1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,750 --> 00:00:13,958 NETFLIX PRÉSENTE 4 00:00:37,541 --> 00:00:40,375 Bienvenue au parc de la vie sauvage australienne, 5 00:00:40,458 --> 00:00:43,125 le havre des animaux les plus mignons. 6 00:00:46,708 --> 00:00:49,041 On est arrivés ! Regarde les animaux ! 7 00:00:50,000 --> 00:00:50,875 Waouh ! 8 00:00:52,250 --> 00:00:55,583 Maman, je peux en avoir un, s'il te plaît ? 9 00:00:55,666 --> 00:00:57,291 Des bébés bilbys ! 10 00:00:57,833 --> 00:00:59,250 Je peux en avoir un ? 11 00:00:59,333 --> 00:01:01,041 Prends-moi en photo avec ! 12 00:01:01,875 --> 00:01:04,291 Je rêve ! C'est Petit Bout d'chou ! 13 00:01:05,000 --> 00:01:06,416 Petit Bout d'chou ! 14 00:01:13,166 --> 00:01:16,458 Laissez-le un peu respirer, vous voulez bien ? 15 00:01:16,541 --> 00:01:17,875 Il est un peu fatigué. 16 00:01:17,958 --> 00:01:20,000 Mais sa webcam est live 24 h/24, 17 00:01:20,083 --> 00:01:22,166 sur l'appli Petit Bout d'chou. 18 00:01:22,250 --> 00:01:23,250 Ouais ! 19 00:01:23,833 --> 00:01:25,250 Je t'aime ! 20 00:01:25,333 --> 00:01:27,125 Au revoir, Petit Bout d'chou ! 21 00:01:27,666 --> 00:01:29,375 Où sont les animaux moches ? 22 00:01:30,041 --> 00:01:33,541 Dolores, reviens ici ! Ces créatures sont dangereuses. 23 00:01:33,625 --> 00:01:36,416 J'ai pas peur des vilaines bêtes qui puent… 24 00:01:36,916 --> 00:01:38,500 LA MAISON DU DANGER 25 00:02:08,250 --> 00:02:09,375 Que se passe-t-il ? 26 00:02:10,083 --> 00:02:12,000 Jackie a fait peur à un enfant ? 27 00:02:14,000 --> 00:02:14,833 Ouais. 28 00:02:16,083 --> 00:02:20,000 Elle en fait des tonnes. Le spectacle n'a même pas commencé. 29 00:02:20,083 --> 00:02:21,541 Elle a mordu quelqu'un ? 30 00:02:21,625 --> 00:02:24,458 Non. Elle a juste fait peur à une pleurnicheuse. 31 00:02:24,541 --> 00:02:26,833 Elle n'avait jamais vu un croco d'aussi près. 32 00:02:26,916 --> 00:02:29,125 Et ils n'ont pas encore vu Maddie. 33 00:02:29,958 --> 00:02:31,208 Tous en scène. 34 00:02:31,291 --> 00:02:34,500 Le son de la flûte de pan serait mieux que le klaxon ! 35 00:02:34,583 --> 00:02:37,666 Tu es un scorpion mortel. Oublie la flûte de pan. 36 00:02:38,416 --> 00:02:39,833 J'ai toujours le trac. 37 00:02:39,916 --> 00:02:42,250 On dit à Maddie ce qui l'attend ? 38 00:02:42,333 --> 00:02:45,875 Non, laisse-la dormir. Elle va vite se rendre compte. 39 00:02:55,125 --> 00:02:56,875 Pas les tenailles ! 40 00:02:56,958 --> 00:02:59,125 Ils pourraient les réchauffer avant. 41 00:02:59,208 --> 00:03:01,208 Allez, tous contre la vitre. 42 00:03:05,916 --> 00:03:07,916 Arrête, je suis chatouilleux ! 43 00:03:08,000 --> 00:03:10,916 Attention à mes pics ! C'est des tissus mous ! 44 00:03:12,250 --> 00:03:13,625 Bonne chance, Maddie. 45 00:03:24,291 --> 00:03:25,500 Salut, ma belle. 46 00:03:34,000 --> 00:03:35,250 Salut, Chaz. 47 00:03:38,208 --> 00:03:39,750 Tu es unique, tu le sais ? 48 00:03:40,791 --> 00:03:42,500 Prête à rencontrer ton public ? 49 00:03:42,583 --> 00:03:43,458 Oui. 50 00:03:43,958 --> 00:03:48,666 Je sais que tu ne me comprends pas, mais je vais te rendre fier. 51 00:03:49,166 --> 00:03:53,041 Tu appelles ça un sourire ? Où sont tes magnifiques crochets ? 52 00:03:56,875 --> 00:04:00,333 Maddie, ils vont tous être en adoration devant toi. 53 00:04:00,416 --> 00:04:04,125 Viens, il est temps de leur montrer à quel point tu es belle. 54 00:04:05,083 --> 00:04:08,083 Elles sont affreuses. Dégoûtantes. 55 00:04:08,166 --> 00:04:11,000 Ce sont les créatures les plus dangereuses. 56 00:04:11,083 --> 00:04:12,833 Mais n'ayez pas peur ! 57 00:04:12,916 --> 00:04:17,000 Elles sont sous la surveillance du héros le plus courageux de tous. 58 00:04:17,083 --> 00:04:22,083 Il est la fierté de l'Australie, la terreur de la brousse, 59 00:04:22,166 --> 00:04:25,541 j'ai nommé Chaz Hunt, mon père. 60 00:04:39,833 --> 00:04:41,041 Merci, Chazzie. 61 00:04:41,125 --> 00:04:43,416 Un héros, j'irais pas jusque-là, 62 00:04:43,500 --> 00:04:46,125 mais le fiston a raison sur un point : 63 00:04:46,208 --> 00:04:48,458 ces animaux sont mortels. 64 00:04:48,541 --> 00:04:49,750 Recule, fiston. 65 00:04:49,833 --> 00:04:54,541 Il est temps pour vous de rencontrer Jackie, le crocodile marin. 66 00:04:55,375 --> 00:04:58,083 Cette bête des rivières peut vous avaler tout cru. 67 00:04:58,166 --> 00:04:59,375 Mais pas avec moi ! 68 00:05:02,583 --> 00:05:04,666 Je t'attends, vilain monstre ! 69 00:05:04,750 --> 00:05:05,958 Hé, doucement ! 70 00:05:06,041 --> 00:05:07,000 Papa ! 71 00:05:07,083 --> 00:05:08,625 Je prends la relève, fils. 72 00:05:12,500 --> 00:05:14,541 Tout doux. La vache ! 73 00:05:14,625 --> 00:05:18,250 C'était plus dur que de dompter un diable de Tasmanie. 74 00:05:18,333 --> 00:05:21,000 Il n'y a pas que des grosses bêtes qu'il faut se méfier. 75 00:05:21,083 --> 00:05:22,958 Fais entrer les bestioles. 76 00:05:23,041 --> 00:05:24,083 Voilà, papa ! 77 00:05:24,875 --> 00:05:28,666 Dans cette boîte se trouve un animal des plus dangereux. 78 00:05:29,166 --> 00:05:32,083 Et il n'est pas plus gros que ma main. 79 00:05:32,166 --> 00:05:34,250 Pique ! Ouille ! 80 00:05:35,833 --> 00:05:38,791 Plus féroce ? Que dites-vous de cette merveille, 81 00:05:38,875 --> 00:05:41,416 une araignée à toile-entonnoir ? 82 00:05:42,291 --> 00:05:43,541 Il est un peu à cran. 83 00:05:43,625 --> 00:05:48,166 C'est la saison des amours pour lui et il est le seul en captivité ici. 84 00:05:48,250 --> 00:05:49,916 Pourquoi il leur a dit ça ? 85 00:05:50,000 --> 00:05:51,875 Tu es tendu, Frank, c'est vrai. 86 00:05:51,958 --> 00:05:54,791 C'est quoi, cette horreur sous mon chapeau ? 87 00:05:55,458 --> 00:05:56,291 Ton visage ? 88 00:05:56,375 --> 00:05:58,750 Un lézard qu'on appelle diable cornu ! 89 00:05:59,666 --> 00:06:05,541 Mais la créature la plus mortelle au monde est de loin le taïpan du désert. 90 00:06:05,625 --> 00:06:10,041 Il n'existe pas d'animal plus dangereux, plus venimeux. 91 00:06:10,125 --> 00:06:11,583 N'approchez surtout pas. 92 00:06:12,208 --> 00:06:15,041 Je l'entraîne depuis qu'elle est sortie de l'œuf. 93 00:06:15,125 --> 00:06:16,958 J'espère qu'ils vont m'aimer. 94 00:06:17,041 --> 00:06:18,875 C'est peut-être trop demander. 95 00:06:18,958 --> 00:06:21,125 M'apprécier, ce serait déjà bien. 96 00:06:21,208 --> 00:06:24,416 Et s'ils finissent par m'aimer, je serai aux anges. 97 00:06:24,500 --> 00:06:26,916 - Prends ton courage à deux pattes. - Elle en a pas. 98 00:06:27,000 --> 00:06:28,458 Moi, j'en ai en rab. 99 00:06:28,541 --> 00:06:30,583 Préparez-vous à rencontrer… 100 00:06:31,750 --> 00:06:33,541 Méduse ! 101 00:06:36,541 --> 00:06:37,541 Le soleil ! 102 00:06:39,791 --> 00:06:42,083 Oh, merci à tous. 103 00:06:42,583 --> 00:06:45,375 Quelle joie de vous rencontrer enfin. 104 00:06:45,458 --> 00:06:47,500 Je n'avais jamais vu le soleil. 105 00:06:48,208 --> 00:06:50,541 Montre-leur ton beau sourire. 106 00:06:56,125 --> 00:07:00,333 Je vous avais prévenus, non ? C'est une tueuse sans pitié ! 107 00:07:00,416 --> 00:07:01,250 Quoi ? 108 00:07:02,291 --> 00:07:04,083 Regardez ces affreux crochets. 109 00:07:04,166 --> 00:07:06,500 "Affreux" ? Mais tu avais dit… 110 00:07:06,583 --> 00:07:09,375 Vous entendez ce sifflement ? Elle va attaquer ! 111 00:07:09,458 --> 00:07:10,416 Regardez-la ! 112 00:07:11,375 --> 00:07:15,208 Avec une goutte de son venin, ce serpent peut tuer 100 personnes 113 00:07:15,291 --> 00:07:17,083 en moins de dix secondes. 114 00:07:19,291 --> 00:07:21,416 Éloignez ce monstre de mon fils ! 115 00:07:22,791 --> 00:07:23,791 "Monstre" ? 116 00:07:24,500 --> 00:07:26,250 Retourne dans ta boîte ! 117 00:07:26,333 --> 00:07:28,583 Rentre là-dedans, sale monstre ! 118 00:07:28,666 --> 00:07:29,875 Bien joué, fiston ! 119 00:07:30,458 --> 00:07:33,333 Mais je ne suis pas un monstre, si ? 120 00:07:37,416 --> 00:07:39,333 Le parc ferme ses portes, 121 00:07:39,416 --> 00:07:41,625 mais retrouvez votre koala préféré 122 00:07:41,708 --> 00:07:44,500 sur l'appli Petit Bout d'chou. 123 00:07:44,583 --> 00:07:47,416 Bonne nuit, petit gars. Dors bien. 124 00:08:00,458 --> 00:08:02,250 Bonne nuit, Petit Bout d'chou. 125 00:08:08,750 --> 00:08:12,458 Ici le centre de contrôle. Je vous connecte à Petit Bout d'chou. 126 00:08:28,666 --> 00:08:30,083 Ça va, Maddie ? 127 00:08:31,291 --> 00:08:32,958 Couché, affreux croco ! 128 00:08:37,958 --> 00:08:40,625 Ils ne savent pas que tu plaisantes, Jackie. 129 00:08:41,250 --> 00:08:42,333 Ils adorent ça ! 130 00:08:42,416 --> 00:08:44,458 Et ça m'aide à oublier mon âge. 131 00:08:44,541 --> 00:08:46,916 Comment vont mes chéris ? 132 00:08:47,500 --> 00:08:53,208 Maddie ! J'ai failli oublier. Alors, ton premier spectacle ? 133 00:08:56,500 --> 00:08:57,916 C'était si terrible ? 134 00:08:58,000 --> 00:09:00,125 Oh, ma cocotte… 135 00:09:00,208 --> 00:09:04,500 Regarde-moi, allez. Fais voir ton joli minois à Tatie Jackie. 136 00:09:05,541 --> 00:09:08,458 Je ne suis pas jolie. Je suis un monstre. 137 00:09:09,416 --> 00:09:11,541 Parce que les humains ont hurlé ? 138 00:09:11,625 --> 00:09:15,458 Ils étaient terrifiés, Jackie ! Je les ai fait pleurer. 139 00:09:15,958 --> 00:09:18,708 Et alors ? Il faut en jouer, comme moi. 140 00:09:18,791 --> 00:09:21,958 Ce n'est pas qui on est vraiment. Frank, qui es-tu ? 141 00:09:22,041 --> 00:09:25,041 Araignée à toile-entonnoir, Hadronyche cerberea. 142 00:09:25,125 --> 00:09:31,000 Non, pas la description sur le panneau. Au fond de toi. Quelle est ta passion ? 143 00:09:32,250 --> 00:09:33,666 La danse interprétative. 144 00:09:35,375 --> 00:09:37,583 Qu'est-ce qui te fait rire, Zoé ? 145 00:09:37,666 --> 00:09:40,083 Il faut pas une partenaire pour danser ? 146 00:09:40,166 --> 00:09:44,125 C'est pas sa faute s'il n'a personne pendant la saison des amours. 147 00:09:44,208 --> 00:09:47,083 Vous voulez bien arrêter de me le rappeler ? 148 00:09:47,166 --> 00:09:49,791 Je suis célibataire par choix ! Par choix ! 149 00:09:49,875 --> 00:09:53,666 Nigel veut toujours que tout soit beau et coloré. 150 00:09:53,750 --> 00:09:55,750 J'ai horreur du beige. 151 00:09:55,833 --> 00:09:57,666 Et Zoé est si maligne 152 00:09:57,750 --> 00:10:00,541 qu'elle trouve toujours un moyen de s'échapper. 153 00:10:07,250 --> 00:10:09,750 Quant à toi, tu peux… 154 00:10:09,833 --> 00:10:11,833 Tuer 100 personnes en dix secondes ! 155 00:10:12,333 --> 00:10:13,416 Sérieusement ? 156 00:10:13,500 --> 00:10:15,916 Je complimentais juste son efficacité. 157 00:10:16,000 --> 00:10:17,250 C'est malvenu, Frank. 158 00:10:17,333 --> 00:10:19,791 Tu peux être qui tu veux. 159 00:10:19,875 --> 00:10:23,291 On se fiche de ce que pensent ces idiots d'humains ! 160 00:10:23,375 --> 00:10:27,708 Mais Chaz a dit qu'ils m'adoreraient. Que j'étais unique. 161 00:10:27,791 --> 00:10:29,666 Tu es unique. 162 00:10:30,250 --> 00:10:32,166 Non, pas comme ça, 163 00:10:32,750 --> 00:10:33,791 pas comme lui. 164 00:10:42,708 --> 00:10:44,458 - Dégueu. - Je le déteste. 165 00:10:44,541 --> 00:10:45,958 Il doit être tout doux. 166 00:10:46,500 --> 00:10:47,833 Je veux dire "dégueu". 167 00:10:47,916 --> 00:10:51,583 Les gens font la queue pour le prendre dans les bras. 168 00:10:52,083 --> 00:10:54,083 Ça ne risque pas de m'arriver. 169 00:10:54,166 --> 00:10:56,666 À moins que tu les menaces de les mordre. 170 00:10:56,750 --> 00:10:58,541 - Frank. - Une idée, comme ça. 171 00:10:59,041 --> 00:11:00,583 Tu sais ce qu'il te faut ? 172 00:11:00,666 --> 00:11:03,666 - Une histoire pour te remonter le moral. - Ouais ! 173 00:11:03,750 --> 00:11:07,500 Vous étiez tout petits quand vous êtes arrivés ici, 174 00:11:07,583 --> 00:11:10,000 vous avez dû oublier l'arrière-pays. 175 00:11:10,083 --> 00:11:15,833 Non, pas complètement. Je me souviens de la chanson que me chantait ma mère. 176 00:11:15,916 --> 00:11:17,458 Tu nous la chantes ? 177 00:11:17,541 --> 00:11:19,291 Frank pourrait danser. 178 00:11:21,875 --> 00:11:23,125 Frank est occupé. 179 00:11:23,833 --> 00:11:27,833 Je sais, c'est une brindille. Mais allez dire ça à mon cœur ! 180 00:11:27,916 --> 00:11:30,208 Ferme les yeux 181 00:11:30,291 --> 00:11:33,416 Mon bébé 182 00:11:33,500 --> 00:11:39,041 La nuit va venir te bercer 183 00:11:39,750 --> 00:11:45,000 Laisse tes angoisses s'envoler 184 00:11:45,083 --> 00:11:51,208 Demain est une nouvelle journée 185 00:11:52,666 --> 00:11:54,875 C'est magnifique, ma chérie. 186 00:11:54,958 --> 00:11:57,416 Ta maman devait beaucoup t'aimer. 187 00:11:57,500 --> 00:11:58,958 Je ne l'ai pas connue. 188 00:11:59,041 --> 00:12:01,125 Je ne l'ai jamais rencontrée, 189 00:12:01,208 --> 00:12:05,125 mais j'ai beaucoup exploré l'arrière-pays avant d'arriver ici. 190 00:12:05,208 --> 00:12:08,208 - Quel est ton endroit préféré ? - Difficile à dire. 191 00:12:08,291 --> 00:12:09,958 Elle en parle tous les soirs. 192 00:12:10,041 --> 00:12:15,041 Mon endroit préféré, c'est les montagnes où j'ai grandi. 193 00:12:15,125 --> 00:12:18,083 - J'en étais sûr ! - Elle en parle tous les soirs ! 194 00:12:18,166 --> 00:12:23,375 Les plus belles montagnes du monde. Elles se dressent jusqu'au ciel ! 195 00:12:24,125 --> 00:12:26,666 - Quelle couleur ? - Rouges comme les baies. 196 00:12:26,750 --> 00:12:30,333 Mais au coucher du soleil, elles revêtent leur vraie couleur. 197 00:12:30,416 --> 00:12:31,416 Terre de Sienne. 198 00:12:31,500 --> 00:12:32,458 Exactement. 199 00:12:32,541 --> 00:12:35,083 C'est de là que vous venez tous. 200 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Et je sais qu'un jour, 201 00:12:38,083 --> 00:12:40,958 vous retournerez dans ces montagnes 202 00:12:41,041 --> 00:12:42,791 pour retrouver vos familles. 203 00:12:43,375 --> 00:12:46,208 Maintenant, dormez bien, mes chéris. 204 00:12:49,916 --> 00:12:51,750 C'est toujours dur au début. 205 00:12:52,708 --> 00:12:55,333 On s'habitue. Promis. 206 00:12:58,666 --> 00:13:00,583 Debout ! 207 00:13:03,708 --> 00:13:05,833 Debout ! 208 00:13:07,750 --> 00:13:09,833 Debout, le serpent ! Debout ! 209 00:13:22,000 --> 00:13:23,583 C'est Petit Bout d'chou ! 210 00:13:23,666 --> 00:13:26,500 Maman, les koalas ! J'en veux un. Tu m'as promis. 211 00:13:26,583 --> 00:13:29,416 Petit Bout d'chou ! Regardez, c'est lui ! 212 00:13:30,458 --> 00:13:31,625 Houla ! 213 00:13:45,041 --> 00:13:46,000 Dans la boîte ! 214 00:13:48,333 --> 00:13:50,166 Reste en place, vilain croco ! 215 00:13:53,541 --> 00:13:54,500 Pique ! Ouille ! 216 00:13:56,541 --> 00:13:58,083 Dans la boîte ! 217 00:14:10,416 --> 00:14:12,791 Un enfant est tombé dans la mare ! 218 00:14:18,333 --> 00:14:19,625 Croco en liberté ! 219 00:14:19,708 --> 00:14:20,958 - Papa ! - Chazzie ! 220 00:14:21,541 --> 00:14:22,708 Jackie ! 221 00:14:23,250 --> 00:14:24,125 Au secours ! 222 00:14:27,250 --> 00:14:28,375 Elle va me manger ! 223 00:14:28,458 --> 00:14:30,375 Non, je voulais t'aider ! 224 00:14:30,458 --> 00:14:31,458 Papa ! 225 00:14:31,541 --> 00:14:32,625 Oh non ! 226 00:14:34,000 --> 00:14:34,916 Elle attaque ! 227 00:14:37,208 --> 00:14:39,250 Éloignez ce monstre de mon fils ! 228 00:14:42,291 --> 00:14:44,375 N'aie pas peur. Ton papa arrive. 229 00:14:51,541 --> 00:14:54,041 Que se passe-t-il ? Je déteste les sirènes. 230 00:14:54,125 --> 00:14:56,833 - Un incendie ? - Petit Bout d'chou est mort ? 231 00:14:56,916 --> 00:15:00,041 Non. Ils ont prévu une chorale pour ses funérailles. 232 00:15:00,125 --> 00:15:01,041 C'est Jackie. 233 00:15:01,125 --> 00:15:04,500 Ils ont cru qu'elle attaquait le fils de Chaz. 234 00:15:04,583 --> 00:15:09,541 Muselez-la ! Sortez-la d'ici ! Elle essaie de s'enfuir. Reste en place ! 235 00:15:10,125 --> 00:15:11,625 Laissez-la tranquille ! 236 00:15:13,000 --> 00:15:15,708 Elle voulait le sauver ! Jackie ! 237 00:15:15,791 --> 00:15:18,125 - Maddie. - Il faut que je sorte d'ici. 238 00:15:19,333 --> 00:15:20,833 - Ouvrez ! - Maddie ! 239 00:15:24,166 --> 00:15:25,958 Je vais voir, d'accord ? 240 00:15:40,125 --> 00:15:43,416 SERVICE D'ENLÈVEMENT DES ANIMAUX MORTELS 241 00:15:46,375 --> 00:15:47,833 Oh, Jackie… 242 00:16:24,791 --> 00:16:25,708 Non… 243 00:16:43,541 --> 00:16:47,625 C'était pas ma faute, papa ! Promis ! Je voulais faire comme toi. 244 00:16:47,708 --> 00:16:49,708 Je ne suis pas en colère, Chazzie. 245 00:16:49,791 --> 00:16:51,291 Ah bon ? 246 00:16:51,375 --> 00:16:54,375 C'est toujours difficile de se séparer d'un animal. 247 00:16:54,458 --> 00:16:56,375 Mais ce croco l'a cherché. 248 00:16:56,458 --> 00:16:59,958 Ces créatures peuvent tuer, fiston. Ne l'oublie jamais. 249 00:17:00,041 --> 00:17:02,250 Je suis très fier de toi. 250 00:17:02,333 --> 00:17:05,666 Tu as tenu tête à un monstre sanguinaire de deux tonnes. 251 00:17:05,750 --> 00:17:08,583 Tous les enfants ne sont pas aussi courageux. 252 00:17:08,666 --> 00:17:09,666 Merci, Papa. 253 00:17:09,750 --> 00:17:12,291 Et si je te racontais une histoire ? 254 00:17:12,375 --> 00:17:13,541 On en était où ? 255 00:17:13,625 --> 00:17:14,791 Chapitre quatre. 256 00:17:15,375 --> 00:17:18,625 "Comment j'ai affronté un python géant et perdu ta mère. 257 00:17:19,125 --> 00:17:22,958 "Le marais empestait la mort lors de notre lune de miel. 258 00:17:23,041 --> 00:17:24,875 "Je remontais le courant…" 259 00:18:00,500 --> 00:18:02,458 Qui va nous raconter des histoires ? 260 00:18:04,041 --> 00:18:05,000 Maddie ? 261 00:18:05,083 --> 00:18:07,000 Parle-nous des montagnes. 262 00:18:13,041 --> 00:18:14,208 Non. 263 00:18:14,291 --> 00:18:15,250 Pourquoi ? 264 00:18:15,333 --> 00:18:18,083 J'en ai assez de parler de ces montagnes. 265 00:18:18,750 --> 00:18:22,791 On va aller les voir de nos propres yeux. 266 00:18:22,875 --> 00:18:24,750 - Quoi ? - On va s'évader. 267 00:18:25,458 --> 00:18:26,333 Tu es folle ? 268 00:18:26,416 --> 00:18:32,208 Ces montagnes sont dans l'arrière-pays ! C'est à 800… 2 800… 2 809 km. 269 00:18:32,291 --> 00:18:35,333 Non, cette cage en verre, c'est mon petit monde. 270 00:18:35,416 --> 00:18:37,625 - C'est chez moi. - Respire, Nigel. 271 00:18:40,208 --> 00:18:41,666 On n'est plus que trois. 272 00:18:41,750 --> 00:18:42,750 Écoutez-moi. 273 00:18:42,833 --> 00:18:46,250 C'est terrifiant, mais vous voulez finir comme Jackie ? 274 00:18:46,333 --> 00:18:49,666 Passer votre vie à être traités comme des monstres ? 275 00:18:49,750 --> 00:18:53,333 Parce que oui, c'est comme ça qu'ils nous voient. 276 00:18:57,041 --> 00:19:02,791 Mais là-bas, on a des parents, des frères, des sœurs… 277 00:19:04,750 --> 00:19:05,750 une famille. 278 00:19:09,458 --> 00:19:11,916 - Là-bas, on peut être… - Danseur ? 279 00:19:12,708 --> 00:19:13,833 Nous-mêmes. 280 00:19:16,541 --> 00:19:19,000 Zoé, sors et ouvre nos cages. 281 00:19:19,625 --> 00:19:23,041 Ce soir, on retourne au bercail. 282 00:20:05,458 --> 00:20:07,750 JARDIN BOTANIQUE 283 00:20:22,250 --> 00:20:23,541 On va y arriver. 284 00:20:23,625 --> 00:20:27,375 Arrête ! Dès que quelqu'un dit ça, ça finit toujours… 285 00:20:27,958 --> 00:20:28,833 Qui fait ça ? 286 00:20:28,916 --> 00:20:29,916 Regardez ! 287 00:20:31,333 --> 00:20:32,666 Petit Bout d'chou ? 288 00:20:34,041 --> 00:20:36,375 - Tu veux bien arrêter ? - Quoi ? 289 00:20:36,458 --> 00:20:39,166 On s'enfuit. Quelqu'un risque de t'entendre. 290 00:20:39,250 --> 00:20:41,125 Désolé, j'avais pas réalisé. 291 00:20:41,208 --> 00:20:42,291 C'est pas grave… 292 00:20:42,375 --> 00:20:45,791 - Tu veux que j'arrête de faire ça ? - Oui ! Arrête ! 293 00:20:45,875 --> 00:20:48,708 Désolé ! Je t'entends pas, trop de bruit ! 294 00:20:48,791 --> 00:20:50,041 On va nous voir ! 295 00:20:50,125 --> 00:20:51,000 Je t'en prie… 296 00:20:51,083 --> 00:20:54,291 On va retrouver nos familles dans l'arrière-pays. 297 00:20:56,500 --> 00:20:59,958 Waouh ! C'est super inspirant. 298 00:21:00,041 --> 00:21:03,208 Pour moi aussi, la famille compte beaucoup. 299 00:21:04,625 --> 00:21:07,708 Tu es un serpent ! Tu ne feras pas cinq mètres. 300 00:21:07,791 --> 00:21:11,208 Et quelle famille voudrait d'affreux insectes comme vous ? 301 00:21:11,958 --> 00:21:13,208 Tu es méchant. 302 00:21:13,291 --> 00:21:14,791 Mais trop mignon. 303 00:21:14,875 --> 00:21:17,041 Oui. J'aurais dû faire comme ça. 304 00:21:17,125 --> 00:21:19,000 Par ici, M. le policier ! 305 00:21:19,083 --> 00:21:24,125 Des animaux essaient de me tuer ! Je suis en détresse. Koala en détresse ! 306 00:21:24,208 --> 00:21:25,458 Stop ! Attrapez-le ! 307 00:21:25,541 --> 00:21:28,458 Essaie donc. Les serpents grimpent pas aux arbres. 308 00:21:29,541 --> 00:21:31,625 - Apparemment, si ! - Silence ! 309 00:21:31,708 --> 00:21:34,416 Me touche pas, avec tes écailles. Au secours ! 310 00:21:34,500 --> 00:21:35,958 Fais moins de bruit. 311 00:21:36,041 --> 00:21:38,958 Je peux pas mourir ! J'ai même pas 27 ans ! 312 00:22:00,666 --> 00:22:04,416 Oh non ! J'ai tué Petit Bout d'chou. J'ai tué une célébrité. 313 00:22:04,500 --> 00:22:07,166 Non, ton venin met seulement KO, Nigel. 314 00:22:07,250 --> 00:22:09,708 Il se réveillera avec un mal de tête. 315 00:22:09,791 --> 00:22:13,666 Alors il faut le sortir d'ici. À trois. Un, deux, trois ! 316 00:22:18,750 --> 00:22:20,458 À nous la liberté ! 317 00:22:20,541 --> 00:22:23,791 Je me sens si libre, si viril ! 318 00:22:23,875 --> 00:22:26,500 On n'est pas tirés d'affaire. Dépêchez-vous. 319 00:22:34,625 --> 00:22:36,416 - Regardez. - Waouh ! 320 00:22:36,500 --> 00:22:38,250 Les montagnes de Jackie ! 321 00:22:38,333 --> 00:22:39,166 On a réussi ! 322 00:22:39,250 --> 00:22:40,375 Ouais ! 323 00:22:42,541 --> 00:22:44,500 Je crois que c'est la ville. 324 00:22:46,958 --> 00:22:48,833 Ah oui, c'est plus logique. 325 00:22:48,916 --> 00:22:50,666 Ça aurait été trop facile. 326 00:22:50,750 --> 00:22:51,791 Mais on arrive. 327 00:22:51,875 --> 00:22:56,750 Et quelque part, par-delà ces lumières, se trouve l'arrière-pays. 328 00:22:57,666 --> 00:23:01,416 Je veux pas t'inquiéter, mais il y a une grande étendue d'eau, 329 00:23:01,500 --> 00:23:04,166 et personne ne sait nager. Comment on va… 330 00:23:04,250 --> 00:23:05,416 Frank, ça va ? 331 00:23:06,750 --> 00:23:09,000 - Tu fais quoi ? - Je sais pas. 332 00:23:09,083 --> 00:23:14,041 C'est comme si mon instinct reprenait le dessus, dans la nature. 333 00:23:14,125 --> 00:23:15,208 Tu veux dire… 334 00:23:16,291 --> 00:23:17,583 C'est une danse nuptiale. 335 00:23:25,458 --> 00:23:28,541 S'il fait ça tout le trajet, je prends le bus. 336 00:23:28,625 --> 00:23:29,958 Il y a un bus ? 337 00:23:32,208 --> 00:23:33,916 Concentrez-vous un peu. 338 00:23:34,000 --> 00:23:36,041 Il faut qu'on traverse le port. 339 00:23:36,791 --> 00:23:39,750 - Il nous faudrait une tortue. - Ou un radeau. 340 00:23:39,833 --> 00:23:42,625 J'allais le dire. C'est quoi, un radeau ? 341 00:23:42,708 --> 00:23:44,375 N'importe quel truc en bois. 342 00:23:44,458 --> 00:23:49,250 - On fait quoi du koala démoniaque ? - On l'emmène, ou il va sonner l'alarme. 343 00:23:49,333 --> 00:23:51,291 On le libérera une fois en ville. 344 00:23:51,375 --> 00:23:52,750 Je veux mon doudou. 345 00:23:53,916 --> 00:23:55,541 Il est tout chaud et poilu. 346 00:23:56,041 --> 00:23:56,916 Allons-y. 347 00:24:03,083 --> 00:24:06,333 Tu n'aurais pas pu trouver un radeau sans trous ? 348 00:24:06,416 --> 00:24:07,750 Tu as dit "en bois". 349 00:24:07,833 --> 00:24:11,875 Ne vous disputez pas. Regardez, on est en route ! 350 00:24:11,958 --> 00:24:16,250 Et vous avez vu le ciel ? Je n'avais jamais vu de ciel nocturne. 351 00:24:17,583 --> 00:24:20,083 C'est quoi, tous ces points qui brillent ? 352 00:24:20,166 --> 00:24:21,916 Des pellicules, je crois. 353 00:24:22,000 --> 00:24:23,333 - "Pellicules" ? - Oui. 354 00:24:23,416 --> 00:24:26,750 Oui, le truc blanc dans les cheveux des humains. 355 00:24:26,833 --> 00:24:29,375 Ça monte dans le ciel et brille la nuit. 356 00:24:29,458 --> 00:24:32,375 Waouh. Des pellicules. 357 00:24:33,375 --> 00:24:36,125 Oh, le joli petit bateau à voile ! 358 00:24:36,208 --> 00:24:38,125 C'est pas un bateau, c'est… 359 00:24:38,208 --> 00:24:39,333 Un requin ! 360 00:24:39,416 --> 00:24:40,500 Ramez ! 361 00:24:40,583 --> 00:24:41,833 Il nous encercle. 362 00:24:41,916 --> 00:24:43,416 Ramez en rond ! 363 00:24:45,000 --> 00:24:48,208 Euh, pourquoi j'ai le derrière mouillé ? 364 00:24:48,291 --> 00:24:49,458 C'est un lavement ? 365 00:24:49,541 --> 00:24:50,833 Aide-nous à ramer ! 366 00:24:50,916 --> 00:24:53,875 Toi ! Espèce de kidnappeuse de koala dégénérée ! 367 00:24:53,958 --> 00:24:56,125 Tu nous as balancés, sale peluche ! 368 00:24:56,208 --> 00:24:58,041 - Attends un peu… - Plus tard ! 369 00:25:04,541 --> 00:25:07,875 Désolée de vous avoir fait peur. Ça arrive tout le temps. 370 00:25:07,958 --> 00:25:09,125 C'est mon sourire ? 371 00:25:09,208 --> 00:25:12,166 J'ai fait du théâtre, pris des cours de mime, 372 00:25:12,250 --> 00:25:13,875 mais ça me ressemblait pas. 373 00:25:13,958 --> 00:25:16,958 Alors je me suis dit : "Cherche pas à te changer. 374 00:25:17,041 --> 00:25:20,000 "Sois toi-même, le visage de la mort, 375 00:25:20,083 --> 00:25:21,541 "alias Jacinta." 376 00:25:21,625 --> 00:25:22,458 Salut ! 377 00:25:24,458 --> 00:25:28,000 Tu es le serpent qui peut tuer 100 personnes d'un coup, non ? 378 00:25:28,083 --> 00:25:29,500 Non, pas vraiment. 379 00:25:29,583 --> 00:25:31,416 Plutôt 94, 95, maximum. 380 00:25:31,500 --> 00:25:34,375 Je parie que tu en as mangés plus que ça. 381 00:25:34,458 --> 00:25:36,916 Désolée. C'était déplacé. 382 00:25:37,000 --> 00:25:40,208 Non, tu n'as pas tort. Vous vous êtes évadés du parc ? 383 00:25:40,291 --> 00:25:41,958 Oui ! Comment tu le sais ? 384 00:25:42,041 --> 00:25:45,541 Ça arrive souvent. Le mois dernier, c'était un bousier. 385 00:25:45,625 --> 00:25:48,000 Duncan ? Il n'a pas été libéré, alors ? 386 00:25:48,083 --> 00:25:51,750 Si, il a été libéré. Dans le ventre d'une mouette. 387 00:25:53,416 --> 00:25:55,583 Tragique. La nuit où j'étais malade. 388 00:25:56,125 --> 00:25:57,958 Arrête de tout ramener à toi. 389 00:25:58,041 --> 00:26:00,208 Pensez un peu à moi, pour une fois. 390 00:26:00,291 --> 00:26:03,750 Chicots, ramène-moi au parc ou tu vas finir en soupe. 391 00:26:03,833 --> 00:26:04,666 "Chicots" ? 392 00:26:04,750 --> 00:26:05,875 Il le pensait pas. 393 00:26:05,958 --> 00:26:09,500 Et on ne retourne pas au parc. On va dans l'arrière-pays. 394 00:26:09,583 --> 00:26:13,750 Alors vous tombez bien. Je suis une agente secrète ! 395 00:26:13,833 --> 00:26:17,291 Rien ne me résiste. J'agis dans l'ombre et… 396 00:26:18,125 --> 00:26:21,250 Désolée. Je ne fais qu'empirer les choses. 397 00:26:21,333 --> 00:26:24,750 C'est mes petites nageoires. Je n'ai jamais pu tricoter. 398 00:26:24,833 --> 00:26:26,916 - Non merci, on va… - Non ! 399 00:26:27,000 --> 00:26:29,708 Je suis une agente secrète, je vais vous aider. 400 00:26:29,791 --> 00:26:33,583 Voyez-vous, je suis membre de la SSA. 401 00:26:33,666 --> 00:26:35,750 - "Essaie ça ?" - Non, SSA. 402 00:26:35,833 --> 00:26:37,166 - SSSA ? - SSA. 403 00:26:37,250 --> 00:26:40,625 - SSSSA. - Non, tu mets trop de S. C'est juste SSA. 404 00:26:40,708 --> 00:26:45,250 - Quoi ? - SSA, la Société Secrète des Affreux. 405 00:26:45,333 --> 00:26:48,250 On est une bande d'animaux sensibles et incompris. 406 00:26:48,333 --> 00:26:52,375 Dans ce monde de koalas tout doux, on nous voit comme des monstres. 407 00:26:52,458 --> 00:26:55,583 Mais n'ayez crainte. La SSA a des réseaux partout. 408 00:26:55,666 --> 00:26:57,041 En cas de pépin, 409 00:26:57,125 --> 00:27:00,041 prononcez le mot de passe et la SSA intervient. 410 00:27:00,125 --> 00:27:01,166 Et c'est quoi ? 411 00:27:03,166 --> 00:27:06,416 "Je suis affreux, toi aussi. C'est un honneur d'être affreux. 412 00:27:06,500 --> 00:27:07,791 "Être affreux c'est mignon." 413 00:27:07,875 --> 00:27:08,916 Quoi ? 414 00:27:09,000 --> 00:27:11,750 "Je suis affreux, toi aussi. C'est un honneur d'être affreux. 415 00:27:11,833 --> 00:27:13,375 "Être affreux c'est mignon." 416 00:27:15,083 --> 00:27:16,250 Fausse alerte. 417 00:27:17,375 --> 00:27:19,291 C'est un très long mot de passe. 418 00:27:20,041 --> 00:27:21,916 Pardon, mais on coule, là. 419 00:27:22,000 --> 00:27:23,541 Ah oui ! Je m'en occupe ! 420 00:27:24,625 --> 00:27:27,666 Vous serez sur l'autre rive avant demain matin. 421 00:27:27,750 --> 00:27:30,000 Quand sortent les pires des créatures. 422 00:27:30,083 --> 00:27:30,916 Lesquelles ? 423 00:27:31,000 --> 00:27:32,125 Les humains ! 424 00:27:38,416 --> 00:27:41,291 Bon sang de bonsoir, que s'est-il passé ici ? 425 00:27:42,958 --> 00:27:44,125 Ils ont disparu. 426 00:27:45,083 --> 00:27:47,500 Regardez ce qu'ils ont fait à Petit Bout d'chou. 427 00:27:49,791 --> 00:27:50,875 Mince alors ! 428 00:27:50,958 --> 00:27:52,625 Tu vas faire quoi, papa ? 429 00:27:54,833 --> 00:27:56,625 Je vais te le dire, fiston. 430 00:27:57,708 --> 00:27:59,333 Je vais me mettre en route 431 00:28:00,375 --> 00:28:02,041 pour contacter la fourrière. 432 00:28:02,666 --> 00:28:03,666 La fourrière ? 433 00:28:03,750 --> 00:28:06,583 - Tu vas pas les traquer toi-même ? - Hein ? 434 00:28:06,666 --> 00:28:10,958 Comme tu as chassé les loups qui avaient mangé ces orphelins ? 435 00:28:11,041 --> 00:28:14,958 Ah, oui. Mais bon, ils avaient mangé des orphelins, donc… 436 00:28:15,041 --> 00:28:18,541 Tu as dit que ce serpent était une créature mortelle. 437 00:28:18,625 --> 00:28:23,416 Ils mettent la société en péril. Toi seul peux les arrêter, papa. 438 00:28:23,500 --> 00:28:24,958 S'il te plaît ! 439 00:28:40,375 --> 00:28:42,791 Prends ta sarbacane et un caleçon propre. 440 00:28:42,875 --> 00:28:44,041 Ouais ! 441 00:28:44,125 --> 00:28:46,291 On a des créatures mortelles à chasser. 442 00:28:52,083 --> 00:28:54,666 Dirigez-vous vers les Montagnes Bleues. 443 00:28:54,750 --> 00:28:57,125 Ça a l'air joli. Quel genre de bleu ? 444 00:28:57,208 --> 00:28:59,333 Un bleu eucalyptus fumé. 445 00:28:59,416 --> 00:29:00,708 Plutôt céruléen ou… 446 00:29:00,791 --> 00:29:03,375 C'est des montagnes, on ne les loupera pas. 447 00:29:03,458 --> 00:29:04,625 Merci, Jacinta ! 448 00:29:04,708 --> 00:29:08,041 Et n'oubliez pas : si vous avez besoin d'aide, contactez… 449 00:29:08,125 --> 00:29:09,250 La SSA. 450 00:29:10,458 --> 00:29:11,708 Elle est adorable ! 451 00:29:12,416 --> 00:29:13,958 Hé, regarde où tu vas ! 452 00:29:14,708 --> 00:29:17,541 - Ça en fait, des humains. - Il doit y en avoir des gentils. 453 00:29:17,625 --> 00:29:20,458 - Ils vont nous tuer. - J'avais oublié. En route. 454 00:29:20,541 --> 00:29:21,708 Je resterais bien, 455 00:29:21,791 --> 00:29:24,666 mais j'ai rendez-vous avec le monde réel. 456 00:29:24,750 --> 00:29:25,583 Attention ! 457 00:29:25,666 --> 00:29:27,875 Vous n'atteindrez pas l'arrière-pays. 458 00:29:27,958 --> 00:29:30,083 Abandonnez si vous tenez à la vie. 459 00:29:31,458 --> 00:29:32,750 À plus, les losers ! 460 00:29:33,291 --> 00:29:34,250 Quel crétin ! 461 00:29:34,333 --> 00:29:38,416 Mais regardez ses petites fesses. On dirait un coussin moelleux. 462 00:30:01,083 --> 00:30:04,541 C'est moi. C'est bon d'être de retour. 463 00:30:04,625 --> 00:30:06,791 Je viens de vivre un traumatisme, 464 00:30:06,875 --> 00:30:10,375 et j'ai besoin d'un bain de son, suivi d'un bain normal. 465 00:30:10,458 --> 00:30:13,583 Appelez Brenda, qu'elle vienne me chercher en hélico. 466 00:30:13,666 --> 00:30:18,916 - Timmy, ne l'approche pas ! - Hein ? C'est moi, Petit Bout d'chou. 467 00:30:19,500 --> 00:30:20,958 Doobie, doobie, doo 468 00:30:21,041 --> 00:30:22,583 Oui, c'est bien moi ! 469 00:30:22,666 --> 00:30:23,875 RECHERCHÉS MORTS OU VIF 470 00:30:24,833 --> 00:30:26,083 DANGEREUX RÉCOMPENSE 471 00:30:26,583 --> 00:30:28,250 KOALA ENRAGÉ 472 00:30:28,958 --> 00:30:31,750 Enragé ? Mais j'ai pas la rage. 473 00:30:31,833 --> 00:30:34,750 Je suis Petit Bout d'chou ! Vous faites quoi ? 474 00:30:34,833 --> 00:30:36,291 Il va mordre quelqu'un ! 475 00:30:36,375 --> 00:30:38,791 Je mords pas ! J'ai encore mon appareil. 476 00:30:38,875 --> 00:30:40,625 - Regardez ! - Il convulse ! 477 00:30:43,666 --> 00:30:44,583 Tuez-le ! 478 00:30:49,333 --> 00:30:50,416 La voie est libre. 479 00:30:50,916 --> 00:30:53,125 - Aïe ! - T'as toujours piqué autant ? 480 00:30:53,208 --> 00:30:55,125 Tu n'avais jamais remarqué ? 481 00:30:55,208 --> 00:30:57,291 L'intimité, ça fait mal, on dirait. 482 00:30:57,791 --> 00:30:58,625 Suivez-moi. 483 00:31:01,458 --> 00:31:04,541 Je sais où je vais. Les serpents ont des radars. 484 00:31:04,625 --> 00:31:05,708 Les chauve-souris. 485 00:31:06,333 --> 00:31:10,458 - Dans ce cas, je suis perdue. - Qu'en pense Petit Bout d'chou ? 486 00:31:14,000 --> 00:31:15,708 Au secours ! 487 00:31:17,333 --> 00:31:18,916 - Stop ! - Attrapez-le ! 488 00:31:20,000 --> 00:31:22,750 Sauvez-moi ! Ils essaient de me tuer. 489 00:31:22,833 --> 00:31:24,250 Ils sont recherchés. 490 00:31:24,333 --> 00:31:26,666 Le koala a un scorpion et un serpent ! 491 00:31:26,750 --> 00:31:29,833 - Reculez ! - C'est un taïpan du désert mortel ! 492 00:31:29,916 --> 00:31:32,083 - C'est faux ! - Non. Emmenez-la. 493 00:31:32,166 --> 00:31:34,291 - Quoi ? - À vous la récompense ! 494 00:31:34,791 --> 00:31:35,625 Que faire ? 495 00:31:35,708 --> 00:31:38,625 Pitié, je veux pas mourir avec ces affreux ! 496 00:31:38,708 --> 00:31:42,166 La SSA ! Le mot de passe ! C'est quoi, déjà ? 497 00:31:42,250 --> 00:31:44,791 - Être affreux, c'est honteux… - Mais non ! 498 00:31:44,875 --> 00:31:47,708 Être affreux, c'est bien… Non, c'est pas ça… 499 00:31:50,125 --> 00:31:51,708 Tuez-les ! 500 00:31:52,833 --> 00:31:54,583 - Vite. - Je suis affreux, toi aussi. 501 00:31:54,666 --> 00:31:57,666 C'est un honneur d'être affreux. Être affreux c'est mignon ! 502 00:31:59,416 --> 00:32:00,291 Écrasez-les ! 503 00:32:02,125 --> 00:32:03,458 Tenez-vous à l'écart ! 504 00:32:06,583 --> 00:32:08,125 Où est Petit Bout d'chou ? 505 00:32:14,916 --> 00:32:16,083 Euh, bonjour ? 506 00:32:16,708 --> 00:32:17,708 Y a quelqu'un ? 507 00:32:21,166 --> 00:32:24,041 Vous êtes des écureuils gentils ? 508 00:32:30,708 --> 00:32:32,416 Non, c'est pas des écureuils. 509 00:32:34,375 --> 00:32:35,333 Des araignées. 510 00:32:35,416 --> 00:32:36,666 Ne bougez pas. 511 00:32:36,750 --> 00:32:39,541 Ce sont des veuves noires très venimeuses. 512 00:32:40,833 --> 00:32:43,291 Elles me rendent tout chose. 513 00:32:43,375 --> 00:32:45,000 Ressaisis-toi, Frank. 514 00:32:51,375 --> 00:32:54,375 - Vous êtes de… - La Société Secrète des Affreux ? 515 00:32:55,208 --> 00:32:56,333 Oui. 516 00:32:56,416 --> 00:32:59,625 Jolis crochets. C'est pas toi, le serpent qui peut… 517 00:32:59,708 --> 00:33:03,666 Tuer 100 personnes en dix secondes ? Ouais, c'est bien moi ! 518 00:33:04,500 --> 00:33:06,083 Je m'en lasse pas du tout. 519 00:33:06,666 --> 00:33:07,875 Impressionnant. 520 00:33:07,958 --> 00:33:09,375 Bienvenue à la SSA. 521 00:33:09,458 --> 00:33:12,541 Je suis Pattoune Luciano, marraine de la mafia. 522 00:33:12,625 --> 00:33:14,958 Salut. Frank. Quoi de prévu ce soir ? 523 00:33:15,916 --> 00:33:17,208 Manger mon mari. 524 00:33:17,291 --> 00:33:18,291 Et après ? 525 00:33:18,875 --> 00:33:20,458 Qu'est-ce qui vous amène ? 526 00:33:20,541 --> 00:33:22,791 Jacinta nous a donné le mot de passe. 527 00:33:22,875 --> 00:33:25,333 Membre estimée. Mais sourire douteux. 528 00:33:25,416 --> 00:33:27,708 - Vous allez nous aider ? - Oui. 529 00:33:27,791 --> 00:33:31,583 N'ayez crainte. On est toutes au courant de vos mésaventures. 530 00:33:31,666 --> 00:33:34,333 La société nous a toutes condamnées, 531 00:33:34,416 --> 00:33:37,083 poussées à nous cacher. Vous êtes en sécurité. 532 00:33:37,166 --> 00:33:38,250 Ouf ! 533 00:33:38,333 --> 00:33:40,583 Sauf lui. Il est vraiment trop beau. 534 00:33:40,666 --> 00:33:42,041 On va devoir le tuer. 535 00:33:43,666 --> 00:33:45,333 Il est avec nous, Pattoune. 536 00:33:45,416 --> 00:33:46,375 Très bien. 537 00:33:46,458 --> 00:33:48,875 Mais si un rayon le met trop en valeur, 538 00:33:48,958 --> 00:33:50,541 je ne garantis rien. 539 00:33:50,625 --> 00:33:52,625 Aucun risque, je reste avec Barry. 540 00:33:52,708 --> 00:33:53,833 - Maddie. - Pareil. 541 00:33:53,916 --> 00:33:57,583 - Pourquoi avoir rameuté les humains ? - Ils me croient mortel. 542 00:33:57,666 --> 00:33:58,750 Comme vous. 543 00:33:58,833 --> 00:34:02,041 Tu ne peux pas retourner au parc. C'est Barry ou rien. 544 00:34:02,125 --> 00:34:03,041 J'ai le choix ? 545 00:34:03,125 --> 00:34:06,250 Tu peux choisir de te faire massacrer par tes fans. 546 00:34:06,333 --> 00:34:08,375 Ça ferait un gros titre stylé. 547 00:34:08,458 --> 00:34:12,166 Bon, allons-y, les filles. Stacy, Tina Q, en renfort. 548 00:34:15,250 --> 00:34:18,333 Tu es mon premier ami mignon. Je peux t'appeler PB ? 549 00:34:18,416 --> 00:34:20,250 - Non. - Et m'essuyer sur toi ? 550 00:34:20,333 --> 00:34:21,875 - Quoi ? - Nigel ! 551 00:34:21,958 --> 00:34:24,083 Pourquoi tu dis des trucs pareils ? 552 00:34:24,166 --> 00:34:27,666 - C'était une blague ! - Tu en es bien sûr ? 553 00:34:27,750 --> 00:34:29,625 On attend le valet ? 554 00:34:29,708 --> 00:34:31,250 Non. La chasse d'eau. 555 00:34:31,333 --> 00:34:32,666 Euh, quoi ? 556 00:34:35,416 --> 00:34:36,375 Oh non ! 557 00:34:38,416 --> 00:34:39,791 - Dégueu ! - Ouais ! 558 00:34:42,333 --> 00:34:44,125 Non, pas ma jolie fourrure ! 559 00:34:45,583 --> 00:34:47,666 Ouais ! Je vole ! 560 00:34:47,750 --> 00:34:49,291 Regardez, je sais nager ! 561 00:34:50,500 --> 00:34:51,541 En fait, non. 562 00:34:57,333 --> 00:35:01,250 Hé, je surfe ! Matez un peu ça ! 563 00:35:02,375 --> 00:35:03,250 Vas-y, Zoé ! 564 00:35:03,333 --> 00:35:05,791 Attention, ce tuyau a l'air rouillé. 565 00:35:13,916 --> 00:35:17,500 C'est quoi ? Un œil ? Je suis presque sûr que c'est un œil. 566 00:35:18,291 --> 00:35:19,375 Je l'ai avalé ! 567 00:35:24,458 --> 00:35:25,541 Tu es gluante ! 568 00:35:26,083 --> 00:35:28,875 - Tu sens le koala d'égout. - Ne m'approche pas. 569 00:35:40,500 --> 00:35:41,458 J'ai la nausée. 570 00:35:42,458 --> 00:35:44,250 Je me sens pousser des ailes ! 571 00:35:52,416 --> 00:35:54,625 Ma fourrure… Je dois appeler Martine. 572 00:35:54,708 --> 00:35:55,708 Martine ? 573 00:35:56,416 --> 00:35:58,500 Je te rappelle, je tombe, là. 574 00:35:59,666 --> 00:36:01,000 Bon sang… 575 00:36:10,416 --> 00:36:11,541 Ils sont là, papa ! 576 00:36:12,208 --> 00:36:13,208 Chaz et Chazzie ! 577 00:36:13,291 --> 00:36:15,791 Et des soldes sur le mobilier d'extérieur ! 578 00:36:30,666 --> 00:36:32,041 Mince, ils ont fui ! 579 00:36:32,583 --> 00:36:34,083 T'en fais pas, fiston. 580 00:36:34,166 --> 00:36:36,625 J'ai déjà capturé dix dragons de Komodo 581 00:36:36,708 --> 00:36:40,208 avec un slip de bain et de la Vegemite. On va les avoir. 582 00:36:47,916 --> 00:36:49,000 Ils sont partis. 583 00:36:52,250 --> 00:36:53,166 Salud, chérie. 584 00:36:53,666 --> 00:36:55,916 Un chapeau de fourrure ? Honte à vous. 585 00:37:04,208 --> 00:37:05,333 Petit Bout d'chou ! 586 00:37:05,416 --> 00:37:06,375 Que fait-il ? 587 00:37:06,458 --> 00:37:08,500 LE MONDE PLEURE PETIT BOUT D'CHOU 588 00:37:08,583 --> 00:37:10,666 À JAMAIS DANS NOS CŒURS 589 00:37:25,375 --> 00:37:28,625 LE TAPIS ROUGE DE HARRY 590 00:37:36,291 --> 00:37:40,875 J'ai perdu l'espoir de te revoir un jour 591 00:37:40,958 --> 00:37:44,541 Mais je dois saisir ma chance 592 00:37:44,625 --> 00:37:45,958 Un hommage poignant 593 00:37:46,041 --> 00:37:50,500 de Phil Collins, prix Nobel de la paix, tout comme Petit Bout d'chou. 594 00:37:50,583 --> 00:37:53,541 Le koala est décédé après avoir contracté la rage 595 00:37:53,625 --> 00:37:58,625 auprès d'un groupe d'animaux mortels toujours en liberté. 596 00:37:59,500 --> 00:38:02,750 Tout de suite, découvrez Câlinou, le quokka tout doux. 597 00:38:02,833 --> 00:38:03,750 Quoi ? 598 00:38:03,833 --> 00:38:06,166 Mon doudou ! Il a volé mon doudou ! 599 00:38:06,250 --> 00:38:09,708 Je sais où tu habites, Câlinou ! Je vais te faire la peau ! 600 00:38:10,458 --> 00:38:12,916 Maddie, qu'est-ce que tu fais ? Laisse-le. 601 00:38:13,000 --> 00:38:14,625 Zoé ! Catapulte ! 602 00:38:14,708 --> 00:38:15,708 Qu'est-ce que ça… 603 00:38:20,208 --> 00:38:22,250 - Ciao, Pattoune. - Je t'oublierai pas ! 604 00:38:22,333 --> 00:38:23,166 Bonne chance ! 605 00:38:25,083 --> 00:38:26,083 Papa ! 606 00:38:26,166 --> 00:38:27,833 Accrochez-vous à moi ! 607 00:38:34,333 --> 00:38:35,208 Où sont-ils ? 608 00:38:35,291 --> 00:38:36,125 Là-bas ! 609 00:38:40,208 --> 00:38:41,208 La vache ! 610 00:38:41,791 --> 00:38:44,708 On a fait de notre mieux. Il est temps de… 611 00:38:44,791 --> 00:38:47,291 Hacker le registre des plaques d'immatriculation ? 612 00:38:47,375 --> 00:38:48,291 Hein ? 613 00:38:49,125 --> 00:38:51,250 Ce camion livre l'école du coin. 614 00:38:51,333 --> 00:38:52,166 On peut pas… 615 00:38:52,250 --> 00:38:54,791 Arriver avant, sauf en grillant les feux ? 616 00:38:54,875 --> 00:38:55,791 Euh oui, mais… 617 00:38:55,875 --> 00:38:58,291 Tu es le papa le plus cool du monde ! 618 00:38:58,375 --> 00:38:59,208 Allez, viens ! 619 00:39:07,541 --> 00:39:08,750 C'est quoi, cet endroit ? 620 00:39:08,833 --> 00:39:11,041 Au moins, il n'y a pas d'humains. 621 00:39:11,125 --> 00:39:13,750 Sauf lui. Et il a pas l'air en forme. 622 00:39:15,041 --> 00:39:16,500 Eh. Regardez. 623 00:39:17,083 --> 00:39:21,333 Quand un homme aime une femme… 624 00:39:22,250 --> 00:39:24,083 C'est quoi, ce bruit ? 625 00:39:24,166 --> 00:39:26,500 Ça vient de derrière l'aquarium. 626 00:39:26,583 --> 00:39:28,375 Et si c'est un humain ? 627 00:39:28,458 --> 00:39:30,291 Aucun humain ne chante si bien. 628 00:39:31,375 --> 00:39:35,083 Il ne voit pas ses défauts 629 00:39:35,166 --> 00:39:36,791 C'est la voix d'un ange. 630 00:39:36,875 --> 00:39:39,083 Elle est parfaite à ses yeux 631 00:39:39,958 --> 00:39:44,625 Il tournerait le dos à ses amis S'ils venaient à la juger 632 00:39:45,708 --> 00:39:49,583 Ces verrues sont d'une magnifique nuance de topaze, en réalité. 633 00:39:49,666 --> 00:39:51,666 Salut. Je vous avais pas vus. 634 00:39:52,916 --> 00:39:56,166 Restez pas là. Venez, mettez-vous à l'aise. 635 00:39:57,416 --> 00:40:00,333 Waouh. Cette journée est de plus en plus affreuse. 636 00:40:00,416 --> 00:40:05,708 Salut. Moi, c'est Maddie et voici Frank, Zoé, Nigel et Petit Bout d'chou, mes amis. 637 00:40:06,250 --> 00:40:08,125 Moi, c'est Doug. Enchanté. 638 00:40:08,833 --> 00:40:11,833 Je préférerais encore me ronger la patte. 639 00:40:13,083 --> 00:40:15,833 Et cette sublime créature dans la cage d'à côté 640 00:40:15,916 --> 00:40:18,625 est ma dulcinée, Doreen. 641 00:40:18,708 --> 00:40:20,500 - Elle est prise ? - Salut. 642 00:40:22,666 --> 00:40:25,791 Oh non, elle m'a touché la lèvre ! Je vais mourir ? 643 00:40:25,875 --> 00:40:29,041 Désolés de rester assis, on est prisonniers. 644 00:40:29,125 --> 00:40:30,666 Un humain nous a enfermés. 645 00:40:30,750 --> 00:40:31,791 Un moustachu ? 646 00:40:31,875 --> 00:40:33,666 C'était une dame, mais oui. 647 00:40:33,750 --> 00:40:36,541 Je sens encore le goût de la bave de crapaud ! 648 00:40:36,625 --> 00:40:38,583 Je suis désolée de l'apprendre. 649 00:40:38,666 --> 00:40:41,625 Les humains sont les plus cruelles des créatures. 650 00:40:42,166 --> 00:40:45,625 Tu es un peu dure, Maddie. Ils font de leur mieux. 651 00:40:45,708 --> 00:40:49,000 Ne leur cherche pas d'excuses. Ils sont horribles. 652 00:40:49,083 --> 00:40:52,250 Mon œil ! Pourquoi ça tombe toujours sur moi ? 653 00:40:53,125 --> 00:40:54,208 Maddie ? 654 00:40:54,291 --> 00:40:57,666 Si tu nous libérais, on te serait très reconnaissants. 655 00:40:57,750 --> 00:40:59,041 Je peux te parler ? 656 00:40:59,125 --> 00:41:00,125 Quand un homme… 657 00:41:00,208 --> 00:41:02,000 Je veux pas casser l'ambiance, 658 00:41:02,083 --> 00:41:05,000 mais à mon avis, ils sont pas en cage pour rien. 659 00:41:05,083 --> 00:41:07,375 Zoé, ces crapauds sont amoureux. 660 00:41:07,458 --> 00:41:08,833 - On risque quoi ? - Mais… 661 00:41:08,916 --> 00:41:10,291 Regarde-les ! 662 00:41:11,041 --> 00:41:12,875 Il donnerait tout pour elle 663 00:41:13,458 --> 00:41:15,416 Bien sûr qu'on va vous libérer. 664 00:41:20,000 --> 00:41:21,541 - Doug ! - Doreen ! 665 00:41:29,250 --> 00:41:31,458 Je me sens si seul. 666 00:41:31,541 --> 00:41:34,291 Merci, Maddie. On s'en souviendra toujours. 667 00:41:34,375 --> 00:41:36,708 Si on peut faire quoi que ce soit… 668 00:41:36,791 --> 00:41:40,750 On cherche l'arrière-pays. Comment atteindre les Montagnes Bleues ? 669 00:41:40,833 --> 00:41:41,666 Lâchez-moi ! 670 00:41:41,750 --> 00:41:43,083 Rien de plus simple. 671 00:41:43,166 --> 00:41:45,916 Les bus scolaires commencent leur tournée. 672 00:41:46,000 --> 00:41:48,125 L'un d'eux y va forcément. 673 00:41:48,208 --> 00:41:50,041 Les enfants vont vous aider. 674 00:41:50,958 --> 00:41:52,416 Ils sont adorables. 675 00:42:03,291 --> 00:42:05,625 - C'était quoi ? - Des flûtes de pan. 676 00:42:06,208 --> 00:42:10,291 - Comment on sait quel bus prendre ? - En suivant le ruban bleu. 677 00:42:11,375 --> 00:42:12,875 Je ressemble à un alien. 678 00:42:12,958 --> 00:42:15,125 Tu exagères, c'est pas si terrible. 679 00:42:15,208 --> 00:42:16,875 J'ai l'air d'un monstre. 680 00:42:18,416 --> 00:42:20,125 Qu'est-ce qu'il a, ce ruban ? 681 00:42:20,208 --> 00:42:22,958 C'est du bleu céruléen aux reflets eucalyptus. 682 00:42:23,041 --> 00:42:26,958 Regardez ses boucles d'oreilles. Sa tenue respire les Montagnes Bleues. 683 00:42:27,041 --> 00:42:28,791 Impressionnant, Nigel ! 684 00:42:28,875 --> 00:42:30,166 - Allons-y ! - Non ! 685 00:42:30,750 --> 00:42:32,333 Je ne vais nulle part. 686 00:42:32,416 --> 00:42:35,291 J'ai été kidnappé, attaqué par des araignées, 687 00:42:35,375 --> 00:42:36,833 léché par un crapaud… 688 00:42:36,916 --> 00:42:40,500 Je n'ai pas vu ma psy depuis deux jours. Je ne vais pas… 689 00:42:43,291 --> 00:42:44,625 C'est plus facile. 690 00:42:45,416 --> 00:42:46,791 À demain. 691 00:42:46,875 --> 00:42:48,083 Allez, viens. 692 00:42:51,416 --> 00:42:53,458 - Je t'enverrai un texto. - OK. 693 00:42:59,541 --> 00:43:01,208 Pas de dessert, merci. 694 00:43:05,125 --> 00:43:06,833 Mais je veux bien du fromage. 695 00:43:21,375 --> 00:43:22,875 C'est le mauvais bus ! 696 00:43:23,458 --> 00:43:24,333 Regardez ! 697 00:43:31,625 --> 00:43:32,875 J’ai une idée. 698 00:43:39,750 --> 00:43:42,333 - On a perdu Petit Bout d'chou. - Dommage. 699 00:43:47,625 --> 00:43:49,625 Ouais ! On a réussi ! 700 00:43:57,166 --> 00:43:58,166 Le revoilà… 701 00:44:03,375 --> 00:44:04,541 Arrêtez ! 702 00:44:13,833 --> 00:44:18,250 Salut, les enfants. Je suis Chaz Hunt. On cherche des animaux mortels. 703 00:44:18,958 --> 00:44:21,416 Dis-nous où ils sont ou je te cogne ! 704 00:45:00,208 --> 00:45:03,000 Voilà. Là, on est bien. 705 00:45:03,083 --> 00:45:06,791 Oui, je le préfère comme canapé que comme koala. 706 00:45:08,541 --> 00:45:11,583 J'espère être aussi heureux dans l'arrière-pays. 707 00:45:12,083 --> 00:45:15,500 Tu le seras. On va retrouver nos familles. 708 00:45:15,583 --> 00:45:18,916 - Et si on les aime pas ? - Et s'ils nous aiment pas ? 709 00:45:19,000 --> 00:45:20,208 Nigel est collant. 710 00:45:20,291 --> 00:45:21,541 Oui, c'est vrai. 711 00:45:21,625 --> 00:45:23,291 Et c'est quoi, une famille ? 712 00:45:24,083 --> 00:45:27,291 On n'en a jamais eu. On sait pas ce que ça veut dire. 713 00:45:29,708 --> 00:45:33,958 Je pense que c'est des gens qui t'aiment, quoi qu'il arrive. 714 00:45:35,458 --> 00:45:36,291 Comme nous. 715 00:45:43,250 --> 00:45:45,500 On est bien ici. C'est tranquille. 716 00:45:46,000 --> 00:45:48,833 Mis à part cette Jeep familière qui se rapproche. 717 00:45:51,500 --> 00:45:53,958 - Chaz et Chazzie ! - Quoi ? 718 00:45:55,791 --> 00:45:57,458 Enfin ! Je suis sauvé ! 719 00:45:57,541 --> 00:46:00,958 Vous avez apporté mon après-shampoing sans rinçage ? 720 00:46:02,416 --> 00:46:05,083 Ennemi à midi ! Pousse-les hors de la route ! 721 00:46:05,166 --> 00:46:07,916 N'exagérons pas, il y a des gamins dans ce bus. 722 00:46:08,000 --> 00:46:08,833 Mince ! 723 00:46:08,916 --> 00:46:11,166 - Je prends le volant. Monte. - Quoi ? 724 00:46:11,250 --> 00:46:13,958 Tu m'as appris à conduire à six ans. 725 00:46:14,041 --> 00:46:16,416 Ou on leur fait signe de s'arrêter. 726 00:46:16,916 --> 00:46:17,875 Tu me fais rire. 727 00:46:17,958 --> 00:46:19,416 Hé, c'est comme la fois 728 00:46:19,500 --> 00:46:22,500 où tu as sauté de l'hélico sur un rhinocéros. 729 00:46:24,666 --> 00:46:27,333 Bon, d'accord. Rapproche-nous du bus. 730 00:46:27,416 --> 00:46:30,041 Je monte. Hé, arrête de zigzaguer ! 731 00:46:33,583 --> 00:46:34,958 Hé, je suis là… 732 00:46:44,250 --> 00:46:45,666 - Salut. - Un serpent ! 733 00:46:47,125 --> 00:46:48,375 Public difficile. 734 00:46:50,041 --> 00:46:51,333 Serpent ! 735 00:46:54,041 --> 00:46:55,916 Une araignée me monte dessus ! 736 00:47:00,416 --> 00:47:02,083 Rasseyez-vous, les enfants. 737 00:47:02,166 --> 00:47:04,958 Je suis coordinateur d'événements animaliers 738 00:47:05,041 --> 00:47:08,041 et je cherche des animaux très dangereux. 739 00:47:22,791 --> 00:47:24,541 Non, Frank. Non ! 740 00:47:32,875 --> 00:47:34,250 Mortel. 741 00:47:34,333 --> 00:47:36,208 Non, on n'est pas mortels, on… 742 00:47:36,833 --> 00:47:38,333 - Silence. - Hein ? 743 00:47:42,250 --> 00:47:45,375 Au cas où vous comptiez aider ces vermines… 744 00:47:50,000 --> 00:47:52,916 je vais vous rappeler ce dont elles sont capables. 745 00:47:54,500 --> 00:47:57,791 Ce koala était jadis le plus célèbre au monde, 746 00:47:57,875 --> 00:47:59,833 avec 100 millions de fans, rien qu'en Chine. 747 00:47:59,916 --> 00:48:00,750 Cent vingt. 748 00:48:00,833 --> 00:48:01,750 Et il est mort. 749 00:48:01,833 --> 00:48:03,041 Il bouge les lèvres. 750 00:48:03,125 --> 00:48:05,083 Assassiné par ces monstres. 751 00:48:05,708 --> 00:48:07,333 Mais il nous reste Câlinou. 752 00:48:08,666 --> 00:48:10,916 Non ! 753 00:48:12,208 --> 00:48:13,041 Bon… 754 00:48:14,291 --> 00:48:15,458 Où sont-ils ? 755 00:48:20,583 --> 00:48:22,708 Il a peur que tu le mordes. 756 00:48:22,791 --> 00:48:25,333 Mais je crois que tu es juste un peu perdue. 757 00:48:25,416 --> 00:48:27,916 Tu essaies juste de rentrer chez toi. 758 00:48:31,041 --> 00:48:32,291 Mortel. 759 00:48:32,375 --> 00:48:34,750 Merci. Toi aussi, tu es mortelle. 760 00:48:36,958 --> 00:48:38,625 Bonne chance. Hé ! 761 00:48:38,708 --> 00:48:40,833 Tu vas retrouver ta famille. 762 00:48:42,875 --> 00:48:44,666 Tu t'es fait une amie humaine. 763 00:48:44,750 --> 00:48:46,500 Ils sont pas tous comme Chaz. 764 00:48:47,791 --> 00:48:49,333 Où est Petit Bout d'chou ? 765 00:48:54,083 --> 00:48:57,041 Le pauvre, il a dû tomber de cette falaise… 766 00:49:09,708 --> 00:49:10,541 Stylé ! 767 00:49:10,625 --> 00:49:12,833 Un vrai petit nuage rempli de haine. 768 00:49:14,750 --> 00:49:18,458 Je peux avoir encore un peu d'huile d'eucalyptus ? 769 00:49:18,541 --> 00:49:20,375 Debout, on a de la route. 770 00:49:20,458 --> 00:49:21,500 - Non. - Allez ! 771 00:49:21,583 --> 00:49:24,916 Non, Câlinou, c'est mes fans. Quoi ? Rencontrer le Pape ? 772 00:49:25,750 --> 00:49:26,583 C'est toi. 773 00:49:26,666 --> 00:49:27,708 On continue. 774 00:49:27,791 --> 00:49:28,625 Non ! 775 00:49:29,541 --> 00:49:31,375 Je t'en prie, avance ! 776 00:49:32,375 --> 00:49:34,000 Chaz est à nos trousses. 777 00:49:34,083 --> 00:49:35,833 Tant mieux, je veux rentrer. 778 00:49:35,916 --> 00:49:38,083 Il n'est pas venu pour te ramener. 779 00:49:38,166 --> 00:49:41,125 Et puis, nos familles vont t'adopter. 780 00:49:41,208 --> 00:49:42,333 Elles vont nous adorer ! 781 00:49:42,416 --> 00:49:46,916 Vous êtes des animaux flippants. Personne ne vous aimera jamais. 782 00:49:49,291 --> 00:49:51,916 Pourquoi tu es toujours aussi méchant ? 783 00:49:52,000 --> 00:49:53,041 Euh, désolé. 784 00:49:53,125 --> 00:49:58,666 "Que c'est dur d'être un serpent ! Tout le monde me déteste. Ouin ouin…" 785 00:49:58,750 --> 00:50:02,125 C'est la vérité. Les gens me voient comme un monstre. 786 00:50:02,208 --> 00:50:05,541 "Regarde, elle peut tuer 100 personnes en dix secondes !" 787 00:50:05,625 --> 00:50:08,333 Tu aimerais qu'on te traite comme un monstre ? 788 00:50:08,958 --> 00:50:11,541 J'ai une webcam qui me filme en permanence. 789 00:50:11,625 --> 00:50:14,041 Je peux même pas faire pipi tranquille. 790 00:50:14,125 --> 00:50:17,125 Rien à voir. Les gens t'aiment, ta vie est parfaite. 791 00:50:17,208 --> 00:50:19,958 Je suis beau, donc ma vie est parfaite ? 792 00:50:20,041 --> 00:50:21,458 - Tu crois ça ? - Non… 793 00:50:21,541 --> 00:50:25,166 Mon seul atout dans la vie, c'était ma beauté. 794 00:50:25,250 --> 00:50:27,041 Et maintenant, regarde-moi. 795 00:50:27,125 --> 00:50:29,583 Je suis un peu moins beau qu'avant ! 796 00:50:29,666 --> 00:50:30,583 Bon sang… 797 00:50:30,666 --> 00:50:32,708 Je veux rentrer chez moi ! 798 00:50:33,875 --> 00:50:35,833 Je veux mon doudou. 799 00:50:35,916 --> 00:50:41,166 Je veux me faire masser et dormir pendant 17 heures. 800 00:50:42,541 --> 00:50:45,416 Je suis désolée de t'avoir emmené loin du parc. 801 00:50:45,500 --> 00:50:48,791 Mais une cage est une cage, qu'on ait un doudou ou pas. 802 00:50:48,875 --> 00:50:51,916 Au moins, ici, on est libres d'être qui on veut. 803 00:50:52,000 --> 00:50:55,416 Tu n'as jamais voulu être autre chose que mignon ? 804 00:51:02,666 --> 00:51:04,750 Autre chose que… 805 00:51:05,625 --> 00:51:07,875 Où ils sont passés ? Tu les vois ? 806 00:51:07,958 --> 00:51:12,041 Non. La végétation est trop dense. On ne les retrouvera jamais. 807 00:51:28,250 --> 00:51:31,208 Lâchez-moi ! 808 00:51:31,291 --> 00:51:33,625 C'était génial, papa ! Tu l'as eue ! 809 00:51:33,708 --> 00:51:35,208 Ah bon ? 810 00:51:37,500 --> 00:51:39,083 Oui, je l'ai eue ! 811 00:51:39,166 --> 00:51:41,166 - Maddie ! - Fuyez ! 812 00:51:41,250 --> 00:51:44,666 Jamais ! J'ai toujours détesté ton goût pour le beige. 813 00:51:44,750 --> 00:51:46,583 Les amis, chargez ! 814 00:51:48,666 --> 00:51:50,708 J'avais pas imaginé ça comme ça. 815 00:51:51,708 --> 00:51:55,250 Je les tiens, Chazzie ! Tous ! J'ai réussi ! 816 00:51:55,333 --> 00:51:56,458 J'en étais sûr ! 817 00:51:56,541 --> 00:52:00,625 Qui c'est qu'on appelle ? Chaz Hunt. Qui, déjà ? Chaz Hunt. 818 00:52:00,708 --> 00:52:04,125 On a compris. Tu as mis le temps. Ramène-moi à la maison. 819 00:52:04,208 --> 00:52:05,958 Recule, sale ringard. 820 00:52:07,125 --> 00:52:07,958 Ringard ? 821 00:52:08,041 --> 00:52:10,750 Quant à toi, espèce de serpent perfide… 822 00:52:12,583 --> 00:52:13,791 Non. 823 00:52:13,875 --> 00:52:16,375 - Qu'est-ce que tu fais ? - T'en fais pas. 824 00:52:17,125 --> 00:52:19,125 - Non. - C'est un tranquillisant. 825 00:52:19,875 --> 00:52:22,833 - Je vais devoir le dire… - Je te ramène en vie. 826 00:52:23,458 --> 00:52:25,666 Je suis a… 827 00:52:26,583 --> 00:52:27,416 Je suis… 828 00:52:28,750 --> 00:52:31,125 Crache le morceau, Petit Bout d'chou ! 829 00:52:31,208 --> 00:52:33,291 - Non. - Je suis affreux, toi aussi. 830 00:52:33,375 --> 00:52:36,875 C'est un honneur d'être affreux. Être affreux, c'est mignon. 831 00:52:46,958 --> 00:52:49,041 Vas-y, papa ! Tu es une légende ! 832 00:52:59,791 --> 00:53:01,666 Vous êtes des diables de Tasmanie ? 833 00:53:02,458 --> 00:53:05,958 Ouais. Eux, c'est Lucifer et Belzébuth. Et moi, c'est Dave. 834 00:53:06,041 --> 00:53:07,708 Vous êtes pas en Tasmanie ? 835 00:53:07,791 --> 00:53:10,458 On est en congé, mais toujours là pour aider un affreux. 836 00:53:10,541 --> 00:53:13,791 C'est pas pour moi. Je suis célèbre pour ma beauté. 837 00:53:13,875 --> 00:53:16,541 C'est ça. Et moi, je suis un caniche. 838 00:53:16,625 --> 00:53:19,166 - Ça va, ma belle ? - Oui. Merci, Dave. 839 00:53:19,250 --> 00:53:21,750 Trop facile. Les gars, libérez les autres. 840 00:53:27,541 --> 00:53:29,000 Mes cacahuètes ! 841 00:53:29,083 --> 00:53:33,041 Lance-moi une corde ! Je me fais attaquer par des prédateurs ! 842 00:53:33,125 --> 00:53:35,375 C'est comme la fois où tu as grimpé… 843 00:53:35,458 --> 00:53:37,041 Balance-moi la corde ! 844 00:53:38,833 --> 00:53:39,875 Remonte-moi ! 845 00:53:44,125 --> 00:53:46,416 - Merci, M. Lucifer. - Impressionnant. 846 00:53:46,500 --> 00:53:48,500 On plaisante pas, en Tasmanie. 847 00:53:48,583 --> 00:53:50,541 Trop facile. Allez, on file. 848 00:53:50,625 --> 00:53:53,416 Avant que M. Short Moulant appelle des renforts. 849 00:53:54,000 --> 00:53:57,375 Merci, Petit Bout d'chou. Tu m'as sauvé la vie. 850 00:53:57,458 --> 00:54:01,000 Oublie ça. Pas un mot. Et je veux pas de câlin. 851 00:54:01,500 --> 00:54:04,500 Tu sais ce que ça veut dire ? Tu ne me détestes plus. 852 00:54:04,583 --> 00:54:08,125 Je suis capricorne. Je hais tout le monde. On peut y aller ? 853 00:54:08,208 --> 00:54:11,083 Dès que je trouve un jet privé, je rentre. Ciao. 854 00:54:19,125 --> 00:54:21,750 Allez, papa, ils s'enfuient ! Debout ! 855 00:54:24,375 --> 00:54:29,916 J'en peux plus. Je fais une pause. J'ai soif. Où est l'eau Fiji ? 856 00:54:30,000 --> 00:54:31,708 On a tout bu, mais tiens. 857 00:54:34,291 --> 00:54:35,166 C'est quoi ? 858 00:54:35,250 --> 00:54:36,083 Mon urine. 859 00:54:37,416 --> 00:54:40,250 C'est comme la fois où tu as pisté des lions. 860 00:54:40,333 --> 00:54:43,000 - Quoi ? - Tu as passé dix jours sans boire. 861 00:54:43,083 --> 00:54:45,916 Tu t'es roulé dans le purin pour te camoufler. 862 00:54:46,000 --> 00:54:49,125 - On devrait faire ça ! - J'ai jamais pisté de lion ! 863 00:54:50,125 --> 00:54:54,208 Ni de rhinocéros, ni de loup, ni même de colis en ligne ! 864 00:54:54,291 --> 00:54:56,958 - Tu as grandi dans l'arrière-pays. - Non. 865 00:54:57,583 --> 00:55:01,125 J'ai grandi au-dessus de la boutique de lingerie de ma tante, 866 00:55:01,750 --> 00:55:03,250 à Tampa, en Floride. 867 00:55:03,333 --> 00:55:06,000 Mais qu'est-ce qui est arrivé à ta voix ? 868 00:55:06,083 --> 00:55:10,750 C'est ma voix, ma vraie voix, d'accord ? 869 00:55:10,833 --> 00:55:15,250 Quand j'étais gamin, je me faisais tout le temps embêter par les autres. 870 00:55:16,708 --> 00:55:18,041 Et puis un jour, 871 00:55:18,125 --> 00:55:21,791 j'ai vu un Australien se battre avec un crocodile à la télé. 872 00:55:21,875 --> 00:55:24,333 Et il avait l'air tellement cool ! 873 00:55:24,416 --> 00:55:28,166 Nom d'une pipe ! Danger ! 874 00:55:28,666 --> 00:55:30,625 J'ai commencé à parler comme lui, 875 00:55:30,708 --> 00:55:33,958 et soudain, j'étais plus Charlie Huntington le geek. 876 00:55:34,541 --> 00:55:37,041 J'étais Chaz Hunt. Tu comprends ? 877 00:55:37,125 --> 00:55:38,291 La légende. 878 00:55:38,375 --> 00:55:41,291 On me respectait. J'ai adopté la moustache. 879 00:55:41,375 --> 00:55:44,708 J'ai déménagé ici et j'ai inventé toutes ces histoires. 880 00:55:45,333 --> 00:55:46,666 Alors, maman… 881 00:55:46,750 --> 00:55:49,125 N'a pas été avalée par un python géant. 882 00:55:49,208 --> 00:55:52,333 Elle est partie avec un paysagiste qui s'appelle Bret. 883 00:55:53,375 --> 00:55:58,083 Et tout ce que tu dis en spectacle sur les animaux dangereux, alors ? 884 00:55:58,166 --> 00:56:00,041 Tu l'as inventé aussi ? 885 00:56:00,125 --> 00:56:02,333 Non. Tout ça, c'est vrai. 886 00:56:02,416 --> 00:56:05,500 Ces créatures sont des monstres, il faut les chasser. 887 00:56:05,583 --> 00:56:07,166 Je viens de comprendre 888 00:56:07,250 --> 00:56:09,708 qu'il est temps pour moi de me rattraper, 889 00:56:10,333 --> 00:56:14,041 d'être le héros que tu mérites. Je ne te décevrai plus, fiston ! 890 00:56:14,125 --> 00:56:17,541 On va finir ce qu'on a commencé, face à l'adversité. 891 00:56:17,625 --> 00:56:21,791 On va affronter le danger, défier la mort et boire notre urine. 892 00:56:22,333 --> 00:56:23,333 Je sais pas trop. 893 00:56:23,416 --> 00:56:26,333 On devrait peut-être rentrer jouer aux jeux vidéo. 894 00:56:26,416 --> 00:56:28,541 Je lèverai une armée s'il le faut ! 895 00:56:28,625 --> 00:56:34,000 Mais j'attraperai ces monstres pour montrer au monde qui je suis, 896 00:56:34,083 --> 00:56:36,875 un gaillard solide à moitié australien ! 897 00:56:38,208 --> 00:56:40,500 OK, mais mets un pantalon, d'abord. 898 00:56:48,291 --> 00:56:50,333 Les montagnes sont derrière. 899 00:56:50,416 --> 00:56:51,500 Une fois arrivés, 900 00:56:51,583 --> 00:56:54,208 la SSA prendra soin de vous. 901 00:56:54,708 --> 00:56:58,083 Je suis affreux, toi aussi. C'est un honneur d'être affreux. 902 00:57:02,583 --> 00:57:05,083 Allez-y, ils boivent que le sang chaud. 903 00:57:05,166 --> 00:57:06,166 Ouf ! 904 00:57:06,833 --> 00:57:09,333 Désolé, mec. C'est un peu embarrassant. 905 00:57:10,375 --> 00:57:13,250 Vlad, ne le mords pas ! Vilaine chauve-souris ! 906 00:57:28,458 --> 00:57:31,958 Si vous vous fondez dans le groupe, on vous fait traverser. 907 00:57:32,041 --> 00:57:34,625 Oh que non, je me déguise pas en bousier. 908 00:57:34,708 --> 00:57:36,833 Pas en bousier, en bouse. 909 00:57:45,458 --> 00:57:48,250 Ça marche pas ! Je ressemble pas à une boule de… 910 00:57:49,625 --> 00:57:50,666 Maintenant, si. 911 00:57:54,291 --> 00:57:57,666 Les enfants ne jurent plus que par le venin mortel. 912 00:57:57,750 --> 00:58:00,458 Quand Deirdre et moi avons rejoint la SSA, 913 00:58:00,541 --> 00:58:02,375 être affreux était prestigieux. 914 00:58:02,458 --> 00:58:06,416 C'est devenu la course à la popularité. Ils ont accepté un ornithorynque. 915 00:58:12,250 --> 00:58:15,625 Je suis mignon ou pas ? Je suis un canard, un castor ? 916 00:58:15,708 --> 00:58:18,708 Je trouve aucun vêtement à ma taille. Sous l'eau ! 917 00:58:23,583 --> 00:58:25,041 Je déteste ce boulot. 918 00:58:34,250 --> 00:58:35,458 Je suis Chaz Hunt. 919 00:58:35,541 --> 00:58:39,666 Je traque un serpent mortel, un scorpion, une araignée et un lézard. 920 00:58:39,750 --> 00:58:40,666 Ça vous tente ? 921 00:58:42,291 --> 00:58:43,375 Essayez à côté. 922 00:58:45,666 --> 00:58:47,041 Je suis Chaz Hunt. 923 00:58:47,125 --> 00:58:51,083 Je traque un serpent mortel, un scorpion, une araignée et un lézard. 924 00:58:51,166 --> 00:58:52,250 Ça vous tente ? 925 00:58:55,125 --> 00:58:56,291 Ouais ! 926 00:58:59,333 --> 00:59:00,500 Ouais ! 927 00:59:00,583 --> 00:59:01,625 Hé ! 928 00:59:24,541 --> 00:59:27,041 L'univers est incroyable, non ? 929 00:59:27,125 --> 00:59:30,750 Il me fait sentir petit et insignifiant. 930 00:59:31,291 --> 00:59:33,375 On est petits et insignifiants. 931 00:59:33,916 --> 00:59:36,083 Je me demande si je suis un dieu. 932 00:59:36,708 --> 00:59:39,291 Cet amas stellaire me ressemble, non ? 933 00:59:41,875 --> 00:59:43,625 Si seulement Jackie était là… 934 00:59:46,166 --> 00:59:48,083 Elle aurait adoré voir tout ça. 935 00:59:55,416 --> 00:59:59,500 Tu nous chantes la chanson que ta maman te chantait dans l'œuf ? 936 01:00:14,666 --> 01:00:17,791 Ferme les yeux 937 01:00:17,875 --> 01:00:20,208 Mon bébé 938 01:00:20,291 --> 01:00:24,500 La nuit va venir te bercer 939 01:00:25,500 --> 01:00:30,458 Laisse tes angoisses s'envoler 940 01:00:30,541 --> 01:00:34,958 Demain est une nouvelle journée 941 01:00:35,541 --> 01:00:40,291 Le soleil bientôt se lèvera 942 01:00:40,916 --> 01:00:45,958 Sa chaleur te réchauffera 943 01:00:46,041 --> 01:00:50,875 Crois en toi et ne m'oublie pas 944 01:00:50,958 --> 01:00:56,166 L'aube te ramènera à moi 945 01:01:01,625 --> 01:01:07,750 L'aube te ramènera à moi 946 01:01:08,875 --> 01:01:09,875 C'est joli. 947 01:01:11,708 --> 01:01:14,208 J'aimerais avoir un souvenir de ma mère. 948 01:01:14,958 --> 01:01:17,208 Tu ne te souviens pas d'elle ? 949 01:01:17,291 --> 01:01:21,208 Non. Elle a été renversée par une voiture juste après ma naissance. 950 01:01:22,875 --> 01:01:24,166 Je suis désolée. 951 01:01:24,250 --> 01:01:25,166 Moi aussi. 952 01:01:26,541 --> 01:01:29,625 Mais ensuite, plein de gens ont pris soin de moi. 953 01:01:29,708 --> 01:01:33,000 Même Chaz. Il est un peu idiot et carrément taré, 954 01:01:33,083 --> 01:01:35,541 mais bon, il était plutôt sympa. 955 01:01:35,625 --> 01:01:37,833 Avec toi, alors. Pas avec moi. 956 01:01:38,500 --> 01:01:43,666 Ne le prends pas mal, mais tu es extrêmement meurtrière. 957 01:01:43,750 --> 01:01:45,291 - Quoi ? - C'est la vérité. 958 01:01:46,041 --> 01:01:47,583 Tu ne comprends pas. 959 01:01:47,666 --> 01:01:51,041 Chaz est la première personne que j'ai vue à ma naissance. 960 01:01:51,541 --> 01:01:54,958 Je pensais que c'était un signe, et qu'il tenait à moi. 961 01:01:56,375 --> 01:01:59,541 Mais pour lui, je n'étais qu'un monstre qu'on exhibe. 962 01:02:04,041 --> 01:02:05,458 Mais c'est du passé. 963 01:02:06,041 --> 01:02:07,875 Une nouvelle vie nous attend, 964 01:02:09,125 --> 01:02:11,833 une vie qu'on n'a vue qu'en rêve. 965 01:02:20,500 --> 01:02:22,916 Finalement, tu es peut-être pas si nulle. 966 01:02:23,958 --> 01:02:24,916 Merci, PB. 967 01:02:25,416 --> 01:02:26,416 Toi non plus. 968 01:02:28,291 --> 01:02:30,250 On est en train de devenir amis ? 969 01:02:31,083 --> 01:02:33,750 Ben, on a fait un voyage ensemble. 970 01:02:33,833 --> 01:02:36,125 Tu m'as vu sans manucure ni pédicure. 971 01:02:36,833 --> 01:02:38,791 Donc c'est la suite logique. 972 01:02:44,291 --> 01:02:45,416 Regardez ! 973 01:02:45,916 --> 01:02:47,583 Une pluie de pellicules. 974 01:03:01,625 --> 01:03:03,708 Vous ferez quoi, une fois arrivés ? 975 01:03:03,791 --> 01:03:06,125 Construire un club où on se retrouvera. 976 01:03:06,208 --> 01:03:08,000 Moi, me trouver une copine. 977 01:03:08,083 --> 01:03:10,958 - Et toi, PB ? - Je sais pas trop. 978 01:03:11,041 --> 01:03:13,875 Je ne suis pas habitué à ne pas être une vedette. 979 01:03:13,958 --> 01:03:16,250 Je veux avoir des discussions riches, 980 01:03:16,333 --> 01:03:18,375 faire du yoga, de la méditation. 981 01:03:18,458 --> 01:03:23,750 Me défaire du vernis de la superficialité, de la célébrité et de la beauté, et… 982 01:03:46,333 --> 01:03:47,458 Des gens beaux ! 983 01:03:47,541 --> 01:03:50,333 Oui, va les rejoindre… en courant. 984 01:03:50,416 --> 01:03:52,375 Attends ! PB ! 985 01:03:54,625 --> 01:03:56,125 T'oublies pas un truc ? 986 01:03:57,458 --> 01:03:58,791 Quel idiot je fais ! 987 01:04:00,000 --> 01:04:01,541 Je savais bien que tu ne… 988 01:04:03,916 --> 01:04:05,000 Sérieux ? 989 01:04:08,083 --> 01:04:09,458 Tu t'en vas comme ça ? 990 01:04:12,333 --> 01:04:14,583 Soit ! Bon débarras ! 991 01:04:16,833 --> 01:04:21,291 Je suis contente qu'il soit parti. Vous le trouvez pas un peu collant ? 992 01:04:21,375 --> 01:04:22,333 Pas vraiment. 993 01:04:22,416 --> 01:04:24,250 Si, il était vraiment collant. 994 01:04:24,333 --> 01:04:26,625 Il le cache, mais je vais lui manquer. 995 01:04:26,708 --> 01:04:29,875 Je veux dire "on". On va lui manquer. 996 01:04:31,833 --> 01:04:34,208 Il va te manquer aussi, et c'est normal. 997 01:04:35,416 --> 01:04:36,333 Tu plaisantes ? 998 01:04:36,416 --> 01:04:41,125 Tu savais qu'en fait, c'est un marsupial ? Même pas un ours. Ridicule ! 999 01:04:41,208 --> 01:04:43,333 Allons trouver ces montagnes. 1000 01:04:45,750 --> 01:04:46,750 On y est presque. 1001 01:04:53,291 --> 01:04:54,583 Je le sais. 1002 01:04:55,291 --> 01:04:56,625 Je le sens. 1003 01:04:57,208 --> 01:04:58,041 Ça sent 1004 01:04:59,041 --> 01:04:59,875 la maison. 1005 01:05:01,208 --> 01:05:05,041 Regardez ! C'est les montagnes dont Jackie nous a parlé ! 1006 01:05:05,125 --> 01:05:06,875 Elles sont immenses. 1007 01:05:06,958 --> 01:05:08,083 Et montagneuses. 1008 01:05:08,166 --> 01:05:10,541 Et couleur terre de Sienne. 1009 01:05:11,791 --> 01:05:13,208 Qu'est-ce qu'on attend ? 1010 01:05:13,291 --> 01:05:15,791 Le dernier arrivé est un monstre venimeux ! 1011 01:05:17,625 --> 01:05:18,750 Ouais ! 1012 01:05:19,250 --> 01:05:22,750 Vous avez vu ça ? C'est du vrai sable de l'arrière-pays ! 1013 01:05:22,833 --> 01:05:24,583 Et les cailloux sont pas en plastique. 1014 01:05:24,666 --> 01:05:25,541 La classe. 1015 01:05:36,083 --> 01:05:37,958 Regardez ! Un comité d'accueil. 1016 01:05:49,875 --> 01:05:51,708 Ils nous ressemblent. 1017 01:06:24,416 --> 01:06:27,333 Désolée, la saison des amours s'est terminée hier. 1018 01:06:31,958 --> 01:06:34,083 Ils savent qu'on vient de la ville ? 1019 01:06:34,166 --> 01:06:37,958 J'adore la déco. Les couleurs sont si naturelles, si texturées. 1020 01:06:38,041 --> 01:06:38,875 Maintenant, oui. 1021 01:06:42,750 --> 01:06:46,083 Bien joué, Nigel. Tu as fait fuir le comité d'accueil. 1022 01:06:49,958 --> 01:06:51,750 Non, ce n'était pas Nigel. 1023 01:06:59,208 --> 01:07:00,458 Dans les montagnes ! 1024 01:07:06,000 --> 01:07:07,666 Frank. Nigel ! 1025 01:07:07,750 --> 01:07:08,708 On est là ! 1026 01:07:09,250 --> 01:07:10,291 Où est Maddie ? 1027 01:07:12,875 --> 01:07:14,416 Dispersez-vous. 1028 01:07:15,083 --> 01:07:19,041 Je les veux vivants. N'utilisez que des fléchettes tranquillisantes. 1029 01:07:21,375 --> 01:07:23,583 Ne sois pas timide. Passe à l'action. 1030 01:07:25,875 --> 01:07:26,916 Maddie ? 1031 01:07:28,500 --> 01:07:29,333 Attrapez-les ! 1032 01:07:31,333 --> 01:07:32,458 Non ! 1033 01:07:33,208 --> 01:07:34,125 Je vous tiens ! 1034 01:07:41,791 --> 01:07:42,958 Papa ! 1035 01:07:55,291 --> 01:07:56,166 Tu trembles. 1036 01:08:01,625 --> 01:08:02,500 Moi aussi. 1037 01:08:06,041 --> 01:08:08,083 Bien joué, fiston. Tu l'as eue. 1038 01:08:09,083 --> 01:08:10,583 Tu es un chasseur-né. 1039 01:08:10,666 --> 01:08:12,250 Mais… 1040 01:08:15,750 --> 01:08:18,166 Cette fois, personne ne te sauvera. 1041 01:08:18,750 --> 01:08:20,416 - En route ! - Ouais ! 1042 01:08:50,083 --> 01:08:52,416 On aura au moins essayé, hein ? 1043 01:09:01,416 --> 01:09:02,250 Non ! 1044 01:09:03,416 --> 01:09:04,916 Non, attendez ! 1045 01:09:09,583 --> 01:09:10,625 Ramenez-les ! 1046 01:09:27,291 --> 01:09:28,208 Aidez-moi ! 1047 01:09:28,291 --> 01:09:29,458 Je vous en prie ! 1048 01:09:30,541 --> 01:09:32,500 Il faut qu'on les poursuive. 1049 01:09:32,583 --> 01:09:35,875 Non. Ces plaines nous font bien trop peur. 1050 01:09:35,958 --> 01:09:41,333 Mais vous êtes censés être nos familles. On a fait ce voyage pour vous retrouver. 1051 01:09:41,416 --> 01:09:44,833 Désolé, aucun de nous n'a jamais quitté les montagnes. 1052 01:09:44,916 --> 01:09:46,833 Alors il est temps de le faire ! 1053 01:09:46,916 --> 01:09:50,958 Oui ! Sinon, on vous réduit en bouillie pour faire des chaussures ! 1054 01:09:51,041 --> 01:09:53,291 - PB ? - Et des chaussures moches. 1055 01:09:53,375 --> 01:09:54,708 De mauvaise qualité ! 1056 01:09:54,791 --> 01:09:58,750 Oui, je te parle, le serpent marron ! Ne nous tournez pas le… 1057 01:09:58,833 --> 01:10:01,666 Ils nous ont tourné le dos. Oui, ils sont partis. 1058 01:10:01,750 --> 01:10:03,375 J'aurais dû la boucler. 1059 01:10:03,458 --> 01:10:06,875 Pourquoi tu n'es pas avec les autres koalas ? 1060 01:10:06,958 --> 01:10:09,625 Ben, ça s'est pas passé comme prévu. 1061 01:10:09,708 --> 01:10:11,791 C'était pas comme je l'espérais. 1062 01:10:11,875 --> 01:10:14,750 C'est mon amie, mais tu as vu ce qu'elle mange ? 1063 01:10:14,833 --> 01:10:17,958 Désolé, mais c'est pas de la fourrure, c'est du gras. 1064 01:10:18,041 --> 01:10:21,458 Honnêtement, tu trouves que les koalas sont superficiels ? 1065 01:10:22,375 --> 01:10:23,500 J'étais pas à ma place. 1066 01:10:23,583 --> 01:10:27,250 En fait, la seule personne auprès de qui je me sens à ma place, 1067 01:10:28,125 --> 01:10:29,000 c'est toi. 1068 01:10:30,416 --> 01:10:31,541 C'est vrai ? 1069 01:10:31,625 --> 01:10:33,458 Ouais. C'est absurde, hein ? 1070 01:10:34,291 --> 01:10:37,083 Franchement, je te laisse seule deux minutes 1071 01:10:37,166 --> 01:10:39,000 et vous vous faites capturer… 1072 01:10:39,083 --> 01:10:42,250 Je sais. Je n'aurais jamais dû les emmener ici. 1073 01:10:45,666 --> 01:10:46,833 Que va-t-on faire ? 1074 01:10:50,208 --> 01:10:51,875 Aller les chercher, pardi. 1075 01:10:52,625 --> 01:10:53,916 Tout seuls ? 1076 01:10:54,000 --> 01:10:57,000 Pourquoi pas ? Après tout, on est de la SSA. 1077 01:10:57,083 --> 01:10:59,333 - Essaie quoi ? - Non, SSA. 1078 01:10:59,416 --> 01:11:01,333 La Société Secrète des Affreux ? 1079 01:11:01,416 --> 01:11:03,541 Il faudrait qu'on change le nom. 1080 01:11:03,625 --> 01:11:06,625 Que penses-tu de "Société des Super Amis" ? 1081 01:11:07,208 --> 01:11:08,500 C'est tout nous. 1082 01:11:10,166 --> 01:11:11,666 Oh, PB ! 1083 01:11:12,250 --> 01:11:13,791 - Non. Attends. - Et là ? 1084 01:11:13,875 --> 01:11:14,750 Vas-y. 1085 01:11:15,500 --> 01:11:17,333 - Essaie plutôt… - C'est mieux ? 1086 01:11:17,416 --> 01:11:19,208 Tu m'étrangles un peu, là. 1087 01:11:19,291 --> 01:11:20,125 C'est bon. 1088 01:11:26,333 --> 01:11:28,625 Allons sauver nos amis. 1089 01:11:34,291 --> 01:11:36,250 N'oublie pas, si on nous demande, 1090 01:11:36,333 --> 01:11:40,083 on joue dans Mad Max et on cherche une maquilleuse. 1091 01:11:50,333 --> 01:11:51,791 On peut pas prendre ça. 1092 01:11:51,875 --> 01:11:54,083 Bien sûr que si. C'est un emprunt. 1093 01:11:54,166 --> 01:11:56,458 Et puis, ils m'adorent. 1094 01:11:56,541 --> 01:11:57,875 Mate un peu ça. 1095 01:12:10,333 --> 01:12:12,541 Reculez ! Je vais casser la vitre. 1096 01:12:12,625 --> 01:12:13,750 Lis l'autocollant. 1097 01:12:13,833 --> 01:12:16,500 "Elbassacni errev." Et alors ? 1098 01:12:33,166 --> 01:12:34,375 Qu'est-ce que…? 1099 01:12:42,625 --> 01:12:45,125 - Maddie ! - Où ont-ils trouvé ce camion ? 1100 01:12:51,708 --> 01:12:53,916 On aurait jamais dû lui apprendre à conduire. 1101 01:12:59,666 --> 01:13:00,958 Finissons-en. 1102 01:13:01,041 --> 01:13:03,375 - Comment les atteindre ? - Comme ça. 1103 01:13:07,083 --> 01:13:08,208 Phil ! 1104 01:13:14,000 --> 01:13:16,958 Prends le volant. Et observe un héros à l'œuvre. 1105 01:13:17,041 --> 01:13:18,958 Tu es pas obligé, papa. 1106 01:13:24,000 --> 01:13:26,041 - Attrapez-les ! - Yeehah ! 1107 01:13:31,791 --> 01:13:34,458 - À quoi elle joue ? - À serpents et échelles. 1108 01:13:54,375 --> 01:13:56,375 Je vais vous sortir de là. 1109 01:13:56,458 --> 01:13:57,666 C'est verrouillé. 1110 01:13:58,166 --> 01:13:59,500 Qui conduit ? 1111 01:14:02,583 --> 01:14:04,083 Ça m'a l'air sans risque. 1112 01:14:11,291 --> 01:14:12,875 C'est Chaz qui a la clé. 1113 01:14:12,958 --> 01:14:14,000 Maddie, attends ! 1114 01:14:14,083 --> 01:14:15,000 On est désolés. 1115 01:14:15,083 --> 01:14:17,416 - De quoi ? - De t'avoir éloignée de ta famille. 1116 01:14:17,500 --> 01:14:20,541 Vous ne m'avez pas éloignée de ma famille. 1117 01:14:20,625 --> 01:14:23,416 Vous m'y avez ramenée. Vous êtes ma famille. 1118 01:14:24,333 --> 01:14:27,000 - Vous tous. - Quoi ? J'ai pas suivi. 1119 01:14:27,083 --> 01:14:29,000 - Je vous aime. - C'est mignon. 1120 01:14:30,083 --> 01:14:32,041 Et je ne vous quitterai plus. 1121 01:14:34,250 --> 01:14:35,166 On dirait que si. 1122 01:14:37,625 --> 01:14:41,083 Sacré sauvetage ! Bon, reculez, je vais nous sortir de là. 1123 01:14:41,166 --> 01:14:43,541 Impossible, c'est du elbassacni errev. 1124 01:14:43,625 --> 01:14:45,875 Regardez, Nigel est devenu tout beige. 1125 01:14:52,916 --> 01:14:53,750 VERRE CASSABLE 1126 01:14:53,833 --> 01:14:55,833 Oh non, je glisse ! 1127 01:14:56,666 --> 01:14:59,666 La peau de mes mains est trop douce. 1128 01:14:59,750 --> 01:15:01,833 Fais-moi empailler ! 1129 01:15:08,916 --> 01:15:09,833 Merci, M. 1130 01:15:14,666 --> 01:15:16,541 - Montez ! - Sur la moto ! 1131 01:15:16,625 --> 01:15:17,666 - Allez ! - Vite ! 1132 01:15:17,750 --> 01:15:18,625 Jolie moto ! 1133 01:15:18,708 --> 01:15:19,583 Attention ! 1134 01:15:20,583 --> 01:15:22,250 Comment on tourne ce truc ? 1135 01:15:24,833 --> 01:15:25,708 Suivez-les ! 1136 01:15:32,166 --> 01:15:33,291 Il nous rattrape ! 1137 01:15:33,375 --> 01:15:35,541 C'est terminé. Fini de jouer. 1138 01:15:41,208 --> 01:15:42,708 Papa, c'est un bazooka. 1139 01:15:42,791 --> 01:15:46,666 Je gardais ça pour ton anniversaire, mais c'est une urgence. 1140 01:15:46,750 --> 01:15:48,125 Attention ! 1141 01:15:50,958 --> 01:15:52,375 Arrête, je t'en prie ! 1142 01:15:52,458 --> 01:15:54,500 Je fais ça pour toi, Chazzie ! 1143 01:16:00,875 --> 01:16:01,708 Encore un peu. 1144 01:16:02,833 --> 01:16:04,791 Un tout petit peu… 1145 01:16:05,500 --> 01:16:07,041 Je te tiens. 1146 01:16:08,500 --> 01:16:10,958 Salut, vieux. Belle journée pour… 1147 01:16:11,541 --> 01:16:14,875 Lézards à collerette, scorpions, en formation d'attaque ! 1148 01:16:18,666 --> 01:16:21,250 - Regardez ! - Ils ont quitté la montagne ! 1149 01:16:25,166 --> 01:16:26,125 Vous êtes venus. 1150 01:16:26,208 --> 01:16:28,750 La famille, ça sert à s'entraider. 1151 01:16:28,833 --> 01:16:32,666 Tu étais pas au courant ? Et puis ça nous dégourdit les pattes. 1152 01:16:32,750 --> 01:16:35,125 Oh non, Skylar ! Que font-ils ici ? 1153 01:16:35,208 --> 01:16:37,625 J'étais là : "Tu vas casser la branche." 1154 01:16:37,708 --> 01:16:40,041 Et elle : "Au moins, j'ai pas de poux." 1155 01:16:40,125 --> 01:16:42,333 C'était pas l'anniversaire de Keisha. 1156 01:16:44,500 --> 01:16:46,791 La pauvre, quoi. Elle était gentille, 1157 01:16:46,875 --> 01:16:49,666 puis on est devenues amies… Quelle horreur ! 1158 01:16:49,750 --> 01:16:51,625 J'étais plutôt sa styliste. 1159 01:16:54,916 --> 01:16:57,083 Chargez ! Attaque aérienne ! 1160 01:17:14,916 --> 01:17:16,833 Ça, c'est un danseur ! 1161 01:17:21,625 --> 01:17:24,416 La vie est pas facile, meuf. Faut t'y faire ! 1162 01:17:30,958 --> 01:17:36,541 C'est l'humain qui a enlevé mon frère. Je n'oublierai jamais cette lèvre poilue. 1163 01:17:36,625 --> 01:17:38,750 La roue du caca a tourné. 1164 01:17:39,458 --> 01:17:41,583 Ça, c'est pour Duncan. 1165 01:17:42,416 --> 01:17:43,833 Allez, poussez ! 1166 01:17:45,041 --> 01:17:47,500 Un, deux, trois ! 1167 01:17:48,125 --> 01:17:49,416 - Mince ! - Oh-oh ! 1168 01:18:16,500 --> 01:18:17,333 Ouf ! 1169 01:18:17,416 --> 01:18:20,041 Sauvés. Si on oublie la falaise droit devant. 1170 01:18:22,583 --> 01:18:24,041 Les freins ! 1171 01:18:29,000 --> 01:18:30,666 - Je suis nul en cardio. - PB ! 1172 01:18:30,750 --> 01:18:32,875 Les hamsters ont tout mon respect ! 1173 01:18:32,958 --> 01:18:34,583 - Descends ! - Je peux pas ! 1174 01:18:34,666 --> 01:18:36,708 - Saute ! - Je peux pas ! 1175 01:18:36,791 --> 01:18:37,791 Saute ! 1176 01:18:39,208 --> 01:18:40,375 Je te tiens ! 1177 01:18:54,791 --> 01:18:56,541 Chazzie ! Tu vas bien. 1178 01:19:08,833 --> 01:19:09,791 Papa ! 1179 01:19:09,875 --> 01:19:12,208 Tiens bon, fiston. J'arrive. 1180 01:19:14,208 --> 01:19:16,375 Bon, il suffit de… 1181 01:19:20,375 --> 01:19:22,416 Calez quelque chose en dessous ! 1182 01:19:33,041 --> 01:19:35,833 Stella ! 1183 01:19:43,083 --> 01:19:45,375 Ne touche pas à mon fils, monstre ! 1184 01:19:47,041 --> 01:19:49,791 Je suis le serpent le plus dangereux au monde. 1185 01:19:49,875 --> 01:19:53,875 Une seule goutte de mon venin peut tuer 100 hommes. 1186 01:19:55,500 --> 01:19:57,333 Mais je ne suis pas un monstre. 1187 01:20:10,083 --> 01:20:10,958 Papa ! 1188 01:20:32,541 --> 01:20:35,250 Pardon, fiston. J'ai cru t'avoir perdu ! 1189 01:20:35,333 --> 01:20:37,666 T'en fais pas, papa. Tout va bien. 1190 01:20:41,291 --> 01:20:43,250 On a réussi, M. On l'a sauvé. 1191 01:20:45,583 --> 01:20:47,083 Tu as pas un peu maigri ? 1192 01:20:47,583 --> 01:20:49,166 M ? M ! 1193 01:20:50,333 --> 01:20:54,958 Elle est vide ! Mon amie est creuse ! Elle a fondu de l'intérieur ! 1194 01:20:55,041 --> 01:20:57,833 PB, c'est seulement ma mue ! 1195 01:20:57,916 --> 01:20:59,083 Je suis là ! 1196 01:20:59,958 --> 01:21:01,000 Waouh ! 1197 01:21:01,083 --> 01:21:02,708 Elle fait ça tout le temps. 1198 01:21:02,791 --> 01:21:04,708 C'est un peu dégueu, d'ailleurs. 1199 01:21:04,791 --> 01:21:08,291 Maddie, tu es magnifique. 1200 01:21:09,791 --> 01:21:11,125 Merci, PB. 1201 01:21:11,208 --> 01:21:14,833 Elle a toujours été magnifique. Tu ne l'avais jamais remarqué. 1202 01:21:17,625 --> 01:21:19,166 Tu lui piques l'œil. 1203 01:21:19,250 --> 01:21:21,958 - Je suis dans son oreille. - Tu m'étouffes. 1204 01:21:22,041 --> 01:21:23,291 Je l'ai mordu, non ? 1205 01:21:23,375 --> 01:21:25,041 - Ça y est. - C'était gênant. 1206 01:21:27,791 --> 01:21:31,083 - Désolé. - T'en fais pas. La semaine a été dure. 1207 01:21:47,291 --> 01:21:48,625 Merci. 1208 01:21:49,708 --> 01:21:50,625 Je t'en prie. 1209 01:22:03,458 --> 01:22:05,125 On va où, maintenant ? 1210 01:22:05,208 --> 01:22:06,291 À la maison. 1211 01:22:06,375 --> 01:22:07,250 Et c'est où ? 1212 01:22:08,791 --> 01:22:10,625 Et si on le leur demandait ? 1213 01:22:20,833 --> 01:22:24,166 - Où est passée ta brindille ? - Elle s'est cassée. 1214 01:22:34,125 --> 01:22:36,083 Regardez ! C'est Doug et Doreen ! 1215 01:22:36,166 --> 01:22:39,041 Salut ! Vous avez réussi ! Bravo. 1216 01:22:39,625 --> 01:22:40,666 Ouais ! 1217 01:22:40,750 --> 01:22:42,458 - C'est qui ? - Nos enfants. 1218 01:22:42,541 --> 01:22:43,541 Depuis mardi ? 1219 01:22:43,625 --> 01:22:45,875 Tu connais Doug… 1220 01:22:45,958 --> 01:22:47,791 Braden, Haden, Jaden, Kylie… 1221 01:22:47,875 --> 01:22:49,250 Ils sont trop mignons ! 1222 01:22:49,333 --> 01:22:51,666 Quoi ? Non, pas sur moi ! 1223 01:22:51,750 --> 01:22:54,875 - … Terry, Tiffany, Tammy, Chevy, Dwayne… - Oh, Doug ! 1224 01:22:54,958 --> 01:22:59,541 La cheffe de la SSA veut vous féliciter en personne. 1225 01:22:59,625 --> 01:23:00,958 - Cheffe ? - Bien sûr ! 1226 01:23:01,041 --> 01:23:03,875 Qui a envoyé ces agents vous sauver, à ton avis ? 1227 01:23:05,666 --> 01:23:07,541 Coucou, mes chéris. 1228 01:23:07,625 --> 01:23:08,916 Jackie ! 1229 01:23:11,875 --> 01:23:14,291 Mais on t'a vue partir dans le camion ! 1230 01:23:14,375 --> 01:23:16,125 Oh, je t'en prie ! 1231 01:23:16,208 --> 01:23:19,041 Je dirige une équipe de sauvetage internationale. 1232 01:23:19,125 --> 01:23:22,500 Vous vous doutez bien que j'ai appris à m'évader. 1233 01:23:22,583 --> 01:23:25,208 Tu as veillé sur nous pendant tout ce temps ? 1234 01:23:25,291 --> 01:23:27,375 Les mamans sont là pour ça. 1235 01:23:28,458 --> 01:23:31,041 La bave de crapaud est pas bonne pour ma fourrure. Si ? 1236 01:23:31,125 --> 01:23:34,083 Il y a des bienfaits ? Des articles là-dessus ? 1237 01:23:34,750 --> 01:23:36,708 On rentre à la maison. 1238 01:23:41,208 --> 01:23:42,083 Lâchez-moi ! 1239 01:26:09,625 --> 01:26:12,125 Nous reconnaissons les peuples indigènes d'Australie 1240 01:26:12,208 --> 01:26:16,125 et célébrons leur lien à leur pays, leur savoir et leurs histoires. 1241 01:26:16,208 --> 01:26:20,583 Nous rendons hommage aux Anciens, propriétaires et gardiens de ces terres. 1242 01:31:46,541 --> 01:31:51,541 Sous-titres : Kevin Bénard