1 00:00:06,000 --> 00:00:09,916 ‪NETFLIX コメディスペシャル 2 00:00:11,208 --> 00:00:14,250 ‪どうも‪ ‪ロブ・ロウです 3 00:00:14,333 --> 00:00:15,958 ‪僕は映画が大好き 4 00:00:16,041 --> 00:00:20,750 ‪実を言うと 仕事をするより ‪映画を見てたい 5 00:00:20,833 --> 00:00:23,041 ‪でも今のは忘れて 6 00:00:23,125 --> 00:00:24,875 ‪この場を楽しもう 7 00:00:25,500 --> 00:00:28,875 ‪毎年 多くの映画が ‪公開される 8 00:00:28,958 --> 00:00:34,500 ‪シナリオの理論によると ‪物語には7つパターンがある 9 00:00:35,666 --> 00:00:39,375 ‪モンスターを倒すことと ‪その他6つだ 10 00:00:40,583 --> 00:00:43,333 ‪都合のいい筋書きや 11 00:00:43,416 --> 00:00:48,166 ‪お決まりの展開があっても ‪不思議ではない 12 00:00:48,250 --> 00:00:52,708 ‪映画の土台を作った ‪“映画あるある”を紹介する 13 00:00:52,791 --> 00:00:55,666 ‪パンデミックで大変だけどね 14 00:00:56,458 --> 00:01:02,666 ‪映画的な表現を使って ‪ハリウッドの慣習を見せるよ 15 00:01:02,750 --> 00:01:05,583 ‪「ハリウッドを斬る! ‪~映画あるある大集合~」 16 00:01:05,666 --> 00:01:06,000 ‪よくある質問は 17 00:01:06,000 --> 00:01:08,041 ‪よくある質問は 18 00:01:06,000 --> 00:01:08,041 {\an8}「ジュラシック・ ワールド」 19 00:01:08,041 --> 00:01:08,125 {\an8}「ジュラシック・ ワールド」 20 00:01:08,125 --> 00:01:09,791 {\an8}「ジュラシック・ ワールド」 21 00:01:08,125 --> 00:01:09,791 ‪“恐竜から逃げる女性は ‪なぜハイヒールなのか?” 22 00:01:09,791 --> 00:01:13,000 ‪“恐竜から逃げる女性は ‪なぜハイヒールなのか?” 23 00:01:14,333 --> 00:01:15,250 ‪あるあるを語る前に ‪印象に残るシーンをどうぞ 24 00:01:15,250 --> 00:01:17,750 ‪あるあるを語る前に ‪印象に残るシーンをどうぞ 25 00:01:15,250 --> 00:01:17,750 {\an8}「007 スカイフォール」 26 00:01:17,750 --> 00:01:20,166 ‪あるあるを語る前に ‪印象に残るシーンをどうぞ 27 00:01:21,375 --> 00:01:22,000 ‪物議を醸した作品… 28 00:01:22,000 --> 00:01:23,458 ‪物議を醸した作品… 29 00:01:22,000 --> 00:01:23,458 {\an8}「尼僧物語」 30 00:01:23,458 --> 00:01:23,541 {\an8}「尼僧物語」 31 00:01:23,541 --> 00:01:25,791 {\an8}「尼僧物語」 32 00:01:23,541 --> 00:01:25,791 ‪母親たちに入浴の指導を 33 00:01:25,791 --> 00:01:26,333 ‪母親たちに入浴の指導を 34 00:01:26,416 --> 00:01:27,166 ‪定番を昇華させた作品… 35 00:01:27,166 --> 00:01:29,166 ‪定番を昇華させた作品… 36 00:01:27,166 --> 00:01:29,166 {\an8}「ベイビー・ ドライバー」 37 00:01:29,166 --> 00:01:31,000 {\an8}「ベイビー・ ドライバー」 38 00:01:31,250 --> 00:01:32,125 ‪ハリウッドで描かれる ‪セックス… 39 00:01:32,125 --> 00:01:34,000 ‪ハリウッドで描かれる ‪セックス… 40 00:01:32,125 --> 00:01:34,000 {\an8}「タイタニック」 41 00:01:34,000 --> 00:01:34,708 {\an8}「タイタニック」 42 00:01:35,041 --> 00:01:36,916 ‪そして暴力 43 00:01:35,041 --> 00:01:36,916 {\an8}「ボーン・ アルティメイタム」 44 00:01:36,916 --> 00:01:37,708 {\an8}「ボーン・ アルティメイタム」 45 00:01:37,708 --> 00:01:38,583 {\an8}「ボーン・ アルティメイタム」 46 00:01:37,708 --> 00:01:38,583 ‪まずは⸺ 47 00:01:38,666 --> 00:01:44,458 ‪ロマンチックコメディの ‪すてきな出会いから始めよう 48 00:01:47,208 --> 00:01:50,708 ‪それは恋が始まる ‪魔法の瞬間だ 49 00:01:50,791 --> 00:01:52,125 ‪人々がロマコメを ‪見るのは 50 00:01:50,791 --> 00:01:52,125 {\an8}“すてきな出会い” 51 00:01:52,125 --> 00:01:53,708 ‪人々がロマコメを ‪見るのは 52 00:01:53,791 --> 00:01:55,125 {\an8}恋する最初の感覚を 体験するため 53 00:01:55,125 --> 00:01:57,375 {\an8}恋する最初の感覚を 体験するため 「アーティスト」 54 00:01:57,375 --> 00:01:57,458 {\an8}「アーティスト」 55 00:01:57,458 --> 00:01:59,041 {\an8}「アーティスト」 出会いの瞬間に 恋の花が咲き 56 00:01:59,041 --> 00:02:00,750 {\an8}出会いの瞬間に 恋の花が咲き 57 00:02:00,833 --> 00:02:05,583 ‪不思議な変化が ‪起こるのを見たいの 58 00:02:05,666 --> 00:02:06,166 {\an8}それをリアルに感じ 感動したいのね 59 00:02:06,166 --> 00:02:08,083 {\an8}それをリアルに感じ 感動したいのね アンディ・マクダウェル 俳優 60 00:02:08,083 --> 00:02:08,166 {\an8}それをリアルに感じ 感動したいのね 61 00:02:08,166 --> 00:02:09,666 {\an8}それをリアルに感じ 感動したいのね 「フォー・ ウェディング」 62 00:02:09,750 --> 00:02:10,000 {\an8}出会いは必ず不自然だ 63 00:02:10,000 --> 00:02:12,375 {\an8}出会いは必ず不自然だ アイラ・マディソン3世 キャスター 64 00:02:12,375 --> 00:02:12,458 {\an8}アイラ・マディソン3世 キャスター 65 00:02:12,458 --> 00:02:13,375 {\an8}アイラ・マディソン3世 キャスター 面白くなくちゃ いけないからね 66 00:02:13,375 --> 00:02:16,250 {\an8}面白くなくちゃ いけないからね 67 00:02:16,333 --> 00:02:18,416 {\an8}普通の人と 同じ出会い方はしない 68 00:02:18,416 --> 00:02:20,333 {\an8}普通の人と 同じ出会い方はしない 「雨に唄えば」 69 00:02:20,333 --> 00:02:21,541 {\an8}「雨に唄えば」 70 00:02:21,541 --> 00:02:22,291 {\an8}「雨に唄えば」 そのまま運転して 71 00:02:22,291 --> 00:02:23,666 {\an8}そのまま運転して 72 00:02:23,750 --> 00:02:23,833 {\an8}気まずくて 笑えるシナリオで⸺ 73 00:02:23,833 --> 00:02:25,791 {\an8}気まずくて 笑えるシナリオで⸺ アナ・スミス 映画評論家 74 00:02:25,791 --> 00:02:26,041 {\an8}気まずくて 笑えるシナリオで⸺ 75 00:02:26,041 --> 00:02:27,333 {\an8}気まずくて 笑えるシナリオで⸺ 「ノッティングヒルの 恋人」 76 00:02:27,333 --> 00:02:28,500 {\an8}「ノッティングヒルの 恋人」 77 00:02:28,666 --> 00:02:30,083 ‪2人が出会うの 78 00:02:30,166 --> 00:02:34,958 ‪すぐそこに僕の家がある ‪服の汚れを落として 79 00:02:35,041 --> 00:02:36,958 ‪現実に起こったら 80 00:02:37,541 --> 00:02:37,958 {\an8}残りのジュースを 相手にかける 81 00:02:37,958 --> 00:02:40,166 {\an8}残りのジュースを 相手にかける フローレンス・ピュー 俳優 82 00:02:40,250 --> 00:02:41,875 {\an8}“近寄らないで!”って 「ストーリー・オブ・ マイライフ」 83 00:02:41,875 --> 00:02:42,625 {\an8}“近寄らないで!”って 84 00:02:42,708 --> 00:02:47,041 ‪5分で きれいにして ‪道に立てるよ 85 00:02:47,125 --> 00:02:49,291 ‪“道に立つ”は‪娼婦(しょうふ)‪っぽいか 86 00:02:50,291 --> 00:02:53,541 {\an8}ジャンルを問わず 出会いのシーンで 87 00:02:53,541 --> 00:02:53,833 {\an8}ジャンルを問わず 出会いのシーンで 「インディ・ジョーンズ /魔宮の伝説」 88 00:02:53,833 --> 00:02:53,916 {\an8}「インディ・ジョーンズ /魔宮の伝説」 89 00:02:53,916 --> 00:02:57,375 {\an8}「インディ・ジョーンズ /魔宮の伝説」 映画の恋愛あるあるは 絶えることはない 90 00:02:57,375 --> 00:02:57,625 {\an8}映画の恋愛あるあるは 絶えることはない 91 00:02:57,708 --> 00:03:02,083 ‪水は嫌いなの ‪濡(ぬ)‪れるのは耐えられない 92 00:03:02,166 --> 00:03:04,208 ‪あなたも大嫌い 93 00:03:04,291 --> 00:03:04,958 ‪そうか 94 00:03:05,041 --> 00:03:06,125 {\an8}他の人と婚約中に出会う 95 00:03:06,125 --> 00:03:07,125 {\an8}他の人と婚約中に出会う アイシャ・ハリス キャスター 96 00:03:07,125 --> 00:03:07,708 {\an8}他の人と婚約中に出会う 97 00:03:07,791 --> 00:03:10,458 {\an8}私は婚約してるの 「タイタニック」 98 00:03:10,458 --> 00:03:11,208 {\an8}「タイタニック」 99 00:03:11,291 --> 00:03:12,708 {\an8}カルと結婚する 100 00:03:12,791 --> 00:03:17,208 ‪乗り越える壁がないと ‪つまらないでしょ 101 00:03:17,875 --> 00:03:19,958 ‪映画の話なので 102 00:03:20,041 --> 00:03:21,166 {\an8}男性の戦略には 迷惑なものも散見される 103 00:03:21,166 --> 00:03:25,166 {\an8}男性の戦略には 迷惑なものも散見される 「卒業」 104 00:03:25,250 --> 00:03:27,458 ‪こんな偶然あるかな? 105 00:03:27,541 --> 00:03:31,208 ‪男性視点で描かれる ‪映画の多くは 106 00:03:31,291 --> 00:03:33,625 ‪しつこいものが多い 107 00:03:34,250 --> 00:03:35,416 {\an8}僕と踊って 「きみに読む物語」 108 00:03:35,416 --> 00:03:35,500 {\an8}「きみに読む物語」 109 00:03:35,500 --> 00:03:36,750 {\an8}「きみに読む物語」 断るわ 110 00:03:36,750 --> 00:03:36,833 {\an8}「きみに読む物語」 111 00:03:36,833 --> 00:03:37,833 {\an8}「きみに読む物語」 なぜ? 112 00:03:38,416 --> 00:03:39,375 ‪踊りたくない 113 00:03:39,458 --> 00:03:40,916 ‪僕と どこか行こう 114 00:03:41,000 --> 00:03:43,375 ‪何ですって?‪ ‪イヤよ 115 00:03:44,041 --> 00:03:44,583 ‪イヤ? 116 00:03:44,666 --> 00:03:45,208 ‪行かない 117 00:03:45,791 --> 00:03:46,375 ‪行かない? 118 00:03:46,458 --> 00:03:47,625 ‪断ってる 119 00:03:48,208 --> 00:03:48,708 ‪なぜ? 120 00:03:48,791 --> 00:03:49,000 {\an8}「トワイライト」では 窓から侵入して言う 121 00:03:49,000 --> 00:03:52,375 {\an8}「トワイライト」では 窓から侵入して言う ジェームズ・キング 映画評論家 122 00:03:52,458 --> 00:03:54,500 ‪“君の寝顔を見たかった” 123 00:03:54,583 --> 00:03:54,833 {\an8}よくやるの? 124 00:03:54,833 --> 00:03:56,500 {\an8}よくやるの? 「トワイライト ~初恋~」 125 00:03:56,500 --> 00:03:58,375 {\an8}「トワイライト ~初恋~」 126 00:03:58,375 --> 00:03:58,708 {\an8}「トワイライト ~初恋~」 数ヵ月前から 127 00:03:58,708 --> 00:03:59,750 {\an8}数ヵ月前から 128 00:03:59,833 --> 00:04:00,000 {\an8}許されるのは 男性がストーカー側の時 129 00:04:00,000 --> 00:04:03,375 {\an8}許されるのは 男性がストーカー側の時 アナ・ボグツカヤ キャスター 130 00:04:03,375 --> 00:04:03,625 {\an8}許されるのは 男性がストーカー側の時 131 00:04:03,708 --> 00:04:08,250 ‪女性の登場人物が ‪男性に執着する場合は 132 00:04:08,333 --> 00:04:08,916 {\an8}悪役になる 133 00:04:08,916 --> 00:04:09,791 {\an8}悪役になる 「危険な情事」 134 00:04:09,791 --> 00:04:09,875 {\an8}「危険な情事」 135 00:04:09,875 --> 00:04:11,416 {\an8}「危険な情事」 家族になりたい 136 00:04:11,416 --> 00:04:11,500 {\an8}「危険な情事」 137 00:04:11,500 --> 00:04:12,791 {\an8}「危険な情事」 だから勝手に 家に入ると? 138 00:04:12,791 --> 00:04:14,166 {\an8}だから勝手に 家に入ると? 139 00:04:14,250 --> 00:04:18,000 ‪仕方ないでしょ ‪電話しても出ないし 140 00:04:18,083 --> 00:04:20,333 ‪新しい番号は知らない 141 00:04:21,375 --> 00:04:22,625 {\an8}“型破りの刑事 規則なんて知るか” 142 00:04:22,625 --> 00:04:25,541 {\an8}“型破りの刑事 規則なんて知るか” 映画が求める主人公は 143 00:04:25,541 --> 00:04:25,625 {\an8}“型破りの刑事 規則なんて知るか” 144 00:04:25,625 --> 00:04:27,333 {\an8}“型破りの刑事 規則なんて知るか” ユニークで特別 145 00:04:27,916 --> 00:04:30,208 ‪唯一無二の存在だ 146 00:04:30,291 --> 00:04:33,458 ‪そのためには 仕事の描写も 147 00:04:33,541 --> 00:04:35,916 ‪当たり前では物足りない 148 00:04:36,000 --> 00:04:39,375 ‪どんな仕事であれ ‪度を越してる 149 00:04:39,458 --> 00:04:41,583 ‪特にその職業が⸺ 150 00:04:42,208 --> 00:04:43,625 ‪警官の時はね 151 00:04:44,708 --> 00:04:45,500 {\an8}俺は異常か? 「リーサル・ウェポン」 152 00:04:45,500 --> 00:04:45,583 {\an8}「リーサル・ウェポン」 153 00:04:45,583 --> 00:04:46,375 {\an8}「リーサル・ウェポン」 ああ 154 00:04:46,375 --> 00:04:46,458 {\an8}「リーサル・ウェポン」 155 00:04:46,458 --> 00:04:48,625 {\an8}「リーサル・ウェポン」 ハリウッド映画で 犯罪者を裁く時 156 00:04:48,625 --> 00:04:50,500 {\an8}ハリウッド映画で 犯罪者を裁く時 157 00:04:50,583 --> 00:04:54,375 ‪法を執行するのは ‪型破りの刑事だ 158 00:04:54,458 --> 00:04:57,708 ‪俺は本物の刑事だ ‪銃も本物だぞ 159 00:04:57,791 --> 00:04:59,583 {\an8}まず上司の言うことを 聞かない ルーカス兄弟 脚本家 160 00:04:59,583 --> 00:05:01,083 {\an8}まず上司の言うことを 聞かない 161 00:05:01,166 --> 00:05:01,541 {\an8}好き放題やりたきゃ よそへ行け 162 00:05:01,541 --> 00:05:04,916 {\an8}好き放題やりたきゃ よそへ行け 「ビバリーヒルズ・ コップ」 163 00:05:04,916 --> 00:05:05,083 {\an8}好き放題やりたきゃ よそへ行け 164 00:05:05,166 --> 00:05:07,333 ‪家庭は崩壊してる 165 00:05:07,416 --> 00:05:09,333 {\an8}アルコール依存症で 「シー・オブ・ラブ」 166 00:05:09,416 --> 00:05:10,041 ‪ひどい父親 167 00:05:10,125 --> 00:05:10,458 {\an8}俺は父親だぞ 敬えよ いいな? 168 00:05:10,458 --> 00:05:13,916 {\an8}俺は父親だぞ 敬えよ いいな? 「ラスト・ ボーイスカウト」 169 00:05:14,000 --> 00:05:15,166 ‪クズと呼ぶな 170 00:05:15,250 --> 00:05:16,375 ‪いいでしょ 171 00:05:16,458 --> 00:05:17,958 ‪ママがそう呼ぶ 172 00:05:18,041 --> 00:05:20,208 ‪大事なのは仕事だけ 173 00:05:20,291 --> 00:05:22,291 {\an8}死にたいのか? 「リーサル・ウェポン」 174 00:05:22,375 --> 00:05:24,625 ‪いいや‪ ‪仕事があるからな 175 00:05:24,708 --> 00:05:24,791 {\an8}すべてを破壊する 176 00:05:24,791 --> 00:05:26,541 {\an8}すべてを破壊する ジャック・ハワード キャスター 177 00:05:27,208 --> 00:05:30,708 {\an8}「ダーティハリー」 178 00:05:32,166 --> 00:05:32,750 ‪型破りの刑事役は多いが ‪危険人物の代表といえば 179 00:05:32,750 --> 00:05:34,583 ‪型破りの刑事役は多いが ‪危険人物の代表といえば 180 00:05:32,750 --> 00:05:34,583 {\an8}“クリント・ イーストウッド” 181 00:05:34,583 --> 00:05:34,666 ‪型破りの刑事役は多いが ‪危険人物の代表といえば 182 00:05:34,666 --> 00:05:36,291 ‪型破りの刑事役は多いが ‪危険人物の代表といえば 183 00:05:34,666 --> 00:05:36,291 {\an8}「ダーティハリー」 184 00:05:36,291 --> 00:05:37,541 ‪型破りの刑事役は多いが ‪危険人物の代表といえば 185 00:05:37,625 --> 00:05:40,083 ‪クリント・イーストウッドの ‪「ダーティハリー」だ 186 00:05:40,166 --> 00:05:40,833 {\an8}自問してみろ “今日はツイてるか?” 187 00:05:40,833 --> 00:05:44,083 {\an8}自問してみろ “今日はツイてるか?” 「ダーティハリー」 188 00:05:44,083 --> 00:05:44,333 {\an8}「ダーティハリー」 189 00:05:44,625 --> 00:05:46,333 ‪どうだ?‪ ‪クソ野郎 190 00:05:46,416 --> 00:05:49,666 ‪あるあるとしては ‪危険な例よ 191 00:05:49,750 --> 00:05:50,041 {\an8}この刑事の立場で 物を見てしまう 192 00:05:50,041 --> 00:05:54,000 {\an8}この刑事の立場で 物を見てしまう エイミー・ニコルソン 映画評論家 193 00:05:54,083 --> 00:05:57,125 ‪ただ撃ちたいだけの人なのに 194 00:05:58,500 --> 00:06:00,500 ‪独自のルールで動き 195 00:06:00,583 --> 00:06:01,041 {\an8}逮捕のためなら 何でもする 196 00:06:01,041 --> 00:06:03,083 {\an8}逮捕のためなら 何でもする 「ダーティハリー」 197 00:06:03,083 --> 00:06:04,541 {\an8}「ダーティハリー」 198 00:06:04,750 --> 00:06:06,083 {\an8}法制度のバカげた部分と 199 00:06:06,083 --> 00:06:07,166 {\an8}法制度のバカげた部分と ジョナサン・ロス キャスター 200 00:06:07,166 --> 00:06:07,250 {\an8}ジョナサン・ロス キャスター 201 00:06:07,250 --> 00:06:10,000 {\an8}ジョナサン・ロス キャスター 軟弱な自由主義者を 描いてる 202 00:06:10,000 --> 00:06:10,666 {\an8}軟弱な自由主義者を 描いてる 203 00:06:11,250 --> 00:06:13,791 {\an8}加害者にも人権はある 「ダーティハリー」 204 00:06:13,791 --> 00:06:15,041 {\an8}「ダーティハリー」 205 00:06:15,416 --> 00:06:18,000 ‪その話は たくさんだ 206 00:06:18,708 --> 00:06:22,375 {\an8}型破りな刑事にとって 大切なものは 「L.A. コンフィデンシャル」 207 00:06:22,458 --> 00:06:24,000 {\an8}例の2つだ 208 00:06:24,083 --> 00:06:26,083 ‪バッジと銃を出せ 209 00:06:26,166 --> 00:06:28,791 ‪この2つを差し出すシーンは 210 00:06:28,875 --> 00:06:30,916 ‪演出として重要だ 211 00:06:31,000 --> 00:06:35,041 ‪刑事として不適当だと ‪宣告されるが 212 00:06:35,125 --> 00:06:37,083 {\an8}間違いだと観客は思う 213 00:06:37,083 --> 00:06:37,333 {\an8}間違いだと観客は思う 「アイ,ロボット」 214 00:06:37,333 --> 00:06:37,416 {\an8}「アイ,ロボット」 215 00:06:37,416 --> 00:06:39,458 {\an8}「アイ,ロボット」 自業自得だ バッジを 216 00:06:39,458 --> 00:06:41,000 {\an8}「アイ,ロボット」 217 00:06:42,583 --> 00:06:43,458 ‪少し… 218 00:06:43,875 --> 00:06:44,833 {\an8}“刑事映画における 死について” 219 00:06:44,833 --> 00:06:48,750 {\an8}“刑事映画における 死について” 220 00:06:44,833 --> 00:06:48,750 ‪最近は型破りの刑事が ‪描かれていない 221 00:06:48,750 --> 00:06:48,833 {\an8}“刑事映画における 死について” 222 00:06:48,833 --> 00:06:49,416 {\an8}“刑事映画における 死について” リンチをする 警官の報道で 223 00:06:49,416 --> 00:06:49,875 {\an8}リンチをする 警官の報道で 224 00:06:49,875 --> 00:06:52,041 {\an8}リンチをする 警官の報道で “ハリウッドと警察 関係に複雑なこじれ” 225 00:06:52,041 --> 00:06:52,125 {\an8}“ハリウッドと警察 関係に複雑なこじれ” 226 00:06:52,125 --> 00:06:54,416 {\an8}“ハリウッドと警察 関係に複雑なこじれ” 幻想が砕け散ったのだ 227 00:06:54,416 --> 00:06:54,500 {\an8}“ハリウッドと警察 関係に複雑なこじれ” 228 00:06:54,500 --> 00:06:55,375 {\an8}“ハリウッドと警察 関係に複雑なこじれ” 警察官は道徳的で まっとうだと信じてきた 229 00:06:55,375 --> 00:06:55,666 {\an8}警察官は道徳的で まっとうだと信じてきた 230 00:06:55,666 --> 00:06:59,000 {\an8}警察官は道徳的で まっとうだと信じてきた フランクリン・レナード 映画製作者 231 00:06:59,083 --> 00:07:00,833 ‪だが実際は 232 00:07:00,916 --> 00:07:03,666 ‪そうではない警官が多い 233 00:07:03,750 --> 00:07:04,250 {\an8}映画やテレビ番組の 製作者は 234 00:07:04,250 --> 00:07:07,250 {\an8}映画やテレビ番組の 製作者は ジェス・ケイグル キャスター 235 00:07:07,250 --> 00:07:07,333 {\an8}ジェス・ケイグル キャスター 236 00:07:07,333 --> 00:07:07,541 {\an8}ジェス・ケイグル キャスター 熟考が求められ 実際に考えている 237 00:07:07,541 --> 00:07:11,000 {\an8}熟考が求められ 実際に考えている 238 00:07:11,583 --> 00:07:14,541 {\an8}だが型破りの刑事は まだ現役だ 「メア・オブ・ イーストタウン」 239 00:07:14,541 --> 00:07:14,625 {\an8}「メア・オブ・ イーストタウン」 240 00:07:14,625 --> 00:07:15,416 {\an8}「メア・オブ・ イーストタウン」 テレビドラマでは 241 00:07:15,416 --> 00:07:16,833 {\an8}テレビドラマでは 242 00:07:16,916 --> 00:07:19,666 ‪さらに掘り下げて ‪描かれている 243 00:07:19,750 --> 00:07:24,000 ‪彼女は内面に複雑なものを ‪抱えた刑事だが 244 00:07:24,083 --> 00:07:28,458 ‪大酒飲みで 規則を曲げ ‪停職処分を受ける 245 00:07:28,541 --> 00:07:29,625 ‪銃とバッジを 246 00:07:29,708 --> 00:07:31,083 ‪だが犯人を撃つ 247 00:07:34,958 --> 00:07:39,250 ‪ハリウッド作品は ‪ヒーローばかりではない 248 00:07:39,333 --> 00:07:42,625 ‪マーベル映画は ‪96%がヒーローだがね 249 00:07:42,708 --> 00:07:46,666 ‪登場シーンから ‪負けが決まった人もいる 250 00:07:46,750 --> 00:07:49,625 {\an8}まるで棺(ひつぎ)とともに 現れたように 251 00:07:49,625 --> 00:07:50,666 {\an8}まるで棺(ひつぎ)とともに 現れたように “死亡確定 ラストまで持たない” 252 00:07:50,666 --> 00:07:52,041 {\an8}“死亡確定 ラストまで持たない” 253 00:07:52,041 --> 00:07:52,541 {\an8}“死亡確定 ラストまで持たない” それは脇役で⸺ 254 00:07:52,541 --> 00:07:52,625 {\an8}それは脇役で⸺ 255 00:07:52,625 --> 00:07:54,166 {\an8}それは脇役で⸺ 「ザ・シークレット・ サービス」 256 00:07:54,166 --> 00:07:55,208 {\an8}「ザ・シークレット・ サービス」 257 00:07:55,208 --> 00:07:56,625 {\an8}「ザ・シークレット・ サービス」 危険な職業の人物 258 00:07:58,791 --> 00:08:00,875 ‪辞める決意をする 259 00:08:00,958 --> 00:08:02,041 ‪明日は… 260 00:08:02,125 --> 00:08:03,791 ‪明日 辞職します 261 00:08:04,666 --> 00:08:05,208 ‪何と? 262 00:08:05,291 --> 00:08:06,708 ‪大きな間違いだ 263 00:08:06,791 --> 00:08:07,708 ‪アル! 264 00:08:09,208 --> 00:08:10,375 ‪アメリカ人は 265 00:08:10,458 --> 00:08:11,458 {\an8}誰が死ぬか 暗示させてほしいんだ 266 00:08:11,458 --> 00:08:13,500 {\an8}誰が死ぬか 暗示させてほしいんだ ジェームズ・シェイマス 脚本家 267 00:08:13,500 --> 00:08:13,583 {\an8}誰が死ぬか 暗示させてほしいんだ 268 00:08:13,583 --> 00:08:14,208 {\an8}誰が死ぬか 暗示させてほしいんだ 「グリーン・ デスティニー」 269 00:08:14,208 --> 00:08:14,291 {\an8}「グリーン・ デスティニー」 270 00:08:14,291 --> 00:08:15,000 {\an8}「グリーン・ デスティニー」 それで退職直前の 最後の仕事という⸺ 271 00:08:15,000 --> 00:08:18,500 {\an8}それで退職直前の 最後の仕事という⸺ 272 00:08:18,916 --> 00:08:19,125 {\an8}「L.A.大捜査線/ 狼たちの街」 273 00:08:19,125 --> 00:08:20,666 {\an8}「L.A.大捜査線/ 狼たちの街」 要素を盛り込む 274 00:08:20,666 --> 00:08:20,750 {\an8}「L.A.大捜査線/ 狼たちの街」 275 00:08:20,750 --> 00:08:22,750 {\an8}「L.A.大捜査線/ 狼たちの街」 退職まで あと3日だ 276 00:08:22,750 --> 00:08:23,208 {\an8}退職まで あと3日だ 277 00:08:23,291 --> 00:08:26,000 ‪退職祝いのパーティーをする 278 00:08:26,583 --> 00:08:27,416 ‪スピーチを 279 00:08:27,500 --> 00:08:30,583 ‪そして最後の出勤日に ‪事件発生 280 00:08:33,000 --> 00:08:37,333 ‪迫ってくる死を表現する ‪他の手法もある 281 00:08:37,416 --> 00:08:40,750 ‪家族のことを話し始め 282 00:08:40,833 --> 00:08:42,500 {\an8}野望を語る 283 00:08:42,583 --> 00:08:46,583 {\an8}アメリカ女性と結婚し ウサギを育てる 「レッド・ オクトーバーを追え!」 284 00:08:46,666 --> 00:08:50,250 ‪将来のことを考えると 死ぬ 285 00:08:50,333 --> 00:08:53,458 {\an8}戦争映画でよくあるのは 286 00:08:53,458 --> 00:08:53,958 {\an8}戦争映画でよくあるのは 「パール・ハーバー」 287 00:08:53,958 --> 00:08:54,041 {\an8}「パール・ハーバー」 288 00:08:54,041 --> 00:08:56,250 {\an8}「パール・ハーバー」 恋人の写真を見る場面だ 289 00:08:57,541 --> 00:08:59,208 ‪ポケットに入れてる 290 00:09:00,791 --> 00:09:02,333 ‪大きな間違いだね 291 00:09:03,166 --> 00:09:04,208 ‪死ぬな 292 00:09:05,583 --> 00:09:06,625 {\an8}“葬儀はいつも 遠く離れてる” 293 00:09:06,625 --> 00:09:08,791 {\an8}“葬儀はいつも 遠く離れてる” 誰かが死ぬと 294 00:09:08,875 --> 00:09:09,375 {\an8}愛する人が葬儀に出る 295 00:09:09,375 --> 00:09:11,166 {\an8}愛する人が葬儀に出る 「バットマン vs スーパーマン」 296 00:09:11,166 --> 00:09:11,250 {\an8}「バットマン vs スーパーマン」 297 00:09:11,250 --> 00:09:13,208 {\an8}「バットマン vs スーパーマン」 そして1人だけ離れて 見守っていることがある 298 00:09:13,208 --> 00:09:15,875 {\an8}そして1人だけ離れて 見守っていることがある 299 00:09:15,958 --> 00:09:19,875 {\an8}監督は美しい ワイドショットが撮れる 「ゴースト・ エージェント」 300 00:09:20,583 --> 00:09:20,875 {\an8}「ワイルド・ スピード」は 301 00:09:20,875 --> 00:09:21,958 {\an8}「ワイルド・ スピード」は 「ワイルド・スピード」 302 00:09:21,958 --> 00:09:22,041 {\an8}「ワイルド・スピード」 303 00:09:22,041 --> 00:09:23,500 {\an8}「ワイルド・スピード」 次元が違う 304 00:09:23,500 --> 00:09:24,083 {\an8}「ワイルド・スピード」 305 00:09:24,083 --> 00:09:24,750 {\an8}「ワイルド・スピード」 ポール・ウォーカーが 遠くから葬儀を見て⸺ 306 00:09:24,750 --> 00:09:26,625 {\an8}ポール・ウォーカーが 遠くから葬儀を見て⸺ 307 00:09:27,250 --> 00:09:30,666 ‪ヴィン・ディーゼルが ‪さらに遠くから見守る 308 00:09:31,666 --> 00:09:32,875 ‪本当に遠い 309 00:09:33,958 --> 00:09:35,625 {\an8}葬儀の後は 310 00:09:35,625 --> 00:09:36,208 {\an8}葬儀の後は “墓に語りかける 一方通行の会話” 311 00:09:36,208 --> 00:09:36,291 {\an8}“墓に語りかける 一方通行の会話” 312 00:09:36,291 --> 00:09:38,708 {\an8}“墓に語りかける 一方通行の会話” 墓地で登場人物が 心の丈を吐露する 313 00:09:38,708 --> 00:09:38,791 {\an8}墓地で登場人物が 心の丈を吐露する 314 00:09:38,791 --> 00:09:41,375 {\an8}墓地で登場人物が 心の丈を吐露する 「リーサル・ウェポン」 315 00:09:41,375 --> 00:09:42,041 {\an8}「リーサル・ウェポン」 316 00:09:42,041 --> 00:09:42,708 {\an8}「リーサル・ウェポン」 愛してる 317 00:09:42,708 --> 00:09:43,083 {\an8}愛してる 318 00:09:43,750 --> 00:09:44,916 {\an8}ババ フォレスト・ガンプだ 319 00:09:44,916 --> 00:09:45,875 {\an8}ババ フォレスト・ガンプだ 「フォレスト・ガンプ/ 一期一会」 320 00:09:45,875 --> 00:09:45,958 {\an8}「フォレスト・ガンプ/ 一期一会」 321 00:09:45,958 --> 00:09:48,791 {\an8}「フォレスト・ガンプ/ 一期一会」 ストーリーの要約にも 適している 322 00:09:48,791 --> 00:09:49,375 {\an8}ストーリーの要約にも 適している 323 00:09:49,458 --> 00:09:53,166 ‪君が言ってたこと ‪全部 分かったよ 324 00:09:53,750 --> 00:09:54,458 {\an8}こちらは両方だ 325 00:09:54,458 --> 00:09:55,416 {\an8}こちらは両方だ 「ザ・ロック」 326 00:09:55,416 --> 00:09:55,500 {\an8}「ザ・ロック」 327 00:09:55,500 --> 00:09:57,791 {\an8}「ザ・ロック」 誰に語りかけているか? 328 00:09:57,791 --> 00:09:57,875 {\an8}「ザ・ロック」 329 00:09:57,875 --> 00:09:58,291 {\an8}「ザ・ロック」 バーバラ 任務がある 330 00:09:58,291 --> 00:09:59,625 {\an8}バーバラ 任務がある 331 00:10:00,125 --> 00:10:01,208 ‪映画製作者は墓石に掘った 332 00:10:01,208 --> 00:10:02,916 ‪映画製作者は墓石に掘った 333 00:10:01,208 --> 00:10:02,916 {\an8}“彼の妻 バーバラ・ハメル” 334 00:10:02,916 --> 00:10:03,000 {\an8}“彼の妻 バーバラ・ハメル” 335 00:10:03,000 --> 00:10:04,666 {\an8}“彼の妻 バーバラ・ハメル” 336 00:10:03,000 --> 00:10:04,666 ‪“彼の妻”と 337 00:10:04,666 --> 00:10:05,291 {\an8}“彼の妻 バーバラ・ハメル” 338 00:10:05,375 --> 00:10:07,708 {\an8}墓石の前では あらゆることが起こる 339 00:10:07,708 --> 00:10:09,083 {\an8}墓石の前では あらゆることが起こる 「ラストゲーム」 340 00:10:09,083 --> 00:10:09,166 {\an8}「ラストゲーム」 341 00:10:09,166 --> 00:10:11,541 {\an8}「ラストゲーム」 コミュニケーションは 多種多様なようだ 342 00:10:11,541 --> 00:10:12,666 {\an8}コミュニケーションは 多種多様なようだ 343 00:10:15,541 --> 00:10:19,250 ‪映画を見ると ‪遠出した気分になれる 344 00:10:19,333 --> 00:10:20,833 ‪日常生活も 345 00:10:20,916 --> 00:10:25,375 ‪フランス生活の ‪幻想だって味わえる 346 00:10:25,458 --> 00:10:26,416 {\an8}“パリといえば エッフェル塔” 347 00:10:26,416 --> 00:10:29,375 {\an8}“パリといえば エッフェル塔” “あるある(クリシェ)”は フランス語が語源で⸺ 348 00:10:30,000 --> 00:10:32,833 {\an8}映画の定番の都市は パリだ 「プラダを着た悪魔」 349 00:10:32,833 --> 00:10:32,916 {\an8}「プラダを着た悪魔」 350 00:10:32,916 --> 00:10:34,000 {\an8}「プラダを着た悪魔」 なぜパリだと分かる? 351 00:10:34,000 --> 00:10:35,708 {\an8}なぜパリだと分かる? 352 00:10:35,791 --> 00:10:39,083 ‪エッフェル塔が見えるからだ 353 00:10:39,166 --> 00:10:40,708 ‪寝室の窓からね 354 00:10:41,291 --> 00:10:42,625 {\an8}「ミッション: インポッシブル」 355 00:10:42,625 --> 00:10:43,875 {\an8}「ミッション: インポッシブル」 ロフトの窓からも 356 00:10:44,083 --> 00:10:44,750 {\an8}「フレンチ・キス」 357 00:10:44,750 --> 00:10:46,166 {\an8}「フレンチ・キス」 列車の窓からも 358 00:10:46,375 --> 00:10:46,750 {\an8}「マラソン マン」 359 00:10:46,750 --> 00:10:48,125 {\an8}「マラソン マン」 バルコニーからも 360 00:10:48,208 --> 00:10:49,958 {\an8}そして時計越しに 「ヒューゴの 不思議な発明」 361 00:10:50,041 --> 00:10:50,250 {\an8}侵略者が襲撃する 対象にもなってしまう 362 00:10:50,250 --> 00:10:52,583 {\an8}侵略者が襲撃する 対象にもなってしまう 「G.I.ジョー」 363 00:10:52,583 --> 00:10:54,500 {\an8}侵略者が襲撃する 対象にもなってしまう 364 00:10:54,583 --> 00:10:56,166 ‪残念だけどね 365 00:10:57,333 --> 00:10:59,000 ‪俳優は小道具を好む 366 00:10:59,083 --> 00:11:03,791 ‪注目を独占することはないし ‪費用も安いからね 367 00:11:03,875 --> 00:11:09,333 ‪日常的な小道具で ‪近寄りがたい人も凡人になる 368 00:11:09,416 --> 00:11:11,958 ‪この紙袋とバゲットで 369 00:11:12,041 --> 00:11:14,916 ‪僕の親近感は26%アップ 370 00:11:15,000 --> 00:11:17,291 ‪パンを買うのは10年ぶりだ 371 00:11:17,375 --> 00:11:22,375 ‪炭水化物は皮膚からも ‪吸収されるから袋は必須だ 372 00:11:22,458 --> 00:11:24,083 ‪映画スターの常識さ 373 00:11:24,625 --> 00:11:26,041 {\an8}主人公が平凡な人物を 演じる時には⸺ 374 00:11:26,041 --> 00:11:28,958 {\an8}主人公が平凡な人物を 演じる時には⸺ “買い物袋 ちょっと行ってきた” 375 00:11:28,958 --> 00:11:29,375 {\an8}“買い物袋 ちょっと行ってきた” 376 00:11:29,458 --> 00:11:29,583 {\an8}買い物袋にバゲットが ベストな組み合わせだ 377 00:11:29,583 --> 00:11:32,541 {\an8}買い物袋にバゲットが ベストな組み合わせだ 「ミュータント・ ニンジャ・タートルズ」 378 00:11:32,541 --> 00:11:32,833 {\an8}買い物袋にバゲットが ベストな組み合わせだ 379 00:11:32,833 --> 00:11:33,541 {\an8}買い物袋にバゲットが ベストな組み合わせだ 「96時間」 380 00:11:33,541 --> 00:11:34,250 {\an8}「96時間」 381 00:11:34,250 --> 00:11:36,458 {\an8}「96時間」 隠れるにも ちょうどいい 382 00:11:36,666 --> 00:11:37,208 {\an8}「フィクサー」 383 00:11:37,208 --> 00:11:39,375 {\an8}「フィクサー」 パンの数が多ければ 強烈な演出になる 384 00:11:39,375 --> 00:11:41,416 {\an8}パンの数が多ければ 強烈な演出になる 385 00:11:41,500 --> 00:11:43,750 ‪焼きたての極上パンだ 386 00:11:45,083 --> 00:11:46,375 ‪プロの演出だ 387 00:11:47,833 --> 00:11:52,000 ‪リンゴは意味ありげで ‪俳優が好む小道具だ 388 00:11:52,083 --> 00:11:54,791 ‪糖分は19グラムもあるがね 389 00:11:57,666 --> 00:12:00,125 ‪吐き出したいんだけど 390 00:12:04,208 --> 00:12:05,000 {\an8}“横柄なリンゴ ポリポリタイム” 391 00:12:05,000 --> 00:12:07,416 {\an8}“横柄なリンゴ ポリポリタイム” 横柄な態度を演出できる 392 00:12:07,416 --> 00:12:08,541 {\an8}横柄な態度を演出できる 393 00:12:08,625 --> 00:12:08,833 {\an8}“俺は何とも 思ってねえぜ”ってね 394 00:12:08,833 --> 00:12:10,666 {\an8}“俺は何とも 思ってねえぜ”ってね フローレンス・ピュー 俳優 395 00:12:10,666 --> 00:12:10,750 {\an8}“俺は何とも 思ってねえぜ”ってね 396 00:12:10,750 --> 00:12:12,333 {\an8}“俺は何とも 思ってねえぜ”ってね 「ブラック・ウィドウ」 397 00:12:12,583 --> 00:12:13,125 {\an8}「スター・トレック」 398 00:12:13,125 --> 00:12:15,583 {\an8}「スター・トレック」 宇宙船 エンタープライズ号でも 399 00:12:16,041 --> 00:12:16,916 {\an8}「300」 400 00:12:16,916 --> 00:12:18,958 {\an8}「300」 敵軍を全滅させても 401 00:12:18,958 --> 00:12:19,291 {\an8}「300」 402 00:12:20,125 --> 00:12:23,083 {\an8}上官の前であっても 食べる 「ア・フュー・ グッドメン」 403 00:12:23,083 --> 00:12:23,166 {\an8}「ア・フュー・ グッドメン」 404 00:12:23,166 --> 00:12:23,958 {\an8}「ア・フュー・ グッドメン」 ギャロウェイ少佐 405 00:12:23,958 --> 00:12:24,416 {\an8}ギャロウェイ少佐 406 00:12:24,500 --> 00:12:26,708 ‪コレステロールを ‪減らしながら 407 00:12:26,791 --> 00:12:31,375 ‪生意気で反抗的な姿勢を ‪アピールできる 408 00:12:33,166 --> 00:12:36,458 ‪配役は話の内容で決まる 409 00:12:36,541 --> 00:12:41,958 ‪人を殺す大柄な男だけが ‪必要な場合と 410 00:12:42,041 --> 00:12:43,000 {\an8}人格に多様性が 求められる場合もある 411 00:12:43,000 --> 00:12:45,125 {\an8}人格に多様性が 求められる場合もある “一匹狼(おおかみ) 奴に任せろ” 412 00:12:45,125 --> 00:12:46,916 {\an8}“一匹狼(おおかみ) 奴に任せろ” 413 00:12:46,916 --> 00:12:47,666 {\an8}“一匹狼(おおかみ) 奴に任せろ” 映画は組織に立ち向かう 主人公を好む 414 00:12:47,666 --> 00:12:50,666 {\an8}映画は組織に立ち向かう 主人公を好む 415 00:12:50,750 --> 00:12:51,041 {\an8}一匹狼で戦う姿を 描く作品が一例です 416 00:12:51,041 --> 00:12:54,833 {\an8}一匹狼で戦う姿を 描く作品が一例です ヘレン・オハラ 映画評論家 417 00:12:54,833 --> 00:12:55,208 {\an8}一匹狼で戦う姿を 描く作品が一例です 418 00:12:55,291 --> 00:12:55,750 {\an8}その代表的なものが 419 00:12:55,750 --> 00:12:58,458 {\an8}その代表的なものが 「ロビンフッドの冒険」 420 00:12:58,458 --> 00:12:58,541 {\an8}「ロビンフッドの冒険」 421 00:12:58,541 --> 00:12:59,583 {\an8}「ロビンフッドの冒険」 ロビンフッドや エロール・フリン作品 422 00:12:59,583 --> 00:13:01,166 {\an8}ロビンフッドや エロール・フリン作品 423 00:13:01,833 --> 00:13:02,041 {\an8}「続・荒野の用心棒」 424 00:13:02,041 --> 00:13:05,375 {\an8}「続・荒野の用心棒」 西部劇でも よく見るし⸺ 425 00:13:05,375 --> 00:13:05,583 {\an8}「続・荒野の用心棒」 426 00:13:06,625 --> 00:13:07,083 {\an8}ジェームズ・ボンドも そうです 427 00:13:07,083 --> 00:13:09,250 {\an8}ジェームズ・ボンドも そうです 「007は二度死ぬ」 428 00:13:09,250 --> 00:13:10,875 {\an8}「007は二度死ぬ」 429 00:13:11,666 --> 00:13:12,041 {\an8}1980年代の シュワルツェネッガーや 430 00:13:12,041 --> 00:13:15,583 {\an8}1980年代の シュワルツェネッガーや ジェームズ・キング 映画評論家 431 00:13:15,583 --> 00:13:15,791 {\an8}1980年代の シュワルツェネッガーや 432 00:13:15,875 --> 00:13:16,083 {\an8}スタローンが 転換点だった 433 00:13:16,083 --> 00:13:17,875 {\an8}スタローンが 転換点だった 「コマンドー」 434 00:13:17,875 --> 00:13:18,083 {\an8}スタローンが 転換点だった 435 00:13:18,083 --> 00:13:18,833 {\an8}スタローンが 転換点だった 「ランボー/ 怒りの脱出」 436 00:13:18,833 --> 00:13:18,916 {\an8}「ランボー/ 怒りの脱出」 437 00:13:18,916 --> 00:13:19,875 {\an8}「ランボー/ 怒りの脱出」 一般人と かけ離れた体つきで 438 00:13:19,875 --> 00:13:21,791 {\an8}一般人と かけ離れた体つきで 439 00:13:21,791 --> 00:13:22,291 {\an8}一般人と かけ離れた体つきで 「コマンドー」 440 00:13:22,291 --> 00:13:22,375 {\an8}「コマンドー」 441 00:13:22,375 --> 00:13:24,958 {\an8}「コマンドー」 超人的な存在だった 442 00:13:24,958 --> 00:13:25,250 {\an8}「コマンドー」 443 00:13:26,208 --> 00:13:28,000 {\an8}スタローンが 大量破壊兵器を持てば 444 00:13:28,000 --> 00:13:29,875 {\an8}スタローンが 大量破壊兵器を持てば 「ランボー/ 怒りの脱出」 445 00:13:29,875 --> 00:13:31,583 {\an8}「ランボー/ 怒りの脱出」 446 00:13:31,791 --> 00:13:34,416 ‪20人の敵が木っ端みじんだ 447 00:13:34,500 --> 00:13:35,875 {\an8}完全に満足できる シーンだね ジョナサン・ロス キャスター 448 00:13:35,875 --> 00:13:37,541 {\an8}完全に満足できる シーンだね 449 00:13:37,625 --> 00:13:38,208 {\an8}大量殺害と 破壊行為が満載だ 450 00:13:38,208 --> 00:13:40,583 {\an8}大量殺害と 破壊行為が満載だ 「ランボー/ 怒りの脱出」 451 00:13:40,583 --> 00:13:40,666 {\an8}「ランボー/ 怒りの脱出」 452 00:13:40,666 --> 00:13:41,958 {\an8}「ランボー/ 怒りの脱出」 人間扱いも全くなし 453 00:13:41,958 --> 00:13:43,000 {\an8}人間扱いも全くなし 454 00:13:43,083 --> 00:13:45,000 ‪このジャンルの定番だ 455 00:13:45,083 --> 00:13:46,291 ‪1980年代は 456 00:13:46,375 --> 00:13:48,125 {\an8}無敵で不屈の主人公が 戦う映画が成功した 457 00:13:48,125 --> 00:13:51,541 {\an8}無敵で不屈の主人公が 戦う映画が成功した キム・ニューマン 映画評論家/作家 458 00:13:51,625 --> 00:13:51,875 {\an8}そして続編が作られる ことになったんだ 459 00:13:51,875 --> 00:13:54,250 {\an8}そして続編が作られる ことになったんだ “スタローン” 「ランボー2」 460 00:13:54,250 --> 00:13:54,333 {\an8}そして続編が作られる ことになったんだ 461 00:13:54,333 --> 00:13:56,166 {\an8}そして続編が作られる ことになったんだ 「ランボー3」 462 00:13:56,958 --> 00:13:57,291 {\an8}「ダイ・ハード」も 公開されたが⸺ 463 00:13:57,291 --> 00:14:00,041 {\an8}「ダイ・ハード」も 公開されたが⸺ 「ダイ・ハード」 464 00:14:00,041 --> 00:14:00,625 {\an8}「ダイ・ハード」 465 00:14:00,625 --> 00:14:01,083 {\an8}「ダイ・ハード」 1作目の主人公は比較的 リアルに描かれていた 466 00:14:01,083 --> 00:14:05,208 {\an8}1作目の主人公は比較的 リアルに描かれていた 467 00:14:05,291 --> 00:14:08,041 ‪マシンガンを下ろせ‪ ‪警察だ 468 00:14:08,125 --> 00:14:09,416 ‪手を離すな 469 00:14:09,500 --> 00:14:11,791 ‪だが5作目になると 470 00:14:11,875 --> 00:14:12,125 {\an8}スーパーマンも 倒す勢いだ 471 00:14:12,125 --> 00:14:15,166 {\an8}スーパーマンも 倒す勢いだ 「ダイ・ハード/ ラスト・デイ」 472 00:14:15,166 --> 00:14:15,958 {\an8}「ダイ・ハード/ ラスト・デイ」 473 00:14:16,958 --> 00:14:17,041 {\an8}身体能力は かなり高い 474 00:14:17,041 --> 00:14:18,500 {\an8}身体能力は かなり高い マーク・ストロング 俳優 475 00:14:18,500 --> 00:14:18,583 {\an8}身体能力は かなり高い 476 00:14:18,583 --> 00:14:20,125 {\an8}身体能力は かなり高い 「ロビン・フッド」 477 00:14:20,208 --> 00:14:20,500 {\an8}普通の人間よりね 478 00:14:20,500 --> 00:14:22,416 {\an8}普通の人間よりね 「トゥームレイダー」 479 00:14:22,416 --> 00:14:24,208 {\an8}「トゥームレイダー」 480 00:14:24,208 --> 00:14:24,416 {\an8}「トゥームレイダー」 481 00:14:24,208 --> 00:14:24,416 ‪寡黙で強い男が多い 482 00:14:24,416 --> 00:14:27,041 ‪寡黙で強い男が多い 483 00:14:27,125 --> 00:14:30,708 ‪一匹狼が ‪声を上げるとしたら 484 00:14:30,791 --> 00:14:31,208 {\an8}誰かを殺した直後 485 00:14:31,208 --> 00:14:33,625 {\an8}誰かを殺した直後 「トータル・リコール」 486 00:14:33,625 --> 00:14:33,708 {\an8}「トータル・リコール」 487 00:14:33,708 --> 00:14:34,458 {\an8}「トータル・リコール」 夫婦よ 488 00:14:34,458 --> 00:14:35,000 {\an8}「トータル・リコール」 489 00:14:35,666 --> 00:14:38,750 ‪うまいのは ‪シュワルツェネッガーね 490 00:14:38,833 --> 00:14:40,000 ‪これで離婚だ 491 00:14:40,750 --> 00:14:46,875 ‪主人公は どこでも ‪銃やバズーカを撃っていい 492 00:14:47,500 --> 00:14:50,416 ‪でも尊敬されたければ 493 00:14:50,500 --> 00:14:54,541 ‪武器を捨てて ‪素手で戦うといい 494 00:14:55,958 --> 00:14:56,958 ‪両手で 495 00:14:58,041 --> 00:14:59,541 {\an8}“殴り合い 観念しろ” 496 00:14:59,541 --> 00:15:01,500 {\an8}“殴り合い 観念しろ” サイレント時代から 497 00:15:01,583 --> 00:15:04,875 ‪登場人物は体で表現してきた 498 00:15:04,958 --> 00:15:06,416 {\an8}映像の間に入る字幕は 興ざめで 499 00:15:06,416 --> 00:15:07,666 {\an8}映像の間に入る字幕は 興ざめで 「ザ・ハイ・サイン」 500 00:15:07,666 --> 00:15:07,750 {\an8}「ザ・ハイ・サイン」 501 00:15:07,750 --> 00:15:09,958 {\an8}「ザ・ハイ・サイン」 滑稽だったからね 502 00:15:09,958 --> 00:15:10,208 {\an8}「ザ・ハイ・サイン」 503 00:15:10,458 --> 00:15:12,833 ‪だから格闘させる 504 00:15:13,666 --> 00:15:14,291 {\an8}「大列車強盗」 505 00:15:14,291 --> 00:15:17,333 {\an8}「大列車強盗」 映画で最初に 殴り合いがあった作品は 506 00:15:17,333 --> 00:15:18,416 {\an8}映画で最初に 殴り合いがあった作品は 507 00:15:18,500 --> 00:15:22,875 ‪「大列車強盗」だと ‪言われている 508 00:15:23,708 --> 00:15:24,375 {\an8}それから100年後 509 00:15:24,375 --> 00:15:25,333 {\an8}それから100年後 「007 スカイフォール」 510 00:15:25,333 --> 00:15:25,416 {\an8}「007 スカイフォール」 511 00:15:25,416 --> 00:15:28,333 {\an8}「007 スカイフォール」 同じ演出が いまだ健在だ 512 00:15:28,416 --> 00:15:30,166 ‪違いは高級スーツだけ 513 00:15:31,916 --> 00:15:34,458 ‪この10年間で変わったのは 514 00:15:34,541 --> 00:15:38,166 {\an8}殴り合いのシーンが 生々しくなったことね 515 00:15:38,166 --> 00:15:39,291 {\an8}殴り合いのシーンが 生々しくなったことね 「96時間」 516 00:15:39,291 --> 00:15:40,833 {\an8}「96時間」 517 00:15:41,000 --> 00:15:41,541 {\an8}視線が定まり 518 00:15:41,541 --> 00:15:42,291 {\an8}視線が定まり アナ・ボグツカヤ キャスター 519 00:15:42,291 --> 00:15:42,375 {\an8}アナ・ボグツカヤ キャスター 520 00:15:42,375 --> 00:15:45,208 {\an8}アナ・ボグツカヤ キャスター 観客が見やすいように 格闘は変化してると思う 521 00:15:45,208 --> 00:15:48,000 {\an8}観客が見やすいように 格闘は変化してると思う 522 00:15:48,083 --> 00:15:50,666 ‪敵が1人ずつ出てくる 523 00:15:50,916 --> 00:15:52,500 {\an8}「オールド・ボーイ」 524 00:15:52,500 --> 00:15:54,666 {\an8}「オールド・ボーイ」 「オールド・ボーイ」は 525 00:15:55,458 --> 00:16:00,958 ‪出てくる敵一人ひとりに ‪注意して見られる 526 00:16:04,166 --> 00:16:08,833 ‪ビデオゲームの ‪影響もあると思う 527 00:16:08,916 --> 00:16:10,541 {\an8}強い主人公が戦い続けて それでも終わらないの 528 00:16:10,541 --> 00:16:13,875 {\an8}強い主人公が戦い続けて それでも終わらないの 「アンチャーテッド 海賊王と最後の秘宝」 529 00:16:13,875 --> 00:16:14,375 {\an8}強い主人公が戦い続けて それでも終わらないの 530 00:16:15,583 --> 00:16:19,291 {\an8}順番に敵を倒すといえば ジャッキー・チェンだ 「レッド・ブロンクス」 531 00:16:19,291 --> 00:16:19,833 {\an8}順番に敵を倒すといえば ジャッキー・チェンだ 532 00:16:21,208 --> 00:16:21,291 {\an8}大ファンだよ 533 00:16:21,291 --> 00:16:23,000 {\an8}大ファンだよ サム・ハーグレイヴ 監督 534 00:16:23,541 --> 00:16:24,041 {\an8}「酔拳2」 535 00:16:24,041 --> 00:16:27,333 {\an8}「酔拳2」 あれほどの人気の理由は 敵の攻撃を受けたからだ 536 00:16:27,333 --> 00:16:30,333 {\an8}あれほどの人気の理由は 敵の攻撃を受けたからだ 537 00:16:31,291 --> 00:16:31,375 {\an8}あり得ないよ 538 00:16:31,375 --> 00:16:33,250 {\an8}あり得ないよ アンドリュー・ ガーフィールド 俳優 539 00:16:33,333 --> 00:16:33,875 {\an8}ワイヤもなく 危険すぎるしね 540 00:16:33,875 --> 00:16:36,208 {\an8}ワイヤもなく 危険すぎるしね 「ポリス・ストーリー/ 香港国際警察」 541 00:16:36,208 --> 00:16:36,291 {\an8}「ポリス・ストーリー/ 香港国際警察」 542 00:16:36,291 --> 00:16:37,625 {\an8}「ポリス・ストーリー/ 香港国際警察」 彼の影響力は 誰よりも大きいと思う 543 00:16:37,625 --> 00:16:40,125 {\an8}彼の影響力は 誰よりも大きいと思う 544 00:16:40,208 --> 00:16:41,208 ‪全部 映ってる 545 00:16:41,916 --> 00:16:42,083 {\an8}「マトリックス リローデッド」 546 00:16:42,083 --> 00:16:45,625 {\an8}「マトリックス リローデッド」 彼は以降の作品に 大きな影響を与えた 547 00:16:46,166 --> 00:16:47,166 {\an8}殴り合う場面は生理学で 説明不可能な域にある 548 00:16:47,166 --> 00:16:49,083 {\an8}殴り合う場面は生理学で 説明不可能な域にある デヴィッド・ エーデルシュタイン 549 00:16:49,083 --> 00:16:49,166 {\an8}殴り合う場面は生理学で 説明不可能な域にある 550 00:16:49,166 --> 00:16:50,833 {\an8}殴り合う場面は生理学で 説明不可能な域にある 映画評論家 551 00:16:50,833 --> 00:16:51,833 {\an8}殴り合う場面は生理学で 説明不可能な域にある 552 00:16:51,833 --> 00:16:52,583 {\an8}殴り合う場面は生理学で 説明不可能な域にある 「ミッション: インポッシブル」 553 00:16:52,583 --> 00:16:52,666 {\an8}「ミッション: インポッシブル」 554 00:16:52,666 --> 00:16:55,625 {\an8}「ミッション: インポッシブル」 50回殴っても 立ち向かってくるんだ 555 00:16:55,625 --> 00:16:58,166 {\an8}50回殴っても 立ち向かってくるんだ 556 00:16:58,250 --> 00:16:59,875 ‪どうしたら倒せる? 557 00:17:00,625 --> 00:17:02,000 ‪どうすれば死ぬ? 558 00:17:03,666 --> 00:17:03,875 {\an8}「ボーン・ アルティメイタム」 559 00:17:03,875 --> 00:17:07,458 {\an8}「ボーン・ アルティメイタム」 殴り合いは進化し より衝撃的になっている 560 00:17:07,458 --> 00:17:09,041 {\an8}殴り合いは進化し より衝撃的になっている 561 00:17:09,708 --> 00:17:14,916 ‪猛スピードで ‪お互いを強打する格闘なの 562 00:17:15,000 --> 00:17:17,625 ‪スロー再生で見たくなる 563 00:17:18,000 --> 00:17:18,416 {\an8}「ザ・レイド」 564 00:17:18,416 --> 00:17:21,833 {\an8}「ザ・レイド」 最近の傾向としては 「ザ・レイド」のように 565 00:17:21,833 --> 00:17:22,791 {\an8}最近の傾向としては 「ザ・レイド」のように 566 00:17:23,750 --> 00:17:26,375 ‪ノンストップの格闘が多い 567 00:17:26,458 --> 00:17:28,750 ‪それでも物語になる 568 00:17:31,750 --> 00:17:32,416 {\an8}“セクシー・セックス 愛し合おう” 569 00:17:32,416 --> 00:17:35,416 {\an8}“セクシー・セックス 愛し合おう” 濃厚な 体の動きといえば… 570 00:17:35,500 --> 00:17:36,708 {\an8}待って 571 00:17:36,791 --> 00:17:38,583 {\an8}「ターザンの復讐」 572 00:17:38,583 --> 00:17:40,541 {\an8}「ターザンの復讐」 きわどいヌードは ハリウッドで長い間 573 00:17:40,541 --> 00:17:42,708 {\an8}きわどいヌードは ハリウッドで長い間 574 00:17:42,791 --> 00:17:44,458 {\an8}主軸を担ってきた 575 00:17:44,541 --> 00:17:47,750 {\an8}初期は映画会社が 限界に挑戦する一方で 576 00:17:47,750 --> 00:17:48,916 {\an8}初期は映画会社が 限界に挑戦する一方で 「暴君ネロ」 577 00:17:48,916 --> 00:17:49,000 {\an8}「暴君ネロ」 578 00:17:49,000 --> 00:17:51,541 {\an8}「暴君ネロ」 女性を乱れた存在として 描くことに反対もあった 579 00:17:51,541 --> 00:17:54,208 {\an8}女性を乱れた存在として 描くことに反対もあった 580 00:17:54,291 --> 00:17:58,333 ‪服を脱ぎなさい ‪こっちで話を聞くわ 581 00:17:58,416 --> 00:18:00,666 ‪1930年代初期の⸺ 582 00:18:00,750 --> 00:18:00,958 {\an8}「紅唇罪あり」の スタンウィックも一例ね 583 00:18:00,958 --> 00:18:04,500 {\an8}「紅唇罪あり」の スタンウィックも一例ね ヘレン・オハラ 映画評論家 584 00:18:04,583 --> 00:18:05,000 {\an8}大銀行の担当者を 誘惑するの 585 00:18:05,000 --> 00:18:07,250 {\an8}大銀行の担当者を 誘惑するの 「紅唇罪あり」 586 00:18:07,250 --> 00:18:07,333 {\an8}「紅唇罪あり」 587 00:18:07,333 --> 00:18:08,958 {\an8}「紅唇罪あり」 経験はあるのか? 588 00:18:09,833 --> 00:18:10,458 ‪たくさん 589 00:18:10,541 --> 00:18:12,208 ‪この他にも 590 00:18:12,291 --> 00:18:16,541 ‪メエ・ウェストが演じた ‪自堕落な役もあった 591 00:18:16,625 --> 00:18:20,416 {\an8}私は悪い子の時のほうが 上手なの 「妾は天使ぢゃない」 592 00:18:20,416 --> 00:18:21,166 {\an8}私は悪い子の時のほうが 上手なの 593 00:18:22,375 --> 00:18:22,875 {\an8}“乱交パーティー映画を 一掃” 594 00:18:22,875 --> 00:18:25,375 {\an8}“乱交パーティー映画を 一掃” 595 00:18:22,875 --> 00:18:25,375 ‪1920年代初頭 ‪スキャンダルが続き 596 00:18:25,458 --> 00:18:27,791 ‪ハリウッドが揺れた 597 00:18:25,458 --> 00:18:27,791 {\an8}“俳優と製作者が 動きだす” 598 00:18:27,791 --> 00:18:27,875 {\an8}“俳優と製作者が 動きだす” 599 00:18:27,875 --> 00:18:28,791 {\an8}“俳優と製作者が 動きだす” 600 00:18:27,875 --> 00:18:28,791 ‪司祭が倫理規定を定め 601 00:18:28,791 --> 00:18:30,125 ‪司祭が倫理規定を定め 602 00:18:30,208 --> 00:18:33,083 ‪共和党のウィル・ヘイズが ‪支持したのだ 603 00:18:33,166 --> 00:18:37,750 ‪映画界を浄化する署名を ‪取り交わしました 604 00:18:37,833 --> 00:18:38,916 ‪これで 605 00:18:39,000 --> 00:18:39,083 {\an8}性的堕落の描写は すべて対象となった 606 00:18:39,083 --> 00:18:40,708 {\an8}性的堕落の描写は すべて対象となった エレン・E・ジョーンズ 映画評論家 607 00:18:40,708 --> 00:18:43,291 {\an8}性的堕落の描写は すべて対象となった 608 00:18:43,375 --> 00:18:47,666 ‪低俗で恥ずべき映画は ‪禁止する 609 00:18:48,500 --> 00:18:48,791 {\an8}「深夜の告白」 610 00:18:48,791 --> 00:18:50,541 {\an8}「深夜の告白」 1930年代には 611 00:18:50,541 --> 00:18:50,625 {\an8}「深夜の告白」 612 00:18:50,625 --> 00:18:52,208 {\an8}「深夜の告白」 上映可能なシーンの 規定が厳格化された 613 00:18:52,208 --> 00:18:55,708 {\an8}上映可能なシーンの 規定が厳格化された 614 00:18:55,791 --> 00:18:59,625 ‪“片方の足が ‪床に着いていること” 615 00:19:00,416 --> 00:19:00,541 {\an8}どうやって セックスするんだ? 616 00:19:00,541 --> 00:19:02,916 {\an8}どうやって セックスするんだ? リチャード・E・グラント 俳優 617 00:19:03,625 --> 00:19:06,416 {\an8}製作側は抜け道を探し 「摩天楼」 618 00:19:06,416 --> 00:19:06,500 {\an8}「摩天楼」 619 00:19:06,500 --> 00:19:07,416 {\an8}「摩天楼」 性的な幻想シーンが 定着していった 620 00:19:07,416 --> 00:19:10,666 {\an8}性的な幻想シーンが 定着していった 621 00:19:10,750 --> 00:19:11,583 {\an8}映像化せずに どう性行為を暗示するか 622 00:19:11,583 --> 00:19:15,083 {\an8}映像化せずに どう性行為を暗示するか サンジェーヴ・バスカー コメディアン 623 00:19:15,083 --> 00:19:15,708 {\an8}映像化せずに どう性行為を暗示するか 624 00:19:16,333 --> 00:19:18,000 {\an8}「過去を逃れて」 625 00:19:18,000 --> 00:19:20,166 {\an8}「過去を逃れて」 嵐は心に吹きすさぶ嵐を 表現している 626 00:19:20,166 --> 00:19:22,500 {\an8}嵐は心に吹きすさぶ嵐を 表現している 627 00:19:22,583 --> 00:19:25,750 ‪時には体の部分のことも 628 00:19:26,375 --> 00:19:27,416 {\an8}「北北西に進路を取れ」 629 00:19:27,416 --> 00:19:30,166 {\an8}「北北西に進路を取れ」 列車の寝台から トンネルへ 630 00:19:30,166 --> 00:19:30,583 {\an8}列車の寝台から トンネルへ 631 00:19:30,666 --> 00:19:33,541 {\an8}映像が切り替われば 観客は想像して楽しめ 632 00:19:33,541 --> 00:19:35,875 {\an8}映像が切り替われば 観客は想像して楽しめ ジョナサン・ロス キャスター 633 00:19:35,875 --> 00:19:35,958 {\an8}ジョナサン・ロス キャスター 634 00:19:35,958 --> 00:19:37,166 {\an8}ジョナサン・ロス キャスター 暗示に気づかなくても 怒らない 635 00:19:37,166 --> 00:19:39,041 {\an8}暗示に気づかなくても 怒らない 636 00:19:41,375 --> 00:19:42,708 ‪1960年代に 637 00:19:42,791 --> 00:19:47,250 ‪大手の映画会社が ‪劇場を手放した 638 00:19:47,333 --> 00:19:52,791 ‪ミニシアターがオープンし ‪ヨーロッパの映画が上映され 639 00:19:52,875 --> 00:19:53,125 {\an8}禁止されていた胸などが 目にされるようになった 640 00:19:53,125 --> 00:19:56,916 {\an8}禁止されていた胸などが 目にされるようになった 「春の悶(もだ)え」 641 00:19:56,916 --> 00:19:58,041 {\an8}禁止されていた胸などが 目にされるようになった 642 00:19:58,541 --> 00:20:01,291 ‪〈君を忘れないよ〉 643 00:20:01,375 --> 00:20:01,791 {\an8}ヨーロッパ映画を相手に 競争するため 644 00:20:01,791 --> 00:20:05,541 {\an8}ヨーロッパ映画を相手に 競争するため ジェス・ケイグル キャスター 645 00:20:05,625 --> 00:20:08,958 {\an8}ヘイズ・コード撤廃の 動きが出た 646 00:20:10,000 --> 00:20:13,208 ‪その結果 年齢別の ‪レイティング・システムで 647 00:20:13,291 --> 00:20:15,375 ‪性的描写に制限を ‪かけるようになった 648 00:20:15,458 --> 00:20:19,416 ‪トンネルのシーンで ‪興奮してた人はがっかりだ 649 00:20:19,500 --> 00:20:22,708 ‪映画のセックス描写は ‪現実味に欠けるが 650 00:20:22,791 --> 00:20:25,625 ‪定番の演出方法があるんだ 651 00:20:25,875 --> 00:20:26,291 {\an8}「コロンビアーナ」 652 00:20:26,291 --> 00:20:28,083 {\an8}「コロンビアーナ」 音楽が盛り上がり 653 00:20:28,166 --> 00:20:31,708 ‪どこから見ても ‪美しい体が映る 654 00:20:31,791 --> 00:20:34,041 ‪ブラは めったに外さず 655 00:20:34,125 --> 00:20:36,083 ‪果てるのは同時 656 00:20:36,166 --> 00:20:38,083 ‪とても情熱的なの 657 00:20:39,083 --> 00:20:39,583 {\an8}「フィフティ・シェイズ・ オブ・グレイ」 658 00:20:39,583 --> 00:20:42,458 {\an8}「フィフティ・シェイズ・ オブ・グレイ」 インターネットが 普及しても 659 00:20:42,458 --> 00:20:42,541 {\an8}「フィフティ・シェイズ・ オブ・グレイ」 660 00:20:42,541 --> 00:20:42,875 {\an8}「フィフティ・シェイズ・ オブ・グレイ」 ハリウッド映画が 見せない部分はある 661 00:20:42,875 --> 00:20:46,625 {\an8}ハリウッド映画が 見せない部分はある 662 00:20:47,166 --> 00:20:50,958 ‪音楽が盛り上がり ‪2人が高まっていく 663 00:20:51,041 --> 00:20:53,666 ‪そこまでで十分なの 664 00:20:54,125 --> 00:20:55,291 {\an8}「トワイライト・ サーガ」 665 00:20:55,291 --> 00:20:57,916 {\an8}「トワイライト・ サーガ」 そして再び暗示の手法に 666 00:20:57,916 --> 00:20:58,791 {\an8}そして再び暗示の手法に 667 00:20:59,291 --> 00:21:00,583 {\an8}シーツを握る手や 窓に当たる手だ 668 00:21:00,583 --> 00:21:03,375 {\an8}シーツを握る手や 窓に当たる手だ 「タイタニック」 669 00:21:03,458 --> 00:21:04,583 {\an8}宇宙船が火を噴く パターンも 670 00:21:04,583 --> 00:21:06,250 {\an8}宇宙船が火を噴く パターンも 「ウォッチメン」 671 00:21:06,250 --> 00:21:06,333 {\an8}「ウォッチメン」 672 00:21:06,333 --> 00:21:07,041 {\an8}「ウォッチメン」 めでたしだ 673 00:21:07,041 --> 00:21:08,375 {\an8}「ウォッチメン」 674 00:21:08,708 --> 00:21:10,416 ‪間違いない 675 00:21:12,833 --> 00:21:13,791 ‪誰の脚本? 676 00:21:13,875 --> 00:21:16,291 {\an8}“飲み物を吹き出す” 677 00:21:16,291 --> 00:21:17,416 {\an8}“飲み物を吹き出す” 驚きの表現には 飲み物がいい 678 00:21:17,416 --> 00:21:18,291 {\an8}驚きの表現には 飲み物がいい 679 00:21:18,291 --> 00:21:19,375 {\an8}驚きの表現には 飲み物がいい 「タイトロープ」 680 00:21:19,375 --> 00:21:20,625 {\an8}「タイトロープ」 681 00:21:20,625 --> 00:21:21,666 {\an8}「タイトロープ」 勃起って何? 682 00:21:21,666 --> 00:21:22,000 {\an8}「タイトロープ」 683 00:21:23,291 --> 00:21:26,833 ‪コメディなら ‪吐き出すシーンは 684 00:21:26,916 --> 00:21:29,208 ‪大抵の場合はあるね 685 00:21:29,291 --> 00:21:29,625 {\an8}私を“アナル女”って 686 00:21:29,625 --> 00:21:32,041 {\an8}私を“アナル女”って 「(500)日の サマー」 687 00:21:32,041 --> 00:21:32,125 {\an8}「(500)日の サマー」 688 00:21:32,125 --> 00:21:33,208 {\an8}「(500)日の サマー」 実生活では やらないことだが 689 00:21:33,208 --> 00:21:35,500 {\an8}実生活では やらないことだが 690 00:21:35,583 --> 00:21:38,458 ‪面白いから受け入れられる 691 00:21:38,708 --> 00:21:39,458 {\an8}「バック・トゥ・ザ・ フューチャー」 692 00:21:39,458 --> 00:21:41,041 {\an8}「バック・トゥ・ザ・ フューチャー」 ショックな光景を 見たことも表現できる 693 00:21:41,041 --> 00:21:43,000 {\an8}ショックな光景を 見たことも表現できる 694 00:21:45,375 --> 00:21:46,625 ‪タバコ吸うの? 695 00:21:46,708 --> 00:21:48,541 {\an8}ドタバタ感を 増すことができる 696 00:21:48,541 --> 00:21:50,541 {\an8}ドタバタ感を 増すことができる 「クレイジー・ バカンス」 697 00:21:50,541 --> 00:21:50,625 {\an8}「クレイジー・ バカンス」 698 00:21:50,625 --> 00:21:51,291 {\an8}「クレイジー・ バカンス」 何これ? 699 00:21:51,291 --> 00:21:51,375 {\an8}「クレイジー・ バカンス」 700 00:21:51,375 --> 00:21:52,416 {\an8}「クレイジー・ バカンス」 ウェルカム 701 00:21:55,833 --> 00:21:57,333 ‪クジラ(ウェール)‪? 702 00:21:58,333 --> 00:21:59,958 ‪“‪ウ‪ェ‪ル‪カム”よ 703 00:22:01,125 --> 00:22:04,291 ‪ごめん ‪驚かすつもりはなかった 704 00:22:04,375 --> 00:22:08,125 ‪次のあるあるが ‪“ジャンプスケア”だ 705 00:22:11,250 --> 00:22:12,458 {\an8}“ジャンプスケア” 706 00:22:12,541 --> 00:22:16,500 ‪彼は低予算映画の製作者 ‪ヴァル・リュートン 707 00:22:16,583 --> 00:22:21,041 ‪雰囲気で観客の気持ちを ‪つかむすべを 708 00:22:21,125 --> 00:22:22,958 ‪周囲に伝授した 709 00:22:23,583 --> 00:22:27,000 {\an8}「キャット・ピープル」 では ヒロインが追われ 「キャット・ピープル」 710 00:22:27,000 --> 00:22:27,083 {\an8}「キャット・ピープル」 711 00:22:27,083 --> 00:22:27,291 {\an8}「キャット・ピープル」 恐怖感が募る 712 00:22:27,291 --> 00:22:29,000 {\an8}恐怖感が募る 713 00:22:32,000 --> 00:22:34,041 ‪驚かせるシーンもある 714 00:22:37,583 --> 00:22:40,708 ‪バスのブレーキ音だと分かり 715 00:22:40,791 --> 00:22:42,416 ‪そのシーンは終わる 716 00:22:43,000 --> 00:22:47,000 ‪初めてフェイントで ‪怖がらせた作品で 717 00:22:47,083 --> 00:22:50,583 ‪手法は“リュートンバス”と ‪呼ばれている 718 00:22:50,666 --> 00:22:52,958 ‪ジャンプスケアは ‪多用されている 719 00:22:53,041 --> 00:22:53,208 {\an8}何かが窓を 破ろうとしたり 720 00:22:53,208 --> 00:22:55,583 {\an8}何かが窓を 破ろうとしたり 「ハロウィン」 721 00:22:55,583 --> 00:22:56,625 {\an8}「ハロウィン」 722 00:22:56,708 --> 00:22:57,125 {\an8}ハグの最中に 体当たりしたり 723 00:22:57,125 --> 00:22:59,791 {\an8}ハグの最中に 体当たりしたり 「パラサイト」 724 00:22:59,791 --> 00:23:00,875 {\an8}「パラサイト」 725 00:23:01,750 --> 00:23:02,083 {\an8}そして丈の長いコート 726 00:23:02,083 --> 00:23:04,041 {\an8}そして丈の長いコート 「ラストサマー」 727 00:23:04,041 --> 00:23:04,708 {\an8}「ラストサマー」 728 00:23:04,708 --> 00:23:05,916 {\an8}「ラストサマー」 フェイクレザーだ 729 00:23:05,916 --> 00:23:06,541 {\an8}フェイクレザーだ 730 00:23:07,041 --> 00:23:07,583 {\an8}「13日の金曜日 PART2」 731 00:23:07,583 --> 00:23:10,791 {\an8}「13日の金曜日 PART2」 「キャット・ピープル」 ではバスだったが 732 00:23:10,791 --> 00:23:12,083 {\an8}「キャット・ピープル」 ではバスだったが 733 00:23:12,166 --> 00:23:16,000 ‪現在のお決まりの ‪演出といえば⸺ 734 00:23:17,166 --> 00:23:18,333 ‪飼い猫だ 735 00:23:18,583 --> 00:23:20,500 {\an8}「ロビン・フッド」 736 00:23:20,500 --> 00:23:21,291 {\an8}「ロビン・フッド」 猫を使って 恐怖をあおるのは 737 00:23:21,291 --> 00:23:21,541 {\an8}猫を使って 恐怖をあおるのは 738 00:23:21,541 --> 00:23:23,833 {\an8}猫を使って 恐怖をあおるのは キャスパー・サーモン 映画評論家 739 00:23:23,916 --> 00:23:24,166 {\an8}猫の生態に基づいている 740 00:23:24,166 --> 00:23:26,833 {\an8}猫の生態に基づいている 「THE SLUMBER PARTY」 741 00:23:26,833 --> 00:23:26,916 {\an8}「THE SLUMBER PARTY」 742 00:23:26,916 --> 00:23:27,916 {\an8}「THE SLUMBER PARTY」 猫は歩き回り クローゼットに隠れる 743 00:23:27,916 --> 00:23:30,125 {\an8}猫は歩き回り クローゼットに隠れる 744 00:23:31,291 --> 00:23:33,083 {\an8}それで人間は驚く エイミー・ニコルソン 映画評論家 745 00:23:33,166 --> 00:23:33,583 {\an8}それは地球以外の 場所でも起こる 746 00:23:33,583 --> 00:23:36,541 {\an8}それは地球以外の 場所でも起こる 「エイリアン」 747 00:23:36,541 --> 00:23:37,166 {\an8}「エイリアン」 748 00:23:38,416 --> 00:23:39,958 ‪描きやすいんだ 749 00:23:40,041 --> 00:23:44,083 ‪人間と一緒に ‪屋内にいる存在で 750 00:23:44,166 --> 00:23:46,958 ‪人間の生死に関心がない 751 00:23:52,125 --> 00:23:53,041 {\an8}ペットがいないなら 752 00:23:53,041 --> 00:23:54,166 {\an8}ペットがいないなら “鏡で驚く 背後にいる” 753 00:23:54,166 --> 00:23:54,250 {\an8}“鏡で驚く 背後にいる” 754 00:23:54,250 --> 00:23:55,458 {\an8}“鏡で驚く 背後にいる” 鏡で驚く 展開も紹介しよう 755 00:23:55,458 --> 00:23:56,708 {\an8}鏡で驚く 展開も紹介しよう 756 00:23:56,708 --> 00:23:56,875 {\an8}鏡で驚く 展開も紹介しよう 「ホワット・ライズ・ ビニース」 757 00:23:56,875 --> 00:23:57,791 {\an8}「ホワット・ライズ・ ビニース」 758 00:23:57,791 --> 00:24:00,541 {\an8}「ホワット・ライズ・ ビニース」 鏡で驚かせるのは 759 00:24:00,541 --> 00:24:00,666 {\an8}鏡で驚かせるのは 760 00:24:00,750 --> 00:24:04,333 ‪最もすばらしい定番の1つだ 761 00:24:05,500 --> 00:24:06,791 ‪必ず驚くよ 762 00:24:06,875 --> 00:24:09,041 ‪1人で家にいて 763 00:24:09,291 --> 00:24:09,708 {\an8}「IT/イット」 764 00:24:09,708 --> 00:24:11,708 {\an8}「IT/イット」 薬品棚を閉める 765 00:24:11,791 --> 00:24:15,333 ‪背後に誰かがいるなんて ‪ゾッとする 766 00:24:15,416 --> 00:24:15,625 {\an8}「狼男アメリカン」の 767 00:24:15,625 --> 00:24:17,166 {\an8}「狼男アメリカン」の 「狼男アメリカン」 768 00:24:17,166 --> 00:24:17,750 {\an8}「狼男アメリカン」 769 00:24:17,750 --> 00:24:19,375 {\an8}「狼男アメリカン」 鏡のシーンは よくできてる 770 00:24:19,375 --> 00:24:20,083 {\an8}鏡のシーンは よくできてる 771 00:24:20,166 --> 00:24:24,458 ‪日常の動作に ‪衝撃を与えられる 772 00:24:24,541 --> 00:24:25,708 ‪幻想だ 773 00:24:25,791 --> 00:24:26,875 {\an8}鏡を見るたびに 怖くなるよ 774 00:24:26,875 --> 00:24:28,416 {\an8}鏡を見るたびに 怖くなるよ ロバート・イングランド 俳優 775 00:24:28,416 --> 00:24:28,500 {\an8}鏡を見るたびに 怖くなるよ 776 00:24:28,500 --> 00:24:29,708 {\an8}鏡を見るたびに 怖くなるよ 「エルム街の悪夢」 777 00:24:29,791 --> 00:24:32,875 {\an8}バスルームでは 無防備だからね 778 00:24:32,958 --> 00:24:34,916 {\an8}1人でいるから 「エスター」 779 00:24:34,916 --> 00:24:35,000 {\an8}「エスター」 780 00:24:35,000 --> 00:24:36,625 {\an8}「エスター」 利用されやすい場所だ 781 00:24:36,625 --> 00:24:37,166 {\an8}利用されやすい場所だ 782 00:24:37,791 --> 00:24:40,041 ‪裏をかくこともある 783 00:24:40,125 --> 00:24:40,541 {\an8}1人にさせて 緊張感を高め 784 00:24:40,541 --> 00:24:43,625 {\an8}1人にさせて 緊張感を高め 「エスター」 785 00:24:43,625 --> 00:24:43,708 {\an8}「エスター」 786 00:24:43,708 --> 00:24:44,375 {\an8}「エスター」 何も起こらない 787 00:24:44,375 --> 00:24:45,666 {\an8}何も起こらない 788 00:24:46,666 --> 00:24:47,916 {\an8}“ウィルヘルムの叫び” 789 00:24:47,916 --> 00:24:50,541 {\an8}“ウィルヘルムの叫び” 次のあるあるは 映画の叫び声だが 790 00:24:50,541 --> 00:24:52,000 {\an8}次のあるあるは 映画の叫び声だが 791 00:24:52,375 --> 00:24:53,125 {\an8}「ヘルボーイ」 792 00:24:53,125 --> 00:24:54,958 {\an8}「ヘルボーイ」 誰のか 気づいただろうか 793 00:24:54,958 --> 00:24:56,041 {\an8}「ヘルボーイ」 794 00:24:57,458 --> 00:24:59,458 {\an8}“ウィルヘルムの 叫び”は 795 00:24:59,458 --> 00:25:01,250 {\an8}“ウィルヘルムの 叫び”は ジェームズ・シェイマス 脚本家 796 00:25:01,333 --> 00:25:03,375 {\an8}1951年に録音された 「グリーン・ デスティニー」 797 00:25:03,458 --> 00:25:06,125 {\an8}男がワニに足を食われて 叫ぶんだ 798 00:25:06,125 --> 00:25:07,916 {\an8}男がワニに足を食われて 叫ぶんだ 「遠い太鼓」 799 00:25:07,916 --> 00:25:09,791 {\an8}「遠い太鼓」 800 00:25:10,458 --> 00:25:12,416 ‪その2年ほど後 801 00:25:12,500 --> 00:25:13,541 {\an8}音響スタッフが 叫び声を探してた 802 00:25:13,541 --> 00:25:15,541 {\an8}音響スタッフが 叫び声を探してた 「フェザー河の襲撃」 803 00:25:15,541 --> 00:25:15,625 {\an8}「フェザー河の襲撃」 804 00:25:15,625 --> 00:25:17,375 {\an8}「フェザー河の襲撃」 ウィルヘルムが 矢に撃たれる場面の声だ 805 00:25:17,375 --> 00:25:19,000 {\an8}ウィルヘルムが 矢に撃たれる場面の声だ 806 00:25:19,625 --> 00:25:20,750 ‪ウィルヘルム! 807 00:25:20,833 --> 00:25:22,458 ‪タバコを詰めてる 808 00:25:26,583 --> 00:25:31,625 ‪彼の声にかぶせたのが ‪“ウィルヘルムの叫び”だ 809 00:25:31,708 --> 00:25:35,166 {\an8}その後もハリウッドで 何度も使用されている 810 00:25:35,166 --> 00:25:36,166 {\an8}その後もハリウッドで 何度も使用されている 「放射能X」 811 00:25:36,166 --> 00:25:36,250 {\an8}「放射能X」 812 00:25:36,250 --> 00:25:38,416 {\an8}「放射能X」 巨大アリに襲われた時も 813 00:25:38,416 --> 00:25:38,750 {\an8}「放射能X」 814 00:25:39,583 --> 00:25:41,375 {\an8}はるかかなたの 銀河系でも使われ 815 00:25:41,375 --> 00:25:41,958 {\an8}はるかかなたの 銀河系でも使われ 「スター・ウォーズ/ 新たなる希望」 816 00:25:41,958 --> 00:25:42,041 {\an8}「スター・ウォーズ/ 新たなる希望」 817 00:25:42,041 --> 00:25:43,875 {\an8}「スター・ウォーズ/ 新たなる希望」 内輪ネタになった 818 00:25:43,875 --> 00:25:45,166 {\an8}「スター・ウォーズ/ 新たなる希望」 819 00:25:45,583 --> 00:25:47,541 ‪「スター・ウォーズ」で ‪使われた! 820 00:25:47,625 --> 00:25:50,416 ‪ルーカスや ‪スピルバーグの他にも 821 00:25:50,500 --> 00:25:52,000 ‪大勢が使用した 822 00:25:52,250 --> 00:25:53,958 {\an8}「スター・ウォーズ/ ジェダイの復讐」 823 00:25:54,041 --> 00:25:54,125 {\an8}業界のネタとして タランティーノも使った 824 00:25:54,125 --> 00:25:57,333 {\an8}業界のネタとして タランティーノも使った フランシーヌ・ストック 映画評論家 825 00:25:57,583 --> 00:25:58,666 {\an8}「イングロリアス・ バスターズ」 826 00:25:58,666 --> 00:26:00,166 {\an8}「イングロリアス・ バスターズ」 あれは偶然じゃなく 827 00:26:00,166 --> 00:26:00,583 {\an8}あれは偶然じゃなく 828 00:26:00,583 --> 00:26:01,416 {\an8}あれは偶然じゃなく ジェームズ・キング 映画評論家 829 00:26:01,416 --> 00:26:01,500 {\an8}ジェームズ・キング 映画評論家 830 00:26:01,500 --> 00:26:03,875 {\an8}ジェームズ・キング 映画評論家 お決まりの効果音を あえて使ってる 831 00:26:03,875 --> 00:26:05,375 {\an8}お決まりの効果音を あえて使ってる 832 00:26:05,458 --> 00:26:07,083 {\an8}「デス・プルーフ in グラインドハウス」 833 00:26:07,166 --> 00:26:09,250 ‪独特のピッチによって 834 00:26:09,333 --> 00:26:12,791 ‪不思議なことに ‪安心感を得られる 835 00:26:12,875 --> 00:26:14,916 {\an8}大混乱のシーンで 聞きたい 836 00:26:14,916 --> 00:26:16,125 {\an8}大混乱のシーンで 聞きたい 「レイダース/ 失われたアーク」 837 00:26:16,125 --> 00:26:17,458 {\an8}「レイダース/ 失われたアーク」 838 00:26:17,541 --> 00:26:17,625 {\an8}バカげた内輪ネタだ 839 00:26:17,625 --> 00:26:19,291 {\an8}バカげた内輪ネタだ ジャック・ハワード キャスター 840 00:26:19,375 --> 00:26:21,708 ‪新しい叫び声が必要だね 841 00:26:22,291 --> 00:26:25,166 ‪ハリウッドが ‪平等社会のかがみを 842 00:26:25,250 --> 00:26:30,291 ‪いくら自負しても ‪実態は そうと言えない 843 00:26:30,375 --> 00:26:32,125 {\an8}男女の描き方に 少し相違がある 844 00:26:32,125 --> 00:26:34,500 {\an8}男女の描き方に 少し相違がある “スマーフェット お飾りの配役” 845 00:26:34,500 --> 00:26:35,166 {\an8}“スマーフェット お飾りの配役” 846 00:26:35,625 --> 00:26:37,375 {\an8}「アベンジャーズ」 847 00:26:37,375 --> 00:26:39,375 {\an8}「アベンジャーズ」 スマーフェットとは 848 00:26:39,375 --> 00:26:39,875 {\an8}スマーフェットとは 849 00:26:39,958 --> 00:26:42,333 ‪男性的集団の紅一点 850 00:26:42,416 --> 00:26:45,500 ‪多様性を満たすための存在だ 851 00:26:45,583 --> 00:26:46,208 {\an8}スマーフェット 852 00:26:46,208 --> 00:26:47,208 {\an8}スマーフェット 「スマーフ2 アイドル救出大作戦!」 853 00:26:47,208 --> 00:26:47,791 {\an8}「スマーフ2 アイドル救出大作戦!」 854 00:26:47,791 --> 00:26:49,958 {\an8}「スマーフ2 アイドル救出大作戦!」 語源は「スマーフ」の キャラクターで 855 00:26:49,958 --> 00:26:50,500 {\an8}語源は「スマーフ」の キャラクターで 856 00:26:50,583 --> 00:26:54,083 ‪男性に囲まれる紅一点だ 857 00:26:55,375 --> 00:26:55,958 {\an8}この表現は 子供向けアニメや… 858 00:26:55,958 --> 00:26:57,916 {\an8}この表現は 子供向けアニメや… アナ・スミス 映画評論家 859 00:26:57,916 --> 00:26:58,958 {\an8}この表現は 子供向けアニメや… 860 00:26:59,041 --> 00:26:59,541 {\an8}「トイ・ストーリー」 861 00:26:59,541 --> 00:27:01,041 {\an8}「トイ・ストーリー」 危ないわよ 862 00:27:01,041 --> 00:27:01,125 {\an8}「トイ・ストーリー」 863 00:27:01,125 --> 00:27:02,291 {\an8}「トイ・ストーリー」 説教するんだ 864 00:27:02,375 --> 00:27:04,291 ‪「アベンジャーズ」など… 865 00:27:04,375 --> 00:27:04,875 {\an8}「アベンジャーズ」 866 00:27:04,875 --> 00:27:06,166 {\an8}「アベンジャーズ」 後片づけばかり 867 00:27:06,166 --> 00:27:06,250 {\an8}「アベンジャーズ」 868 00:27:06,250 --> 00:27:07,416 {\an8}「アベンジャーズ」 あらゆる アクション映画で見る 869 00:27:07,416 --> 00:27:07,833 {\an8}あらゆる アクション映画で見る 870 00:27:07,833 --> 00:27:09,166 {\an8}あらゆる アクション映画で見る 「ガーディアンズ・オブ・ ギャラクシー」 871 00:27:09,166 --> 00:27:10,791 {\an8}「ガーディアンズ・オブ・ ギャラクシー」 872 00:27:10,875 --> 00:27:11,208 {\an8}皮肉なのは 女性を映画に出して 873 00:27:11,208 --> 00:27:14,541 {\an8}皮肉なのは 女性を映画に出して ジェス・ケイグル キャスター 874 00:27:14,625 --> 00:27:17,750 {\an8}男性の視線を 浴びせることだ 「スーサイド・ スクワッド」 875 00:27:17,750 --> 00:27:18,708 {\an8}男性の視線を 浴びせることだ 876 00:27:19,291 --> 00:27:20,291 ‪何よ 877 00:27:20,375 --> 00:27:22,708 ‪あるいは男性は幼稚だと 878 00:27:22,791 --> 00:27:26,208 ‪女性に ‪軽蔑させるシーンもある 879 00:27:26,291 --> 00:27:26,666 {\an8}なぜ つま先が 痛いんだ? 880 00:27:26,666 --> 00:27:29,375 {\an8}なぜ つま先が 痛いんだ? 「ジャスティス・ リーグ」 881 00:27:29,375 --> 00:27:30,458 {\an8}「ジャスティス・ リーグ」 882 00:27:30,833 --> 00:27:33,750 ‪まったく‪ ‪幼稚ね 883 00:27:34,250 --> 00:27:37,000 {\an8}“ハイヒール・ アクション” 884 00:27:37,000 --> 00:27:38,000 {\an8}“ハイヒール・ アクション” スマーフェットでも 主演でも 885 00:27:38,000 --> 00:27:38,625 {\an8}スマーフェットでも 主演でも 886 00:27:38,625 --> 00:27:39,541 {\an8}スマーフェットでも 主演でも 「ジュラシック・ ワールド」 887 00:27:39,541 --> 00:27:39,625 {\an8}「ジュラシック・ ワールド」 888 00:27:39,625 --> 00:27:41,750 {\an8}「ジュラシック・ ワールド」 女優なら 逃げる時は 889 00:27:41,750 --> 00:27:41,833 {\an8}「ジュラシック・ ワールド」 890 00:27:41,833 --> 00:27:42,458 {\an8}「ジュラシック・ ワールド」 ハイヒールを 履くことになる 891 00:27:42,458 --> 00:27:44,916 {\an8}ハイヒールを 履くことになる 892 00:27:47,208 --> 00:27:51,000 ‪ハイヒールで ‪走れるわけがないのに 893 00:27:51,083 --> 00:27:52,666 ‪相変わらず見る 894 00:27:52,750 --> 00:27:55,416 {\an8}最近の作品でも 道路をよろよろ歩いてた 895 00:27:55,416 --> 00:27:57,208 {\an8}最近の作品でも 道路をよろよろ歩いてた 「イット・フォローズ」 896 00:27:57,208 --> 00:27:58,958 {\an8}「イット・フォローズ」 897 00:27:59,041 --> 00:28:01,458 ‪ハイヒールで走らせるのは 898 00:28:01,541 --> 00:28:04,791 ‪ハリウッド流の ‪女性の美化が源流 899 00:28:04,875 --> 00:28:07,666 {\an8}設定に 完全に無理がある 「バーブ・ワイヤー/ ブロンド美女戦記」 900 00:28:07,666 --> 00:28:08,666 {\an8}「バーブ・ワイヤー/ ブロンド美女戦記」 901 00:28:09,000 --> 00:28:11,833 ‪高速編集とレザーの衣装で 902 00:28:11,916 --> 00:28:14,916 ‪ヒロインが ‪さらに漫画的になる 903 00:28:17,791 --> 00:28:20,833 ‪登場人物が自らの判断で 904 00:28:20,916 --> 00:28:24,583 ‪ハイヒールで戦うことに ‪問題がある 905 00:28:24,666 --> 00:28:27,916 {\an8}キャットウーマンも あれで戦ったら 「バットマン リターンズ」 906 00:28:27,916 --> 00:28:28,000 {\an8}「バットマン リターンズ」 907 00:28:28,000 --> 00:28:28,208 {\an8}「バットマン リターンズ」 足首を折る 908 00:28:28,208 --> 00:28:29,125 {\an8}足首を折る 909 00:28:29,208 --> 00:28:33,791 ‪敵役の女性も ‪あれでウソっぽく見える 910 00:28:33,875 --> 00:28:35,458 ‪これも腹が立つ 911 00:28:35,541 --> 00:28:40,250 ‪ブラを着けたセックスと ‪ハイヒールの戦闘は断る 912 00:28:40,875 --> 00:28:42,583 {\an8}“マニック(M)・ピクシー(P)・ ドリーム(D)・ガール(G)” 913 00:28:42,583 --> 00:28:43,458 {\an8}“マニック(M)・ピクシー(P)・ ドリーム(D)・ガール(G)” 他の女性キャラ あるあるを紹介しよう 914 00:28:43,458 --> 00:28:43,833 {\an8}他の女性キャラ あるあるを紹介しよう 915 00:28:43,833 --> 00:28:46,375 {\an8}他の女性キャラ あるあるを紹介しよう 「終わりで始まりの 4日間」 916 00:28:46,375 --> 00:28:46,458 {\an8}「終わりで始まりの 4日間」 917 00:28:46,458 --> 00:28:46,916 {\an8}「終わりで始まりの 4日間」 MPDGだ 918 00:28:46,916 --> 00:28:48,458 {\an8}MPDGだ 919 00:28:52,416 --> 00:28:57,041 ‪誰もやらないことを ‪声を出してやると 920 00:28:57,125 --> 00:28:58,958 ‪自分を認められる 921 00:28:59,041 --> 00:28:59,125 {\an8}とてもかわいい “不思議ちゃん”のこと 922 00:28:59,125 --> 00:29:02,500 {\an8}とてもかわいい “不思議ちゃん”のこと アナ・ボグツカヤ キャスター 923 00:29:02,500 --> 00:29:03,333 {\an8}とてもかわいい “不思議ちゃん”のこと 924 00:29:03,416 --> 00:29:07,625 ‪犬に食べられる前に ‪ハムスターを埋めてくる 925 00:29:07,708 --> 00:29:08,416 ‪ペットも… 926 00:29:08,500 --> 00:29:09,125 {\an8}ネズミだ! 927 00:29:09,125 --> 00:29:10,000 {\an8}ネズミだ! 「ポリー my love」 928 00:29:10,000 --> 00:29:10,083 {\an8}「ポリー my love」 929 00:29:10,083 --> 00:29:11,666 {\an8}「ポリー my love」 MPDGの特徴ね 930 00:29:11,666 --> 00:29:11,750 {\an8}「ポリー my love」 931 00:29:11,750 --> 00:29:12,875 {\an8}「ポリー my love」 ロドルフォっていうの フェレットよ 932 00:29:12,875 --> 00:29:14,916 {\an8}ロドルフォっていうの フェレットよ 933 00:29:15,000 --> 00:29:16,208 {\an8}MPDGという言葉は 僕が考えた 934 00:29:16,208 --> 00:29:18,333 {\an8}MPDGという言葉は 僕が考えた ネイサン・ラビン 映画評論家 935 00:29:18,916 --> 00:29:19,333 {\an8}「エリザベスタウン」の 記事の中で 936 00:29:19,333 --> 00:29:22,166 {\an8}「エリザベスタウン」の 記事の中で “マニック・ピクシー・ ドリーム・ガール” 937 00:29:22,166 --> 00:29:22,250 {\an8}“マニック・ピクシー・ ドリーム・ガール” 938 00:29:22,250 --> 00:29:24,500 {\an8}“マニック・ピクシー・ ドリーム・ガール” 初めて その表現を使った 939 00:29:24,583 --> 00:29:27,791 ‪キルステン・ダンストが ‪演じる女性は 940 00:29:27,875 --> 00:29:28,625 {\an8}MPDGの典型例だ 941 00:29:28,625 --> 00:29:31,250 {\an8}MPDGの典型例だ 「エリザベスタウン」 942 00:29:31,250 --> 00:29:31,333 {\an8}「エリザベスタウン」 943 00:29:31,333 --> 00:29:32,416 {\an8}「エリザベスタウン」 異常なほど しゃべりまくる 944 00:29:32,416 --> 00:29:33,791 {\an8}異常なほど しゃべりまくる 945 00:29:33,875 --> 00:29:37,416 ‪話せて すごくうれしい 946 00:29:37,500 --> 00:29:40,625 ‪午前3時に ‪起きてるのは2人だけ 947 00:29:40,708 --> 00:29:42,916 ‪すばらしい時間だわ 948 00:29:43,000 --> 00:29:46,333 ‪話を聞いてもらえる ‪会話ってすてき 949 00:29:46,416 --> 00:29:49,416 ‪MPDGは男の妄想だ 950 00:29:49,500 --> 00:29:51,958 ‪落ち込んだ時に 951 00:29:52,041 --> 00:29:53,041 {\an8}こんな女性が現れ 952 00:29:53,041 --> 00:29:53,708 {\an8}こんな女性が現れ 「エリザベスタウン」 953 00:29:53,708 --> 00:29:53,791 {\an8}「エリザベスタウン」 954 00:29:53,791 --> 00:29:56,833 {\an8}「エリザベスタウン」 人生の意味を 教えてほしいというね 955 00:29:56,833 --> 00:29:57,416 {\an8}人生の意味を 教えてほしいというね 956 00:29:57,500 --> 00:29:59,583 ‪君は変わってる 957 00:30:00,708 --> 00:30:02,625 ‪私は私だもの 958 00:30:02,708 --> 00:30:04,916 ‪与えられるばかりで 959 00:30:05,000 --> 00:30:09,083 ‪男性が何かを ‪与えることはない 960 00:30:09,166 --> 00:30:12,083 ‪男性には根強い幻想がある 961 00:30:12,166 --> 00:30:17,708 ‪どこかに自分を救ってくれる ‪女性が必ず1人いるとね 962 00:30:19,375 --> 00:30:19,916 {\an8}“モンタージュが 必要だ” 963 00:30:19,916 --> 00:30:22,041 {\an8}“モンタージュが 必要だ” 映画が 3分の2進むと 964 00:30:22,125 --> 00:30:25,250 ‪脚本家は時間の不足に気づく 965 00:30:25,333 --> 00:30:27,833 ‪気にすることはない 966 00:30:27,916 --> 00:30:31,083 ‪不要な箇所を ‪カットすればいい 967 00:30:31,166 --> 00:30:33,583 ‪次はモンタージュの話を 968 00:30:33,666 --> 00:30:34,166 {\an8}この話で欠かせないのは エイゼンシュテインの 969 00:30:34,166 --> 00:30:36,583 {\an8}この話で欠かせないのは エイゼンシュテインの デヴィッド・ エーデルシュタイン 970 00:30:36,583 --> 00:30:36,666 {\an8}この話で欠かせないのは エイゼンシュテインの 971 00:30:36,666 --> 00:30:38,083 {\an8}この話で欠かせないのは エイゼンシュテインの 映画評論家 972 00:30:38,083 --> 00:30:38,708 {\an8}この話で欠かせないのは エイゼンシュテインの 973 00:30:38,791 --> 00:30:41,166 {\an8}「戦艦ポチョムキン」だ 974 00:30:41,250 --> 00:30:44,333 {\an8}映像の断片を 編集でつなぐんだ 975 00:30:44,875 --> 00:30:45,750 {\an8}「戦艦ポチョムキン」 976 00:30:45,750 --> 00:30:48,625 {\an8}「戦艦ポチョムキン」 演劇とは違い 映画は編集あってこそと 977 00:30:48,625 --> 00:30:49,708 {\an8}演劇とは違い 映画は編集あってこそと 978 00:30:49,791 --> 00:30:51,875 ‪彼は教えてくれた 979 00:30:51,958 --> 00:30:54,458 ‪この作品のおかげで 980 00:30:54,541 --> 00:30:57,291 ‪観客は初めて編集に触れた 981 00:31:00,041 --> 00:31:00,291 {\an8}「市民ケーン」 982 00:31:00,291 --> 00:31:03,791 {\an8}「市民ケーン」 この技法に 映画製作者は飛びつき 983 00:31:03,791 --> 00:31:04,208 {\an8}この技法に 映画製作者は飛びつき 984 00:31:04,291 --> 00:31:06,666 ‪こぞって使い始めた 985 00:31:06,750 --> 00:31:08,291 ‪アパート 986 00:31:08,375 --> 00:31:09,500 ‪工場 987 00:31:09,583 --> 00:31:10,833 ‪森 988 00:31:10,916 --> 00:31:12,291 ‪遠洋定期船 989 00:31:12,375 --> 00:31:14,250 ‪簡潔に伝えられて 990 00:31:14,333 --> 00:31:16,958 {\an8}かなり多くの情報が 短い尺に収まる 「死霊のはらわた II」 991 00:31:16,958 --> 00:31:18,541 {\an8}かなり多くの情報が 短い尺に収まる 992 00:31:18,625 --> 00:31:19,375 ‪いかすぜ 993 00:31:19,791 --> 00:31:20,583 {\an8}「ロッキー」 994 00:31:20,583 --> 00:31:23,541 {\an8}「ロッキー」 1970年代の ある有名なシーンでは 995 00:31:23,541 --> 00:31:24,291 {\an8}1970年代の ある有名なシーンでは 996 00:31:24,375 --> 00:31:26,833 ‪モンタージュが ‪さらに上を行った 997 00:31:26,916 --> 00:31:28,833 ‪「ロッキー」は 998 00:31:28,916 --> 00:31:29,000 {\an8}トレーニングシーンの 金字塔だ 999 00:31:29,000 --> 00:31:31,375 {\an8}トレーニングシーンの 金字塔だ ダニエル・ペンバートン 音楽担当 1000 00:31:32,166 --> 00:31:32,750 {\an8}「ロッキー4/ 炎の友情」 1001 00:31:32,750 --> 00:31:35,875 {\an8}「ロッキー4/ 炎の友情」 あれほどハードに 鍛えるキャラはいない 1002 00:31:35,875 --> 00:31:37,666 {\an8}あれほどハードに 鍛えるキャラはいない 1003 00:31:38,166 --> 00:31:40,666 ‪4作目は尺の31,9%が ‪モンタージュだ 1004 00:31:40,666 --> 00:31:43,000 ‪4作目は尺の31,9%が ‪モンタージュだ 1005 00:31:40,666 --> 00:31:43,000 {\an8}“スタローン” 「ロッキー4」 1006 00:31:43,000 --> 00:31:43,083 {\an8}“スタローン” 「ロッキー4」 1007 00:31:43,083 --> 00:31:43,250 {\an8}“スタローン” 「ロッキー4」 1008 00:31:43,083 --> 00:31:43,250 ‪それ以外は誰かを殴ってる 1009 00:31:43,250 --> 00:31:43,333 ‪それ以外は誰かを殴ってる 1010 00:31:43,333 --> 00:31:46,666 ‪それ以外は誰かを殴ってる 1011 00:31:43,333 --> 00:31:46,666 {\an8}“モンタージュ” 1012 00:31:47,083 --> 00:31:50,375 {\an8}「キル・ビル Vol.2」 1013 00:31:50,458 --> 00:31:55,625 {\an8}実際には大変なことが 楽に見えるでしょ 1014 00:31:55,708 --> 00:31:58,166 ‪編集技術のたまものだけど 1015 00:31:58,250 --> 00:32:00,625 ‪それが評価されてない 1016 00:32:01,458 --> 00:32:04,625 {\an8}「チーム★アメリカ/ ワールドポリス」 1017 00:32:04,625 --> 00:32:05,250 {\an8}「チーム★アメリカ/ ワールドポリス」 傑作は 1018 00:32:05,250 --> 00:32:06,041 {\an8}傑作は 1019 00:32:06,125 --> 00:32:08,750 ‪「サウスパーク」の ‪スタッフによる 1020 00:32:08,833 --> 00:32:10,625 ‪「チーム★アメリカ」だ 1021 00:32:12,833 --> 00:32:16,291 ‪モンタージュ技術を ‪冷やかしつつ 1022 00:32:16,375 --> 00:32:21,625 ‪物語はモンタージュを ‪必要としている点がいい 1023 00:32:23,208 --> 00:32:25,291 ‪猛スピードで走る車が 1024 00:32:25,375 --> 00:32:27,083 {\an8}カーチェイスを 繰り広げるシーンがある “カーチェイス” 1025 00:32:27,083 --> 00:32:27,708 {\an8}カーチェイスを 繰り広げるシーンがある 1026 00:32:27,708 --> 00:32:28,583 {\an8}カーチェイスを 繰り広げるシーンがある 「RUNAWAY MATCH」 1027 00:32:28,583 --> 00:32:28,666 {\an8}「RUNAWAY MATCH」 1028 00:32:28,666 --> 00:32:30,916 {\an8}「RUNAWAY MATCH」 見ていると手に汗握る 1029 00:32:31,000 --> 00:32:35,083 ‪1903年の作品で ‪描かれて以来 1030 00:32:35,166 --> 00:32:35,625 {\an8}アクション映画では 繰り返されている 1031 00:32:35,625 --> 00:32:38,833 {\an8}アクション映画では 繰り返されている 「ブリット」 1032 00:32:38,833 --> 00:32:38,916 {\an8}「ブリット」 1033 00:32:38,916 --> 00:32:39,375 {\an8}「ブリット」 監督とスタントと 脚本が優秀なら 1034 00:32:39,375 --> 00:32:39,541 {\an8}監督とスタントと 脚本が優秀なら 1035 00:32:39,541 --> 00:32:42,541 {\an8}監督とスタントと 脚本が優秀なら ジョナサン・ロス キャスター 1036 00:32:42,625 --> 00:32:44,916 ‪作品の目玉になる 1037 00:32:46,708 --> 00:32:49,541 ‪「ブリット」でも ‪重要なシーンだ 1038 00:32:50,875 --> 00:32:56,250 ‪新しいカーチェイスは ‪映画製作者の長年の課題だ 1039 00:32:56,333 --> 00:32:58,208 ‪「フレンチ・ ‪コネクション」では 1040 00:32:58,291 --> 00:32:58,500 {\an8}車で電車を追いかける 1041 00:32:58,500 --> 00:33:00,750 {\an8}車で電車を追いかける 「フレンチ・ コネクション」 1042 00:33:00,833 --> 00:33:02,875 ‪タイヤがきしみ 1043 00:33:02,958 --> 00:33:07,625 ‪ベビーカーを押す女性を ‪ひきそうになる 1044 00:33:08,541 --> 00:33:11,916 ‪大惨事になるかと ‪ドキドキする 1045 00:33:12,750 --> 00:33:15,791 ‪典型的なカーチェイスの ‪描写とは? 1046 00:33:15,875 --> 00:33:16,166 {\an8}ハンドブレーキを 上げるカットかな 1047 00:33:16,166 --> 00:33:19,458 {\an8}ハンドブレーキを 上げるカットかな ジャック・ハワード キャスター 1048 00:33:19,458 --> 00:33:19,750 {\an8}ハンドブレーキを 上げるカットかな 1049 00:33:20,000 --> 00:33:20,708 {\an8}「RONIN」 1050 00:33:20,708 --> 00:33:23,625 {\an8}「RONIN」 車が横滑りするシーンは 欠かせない 1051 00:33:23,625 --> 00:33:24,583 {\an8}車が横滑りするシーンは 欠かせない 1052 00:33:24,666 --> 00:33:25,708 {\an8}カートやあらゆるものが 宙を舞うシーンね 1053 00:33:25,708 --> 00:33:27,958 {\an8}カートやあらゆるものが 宙を舞うシーンね アイシャ・ハリス キャスター 1054 00:33:27,958 --> 00:33:28,208 {\an8}カートやあらゆるものが 宙を舞うシーンね 1055 00:33:28,208 --> 00:33:28,458 {\an8}カートやあらゆるものが 宙を舞うシーンね 「WHO AM I?」 1056 00:33:28,458 --> 00:33:31,291 {\an8}「WHO AM I?」 1057 00:33:31,500 --> 00:33:34,375 ‪あり得ない場所を走る 1058 00:33:34,625 --> 00:33:36,208 {\an8}「ボーン・ アイデンティティー」 1059 00:33:36,208 --> 00:33:37,666 {\an8}「ボーン・ アイデンティティー」 階段を下りたり 1060 00:33:37,750 --> 00:33:39,000 ‪飛んだり 1061 00:33:39,583 --> 00:33:43,291 {\an8}「007/ 黄金銃を持つ男」 1062 00:33:44,833 --> 00:33:45,500 {\an8}「RONIN」 1063 00:33:45,500 --> 00:33:48,291 {\an8}「RONIN」 カーチェイスは 描写するのが難しい 1064 00:33:48,291 --> 00:33:48,375 {\an8}「RONIN」 1065 00:33:48,375 --> 00:33:48,625 {\an8}「RONIN」 回転したり 衝突したりするからね 1066 00:33:48,625 --> 00:33:51,000 {\an8}回転したり 衝突したりするからね 1067 00:33:51,000 --> 00:33:51,291 {\an8}回転したり 衝突したりするからね ジョン・オーガスト 脚本家 1068 00:33:51,291 --> 00:33:51,375 {\an8}ジョン・オーガスト 脚本家 1069 00:33:51,375 --> 00:33:53,375 {\an8}ジョン・オーガスト 脚本家 いつも何か新しいものを 考えてるよ 1070 00:33:53,375 --> 00:33:53,458 {\an8}いつも何か新しいものを 考えてるよ 1071 00:33:53,458 --> 00:33:54,666 {\an8}いつも何か新しいものを 考えてるよ 「go」 1072 00:33:55,041 --> 00:33:55,791 {\an8}「go」 1073 00:33:55,791 --> 00:33:58,791 {\an8}「go」 「go」では いいシーンを書けた 1074 00:33:58,791 --> 00:33:59,666 {\an8}「go」では いいシーンを書けた 1075 00:34:01,541 --> 00:34:04,291 ‪路地にハマる描写が独特だ 1076 00:34:05,416 --> 00:34:07,041 {\an8}カーチェイスは人気で シリーズ作品にもなる 1077 00:34:07,041 --> 00:34:09,541 {\an8}カーチェイスは人気で シリーズ作品にもなる 「ワイルド・スピード」 1078 00:34:09,916 --> 00:34:10,625 {\an8}「ワイルド・スピード」 1079 00:34:10,625 --> 00:34:11,666 {\an8}「ワイルド・スピード」 「ワイルド・ スピード」は 1080 00:34:11,666 --> 00:34:11,750 {\an8}「ワイルド・スピード」 1081 00:34:11,750 --> 00:34:13,708 {\an8}「ワイルド・スピード」 違法なストリート レースの話だった 1082 00:34:13,708 --> 00:34:14,083 {\an8}違法なストリート レースの話だった 1083 00:34:14,166 --> 00:34:15,416 {\an8}シリーズを重ねるうち 1084 00:34:15,416 --> 00:34:16,458 {\an8}シリーズを重ねるうち 「ワイルド・スピード」 1085 00:34:16,458 --> 00:34:16,541 {\an8}「ワイルド・スピード」 1086 00:34:16,541 --> 00:34:19,000 {\an8}「ワイルド・スピード」 史上最も派手な カーアクションになった 1087 00:34:19,000 --> 00:34:19,541 {\an8}史上最も派手な カーアクションになった 1088 00:34:21,250 --> 00:34:25,500 ‪もはや車が道を走らず ‪飛行機から 1089 00:34:25,583 --> 00:34:26,708 ‪飛び降りる 1090 00:34:26,791 --> 00:34:29,791 {\an8}「ワイルド・スピード」 1091 00:34:29,875 --> 00:34:32,083 {\an8}高層ビルから飛ぶの 1092 00:34:32,166 --> 00:34:35,375 {\an8}「ワイルド・スピード」 1093 00:34:35,375 --> 00:34:35,791 {\an8}「ワイルド・スピード」 CGにより奇跡の映像が 容易になった 1094 00:34:35,791 --> 00:34:39,958 {\an8}CGにより奇跡の映像が 容易になった 1095 00:34:41,708 --> 00:34:44,458 ‪物理が完全に消滅してる 1096 00:34:44,541 --> 00:34:45,291 {\an8}主人公が 車から飛び出して 1097 00:34:45,291 --> 00:34:47,916 {\an8}主人公が 車から飛び出して 「ワイルド・スピード」 1098 00:34:47,916 --> 00:34:48,000 {\an8}「ワイルド・スピード」 1099 00:34:48,000 --> 00:34:49,125 {\an8}「ワイルド・スピード」 空中で恋人を救い それでも死なずに済む 1100 00:34:49,125 --> 00:34:52,458 {\an8}空中で恋人を救い それでも死なずに済む 1101 00:34:52,541 --> 00:34:56,583 ‪物理的なつながりがないと ‪知ってるから 1102 00:34:56,666 --> 00:34:59,333 ‪もはや危険に思えない 1103 00:34:59,833 --> 00:35:00,125 {\an8}「ベイビー・ ドライバー」 1104 00:35:00,125 --> 00:35:03,583 {\an8}「ベイビー・ ドライバー」 CGに頼らない 最近の作品もある 1105 00:35:03,583 --> 00:35:03,666 {\an8}「ベイビー・ ドライバー」 1106 00:35:03,666 --> 00:35:05,583 {\an8}「ベイビー・ ドライバー」 昔からの手法で 引きつけるのだ 1107 00:35:05,583 --> 00:35:06,125 {\an8}昔からの手法で 引きつけるのだ 1108 00:35:06,125 --> 00:35:06,500 {\an8}昔からの手法で 引きつけるのだ 「ベイビー・ ドライバー」 1109 00:35:06,500 --> 00:35:07,875 {\an8}「ベイビー・ ドライバー」 1110 00:35:07,875 --> 00:35:09,875 {\an8}「ベイビー・ ドライバー」 「ベイビー・ ドライバー」は新鮮だ 1111 00:35:09,875 --> 00:35:11,125 {\an8}「ベイビー・ ドライバー」は新鮮だ 1112 00:35:11,208 --> 00:35:16,958 ‪普通は音楽が映像を助け ‪映像が脚本を動かすが 1113 00:35:17,541 --> 00:35:21,250 ‪映像と音楽が ‪一体となっている 1114 00:35:27,291 --> 00:35:33,250 ‪車の動きがダンスのようだし ‪撮影も見事にできている 1115 00:35:34,666 --> 00:35:37,916 ‪カーチェイスと音楽が ‪シンクロし 1116 00:35:38,000 --> 00:35:41,958 ‪カーチェイスというより ‪ミュージカルのようだ 1117 00:35:46,375 --> 00:35:48,500 {\an8}“白人の救世主 救えるのも特権” 1118 00:35:48,500 --> 00:35:50,291 {\an8}“白人の救世主 救えるのも特権” ハリウッドは 1119 00:35:50,375 --> 00:35:53,000 ‪人種を知的に描いていない 1120 00:35:53,083 --> 00:35:57,125 ‪白人シスジェンダー男性 ‪としては 1121 00:35:57,208 --> 00:36:00,041 ‪僕が初めてそれを ‪認めるんじゃないかな 1122 00:36:01,083 --> 00:36:03,833 ‪僕を救世主と呼んでほしい 1123 00:36:03,916 --> 00:36:07,125 ‪こんなこと言わせないで 1124 00:36:07,958 --> 00:36:08,458 {\an8}「アラバマ物語」 1125 00:36:08,458 --> 00:36:11,708 {\an8}「アラバマ物語」 初期の意図は善意でも… 1126 00:36:11,708 --> 00:36:12,458 {\an8}初期の意図は善意でも… 1127 00:36:12,541 --> 00:36:14,291 ‪立ちなさい 1128 00:36:15,708 --> 00:36:17,083 ‪現在の感覚では… 1129 00:36:17,666 --> 00:36:19,125 ‪お父さんの退廷だ 1130 00:36:19,208 --> 00:36:22,666 ‪白人の罪悪感の ‪払拭が目的に見える 1131 00:36:23,250 --> 00:36:24,583 {\an8}“白人の救世主”とは 白人が黒人と親しくなり 1132 00:36:24,583 --> 00:36:28,375 {\an8}“白人の救世主”とは 白人が黒人と親しくなり エレン・E・ジョーンズ 映画評論家 1133 00:36:28,458 --> 00:36:30,041 {\an8}困難から救うという設定 1134 00:36:30,041 --> 00:36:30,333 {\an8}困難から救うという設定 「ヘルプ」 1135 00:36:30,333 --> 00:36:30,416 {\an8}「ヘルプ」 1136 00:36:30,416 --> 00:36:33,875 {\an8}「ヘルプ」 有色人種は 救うべき存在? 1137 00:36:34,791 --> 00:36:35,458 ‪なぜ? 1138 00:36:35,541 --> 00:36:36,458 ‪やめて 1139 00:36:36,541 --> 00:36:37,916 ‪困らせたいの? 1140 00:36:38,000 --> 00:36:40,250 ‪黒人の登場人物は 1141 00:36:40,333 --> 00:36:45,083 ‪白人の成長や慈悲を ‪見せるための道具なの 1142 00:36:45,166 --> 00:36:46,541 ‪昔の作品でも 1143 00:36:46,625 --> 00:36:47,125 {\an8}「尼僧物語」で見られる 1144 00:36:47,125 --> 00:36:48,625 {\an8}「尼僧物語」で見られる 「尼僧物語」 1145 00:36:48,625 --> 00:36:48,708 {\an8}「尼僧物語」 1146 00:36:48,708 --> 00:36:50,375 {\an8}「尼僧物語」 オードリー・ヘプバーン 演じる白人の尼僧が 1147 00:36:50,375 --> 00:36:53,166 {\an8}オードリー・ヘプバーン 演じる白人の尼僧が 1148 00:36:53,250 --> 00:36:53,333 {\an8}黒人女性に 入浴の指導をする 1149 00:36:53,333 --> 00:36:56,125 {\an8}黒人女性に 入浴の指導をする ジェス・ケイグル キャスター 1150 00:36:56,125 --> 00:36:56,791 {\an8}黒人女性に 入浴の指導をする 1151 00:36:56,875 --> 00:36:59,750 ‪母親たちに入浴の指導を 1152 00:36:59,833 --> 00:37:02,208 ‪最もひどい例だろう 1153 00:37:02,583 --> 00:37:03,000 {\an8}「グリーンブック」 1154 00:37:03,000 --> 00:37:05,916 {\an8}「グリーンブック」 他の事例を紹介しよう 1155 00:37:05,916 --> 00:37:06,000 {\an8}「グリーンブック」 1156 00:37:06,000 --> 00:37:06,416 {\an8}「グリーンブック」 オスカーに輝いた作品で 1157 00:37:06,416 --> 00:37:08,416 {\an8}オスカーに輝いた作品で 1158 00:37:08,500 --> 00:37:11,458 ‪世界的ピアニストを救う話だ 1159 00:37:11,541 --> 00:37:14,166 ‪私は入れないそうだ 1160 00:37:14,666 --> 00:37:17,416 ‪招待されたピアニストだ 1161 00:37:17,500 --> 00:37:20,833 ‪申し訳ありません ‪店の方針なので 1162 00:37:20,916 --> 00:37:23,500 ‪「グリーンブック」が ‪作品賞を受賞した年 1163 00:37:23,583 --> 00:37:24,625 {\an8}2本の黒人映画が 賞を逃した 1164 00:37:24,625 --> 00:37:26,375 {\an8}2本の黒人映画が 賞を逃した 「ブラックパンサー」 1165 00:37:26,375 --> 00:37:26,458 {\an8}2本の黒人映画が 賞を逃した 1166 00:37:26,458 --> 00:37:27,083 {\an8}2本の黒人映画が 賞を逃した 「ブラック・ クランズマン」 1167 00:37:27,083 --> 00:37:27,166 {\an8}「ブラック・ クランズマン」 1168 00:37:27,166 --> 00:37:28,125 {\an8}「ブラック・ クランズマン」 黒人の問題に 興味があるなら 1169 00:37:28,125 --> 00:37:29,875 {\an8}黒人の問題に 興味があるなら 1170 00:37:29,958 --> 00:37:31,625 ‪そこにあったのに 1171 00:37:32,666 --> 00:37:34,291 {\an8}“マジカル・ニグロ 不思議な力を持つ黒人” 1172 00:37:34,291 --> 00:37:38,625 {\an8}“マジカル・ニグロ 不思議な力を持つ黒人” “白人の救世主”と 対をなす存在がある 1173 00:37:38,708 --> 00:37:39,625 {\an8}「南部の唄」は 1174 00:37:39,625 --> 00:37:39,958 {\an8}「南部の唄」は 「南部の唄」 1175 00:37:39,958 --> 00:37:40,041 {\an8}「南部の唄」 1176 00:37:40,041 --> 00:37:43,416 {\an8}「南部の唄」 奴隷制度廃止直後の 農場が舞台だ 1177 00:37:43,416 --> 00:37:43,958 {\an8}奴隷制度廃止直後の 農場が舞台だ 1178 00:37:44,041 --> 00:37:47,708 ‪主人公の ‪リーマスおじさんは 1179 00:37:47,791 --> 00:37:50,833 ‪マジカル・ニグロの ‪代名詞となった 1180 00:37:50,916 --> 00:37:55,125 ‪リーマスおじさんは ‪農場の少年を救うの 1181 00:37:55,208 --> 00:37:59,208 ‪その白人の子に ‪おじさんは語る 1182 00:37:59,291 --> 00:37:59,416 {\an8}すぐに唄が始まるよ 1183 00:37:59,416 --> 00:38:02,166 {\an8}すぐに唄が始まるよ 「南部の唄」 1184 00:38:02,166 --> 00:38:03,250 {\an8}「南部の唄」 1185 00:38:05,958 --> 00:38:08,833 ‪“陽気な‪サ‪ン‪ボ‪”の ‪古い表現ね 1186 00:38:08,916 --> 00:38:11,250 ‪今のは人種差別的な言葉よ 1187 00:38:11,333 --> 00:38:15,291 ‪第20回受賞式に ‪ゲストが集まりました 1188 00:38:15,375 --> 00:38:19,166 ‪リーマス役の ‪ジェームズ・バスケットが 1189 00:38:19,250 --> 00:38:24,666 ‪アカデミー名誉賞という ‪正式な賞とは別の賞を取った 1190 00:38:24,750 --> 00:38:30,208 ‪主演賞または助演賞には ‪値しないという判断だったの 1191 00:38:30,291 --> 00:38:32,916 ‪マジカル・ニグロの言葉は 1192 00:38:33,000 --> 00:38:35,708 ‪スパイク・リーによって ‪広められ 1193 00:38:35,791 --> 00:38:37,458 ‪特殊能力が特徴だ 1194 00:38:37,541 --> 00:38:40,000 ‪どこからともなく現れ 1195 00:38:40,083 --> 00:38:45,000 ‪周囲を導いたり ‪知恵を授けたりする存在なの 1196 00:38:45,083 --> 00:38:45,750 {\an8}花瓶は気にしないで 1197 00:38:45,750 --> 00:38:46,666 {\an8}花瓶は気にしないで 「マトリックス」 1198 00:38:46,666 --> 00:38:46,750 {\an8}「マトリックス」 1199 00:38:46,750 --> 00:38:47,541 {\an8}「マトリックス」 花瓶て? 1200 00:38:47,541 --> 00:38:49,583 {\an8}「マトリックス」 1201 00:38:50,833 --> 00:38:51,916 ‪その花瓶よ 1202 00:38:52,000 --> 00:38:52,375 {\an8}マジカル・ニグロは 1203 00:38:52,375 --> 00:38:54,000 {\an8}マジカル・ニグロは アイラ・マディソン3世 キャスター 1204 00:38:54,000 --> 00:38:54,500 {\an8}アイラ・マディソン3世 キャスター 1205 00:38:54,500 --> 00:38:56,083 {\an8}アイラ・マディソン3世 キャスター 非現実的だ 1206 00:38:56,166 --> 00:39:00,208 ‪僕は日常で ‪白人を救いたいとは思わない 1207 00:39:00,291 --> 00:39:00,458 {\an8}「グリーンマイル」の コフィーは 1208 00:39:00,458 --> 00:39:02,625 {\an8}「グリーンマイル」の コフィーは 「グリーンマイル」 1209 00:39:02,625 --> 00:39:02,708 {\an8}「グリーンマイル」 1210 00:39:02,708 --> 00:39:03,750 {\an8}「グリーンマイル」 純朴で無学な男だ 1211 00:39:03,750 --> 00:39:04,708 {\an8}純朴で無学な男だ 1212 00:39:04,791 --> 00:39:07,750 ‪殺人で ‪不当に有罪とされている 1213 00:39:07,833 --> 00:39:10,708 ‪死刑を待つ彼は 1214 00:39:10,791 --> 00:39:14,041 ‪白人を救うために ‪自分の力を使う 1215 00:39:14,125 --> 00:39:15,166 ‪やあ ボス 1216 00:39:15,250 --> 00:39:21,250 ‪無実の黒人を処刑することを ‪当人に許してもらっている 1217 00:39:21,333 --> 00:39:27,500 ‪まさに白人の罪悪感を ‪和らげるための幻想で 1218 00:39:27,583 --> 00:39:29,958 ‪私は見るに堪えない 1219 00:39:30,708 --> 00:39:32,750 {\an8}究極の神の決断にも 使われる 1220 00:39:32,750 --> 00:39:33,500 {\an8}究極の神の決断にも 使われる 「ブルース・ オールマイティ」 1221 00:39:33,500 --> 00:39:33,583 {\an8}「ブルース・ オールマイティ」 1222 00:39:33,583 --> 00:39:35,458 {\an8}「ブルース・ オールマイティ」 「ブルース・ オールマイティ」の 1223 00:39:35,458 --> 00:39:35,541 {\an8}「ブルース・ オールマイティ」 1224 00:39:35,541 --> 00:39:36,500 {\an8}「ブルース・ オールマイティ」 モーガン・フリーマンだ 1225 00:39:36,500 --> 00:39:37,208 {\an8}モーガン・フリーマンだ 1226 00:39:38,291 --> 00:39:39,250 ‪私は神だ 1227 00:39:39,333 --> 00:39:39,458 {\an8}彼のマジカル・ニグロは 最高だ 1228 00:39:39,458 --> 00:39:41,000 {\an8}彼のマジカル・ニグロは 最高だ ルーカス兄弟 脚本家 1229 00:39:41,000 --> 00:39:41,083 {\an8}彼のマジカル・ニグロは 最高だ 1230 00:39:41,083 --> 00:39:42,958 {\an8}彼のマジカル・ニグロは 最高だ 「ユダ&ブラック・ メシア」 1231 00:39:43,041 --> 00:39:44,958 ‪マジカル・ゴッド・ニグロだ 1232 00:39:45,041 --> 00:39:47,125 ‪マジカル・ニグロの神だね 1233 00:39:47,208 --> 00:39:50,833 ‪彼はマジカル・ニグロを ‪再定義した 1234 00:39:51,250 --> 00:39:51,416 {\an8}「バガー・ヴァンスの 伝説」 1235 00:39:51,416 --> 00:39:53,375 {\an8}「バガー・ヴァンスの 伝説」 「バガー・ヴァンスの 伝説」では 1236 00:39:53,375 --> 00:39:53,458 {\an8}「バガー・ヴァンスの 伝説」 1237 00:39:53,458 --> 00:39:54,208 {\an8}「バガー・ヴァンスの 伝説」 挫折した白人を 立ち直らせる 1238 00:39:54,208 --> 00:39:56,916 {\an8}挫折した白人を 立ち直らせる 1239 00:39:57,000 --> 00:39:59,000 ‪遠大な計画だ 1240 00:39:59,083 --> 00:40:00,958 ‪当たったら死ぬぞ 1241 00:40:01,666 --> 00:40:04,916 ‪あえて正面に現れたんです 1242 00:40:05,000 --> 00:40:08,125 ‪軌道から考え ‪当たらないようにね 1243 00:40:08,208 --> 00:40:11,208 ‪我慢できない点の1つに 1244 00:40:11,291 --> 00:40:12,875 ‪時代設定がある 1245 00:40:12,958 --> 00:40:17,833 ‪1930年代はKKKが活発で ‪黒人が大勢リンチされていた 1246 00:40:17,916 --> 00:40:22,125 {\an8}でもウィル・スミスは マット・デイモンの⸺ 1247 00:40:22,125 --> 00:40:22,458 {\an8}でもウィル・スミスは マット・デイモンの⸺ 「バガー・ヴァンスの 伝説」 1248 00:40:22,458 --> 00:40:22,541 {\an8}「バガー・ヴァンスの 伝説」 1249 00:40:22,541 --> 00:40:25,166 {\an8}「バガー・ヴァンスの 伝説」 ゴルフスイングを 完成させる 1250 00:40:25,166 --> 00:40:25,250 {\an8}「バガー・ヴァンスの 伝説」 1251 00:40:25,250 --> 00:40:25,958 {\an8}「バガー・ヴァンスの 伝説」 自分とボールと フラッグに集中して 1252 00:40:25,958 --> 00:40:30,916 {\an8}自分とボールと フラッグに集中して 1253 00:40:31,000 --> 00:40:35,833 ‪俳優はイヤな仕事も ‪引き受けるものだ 1254 00:40:35,916 --> 00:40:40,416 ‪ウィル・スミスは家で ‪本作を見ないと思うよ 1255 00:40:40,500 --> 00:40:43,291 ‪オハイオ州の人なら見るかも 1256 00:40:43,375 --> 00:40:46,583 ‪彼らには楽しんでもらいたい 1257 00:40:48,250 --> 00:40:49,500 {\an8}“父親の敵 それが動機” 1258 00:40:49,500 --> 00:40:51,583 {\an8}“父親の敵 それが動機” 決まり文句は 1259 00:40:51,666 --> 00:40:52,166 {\an8}復讐(ふくしゅう)劇を盛り上げる 要素になる 1260 00:40:52,166 --> 00:40:55,458 {\an8}復讐(ふくしゅう)劇を盛り上げる 要素になる 「ヘルボーイ」 1261 00:40:55,458 --> 00:40:55,958 {\an8}「ヘルボーイ」 1262 00:40:56,041 --> 00:40:57,250 {\an8}父さんを殺した 1263 00:40:57,541 --> 00:40:57,916 {\an8}「キャット・バルー」 1264 00:40:57,916 --> 00:40:59,208 {\an8}「キャット・バルー」 西部劇でも… 1265 00:40:59,208 --> 00:40:59,291 {\an8}「キャット・バルー」 1266 00:40:59,291 --> 00:41:00,500 {\an8}「キャット・バルー」 父さんを殺した 1267 00:41:00,583 --> 00:41:00,750 {\an8}クモが登場する大作も… 1268 00:41:00,750 --> 00:41:03,208 {\an8}クモが登場する大作も… 「スパイダーマン2」 1269 00:41:03,291 --> 00:41:05,041 ‪父さんを殺した 1270 00:41:05,125 --> 00:41:06,208 {\an8}「ジョン・ウィック」の 殺しの動機は異なる 1271 00:41:06,208 --> 00:41:09,833 {\an8}「ジョン・ウィック」の 殺しの動機は異なる 「ジョン・ウィック」 1272 00:41:09,833 --> 00:41:10,041 {\an8}「ジョン・ウィック」 1273 00:41:10,625 --> 00:41:12,208 {\an8}俺の車を盗み⸺ 1274 00:41:13,833 --> 00:41:15,500 {\an8}俺の犬を殺した 1275 00:41:18,458 --> 00:41:24,333 ‪映画に登場する動物たちは ‪特別な感覚を持っている 1276 00:41:24,416 --> 00:41:29,166 ‪知能が高い? ‪半分は歩きながらクソをする 1277 00:41:29,250 --> 00:41:33,583 {\an8}だが超自然的な鼻で 危険を察知する 1278 00:41:33,583 --> 00:41:34,333 {\an8}だが超自然的な鼻で 危険を察知する “第六感のある動物 犬が助けてくれる” 1279 00:41:34,333 --> 00:41:35,041 {\an8}“第六感のある動物 犬が助けてくれる” 1280 00:41:35,041 --> 00:41:36,416 {\an8}“第六感のある動物 犬が助けてくれる” 神が創造した超自然の ガイガーカウンターだ 1281 00:41:36,416 --> 00:41:36,750 {\an8}神が創造した超自然の ガイガーカウンターだ 1282 00:41:36,750 --> 00:41:38,500 {\an8}神が創造した超自然の ガイガーカウンターだ 「バード・ボックス」 1283 00:41:38,500 --> 00:41:38,583 {\an8}「バード・ボックス」 1284 00:41:38,583 --> 00:41:40,250 {\an8}「バード・ボックス」 何か変よ 1285 00:41:40,250 --> 00:41:40,333 {\an8}「バード・ボックス」 1286 00:41:40,333 --> 00:41:40,541 {\an8}「バード・ボックス」 恐ろしいことが起こると 最初に気づく 1287 00:41:40,541 --> 00:41:43,708 {\an8}恐ろしいことが起こると 最初に気づく 1288 00:41:44,208 --> 00:41:44,375 {\an8}馬が3回蹴ったら “死人じゃない” 1289 00:41:44,375 --> 00:41:46,666 {\an8}馬が3回蹴ったら “死人じゃない” 「ドラキュラ」 1290 00:41:46,666 --> 00:41:47,500 {\an8}馬が3回蹴ったら “死人じゃない” 1291 00:41:50,500 --> 00:41:52,625 ‪分かるんだ 1292 00:41:52,708 --> 00:41:54,250 {\an8}息子が悪魔の子か心配? 1293 00:41:54,250 --> 00:41:55,416 {\an8}息子が悪魔の子か心配? 「オーメン」 1294 00:41:55,416 --> 00:41:55,500 {\an8}「オーメン」 1295 00:41:55,500 --> 00:41:57,916 {\an8}「オーメン」 ヒヒの群れを放てばいい 1296 00:41:57,916 --> 00:41:58,458 {\an8}ヒヒの群れを放てばいい 1297 00:42:01,666 --> 00:42:02,208 {\an8}ハリウッドでは 人間の親友が悪魔の敵だ 1298 00:42:02,208 --> 00:42:05,666 {\an8}ハリウッドでは 人間の親友が悪魔の敵だ 「ヘレディタリー/ 継承」 1299 00:42:05,666 --> 00:42:06,041 {\an8}「ヘレディタリー/ 継承」 1300 00:42:06,250 --> 00:42:11,083 ‪犬は何かを察知し ‪異状を教えてくれる 1301 00:42:11,166 --> 00:42:11,458 {\an8}どうしたの? 1302 00:42:11,458 --> 00:42:12,791 {\an8}どうしたの? 「ポルターガイスト」 1303 00:42:12,791 --> 00:42:13,458 {\an8}「ポルターガイスト」 1304 00:42:13,458 --> 00:42:15,208 {\an8}「ポルターガイスト」 見えない霊や… 1305 00:42:15,291 --> 00:42:16,291 {\an8}何かある? 1306 00:42:16,541 --> 00:42:17,083 {\an8}「ロストボーイ」 1307 00:42:17,083 --> 00:42:18,166 {\an8}「ロストボーイ」 吸血鬼志願者 1308 00:42:18,166 --> 00:42:20,083 {\an8}「ロストボーイ」 1309 00:42:20,416 --> 00:42:20,833 {\an8}超自然だけでなく 1310 00:42:20,833 --> 00:42:22,833 {\an8}超自然だけでなく 「テッド・バンディ」 1311 00:42:22,833 --> 00:42:22,916 {\an8}「テッド・バンディ」 1312 00:42:22,916 --> 00:42:24,500 {\an8}「テッド・バンディ」 現実世界の悪も 嗅ぎ分ける 1313 00:42:24,500 --> 00:42:26,083 {\an8}現実世界の悪も 嗅ぎ分ける 1314 00:42:28,291 --> 00:42:30,125 ‪バンディ‪ ‪観念しろ 1315 00:42:32,458 --> 00:42:33,083 {\an8}映画で犠牲に なりやすいのは 1316 00:42:33,083 --> 00:42:34,958 {\an8}映画で犠牲に なりやすいのは “同性愛者役 安らかに” 1317 00:42:34,958 --> 00:42:35,041 {\an8}“同性愛者役 安らかに” 1318 00:42:35,041 --> 00:42:35,541 {\an8}“同性愛者役 安らかに” 敵の下っ端や 引退直前の警官など 1319 00:42:35,541 --> 00:42:35,875 {\an8}敵の下っ端や 引退直前の警官など 1320 00:42:35,875 --> 00:42:38,916 {\an8}敵の下っ端や 引退直前の警官など 「フォー・ ウェディング」 1321 00:42:38,916 --> 00:42:39,000 {\an8}「フォー・ ウェディング」 1322 00:42:39,000 --> 00:42:39,666 {\an8}「フォー・ ウェディング」 だが より危険なのは ゲイかレズビアンだろう 1323 00:42:39,666 --> 00:42:42,541 {\an8}だが より危険なのは ゲイかレズビアンだろう 1324 00:42:42,625 --> 00:42:45,208 ‪映画は同性愛者を ‪使い捨ててる 1325 00:42:45,791 --> 00:42:46,375 {\an8}聞いて 「噂の二人」 1326 00:42:46,375 --> 00:42:46,458 {\an8}「噂の二人」 1327 00:42:46,458 --> 00:42:49,583 {\an8}「噂の二人」 これは同性愛を描いた 初期の作品だ 1328 00:42:49,583 --> 00:42:50,125 {\an8}これは同性愛を描いた 初期の作品だ 1329 00:42:50,208 --> 00:42:52,500 ‪あなたを愛してた 1330 00:42:52,583 --> 00:42:58,291 ‪2人の教師が差別的な ‪うわさに‪翻弄(ほんろう)‪され⸺ 1331 00:42:58,375 --> 00:43:02,041 ‪非難を苦にして ‪1人が自殺する 1332 00:43:04,666 --> 00:43:05,416 {\an8}「フィラデルフィア」 1333 00:43:05,416 --> 00:43:08,458 {\an8}「フィラデルフィア」 LGBTQの登場人物に 光を当てるが 1334 00:43:08,458 --> 00:43:09,375 {\an8}LGBTQの登場人物に 光を当てるが 1335 00:43:09,458 --> 00:43:11,458 ‪命を落とす話が多い 1336 00:43:13,958 --> 00:43:17,291 ‪同性愛者は ‪ひどく苦しめられる 1337 00:43:17,375 --> 00:43:17,708 {\an8}それを映画の中で きちんと描くなら 1338 00:43:17,708 --> 00:43:21,291 {\an8}それを映画の中で きちんと描くなら キャスパー・サーモン 映画評論家 1339 00:43:21,291 --> 00:43:21,500 {\an8}それを映画の中で きちんと描くなら 1340 00:43:21,583 --> 00:43:23,875 ‪ありきたりでも構わない 1341 00:43:24,833 --> 00:43:25,916 {\an8}「ブロークバック・ マウンテン」 1342 00:43:25,916 --> 00:43:28,125 {\an8}「ブロークバック・ マウンテン」 「ブロークバック・ マウンテン」は 1343 00:43:28,125 --> 00:43:28,208 {\an8}「ブロークバック・ マウンテン」 1344 00:43:28,208 --> 00:43:28,541 {\an8}「ブロークバック・ マウンテン」 ラブストーリーではなく 長年の迫害の物語だ 1345 00:43:28,541 --> 00:43:32,625 {\an8}ラブストーリーではなく 長年の迫害の物語だ 1346 00:43:32,708 --> 00:43:35,291 ‪だから死が描かれるのも 1347 00:43:35,375 --> 00:43:35,750 {\an8}筋が通ってる 1348 00:43:35,750 --> 00:43:37,041 {\an8}筋が通ってる 「ブロークバック・ マウンテン」 1349 00:43:37,041 --> 00:43:37,125 {\an8}「ブロークバック・ マウンテン」 1350 00:43:37,125 --> 00:43:39,250 {\an8}「ブロークバック・ マウンテン」 まだ39歳だったのに 1351 00:43:39,333 --> 00:43:43,750 {\an8}同性愛者が死ぬ 伝記映画は受賞しやすい 1352 00:43:44,000 --> 00:43:44,458 {\an8}「ミルク」 1353 00:43:44,458 --> 00:43:46,625 {\an8}「ミルク」 悲劇的なものが人気だ 1354 00:43:46,625 --> 00:43:47,541 {\an8}「ミルク」 1355 00:43:47,625 --> 00:43:47,708 {\an8}まったくそのとおりだ 1356 00:43:47,708 --> 00:43:49,833 {\an8}まったくそのとおりだ リチャード・E・グラント 俳優 1357 00:43:49,916 --> 00:43:52,708 ‪僕が演じた同性愛者の 1358 00:43:52,791 --> 00:43:53,041 {\an8}ジャック・ホックは エイズで死ぬ 1359 00:43:53,041 --> 00:43:55,625 {\an8}ジャック・ホックは エイズで死ぬ 「ある女流作家の 罪と罰」 1360 00:43:55,625 --> 00:43:56,416 {\an8}ジャック・ホックは エイズで死ぬ 1361 00:43:56,500 --> 00:43:59,541 ‪マンハッタンで ‪しくじったのよ 1362 00:44:02,041 --> 00:44:03,458 ‪墓石に刻むよ 1363 00:44:03,541 --> 00:44:06,000 ‪真実だと思うね 1364 00:44:06,791 --> 00:44:07,708 {\an8}“劇中で亡くなる LGBTQ役” 1365 00:44:07,708 --> 00:44:12,875 {\an8}“劇中で亡くなる LGBTQ役” アカデミー賞候補の LGBTQの登場人物は 1366 00:44:12,875 --> 00:44:12,958 {\an8}“劇中で亡くなる LGBTQ役” 1367 00:44:12,958 --> 00:44:13,750 {\an8}“劇中で亡くなる LGBTQ役” 約40%が劇中で死ぬ 1368 00:44:13,750 --> 00:44:14,875 {\an8}約40%が劇中で死ぬ 1369 00:44:17,333 --> 00:44:18,250 {\an8}“大事な時に 壊れる装置” 1370 00:44:18,250 --> 00:44:20,625 {\an8}“大事な時に 壊れる装置” 危機を描くなら 1371 00:44:20,708 --> 00:44:22,750 ‪装置を壊せばいい 1372 00:44:23,083 --> 00:44:24,250 {\an8}「ミッション: インポッシブル」 1373 00:44:24,250 --> 00:44:26,833 {\an8}「ミッション: インポッシブル」 主人公が ビルの外壁を登る 1374 00:44:26,916 --> 00:44:28,375 {\an8}気分がいい 1375 00:44:28,458 --> 00:44:32,458 {\an8}だが登っていると 装置が作動しなくなる 1376 00:44:33,666 --> 00:44:35,458 ‪そこで盛り上がる 1377 00:44:36,125 --> 00:44:39,583 ‪充電器を忘れてビルに登る? 1378 00:44:39,666 --> 00:44:40,333 {\an8}よくあるパターンは もっと現実的だ 1379 00:44:40,333 --> 00:44:43,125 {\an8}よくあるパターンは もっと現実的だ 「深夜の告白」 1380 00:44:43,125 --> 00:44:44,125 {\an8}「深夜の告白」 1381 00:44:44,500 --> 00:44:44,750 {\an8}エンジンをかけたくても かからない 1382 00:44:44,750 --> 00:44:48,583 {\an8}エンジンをかけたくても かからない ジェス・ケイグル キャスター 1383 00:44:48,583 --> 00:44:48,916 {\an8}エンジンをかけたくても かからない 1384 00:44:52,875 --> 00:44:55,083 ‪携帯電話のパターンもある 1385 00:44:55,166 --> 00:44:58,375 ‪命綱の携帯電話が ‪充電切れになる 1386 00:44:58,708 --> 00:45:00,291 {\an8}「アイデンティティー」 1387 00:45:00,291 --> 00:45:02,500 {\an8}「アイデンティティー」 機械を 頼れないというのは 1388 00:45:02,500 --> 00:45:03,208 {\an8}機械を 頼れないというのは 1389 00:45:03,291 --> 00:45:05,541 ‪ハラハラさせるのに ‪必要だ 1390 00:45:05,875 --> 00:45:08,791 {\an8}「アイデンティティー」 1391 00:45:08,875 --> 00:45:10,958 ‪最先端の技術や 1392 00:45:11,041 --> 00:45:15,416 ‪携帯電話に頼れないのは ‪危険の前触れだ 1393 00:45:18,166 --> 00:45:20,458 {\an8}“怒ったら 机の上を一掃” 1394 00:45:20,458 --> 00:45:21,291 {\an8}“怒ったら 机の上を一掃” 机のそばで腹が立ったら これだ 1395 00:45:21,291 --> 00:45:21,541 {\an8}机のそばで腹が立ったら これだ 1396 00:45:21,541 --> 00:45:23,916 {\an8}机のそばで腹が立ったら これだ 「親友はゲイで 妻の元カレ」 1397 00:45:23,916 --> 00:45:24,000 {\an8}「親友はゲイで 妻の元カレ」 1398 00:45:24,000 --> 00:45:24,333 {\an8}「親友はゲイで 妻の元カレ」 クソッ 1399 00:45:24,333 --> 00:45:25,625 {\an8}クソッ 1400 00:45:26,041 --> 00:45:26,458 {\an8}「ダイ・ハード4,0」 1401 00:45:26,458 --> 00:45:29,125 {\an8}「ダイ・ハード4,0」 型破りの刑事に 邪魔されても… 1402 00:45:32,041 --> 00:45:32,333 {\an8}「ドクター・ ストレンジ」 1403 00:45:32,333 --> 00:45:35,458 {\an8}「ドクター・ ストレンジ」 外科医が 両手を負傷しても… 1404 00:45:35,458 --> 00:45:35,708 {\an8}「ドクター・ ストレンジ」 1405 00:45:37,416 --> 00:45:39,333 {\an8}幹部に逆らう 軍の弁護人も… 1406 00:45:39,333 --> 00:45:40,708 {\an8}幹部に逆らう 軍の弁護人も… 「ア・フュー・ グッドメン」 1407 00:45:40,708 --> 00:45:40,791 {\an8}「ア・フュー・ グッドメン」 1408 00:45:40,791 --> 00:45:43,041 {\an8}「ア・フュー・ グッドメン」 バカの話に 乗ったばかりに 1409 00:45:43,041 --> 00:45:44,041 {\an8}バカの話に 乗ったばかりに 1410 00:45:44,125 --> 00:45:47,000 ‪とんだ茶番を演じさせられた 1411 00:45:47,083 --> 00:45:50,208 ‪ついでにイスも蹴ってしまえ 1412 00:45:51,375 --> 00:45:52,125 {\an8}J・ギレンホールも この机に当たり散らすが 1413 00:45:52,125 --> 00:45:55,208 {\an8}J・ギレンホールも この机に当たり散らすが 「プリズナーズ」 1414 00:45:55,208 --> 00:45:55,291 {\an8}「プリズナーズ」 1415 00:45:55,291 --> 00:45:55,875 {\an8}「プリズナーズ」 物は落ちない 1416 00:45:55,875 --> 00:45:57,125 {\an8}物は落ちない 1417 00:45:58,958 --> 00:46:01,166 ‪キーボードが犠牲に 1418 00:46:04,041 --> 00:46:07,500 ‪ヒーローは悪党と‪対峙(たいじ)‪する 1419 00:46:07,583 --> 00:46:10,000 ‪やっと 彼のご登場だ 1420 00:46:10,083 --> 00:46:13,125 ‪彼が待っているよ‪ ‪ボンド君 1421 00:46:14,208 --> 00:46:14,833 {\an8}“悪役 あの時 殺しておけば” 1422 00:46:14,833 --> 00:46:20,083 {\an8}“悪役 あの時 殺しておけば” 主人公が二枚目なら 悪役は その逆が定番だ 1423 00:46:20,166 --> 00:46:20,375 {\an8}観客に分かりやすいよう できている 1424 00:46:20,375 --> 00:46:23,708 {\an8}観客に分かりやすいよう できている 「007は二度死ぬ」 1425 00:46:23,791 --> 00:46:26,833 ‪自己紹介をさせてもらおう 1426 00:46:28,083 --> 00:46:31,166 ‪エルンスト・スタヴロ・ ‪ブロフェルドだ 1427 00:46:31,250 --> 00:46:31,958 {\an8}信じられないほど 醜く描く 1428 00:46:31,958 --> 00:46:33,750 {\an8}信じられないほど 醜く描く ジョン・オーガスト 脚本家 1429 00:46:33,750 --> 00:46:33,833 {\an8}信じられないほど 醜く描く 1430 00:46:33,833 --> 00:46:35,125 {\an8}信じられないほど 醜く描く 「アラジン」 1431 00:46:35,208 --> 00:46:35,291 {\an8}傷痕があるわね 1432 00:46:35,291 --> 00:46:37,291 {\an8}傷痕があるわね エイミー・ニコルソン 映画評論家 1433 00:46:37,375 --> 00:46:37,541 {\an8}ライオンにもある 1434 00:46:37,541 --> 00:46:39,375 {\an8}ライオンにもある 「ライオン・キング」 1435 00:46:39,375 --> 00:46:39,458 {\an8}「ライオン・キング」 1436 00:46:39,458 --> 00:46:40,208 {\an8}「ライオン・キング」 卑劣だ 1437 00:46:40,291 --> 00:46:40,458 {\an8}過去に 暴力行為に及んだと 1438 00:46:40,458 --> 00:46:42,125 {\an8}過去に 暴力行為に及んだと マーク・ストロング 俳優 1439 00:46:42,125 --> 00:46:42,208 {\an8}過去に 暴力行為に及んだと 1440 00:46:42,208 --> 00:46:43,333 {\an8}過去に 暴力行為に及んだと 「ロビン・フッド」 1441 00:46:43,416 --> 00:46:46,583 ‪観客に伝えることができる 1442 00:46:46,666 --> 00:46:46,958 {\an8}邪悪な面を表現してる 1443 00:46:46,958 --> 00:46:49,500 {\an8}邪悪な面を表現してる 「スター・ウォーズ/ 最後のジェダイ」 1444 00:46:49,500 --> 00:46:49,583 {\an8}「スター・ウォーズ/ 最後のジェダイ」 1445 00:46:49,583 --> 00:46:50,708 {\an8}「スター・ウォーズ/ 最後のジェダイ」 お前の運命を全うせよ 1446 00:46:50,708 --> 00:46:53,625 {\an8}お前の運命を全うせよ 1447 00:46:53,708 --> 00:46:53,833 {\an8}醜い悪役は昔からいる 1448 00:46:53,833 --> 00:46:56,416 {\an8}醜い悪役は昔からいる ロバート・イングランド 俳優 1449 00:46:56,500 --> 00:46:57,083 {\an8}サイレント時代に L・チェイニーが演じた 1450 00:46:57,083 --> 00:47:00,875 {\an8}サイレント時代に L・チェイニーが演じた 「オペラの怪人」 1451 00:47:00,875 --> 00:47:01,791 {\an8}サイレント時代に L・チェイニーが演じた 1452 00:47:01,875 --> 00:47:05,083 ‪ヘアピンを鼻に ‪刺していたそうだ 1453 00:47:06,541 --> 00:47:08,458 {\an8}そのような描写には 問題がある 1454 00:47:08,458 --> 00:47:09,958 {\an8}そのような描写には 問題がある アイシャ・ハリス キャスター 1455 00:47:09,958 --> 00:47:10,041 {\an8}アイシャ・ハリス キャスター 1456 00:47:10,041 --> 00:47:12,375 {\an8}アイシャ・ハリス キャスター 実際に 体に損傷のある人が 1457 00:47:12,375 --> 00:47:12,791 {\an8}実際に 体に損傷のある人が 1458 00:47:12,875 --> 00:47:16,625 ‪危険だとか 怖いなどと ‪思われしまう 1459 00:47:16,708 --> 00:47:22,125 ‪避けるべき存在だと ‪解釈されてしまうの 1460 00:47:22,208 --> 00:47:23,000 {\an8}外見に損傷がある人が サイコパスと思われる 1461 00:47:23,000 --> 00:47:26,291 {\an8}外見に損傷がある人が サイコパスと思われる ジェームズ・キング 映画評論家 1462 00:47:26,291 --> 00:47:28,333 {\an8}外見に損傷がある人が サイコパスと思われる 1463 00:47:28,416 --> 00:47:30,833 ‪恐ろしく失礼なことだ 1464 00:47:30,916 --> 00:47:33,541 ‪悪役の多くは教養がある 1465 00:47:33,625 --> 00:47:33,750 {\an8}ベートーベン愛を語る 悪役もいる 1466 00:47:33,750 --> 00:47:37,083 {\an8}ベートーベン愛を語る 悪役もいる ヘレン・オハラ 映画評論家 1467 00:47:37,541 --> 00:47:37,750 {\an8}「レオン」 1468 00:47:37,750 --> 00:47:38,750 {\an8}「レオン」 ベートーベンは? 1469 00:47:38,750 --> 00:47:38,833 {\an8}「レオン」 1470 00:47:38,833 --> 00:47:41,208 {\an8}「レオン」 良質なものを愛する 1471 00:47:41,291 --> 00:47:42,291 {\an8}聴くべきだ 1472 00:47:42,375 --> 00:47:45,500 ‪悪役の別の側面を描写し 1473 00:47:45,583 --> 00:47:45,791 {\an8}その邪悪さを 強調している 1474 00:47:45,791 --> 00:47:49,041 {\an8}その邪悪さを 強調している 「羊たちの沈黙」 1475 00:47:49,125 --> 00:47:52,833 ‪そいつの肝臓を ‪そら豆と一緒に食った 1476 00:47:52,916 --> 00:47:55,166 ‪ワインのつまみだ 1477 00:47:57,208 --> 00:48:01,708 ‪悪役のカテゴリーに ‪イギリス人の枠もある 1478 00:48:01,791 --> 00:48:02,416 {\an8}イギリスなまりで 表現しているのは 1479 00:48:02,416 --> 00:48:05,083 {\an8}イギリスなまりで 表現しているのは サンジェーヴ・バスカー コメディアン 1480 00:48:05,083 --> 00:48:05,166 {\an8}サンジェーヴ・バスカー コメディアン 1481 00:48:05,166 --> 00:48:05,916 {\an8}サンジェーヴ・バスカー コメディアン 抜け目のないキャラだ 1482 00:48:05,916 --> 00:48:07,083 {\an8}抜け目のないキャラだ 1483 00:48:07,916 --> 00:48:11,333 {\an8}我々に協力するかね? “イエス”か“ノー”だ 「北北西に進路を取れ」 1484 00:48:11,333 --> 00:48:11,416 {\an8}「北北西に進路を取れ」 1485 00:48:11,416 --> 00:48:11,708 {\an8}「北北西に進路を取れ」 悪役が イギリスなまりなら 1486 00:48:11,708 --> 00:48:14,583 {\an8}悪役が イギリスなまりなら 1487 00:48:14,666 --> 00:48:20,208 ‪その背後に何かがあるという ‪メッセージになる 1488 00:48:20,291 --> 00:48:23,291 ‪イギリスの俳優は ‪ギャラが安いうえ 1489 00:48:23,375 --> 00:48:23,708 {\an8}意味不明なセリフに 説得力を持たせられる 1490 00:48:23,708 --> 00:48:25,541 {\an8}意味不明なセリフに 説得力を持たせられる リチャード・E・グラント 俳優 1491 00:48:25,541 --> 00:48:25,625 {\an8}意味不明なセリフに 説得力を持たせられる 1492 00:48:25,625 --> 00:48:27,000 {\an8}意味不明なセリフに 説得力を持たせられる 「ハドソン・ホーク」 1493 00:48:27,000 --> 00:48:28,708 {\an8}意味不明なセリフに 説得力を持たせられる 1494 00:48:28,791 --> 00:48:30,541 {\an8}歴史 伝統 文化は 概念ではない 1495 00:48:30,541 --> 00:48:32,333 {\an8}歴史 伝統 文化は 概念ではない 「ハドソン・ホーク」 1496 00:48:32,333 --> 00:48:32,416 {\an8}「ハドソン・ホーク」 1497 00:48:32,416 --> 00:48:33,833 {\an8}「ハドソン・ホーク」 私の書斎に 1498 00:48:33,833 --> 00:48:33,916 {\an8}「ハドソン・ホーク」 1499 00:48:33,916 --> 00:48:34,333 {\an8}「ハドソン・ホーク」 文鎮として置いてある トロフィーだ 1500 00:48:34,333 --> 00:48:37,000 {\an8}文鎮として置いてある トロフィーだ 1501 00:48:37,083 --> 00:48:39,958 ‪独白が ‪ありふれた手法なのは 1502 00:48:40,041 --> 00:48:41,916 ‪演劇から来ている 1503 00:48:42,500 --> 00:48:43,166 {\an8}すべては 私が計画したとおりだ 1504 00:48:43,166 --> 00:48:46,916 {\an8}すべては 私が計画したとおりだ 「スター・ウォーズ/ ジェダイの復讐」 1505 00:48:46,916 --> 00:48:47,250 {\an8}すべては 私が計画したとおりだ 1506 00:48:47,333 --> 00:48:52,708 ‪観客に登場人物の出自や ‪行動の理由を説明する 1507 00:48:52,791 --> 00:48:57,625 ‪「ローガン」の終盤で ‪独白シーンがあった 1508 00:48:57,708 --> 00:49:02,708 ‪自分のあらゆる行為や ‪殺しの動機を語った 1509 00:49:02,791 --> 00:49:03,666 {\an8}完璧な食べ物や 飲み物で 1510 00:49:03,666 --> 00:49:05,500 {\an8}完璧な食べ物や 飲み物で 「LOGAN/ ローガン」 1511 00:49:05,500 --> 00:49:05,583 {\an8}「LOGAN/ ローガン」 1512 00:49:05,583 --> 00:49:06,958 {\an8}「LOGAN/ ローガン」 我々自身を 完成させられる 1513 00:49:06,958 --> 00:49:08,333 {\an8}我々自身を 完成させられる 1514 00:49:08,416 --> 00:49:10,500 ‪半分ほど話すと⸺ 1515 00:49:11,875 --> 00:49:12,666 ‪殺される 1516 00:49:12,750 --> 00:49:14,166 ‪当然だ 1517 00:49:14,833 --> 00:49:18,416 ‪どの映画でも ‪一連の出来事は終わる 1518 00:49:18,916 --> 00:49:21,208 ‪つまり結末を迎えるんだ 1519 00:49:21,291 --> 00:49:27,000 ‪話のすべてを回収し ‪うまい演出でまとめ上げる 1520 00:49:27,083 --> 00:49:29,833 ‪映画のクライマックスと 1521 00:49:29,916 --> 00:49:33,333 ‪限られたその手法を ‪紹介しよう 1522 00:49:33,416 --> 00:49:34,708 {\an8}“ファイナルガール 最後の1人” 1523 00:49:35,125 --> 00:49:35,416 {\an8}「サイコ」 1524 00:49:35,416 --> 00:49:39,041 {\an8}「サイコ」 「サイコ」の シャワーの場面は 1525 00:49:39,125 --> 00:49:41,708 ‪後続の映画の定番を生んだ 1526 00:49:42,208 --> 00:49:43,958 ‪浴室のドアの鍵も 1527 00:49:44,041 --> 00:49:47,708 ‪“恐ろしい状況で ‪怖がるのは女性” 1528 00:49:47,791 --> 00:49:50,583 ‪これはヒッチコックが ‪広めたイメージなの 1529 00:49:50,666 --> 00:49:51,791 {\an8}女性がスリラーの 主役という型ができた 1530 00:49:51,791 --> 00:49:55,541 {\an8}女性がスリラーの 主役という型ができた 「サイコ」 1531 00:49:55,541 --> 00:49:56,083 {\an8}女性がスリラーの 主役という型ができた 1532 00:49:57,583 --> 00:49:59,083 {\an8}18年後 ジャネット・リーの娘の 1533 00:49:59,083 --> 00:50:00,166 {\an8}18年後 ジャネット・リーの娘の 「ハロウィン」 1534 00:50:00,166 --> 00:50:00,250 {\an8}「ハロウィン」 1535 00:50:00,250 --> 00:50:02,875 {\an8}「ハロウィン」 ジェイミー・リー・ カーティスがデビュー 1536 00:50:02,875 --> 00:50:03,125 {\an8}ジェイミー・リー・ カーティスがデビュー 1537 00:50:03,208 --> 00:50:06,500 ‪ファイナルガールとして ‪名を残した 1538 00:50:09,083 --> 00:50:11,458 ‪殺人鬼対 ‪ファイナルガールは 1539 00:50:11,541 --> 00:50:15,708 ‪数多くあるが ‪象徴的存在と呼んでいい 1540 00:50:15,791 --> 00:50:17,916 ‪ファイナルガールの原型だ 1541 00:50:18,000 --> 00:50:22,625 ‪処女で 友達と比べて ‪純潔であることが条件ね 1542 00:50:23,208 --> 00:50:23,500 {\an8}子守のバイトの お金があるでしょ 1543 00:50:23,500 --> 00:50:26,791 {\an8}子守のバイトの お金があるでしょ 「ハロウィン」 1544 00:50:26,791 --> 00:50:26,875 {\an8}「ハロウィン」 1545 00:50:26,875 --> 00:50:27,250 {\an8}「ハロウィン」 賢いと思われてる 1546 00:50:27,250 --> 00:50:28,166 {\an8}賢いと思われてる 1547 00:50:28,250 --> 00:50:30,583 ‪処女であることで 1548 00:50:30,666 --> 00:50:35,125 ‪なぜか友人よりも ‪異変に気づくのが早い 1549 00:50:35,208 --> 00:50:40,500 ‪仲間とグループで郊外に ‪行くのが 典型的な行動よ 1550 00:50:40,666 --> 00:50:41,000 {\an8}「13日の金曜日 PART2」 1551 00:50:41,000 --> 00:50:44,125 {\an8}「13日の金曜日 PART2」 町の年長者たちは “彼は いる”って 1552 00:50:44,125 --> 00:50:44,208 {\an8}「13日の金曜日 PART2」 1553 00:50:44,208 --> 00:50:44,500 {\an8}「13日の金曜日 PART2」 週末に遠出して パーティーをする 1554 00:50:44,500 --> 00:50:48,083 {\an8}週末に遠出して パーティーをする 1555 00:50:48,166 --> 00:50:52,375 ‪別行動をとったり ‪いたずらを考えたりと 1556 00:50:52,458 --> 00:50:53,291 {\an8}もっともらしい筋がある 1557 00:50:53,291 --> 00:50:54,791 {\an8}もっともらしい筋がある 「13日の金曜日」 1558 00:50:54,791 --> 00:50:56,458 {\an8}「13日の金曜日」 1559 00:50:56,458 --> 00:50:57,041 {\an8}「13日の金曜日」 ここにも お約束がある 1560 00:50:57,041 --> 00:50:59,166 {\an8}ここにも お約束がある 1561 00:50:59,250 --> 00:51:01,541 ‪汚(けが)‪れた行為をすると死ぬ 1562 00:51:01,750 --> 00:51:03,416 {\an8}「13日の金曜日」 1563 00:51:03,416 --> 00:51:04,583 {\an8}「13日の金曜日」 1人ずつ⸺ 1564 00:51:04,666 --> 00:51:05,916 ‪殺される 1565 00:51:06,166 --> 00:51:09,416 {\an8}「エルム街の悪夢」 1566 00:51:09,583 --> 00:51:09,708 {\an8}必ず静かになる シーンがあって 1567 00:51:09,708 --> 00:51:12,500 {\an8}必ず静かになる シーンがあって アナ・ボグツカヤ キャスター 1568 00:51:12,583 --> 00:51:12,791 {\an8}殺人鬼は死んだと 思わせる 1569 00:51:12,791 --> 00:51:15,166 {\an8}殺人鬼は死んだと 思わせる 「ハロウィン」 1570 00:51:15,166 --> 00:51:16,250 {\an8}「ハロウィン」 1571 00:51:16,416 --> 00:51:19,208 ‪そして再び ‪彼女は立ち向かう 1572 00:51:21,833 --> 00:51:25,166 {\an8}最終的に生き残り 観客の代弁者になるの 1573 00:51:25,166 --> 00:51:25,750 {\an8}最終的に生き残り 観客の代弁者になるの 「悪魔のいけにえ」 1574 00:51:25,750 --> 00:51:28,958 {\an8}「悪魔のいけにえ」 1575 00:51:31,583 --> 00:51:35,250 ‪スラッシャー映画の ‪お約束は 1576 00:51:35,333 --> 00:51:39,625 ‪「スクリーム」のおかげで ‪残ってると思う 1577 00:51:39,708 --> 00:51:40,375 {\an8}ファイナルガールを 冒頭で殺すことで 1578 00:51:40,375 --> 00:51:43,375 {\an8}ファイナルガールを 冒頭で殺すことで 「スクリーム」 1579 00:51:43,375 --> 00:51:43,458 {\an8}「スクリーム」 1580 00:51:43,458 --> 00:51:44,166 {\an8}「スクリーム」 それまでのお約束を 覆すことになった 1581 00:51:44,166 --> 00:51:47,791 {\an8}それまでのお約束を 覆すことになった 1582 00:51:49,375 --> 00:51:52,041 ‪「スクリーム」シリーズは 1583 00:51:52,125 --> 00:51:55,416 ‪ホラーファンの心を ‪くすぐった 1584 00:51:56,083 --> 00:52:00,875 ‪ファンの知識を逆手に取り ‪裏をかいたんだ 1585 00:52:00,958 --> 00:52:01,625 {\an8}胸の大きい子が バカな殺人鬼に追われる 1586 00:52:01,625 --> 00:52:04,958 {\an8}胸の大きい子が バカな殺人鬼に追われる 「スクリーム」 1587 00:52:04,958 --> 00:52:05,041 {\an8}「スクリーム」 1588 00:52:05,041 --> 00:52:05,375 {\an8}「スクリーム」 外に逃げればいいのに 2階に上がるの 1589 00:52:05,375 --> 00:52:08,750 {\an8}外に逃げればいいのに 2階に上がるの 1590 00:52:09,041 --> 00:52:09,375 {\an8}「サプライズ」 1591 00:52:09,375 --> 00:52:11,666 {\an8}「サプライズ」 ファイナルガールは 生き残る 1592 00:52:11,666 --> 00:52:12,833 {\an8}「サプライズ」 1593 00:52:13,041 --> 00:52:14,875 ‪覚悟 十分だ 1594 00:52:15,458 --> 00:52:15,791 {\an8}「レディ・オア・ノット」 1595 00:52:15,791 --> 00:52:17,000 {\an8}「レディ・オア・ノット」 クソ一家め 1596 00:52:17,000 --> 00:52:17,083 {\an8}「レディ・オア・ノット」 1597 00:52:17,083 --> 00:52:19,250 {\an8}「レディ・オア・ノット」 最終的には強くなり 1598 00:52:19,333 --> 00:52:19,500 {\an8}怖がられるまでになる 1599 00:52:19,500 --> 00:52:21,750 {\an8}怖がられるまでになる フローレンス・ピュー 俳優 1600 00:52:21,833 --> 00:52:22,291 {\an8}食らえ 1601 00:52:22,291 --> 00:52:23,250 {\an8}食らえ 「ハッピー・デス・デイ」 1602 00:52:23,250 --> 00:52:24,250 {\an8}「ハッピー・デス・デイ」 1603 00:52:24,250 --> 00:52:26,166 {\an8}「ハッピー・デス・デイ」 ファイナルガールが 1604 00:52:26,166 --> 00:52:26,541 {\an8}ファイナルガールが 1605 00:52:26,625 --> 00:52:29,958 ‪相手よりも ‪徹底的にやることもある 1606 00:52:32,166 --> 00:52:34,625 ‪半端な殺人鬼よりも 1607 00:52:34,708 --> 00:52:37,375 {\an8}殺してる数は多くなる 1608 00:52:37,375 --> 00:52:38,000 {\an8}殺してる数は多くなる 「レディ・オア・ノット」 1609 00:52:38,000 --> 00:52:39,666 {\an8}「レディ・オア・ノット」 1610 00:52:39,666 --> 00:52:41,041 {\an8}「レディ・オア・ノット」 お約束は 今や⸺ 1611 00:52:41,125 --> 00:52:46,125 ‪刺激よりも 安心感さえ ‪与えるものとなった 1612 00:52:46,375 --> 00:52:47,375 {\an8}「レディ・オア・ノット」 1613 00:52:47,375 --> 00:52:48,541 {\an8}「レディ・オア・ノット」 クソッ 1614 00:52:48,625 --> 00:52:49,500 {\an8}“爆発寸前の時限爆弾 早く止めて!” 1615 00:52:49,500 --> 00:52:53,041 {\an8}“爆発寸前の時限爆弾 早く止めて!” 次は 爆発寸前の 時限爆弾のあるあるだ 1616 00:52:53,458 --> 00:52:53,791 {\an8}「007/ ゴールドフィンガー」 1617 00:52:53,791 --> 00:52:56,541 {\an8}「007/ ゴールドフィンガー」 主人公が止めないと 1618 00:52:56,541 --> 00:52:56,833 {\an8}主人公が止めないと 1619 00:52:56,916 --> 00:52:57,083 {\an8}犠牲者が出るから 盛り上がる 1620 00:52:57,083 --> 00:52:58,750 {\an8}犠牲者が出るから 盛り上がる サム・ハーグレイヴ 監督 1621 00:52:58,750 --> 00:52:58,833 {\an8}犠牲者が出るから 盛り上がる 1622 00:52:58,833 --> 00:53:00,000 {\an8}犠牲者が出るから 盛り上がる 「タイラー・レイク」 1623 00:53:00,083 --> 00:53:00,458 {\an8}残りは? 1624 00:53:00,458 --> 00:53:00,875 {\an8}残りは? 「ザ・ロック」 1625 00:53:00,875 --> 00:53:02,583 {\an8}「ザ・ロック」 1626 00:53:02,583 --> 00:53:03,541 {\an8}「ザ・ロック」 20秒 1627 00:53:03,541 --> 00:53:03,625 {\an8}「ザ・ロック」 1628 00:53:03,625 --> 00:53:04,208 {\an8}「ザ・ロック」 カウントダウンする タイマーを見れば 1629 00:53:04,208 --> 00:53:07,416 {\an8}カウントダウンする タイマーを見れば 1630 00:53:07,500 --> 00:53:08,583 ‪ドキドキする 1631 00:53:09,375 --> 00:53:10,416 {\an8}「ファイト・クラブ」 1632 00:53:10,416 --> 00:53:12,875 {\an8}「ファイト・クラブ」 昔からあるパターンは ワイヤ切断だ 1633 00:53:12,875 --> 00:53:14,083 {\an8}昔からあるパターンは ワイヤ切断だ 1634 00:53:14,166 --> 00:53:15,166 ‪いくぞ 1635 00:53:15,250 --> 00:53:17,958 ‪切るのは赤か青か 1636 00:53:18,333 --> 00:53:20,583 {\an8}「ジャガーノート」 1637 00:53:24,250 --> 00:53:24,500 {\an8}アクションのない 最高の山場だ 1638 00:53:24,500 --> 00:53:26,291 {\an8}アクションのない 最高の山場だ デヴィッド・ エーデルシュタイン 1639 00:53:26,291 --> 00:53:26,375 {\an8}アクションのない 最高の山場だ 1640 00:53:26,375 --> 00:53:27,583 {\an8}アクションのない 最高の山場だ 映画評論家 1641 00:53:27,666 --> 00:53:28,833 {\an8}進化してる ジェームズ・キング 映画評論家 1642 00:53:28,916 --> 00:53:29,083 {\an8}システムに侵入し タイマーを止める 1643 00:53:29,083 --> 00:53:32,375 {\an8}システムに侵入し タイマーを止める 「エンド・オブ・ ホワイトハウス」 1644 00:53:33,416 --> 00:53:35,541 ‪命令が取り消されました 1645 00:53:35,625 --> 00:53:39,375 ‪主人公が爆発を ‪阻止しようとするが 1646 00:53:39,458 --> 00:53:43,166 ‪どこまでギリギリの ‪演出をするか? 1647 00:53:43,583 --> 00:53:43,833 {\an8}「007/ オクトパシー」 1648 00:53:43,833 --> 00:53:47,500 {\an8}「007/ オクトパシー」 残り1秒まで 引っ張ることが多い 1649 00:53:47,500 --> 00:53:48,500 {\an8}残り1秒まで 引っ張ることが多い 1650 00:53:52,958 --> 00:53:54,125 {\an8}“愛はすべてに勝る 最終的には” 1651 00:53:54,125 --> 00:53:55,583 {\an8}“愛はすべてに勝る 最終的には” ロマンスのラストは 恋人が走る 1652 00:53:55,583 --> 00:53:56,000 {\an8}ロマンスのラストは 恋人が走る 1653 00:53:56,000 --> 00:53:57,750 {\an8}ロマンスのラストは 恋人が走る 「クロコダイル・ ダンディー」 1654 00:53:57,833 --> 00:53:58,000 {\an8}永遠の愛を伝え 1655 00:53:58,000 --> 00:54:00,250 {\an8}永遠の愛を伝え 「恋人たちの予感」 1656 00:54:00,333 --> 00:54:00,500 {\an8}時間や地理的条件を 乗り越えて急ぐ 1657 00:54:00,500 --> 00:54:04,125 {\an8}時間や地理的条件を 乗り越えて急ぐ 「近距離恋愛」 1658 00:54:04,625 --> 00:54:04,750 {\an8}飛行機の離陸直前に 1659 00:54:04,750 --> 00:54:06,958 {\an8}飛行機の離陸直前に エレン・E・ジョーンズ 映画評論家 1660 00:54:07,041 --> 00:54:07,250 {\an8}空港まで走るとか 1661 00:54:07,250 --> 00:54:09,375 {\an8}空港まで走るとか 「6デイズ/7ナイツ」 1662 00:54:09,458 --> 00:54:09,875 {\an8}結婚式を阻止する パターンもある 1663 00:54:09,875 --> 00:54:12,333 {\an8}結婚式を阻止する パターンもある 「卒業」 1664 00:54:12,333 --> 00:54:13,666 {\an8}「卒業」 1665 00:54:17,250 --> 00:54:19,541 ‪ダメだ‪ ‪やめろ 1666 00:54:19,875 --> 00:54:20,291 {\an8}「スパイダーマン」 1667 00:54:20,291 --> 00:54:23,541 {\an8}「スパイダーマン」 相手を追いかけ 永遠の愛を誓うと 1668 00:54:23,625 --> 00:54:27,666 {\an8}悪天候の中で 情熱的なキスを交わす 1669 00:54:28,333 --> 00:54:32,541 ‪愛する人とのキスに ‪夢中になれば 1670 00:54:32,625 --> 00:54:35,708 ‪悪天候など気づかない 1671 00:54:35,791 --> 00:54:36,750 {\an8}「フォー・ ウェディング」もそうね 1672 00:54:36,750 --> 00:54:38,875 {\an8}「フォー・ ウェディング」もそうね アンディ・マクダウェル 俳優 1673 00:54:38,875 --> 00:54:38,958 {\an8}アンディ・マクダウェル 俳優 1674 00:54:38,958 --> 00:54:40,250 {\an8}アンディ・マクダウェル 俳優 様々な障害があったけど それを乗り越える 1675 00:54:40,250 --> 00:54:43,208 {\an8}様々な障害があったけど それを乗り越える 1676 00:54:43,291 --> 00:54:45,000 ‪そして最後に 1677 00:54:45,083 --> 00:54:47,083 ‪雨の中で… 1678 00:54:49,000 --> 00:54:49,208 {\an8}まだ降ってる? 気づかなかった 1679 00:54:49,208 --> 00:54:51,833 {\an8}まだ降ってる? 気づかなかった 「フォー・ ウェディング」 1680 00:54:55,375 --> 00:54:57,125 {\an8}「ストーリー・オブ・ マイライフ」でもあった 1681 00:54:57,125 --> 00:54:58,458 {\an8}「ストーリー・オブ・ マイライフ」でもあった フローレンス・ピュー 俳優 1682 00:54:59,250 --> 00:55:02,875 {\an8}「ストーリー・オブ・ マイライフ」 1683 00:55:02,875 --> 00:55:03,083 {\an8}「ストーリー・オブ・ マイライフ」 ラストシーンに 監督の希望で撮ったの 1684 00:55:03,083 --> 00:55:06,708 {\an8}ラストシーンに 監督の希望で撮ったの 1685 00:55:06,791 --> 00:55:08,333 ‪こう言ってた 1686 00:55:08,416 --> 00:55:12,458 ‪“こういうシーンを ‪撮るのが夢だったの” 1687 00:55:12,541 --> 00:55:15,291 ‪映画の終盤で観客は 1688 00:55:15,375 --> 00:55:19,291 ‪主人公が勝つか ‪ハラハラして見守っている 1689 00:55:19,375 --> 00:55:22,875 {\an8}一方で 勝つことも分かっている “勧善懲悪 善玉 悪玉 お約束” 1690 00:55:22,875 --> 00:55:23,291 {\an8}“勧善懲悪 善玉 悪玉 お約束” 1691 00:55:23,791 --> 00:55:25,875 {\an8}「キック・アス」 1692 00:55:25,875 --> 00:55:27,500 {\an8}「キック・アス」 弱い者いじめは よせ 1693 00:55:27,500 --> 00:55:27,833 {\an8}弱い者いじめは よせ 1694 00:55:27,916 --> 00:55:28,000 {\an8}勧善懲悪ものは 主人公が悪役を倒す 1695 00:55:28,000 --> 00:55:30,125 {\an8}勧善懲悪ものは 主人公が悪役を倒す マーク・ストロング 俳優 1696 00:55:30,125 --> 00:55:31,291 {\an8}勧善懲悪ものは 主人公が悪役を倒す 1697 00:55:35,666 --> 00:55:39,041 ‪死に方が見事なほど 1698 00:55:39,125 --> 00:55:41,250 ‪勝った満足感が増す 1699 00:55:41,333 --> 00:55:43,125 {\an8}高い所から落ちるのも 定番の終わり方ね 1700 00:55:43,125 --> 00:55:45,708 {\an8}高い所から落ちるのも 定番の終わり方ね ヘレン・オハラ 映画評論家 1701 00:55:45,791 --> 00:55:46,000 {\an8}「ダイ・ハード」は すばらしかった 1702 00:55:46,000 --> 00:55:49,166 {\an8}「ダイ・ハード」は すばらしかった 「ダイ・ハード」 1703 00:55:49,250 --> 00:55:52,708 ‪悪役が負けたと実感できる 1704 00:55:56,875 --> 00:55:58,958 ‪観客は満足できる 1705 00:55:59,041 --> 00:55:59,416 {\an8}悪役が倒れることで 安心を得られるからね 1706 00:55:59,416 --> 00:56:03,250 {\an8}悪役が倒れることで 安心を得られるからね 「キル・ビル Vol.2」 1707 00:56:03,250 --> 00:56:03,875 {\an8}悪役が倒れることで 安心を得られるからね 1708 00:56:07,666 --> 00:56:10,666 ‪悪役が卑劣であるほど 1709 00:56:10,750 --> 00:56:10,916 {\an8}観客は悪役の破滅を より強く願う 1710 00:56:10,916 --> 00:56:13,125 {\an8}観客は悪役の破滅を より強く願う アンドリュー・ ガーフィールド 俳優 1711 00:56:13,125 --> 00:56:13,208 {\an8}観客は悪役の破滅を より強く願う 1712 00:56:13,208 --> 00:56:14,916 {\an8}観客は悪役の破滅を より強く願う 「アメイジング・ スパイダーマン」 1713 00:56:15,000 --> 00:56:18,666 {\an8}優れた悪役がいると 観客は残酷になる 1714 00:56:18,666 --> 00:56:19,125 {\an8}優れた悪役がいると 観客は残酷になる 「ダイ・ハード2」 1715 00:56:19,125 --> 00:56:19,208 {\an8}「ダイ・ハード2」 1716 00:56:19,208 --> 00:56:20,750 {\an8}「ダイ・ハード2」 くたばれ 1717 00:56:20,750 --> 00:56:22,458 {\an8}「ダイ・ハード2」 1718 00:56:27,750 --> 00:56:31,875 ‪最後には善人が ‪悪人を倒すのを見たい 1719 00:56:31,958 --> 00:56:32,291 {\an8}偉大なヒーローが出る 安心できる映画がいい 1720 00:56:32,291 --> 00:56:36,041 {\an8}偉大なヒーローが出る 安心できる映画がいい 「インデペンデンス・ デイ」 1721 00:56:36,041 --> 00:56:37,583 {\an8}偉大なヒーローが出る 安心できる映画がいい 1722 00:56:37,666 --> 00:56:39,500 ‪観客は そう思うの 1723 00:56:40,625 --> 00:56:41,916 {\an8}続編で 会える場合もあるが 1724 00:56:41,916 --> 00:56:43,541 {\an8}続編で 会える場合もあるが 「スター・ウォーズ」 1725 00:56:43,541 --> 00:56:43,625 {\an8}「スター・ウォーズ」 1726 00:56:43,625 --> 00:56:44,625 {\an8}「スター・ウォーズ」 ひとまずヒーローは 栄光に浸る 1727 00:56:44,625 --> 00:56:45,458 {\an8}ひとまずヒーローは 栄光に浸る 1728 00:56:45,458 --> 00:56:47,625 {\an8}ひとまずヒーローは 栄光に浸る 「インディ・ジョーンズ /最後の聖戦」 1729 00:56:47,625 --> 00:56:47,708 {\an8}「インディ・ジョーンズ /最後の聖戦」 1730 00:56:47,708 --> 00:56:49,250 {\an8}「インディ・ジョーンズ /最後の聖戦」 そして走り去るのだ 1731 00:56:49,250 --> 00:56:49,875 {\an8}そして走り去るのだ 1732 00:56:52,208 --> 00:56:54,500 ‪ロブ・ロウがお届けする⸺ 1733 00:56:54,583 --> 00:56:57,583 ‪ハリウッドあるあるは ‪ここまで 1734 00:56:57,666 --> 00:57:00,958 ‪あとは ‪馬かバイクに乗って 1735 00:57:01,041 --> 00:57:05,000 ‪夕日に向かって走り ‪テーマ音楽が流れる 1736 00:57:05,541 --> 00:57:07,041 ‪でも服が汚れる 1737 00:57:07,125 --> 00:57:11,583 ‪そこで 指を鳴らして ‪サッと終わることにするよ 1738 00:58:06,666 --> 00:58:11,625 ‪日本語字幕‪ ‪青木 純子