 00:46:07,208 Apa pilihanmu, Ayah? 606 00:46:21,083 --> 00:46:23,000 Jika kita lihat temanmu, bagus. 607 00:46:23,791 --> 00:46:27,500 Namun, kau jangan mencarinya. Ini masalah hidup atau mati. 608 00:46:27,583 --> 00:46:31,125 Jika kau mengacau, orang-orang ini akan mati. 609 00:46:31,208 --> 00:46:32,208 Kau paham itu? 610 00:46:32,291 --> 00:46:33,958 Mereka juga punya keluarga. 611 00:46:34,625 --> 00:46:38,833 Jangan pernah menghilang dari pandanganku. 612 00:46:38,916 --> 00:46:40,666 Itu syaratku. Sudah jelas? 613 00:46:43,250 --> 00:46:45,541 Ya. Jelas. 614 00:46:49,125 --> 00:46:51,708 Teman-teman, ini Kate, 615 00:46:52,333 --> 00:46:53,916 anggota tim terbaru. 616 00:46:54,583 --> 00:46:56,208 - Hei. Halo. - Apa kabar? 617 00:46:57,583 --> 00:46:59,125 Scott, apa-apaan? 618 00:47:01,250 --> 00:47:02,458 Kau bergembira? 619 00:47:02,541 --> 00:47:03,916 Apa maksudnya? 620 00:47:04,000 --> 00:47:07,041 Bom yang akan datang untuk membunuh kalian? 621 00:47:07,125 --> 00:47:08,500 Itu bus terakhir. 622 00:47:08,583 --> 00:47:10,958 Pergilah, Speedy Gonzales! Arriba. 623 00:47:11,041 --> 00:47:13,500 Ini zona evakuasi wajib. 624 00:47:14,166 --> 00:47:16,708 - Kita butuh satu orang lagi. - Untuk apa? 625 00:47:16,791 --> 00:47:19,458 Kau tak tahu seperti apa di sana. Tidak lagi. 626 00:47:19,541 --> 00:47:22,750 - Tim sudah cukup besar… - Percayalah. Butuh satu lagi. 627 00:47:25,958 --> 00:47:27,458 Ada apa ini? 628 00:47:32,166 --> 00:47:33,750 Mau dapat 20 ribu? 629 00:47:33,833 --> 00:47:35,125 Dua puluh ribu dolar? 630 00:47:36,875 --> 00:47:38,750 Ya, aku mau 20 ribu. 631 00:47:43,000 --> 00:47:45,791 Aku tak paham. Kenapa dia ajak pria sial itu? 632 00:47:45,875 --> 00:47:48,291 Sayang, jangan mengumpat, ya? 633 00:47:48,375 --> 00:47:49,875 - Serius? - Gergaji mesin. 634 00:47:49,958 --> 00:47:53,375 Kita akan memasuki lautan orang mati untuk pencurian besar. 635 00:47:53,458 --> 00:47:55,833 - Itu untukmu. - Maaf aku mengumpat. 636 00:47:55,916 --> 00:47:57,916 Aku? Oh, ya. 637 00:48:00,541 --> 00:48:01,416 Aku bisa. 638 00:48:03,916 --> 00:48:05,458 Kita akan bergembira, ya? 639 00:48:06,958 --> 00:48:09,958 Kuberi tahu, kau dapat pria yang tepat untuk ini. 640 00:48:11,333 --> 00:48:15,208 Selain itu, jika kau takut atau gugup di dalam sana, 641 00:48:15,291 --> 00:48:17,000 tetaplah dekat denganku. 642 00:48:17,666 --> 00:48:19,958 - Kulindungi kau. - Terima kasih. 643 00:48:23,208 --> 00:48:24,291 Ada apa, Kawan? 644 00:48:25,083 --> 00:48:27,041 Jeriken bensin. Bawa itu. 645 00:48:29,958 --> 00:48:33,541 Jangan sentuh gergajiku lagi. Jangan bicara dengannya lagi… 646 00:48:35,708 --> 00:48:36,833 Kawan. 647 00:48:38,291 --> 00:48:40,791 - Baiklah. Tentu. - Jawaban bagus. 648 00:48:42,250 --> 00:48:44,041 Baik, Semuanya, ayo jalan! 649 00:48:50,833 --> 00:48:52,250 Kau lihat apa? 650 00:49:21,583 --> 00:49:22,458 Ke belakangku. 651 00:49:30,458 --> 00:49:32,750 Angkat senjatamu, Bodoh. 652 00:49:34,250 --> 00:49:35,875 Belum telat untuk kembali. 653 00:49:51,666 --> 00:49:54,500 Itu mereka, para zombi pincang, 654 00:49:55,458 --> 00:49:56,583 yang tersisa. 655 00:49:59,958 --> 00:50:03,000 - Apa yang terjadi dengan mereka? - Menurutmu? 656 00:50:03,083 --> 00:50:05,291 Kurang cerdas menghindari matahari. 657 00:50:05,375 --> 00:50:07,666 Kau harus lihat kondisinya saat hujan. 658 00:50:07,750 --> 00:50:09,958 Mereka kembali hidup beberapa jam. 659 00:50:11,583 --> 00:50:12,625 Scheisse! 660 00:50:14,125 --> 00:50:15,541 Baik, ayo jalan. 661 00:50:16,833 --> 00:50:19,000 Sederas apa… 662 00:50:19,083 --> 00:50:20,125 Mari berfoto. 663 00:50:20,708 --> 00:50:21,958 Dasar wisatawan. 664 00:50:26,041 --> 00:50:28,125 Hei, kau Lilly, bukan? 665 00:50:30,083 --> 00:50:31,875 Kau mengenal lingkungan ini. 666 00:50:31,958 --> 00:50:33,333 Apa gunanya bagimu? 667 00:50:33,416 --> 00:50:34,833 Mungkin banyak. 668 00:50:36,166 --> 00:50:38,333 Kau tahu apa tentang para zombi ini? 669 00:50:38,416 --> 00:50:39,625 Aku tahu semuanya. 670 00:50:41,250 --> 00:50:42,083 Kenapa? 671 00:50:44,333 --> 00:50:45,500 Baguslah. 672 00:51:04,083 --> 00:51:05,458 Was ist das? 673 00:51:08,125 --> 00:51:10,208 Astaga. Apa ini semua? 674 00:51:10,291 --> 00:51:11,458 Apa yang terjadi? 675 00:51:11,541 --> 00:51:15,291 Tempat polisi dan militer menyerah. Pertahanan akhir Vegas. 676 00:51:15,958 --> 00:51:17,333 Semua diam. 677 00:51:18,791 --> 00:51:20,000 Kalian dengar itu? 678 00:51:22,625 --> 00:51:25,291 - Apa itu? - Ke belakang mobil! Cepat! 679 00:51:42,625 --> 00:51:43,541 Apa itu? 680 00:51:44,166 --> 00:51:45,166 Valentine. 681 00:51:45,750 --> 00:51:46,833 Valentine? 682 00:51:53,416 --> 00:51:55,166 Itu macan zombi. 683 00:51:56,291 --> 00:51:57,583 Itu keterlaluan. 684 00:52:01,958 --> 00:52:04,083 - Luar biasa. - Keren. 685 00:52:33,583 --> 00:52:34,625 Aman. 686 00:52:34,708 --> 00:52:36,250 - Los geht's. - Baik. 687 00:52:40,041 --> 00:52:41,125 Makhluk apa itu? 688 00:52:41,208 --> 00:52:44,833 Macan Siegfried dan Roy. Ia menjaga awal wilayah mereka. 689 00:52:45,625 --> 00:52:48,208 - Apa ada jalan lain? - Tidak juga. 690 00:52:55,416 --> 00:52:57,625 Hei, Cummings. Coba kulihat pistolmu. 691 00:52:57,708 --> 00:52:59,208 Apa? Tak boleh. 692 00:52:59,291 --> 00:53:00,666 Sebentar saja. 693 00:53:01,833 --> 00:53:04,291 Aku suka. Indah. 694 00:53:06,416 --> 00:53:07,458 Juga andal. 695 00:53:08,041 --> 00:53:09,583 - Masa? - Ya. 696 00:53:13,291 --> 00:53:14,416 Boleh kupegang? 697 00:53:15,500 --> 00:53:17,291 - Kau mau pegang? - Ya. 698 00:53:19,416 --> 00:53:21,000 Sebentar saja. 699 00:53:21,625 --> 00:53:23,125 Sebentar saja. 700 00:53:33,791 --> 00:53:35,041 - Astaga… - Hei! 701 00:53:35,125 --> 00:53:37,875 Bohong jika kubilang aku tak perlu lakukan itu. 702 00:53:37,958 --> 00:53:40,000 - Apa maksudmu? - Dia lakukan apa? 703 00:53:40,083 --> 00:53:41,541 Dia menembakku. Tembak dia! 704 00:53:41,625 --> 00:53:44,791 Mereka akan tahu kita di sini. Kita harus ikut aturan. 705 00:53:44,875 --> 00:53:47,500 - Aturan? Apa maksudnya? - Dia gila. 706 00:53:47,583 --> 00:53:49,666 Untuk masuk lebih jauh, ada barter. 707 00:53:49,750 --> 00:53:51,125 - Barter? - Jangan! 708 00:53:51,208 --> 00:53:54,166 Ya. Kurban untuk menunjukkan kepatuhan. 709 00:53:54,250 --> 00:53:56,208 - Mereka tak berpikir. - Tembak dia! 710 00:53:56,291 --> 00:53:58,333 - Jika datang, kita bunuh. - Kau tak paham. 711 00:53:58,416 --> 00:54:01,208 - Mereka tak seperti dugaanmu. - Tembak mukanya! 712 00:54:01,791 --> 00:54:04,375 Sial! Maksudku bukan zombi pincang. 713 00:54:04,458 --> 00:54:06,083 Benar. Mereka tak berpikir. 714 00:54:06,166 --> 00:54:09,291 Mereka cuma bergerak dan makan. Maksudku yang lainnya. 715 00:54:09,875 --> 00:54:13,208 - Para alfa. - Ya. Mereka lebih cerdas. Lebih cepat. 716 00:54:13,291 --> 00:54:16,041 Teratur. Seperti dari mimpi burukmu. 717 00:54:16,125 --> 00:54:17,166 Kumohon. 718 00:54:17,250 --> 00:54:20,250 Kalian bicara seolah-olah kota ini penjara kalian. 719 00:54:20,333 --> 00:54:22,166 Bukan. Ini kerajaan mereka. 720 00:54:22,750 --> 00:54:26,166 Mereka tak peduli kita main-main di luar asal ikut aturan. 721 00:54:26,250 --> 00:54:28,625 - Astaga! - Kini kita akan memasukinya. 722 00:54:28,708 --> 00:54:30,208 Aku punya ibu. Aku sayang dia. 723 00:54:30,291 --> 00:54:31,958 Semua punya ibu, Berengsek, 724 00:54:32,041 --> 00:54:35,458 tetapi tak semua menindas wanita yang dikarantina. 725 00:54:35,541 --> 00:54:37,750 Dia bohong! Itu tak benar. 726 00:54:37,833 --> 00:54:40,750 Diam. Aku lihat perbuatanmu ke para wanita itu, 727 00:54:41,583 --> 00:54:42,625 dasar pemerkosa. 728 00:54:42,708 --> 00:54:45,083 Astaga! Itu sama sekali tak benar. 729 00:54:46,833 --> 00:54:48,541 - Sial. Tidak! - Dia datang. 730 00:54:48,625 --> 00:54:50,333 Siapa yang datang? Apa? 731 00:54:50,416 --> 00:54:53,541 - Dia siapa? - Tidak, kumohon. Lepaskan aku. Tolong. 732 00:54:54,125 --> 00:54:56,500 Tidak. Jangan percaya dia. 733 00:54:56,583 --> 00:54:57,958 - Maaf. - Kumohon. 734 00:54:58,041 --> 00:55:00,958 Tolong aku. Jangan pergi. Kita satu tim. 735 00:55:13,750 --> 00:55:14,916 Apa itu… 736 00:55:32,250 --> 00:55:34,458 Apa-apaan? 737 00:55:47,666 --> 00:55:48,625 Scheisse. 738 00:55:50,500 --> 00:55:53,208 Tolong. Tembak ini! Makhluk apa ini? 739 00:55:55,250 --> 00:55:57,625 Dengar, tidak. Hai. 740 00:55:58,375 --> 00:56:00,041 Aku bukan mau menyakitimu. 741 00:56:01,083 --> 00:56:04,250 Ayolah. Tolong aku. 742 00:56:04,333 --> 00:56:06,291 Tidak! 743 00:56:18,458 --> 00:56:19,375 Tolong aku! 744 00:56:20,625 --> 00:56:22,875 Jangan lakukan itu. Menjauhlah. 745 00:56:24,083 --> 00:56:25,041 Kau sedang apa? 746 00:56:34,166 --> 00:56:35,833 Tidak. Astaga! 747 00:56:37,625 --> 00:56:39,791 Pergilah. Pergi ke sana. 748 00:56:45,833 --> 00:56:48,166 Tidak! 749 00:56:48,833 --> 00:56:50,791 Tolong! 750 00:56:53,833 --> 00:56:57,833 Tidak! 751 00:57:27,166 --> 00:57:29,625 - Pernah lihat dia membunuh? - Ya. Sering. 752 00:57:30,625 --> 00:57:32,416 Tidak! 753 00:57:32,500 --> 00:57:33,666 Korbannya kembali? 754 00:57:33,750 --> 00:57:35,250 Sebagai zombi pincang. 755 00:57:36,000 --> 00:57:37,083 Tidak! 756 00:57:37,166 --> 00:57:40,541 Teoriku, ini dimulai dengan satu dari mereka, yang asli. 757 00:57:40,625 --> 00:57:42,083 Astaga! Tidak! 758 00:57:42,166 --> 00:57:43,875 Jika dia menggigitmu… 759 00:57:43,958 --> 00:57:45,666 - Maka kau jadi alfa. - Tepat. 760 00:57:45,750 --> 00:57:47,666 Tampaknya dia dibawa ke Olympus. 761 00:57:47,750 --> 00:57:49,875 Kini kita tahu yang harus dihindari. 762 00:57:51,833 --> 00:57:54,291 Aku tak pernah tahu cara kerjanya. 763 00:57:54,375 --> 00:57:57,958 Aku cuma tahu jika dibawa ke sana, kau keluar seperti mereka… 764 00:57:58,708 --> 00:58:00,250 salah satu yang cepat. 765 00:58:00,333 --> 00:58:02,916 - Jadi, mereka mengubahnya di sana. - Ya. 766 00:58:03,500 --> 00:58:05,958 Scott, Geeta mungkin di sana. 767 00:58:06,041 --> 00:58:08,000 Kate, kita sudah membahas ini. 768 00:58:08,083 --> 00:58:09,583 - Ada waktu. - Bukan opsi. 769 00:58:10,166 --> 00:58:11,166 Baik. 770 00:58:11,791 --> 00:58:13,041 Sudah kuduga. 771 00:58:13,583 --> 00:58:16,708 Si bodoh itu memberi kita jalan, dan kita lanjut? 772 00:58:16,791 --> 00:58:19,541 Ya. Si bodoh itu memberi kita iktikad baik, 773 00:58:19,625 --> 00:58:22,375 tetapi aku tak mau pamer di jalan-jalan mereka. 774 00:58:22,458 --> 00:58:24,583 Untuk masuk lebih jauh, lewat dalam. 775 00:58:25,166 --> 00:58:26,083 Ayo jalan. 776 00:58:47,583 --> 00:58:50,416 Hei, pernah pikirkan soal triase? 777 00:58:50,500 --> 00:58:51,333 Apa maksudmu? 778 00:58:51,416 --> 00:58:55,625 Sudah jelas orang Jerman itu yang paling penting 779 00:58:55,708 --> 00:58:57,208 karena bisa buka brankas, 780 00:58:57,291 --> 00:59:00,875 tetapi selain itu, pasti aku, bukan? 781 00:59:00,958 --> 00:59:03,333 Tanpa aku, helikopter tak bisa terbang. 782 00:59:03,416 --> 00:59:06,083 Itu menjadikan aku orang terpenting kedua. 783 00:59:06,166 --> 00:59:10,000 Entah kalian berdua akan jadi yang ketiga atau apa, 784 00:59:10,083 --> 00:59:13,750 tetapi aku jelas lebih penting daripada orang itu. 785 00:59:13,833 --> 00:59:16,083 Maaf. Rupanya kau menyimak. Aku lebih… 786 00:59:16,166 --> 00:59:19,750 Baik. Aku jelas lebih penting daripada orang itu. 787 00:59:19,833 --> 00:59:21,208 Aku tak percaya dia. 788 00:59:21,291 --> 00:59:22,833 Tahu kenapa dia direkrut? 789 00:59:22,916 --> 00:59:27,625 Untuk mengawasi agar saat brankas dibuka, kita tak ambil uangnya dan kabur. 790 00:59:28,250 --> 00:59:29,458 Harus ada insentif. 791 00:59:30,125 --> 00:59:31,500 Bukan mau jadi jahat, 792 00:59:31,583 --> 00:59:33,708 tetapi kita harus diberi insentif 793 00:59:33,791 --> 00:59:35,708 untuk membiarkan dia mati. 794 00:59:41,083 --> 00:59:44,041 Apa? Kenapa semua memandangiku? 795 00:59:45,375 --> 00:59:46,541 Ini negara bebas. 796 00:59:46,625 --> 00:59:48,583 Orang bisa memandang sesukanya. 797 00:59:48,666 --> 00:59:51,791 Ini bukan negara bebas. Kita bukan di Amerika lagi. 798 00:59:51,875 --> 00:59:52,750 Belum dengar? 799 00:59:52,833 --> 00:59:56,833 Yang secara teknis menjadikannya negara lebih bebas, bukan? 800 01:00:00,083 --> 01:00:01,125 Terserah. 801 01:00:03,125 --> 01:00:04,041 Apa-apaan ini? 802 01:00:11,125 --> 01:00:12,291 Menjauh dariku! 803 01:00:39,041 --> 01:00:40,416 Apa-apaan? 804 01:00:58,041 --> 01:00:59,250 Apa itu? 805 01:01:12,083 --> 01:01:12,958 Tidak. 806 01:01:16,208 --> 01:01:18,375 Hei. 807 01:01:18,958 --> 01:01:20,375 Aku mau bicara sebentar. 808 01:01:20,458 --> 01:01:22,625 Aku bisa membantumu. Biarkan aku… 809 01:01:26,250 --> 01:01:28,041 Baik. 810 01:01:50,833 --> 01:01:52,000 Apa-apaan? 811 01:02:02,041 --> 01:02:05,125 Tidak. 812 01:02:07,208 --> 01:02:10,041 Tidak. 813 01:02:10,625 --> 01:02:12,500 Baik, dengar. 814 01:02:12,583 --> 01:02:15,083 Mari bicara terus terang. Aku… 815 01:02:54,375 --> 01:02:55,208 Sial. 816 01:03:02,791 --> 01:03:03,833 Jangan sentuh. 817 01:03:06,583 --> 01:03:08,416 Jangan menyinari mata mereka. 818 01:03:09,583 --> 01:03:11,708 Aku pernah lihat ini. Mereka berhibernasi. 819 01:03:12,791 --> 01:03:15,791 Jika tak bisa lihat mereka, bagaimana kita maju? 820 01:03:17,000 --> 01:03:18,208 Kutandai jalannya. 821 01:03:41,875 --> 01:03:42,708 Silakan. 822 01:03:43,375 --> 01:03:45,458 Kenapa? Mau melihat bokongku? 823 01:03:45,541 --> 01:03:48,916 Aku tak percaya kau akan bantu jika situasi jadi kacau. 824 01:03:49,000 --> 01:03:51,666 Aku mengawasimu, kau merencanakan sesuatu. 825 01:03:51,750 --> 01:03:53,083 Sesampai di kasino, 826 01:03:53,166 --> 01:03:55,166 kita perlu bicara 827 01:03:55,250 --> 01:03:57,166 tentang apa peranmu di sini. 828 01:03:57,250 --> 01:03:58,458 Terserah kau saja. 829 01:04:30,916 --> 01:04:32,208 Rasakan kau, Jalang. 830 01:08:37,000 --> 01:08:38,250 Dasar bajingan. 831 01:08:41,750 --> 01:08:42,625 Berengsek. 832 01:08:43,416 --> 01:08:44,541 Sial! 833 01:08:53,708 --> 01:08:54,833 Sebelah sini! 834 01:09:03,250 --> 01:09:05,458 - Di mana Chambers? - Kukira di belakangku. 835 01:09:05,541 --> 01:09:08,166 - Ada apa? Apa yang kau lakukan? - Tak ada. 836 01:09:08,250 --> 01:09:10,083 Dia mulai menembak. Aku jauh. 837 01:09:10,166 --> 01:09:12,583 Bohong! Dia di belakang bersamamu! 838 01:09:12,666 --> 01:09:13,916 - Kawan… - Ada apa? 839 01:09:14,000 --> 01:09:15,458 - Kau tak mau… - Keparat! 840 01:09:26,833 --> 01:09:29,708 Dia sudah tiada! Ayo. Tinggalkan! Dia sudah mati! 841 01:09:30,958 --> 01:09:33,791 Chambers! 842 01:09:35,500 --> 01:09:36,583 Ayo! 843 01:09:50,916 --> 01:09:51,916 Pergilah! 844 01:09:52,000 --> 01:09:54,958 Lari! 845 01:10:22,375 --> 01:10:24,291 Guz, ayo pergi. 846 01:10:25,208 --> 01:10:28,166 Guzman, Guz! Dia sudah tiada. 847 01:10:28,250 --> 01:10:30,250 Kita harus bergerak. Ayo, jalan! 848 01:12:01,458 --> 01:12:02,291 Lilly. 849 01:12:04,416 --> 01:12:06,041 Geeta mustahil hidup, 'kan? 850 01:12:06,125 --> 01:12:07,750 Lihat ini. 851 01:12:08,625 --> 01:12:10,916 Jangan terlalu yakin. Aku pernah bawa orang. 852 01:12:11,000 --> 01:12:13,500 Hilang. Kutinggalkan. Kukira sudah mati. 853 01:12:13,583 --> 01:12:16,416 Lalu, tiga hari kemudian, dia berjalan keluar. 854 01:12:19,041 --> 01:12:20,166 Apa yang terjadi? 855 01:12:21,125 --> 01:12:22,875 Dia dibawa ke Olympus. 856 01:12:22,958 --> 01:12:25,208 Dimasukkan ke kamar dengan dua orang lain. 857 01:12:25,291 --> 01:12:27,416 Pemimpinnya membunuh satu per satu. 858 01:12:28,291 --> 01:12:30,750 Jika orangku tak kabur, dia berikutnya. 859 01:12:32,166 --> 01:12:34,041 Jadi, itu hal biasa bagimu? 860 01:12:34,125 --> 01:12:35,500 Meninggalkan orang. 861 01:12:36,083 --> 01:12:38,291 Kau kira aku suka meninggalkan orang? 862 01:12:40,208 --> 01:12:42,333 Aku berusaha memperbaiki keadaan. 863 01:12:54,125 --> 01:12:55,166 Pak. 864 01:12:55,916 --> 01:12:57,333 Kemari. Lihat ini. 865 01:12:58,625 --> 01:12:59,708 Apa-apaan? 866 01:13:02,791 --> 01:13:03,625 Apa itu… 867 01:13:03,708 --> 01:13:06,666 Ya, cetak biru lain ke brankas. 868 01:13:07,583 --> 01:13:09,333 Cetak biru lain. 869 01:13:11,000 --> 01:13:12,833 Tanaka memang licik. 870 01:13:14,291 --> 01:13:16,208 Tanaka pernah tugaskan tim lain. 871 01:13:21,291 --> 01:13:22,708 Kau tahu soal ini? 872 01:13:24,625 --> 01:13:25,791 Aku baru tahu. 873 01:13:34,708 --> 01:13:35,958 Peters, naik ke atap. 874 01:13:36,041 --> 01:13:39,375 Siapkan helikopter secepatnya. Cruz, ikut dengannya. 875 01:13:40,250 --> 01:13:41,541 Dia terlalu bawel. 876 01:13:41,625 --> 01:13:44,166 Aku senang melihat teman-temanku lagi, ya? 877 01:13:44,250 --> 01:13:45,083 Tuntut saja. 878 01:13:46,166 --> 01:13:49,458 Aku dan Koyote akan periksa perimeter, memalang pintu. 879 01:13:49,541 --> 01:13:52,166 Ya. Kate dan aku akan cari generator. 880 01:13:52,250 --> 01:13:55,541 Generator cadangan di atap lantai tiga. Itu lebih aman. 881 01:13:55,625 --> 01:13:56,958 Atap lantai tiga. Oke. 882 01:13:57,958 --> 01:14:00,666 Van, bawa Dieter ke khazanah. Ajak Guzman juga. 883 01:14:00,750 --> 01:14:02,083 Baik. 884 01:14:02,166 --> 01:14:07,041 Dieter, kartu akses untuk pintu luar ke brankas dan lift pelayan. 885 01:14:07,125 --> 01:14:09,250 Dekat jendela kasir sebelah sana. 886 01:14:10,541 --> 01:14:12,416 Ini bisa membawamu ke dalam. 887 01:14:13,833 --> 01:14:14,666 Terima kasih. 888 01:14:16,541 --> 01:14:19,000 Itu punyaku. Aku punya satu lagi. 889 01:14:22,416 --> 01:14:24,958 Semua tahu tugas masing-masing. Ayo lakukan. 890 01:14:25,041 --> 01:14:25,916 Ya, Pak. 891 01:14:38,375 --> 01:14:40,083 Peralatan tak berguna. 892 01:14:42,375 --> 01:14:44,041 Jangan sampai salah, Kawan. 893 01:14:44,750 --> 01:14:45,833 Ya. 894 01:14:46,666 --> 01:14:47,500 Dah. 895 01:14:51,000 --> 01:14:52,833 Apa ini? 896 01:14:53,625 --> 01:14:56,500 Dia menghabiskan uangnya untuk miniatur sial ini? 897 01:15:09,375 --> 01:15:11,000 Aku benci macan itu. 898 01:15:12,416 --> 01:15:13,833 Itu menyimpang. 899 01:15:19,291 --> 01:15:20,166 Ada apa? 900 01:15:21,791 --> 01:15:23,625 Rasa bersalah menguasaimu? 901 01:15:24,166 --> 01:15:26,041 Terlalu banyak yang mati? 902 01:15:26,125 --> 01:15:28,000 Sebenarnya, ya, memang. 903 01:15:29,208 --> 01:15:30,750 Ibu yang dicari Kate itu, 904 01:15:31,791 --> 01:15:33,333 kau menembak kakinya juga? 905 01:15:34,666 --> 01:15:36,708 Tidak. Aku cuma kehilangan dia. 906 01:15:36,791 --> 01:15:39,250 Aku cuma tinggalkan orang jika terpaksa, 907 01:15:40,125 --> 01:15:41,541 atau pantas ditinggal. 908 01:15:41,625 --> 01:15:45,875 Kau tak tahu yang kulihat di kamp itu. Yang mereka lakukan demi bertahan. 909 01:15:45,958 --> 01:15:48,375 Setidaknya di sini, aturannya jelas. 910 01:15:48,458 --> 01:15:50,500 Mereka tak saling mengorbankan. 911 01:15:55,916 --> 01:15:57,000 Jika kau menipuku… 912 01:16:01,833 --> 01:16:03,541 dua di antara mata. 913 01:16:03,625 --> 01:16:04,708 Dua? Kenapa? 914 01:16:05,500 --> 01:16:07,000 Yang kedua untuk iseng. 915 01:16:08,375 --> 01:16:09,375 Sial. 916 01:16:12,625 --> 01:16:13,666 Kini bagaimana? 917 01:16:14,916 --> 01:16:15,750 Kita menunggu. 918 01:16:18,083 --> 01:16:20,041 Kau paham aku terpaksa, 'kan? 919 01:16:20,125 --> 01:16:20,958 Terpaksa apa? 920 01:16:22,750 --> 01:16:23,583 Membunuhnya. 921 01:16:24,958 --> 01:16:26,666 Semua yang mereka katakan 922 01:16:27,500 --> 01:16:29,125 tentang aku sesudahnya. 923 01:16:29,208 --> 01:16:31,625 - Aku mau kau tahu aku mencintainya. - Ya. 924 01:16:32,250 --> 01:16:33,541 Kami saling cinta. 925 01:16:36,791 --> 01:16:39,958 Jika aku terlihat tak menunjukkan itu, maafkan aku. 926 01:16:41,291 --> 01:16:42,750 Aku paham. Tak apa-apa. 927 01:16:44,875 --> 01:16:46,708 - Benarkah? - Ya. 928 01:16:49,250 --> 01:16:50,750 Kau lakukan kewajibanmu. 929 01:16:51,625 --> 01:16:52,875 Dia satu dari mereka. 930 01:16:53,708 --> 01:16:55,458 Tak apa-apa. Ya? 931 01:16:59,125 --> 01:16:59,958 Tunggu. 932 01:17:00,625 --> 01:17:04,458 Kau pikir itu sebabnya aku tak bicara denganmu selama ini? 933 01:17:05,708 --> 01:17:07,458 Itu sepertinya… 934 01:17:08,375 --> 01:17:10,583 Sepertinya asumsi yang logis. Ya. 935 01:17:10,666 --> 01:17:11,500 Bukan. 936 01:17:12,125 --> 01:17:14,083 Tindakanmu dan yang menimpanya… 937 01:17:15,333 --> 01:17:17,583 Aku tak pernah menyalahkanmu. 938 01:17:18,458 --> 01:17:19,916 Aku tak paham. 939 01:17:20,000 --> 01:17:22,416 Jika bukan itu, lalu apa? 940 01:17:27,250 --> 01:17:28,166 Bukan… 941 01:17:29,250 --> 01:17:30,666 Bukan fakta bahwa… 942 01:17:32,291 --> 01:17:33,708 kau membunuh ibuku. 943 01:17:40,333 --> 01:17:42,875 Hanya kau tak pernah muncul sesudahnya. 944 01:17:42,958 --> 01:17:43,791 Kau… 945 01:17:45,000 --> 01:17:47,041 Kau tak ada untukku, Scott. 946 01:17:47,125 --> 01:17:48,750 Tak menelepon, berkunjung. 947 01:17:48,833 --> 01:17:49,666 Kau tidak… 948 01:17:50,833 --> 01:17:51,666 membahasnya. 949 01:17:53,625 --> 01:17:54,833 Kau tak menghiburku. 950 01:17:59,000 --> 01:18:00,208 Ya, kau benar. 951 01:18:01,166 --> 01:18:03,166 Karena tiap kali aku melihatmu, 952 01:18:03,958 --> 01:18:05,333 aku melihatnya. 953 01:18:07,625 --> 01:18:08,875 Sangat menyakitkan. 954 01:18:14,416 --> 01:18:15,541 Sangat menyakitkan. 955 01:18:19,000 --> 01:18:21,583 Lalu saat aku mencoba kembali, kau hanya… 956 01:18:22,666 --> 01:18:26,375 Kau tampak tak ingin aku ada, jadi aku tetap menjaga jarak. 957 01:18:31,583 --> 01:18:33,708 Mungkin masih ada peluang kita bisa… 958 01:18:35,375 --> 01:18:36,208 Bisa apa? 959 01:18:40,666 --> 01:18:41,500 Entahlah. 960 01:18:43,750 --> 01:18:45,500 Mungkin kau bisa kuliah. 961 01:18:46,541 --> 01:18:49,083 Kita tak butuh uang. Aku bisa buka restoran. 962 01:18:50,083 --> 01:18:51,541 Truk makanan baru. 963 01:18:52,791 --> 01:18:54,000 Jalani hidup saja. 964 01:18:54,708 --> 01:18:55,916 Aku berpikir… 965 01:18:57,791 --> 01:19:00,250 Roti lapis keju panggang artisan. 966 01:19:01,041 --> 01:19:02,750 Roti lapis keju panggang? 967 01:19:03,708 --> 01:19:05,000 Bagaimana menurutmu? 968 01:19:10,833 --> 01:19:11,666 Ya. 969 01:19:13,625 --> 01:19:16,750 Entahlah. Itu ide bagus, tetapi… 970 01:19:22,166 --> 01:19:26,916 Aku begitu lama membencimu, hingga tak bisa kuhentikan begitu saja. 971 01:19:29,666 --> 01:19:31,375 Maaf. Maafkan aku. 972 01:19:31,458 --> 01:19:35,708 - Aku tak bermaksud bicara sejahat itu. - Tak apa-apa. 973 01:19:36,291 --> 01:19:37,416 Aku paham. 974 01:19:45,166 --> 01:19:46,875 Ayo selesaikan ini saja. 975 01:20:05,166 --> 01:20:07,333 Ay, su puta madre. 976 01:20:08,250 --> 01:20:09,083 Guz! 977 01:20:27,666 --> 01:20:30,041 Aku bunuh pengantinnya. 978 01:20:30,625 --> 01:20:31,958 Kutembak tiga kali. 979 01:20:32,041 --> 01:20:33,250 Sebenarnya, empat. 980 01:20:33,333 --> 01:20:34,166 Empat. 981 01:20:38,375 --> 01:20:42,000 Bukan tipe pembunuh zombi apanya, Tuan Vanderohe. 982 01:20:49,125 --> 01:20:51,958 Maaf, Pak. Baiklah. 983 01:20:52,750 --> 01:20:53,583 Baik. 984 01:21:01,291 --> 01:21:02,125 Baik. 985 01:21:18,500 --> 01:21:19,916 Götterdämmerung. 986 01:21:20,875 --> 01:21:23,208 Kau menungguku dalam kegelapan. 987 01:21:27,041 --> 01:21:29,000 Kau indah sekali. Kau tahu? 988 01:21:32,291 --> 01:21:33,125 Lihat. 989 01:21:34,250 --> 01:21:36,416 Ada tim perampok makam lainnya. 990 01:21:36,500 --> 01:21:38,166 Mereka mencoba memotongnya. 991 01:21:39,000 --> 01:21:40,583 Itu bodoh sekali. 992 01:21:40,666 --> 01:21:44,250 Dasar kerangka malang yang bodoh. 993 01:21:45,458 --> 01:21:46,791 Tidak. 994 01:21:48,208 --> 01:21:51,750 Celaka. Mereka malah merusak pembaca kartunya. 995 01:21:51,833 --> 01:21:54,041 Tim lain atau kita, Dieter? 996 01:21:55,500 --> 01:21:57,250 Coba pikirkan. Kita. 997 01:22:00,333 --> 01:22:01,833 Lihat mereka. Itu kita. 998 01:22:02,583 --> 01:22:05,916 Bisa jadi kita di waktu berbeda, dan kita terjebak… 999 01:22:07,208 --> 01:22:09,541 dalam lingkaran abadi 1000 01:22:09,625 --> 01:22:11,750 bertempur dan mati… 1001 01:22:13,291 --> 01:22:16,833 bertempur dan mati. Sedangkan Tanaka… 1002 01:22:20,041 --> 01:22:21,500 dalangnya. 1003 01:22:21,583 --> 01:22:22,416 Iblis. Tuhan. 1004 01:22:23,583 --> 01:22:27,291 Kita, kau, aku, Guz, dan anggota tim lainnya, 1005 01:22:27,375 --> 01:22:30,708 hanya bidak dalam permainan jahat 1006 01:22:30,791 --> 01:22:33,500 di mana kita ditakdirkan mengulangi kegagalan. 1007 01:22:34,916 --> 01:22:36,041 Akhirnya, 1008 01:22:37,083 --> 01:22:40,416 dalam pengungkapan ironis yang sangat sulit dipahami, 1009 01:22:43,666 --> 01:22:45,166 semuanya dimulai lagi. 1010 01:22:45,916 --> 01:22:46,750 Keren. 1011 01:22:47,583 --> 01:22:48,416 Dor. 1012 01:23:19,500 --> 01:23:20,833 Luar biasa. 1013 01:23:26,500 --> 01:23:27,333 Di situ. 1014 01:23:28,791 --> 01:23:31,166 Itu letak pemicu tekanan pertama. 1015 01:23:31,250 --> 01:23:34,083 Semacam jebakan, percayalah. 1016 01:23:34,750 --> 01:23:37,083 Jika bisa cari sesuatu untuk memicunya… 1017 01:23:47,625 --> 01:23:48,958 - Di situ. - Aku lihat. 1018 01:23:56,083 --> 01:23:58,333 Omong-omong, aku suka rambutmu. 1019 01:24:01,375 --> 01:24:02,208 Terima kasih. 1020 01:24:15,500 --> 01:24:16,333 Astaga. 1021 01:24:17,041 --> 01:24:17,875 Astaga. 1022 01:24:22,291 --> 01:24:23,125 Tidak! 1023 01:24:23,208 --> 01:24:24,166 Astaga. 1024 01:24:58,166 --> 01:24:59,208 Hei, Sayang. 1025 01:25:13,500 --> 01:25:14,541 Kena kau. 1026 01:25:51,916 --> 01:25:54,625 - Kau tak apa-apa? - Ya. 1027 01:25:58,041 --> 01:25:58,875 Ya. 1028 01:26:10,291 --> 01:26:11,125 Semoga berhasil. 1029 01:26:13,791 --> 01:26:14,958 Hei, Cantik. 1030 01:26:15,541 --> 01:26:16,666 Hei! 1031 01:26:17,500 --> 01:26:18,625 Baik. 1032 01:26:18,791 --> 01:26:20,125 Tenanglah. 1033 01:26:22,625 --> 01:26:24,416 Baik. Ya. 1034 01:26:37,500 --> 01:26:39,833 Tidak. 1035 01:26:39,916 --> 01:26:40,791 Tidak! 1036 01:26:49,041 --> 01:26:50,083 Kau sedang apa? 1037 01:26:56,416 --> 01:26:58,541 Katamu cuma butuh sebotol darahnya. 1038 01:26:59,541 --> 01:27:01,541 Lupakan darahnya. 1039 01:27:02,166 --> 01:27:06,125 Tahu berapa nilai satu kepala ini bagi bosku, 1040 01:27:06,208 --> 01:27:07,333 bagi pemerintah? 1041 01:27:09,625 --> 01:27:13,041 Di tangan yang tepat, ini kekuatan untuk memperbanyak. 1042 01:27:13,125 --> 01:27:15,375 Mengendalikan pasukan zombi sendiri. 1043 01:27:15,458 --> 01:27:16,875 Senjata pemusnah massal. 1044 01:27:16,958 --> 01:27:18,500 Bukan ini perjanjian kita. 1045 01:27:18,583 --> 01:27:21,000 Kau mau kesepakatanmu atau tidak? 1046 01:27:26,833 --> 01:27:27,791 Sudah kuduga. 1047 01:27:29,833 --> 01:27:31,958 Jadi, tutup mulutmu. 1048 01:27:34,000 --> 01:27:35,041 Kita harus pergi. 1049 01:27:35,125 --> 01:27:38,750 Kenapa? Mereka akan mencarinya jika dia tak melapor ke markas? 1050 01:27:38,833 --> 01:27:41,083 Mereka pasti dengar jerit kematiannya. 1051 01:27:41,166 --> 01:27:43,291 Jika mayatnya ditemukan, perjanjian batal. 1052 01:27:44,958 --> 01:27:46,291 Mereka akan buat apa? 1053 01:27:47,458 --> 01:27:48,416 Entahlah. 1054 01:27:59,875 --> 01:28:01,166 Ini baru bagus. 1055 01:28:04,375 --> 01:28:05,500 Pergilah. 1056 01:28:07,625 --> 01:28:10,458 Ayo, pergi sana. Bagus. 1057 01:28:11,416 --> 01:28:12,500 Ayo, Bodoh. 1058 01:28:31,666 --> 01:28:32,500 Aku tak apa. 1059 01:28:34,375 --> 01:28:35,833 Semua baik. 1060 01:28:41,875 --> 01:28:43,583 Dari mana kau dapatkan ini? 1061 01:28:54,041 --> 01:28:56,125 Siapa punya tangan panas? 1062 01:28:56,708 --> 01:28:59,166 Baik, ini dia. Kau bisa merasakannya. 1063 01:29:01,125 --> 01:29:02,666 Baik, ayo ambil. 1064 01:29:08,375 --> 01:29:09,458 Lihat ini, Guz. 1065 01:29:15,375 --> 01:29:16,916 Lihat itu, Dit? 1066 01:29:17,000 --> 01:29:19,500 - Bukan daging, tetapi panasnya. - Baik. 1067 01:29:20,083 --> 01:29:22,666 Penghalangnya seharusnya dilepaskan 1068 01:29:23,250 --> 01:29:25,958 kira-kira… sekarang. 1069 01:29:28,416 --> 01:29:29,416 Itu saja? 1070 01:29:30,541 --> 01:29:32,333 Wah. Sungguh menakutkan. 1071 01:29:36,916 --> 01:29:37,833 Scheisse! 1072 01:29:40,750 --> 01:29:41,833 Sial. 1073 01:29:41,916 --> 01:29:44,666 Itu seharusnya tak mematikan. 1074 01:29:44,750 --> 01:29:47,041 - Pasti ilegal, bukan? - Tanaka gila. 1075 01:29:47,125 --> 01:29:48,666 Ternyata dia tak bercanda. 1076 01:29:49,541 --> 01:29:51,833 Itu saja, Dieter? Kini sudah aman? 1077 01:29:52,416 --> 01:29:54,000 Kurasa, mungkin. 1078 01:30:07,166 --> 01:30:10,333 Baik. Kini mungkin aman. 1079 01:30:12,916 --> 01:30:14,208 Semoga beruntung. 1080 01:30:15,625 --> 01:30:18,083 Ayolah, Guz. Keseruannya baru dimulai. 1081 01:30:29,750 --> 01:30:31,000 Ya. 1082 01:30:31,083 --> 01:30:33,916 Ya! 1083 01:30:34,000 --> 01:30:36,166 Ayo! 1084 01:30:36,250 --> 01:30:38,250 Ya! 1085 01:30:47,416 --> 01:30:49,791 Dasar rongsokan sial. 1086 01:30:50,375 --> 01:30:51,250 Berengsek! 1087 01:30:58,500 --> 01:30:59,916 Kau tak apa-apa, Dieter? 1088 01:31:00,750 --> 01:31:02,083 - Aku baik. - Ya? 1089 01:31:03,875 --> 01:31:05,416 Bisa bantu aku? 1090 01:31:05,500 --> 01:31:07,041 - Tentu. - Terima kasih. 1091 01:31:07,125 --> 01:31:10,125 Satu, dua, tiga. 1092 01:31:19,000 --> 01:31:20,583 Jika bisa kubuka, 1093 01:31:21,875 --> 01:31:25,916 pilihannya antara kehancuran atau pembaruan. 1094 01:31:30,416 --> 01:31:32,666 Kematian atau kelahiran kembali. 1095 01:31:35,666 --> 01:31:38,916 Dalam sekali, Kawan. Namun, aku suka. 1096 01:31:39,875 --> 01:31:42,000 Keputusan diambil menit terakhir, 1097 01:31:42,083 --> 01:31:47,750 tetapi presiden akhirnya setuju memindahkan tanggal pengeboman. 1098 01:31:47,833 --> 01:31:49,833 Ini mengubah pernyataan sebelumnya 1099 01:31:49,916 --> 01:31:52,625 bahwa menjatuhkan nuklir di tanggal empat akan, 1100 01:31:52,708 --> 01:31:55,250 "Keren dan seperti pertunjukan kembang api," 1101 01:31:55,333 --> 01:31:59,250 dan dikutip, "Jika dipikirkan, tampak patriotik." 1102 01:31:59,333 --> 01:32:02,000 Karena khawatir kemarahan kelompok kemanusiaan 1103 01:32:02,083 --> 01:32:05,208 akan membuat pengeboman ditunda tanpa batas waktu, 1104 01:32:05,291 --> 01:32:07,375 pemerintah membuat pilihan dramatis 1105 01:32:07,458 --> 01:32:11,666 untuk tak menunda pengeboman, melainkan memajukannya 24 jam lebih awal. 1106 01:32:11,750 --> 01:32:12,833 Apa? 1107 01:32:12,916 --> 01:32:16,125 Jadwal pengeboman dilakukan pada magrib malam ini. 1108 01:32:16,208 --> 01:32:17,458 - Tetaplah… - Astaga. 1109 01:32:17,541 --> 01:32:18,791 Yang benar saja? 1110 01:32:18,875 --> 01:32:19,750 Apa? 1111 01:32:19,833 --> 01:32:21,500 Lihat perkembangannya nanti. 1112 01:32:21,583 --> 01:32:22,875 - Di berita terkait… - Gila. 1113 01:32:22,958 --> 01:32:25,041 …Kelompok Internasional Peniru Elvis… 1114 01:32:25,208 --> 01:32:27,041 Anak itu sudah buka brankasnya? 1115 01:32:27,125 --> 01:32:28,416 Sebaiknya kita pergi. 1116 01:32:39,250 --> 01:32:40,125 Peters. 1117 01:32:40,875 --> 01:32:41,833 Ya. 1118 01:32:43,333 --> 01:32:44,500 Ada masalah. 1119 01:32:45,375 --> 01:32:46,791 Pengeboman dimajukan. 1120 01:32:47,375 --> 01:32:50,208 Bagus. Untung pengebomannya dimajukan. 1121 01:32:50,291 --> 01:32:52,125 Aku mulai tak sabar. 1122 01:32:52,208 --> 01:32:54,416 Waktu kita 90 menit sebelum jadi abu. 1123 01:32:54,500 --> 01:32:55,791 Bagaimana di atas? 1124 01:33:02,083 --> 01:33:04,625 Baik. Aku temukan kolam renang. 1125 01:33:04,708 --> 01:33:06,625 Sedang mencokelatkan kulit. 1126 01:33:06,708 --> 01:33:09,208 Harus dibuat merata. Paham maksudku? 1127 01:33:10,166 --> 01:33:11,666 Bagaimana di sana? 1128 01:33:12,375 --> 01:33:14,208 Brankasnya sudah terbuka? 1129 01:33:14,291 --> 01:33:16,458 Lebih lambat dari dugaan, tetapi… 1130 01:33:17,208 --> 01:33:18,208 hampir. 1131 01:33:18,791 --> 01:33:22,958 Baik. Aku mencuci dan memolesnya, jadi, bergegaslah. 1132 01:33:23,041 --> 01:33:24,500 Tinggal menunggumu. 1133 01:33:24,583 --> 01:33:25,416 Semua siap. 1134 01:33:27,375 --> 01:33:28,625 Bajingan. 1135 01:33:50,291 --> 01:33:52,041 Dieter, bagaimana brankasnya? 1136 01:33:52,125 --> 01:33:53,250 Scheisse! 1137 01:33:53,333 --> 01:33:54,750 Dia sedang bekerja. 1138 01:34:00,000 --> 01:34:02,583 Lihat ini? Empat kunci? 1139 01:34:03,166 --> 01:34:04,250 Tahu apa itu? 1140 01:34:04,833 --> 01:34:06,333 - Tidak. - Tentu tidak. 1141 01:34:07,250 --> 01:34:10,458 Mekanisme pengacakan berputar. Benar, Tuan Vanderohe? 1142 01:34:11,041 --> 01:34:12,458 - Benar. - Ya. 1143 01:34:14,125 --> 01:34:15,958 Kau, Tuan Jari Sosis… 1144 01:34:17,041 --> 01:34:19,666 Kau membuatku salah dan harus mengulangnya. 1145 01:34:20,291 --> 01:34:22,416 Jika salah lagi, terkunci selamanya. 1146 01:34:22,500 --> 01:34:24,250 Kau paham? Selamanya. 1147 01:34:24,833 --> 01:34:28,375 Baik, kau butuh berapa lama untuk membukanya? 1148 01:34:31,541 --> 01:34:32,375 Baik. 1149 01:34:44,000 --> 01:34:45,750 - Tiga puluh menit. - Baik. 1150 01:34:45,833 --> 01:34:48,916 Tiga puluh menit tanpa suara. 1151 01:34:49,000 --> 01:34:50,375 - Beres. - Silencio. 1152 01:34:52,166 --> 01:34:54,000 Tanpa suara. Paham? 1153 01:34:54,583 --> 01:34:57,958 Tuan Vanderohe, bisa buat timmu jangan berisik? 1154 01:34:58,041 --> 01:35:00,291 Aku perlu konsentrasi. Terima kasih. 1155 01:35:07,708 --> 01:35:09,791 Tiga puluh menit, lumayan. Bukan? 1156 01:35:09,875 --> 01:35:12,500 Bom nuklir dijatuhkan dalam 1 jam 20 menit. 1157 01:35:12,583 --> 01:35:16,958 Ya, berarti satu jam untuk ke helikopter dan pergi dari sini. 1158 01:35:18,166 --> 01:35:20,333 - Cukup waktu. - Cukup. 1159 01:35:20,416 --> 01:35:21,583 Pilihan lainnya? 1160 01:35:21,666 --> 01:35:23,500 Lari ke pinggir kota? 1161 01:35:23,583 --> 01:35:24,875 Kita tak akan sempat. 1162 01:35:24,958 --> 01:35:27,791 Tidak, tak perlu pilihan lain. Kita percaya dia. 1163 01:35:28,333 --> 01:35:30,125 - Ya. - Dia bisa. 1164 01:35:30,208 --> 01:35:31,083 Pasti. 1165 01:35:31,750 --> 01:35:32,875 Benar, Van? 1166 01:35:37,958 --> 01:35:40,375 Ya. Dia bisa. 1167 01:35:41,083 --> 01:35:42,791 - Dieter bisa. - Sial. 1168 01:36:40,333 --> 01:36:42,208 Pasti pintu darurat. 1169 01:36:42,291 --> 01:36:44,000 Ya, biar aku saja. 1170 01:36:45,125 --> 01:36:48,666 Mungkin cara tim terakhir masuk, dan zombi pincang turun. 1171 01:36:48,750 --> 01:36:50,166 Bagaimana kalau tahu? 1172 01:36:50,250 --> 01:36:51,125 Apa? 1173 01:36:51,875 --> 01:36:53,625 Tahu. Truk makananku. 1174 01:36:53,708 --> 01:36:56,125 Kupikir, tahu bisa dijadikan apa pun. 1175 01:36:56,208 --> 01:37:00,375 Burger tahu, tahu goreng, susu kocok tahu, kue keju tahu. 1176 01:37:01,083 --> 01:37:03,750 Entah apa itu. Kue keju tahu. Entahlah. 1177 01:37:04,333 --> 01:37:07,625 Kupikir mungkin karena kini semua orang jadi vegan. 1178 01:37:07,708 --> 01:37:10,375 Manusia sadar mereka tak di puncak rantai makanan. 1179 01:37:10,458 --> 01:37:11,750 Bagaimana menurutmu? 1180 01:37:11,833 --> 01:37:13,125 Ya, itu boleh. 1181 01:37:13,208 --> 01:37:14,625 - Ya. - Terus pikirkan. 1182 01:37:14,708 --> 01:37:16,166 Semua beres di atas? 1183 01:37:16,250 --> 01:37:18,166 Ya. Kita aman. 1184 01:37:25,208 --> 01:37:26,041 Sial. 1185 01:37:28,916 --> 01:37:30,541 Ada berapa di sana? 1186 01:37:30,625 --> 01:37:32,083 Perkiraanku 200 ribu. 1187 01:37:32,708 --> 01:37:34,916 - Bayangkan isi brankas. - Lihat ini. 1188 01:37:40,791 --> 01:37:43,291 Ini uang terbanyak yang pernah kupegang. 1189 01:37:43,875 --> 01:37:46,291 Begitu pintu terbuka, yang ada di sana… 1190 01:37:47,125 --> 01:37:48,041 tak berarti. 1191 01:37:48,125 --> 01:37:49,958 Kuambil jika kau tak mau. 1192 01:37:50,041 --> 01:37:51,541 Tak apa-apa. Aku mau. 1193 01:37:52,125 --> 01:37:54,000 - Kau yakin? - Aku mau. 1194 01:38:44,833 --> 01:38:45,833 Astaga. 1195 01:38:54,166 --> 01:38:55,333 Teman-teman… 1196 01:38:57,875 --> 01:39:01,000 Aku sudah melakukannya. 1197 01:39:01,083 --> 01:39:02,583 Apa? Kau berhasil? 1198 01:39:02,666 --> 01:39:04,041 Benar-benar berhasil? 1199 01:39:08,000 --> 01:39:09,000 Dia berhasil. 1200 01:39:09,833 --> 01:39:12,041 Kini tinggal memutar rodanya. 1201 01:39:12,625 --> 01:39:14,708 Sudah jelas kita menang. 1202 01:39:16,541 --> 01:39:18,958 Tuan Vanderohe, bisa lakukan untukku? 1203 01:40:35,375 --> 01:40:37,041 Baik, ayo, Teman-teman. 1204 01:40:37,916 --> 01:40:40,208 Waktu kita 20 menit sebelum jadi abu. 1205 01:40:40,791 --> 01:40:42,791 - Ayo angkut ini dan pergi. - Ya. 1206 01:40:44,708 --> 01:40:47,916 Vanny, di mana pikiranmu sekarang? 1207 01:40:48,833 --> 01:40:50,458 Ada di tempat bagus, Scott. 1208 01:40:50,541 --> 01:40:52,416 Ada di tempat yang bagus. 1209 01:40:52,500 --> 01:40:53,500 Tuan Vanderohe. 1210 01:40:57,791 --> 01:40:59,041 Ayo ambil, Guz. 1211 01:42:11,916 --> 01:42:13,625 Seperti masa lalu, ya? 1212 01:42:13,708 --> 01:42:15,333 Tak cuma seperti masa lalu, 1213 01:42:15,916 --> 01:42:17,041 ini sama gilanya. 1214 01:42:17,791 --> 01:42:18,666 Ya. 1215 01:42:19,291 --> 01:42:20,291 Ada apa? 1216 01:42:23,250 --> 01:42:24,291 Entahlah, Scott. 1217 01:42:24,916 --> 01:42:28,458 Hei, kau bisa bicara denganku. Ada apa? 1218 01:42:29,083 --> 01:42:31,000 - Kau pikir begitu? - Ya. 1219 01:42:31,791 --> 01:42:33,500 Kau sangat bodoh. Tahu itu? 1220 01:42:34,833 --> 01:42:36,666 Apa yang kulewatkan? Kita kaya… 1221 01:42:36,750 --> 01:42:39,166 Aku tak kemari untuk uangnya, Bodoh. 1222 01:42:39,666 --> 01:42:42,291 Jangan salah paham, aku mau uang jutaan. 1223 01:42:42,958 --> 01:42:44,000 Namun, 1224 01:42:44,083 --> 01:42:45,875 aku kemari untukmu. 1225 01:42:48,125 --> 01:42:51,583 Dahulu kupikir kita bisa punya sesuatu, tetapi lalu kau… 1226 01:42:53,125 --> 01:42:54,208 pergi begitu saja. 1227 01:42:56,875 --> 01:42:59,000 Melihatmu lagi hanya… 1228 01:42:59,583 --> 01:43:00,666 mengingatkanku. 1229 01:43:01,250 --> 01:43:04,250 Aku bukannya menunggumu. Tidak. 1230 01:43:04,958 --> 01:43:06,625 Aku bahagia. 1231 01:43:06,708 --> 01:43:08,416 Aku baik-baik saja. 1232 01:43:10,250 --> 01:43:11,458 Aku cuma berpikir… 1233 01:43:12,291 --> 01:43:13,291 mungkin… 1234 01:43:14,791 --> 01:43:16,416 Kukira sudah merusak itu… 1235 01:43:17,458 --> 01:43:18,291 selamanya. 1236 01:43:21,083 --> 01:43:22,625 Selamanya itu lama sekali. 1237 01:43:23,458 --> 01:43:26,041 Aku menyadari aku salah tentang semuanya. 1238 01:43:27,333 --> 01:43:29,750 Tentang kau dan aku, aku dan Kate. 1239 01:43:36,500 --> 01:43:37,583 Kau lihat Kate? 1240 01:43:40,041 --> 01:43:41,041 Kate? 1241 01:43:42,041 --> 01:43:43,625 - Kate di sana? - Tidak! 1242 01:43:44,208 --> 01:43:45,791 - Kate! - Di mana dia? 1243 01:45:29,833 --> 01:45:30,916 Kate? 1244 01:45:31,666 --> 01:45:32,666 Kate! 1245 01:45:34,750 --> 01:45:36,833 Sialan! Aku tahu dia ke mana. 1246 01:45:36,916 --> 01:45:39,083 Scott, dengar. Pikirkan baik-baik. 1247 01:45:39,166 --> 01:45:41,666 - Tunggu yang lain. - Tak perlu dipikirkan. 1248 01:45:41,750 --> 01:45:44,333 Aku tahu dia ke mana. Dia putriku. Akan kujemput. 1249 01:45:44,416 --> 01:45:46,375 - Aku ikut denganmu. - Tidak. 1250 01:45:46,458 --> 01:45:48,666 Tak akan kubiarkan kau keluar sendirian. 1251 01:45:53,125 --> 01:45:53,958 Terima kasih. 1252 01:46:51,458 --> 01:46:52,750 Keluar lewat sini! 1253 01:46:53,750 --> 01:46:54,666 Ayo pergi. 1254 01:46:58,791 --> 01:46:59,791 Ayo pergi! 1255 01:47:15,166 --> 01:47:16,083 Bagaimana? 1256 01:47:16,166 --> 01:47:17,000 Uangnya. 1257 01:47:17,083 --> 01:47:18,000 Uangnya. Baik. 1258 01:47:19,458 --> 01:47:20,875 Guzman, jaga sudut ini. 1259 01:47:30,916 --> 01:47:32,000 Sial! 1260 01:47:32,625 --> 01:47:34,416 Ayo, Dieter! Ayo! 1261 01:47:49,083 --> 01:47:50,208 Tidak! 1262 01:47:53,708 --> 01:47:55,125 Apa yang kau lakukan? 1263 01:47:56,291 --> 01:47:57,958 Martin, biarkan kami keluar. 1264 01:47:58,041 --> 01:48:01,291 Astaga, kau tertipu dua kali. 1265 01:48:02,041 --> 01:48:03,000 Kau lamban. 1266 01:48:03,083 --> 01:48:05,500 Tanaka tak peduli soal uangnya. 1267 01:48:06,333 --> 01:48:09,916 Yang ada di tas ini lebih berharga daripada isi khazanah itu. 1268 01:48:10,000 --> 01:48:12,708 Baik, aku akan membunuh pilot bodoh itu, 1269 01:48:12,791 --> 01:48:15,291 kini helikopternya berfungsi, aku pergi. 1270 01:48:15,375 --> 01:48:16,708 Au revoir. 1271 01:48:17,916 --> 01:48:19,875 - Bodoh. - Keluarkan kami! 1272 01:48:33,916 --> 01:48:34,833 Sial. 1273 01:50:54,333 --> 01:50:56,041 Tidak! 1274 01:51:28,000 --> 01:51:29,375 Awas granat! 1275 01:51:40,041 --> 01:51:41,041 Hei, Sayang. 1276 01:51:41,875 --> 01:51:42,833 Masih bersamaku? 1277 01:51:44,291 --> 01:51:45,208 Ayolah. 1278 01:51:48,041 --> 01:51:49,041 Sial! 1279 01:53:32,583 --> 01:53:33,416 Tiga. 1280 01:53:34,875 --> 01:53:37,958 Kita lari ke lift itu. Naik ke atap. 1281 01:53:38,041 --> 01:53:39,291 Jangan berhenti. 1282 01:54:03,708 --> 01:54:04,708 Jalan! 1283 01:54:14,666 --> 01:54:15,500 Sial! 1284 01:54:51,333 --> 01:54:52,166 Ayo! 1285 01:54:56,208 --> 01:54:57,250 Ayo pergi! 1286 01:57:49,416 --> 01:57:52,333 Ayolah! 1287 01:57:53,041 --> 01:57:54,041 Ya! 1288 01:57:54,125 --> 01:57:55,291 Ayolah. 1289 01:58:00,250 --> 01:58:02,458 Peters! Apa-apaan? 1290 01:58:02,541 --> 01:58:04,125 Beri aku 30 detik. 1291 01:58:15,208 --> 01:58:16,375 Apa itu? 1292 01:58:16,458 --> 01:58:17,458 Kepala ratunya. 1293 01:58:18,041 --> 01:58:20,666 Martin janji semua bisa keluar dari kamp jika kubantu. 1294 01:58:21,250 --> 01:58:22,500 Jika aku diam saja. 1295 01:58:23,500 --> 01:58:24,500 Pembohong! 1296 01:58:24,583 --> 01:58:26,416 Sialan! Ayolah! 1297 01:58:26,500 --> 01:58:27,875 Ayo pergi. 1298 01:58:27,958 --> 01:58:30,083 Aku tahu yang kulakukan. Pergi saja! 1299 01:58:30,666 --> 01:58:31,625 Kutahan dia. 1300 01:58:32,291 --> 01:58:33,500 Pergilah! Sekarang! 1301 01:58:34,125 --> 01:58:35,125 Pergilah! 1302 01:58:37,750 --> 01:58:38,875 Benar, Bajingan. 1303 01:58:40,083 --> 01:58:42,541 Selangkah lagi dan kuledakkan kepalanya. 1304 01:58:44,208 --> 01:58:45,750 Lebih parah. 1305 01:58:47,208 --> 01:58:48,208 Kita mau apa? 1306 01:58:48,916 --> 01:58:49,916 Pergi saja! 1307 01:58:50,625 --> 01:58:51,791 Ayo pergi! 1308 02:00:02,708 --> 02:00:03,750 Sialan. 1309 02:00:03,833 --> 02:00:06,125 Scott, apa itu zombi memakai jubah? 1310 02:00:06,208 --> 02:00:07,416 Terbang saja. 1311 02:00:08,208 --> 02:00:09,541 Di mana uangnya? 1312 02:00:10,458 --> 02:00:11,541 Tak ada uang. 1313 02:00:12,041 --> 02:00:12,958 Namun, Peters, 1314 02:00:13,666 --> 02:00:15,916 Kate ada di Olympus. Ayo jemput dia. 1315 02:00:17,458 --> 02:00:18,958 Berapa sisa waktu kita? 1316 02:00:21,166 --> 02:00:23,416 - Sekitar sembilan menit. - Sialan! 1317 02:00:24,833 --> 02:00:26,750 Bajingan! Jika kita lakukan ini… 1318 02:00:29,375 --> 02:00:31,125 sebaiknya kau temukan dia. 1319 02:00:58,958 --> 02:00:59,916 Astaga. 1320 02:01:00,416 --> 02:01:01,583 - Kate? - Geeta. 1321 02:01:02,208 --> 02:01:04,583 - Kate. - Kau kutemukan. Kau hidup. 1322 02:01:04,666 --> 02:01:07,583 - Astaga. Kate. - Astaga. 1323 02:01:07,666 --> 02:01:09,166 Kau kembali untukku. 1324 02:01:32,333 --> 02:01:33,375 Hei, Peters. 1325 02:01:34,125 --> 02:01:35,583 Jangan tinggalkan aku. 1326 02:01:36,208 --> 02:01:37,375 Pergi saja! 1327 02:01:50,166 --> 02:01:51,416 - Kau digigit? - Tidak. 1328 02:01:51,500 --> 02:01:53,833 - Kau digigit? - Dia belum gigit kami. 1329 02:01:53,916 --> 02:01:56,416 Kita harus pergi sekarang. Ikut aku. 1330 02:01:58,208 --> 02:01:59,166 Baik. 1331 02:02:04,791 --> 02:02:05,625 Kate? 1332 02:02:07,500 --> 02:02:08,333 Kate? 1333 02:02:09,458 --> 02:02:11,833 Kate! Astaga. 1334 02:02:11,916 --> 02:02:12,958 Sial! 1335 02:02:31,958 --> 02:02:33,083 Sadie! 1336 02:02:44,708 --> 02:02:45,583 Kate! 1337 02:03:05,041 --> 02:03:06,708 Kate, ayo pergi. 1338 02:03:09,750 --> 02:03:10,916 Ayo pergi! 1339 02:03:23,458 --> 02:03:24,333 Kate! 1340 02:03:51,958 --> 02:03:52,833 Sial. 1341 02:04:01,083 --> 02:04:02,083 Kate! 1342 02:04:17,166 --> 02:04:18,166 Pergilah! 1343 02:04:36,666 --> 02:04:37,750 Kita ditinggalkan. 1344 02:04:39,541 --> 02:04:42,250 Sialan. Dia tinggalkan kita. 1345 02:04:59,541 --> 02:05:01,166 Tunggu, kalian dengar itu? 1346 02:05:21,625 --> 02:05:25,625 Aku tahu. Saat meninggalkanmu dan berniat menyelamatkan diri, 1347 02:05:25,708 --> 02:05:28,083 hati nuraniku muncul. 1348 02:05:28,166 --> 02:05:29,375 Itu melelahkan. 1349 02:05:31,041 --> 02:05:33,083 Masuklah. Ayo, kita pergi. 1350 02:05:48,000 --> 02:05:50,333 - Terbang! - Gila! 1351 02:06:05,291 --> 02:06:06,250 Pegangan! 1352 02:06:49,291 --> 02:06:50,458 Tidak! 1353 02:07:58,583 --> 02:07:59,625 Tidak! 1354 02:08:54,166 --> 02:08:59,041 BERITA SELA LEDAKAN NUKLIR MENGHANCURKAN LAS VEGAS 1355 02:10:25,416 --> 02:10:26,250 Ayah? 1356 02:10:29,833 --> 02:10:30,666 Ayah? 1357 02:10:35,625 --> 02:10:37,375 Hei. 1358 02:10:39,583 --> 02:10:40,833 Ayah, kita selamat. 1359 02:10:46,333 --> 02:10:48,041 Baiklah. 1360 02:10:55,041 --> 02:10:56,708 Untung kau tak apa-apa. 1361 02:11:01,333 --> 02:11:04,958 Hei, ini tak terlalu buruk. 1362 02:11:06,166 --> 02:11:09,208 Tak apa-apa. Tidak terlalu dalam… 1363 02:11:10,500 --> 02:11:11,875 Tak perlu lakukan itu. 1364 02:11:14,375 --> 02:11:15,375 Jangan. 1365 02:11:19,375 --> 02:11:20,625 Aku tahu artinya. 1366 02:11:22,500 --> 02:11:23,541 Jangan. 1367 02:11:25,708 --> 02:11:26,958 - Hei. - Tidak. 1368 02:11:28,333 --> 02:11:29,625 Aku sudah pikirkan. 1369 02:11:32,708 --> 02:11:35,208 Sudah banyak kupikirkan, Kate. 1370 02:11:39,666 --> 02:11:41,500 Harus roti isi lobster. 1371 02:11:46,208 --> 02:11:47,625 Truk makanannya. 1372 02:11:48,875 --> 02:11:50,041 Ya. 1373 02:11:50,125 --> 02:11:51,500 Roti isi lobster Scott. 1374 02:11:52,791 --> 02:11:55,166 Semua orang suka roti isi lobster, 'kan? 1375 02:11:55,250 --> 02:11:56,458 Ya. 1376 02:11:56,541 --> 02:11:59,333 Semua orang suka roti isi lobster. 1377 02:12:01,500 --> 02:12:02,500 Hei. 1378 02:12:04,250 --> 02:12:05,875 Aku punya sesuatu untukmu. 1379 02:12:16,875 --> 02:12:17,875 Ini. 1380 02:12:18,708 --> 02:12:20,833 Aku tahu bukan jutaan, tetapi… 1381 02:12:22,166 --> 02:12:25,000 ini bisa keluarkan anak-anak Geeta dari kamp itu. 1382 02:12:25,083 --> 02:12:27,625 Ini, ambillah. 1383 02:12:29,291 --> 02:12:30,750 Gunakan dengan benar. 1384 02:12:33,666 --> 02:12:34,666 Baik. 1385 02:12:39,041 --> 02:12:40,666 Aku sangat bangga kepadamu. 1386 02:12:43,875 --> 02:12:45,250 Aku menyayangimu, Kate. 1387 02:12:51,000 --> 02:12:52,125 Maaf aku kabur. 1388 02:12:54,083 --> 02:12:55,583 Aku pengecut sekali. 1389 02:12:57,583 --> 02:13:01,833 Kau bukan pengecut. 1390 02:13:04,958 --> 02:13:06,708 Kau pria paling pemberani. 1391 02:13:11,583 --> 02:13:13,208 Aku sangat menyayangimu. 1392 02:13:14,958 --> 02:13:16,166 Maafkan aku. 1393 02:13:20,916 --> 02:13:21,791 Hei. 1394 02:13:22,750 --> 02:13:24,708 - Ya? - Biarkan aku memandangmu. 1395 02:13:43,583 --> 02:13:45,541 Ayah. 1396 02:13:57,833 --> 02:14:00,166 Maafkan aku. 1397 02:15:45,291 --> 02:15:46,916 Hei! 1398 02:15:53,000 --> 02:15:55,208 Hei! 1399 02:16:41,666 --> 02:16:47,125 SELAMAT DATANG DI UTAH 1400 02:16:56,416 --> 02:16:59,041 Aku ingin menyewa pesawat hitam abu-abu itu. 1401 02:17:00,291 --> 02:17:03,500 Maaf, Pak. Sayangnya, itu pesawat milik pribadi. 1402 02:17:03,583 --> 02:17:07,250 Aku tak bisa menyewakan pesawat itu kepadamu. 1403 02:17:21,750 --> 02:17:23,166 Akan kuusahakan. 1404 02:17:24,000 --> 02:17:25,083 Selamat menikmati. 1405 02:17:25,166 --> 02:17:26,958 Itu luar biasa. 1406 02:17:28,250 --> 02:17:31,500 Bagaimana kalian membuat itu di dapur kecil di sana? 1407 02:17:31,583 --> 02:17:32,666 Seperti sihir. 1408 02:17:32,750 --> 02:17:33,750 Voilà. 1409 02:17:35,208 --> 02:17:36,666 Kita harus bersulang. 1410 02:17:38,500 --> 02:17:39,875 Tak bisa. Kami bekerja. 1411 02:17:40,500 --> 02:17:41,833 Tidak. Hanya satu… 1412 02:17:42,583 --> 02:17:45,833 Bersulang segelas saja. Akan membuatku bahagia. 1413 02:17:45,916 --> 02:17:47,208 Amat berarti bagiku. 1414 02:17:48,583 --> 02:17:50,958 - Kenapa tidak? Ayo. - Itu baru benar. 1415 02:17:51,833 --> 02:17:54,458 Mengutip Joseph Campbell yang hebat, 1416 02:17:54,541 --> 02:17:56,791 "Dengan masuk ke jurang, 1417 02:17:57,541 --> 02:18:00,416 kita akan dapat harta kehidupan. Saat tersandung, 1418 02:18:01,500 --> 02:18:03,166 di situ letak harta kita." 1419 02:18:03,958 --> 02:18:06,041 Untuk kejutan ironis tempat asing. 1420 02:18:06,125 --> 02:18:07,708 - Minumlah. - Bersulang. 1421 02:18:07,791 --> 02:18:09,041 Bersulang. 1422 02:18:12,875 --> 02:18:14,125 Enak. 1423 02:18:16,750 --> 02:18:19,125 Baik. Ayo duduk lagi. 1424 02:18:19,208 --> 02:18:20,291 Begitu. Baik. 1425 02:18:21,083 --> 02:18:22,083 Ambil ini. 1426 02:18:22,833 --> 02:18:25,791 - Maaf. Aku agak malu. - Tak apa-apa, Sayang. 1427 02:18:25,875 --> 02:18:27,250 Aku baik-baik saja. 1428 02:18:27,333 --> 02:18:28,833 Kelihatannya tidak. 1429 02:18:29,916 --> 02:18:31,625 - Aku lelah. - Kulitmu dingin. 1430 02:18:31,708 --> 02:18:33,500 Aku akan beri tahu kapten. 1431 02:18:33,583 --> 02:18:37,458 Tidak. Biar aku ke toilet cuci muka. Aku akan kembali segar. 1432 02:18:38,416 --> 02:18:40,666 - Baiklah, ayo. - Baik. 1433 02:18:40,750 --> 02:18:43,250 - Ya. Ayo bangun. - Baik. Terima kasih. 1434 02:18:44,666 --> 02:18:46,333 - Biar kubantu. - Di sini? 1435 02:18:46,416 --> 02:18:48,708 - Ya, di sana. Benar. - Ya, baik. 1436 02:18:49,791 --> 02:18:51,666 - Yakin baik-baik saja? - Ya. 1437 02:18:52,208 --> 02:18:53,791 - Aku baik. - Baiklah. 1438 02:18:56,333 --> 02:18:57,250 Ayolah. 1439 02:19:16,791 --> 02:19:18,625 Selamat malam, ini kapten Anda. 1440 02:19:18,708 --> 02:19:21,708 Kita akan memulai proses pendaratan ke Kota Meksiko. 1441 02:19:21,791 --> 02:19:25,208 Harap kembali ke tempat duduk dan kenakan sabuk pengaman. 1442 02:19:25,291 --> 02:19:28,000 Waktu setempat saat ini pukul 21.30, 1443 02:19:28,083 --> 02:19:31,375 dengan suhu 19,5 derajat Celsius. 1444 02:19:32,416 --> 02:19:33,750 Terima kasih. 1445 02:19:36,708 --> 02:19:38,041 Sial. 1446 02:26:16,791 --> 02:26:21,791 Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra