1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,934 --> 00:00:15,000 ♪ 6 00:00:15,133 --> 00:00:17,834 (Steel drum music playing) 7 00:00:17,967 --> 00:00:19,600 ♪ 8 00:00:19,734 --> 00:00:21,934 Tropical Beach Travel, how may I help you? 9 00:00:22,066 --> 00:00:24,300 Yes, Mrs. Cooper, I just got off the phone with the resort. 10 00:00:24,433 --> 00:00:27,066 and you have officially been upgraded to the Tiki Hut 11 00:00:27,200 --> 00:00:30,166 on the water with ocean bottom floors. 12 00:00:30,300 --> 00:00:31,834 You're so very welcome. 13 00:00:31,967 --> 00:00:35,500 Enjoy your vacations. Make sure to post pictures and tag us. 14 00:00:35,633 --> 00:00:37,000 Okay, bye. 15 00:00:39,033 --> 00:00:40,800 Hey, Hannah! Hannah, do you have a minute? 16 00:00:40,934 --> 00:00:43,166 Walk with me. 17 00:00:43,300 --> 00:00:44,600 Sure, Erin. What is it? 18 00:00:44,734 --> 00:00:47,266 So the rest of the floor doesn't know it yet, 19 00:00:47,400 --> 00:00:50,000 but Tropical Beach Travel is opening a new division 20 00:00:50,133 --> 00:00:52,500 specializing in wintery destinations. 21 00:00:52,633 --> 00:00:54,667 Pretty exciting, huh? 22 00:00:54,800 --> 00:00:56,900 Yeah, I guess, I mean, if you like the cold. 23 00:00:57,033 --> 00:01:00,800 Or Frosty Forays. Like it? 24 00:01:02,100 --> 00:01:03,867 Yeah, I like it. 25 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Good, because I want you to research everything 26 00:01:06,133 --> 00:01:08,033 that we'd have to offer our clients, and to start, 27 00:01:08,166 --> 00:01:10,734 I'm sending you to the Ice Hotel. 28 00:01:10,867 --> 00:01:13,667 (laughing) Oh, no. I said-- 29 00:01:13,800 --> 00:01:15,900 I meant I liked the name, not the cold. 30 00:01:16,033 --> 00:01:19,533 And the Ice Hotel sounds, uh, well, freezing. 31 00:01:19,667 --> 00:01:21,233 Hannah, you are our number one agent, 32 00:01:21,367 --> 00:01:23,834 which is why I've chosen you to go. 33 00:01:23,967 --> 00:01:26,333 Oh, no, but this says I leave in two days. 34 00:01:26,467 --> 00:01:28,800 That's right, so you'd better start packing your wool socks 35 00:01:28,934 --> 00:01:31,667 because that's about as far north as you can go from here 36 00:01:31,800 --> 00:01:33,367 before you start bumping into icebergs. 37 00:01:33,500 --> 00:01:35,467 Okay, no, but I already put in my vacation time, 38 00:01:35,600 --> 00:01:38,000 I'm taking a tropical cruise with my family. 39 00:01:38,133 --> 00:01:40,066 You know, fun in the sun 40 00:01:40,200 --> 00:01:42,200 Hannah, look, I didn't want to say anything 41 00:01:42,333 --> 00:01:43,800 'cause it's not official yet. 42 00:01:43,934 --> 00:01:47,233 But you are in line to be manager of the new division. 43 00:01:47,367 --> 00:01:50,867 That means no more phones, no more cubicles, 44 00:01:51,000 --> 00:01:52,900 so whether you like the cold or not, 45 00:01:53,033 --> 00:01:55,333 I would suggest that that you put your cruise on hold 46 00:01:55,467 --> 00:01:57,433 and make this a working holiday. 47 00:01:58,667 --> 00:02:08,300 ♪ 48 00:02:08,433 --> 00:02:10,633 I can't believe you're abandoning me! 49 00:02:10,767 --> 00:02:12,533 I mean, how much fun is that gonna be? 50 00:02:12,667 --> 00:02:14,967 I'm gonna be fifth wheel to my parents and yours. 51 00:02:15,100 --> 00:02:16,900 I'm sure there's gonna be lots of people you can meet 52 00:02:17,033 --> 00:02:18,300 on the cruise. 53 00:02:18,433 --> 00:02:20,133 Maybe you'll meet someone special. 54 00:02:20,266 --> 00:02:22,734 Mm-mm, no, it's way too soon for that. 55 00:02:22,867 --> 00:02:24,934 Shawn just broke my heart a month ago. 56 00:02:25,066 --> 00:02:27,200 - It's still frozen. - I know. 57 00:02:27,333 --> 00:02:28,533 Look at the bright side. 58 00:02:28,667 --> 00:02:30,800 At least your heart will be in the sun thawing 59 00:02:30,934 --> 00:02:33,734 while I'm by myself in the cold turning into an icicle. 60 00:02:33,867 --> 00:02:36,900 Well, maybe you'll meet a smoldering snowman. 61 00:02:37,033 --> 00:02:38,600 My love life has been non-existent 62 00:02:38,734 --> 00:02:40,934 longer than my dream of running my own hotel. 63 00:02:41,066 --> 00:02:42,533 The only thing keeping me company 64 00:02:42,667 --> 00:02:44,700 is gonna be a hot water bottle. 65 00:02:44,834 --> 00:02:47,300 - That's it! - What? 66 00:02:47,433 --> 00:02:48,700 I'm coming with you! I mean, 67 00:02:48,834 --> 00:02:51,266 that way you won't be a frozen, lonely icicle, 68 00:02:51,400 --> 00:02:52,867 and I won't be a fifth wheel. 69 00:02:53,000 --> 00:02:54,400 - Are you sure? - Yes, totally! 70 00:02:54,533 --> 00:02:55,900 I mean, I am a fitness instructor, 71 00:02:56,033 --> 00:02:58,400 I can't afford to be drowning my sorrows 72 00:02:58,533 --> 00:03:00,433 in the all-you-can-eat cruise buffet. 73 00:03:00,567 --> 00:03:02,533 Okay! Well, bundle up. We're going to the Ice Hotel! 74 00:03:02,667 --> 00:03:04,834 (laughing) 75 00:03:04,967 --> 00:03:14,934 ♪ 76 00:03:36,900 --> 00:03:38,467 Okay, you weren't kidding when you said 77 00:03:38,600 --> 00:03:39,967 it was going to be cold. 78 00:03:40,100 --> 00:03:42,967 Well, I guess that means the hotel's not gonna melt on us. 79 00:03:43,100 --> 00:03:44,433 I guess. 80 00:03:47,467 --> 00:03:56,633 ♪ 81 00:03:56,767 --> 00:03:58,934 Whoa. 82 00:03:59,066 --> 00:04:01,100 "Whoa" is right. 83 00:04:03,033 --> 00:04:13,000 ♪ 84 00:04:15,667 --> 00:04:17,867 Hey, check it out. Real icicles on the tree. 85 00:04:19,333 --> 00:04:22,200 Amazing. Oh. Uh... 86 00:04:25,400 --> 00:04:30,900 ♪ 87 00:04:31,033 --> 00:04:32,166 (phone ringing) 88 00:04:32,300 --> 00:04:33,667 Okay. I'll go get us checked in. 89 00:04:33,800 --> 00:04:37,166 Oh no, no, no, I got it. You just explore. 90 00:04:37,300 --> 00:04:40,000 Hi, Hannah Fischer and Phoebe Price checking in. 91 00:04:40,133 --> 00:04:42,367 Yes, welcome to the ice hotel. 92 00:04:42,500 --> 00:04:46,233 And Robert Green checking in, but please go ahead. 93 00:04:46,367 --> 00:04:48,500 I'll be right with you. 94 00:04:48,633 --> 00:04:50,734 A pleasure, Mr. Green. My name is Brigitte, 95 00:04:50,867 --> 00:04:52,066 I'm the hotel manager. 96 00:04:52,200 --> 00:04:54,333 Hi, Brigitte, looking forward to my coolest vacation. 97 00:04:54,467 --> 00:04:56,900 I see you're booked in our standard room. 98 00:04:57,033 --> 00:04:58,834 May I offer you a complimentary upgrade 99 00:04:58,967 --> 00:05:00,834 to one of our larger themed suites? 100 00:05:00,967 --> 00:05:04,600 Well, by all means. And please, call me Robert. 101 00:05:04,734 --> 00:05:07,633 Of course. I'll confirm it's ready and get you a valet. 102 00:05:07,767 --> 00:05:09,967 - Thank you. - Oh, Mr. Green. Hi. 103 00:05:10,100 --> 00:05:12,567 - Yes? - Hannah Fisher. 104 00:05:12,700 --> 00:05:13,967 I'm with Tropical Beach Travel. 105 00:05:14,100 --> 00:05:16,500 I'm sorry if I'm mistaking you, 106 00:05:16,633 --> 00:05:19,667 but I feel like I've booked you on a few vacations, 107 00:05:19,800 --> 00:05:21,500 you know, Costa Rica, Tahiti... 108 00:05:21,633 --> 00:05:25,233 Shh-shh. But of course, Miss Fischer! 109 00:05:25,367 --> 00:05:28,000 It's a pleasure to meet you finally in person. 110 00:05:28,133 --> 00:05:29,600 And considering your line of work, 111 00:05:29,734 --> 00:05:31,300 I'm very surprised to see you here. 112 00:05:31,433 --> 00:05:34,967 Well, uh, between you and me, we're opening a new division 113 00:05:35,100 --> 00:05:37,300 specializing in winter destinations, you know, 114 00:05:37,433 --> 00:05:39,767 - Frosty Forays. - (both laughing) 115 00:05:39,900 --> 00:05:41,834 So you are here on reconnaissance. 116 00:05:41,967 --> 00:05:45,266 Exactly, but I don't need to tell you what this place 117 00:05:45,400 --> 00:05:48,467 - is all about. - Ah, that you won't, no. 118 00:05:48,600 --> 00:05:52,133 Mr. Green, your room is ready, our valet here will escort you. 119 00:05:52,266 --> 00:05:55,934 Thank you. And Miss Fischer, 120 00:05:56,066 --> 00:05:58,433 please enjoy your icy adventure. 121 00:05:58,567 --> 00:06:00,233 You too. 122 00:06:03,967 --> 00:06:05,967 I am sorry about that. 123 00:06:06,100 --> 00:06:07,667 Ms. Fischer, you're here visiting us 124 00:06:07,800 --> 00:06:10,033 from Tropical Beach Travel. Welcome. 125 00:06:10,166 --> 00:06:13,000 I have you and your guest, Ms. Price, all checked in. 126 00:06:13,133 --> 00:06:15,033 Now just so you know, the shuttle vans will take you 127 00:06:15,166 --> 00:06:18,000 to the Ice Hotel Village Restaurant for all meals, 128 00:06:18,133 --> 00:06:19,233 and if you give me one moment, 129 00:06:19,367 --> 00:06:20,500 I'll have someone escort you to your rooms. 130 00:06:20,633 --> 00:06:23,033 Oh, no, that's okay. We can just walk around. 131 00:06:23,166 --> 00:06:26,000 Well, if you're sure, here are maps of the hotel. 132 00:06:26,133 --> 00:06:27,467 I'll have your luggage sent there. 133 00:06:27,600 --> 00:06:28,700 - Thank you. - Let us know 134 00:06:28,834 --> 00:06:30,633 - if you need anything. - Thanks. 135 00:06:32,033 --> 00:06:33,500 - Hey. - Phoebe: Hey. 136 00:06:33,633 --> 00:06:38,400 Okay, so... looks like your room is that way, 137 00:06:38,533 --> 00:06:40,300 and my room is that way. 138 00:06:40,433 --> 00:06:42,800 - Sweet. I'll see you later. - Okay. 139 00:06:43,834 --> 00:06:53,800 ♪ 140 00:07:07,400 --> 00:07:08,967 (camera shutter clicking) 141 00:07:10,567 --> 00:07:19,533 ♪ 142 00:07:21,000 --> 00:07:22,800 Okay, I think I'm... 143 00:07:25,200 --> 00:07:26,767 Here? 144 00:07:26,900 --> 00:07:29,133 Here-- Oh, no. 145 00:07:29,266 --> 00:07:34,133 (chisel scratching) 146 00:07:38,166 --> 00:07:39,600 Excuse me, hi. 147 00:07:39,734 --> 00:07:41,433 Uh, sorry, I know you're busy, 148 00:07:41,567 --> 00:07:44,133 but do you think you could show me to room one? I'm kinda lost. 149 00:07:44,266 --> 00:07:46,700 Uh, yeah. Yeah, of course. 150 00:07:50,934 --> 00:07:53,100 Um, it's right this way. 151 00:07:53,233 --> 00:07:56,033 It's just around this corner so you weren't actually that far. 152 00:08:01,066 --> 00:08:02,934 And here you are. 153 00:08:11,567 --> 00:08:14,033 Wow, this place is incredible. 154 00:08:15,066 --> 00:08:16,266 Are all of the rooms like this? 155 00:08:16,400 --> 00:08:19,633 In a way, but each one has its own unique design. 156 00:08:19,767 --> 00:08:21,133 The bed is made of ice. 157 00:08:21,266 --> 00:08:24,500 Don't worry. Once you crawl into your sub-zero sleeping bag, 158 00:08:24,633 --> 00:08:26,033 you won't be cold. In fact, 159 00:08:26,166 --> 00:08:29,166 I guarantee you'll have one of the best sleeps you've ever had. 160 00:08:29,300 --> 00:08:30,900 Good selling point. 161 00:08:32,467 --> 00:08:35,367 Wow. Fireplace is so cozy. 162 00:08:35,500 --> 00:08:37,500 If you do require any additional warmth, 163 00:08:37,633 --> 00:08:40,000 I highly recommend our outdoor Nordic spa. 164 00:08:40,133 --> 00:08:42,166 Outside? Like in the snow? 165 00:08:42,300 --> 00:08:45,100 Yeah, try it. I think you might like it. 166 00:08:46,500 --> 00:08:48,100 Now is there anything else you require? 167 00:08:48,233 --> 00:08:50,033 No, I'm good, thanks. 168 00:08:50,166 --> 00:08:52,200 It's my pleasure, Miss, uh...? 169 00:08:52,333 --> 00:08:54,300 - Oh, Hannah. - Ben. 170 00:08:54,433 --> 00:08:56,133 At your service. 171 00:08:56,266 --> 00:08:58,967 I hope you enjoy your stay. 172 00:08:59,100 --> 00:09:02,166 - I think I will. - Okay, bye. 173 00:09:02,300 --> 00:09:09,767 ♪ 174 00:09:09,900 --> 00:09:11,367 Now this I could get used to. 175 00:09:11,500 --> 00:09:13,900 Oh, me too. 176 00:09:14,033 --> 00:09:16,367 Yeah, this whole place is pretty cool. 177 00:09:16,500 --> 00:09:20,033 (cell phone ringing) 178 00:09:20,166 --> 00:09:22,333 It's Shawn. It's Shawn... it's Shawn. 179 00:09:22,467 --> 00:09:23,333 - Don't answer. - No, no! 180 00:09:23,467 --> 00:09:24,667 What if he wants to talk about us? 181 00:09:24,800 --> 00:09:26,367 You tried that, and remember, he broke your heart. 182 00:09:26,500 --> 00:09:27,667 - Yeah, but I-- - Just give this to me. 183 00:09:27,800 --> 00:09:28,734 But I love him! No! No! 184 00:09:28,867 --> 00:09:30,600 - (gasping) - Oh my God! 185 00:09:30,734 --> 00:09:32,333 No, no! Oh my goodness, I need rice! 186 00:09:32,467 --> 00:09:34,600 - What is rice gonna do? - To soak up the moisture! 187 00:09:34,734 --> 00:09:35,867 Where are you gonna get rice? 188 00:09:36,000 --> 00:09:37,700 I don't know! Oh my gosh! 189 00:09:37,834 --> 00:09:40,400 - I'm sorry! - Oh my gosh, I need rice! 190 00:09:40,533 --> 00:09:42,200 - Did you bring sushi with you? - Hello, excuse me! 191 00:09:42,333 --> 00:09:43,934 Excuse me! 192 00:09:44,066 --> 00:09:46,100 Hannah: Sorry! 193 00:09:47,700 --> 00:09:49,700 Uh, well, here we have our Nordic spa. 194 00:09:49,834 --> 00:09:51,934 This is available to guests 24 hours, 195 00:09:52,066 --> 00:09:55,200 and if you've never been from a hot tub to a cold plunge, 196 00:09:55,333 --> 00:09:57,834 let me tell you, it is very invigorating. 197 00:10:06,467 --> 00:10:08,266 We keep these tubs 198 00:10:08,400 --> 00:10:11,567 at a toasty 105 degrees. 199 00:10:11,700 --> 00:10:13,433 You will not be disappointed. 200 00:10:13,567 --> 00:10:15,066 I look forward to trying them. 201 00:10:15,200 --> 00:10:16,867 I hope you get to. 202 00:10:17,000 --> 00:10:18,934 Especially in this cold climate, you know, 203 00:10:19,066 --> 00:10:20,433 you're going to want something like that. 204 00:10:20,567 --> 00:10:24,834 In the evening time, these are usually filled with guests. 205 00:10:24,967 --> 00:10:27,266 ♪ 206 00:10:27,400 --> 00:10:28,533 (laughs nervously) 207 00:10:28,667 --> 00:10:30,700 Here you go. 208 00:10:30,834 --> 00:10:32,667 Thank you. 209 00:10:32,800 --> 00:10:33,900 You're awfully helpful. 210 00:10:34,033 --> 00:10:35,767 Just doing my job. 211 00:10:35,900 --> 00:10:37,767 - And how was it? - Uh, well, 212 00:10:37,900 --> 00:10:39,734 I have to say there's something definitely special 213 00:10:39,867 --> 00:10:42,900 about breathing in the crisp air while soaking in a hot tub. 214 00:10:43,033 --> 00:10:44,600 I'd have to agree. 215 00:10:44,734 --> 00:10:46,700 You should see it when it's a star-filled sky. 216 00:10:46,834 --> 00:10:50,100 Trust me, there's lots more to experience. 217 00:10:50,233 --> 00:10:51,700 Have a good night. 218 00:10:53,734 --> 00:10:55,133 Oh my gosh. 219 00:10:59,233 --> 00:11:09,266 ♪ 220 00:11:14,233 --> 00:11:16,266 Icy beauty. 221 00:11:17,300 --> 00:11:19,700 Outdoor hot tubs. 222 00:11:22,133 --> 00:11:24,033 Cute staff. 223 00:11:30,066 --> 00:11:34,033 (Video call ringing) 224 00:11:35,400 --> 00:11:37,734 Hey, mom! How's the cruise? 225 00:11:37,867 --> 00:11:41,667 Great! Everything I'd hoped it to be! What about you? 226 00:11:41,800 --> 00:11:44,300 Actually, the Ice Hotel is quite the experience, 227 00:11:44,433 --> 00:11:47,266 and the staff is just top notch. 228 00:11:47,400 --> 00:11:49,934 Well, I'm glad, because even if you are with Phoebe, 229 00:11:50,066 --> 00:11:51,767 I was a little nervous. 230 00:11:51,900 --> 00:11:53,300 I think you guys should come here one year. 231 00:11:53,433 --> 00:11:54,667 Mom: I gotta get back to the ship. 232 00:11:54,800 --> 00:11:58,133 Talk to you in a couple of days. Stay warm, I love you! 233 00:11:58,266 --> 00:12:00,133 Love you, bye! 234 00:12:03,333 --> 00:12:13,300 ♪ 235 00:12:27,333 --> 00:12:28,567 Excuse me, hi. 236 00:12:28,700 --> 00:12:30,367 Oh, good morning, is everything all right, Ms. Fischer? 237 00:12:30,500 --> 00:12:32,367 Uh, yeah. Yeah, everything is great. 238 00:12:32,500 --> 00:12:34,200 I actually wanted to tell you 239 00:12:34,333 --> 00:12:36,166 that you have excellent staff here, 240 00:12:36,300 --> 00:12:40,734 um, especially this valet, Ben, I think his name was? 241 00:12:40,867 --> 00:12:44,834 Ben? Uh, we don't have a valet by that name. 242 00:12:47,033 --> 00:12:48,467 Oh, there he is. 243 00:12:48,600 --> 00:12:51,967 Oh, you mean Ben Wade. He's not a valet. 244 00:12:52,100 --> 00:12:55,467 He's actually the co-owner and designer of the hotel. 245 00:12:56,800 --> 00:12:58,367 Enjoy your stay. 246 00:12:58,500 --> 00:13:00,633 Oh my gosh, he's coming. I'm so embarrassed. 247 00:13:02,500 --> 00:13:04,567 Morning, Hannah. How'd you sleep? 248 00:13:04,700 --> 00:13:06,533 Like a rock, just like you said, Mr. Wade. 249 00:13:06,667 --> 00:13:08,934 I see my identity has been compromised. 250 00:13:09,066 --> 00:13:10,600 I'm honored to have been enlightened 251 00:13:10,734 --> 00:13:12,800 by the genius designer of all of this. 252 00:13:12,934 --> 00:13:15,233 Oh, trust me, it takes a lot of love and care 253 00:13:15,367 --> 00:13:17,967 from a very dedicated staff to make all this happen. 254 00:13:18,100 --> 00:13:21,300 And we have Brigitte here to make sure things run smoothly. 255 00:13:21,433 --> 00:13:23,400 Um, have you seen everything there is to see? 256 00:13:23,533 --> 00:13:25,934 Not yet, but I'm going to explore later. 257 00:13:26,066 --> 00:13:28,433 Well, I'd love to show you around if that's okay. 258 00:13:28,567 --> 00:13:30,066 My friend Phoebe and I would love that. 259 00:13:30,200 --> 00:13:31,433 We traveled here together. 260 00:13:31,567 --> 00:13:33,367 How about I meet you at the ice slide, say, around 10? 261 00:13:33,500 --> 00:13:35,400 Perfect. See you then. 262 00:13:39,600 --> 00:13:41,066 You like doing that, don't you? 263 00:13:41,200 --> 00:13:42,867 Pretending to be a valet? 264 00:13:43,000 --> 00:13:44,600 I just like to see the guests' faces 265 00:13:44,734 --> 00:13:46,934 when they first enter their rooms. 266 00:13:47,066 --> 00:13:49,033 Well, I hope Ms. Fischer was impressed, 267 00:13:49,166 --> 00:13:50,266 seeing as she's the travel agent 268 00:13:50,400 --> 00:13:52,266 I told you would be coming to stay. 269 00:13:52,400 --> 00:13:53,734 Which makes this a busy week, 270 00:13:53,867 --> 00:13:55,967 because we have another important guest staying with us, 271 00:13:56,100 --> 00:13:59,300 a Mr. Green, who is actually Louis Chagnon. 272 00:13:59,433 --> 00:14:01,934 - The hotel reviewer? - That's the one. 273 00:14:02,066 --> 00:14:04,266 I read one of his reviews in Global Voyageur 274 00:14:04,400 --> 00:14:05,934 - and recognized him. - Great! 275 00:14:06,066 --> 00:14:08,166 Well, uh, it figures the first time I'm doing this 276 00:14:08,300 --> 00:14:11,333 without my dad here, the man whose review could make or break 277 00:14:11,467 --> 00:14:13,867 our hotel would be here. Okay. 278 00:14:14,000 --> 00:14:16,667 Don't worry, I've taken extra steps to ensure 279 00:14:16,800 --> 00:14:18,834 Louis Chagnon's stay is the best it can be. 280 00:14:18,967 --> 00:14:20,633 Starting with upgrading his room. 281 00:14:20,767 --> 00:14:22,533 Thank you, Brigitte. 282 00:14:22,667 --> 00:14:23,800 That's why hiring you last year 283 00:14:23,934 --> 00:14:25,133 was the best decision I ever made. 284 00:14:25,266 --> 00:14:27,333 Thank you, Ben. 285 00:14:27,467 --> 00:14:30,533 Oh, and your father called and left a message, 286 00:14:30,667 --> 00:14:32,300 saying the deal in Finland looks to close 287 00:14:32,433 --> 00:14:33,667 and to start thinking of a team. 288 00:14:33,800 --> 00:14:36,266 Oh, brilliant! Okay, great. 289 00:14:36,400 --> 00:14:38,367 I'll give him a call right now and work out some details. 290 00:14:38,500 --> 00:14:41,800 Thank you for holding down the fort, Brigitte. Okay. 291 00:14:41,934 --> 00:14:50,100 ♪ 292 00:14:50,233 --> 00:14:51,600 Okay, sounds good. 293 00:14:51,734 --> 00:14:54,000 Oh, I gotta go. Talk to you later, bye. 294 00:14:54,133 --> 00:14:55,700 - Hi! - Hi. 295 00:14:55,834 --> 00:14:57,834 - I see your phone survived. - The rice trick worked. 296 00:14:57,967 --> 00:15:00,200 Oh, so I spoke to our parents this morning, 297 00:15:00,333 --> 00:15:02,367 and of course they're having a blast, 298 00:15:02,500 --> 00:15:03,867 but I said we were having just as much fun. 299 00:15:04,000 --> 00:15:06,533 Speaking of which, I met the hotel designer, Ben. 300 00:15:06,667 --> 00:15:07,900 Very handsome, by the way. 301 00:15:08,033 --> 00:15:11,066 Um, and he wants to take us on a tour of the Ice Hotel. 302 00:15:11,200 --> 00:15:13,100 So I figure we eat breakfast, and then we'll meet him 303 00:15:13,233 --> 00:15:15,000 back at the ice slide, like, around 10? 304 00:15:15,133 --> 00:15:17,000 Okay, actually, I can't. 305 00:15:17,133 --> 00:15:19,200 I have another call at 10. 306 00:15:19,333 --> 00:15:20,500 With Shawn. 307 00:15:20,633 --> 00:15:21,834 Is that who you were just on the phone with? 308 00:15:21,967 --> 00:15:23,667 - It was. - Phoebe-- 309 00:15:23,800 --> 00:15:25,934 I know. Look, he's having major regrets. 310 00:15:26,066 --> 00:15:28,400 And hey, we all make mistakes, right? 311 00:15:28,533 --> 00:15:30,567 - I worry... - I know, look. 312 00:15:30,700 --> 00:15:32,066 I know he could break my heart again, 313 00:15:32,200 --> 00:15:34,934 but I want to take the risk, okay? 314 00:15:35,066 --> 00:15:36,600 I mean, I still love him. 315 00:15:36,734 --> 00:15:39,367 Besides, people break up and end up together all the time. 316 00:15:39,500 --> 00:15:41,600 Look at my parents. They broke up in college, 317 00:15:41,734 --> 00:15:43,700 and now they're thirty years strong. 318 00:15:43,834 --> 00:15:46,900 So I want to give him another chance. 319 00:15:47,033 --> 00:15:49,567 I mean, I guess it can't hurt. 320 00:15:49,700 --> 00:15:52,734 Why don't I meet up with you later, and we can go, like-- 321 00:15:52,867 --> 00:15:54,433 ooh, cross country skiing or something. 322 00:15:54,567 --> 00:15:56,033 And then you can tell me all about your tour 323 00:15:56,166 --> 00:15:58,500 with the dreamy designer. 324 00:15:58,633 --> 00:15:59,934 Yeah. 325 00:16:00,133 --> 00:16:01,467 - He's pretty cute. - See? 326 00:16:01,600 --> 00:16:03,133 So maybe this trip was fate 327 00:16:03,266 --> 00:16:05,400 and not just about your work promotion. 328 00:16:05,533 --> 00:16:06,934 - Okay. Bye. - Bye. 329 00:16:07,066 --> 00:16:08,934 - Have a good call. - I will. 330 00:16:12,567 --> 00:16:22,533 ♪ 331 00:16:23,600 --> 00:16:25,233 This looks like fun! 332 00:16:25,367 --> 00:16:28,000 Yeah, as you can imagine, it's a very popular attraction, 333 00:16:28,133 --> 00:16:29,800 so it's the one thing we do every year. 334 00:16:29,934 --> 00:16:31,433 So you're saying other than the slide, 335 00:16:31,567 --> 00:16:33,066 this hotel is different every year? 336 00:16:33,200 --> 00:16:35,900 The design and the artwork changes each winter season. 337 00:16:36,033 --> 00:16:37,667 When your friend gets here, I'll give you guys, 338 00:16:37,800 --> 00:16:40,000 - like, the royal tour. - Phoebe's not coming anymore. 339 00:16:40,133 --> 00:16:42,000 She has a phone date with her ex-boyfriend. 340 00:16:42,133 --> 00:16:44,467 - Oh, second chances. - Yeah. 341 00:16:44,600 --> 00:16:46,633 A bit risky, if you ask me. 342 00:16:46,767 --> 00:16:49,367 Well, we've all gotta take some risks sometimes, don't we? 343 00:16:51,567 --> 00:16:54,934 On that note, I know you really wanna try this thing, so, uh... 344 00:16:55,066 --> 00:16:56,767 Well, it is for kids, right? 345 00:16:56,900 --> 00:16:59,967 Yeah, big and small. Let's go. Come on. 346 00:17:00,166 --> 00:17:05,367 ♪ 347 00:17:05,500 --> 00:17:08,000 - Ladies first. - Okay, here I go! 348 00:17:08,133 --> 00:17:15,133 ♪ 349 00:17:15,266 --> 00:17:16,633 (squealing) 350 00:17:16,767 --> 00:17:23,667 ♪ 351 00:17:23,800 --> 00:17:27,200 Look out below! Here I come! 352 00:17:27,333 --> 00:17:28,500 Whoo-hoo! 353 00:17:28,633 --> 00:17:30,667 (cheering) 354 00:17:33,533 --> 00:17:35,900 See? There's no way you could miss out on that. 355 00:17:36,033 --> 00:17:38,800 All right, now I will show you the rooms. 356 00:17:38,934 --> 00:17:40,333 - Okay. - Right this way. 357 00:17:40,467 --> 00:17:47,834 ♪ 358 00:17:47,967 --> 00:17:49,567 Second one here. 359 00:17:51,934 --> 00:18:01,967 ♪ 360 00:18:09,200 --> 00:18:11,000 Okay, next one. 361 00:18:12,767 --> 00:18:16,734 ♪ 362 00:18:16,867 --> 00:18:19,100 (Laughing) 363 00:18:19,233 --> 00:18:22,266 (speaking indistinctly) 364 00:18:22,400 --> 00:18:24,800 This one, I worked really hard at. 365 00:18:24,934 --> 00:18:27,300 And here, one of my favorites. 366 00:18:27,433 --> 00:18:28,800 Ah, yes... 367 00:18:29,834 --> 00:18:31,266 Thank you so much for the tour. 368 00:18:31,400 --> 00:18:32,834 Oh, you're most welcome. 369 00:18:34,266 --> 00:18:36,300 So did you enjoy your night cap last night? 370 00:18:36,433 --> 00:18:39,100 Oh, was that you that sent that to my room? 371 00:18:39,233 --> 00:18:42,200 We have a pot delivered to our guests here every evening. 372 00:18:42,333 --> 00:18:44,967 Oh, here I was thinking I was special. 373 00:18:45,100 --> 00:18:46,500 (laughing) 374 00:18:50,600 --> 00:18:52,033 But thank you, it was delicious. 375 00:18:52,166 --> 00:18:53,433 Like nothing I'd ever had before. 376 00:18:53,567 --> 00:18:54,734 Well, it's made from cloud berries, 377 00:18:54,867 --> 00:18:55,800 which are native to the region. 378 00:18:55,934 --> 00:18:56,967 - Really? - Yeah. 379 00:18:57,100 --> 00:18:58,533 Never thought much could grow up here. 380 00:18:58,667 --> 00:19:00,767 Actually, you'd be surprised what could thrive around here. 381 00:19:00,900 --> 00:19:03,633 Well, clearly your creativity can. 382 00:19:05,667 --> 00:19:15,533 ♪ 383 00:19:15,667 --> 00:19:19,033 Incredible. You design all this yourself? 384 00:19:19,166 --> 00:19:20,834 Well, usually I work with my father, 385 00:19:20,967 --> 00:19:22,767 and then we have a team of artists come in 386 00:19:22,900 --> 00:19:24,433 and execute the vision. 387 00:19:24,567 --> 00:19:27,266 But my father is busy working on our next venture in Finland 388 00:19:27,400 --> 00:19:29,767 so this is my first year taking on the hotel by myself. 389 00:19:29,900 --> 00:19:32,100 I have to say, you've done a darn good job. 390 00:19:32,233 --> 00:19:33,967 And when people call me to book their winter escapes, 391 00:19:34,100 --> 00:19:36,633 I'm definitely gonna put this place at the top of my list. 392 00:19:36,767 --> 00:19:38,934 Oh yeah, Brigitte mentioned that you're a travel agent. 393 00:19:39,066 --> 00:19:43,033 Uh, well, I work at a travel agency, I just, um... 394 00:19:43,166 --> 00:19:46,533 I actually went to school for hospitality and hotel management 395 00:19:46,667 --> 00:19:48,767 which is what I really want to be doing, but, uh, 396 00:19:48,900 --> 00:19:52,300 the-- the stars just didn't align, so... 397 00:19:52,433 --> 00:19:55,200 Well, it appears we have two notable guests 398 00:19:55,333 --> 00:19:56,467 to impress this week, then. 399 00:19:56,600 --> 00:19:58,467 Is there a celebrity staying here right now? 400 00:19:58,600 --> 00:19:59,967 For the business we're in, yeah. 401 00:20:00,100 --> 00:20:01,667 (gasping) I get it. 402 00:20:01,800 --> 00:20:03,467 It's a hotel reviewer, isn't it? 403 00:20:03,600 --> 00:20:06,467 Yes, but if I tell you, promise to keep it a secret? 404 00:20:06,600 --> 00:20:08,700 Oh yeah, I promise! Lock it in the vault. 405 00:20:08,834 --> 00:20:11,300 - So it's Louis Chagnon. - Chagnon is here?! 406 00:20:11,433 --> 00:20:12,800 -Yes. - But how do you know he's here? 407 00:20:12,934 --> 00:20:14,333 I thought he usually books under an alias. 408 00:20:14,467 --> 00:20:16,767 Shh-shh! Here he comes. Here he comes. Just act cool. 409 00:20:16,900 --> 00:20:18,133 (clearing throat) 410 00:20:18,266 --> 00:20:20,200 - Mr. Wade. - Mr. Green. 411 00:20:20,333 --> 00:20:22,000 Ms. Fischer. 412 00:20:22,133 --> 00:20:24,000 So you two know one another? 413 00:20:24,133 --> 00:20:25,467 Oh yeah, I've booked Mr. Green 414 00:20:25,600 --> 00:20:26,700 on a bunch of different vacations. 415 00:20:26,834 --> 00:20:28,266 He is quite the world traveler. 416 00:20:28,400 --> 00:20:30,033 - Please. - I see. 417 00:20:30,166 --> 00:20:32,333 Well, Mr. Green, we would love for you to join us 418 00:20:32,467 --> 00:20:33,834 this evening in the dining room. 419 00:20:33,967 --> 00:20:36,200 We are featuring an authentic Nordic menu. 420 00:20:36,333 --> 00:20:38,100 I wouldn't miss that for the world. 421 00:20:38,233 --> 00:20:41,333 - Great. - Enjoy your tour. 422 00:20:41,467 --> 00:20:43,367 See you later. 423 00:20:44,767 --> 00:20:46,300 That's Chagnon?! 424 00:20:46,433 --> 00:20:48,433 The feared hotel reviewer that can make or break your business? 425 00:20:48,567 --> 00:20:51,433 Yeah, but we can't let on that we know, right? Deal? 426 00:20:51,567 --> 00:20:53,433 - Deal. - Okay. 427 00:20:53,567 --> 00:20:55,533 - (phone vibrating) - Oh, hang on. 428 00:20:57,433 --> 00:21:00,600 I've got hotel duties to attend to. I'm sorry, I should go. 429 00:21:00,734 --> 00:21:03,533 That's okay, thanks for the tour, it was great. 430 00:21:03,667 --> 00:21:05,600 Like I said, it was a real pleasure of mine, 431 00:21:05,734 --> 00:21:08,233 and please, don't forget about the Nordic dinner tonight. 432 00:21:08,367 --> 00:21:10,433 - I wouldn't miss it. - See you then. 433 00:21:19,266 --> 00:21:21,834 Phoebe: Yes, downhill! (laughing) 434 00:21:21,967 --> 00:21:23,900 My mother is gonna be very proud. 435 00:21:24,033 --> 00:21:25,467 This is good. This is good. 436 00:21:25,600 --> 00:21:29,467 Well, okay, my one ski is stuck in a rut and I can't get it-- 437 00:21:29,600 --> 00:21:31,033 (laughing) 438 00:21:31,166 --> 00:21:32,967 - You okay? - There we go. 439 00:21:33,100 --> 00:21:35,200 I can't believe he let you in on the secret about the reviewer! 440 00:21:35,333 --> 00:21:37,400 Yeah, we made a deal to keep it a secret, 441 00:21:37,533 --> 00:21:40,967 but now that I told you, now you kinda have to keep it a secret. 442 00:21:41,100 --> 00:21:42,967 - Oh, of course. - Okay, great. 443 00:21:43,100 --> 00:21:45,166 Mum's the word. 444 00:21:45,300 --> 00:21:48,567 Oh, that looks fantastic. Just be careful. 445 00:21:48,700 --> 00:21:50,467 (laughing) 446 00:21:50,600 --> 00:21:54,033 This is our dessert for dinner tonight, just over here. 447 00:21:54,166 --> 00:21:56,233 Just be careful. Connie, you start running-- 448 00:21:56,367 --> 00:21:58,166 Phoebe: It's so cute that you guys already share a secret. 449 00:21:58,300 --> 00:21:59,667 Hannah: Thank you, that's what I thought. 450 00:21:59,800 --> 00:22:01,066 (Brigitte screaming) 451 00:22:02,400 --> 00:22:04,800 Oh no! No, no! No, no, no, no, no. 452 00:22:04,934 --> 00:22:06,367 I am so sorry. 453 00:22:06,500 --> 00:22:09,400 Oh, it's-- it's okay. I'll take care of this. 454 00:22:09,533 --> 00:22:12,066 Let me help, I mean, I can carry it in or help salvage it. 455 00:22:12,200 --> 00:22:13,533 Maybe I can... I can make cupcakes. 456 00:22:13,667 --> 00:22:14,900 It's okay. Don't worry about it. 457 00:22:15,033 --> 00:22:16,467 Are you sure? 458 00:22:16,600 --> 00:22:18,400 Brigitte: Oh, I'll just take this inside. 459 00:22:22,233 --> 00:22:23,633 (sighing) 460 00:22:26,400 --> 00:22:28,400 I hope that cake wasn't for anything special. 461 00:22:28,533 --> 00:22:31,567 Hey, accidents happen, okay? It was just an accident. 462 00:22:31,700 --> 00:22:33,066 Don't beat yourself up. 463 00:22:34,500 --> 00:22:35,867 I bet Ben isn't too happy with me now. 464 00:22:36,000 --> 00:22:38,367 Let's go get a hot chocolate. 465 00:22:49,834 --> 00:22:51,567 Ben: No chance of a last minute delivery? 466 00:22:51,700 --> 00:22:53,467 Brigitte: There was nothing we could do to salvage it. 467 00:22:53,600 --> 00:22:55,467 So we'll just have to alter the menu. 468 00:22:55,600 --> 00:22:58,400 Ben: Chagnon was expecting an authentic Nordic menu. 469 00:22:58,533 --> 00:23:00,433 This Kransekake was a huge part of that. 470 00:23:00,567 --> 00:23:02,533 Well, I could have the chef whip up a pudding, 471 00:23:02,667 --> 00:23:04,433 but that's all we could manage on such short notice. 472 00:23:04,567 --> 00:23:05,667 - Hi. - Pudding? 473 00:23:05,800 --> 00:23:08,633 Uh, I'm sorry I couldn't help but overhear. 474 00:23:08,767 --> 00:23:10,166 What happened to the cake was my fault, 475 00:23:10,300 --> 00:23:12,133 so I would love to do anything I could to help. 476 00:23:12,266 --> 00:23:14,100 I mean, I can't make another Kransekake 'cause the dough 477 00:23:14,233 --> 00:23:16,333 needs to chill overnight, but I can make any other kind 478 00:23:16,467 --> 00:23:18,533 - of Nordic dessert. - Thank you, Ms. Fischer. 479 00:23:18,667 --> 00:23:20,467 But I'm sure we can handle the situation. 480 00:23:20,600 --> 00:23:22,367 Can we? I mean, other than pudding, 481 00:23:22,500 --> 00:23:23,633 we don't have anything else to offer, 482 00:23:23,767 --> 00:23:25,200 and pudding isn't exactly Nordic. 483 00:23:25,333 --> 00:23:27,100 I can make an Aebleskiver. 484 00:23:27,233 --> 00:23:29,667 - Sorry, what did you say? - It's a Nordic dessert. 485 00:23:29,800 --> 00:23:31,633 My grandmother and I made it growing up, I mean, 486 00:23:31,767 --> 00:23:34,200 I can make it in my sleep. It's the least I could do. 487 00:23:34,333 --> 00:23:37,500 But you're our guest, we can't have you cooking for us. 488 00:23:37,633 --> 00:23:40,367 Oh, trust me, this, like, what you guys do, 489 00:23:40,500 --> 00:23:42,367 is exactly what I want to be doing. 490 00:23:42,500 --> 00:23:46,600 So it would really just enhance this whole experience for me. 491 00:23:46,734 --> 00:23:48,433 I mean, plus I know how important 492 00:23:48,567 --> 00:23:50,333 this dinner is for you. 493 00:23:50,467 --> 00:23:52,500 Hannah, I think that's a great idea. 494 00:23:52,633 --> 00:23:54,800 Uh, Aebleskiver it is, then. 495 00:23:54,934 --> 00:23:56,033 - Great. - Okay. 496 00:23:56,166 --> 00:23:59,800 Cool. Okay. I'm gonna get this to go. 497 00:23:59,934 --> 00:24:01,900 - Okay. - Are you sure about this? 498 00:24:02,033 --> 00:24:03,867 She's here on behalf of a travel agency. 499 00:24:04,000 --> 00:24:05,934 Yes, I know that, but I'd rather not risk 500 00:24:06,066 --> 00:24:07,533 a negative review from Chagnon, 501 00:24:07,667 --> 00:24:09,367 and right now we don't have a better option, so.... 502 00:24:09,500 --> 00:24:11,400 Okay, ready. 503 00:24:11,533 --> 00:24:13,000 Great, I'll show you the kitchen. 504 00:24:13,133 --> 00:24:14,734 - Cool. - We got this. 505 00:24:14,867 --> 00:24:16,834 Thank you, Brigitte. 506 00:24:16,967 --> 00:24:18,433 - Right this way. - Cool. 507 00:24:18,567 --> 00:24:20,066 - Go ahead. - Oh. 508 00:24:20,200 --> 00:24:21,934 Ah, what did you say it was called? 509 00:24:22,066 --> 00:24:23,533 Aebleskiver. 510 00:24:27,166 --> 00:24:30,066 Okay, so we usually source out most of our desserts, 511 00:24:30,200 --> 00:24:32,867 since as you can see, we don't have a very large kitchen, 512 00:24:33,000 --> 00:24:34,700 but I think we should have everything we need. 513 00:24:34,834 --> 00:24:36,734 I did know you were helping me. 514 00:24:36,867 --> 00:24:38,700 Of course I am! I can't have you telling your clients 515 00:24:38,834 --> 00:24:40,433 that at the Ice Hotel, 516 00:24:40,567 --> 00:24:42,100 they make the guests cook their own meals. 517 00:24:42,233 --> 00:24:44,567 So what do we need? 518 00:24:44,700 --> 00:24:48,567 Okay, I need the cake pop pan, eggs, butter, and milk. 519 00:24:48,700 --> 00:24:50,500 Got it, okay. 520 00:24:53,233 --> 00:24:56,400 So how did your family start designing ice hotels? 521 00:24:56,533 --> 00:24:59,066 Well, um, when I was a kid, 522 00:24:59,200 --> 00:25:01,600 I asked my dad for an igloo, 523 00:25:01,734 --> 00:25:04,600 and he recruited our family friend, Joe Shawinigan, 524 00:25:04,734 --> 00:25:07,967 who is also a resident artist here, actually. 525 00:25:08,100 --> 00:25:11,934 He's the one that showed my dad how to pack the snow 526 00:25:12,066 --> 00:25:15,266 so tight that it would actually trap our body heat. 527 00:25:15,400 --> 00:25:17,433 My dad and I spent the night in the igloo, 528 00:25:17,567 --> 00:25:19,934 and the idea for the Ice Hotel was born. 529 00:25:20,066 --> 00:25:21,767 That's a nice story. 530 00:25:21,900 --> 00:25:25,300 A lot of dreams are born from great stories. 531 00:25:25,433 --> 00:25:28,300 What inspired you to enter into the wild world 532 00:25:28,433 --> 00:25:31,066 of hospitality and hotel management? 533 00:25:31,200 --> 00:25:33,233 - (Hannah laughing) - It's a family tradition. 534 00:25:33,367 --> 00:25:36,166 Every year, my family goes on a tropical vacation. 535 00:25:36,300 --> 00:25:37,834 - Really? - Yeah, I loved it. 536 00:25:37,967 --> 00:25:41,233 Collecting seashells, hearing the waves on the shore. 537 00:25:41,367 --> 00:25:44,667 And ever since then, I wanted to manage my own hotel. 538 00:25:44,800 --> 00:25:47,266 Somewhere warm. You know, nothing fancy, 539 00:25:47,400 --> 00:25:49,266 just a couple huts on the ocean. 540 00:25:49,400 --> 00:25:51,400 - That's a good story. - Mm, yeah. 541 00:25:51,533 --> 00:25:53,467 Wish it had a happy ending, though, but... 542 00:25:53,600 --> 00:25:55,000 What happened? 543 00:25:55,133 --> 00:25:59,166 Um, I was managing a hotel for a little bit, 544 00:25:59,300 --> 00:26:03,400 but as it turns out, it kind of flooded on my watch. 545 00:26:03,533 --> 00:26:05,300 So that's when I joined the agency, 546 00:26:05,433 --> 00:26:07,066 and I've been there ever since. 547 00:26:07,200 --> 00:26:09,834 Here I am, fixing another mistake. 548 00:26:11,467 --> 00:26:14,633 You know, the first Ice Hotel that my dad and I tried to build 549 00:26:14,767 --> 00:26:16,734 started melting before we were even finished. 550 00:26:16,867 --> 00:26:18,567 - Really? - Yeah. 551 00:26:18,700 --> 00:26:20,066 It was a total disaster. 552 00:26:20,200 --> 00:26:22,333 But we just kept the dream alive 553 00:26:22,467 --> 00:26:25,400 and kept trying until we did it. 554 00:26:25,533 --> 00:26:28,500 Kind of like these eggs. I'm really trying, 555 00:26:28,633 --> 00:26:30,467 but I think there might be some shell in there. 556 00:26:30,600 --> 00:26:32,667 Okay, well, we can't have Louis Chagnon 557 00:26:32,800 --> 00:26:34,533 crunching on some egg shell, 558 00:26:34,667 --> 00:26:35,834 let's that out of there. Okay. 559 00:26:35,967 --> 00:26:37,333 Okay. Oh. 560 00:26:37,467 --> 00:26:44,700 ♪ 561 00:26:44,834 --> 00:26:46,734 I was so nervous about the whole cake thing, 562 00:26:46,867 --> 00:26:49,667 but actually I ended up having a really good time. 563 00:26:49,800 --> 00:26:52,400 Like, I mean, being in the hotel kitchen, 564 00:26:52,533 --> 00:26:54,467 helping out, it's really my thing. 565 00:26:54,600 --> 00:26:56,033 With the dreamy designer, or without? 566 00:26:56,166 --> 00:26:57,834 (laughing) 567 00:26:57,967 --> 00:27:01,100 It was nice having Ben by my side, assisting me. 568 00:27:01,233 --> 00:27:03,633 Phoebe: Oh, well, it looks like he missed you. 569 00:27:04,767 --> 00:27:07,533 Ladies, how is everything going? 570 00:27:07,667 --> 00:27:09,700 - So far, pretty darn great. - Well, good. 571 00:27:09,834 --> 00:27:13,400 Ben, this is my best friend in the entire world, Phoebe. 572 00:27:13,533 --> 00:27:15,300 Phoebe, it's a pleasure to meet you. 573 00:27:15,433 --> 00:27:16,767 And you. 574 00:27:16,900 --> 00:27:20,400 So, um, when is Mr. Green getting his dessert? 575 00:27:20,533 --> 00:27:22,533 well, he just finished his second course, 576 00:27:22,667 --> 00:27:24,633 So he should be getting it any minute now. 577 00:27:24,767 --> 00:27:26,567 I hope he likes it. 578 00:27:30,166 --> 00:27:31,600 We're about to find out. 579 00:27:31,734 --> 00:27:33,600 Oh my gosh... 580 00:27:33,734 --> 00:27:35,533 (gasping) Wow! 581 00:27:35,667 --> 00:27:39,200 (patrons clapping) 582 00:27:39,333 --> 00:27:43,300 (applauding) 583 00:27:44,600 --> 00:27:47,066 And for the grand finale, Mr. Green. 584 00:27:47,200 --> 00:27:57,166 ♪ 585 00:28:16,233 --> 00:28:19,033 La piece de resistance. 586 00:28:20,500 --> 00:28:23,967 Or, as us Americans would say, 587 00:28:24,100 --> 00:28:26,700 the icing on the cake. 588 00:28:40,233 --> 00:28:44,200 I must commend you on a truly remarkable and authentic meal. 589 00:28:44,333 --> 00:28:46,533 And that dessert? (chuckling) 590 00:28:46,667 --> 00:28:48,266 So glad you liked it. 591 00:28:48,400 --> 00:28:50,367 You should meet the culinary genius behind it. 592 00:28:50,500 --> 00:28:52,767 This is Hannah, who made your Aebleskiver. 593 00:28:52,900 --> 00:28:55,667 Well, I had some help in the kitchen. 594 00:28:55,800 --> 00:28:57,867 Well, it is evident, my dear, 595 00:28:58,000 --> 00:29:00,567 that your talents and your skills extend far beyond 596 00:29:00,700 --> 00:29:01,934 just booking vacations. 597 00:29:02,066 --> 00:29:04,433 It's my grandmother's recipe. 598 00:29:04,567 --> 00:29:08,600 Oh, in that case, please give my regards to... 599 00:29:08,734 --> 00:29:10,900 your grandmother. 600 00:29:11,033 --> 00:29:13,000 Goodnight. 601 00:29:13,133 --> 00:29:15,500 Goodnight, sir. Thank you. 602 00:29:15,633 --> 00:29:18,367 - So? - He liked it! 603 00:29:18,500 --> 00:29:20,166 Louis Chagnon liked it! 604 00:29:20,300 --> 00:29:21,433 Mr. Green liked it. 605 00:29:21,567 --> 00:29:22,767 So, should we celebrate? 606 00:29:22,900 --> 00:29:24,900 I can make us all the Ice Hotel specialty cocktail. 607 00:29:25,033 --> 00:29:26,433 I would not be opposed to that. 608 00:29:26,567 --> 00:29:28,533 Hey, you know, you guys go ahead and celebrate. 609 00:29:28,667 --> 00:29:31,166 I have a very important phone call to make. 610 00:29:31,300 --> 00:29:32,600 But you guys have fun. 611 00:29:32,734 --> 00:29:34,233 - Okay. - See you. 612 00:29:34,367 --> 00:29:36,900 - Say hi to Shawn for me. - Phoebe: I will! 613 00:29:37,033 --> 00:29:40,567 So I'm curious, what goes into these specialty cocktails? 614 00:29:40,700 --> 00:29:42,734 Do you have a pair of gloves? 615 00:29:42,867 --> 00:29:45,533 - Yes. - You're gonna need 'em. 616 00:29:45,667 --> 00:29:47,033 Okay. 617 00:29:53,233 --> 00:29:54,600 Oh, this is so cool! 618 00:29:54,734 --> 00:29:56,500 Imagine if this didn't melt, how it cool it would be, 619 00:29:56,633 --> 00:29:58,633 on, like, a tropical cruise. 620 00:29:58,767 --> 00:30:00,333 Actually, I'm not done with yours yet. 621 00:30:00,467 --> 00:30:02,066 One second. 622 00:30:06,834 --> 00:30:08,934 Mm, there. 623 00:30:09,066 --> 00:30:10,266 What?! 624 00:30:10,400 --> 00:30:11,667 That is incredible! 625 00:30:11,800 --> 00:30:13,633 Where did you learn how to do that? 626 00:30:13,767 --> 00:30:15,667 Well, I kinda just taught myself 627 00:30:15,800 --> 00:30:17,800 while sitting in my igloo, actually. 628 00:30:17,934 --> 00:30:20,367 Um, I thought the place needed a little sprucing up, 629 00:30:20,500 --> 00:30:23,300 so I just started etching little designs into the ice, 630 00:30:23,433 --> 00:30:25,200 and just moved on to bigger and bigger things, 631 00:30:25,333 --> 00:30:27,333 and now here we are. 632 00:30:27,467 --> 00:30:31,600 Okay, now for our toast. 633 00:30:31,734 --> 00:30:34,266 The Ice Hotel's homemade cider. 634 00:30:34,400 --> 00:30:38,000 To your Aebleskiver. A great success. 635 00:30:38,133 --> 00:30:40,166 And to you, for saving the day. 636 00:30:40,300 --> 00:30:42,133 Well, I only saved it 637 00:30:42,266 --> 00:30:43,834 because I kind of messed it up to begin with. 638 00:30:43,967 --> 00:30:45,800 I think things happen for a reason. 639 00:30:45,934 --> 00:30:49,033 Yeah, I'll go with that. Cheers. 640 00:30:49,166 --> 00:30:50,700 Cheers. 641 00:30:53,300 --> 00:30:54,700 Mmm. 642 00:30:54,834 --> 00:30:58,667 I think this is better than any tropical drink I've ever had. 643 00:30:58,800 --> 00:31:02,700 And actually, it kinda makes me happy that I'm here 644 00:31:02,834 --> 00:31:04,734 and not on the cruise. 645 00:31:04,867 --> 00:31:08,667 For the record, I'm glad you made it. 646 00:31:08,800 --> 00:31:16,166 ♪ 647 00:31:16,300 --> 00:31:17,633 (exhaling) 648 00:31:22,066 --> 00:31:30,934 ♪ 649 00:31:31,066 --> 00:31:33,000 (phone ringing) 650 00:31:34,200 --> 00:31:36,567 Hey, Erin! Everything is amazing. 651 00:31:36,700 --> 00:31:38,066 I actually think I can start to get used to 652 00:31:38,200 --> 00:31:39,533 all the ice and snow. 653 00:31:39,667 --> 00:31:41,100 That's great news, Hannah! 654 00:31:41,233 --> 00:31:42,734 Because in a few days, we'll vote to see 655 00:31:42,867 --> 00:31:44,867 if you'll be our manager of Frosty Forays, 656 00:31:45,000 --> 00:31:47,500 which would mean a nice big office you can keep 657 00:31:47,633 --> 00:31:50,333 as hot or as cold as you like. Great, huh? 658 00:31:50,467 --> 00:31:55,100 Yeah, great! Um, but I don't mind being so hands on. 659 00:31:55,233 --> 00:31:57,700 Erin: Trust me, you will have enough on your hands 660 00:31:57,834 --> 00:31:59,533 overseeing all of our agents. 661 00:31:59,667 --> 00:32:01,967 Now get out there, and experience everything you can 662 00:32:02,100 --> 00:32:03,934 so you have lots of recommendations to pass on. 663 00:32:04,066 --> 00:32:06,233 - You bet. - Great. Thanks, Hannah. 664 00:32:06,367 --> 00:32:07,567 Okay, bye. 665 00:32:15,600 --> 00:32:16,734 Morning, Mr. Green. 666 00:32:16,867 --> 00:32:18,266 Great day to sign up for winter activities. 667 00:32:18,400 --> 00:32:20,166 That it is. And besides, 668 00:32:20,300 --> 00:32:24,000 I need to work off that fabulous meal I had last night. 669 00:32:24,133 --> 00:32:26,500 How about snowshoeing? That's different, right? 670 00:32:26,633 --> 00:32:27,934 And kind of a perfect day for it, 671 00:32:28,066 --> 00:32:29,266 with all the fresh snow we just got. 672 00:32:29,400 --> 00:32:31,300 And I'm sure it's a workout. 673 00:32:31,433 --> 00:32:34,467 You know, I've never tried snowshoeing. 674 00:32:34,600 --> 00:32:36,934 That's a great idea. Thank you. 675 00:32:41,400 --> 00:32:42,934 Morning, guys. 676 00:32:43,066 --> 00:32:45,000 What a beautiful day full of fresh snow. 677 00:32:45,133 --> 00:32:47,800 It is, but it's kept some of our staff from getting here 678 00:32:47,934 --> 00:32:49,767 so we're just trying to work out which activities we have to 679 00:32:49,900 --> 00:32:52,166 - cancel for the day. - Like what? 680 00:32:52,300 --> 00:32:54,433 Cross country skiing, snowshoeing. 681 00:32:54,567 --> 00:32:57,734 I kinda just convinced Chagnon to do the snowshoeing. 682 00:32:57,867 --> 00:33:01,000 Uh, sorry, you know who Louis Chagnon is? 683 00:33:01,133 --> 00:33:02,734 I kinda let the cat out of the bag. 684 00:33:02,867 --> 00:33:05,567 But only because I guessed. Kind of. 685 00:33:05,700 --> 00:33:09,867 Oh, well. Now it seems we're in another Chagnon pickle. 686 00:33:10,000 --> 00:33:11,633 Guess it won't bode well for our review 687 00:33:11,767 --> 00:33:13,734 if we have to cancel an activity at the last minute. 688 00:33:13,867 --> 00:33:16,667 I know. Um, Phoebe can do it. 689 00:33:16,800 --> 00:33:17,900 I mean, she's a fitness instructor, 690 00:33:18,033 --> 00:33:20,533 so she knows everything sport-like. 691 00:33:20,667 --> 00:33:23,200 That's kind of you to offer her services, Ms. Fischer, 692 00:33:23,333 --> 00:33:24,867 but we need two people to take a group out. 693 00:33:25,000 --> 00:33:27,000 One to lead, and one to take up the rear 694 00:33:27,133 --> 00:33:28,367 and make sure no one falls behind. 695 00:33:28,500 --> 00:33:29,734 Well, I can do it. 696 00:33:29,867 --> 00:33:31,233 Honestly, you've already done enough. 697 00:33:31,367 --> 00:33:33,333 No, I would love to, and I'm sure Phoebe would be on board. 698 00:33:33,467 --> 00:33:34,967 But you don't know the trails, 699 00:33:35,100 --> 00:33:37,367 and I doubt getting Louis Chagnon lost would help us. 700 00:33:37,500 --> 00:33:39,633 Well, I can clear my schedule and accompany them. 701 00:33:39,767 --> 00:33:42,133 Okay, well, I'll tell Phoebe she's instructing today. 702 00:33:42,266 --> 00:33:43,900 - Great. - Okay. 703 00:33:44,033 --> 00:33:45,200 Okay. 704 00:33:45,333 --> 00:33:48,133 - I have to-- - I know what you're gonna say. 705 00:33:48,266 --> 00:33:50,300 Look, she's so much more than just a travel agent. 706 00:33:50,433 --> 00:33:51,867 She has dreams of owning her own hotel. 707 00:33:52,000 --> 00:33:53,500 Really? 708 00:33:53,633 --> 00:33:55,367 And I think she has some really great problem solving skills. 709 00:33:55,500 --> 00:33:57,734 So don't worry. We'll handle it. 710 00:33:57,867 --> 00:33:59,300 Mm-hm. 711 00:34:09,500 --> 00:34:10,633 Knock-knock. 712 00:34:10,767 --> 00:34:12,567 Oh my goodness, Hannah! 713 00:34:12,700 --> 00:34:14,233 I was just about to come and find you. Guess what? 714 00:34:14,367 --> 00:34:15,467 What? What's up? 715 00:34:15,600 --> 00:34:17,800 Shawn is coming here. To the hotel, to see me! 716 00:34:17,934 --> 00:34:20,533 Oh, that is great! I mean-- 717 00:34:20,667 --> 00:34:22,300 wait, what does that mean? 718 00:34:22,433 --> 00:34:25,367 It means he's finally proving his commitment to me. 719 00:34:25,500 --> 00:34:26,533 Phoebe, I'm so happy for you. 720 00:34:26,667 --> 00:34:28,066 - Really. - Thank you. 721 00:34:28,200 --> 00:34:31,567 And don't worry, I won't make you feel like a third wheel. 722 00:34:31,700 --> 00:34:34,233 Hey, especially if Ben hangs out with us. 723 00:34:34,367 --> 00:34:36,266 Then we could, like, you know, double date. 724 00:34:36,400 --> 00:34:39,567 I really don't think Ben has time to hang out. 725 00:34:39,700 --> 00:34:42,233 Besides, I kind of, um, messed something up again, 726 00:34:42,367 --> 00:34:43,934 but that's okay 'cause we're gonna fix it. 727 00:34:44,066 --> 00:34:46,700 We? What do you mean, "we?" 728 00:34:46,834 --> 00:34:48,367 Snowshoeing? 729 00:34:48,500 --> 00:34:49,800 Oh, seriously? That's fun. 730 00:34:49,934 --> 00:34:51,600 I mean, I've always wanted to try it. 731 00:34:51,734 --> 00:34:53,200 - You've never tried it? - No, 732 00:34:53,333 --> 00:34:54,900 but I hear it's challenging which is very good, 733 00:34:55,033 --> 00:34:57,967 because I haven't had a proper workout since we arrived. 734 00:34:58,100 --> 00:34:59,734 Oh no... 735 00:34:59,867 --> 00:35:01,333 Why, what? 736 00:35:01,467 --> 00:35:04,867 I kinda signed you up to, uh, lead a snowshoeing tour. 737 00:35:05,000 --> 00:35:06,500 Why?! 738 00:35:06,633 --> 00:35:08,767 Because Ben was going to have to cancel because his employees 739 00:35:08,900 --> 00:35:10,767 got held up by a snow storm, and then, I, of course, 740 00:35:10,900 --> 00:35:13,600 told Chagnon that he should try it, and if he can't, 741 00:35:13,734 --> 00:35:15,600 then he might give the hotel a bad review, but that's okay, 742 00:35:15,734 --> 00:35:16,967 because we can learn how-- 743 00:35:17,100 --> 00:35:18,200 Hannah, I know you like this guy, 744 00:35:18,333 --> 00:35:19,967 but it takes me awhile to plan a cardio circuit 745 00:35:20,100 --> 00:35:22,166 and I don't even know how to snowshoe. 746 00:35:22,300 --> 00:35:24,467 I feel like if I can get this hotel a good review, 747 00:35:24,600 --> 00:35:26,367 then I'm kinda like, 748 00:35:26,500 --> 00:35:28,900 redeeming myself for flooding the other one. 749 00:35:30,300 --> 00:35:33,367 - Is that crazy? - It's not crazy. 750 00:35:33,500 --> 00:35:34,934 And besides, how hard can it be. 751 00:35:35,066 --> 00:35:36,800 I mean, we already know how to cross country ski, right? 752 00:35:36,934 --> 00:35:38,700 - Thanks, you're the best. - I know. 753 00:35:38,834 --> 00:35:40,433 (giggling) 754 00:35:40,567 --> 00:35:42,967 Okay, let's see how this thing is done. 755 00:35:43,100 --> 00:35:45,100 Is snowshoeing one word or two? 756 00:35:45,233 --> 00:35:46,467 Oh boy. 757 00:35:46,600 --> 00:35:54,867 ♪ 758 00:35:55,000 --> 00:35:57,800 Phoebe: All right! Is everyone excited to hit the trails? 759 00:35:57,934 --> 00:35:59,967 (cheering) 760 00:36:00,166 --> 00:36:02,867 Great, guys! Now your strides should be a little bit 761 00:36:03,000 --> 00:36:06,100 wider than normal, let's say, if you were hiking. 762 00:36:06,233 --> 00:36:08,233 She really does know what she's doing. 763 00:36:08,367 --> 00:36:09,734 Mm-hm. 764 00:36:09,867 --> 00:36:12,700 And make sure to keep your feet firmly in the snow. 765 00:36:12,834 --> 00:36:15,266 You're gonna need the traction from your snowshoe cleats 766 00:36:15,400 --> 00:36:18,667 and your poles for traction, okay, guys? 767 00:36:18,800 --> 00:36:21,667 Pick up the pace! Keep it going! 768 00:36:21,800 --> 00:36:23,867 Gorgeous day out, guys! 769 00:36:24,000 --> 00:36:26,166 Let's go! Pick it up! 770 00:36:26,300 --> 00:36:30,033 ♪ 771 00:36:30,166 --> 00:36:33,567 Come on, guys! Gotta get that work out. 772 00:36:33,700 --> 00:36:35,300 Feel the burn. 773 00:36:37,333 --> 00:36:40,000 Louis: I prefer skiing myself. 774 00:36:40,133 --> 00:36:42,000 But this is good. 775 00:36:43,033 --> 00:36:45,367 Ben: I am not complaining. 776 00:36:45,500 --> 00:36:48,734 (panting) 777 00:36:48,867 --> 00:36:52,200 Phoebe: Come on! Get those poles working for ya! 778 00:36:52,333 --> 00:36:54,700 Sorry. She's kinda used to running a cardio class. 779 00:36:54,834 --> 00:36:56,200 At this pace it will tire everyone out 780 00:36:56,333 --> 00:36:57,533 before we're halfway through. 781 00:36:57,667 --> 00:37:00,567 I know. I know how we can slow down the pace. 782 00:37:00,700 --> 00:37:02,600 Okay, everybody stop. 783 00:37:02,734 --> 00:37:06,734 If we all look to the right, we can see, um, 784 00:37:06,867 --> 00:37:10,934 beautiful view of, um... 785 00:37:11,066 --> 00:37:15,567 Boreal forests. Yes, filled primarily with pine, 786 00:37:15,700 --> 00:37:18,166 spruce, and larch. 787 00:37:18,300 --> 00:37:22,834 This is no doubt, uh, an integral part of the landscape. 788 00:37:22,967 --> 00:37:25,066 Ben: Yes, indeed it is. 789 00:37:25,200 --> 00:37:28,433 Because of our long, cold, climate, 790 00:37:28,567 --> 00:37:31,467 it means we have a very short growing period, 791 00:37:31,600 --> 00:37:35,467 so the forests provide a haven of survival 792 00:37:35,600 --> 00:37:39,800 for many different species of vegetation and wildlife. 793 00:37:39,934 --> 00:37:43,100 Now as we continue, we're gonna be stopping from here and there 794 00:37:43,233 --> 00:37:46,333 to talk about, uh, 795 00:37:46,467 --> 00:37:48,600 facts about the region. 796 00:37:48,734 --> 00:37:52,967 - Won't we? - Yes, yes we will. 797 00:37:53,100 --> 00:37:55,200 - You are good! - Hannah: Thank you. 798 00:38:03,233 --> 00:38:05,567 Ben: Now these forests will actually yield 799 00:38:05,700 --> 00:38:08,800 quite an impressive variety of berries year round. 800 00:38:08,934 --> 00:38:11,266 Hannah: Like the cloud berries you use in the tea at the hotel? 801 00:38:11,400 --> 00:38:13,367 Ben: That's right. 802 00:38:13,500 --> 00:38:15,400 Yes, in the springtime, 803 00:38:15,533 --> 00:38:19,934 wild blueberries, cloud berries, and goose berries 804 00:38:20,066 --> 00:38:23,467 will cover these grounds in a cornucopia of color. 805 00:38:24,900 --> 00:38:27,033 - What is it? - The trail, 806 00:38:27,166 --> 00:38:28,900 it hasn't been cleared through here. 807 00:38:29,033 --> 00:38:30,467 What does that mean? 808 00:38:30,600 --> 00:38:32,967 It means I can't exactly be sure where we're going. 809 00:38:33,100 --> 00:38:35,567 (whispering) Are you saying we're lost? 810 00:38:35,700 --> 00:38:39,400 This is very intriguing, but I must say, 811 00:38:39,533 --> 00:38:42,900 the thought of a hot tea right now is most appealing. 812 00:38:43,033 --> 00:38:44,567 - Yes. - Phoebe: Yeah, guys. 813 00:38:44,700 --> 00:38:47,934 How long is this tour? Or like, snowshoe, whatever. 814 00:38:48,066 --> 00:38:50,033 (Whispering) I'd say we'd have looped around already, 815 00:38:50,166 --> 00:38:51,567 but I don't remember the turnabout. 816 00:38:51,700 --> 00:38:53,100 I think we should get Chagnon off his feet, 817 00:38:53,233 --> 00:38:55,567 'cause I can't tell if he's red from the cold or the exertion. 818 00:38:55,700 --> 00:38:59,533 Okay, um, maybe I could try to find us on the GPS. 819 00:38:59,667 --> 00:39:02,000 Oh, don't bother, there's no signal. I already tried. 820 00:39:02,133 --> 00:39:03,533 Hannah: It's okay, 821 00:39:03,667 --> 00:39:06,700 we're just going to follow our tracks back to the hotel. 822 00:39:06,834 --> 00:39:09,533 All right, everybody! Time to go back, whoo! 823 00:39:09,667 --> 00:39:11,000 Group: Yay... 824 00:39:11,133 --> 00:39:12,600 Louis: Okay. 825 00:39:23,066 --> 00:39:24,433 - Uh-oh. - Yeah. 826 00:39:24,567 --> 00:39:25,834 Looks like we're not the only ones taking advantage 827 00:39:25,967 --> 00:39:27,367 of the fresh snow. 828 00:39:29,333 --> 00:39:31,100 That house over there. 829 00:39:31,233 --> 00:39:32,700 Maybe someone's home, we could ask for directions. 830 00:39:32,834 --> 00:39:34,700 Yeah, good idea. I'll go check it out. 831 00:39:34,834 --> 00:39:36,233 Okay. 832 00:39:38,433 --> 00:39:40,300 Right this way, folks. 833 00:39:52,333 --> 00:39:53,867 (knocking) 834 00:39:56,467 --> 00:39:57,667 Ah-- 835 00:39:57,800 --> 00:40:00,800 My goodness, what do we have here? 836 00:40:00,934 --> 00:40:04,767 Hi, sorry for the intrusion, we're from the Ice Hotel and-- 837 00:40:04,900 --> 00:40:06,333 (whispering) We're a bit lost. 838 00:40:06,467 --> 00:40:09,133 Ah, the famed ice hotel, come on in. 839 00:40:09,266 --> 00:40:10,367 - Come in. - All of us? 840 00:40:10,500 --> 00:40:11,800 Of course, you've come a long way. 841 00:40:11,934 --> 00:40:14,166 All of you need to warm up before we set you 842 00:40:14,300 --> 00:40:16,133 - in the right direction. - Come on. 843 00:40:18,767 --> 00:40:20,266 Come along, folks. 844 00:40:23,900 --> 00:40:26,834 Some hot gooseberry tea to get the chill out of your bones. 845 00:40:26,967 --> 00:40:28,867 Thank you. 846 00:40:29,000 --> 00:40:30,333 I must say, 847 00:40:30,467 --> 00:40:34,000 this is the most enjoyable part of the tour. 848 00:40:34,133 --> 00:40:36,100 We kinda told the guests that this was part 849 00:40:36,233 --> 00:40:37,934 of the whole snowshoeing tour. 850 00:40:38,066 --> 00:40:40,133 Yeah, so they don't know we're lost. 851 00:40:40,266 --> 00:40:42,967 Don't worry, you haven't strayed too far off the beaten path. 852 00:40:43,100 --> 00:40:44,600 Yeah, we'll point you in the right way 853 00:40:44,734 --> 00:40:45,967 after you've all had a rest. 854 00:40:46,100 --> 00:40:48,600 Thank you so much for your hospitality, both of you. 855 00:40:48,734 --> 00:40:51,000 Well, the Ice Hotel was more than hospitable to us 856 00:40:51,133 --> 00:40:54,333 when we stayed there on our 20th wedding anniversary. 857 00:40:54,467 --> 00:40:58,200 Oh, it was magical. I even remember the room we stayed in. 858 00:40:58,333 --> 00:41:00,266 It had a snow owl theme. 859 00:41:00,400 --> 00:41:01,533 Oh, my father designed that room. 860 00:41:01,667 --> 00:41:03,200 Your father, really?! 861 00:41:03,333 --> 00:41:06,233 Yeah, so this is my first year designing the hotel by myself 862 00:41:06,367 --> 00:41:09,667 but my father is the real creative force behind it 863 00:41:09,800 --> 00:41:11,600 and has been for the last 22 years. 864 00:41:11,734 --> 00:41:13,734 So you're an artist just like we are. 865 00:41:13,867 --> 00:41:15,166 I guess so, yeah. 866 00:41:15,300 --> 00:41:17,200 What kind of art do the both of you do? 867 00:41:17,333 --> 00:41:19,700 Anne Marie: Well, if you take a closer look at your mug, 868 00:41:19,834 --> 00:41:22,367 - you'll see. - Ben: Oh, glassware? 869 00:41:22,500 --> 00:41:26,533 We hand-blow them, so each is different and unique. 870 00:41:26,667 --> 00:41:29,000 If you're interested, I can show you our workshop. 871 00:41:29,133 --> 00:41:30,900 Everyone seems pretty content right now, 872 00:41:31,033 --> 00:41:32,367 so I don't see why not, yeah. 873 00:41:32,500 --> 00:41:34,367 Come on, I'll show you. 874 00:41:37,000 --> 00:41:40,834 Watch your step. 875 00:41:40,967 --> 00:41:44,767 And in here, well, this is where the magic happens. 876 00:41:44,900 --> 00:41:47,200 Wow. 877 00:41:47,333 --> 00:41:49,266 Take a look. 878 00:41:49,400 --> 00:41:50,667 Cool. 879 00:41:50,800 --> 00:41:54,333 Hannah: Wow, each piece is so fluid and unique. 880 00:41:54,467 --> 00:41:56,266 That's the beauty of working with handcrafted glass. 881 00:41:56,400 --> 00:41:58,266 You have to work with it while it's still in liquid form, 882 00:41:58,400 --> 00:42:00,500 so you go with the flow as you mold it 883 00:42:00,633 --> 00:42:02,166 into whatever shape you want. 884 00:42:02,300 --> 00:42:04,633 You know what? I'm gonna show you. Come on. 885 00:42:04,767 --> 00:42:07,400 ♪ 886 00:42:07,533 --> 00:42:11,333 Now just be very careful, that oven is 2,000 degrees. 887 00:42:13,533 --> 00:42:16,133 Okay. 888 00:42:16,266 --> 00:42:19,567 So, what you do... dip it in here. 889 00:42:19,700 --> 00:42:21,734 Whoa! 890 00:42:21,867 --> 00:42:25,266 Man: That is liquid glass. 891 00:42:25,400 --> 00:42:27,500 Now, we just take this out, 892 00:42:27,633 --> 00:42:30,066 and now, I'm going to take it over here and roll it out, 893 00:42:30,200 --> 00:42:32,066 and I'm going to roll that liquid glass out there 894 00:42:32,200 --> 00:42:35,767 just like I'm rolling out dough, as if I was baking. 895 00:42:35,900 --> 00:42:38,567 Why don't you give it a try? 896 00:42:38,700 --> 00:42:40,433 - Me? Ah! - Yeah. 897 00:42:40,567 --> 00:42:41,467 - Go for it, yeah! - Okay. 898 00:42:41,600 --> 00:42:43,567 - Okay. - Man: That's it. 899 00:42:43,700 --> 00:42:45,467 You want to keep it centered on the tip there. 900 00:42:45,600 --> 00:42:47,000 Yeah, down a little bit lower, that's it. 901 00:42:47,133 --> 00:42:49,800 I'm going to add some sparkle. 902 00:42:49,934 --> 00:42:50,900 - Ben: Ooh, yeah. - Man: There you go. 903 00:42:51,033 --> 00:42:52,166 - Ben: There you go! - (laughing) 904 00:42:52,300 --> 00:42:53,400 - Here you try. - You sure? 905 00:42:53,533 --> 00:42:54,400 Yeah. 906 00:42:54,533 --> 00:42:55,467 I think you're doing a great job. 907 00:42:55,600 --> 00:42:56,600 - I am. - Okay. 908 00:42:56,734 --> 00:42:57,800 Man: Yeah. That's perfect. 909 00:42:57,934 --> 00:42:59,433 And I'm going to grab that from you. 910 00:42:59,567 --> 00:43:00,700 Okay. 911 00:43:00,834 --> 00:43:02,800 'Cause I'm going to put it back in the oven. 912 00:43:05,633 --> 00:43:07,133 - Oh yeah. - Cool. 913 00:43:07,266 --> 00:43:08,800 Yeah, that looks great. 914 00:43:08,934 --> 00:43:12,567 Okay, now the beauty of working with liquid glass 915 00:43:12,700 --> 00:43:15,033 is you can form it into anything you can think of. 916 00:43:15,166 --> 00:43:17,667 (water sizzling) 917 00:43:17,800 --> 00:43:20,500 See how it's making a nice shape there? 918 00:43:20,633 --> 00:43:23,734 And that is a little introduction into glassmaking. 919 00:43:23,867 --> 00:43:25,400 (sighing) Well, what do you think? 920 00:43:25,533 --> 00:43:27,200 Do you think the rest of your group would be interested 921 00:43:27,333 --> 00:43:28,567 in seeing this process? 922 00:43:28,700 --> 00:43:29,967 Really? You would show them? 923 00:43:30,100 --> 00:43:32,333 Oh, my wife will tell you I love an audience 924 00:43:32,467 --> 00:43:34,367 and out here we don't get a lot of visitors, so... 925 00:43:34,500 --> 00:43:36,033 - Are you sure? - Yeah. 926 00:43:36,166 --> 00:43:38,567 Because I think you'd have a very captivated audience, yeah. 927 00:43:38,700 --> 00:43:40,000 The more the merrier. Bring 'em in. 928 00:43:40,133 --> 00:43:41,233 - Okay. - Oh, okay. 929 00:43:41,367 --> 00:43:42,734 Alright, I'll get ready. 930 00:43:42,867 --> 00:43:52,834 ♪ 931 00:44:01,400 --> 00:44:03,467 Philip is crushing it in there. 932 00:44:03,600 --> 00:44:05,133 He's bringing down the house. 933 00:44:05,266 --> 00:44:06,400 Yeah, he's quite the character. 934 00:44:06,533 --> 00:44:07,567 - (chuckling) - Yeah. 935 00:44:09,033 --> 00:44:11,934 You know, you really know how to turn things around. 936 00:44:12,066 --> 00:44:16,033 First the cake, now this snowshoeing excursion, 937 00:44:16,166 --> 00:44:19,200 I mean, it's a real talent, 938 00:44:19,333 --> 00:44:21,533 and I think it's one that every hotel owner should have. 939 00:44:21,667 --> 00:44:25,567 Well, I don't have my own hotel, but I am happy to make sure 940 00:44:25,700 --> 00:44:27,700 that your hotel gets the review it deserves, 941 00:44:27,834 --> 00:44:32,300 because this whole experience has been amazing 942 00:44:32,433 --> 00:44:34,700 in so many ways. 943 00:44:34,834 --> 00:44:38,700 I mean... look at this. 944 00:44:40,734 --> 00:44:42,967 Not what I expected. 945 00:44:43,100 --> 00:44:46,633 And what did you expect? 946 00:44:46,767 --> 00:44:50,233 I was pretty unsure about coming here. 947 00:44:50,367 --> 00:44:52,367 I mean... (chuckling) 948 00:44:52,500 --> 00:44:54,934 the thought of trading in my swimsuit for a parka? 949 00:44:55,066 --> 00:44:56,867 Not ideal, 950 00:44:57,000 --> 00:45:01,967 but all the snow and ice and... 951 00:45:03,266 --> 00:45:04,633 ...crisp air, 952 00:45:04,767 --> 00:45:08,667 it's rejuvenating in its own way. 953 00:45:08,800 --> 00:45:11,867 So, you're a convert. 954 00:45:12,000 --> 00:45:14,667 Well, I would still like to hit the beach every now and then. 955 00:45:14,800 --> 00:45:18,033 - (laughing) - But for now... 956 00:45:18,166 --> 00:45:20,300 I think I prefer it here. 957 00:45:20,433 --> 00:45:27,533 ♪ 958 00:45:27,667 --> 00:45:31,767 Yeah, that's, um, that's caribou. 959 00:45:34,934 --> 00:45:38,800 Right. 960 00:45:38,934 --> 00:45:41,166 Some people think that if you see one, 961 00:45:41,300 --> 00:45:43,967 it means your spiritual or emotional journey 962 00:45:44,100 --> 00:45:47,100 is coming to a fruitful end. 963 00:45:47,233 --> 00:45:53,000 Kind of like a happy ending to a good story. 964 00:45:53,133 --> 00:45:56,700 Aha! There you are. 965 00:45:56,834 --> 00:46:00,233 Mon, chef-d'oeuvre. (chuckling) 966 00:46:00,367 --> 00:46:01,667 It's a masterpiece, eh? 967 00:46:01,800 --> 00:46:03,266 Beautiful, yeah. 968 00:46:03,400 --> 00:46:06,834 Well, it's getting kind of late, we should probably head back. 969 00:46:06,967 --> 00:46:10,000 ♪ 970 00:46:21,166 --> 00:46:23,467 I can't thank your friend Phoebe enough for stepping in 971 00:46:23,600 --> 00:46:25,467 as our snow shoeing expert. That was great. 972 00:46:25,600 --> 00:46:28,400 Well, I'm glad she's rewarding herself with a sauna. 973 00:46:28,533 --> 00:46:29,934 Good. 974 00:46:30,066 --> 00:46:33,300 So, that was clearly a success with all the guests buzzing, 975 00:46:33,433 --> 00:46:35,800 especially Mr. Green. 976 00:46:35,934 --> 00:46:36,900 Although if I'd had the staff, 977 00:46:37,033 --> 00:46:38,033 I would have sent out a search party. 978 00:46:38,166 --> 00:46:39,800 Where on earth did you go? 979 00:46:39,934 --> 00:46:43,467 Ah, we kind of turned it into more of a tour than just a hike. 980 00:46:43,600 --> 00:46:45,100 - We got a little bit lost. - But it was great, 981 00:46:45,233 --> 00:46:46,700 because we had all those interesting stories 982 00:46:46,834 --> 00:46:48,100 and tidbits for the tour... 983 00:46:48,233 --> 00:46:50,400 Yeah, and then you discovered the Peterson farmhouse, 984 00:46:50,533 --> 00:46:51,967 which turned into an incredible experience. 985 00:46:52,100 --> 00:46:53,533 And I think we're going to have to add it 986 00:46:53,667 --> 00:46:56,066 - to the hike for next year. - That is a great idea! 987 00:46:56,200 --> 00:46:57,867 You know what? You should make a brochure for it. 988 00:46:58,000 --> 00:46:59,533 You're amazing, Hannah, 989 00:46:59,667 --> 00:47:01,166 I could really use somebody like you in Finland. 990 00:47:01,300 --> 00:47:03,166 Really? I don't know, I feel like I keep fixing everything 991 00:47:03,300 --> 00:47:04,800 that I bumble up. (chuckling) 992 00:47:04,934 --> 00:47:08,266 Uh, Ben, I really do need you to go check and make sure 993 00:47:08,400 --> 00:47:10,300 everything is in order for the maple syrup party tonight. 994 00:47:10,433 --> 00:47:12,133 Oh, right! Of course, yes. 995 00:47:12,266 --> 00:47:13,667 Are you going to join us for that? 996 00:47:13,800 --> 00:47:15,033 It's like my favorite event of the year. 997 00:47:15,166 --> 00:47:16,934 - Then how could I miss it? - Great. Okay. 998 00:47:17,066 --> 00:47:20,133 I'll meet you out front and show you the way around eight? 999 00:47:20,266 --> 00:47:21,467 - Yeah. - Okay. 1000 00:47:21,600 --> 00:47:23,200 - Uh, Ben? - Right, yes. 1001 00:47:23,333 --> 00:47:26,100 I'll see you later. 1002 00:47:28,333 --> 00:47:32,934 ♪ 1003 00:47:33,066 --> 00:47:34,667 Hey. 1004 00:47:34,800 --> 00:47:37,700 Um, is Phoebe joining us or is she wrapped up in another call. 1005 00:47:37,834 --> 00:47:39,767 No. Phoebe got a head start with Louis and the gang. 1006 00:47:39,900 --> 00:47:42,600 Okay, okay, cool. Are you warm enough? 1007 00:47:42,734 --> 00:47:44,000 Because it's a bit of a walk to get there. 1008 00:47:44,133 --> 00:47:45,166 Yeah, I got my layers. 1009 00:47:45,300 --> 00:47:47,667 Okay, well it's right this way. 1010 00:47:47,800 --> 00:47:57,600 ♪ 1011 00:47:57,734 --> 00:47:59,000 Hannah: Wow. 1012 00:47:59,133 --> 00:48:01,700 This is like... magic. 1013 00:48:01,834 --> 00:48:03,266 (Ben chuckling) 1014 00:48:03,400 --> 00:48:05,767 Yeah, forests have always been spiritual places, 1015 00:48:05,900 --> 00:48:07,400 so, I thought I'd create this 1016 00:48:07,533 --> 00:48:09,266 to give the guests some of that magic, you know? 1017 00:48:09,400 --> 00:48:12,433 This, what you've created is like a... 1018 00:48:12,567 --> 00:48:15,400 like a different world. 1019 00:48:15,533 --> 00:48:17,867 I read once somewhere that a walk in the forest 1020 00:48:18,000 --> 00:48:21,000 has the same effect on the mind as deep meditation. 1021 00:48:21,133 --> 00:48:23,233 So, anytime I have a creative block 1022 00:48:23,367 --> 00:48:25,266 or I'm trying to work through a problem, 1023 00:48:25,400 --> 00:48:27,867 I'll just come out here and it usually helps. 1024 00:48:28,000 --> 00:48:30,166 Is that where you came up with this? 1025 00:48:30,300 --> 00:48:32,166 Uh, yes, it is. 1026 00:48:32,300 --> 00:48:33,900 (howling) 1027 00:48:34,033 --> 00:48:35,567 What was that? 1028 00:48:35,700 --> 00:48:38,266 Probably just an owl. 1029 00:48:38,400 --> 00:48:39,934 Didn't sound like an owl. 1030 00:48:40,066 --> 00:48:41,200 (howling) 1031 00:48:41,333 --> 00:48:43,233 Okay, that definitely was not an owl! 1032 00:48:43,367 --> 00:48:45,834 It's okay, they're not interested in us. It's okay. 1033 00:48:45,967 --> 00:48:49,734 I got you. Trust me. 1034 00:48:49,867 --> 00:48:51,734 I'm very sweet, I'll have you know. 1035 00:48:51,867 --> 00:48:53,900 (laughing) 1036 00:48:54,033 --> 00:48:56,500 Speaking of, I know something else very sweet 1037 00:48:56,633 --> 00:48:58,667 that I think you might enjoy. 1038 00:48:58,800 --> 00:49:08,834 ♪ 1039 00:49:10,300 --> 00:49:11,800 Hannah: What is this place? 1040 00:49:11,934 --> 00:49:14,667 This is a maple syrup farm that I bought. 1041 00:49:14,800 --> 00:49:17,000 I thought our guests could enjoy learning the old traditions 1042 00:49:17,133 --> 00:49:18,467 of how to make maple syrup. 1043 00:49:18,600 --> 00:49:20,000 Hannah: Brigitte looks like she knows what she's doing. 1044 00:49:20,133 --> 00:49:21,467 Ben: Oh yeah. 1045 00:49:21,600 --> 00:49:24,100 Anything to do with the winter season is like her thing. 1046 00:49:24,233 --> 00:49:26,500 I honestly have no idea what I did before I hired her, 1047 00:49:26,633 --> 00:49:30,900 because she does so much for me, it's kind of crazy actually. 1048 00:49:31,033 --> 00:49:34,100 Anyway, come over here. I want to show you this. 1049 00:49:34,233 --> 00:49:38,967 Okay, this right here is called a spile. 1050 00:49:39,100 --> 00:49:41,800 It's just a tap that allows the sap to run into the bucket. 1051 00:49:41,934 --> 00:49:44,133 You see, this one's almost full. 1052 00:49:44,266 --> 00:49:46,667 - Can I try it? - Go for it if you want. 1053 00:49:46,800 --> 00:49:48,233 - It's mostly like water. - (laughing) 1054 00:49:48,367 --> 00:49:51,567 Here. 1055 00:49:51,700 --> 00:49:54,000 Here, why don't you tap your own. 1056 00:49:54,133 --> 00:49:57,433 Here's your spile and your hammer. 1057 00:49:57,567 --> 00:49:59,433 Okay. 1058 00:49:59,567 --> 00:50:02,767 Yeah, there you go, right there. 1059 00:50:02,900 --> 00:50:04,767 Uh-huh. There you go. 1060 00:50:06,133 --> 00:50:07,500 - Nice. - (chuckling) 1061 00:50:07,633 --> 00:50:11,166 - Aha! - Oh! (chuckling) 1062 00:50:11,300 --> 00:50:13,734 I see that you two have found, as they say, 1063 00:50:13,867 --> 00:50:14,967 the sweet spot. 1064 00:50:15,100 --> 00:50:18,266 Ah, good one, Mr. Green. 1065 00:50:18,400 --> 00:50:20,867 (chuckling) 1066 00:50:22,433 --> 00:50:25,934 Brigitte: Gather round, gather round. 1067 00:50:26,066 --> 00:50:28,333 - That's it. Ben? - Yeah. 1068 00:50:28,467 --> 00:50:30,333 Okay. (clears throat) 1069 00:50:30,467 --> 00:50:33,834 This is the part where the sap, which runs from the trees 1070 00:50:33,967 --> 00:50:36,900 is boiled down so the water evaporates, 1071 00:50:37,033 --> 00:50:40,433 and what's left is what we like to call liquid gold. 1072 00:50:40,567 --> 00:50:41,667 That's right. 1073 00:50:41,800 --> 00:50:43,333 So, it actually takes 1074 00:50:43,467 --> 00:50:46,667 about 40 to 50 gallons of sap to make just one gallon of syrup. 1075 00:50:46,800 --> 00:50:49,100 So, it really is just as precious as gold. 1076 00:50:49,233 --> 00:50:51,166 And even more delicious. 1077 00:50:51,300 --> 00:50:53,934 Ben: You got that right, Mr. Green. 1078 00:50:54,066 --> 00:50:56,000 And on that note, without any further ado, 1079 00:50:56,133 --> 00:51:00,200 the moment you've all been waiting for, a little sampling. 1080 00:51:00,333 --> 00:51:02,500 - (group murmurs) - If you'll follow us over here. 1081 00:51:02,633 --> 00:51:09,467 ♪ 1082 00:51:09,600 --> 00:51:11,900 Okay, so here's where we make our maple taffy 1083 00:51:12,033 --> 00:51:13,333 for you to enjoy. 1084 00:51:13,467 --> 00:51:16,567 So, what Brigitte's got here is boiling hot syrup, 1085 00:51:16,700 --> 00:51:19,400 and when she pours it into the snow, it'll begin to harden. 1086 00:51:19,533 --> 00:51:21,734 Next, you're going to take your popsicle stick 1087 00:51:21,867 --> 00:51:24,700 and you're going to sort of twirl it into the taffy 1088 00:51:24,834 --> 00:51:28,467 and you'll be making sort of like a little lollypop with it. 1089 00:51:28,600 --> 00:51:30,667 You want to do it while it's still soft, 1090 00:51:30,800 --> 00:51:32,166 but not too soft, 1091 00:51:32,300 --> 00:51:34,367 or you'll have a gooey mess on your hands. 1092 00:51:34,500 --> 00:51:35,567 (laughing) 1093 00:51:35,700 --> 00:51:38,367 - Ben: Great. Looking good. - Ta-dah-- 1094 00:51:38,500 --> 00:51:40,967 - (gasping) - Oh no. 1095 00:51:41,100 --> 00:51:42,567 (chuckling) 1096 00:51:42,700 --> 00:51:44,066 Uh... 1097 00:51:44,200 --> 00:51:49,133 I am so, so, so sorry. Um, I can fix this. 1098 00:51:49,266 --> 00:51:50,700 - It's alright-- - Please let me. 1099 00:51:50,834 --> 00:51:51,967 - It's alright. - No I got it. 1100 00:51:52,100 --> 00:51:53,200 - I got it. - No, no, no, I got it. 1101 00:51:53,333 --> 00:51:55,900 Ladies! Please, that is my favorite hat. 1102 00:51:56,033 --> 00:51:59,066 I bought that at a Celtic boutique in northern Scotland. 1103 00:51:59,200 --> 00:52:01,033 Oh, it's very, very Scottish. 1104 00:52:01,166 --> 00:52:03,467 I'm managing this event. I'll handle it. 1105 00:52:03,600 --> 00:52:05,533 Mr. Green, why don't you come inside with Ben and I. 1106 00:52:05,667 --> 00:52:06,967 He'll get you cleaned up, 1107 00:52:07,100 --> 00:52:08,867 and I'll make sure your hat is good as new. 1108 00:52:11,533 --> 00:52:14,567 Oh dear, it's in my hair. 1109 00:52:14,700 --> 00:52:17,900 - It's-- It's in my hair! - Come with me. 1110 00:52:18,033 --> 00:52:19,300 Ben: I am so sorry, Mr. Green. 1111 00:52:19,433 --> 00:52:21,233 Mr. Green: It's in my hair. 1112 00:52:23,066 --> 00:52:25,100 Don't worry about it. 1113 00:52:25,233 --> 00:52:26,700 Yeah, really, don't worry about it. 1114 00:52:26,834 --> 00:52:29,700 I mean, I'm sure his fancy Scottish hat will be just fine. 1115 00:52:29,834 --> 00:52:32,200 There goes my chances of redeeming myself. 1116 00:52:32,333 --> 00:52:35,100 It's an accident. I mean, he could have done it himself. 1117 00:52:35,233 --> 00:52:37,800 It was me, as per usual. 1118 00:52:54,266 --> 00:53:04,300 ♪ 1119 00:53:09,333 --> 00:53:15,066 ♪ 1120 00:53:15,200 --> 00:53:17,734 Hey, where'd you go last night? 1121 00:53:17,867 --> 00:53:20,333 Well, after snowshoeing and all the maple syrup fiasco, 1122 00:53:20,467 --> 00:53:21,867 I was a bit done, 1123 00:53:22,000 --> 00:53:24,567 but my snuggle buddy Mr. Water Bottle did the trick. 1124 00:53:24,700 --> 00:53:26,000 (chuckling) 1125 00:53:26,133 --> 00:53:28,934 Well, my snuggle buddy should be here any minute. 1126 00:53:30,233 --> 00:53:32,734 - Okay, I think that's him. - Okay. 1127 00:53:32,867 --> 00:53:34,166 Okay, what do I do? 1128 00:53:34,300 --> 00:53:37,133 -Do I hug him or greet him? - I don't know. 1129 00:53:41,400 --> 00:53:42,633 Thanks. 1130 00:53:44,233 --> 00:53:47,133 - Okay. - Go. You got it. 1131 00:53:49,734 --> 00:53:53,266 - Hey. - Hey. 1132 00:53:53,400 --> 00:53:55,867 (chuckling) 1133 00:54:00,367 --> 00:54:02,767 - I missed you. - I missed you. 1134 00:54:04,033 --> 00:54:14,000 ♪ 1135 00:54:21,100 --> 00:54:24,367 (chainsaw buzzing) 1136 00:54:31,967 --> 00:54:34,333 Oh! Hey. 1137 00:54:34,467 --> 00:54:37,433 Hey, sorry, I heard a commotion and I was curious. 1138 00:54:37,567 --> 00:54:43,300 No, I love the curiosity. Come on in. 1139 00:54:43,433 --> 00:54:44,900 So, how's Chagnon? 1140 00:54:45,033 --> 00:54:47,967 Oh, he's no worse for the wear. Yourself? 1141 00:54:48,100 --> 00:54:51,500 No worse, I guess. 1142 00:54:51,633 --> 00:54:52,967 So what's this gonna be? 1143 00:54:53,100 --> 00:54:56,633 Maybe something for the dining room or the main entrance. 1144 00:54:56,767 --> 00:54:59,166 How long does it normally take you? 1145 00:54:59,300 --> 00:55:01,133 Depends on how detailed it is, 1146 00:55:01,266 --> 00:55:03,700 but usually not longer than a day or two. 1147 00:55:03,834 --> 00:55:07,166 So, why don't we tackle this block of ice? 1148 00:55:07,300 --> 00:55:09,066 Any ideas what it should be? 1149 00:55:09,200 --> 00:55:11,900 It can be anything your heart desires. 1150 00:55:13,500 --> 00:55:14,834 - Really? - Yeah. 1151 00:55:14,967 --> 00:55:17,567 Let you imagination run wild. 1152 00:55:17,700 --> 00:55:20,800 How about a... seashell. 1153 00:55:20,934 --> 00:55:25,233 A-- Well, I can honestly say I've never carved a seashell 1154 00:55:25,367 --> 00:55:28,166 out of ice, but I love a challenge. 1155 00:55:28,300 --> 00:55:29,967 Okay, so first what you want to do 1156 00:55:30,100 --> 00:55:32,734 is cut down the general size of what you want to make. 1157 00:55:32,867 --> 00:55:34,800 That's what I was doing with the chainsaw. 1158 00:55:34,934 --> 00:55:37,800 And then next, you want to move in with an etching tool. 1159 00:55:39,500 --> 00:55:40,967 Here you go. 1160 00:55:41,100 --> 00:55:42,800 And then just start tracing the outline 1161 00:55:42,934 --> 00:55:45,066 of whatever you want to design. 1162 00:55:45,200 --> 00:55:46,333 - Now? - Yeah. 1163 00:55:46,467 --> 00:55:47,500 (chuckling) Okay. 1164 00:55:50,100 --> 00:55:51,400 There you go. 1165 00:55:51,533 --> 00:55:55,500 There you go, you got it. I knew you'd pick it up. 1166 00:55:55,633 --> 00:55:57,100 - Oh! Hey. - (both chuckling) 1167 00:56:00,767 --> 00:56:05,233 So, after that whole... flooding incident, 1168 00:56:05,367 --> 00:56:06,734 is that when you stopped pursuing your dream 1169 00:56:06,867 --> 00:56:08,133 of running your own hotel? 1170 00:56:08,266 --> 00:56:11,400 Well, my confidence definitely took a big hit. 1171 00:56:11,533 --> 00:56:13,367 Running my own hotel in New York, 1172 00:56:13,500 --> 00:56:17,266 even if it was a boutique, it's not exactly 1173 00:56:17,400 --> 00:56:19,133 the kind of job you get right out of college, 1174 00:56:19,266 --> 00:56:21,734 so I was really excited. 1175 00:56:21,867 --> 00:56:24,300 And then, one night, I was working late 1176 00:56:24,433 --> 00:56:26,266 and the kitchen staff told me about a leak 1177 00:56:26,400 --> 00:56:29,467 that I thought could wait until the next morning. 1178 00:56:29,600 --> 00:56:33,433 Clearly I was wrong, so, yeah an inch of water later, 1179 00:56:33,567 --> 00:56:36,266 I was fired, and that's when I started working at the agency. 1180 00:56:36,400 --> 00:56:37,800 You know, 1181 00:56:37,934 --> 00:56:41,734 kind of hard to mess up an eight by eight cubicle, right? Heh. 1182 00:56:41,867 --> 00:56:45,533 I can imagine why that would make you question yourself, 1183 00:56:45,667 --> 00:56:47,900 but take it from somebody who has been through 1184 00:56:48,033 --> 00:56:50,433 a lot of ups and downs in this business, 1185 00:56:50,567 --> 00:56:53,600 you have more than what it takes to run a place like this. 1186 00:56:53,734 --> 00:56:57,100 And I think it would be a shame 1187 00:56:57,233 --> 00:56:59,433 if you gave up on your dreams, 1188 00:56:59,567 --> 00:57:02,934 because without our dreams, what have we got? 1189 00:57:04,266 --> 00:57:05,467 Hmm. 1190 00:57:07,300 --> 00:57:08,867 You know what? I think when we're done with this, 1191 00:57:09,000 --> 00:57:11,000 this should go in the front entrance. 1192 00:57:11,133 --> 00:57:12,200 Really? 1193 00:57:12,333 --> 00:57:13,600 Yeah. 1194 00:57:13,734 --> 00:57:15,500 Why not bring a bit of the beach up to the north. 1195 00:57:15,633 --> 00:57:17,200 It can only brighten things up around here. 1196 00:57:17,333 --> 00:57:19,800 It's a lot of pressure. 1197 00:57:22,467 --> 00:57:24,467 Ben: Look at you go. 1198 00:57:26,233 --> 00:57:27,266 I think it looks good here. 1199 00:57:27,400 --> 00:57:29,266 I agree. I think it's perfect. 1200 00:57:29,400 --> 00:57:31,867 Almost perfect. 1201 00:57:38,567 --> 00:57:40,500 There. Now it's perfect. 1202 00:57:40,633 --> 00:57:43,033 Oh yeah. Good job. 1203 00:57:43,166 --> 00:57:46,200 Hey. Nice shell. 1204 00:57:46,333 --> 00:57:47,633 - It's a clam. - With a pearl. 1205 00:57:47,767 --> 00:57:50,033 - Ben and I made it. - Seriously? 1206 00:57:50,166 --> 00:57:52,867 Yeah, she's a quick study this one. 1207 00:57:53,000 --> 00:57:54,500 Hey there, I'm Ben Wade. 1208 00:57:54,633 --> 00:57:57,166 Oh, I'm sorry. Ben, this is my-- 1209 00:57:57,300 --> 00:57:58,467 Boyfriend. Shawn. 1210 00:57:58,600 --> 00:58:00,367 Boyfriend Shawn, very nice to meet you. 1211 00:58:00,500 --> 00:58:01,834 I'm thrilled you could make it. 1212 00:58:01,967 --> 00:58:04,266 Ben is the designer of all of this. 1213 00:58:04,400 --> 00:58:06,066 Wow. Well, from what I've seen so far, 1214 00:58:06,200 --> 00:58:07,734 congratulations are in order. 1215 00:58:07,867 --> 00:58:09,333 Thank you so much. 1216 00:58:09,467 --> 00:58:11,333 Hey, we were just on our way to make a dinner reservation 1217 00:58:11,467 --> 00:58:13,834 for the three of us, but I could make it for four, 1218 00:58:13,967 --> 00:58:15,367 if you can join us, Ben. 1219 00:58:15,500 --> 00:58:18,433 (chuckling) Um, you know what? 1220 00:58:18,567 --> 00:58:20,567 I do deserve a break, actually. 1221 00:58:20,700 --> 00:58:22,400 And I'm pretty staffed at the moment, 1222 00:58:22,533 --> 00:58:24,700 and I'm, well, kind of the boss of the place. 1223 00:58:24,834 --> 00:58:26,033 So, uh, yeah okay. 1224 00:58:26,166 --> 00:58:27,934 Well, then, hey you should take the day off 1225 00:58:28,066 --> 00:58:29,600 and you two could play hooky together. 1226 00:58:29,734 --> 00:58:31,667 I don't think it's the time to do that, so... 1227 00:58:31,800 --> 00:58:34,166 I think that sounds like a great idea. 1228 00:58:34,300 --> 00:58:35,834 I'll just go arrange for the shuttle 1229 00:58:35,967 --> 00:58:37,533 to pick us up for dinner and I'll be back. 1230 00:58:37,667 --> 00:58:38,867 - Okay. - Sounds good. 1231 00:58:39,000 --> 00:58:39,934 Bye. 1232 00:58:40,066 --> 00:58:41,500 Subtle! 1233 00:58:41,633 --> 00:58:44,200 (laughing) What? Don't you think he deserves a break? 1234 00:58:44,333 --> 00:58:47,000 Of course he does. We all deserve a break. 1235 00:58:47,133 --> 00:58:49,734 We're going to continue the tour. Have fun. 1236 00:58:49,867 --> 00:58:51,100 Okay! 1237 00:58:53,867 --> 00:58:55,066 Okay, we're all set. 1238 00:58:55,200 --> 00:58:56,533 What do you wanna do? 1239 00:58:56,667 --> 00:58:58,266 Well, we've already done a tour on foot, 1240 00:58:58,400 --> 00:59:00,400 and I don't think if we got lost again 1241 00:59:00,533 --> 00:59:02,433 we'd have the same luck we did last time. 1242 00:59:02,567 --> 00:59:04,900 So, maybe a different kind of tour is in order. 1243 00:59:05,033 --> 00:59:06,233 I'm intrigued. 1244 00:59:06,367 --> 00:59:08,367 - Shall we? - We shall. 1245 00:59:09,433 --> 00:59:10,834 (neighing) 1246 00:59:14,867 --> 00:59:16,600 - Now this guy's impressive. - Ben: Isn't he? 1247 00:59:16,734 --> 00:59:19,800 We call him Bear because he's soft as a teddy, 1248 00:59:19,934 --> 00:59:22,000 but big as a grizzly. Aren't you, boy? 1249 00:59:22,133 --> 00:59:23,500 This is gonna be easier than snowshoeing. 1250 00:59:23,633 --> 00:59:25,133 Yeah, warmer too. 1251 00:59:25,266 --> 00:59:26,633 I'll say. 1252 00:59:26,767 --> 00:59:36,734 ♪ 1253 01:00:13,400 --> 01:00:14,834 I can't believe he made it up that hill. 1254 01:00:14,967 --> 01:00:16,200 I thought for sure he was going to give up 1255 01:00:16,333 --> 01:00:17,834 and we were gonna have to walk back. 1256 01:00:17,967 --> 01:00:20,667 No way, not Bear. He's a workhorse. 1257 01:00:20,800 --> 01:00:23,000 Okay, well I should get ready and dressed for dinner. 1258 01:00:23,133 --> 01:00:25,500 Okay, uh shuttle leaves at eight. 1259 01:00:25,633 --> 01:00:28,233 - Okay, see you then. - See you then. 1260 01:00:30,133 --> 01:00:31,867 Ben, the fireworks company just called. 1261 01:00:32,000 --> 01:00:33,633 They wanted to know if we'd had a look at the show 1262 01:00:33,767 --> 01:00:35,133 they designed for this week's guests. 1263 01:00:35,266 --> 01:00:36,667 The Northern Lights theme. 1264 01:00:36,800 --> 01:00:38,367 I figured you'd want to see it before I approve. 1265 01:00:38,500 --> 01:00:40,433 Oh, that's okay. I trust your judgement. 1266 01:00:40,567 --> 01:00:42,934 Oh, and your father called. 1267 01:00:43,066 --> 01:00:45,934 The deal officially closed on your new ice hotel in Finland. 1268 01:00:46,066 --> 01:00:48,200 Oh! That's fantastic! 1269 01:00:48,333 --> 01:00:50,166 So, maybe we should raise an ice glass later? 1270 01:00:50,300 --> 01:00:52,767 Talk over the details. 1271 01:00:52,900 --> 01:00:55,033 Oh, um, I'm actually already having dinner 1272 01:00:55,166 --> 01:00:57,033 with Hannah and her friends tonight. 1273 01:00:57,166 --> 01:00:58,767 But maybe some other time? 1274 01:00:58,900 --> 01:01:02,100 Oh, of course. 1275 01:01:02,233 --> 01:01:04,567 And I trust if any other emergencies come up tonight, 1276 01:01:04,700 --> 01:01:06,000 you'll be able to handle it. 1277 01:01:06,133 --> 01:01:07,700 You can always count on me, Ben. 1278 01:01:07,834 --> 01:01:10,367 That's the confidence I wish we all had. 1279 01:01:10,500 --> 01:01:11,934 Oh, is something wrong? 1280 01:01:12,066 --> 01:01:13,767 No. No, no, no. 1281 01:01:13,900 --> 01:01:17,066 It's just Hannah had a setback when she worked at a hotel 1282 01:01:17,200 --> 01:01:19,200 in New York a couple of years ago. 1283 01:01:19,333 --> 01:01:20,667 She's clearly very capable 1284 01:01:20,800 --> 01:01:23,567 with everything she's helped out with around here. 1285 01:01:23,700 --> 01:01:25,266 I just think it would be nice, if she could regain 1286 01:01:25,400 --> 01:01:27,734 some of the confidence that you have, you know? 1287 01:01:27,867 --> 01:01:31,266 Well, it does help that ice and snow are my expertise. 1288 01:01:31,400 --> 01:01:32,867 Yeah. 1289 01:01:33,000 --> 01:01:34,900 And just so you know... 1290 01:01:35,033 --> 01:01:39,033 I would gladly follow you to any location, even Finland. 1291 01:01:41,367 --> 01:01:44,266 We make a great team, Ben. 1292 01:01:44,400 --> 01:01:45,567 Have a good night. 1293 01:01:45,700 --> 01:01:48,000 You too. Thank you. 1294 01:01:48,133 --> 01:01:58,100 ♪ 1295 01:02:08,266 --> 01:02:10,600 So, Ben, do you spend the whole season here at the hotel? 1296 01:02:10,734 --> 01:02:12,667 I do, yeah. 1297 01:02:12,800 --> 01:02:14,300 And this is no pitch, 1298 01:02:14,433 --> 01:02:16,734 but it's a pretty magical way to spend the winter. 1299 01:02:16,867 --> 01:02:18,166 I believe it. 1300 01:02:18,300 --> 01:02:21,567 Okay so, other than the obvious, what makes it so special? 1301 01:02:21,700 --> 01:02:23,133 Geez, let's see, well, 1302 01:02:23,266 --> 01:02:25,834 there's never any shortage of ways to enjoy the weather. 1303 01:02:25,967 --> 01:02:26,934 There's skiing, 1304 01:02:27,066 --> 01:02:29,667 there's dogsledding, super-cool, 1305 01:02:29,800 --> 01:02:31,800 or ice fishing, 1306 01:02:31,934 --> 01:02:34,567 or just having a bonfire underneath the stars. 1307 01:02:34,700 --> 01:02:35,834 It's beautiful. 1308 01:02:35,967 --> 01:02:37,500 Also, we host a lot of events and weddings 1309 01:02:37,633 --> 01:02:40,166 and things like that at our ice chapel. 1310 01:02:40,300 --> 01:02:44,433 Which you've got to check out. It's truly enchanting. 1311 01:02:44,567 --> 01:02:46,166 - Sounds incredible. - Yeah. 1312 01:02:46,300 --> 01:02:49,133 We hope you make memories here that you'll never forget. 1313 01:02:49,266 --> 01:02:51,934 I'm pretty sure this trip is going to be pretty memorable. 1314 01:02:52,066 --> 01:02:53,467 So, how about a toast? 1315 01:02:53,600 --> 01:02:55,100 To enjoying all the seasons 1316 01:02:55,233 --> 01:02:57,633 that mother nature brings us to the fullest. 1317 01:02:57,767 --> 01:02:58,667 - Hear, hear. - Hear, hear. 1318 01:02:58,800 --> 01:03:01,000 - Hear, hear. - (glasses clink) 1319 01:03:01,133 --> 01:03:08,734 ♪ 1320 01:03:08,867 --> 01:03:10,066 (laughing) 1321 01:03:17,934 --> 01:03:19,300 Well, the night is young. 1322 01:03:19,433 --> 01:03:22,667 What do you guys think, maybe a bonfire or an icy cocktail? 1323 01:03:22,800 --> 01:03:25,667 Actually, I raved so much about the Nordic spa 1324 01:03:25,800 --> 01:03:28,066 that Shawn and I have a hot tub date. 1325 01:03:28,200 --> 01:03:30,834 The snow, the stars, this beauty in a hot tub, 1326 01:03:30,967 --> 01:03:32,000 what's not to love? 1327 01:03:32,133 --> 01:03:33,233 Can't argue that. 1328 01:03:33,367 --> 01:03:34,900 Phoebe: But you're right, the night is young, 1329 01:03:35,033 --> 01:03:37,633 so you two should have fun. 1330 01:03:37,767 --> 01:03:39,500 - (chuckling) See ya. - Ben: Okay, bye. 1331 01:03:39,633 --> 01:03:42,100 - Enjoy. - Bye. 1332 01:03:43,500 --> 01:03:44,533 Well, any thoughts? 1333 01:03:44,667 --> 01:03:46,033 Bonfire sounded nice, 1334 01:03:46,166 --> 01:03:48,066 'cause I think the temperature just dropped. 1335 01:03:48,200 --> 01:03:51,000 Oh, here. My scarf. 1336 01:03:54,500 --> 01:03:57,000 (chuckling) 1337 01:03:58,867 --> 01:04:01,700 Joe! Hey, buddy. 1338 01:04:01,834 --> 01:04:02,934 Ahh. 1339 01:04:03,066 --> 01:04:05,200 Good to see you. What-- What are you doing here? 1340 01:04:05,333 --> 01:04:07,633 Oh, I just came to touch up a few pieces, 1341 01:04:07,767 --> 01:04:09,533 between hockey periods. 1342 01:04:09,667 --> 01:04:11,600 Well, who's this lovely lady? 1343 01:04:11,734 --> 01:04:13,400 This is one of our guests, Hannah. 1344 01:04:13,533 --> 01:04:15,033 Hannah, this is Joe Shawinigan, 1345 01:04:15,166 --> 01:04:17,033 the very dear family friend I was telling you about. 1346 01:04:17,166 --> 01:04:18,800 Oh, you're the guy who taught Ben's dad 1347 01:04:18,934 --> 01:04:20,467 how to make houses out of snow. 1348 01:04:20,600 --> 01:04:22,300 I may have helped a little. 1349 01:04:22,433 --> 01:04:25,567 Although, I'm sure Ben and his father know more than I do now. 1350 01:04:25,700 --> 01:04:26,934 There's nobody that knows more about this region 1351 01:04:27,066 --> 01:04:28,400 than this man right here. 1352 01:04:28,533 --> 01:04:31,266 Speaking of, you know now is the best time. 1353 01:04:31,400 --> 01:04:33,567 Oh, I almost forgot. That's right! 1354 01:04:33,700 --> 01:04:35,900 - Wait. For what? - Follow me. 1355 01:04:36,033 --> 01:04:38,300 You'll see. 1356 01:04:38,433 --> 01:04:45,700 ♪ 1357 01:04:45,834 --> 01:04:47,867 Well, there it is. 1358 01:04:48,000 --> 01:04:50,166 The Aurora Borealis. 1359 01:04:52,233 --> 01:04:53,700 It's incredible. 1360 01:04:53,834 --> 01:04:55,467 Have you not seen it before? 1361 01:04:57,867 --> 01:05:00,500 My grandmother would always talk about it. 1362 01:05:00,633 --> 01:05:02,000 Her and my grandpa would drive every year 1363 01:05:02,133 --> 01:05:05,533 to the northern part of Sweden to see them. 1364 01:05:05,667 --> 01:05:08,767 She always said words couldn't describe them. 1365 01:05:08,900 --> 01:05:10,433 She was right. (chuckling) 1366 01:05:10,567 --> 01:05:12,266 Joe: There are those that believe 1367 01:05:12,400 --> 01:05:13,800 that what you're seeing there 1368 01:05:13,934 --> 01:05:15,533 are people's spirits crossing over. 1369 01:05:15,667 --> 01:05:19,700 They're dancing into the next life, the next adventure. 1370 01:05:19,834 --> 01:05:22,133 My grandmother said that the Nordic believed 1371 01:05:22,266 --> 01:05:25,467 that the Aurora was a premonition of good news. 1372 01:05:25,600 --> 01:05:27,567 I like that. 1373 01:05:30,266 --> 01:05:31,600 (chuckling) 1374 01:05:31,734 --> 01:05:34,300 I think I'm gonna go check on those sculptures now. 1375 01:05:34,433 --> 01:05:35,767 You two enjoy your evening. 1376 01:05:35,900 --> 01:05:37,200 It was a pleasure meeting you, Joe. 1377 01:05:37,333 --> 01:05:40,133 You, too. And I'll see you around. 1378 01:05:40,266 --> 01:05:41,767 Take care. 1379 01:05:44,467 --> 01:05:47,166 It's amazing. 1380 01:05:47,300 --> 01:05:48,834 This whole trip, it's just like you said, 1381 01:05:48,967 --> 01:05:50,667 I'm gonna have memories I'm never gonna forget. 1382 01:05:50,800 --> 01:05:52,967 All too often, when we return to our normal lives, 1383 01:05:53,100 --> 01:05:54,633 we do forget what it was like. 1384 01:05:54,767 --> 01:05:57,333 I think I know a way we can make people remember. 1385 01:05:57,467 --> 01:06:00,500 You, an idea? Why am I not surprised? 1386 01:06:00,633 --> 01:06:02,033 I have to make a call. 1387 01:06:02,166 --> 01:06:03,834 Can you meet me here in the morning? 1388 01:06:03,967 --> 01:06:05,333 It's a date. 1389 01:06:05,467 --> 01:06:07,533 Thanks for playing hooky with me today. 1390 01:06:07,667 --> 01:06:09,834 I had a great time. 1391 01:06:09,967 --> 01:06:11,767 Goodnight, Hannah. 1392 01:06:11,900 --> 01:06:14,266 Goodnight, Ben. 1393 01:06:16,066 --> 01:06:18,166 (sighing) 1394 01:06:23,867 --> 01:06:25,266 ere it is,. 1395 01:06:25,400 --> 01:06:26,734 Wow. 1396 01:06:26,867 --> 01:06:29,667 That's incredible. It looks just like ice. 1397 01:06:29,800 --> 01:06:32,734 And it won't melt, so your guests can take the wonders 1398 01:06:32,867 --> 01:06:34,467 of the ice hotel home with them. 1399 01:06:34,600 --> 01:06:35,900 That's a great idea. 1400 01:06:36,033 --> 01:06:37,900 Hey, Phil, if I commissioned you, 1401 01:06:38,033 --> 01:06:39,300 would you be able to make one of these 1402 01:06:39,433 --> 01:06:40,633 for each of the guests to take home with them? 1403 01:06:40,767 --> 01:06:42,233 Alice and I would be honored to. 1404 01:06:42,367 --> 01:06:43,600 You know what? You take this one 1405 01:06:43,734 --> 01:06:45,166 and we'll have that order done when you need it. 1406 01:06:45,300 --> 01:06:48,066 I know. We should give one to Louis Chagnon. 1407 01:06:48,200 --> 01:06:49,900 Might inspire his review. 1408 01:06:50,033 --> 01:06:52,133 You're right about this one; she's full of ideas. 1409 01:06:52,266 --> 01:06:53,500 - See ya. - Thanks for everything. 1410 01:06:53,633 --> 01:06:54,767 - Appreciate it. - Yeah, you're welcome. 1411 01:06:54,900 --> 01:06:55,800 Me, too. (laughing) 1412 01:06:55,934 --> 01:06:57,066 - Bye. - Bye-bye. 1413 01:06:57,200 --> 01:06:58,433 Bye. 1414 01:06:58,567 --> 01:07:01,800 (light jazz playing) 1415 01:07:03,533 --> 01:07:04,800 Hey. 1416 01:07:04,934 --> 01:07:06,333 Oh, hey! 1417 01:07:06,467 --> 01:07:08,033 I saved you a seat. 1418 01:07:08,166 --> 01:07:09,834 Ben: Thank you. 1419 01:07:09,967 --> 01:07:12,934 (light jazz playing) 1420 01:07:15,300 --> 01:07:16,633 May I? 1421 01:07:16,767 --> 01:07:19,233 (audience applauding) 1422 01:07:19,367 --> 01:07:22,700 (light jazz playing) 1423 01:07:22,834 --> 01:07:26,000 Wow, he can really play. 1424 01:07:26,133 --> 01:07:29,967 Yeah. Well, shouldn't leave him hanging. 1425 01:07:30,100 --> 01:07:31,500 (light jazz playing) 1426 01:07:31,633 --> 01:07:36,533 ♪ 1427 01:07:36,667 --> 01:07:41,000 (light jazz playing) 1428 01:07:41,133 --> 01:07:51,100 ♪ 1429 01:07:54,200 --> 01:07:57,533 (light jazz playing) 1430 01:07:57,667 --> 01:08:01,100 ♪ 1431 01:08:01,233 --> 01:08:03,433 Whoo! 1432 01:08:03,567 --> 01:08:06,633 - (audience applauding) - Phoebe: Whoo! Oww! 1433 01:08:12,033 --> 01:08:14,066 I didn't know he played an instrument. 1434 01:08:14,200 --> 01:08:17,400 He doesn't and he doesn't sing either. 1435 01:08:17,533 --> 01:08:19,300 Do you mind if I, uh, say something quick? 1436 01:08:19,433 --> 01:08:21,033 Oh. Please. 1437 01:08:21,166 --> 01:08:22,433 Ladies and gentlemen, can I, uh, 1438 01:08:22,567 --> 01:08:24,967 have your attention, please? Thank you. 1439 01:08:25,100 --> 01:08:26,734 My name's Shawn. 1440 01:08:26,867 --> 01:08:30,433 And over there is my lovely lady Phoebe. 1441 01:08:30,567 --> 01:08:31,633 Whoo! 1442 01:08:31,767 --> 01:08:34,467 And it's hard to believe I ever let her go. 1443 01:08:34,600 --> 01:08:37,400 In fact, it was the biggest mistake I've ever made. 1444 01:08:37,533 --> 01:08:40,300 But, Phoebe, you had the heart, the courage 1445 01:08:40,433 --> 01:08:42,967 and the faith to give me a second chance. 1446 01:08:43,100 --> 01:08:44,800 And I want you to know it wasn't in vain 1447 01:08:44,934 --> 01:08:46,700 and that I never... 1448 01:08:46,834 --> 01:08:49,867 want to lose you again. 1449 01:08:50,000 --> 01:08:51,967 Phoebe Price... 1450 01:08:54,867 --> 01:08:58,300 (gasping) 1451 01:09:00,800 --> 01:09:03,033 ...will you marry me? 1452 01:09:03,166 --> 01:09:04,367 (gasping) 1453 01:09:04,500 --> 01:09:06,133 (whispering:) Oh my gosh, I will, I totally will. 1454 01:09:06,266 --> 01:09:07,166 Tell him. 1455 01:09:07,300 --> 01:09:09,100 Oh, yeah. I will! I will! 1456 01:09:09,233 --> 01:09:10,867 (cheering) 1457 01:09:13,834 --> 01:09:15,233 Louis: All right! 1458 01:09:16,900 --> 01:09:22,867 ♪ 1459 01:09:23,000 --> 01:09:25,000 Oh, I am so happy for Phoebe. 1460 01:09:25,133 --> 01:09:26,533 I thought she was never gonna get over Shawn. 1461 01:09:26,667 --> 01:09:28,200 She loved him so much. 1462 01:09:28,333 --> 01:09:31,300 And now, they get to spend the rest of their life together. 1463 01:09:31,433 --> 01:09:32,767 Yeah, and who knows? 1464 01:09:32,900 --> 01:09:34,467 I mean, maybe they'll even get married at the ice chapel 1465 01:09:34,600 --> 01:09:36,367 and there'd be a reason to come back. 1466 01:09:36,500 --> 01:09:39,433 I'd like that... a lot. 1467 01:09:39,567 --> 01:09:42,600 Well, that makes me very happy to hear because, um... 1468 01:09:42,734 --> 01:09:44,834 I was actually going to ask you if... 1469 01:09:44,967 --> 01:09:46,367 you might be interested in joining me 1470 01:09:46,500 --> 01:09:48,300 on my next ice adventure in Finland. 1471 01:09:48,433 --> 01:09:51,767 I know it's very far away and you've got family here 1472 01:09:51,900 --> 01:09:53,667 and everything. Um... 1473 01:09:53,800 --> 01:09:57,367 I don't know. I just... I think we make a great team. 1474 01:09:57,500 --> 01:09:59,600 Are you sure? Because I feel like I kind of bungled 1475 01:09:59,734 --> 01:10:01,200 everything up since I've been here. 1476 01:10:01,333 --> 01:10:04,300 Like, I flattened the cake and I glued Chagnon, I-- 1477 01:10:04,433 --> 01:10:07,300 No. No. Listen, you've got to give yourself another chance. 1478 01:10:07,433 --> 01:10:09,767 You are more than qualified. 1479 01:10:09,900 --> 01:10:12,300 But it's more than that. 1480 01:10:12,433 --> 01:10:14,433 Um... I... 1481 01:10:14,567 --> 01:10:16,700 Well, I, um... 1482 01:10:16,834 --> 01:10:18,367 I, uh... 1483 01:10:18,500 --> 01:10:21,467 Ben, Ms. Fisher, 1484 01:10:21,600 --> 01:10:22,834 how was the evening? 1485 01:10:22,967 --> 01:10:24,600 It was perfect. 1486 01:10:24,734 --> 01:10:26,266 Well, that's what we strive for here at the Ice Hotel. 1487 01:10:26,400 --> 01:10:27,300 Right, Ben? 1488 01:10:27,433 --> 01:10:29,133 That's right, yes. 1489 01:10:29,266 --> 01:10:32,200 Ms. Fisher, are you retiring for the evening? 1490 01:10:33,467 --> 01:10:35,500 Yeah. Yeah, I am. 1491 01:10:35,633 --> 01:10:37,367 Then, I'll have to make sure your last night with us 1492 01:10:37,500 --> 01:10:39,800 continues to be perfect, starting with some tea. 1493 01:10:39,934 --> 01:10:41,467 I'll bring that to your room. 1494 01:10:41,600 --> 01:10:42,767 Cool. 1495 01:10:42,900 --> 01:10:43,934 Thank you, Brigitte. 1496 01:10:44,066 --> 01:10:45,600 My pleasure. 1497 01:10:45,734 --> 01:10:47,333 Um... 1498 01:10:47,467 --> 01:10:49,333 So, you'll think about my offer? 1499 01:10:49,467 --> 01:10:50,867 Definitely. 1500 01:10:51,000 --> 01:10:52,266 Goodnight, Hannah. 1501 01:10:52,400 --> 01:10:55,100 Goodnight, Ben. 1502 01:11:00,400 --> 01:11:01,700 Goodnight, Brigitte. 1503 01:11:01,834 --> 01:11:03,133 Goodnight. 1504 01:11:10,734 --> 01:11:13,000 Is there any tea you have a preference for? 1505 01:11:13,133 --> 01:11:16,767 Oh, uh, definitely cloudberry. That one was unusually good. 1506 01:11:16,900 --> 01:11:17,834 It's right here. 1507 01:11:17,967 --> 01:11:19,533 Thanks. 1508 01:11:20,867 --> 01:11:22,266 Do you want help? 1509 01:11:22,400 --> 01:11:24,066 I could put a log on the fire. Where's the door to this thing? 1510 01:11:24,200 --> 01:11:27,367 Oh, no. Please. We don't let the guests do that. 1511 01:11:27,500 --> 01:11:29,200 Otherwise, we run the risk of the doors being left open, 1512 01:11:29,333 --> 01:11:30,767 and if too much heat escapes, 1513 01:11:30,900 --> 01:11:33,767 well, it could quite literally melt and flood this room. 1514 01:11:33,900 --> 01:11:38,734 You see, running an ice hotel is delicate work 1515 01:11:38,867 --> 01:11:41,233 and requires someone like myself, 1516 01:11:41,367 --> 01:11:44,533 who understands the fragile nature of ice and snow, 1517 01:11:44,667 --> 01:11:46,367 which is very important 1518 01:11:46,500 --> 01:11:48,200 because the slightest misstep or wrong decision 1519 01:11:48,333 --> 01:11:50,900 or even just an accident 1520 01:11:51,033 --> 01:11:53,767 could turn this place into a watery mess. 1521 01:11:53,900 --> 01:11:57,567 And I don't it would be fair to Ben to entrust his life's work 1522 01:11:57,700 --> 01:11:59,667 to inexperienced hands. 1523 01:12:01,767 --> 01:12:05,433 I truly hope you've enjoyed your stay with us, Ms. Fisher. 1524 01:12:06,734 --> 01:12:12,200 ♪ 1525 01:12:14,633 --> 01:12:17,066 (sighing) 1526 01:12:19,133 --> 01:12:20,300 - (shattering) - Oh! 1527 01:12:20,433 --> 01:12:21,867 (sighing) 1528 01:12:24,867 --> 01:12:30,333 ♪ 1529 01:12:32,133 --> 01:12:33,567 Phoebe: Isn't beautiful? 1530 01:12:33,700 --> 01:12:35,266 It looks just like a piece of ice. 1531 01:12:35,400 --> 01:12:36,333 Hannah: Stunning! 1532 01:12:36,467 --> 01:12:40,000 I'm so happy for you, Phoebe, really. 1533 01:12:40,133 --> 01:12:44,233 Thanks. And what about you and your dreamy designer? 1534 01:12:44,367 --> 01:12:46,800 - Oh. Uh, well-- - Wait, here he comes. 1535 01:12:46,934 --> 01:12:50,333 Um, I'll let you guys exchange numbers and emails and all that. 1536 01:12:52,767 --> 01:12:54,400 Hey, uh, they told me you checked out. 1537 01:12:54,533 --> 01:12:55,767 You should have had them buzz me. 1538 01:12:55,900 --> 01:12:58,133 Yeah, my shuttle came quicker than I thought. 1539 01:12:58,266 --> 01:12:59,967 I just-- I didn't want to miss my flight. 1540 01:13:00,166 --> 01:13:02,233 Right. Yeah, of course. 1541 01:13:02,367 --> 01:13:06,533 Um... did you have a chance to think about Finland? 1542 01:13:06,667 --> 01:13:09,166 Yeah, I slept on it. Uh, I just-- 1543 01:13:09,300 --> 01:13:10,700 I really don't think it's for me, 1544 01:13:10,834 --> 01:13:12,533 all the ice and snow. I-- 1545 01:13:12,667 --> 01:13:15,166 I'm more of a sun and sand kind of gal at heart. 1546 01:13:15,300 --> 01:13:16,533 Yeah, I understand. 1547 01:13:16,667 --> 01:13:20,000 Well, then, good luck, Hannah. 1548 01:13:20,133 --> 01:13:23,066 Um... thank you for everything. 1549 01:13:23,200 --> 01:13:26,867 You sure made things special around here this week. 1550 01:13:27,000 --> 01:13:29,767 It was special. 1551 01:13:34,033 --> 01:13:35,300 All right, I gotta go. 1552 01:13:35,433 --> 01:13:36,834 Yeah, okay. 1553 01:13:36,967 --> 01:13:38,767 But thank you for everything. 1554 01:13:42,033 --> 01:13:43,333 Bye, Ben. 1555 01:13:43,467 --> 01:13:45,767 Bye, Hannah. 1556 01:13:56,433 --> 01:13:57,834 Let's go. 1557 01:13:59,967 --> 01:14:02,133 (engine revving) 1558 01:14:02,266 --> 01:14:12,233 ♪ 1559 01:14:18,767 --> 01:14:28,734 ♪ 1560 01:14:35,900 --> 01:14:38,100 Hannah! 1561 01:14:38,233 --> 01:14:40,233 - Hey, Mom. Welcome back! - There you are! 1562 01:14:40,367 --> 01:14:43,133 Oh... 1563 01:14:43,266 --> 01:14:44,400 Oh my God, I missed you! 1564 01:14:44,533 --> 01:14:46,266 Come on in! 1565 01:14:47,900 --> 01:14:50,467 Oh, you look so good; all bright-eyed. 1566 01:14:50,600 --> 01:14:52,400 Is that all from the cold air? 1567 01:14:52,533 --> 01:14:54,400 (chuckling) I guess. 1568 01:14:54,533 --> 01:14:56,100 Tell me about your trip. 1569 01:14:56,233 --> 01:14:59,333 It was fun, fun in the sun. 1570 01:14:59,467 --> 01:15:00,800 See, that is what I want: 1571 01:15:00,934 --> 01:15:04,567 no ice, no snow, just sun. 1572 01:15:04,700 --> 01:15:08,333 All right, Hannah, what's going on with you? 1573 01:15:08,467 --> 01:15:12,667 What? I'm... I'm fine. 1574 01:15:12,800 --> 01:15:15,533 No, you're not. What happened? 1575 01:15:15,667 --> 01:15:19,066 Nothing. Honest! 1576 01:15:19,200 --> 01:15:22,834 I-I had a good time. Just... 1577 01:15:22,967 --> 01:15:24,367 Hannah? 1578 01:15:24,500 --> 01:15:26,200 You're my daughter 1579 01:15:26,333 --> 01:15:29,500 and I know when something's upsetting you. 1580 01:15:29,633 --> 01:15:31,200 You know that staff member I was telling you about? 1581 01:15:31,333 --> 01:15:33,700 The one I was going to recommend? 1582 01:15:33,834 --> 01:15:35,500 Yes, I remember. 1583 01:15:35,633 --> 01:15:38,967 Okay. Well, he ended up being the hotel owner and designer, 1584 01:15:39,100 --> 01:15:40,500 and him and his dad have been doing this for years, 1585 01:15:40,633 --> 01:15:42,567 and he showed me this whole... 1586 01:15:42,700 --> 01:15:46,500 other world that was incredible, and I fell in love with it, 1587 01:15:46,633 --> 01:15:49,867 and we just-- we had such a good connection. 1588 01:15:50,000 --> 01:15:52,533 And then, he kind of offered me a job at his new hotel 1589 01:15:52,667 --> 01:15:55,166 in Finland, which I initially said yes to, 1590 01:15:55,300 --> 01:15:57,967 but, uh, then I just... 1591 01:15:58,100 --> 01:16:02,066 I just kind of... walked away. 1592 01:16:02,200 --> 01:16:04,400 That's everything you've dreamed about. 1593 01:16:04,533 --> 01:16:06,233 I mean, it's not a hotel on the beach, 1594 01:16:06,367 --> 01:16:07,700 but still... 1595 01:16:07,834 --> 01:16:10,300 I just got scared that I was gonna mess it up, 1596 01:16:10,433 --> 01:16:11,900 like I did my first opportunity, 1597 01:16:12,033 --> 01:16:14,400 and I couldn't do that to Ben. 1598 01:16:14,533 --> 01:16:17,967 Hannah, sweetheart, 1599 01:16:18,100 --> 01:16:20,700 you have to give yourself a second chance 1600 01:16:20,834 --> 01:16:24,700 'cause we're always gonna experience missteps. 1601 01:16:24,834 --> 01:16:26,567 That's life. 1602 01:16:26,700 --> 01:16:29,133 But you can't let them prevent you from taking a risk 1603 01:16:29,266 --> 01:16:32,300 or following your dreams 1604 01:16:32,433 --> 01:16:34,433 'cause, if you do, 1605 01:16:34,567 --> 01:16:37,100 you may never feel the joys life has in store for you. 1606 01:16:37,233 --> 01:16:47,200 ♪ 1607 01:16:58,500 --> 01:17:00,266 Ben, what do you think? 1608 01:17:00,400 --> 01:17:02,667 I thought I'd do a special arrangement at the alter 1609 01:17:02,800 --> 01:17:04,700 for the wedding next week. 1610 01:17:04,834 --> 01:17:07,967 Yeah, it looks good. 1611 01:17:08,100 --> 01:17:10,333 Thank you. 1612 01:17:10,467 --> 01:17:12,700 Um, Brigitte, there's something I wanted to talk to you about. 1613 01:17:12,834 --> 01:17:14,700 Um... 1614 01:17:14,834 --> 01:17:16,166 You mentioned a while back 1615 01:17:16,300 --> 01:17:19,000 that you were interested in the position in Finland, 1616 01:17:19,133 --> 01:17:20,467 and I just wanted to let you know, 1617 01:17:20,600 --> 01:17:23,800 if it's still something you want, it's yours. 1618 01:17:23,934 --> 01:17:27,133 Of course, I'd be interested, Ben, because I meant it 1619 01:17:27,266 --> 01:17:29,000 when I said I'd be happy to follow you anywhere. 1620 01:17:29,133 --> 01:17:32,333 Well, thank you, Brigitte. 1621 01:17:32,467 --> 01:17:35,967 But, Ben, do you really want me there? 1622 01:17:37,633 --> 01:17:40,533 Of course I do. You know how qualified I think you are. 1623 01:17:40,667 --> 01:17:42,133 Of course. 1624 01:17:42,266 --> 01:17:45,700 Well, thank you. 1625 01:17:45,834 --> 01:17:47,800 Thank you. Um... 1626 01:17:47,934 --> 01:17:50,266 Good night, Brigitte. I'll see you in the morning. 1627 01:17:50,400 --> 01:17:51,734 Good night. 1628 01:17:53,300 --> 01:18:00,834 ♪ 1629 01:18:02,633 --> 01:18:04,734 Louis (reading:) "Do not let anyone tell you 1630 01:18:04,867 --> 01:18:08,934 "that a world of ice and snow will be cold and frigid 1631 01:18:09,066 --> 01:18:12,734 "because everything about my stay at the famed Ice Hotel 1632 01:18:12,867 --> 01:18:15,066 "was warm and magical. 1633 01:18:15,200 --> 01:18:17,033 "From the inviting staff 1634 01:18:17,166 --> 01:18:20,033 "who go above and beyond their call of duty, 1635 01:18:20,166 --> 01:18:23,166 "to the array of guests who felt like family 1636 01:18:23,300 --> 01:18:25,033 "by the end of my stay, 1637 01:18:25,166 --> 01:18:29,266 "everything about the hotel was above bar. 1638 01:18:29,400 --> 01:18:33,667 "Even a simple snowshoeing trek turned into 1639 01:18:33,800 --> 01:18:35,433 "a feast for the soul, 1640 01:18:35,567 --> 01:18:38,567 "which I thought could never be more sated 1641 01:18:38,700 --> 01:18:42,567 "after the best Aebleskiver I have ever had." 1642 01:18:42,700 --> 01:18:44,166 (Louis chuckling) 1643 01:18:44,300 --> 01:18:46,166 "So bravo to all those 1644 01:18:46,300 --> 01:18:48,266 "who made it happen - 1645 01:18:48,400 --> 01:18:51,834 "the staff and even a very special guest 1646 01:18:51,967 --> 01:18:55,333 "who added a certain personal touch to the experience. 1647 01:18:55,467 --> 01:18:58,667 "So, to those who have not experienced it yet, 1648 01:18:58,800 --> 01:19:00,500 "I say to them, 1649 01:19:00,633 --> 01:19:05,300 "a trip to the Ice Hotel is a magical must. 1650 01:19:05,433 --> 01:19:07,600 "Bonne vacances." 1651 01:19:10,066 --> 01:19:17,734 ♪ 1652 01:19:17,867 --> 01:19:19,633 Hey! 1653 01:19:19,767 --> 01:19:21,333 Hey! Did you get my report? 1654 01:19:21,467 --> 01:19:23,834 I did. That place will sell itself. 1655 01:19:23,967 --> 01:19:26,667 Yeah. I think it should be the front page of the brochure, 1656 01:19:26,800 --> 01:19:28,266 even on the website homepage. 1657 01:19:28,400 --> 01:19:30,433 Which you will officially be overseeing because, 1658 01:19:30,567 --> 01:19:32,767 congratulations, you got the management job. 1659 01:19:32,900 --> 01:19:35,934 Wow. Thank-- thank you so much. 1660 01:19:36,066 --> 01:19:37,767 That's-- that's great. Thank you. 1661 01:19:37,900 --> 01:19:41,500 Bonjour tout le monde. 1662 01:19:41,633 --> 01:19:43,266 Just the lady I was looking for. 1663 01:19:43,400 --> 01:19:44,834 Mr. Green? 1664 01:19:44,967 --> 01:19:46,166 (chuckling) Touché. 1665 01:19:46,300 --> 01:19:48,100 What are you doing here? 1666 01:19:48,233 --> 01:19:51,667 I came here to give you this. 1667 01:19:52,967 --> 01:19:56,300 Mr. Wade gave it to me as a reminder 1668 01:19:56,433 --> 01:19:59,100 of my experience at the Ice Hotel, 1669 01:19:59,233 --> 01:20:03,700 but I think you need to remember it more than I do. 1670 01:20:08,533 --> 01:20:11,900 Safe travels, Ms. Fisher. 1671 01:20:15,567 --> 01:20:17,834 What was that all about? 1672 01:20:17,967 --> 01:20:21,233 It's the Ice Hotel. 1673 01:20:21,367 --> 01:20:22,900 You know, Erin, um... 1674 01:20:23,033 --> 01:20:25,400 I can't take this job. 1675 01:20:25,533 --> 01:20:27,000 But thank you so much for the opportunity 1676 01:20:27,133 --> 01:20:29,734 and I wish you the best of luck. 1677 01:20:33,467 --> 01:20:35,433 I gotta go. 1678 01:20:36,734 --> 01:20:42,967 ♪ 1679 01:20:43,100 --> 01:20:45,133 So, Louis Chagnon's review is already out. 1680 01:20:45,266 --> 01:20:46,333 Yes, I know. I read it last night. 1681 01:20:46,467 --> 01:20:49,066 And it was very complimentary to the hotel 1682 01:20:49,200 --> 01:20:51,800 and to our guest Ms. Fischer. 1683 01:20:51,934 --> 01:20:54,567 Yes. Yes, it was. 1684 01:20:54,700 --> 01:20:58,266 If you really need me to, I'll go with you to Finland, 1685 01:20:58,400 --> 01:21:00,967 but I've thought about it 1686 01:21:01,100 --> 01:21:04,400 and I think my expertise is best suited for this hotel. 1687 01:21:04,533 --> 01:21:06,533 But I do know of someone 1688 01:21:06,667 --> 01:21:09,700 who'd do very well in my place, and the truth is... 1689 01:21:09,834 --> 01:21:11,834 she probably would have gone with you, 1690 01:21:11,967 --> 01:21:13,533 had I not made her question herself, 1691 01:21:13,667 --> 01:21:16,800 because you were right, 1692 01:21:16,934 --> 01:21:20,033 Ms. Fisher is more than capable. 1693 01:21:20,166 --> 01:21:22,867 So, if you don't go after her and insist she go with you, 1694 01:21:23,000 --> 01:21:23,967 then I will... 1695 01:21:24,100 --> 01:21:26,800 right now. 1696 01:21:26,934 --> 01:21:30,367 Wait. What? What do you mean? 1697 01:21:30,500 --> 01:21:32,000 (chuckling) 1698 01:21:32,133 --> 01:21:35,133 Hannah... what-- what-- 1699 01:21:35,266 --> 01:21:36,800 what are you doing here? 1700 01:21:36,934 --> 01:21:39,133 Well, I went home and I thought about everything, 1701 01:21:39,266 --> 01:21:41,200 and then Chagnon visited me, 1702 01:21:41,333 --> 01:21:45,133 and I thought about everything even more, and um... 1703 01:21:45,266 --> 01:21:49,934 well, I didn't take the promotion. 1704 01:21:51,133 --> 01:21:55,166 So... here I am. 1705 01:21:55,300 --> 01:21:58,633 Ben, I'm so sorry I walked out on you. 1706 01:21:58,767 --> 01:22:00,433 I was so excited with your offer and then I got-- 1707 01:22:00,567 --> 01:22:03,133 I got so nervous, I just... 1708 01:22:03,266 --> 01:22:07,200 It's okay. Hannah, I understand. I'm so happy you're back. 1709 01:22:07,333 --> 01:22:10,367 Yeah, me too. And I hope your offer still stands, 1710 01:22:10,500 --> 01:22:12,033 but I understand if you hired someone else 1711 01:22:12,166 --> 01:22:13,533 because you're leaving so soon. 1712 01:22:13,667 --> 01:22:16,900 I should have gone after you and convinced you to go with me 1713 01:22:17,033 --> 01:22:19,066 because, truth is, 1714 01:22:19,200 --> 01:22:21,967 the only one I want with me is you. 1715 01:22:22,100 --> 01:22:32,066 ♪ 1716 01:22:34,233 --> 01:22:35,533 Thanks for coming back. 1717 01:22:35,667 --> 01:22:36,900 Thanks for taking a chance on me. 1718 01:22:37,033 --> 01:22:38,633 Oh, I'm pretty sure you got this. 1719 01:22:38,767 --> 01:22:39,734 (chuckling) Do I? 1720 01:22:39,867 --> 01:22:42,867 Yes, definitely. 1721 01:22:43,000 --> 01:22:45,133 You know, I think there is some truth behind those myths. 1722 01:22:45,266 --> 01:22:47,734 I mean, look at me; there was good news on the horizon. 1723 01:22:47,867 --> 01:22:49,100 (both chuckling) 1724 01:22:49,233 --> 01:22:51,266 One journey's ending and another is about to begin. 1725 01:22:51,400 --> 01:22:52,600 Hey, speaking of which, 1726 01:22:52,734 --> 01:22:55,633 I was actually thinking about the theme in Finland. 1727 01:22:55,767 --> 01:22:59,734 I was thinking like seashells and, like, waves 1728 01:22:59,867 --> 01:23:02,467 and palm trees. You know, tropical theme. 1729 01:23:02,600 --> 01:23:04,200 I love that. 1730 01:23:10,767 --> 01:23:11,934 (fireworks bursting) 1731 01:23:12,066 --> 01:23:17,834 ♪ 1732 01:23:17,967 --> 01:23:22,900 (fireworks popping) 1733 01:23:24,400 --> 01:23:34,367 ♪ 1734 01:23:39,333 --> 01:23:49,300 ♪ 1735 01:23:57,800 --> 01:24:02,600 ♪