1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,708 --> 00:00:31,708 PERSEMBAHAN NETFLIX 4 00:02:42,791 --> 00:02:44,750 OBAT KEDALUWARSA AKAN DIHANCURKAN 5 00:03:12,000 --> 00:03:12,833 Kau punya apa? 6 00:03:19,250 --> 00:03:20,500 Baiklah. 7 00:03:25,208 --> 00:03:26,208 Ini bagus. 8 00:03:27,458 --> 00:03:28,708 Bisnis berkembang. 9 00:03:31,416 --> 00:03:32,333 Hanya ada 29. 10 00:03:32,791 --> 00:03:33,750 Kurang satu. 11 00:03:34,208 --> 00:03:35,208 Hitung lagi. 12 00:03:39,708 --> 00:03:40,750 Ini. 13 00:03:47,708 --> 00:03:48,625 Hei? 14 00:03:49,416 --> 00:03:50,666 Kurang 20 dolar. 15 00:03:51,208 --> 00:03:52,125 Hitung lagi. 16 00:03:52,875 --> 00:03:53,791 Berengsek. 17 00:04:36,458 --> 00:04:38,541 Hei, Ibu! Hei! 18 00:04:41,208 --> 00:04:42,041 Sayang. 19 00:04:43,500 --> 00:04:44,333 Hei. 20 00:04:45,708 --> 00:04:46,541 Ibu bawa ini. 21 00:04:47,166 --> 00:04:49,291 Luar biasa, Ibu. Terima kasih. 22 00:04:49,375 --> 00:04:50,500 Ya, sama-sama. 23 00:04:50,583 --> 00:04:51,875 Tidur di mobil? 24 00:04:53,708 --> 00:04:54,791 Istirahat. 25 00:04:55,166 --> 00:04:56,541 Aku bekerja sif malam. 26 00:04:58,458 --> 00:05:00,875 Akan kubawa sesuatu untukmu akhir pekan. 27 00:05:02,750 --> 00:05:03,708 Noah! 28 00:05:03,791 --> 00:05:05,625 Kau akan pergi dengan ibumu. 29 00:05:05,958 --> 00:05:08,916 - Sebenarnya itu tak perlu, Nenek. - Noah. 30 00:05:10,458 --> 00:05:11,416 Hai, Sayang. 31 00:05:12,125 --> 00:05:13,041 Hei, Ibu. 32 00:05:15,166 --> 00:05:18,583 Ada acara gereja malam ini. Jaga mereka sampai pukul 19.00. 33 00:05:20,333 --> 00:05:21,666 Mereka bisa menginap. 34 00:05:22,375 --> 00:05:24,333 Bawa mereka pulang pukul 19.00. 35 00:05:24,958 --> 00:05:27,833 - Kau boleh ikut dengan kami. - Akan kupikirkan. 36 00:05:31,916 --> 00:05:34,000 DINOSAURUS 37 00:05:39,208 --> 00:05:40,666 Bagaimana sekolah minggu ini? 38 00:05:40,750 --> 00:05:44,000 - Ibu tahu asal burung dari dinosaurus? - Ya. 39 00:05:44,666 --> 00:05:46,416 Bagaimana denganmu, Noah? 40 00:05:47,250 --> 00:05:49,166 - Bagaimana apa? - Sekolahmu? 41 00:05:50,708 --> 00:05:51,625 Baik-baik saja. 42 00:05:54,750 --> 00:05:55,875 Kau mencari apa? 43 00:05:57,208 --> 00:05:58,166 Bukan apa-apa. 44 00:05:59,208 --> 00:06:02,500 - Kenapa kita melakukan ini? - Ibu lelah, Noah. 45 00:06:03,041 --> 00:06:04,500 Ibu bekerja sif malam 46 00:06:04,583 --> 00:06:08,416 dan berusaha semampu Ibu agar kalian kembali, paham? 47 00:06:08,500 --> 00:06:12,250 Aku tak mau Ibu sedih, tetapi aku tak mau berpura-pura... 48 00:06:19,166 --> 00:06:21,250 - Apa yang Ibu lakukan? - Tak ada. 49 00:06:21,708 --> 00:06:22,791 Injak remnya, Ibu! 50 00:06:22,875 --> 00:06:24,041 - Tahan! - Berhenti! 51 00:06:26,208 --> 00:06:27,083 Sial. 52 00:06:27,166 --> 00:06:28,458 Sayang, kau tak apa? 53 00:06:28,708 --> 00:06:29,958 Ya, aku tak apa. 54 00:06:40,250 --> 00:06:41,875 Ibu, airnya masuk ke mobil. 55 00:06:41,958 --> 00:06:44,333 - Bagaimana ini? - Kemarilah. Cepat! 56 00:06:46,166 --> 00:06:47,708 - Kau baik-baik saja? - Ya. 57 00:06:47,791 --> 00:06:51,250 Lepas sabuk pengaman. Tak apa, semua akan baik-baik saja. 58 00:06:51,333 --> 00:06:52,458 Mendekat ke Ibu. 59 00:06:52,541 --> 00:06:54,333 Sekarang, mendekatlah ke Ibu. 60 00:06:56,208 --> 00:06:57,041 Ayo! 61 00:06:57,125 --> 00:06:59,333 Tak apa-apa, ayo cepat keluar! 62 00:07:00,083 --> 00:07:02,625 - Ayo, Noah! Keluar! - Tak bisa, sabuknya... 63 00:07:02,708 --> 00:07:04,416 - Sial! - Ibu! 64 00:07:35,250 --> 00:07:36,250 Kau tak apa? 65 00:07:37,083 --> 00:07:38,916 Kau baik-baik saja? Matilda! 66 00:07:39,208 --> 00:07:40,375 Matilda! 67 00:07:42,666 --> 00:07:43,833 Matilda! 68 00:07:47,708 --> 00:07:48,791 Ayo, Noah! 69 00:07:52,083 --> 00:07:54,000 Astaga! 70 00:07:54,083 --> 00:07:56,791 Napasnya sempat terhenti, tetapi dia tak apa. 71 00:07:56,875 --> 00:07:59,333 - Terima kasih banyak. Kau tak apa? - Ya. 72 00:07:59,416 --> 00:08:01,875 - Dia baik-baik saja. - Terima kasih. 73 00:08:01,958 --> 00:08:04,333 - Entah apa yang terjadi. - Sayang. 74 00:08:04,541 --> 00:08:06,083 Listrik mati di mana-mana. 75 00:08:06,458 --> 00:08:07,333 Mobil juga. 76 00:08:08,250 --> 00:08:10,458 Kurasa ambulans tak bisa ke sini, 77 00:08:10,541 --> 00:08:15,208 tetapi RS Veterans Affairs dekat dari sini dan kau perlu dijahit. 78 00:08:15,291 --> 00:08:17,208 - Apa? - Jahit. 79 00:08:20,583 --> 00:08:21,750 Ruang Periksa Tiga. 80 00:08:22,583 --> 00:08:24,125 Hei, permisi! 81 00:08:24,916 --> 00:08:27,375 Hei, permisi. Aku butuh dokter. 82 00:08:28,083 --> 00:08:31,083 Kami kecelakaan mobil dan putriku memuntahkan air. 83 00:08:31,166 --> 00:08:32,000 Kau tak apa? 84 00:08:33,166 --> 00:08:35,083 - Ya. - Dia baik-baik saja. 85 00:08:35,625 --> 00:08:37,625 - Hei! - Aku butuh bantuan di sini. 86 00:08:38,666 --> 00:08:40,583 Ini pasti serangan teroris. 87 00:08:41,750 --> 00:08:42,625 Kenapa? 88 00:08:43,083 --> 00:08:44,250 Teroris? 89 00:08:44,333 --> 00:08:48,250 - Mampu mematikan semua tenaga mobil? - Mungkin orang Cina, 'kan? 90 00:08:48,333 --> 00:08:51,166 Mereka membuat semua barang ini dan mematikannya. 91 00:08:51,250 --> 00:08:52,666 Mungkin kita sedang perang. 92 00:08:52,750 --> 00:08:55,708 Mungkin mereka meledakkan New York dan LA, selanjutnya kita. 93 00:09:01,916 --> 00:09:04,125 Kuberi 10 ml, tetapi dia tetap sadar! 94 00:09:04,208 --> 00:09:05,208 Siapa pun! 95 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Kumohon, siapa pun! 96 00:09:15,875 --> 00:09:19,250 PERAWATAN PASIEN JANGKA PANJANG 97 00:09:25,333 --> 00:09:26,458 Dia bangun. 98 00:09:27,750 --> 00:09:28,958 Dia juga bangun. 99 00:09:39,916 --> 00:09:41,750 Ponsel dan listrik mati. 100 00:09:43,125 --> 00:09:44,125 Apa yang terjadi? 101 00:09:44,375 --> 00:09:45,833 Mobilnya masuk ke danau. 102 00:09:55,208 --> 00:09:56,791 Selalu keluarkan udaranya. 103 00:09:57,875 --> 00:09:59,458 - Selalu. - Gadis pintar. 104 00:10:02,250 --> 00:10:04,833 - Hei, Doris, obatmu cukup? - Ada banyak. 105 00:10:05,708 --> 00:10:08,000 Toko tak menerima kartu kredit. 106 00:10:08,083 --> 00:10:09,791 Ada uang tunai untuk makanan? 107 00:10:10,833 --> 00:10:13,625 Uang tunaiku ada di mobil di danau. 108 00:10:14,291 --> 00:10:17,416 Akan kucoba cari makanan saat pulang dari universitas. 109 00:10:17,500 --> 00:10:20,708 Aku masuk pukul 06.00, aku hanya perlu tidur sebentar. 110 00:10:21,291 --> 00:10:22,500 Kau tetap bekerja? 111 00:10:24,125 --> 00:10:27,000 Ya, listrik mati. Mereka butuh petugas keamanan. 112 00:10:27,750 --> 00:10:30,125 Tak ada gunanya kau pulang. 113 00:10:30,208 --> 00:10:31,583 Menginaplah saja. 114 00:10:33,916 --> 00:10:35,000 Terima kasih, Doris. 115 00:11:52,833 --> 00:11:54,958 Aku tak tahu kau tidur seperti itu. 116 00:11:56,750 --> 00:11:58,791 Aku tak tidur. Meditasi. 117 00:12:00,125 --> 00:12:01,208 Apa itu membantu? 118 00:12:05,791 --> 00:12:06,791 Kurasa begitu. 119 00:12:07,791 --> 00:12:11,500 Kau tahu saat bangun di pagi hari, semua terasa baik sesaat 120 00:12:11,583 --> 00:12:13,250 sebelum menyadari kenyataan. 121 00:12:14,833 --> 00:12:16,708 Aku merasa baik saat meditasi. 122 00:12:17,791 --> 00:12:19,375 Aku mencoba yoga 123 00:12:19,458 --> 00:12:22,791 saat pinggulku mulai sakit, tetapi tak berhasil untukku. 124 00:12:26,666 --> 00:12:27,791 Apa kau... 125 00:12:29,875 --> 00:12:32,416 punya obat untuk membantuku tidur? 126 00:12:33,791 --> 00:12:35,083 Aku tak melakukan itu lagi. 127 00:12:35,625 --> 00:12:37,583 Kau tahu hakim tak mengizinkanku. 128 00:12:39,250 --> 00:12:43,291 Kurasa kau sungguh tak mengonsumsinya jika kau juga tak tidur. 129 00:12:45,291 --> 00:12:46,500 Aku akan bekerja. 130 00:12:47,416 --> 00:12:49,291 Aku akan mampir ke apotek. 131 00:13:10,541 --> 00:13:12,208 Kenapa kau tak tidur? 132 00:13:13,125 --> 00:13:14,333 Aku tidak lelah. 133 00:13:21,458 --> 00:13:23,125 Lihat semua bintang jatuh itu. 134 00:13:29,250 --> 00:13:30,958 Itu satelit, Noah. 135 00:13:53,125 --> 00:13:54,416 Hentikan dia! 136 00:14:03,333 --> 00:14:06,000 - Hei, aku butuh obat lagi. - Tenang. 137 00:14:06,083 --> 00:14:10,666 Obat tidur, penenang, obat kejang, orang-orang gila sekarang. 138 00:14:11,125 --> 00:14:13,750 Energik, obat itu berharga. Kugandakan harganya. 139 00:14:13,833 --> 00:14:17,416 - Tidak, aku tak bilang begitu. - Ya. Kau mengatakannya. 140 00:14:17,500 --> 00:14:20,750 Baik. Akan kugandakan. Gregg selalu menepati janjinya. 141 00:14:20,833 --> 00:14:22,791 Uang masuk dan keluar. Siklus hidup. 142 00:14:22,875 --> 00:14:25,666 Akan kugandakan harga semua obat itu. Ayolah. 143 00:14:27,250 --> 00:14:28,458 - Baiklah. - Baiklah. 144 00:14:38,083 --> 00:14:39,041 Jorge? 145 00:14:41,083 --> 00:14:42,458 Di mana semua orang? 146 00:15:17,791 --> 00:15:18,916 Apa yang terjadi? 147 00:15:19,000 --> 00:15:22,333 Bagaimana mobilmu bisa berjalan? Kenapa mobil kami mati? 148 00:15:22,416 --> 00:15:23,416 Apa yang terjadi? 149 00:15:30,458 --> 00:15:32,291 - Hei! - Tenang. 150 00:15:32,375 --> 00:15:35,416 Tenang. Aku tentara medis. Kopral Adams dari Fort Huachuca. 151 00:15:35,916 --> 00:15:37,291 Kau sedang apa di sini? 152 00:15:38,083 --> 00:15:39,791 Tidak aktif lagi. Mungkin. 153 00:15:39,875 --> 00:15:42,125 Mereka memanggil cadangan? Entahlah. 154 00:15:42,541 --> 00:15:43,625 Dia tak masalah. 155 00:15:45,875 --> 00:15:47,333 Obat yang banyak, Jill. 156 00:15:47,416 --> 00:15:49,791 Bisa kujelaskan. Ini tak seperti dugaan. 157 00:15:49,875 --> 00:15:51,750 - Kemas itu untukku. - Ya, Bu. 158 00:15:56,333 --> 00:16:00,000 Kau berusaha carikan aku pekerjaan ini, aku hargai itu. 159 00:16:00,083 --> 00:16:02,250 - Aku tahu aku kacau. - Terserah. 160 00:16:05,333 --> 00:16:07,041 Apa kemarin EMP? Kita perang? 161 00:16:07,125 --> 00:16:10,375 Itu terjadi di mana-mana. Siapa yang bisa kita serang? 162 00:16:12,541 --> 00:16:14,458 - Mayor Murphy? - Diska tak berfungsi. 163 00:16:14,541 --> 00:16:16,541 Apa pun dengan mikrocip terbakar. 164 00:16:16,625 --> 00:16:18,625 - Hanya ini salinannya. - Baik. 165 00:16:19,125 --> 00:16:20,458 - Hei. - Hei. 166 00:16:20,541 --> 00:16:21,541 Ada personel tambahan? 167 00:16:23,416 --> 00:16:24,708 Aku buat penelitian. 168 00:16:25,041 --> 00:16:26,041 Kau bisa bantu. 169 00:16:26,125 --> 00:16:27,458 Ada apa ini, Murphy? 170 00:16:28,000 --> 00:16:31,583 Kita biasa mencari jawaban di sana. Mereka butuh kita lagi. 171 00:16:31,666 --> 00:16:32,583 Mayor. 172 00:16:33,333 --> 00:16:34,708 Kita harus pergi sekarang. 173 00:16:36,958 --> 00:16:38,291 Aku tak bisa lagi. 174 00:16:42,666 --> 00:16:44,416 Ini lokasi pusatnya. 175 00:16:44,500 --> 00:16:46,750 Bawa Lori dan anak-anakku. 176 00:16:46,833 --> 00:16:48,750 Pergi ke sana secepatnya, paham? 177 00:16:48,833 --> 00:16:50,125 Tentu. Tak masalah. 178 00:16:53,583 --> 00:16:55,666 Kau tak paham betapa seriusnya ini. 179 00:16:57,000 --> 00:16:58,291 Seharusnya kau ikut. 180 00:16:58,375 --> 00:17:01,041 Bagaimana Murphy bisa memperbaiki daya? Dia psikiater. 181 00:17:01,125 --> 00:17:02,500 Ini bukan soal daya. 182 00:17:02,583 --> 00:17:06,000 Ada cadangan untuk itu. Ganti kabel dan sekring... 183 00:17:07,041 --> 00:17:08,250 Ini soal manusia. 184 00:17:09,375 --> 00:17:10,666 Semua tak bisa tidur. 185 00:17:10,958 --> 00:17:14,125 Setelah 48 jam tak tidur, pemikiran kritis mengacau. 186 00:17:14,208 --> 00:17:16,875 Setelah 96 jam, halusinasi, kerusakan motorik. 187 00:17:17,541 --> 00:17:20,500 Bagaimana setelahnya? Organ akan rusak, lalu apa? 188 00:17:20,958 --> 00:17:23,875 Lumpuh berhari-hari sampai jantung berhenti? 189 00:17:24,333 --> 00:17:26,125 Ya, aku paham itu. 190 00:17:28,083 --> 00:17:29,000 Tentu saja. 191 00:17:29,875 --> 00:17:31,041 Namun ini berbeda. 192 00:17:31,583 --> 00:17:32,916 Semuanya dipercepat. 193 00:17:33,291 --> 00:17:35,625 Gejala muncul dua atau tiga kali lebih cepat. 194 00:17:36,833 --> 00:17:40,458 - Ini akan sangat kacau. - Kita semua tak akan mati. 195 00:17:43,583 --> 00:17:47,208 - Tidak semua orang mengalaminya. - Semua orang mengalaminya. 196 00:17:48,166 --> 00:17:52,708 Namun ada satu wanita yang bisa tidur. Mereka membawanya ke pusat ini. 197 00:17:53,708 --> 00:17:56,291 Matilda juga tidur. Putriku tidur. 198 00:17:58,000 --> 00:17:58,916 Kau yakin? 199 00:18:00,416 --> 00:18:03,750 Mereka menyiapkan stasiun untuk satu orang tidur ini. 200 00:18:03,833 --> 00:18:06,041 Sepenting itulah dia. 201 00:18:08,375 --> 00:18:10,416 Kau yakin putrimu tidur? 202 00:18:11,458 --> 00:18:13,708 Aku memang mengalami kecelakaan mobil. 203 00:18:14,125 --> 00:18:16,333 - Namun aku sehat. - Putrimu terluka? 204 00:18:16,708 --> 00:18:17,625 Apa maksudmu? 205 00:18:18,750 --> 00:18:21,083 Maksudku, kemungkinan dia bukan tidur. 206 00:18:22,083 --> 00:18:23,750 Jadi, dia tak sadarkan diri? 207 00:18:25,166 --> 00:18:27,541 Tak ada lagi orang tak sadarkan diri. 208 00:18:28,375 --> 00:18:31,375 Mereka antara aktif 209 00:18:32,833 --> 00:18:33,750 atau tak aktif. 210 00:18:59,541 --> 00:19:00,458 Matilda? 211 00:19:00,791 --> 00:19:01,791 Matilda! 212 00:19:03,041 --> 00:19:03,875 Matilda! 213 00:19:07,750 --> 00:19:10,166 Di mana dia? 214 00:19:10,250 --> 00:19:12,791 - Di mana adikmu? - Ini sakit! 215 00:19:13,833 --> 00:19:15,625 - Ibu gila. - Maaf, Ibu tahu. 216 00:19:15,708 --> 00:19:17,416 Di mana Matilda? Dia tak apa? 217 00:19:18,333 --> 00:19:19,625 Ya, dia baik. 218 00:19:19,708 --> 00:19:21,875 Di mana dia? Tolong, Noah. 219 00:19:22,416 --> 00:19:24,541 Gereja. Nenek membawanya ke gereja. 220 00:19:25,250 --> 00:19:27,875 Mungkin kita ditakdirkan untuk tetap bangun. 221 00:19:31,250 --> 00:19:34,375 Kita harus bangun untuk melihat dunia sesungguhnya. 222 00:19:35,625 --> 00:19:39,000 Tuhan berkata, "Marilah kepada-Ku, semua yang letih lesu 223 00:19:39,416 --> 00:19:41,875 dan berbeban berat, Aku akan memberi kelegaan." 224 00:19:41,958 --> 00:19:43,541 Dia tak tidur. 225 00:19:55,125 --> 00:19:56,500 Tidak tidur, Sayang? 226 00:19:58,958 --> 00:20:00,750 Hanya ayahku yang memanggilku begitu. 227 00:20:00,833 --> 00:20:04,333 Maaf, aku lupa. Aku hanya lelah. 228 00:20:14,375 --> 00:20:15,583 Tidak semua orang... 229 00:20:16,500 --> 00:20:18,666 meminta untuk dipanggil Tuhan. 230 00:20:20,166 --> 00:20:21,791 Ada yang dipanggil begitu saja. 231 00:20:24,375 --> 00:20:28,208 Aku tahu lebih baik karena sebelum aku menjadi pastor... 232 00:20:30,333 --> 00:20:31,666 dulu aku pencandu narkoba. 233 00:20:37,416 --> 00:20:39,708 Menutupi bekasnya dengan tato. 234 00:20:43,416 --> 00:20:44,875 Aku overdosis. 235 00:20:45,541 --> 00:20:48,541 Aku seharusnya mati dalam beberapa jam, tetapi tidak. 236 00:20:50,041 --> 00:20:53,916 Kekebalanku menguat terhadap narkotika selama bertahun-tahun. 237 00:20:55,041 --> 00:20:57,750 Aku hanya berbaring selama tiga hari... 238 00:20:58,916 --> 00:21:00,583 sampai akhirnya aku tewas. 239 00:21:02,666 --> 00:21:06,750 Namun aku hanya pergi sebentar saat mereka menemukanku. 240 00:21:08,708 --> 00:21:11,875 Jadi, seperti Yesus, aku kembali dari kematian. 241 00:21:14,583 --> 00:21:17,583 Aku tak membandingkan diriku dengan Yesus. 242 00:21:19,375 --> 00:21:20,291 Maksudku... 243 00:21:20,875 --> 00:21:24,583 sejak hari itu, aku mengabdikan hidupku untuk melayani-Nya. 244 00:21:26,000 --> 00:21:27,208 Bagiku... 245 00:21:28,916 --> 00:21:31,666 aku yang masih hidup adalah keajaiban. 246 00:21:33,000 --> 00:21:35,666 Kurasa orang butuh keajaiban sekarang. 247 00:21:39,041 --> 00:21:40,583 Aku tak yakin apa... 248 00:21:41,958 --> 00:21:42,916 Maksudku... 249 00:21:46,708 --> 00:21:48,333 Menurutmu aku harus mati? 250 00:21:49,166 --> 00:21:50,000 Tidak. 251 00:21:50,666 --> 00:21:52,083 Tidak, tentu saja tidak. 252 00:21:53,541 --> 00:21:54,916 Tidak, maaf. 253 00:21:55,000 --> 00:21:55,875 Tidak. 254 00:21:57,958 --> 00:21:59,166 Aku... 255 00:22:05,416 --> 00:22:09,666 Hanya saja, semua orang lelah dan putus asa. 256 00:22:12,250 --> 00:22:14,250 Mereka hanya ingin tahu apa kau bisa tidur. 257 00:22:16,583 --> 00:22:17,750 Aku bisa tidur. 258 00:22:18,875 --> 00:22:21,000 Namun sulit saat aku tak lelah. 259 00:22:23,125 --> 00:22:24,916 Kau mau aku berdoa bersamamu? 260 00:22:28,500 --> 00:22:32,333 Banyak anak bilang doaku membosankan sampai mereka tertidur. 261 00:22:40,041 --> 00:22:43,166 Tuhan, terima kasih untuk hari ini dan Matilda. 262 00:22:46,125 --> 00:22:47,125 Apa-apaan... 263 00:22:50,708 --> 00:22:55,625 Baik, 717-127-0414. 264 00:23:02,458 --> 00:23:06,750 - Piza, sungguh? - Tidak, ini tes ketajaman mental. 265 00:23:06,833 --> 00:23:09,208 - Hasilnya? - Salah dua nomor. Tak apa. 266 00:23:09,291 --> 00:23:12,708 Kita harus cari mobil dan bawa adikmu ke tempat aman. 267 00:23:12,791 --> 00:23:14,333 Semua sirkuit rusak. 268 00:23:14,416 --> 00:23:16,916 - Mobil tak jalan. - Ada yang jalan, Noah. 269 00:23:17,000 --> 00:23:19,125 Bisakah kau bantu saja Ibu? 270 00:23:19,208 --> 00:23:20,750 Ambil tasmu, ayo pergi. 271 00:23:22,125 --> 00:23:23,500 Kita harus hati-hati. 272 00:23:23,583 --> 00:23:25,916 - Sial! - Putrimu. 273 00:23:26,000 --> 00:23:27,375 - Dia bisa tidur? - Apa? 274 00:23:27,458 --> 00:23:29,708 - Dia pacarmu? - Tidak! 275 00:23:30,708 --> 00:23:32,500 Dia tak bisa tidur? Dia sehat? 276 00:23:32,583 --> 00:23:35,750 Tidak, dia sehat. Aku salah. Dia cuma pura-pura. 277 00:23:36,333 --> 00:23:37,958 Matilda benar-benar tidur. 278 00:23:38,041 --> 00:23:39,291 Aku membangunkannya. 279 00:23:41,083 --> 00:23:42,791 Apa? Dia sungguh tidur. 280 00:23:43,666 --> 00:23:46,958 Astaga, Jill, kita harus bawa putrimu ke Murphy. 281 00:23:47,166 --> 00:23:48,791 - Dia kuncinya. - Ayo pergi. 282 00:23:48,875 --> 00:23:51,875 Aku tahu pusatnya. Stasiun itu dibuat untuk memecahkan ini. 283 00:23:52,375 --> 00:23:54,375 Sudah ada satu orang tidur ini. 284 00:23:54,750 --> 00:23:57,416 Brian, kami tak akan ke sana. Noah, ayo pergi. 285 00:23:59,291 --> 00:24:01,458 Hei! Itu sepedaku! 286 00:24:01,791 --> 00:24:02,625 Hei! 287 00:24:03,750 --> 00:24:08,250 Di basemen, seperti malaikat perdamaian, seorang gadis muda tidur. 288 00:24:08,833 --> 00:24:11,541 Jika dia bisa tidur, artinya kita juga bisa. 289 00:24:12,208 --> 00:24:15,625 Saat semua umat manusia bangun, kita berdoa untuk jawaban. 290 00:24:16,083 --> 00:24:17,958 - Pastor. - Ya. 291 00:24:18,041 --> 00:24:19,500 Kenapa jika dia bisa tidur? 292 00:24:20,875 --> 00:24:23,083 Keajaiban menyebar, Jim. 293 00:24:23,583 --> 00:24:26,875 Kebaikan tumbuh jika kau percaya dan berusaha. 294 00:24:26,958 --> 00:24:29,500 Tak ada lagi obat tidur yang bebas dijual. 295 00:24:29,583 --> 00:24:32,041 - Berikan saja! - Bicara dengan doktermu. 296 00:24:32,125 --> 00:24:34,583 - Ayo, Noah. - Tak ada dokter! 297 00:24:34,666 --> 00:24:36,041 Aku tak bisa bantu. 298 00:24:40,166 --> 00:24:41,000 Ayo. 299 00:24:45,166 --> 00:24:47,000 Ayo, Noah! Ikuti aku. 300 00:24:51,750 --> 00:24:52,625 Ayo. 301 00:24:57,458 --> 00:24:58,416 Tunggu di sini. 302 00:25:20,750 --> 00:25:22,250 Ini hanya akan memburuk. 303 00:25:24,333 --> 00:25:25,458 Kenapa semua orang? 304 00:25:28,250 --> 00:25:29,583 Jika kita tak tidur... 305 00:25:30,541 --> 00:25:32,625 Pikiranmu akan kacau hingga rusak. 306 00:25:33,541 --> 00:25:34,500 Kau marah. 307 00:25:34,583 --> 00:25:36,333 Hidup berubah begitu saja. 308 00:25:37,416 --> 00:25:39,166 Namun kesulitanlah 309 00:25:39,250 --> 00:25:41,875 yang mendesak kita berubah saat biasanya tak begitu. 310 00:25:42,208 --> 00:25:44,958 - Kita harus menerimanya. - Pastor. 311 00:25:47,000 --> 00:25:48,041 Dia bangun. 312 00:25:51,208 --> 00:25:53,833 - Matilda. - Kapan kau akan buat kami tidur? 313 00:25:53,916 --> 00:25:56,333 - Sabar. - Aku tak punya kesabaran. 314 00:25:56,666 --> 00:25:59,791 Raymond tak merespons. Dia makan, tetapi tak bicara. 315 00:25:59,875 --> 00:26:02,583 - Dia lelah, seperti kita. - Lebih dari lelah. 316 00:26:02,666 --> 00:26:05,250 - Dia akan baik-baik saja. - Korbankan dia. 317 00:26:05,333 --> 00:26:06,333 Tidak. 318 00:26:06,416 --> 00:26:09,791 Tuhan mengorbankan Yesus, putra-Nya, untuk menyelamatkan kita. 319 00:26:09,875 --> 00:26:12,000 Tuhan rela berkorban demi dosa kita. 320 00:26:12,083 --> 00:26:15,958 Kita tak perlu pengorbanan. Kita hanya perlu berdoa. 321 00:26:16,041 --> 00:26:19,208 Aku bersedia menjadi Pontius Pilate dan menghukumnya. 322 00:26:19,291 --> 00:26:20,458 Robert, duduklah. 323 00:26:20,750 --> 00:26:24,500 - Duduk! Cukup. - Apa gunanya berdoa? Kita perlu tidur. 324 00:26:25,333 --> 00:26:26,708 - Matilda. - Ibu! 325 00:26:26,791 --> 00:26:28,000 Tunggu. 326 00:26:28,708 --> 00:26:31,333 Tolong. Duduklah, Semuanya. 327 00:26:31,958 --> 00:26:34,291 Kami hanya mau berdoa bersama Matilda. 328 00:26:34,375 --> 00:26:37,958 Dia bisa tidur. Mungkin dia bisa bantu. Kita butuh bantuan. 329 00:26:38,625 --> 00:26:42,083 Matilda adalah putriku dan dia akan ikut denganku. 330 00:26:42,166 --> 00:26:44,583 - Tidak secara hukum. - Tolong duduk. 331 00:26:44,666 --> 00:26:47,916 Doris yang mengurus anak-anak itu secara hukum. 332 00:26:49,916 --> 00:26:50,791 Kau benar. 333 00:26:52,458 --> 00:26:55,166 Namun sekarang, dengan apa yang terjadi... 334 00:26:55,791 --> 00:26:57,708 kau tahu aku bisa membantu. 335 00:26:58,083 --> 00:27:01,041 - Matilda, ayo pergi. - Dia harus tetap di sini. 336 00:27:01,125 --> 00:27:02,041 Hei, Jim. 337 00:27:02,125 --> 00:27:03,125 Dia spesial. 338 00:27:03,208 --> 00:27:04,208 - Ya, benar. - Baik. 339 00:27:04,291 --> 00:27:05,708 - Tenanglah. - Ibu? 340 00:27:05,791 --> 00:27:07,625 - Pastor, kau janji. - Duduklah. 341 00:27:07,708 --> 00:27:09,000 Tujuan kita sama. 342 00:27:12,125 --> 00:27:14,000 Kalian benar. 343 00:27:15,333 --> 00:27:17,458 Dia spesial. 344 00:27:18,041 --> 00:27:20,083 Tapi dia tak bisa bantu siapa pun di sini. 345 00:27:21,000 --> 00:27:22,500 Kita semua akan mati... 346 00:27:23,041 --> 00:27:24,708 jika tak memecahkan ini. 347 00:27:26,541 --> 00:27:28,958 Saat ini otak kalian perlahan membengkak. 348 00:27:29,958 --> 00:27:33,750 Dinding tengkorak menekan otak, itu memengaruhi pemikiran kritis. 349 00:27:34,291 --> 00:27:36,166 Begitulah saat kita tak tidur. 350 00:27:37,541 --> 00:27:40,250 Sekarang, makin bersemangat kita, 351 00:27:40,333 --> 00:27:43,000 makin banyak darah ke otak, pikiran kita makin buruk. 352 00:27:44,125 --> 00:27:46,333 Hal terbaik yang bisa kita lakukan... 353 00:27:47,416 --> 00:27:49,041 adalah tarik napas dalam... 354 00:27:50,541 --> 00:27:51,583 dan tenang. 355 00:27:55,750 --> 00:27:59,500 Kami mengumpulkan ilmuwan dan dokter untuk bantu memecahkan ini. 356 00:28:00,083 --> 00:28:01,291 Mereka bisa. 357 00:28:05,708 --> 00:28:07,208 Mereka hanya butuh gadis itu. 358 00:28:07,833 --> 00:28:08,666 Ibu. 359 00:28:10,666 --> 00:28:15,333 Tak ada yang menolak nilai sains, tetapi dia juga bukan subjek tes 360 00:28:15,666 --> 00:28:16,875 untuk diuji coba. 361 00:28:16,958 --> 00:28:19,375 - Dia tak akan pergi. - Jim, tolong. 362 00:28:19,833 --> 00:28:20,791 Doa tak akan.... 363 00:28:21,875 --> 00:28:23,375 Para bedebah ini. 364 00:28:23,458 --> 00:28:25,833 Jika tak menyerahkannya, tentara akan kemari. 365 00:28:25,916 --> 00:28:27,250 Sikap mereka tak akan baik. 366 00:28:27,333 --> 00:28:29,125 - Tenanglah! - Kalian mau itu? 367 00:28:29,208 --> 00:28:32,958 Karena jika kalian tak sadar, itulah yang akan terjadi. 368 00:28:33,041 --> 00:28:35,041 Melempar buku padaku, itu akan... 369 00:28:38,708 --> 00:28:42,208 - Jim, apa yang kau lakukan? - Doris membawanya ke belakang. 370 00:28:43,541 --> 00:28:45,750 Lihat Ibu! Kau akan baik-baik saja. 371 00:28:45,833 --> 00:28:48,583 Temui Ibu di hutan belakang. Ibu akan bawa adikmu. 372 00:29:04,750 --> 00:29:06,500 - Bawa keluar! - Dia tak ada! 373 00:29:07,791 --> 00:29:09,333 Ajak yang lain. Cari di belakang. 374 00:29:14,833 --> 00:29:17,041 - Di mana dia? - Dia tak ada di sana? 375 00:29:17,125 --> 00:29:18,041 Tadi di sana. 376 00:29:18,416 --> 00:29:19,791 Ini keajaiban. 377 00:29:20,458 --> 00:29:24,166 Ini bukan Yesus yang bangkit dari kubur, Doris. 378 00:29:26,458 --> 00:29:28,416 Ini bukan diri kami sesungguhnya. 379 00:29:32,916 --> 00:29:33,833 Jim? 380 00:29:34,250 --> 00:29:35,083 Jim! 381 00:29:41,666 --> 00:29:42,583 Matilda. 382 00:29:45,416 --> 00:29:48,666 Astaga, Sayang. 383 00:29:49,541 --> 00:29:52,208 - Nenek suruh lari, tetapi aku tak bisa. - Tak apa-apa. 384 00:29:52,291 --> 00:29:55,208 - Ibu tak apa? - Ibu baik-baik saja, Sayang. 385 00:29:56,208 --> 00:29:58,666 - Kumohon. - Tuhan bicara padaku, Pastor. 386 00:29:59,208 --> 00:30:01,458 - Taruh itu. - Dia tak boleh pergi. 387 00:30:02,458 --> 00:30:04,916 Jim, taruh itu. Kau menakuti semua orang. 388 00:30:19,708 --> 00:30:20,541 Jim! 389 00:30:22,208 --> 00:30:24,416 Kumohon, turunkan senjatamu. 390 00:30:42,291 --> 00:30:45,791 - Ayo, tetap berdekatan. Ayo. - Ibu, tolong berhenti! 391 00:30:46,375 --> 00:30:47,666 Ibu, Nenek! 392 00:30:50,625 --> 00:30:51,625 Sayang. 393 00:30:53,250 --> 00:30:55,833 Nenekmu tak bisa lari. Dia tak sehat. 394 00:30:56,250 --> 00:30:57,500 - Paham? - Namun... 395 00:30:57,583 --> 00:31:02,458 Tidak, dia akan baik-baik saja. Ibu ingin kau mengikuti Ibu, ya? 396 00:31:02,541 --> 00:31:04,833 - Bagaimana perasaanmu? - Tak bisa lari lagi. 397 00:31:05,416 --> 00:31:07,375 - Baik, Ibu gendong. Ayo. - Baik. 398 00:31:08,708 --> 00:31:09,708 Ayo, Noah. 399 00:31:11,458 --> 00:31:12,416 Lewat sini. 400 00:31:14,458 --> 00:31:15,291 Ayo. 401 00:31:17,000 --> 00:31:18,291 Kita sampai. Cepat. 402 00:31:20,333 --> 00:31:21,166 Kemarilah. 403 00:31:28,416 --> 00:31:32,041 Kita butuh mobil. Kalian tetap di sini. Ibu akan cari. 404 00:31:32,375 --> 00:31:33,416 Kita mau ke mana? 405 00:31:34,791 --> 00:31:36,041 Mereka menyebutnya pusat. 406 00:31:36,791 --> 00:31:38,000 Kita tak bisa ke sana. 407 00:31:38,583 --> 00:31:41,583 - Kau tak tahu mereka bisa apa. - Kita harus cari obatnya. 408 00:31:42,166 --> 00:31:43,791 Noah, tak sesederhana itu. 409 00:31:43,875 --> 00:31:46,666 Ada di sini, di mana pun ini. 410 00:31:47,041 --> 00:31:51,125 - Aku menyentuh mayat untuk mengambil ini. - Di sana tak aman. 411 00:31:51,208 --> 00:31:52,708 Apa rencana Ibu? 412 00:31:53,375 --> 00:31:55,208 Bawa Matilda ke tempat aman? 413 00:31:55,583 --> 00:31:58,041 Kita mati dan dia hidup sendiri? 414 00:31:58,375 --> 00:32:00,458 Hal terbodoh yang pernah kudengar. 415 00:32:05,833 --> 00:32:07,541 Nyalakan ini. 416 00:32:07,625 --> 00:32:11,041 - Bakar ini dan kita tak bisa pergi. - Noah, hentikan itu. 417 00:32:11,125 --> 00:32:12,583 Tidak bisa. 418 00:32:18,833 --> 00:32:20,000 Sadarlah, Ibu! 419 00:32:20,666 --> 00:32:22,333 Hanya ini kesempatan kita. 420 00:32:23,041 --> 00:32:26,333 Jika kita tak ada, dia akan mati dalam beberapa hari. 421 00:32:27,000 --> 00:32:30,750 Sudah ada wanita lain di sana. Mereka akan menemukan obatnya. 422 00:32:37,666 --> 00:32:38,541 Kumohon. 423 00:32:43,833 --> 00:32:44,750 Baik. 424 00:33:10,666 --> 00:33:11,500 Halo? 425 00:33:16,291 --> 00:33:17,125 Halo? 426 00:33:18,375 --> 00:33:19,208 Gregg? 427 00:33:19,958 --> 00:33:22,458 Nomor 215-124-0519. 428 00:33:32,333 --> 00:33:33,500 Salah semua. 429 00:33:38,333 --> 00:33:39,250 Halo? 430 00:33:42,666 --> 00:33:43,500 Gregg? 431 00:33:48,625 --> 00:33:51,291 Pilih yang terbagus. Bagaimana dengan BMW? 432 00:33:51,375 --> 00:33:52,208 Bodoh! 433 00:33:53,166 --> 00:33:54,916 Harus mobil tua. 434 00:33:56,041 --> 00:33:56,875 Apa itu? 435 00:33:59,375 --> 00:34:00,250 Gregg. 436 00:34:13,875 --> 00:34:15,625 Itu hanya Gregg. 437 00:34:16,750 --> 00:34:20,625 - Dia masih sadar. - Dia tetap tak bisa tidur? 438 00:34:21,041 --> 00:34:21,958 Sial. 439 00:34:22,708 --> 00:34:24,833 Tidurlah. 440 00:34:25,500 --> 00:34:27,416 Tidurlah. 441 00:34:28,958 --> 00:34:31,958 Tidur, Sayang. Tidurlah. 442 00:34:37,125 --> 00:34:38,083 Baiklah. 443 00:34:38,625 --> 00:34:41,458 Baik, bisakah kita fokus? Nyalakan Camry itu? 444 00:34:42,791 --> 00:34:43,875 Sial. 445 00:34:44,583 --> 00:34:47,416 Dunia kacau dan kau buang waktu menginjak kepala. 446 00:34:47,500 --> 00:34:49,708 Kenapa tak bisa memilih BMW itu? 447 00:34:51,625 --> 00:34:53,458 Ini terakhir kali kuberi tahu. 448 00:34:53,541 --> 00:34:57,333 Kita butuh mobil tua tanpa elektronik 449 00:34:57,416 --> 00:35:01,916 yang tak ada baterainya saat kejadian itu terjadi. 450 00:35:02,166 --> 00:35:03,708 Akan kucoba nyalakan. 451 00:35:05,041 --> 00:35:07,625 Camaro atau Dodge seharusnya bisa memakai baterai lama. 452 00:35:12,000 --> 00:35:13,583 Masuk, cobalah. 453 00:35:19,125 --> 00:35:21,708 Transmisinya baru. Semoga berhasil. 454 00:35:21,791 --> 00:35:22,750 Tak apa-apa. 455 00:35:22,833 --> 00:35:24,833 - Bilang jika kau siap. - Ya. 456 00:35:29,500 --> 00:35:32,416 Ini dia. Sudah kubilang kita bisa menambah aki. 457 00:35:32,500 --> 00:35:34,625 Ambil kunci untuk Dodge itu. 458 00:35:35,000 --> 00:35:36,666 Ambil baterai dari basemen tadi! 459 00:35:39,000 --> 00:35:41,041 - Namun aku mau Camaro. - Apa? 460 00:35:41,458 --> 00:35:43,875 Aku mau mobil Camaro. 461 00:35:44,833 --> 00:35:48,416 - Aku tak mau Polara. Aku mau Camaro. - Ambil saja kuncinya. 462 00:35:48,500 --> 00:35:49,333 Baik! 463 00:35:52,291 --> 00:35:53,125 Baiklah. 464 00:35:57,791 --> 00:35:58,833 Kuncinya ada? 465 00:35:58,916 --> 00:36:00,833 Seharusnya ada di sini. Carilah. 466 00:36:01,166 --> 00:36:02,458 Aku mau Camaro. 467 00:36:02,541 --> 00:36:03,666 Benarkah, Sherif? 468 00:36:05,875 --> 00:36:07,833 Aku akan mengambil mobil itu. 469 00:36:08,208 --> 00:36:09,083 Tidak. 470 00:36:09,458 --> 00:36:10,500 Kau dengar itu? 471 00:36:12,083 --> 00:36:14,000 - Apa itu? - Kau dengar, 'kan? 472 00:36:14,083 --> 00:36:14,916 Ya. 473 00:36:15,166 --> 00:36:16,916 Ada mobil lain yang jalan. 474 00:36:17,000 --> 00:36:17,958 Sial. 475 00:36:24,208 --> 00:36:26,875 Astaga, persediaan mereka penuh. Barang medis. 476 00:36:27,250 --> 00:36:28,666 Mereka pasti bisa tidur. 477 00:36:29,666 --> 00:36:30,500 Ayo. 478 00:36:32,041 --> 00:36:34,500 Ambil semua kunci. Kita kembali untuk Dodge nanti. 479 00:37:07,083 --> 00:37:08,083 Berikan. 480 00:37:08,458 --> 00:37:09,291 Itu mudah. 481 00:37:12,666 --> 00:37:14,000 Hanya satu gerakan. 482 00:37:15,208 --> 00:37:16,375 Siapa Emily? 483 00:37:18,166 --> 00:37:19,041 Pacarku. 484 00:37:20,333 --> 00:37:21,458 Mantan pacar. 485 00:37:23,375 --> 00:37:24,750 Apa kalian pernah... 486 00:37:25,708 --> 00:37:26,541 melakukannya? 487 00:37:26,958 --> 00:37:27,791 Apa? 488 00:37:32,375 --> 00:37:33,333 Sial. 489 00:37:35,583 --> 00:37:36,416 Ibu? 490 00:37:39,500 --> 00:37:40,541 Semua baik-baik saja? 491 00:37:41,166 --> 00:37:42,666 Noah tak pernah bercinta. 492 00:37:44,750 --> 00:37:45,583 Aku... 493 00:37:46,125 --> 00:37:47,208 Aku pernah. 494 00:37:48,958 --> 00:37:49,916 Ayo masuk. 495 00:37:50,375 --> 00:37:51,333 Pasang sabuknya. 496 00:38:04,375 --> 00:38:05,875 Ada apa dengan pacarmu? 497 00:38:06,250 --> 00:38:07,250 Tidak. 498 00:38:07,333 --> 00:38:09,916 Kita tak akan membahas ini sekarang. 499 00:38:10,208 --> 00:38:14,416 Noah, ayolah. Ibu melahirkanmu saat seusiamu. 500 00:38:14,500 --> 00:38:16,500 Kita tak perlu membicarakan ini. 501 00:38:16,833 --> 00:38:17,666 Baiklah. 502 00:38:20,375 --> 00:38:22,708 - Namun kau bisa bicara... - Sudah selesai? 503 00:38:24,750 --> 00:38:25,708 Ya, selesai. 504 00:38:32,791 --> 00:38:33,750 Kenapa dia? 505 00:38:34,625 --> 00:38:35,541 Kenapa bukan kita? 506 00:38:36,125 --> 00:38:37,083 Apa ini? 507 00:38:41,333 --> 00:38:42,291 Tetap di mobil. 508 00:40:36,583 --> 00:40:39,166 Anak buah Murphy yang menembak mobil itu. 509 00:40:42,666 --> 00:40:45,875 Aku bekerja dengan Murphy di luar negeri. 510 00:40:46,375 --> 00:40:48,791 Dia mencarikanku pekerjaan di universitas... 511 00:40:50,333 --> 00:40:52,000 dan membantuku dengan rehabilitasi. 512 00:40:53,583 --> 00:40:56,291 Dia psikiater, Noah. 513 00:40:57,333 --> 00:40:58,625 Ahli tidur. 514 00:40:59,583 --> 00:41:01,041 Di gurun... 515 00:41:01,666 --> 00:41:04,500 dia membantu mengatur parameter untuk interogasi. 516 00:41:07,166 --> 00:41:09,583 Kurang tidur, itu menyiksa. 517 00:41:16,541 --> 00:41:18,041 Mereka membunuh orang. 518 00:41:22,416 --> 00:41:27,250 Hal-hal yang akan kami lakukan untuk mencari jawaban, itu tak manusiawi. 519 00:41:30,250 --> 00:41:31,916 Apa kita masih akan ke sana? 520 00:41:42,333 --> 00:41:43,166 Ya. 521 00:42:01,291 --> 00:42:02,500 Astaga. 522 00:42:36,333 --> 00:42:40,250 PERPUSTAKAAN UMUM 523 00:42:47,375 --> 00:42:49,250 Kita akan butuh buku peta. 524 00:43:03,250 --> 00:43:04,500 Hei, Sayang. 525 00:43:05,666 --> 00:43:06,500 Hei. 526 00:43:07,875 --> 00:43:09,041 Kau baik-baik saja? 527 00:43:11,291 --> 00:43:12,166 Kemarilah. 528 00:43:12,791 --> 00:43:15,875 Ibu ingin memastikan kau mengerti cara kerjanya. 529 00:43:18,083 --> 00:43:19,791 Ibu, aku paham soal perpustakaan. 530 00:43:19,875 --> 00:43:22,291 Ya, tetapi komputer tak berfungsi lagi. 531 00:43:22,375 --> 00:43:25,666 Jadi, Ini akan menjadi sekolah barumu. 532 00:43:26,208 --> 00:43:29,958 Saat Ibu sudah tak ada, kau harus mencari perpustakaan, paham? 533 00:43:30,541 --> 00:43:32,291 Jangan berhenti membaca. 534 00:43:34,291 --> 00:43:36,708 Ibu mau kau belajar sebanyak mungkin, ya? 535 00:43:36,791 --> 00:43:38,500 Karena kau gadis pintar Ibu. 536 00:43:39,166 --> 00:43:40,083 Baiklah. 537 00:43:40,625 --> 00:43:41,458 Baiklah. 538 00:43:42,583 --> 00:43:44,541 Ikut Ibu kemari. 539 00:43:44,625 --> 00:43:45,458 Ini dia. 540 00:43:46,458 --> 00:43:50,458 Baiklah. Ibu akan mengajarimu sesuatu yang sangat penting. 541 00:43:50,541 --> 00:43:52,750 Ibu ingin kau belajar menembak. 542 00:43:52,833 --> 00:43:56,666 Lihat Ibu, ini bukan hanya untuk manusia, tetapi juga untuk hewan. 543 00:43:56,750 --> 00:44:00,125 Kami akan mencarikan senapan, kau akan belajar memakainya. 544 00:44:00,208 --> 00:44:02,583 Kini dunia sudah berbeda, Sayang. 545 00:44:02,666 --> 00:44:04,583 Kau harus siap untuk apa pun. 546 00:44:04,666 --> 00:44:05,666 Paham? 547 00:44:05,750 --> 00:44:08,750 Ini dia. Pegang dengan dua tangan. Seperti itu. 548 00:44:09,208 --> 00:44:10,041 Baik. 549 00:44:10,875 --> 00:44:13,666 Pegang kuat-kuat seperti setang sepedamu. 550 00:44:14,083 --> 00:44:17,833 Taruh kaki ini di depan. Benar begitu, kuda-kuda yang kuat. 551 00:44:18,166 --> 00:44:20,666 Buka kedua matamu dan lihat alur mata itu? 552 00:44:20,750 --> 00:44:22,791 Ibu ingin kau melihat melalui itu. 553 00:44:23,125 --> 00:44:24,625 Kini fokus. Bernapaslah. 554 00:44:25,666 --> 00:44:26,750 Kau pasti bisa. 555 00:44:29,000 --> 00:44:29,916 Aku tak suka pistol. 556 00:44:30,625 --> 00:44:32,541 - Matilda, tolong. - Aku tak mau. 557 00:44:32,625 --> 00:44:34,791 - Kau harus mau. - Tidak! 558 00:44:34,875 --> 00:44:36,875 - Ya, Matilda! - Kita akan temukan obatnya. 559 00:44:36,958 --> 00:44:38,666 Ibu dan Noah yang menembak. 560 00:44:43,291 --> 00:44:44,250 Sekarang kau. 561 00:44:46,541 --> 00:44:48,708 - Aku mau ke mobil. - Tunggu, Sayang. 562 00:44:49,000 --> 00:44:49,833 Hei! 563 00:44:52,875 --> 00:44:54,125 Ibu menembakku? 564 00:44:55,083 --> 00:44:57,541 Tidak. Noah, Ibu kira kau di mobil. 565 00:44:57,916 --> 00:45:00,125 Aku di sini. Kubilang aku di sini. 566 00:45:00,583 --> 00:45:02,458 - Siapa yang ada di mobil? - Tak ada. 567 00:45:03,041 --> 00:45:05,125 Ibu suruh mencari buku peta. 568 00:45:08,375 --> 00:45:10,250 Jangan tembak aku lagi, ya? 569 00:45:13,916 --> 00:45:17,833 Kurasa koordinatnya menuju ke sini. 570 00:45:22,125 --> 00:45:23,666 Jaraknya seperti... 571 00:45:24,750 --> 00:45:28,041 sekitar 2.414 km? 572 00:45:28,125 --> 00:45:33,250 Ibu rasa itu 241 km. Entahlah. Kita belum tidur selama empat hari. 573 00:45:37,041 --> 00:45:42,041 DAN BURUNG-BURUNG MUNCUL 574 00:46:23,583 --> 00:46:25,500 Aku menulis arahnya. 575 00:46:26,208 --> 00:46:27,041 Kurasa. 576 00:46:38,500 --> 00:46:40,208 Matilda. Ayo. 577 00:46:44,958 --> 00:46:45,875 Tidak. 578 00:46:46,208 --> 00:46:47,958 Tidak. Berhenti! 579 00:46:48,041 --> 00:46:49,083 Berhenti! 580 00:46:51,333 --> 00:46:52,208 Hei. 581 00:46:53,083 --> 00:46:55,541 Aku tak akan berhenti. Akan kutabrak kau. 582 00:46:57,083 --> 00:46:58,125 Persetan kau! 583 00:47:04,000 --> 00:47:05,625 Aku tak akan menyakitimu. 584 00:47:06,583 --> 00:47:07,541 Tidak akan. 585 00:47:08,708 --> 00:47:09,583 Aku berjanji. 586 00:47:10,666 --> 00:47:13,166 Serahkan saja anak itu. 587 00:47:13,958 --> 00:47:17,208 Kau boleh pergi. Aku akan melepasmu. Berikan anak itu. 588 00:47:17,958 --> 00:47:19,708 Aku akan melepasmu. 589 00:47:22,000 --> 00:47:24,083 Aku hanya main-main. 590 00:47:25,250 --> 00:47:27,916 Kami semua orang bebas. Semua baik-baik saja. 591 00:47:31,083 --> 00:47:34,208 - Boleh minta pistol itu? - Noah, Ibu akan menembak. 592 00:47:34,291 --> 00:47:36,958 Mereka akan berpencar. Masuk dan kunci dirimu. 593 00:47:37,666 --> 00:47:38,541 Noah! 594 00:47:39,416 --> 00:47:41,875 - Noah! - Hei, berikan pistolnya. 595 00:47:42,916 --> 00:47:44,125 Kau akan menembakku? 596 00:47:46,000 --> 00:47:47,833 Silakan, Sayang. 597 00:47:56,375 --> 00:47:58,416 Noah, lari! 598 00:47:58,500 --> 00:48:01,250 Ya, larilah, Noah. Dasar jalang cantik. 599 00:48:03,166 --> 00:48:04,916 PENJARA 600 00:48:05,625 --> 00:48:07,333 Hei, Ibu. Masuk. 601 00:48:07,916 --> 00:48:09,458 - Ayo masuk, Ibu! - Masuk! 602 00:48:10,708 --> 00:48:11,708 Ya, masuk. 603 00:48:13,291 --> 00:48:14,250 Siapa kau? 604 00:48:14,333 --> 00:48:15,541 Kenapa itu penting? 605 00:48:16,416 --> 00:48:17,750 Siapa namamu? 606 00:48:19,000 --> 00:48:22,041 - Sebutkan namamu! - Dodge! Panggil aku Dodge. 607 00:48:22,125 --> 00:48:24,208 Bagaimana kau keluar, Dodge? 608 00:48:24,833 --> 00:48:27,583 Aku dikunci di sel, penjaga pergi. 609 00:48:27,666 --> 00:48:30,541 Kami kelaparan. Kukira aku akan mati di sana. 610 00:48:30,625 --> 00:48:32,541 Lalu penjaga kembali dan membuka sel. 611 00:48:32,625 --> 00:48:34,083 - Kau keluar begitu saja? - Ya. 612 00:48:34,916 --> 00:48:37,291 - Kau mau ke mana? - Aku memakai baju penjara. 613 00:48:37,375 --> 00:48:39,000 Aku mau pergi jauh. 614 00:48:39,083 --> 00:48:40,833 - Jauh dari sini. - Awas! 615 00:48:52,708 --> 00:48:54,333 Itu tak ada pelurunya. 616 00:48:54,416 --> 00:48:55,250 Apa? 617 00:48:56,041 --> 00:48:57,458 Tak ada peluru di pistol itu. 618 00:49:00,833 --> 00:49:03,166 Aku simpan kuncinya, kita butuh bensin. 619 00:49:07,541 --> 00:49:08,791 Tak ada peluru, ya? 620 00:49:11,916 --> 00:49:12,791 Sial! 621 00:49:16,500 --> 00:49:17,541 Astaga. 622 00:49:17,916 --> 00:49:18,791 Ibu? 623 00:49:25,166 --> 00:49:27,041 Baik, itu sudah cukup bersih. 624 00:49:27,125 --> 00:49:29,750 Kau lihat Ibu menaruhnya di tangki bensin? 625 00:49:29,833 --> 00:49:33,125 Ibu ingin kau mengisapnya seperti sedotan. 626 00:49:33,208 --> 00:49:37,416 Sedot yang keras. Saat bensinnya keluar, masukkan ke dalam tangki. 627 00:49:37,916 --> 00:49:39,291 Masukkan ke sini, ya? 628 00:49:44,083 --> 00:49:46,041 Jadi, adikmu bisa tidur, ya? 629 00:49:51,750 --> 00:49:52,958 Di mana ayahmu? 630 00:49:55,208 --> 00:49:57,666 Dia tewas dalam perang. 631 00:49:57,750 --> 00:49:58,833 Dia mengabdi. 632 00:50:00,375 --> 00:50:01,458 Tidak buruk. 633 00:50:02,791 --> 00:50:03,916 Tidak bagus juga. 634 00:50:12,083 --> 00:50:13,583 Ganti baju, Sayang! 635 00:50:26,291 --> 00:50:27,125 Ayo. 636 00:50:27,916 --> 00:50:29,125 Ayo, kau bisa. 637 00:50:30,083 --> 00:50:32,208 Ayo, kau harus belajar, Matilda. Kau bisa. 638 00:50:39,041 --> 00:50:41,458 - Aku meminumnya. - Baik, Sayang. Tak apa. 639 00:50:41,541 --> 00:50:42,833 Muntahkan. 640 00:50:43,500 --> 00:50:45,250 Hei, ibumu cukup keras. 641 00:50:46,041 --> 00:50:48,958 Dia mempersiapkan Matilda seandainya tak ada obat. 642 00:50:49,916 --> 00:50:52,416 - Dia pikir aku tak tahu itu. - Obat? 643 00:50:54,458 --> 00:50:56,041 Kalian mencari obatnya? 644 00:51:06,041 --> 00:51:07,916 Lucunya, aku biasanya tidur 645 00:51:08,000 --> 00:51:11,750 paling lama dua sampai tiga jam di malam hari, tetapi sekarang... 646 00:51:13,333 --> 00:51:15,125 Kau akan mengambil mobil kami? 647 00:51:18,750 --> 00:51:20,250 Tergantung tujuan kalian. 648 00:51:23,083 --> 00:51:24,583 Lewisburg Utara. 649 00:51:28,541 --> 00:51:29,791 Itu tujuanku juga. 650 00:51:30,958 --> 00:51:31,791 Utara. 651 00:51:35,083 --> 00:51:36,583 Sebaiknya kau pegang ini. 652 00:51:36,916 --> 00:51:39,291 Kau tampak kejam saat menodongkannya. 653 00:51:39,375 --> 00:51:41,750 Untuk berjaga-jaga jika terjadi sesuatu. 654 00:51:55,125 --> 00:51:56,250 Bagus, Sayang. 655 00:51:56,625 --> 00:51:58,666 Ingat, dua tangan di kemudi. 656 00:51:59,041 --> 00:52:00,375 Ya, tanganku ada dua. 657 00:52:01,416 --> 00:52:03,916 Ibu hanya memberitahumu agar kau tak lupa. 658 00:52:04,000 --> 00:52:06,541 Ibu selalu bilang ingatanku bagus. 659 00:52:06,625 --> 00:52:09,291 - Kenapa Ibu pikir aku akan lupa? - Lihat ke jalan. 660 00:52:09,708 --> 00:52:10,666 Terima kasih. 661 00:52:11,458 --> 00:52:15,416 Memperbaiki mobil ini akan sangat sulit. Astaga, baiklah. 662 00:52:16,166 --> 00:52:18,291 Namun ada buku tentang itu, paham? 663 00:52:18,375 --> 00:52:20,958 Bakar bukunya, Bung. Bakar semuanya. 664 00:52:21,041 --> 00:52:23,500 - Kita tak butuh itu lagi. - Lihat depan! 665 00:52:24,041 --> 00:52:26,708 Bisakah kau... Tolong fokus ke jalan. 666 00:52:26,791 --> 00:52:28,833 Jangan bicara padanya agar dia konsentrasi. 667 00:52:32,708 --> 00:52:36,708 Banyak orang bilang Bumi itu datar, maka Bumi itu datar. 668 00:52:37,625 --> 00:52:40,125 Lalu, mereka bilang Bumi itu bulat... 669 00:52:40,833 --> 00:52:42,791 maka Bumi itu bulat. 670 00:52:44,375 --> 00:52:45,833 Bumi memang bulat. 671 00:52:47,375 --> 00:52:48,291 Buktikan. 672 00:52:49,500 --> 00:52:51,125 Sains membuktikannya. 673 00:52:51,708 --> 00:52:54,125 Sains? Siapa yang memahami sains? 674 00:52:54,208 --> 00:52:56,041 Tolong selalu lihat ke jalan. 675 00:52:56,125 --> 00:52:59,166 Banyak orang membicarakan sesuatu, lalu itu menjadi fakta. 676 00:52:59,250 --> 00:53:03,750 Mereka memasukkannya ke buku, lalu buku itu menjadi fakta. 677 00:53:03,833 --> 00:53:05,083 Sudah ditetapkan. 678 00:53:05,583 --> 00:53:08,875 Tak ada yang memahami dan membicarakannya lagi. 679 00:53:09,250 --> 00:53:12,125 Sial, ini alasan kita harus membakar buku. 680 00:53:12,541 --> 00:53:13,666 Dia berkata kasar. 681 00:53:13,750 --> 00:53:15,625 Ibu tahu. Tolong diam. 682 00:53:15,708 --> 00:53:16,833 Maaf. 683 00:53:18,000 --> 00:53:19,541 - Dia masih kecil. - Baik. 684 00:53:21,916 --> 00:53:24,583 Kau tahu apa yang nenekku katakan padaku? 685 00:53:25,000 --> 00:53:28,708 Katanya semua masalah dunia bisa hilang dalam satu generasi... 686 00:53:29,208 --> 00:53:32,541 jika anak-anak tumbuh dan melupakan semua yang diajarkan. 687 00:53:32,625 --> 00:53:37,708 Hal tak masuk akal yang sering diajarkan hingga kau memercayainya. 688 00:53:37,791 --> 00:53:41,875 Lalu, kita bisa hidup di dunia di mana tak ada yang kelaparan... 689 00:53:43,708 --> 00:53:44,875 dan semua orang setara. 690 00:53:44,958 --> 00:53:46,375 - Sungguh? - Ya. 691 00:53:50,458 --> 00:53:51,500 Maaf, Semuanya. 692 00:53:55,958 --> 00:53:58,416 Dulu aku berpikir nenekku gila. 693 00:54:01,625 --> 00:54:03,333 Astaga, tetapi sekarang... 694 00:54:05,833 --> 00:54:07,708 mungkin dia mengetahui sesuatu. 695 00:54:09,708 --> 00:54:12,125 - Hati-hati. Kau lihat itu? - Ya. 696 00:54:12,208 --> 00:54:14,750 Lewati mobilnya, seperti itu. 697 00:54:14,833 --> 00:54:15,666 Tunggu. 698 00:54:16,750 --> 00:54:19,000 Pelan-pelan. Injak remnya. 699 00:54:24,000 --> 00:54:25,166 Apa-apaan ini? 700 00:54:31,791 --> 00:54:32,625 Ayo pergi. 701 00:54:32,708 --> 00:54:35,500 Ayo pergi sekarang! Menunduklah, Matilda! 702 00:54:35,583 --> 00:54:36,458 Ayolah! 703 00:54:36,791 --> 00:54:38,708 - Jalan! - Aku sedang berusaha! 704 00:54:41,291 --> 00:54:42,166 Matilda! 705 00:55:01,333 --> 00:55:03,041 Tekan pedal gasnya, Matilda! 706 00:55:03,375 --> 00:55:04,583 Tekan pedal gasnya! 707 00:55:12,583 --> 00:55:14,000 Ayo! 708 00:55:14,083 --> 00:55:16,250 Ibu, tolong! 709 00:55:44,125 --> 00:55:47,333 - Kenapa menghentikan mobilnya? - Lihat lampu di depan? 710 00:55:51,666 --> 00:55:53,083 Noah, kau lihat itu? 711 00:55:53,708 --> 00:55:54,541 Ya. 712 00:55:55,875 --> 00:55:56,958 Itu pusatnya. 713 00:55:57,333 --> 00:55:58,750 Kita harus jalan kaki. 714 00:56:17,791 --> 00:56:22,083 Kalian yakin tak mau aku ikut dan mungkin membantu kalian? 715 00:56:25,500 --> 00:56:27,250 Tidak, pergilah ke tempat tujuanmu. 716 00:56:32,791 --> 00:56:33,625 Ya. 717 00:56:33,916 --> 00:56:34,958 Dah, Dodge. 718 00:56:36,291 --> 00:56:37,375 Dah, Anak-Anak. 719 00:56:40,250 --> 00:56:42,666 Sudah waktunya untuk pergi dari sini. 720 00:56:45,166 --> 00:56:46,041 Baiklah. 721 00:57:00,625 --> 00:57:03,041 Hei, kenapa kita berhenti di tempat ini? 722 00:57:03,125 --> 00:57:04,333 Kita hanya akan... 723 00:57:04,958 --> 00:57:08,541 Ibu akan pergi lebih dulu. Memastikan tempat itu aman. 724 00:57:11,958 --> 00:57:14,250 Jika Ibu tak kembali, tetaplah di rumah ini. 725 00:57:14,333 --> 00:57:16,583 Ada cukup makanan untuk seminggu. 726 00:57:16,666 --> 00:57:18,208 - Tidak. - Matilda. 727 00:57:20,416 --> 00:57:23,291 Hanya berjaga-jaga. 728 00:57:23,708 --> 00:57:25,583 Jika ada yang datang, sembunyi. 729 00:57:26,125 --> 00:57:28,291 Paham? Terutama pria. 730 00:57:28,375 --> 00:57:29,625 - Paham? - Ya. 731 00:57:29,708 --> 00:57:31,375 Baiklah. 732 00:57:32,125 --> 00:57:35,250 Hanya untuk berjaga-jaga. 733 00:57:46,333 --> 00:57:47,875 Hei, Noah. 734 00:58:01,000 --> 00:58:01,916 Kembalilah. 735 00:58:06,041 --> 00:58:07,041 Pasti. 736 00:58:16,000 --> 00:58:17,416 Jangan menyusul Ibu, ya? 737 00:59:12,666 --> 00:59:14,541 Angkatan Darat butuh obatnya. 738 00:59:19,250 --> 00:59:20,750 Persetan denganmu, Danny. 739 00:59:22,375 --> 00:59:23,791 Angkatan Laut berengsek. 740 00:59:25,083 --> 00:59:28,208 - Diaz, kami akan ke atas. - Ayo. 741 00:59:29,000 --> 00:59:31,000 Kuantar mereka. Kau jaga jembatan. 742 00:59:31,583 --> 00:59:32,916 Kami akan menempatkanmu. 743 00:59:33,666 --> 00:59:34,500 Tak apa-apa. 744 00:59:36,166 --> 00:59:37,166 Ayo pergi. 745 00:59:41,083 --> 00:59:42,333 Periksa jembatan! 746 01:00:38,708 --> 01:00:39,875 Aku tak bisa. 747 01:00:39,958 --> 01:00:42,333 Terus pakai obatnya. Itu akan membantumu bekerja. 748 01:00:42,416 --> 01:00:45,625 Aku belum pernah memakai hemopurifier, aku tak siap... 749 01:00:45,708 --> 01:00:49,208 Sial, apa kodenya? Aku menulisnya. 750 01:00:50,541 --> 01:00:52,666 Dua, nol, empat, enam. 751 01:00:52,750 --> 01:00:54,875 Dua, nol, empat, enam. 752 01:00:55,416 --> 01:00:56,583 Baiklah, ayo. 753 01:00:58,333 --> 01:01:01,000 Dua, nol, empat, enam. 754 01:01:03,125 --> 01:01:05,583 Dua, nol, empat, enam. 755 01:01:06,333 --> 01:01:07,291 Dua, nol... 756 01:01:07,708 --> 01:01:08,583 empat... 757 01:01:13,375 --> 01:01:15,166 Empat, enam... 758 01:01:16,375 --> 01:01:17,250 Empat... 759 01:01:17,833 --> 01:01:19,458 Dua, enam... 760 01:01:20,541 --> 01:01:21,875 Nol, dua... 761 01:01:24,083 --> 01:01:24,958 Dua... 762 01:01:25,750 --> 01:01:26,583 nol... 763 01:01:27,625 --> 01:01:28,458 empat... 764 01:01:31,458 --> 01:01:32,291 Ayo. 765 01:01:33,500 --> 01:01:35,041 Kumohon. 766 01:01:35,750 --> 01:01:36,625 Enam. 767 01:02:07,500 --> 01:02:09,750 Hei? Kau. 768 01:02:11,916 --> 01:02:12,958 Itu milikku. 769 01:02:14,833 --> 01:02:16,500 Apa? Baiklah. 770 01:02:16,791 --> 01:02:17,875 Baik, maaf. 771 01:02:17,958 --> 01:02:18,875 Aku... 772 01:02:21,208 --> 01:02:23,291 Di mana wanita yang bisa tidur itu? 773 01:02:25,750 --> 01:02:26,583 Ya. 774 01:02:31,458 --> 01:02:33,125 Astaga. 775 01:02:45,000 --> 01:02:46,291 Butuh sampel darah? 776 01:02:49,000 --> 01:02:50,458 Sinar-X radio sudah dilakukan. 777 01:02:51,250 --> 01:02:53,583 Ya, aku perlu mengambil sampel darah. 778 01:02:55,750 --> 01:02:57,041 Ya. Baik. 779 01:02:59,208 --> 01:03:00,041 Baik. 780 01:03:38,458 --> 01:03:41,250 Berapa banyak darahku yang bisa diambil? 781 01:03:42,666 --> 01:03:44,291 Tak apa, aku tak akan menyakitimu. 782 01:03:45,250 --> 01:03:46,916 Aku ingin keluar dari sini. 783 01:03:49,125 --> 01:03:51,458 Bagus. Aku bisa membantumu. 784 01:04:00,333 --> 01:04:01,958 Kau harus mengasuh putriku. 785 01:04:02,875 --> 01:04:05,166 Aku punya anak perempuan. Usianya 10 tahun. 786 01:04:05,250 --> 01:04:08,458 Dia butuh kau untuk membantunya di dunia baru. 787 01:04:09,708 --> 01:04:10,541 Aku... 788 01:04:12,208 --> 01:04:15,541 - Aku tak bisa... - Tidak. 789 01:04:16,541 --> 01:04:18,583 - Kenapa? - Dia tak bisa bertahan sendiri. 790 01:04:19,083 --> 01:04:21,500 Dia butuh seseorang untuk membantunya. 791 01:04:21,583 --> 01:04:23,625 Dia butuh seseorang. Hanya kau yang bisa. 792 01:04:23,708 --> 01:04:27,416 Dalam beberapa hari ke depan, kami semua akan mati. 793 01:04:27,500 --> 01:04:29,041 Aku akan mengeluarkanmu. 794 01:04:29,125 --> 01:04:31,541 Aku yang butuh bantuan. 795 01:04:32,208 --> 01:04:34,916 Aku seharusnya sudah mati beberapa bulan lalu. 796 01:04:35,541 --> 01:04:37,875 Kau lebih gila dari mereka. 797 01:04:38,833 --> 01:04:39,833 Jill? 798 01:04:41,958 --> 01:04:43,125 Dokter Murphy. 799 01:04:43,958 --> 01:04:44,958 Aku... 800 01:04:45,041 --> 01:04:46,416 Kau sedang apa di sini? 801 01:04:47,833 --> 01:04:49,041 Aku datang membantu. 802 01:04:51,041 --> 01:04:53,375 Setelah kau pergi, Brian memberitahuku koordinatnya. 803 01:04:53,458 --> 01:04:54,333 Brian... 804 01:04:55,208 --> 01:04:57,208 Keluargaku, apa mereka bersamamu? 805 01:04:59,875 --> 01:05:00,833 Tidak. 806 01:05:02,875 --> 01:05:04,166 Brian... 807 01:05:04,250 --> 01:05:07,333 Aku tak melihatnya lagi. Jadi, kukira dia di sini. 808 01:05:07,416 --> 01:05:08,333 Mereka tak di sini? 809 01:05:10,000 --> 01:05:10,958 Maaf. 810 01:05:17,041 --> 01:05:18,208 Apa ada obatnya? 811 01:05:20,250 --> 01:05:22,625 Ini sudah enam hari dan tak ada hasil. 812 01:05:22,708 --> 01:05:26,166 Kami punya koktail yang membantu ketajaman mental, 813 01:05:26,250 --> 01:05:29,958 walau itu menyebabkan kerusakan saraf, 814 01:05:30,041 --> 01:05:32,666 tetapi itu bisa memperpanjang waktu kita. 815 01:05:34,708 --> 01:05:35,916 Pagi ini... 816 01:05:36,708 --> 01:05:37,541 aku pikir... 817 01:05:38,250 --> 01:05:40,250 mungkin satu-satunya jawaban... 818 01:05:41,500 --> 01:05:42,916 yang akan didapat adalah... 819 01:05:44,291 --> 01:05:46,166 kita semua tak akan selamat. 820 01:05:48,375 --> 01:05:49,208 Namun... 821 01:05:50,083 --> 01:05:51,250 kau kemari, 'kan? 822 01:05:51,666 --> 01:05:53,458 Itu pasti berarti sesuatu. 823 01:05:54,875 --> 01:05:56,291 Ambillah obat... 824 01:05:57,250 --> 01:05:59,708 cari tempat dan mari bekerja. 825 01:06:00,916 --> 01:06:02,375 Aku senang kau di sini. 826 01:07:15,166 --> 01:07:16,291 Angkat tangan! Keluar! 827 01:07:16,375 --> 01:07:18,333 - Tiarap! Berlutut! - Keluar dari mobil. 828 01:07:19,083 --> 01:07:20,083 Tidak. 829 01:07:20,166 --> 01:07:22,791 - Berlutut! - Jangan tembak! 830 01:07:23,500 --> 01:07:25,833 - Dengar! Hei, Nak. - Keluar dari mobil! 831 01:07:25,916 --> 01:07:29,041 - Keluar! Berlutut! - Baik! Aku kemari untuk membantu. 832 01:07:29,125 --> 01:07:31,583 - Aku di sini untuk membantu. - Tunjukkan tanganmu! 833 01:07:32,666 --> 01:07:33,500 Tidak. 834 01:07:34,125 --> 01:07:35,166 Tidak. 835 01:07:35,250 --> 01:07:37,416 Angkat tangan! Tangan! 836 01:07:37,500 --> 01:07:38,625 Hei! 837 01:07:38,708 --> 01:07:41,000 Tidak! Astaga! 838 01:07:41,083 --> 01:07:43,250 - Jangan bergerak! - Berlutut! 839 01:07:45,083 --> 01:07:46,791 - Kutembak kau! - Tidak! 840 01:07:47,500 --> 01:07:50,291 - Akan kutembak wajahmu! - Keluar dari mobil. 841 01:07:50,375 --> 01:07:52,625 - Baik. Jangan tembak. - Angkat tangan! 842 01:07:52,791 --> 01:07:53,750 Angkat tanganmu! 843 01:07:53,833 --> 01:07:57,333 - Kami di sini untuk membantu. - Terus jalan! Angkat tangan! 844 01:07:57,416 --> 01:07:58,250 Ayo! 845 01:07:59,083 --> 01:08:01,541 - Terus jalan! - Dia hanya gadis kecil! 846 01:08:02,083 --> 01:08:03,375 Berhenti! 847 01:08:05,083 --> 01:08:05,916 Baik. 848 01:08:11,708 --> 01:08:12,875 Aku bisa tidur. 849 01:08:15,166 --> 01:08:16,416 Aku bisa tidur. 850 01:08:28,291 --> 01:08:30,083 Aku bisa membantu orang tidur? 851 01:08:30,666 --> 01:08:31,583 Ya. 852 01:08:32,875 --> 01:08:35,708 Kami harus cari tahu apa yang membuatmu istimewa. 853 01:08:44,750 --> 01:08:49,125 - Simpanse itu masih hidup? - Ya, simpanse itu masih hidup. 854 01:08:53,416 --> 01:08:54,458 Kami... 855 01:08:56,166 --> 01:08:58,500 harus mengurangi ketegangannya... 856 01:08:59,416 --> 01:09:02,041 dengan menguras cairan otaknya... 857 01:09:02,625 --> 01:09:04,041 tetapi itu tak membantu. 858 01:09:04,125 --> 01:09:07,833 Situasi paradoks. Meredakan ketegangan dengan menguras cairan, 859 01:09:07,916 --> 01:09:11,583 tetapi untuk membersihkan otak membutuhkan cairan itu. 860 01:09:13,375 --> 01:09:15,958 - Boleh aku menyentuhnya? - Tentu. 861 01:09:16,708 --> 01:09:18,666 Kau gadis berani dan manis. 862 01:09:40,000 --> 01:09:40,916 Obat bius eter. 863 01:09:43,041 --> 01:09:44,041 Lihat? 864 01:09:45,291 --> 01:09:46,250 Tak ada reaksi. 865 01:09:47,166 --> 01:09:48,333 Tak ada efek. 866 01:09:49,625 --> 01:09:52,000 Kebanyakan hewan bisa tidur... 867 01:09:53,125 --> 01:09:55,875 setelah insiden itu, tetapi simpanse... 868 01:09:56,500 --> 01:09:59,125 Mereka paling mirip dengan manusia. 869 01:09:59,791 --> 01:10:00,750 Hai. 870 01:10:02,166 --> 01:10:04,875 Aku dr. Murphy, aku teman ibumu. 871 01:10:07,333 --> 01:10:08,250 Dia bisa? 872 01:10:10,166 --> 01:10:14,083 Kami akan mencoba obat bius eter itu padamu, Matilda. 873 01:10:14,583 --> 01:10:16,083 Untuk membuktikan kau istimewa. 874 01:10:16,166 --> 01:10:17,166 Apa itu sakit? 875 01:10:17,250 --> 01:10:20,041 Kami tak akan menyakitimu. Aku dokter. 876 01:10:20,375 --> 01:10:22,000 Kami tak menyakiti orang. 877 01:10:22,083 --> 01:10:23,375 Agak aneh, ya? 878 01:10:23,458 --> 01:10:24,291 Ya. 879 01:10:29,041 --> 01:10:30,916 Tenanglah, Sayang. 880 01:10:32,500 --> 01:10:33,375 Ini dia. 881 01:10:33,625 --> 01:10:35,750 Pelan-pelan. Tak apa-apa. 882 01:10:40,083 --> 01:10:41,333 Pelan-pelan. 883 01:10:52,875 --> 01:10:54,208 Dia tidur. 884 01:10:56,583 --> 01:10:57,750 Gadis malang. 885 01:11:02,708 --> 01:11:04,250 Luar biasa. 886 01:11:19,000 --> 01:11:19,833 Hei. 887 01:11:22,416 --> 01:11:23,250 Aku... 888 01:11:23,708 --> 01:11:25,458 Aku ingin merasa kecewa... 889 01:11:26,833 --> 01:11:31,583 karena kau tak cerita soal Matilda setelah semua yang kulakukan untukmu. 890 01:11:31,666 --> 01:11:34,416 Namun sebagai seorang ibu, aku mengerti. 891 01:11:38,625 --> 01:11:40,416 Sudah berapa lama aku di sini? 892 01:11:43,833 --> 01:11:45,541 Delapan belas jam. 893 01:11:47,666 --> 01:11:49,291 Kenapa dia bisa tidur? 894 01:11:50,333 --> 01:11:51,291 Siapa? 895 01:11:51,833 --> 01:11:53,166 Siapa? Matilda. 896 01:11:57,583 --> 01:12:00,333 Apa dia menjalani operasi baru-baru ini? 897 01:12:01,791 --> 01:12:03,583 Sudah berapa lama aku di sini? 898 01:12:10,791 --> 01:12:11,916 Itu... 899 01:12:12,833 --> 01:12:16,083 Kami rasa itu karena semacam suar surya. 900 01:12:17,250 --> 01:12:21,958 Itu mengubah kabel elektromagnetik dan memengaruhi sistem kami. 901 01:12:23,041 --> 01:12:25,833 Mengacaukan waktu kita. 902 01:12:26,333 --> 01:12:27,333 Matilda. 903 01:12:28,291 --> 01:12:29,208 Matilda. 904 01:12:30,000 --> 01:12:31,583 Tolong lepaskan dia. 905 01:12:31,666 --> 01:12:36,875 Jill, nasib kita bergantung pada Matilda. 906 01:12:37,916 --> 01:12:39,208 Harus terus berusaha. 907 01:12:39,291 --> 01:12:40,875 Tidak, kumohon. 908 01:12:41,833 --> 01:12:44,166 Kumohon! Jangan, itu putriku. 909 01:12:44,666 --> 01:12:45,625 Itu putriku. 910 01:12:45,708 --> 01:12:49,833 Itu putriku. Tolong ambil sampel darah atau semacamnya saja. 911 01:12:56,208 --> 01:12:58,750 Kau sungguh teknisi listrik? 912 01:13:00,625 --> 01:13:01,458 Ayo. 913 01:13:01,750 --> 01:13:02,916 Bersihkan dirimu. 914 01:13:03,750 --> 01:13:08,125 Ini koktail anti radang, stimulan, dan lainnya. 915 01:13:08,666 --> 01:13:10,416 Itu mengurangi beta-amiloid. 916 01:13:11,208 --> 01:13:12,083 Itu akan membantu. 917 01:13:15,750 --> 01:13:18,875 Ini paling efektif jika disuntikkan di dekat otak. 918 01:13:19,791 --> 01:13:20,875 Di karotis. 919 01:13:22,375 --> 01:13:23,208 Persetan. 920 01:13:23,750 --> 01:13:24,750 Sial. 921 01:13:25,000 --> 01:13:25,833 Apa... 922 01:13:30,083 --> 01:13:30,916 Baik. 923 01:13:50,791 --> 01:13:52,500 Kurasa dia berhenti bernapas. 924 01:13:55,875 --> 01:13:59,916 Defibrilator. Hei! Aku butuh bantuanmu! Baiklah. Ayo. 925 01:14:00,041 --> 01:14:02,708 Aku ingin kau menekan tombol kejut. 926 01:14:02,791 --> 01:14:04,458 - Baiklah. Siap? - Kejut. 927 01:14:04,541 --> 01:14:06,166 - Kejutkan. - Aman! 928 01:14:06,250 --> 01:14:08,375 - Kau menyakitinya. - Kami membantu jantungnya. 929 01:14:08,458 --> 01:14:09,375 Lakukan lagi. 930 01:14:09,458 --> 01:14:10,833 - Kejutkan. - Aman! 931 01:14:11,875 --> 01:14:12,791 Sekali lagi. 932 01:14:13,541 --> 01:14:14,416 - Kejutkan. - Aman! 933 01:14:28,083 --> 01:14:30,000 Di sini penuh laba-laba. 934 01:14:30,583 --> 01:14:31,625 Terlalu banyak. 935 01:14:33,000 --> 01:14:34,541 Karena itu semua meleleh. 936 01:14:35,458 --> 01:14:36,958 Kita harus menyingkirkannya. 937 01:14:37,583 --> 01:14:41,000 - Semua laba-laba di sini. - Ayo bawa kakaknya ke sini. 938 01:14:41,083 --> 01:14:42,291 Bandingkan mereka. 939 01:14:42,375 --> 01:14:44,041 - Terlalu banyak. - Apa? 940 01:14:47,208 --> 01:14:48,416 Aku harus menyelamatkan... 941 01:14:48,833 --> 01:14:50,333 Kita harus menyelamatkannya. 942 01:14:51,666 --> 01:14:53,583 Kita harus... 943 01:14:53,666 --> 01:14:54,750 Ibu membohongiku. 944 01:14:54,833 --> 01:14:55,666 Kita hanya... 945 01:14:55,750 --> 01:14:57,958 Ibu mencari orang asing untuk menjaga Matilda. 946 01:14:58,041 --> 01:14:59,458 Itu yang Ibu lakukan. 947 01:14:59,791 --> 01:15:02,166 Mengandalkan orang lain untuk mengasuh anak Ibu. 948 01:15:02,250 --> 01:15:03,166 Tidak! 949 01:15:03,916 --> 01:15:05,500 - Kenapa tak jujur? - Noah! 950 01:15:05,583 --> 01:15:08,583 Kenapa membawaku kemari? Kenapa berpikir itu demi aku? Kenapa? 951 01:15:08,708 --> 01:15:11,041 - Maaf. - Itu tak berarti apa-apa. 952 01:15:11,125 --> 01:15:13,250 Noah! 953 01:15:13,791 --> 01:15:15,458 Jangan lakukan ini! Noah! 954 01:15:15,541 --> 01:15:17,458 Ibu mohon! Noah, tolong! 955 01:15:17,875 --> 01:15:20,916 - Jangan! - Kau ikut dengan kami. 956 01:15:23,708 --> 01:15:25,958 Hei, Kau. Ikut dengan kami. 957 01:15:30,916 --> 01:15:33,708 Tidak! 958 01:15:33,791 --> 01:15:37,125 Tidak! Kumohon! 959 01:15:37,416 --> 01:15:38,791 Noah, tolonglah. 960 01:15:38,875 --> 01:15:42,208 Tidak, tolong jangan ambil anakku lagi. 961 01:15:42,708 --> 01:15:44,625 Tolong jangan ambil anakku lagi. 962 01:15:46,000 --> 01:15:47,208 Granat! 963 01:15:52,166 --> 01:15:53,208 Sial. 964 01:15:53,750 --> 01:15:55,875 - Semua akan baik-baik saja. - Kita ditembaki! 965 01:15:55,958 --> 01:15:56,791 Aku ke sana. 966 01:16:02,708 --> 01:16:04,708 Tak ada yang menyerang. Mereka mulai gila. 967 01:16:04,791 --> 01:16:05,958 Kau baik-baik saja? 968 01:16:07,041 --> 01:16:09,583 Baiklah, aku tahu kita bisa lakukan ini. 969 01:16:17,041 --> 01:16:18,458 Tiarap di lantai! 970 01:16:18,541 --> 01:16:20,083 - Tiarap di lantai! - Baik. 971 01:16:23,083 --> 01:16:24,000 Sandra? 972 01:16:25,375 --> 01:16:26,750 Sandra, apa itu kau? 973 01:16:27,333 --> 01:16:29,125 Ya. 974 01:16:29,500 --> 01:16:30,958 Ya, ini aku! 975 01:16:31,041 --> 01:16:31,958 Kau berengsek. 976 01:16:40,541 --> 01:16:41,916 Jangan lihat aku! 977 01:16:42,000 --> 01:16:45,125 - Jika bergerak, kutembak kepalamu! - Hei! Dia hanya anak kecil! 978 01:16:45,833 --> 01:16:48,333 Kau berhalusinasi! Tak ada yang menyerang! 979 01:17:07,250 --> 01:17:08,250 Ya, bagus. 980 01:17:08,875 --> 01:17:09,791 Dia anak-anak. 981 01:17:10,208 --> 01:17:12,333 - Tidak! - Kau baik-baik saja. 982 01:17:12,708 --> 01:17:14,041 Aku akan membunuhmu! 983 01:17:38,291 --> 01:17:41,916 Kita mengorbankan anak itu tanpa alasan. 984 01:17:42,541 --> 01:17:44,291 Ini peristiwa kepunahan. 985 01:17:44,625 --> 01:17:45,500 Lakukan. 986 01:17:48,125 --> 01:17:50,208 Jangan! 987 01:17:50,750 --> 01:17:51,875 Tak apa-apa. 988 01:17:53,083 --> 01:17:54,166 Matilda! 989 01:17:54,958 --> 01:17:56,208 - Matilda. - Ibu? 990 01:17:57,833 --> 01:18:00,041 Jill, kau tak boleh membawanya. 991 01:18:01,000 --> 01:18:02,500 Tidak. 992 01:18:03,000 --> 01:18:04,708 - Kau sedang apa? - Taruh pisaunya. 993 01:18:05,375 --> 01:18:06,666 Apa yang kau lakukan? 994 01:18:06,750 --> 01:18:07,625 Kumohon. 995 01:18:12,208 --> 01:18:14,208 Dia tak mengeluarkan udara dari jarumnya. 996 01:18:15,375 --> 01:18:17,666 Kau harus mengeluarkan udaranya atau kau bisa mati. 997 01:18:24,291 --> 01:18:25,208 Itu benar. 998 01:18:26,125 --> 01:18:27,208 Maaf. 999 01:18:28,583 --> 01:18:29,583 Baiklah. 1000 01:18:39,916 --> 01:18:40,958 Ikut Ibu. 1001 01:18:42,208 --> 01:18:43,875 Di mana Noah? Kita harus cari dia. 1002 01:18:43,958 --> 01:18:45,833 - Cari kakakmu. - Noah? 1003 01:18:51,875 --> 01:18:52,708 Ayo. 1004 01:18:59,083 --> 01:19:00,833 Baiklah, ke sisi lain. 1005 01:19:04,875 --> 01:19:06,375 Ibu! 1006 01:19:07,083 --> 01:19:08,833 Di sini! Noah! 1007 01:19:09,041 --> 01:19:11,208 Noah! Kita harus pergi! 1008 01:19:11,583 --> 01:19:13,166 Ayah mengajariku melakukan ini. 1009 01:19:13,958 --> 01:19:16,416 - Keluarkan isi perut ikan. - Noah, jangan sentuh itu! 1010 01:19:18,000 --> 01:19:18,833 Noah! 1011 01:19:20,041 --> 01:19:22,625 Tolong bangunlah. Ibu! 1012 01:19:22,708 --> 01:19:24,083 Kumohon, Noah! 1013 01:19:25,625 --> 01:19:27,458 Baik. Ayolah, Noah. 1014 01:19:28,833 --> 01:19:30,750 Ayo, Sayang. Ibu di sini. 1015 01:19:30,833 --> 01:19:34,208 Tolong, bangunlah demi Ibu. 1016 01:19:36,541 --> 01:19:38,083 Ya. Ayolah, Sayang. 1017 01:19:40,750 --> 01:19:41,666 Baiklah. 1018 01:19:53,250 --> 01:19:54,958 Bangun! Ibu di sini, bangun! 1019 01:19:55,750 --> 01:19:57,583 Di mana? Matilda! 1020 01:19:57,875 --> 01:19:58,708 Aku datang! 1021 01:20:04,166 --> 01:20:08,583 Baik, aku bisa. Itu dia. Nyalakan. Pakai bantalannya. 1022 01:20:08,666 --> 01:20:11,375 - Nyalakan. Sesuaikan. Baik. - Baik. Tak bisa. 1023 01:20:11,458 --> 01:20:12,958 - Ibu butuh bantuan. - Ayo! 1024 01:20:14,166 --> 01:20:15,041 Baiklah. 1025 01:20:16,458 --> 01:20:17,291 Apa lagi? 1026 01:20:17,875 --> 01:20:18,708 Apa lagi? 1027 01:20:18,791 --> 01:20:20,291 Tunggu, kita harus aman. 1028 01:21:53,583 --> 01:21:54,458 Noah. 1029 01:21:56,041 --> 01:21:57,041 Noah. 1030 01:21:58,250 --> 01:21:59,083 Noah. 1031 01:21:59,458 --> 01:22:01,291 Kumohon, Noah. 1032 01:22:06,666 --> 01:22:08,833 Noah. 1033 01:22:19,458 --> 01:22:20,333 Noah? 1034 01:22:23,458 --> 01:22:24,291 Ibu? 1035 01:22:25,833 --> 01:22:27,000 Kurasa Noah... 1036 01:22:28,000 --> 01:22:28,875 Ibu. 1037 01:22:29,375 --> 01:22:30,208 Pergilah. 1038 01:22:32,916 --> 01:22:33,750 Tak apa-apa. 1039 01:22:36,833 --> 01:22:37,916 Noah. 1040 01:22:38,875 --> 01:22:39,708 Hei, Noah! 1041 01:22:40,083 --> 01:22:41,791 Noah, ayolah. Kumohon. 1042 01:22:42,291 --> 01:22:43,166 Noah. 1043 01:22:43,916 --> 01:22:46,250 Noah, kumohon. 1044 01:22:49,083 --> 01:22:50,291 Dia tidak mati. 1045 01:22:51,666 --> 01:22:53,375 Ibu, dia tidak mati. 1046 01:22:54,625 --> 01:22:56,000 Dia tidak mati. 1047 01:22:57,541 --> 01:22:58,583 Noah. 1048 01:23:03,250 --> 01:23:05,333 Hei, Ibu, dia masih hidup. 1049 01:23:07,291 --> 01:23:08,458 Aku bermimpi. 1050 01:23:12,250 --> 01:23:13,916 - Noah. - Ibu. 1051 01:23:17,250 --> 01:23:18,416 Aku bermimpi. 1052 01:23:19,125 --> 01:23:20,958 Tak apa-apa. 1053 01:23:30,333 --> 01:23:31,166 Ibu. 1054 01:23:33,375 --> 01:23:34,208 Tidak. 1055 01:23:35,083 --> 01:23:35,916 Tidak. 1056 01:23:42,125 --> 01:23:43,166 Siapa kau? 1057 01:23:44,458 --> 01:23:45,708 Aku ibu mereka. 1058 01:23:58,333 --> 01:23:59,416 Terima kasih. 1059 01:24:16,000 --> 01:24:16,833 Ibu? 1060 01:24:20,250 --> 01:24:21,666 Ibu bisa dengar aku? 1061 01:24:28,791 --> 01:24:29,875 Ibu benar... 1062 01:24:32,500 --> 01:24:34,166 saat Ibu tak mau ke sini. 1063 01:24:36,291 --> 01:24:37,208 Ibu benar... 1064 01:24:39,541 --> 01:24:42,541 saat mencari seseorang untuk membantu Matilda. 1065 01:24:46,375 --> 01:24:47,875 Aku tahu Ibu sayang kami. 1066 01:24:49,916 --> 01:24:51,041 Aku tahu itu. 1067 01:24:53,250 --> 01:24:54,916 Aku tak bisa kehilangan Ibu juga. 1068 01:24:57,666 --> 01:24:58,791 Kami butuh Ibu. 1069 01:24:59,500 --> 01:25:01,000 Matilda butuh Ibu. 1070 01:25:03,375 --> 01:25:04,583 Aku butuh Ibu. 1071 01:25:50,416 --> 01:25:52,375 Kau mati, Noah. Kau mati. 1072 01:25:52,750 --> 01:25:54,708 Jantungmu berhenti, aku mendengarkannya. 1073 01:25:54,791 --> 01:25:56,875 Saat kubawa defibrilator, kau hidup lagi. 1074 01:25:56,958 --> 01:25:58,875 Ya, aku berutang padamu. 1075 01:25:59,291 --> 01:26:01,791 Tak ada waktu untuk membahasnya. Ibu tak akan selamat. 1076 01:26:01,875 --> 01:26:02,750 Apa aku mati? 1077 01:26:03,583 --> 01:26:04,750 Apa aku juga mati? 1078 01:26:06,083 --> 01:26:09,041 - Apa? - Di danau, saat sherif menyelamatkanku. 1079 01:26:09,500 --> 01:26:11,750 Maksudku, jantungku berhenti saat itu. 1080 01:26:11,833 --> 01:26:14,625 Lalu sherif menekan dadaku. Dia menyakitiku. 1081 01:26:15,958 --> 01:26:17,375 Mungkin aku hidup kembali? 1082 01:26:26,250 --> 01:26:27,458 Jadi, maksudmu... 1083 01:26:29,375 --> 01:26:30,250 Maksudku... 1084 01:26:31,833 --> 01:26:32,916 Sial. 1085 01:26:41,500 --> 01:26:43,041 Ibu harus percaya padaku. 1086 01:26:50,041 --> 01:26:51,958 Baik. Turunkan dia. 1087 01:26:54,375 --> 01:26:55,250 Pelan-pelan. 1088 01:26:58,750 --> 01:26:59,625 Baik. 1089 01:27:00,125 --> 01:27:01,333 Ayo, pegang kakinya. 1090 01:35:15,333 --> 01:35:17,666 Terjemahan subtitle oleh Fanny