1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:56,480 --> 00:04:58,599 - Are you ready? 4 00:04:58,920 --> 00:05:01,359 - Yeah, let’s shoot. 5 00:05:01,680 --> 00:05:03,279 - Let’s. 6 00:05:08,439 --> 00:05:10,239 Three, eleven. 7 00:05:13,800 --> 00:05:15,600 - Ready? - Ready! 8 00:05:18,999 --> 00:05:20,160 - Time? 9 00:05:20,993 --> 00:05:22,793 - Three, fifty-nine. 10 00:05:24,759 --> 00:05:27,200 - Okay, let’s do it separately. 11 00:05:29,559 --> 00:05:31,239 Ready? - Yes! 12 00:05:36,416 --> 00:05:38,346 - Four, eighteen. 13 00:05:47,199 --> 00:05:48,720 - Ready? - Yes! 14 00:05:52,200 --> 00:05:53,480 Time? 15 00:05:53,876 --> 00:05:55,756 - Three, twenty. 16 00:05:56,772 --> 00:05:58,052 Awesome! 17 00:05:58,160 --> 00:06:00,000 - Good job, Ivan. 18 00:06:00,219 --> 00:06:02,099 So? Let’s make it harder. 19 00:06:02,345 --> 00:06:04,341 - Yes! Let’s go. 20 00:06:05,138 --> 00:06:07,556 - From the center to the right, from the center to the left. Ready? 21 00:06:07,714 --> 00:06:08,958 - Ready? - Yes!!! 22 00:06:09,091 --> 00:06:12,331 - Hit it, you bitch, fucking hit it, pisshit! 23 00:06:22,536 --> 00:06:23,520 - Ready? 24 00:06:23,667 --> 00:06:24,661 - Ready! 25 00:06:24,768 --> 00:06:27,578 - Task – first, third, seventh, fifth. 26 00:06:27,739 --> 00:06:31,572 Go random. Go, go, you motherfucker! 27 00:06:36,160 --> 00:06:37,480 - Shit! 28 00:06:38,880 --> 00:06:40,404 No worries. 29 00:06:40,960 --> 00:06:42,426 - Task. 30 00:06:43,811 --> 00:06:46,691 - From the right to the center, from the left to the center. 31 00:06:47,120 --> 00:06:49,884 You start from the right. Are you fucking ready? 32 00:06:50,000 --> 00:06:50,679 - Yes. 33 00:06:50,760 --> 00:06:51,681 - Damn it, are you ready? 34 00:06:51,789 --> 00:06:52,786 - Yes! 35 00:06:52,888 --> 00:06:55,689 - Ready? Go fucking hard, come on, you piece of shit. 36 00:06:56,000 --> 00:06:57,840 Holy fuck. Fuck! 37 00:07:04,480 --> 00:07:08,721 - Second, sixth, eighth target, 38 00:07:09,720 --> 00:07:11,447 random order. Got it? 39 00:07:11,559 --> 00:07:12,202 - Got it. 40 00:07:12,280 --> 00:07:14,910 - Go, go, go. 41 00:07:15,039 --> 00:07:16,037 Fuck 42 00:07:16,160 --> 00:07:17,640 Come on! Shoot! 43 00:07:17,720 --> 00:07:19,846 - Piss off! Are you fucking nuts? 44 00:07:20,792 --> 00:07:21,791 Are you? 45 00:07:21,928 --> 00:07:22,691 - What? 46 00:07:22,790 --> 00:07:24,504 - You can shoot me in my vest as well. 47 00:07:24,600 --> 00:07:26,403 - Easy-peasy. 48 00:07:27,235 --> 00:07:28,230 - Cunt. 49 00:07:28,335 --> 00:07:30,016 - Shell-shocked! 50 00:07:36,840 --> 00:07:39,506 - Fuck! Damn it! Fuck! 51 00:08:01,520 --> 00:08:02,890 - Fuck. 52 00:08:08,079 --> 00:08:09,759 - Sit down, chill. 53 00:08:10,440 --> 00:08:12,120 Does it hurt? 54 00:08:14,920 --> 00:08:16,600 - It fucking does. 55 00:08:22,680 --> 00:08:25,320 - Will you even go to work tomorrow? 56 00:08:31,320 --> 00:08:34,526 - I'm fed up with fucking work and the workers. 57 00:08:36,370 --> 00:08:39,158 They just walk around looking at me as if I was some kind of monster. 58 00:08:39,320 --> 00:08:41,360 Talk behind my back. 59 00:08:44,120 --> 00:08:46,844 I went to war and thought something might change. 60 00:08:47,354 --> 00:08:49,034 No fucking way. 61 00:08:49,301 --> 00:08:52,421 They are still die-hard Soviets. 62 00:08:52,622 --> 00:08:55,359 They want a tsar to come and solve all their problems. 63 00:08:57,959 --> 00:09:00,444 At first, I wanted to shoot them all, 64 00:09:07,640 --> 00:09:10,677 but then I realized I’d better disappear myself. 65 00:09:13,560 --> 00:09:15,720 - Are you losing it again? 66 00:09:18,279 --> 00:09:19,959 - I’m so messed up, 67 00:09:20,120 --> 00:09:23,089 I don’t remember when was the last time I slept. 68 00:09:28,839 --> 00:09:30,719 - Pass me the jar. 69 00:10:00,879 --> 00:10:03,001 - Shitty bullets again. 70 00:10:04,719 --> 00:10:07,050 - They're regular bullets. 71 00:12:43,240 --> 00:12:44,460 - Hey man. 72 00:12:44,560 --> 00:12:46,160 - Hi there. 73 00:12:47,000 --> 00:12:49,520 - I messed up last night. I’m sorry. 74 00:12:50,280 --> 00:12:52,197 - Never mind. It’s my fault. 75 00:12:52,760 --> 00:12:54,360 - How are you? 76 00:12:54,560 --> 00:12:56,643 - Crappy, haven’t slept again. 77 00:12:56,760 --> 00:12:58,719 Can’t get myself together, 78 00:12:59,079 --> 00:13:01,685 I need to quit the factory, I’m going crazy. 79 00:13:02,800 --> 00:13:04,590 - And go where? 80 00:13:05,720 --> 00:13:08,040 - Maybe go somewhere as contractors? 81 00:13:08,199 --> 00:13:09,906 To shoot again, 82 00:13:10,040 --> 00:13:12,680 at least there’s some point in it, unlike here. 83 00:13:14,560 --> 00:13:19,520 - Aren’t you shell-shocked enough? More blood? More death? 84 00:13:20,240 --> 00:13:22,831 - Fine, let’s get back to work. 85 00:14:19,800 --> 00:14:22,839 - What kind of work is that? A lick and a promise? 86 00:14:23,799 --> 00:14:27,406 I’ve worked here for forty years, haven’t seen anything like that before! 87 00:14:27,639 --> 00:14:30,800 Good for nothing. Who welds like that? 88 00:14:32,160 --> 00:14:34,581 You used to weld like a man! 89 00:14:35,240 --> 00:14:37,114 Do it over again! 90 00:14:37,800 --> 00:14:41,125 And don’t spare the electrodes, the seam should be thick. 91 00:14:42,639 --> 00:14:45,006 I’ll come back to check on you. 92 00:26:31,120 --> 00:26:35,003 - Reconstruction? What new technologies? 93 00:26:36,440 --> 00:26:39,039 They’ll just shut it down! 94 00:26:41,680 --> 00:26:43,080 They will… 95 00:26:44,360 --> 00:26:45,768 - You’re right. 96 00:26:45,960 --> 00:26:48,600 No one will invest into this. 97 00:26:49,239 --> 00:26:53,044 In the US, they don’t close their plants, you know. 98 00:26:54,159 --> 00:26:57,589 They are just eliminating the competition, whatever they say, 99 00:26:57,760 --> 00:27:00,040 it could still be profitable. You see? 100 00:27:00,520 --> 00:27:03,364 - It could be. We just have to stop stealing. 101 00:27:03,519 --> 00:27:07,637 - Metal is exported, and brings foreign currency to the budget. 102 00:27:10,120 --> 00:27:15,756 And we have to pay off the debts which are higher than GDP. 103 00:27:15,960 --> 00:27:17,817 Can you imagine what this could lead to? 104 00:27:18,000 --> 00:27:20,532 - Our grandchildren won’t be able to pay off these debts. 105 00:27:20,711 --> 00:27:22,618 In two years it will be a desert here, 106 00:27:22,760 --> 00:27:24,480 Did they pump out the water from the mines? 107 00:27:24,597 --> 00:27:25,957 No, they didn’t! 108 00:27:26,052 --> 00:27:28,304 The water in the river is already salty. 109 00:27:28,400 --> 00:27:30,234 - You can’t drink it anymore. 110 00:27:30,360 --> 00:27:33,094 - I suggest we go to Crimea. I'll go there myself, 111 00:27:33,184 --> 00:27:36,708 the bridge there has collapsed, they’ve got a lot of work to do. 112 00:27:36,840 --> 00:27:39,012 - And what? You’ll take it apart and sell the metal? 113 00:27:39,120 --> 00:27:40,645 - Nineteen kilometers of bridge! 114 00:27:40,800 --> 00:27:43,740 - It’s all because of your friend, shell-shock. 115 00:27:43,880 --> 00:27:45,720 Are you happy they’re shutting down the plant? 116 00:27:45,870 --> 00:27:47,776 Is this what you fought for? 117 00:27:47,960 --> 00:27:51,668 Is that the reason you killed people? How many lives have you got on your conscience? 118 00:27:51,800 --> 00:27:53,390 - He was fighting to protect you! 119 00:27:53,520 --> 00:27:56,360 - Me? Did I ask you to protect me? 120 00:27:56,800 --> 00:27:59,772 Was my life bad? I had a job. 121 00:28:00,360 --> 00:28:01,920 Now I don’t. 122 00:28:02,160 --> 00:28:03,840 Fucking bastards! 123 00:30:14,240 --> 00:30:16,270 - You work alternate weeks, 124 00:30:16,600 --> 00:30:20,797 here is your itinerary list and a pass should the patrol stop you. 125 00:30:23,240 --> 00:30:26,960 They put checks here and here on the border. 126 00:30:28,920 --> 00:30:32,661 Sign here. Safety training passed. 127 00:30:33,040 --> 00:30:37,522 And here to state your liability for the vehicle. 128 00:30:38,920 --> 00:30:40,754 You’d better get back by daylight, 129 00:30:40,920 --> 00:30:43,040 as there are almost no civilians in the zone, 130 00:30:43,160 --> 00:30:46,210 if the car breaks down, it will take a long time to get help. 131 00:30:46,440 --> 00:30:50,075 You’d better fix everything yourself, you have a tool box, 132 00:30:50,520 --> 00:30:53,316 and pour the remaining water into bottles. 133 00:30:53,480 --> 00:30:54,519 Good luck. 134 00:30:54,671 --> 00:30:55,661 - Thanks. 135 00:33:24,240 --> 00:33:27,120 - Good afternoon, have you got a pen? 136 00:33:30,759 --> 00:33:32,397 Here you go. 137 00:33:36,880 --> 00:33:38,961 - What we gonna do? 138 00:33:39,120 --> 00:33:41,032 - Take care. 139 00:33:41,280 --> 00:33:42,360 - Thanks. 140 00:34:29,720 --> 00:34:30,771 - Good afternoon! 141 00:34:30,880 --> 00:34:34,000 - You can’t go any further, de-miners are working there now. 142 00:34:34,239 --> 00:34:37,156 You’ve got water? Come again? 143 00:34:37,360 --> 00:34:38,534 - There will be an explosion. 144 00:34:38,640 --> 00:34:39,655 - Roger. 145 00:34:39,800 --> 00:34:41,433 Let’s step aside. 146 00:34:43,280 --> 00:34:44,880 - So? Have you found any? 147 00:34:45,040 --> 00:34:46,996 - We’ve covered about a hundred meters today, 148 00:34:47,139 --> 00:34:51,819 found about four AT mines, seems like the whole field used to be AT. 149 00:34:53,240 --> 00:34:57,389 - I see, the Russians probably thought we’d be attacking them with tanks. So they… 150 00:35:12,000 --> 00:35:15,120 - Come on, pull over here. I’ll take the can. 151 00:35:46,445 --> 00:35:47,604 - How does it work? 152 00:35:47,720 --> 00:35:50,360 - I’ll turn it on. Some mud. 153 00:35:53,360 --> 00:35:55,400 So, have you found only ATs or something better? 154 00:35:55,551 --> 00:35:59,502 No, lots of ATs here, as you say, and we've found also POMZes, 155 00:35:59,640 --> 00:36:02,183 PMNs, fifties, nineties, 156 00:36:02,880 --> 00:36:07,360 and we try to destroy everything we can, here or elsewhere. 157 00:36:08,439 --> 00:36:11,514 It'll take 15-20 years, at least. 158 00:36:12,320 --> 00:36:15,450 - I see. Did they leave a lot of PFMs here? 159 00:36:15,760 --> 00:36:22,200 - They did, the boys found about fifty in the woods and went on to destroy them. 160 00:36:23,160 --> 00:36:25,022 - Can I go round somehow? 161 00:36:25,160 --> 00:36:27,333 - Yes, there's a road to the left, go there, 162 00:36:27,440 --> 00:36:30,469 we cleared it, make sure to go down it, don’t digress, 163 00:36:30,600 --> 00:36:35,520 then you'll get to the highway and see for yourself where to go. 164 00:36:36,731 --> 00:36:37,896 - Oh, it’s full. 165 00:36:38,000 --> 00:36:39,040 - Yep. 166 00:36:40,431 --> 00:36:41,864 - Ok, buddy, see you. 167 00:36:41,985 --> 00:36:43,136 - Take care. 168 00:38:17,920 --> 00:38:19,853 - Good evening, I’m sorry to stop you, 169 00:38:20,000 --> 00:38:22,558 we’re stuck, and have been here for three hours, 170 00:38:22,720 --> 00:38:24,333 we can’t get out. 171 00:38:24,480 --> 00:38:26,080 - Hi, what’s wrong? 172 00:38:26,200 --> 00:38:28,320 - The engine is dead. 173 00:38:29,185 --> 00:38:30,879 - Damn… where do you need to go? 174 00:38:31,000 --> 00:38:32,401 - To the town. 175 00:38:32,760 --> 00:38:35,280 - So, I’d have to pull you all the way? 176 00:38:35,400 --> 00:38:36,583 Do you have a rope? 177 00:38:36,680 --> 00:38:37,641 - I do. 178 00:38:37,809 --> 00:38:42,053 - Let me see, your vehicle is heavy, I hope it doesn't break. 179 00:38:45,800 --> 00:38:52,230 - Great, hook it up to me, loop it over you, I’ll pull, ok? 180 00:38:53,480 --> 00:38:56,920 - Let me get in the car with you, I’ll show you the way. 181 00:38:57,519 --> 00:38:58,706 - Okay. 182 00:39:37,400 --> 00:39:39,960 - Call our guys, tell them we've set out. 183 00:39:40,080 --> 00:39:41,240 - Okay. 184 00:40:12,080 --> 00:40:13,569 - It’s nice that you are warm in here 185 00:40:13,680 --> 00:40:16,555 because we’ve been standing like that for over three hours. 186 00:40:20,640 --> 00:40:23,898 No cars, we got awfully cold, 187 00:40:31,120 --> 00:40:34,242 and the vehicle has just been repaired, but it broke down again. 188 00:40:34,480 --> 00:40:36,780 In less than a week. 189 00:40:37,440 --> 00:40:40,040 - No wonder, with the roads like this. 190 00:40:42,040 --> 00:40:44,276 - Something’s dripping over here. 191 00:40:58,600 --> 00:41:00,520 It’s rattling so much. 192 00:41:01,720 --> 00:41:05,474 - It’s an old horse, but still going strong. 193 00:41:25,360 --> 00:41:27,323 - Put it over here. 194 00:41:33,240 --> 00:41:35,540 - Hi. - Good evening. 195 00:41:35,720 --> 00:41:37,524 - We got tired of waiting for you. 196 00:41:37,640 --> 00:41:39,292 - We thought we’d never make it. 197 00:41:39,400 --> 00:41:42,327 This is for you, this is for us, your signature. 198 00:41:46,080 --> 00:41:49,361 - Nina, Vitaliy, come here, we need to work. 199 00:41:49,560 --> 00:41:50,799 - Hi. 200 00:41:51,640 --> 00:41:52,881 - Hi. 201 00:42:26,720 --> 00:42:29,822 - Help me. Grab his shoulder. 202 00:42:40,240 --> 00:42:42,041 - Let’s work. 203 00:42:44,080 --> 00:42:45,520 A body is delivered. 204 00:42:45,639 --> 00:42:49,839 The body’s dressed in a green jacket, 205 00:42:50,520 --> 00:42:53,634 with a plastic zipper 206 00:42:54,280 --> 00:42:57,157 and plastic buttons, 207 00:42:58,000 --> 00:42:59,598 also green. 208 00:43:00,213 --> 00:43:01,979 The cloth is wet, 209 00:43:02,400 --> 00:43:07,320 the whole area is covered with grayish soil, 210 00:43:08,760 --> 00:43:14,982 there are numerous tears in the cloth of different shapes and sizes, 211 00:43:16,680 --> 00:43:21,039 black fleece sweater, with a zipper, 212 00:43:22,400 --> 00:43:26,347 two pockets, the pockets are empty, 213 00:43:28,094 --> 00:43:30,718 sweater material is wet, 214 00:43:31,719 --> 00:43:36,033 also covered with a layer of grayish soil, 215 00:43:41,720 --> 00:43:46,064 a T-shirt, wet, 216 00:43:46,719 --> 00:43:48,383 color is hard to detect, 217 00:43:48,560 --> 00:43:52,441 the front and the sides 218 00:43:52,868 --> 00:43:55,337 are severely damaged, 219 00:43:55,880 --> 00:43:59,120 the cloth of the T-shirt disintegrates during the examination, 220 00:43:59,320 --> 00:44:02,200 military type pants, 221 00:44:02,520 --> 00:44:04,800 dark and light green, 222 00:44:04,920 --> 00:44:07,480 a label on the left leg, 223 00:44:07,680 --> 00:44:09,841 MA-034 224 00:44:10,031 --> 00:44:14,831 Snizhne 16.03 11:45. 225 00:44:16,356 --> 00:44:19,822 The cloth is wet, covered with dirt. 226 00:44:20,400 --> 00:44:24,437 Patch pockets on the sides button up 227 00:44:24,701 --> 00:44:27,957 with green buttons, 228 00:44:28,840 --> 00:44:31,150 the pockets are empty, 229 00:44:33,279 --> 00:44:38,319 black underpants, wet material, dirty, 230 00:44:40,954 --> 00:44:42,787 not damaged, 231 00:44:43,880 --> 00:44:48,419 black boots, black laces, 232 00:44:49,120 --> 00:44:51,160 black soles, 233 00:44:51,480 --> 00:44:53,440 size 43. 234 00:44:56,967 --> 00:45:00,128 - How long will it take? I'm running late for the base. 235 00:45:00,560 --> 00:45:02,612 - Just two more minutes. 236 00:45:03,040 --> 00:45:04,400 Just a little more. 237 00:45:04,680 --> 00:45:10,434 - Socks in the boots, synthetic black, foot bones inside. 238 00:45:15,720 --> 00:45:19,240 After taking off the clothes, the corpse is of proper stature, 239 00:45:20,392 --> 00:45:21,873 male, 240 00:45:23,010 --> 00:45:25,571 in a state of advanced mortem changes 241 00:45:25,720 --> 00:45:29,950 in partial skeletonization and mummification, 242 00:45:30,960 --> 00:45:32,400 oval head, 243 00:45:32,880 --> 00:45:36,825 skull is deformed on the left half of the brain, 244 00:45:37,691 --> 00:45:42,599 dark hair in the right frontal-lobe section. 245 00:45:44,344 --> 00:45:46,864 - How long was he there in that state? 246 00:45:47,400 --> 00:45:49,142 - A year, maybe a year and a half. 247 00:45:49,308 --> 00:45:51,271 Depending on the conditions. 248 00:45:53,280 --> 00:45:56,319 A layer of soil on the front surface of the neck. 249 00:45:57,000 --> 00:45:59,960 The mouth is open, 250 00:46:00,377 --> 00:46:02,319 soil and... 251 00:46:09,800 --> 00:46:13,846 and six bullets, caliber seven sixty two, 252 00:46:14,760 --> 00:46:18,803 in his oral cavity, they are covered with soil, wet, dull. 253 00:46:21,500 --> 00:46:23,374 - He is a captive sniper. 254 00:46:23,840 --> 00:46:25,360 - Why do you think so? 255 00:46:26,541 --> 00:46:30,664 - The bullets, caliber fifty four, light with a steel plug, 256 00:46:31,640 --> 00:46:33,585 when the sniper was held captive, 257 00:46:33,880 --> 00:46:36,149 after intense interrogation, 258 00:46:36,680 --> 00:46:40,040 they would put bullets in his mouth one after another, 259 00:46:40,240 --> 00:46:42,120 make him swallow, 260 00:46:42,520 --> 00:46:44,683 and when he had a mouthful, 261 00:46:45,519 --> 00:46:48,818 they’d just finish him with a club and then bury him. 262 00:46:50,160 --> 00:46:52,326 - Perhaps that’s what happened. 263 00:46:57,098 --> 00:47:00,601 No injuries in the neck area. 264 00:47:02,523 --> 00:47:03,643 Right hand is missing. 265 00:47:03,720 --> 00:47:04,911 - Anything else to photograph? 266 00:47:05,000 --> 00:47:06,154 - No, that will do. 267 00:47:06,279 --> 00:47:07,520 - We’ll be heading home then. 268 00:47:07,640 --> 00:47:08,919 - Fine, good bye. 269 00:47:09,040 --> 00:47:10,360 - Good bye. 270 00:47:11,160 --> 00:47:13,193 - Right hand is missing, 271 00:47:13,840 --> 00:47:17,214 left arm and hand are missing. 272 00:47:18,047 --> 00:47:20,927 Joint surfaces are wet, 273 00:47:21,080 --> 00:47:24,558 the cartilaginous part is preserved, dense. 274 00:47:24,960 --> 00:47:26,501 Lift him up, 275 00:47:30,117 --> 00:47:36,747 skin is missing at the back, 276 00:47:37,239 --> 00:47:40,822 Soft tissue is missing all the way 277 00:47:41,339 --> 00:47:45,197 from shoulder blades to pelvis, 278 00:47:45,800 --> 00:47:51,382 the bones are wet, dull, covered with mucus and mold, 279 00:47:57,960 --> 00:48:01,165 a skull fragment of rectangular 280 00:48:01,330 --> 00:48:04,891 shape came with the body, 281 00:48:05,400 --> 00:48:08,185 12 by 9 cm, 282 00:48:08,720 --> 00:48:10,783 fine-tongued edges, 283 00:48:11,735 --> 00:48:15,015 dark brown on the inside surface, 284 00:48:15,240 --> 00:48:18,185 light yellow on the outside one. 285 00:48:19,603 --> 00:48:21,390 The external examination is over, 286 00:48:21,520 --> 00:48:23,920 we are moving on to the internal one and the injuries, 287 00:48:24,039 --> 00:48:25,522 get ready, Vitalik. 288 00:48:41,720 --> 00:48:44,720 - What a job you have, only dead bodies every day. 289 00:48:45,738 --> 00:48:47,680 - Actually, not every day, 290 00:48:48,040 --> 00:48:51,640 sometimes it takes a month or more to find one. 291 00:48:57,080 --> 00:49:00,688 - Aren’t you tired of it? What did you do before the war? 292 00:49:01,320 --> 00:49:04,442 - You won’t believe it, I was doing a degree in archaeology, 293 00:49:04,600 --> 00:49:07,355 so I can say I’m following my profession, 294 00:49:08,571 --> 00:49:11,420 it’s just that the events took place during our lifetime, 295 00:49:11,520 --> 00:49:13,220 and not thousands of years ago, 296 00:49:13,640 --> 00:49:16,400 it’s like you are digging up your own history. 297 00:49:21,200 --> 00:49:24,080 - And what brought you here, to the war? 298 00:49:26,080 --> 00:49:28,199 - I joined as a paramedic, 299 00:49:39,160 --> 00:49:41,640 it was almost the end of the war, 300 00:49:42,160 --> 00:49:44,837 we had a lot of injured, 301 00:49:47,043 --> 00:49:50,106 we took out only the ones who could make it, 302 00:49:53,160 --> 00:49:58,562 and now we have to go back for the ones we left behind. 303 00:50:13,720 --> 00:50:16,594 - It must be hard. How do you get through it? 304 00:50:17,946 --> 00:50:23,033 - It's hard, but I'm trying to look at it another way, 305 00:50:24,760 --> 00:50:27,840 we let the dead say good bye to their relatives, 306 00:50:28,480 --> 00:50:31,840 finish their life story and their war, 307 00:50:32,629 --> 00:50:34,451 it’s important. 308 00:50:46,839 --> 00:50:49,277 - Are you at least getting paid for this? 309 00:50:49,719 --> 00:50:51,239 - Getting paid? 310 00:50:51,491 --> 00:50:53,484 This is our own volunteer project, 311 00:50:53,594 --> 00:50:56,795 we are looking for funding. 312 00:51:06,040 --> 00:51:08,486 - Basically, I work alternate weeks, 313 00:51:09,426 --> 00:51:12,053 you can count on me, if you need help. 314 00:51:13,440 --> 00:51:15,595 - That would be great. Thank you. 315 01:03:06,920 --> 01:03:09,670 - Found a body of an unidentified person, 316 01:03:09,800 --> 01:03:12,680 partially mummified, partially skeletonized, 317 01:03:14,218 --> 01:03:19,098 the body is dressed in a military uniform of Russian standard, 318 01:03:19,880 --> 01:03:24,504 label “Russia” on the right sleeve, 319 01:03:27,485 --> 01:03:31,226 St. George's ribbon on the right chest pocket, 320 01:03:35,532 --> 01:03:39,073 religious stripe on the left sleeve, 321 01:03:42,800 --> 01:03:47,225 Kevlar helmet on the head, 322 01:03:52,440 --> 01:03:56,600 attached to the waist on the left side is a homemade knife, 323 01:04:04,357 --> 01:04:07,471 on the right side, there is a damaged gun magazine. 324 01:04:15,603 --> 01:04:17,343 Brown boots 325 01:04:19,120 --> 01:04:21,887 with tied shoelaces, 326 01:04:24,164 --> 01:04:30,117 soft tissue on the right and left facial bones is missing. 327 01:04:32,800 --> 01:04:34,640 Pack it up. 328 01:05:19,880 --> 01:05:22,915 Mummified body of an unknown person, 329 01:05:23,468 --> 01:05:28,172 dressed in military uniform with pixel olive color pattern, 330 01:05:31,244 --> 01:05:35,868 the chevron of the Armed Forces of Ukraine is attached to the left sleeve, 331 01:05:38,320 --> 01:05:41,559 under the olive-colored T-shirt 332 01:05:43,758 --> 01:05:47,728 there are two metal military dogtags. 333 01:05:55,514 --> 01:05:58,553 Right chest pocket is damaged, empty. 334 01:06:02,626 --> 01:06:07,230 A cell phone is found in the left inner pocket. 335 01:06:15,527 --> 01:06:17,251 First aid kit 336 01:06:19,400 --> 01:06:22,840 found in the left pants pocket, 337 01:06:30,800 --> 01:06:36,429 black boots with tied shoelaces, 338 01:06:39,403 --> 01:06:41,772 soft tissue of the head, 339 01:06:42,000 --> 01:06:45,129 left hand and the lower third of the left 340 01:06:45,280 --> 01:06:47,402 and right leg are missing, 341 01:06:48,320 --> 01:06:50,390 the bones are bare. 342 01:06:53,200 --> 01:06:55,558 Let’s pack him into the bag. 343 01:07:33,680 --> 01:07:35,237 Put it over here. 344 01:07:45,560 --> 01:07:47,035 The bones 345 01:07:48,895 --> 01:07:52,303 of an unknown person are found in a plastic bag; 346 01:07:56,132 --> 01:07:57,646 namely, they are: 347 01:07:58,257 --> 01:08:01,737 skull with a detached lower jaw, 348 01:08:04,363 --> 01:08:06,364 spine and ribs, 349 01:08:08,178 --> 01:08:11,058 right and left shoulder blades, 350 01:08:14,370 --> 01:08:16,406 right shoulder bone, 351 01:08:16,960 --> 01:08:19,160 left shoulder bone 352 01:08:19,840 --> 01:08:25,120 with a fragment of cloth, “Donbas People's Militia” is written on it, 353 01:08:30,835 --> 01:08:34,003 pelvis bones, buttocks, 354 01:08:36,315 --> 01:08:38,138 right lower limb, 355 01:08:41,204 --> 01:08:42,418 - How are you feeling? 356 01:08:42,520 --> 01:08:43,905 - Fine, I’ll be fine. 357 01:08:44,000 --> 01:08:46,725 - Here, rub this under your nose, 358 01:08:47,803 --> 01:08:50,123 we've all been through it. 359 01:19:53,760 --> 01:19:55,602 - Good afternoon. 360 01:19:58,000 --> 01:19:59,892 - Here are the documents. 361 01:20:01,096 --> 01:20:02,776 - Boys, come on. 362 01:20:06,360 --> 01:20:08,889 - There is the registration number. 363 01:20:11,280 --> 01:20:12,280 - I see. 364 01:20:12,400 --> 01:20:14,241 - Signature here, 365 01:20:16,640 --> 01:20:19,070 this is the statement from the morgue. 366 01:20:27,320 --> 01:20:29,261 Signature here. 367 01:20:34,640 --> 01:20:35,823 Here. 368 01:20:40,280 --> 01:20:41,480 And here. 369 01:20:43,040 --> 01:20:44,298 - Is that it? 370 01:20:44,520 --> 01:20:46,510 - Yes, the rest is for us. 371 01:20:46,840 --> 01:20:48,460 - When’s the next one? 372 01:20:49,000 --> 01:20:53,221 - We are waiting for the results, but no sooner than in a week. 373 01:20:56,160 --> 01:20:57,880 Let me tell you, 374 01:20:58,680 --> 01:21:00,200 forty seven 375 01:21:00,960 --> 01:21:02,600 sixty nine 376 01:21:03,600 --> 01:21:05,768 dash three hundred forty nine 377 01:21:08,080 --> 01:21:09,948 dash thirty one. 378 01:21:12,190 --> 01:21:13,540 - Okay. Later. 379 01:21:13,920 --> 01:21:15,440 - Good bye. 380 01:21:16,640 --> 01:21:18,550 Let’s go, Sergiy. 381 01:21:20,360 --> 01:21:21,960 - Good bye. 382 01:22:11,400 --> 01:22:12,755 - Here is your itinerary list, 383 01:22:12,879 --> 01:22:14,133 it goes through the check point. 384 01:22:14,240 --> 01:22:15,878 They've filled up the vehicle with water, 385 01:22:16,000 --> 01:22:17,120 it will be here soon. 386 01:22:17,238 --> 01:22:18,255 - Good. 387 01:22:18,400 --> 01:22:19,546 - Take care. 388 01:23:46,512 --> 01:23:49,414 - Hello. - Hi. Do you remember me? 389 01:23:49,560 --> 01:23:51,769 - Yes, of course. How are you feeling? 390 01:23:51,920 --> 01:23:53,079 - Better, thanks. 391 01:23:53,200 --> 01:23:54,390 - Good to hear. 392 01:23:54,520 --> 01:23:56,480 - Let’s talk in the car. 393 01:23:56,680 --> 01:23:57,840 - Sure. 394 01:24:10,680 --> 01:24:13,172 - Thank you for rescuing me that time. 395 01:24:13,600 --> 01:24:16,281 If it weren’t for you, 396 01:24:16,600 --> 01:24:19,782 everything could have turned out really badly for me. 397 01:24:20,124 --> 01:24:21,884 - Be more careful next time. 398 01:24:22,000 --> 01:24:24,396 There are a lot of mines still scattered around here. 399 01:24:25,290 --> 01:24:27,012 - Not only mines. 400 01:24:27,800 --> 01:24:31,716 my organization deals with ecological monitoring 401 01:24:32,040 --> 01:24:34,035 in such dangerous zones, 402 01:24:34,920 --> 01:24:37,514 and I want to say that due to the war 403 01:24:37,647 --> 01:24:41,215 this territory became completely unsuitable for living. 404 01:24:44,720 --> 01:24:47,280 - Everything will change, with time. 405 01:24:47,658 --> 01:24:50,881 - Hundreds of flooded mines, destroyed factories? 406 01:24:52,000 --> 01:24:54,999 They've polluted all the water. 407 01:24:55,320 --> 01:24:57,433 The changes are irreversible. 408 01:25:00,534 --> 01:25:03,131 - Water can be delivered, distilled. 409 01:25:04,428 --> 01:25:07,011 - Yes, it can, but it’s not profitable. 410 01:25:09,218 --> 01:25:14,281 I think the only way out now is to leave this place. 411 01:25:20,189 --> 01:25:22,870 - So many years of war, just to leave? 412 01:25:27,240 --> 01:25:31,249 - It took you ten years to clean this territory 413 01:25:31,760 --> 01:25:35,713 of the poison of Soviet propaganda and myths. 414 01:25:37,770 --> 01:25:42,119 But now you have to clean the water and soil. 415 01:25:43,843 --> 01:25:46,618 That will take decades, 416 01:25:47,029 --> 01:25:49,656 even hundreds of years. 417 01:25:54,076 --> 01:25:56,956 My stay here will end soon, 418 01:25:57,200 --> 01:26:00,968 but my organization operates in many countries, 419 01:26:01,680 --> 01:26:03,996 we always have vacancies, 420 01:26:06,261 --> 01:26:10,659 it’s an opportunity for you to go abroad 421 01:26:11,174 --> 01:26:13,015 for a while, 422 01:26:14,040 --> 01:26:16,345 or start a new life in Europe. 423 01:26:20,473 --> 01:26:22,404 - I can’t answer right now. 424 01:26:23,880 --> 01:26:26,080 - I understand that. 425 01:26:29,449 --> 01:26:31,332 These are my contacts. 426 01:26:31,995 --> 01:26:35,199 You have time to make a decision. 427 01:26:35,400 --> 01:26:37,373 Call me, when you do. 428 01:26:38,203 --> 01:26:40,148 I am very grateful. 429 01:26:41,813 --> 01:26:43,894 - Okay. Thank you. 430 01:28:53,560 --> 01:28:55,600 - What is it? Something serious? 431 01:28:56,240 --> 01:28:57,440 - Yes. 432 01:28:57,572 --> 01:28:59,035 - Can we make it on our own? 433 01:28:59,145 --> 01:29:00,145 - Nope. 434 01:29:00,280 --> 01:29:01,401 - I see. 435 01:29:14,040 --> 01:29:15,544 - Hello. 436 01:29:16,520 --> 01:29:18,200 Our engine is jammed. 437 01:29:18,600 --> 01:29:20,280 We need a tow-car. 438 01:29:22,492 --> 01:29:23,913 Not far from the farm. 439 01:29:24,040 --> 01:29:26,440 About two kilometers from the bridge. 440 01:29:28,560 --> 01:29:30,240 Okay, we’re waiting. 441 01:36:02,600 --> 01:36:05,171 - Have you been living here for a long time? 442 01:36:06,000 --> 01:36:07,730 - Yeah, for a while, 443 01:36:11,199 --> 01:36:12,982 I like it here. 444 01:36:13,451 --> 01:36:15,058 It’s quiet, 445 01:36:18,519 --> 01:36:20,420 no one bothers you. 446 01:36:34,880 --> 01:36:37,556 - But that’s not how it used to be? 447 01:36:41,993 --> 01:36:43,234 - No. 448 01:36:50,720 --> 01:36:53,157 I used to live like all ordinary people, 449 01:36:53,400 --> 01:36:55,960 and then everything suddenly ended. 450 01:37:02,199 --> 01:37:04,524 - That’s why you went to war? 451 01:37:05,799 --> 01:37:07,380 - Perhaps. 452 01:37:11,400 --> 01:37:14,712 At first I just wanted to die, 453 01:37:16,739 --> 01:37:19,610 then I witnessed one death, two, three, 454 01:37:22,426 --> 01:37:24,865 I nearly died myself. 455 01:37:29,720 --> 01:37:32,123 Then everything changed. 456 01:37:36,026 --> 01:37:38,426 I realized that I had to keep living. 457 01:38:28,080 --> 01:38:30,498 - Why don’t you leave here? 458 01:38:31,880 --> 01:38:34,160 - What’s the point? 459 01:38:38,503 --> 01:38:41,212 It will be harder to live among ordinary people, 460 01:38:45,969 --> 01:38:48,051 you can’t trick yourself. 461 01:38:50,455 --> 01:38:55,414 You either take yourself as you are or you just disappear. 462 01:39:06,114 --> 01:39:08,194 I am fine with it. 463 01:39:13,600 --> 01:39:17,840 In fact, this is a real reservation for people like us. 464 01:39:20,676 --> 01:39:22,963 You might be right.