1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,700 --> 00:00:13,133 ♪ Slow clap ♪ 6 00:00:13,133 --> 00:00:15,400 ♪ I'll be David, you Goliath ♪ 7 00:00:15,400 --> 00:00:17,867 ♪ Set the rule and I'll defy it ♪ 8 00:00:17,867 --> 00:00:21,033 ♪ You'll be angry I'll be quiet... ♪ 9 00:00:21,033 --> 00:00:22,433 [woman] Bonjour, Mr. Laurent. 10 00:00:22,433 --> 00:00:24,700 It's Lindsey Johnson. How are you? 11 00:00:24,700 --> 00:00:26,567 Ah, I'm glad to hear it. 12 00:00:26,567 --> 00:00:28,367 I was hoping that our offer on your property 13 00:00:28,367 --> 00:00:29,867 was to your liking. 14 00:00:31,033 --> 00:00:32,767 Excellent. 15 00:00:32,767 --> 00:00:35,700 We're gonna build a beautiful hotel together. Au revoir. 16 00:00:37,266 --> 00:00:39,767 [woman] Lin. 17 00:00:39,767 --> 00:00:41,800 Bagel with egg and cheese, extra large coffee. 18 00:00:41,800 --> 00:00:45,600 -Welcome back. -You are a lifesaver, Ellie. 19 00:00:45,600 --> 00:00:47,800 But I guess you'll probably be in Paris. 20 00:00:47,800 --> 00:00:49,633 Yeah, I probably will be then. 21 00:00:49,633 --> 00:00:51,700 Let's do something fun tonight now you're here for a minute. 22 00:00:51,700 --> 00:00:55,100 We could go to that new tapas place and drink some wine. 23 00:00:55,100 --> 00:00:58,734 Or... I heard that the Met is giving an after-hours talk 24 00:00:58,734 --> 00:01:01,500 on mid-century architecture. 25 00:01:01,500 --> 00:01:03,333 Any chance you wanna be my date? 26 00:01:03,333 --> 00:01:05,433 Dinner afterwards. It will be my treat. 27 00:01:05,433 --> 00:01:08,867 If we can go to that sushi place on 81st Street, then I am in. 28 00:01:08,867 --> 00:01:11,266 Oh, good. Done deal. 29 00:01:11,266 --> 00:01:14,600 -[Ellie] All right. -I'll see you in there. 30 00:01:14,600 --> 00:01:17,433 [man] So, Ellie will take over the Rosinksy estate in Boston, 31 00:01:17,433 --> 00:01:20,100 and Blake will handle the Pinnacle Group project 32 00:01:20,100 --> 00:01:22,367 with New Zealand. Next! 33 00:01:22,367 --> 00:01:27,467 I wanna turn our attention to a new opportunity. Ireland. 34 00:01:27,467 --> 00:01:29,166 As you all know, 35 00:01:29,166 --> 00:01:31,367 we've been looking to have a presence there for years. 36 00:01:31,367 --> 00:01:33,467 I'm very interested in a piece of land 37 00:01:33,467 --> 00:01:34,834 that's come to my attention. 38 00:01:34,834 --> 00:01:37,367 It's right on the coast, here, in Kilabbey. 39 00:01:37,367 --> 00:01:39,633 The only problem is... Well... 40 00:01:40,700 --> 00:01:42,100 That castle. 41 00:01:42,100 --> 00:01:43,834 -Permitting nightmare? -[man] If only. 42 00:01:43,834 --> 00:01:47,266 The town council owns the property 43 00:01:47,266 --> 00:01:49,166 and they seem unwilling to sell to anyone 44 00:01:49,166 --> 00:01:50,600 who wants to take the castle down. 45 00:01:50,600 --> 00:01:53,300 The challenge is to make the council see 46 00:01:53,300 --> 00:01:56,800 that selling to us, and building something new, 47 00:01:56,800 --> 00:01:59,834 will ultimately benefit the community. 48 00:02:00,934 --> 00:02:03,367 Lindsey? I'd like you to go. 49 00:02:04,667 --> 00:02:06,433 I'd be happy to, Mr. Krispen, 50 00:02:06,433 --> 00:02:08,667 but, um... I'm preparing to go to Paris, 51 00:02:08,667 --> 00:02:10,767 continuing the negotiations with the Laurents. 52 00:02:10,767 --> 00:02:14,700 Your level of experience can help us win this one. 53 00:02:14,700 --> 00:02:18,000 -Hannah can cover Paris. -I will start prepping. 54 00:02:23,367 --> 00:02:26,500 [laughter] 55 00:02:26,500 --> 00:02:28,166 [woman] She did so much. 56 00:02:28,166 --> 00:02:30,767 Don't... Don't bring that up again! 57 00:02:30,767 --> 00:02:32,900 -No. That's not fair. -[man] Remember last year? 58 00:02:32,900 --> 00:02:35,033 [woman] That's... No. That's not fair. 59 00:02:35,033 --> 00:02:36,266 [laughter] 60 00:02:36,266 --> 00:02:37,834 [man] Oh, God, she was a tragedy. 61 00:02:37,834 --> 00:02:40,667 Now, I don't want to hear any whining and fighting 62 00:02:40,667 --> 00:02:44,100 about who teaches what and goes where this year, all right? 63 00:02:44,100 --> 00:02:46,033 Well, it's about time you get used to it, Alroy. 64 00:02:46,033 --> 00:02:48,867 You've only been running the festival for, what, 30 years? 65 00:02:48,867 --> 00:02:50,700 It's a wonder anyone gets a match 66 00:02:50,700 --> 00:02:52,533 -with the lot of you working it. -Oh! 67 00:02:52,533 --> 00:02:54,734 All right, all right! Now listen up. 68 00:02:54,734 --> 00:02:57,834 There's about to be 1,000 people here in a few days, 69 00:02:57,834 --> 00:02:59,333 so let's get focused. 70 00:02:59,333 --> 00:03:00,967 -Maebh? -Yes. 71 00:03:00,967 --> 00:03:03,400 You'll be teaching the afternoon soda bread classes, 72 00:03:03,400 --> 00:03:06,233 and, Rory, you'll be helping with the paddleboarding. 73 00:03:06,233 --> 00:03:08,467 And, Brennan, you're still up for doing 74 00:03:08,467 --> 00:03:10,100 the Gaelic football lessons 75 00:03:10,100 --> 00:03:11,433 -and the hurdling? -Mm-hmm. 76 00:03:11,433 --> 00:03:13,100 Maybe a field trip to the cliffs? 77 00:03:13,100 --> 00:03:15,967 I'm up for it, if I can teach a few ballads on the bus. 78 00:03:15,967 --> 00:03:17,800 -Oh, no, thank you. -Oh. 79 00:03:17,800 --> 00:03:19,066 What if Rory sings with me? 80 00:03:19,066 --> 00:03:20,934 -No, not... -[woman] Ah, go on. 81 00:03:20,934 --> 00:03:23,266 -[man] Come on. -Not happening. 82 00:03:23,266 --> 00:03:25,667 But maybe Brennan will céilí dance this year. 83 00:03:25,667 --> 00:03:27,834 -Oh, yeah, we've missed you. -It's been too long. 84 00:03:27,834 --> 00:03:29,166 Not happening! 85 00:03:29,166 --> 00:03:30,633 [men laugh] 86 00:03:36,333 --> 00:03:39,133 Here we are. 87 00:03:39,133 --> 00:03:42,266 Not quite the night we had envisioned but... you know. 88 00:03:42,266 --> 00:03:44,600 I'm sorry to change our plans, Ellie. 89 00:03:44,600 --> 00:03:47,400 I am really excited that you're going to Ireland. 90 00:03:47,400 --> 00:03:48,900 It's the most beautiful place, 91 00:03:48,900 --> 00:03:51,600 with all those quaint little towns. 92 00:03:51,600 --> 00:03:54,300 Yeah. Well, mine is about to put on 93 00:03:54,300 --> 00:03:55,500 a matchmaking festival. 94 00:03:55,500 --> 00:03:57,433 How about that for quaint? [laughs] 95 00:03:57,433 --> 00:04:00,734 No! I bet you're gonna meet so many single Irish men. 96 00:04:00,734 --> 00:04:03,533 And those accents? I mean, come on. 97 00:04:03,533 --> 00:04:07,066 Yeah, just exactly what I'm looking for on a business trip. 98 00:04:07,066 --> 00:04:09,367 Wait, wasn't your grandmother from Ireland? 99 00:04:09,367 --> 00:04:11,166 Yeah. Good memory. 100 00:04:11,166 --> 00:04:12,800 Some tiny little town. 101 00:04:12,800 --> 00:04:14,500 This is her ring. 102 00:04:14,500 --> 00:04:16,834 I wish I asked my mom more about her when I had the chance. 103 00:04:16,834 --> 00:04:18,967 My dad wasn't exactly brimming with stories. 104 00:04:18,967 --> 00:04:21,734 I'm sure your mom would be really happy you're going there. 105 00:04:21,734 --> 00:04:22,967 -Mm-hmm. -Getting a sense 106 00:04:22,967 --> 00:04:24,133 of some of your ancestry. 107 00:04:24,133 --> 00:04:25,734 I think she would. 108 00:04:25,734 --> 00:04:27,367 I mean, if nothing else, it'll be... 109 00:04:27,367 --> 00:04:28,400 Life-affirming. 110 00:04:28,400 --> 00:04:31,033 I was gonna say uneventful. 111 00:04:31,033 --> 00:04:34,266 Who knows? Maybe this trip will be really meaningful. 112 00:04:42,700 --> 00:04:45,533 [Lindsey] Wow. Are all the roads this windy? 113 00:04:45,533 --> 00:04:48,967 [man] Yep. Your first time in the Emerald Isle? 114 00:04:48,967 --> 00:04:51,867 -I'm afraid so. -I've lived here all my life. 115 00:04:51,867 --> 00:04:55,367 I can tell you, you won't find a better spot in Ireland. 116 00:04:55,367 --> 00:04:58,367 [Lindsey] I'll have to take your word for it, Conor. Wait! Stop! 117 00:05:35,567 --> 00:05:37,033 [sighs] 118 00:05:37,033 --> 00:05:40,233 [man humming] 119 00:05:45,033 --> 00:05:46,734 [Brennan hums] 120 00:05:50,133 --> 00:05:53,066 -Dia duit. -Dia duit. 121 00:05:53,066 --> 00:05:55,133 I'm sorry. I, um... 122 00:05:55,133 --> 00:05:57,600 I was just looking around. 123 00:05:57,600 --> 00:05:59,066 The castle's not officially open, 124 00:05:59,066 --> 00:06:01,000 but I don't mind you looking while I tidy up. 125 00:06:01,000 --> 00:06:03,600 It's a lot for one person to tidy up. 126 00:06:03,600 --> 00:06:05,600 -Rather grand, isn't she? -Yeah. 127 00:06:05,600 --> 00:06:08,667 Built in the 1300s by the Ballydonal family. 128 00:06:08,667 --> 00:06:13,467 The last living member lived here until... 50 years ago. 129 00:06:13,467 --> 00:06:16,000 After which he left the entire place to the town. 130 00:06:16,000 --> 00:06:18,433 Lucky us. 131 00:06:18,433 --> 00:06:21,934 Roisin Ballydonal? The founder of the matchmaking festival. 132 00:06:21,934 --> 00:06:23,300 Someone's done her homework. 133 00:06:23,300 --> 00:06:25,633 Well, I'm nothing if not well-researched. 134 00:06:25,633 --> 00:06:28,266 Then you'll know that she set up the festival on the grounds here 135 00:06:28,266 --> 00:06:30,633 for the farmers to meet young women in the spring. 136 00:06:30,633 --> 00:06:33,133 And the tradition stuck. 137 00:06:33,133 --> 00:06:35,500 So, um, why is there nothing going on here 138 00:06:35,500 --> 00:06:36,834 for the festival right now? 139 00:06:36,834 --> 00:06:39,333 Oh, these days we only use the house 140 00:06:39,333 --> 00:06:40,834 for the big party at the end. 141 00:06:40,834 --> 00:06:42,467 Don't wanna wear her out. 142 00:06:42,467 --> 00:06:44,700 -[clattering] -Oh. 143 00:06:44,700 --> 00:06:46,333 We need to get that fixed. 144 00:06:48,433 --> 00:06:50,967 Among other things. 145 00:06:50,967 --> 00:06:53,033 Um... OK, well, thank you so much. 146 00:06:53,033 --> 00:06:55,667 And I'm... I'm sorry to interrupt. 147 00:06:55,667 --> 00:06:58,100 I'll let you... I'll let you get to it. 148 00:06:58,100 --> 00:06:59,333 Enjoy your stay. 149 00:07:16,667 --> 00:07:17,867 [Lindsey] OK. 150 00:07:21,700 --> 00:07:22,967 Thank you. 151 00:07:28,667 --> 00:07:31,033 You'll be in our back cottage. It's lovely. 152 00:07:31,033 --> 00:07:33,700 You can hear the greenfinches chirping in the morning. 153 00:07:33,700 --> 00:07:36,100 But we also have earplugs in case you need them. 154 00:07:36,100 --> 00:07:37,934 Jetlag can be rough the first few days, 155 00:07:37,934 --> 00:07:40,233 and we want our guests feeling good for the festival. 156 00:07:40,233 --> 00:07:41,867 Oh, I'm not here for the festival. 157 00:07:41,867 --> 00:07:45,033 I know, probably one of the only people in town who isn't. 158 00:07:45,033 --> 00:07:46,934 I'm giving a presentation to the council, 159 00:07:46,934 --> 00:07:48,533 which I should get to work on. 160 00:07:49,900 --> 00:07:51,500 There we go. 161 00:07:51,500 --> 00:07:53,533 Now, you're through the back door and down the path. 162 00:07:53,533 --> 00:07:57,834 -Can I give you a hand? -No, no, I've got it, thank you. 163 00:07:57,834 --> 00:08:00,500 [woman] It's official. I brought way too many clothes. 164 00:08:00,500 --> 00:08:02,467 Well, I didn't bring enough, so we'll share. 165 00:08:02,467 --> 00:08:04,133 I've got mine up for grabs, too. 166 00:08:04,133 --> 00:08:07,066 Hi! Aren't your sunnies cute? 167 00:08:07,066 --> 00:08:10,500 Oh, thank you. I got them from a sample sale in New York. 168 00:08:10,500 --> 00:08:12,266 -You're from New York? -Where are you from? 169 00:08:12,266 --> 00:08:15,266 Australia. Though we usually get mistaken for New Zealanders. 170 00:08:15,266 --> 00:08:18,567 I'm Charlotte. This is Kylie and Olivia. 171 00:08:18,567 --> 00:08:21,100 -Hi. -I'm Lindsey. Nice to meet you. 172 00:08:21,100 --> 00:08:23,233 We're going to the pub for a bite to eat in a bit. 173 00:08:23,233 --> 00:08:25,734 -You want to join? -Oh! I'd love to. 174 00:08:25,734 --> 00:08:28,500 But I have so much work to do, and I wouldn't want to intrude. 175 00:08:28,500 --> 00:08:30,800 No, please. It's always more fun with a fourth. 176 00:08:31,834 --> 00:08:33,900 Um... OK. Sure. Why not? 177 00:08:33,900 --> 00:08:35,767 -Let me go put my stuff down? -Great. 178 00:08:35,767 --> 00:08:39,667 [Irish folk music, pub chatter] 179 00:08:39,667 --> 00:08:42,266 OK, so you fill out the questionnaire, and then what? 180 00:08:42,266 --> 00:08:45,166 Well, the first few days, we sign up for classes we want, 181 00:08:45,166 --> 00:08:49,333 like learning how to bake barmbrack, or how to kite surf. 182 00:08:49,333 --> 00:08:51,800 The rest of the days, you get assigned group outings, 183 00:08:51,800 --> 00:08:54,066 based on the questionnaire you fill out. 184 00:08:54,066 --> 00:08:55,900 The hope is you find a match. 185 00:08:55,900 --> 00:08:58,800 OK. I don't mean to sound like a skeptic, 186 00:08:58,800 --> 00:09:01,734 but do you really think that hundreds of people 187 00:09:01,734 --> 00:09:04,233 are gonna leave here with a soulmate next week? 188 00:09:04,233 --> 00:09:07,567 As we learned in Vegas, anything's possible. 189 00:09:07,567 --> 00:09:09,667 -[all laugh] -That's true. 190 00:09:09,667 --> 00:09:11,967 -You should come out with us. -Mm-hmm. 191 00:09:11,967 --> 00:09:14,500 There's always gatherings with live music and dancing. 192 00:09:14,500 --> 00:09:16,133 I would love to. 193 00:09:16,133 --> 00:09:19,467 That is if I'm not at the inn, buried in paperwork. 194 00:09:19,467 --> 00:09:21,333 What kind of work do you do, Lindsey? 195 00:09:21,333 --> 00:09:25,066 I am an acquisitions manager for a hotel developer. 196 00:09:25,066 --> 00:09:27,633 My company's interested in buying Ballydonal Castle 197 00:09:27,633 --> 00:09:29,633 and turning it into a resort. 198 00:09:29,633 --> 00:09:31,734 Wow. That's amazing. 199 00:09:31,734 --> 00:09:33,367 Acquisitions manager? 200 00:09:33,367 --> 00:09:36,333 I would have said more... undercover agent. 201 00:09:36,333 --> 00:09:38,066 I've already met your friend here, ladies. 202 00:09:38,066 --> 00:09:40,467 She decided to take an uninvited snoop 203 00:09:40,467 --> 00:09:41,967 around her hopeful acquisition. 204 00:09:41,967 --> 00:09:43,834 I wasn't trying to be sneaky. 205 00:09:43,834 --> 00:09:46,734 I've done a lot of research and I have a very good argument 206 00:09:46,734 --> 00:09:48,967 as to why my company should acquire the castle. 207 00:09:48,967 --> 00:09:50,567 So you can raze it to the ground? 208 00:09:50,567 --> 00:09:52,533 I prefer "fresh start." 209 00:09:52,533 --> 00:09:55,000 You're not the first person to try and woo the council. 210 00:09:55,000 --> 00:09:57,900 You won't be the last, no matter what your offer is. 211 00:09:57,900 --> 00:10:00,200 I'd be happy to take that bet. 212 00:10:00,200 --> 00:10:02,233 Somebody will be over to take your order, ladies. 213 00:10:02,233 --> 00:10:04,300 Whiskey's on the house. Sláinte. 214 00:10:04,300 --> 00:10:06,300 -Thank you. -Thank you. 215 00:10:06,300 --> 00:10:09,834 Wow. That guy really loves his castle. 216 00:10:09,834 --> 00:10:12,000 I don't envy you there, Lindsey. 217 00:10:12,000 --> 00:10:13,967 Trust me, I've been up against much worse. 218 00:10:13,967 --> 00:10:17,133 Well, let's do a cheers to Lindsey. 219 00:10:17,133 --> 00:10:18,367 Oh, yes. 220 00:10:18,367 --> 00:10:20,066 Best of luck in your council meeting. 221 00:10:20,066 --> 00:10:21,333 Even if you don't need it. 222 00:10:21,333 --> 00:10:22,800 -Thank you. -Indeed. 223 00:10:22,800 --> 00:10:24,400 [all] Cheers. 224 00:10:24,400 --> 00:10:25,567 Sláinte. 225 00:10:25,567 --> 00:10:27,333 -"Slawn..." -"Slan-cha?" 226 00:10:31,834 --> 00:10:34,166 [overlapping chatter] 227 00:10:43,834 --> 00:10:46,533 [cameras click] 228 00:10:56,333 --> 00:10:58,033 Good morning. 229 00:10:58,033 --> 00:11:01,033 -Do you help run the festival? -Me, my mum and my dad. 230 00:11:01,033 --> 00:11:03,567 -Family tradition. -Well, that's nice. 231 00:11:03,567 --> 00:11:05,300 You must be on the way to the council meeting. 232 00:11:05,300 --> 00:11:06,734 I am. 233 00:11:06,734 --> 00:11:08,433 I hear they've a very busy agenda today. 234 00:11:08,433 --> 00:11:11,233 You might be waiting a while. Would you like a snack? 235 00:11:11,233 --> 00:11:13,433 No, I am fully stocked. 236 00:11:13,433 --> 00:11:15,200 Good luck, so. 237 00:11:23,266 --> 00:11:24,867 [gavel bangs] 238 00:11:24,867 --> 00:11:28,533 I call the council to order, all members present. 239 00:11:28,533 --> 00:11:32,300 We have our weekly agenda to get through 240 00:11:32,300 --> 00:11:35,533 before moving on to a presentation from... 241 00:11:35,533 --> 00:11:38,400 Miss Lindsey Johnson, is it? 242 00:11:38,400 --> 00:11:40,100 Oh, um, I can... 243 00:11:40,100 --> 00:11:42,900 No, no, don't worry. We'll get to you. 244 00:11:42,900 --> 00:11:47,100 First item on the agenda, the McElroys' fence. 245 00:11:47,100 --> 00:11:50,400 Chewed through by McDuffy's goat last week. 246 00:11:50,400 --> 00:11:52,200 Allegedly, Siobhan. 247 00:11:52,200 --> 00:11:54,100 Right, allegedly. 248 00:11:54,100 --> 00:11:58,233 Anyone capture any video on their phones? No? 249 00:11:58,233 --> 00:11:59,600 We should really check. Rory. 250 00:11:59,600 --> 00:12:02,533 Do a quick search over all social media. 251 00:12:02,533 --> 00:12:04,100 Hashtag Kilabbey, hashtag goat, 252 00:12:04,100 --> 00:12:06,500 hashtag fence, hashtag eat, hashtag allegedly. 253 00:12:06,500 --> 00:12:09,333 Hashtag Kilabbey, hashtag fence, hashtag goat, 254 00:12:09,333 --> 00:12:11,533 -hashtag... -Allegedly. 255 00:12:11,533 --> 00:12:13,166 -Allegedly. -Hashtag McDuffy. 256 00:12:13,166 --> 00:12:14,834 [gavel bangs] 257 00:12:14,834 --> 00:12:18,133 The Mahoneys would like a permit for selling wind chimes 258 00:12:18,133 --> 00:12:19,867 at the spring farmers' market. 259 00:12:19,867 --> 00:12:22,333 Isn't that gonna make an awful lot of noise? 260 00:12:22,333 --> 00:12:24,200 I like the sound of wind chimes. 261 00:12:24,200 --> 00:12:27,133 Ah, yes, so do I. I think they're lovely. 262 00:12:27,133 --> 00:12:28,700 Before we decide, I think it's imperative 263 00:12:28,700 --> 00:12:30,633 that we at least hear one of these wind chimes. 264 00:12:30,633 --> 00:12:33,166 Mr. and Mrs. Mahoney, did you bring one? 265 00:12:33,166 --> 00:12:34,600 -Will I go? -Yes. 266 00:12:34,600 --> 00:12:35,834 [Lindsey sighs] 267 00:12:35,834 --> 00:12:37,433 [gavel bangs] 268 00:12:37,433 --> 00:12:40,767 So, that settles the matter of the post office, 269 00:12:40,767 --> 00:12:44,767 which will be painted eggshell white inside, 270 00:12:44,767 --> 00:12:46,266 not cream. 271 00:12:46,266 --> 00:12:48,266 Although we appreciate the spirited arguments 272 00:12:48,266 --> 00:12:52,333 on behalf of ivory chiffon, salty tear and whispering peach. 273 00:12:52,333 --> 00:12:56,500 That concludes our weekly agenda. 274 00:12:56,500 --> 00:12:59,767 Oh! The floor is yours, Miss Johnson. 275 00:12:59,767 --> 00:13:02,700 Thank you. And thank you so much for having me. 276 00:13:02,700 --> 00:13:06,166 Now, I understand that the castle is a beloved landmark, 277 00:13:06,166 --> 00:13:08,667 and integral to your matchmaking festival. 278 00:13:08,667 --> 00:13:10,333 But we also understand 279 00:13:10,333 --> 00:13:12,200 that it's in need of some major renovations, 280 00:13:12,200 --> 00:13:14,567 and that could be prohibitively costly. 281 00:13:14,567 --> 00:13:17,500 So the Krispen Group has a longstanding relationship 282 00:13:17,500 --> 00:13:19,934 for building exceptional hotels around the world 283 00:13:19,934 --> 00:13:24,400 where we bring in sustainable, year-long revenue 284 00:13:24,400 --> 00:13:26,066 to local economies. 285 00:13:26,066 --> 00:13:28,567 We would like to offer a substantial sum 286 00:13:28,567 --> 00:13:31,100 to build a resort on the Ballydonal property, 287 00:13:31,100 --> 00:13:35,533 allowing us to create a new history for it, together. 288 00:13:35,533 --> 00:13:38,033 Excuse me, Miss Johnson. 289 00:13:38,033 --> 00:13:40,367 -May I interrupt you? -Of course. 290 00:13:40,367 --> 00:13:45,867 Thank you for your interest, and the detailed information. 291 00:13:45,867 --> 00:13:51,233 But I don't think that you can be invested in our area 292 00:13:51,233 --> 00:13:52,667 as you don't know it. 293 00:13:52,667 --> 00:13:54,767 You've just arrived in Kilabbey, haven't you? 294 00:13:54,767 --> 00:13:56,400 Yes, of course I have, 295 00:13:56,400 --> 00:13:58,166 but this is just the beginning of the conversation. 296 00:13:58,166 --> 00:14:00,900 And if the council will let me continue, I can show you-- 297 00:14:00,900 --> 00:14:03,600 Thank you for your time, Miss Johnson. 298 00:14:03,600 --> 00:14:05,567 But I speak on behalf of all of us 299 00:14:05,567 --> 00:14:08,166 when I say we're not interested in selling the land 300 00:14:08,166 --> 00:14:11,200 without an agreement to keep the castle intact. 301 00:14:12,467 --> 00:14:14,834 We'll pass on the offer. 302 00:14:14,834 --> 00:14:16,967 -Meeting adjourned. -[gavel bangs] 303 00:14:21,233 --> 00:14:23,734 I thought you made a good effort in there. 304 00:14:23,734 --> 00:14:26,433 I didn't even get through the first page of my presentation. 305 00:14:26,433 --> 00:14:27,767 I wouldn't take it personally. 306 00:14:27,767 --> 00:14:29,734 Us Irish, we're a stubborn bunch. 307 00:14:29,734 --> 00:14:31,333 We don't give up things easily. 308 00:14:31,333 --> 00:14:33,667 Let's go and take care of any late registrations, 309 00:14:33,667 --> 00:14:36,400 as people are still arriving at the tent. 310 00:14:36,400 --> 00:14:39,266 You know what? I understand. 311 00:14:39,266 --> 00:14:41,333 I'm just going to have to really show my investment. 312 00:14:41,333 --> 00:14:44,066 -How are you going to do that? -Your head councilman was right. 313 00:14:44,066 --> 00:14:45,600 I only just got here. 314 00:14:45,600 --> 00:14:48,600 I did my research, I've learned some Irish phrases, 315 00:14:48,600 --> 00:14:51,834 but I haven't really experienced local culture. 316 00:14:51,834 --> 00:14:54,400 How can I say what's best for the Ballydonal land 317 00:14:54,400 --> 00:14:56,900 if I haven't immersed myself in Kilabbey? 318 00:14:56,900 --> 00:15:00,367 What better way to do that than join the matchmaking festival? 319 00:15:00,367 --> 00:15:03,166 -Excuse me? -Yeah, it's exactly what I need. 320 00:15:03,166 --> 00:15:07,500 Cooking classes, nature walks, knitting. 321 00:15:07,500 --> 00:15:09,900 A week-long Irish event. 322 00:15:09,900 --> 00:15:11,800 The festival's open to everyone, right? 323 00:15:11,800 --> 00:15:13,900 -Well, yeah. -Great. 324 00:15:13,900 --> 00:15:16,667 I'm gonna go sign up. I'm excited. 325 00:15:22,066 --> 00:15:24,367 [overlapping chatter] 326 00:15:24,367 --> 00:15:26,066 [Lindsey] It's really my best angle. 327 00:15:26,066 --> 00:15:29,400 [Mr. Krispen] By learning how to make Irish stew? 328 00:15:29,400 --> 00:15:33,000 Mr. Krispen, the council members run the festival. 329 00:15:33,000 --> 00:15:34,734 If I take their classes 330 00:15:34,734 --> 00:15:38,367 and show them that I'm invested in the area and the traditions, 331 00:15:38,367 --> 00:15:40,200 that I'm doing my homework, 332 00:15:40,200 --> 00:15:42,500 they can only recognize I'm putting in the time and effort, 333 00:15:42,500 --> 00:15:44,834 and maybe then they will reconsider our offer. 334 00:15:44,834 --> 00:15:48,533 Lindsey, I know that research is your specialty. 335 00:15:48,533 --> 00:15:51,800 You've always had very good instincts about deals. 336 00:15:51,800 --> 00:15:55,533 -But this seems pretty... -Unorthodox? 337 00:15:55,533 --> 00:15:58,300 Yeah, I know. I know. But they have to see me 338 00:15:58,300 --> 00:16:00,433 as something other than a hotel developer. 339 00:16:00,433 --> 00:16:02,300 And when they do, that's my in. 340 00:16:02,300 --> 00:16:04,533 That is when we bring them to our side of things. 341 00:16:04,533 --> 00:16:08,967 Mr. Krispen, I'm telling you, this property is one of a kind. 342 00:16:08,967 --> 00:16:12,266 If you were here, you would do the same thing. 343 00:16:12,266 --> 00:16:15,934 -OK. Keep me updated. -OK, thanks. 344 00:16:15,934 --> 00:16:18,700 You mean the same woman from the council meeting this morning 345 00:16:18,700 --> 00:16:20,266 is doing the festival? 346 00:16:20,266 --> 00:16:21,700 That's the one. 347 00:16:21,700 --> 00:16:23,767 Maybe she'll meet a nice bloke. 348 00:16:23,767 --> 00:16:26,066 I don't think that's her aim, Rory. 349 00:16:26,066 --> 00:16:28,767 So what if she hangs out for a week? 350 00:16:28,767 --> 00:16:30,800 She'll learn some kayaking, eat some boxty, 351 00:16:30,800 --> 00:16:32,433 sing some Irish songs. 352 00:16:32,433 --> 00:16:34,567 Doesn't mean we have to sell the land to her, does it? 353 00:16:34,567 --> 00:16:36,200 No, I suppose not. 354 00:16:36,200 --> 00:16:38,233 Who knows? Maybe she won't even like the festival, 355 00:16:38,233 --> 00:16:39,767 head back to the States. 356 00:16:39,767 --> 00:16:41,767 This isn't exactly New York City. 357 00:16:43,233 --> 00:16:44,900 We'll see how she gets on. 358 00:16:51,900 --> 00:16:55,567 So in order to give our soda bread that nice crumbly texture, 359 00:16:55,567 --> 00:16:58,734 we're going to incorporate the butter in like this. 360 00:16:58,734 --> 00:17:01,533 We're getting right in there, that's it. Gorgeous. 361 00:17:01,533 --> 00:17:03,400 Yes, right in there. Mix it. 362 00:17:03,400 --> 00:17:05,033 I've never had one of my guests 363 00:17:05,033 --> 00:17:06,567 bring their own pastry cutter before. 364 00:17:06,567 --> 00:17:09,800 Oh, yeah, yeah. I, um... I read that it helps, 365 00:17:09,800 --> 00:17:11,300 so my innkeeper let me borrow it. 366 00:17:11,300 --> 00:17:14,000 I use the same methods my grandmother used. 367 00:17:14,000 --> 00:17:16,500 And her grandmother before that. 368 00:17:16,500 --> 00:17:18,300 A fork usually suffices. 369 00:17:19,834 --> 00:17:22,633 Really are trying to impress, aren't you? 370 00:17:22,633 --> 00:17:25,333 Are you... Are you even allowed back there? 371 00:17:27,133 --> 00:17:29,200 I'm dropping off some festival stuff for Maebh, 372 00:17:29,200 --> 00:17:31,667 and picking up some chocolate biscuits. 373 00:17:31,667 --> 00:17:33,533 If you haven't checked out their bakery display, 374 00:17:33,533 --> 00:17:36,367 it's really very impressive. You're missing out. 375 00:17:36,367 --> 00:17:38,633 I highly recommend the lemon tart. 376 00:17:38,633 --> 00:17:40,834 Thank you so much for the recommendation. 377 00:17:50,066 --> 00:17:52,066 Good luck with the bread. 378 00:17:52,066 --> 00:17:56,000 Remember not to overknead it. You probably already knew that. 379 00:17:59,400 --> 00:18:01,800 [Maebh] The color is just beautiful on all of these. 380 00:18:01,800 --> 00:18:03,266 Do you mind if I try? 381 00:18:03,266 --> 00:18:05,567 This is gorgeous-looking, this one. That's it. 382 00:18:05,567 --> 00:18:09,233 And when it's nice and warm as well, cos then you've got... 383 00:18:09,233 --> 00:18:10,433 Mm. 384 00:18:13,300 --> 00:18:14,767 Not what you're used to? 385 00:18:16,300 --> 00:18:17,567 No, no, it's delicious. 386 00:18:17,567 --> 00:18:19,033 [chuckles] 387 00:18:21,600 --> 00:18:24,567 -[whistle blowing] -[indistinct shouting] 388 00:18:24,567 --> 00:18:27,967 Remember, you can play the ball on the ground and in the air! 389 00:18:27,967 --> 00:18:31,066 -[players chatting] -Very good. 390 00:18:33,133 --> 00:18:35,867 One over two, right cross. 391 00:18:37,266 --> 00:18:38,567 Trust me... 392 00:18:40,200 --> 00:18:42,300 -[Brennan] Player. -Out of my way. 393 00:18:42,300 --> 00:18:45,266 ...you'll get into the rhythm of the cable stitch. 394 00:18:45,266 --> 00:18:47,467 [whispers] Excuse me, do you know what you're doing? 395 00:18:47,467 --> 00:18:50,867 -It's purl three. -Right, purl three. 396 00:18:50,867 --> 00:18:52,934 [overlapping chatter] 397 00:18:54,266 --> 00:18:55,934 -[blows whistle] -What? 398 00:18:55,934 --> 00:18:57,934 -Three to The Matchmakers! -I must be doing purl two. 399 00:18:57,934 --> 00:18:59,900 She took the ball and she put one hand... 400 00:18:59,900 --> 00:19:01,934 -You said that... -Didn't see anything. 401 00:19:01,934 --> 00:19:03,333 Or five? 402 00:19:03,333 --> 00:19:04,967 Whatever this thing is, she had her hands on it. 403 00:19:04,967 --> 00:19:07,300 It's a clear violation according to what you taught me. 404 00:19:07,300 --> 00:19:10,100 I play by the rules. And I'm an excellent study, sir. 405 00:19:10,100 --> 00:19:11,367 You're the one who taught me. 406 00:19:11,367 --> 00:19:12,867 There you go. Abusing the referee. 407 00:19:12,867 --> 00:19:15,133 -Yellow card. -Give me all your cards. 408 00:19:16,166 --> 00:19:17,467 Siobhan? 409 00:19:18,700 --> 00:19:21,600 Oh, that looks great. 410 00:19:21,600 --> 00:19:23,834 May be best if you start over. 411 00:19:25,266 --> 00:19:26,767 Right. 412 00:19:27,800 --> 00:19:29,433 Go, go, go! 413 00:19:29,433 --> 00:19:30,500 [players cheering] 414 00:19:30,500 --> 00:19:32,533 -No goal. -Whoo! What? 415 00:19:32,533 --> 00:19:34,967 -No goal. Play on. -That's three points! 416 00:19:39,467 --> 00:19:42,133 -Took too many steps. -I didn't take too many steps! 417 00:19:42,133 --> 00:19:44,700 I put the ball on the stick and the stick into the net. 418 00:19:44,700 --> 00:19:46,033 You are a little bit biased. 419 00:19:46,033 --> 00:19:48,500 -Took many steps. -Three points to my team! 420 00:19:48,500 --> 00:19:50,533 Lindsey... go and have a coffee. 421 00:19:50,533 --> 00:19:52,333 Or go make some bread. 422 00:19:53,400 --> 00:19:54,667 Bye! 423 00:19:55,767 --> 00:19:57,266 [Lindsey] Fine. 424 00:19:59,867 --> 00:20:01,900 -[knock on door] -Come in. 425 00:20:05,100 --> 00:20:07,633 -Fancy a biscuit? -Ooh, yeah. 426 00:20:12,533 --> 00:20:14,033 Thank you. 427 00:20:14,033 --> 00:20:16,166 So, what's on the docket for tomorrow? 428 00:20:16,166 --> 00:20:20,166 OK, kayaking in the morning, then bo... 429 00:20:20,166 --> 00:20:23,033 -Bodhrán. -...bodhrán drum after that, 430 00:20:23,033 --> 00:20:25,367 and then intro to Irish beer. 431 00:20:25,367 --> 00:20:28,166 I just really, really, really hope 432 00:20:28,166 --> 00:20:30,600 that tomorrow runs smoother than today. 433 00:20:30,600 --> 00:20:33,967 It can always be a little bumpy, settling in. I remember. 434 00:20:33,967 --> 00:20:36,467 Seamus and I actually met at the festival, a long time ago. 435 00:20:36,467 --> 00:20:37,600 In a cooking class. 436 00:20:37,600 --> 00:20:38,600 -Really? -Yeah. 437 00:20:38,600 --> 00:20:40,333 Our pie turned out terrible, 438 00:20:40,333 --> 00:20:42,433 but we actually got something out of it in the end. 439 00:20:42,433 --> 00:20:44,100 Yeah, I'd say. 440 00:20:44,100 --> 00:20:45,934 Are you going to stop by the festival gathering tonight? 441 00:20:45,934 --> 00:20:48,934 Oh, no. No, I feel like that's for people 442 00:20:48,934 --> 00:20:51,200 that are really trying to find their match. 443 00:20:51,200 --> 00:20:54,166 No, it's for everyone. Sure, Seamus and I even go, 444 00:20:54,166 --> 00:20:56,533 once he's done with the dinner dishes. [chuckles] 445 00:20:56,533 --> 00:20:59,133 Look, it's one thing reading about Ireland. 446 00:20:59,133 --> 00:21:02,233 It's another to actually get out and experience it. 447 00:21:09,433 --> 00:21:11,600 -[Celtic fiddle playing] -[door closes] 448 00:21:11,600 --> 00:21:14,400 [overlapping chatter] 449 00:21:14,400 --> 00:21:16,400 I hope we get some classes together this week. 450 00:21:16,400 --> 00:21:19,266 Me, too. I'm trying to sign up for as many things as I can. 451 00:21:19,266 --> 00:21:21,333 You should go paddleboarding and bicycling 452 00:21:21,333 --> 00:21:22,867 if there's still spots. 453 00:21:22,867 --> 00:21:24,867 We went today and it was a beaut. 454 00:21:24,867 --> 00:21:29,066 Although one of us did wipe out with a gentle wave. 455 00:21:29,066 --> 00:21:30,667 [laughter] 456 00:21:30,667 --> 00:21:33,033 Luckily, our strapping young instructor was there 457 00:21:33,033 --> 00:21:34,667 to help Olivia back up. 458 00:21:34,667 --> 00:21:37,567 He was very sweet about it. 459 00:21:37,567 --> 00:21:39,100 Watch us become some of those ladies 460 00:21:39,100 --> 00:21:41,934 that come back every year with matching T-shirts. 461 00:21:41,934 --> 00:21:44,400 You can stay at the Ballydonal Resort and Spa. 462 00:21:44,400 --> 00:21:47,100 -That is, if it ever gets made. -Here, here. 463 00:21:47,100 --> 00:21:49,700 -Cheers to the Ballydonal. -To Ballydonal. 464 00:21:49,700 --> 00:21:51,300 Yes, indeed. 465 00:21:59,033 --> 00:22:03,066 She stayed for the entire class although I barely helped her. 466 00:22:03,066 --> 00:22:05,266 I almost feel a bit bad for the girl. 467 00:22:05,266 --> 00:22:08,333 Her soda bread looked like it tasted awful. 468 00:22:08,333 --> 00:22:12,567 Well, that was me. I may have added a bit of salt. 469 00:22:12,567 --> 00:22:15,400 -A lot, actually. -[laughter] 470 00:22:15,400 --> 00:22:17,133 -You're terrible. -I'm not terrible. 471 00:22:17,133 --> 00:22:19,867 I just want people to be at the festival for the right reasons. 472 00:22:24,667 --> 00:22:28,333 -[mic feedback] -Tráthnóna maith. [laughs] 473 00:22:28,333 --> 00:22:30,233 -Welcome to the festival. -[people hushing] 474 00:22:30,233 --> 00:22:32,100 We're all very glad you're here. 475 00:22:32,100 --> 00:22:35,600 Now, we're going to start off with a céilí dance, 476 00:22:35,600 --> 00:22:38,166 a traditional Irish folk dance. 477 00:22:38,166 --> 00:22:40,133 [loud cheering] 478 00:22:40,133 --> 00:22:43,300 [applause] 479 00:22:43,300 --> 00:22:46,100 [folk music playing] 480 00:22:46,100 --> 00:22:48,500 -I'm gonna go ask Rory to dance. -Yes, you are. 481 00:22:48,500 --> 00:22:51,233 You, come with me. Come on! 482 00:22:52,834 --> 00:22:55,567 [clapping in time with music] 483 00:22:55,567 --> 00:22:57,100 [laughs] 484 00:23:05,633 --> 00:23:08,500 [cheering] 485 00:23:16,800 --> 00:23:20,333 [laughter] 486 00:23:27,533 --> 00:23:30,367 -Not feeling the music? -I don't dance. 487 00:23:30,367 --> 00:23:31,834 I find that hard to believe 488 00:23:31,834 --> 00:23:33,500 based on your moves with the broom. 489 00:23:36,133 --> 00:23:38,300 [clapping continues] 490 00:23:48,734 --> 00:23:50,166 [laughs] 491 00:24:00,266 --> 00:24:01,934 [cheering] 492 00:24:06,066 --> 00:24:07,567 [laughs] 493 00:24:12,433 --> 00:24:14,600 Welcome. 494 00:24:14,600 --> 00:24:15,934 I should be welcoming you. 495 00:24:15,934 --> 00:24:18,934 I thought you'd be back in your room, 496 00:24:18,934 --> 00:24:21,433 studying for your classes tomorrow. 497 00:24:21,433 --> 00:24:24,200 And miss this authentic Irish tradition? 498 00:24:24,200 --> 00:24:26,533 No way. Oh! 499 00:24:26,533 --> 00:24:27,900 It's called having the craic. 500 00:24:27,900 --> 00:24:29,400 Didn't that come up in your research? 501 00:24:29,400 --> 00:24:32,266 You know what? I will crash and burn all week 502 00:24:32,266 --> 00:24:34,967 if it means I get another chance to meet with everyone. 503 00:24:34,967 --> 00:24:37,433 I hope you won't leave here disappointed. 504 00:24:38,700 --> 00:24:40,734 I usually don't. 505 00:24:40,734 --> 00:24:42,867 [music, clapping continue] 506 00:24:48,600 --> 00:24:52,100 Let me guess, you watched céilí videos before you came over. 507 00:24:52,100 --> 00:24:55,867 Oh, no. This is all me. 508 00:24:55,867 --> 00:24:59,200 [cheering, whistling] 509 00:25:14,467 --> 00:25:17,834 [Alroy talks indistinctly] 510 00:25:19,000 --> 00:25:21,200 [Alroy laughs] 511 00:25:21,200 --> 00:25:23,667 Mr. Sprows. Good morning. 512 00:25:23,667 --> 00:25:25,433 Ah, Ms. Johnson. 513 00:25:25,433 --> 00:25:28,834 I don't believe we've ever had a presenter from a council meeting 514 00:25:28,834 --> 00:25:30,333 sign up for the festival. 515 00:25:30,333 --> 00:25:31,967 I took your advice to heart. 516 00:25:31,967 --> 00:25:35,000 It's important that I get a good sense of the area. 517 00:25:35,000 --> 00:25:38,934 Yes, well, I hope you'll leave with a good impression. 518 00:25:38,934 --> 00:25:41,300 I'm very excited to take your class this morning. 519 00:25:41,300 --> 00:25:42,967 It's the first time I've been kayaking. 520 00:25:42,967 --> 00:25:45,133 Oh, right. Yes, well... 521 00:25:45,133 --> 00:25:49,333 I don't seem to have you on my list. 522 00:25:49,333 --> 00:25:52,200 -We must have overbooked... -Overbooked? 523 00:25:52,200 --> 00:25:54,633 ...which happens sometimes. 524 00:25:54,633 --> 00:25:57,100 Oh, yes, we like to rotate now and then, 525 00:25:57,100 --> 00:25:59,433 you know, keep things on the move. 526 00:25:59,433 --> 00:26:03,066 I'm sure Doyle O'Brien will have you for his cooking class. 527 00:26:03,066 --> 00:26:06,433 OK. Maybe there's another option. 528 00:26:06,433 --> 00:26:07,867 Clearly baking wasn't my thing. 529 00:26:07,867 --> 00:26:11,400 Oh, nonsense. You'll be grand. [laughs] 530 00:26:13,700 --> 00:26:15,066 How are the numbers looking? 531 00:26:15,066 --> 00:26:16,900 Attendance is even higher than last year. 532 00:26:16,900 --> 00:26:18,433 Oh, great. 533 00:26:18,433 --> 00:26:20,266 But Alroy's still going to have to call a meeting 534 00:26:20,266 --> 00:26:21,900 after the festival. 535 00:26:21,900 --> 00:26:23,367 We'll have a deficit in the town's operating budget 536 00:26:23,367 --> 00:26:25,100 and we need to make more cuts. 537 00:26:25,100 --> 00:26:27,433 We've made so many already. Are you sure? 538 00:26:27,433 --> 00:26:30,600 We've been over the numbers a million times. 539 00:26:30,600 --> 00:26:33,600 Everything just costs more than it used to. 540 00:26:33,600 --> 00:26:37,567 I know we'd all like to fix up part of the castle this year, 541 00:26:37,567 --> 00:26:39,667 but we can't even get to that. 542 00:26:46,567 --> 00:26:48,900 -I'm not much of a cook. -You'll be great. 543 00:26:48,900 --> 00:26:51,400 -So, 11 o'clock sharp. -OK, see you then. 544 00:26:51,400 --> 00:26:52,700 OK, bye-bye. 545 00:26:54,533 --> 00:26:57,200 All set, Dad? You need anything before I head off? 546 00:26:57,200 --> 00:26:58,867 I've got an odd number again. 547 00:27:00,834 --> 00:27:05,233 Any way you can stay, partner up with somebody for a bit? 548 00:27:05,233 --> 00:27:06,934 You'll get a free lunch out of it. 549 00:27:08,133 --> 00:27:11,266 -Sure. -Good man. 550 00:27:11,266 --> 00:27:14,667 My Irish stew is a little bit different every time, 551 00:27:14,667 --> 00:27:17,100 based on what's in the garden. 552 00:27:17,100 --> 00:27:21,100 You've got your traditional meat, onions, potatoes, carrots, 553 00:27:21,100 --> 00:27:26,400 but maybe I add a few cabbage leaves, or some leeks. 554 00:27:26,400 --> 00:27:28,900 OK, let's get cracking. 555 00:27:31,467 --> 00:27:34,266 You know my dad isn't on the town council. 556 00:27:34,266 --> 00:27:36,133 Yeah, I know. 557 00:27:36,133 --> 00:27:39,300 I was supposed to be in Alroy's class, but it was overbooked. 558 00:27:39,300 --> 00:27:41,433 Oh. Sorry to hear that. 559 00:27:41,433 --> 00:27:44,467 No, I'm glad to be in this class. 560 00:27:44,467 --> 00:27:48,266 It's good that I'm learning a few authentic Irish recipes. 561 00:27:48,266 --> 00:27:50,767 I've got a little Irish in me. 562 00:27:50,767 --> 00:27:51,900 That explains it. 563 00:27:51,900 --> 00:27:53,533 -The stubbornness. -[laughs] 564 00:27:55,567 --> 00:27:57,767 My 20-year-old whiskey will be ready before this stew 565 00:27:57,767 --> 00:27:59,934 the way you're cutting that. Do you want to switch? 566 00:27:59,934 --> 00:28:03,166 No, thank you, I'm good. I gotta learn. 567 00:28:03,166 --> 00:28:06,800 The majority of my cooking in the last few years 568 00:28:06,800 --> 00:28:10,000 has been in a microwave, so... 569 00:28:10,000 --> 00:28:12,300 All those fancy dinners in New York? 570 00:28:12,300 --> 00:28:15,633 If you call eating takeout at your desk fancy, then yes. 571 00:28:15,633 --> 00:28:18,734 -Depends on the desk, I guess. -[laughs] 572 00:28:18,734 --> 00:28:23,633 Look, not everyone's dad has a famous Irish stew. 573 00:28:23,633 --> 00:28:26,700 It's never too late to learn, but I'm genuinely terrified 574 00:28:26,700 --> 00:28:28,633 at what you're doing to that carrot. 575 00:28:28,633 --> 00:28:29,867 -Put it down. -I'm peeling it. 576 00:28:29,867 --> 00:28:31,967 -Put it on the board. -OK. 577 00:28:31,967 --> 00:28:34,166 I don't want you to lose your fingers. So, knuckles there. 578 00:28:34,166 --> 00:28:35,867 -My knuckles? -Yeah. 579 00:28:35,867 --> 00:28:37,333 Then press down. 580 00:28:39,333 --> 00:28:42,166 [indistinct chatter, cutlery clinking] 581 00:28:42,166 --> 00:28:44,333 So, Lindsey, what's the verdict? 582 00:28:44,333 --> 00:28:46,000 It's delicious. 583 00:28:46,000 --> 00:28:47,533 And you said you couldn't cook. 584 00:28:47,533 --> 00:28:50,066 [laughs] Well, I had a good partner. 585 00:28:50,066 --> 00:28:52,233 [scoffs] 586 00:28:52,233 --> 00:28:54,233 So, what brings everyone to the festival this year? 587 00:28:54,233 --> 00:28:55,834 Uh, well, it's funny, 588 00:28:55,834 --> 00:28:58,467 Laura and I both came last year, on our own, 589 00:28:58,467 --> 00:29:00,900 just looking to have an adventure in Ireland. 590 00:29:00,900 --> 00:29:03,767 -And we found each other. -What? 591 00:29:03,767 --> 00:29:07,266 Turns out we lived just 15 minutes apart in Chicago. 592 00:29:07,266 --> 00:29:10,967 We even went to the same gym, but we'd never met. 593 00:29:10,967 --> 00:29:13,600 And actually we came back this year to elope. 594 00:29:13,600 --> 00:29:15,700 -You don't say! -What? 595 00:29:15,700 --> 00:29:18,567 -Congratulations! -[laughter] 596 00:29:18,567 --> 00:29:21,400 You visit once and Ireland's a hard place to forget. 597 00:29:21,400 --> 00:29:23,300 [Laura] It is. [giggles] 598 00:29:23,300 --> 00:29:24,533 So, how about you? 599 00:29:24,533 --> 00:29:26,200 Oh, um... 600 00:29:26,200 --> 00:29:30,700 Well, I... I came here a week ago for business, 601 00:29:30,700 --> 00:29:34,767 and, um... I just decided to stay. 602 00:29:34,767 --> 00:29:36,066 [laughs] So... 603 00:29:36,066 --> 00:29:37,800 Normally, when I travel, it's for work, 604 00:29:37,800 --> 00:29:40,200 so there's not really time for sightseeing or excursions. 605 00:29:40,200 --> 00:29:44,433 There's really not time for anything, so... 606 00:29:44,433 --> 00:29:48,433 I don't know, this time, I've been able to be here, 607 00:29:48,433 --> 00:29:52,400 and, um, just get to know the people. 608 00:29:52,400 --> 00:29:55,100 It's... It has been really nice. 609 00:29:58,867 --> 00:30:02,266 [Alroy] Robin, meet Jenna. 610 00:30:02,266 --> 00:30:03,367 [knocks door] 611 00:30:03,367 --> 00:30:07,133 And Laela, meet Vlad. 612 00:30:07,133 --> 00:30:09,233 -Yeah, there we go. -Sorry to interrupt, Alroy. 613 00:30:09,233 --> 00:30:10,900 Siobhan asked me to get you to sign these. 614 00:30:10,900 --> 00:30:12,400 -Right. -Orders to get the fence mended. 615 00:30:12,400 --> 00:30:14,767 -How are the activities going? -Good. 616 00:30:17,133 --> 00:30:20,900 Are we going to have to sell the castle, Alroy? And the land? 617 00:30:22,300 --> 00:30:24,633 Well, I don't know. Maybe. 618 00:30:24,633 --> 00:30:27,867 But I want to hold off on that for as long as we can. 619 00:30:27,867 --> 00:30:32,600 I know Ms. Johnson is anxious for us to change our minds. 620 00:30:32,600 --> 00:30:36,300 Well, she's more than welcome to make us another offer, 621 00:30:36,300 --> 00:30:41,433 and we're more than welcome to say no. 622 00:30:41,433 --> 00:30:45,433 The thing is, I'm finding it difficult to get her a match. 623 00:30:45,433 --> 00:30:50,200 A match? For Lindsey? I don't think she's expecting one. 624 00:30:50,200 --> 00:30:51,800 Everyone gets a match, Brennan. 625 00:30:51,800 --> 00:30:55,867 Of course, we know that they don't always take. 626 00:30:57,066 --> 00:31:01,567 Perhaps the right person will emerge. 627 00:31:03,533 --> 00:31:06,900 I wouldn't hold your breath. Thanks. 628 00:31:12,300 --> 00:31:13,800 [children chatter] 629 00:31:17,533 --> 00:31:20,200 Well, if it isn't the guardian of the castle. 630 00:31:20,200 --> 00:31:22,400 And if it isn't the trespassing American. 631 00:31:23,500 --> 00:31:25,533 More of your Irish studies? 632 00:31:25,533 --> 00:31:27,800 No, your dad lent me this. 633 00:31:27,800 --> 00:31:30,834 I thought I'd copy a few recipes down to make when I get home. 634 00:31:32,266 --> 00:31:34,100 More tidying up of the castle? 635 00:31:34,100 --> 00:31:37,533 I have quite a few things left on my list before the party. 636 00:31:37,533 --> 00:31:39,667 -Need a hand? -Is that a trick question? 637 00:31:39,667 --> 00:31:43,500 No. No, I would love to help. I... 638 00:31:43,500 --> 00:31:45,834 Selfishly, I'd love to see more of the castle. 639 00:31:45,834 --> 00:31:49,133 -I'd love a hand. -OK. 640 00:31:50,834 --> 00:31:52,900 [gentle music] 641 00:31:54,033 --> 00:31:56,700 -You all right? -Yeah. I'm good. 642 00:31:56,700 --> 00:31:58,100 Sure? We can take a break if you want. 643 00:31:58,100 --> 00:32:01,734 -No, I'm fine. -[clatters] 644 00:32:01,734 --> 00:32:03,367 We'll just add that to the list. 645 00:32:03,367 --> 00:32:05,033 -I'm sorry. -It's OK. 646 00:32:11,233 --> 00:32:13,667 -Right, OK? -Yeah. 647 00:32:13,667 --> 00:32:15,967 -Thank you. -Of course. 648 00:32:18,100 --> 00:32:21,667 So, when you're not tending to the castle, 649 00:32:21,667 --> 00:32:26,200 or the pub, or matters of the town council... 650 00:32:26,200 --> 00:32:28,600 -I make whiskey. -Oh. 651 00:32:28,600 --> 00:32:30,266 And that's it. 652 00:32:30,266 --> 00:32:32,767 I went to university to study business, 653 00:32:32,767 --> 00:32:35,533 and then I came back to help my mum and dad when I was done. 654 00:32:35,533 --> 00:32:38,500 Hmm. Have you always enjoyed working with your family? 655 00:32:38,500 --> 00:32:42,934 I have. I've even brought in some revolutionary ideas. 656 00:32:42,934 --> 00:32:44,667 They now take credit card payments. 657 00:32:44,667 --> 00:32:46,533 [laughs] 658 00:32:46,533 --> 00:32:48,166 What about you? 659 00:32:48,166 --> 00:32:52,233 Have you always worked for a fancy resort company? 660 00:32:52,233 --> 00:32:54,000 Shockingly, yes. 661 00:32:54,000 --> 00:32:56,333 I moved to New York City after school 662 00:32:56,333 --> 00:32:57,667 to try and work at a museum 663 00:32:57,667 --> 00:33:00,500 because I studied design and architecture, 664 00:33:00,500 --> 00:33:03,567 and I got a temp job at The Krispen Group 665 00:33:03,567 --> 00:33:04,900 and I never left. 666 00:33:04,900 --> 00:33:07,700 Turns out I'm really good at closing deals. 667 00:33:09,000 --> 00:33:11,467 So my life has become 668 00:33:11,467 --> 00:33:14,800 about landing one in every major city in the world. 669 00:33:14,800 --> 00:33:16,667 Kilabbey must be high on your list, so. 670 00:33:16,667 --> 00:33:19,333 -[chuckles] -It is. 671 00:33:19,333 --> 00:33:23,100 This is one of the most beautiful places I've ever seen. 672 00:33:24,767 --> 00:33:27,433 Do you want to see the best view from this castle? 673 00:33:27,433 --> 00:33:28,600 Yes. 674 00:33:35,834 --> 00:33:37,800 I used to come up here when I was a kid. 675 00:33:37,800 --> 00:33:39,667 Sneak up, keep an eye on things. 676 00:33:39,667 --> 00:33:42,333 So you've been guarding the castle for quite some time now. 677 00:33:42,333 --> 00:33:44,467 Oh, yeah. 678 00:33:44,467 --> 00:33:46,567 I've had to let a couple of things go over the years. 679 00:33:47,800 --> 00:33:50,166 Wild picnics. 680 00:33:50,166 --> 00:33:53,934 Rowdy and... sometimes some nosy tourists. 681 00:33:55,467 --> 00:33:57,967 And a certain household neglect that results 682 00:33:57,967 --> 00:34:01,967 -in disintegrating bannisters. -Oh, gosh. 683 00:34:01,967 --> 00:34:04,033 I just hate the idea of this all disappearing. 684 00:34:05,633 --> 00:34:07,333 All that history gone. 685 00:34:08,633 --> 00:34:09,867 You're connected to it. 686 00:34:15,300 --> 00:34:17,667 Well, I should get back to work, 687 00:34:17,667 --> 00:34:20,100 as much as I'd like to pretend like I'm on vacation. 688 00:34:22,133 --> 00:34:23,467 Thanks for showing me this spot. 689 00:34:23,467 --> 00:34:24,967 You're welcome. Thank you for your help. 690 00:34:24,967 --> 00:34:27,200 Next time, we'll rehang all the chandeliers. 691 00:34:27,200 --> 00:34:28,934 You got it. 692 00:34:33,133 --> 00:34:36,000 [Ellie] How's Operation Charm The Town Council going? 693 00:34:36,000 --> 00:34:39,233 [sighs] Honestly? I don't know. 694 00:34:39,233 --> 00:34:41,333 I haven't been spent any time with the head councilman, 695 00:34:41,333 --> 00:34:42,800 but I am determined to leave here 696 00:34:42,800 --> 00:34:44,900 with more than just some conversational Irish 697 00:34:44,900 --> 00:34:46,667 and a bodhrán drum. 698 00:34:46,667 --> 00:34:48,066 So that matchmaking festival plan sounds perfect. 699 00:34:48,066 --> 00:34:49,900 You can do research, ask some questions, 700 00:34:49,900 --> 00:34:52,367 and maybe even meet a cute Irish guy. 701 00:34:52,367 --> 00:34:54,667 Wait, have you met a cute Irish guy? 702 00:34:54,667 --> 00:34:56,800 -No. -[gasps] You totally have! 703 00:34:56,800 --> 00:34:58,200 Tell me everything. 704 00:34:58,200 --> 00:35:00,300 [sighs] As much as you would like to picture 705 00:35:00,300 --> 00:35:02,900 some idyllic Irish romance unfolding over here, 706 00:35:02,900 --> 00:35:04,367 nothing is happening, Ellie. 707 00:35:04,367 --> 00:35:05,600 [line beeps] 708 00:35:05,600 --> 00:35:07,200 Oh, you're getting saved by another call. 709 00:35:07,200 --> 00:35:09,233 It's that UK company that wants to collaborate 710 00:35:09,233 --> 00:35:11,100 on the Allen group, or I would not be taking it. 711 00:35:11,100 --> 00:35:13,100 I'll talk to you later. 712 00:35:13,100 --> 00:35:14,567 At which point you will spill about what's really going on. 713 00:35:14,567 --> 00:35:15,900 OK. [laughs] 714 00:35:33,266 --> 00:35:36,000 Right, that's nearly everyone. 715 00:35:36,000 --> 00:35:37,633 We're just missing... 716 00:35:39,033 --> 00:35:40,800 Sorry. I'm late. 717 00:35:47,133 --> 00:35:49,100 Is, uh, this seat taken? 718 00:35:50,467 --> 00:35:53,133 -No, go ahead. -Thanks. 719 00:35:58,867 --> 00:36:00,400 I hear it's a bit of a long ride. 720 00:36:00,400 --> 00:36:02,867 Oh. 721 00:36:02,867 --> 00:36:05,900 I'd say we are in for some rolling hills. 722 00:36:05,900 --> 00:36:09,367 You know, real kinda, like, landscape, vista territory. 723 00:36:09,367 --> 00:36:10,700 I look forward to it. 724 00:36:10,700 --> 00:36:12,367 I mean, the greens here are just... 725 00:36:12,367 --> 00:36:14,734 They're, like, richer than you'd see anywhere else. 726 00:36:14,734 --> 00:36:17,100 -[door closes] -I wonder how they irrigate it. 727 00:36:17,100 --> 00:36:18,300 -Me too. -Yeah. 728 00:36:21,367 --> 00:36:22,834 What people don't realize 729 00:36:22,834 --> 00:36:26,367 is the mulch industry is very competitive. 730 00:36:26,367 --> 00:36:27,734 Oh, I did not realize that. 731 00:36:27,734 --> 00:36:31,667 Oh, yeah. Totally different than topsoil. 732 00:36:31,667 --> 00:36:33,367 -I'm glad I got in while I did. -Yeah. 733 00:36:33,367 --> 00:36:35,233 [Brennan] Cliffs of Moher, coming up ahead! 734 00:36:42,867 --> 00:36:44,633 -There we go. -Thank you. 735 00:36:59,900 --> 00:37:02,700 You know we're at the "find your match" portion of the festival? 736 00:37:04,400 --> 00:37:06,467 Just curious as to why you came today. 737 00:37:06,467 --> 00:37:08,533 I wanted to see the cliffs. 738 00:37:10,300 --> 00:37:13,900 OK, so, aside from being incredibly beautiful, 739 00:37:13,900 --> 00:37:15,767 tell me about them. 740 00:37:15,767 --> 00:37:18,600 There has to be some sort of Irish folklore attached 741 00:37:18,600 --> 00:37:20,000 to a place this magical. 742 00:37:20,000 --> 00:37:22,133 Oh, yes. 743 00:37:22,133 --> 00:37:26,233 Legend has it that these cliffs have a mystical power 744 00:37:26,233 --> 00:37:28,433 that attracts every single American tourist. 745 00:37:28,433 --> 00:37:31,300 [laughs] 746 00:37:31,300 --> 00:37:35,967 So no pirates, mermaids or star-crossed lovers? 747 00:37:37,000 --> 00:37:38,233 There is one. 748 00:37:39,266 --> 00:37:41,600 Woman named Mal. 749 00:37:41,600 --> 00:37:44,500 She was chasing her one true love, 750 00:37:44,500 --> 00:37:46,767 the great warrior Cú Chulainn. 751 00:37:46,767 --> 00:37:49,767 Sadly, she couldn't catch him. 752 00:37:49,767 --> 00:37:52,100 Her sorrow was so great that she turned to stone. 753 00:37:53,934 --> 00:37:58,600 If you look closely, you can just make out her profile. 754 00:37:58,600 --> 00:38:03,633 Still staring out to sea, watching, waiting for him. 755 00:38:05,066 --> 00:38:06,433 Is that true? 756 00:38:07,800 --> 00:38:09,700 A little bit yes, a little bit no. 757 00:38:11,533 --> 00:38:15,467 Oh, guys, I remembered from earlier it's really important 758 00:38:15,467 --> 00:38:17,900 you invest in the right kind of product if you're gonna... 759 00:38:17,900 --> 00:38:20,567 Would you like a photo with your seat-mate? 760 00:38:20,567 --> 00:38:22,266 Who, Grant the mulch guy? 761 00:38:25,300 --> 00:38:27,367 Nah. Since we're soulmates 762 00:38:27,367 --> 00:38:30,400 and we're gonna be together for the rest of our lives... 763 00:38:30,400 --> 00:38:33,333 we can wait till the next photo op. 764 00:38:33,333 --> 00:38:34,433 Fair enough. 765 00:38:38,000 --> 00:38:40,667 So, does Alroy tell you the matches? 766 00:38:40,667 --> 00:38:43,734 Oh, no. Only Alroy knows. 767 00:38:43,734 --> 00:38:47,333 Sometimes they don't work out. Things get criss-crossed. 768 00:38:49,867 --> 00:38:51,333 Wait, were you ever matched? 769 00:38:51,333 --> 00:38:55,700 Yes, I was, actually. I was even engaged. 770 00:38:57,500 --> 00:38:59,967 But it didn't work out. 771 00:38:59,967 --> 00:39:03,266 I thought she wanted to stay in Ireland, but she didn't. 772 00:39:03,266 --> 00:39:04,934 I'm sorry. 773 00:39:06,100 --> 00:39:08,233 It's OK. 774 00:39:08,233 --> 00:39:11,633 I'm quite happy to hang back and to facilitate. 775 00:39:11,633 --> 00:39:14,000 Actually, you get quite good at your own predictions. 776 00:39:15,300 --> 00:39:16,700 That couple there. 777 00:39:19,033 --> 00:39:23,100 She's gonna touch his hand right about... now. 778 00:39:25,400 --> 00:39:27,400 You're good. 779 00:39:27,400 --> 00:39:30,133 Um, OK... What about them? 780 00:39:30,133 --> 00:39:33,867 So, the website is mulch.co.uk, which I know sounds basic... 781 00:39:33,867 --> 00:39:38,200 They... are really hitting it off. 782 00:39:38,200 --> 00:39:39,633 Except for Grant. 783 00:39:39,633 --> 00:39:42,233 Oh. And what about Grant? 784 00:39:42,233 --> 00:39:44,633 -Grant is going to be alone. -[laughs] 785 00:39:44,633 --> 00:39:46,700 Till he works on his conversation skills. 786 00:39:49,533 --> 00:39:51,400 Can I show you my favorite spot? 787 00:39:51,400 --> 00:39:53,200 Yeah. 788 00:39:54,767 --> 00:39:57,200 [seagulls squawk] 789 00:40:04,200 --> 00:40:05,734 -Hey, Da. -Hey. 790 00:40:05,734 --> 00:40:07,266 I'm almost done here, 791 00:40:07,266 --> 00:40:08,934 then I can help with prep for the dinner rush. 792 00:40:08,934 --> 00:40:11,300 No need. Your mam came in early to get a head start. 793 00:40:11,300 --> 00:40:13,367 You know this week is like Christmas for her 794 00:40:13,367 --> 00:40:14,767 with all the guests coming in. 795 00:40:14,767 --> 00:40:16,734 She should enjoy the crowds while they last. 796 00:40:16,734 --> 00:40:18,300 Yeah. 797 00:40:18,300 --> 00:40:21,400 Oh... Tom Murray stopped by yesterday, 798 00:40:21,400 --> 00:40:22,700 said you weren't interested 799 00:40:22,700 --> 00:40:24,567 in expanding the whiskey venture with him. 800 00:40:24,567 --> 00:40:26,066 We've been through this. 801 00:40:26,066 --> 00:40:28,133 I'm happy doing the smaller batches for the pub. 802 00:40:28,133 --> 00:40:30,467 I've enough to focus on for the rest of the year. 803 00:40:30,467 --> 00:40:32,300 I don't have the time. 804 00:40:32,300 --> 00:40:34,800 You know, we could manage if you were out a few days a week. 805 00:40:34,800 --> 00:40:36,533 I appreciate that. 806 00:40:37,800 --> 00:40:39,533 But I'm all right, really. 807 00:41:06,367 --> 00:41:09,066 [noisy chatter] 808 00:41:18,200 --> 00:41:20,000 Hi. 809 00:41:20,000 --> 00:41:21,667 I was wondering if you might stop by. 810 00:41:21,667 --> 00:41:24,300 Yeah, well, I was out for a walk and I heard some music. 811 00:41:25,834 --> 00:41:28,834 -Is it like this every day? -Day and night. 812 00:41:28,834 --> 00:41:31,100 It seems like you could use a hand. 813 00:41:31,100 --> 00:41:32,734 Wanna jump behind the bar? 814 00:41:34,000 --> 00:41:36,333 -Yeah. -All right. 815 00:41:36,333 --> 00:41:38,400 -Come on, so. -[chuckles] 816 00:41:41,533 --> 00:41:43,600 -Cheers. -Thank you. 817 00:41:44,800 --> 00:41:45,834 Two for you now? 818 00:41:45,834 --> 00:41:48,700 Aren't you a love to help us. 819 00:41:48,700 --> 00:41:50,367 Well, I don't know how qualified I am, 820 00:41:50,367 --> 00:41:52,166 but I'm happy to be of service. 821 00:41:52,166 --> 00:41:53,934 Your whiskey is so popular. 822 00:41:53,934 --> 00:41:55,834 People come from all over the coast 823 00:41:55,834 --> 00:41:57,967 to taste Brennan's house blend. 824 00:41:57,967 --> 00:42:00,734 Oh, is that right? It's just a hobby. 825 00:42:00,734 --> 00:42:02,700 Suddenly so modest, this one. 826 00:42:04,200 --> 00:42:06,533 I hope you know you'll be helping yourself 827 00:42:06,533 --> 00:42:08,066 to dinner and dessert tonight. 828 00:42:08,066 --> 00:42:10,033 Oh, no, Nora, I can't do that. 829 00:42:10,033 --> 00:42:11,700 And they'll have it. 830 00:42:11,700 --> 00:42:14,900 You'll hurt my mam's feelings if you don't say yes. 831 00:42:14,900 --> 00:42:16,233 I see they've turned Ms. Johnson 832 00:42:16,233 --> 00:42:18,100 into a regular employee up there. 833 00:42:18,100 --> 00:42:22,033 Oh, is that so? [chuckles] 834 00:42:22,033 --> 00:42:24,367 She's been a good guest the last few days, Alroy. 835 00:42:24,367 --> 00:42:26,033 I'm willing to be as welcoming to her 836 00:42:26,033 --> 00:42:27,500 as we are to the rest of the group. 837 00:42:35,367 --> 00:42:38,567 Well, it's customary to have a whiskey lesson 838 00:42:38,567 --> 00:42:39,767 before you start serving it. 839 00:42:39,767 --> 00:42:41,500 Mm-hm. 840 00:42:41,500 --> 00:42:43,333 Maybe we can make up for that now 841 00:42:43,333 --> 00:42:45,967 with a little... tasting. 842 00:42:47,767 --> 00:42:50,200 Why don't I just try some of yours? 843 00:42:59,500 --> 00:43:00,767 Whoo! 844 00:43:02,066 --> 00:43:05,667 OK... that's a little strong for me. 845 00:43:05,667 --> 00:43:06,967 [they laugh] 846 00:43:06,967 --> 00:43:09,734 Hold on. We'll find you the right one. 847 00:43:12,500 --> 00:43:14,734 So, how did you get into whiskey anyway? 848 00:43:14,734 --> 00:43:18,500 It's in the blood. This pub is an old distillery. 849 00:43:18,500 --> 00:43:20,300 Halfway between Belfast and Cork. 850 00:43:20,300 --> 00:43:22,100 A place where a weary traveler could come 851 00:43:22,100 --> 00:43:25,934 and have a glass of something to warm their bones. 852 00:43:25,934 --> 00:43:30,100 And personally, I quite like the process. 853 00:43:30,100 --> 00:43:33,133 We age our whiskey for a minimum of eight years, 854 00:43:33,133 --> 00:43:35,767 so you have to be patient. 855 00:43:35,767 --> 00:43:38,800 And when you do come back to it... 856 00:43:38,800 --> 00:43:40,900 ...it's like meeting up with an old friend. 857 00:43:40,900 --> 00:43:42,266 Worth the wait. 858 00:43:49,000 --> 00:43:54,600 Mm. I'm getting... fruit? 859 00:43:54,600 --> 00:43:56,233 -Yep. -Yeah? 860 00:43:56,233 --> 00:43:59,233 More delicate. It's a newer blend from a sherry cask. 861 00:44:02,834 --> 00:44:04,100 -Let's try one more. -OK. 862 00:44:15,800 --> 00:44:19,900 Mm. This is my favorite. 863 00:44:19,900 --> 00:44:24,367 It's... It's sweet and... smooth. 864 00:44:27,166 --> 00:44:28,800 My very first batch. 865 00:44:31,800 --> 00:44:33,400 What happens when you run out of it? 866 00:44:33,400 --> 00:44:37,133 You have a toast, sing a couple of old folk songs. 867 00:44:38,467 --> 00:44:40,166 Only fitting. 868 00:44:40,166 --> 00:44:42,800 I like that there's a history to it. 869 00:44:42,800 --> 00:44:45,934 A beginning, middle, and end. 870 00:44:48,200 --> 00:44:50,900 -You should bartend more often. -[they laugh] 871 00:44:50,900 --> 00:44:52,000 Maybe so. 872 00:44:53,333 --> 00:44:55,300 [Nora] A hand with the dishes, Brennan? 873 00:44:55,300 --> 00:44:56,633 Yeah, be right there. 874 00:45:00,066 --> 00:45:03,367 Enjoy that. You earned it. 875 00:45:12,533 --> 00:45:14,700 Oíche mhaith. 876 00:45:14,700 --> 00:45:16,333 Oíche mhaith. 877 00:45:26,600 --> 00:45:29,100 Oíche mhaith.s squawk] 878 00:45:29,100 --> 00:45:32,033 I think the coffee shop's around the corner. 879 00:45:32,033 --> 00:45:34,467 Oh, I forgot they're doing speed dating this morning. 880 00:45:34,467 --> 00:45:37,800 Oh, my God, you guys, we totally have to jump in. 881 00:45:37,800 --> 00:45:39,600 Oh, no, no. You girls go ahead. 882 00:45:39,600 --> 00:45:41,600 I have to go to the council office to make an appointment. 883 00:45:41,600 --> 00:45:44,633 Oh, no, no, no. Come with us. It'll be fast and fun. 884 00:45:48,333 --> 00:45:50,867 OK. OK, why not? 885 00:45:50,867 --> 00:45:52,433 [giggles] 886 00:45:52,433 --> 00:45:55,834 Then there's video games, and football, 887 00:45:55,834 --> 00:45:58,166 and obviously water sports. 888 00:45:58,166 --> 00:46:00,567 -I collect vintage trains. -Oh. 889 00:46:00,567 --> 00:46:03,900 That is a lot of interests. [laughs] 890 00:46:03,900 --> 00:46:05,867 Um, well, my name's Lindsey and, um... 891 00:46:05,867 --> 00:46:07,500 [bell rings] 892 00:46:07,500 --> 00:46:08,567 [man] Next circle! 893 00:46:10,734 --> 00:46:12,867 I think you should talk about your dachshunds. 894 00:46:12,867 --> 00:46:15,667 But maybe about what you like to do with them, activity wise. 895 00:46:15,667 --> 00:46:17,233 Give people a better sense of you. 896 00:46:17,233 --> 00:46:18,734 Do you think I messed up earlier? 897 00:46:18,734 --> 00:46:20,667 I did get carried away about naming them. 898 00:46:20,667 --> 00:46:24,367 -Not at all. You're doing great. -[bell rings] 899 00:46:28,533 --> 00:46:30,100 I didn't take you as a speed dater. 900 00:46:30,100 --> 00:46:32,667 -Mm. You either. -I'm not. 901 00:46:32,667 --> 00:46:34,500 I'm here this morning as a coach. 902 00:46:34,500 --> 00:46:36,233 -Gentle words of encouragement. -Yeah. 903 00:46:36,233 --> 00:46:38,600 Well, I hope you're a better coach at this than hurling. 904 00:46:38,600 --> 00:46:40,734 I sincerely hope you're better at flirting 905 00:46:40,734 --> 00:46:43,166 than you are at hurling. 906 00:46:43,166 --> 00:46:45,166 Well, we have about 45 seconds left. 907 00:46:45,166 --> 00:46:49,166 Do you want to tell me about bad habits, deal breakers? 908 00:46:49,166 --> 00:46:51,900 Deal breakers? This is moving really fast for me. 909 00:46:51,900 --> 00:46:54,867 When you only have one minute, you've gotta double down. 910 00:46:54,867 --> 00:46:56,834 OK, um... deal breakers. 911 00:46:59,333 --> 00:47:02,900 -Bad dancers. -[they laugh] 912 00:47:04,967 --> 00:47:06,767 Oh. Oh, no. 913 00:47:12,934 --> 00:47:14,967 -Let's make a run for it. -No, we can't. 914 00:47:14,967 --> 00:47:16,567 Uh, yes, we can. 915 00:47:20,300 --> 00:47:21,867 [bell rings] 916 00:47:22,900 --> 00:47:24,266 [they laugh] 917 00:47:24,266 --> 00:47:26,834 Thank you so "mulch" for doing that. 918 00:47:26,834 --> 00:47:28,900 I couldn't put you through that again. 919 00:47:28,900 --> 00:47:30,467 -No. -Consider it a public service. 920 00:47:30,467 --> 00:47:32,400 Although we did leave a lot of people to suffer. 921 00:47:32,400 --> 00:47:33,667 We did. 922 00:47:33,667 --> 00:47:35,100 I thought it was "mulch" more important 923 00:47:35,100 --> 00:47:37,433 -that we got you away. -[laughs] 924 00:47:39,333 --> 00:47:41,600 Would you like to join me on an errand? 925 00:47:43,800 --> 00:47:45,300 Yeah. 926 00:47:45,300 --> 00:47:47,133 [bell rings] 927 00:47:55,567 --> 00:47:57,400 So, how much whiskey will this make? 928 00:47:57,400 --> 00:47:59,934 Uh, enough. I'm not so precise. 929 00:47:59,934 --> 00:48:01,633 [chuckles] Fair enough. 930 00:48:03,033 --> 00:48:04,066 Hey. 931 00:48:04,066 --> 00:48:06,000 Need a hand, Brennan? 932 00:48:06,000 --> 00:48:09,100 Oh, no, I'm grand, thanks, Aoife. I have a helper today. 933 00:48:11,367 --> 00:48:13,633 Aoife's great. 934 00:48:13,633 --> 00:48:15,033 When she's not working on the farm, 935 00:48:15,033 --> 00:48:16,834 she does work for the National Archives. 936 00:48:16,834 --> 00:48:20,467 She set up a whole database for small town records. 937 00:48:22,467 --> 00:48:24,367 Do you think she could help me with something? 938 00:48:24,367 --> 00:48:25,767 Of course. 939 00:48:27,734 --> 00:48:32,967 Hmm. Nothing's coming up for Ina Muireann Duffy. 940 00:48:32,967 --> 00:48:35,633 You said she would have been born about 1920? 941 00:48:35,633 --> 00:48:37,333 Yeah. 942 00:48:37,333 --> 00:48:38,800 I'm not seeing anything. 943 00:48:40,867 --> 00:48:43,633 Let's try Agnes as the first name. 944 00:48:43,633 --> 00:48:46,867 It's another form of Ina here in Ireland. 945 00:48:46,867 --> 00:48:51,967 Bingo! This looks like her. Born 1921 in Glendalough. 946 00:48:51,967 --> 00:48:54,300 I'm guessing this is her childhood address. 947 00:48:54,300 --> 00:48:57,033 Not far away, just over the hill, I'd say. 948 00:48:57,033 --> 00:48:58,867 Do you think there's any chance that we could... 949 00:48:58,867 --> 00:49:01,300 Go there immediately? Definitely happening. 950 00:49:01,300 --> 00:49:02,934 [laughs] 951 00:49:02,934 --> 00:49:04,700 Thank you so much. 952 00:49:09,033 --> 00:49:12,667 [Brennan] Now... should be... 953 00:49:14,734 --> 00:49:16,667 [Brennan] ...just here, after the church. 954 00:49:19,433 --> 00:49:20,934 Are you sure this is right? 955 00:49:20,934 --> 00:49:23,033 This is where the house is supposed to be? 956 00:49:23,033 --> 00:49:24,500 I believe so. 957 00:49:26,533 --> 00:49:27,867 This is it. 958 00:49:29,800 --> 00:49:33,266 -Must have been torn down. -So sorry, Lindsey. 959 00:49:33,266 --> 00:49:35,200 I didn't know. 960 00:49:35,200 --> 00:49:37,367 It's not... it's not your fault. 961 00:49:39,800 --> 00:49:40,934 I'm glad we came. 962 00:49:42,767 --> 00:49:46,467 -We can go back now. -No. 963 00:49:46,467 --> 00:49:51,133 Well, her house may be gone. You can see where she's from. 964 00:49:51,133 --> 00:49:53,200 Why don't we walk where she would have? 965 00:49:57,133 --> 00:50:00,033 This is officially what we call in Ireland a soft day. 966 00:50:00,033 --> 00:50:02,734 [Lindsey laughs] 967 00:50:02,734 --> 00:50:06,734 This area was founded in the sixth century by St. Kevin. 968 00:50:06,734 --> 00:50:09,333 There's history everywhere you step foot. 969 00:50:10,767 --> 00:50:12,266 He was a hermit. 970 00:50:12,266 --> 00:50:14,200 Legend has it that he was so at one with nature, 971 00:50:14,200 --> 00:50:18,700 so at peace with himself, that when he would meditate... 972 00:50:18,700 --> 00:50:20,533 ...he'd put his hands out, and he'd be so still 973 00:50:20,533 --> 00:50:22,934 that once a bird came, landed in his hand 974 00:50:22,934 --> 00:50:24,767 and made a nest. 975 00:50:24,767 --> 00:50:26,700 He lived till he was 120. 976 00:50:26,700 --> 00:50:27,934 Is that true? 977 00:50:28,967 --> 00:50:30,400 Little bit yes, little bit no. 978 00:50:30,400 --> 00:50:33,200 [chuckles] 979 00:50:33,200 --> 00:50:35,400 There's a place you should see that way. 980 00:50:39,367 --> 00:50:43,000 I imagine her walking on this exact same path. 981 00:50:44,066 --> 00:50:45,300 Oh! 982 00:50:45,300 --> 00:50:48,033 And maybe tripping on that exact same spot. 983 00:50:48,033 --> 00:50:50,300 -Are you OK? -Yeah, I'm fine. 984 00:50:50,300 --> 00:50:52,467 I'm so jealous of all this beauty 985 00:50:52,467 --> 00:50:54,233 that she got to see every day. 986 00:50:54,233 --> 00:50:56,900 The most greenery I see is a succulent. 987 00:50:56,900 --> 00:50:58,967 Probably going to be dead when I get home. 988 00:50:58,967 --> 00:51:01,133 [chuckles] 989 00:51:01,133 --> 00:51:04,000 So you didn't get any tips from Grant, then? 990 00:51:04,000 --> 00:51:05,367 You think he'll give me a discount 991 00:51:05,367 --> 00:51:07,033 on one of those window boxes? 992 00:51:07,033 --> 00:51:09,133 Pretty sure he'd give you plenty of things for free. 993 00:51:09,133 --> 00:51:10,633 [both laugh] 994 00:51:10,633 --> 00:51:12,333 You know, we aren't too far from the ocean. 995 00:51:14,867 --> 00:51:17,800 How many hotels do you think you've built around the world? 996 00:51:17,800 --> 00:51:22,100 I don't know. Maybe 50? A hundred? 997 00:51:23,166 --> 00:51:26,266 Well, is it 50 or 100? 998 00:51:26,266 --> 00:51:28,667 Well, it's not like I built them myself. 999 00:51:28,667 --> 00:51:30,033 I just manage the acquisition, 1000 00:51:30,033 --> 00:51:31,934 then move on to the next project. 1001 00:51:31,934 --> 00:51:33,166 Ah. 1002 00:51:34,433 --> 00:51:35,867 What about you? 1003 00:51:35,867 --> 00:51:38,166 How many batches of whiskey have you made? 1004 00:51:38,166 --> 00:51:40,967 Hundreds. Thousands. 1005 00:51:40,967 --> 00:51:44,467 Well, what is it? Hundreds or thousands? 1006 00:51:44,467 --> 00:51:46,767 The one that makes me sound less like a fanatic. 1007 00:51:49,333 --> 00:51:52,100 Why don't you make that your main gig? 1008 00:51:52,100 --> 00:51:56,500 I mean, the demand's there. And you seem to love it. 1009 00:51:56,500 --> 00:51:59,600 Ah, it'd be too expensive and time-consuming. 1010 00:52:00,700 --> 00:52:03,600 I like my set-up now. 1011 00:52:03,600 --> 00:52:06,967 Besides, things get less fun when they get so official. 1012 00:52:08,233 --> 00:52:11,767 My job's official. I have fun. 1013 00:52:11,767 --> 00:52:14,100 OK, well, not all parts of it are fun, 1014 00:52:14,100 --> 00:52:19,100 but it would be nice to be more a part of the process, 1015 00:52:19,100 --> 00:52:20,667 stay in one place long enough 1016 00:52:20,667 --> 00:52:23,133 to see a hotel be built from start to finish. 1017 00:52:24,233 --> 00:52:26,367 Beginning, middle and end. 1018 00:52:29,100 --> 00:52:31,433 Well, for what it's worth, 1019 00:52:31,433 --> 00:52:33,033 I think you'd be really great at it. 1020 00:52:39,900 --> 00:52:42,233 -[knock at door] -[Alroy] Come in. 1021 00:52:42,233 --> 00:52:43,633 Ah, Ms. Johnson. 1022 00:52:44,834 --> 00:52:46,333 I hope I'm not interrupting. 1023 00:52:50,667 --> 00:52:53,867 Well, I think I know why you're here. 1024 00:52:53,867 --> 00:52:56,767 I'd like to request a spot at Saturday's council meeting. 1025 00:52:56,767 --> 00:52:58,567 I'd be grateful for 15 minutes 1026 00:52:58,567 --> 00:53:00,233 with time for questions after. 1027 00:53:00,233 --> 00:53:02,900 So you're going to give us another presentation? 1028 00:53:02,900 --> 00:53:05,467 I've made several changes to the proposal 1029 00:53:05,467 --> 00:53:08,300 and I really hope that you give me another chance. 1030 00:53:08,300 --> 00:53:10,400 Would you like to come for a little walk? 1031 00:53:11,600 --> 00:53:12,667 Sure. 1032 00:53:12,667 --> 00:53:16,967 My late wife was an American too. 1033 00:53:16,967 --> 00:53:18,800 Very pragmatic. 1034 00:53:18,800 --> 00:53:21,333 She could make a convincing argument, 1035 00:53:21,333 --> 00:53:23,066 just like you. 1036 00:53:23,066 --> 00:53:25,400 Is it hard doing the festival without her? 1037 00:53:26,667 --> 00:53:29,100 I look forward to it every year. 1038 00:53:29,100 --> 00:53:31,066 Which is what she would want. 1039 00:53:31,066 --> 00:53:34,633 Oh, she loved Ballydonal Castle. 1040 00:53:34,633 --> 00:53:38,300 But if she were here right now, she would tell me to sell it. 1041 00:53:38,300 --> 00:53:39,667 Really? 1042 00:53:39,667 --> 00:53:41,600 Yes, she'd say it's a lucrative deal, 1043 00:53:41,600 --> 00:53:43,433 could take care of the town for years. 1044 00:53:43,433 --> 00:53:47,100 No more stress making cuts, trying to fill deficits, 1045 00:53:47,100 --> 00:53:49,633 worries about falling behind. 1046 00:53:49,633 --> 00:53:51,100 At the end of the day, 1047 00:53:51,100 --> 00:53:53,333 it's a building we're talking about. 1048 00:53:53,333 --> 00:53:55,467 She would just want to make sure 1049 00:53:55,467 --> 00:53:58,433 that we were selling it to the right person. 1050 00:54:01,533 --> 00:54:03,467 I understand. 1051 00:54:03,467 --> 00:54:07,900 We're no closer to restoring the castle 1052 00:54:07,900 --> 00:54:09,633 and I'm not getting any younger 1053 00:54:09,633 --> 00:54:12,734 to try and find a way to save it. 1054 00:54:12,734 --> 00:54:16,834 So, let's talk exactly 1055 00:54:16,834 --> 00:54:19,367 about what a sale would entail. 1056 00:54:28,600 --> 00:54:30,900 Of course I want them to sell us the castle. 1057 00:54:30,900 --> 00:54:32,600 And the town needs the money. 1058 00:54:32,600 --> 00:54:36,133 But if Alroy convinces the council to go through with this, 1059 00:54:36,133 --> 00:54:38,133 I'm going to be responsible for taking down 1060 00:54:38,133 --> 00:54:39,467 an irreplaceable landmark 1061 00:54:39,467 --> 00:54:41,166 that so many people are attached to, 1062 00:54:41,166 --> 00:54:43,734 and some people's livelihoods depend on, 1063 00:54:43,734 --> 00:54:46,667 like I'm some evil villain. 1064 00:54:46,667 --> 00:54:48,300 And Brennan may never talk to me again. 1065 00:54:48,300 --> 00:54:51,066 Oh, dreamy Irish guy. There is that. 1066 00:54:51,066 --> 00:54:53,567 Just tell me that this is my job and I'm doing my job 1067 00:54:53,567 --> 00:54:55,100 and everybody will win here. 1068 00:54:55,100 --> 00:54:57,433 This is your job and you're doing your job. 1069 00:54:57,433 --> 00:54:58,834 Everyone's going to win here, 1070 00:54:58,834 --> 00:55:01,066 including me once this espresso kicks in. 1071 00:55:01,066 --> 00:55:02,867 I'm sorry, I know it's early. 1072 00:55:02,867 --> 00:55:04,500 Don't be. You've got this. 1073 00:55:04,500 --> 00:55:06,033 OK. Bye. 1074 00:55:09,500 --> 00:55:12,400 [Brennan] If you like her, then you should tell her. 1075 00:55:12,400 --> 00:55:14,133 What if she's not interested? 1076 00:55:14,133 --> 00:55:16,867 Believe me, she's interested. 1077 00:55:16,867 --> 00:55:18,500 Have you not seen the way she looks at you 1078 00:55:18,500 --> 00:55:20,200 when you're not looking? 1079 00:55:20,200 --> 00:55:23,233 Oh. No, I don't suppose you have. 1080 00:55:23,233 --> 00:55:25,066 If I were you, I'd get some flowers 1081 00:55:25,066 --> 00:55:27,133 and go and tell her how you feel. 1082 00:55:27,133 --> 00:55:29,567 You mean right now? 1083 00:55:29,567 --> 00:55:31,166 Might as well. 1084 00:55:31,166 --> 00:55:32,867 There's only two days left of the festival, Rory. 1085 00:55:32,867 --> 00:55:34,100 No time to waste. 1086 00:55:36,667 --> 00:55:37,867 Right. 1087 00:55:44,633 --> 00:55:46,734 What was that about? 1088 00:55:46,734 --> 00:55:47,800 A girl. 1089 00:55:47,800 --> 00:55:50,333 Ah. I see. 1090 00:55:52,667 --> 00:55:55,066 Sounds like you're having a nice week yourself. 1091 00:55:55,066 --> 00:55:56,700 Dad, it's no big deal. 1092 00:55:56,700 --> 00:56:00,533 I know, it's none of our business. 1093 00:56:00,533 --> 00:56:03,667 But we'd love for you to find happiness with someone again. 1094 00:56:05,033 --> 00:56:06,834 Whenever you're ready, son. 1095 00:56:17,433 --> 00:56:20,367 [Brennan] What are you doing here? 1096 00:56:20,367 --> 00:56:22,100 I thought you were on that trip this morning. 1097 00:56:22,100 --> 00:56:23,934 Sorry, I didn't make it. I, um... 1098 00:56:23,934 --> 00:56:25,767 Well, Alroy wanted me to come in 1099 00:56:25,767 --> 00:56:27,367 and go over my presentation with him. 1100 00:56:27,367 --> 00:56:28,567 Oh. 1101 00:56:30,266 --> 00:56:33,233 It wasn't my idea. He... 1102 00:56:33,233 --> 00:56:35,734 He wanted to go over the deal points. 1103 00:56:37,266 --> 00:56:39,033 He said that he was going to talk 1104 00:56:39,033 --> 00:56:41,700 to the other council members about it later today. 1105 00:56:41,700 --> 00:56:43,367 So he is interested in selling? 1106 00:56:45,266 --> 00:56:47,233 When were you going to tell me this? 1107 00:56:48,767 --> 00:56:52,433 As soon as I got the courage to walk over to the pub. 1108 00:56:55,266 --> 00:56:57,600 I know how much this castle means to you, Brennan. 1109 00:56:57,600 --> 00:56:59,767 -[scoffs] -And to everyone here. I... 1110 00:57:01,300 --> 00:57:05,100 But Alroy said that the town needs the money. 1111 00:57:05,100 --> 00:57:06,633 And this deal? 1112 00:57:06,633 --> 00:57:08,500 This could take care of all of Kilabbey's needs 1113 00:57:08,500 --> 00:57:10,967 for the foreseeable future. 1114 00:57:10,967 --> 00:57:13,633 All of our needs except the castle. 1115 00:57:13,633 --> 00:57:15,266 Because it'll be gone. 1116 00:57:15,266 --> 00:57:19,200 I promise you that the council members will have input. 1117 00:57:19,200 --> 00:57:21,734 This resort will reflect the history here. 1118 00:57:22,967 --> 00:57:25,467 Because it's time for a change. 1119 00:57:25,467 --> 00:57:27,333 Building a new history together. Wasn't that it? 1120 00:57:27,333 --> 00:57:28,934 Do you think it's going to be easy for me 1121 00:57:28,934 --> 00:57:32,367 to sign off on demolishing the castle? 1122 00:57:32,367 --> 00:57:35,467 This is the only deal that I have ever wanted to pull out of 1123 00:57:35,467 --> 00:57:37,066 and that's... 1124 00:57:40,333 --> 00:57:41,667 That's because of you. 1125 00:57:48,700 --> 00:57:51,533 [footsteps approach] 1126 00:57:51,533 --> 00:57:54,633 Brennan, why don't you come in and we'll have a chat. 1127 00:58:04,834 --> 00:58:07,133 [children playing] 1128 00:58:26,834 --> 00:58:29,367 You all know as well as I do 1129 00:58:29,367 --> 00:58:32,367 that we can't afford a major renovation. 1130 00:58:32,367 --> 00:58:35,500 We've been struggling to even balance our operation budgets 1131 00:58:35,500 --> 00:58:39,033 these past few years. It's an impossible undertaking. 1132 00:58:39,033 --> 00:58:41,200 The Krispen Group's offer is more than generous 1133 00:58:41,200 --> 00:58:43,834 compared with those we've received in the past. 1134 00:58:43,834 --> 00:58:44,934 And there's something to be said 1135 00:58:44,934 --> 00:58:46,533 for the fact that Lindsey's stayed 1136 00:58:46,533 --> 00:58:49,400 for the best part of a week to get to know the area. 1137 00:58:49,400 --> 00:58:51,834 -And us. -So what does this mean? 1138 00:58:51,834 --> 00:58:55,600 We're all attached to the castle. 1139 00:58:55,600 --> 00:58:59,033 But I think it's time to do what's right for the moment. 1140 00:58:59,033 --> 00:59:04,767 Sell now to someone who will take our opinions into account. 1141 00:59:04,767 --> 00:59:06,133 Hmm? 1142 00:59:11,000 --> 00:59:12,467 [phone rings] 1143 00:59:13,734 --> 00:59:15,400 [Krispen] Hello? 1144 00:59:15,400 --> 00:59:18,400 Mr. Krispen, hi, it's Lindsey. 1145 00:59:18,400 --> 00:59:21,066 I'm so glad that I got you. I have some updates. 1146 00:59:21,066 --> 00:59:23,633 I'm coming to Dublin. 1147 00:59:23,633 --> 00:59:25,467 Oh, wait, Dublin, Ireland? 1148 00:59:25,467 --> 00:59:28,667 There's a similar property for sale right on the water. 1149 00:59:28,667 --> 00:59:31,133 A few structures to tear down, 1150 00:59:31,133 --> 00:59:33,066 but no town council to deal with. 1151 00:59:33,066 --> 00:59:34,900 I'm already on my way to Helsinki, 1152 00:59:34,900 --> 00:59:36,333 so I figured I could stop over, 1153 00:59:36,333 --> 00:59:38,000 take a look for a couple of days. 1154 00:59:38,000 --> 00:59:42,300 We only need one resort in Ireland to get us going. 1155 00:59:42,300 --> 00:59:45,600 So you're deciding between Kilabbey and Dublin? 1156 00:59:45,600 --> 00:59:48,600 Well, that depends. How are things coming along down there? 1157 00:59:48,600 --> 00:59:51,266 Well, I just had a meeting with the head councilman, 1158 00:59:51,266 --> 00:59:53,767 and he seems willing to sell. 1159 00:59:53,767 --> 00:59:55,767 He just has to talk to the other council members, 1160 00:59:55,767 --> 00:59:58,166 get them on board and they usually vote in line with him, 1161 00:59:58,166 --> 01:00:01,633 so this deal could be done as early as the weekend. 1162 01:00:01,633 --> 01:00:04,500 Excellent. Well, once I speak with the Dublin team, 1163 01:00:04,500 --> 01:00:07,567 let's connect and we can decide which one to pursue. 1164 01:00:07,567 --> 01:00:10,266 OK, I've got to go now because my flight's going. 1165 01:00:10,266 --> 01:00:11,900 OK, great, well, we'll talk then. 1166 01:00:11,900 --> 01:00:13,734 Yeah, OK. Got to go. 1167 01:00:26,667 --> 01:00:30,934 So Mr. Krispen is deciding between your property 1168 01:00:30,934 --> 01:00:33,033 and a coastal site in Dublin. 1169 01:00:33,033 --> 01:00:34,867 I really want him to choose yours 1170 01:00:34,867 --> 01:00:36,800 because I know the town could use the money, 1171 01:00:36,800 --> 01:00:39,000 but I also completely understand 1172 01:00:39,000 --> 01:00:40,433 if you want to wait a little longer 1173 01:00:40,433 --> 01:00:41,834 to see if someone will come by 1174 01:00:41,834 --> 01:00:44,867 and want to buy the land and keep the castle. 1175 01:00:44,867 --> 01:00:46,500 We already voted yesterday, Lindsey. 1176 01:00:46,500 --> 01:00:50,834 We approved to move ahead with the sale. We're ready. 1177 01:00:50,834 --> 01:00:55,133 OK, I will do my best to try to convince Mr. Krispen 1178 01:00:55,133 --> 01:00:56,467 that Kilabbey is the way to go. 1179 01:00:56,467 --> 01:00:59,967 Well, um, I'd better get to the castle. 1180 01:00:59,967 --> 01:01:02,066 I've got a wedding to perform. 1181 01:01:02,066 --> 01:01:04,400 Wait, you perform wedding ceremonies too? 1182 01:01:04,400 --> 01:01:05,900 What don't you do for this town? 1183 01:01:05,900 --> 01:01:09,767 Well, you know, after matching a lot of couples, 1184 01:01:09,767 --> 01:01:11,934 they suddenly started asking me to marry them. 1185 01:01:11,934 --> 01:01:14,834 So I quite enjoy it. 1186 01:01:14,834 --> 01:01:18,700 Actually, I do need a witness. 1187 01:01:18,700 --> 01:01:20,166 Or two? 1188 01:01:22,100 --> 01:01:24,867 And may you live in a blessed home, 1189 01:01:24,867 --> 01:01:26,400 protected in your marriage, 1190 01:01:26,400 --> 01:01:30,066 gentle and faithful, one in your love, 1191 01:01:30,066 --> 01:01:32,367 and kept in peace. 1192 01:01:33,400 --> 01:01:35,233 You may kiss the bride. 1193 01:01:35,233 --> 01:01:36,467 [they laugh] 1194 01:01:38,033 --> 01:01:39,533 [applause] 1195 01:01:39,533 --> 01:01:41,834 What number marriage is this for you, Alroy? 1196 01:01:41,834 --> 01:01:44,333 3,474. 1197 01:01:44,333 --> 01:01:46,033 Let's make it official. 1198 01:01:48,734 --> 01:01:51,533 -Congratulations. -Thanks! 1199 01:01:53,433 --> 01:01:55,000 Your ring is so beautiful. 1200 01:01:55,000 --> 01:01:57,166 I have one like it. The Claddagh ring. 1201 01:01:57,166 --> 01:02:00,467 Oh, Justin and I picked it out together yesterday. 1202 01:02:00,467 --> 01:02:01,900 What's the symbolism again? 1203 01:02:01,900 --> 01:02:05,133 Uh, the heart represents love. 1204 01:02:05,133 --> 01:02:07,734 The hands represent friendship. 1205 01:02:07,734 --> 01:02:10,433 And the crown represents loyalty. 1206 01:02:10,433 --> 01:02:12,133 And the way you wear it also means something. 1207 01:02:12,133 --> 01:02:14,066 You're wearing yours on your left hand 1208 01:02:14,066 --> 01:02:16,834 because you're married now, with the ring facing inwards. 1209 01:02:16,834 --> 01:02:19,667 But you can also wear it outward, 1210 01:02:19,667 --> 01:02:21,967 that your heart is open, looking for love. 1211 01:02:21,967 --> 01:02:24,500 Or your heart is taken because you're in a relationship. 1212 01:02:24,500 --> 01:02:29,300 Well, my heart is definitely taken. 1213 01:02:29,300 --> 01:02:31,133 How are you celebrating for the rest of the day? 1214 01:02:31,133 --> 01:02:33,800 We are going to have dinner at the restaurant where we met. 1215 01:02:33,800 --> 01:02:36,834 And then we're going to stay at this tiny little inn 1216 01:02:36,834 --> 01:02:38,667 right on the water. 1217 01:02:38,667 --> 01:02:40,967 It's almost like we're staying on a boat attached to an inn. 1218 01:02:40,967 --> 01:02:42,600 That sounds so special. 1219 01:02:42,600 --> 01:02:44,767 Yeah, it is. It's like the blending of two worlds. 1220 01:02:44,767 --> 01:02:46,533 The old and the new. 1221 01:02:47,567 --> 01:02:50,467 That's it. 1222 01:02:50,467 --> 01:02:55,066 Thank you so much for letting us be a part of your special day. 1223 01:02:55,066 --> 01:02:57,567 The castle will be the front of the resort 1224 01:02:57,567 --> 01:02:59,934 and then we'll build onto it. 1225 01:02:59,934 --> 01:03:02,667 That's what will make it a better sale than Dublin. 1226 01:03:02,667 --> 01:03:04,633 That's what will make people want to come and stay. 1227 01:03:04,633 --> 01:03:06,367 There'll be no other place like it. 1228 01:03:06,367 --> 01:03:08,834 I appreciate you wanting to incorporate the castle, 1229 01:03:08,834 --> 01:03:12,734 but I know it's not practical and ridiculously expensive. 1230 01:03:12,734 --> 01:03:14,867 But a lot of castles have been made into hotels, 1231 01:03:14,867 --> 01:03:16,900 and they're popular. They make money. 1232 01:03:16,900 --> 01:03:19,166 I really think Mr. Krispen can be convinced 1233 01:03:19,166 --> 01:03:22,667 to go in a different direction if we just merge the ideas. 1234 01:03:23,734 --> 01:03:25,033 But what if he says no? 1235 01:03:25,033 --> 01:03:27,467 Well, it's worth pitching him. 1236 01:03:27,467 --> 01:03:30,133 I can make up a proposal based on projections of other castles 1237 01:03:30,133 --> 01:03:32,967 that have been renovated to commercial use. 1238 01:03:32,967 --> 01:03:35,033 Ask if he'll come to the party tomorrow night. 1239 01:03:35,033 --> 01:03:37,133 The place will be all lit up, people celebrating. 1240 01:03:37,133 --> 01:03:38,900 You'll be able to see how incredible it is 1241 01:03:38,900 --> 01:03:40,533 and pitch it to him then. 1242 01:03:40,533 --> 01:03:42,266 It's perfect. 1243 01:03:43,633 --> 01:03:45,734 We're going to need a lot of help. 1244 01:03:45,734 --> 01:03:48,600 -With what? -How do I put this nicely? 1245 01:03:49,900 --> 01:03:53,166 The castle needs a major facelift. 1246 01:03:53,166 --> 01:03:54,734 She doesn't look that bad, does she? 1247 01:03:54,734 --> 01:03:57,400 OK, you also have to stop referring to her as a she 1248 01:03:57,400 --> 01:04:02,066 or my boss is never going to take this seriously. 1249 01:04:02,066 --> 01:04:06,133 All right. But she's not going to like it. 1250 01:04:06,133 --> 01:04:08,033 and I believe that the Kilabbey property 1251 01:04:08,033 --> 01:04:09,700 is better in every way. 1252 01:04:09,700 --> 01:04:12,567 In Dublin, we would be competing against existing hotels 1253 01:04:12,567 --> 01:04:15,367 that offer a similar level of service at the same price point. 1254 01:04:15,367 --> 01:04:17,300 Dublin does have higher tourism. 1255 01:04:17,300 --> 01:04:19,300 But Kilabbey has unobstructed views. 1256 01:04:19,300 --> 01:04:20,633 And it's driving distance 1257 01:04:20,633 --> 01:04:22,266 from numerous historical landmarks. 1258 01:04:22,266 --> 01:04:23,900 They also have the matchmaking festival, 1259 01:04:23,900 --> 01:04:26,033 which brings in 1,000 people every year, 1260 01:04:26,033 --> 01:04:27,967 many who make return trips. 1261 01:04:27,967 --> 01:04:29,433 And you said yourself, 1262 01:04:29,433 --> 01:04:31,233 we would be the only upscale lodging option 1263 01:04:31,233 --> 01:04:33,033 for 100 miles. 1264 01:04:33,033 --> 01:04:35,600 The team in Dublin already has a relationship with vendors, 1265 01:04:35,600 --> 01:04:37,900 an expedited process for permitting, 1266 01:04:37,900 --> 01:04:41,533 there's infrastructure here, which counts for a lot. 1267 01:04:41,533 --> 01:04:43,867 Come to Kilabbey, Mr. Krispen. 1268 01:04:43,867 --> 01:04:45,400 The festival party is tomorrow night 1269 01:04:45,400 --> 01:04:46,734 and you can see for yourself 1270 01:04:46,734 --> 01:04:48,433 just how indescribable this place is. 1271 01:04:48,433 --> 01:04:50,967 I've seen the pictures, Lindsey. 1272 01:04:50,967 --> 01:04:53,633 A picture cannot capture what it feels like 1273 01:04:53,633 --> 01:04:55,900 to actually experience this place. 1274 01:04:56,934 --> 01:04:59,066 All right. I'll come. 1275 01:04:59,066 --> 01:05:00,734 You won't be sorry. 1276 01:05:04,033 --> 01:05:06,600 -He's in! -Ah, that's brilliant. 1277 01:05:06,600 --> 01:05:10,000 Right, Rory, you and I are in charge of touch-ups 1278 01:05:10,000 --> 01:05:11,467 and handiwork inside the castle. 1279 01:05:11,467 --> 01:05:13,433 Do you think Olivia and the girls might help? 1280 01:05:13,433 --> 01:05:15,800 I bet Seamus and Adelia would pitch in too. 1281 01:05:15,800 --> 01:05:18,667 Alroy, you and Siobhan are in charge of landscaping. 1282 01:05:18,667 --> 01:05:20,467 Connor will help taking the old plants out 1283 01:05:20,467 --> 01:05:22,033 and putting new ones in. 1284 01:05:22,033 --> 01:05:23,600 And Maebh, you are in charge of visual frosting. 1285 01:05:23,600 --> 01:05:25,200 So anything you can add 1286 01:05:25,200 --> 01:05:28,033 to the decor that you already have planned, go for it. 1287 01:05:28,033 --> 01:05:31,300 We have one chance to make a big impression. 1288 01:05:31,300 --> 01:05:32,800 All right, guys, let's get to it. 1289 01:05:34,967 --> 01:05:38,433 OK. I'll go prepare my document with all the projections. 1290 01:05:38,433 --> 01:05:40,533 Let's hope your boss goes for this crazy idea. 1291 01:05:40,533 --> 01:05:42,166 I know. 1292 01:05:49,500 --> 01:05:51,633 Has anyone got floodlights? 1293 01:05:51,633 --> 01:05:53,600 -Floodlights are coming. -Good man. 1294 01:05:53,600 --> 01:05:55,700 And we've got more champers. 1295 01:05:55,700 --> 01:05:58,000 And I've got fuel for everyone. 1296 01:06:00,867 --> 01:06:02,066 Really? 1297 01:06:02,066 --> 01:06:03,367 Oh, sorry. 1298 01:06:05,367 --> 01:06:07,166 -[laughs] -Oh, really, Ms. Johnson? 1299 01:06:07,166 --> 01:06:08,867 What? 1300 01:06:08,867 --> 01:06:10,433 -That's Grant's nightmare. -What are you talking about? 1301 01:06:10,433 --> 01:06:12,033 I don't know what you're talking about. 1302 01:06:12,033 --> 01:06:14,767 OK, stop. We have way too much work to do 1303 01:06:14,767 --> 01:06:17,233 for you to be tying me up like this. 1304 01:06:17,233 --> 01:06:18,633 Goodness. 1305 01:06:20,233 --> 01:06:22,567 So, let's say this all works. 1306 01:06:22,567 --> 01:06:24,667 What do you think the Grand Room will be turned into? 1307 01:06:24,667 --> 01:06:25,934 Mm! I don't know. 1308 01:06:25,934 --> 01:06:28,433 Maybe a dining area? Or a lounge? 1309 01:06:28,433 --> 01:06:31,200 -It won't be a spa, no? -Absolutely not! 1310 01:06:31,200 --> 01:06:32,934 There should definitely be a bar, though. 1311 01:06:32,934 --> 01:06:34,233 With old timey drinks. 1312 01:06:34,233 --> 01:06:36,066 You could serve Brennan's whiskey. 1313 01:06:36,066 --> 01:06:38,867 -That's a good idea! -[Rory] Good luck with that. 1314 01:06:38,867 --> 01:06:41,400 This guy has loads of offers from investors 1315 01:06:41,400 --> 01:06:43,000 to distribute his whiskey, 1316 01:06:43,000 --> 01:06:45,700 and he still insists on keeping it a small batch. 1317 01:06:45,700 --> 01:06:47,266 Why is that? 1318 01:06:47,266 --> 01:06:49,700 The truck has just arrived with more lights. 1319 01:06:49,700 --> 01:06:51,934 -Could I have a hand? -I'll give you a hand. 1320 01:06:51,934 --> 01:06:53,367 You guys stay here. 1321 01:06:58,934 --> 01:07:02,433 [birdsong] 1322 01:07:06,567 --> 01:07:08,767 [typing on keyboard] 1323 01:07:08,767 --> 01:07:10,033 [knocking] 1324 01:07:11,767 --> 01:07:15,600 If those are more of those poppy seed biscuits, Seamus, 1325 01:07:15,600 --> 01:07:19,767 I appreciate the thought, but I have absolutely overdone it. 1326 01:07:22,767 --> 01:07:24,100 Hi. 1327 01:07:25,633 --> 01:07:26,767 Hi. 1328 01:07:28,000 --> 01:07:32,100 -Are you finished? -That'd be a no. 1329 01:07:32,100 --> 01:07:35,333 But I figured we could have an early dinner. 1330 01:07:35,333 --> 01:07:37,367 There's a place I think you'd really like. 1331 01:07:39,467 --> 01:07:40,567 I'd love to. 1332 01:07:51,567 --> 01:07:54,967 I knew you screwed up my soda bread! I was so careful. 1333 01:07:54,967 --> 01:07:58,000 I know. I'm sorry. 1334 01:07:58,000 --> 01:08:00,567 And you should have given me those points in hurling. 1335 01:08:00,567 --> 01:08:02,467 Mm, still on the fence about that one. 1336 01:08:02,467 --> 01:08:05,100 Wait, what about Siobhan's class? Did you mess up my yarn? 1337 01:08:05,100 --> 01:08:06,467 No, that was all you. 1338 01:08:06,467 --> 01:08:07,567 [both chuckle] 1339 01:08:08,700 --> 01:08:10,400 I get it. 1340 01:08:10,400 --> 01:08:14,066 I came in here all threatening, and you felt territorial. 1341 01:08:14,066 --> 01:08:15,533 More like protective. 1342 01:08:16,800 --> 01:08:19,700 That's kind of the same thing. 1343 01:08:19,700 --> 01:08:22,433 Well, I don't feel territorial or protective anymore. 1344 01:08:26,433 --> 01:08:28,767 Now I feel I have a teammate in all this. 1345 01:08:30,734 --> 01:08:32,233 You do? 1346 01:08:33,367 --> 01:08:35,533 Yeah. I do. 1347 01:08:37,767 --> 01:08:39,500 [Grant] Oh, hey there! 1348 01:08:40,967 --> 01:08:42,967 [Grant] Nice spot for a picnic. 1349 01:08:42,967 --> 01:08:44,233 Yep. 1350 01:08:44,233 --> 01:08:47,400 Beautiful sedimentary rock out here. 1351 01:08:47,400 --> 01:08:50,400 Hon, will you remind me to look that up? 1352 01:08:50,400 --> 01:08:54,867 Cos I'm curious if it's sandstone or limestone. 1353 01:08:54,867 --> 01:08:57,266 You two enjoy the terrain. 1354 01:08:57,266 --> 01:08:59,533 Good luck. 1355 01:08:59,533 --> 01:09:00,934 [laughs] 1356 01:09:03,300 --> 01:09:05,633 I'm so sorry your guy found someone else. 1357 01:09:05,633 --> 01:09:08,100 I am so crushed. [laughs] 1358 01:09:09,133 --> 01:09:10,667 I'm happy for him. 1359 01:09:10,667 --> 01:09:14,967 She must be... really into gardening, or landscaping, or... 1360 01:09:14,967 --> 01:09:17,767 -Or tuning people out? -[laughs] 1361 01:09:19,767 --> 01:09:21,333 To unexpected matches. 1362 01:09:22,467 --> 01:09:23,734 I wish them all the luck. 1363 01:09:30,867 --> 01:09:33,133 [pub chatter] 1364 01:09:36,667 --> 01:09:39,867 Oh, Brennan. I'm glad it's you back here. 1365 01:09:39,867 --> 01:09:41,433 I was thinking it was your dad, 1366 01:09:41,433 --> 01:09:43,467 sneaking a dessert before the party. 1367 01:09:43,467 --> 01:09:45,500 No, just me. 1368 01:09:45,500 --> 01:09:47,533 I don't want to jinx it, but I thought it might be nice 1369 01:09:47,533 --> 01:09:49,200 to have a bottle of something special 1370 01:09:49,200 --> 01:09:51,367 to celebrate with Lindsey if her boss goes for the idea. 1371 01:09:51,367 --> 01:09:54,700 Not to put any pressure on you tonight, but maybe-- 1372 01:09:54,700 --> 01:09:56,300 Mum, stop it, please. 1373 01:09:56,300 --> 01:09:58,934 I'm a grown man. I don't need romantic advice. 1374 01:09:58,934 --> 01:10:02,700 I was only going to suggest you wear your blue suit. 1375 01:10:02,700 --> 01:10:04,567 Makes your eyes look nice. 1376 01:10:11,000 --> 01:10:12,633 How possible is it 1377 01:10:12,633 --> 01:10:14,467 that Mr. Krispen thinks I've totally lost my mind? 1378 01:10:14,467 --> 01:10:16,367 [Ellie] It's possible. 1379 01:10:16,367 --> 01:10:18,266 But he could also say it's the best idea he's ever heard 1380 01:10:18,266 --> 01:10:20,200 and give you a corner office. 1381 01:10:20,200 --> 01:10:21,700 It's the perfect solution. 1382 01:10:21,700 --> 01:10:23,533 You have to text me right after you pitch him 1383 01:10:23,533 --> 01:10:25,333 and let me know how it goes. 1384 01:10:25,333 --> 01:10:26,800 If I don't write back, it's because we're in a big meeting 1385 01:10:26,800 --> 01:10:28,500 with that UK company I was telling you about. 1386 01:10:28,500 --> 01:10:30,934 I hear they're starting a preservation initiative, 1387 01:10:30,934 --> 01:10:32,500 something that might be up your alley. 1388 01:10:32,500 --> 01:10:33,667 Yeah, sure. 1389 01:10:33,667 --> 01:10:35,667 Any updates on Mr. Town Council? 1390 01:10:37,100 --> 01:10:39,834 I'm focusing on my pitch, El. 1391 01:10:39,834 --> 01:10:41,300 I can only handle 1392 01:10:41,300 --> 01:10:43,433 one potentially upending life event at a time. 1393 01:10:43,433 --> 01:10:46,166 I'm giving you a virtual fist bump. 1394 01:10:46,166 --> 01:10:48,400 -Good luck at the party. -Thank you. 1395 01:10:54,000 --> 01:10:55,600 [quiet chatter] 1396 01:10:59,467 --> 01:11:03,367 -Hi. -Hi. 1397 01:11:03,367 --> 01:11:05,700 -Quite the night ahead of us. -We do. 1398 01:11:07,033 --> 01:11:08,734 -[Brennan] Think that's him? -Yeah. 1399 01:11:10,700 --> 01:11:13,166 Oh, gosh. Oh, my gosh, that's my ring. 1400 01:11:13,166 --> 01:11:14,900 It's OK. 1401 01:11:17,767 --> 01:11:19,400 Oh, look, it's a proposal! 1402 01:11:19,400 --> 01:11:22,600 See? I told you this festival worked. 1403 01:11:22,600 --> 01:11:24,233 [Brennan] No. 1404 01:11:29,867 --> 01:11:31,567 By the way, you look stunning. 1405 01:11:33,066 --> 01:11:35,100 Thank you. 1406 01:11:35,100 --> 01:11:37,500 -Ready? -I'm ready. 1407 01:11:45,900 --> 01:11:47,066 Mr. Krispen. 1408 01:11:47,066 --> 01:11:48,567 -How are you? -How are you? 1409 01:11:48,567 --> 01:11:50,433 -Beautiful. -Sir, welcome to Kilabbey. 1410 01:11:50,433 --> 01:11:52,667 Thank you. Lovely. How wonderful. Good to see you. 1411 01:11:52,667 --> 01:11:54,734 Come with me. I can't wait to show you around. 1412 01:12:04,000 --> 01:12:08,300 [traditional Irish music] 1413 01:12:10,500 --> 01:12:13,900 [clapping] 1414 01:12:20,600 --> 01:12:23,700 [music ends, applause] 1415 01:12:31,834 --> 01:12:34,333 That's, uh... That's really quite something. 1416 01:12:34,333 --> 01:12:35,767 I know. 1417 01:12:35,767 --> 01:12:37,100 They do this every year of the festival? 1418 01:12:37,100 --> 01:12:38,767 Yes. And I have it on good authority 1419 01:12:38,767 --> 01:12:40,633 that there may be fireworks later. 1420 01:12:42,467 --> 01:12:45,300 Ooh, what are those? 1421 01:12:45,300 --> 01:12:46,900 Irish trifle. 1422 01:12:46,900 --> 01:12:49,266 It's actually made by one of the council members. 1423 01:12:49,266 --> 01:12:50,967 She has a bakery. 1424 01:12:50,967 --> 01:12:54,000 There's a lot of family-owned businesses in the area. 1425 01:12:54,000 --> 01:12:55,600 Mm! 1426 01:12:55,600 --> 01:12:57,133 I know. [chuckles] 1427 01:12:57,133 --> 01:12:58,967 We ought to see if we can do a deal, 1428 01:12:58,967 --> 01:13:01,633 see if we can sell some of her goods in the restaurant. 1429 01:13:01,633 --> 01:13:03,467 Sounds like we have a lot to talk about 1430 01:13:03,467 --> 01:13:06,066 -in regards to the property. -[glasses chinking] 1431 01:13:06,066 --> 01:13:08,567 Fáilte romhaibh! 1432 01:13:08,567 --> 01:13:09,900 [chatter quiets] 1433 01:13:09,900 --> 01:13:11,367 [chuckles] 1434 01:13:11,367 --> 01:13:13,333 Ah, the last night of the festival 1435 01:13:13,333 --> 01:13:15,834 is always bittersweet for me. 1436 01:13:15,834 --> 01:13:18,667 Some of you have found friendship here, 1437 01:13:18,667 --> 01:13:21,834 meaningful experience, adventure. 1438 01:13:21,834 --> 01:13:27,734 And some of you have found love, or the beginnings of it. 1439 01:13:27,734 --> 01:13:31,233 And I admit that my matching isn't always perfect, 1440 01:13:31,233 --> 01:13:33,133 but it's not supposed to be. 1441 01:13:33,133 --> 01:13:38,867 We hope that you take the spirit of Kilabbey 1442 01:13:38,867 --> 01:13:40,300 home with you, 1443 01:13:40,300 --> 01:13:42,934 You're always welcome back. 1444 01:13:44,066 --> 01:13:45,333 Till we meet again! 1445 01:13:45,333 --> 01:13:46,667 [cheering] 1446 01:13:46,667 --> 01:13:48,333 [applause] 1447 01:13:59,200 --> 01:14:01,200 -Thank you. -Sláinte. 1448 01:14:03,967 --> 01:14:05,767 -Have you made your pitch yet? -No, I haven't. 1449 01:14:05,767 --> 01:14:09,233 But I feel like it's going to go really well. 1450 01:14:09,233 --> 01:14:12,266 Speaking of pitches, I have one for you. 1451 01:14:12,266 --> 01:14:14,433 -For me? -Yeah. 1452 01:14:14,433 --> 01:14:17,467 I spoke to Aoife, and she sparked at the idea 1453 01:14:17,467 --> 01:14:19,700 of turning her barn into a distillery 1454 01:14:19,700 --> 01:14:21,900 at a really reasonable price. 1455 01:14:21,900 --> 01:14:25,100 So I did some research and started a business plan for you, 1456 01:14:25,100 --> 01:14:27,367 where you could still make small-batch whiskey, 1457 01:14:27,367 --> 01:14:30,967 just... on a slightly larger scale. 1458 01:14:30,967 --> 01:14:33,533 That's really, um... Wow. 1459 01:14:35,533 --> 01:14:38,734 I just... I was just trying to help. I... 1460 01:14:38,734 --> 01:14:41,367 I just... I... Cos you love it so much. 1461 01:14:41,367 --> 01:14:42,500 Yeah. I do. 1462 01:14:46,633 --> 01:14:48,967 I'm gonna go find Mr. Krispen. 1463 01:14:48,967 --> 01:14:50,400 Good luck. 1464 01:14:52,066 --> 01:14:54,934 [Krispen] Yep, we'll be in touch. Yeah. Thank you. 1465 01:14:54,934 --> 01:14:57,734 Yeah. Goodbye. 1466 01:14:57,734 --> 01:15:01,066 Mr. Krispen. I hope you're enjoying the party? 1467 01:15:02,133 --> 01:15:03,500 That was Dublin. 1468 01:15:03,500 --> 01:15:05,500 They offered to drop the sale price, 1469 01:15:05,500 --> 01:15:07,500 make it a more enticing offer. 1470 01:15:07,500 --> 01:15:10,133 I told them I'd have to think on it. 1471 01:15:10,133 --> 01:15:13,367 Well, there is a reason I wanted you to come here 1472 01:15:13,367 --> 01:15:15,200 and experience this land. 1473 01:15:15,200 --> 01:15:18,867 Because I think that we can make this property 1474 01:15:18,867 --> 01:15:21,333 more profitable and marketable than Dublin. 1475 01:15:21,333 --> 01:15:23,033 And how is that? 1476 01:15:23,033 --> 01:15:25,333 We build a resort onto the castle. 1477 01:15:25,333 --> 01:15:27,433 We'd draw people in 1478 01:15:27,433 --> 01:15:29,300 that are looking for a historic experience, 1479 01:15:29,300 --> 01:15:31,200 but give them all the comforts of a modern one. 1480 01:15:31,200 --> 01:15:33,934 We're blending the old and the new. 1481 01:15:33,934 --> 01:15:37,300 It would be unlike anything that you have ever built before. 1482 01:15:37,300 --> 01:15:38,800 And the council members, 1483 01:15:38,800 --> 01:15:40,633 they're eager for us on come up with a price 1484 01:15:40,633 --> 01:15:42,367 that will make it worth our while, 1485 01:15:42,367 --> 01:15:45,467 which I absolutely think it is. 1486 01:15:45,467 --> 01:15:48,667 Lindsey, I have to go with Dublin then. 1487 01:15:48,667 --> 01:15:50,467 It's not even a choice. 1488 01:15:50,467 --> 01:15:53,266 This castle is magnificent. 1489 01:15:53,266 --> 01:15:55,000 I recognize the beauty in it. 1490 01:15:55,000 --> 01:15:57,266 But the cost of incorporating it into a new design, 1491 01:15:57,266 --> 01:15:59,500 let alone doing a renovation? 1492 01:15:59,500 --> 01:16:02,333 It's not the kind of project our company can take on. 1493 01:16:02,333 --> 01:16:04,033 OK, well, what about a partnership? 1494 01:16:04,033 --> 01:16:06,200 A collaboration with another company? 1495 01:16:06,200 --> 01:16:09,200 We may never get a chance to do anything like this ever again. 1496 01:16:09,200 --> 01:16:11,834 Our company isn't about enhancing the past, 1497 01:16:11,834 --> 01:16:13,567 it's focusing on the future. 1498 01:16:13,567 --> 01:16:18,400 I value your opinion, but I've made up my mind. 1499 01:16:18,400 --> 01:16:20,734 You enjoy the rest of the party. 1500 01:16:20,734 --> 01:16:23,867 We'll debrief when we get back to New York. 1501 01:16:23,867 --> 01:16:25,467 I'll see you soon. 1502 01:16:30,533 --> 01:16:32,433 [car engine starts] 1503 01:16:32,433 --> 01:16:33,567 Well? 1504 01:16:34,667 --> 01:16:36,300 He didn't go for it. 1505 01:16:40,900 --> 01:16:42,233 What? 1506 01:16:44,367 --> 01:16:46,200 So it's all over? That's it? 1507 01:16:47,500 --> 01:16:49,500 I said everything that I could. 1508 01:16:52,500 --> 01:16:54,667 He said that it's not something 1509 01:16:54,667 --> 01:16:56,633 that our company can take on right now. 1510 01:16:57,700 --> 01:17:00,266 I'm so sorry. 1511 01:17:00,266 --> 01:17:02,400 I really thought our plan was gonna work. 1512 01:17:04,300 --> 01:17:07,600 Guess I have to go back to New York now. 1513 01:17:07,600 --> 01:17:11,700 I mean... it's not like I have anything to stay here for. 1514 01:17:15,233 --> 01:17:17,567 No. Of course. 1515 01:17:20,567 --> 01:17:23,333 You should come back inside. 1516 01:17:23,333 --> 01:17:25,467 I know everyone's gonna want to say goodbye. 1517 01:17:27,100 --> 01:17:29,333 I will. Just give me a sec. 1518 01:17:29,333 --> 01:17:31,133 Be in in a second. 1519 01:17:35,467 --> 01:17:36,600 Yeah. 1520 01:18:02,033 --> 01:18:03,467 [cheering] 1521 01:18:03,467 --> 01:18:05,533 [fireworks explode] 1522 01:18:14,700 --> 01:18:17,600 And I know you'll be back here soon, Olivia. 1523 01:18:17,600 --> 01:18:20,533 Congratulations. Rory's a good lad. 1524 01:18:20,533 --> 01:18:22,967 He is. And thanks for everything. 1525 01:18:22,967 --> 01:18:24,800 It's been such a wonderful week. 1526 01:18:24,800 --> 01:18:27,600 We're sorry things didn't work out with the castle, Lindsey. 1527 01:18:27,600 --> 01:18:29,233 But getting to fix it up 1528 01:18:29,233 --> 01:18:31,800 made us feel so much more connected to this place. 1529 01:18:31,800 --> 01:18:33,400 Thank you. 1530 01:18:33,400 --> 01:18:37,066 Thank you. And thank you so much for working so hard. 1531 01:18:38,567 --> 01:18:40,066 Bye. 1532 01:18:40,066 --> 01:18:41,667 [Lindsey] Bye. 1533 01:18:45,200 --> 01:18:48,367 And maybe the right buyer will come along 1534 01:18:48,367 --> 01:18:50,533 and want to save your castle. 1535 01:18:50,533 --> 01:18:53,233 I think you can call it "our castle" now, love. 1536 01:19:01,633 --> 01:19:03,433 Thank you for everything. 1537 01:19:11,600 --> 01:19:15,200 [Alroy] I know you're disappointed about last night. 1538 01:19:15,200 --> 01:19:18,367 We all are. But it's important that we decided 1539 01:19:18,367 --> 01:19:19,767 we were ready for a change. 1540 01:19:19,767 --> 01:19:23,800 Change is necessary. It's part of life. 1541 01:19:25,834 --> 01:19:29,700 I know my matching isn't always up to the mark, 1542 01:19:29,700 --> 01:19:31,867 but I'm not usually that far off. 1543 01:19:31,867 --> 01:19:35,000 Lindsey was a surprise. 1544 01:19:35,000 --> 01:19:36,533 It wouldn't have worked, Alroy. 1545 01:19:36,533 --> 01:19:39,700 I don't think I'm ready to be with someone again. 1546 01:19:39,700 --> 01:19:41,667 To have that hurt all over again. 1547 01:19:44,200 --> 01:19:46,667 [Brennan] Lindsey doesn't want to stay here and I do. 1548 01:19:46,667 --> 01:19:48,333 She doesn't have a life here. 1549 01:20:02,934 --> 01:20:05,500 [boat horn honks] 1550 01:20:09,333 --> 01:20:11,533 [Krispen] So, that's a green light 1551 01:20:11,533 --> 01:20:13,467 on Tate Property Australia. 1552 01:20:16,166 --> 01:20:17,600 Lindsey? 1553 01:20:18,633 --> 01:20:20,000 What do you think? 1554 01:20:20,000 --> 01:20:23,133 Yeah. No problem. I can be there on Monday. 1555 01:20:23,133 --> 01:20:25,600 I already have a relationship with their team in Sydney. 1556 01:20:25,600 --> 01:20:27,500 I'll get started on this right away. 1557 01:20:28,533 --> 01:20:30,333 [Krispen] Perfect. Great. 1558 01:20:30,333 --> 01:20:33,000 Um... So what I'm trying to accomplish on the Tate property 1559 01:20:33,000 --> 01:20:35,934 is similar to what we just did with the Kaiser. 1560 01:20:37,934 --> 01:20:41,400 [phone buzzes] 1561 01:20:46,033 --> 01:20:47,400 [chuckles] 1562 01:21:05,834 --> 01:21:07,300 Kilabbey. 1563 01:21:08,867 --> 01:21:10,266 Guess who got us tickets 1564 01:21:10,266 --> 01:21:12,500 to that Egyptology exhibit this weekend? 1565 01:21:12,500 --> 01:21:15,166 You're welcome. I actually am really excited about it. 1566 01:21:15,166 --> 01:21:17,400 I heard there's gonna be an Egyptian food truck. 1567 01:21:17,400 --> 01:21:20,033 Mr. Krispen asked me to stop by, see if you want to take a look 1568 01:21:20,033 --> 01:21:21,667 at my specs for the Gersh project, 1569 01:21:21,667 --> 01:21:24,467 since there may be some overlap with Melbourne. 1570 01:21:25,834 --> 01:21:27,166 I don't think I'm going to do that. 1571 01:21:27,166 --> 01:21:29,533 You want someone else to take it? 1572 01:21:29,533 --> 01:21:33,800 No, I... think I'm going to quit. 1573 01:21:34,867 --> 01:21:36,533 I'm sorry, what? 1574 01:21:36,533 --> 01:21:39,900 Yeah. There's always gonna be another deal to make, 1575 01:21:39,900 --> 01:21:42,600 another redeye to catch. 1576 01:21:42,600 --> 01:21:45,600 I want to be in one place, 1577 01:21:45,600 --> 01:21:47,700 overseeing one project at a time. 1578 01:21:47,700 --> 01:21:49,734 I want to be a part of the process, 1579 01:21:49,734 --> 01:21:53,767 not just hopping on a plane the second the contract's done. 1580 01:21:53,767 --> 01:21:55,867 It's like I'm missing all of the good stuff 1581 01:21:55,867 --> 01:21:57,300 in the sandwich. 1582 01:21:58,900 --> 01:22:01,567 OK, so... where would you go? 1583 01:22:01,567 --> 01:22:03,567 A management company in New York? 1584 01:22:03,567 --> 01:22:05,166 I don't know. 1585 01:22:05,166 --> 01:22:07,467 But I'm excited to find out. 1586 01:22:07,467 --> 01:22:09,734 [stream roars] 1587 01:22:11,900 --> 01:22:13,767 So the fermenter's gonna go over there, 1588 01:22:13,767 --> 01:22:15,400 the boiling pots there. 1589 01:22:15,400 --> 01:22:17,667 I want to make sure I still have enough storage space. 1590 01:22:17,667 --> 01:22:20,233 I heard you had another offer. An investor in Galway? 1591 01:22:20,233 --> 01:22:22,800 I did. Means we might be able to open even earlier. 1592 01:22:22,800 --> 01:22:26,300 Good. Your mam sent me over with your lunch, 1593 01:22:26,300 --> 01:22:28,567 and this for the walls, right. 1594 01:22:33,133 --> 01:22:34,433 Alroy wanted me to tell you 1595 01:22:34,433 --> 01:22:36,900 he'll see you at the castle later on. 1596 01:22:36,900 --> 01:22:38,700 -Right. -All right? 1597 01:23:00,166 --> 01:23:03,333 Our engineer will double check with the inspection report 1598 01:23:03,333 --> 01:23:05,533 and make sure none of the walls are weight bearing. 1599 01:23:05,533 --> 01:23:07,100 That sounds grand. 1600 01:23:10,367 --> 01:23:12,934 Ah. Brennan. Good timing. 1601 01:23:18,333 --> 01:23:20,967 What are you doing here? 1602 01:23:20,967 --> 01:23:26,166 I'm evaluating the property for my new company. 1603 01:23:26,166 --> 01:23:27,667 They're looking 1604 01:23:27,667 --> 01:23:30,000 to get a preservation initiative off the ground, 1605 01:23:30,000 --> 01:23:32,133 and when I mentioned the property, 1606 01:23:32,133 --> 01:23:35,166 -they were very interested. -Really? 1607 01:23:38,367 --> 01:23:41,467 Lindsey, I'll see you back at the council chamber. 1608 01:23:41,467 --> 01:23:42,467 OK. 1609 01:23:49,667 --> 01:23:51,533 I never heard back from you. 1610 01:23:52,600 --> 01:23:54,533 I know. 1611 01:23:54,533 --> 01:23:58,166 [sighs] I thought it would be easier. 1612 01:23:58,166 --> 01:24:00,066 I should never have let you leave like that. 1613 01:24:01,934 --> 01:24:03,400 And I'm sorry I was so weird 1614 01:24:03,400 --> 01:24:04,934 about the business proposal that you started. 1615 01:24:04,934 --> 01:24:07,700 -The unsolicited proposal? -But you were right. 1616 01:24:07,700 --> 01:24:09,734 I am starting a distillery at Aoife's. 1617 01:24:10,967 --> 01:24:14,200 Turns out that change isn't so scary. 1618 01:24:14,200 --> 01:24:15,967 Taking a chance isn't so scary 1619 01:24:15,967 --> 01:24:17,767 when you're doing something you love. 1620 01:24:19,533 --> 01:24:21,533 And it seems that you're doing the same. 1621 01:24:24,033 --> 01:24:28,233 Well... You know, if this project gets off the ground, 1622 01:24:28,233 --> 01:24:32,200 I'm probably gonna be stationed here, overseeing it. 1623 01:24:32,200 --> 01:24:36,734 Until then I'll be in the UK, managing smaller restorations. 1624 01:24:36,734 --> 01:24:41,133 So... maybe we could start going back and forth? 1625 01:24:41,133 --> 01:24:43,533 Why would we do that? 1626 01:24:43,533 --> 01:24:45,567 Well, I know I need a taste tester. 1627 01:24:45,567 --> 01:24:47,700 OK. Yeah. 1628 01:24:47,700 --> 01:24:49,200 Occasional whiskey pourer. 1629 01:24:49,200 --> 01:24:51,333 I think we could probably work something out. 1630 01:24:59,433 --> 01:25:02,000 My grandmother's ring. 1631 01:25:02,000 --> 01:25:05,767 It's engraved "JTK Jewelers". 1632 01:25:05,767 --> 01:25:07,934 It was made in Kilabbey. 1633 01:25:07,934 --> 01:25:11,300 I just... I'd never looked closely enough. 1634 01:25:14,300 --> 01:25:17,567 And it was facing the wrong way. 1635 01:25:20,200 --> 01:25:22,166 This means you're taken? 1636 01:25:24,867 --> 01:25:26,333 I hope so.