1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,916 --> 00:00:56,416 [jadeos] 4 00:01:07,458 --> 00:01:08,916 ¡Vete a la mierda! 5 00:01:10,166 --> 00:01:12,583 ¡Que ya te lo he contado, tío, no sé nada, joder! 6 00:01:14,291 --> 00:01:16,541 [trueno] 7 00:01:16,625 --> 00:01:19,791 ¡Déjame en paz, joder! ¡Ya te he dicho que yo no sé nada! 8 00:01:20,291 --> 00:01:21,750 ¡Ya te lo he dicho! 9 00:01:21,833 --> 00:01:25,666 [grita, jadea] 10 00:01:26,916 --> 00:01:28,083 [grita] 11 00:01:29,916 --> 00:01:30,875 [solloza] 12 00:01:32,458 --> 00:01:34,250 Ya te he dicho que yo no sé nada. 13 00:01:35,500 --> 00:01:36,625 No lo sé. 14 00:01:37,125 --> 00:01:40,125 No, por favor. Por favor. 15 00:01:41,541 --> 00:01:42,541 ¡Por favor! 16 00:01:44,375 --> 00:01:45,208 [hombre] ¿Dónde está? 17 00:01:45,291 --> 00:01:46,875 No lo sé, ya te lo he dicho. 18 00:01:46,958 --> 00:01:49,250 - ¡Dímelo! - Que no está ahí, no sé dónde está. 19 00:01:49,333 --> 00:01:50,333 Te lo juro. 20 00:01:50,833 --> 00:01:52,333 [se ahoga] 21 00:01:52,416 --> 00:01:56,583 [respira con dificultad y tose] 22 00:01:59,541 --> 00:02:01,750 No, por favor, por favor. 23 00:02:01,833 --> 00:02:03,541 [hombre] Qué pocos huevos tienes ahora, ¿eh? 24 00:02:03,625 --> 00:02:04,875 - [llora] Por favor. - Chino. 25 00:02:04,958 --> 00:02:08,666 Ya te lo he dicho, no sé dónde está, por favor. 26 00:02:08,750 --> 00:02:09,791 Por favor… [gime] 27 00:02:12,666 --> 00:02:13,916 [trueno] 28 00:02:23,041 --> 00:02:23,916 [gruñe] 29 00:02:26,416 --> 00:02:27,250 [llora] 30 00:02:29,000 --> 00:02:29,875 ¡Para! 31 00:02:30,500 --> 00:02:32,500 [grita y gime] 32 00:02:33,083 --> 00:02:34,458 ¡Para, cabrón! 33 00:02:36,500 --> 00:02:38,000 ¡Hijo de puta! 34 00:02:39,166 --> 00:02:40,208 [grita] 35 00:02:40,875 --> 00:02:43,291 [trueno] 36 00:02:44,333 --> 00:02:46,250 [jadea] 37 00:03:14,833 --> 00:03:15,708 [claxon] 38 00:03:15,791 --> 00:03:17,625 [radio] La temperatura final en descenso 39 00:03:17,708 --> 00:03:19,708 en la mayor parte de la península y Baleares… 40 00:03:19,791 --> 00:03:22,333 [Hombre] Ya, pero es que llevamos un buen rato aquí esperando. 41 00:03:22,916 --> 00:03:24,458 ¿Y cuánto tiempo va a ser eso? 42 00:03:25,916 --> 00:03:27,666 Vale. Vale, gracias. 43 00:03:27,750 --> 00:03:28,583 [claxon] 44 00:03:28,666 --> 00:03:30,083 Dice que van a tardar. 45 00:03:30,166 --> 00:03:31,625 …con intervalos fuertes en todo el… 46 00:03:31,708 --> 00:03:35,291 [cláxones] 47 00:03:35,875 --> 00:03:37,500 [mujer] Pues no llegamos a por Inma. 48 00:03:38,708 --> 00:03:40,291 Ve tú a por ella y yo cambio la rueda. 49 00:03:42,166 --> 00:03:44,041 - ¿Seguro? - Seguro. 50 00:03:45,875 --> 00:03:47,750 Mi vida, hazle caso a papá, ¿eh? 51 00:03:47,833 --> 00:03:51,333 El resto nuboso ocurriendo al principio con precipitaciones en el este y… 52 00:03:51,416 --> 00:03:52,291 Luego os veo. 53 00:03:55,333 --> 00:03:56,500 Adiós, mamá. 54 00:03:59,000 --> 00:04:00,416 ¿Qué vamos a hacer, papá? 55 00:04:01,541 --> 00:04:05,291 [cláxones] 56 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 [claxon] 57 00:04:16,083 --> 00:04:18,333 - Oye, papi. - Dime, cariño. 58 00:04:18,833 --> 00:04:20,458 ¿Qué pasa con la rueda vieja? 59 00:04:21,000 --> 00:04:22,333 - [claxon] - ¿Con la rueda? 60 00:04:22,833 --> 00:04:24,041 Pues nada, que hay que tirarla. 61 00:04:24,708 --> 00:04:25,833 ¿Y por qué? 62 00:04:25,916 --> 00:04:26,750 [claxon] 63 00:04:27,541 --> 00:04:30,000 Porque es una rueda. Lo importante es que funcione el coche. 64 00:04:31,375 --> 00:04:34,166 Estoy terminando ya. Venga, cierra la ventanilla, que hace frío. 65 00:04:37,458 --> 00:04:40,750 [cláxones] 66 00:04:40,833 --> 00:04:43,875 [cláxones] 67 00:04:43,958 --> 00:04:46,041 ¡Ya va, cojones! 68 00:04:46,958 --> 00:04:48,166 ¡Ya va! 69 00:04:53,708 --> 00:04:55,375 [alboroto] 70 00:04:55,916 --> 00:04:58,375 Madre mía, Carlos, cómo está esto. Dale ahí primero. 71 00:04:58,875 --> 00:05:00,500 - Primero ahí, ¿esto qué es? - Déjame pasar. 72 00:05:00,583 --> 00:05:01,791 Bueno, quita. 73 00:05:01,875 --> 00:05:04,958 Qué desastre de comisaría. Madre mía, de verdad. 74 00:05:05,958 --> 00:05:08,750 ¡Suelta, chapas! Coño, que no me toques, hostia. 75 00:05:08,833 --> 00:05:10,916 - ¡Vamos, hombre! - ¡Que no me toques! 76 00:05:16,291 --> 00:05:17,750 Menudo follón tenéis aquí. 77 00:05:19,125 --> 00:05:23,208 - ¿Y tú qué quieres? - Martín Salas, de comisaría norte. 78 00:05:24,791 --> 00:05:26,166 [teclea] 79 00:05:27,041 --> 00:05:28,416 Sí, aquí estás. 80 00:05:30,041 --> 00:05:32,458 Pues te ha tocado traslado de presos. 81 00:05:32,541 --> 00:05:34,500 No está mal para el primer día, ¿eh? 82 00:05:34,583 --> 00:05:37,833 Encima con Montesinos. La llevas clara, macho. 83 00:05:38,708 --> 00:05:41,500 Hum, el vestuario está al fondo del pasillo. 84 00:05:43,041 --> 00:05:44,041 Que aproveche. 85 00:05:46,166 --> 00:05:48,958 Te lo has vuelto a poner. Qué cojones tienes. 86 00:05:49,041 --> 00:05:51,041 Llevar pendiente no me hace ni mejor ni peor policía. 87 00:05:51,125 --> 00:05:52,833 Al sargento no le va a hacer ni puta gracia. 88 00:05:52,916 --> 00:05:54,666 Pues que le jodan, el sindicato me apoya. 89 00:05:54,750 --> 00:05:58,250 Como si me dan ganas de hacerme un tatuaje en la cara, para joder más. 90 00:06:11,500 --> 00:06:12,375 ¿Tú eres Martín? 91 00:06:12,875 --> 00:06:15,208 - Sí. - Montesinos. 92 00:06:17,041 --> 00:06:19,666 ¿Habías hecho antes algún traslado de presos en esta zona? 93 00:06:20,166 --> 00:06:21,000 No. 94 00:06:21,625 --> 00:06:23,416 Pues te vas a cagar de frío. 95 00:06:33,583 --> 00:06:34,708 [Montesinos] Joder, 96 00:06:34,791 --> 00:06:37,916 hasta la cárcel de Cuenca nos toca carretera nacional por cojones. 97 00:06:38,000 --> 00:06:39,833 O eso, o un viaje de tres horas más. 98 00:06:40,333 --> 00:06:43,166 - [Martín] A ver cómo está con la nieve. - A ver. Parece que está bien. 99 00:06:44,083 --> 00:06:46,375 Oye, y esto de hacer el traslado de noche, ¿por qué? 100 00:06:46,458 --> 00:06:48,750 A veces se hace, no hay una hora estipulada. 101 00:06:49,583 --> 00:06:52,458 Lo más importante es la discreción y la seguridad, claro. 102 00:06:52,958 --> 00:06:54,708 Por eso no nos dejan llevar los móviles… 103 00:06:54,791 --> 00:06:57,166 Y a ellos no les cuentan que les trasladan hasta última hora. 104 00:07:07,541 --> 00:07:09,125 - Buenas. - [guardia] Buenas noches. 105 00:07:09,208 --> 00:07:11,166 [voces indistintas] 106 00:07:11,250 --> 00:07:12,708 [perro ladrando] 107 00:07:20,166 --> 00:07:21,833 - Adelante. - Gracias. 108 00:07:22,416 --> 00:07:25,833 [música de suspenso] 109 00:07:35,958 --> 00:07:38,625 [música de suspenso intenso] 110 00:07:40,291 --> 00:07:42,666 [Montesinos] Llevamos a seis con un coche patrulla de escolta. 111 00:07:42,750 --> 00:07:45,333 - ¿Y eso? - Tenemos a un FIES 1, un rumano… 112 00:07:46,375 --> 00:07:47,916 Mira qué cara de cabrón tiene. 113 00:07:48,500 --> 00:07:50,541 Jefazo de una banda criminal internacional. 114 00:07:51,250 --> 00:07:52,833 Tráfico de armas, trata de blancas… 115 00:07:52,916 --> 00:07:55,750 Cuando le detuvieron, tenía a 200 chavalas trabajando para él. 116 00:07:56,833 --> 00:08:00,250 Ah, en un registro rutinario de su celda, el hijo de puta le rajó el cuello 117 00:08:00,333 --> 00:08:03,250 al funcionario con una placa de hierro escondida en la suela del zapato. 118 00:08:03,333 --> 00:08:04,541 Siempre hay algún perla, macho. 119 00:08:04,625 --> 00:08:06,166 Espero que los otros sean mejores. 120 00:08:06,958 --> 00:08:08,416 Hay un poco de todo. 121 00:08:08,500 --> 00:08:13,583 La gran mayoría son delitos menores, menudeo y algún robo con fuerza, sí. 122 00:08:15,166 --> 00:08:17,166 [música de suspenso] 123 00:08:21,250 --> 00:08:22,625 - Buenas noches. - Buenas. 124 00:08:23,125 --> 00:08:26,250 - Este te va a encantar, un político. - No me suena, ¿es famoso? 125 00:08:26,333 --> 00:08:29,166 [guardia] Sala de cacheo 2, sala oeste. El compañero os guía. 126 00:08:29,250 --> 00:08:32,583 Gracias. No tengo ni puta idea, un contable de estos. 127 00:08:32,666 --> 00:08:34,666 [música de suspenso] 128 00:08:43,750 --> 00:08:45,166 [guardia] Mihai Lungo. 129 00:08:45,250 --> 00:08:46,791 Notificación de traslado. 130 00:09:28,875 --> 00:09:30,291 [guardia] Ramis, ¿estás listo? 131 00:09:31,000 --> 00:09:33,416 - Ya era hora, hombre. - [guardia] Venga, vamos. 132 00:09:43,791 --> 00:09:45,041 Venga, vístete. 133 00:09:46,750 --> 00:09:48,250 - [Montesinos] Tú. - Muchas gracias, agente. 134 00:09:48,333 --> 00:09:49,333 Siguiente. 135 00:09:50,583 --> 00:09:51,916 Deja tu ropa ahí. 136 00:09:53,375 --> 00:09:54,666 Brazos en cruz. 137 00:09:55,416 --> 00:09:57,291 Abre la boca, lengua al paladar. 138 00:09:58,000 --> 00:09:59,291 Saca la lengua, muévela. 139 00:10:00,375 --> 00:10:01,708 - Tose. - [preso tose] 140 00:10:02,208 --> 00:10:04,833 [Montesinos] La goma del calzoncillo. Manos a la nuca. 141 00:10:08,125 --> 00:10:09,583 Venga, vístete. 142 00:10:11,833 --> 00:10:13,583 Tú, siguiente. 143 00:10:16,583 --> 00:10:17,750 Deja tu ropa ahí. 144 00:10:21,791 --> 00:10:23,000 Brazos en cruz. 145 00:10:24,875 --> 00:10:26,166 Abre la boca. 146 00:10:27,375 --> 00:10:28,750 Lengua al paladar. 147 00:10:30,083 --> 00:10:31,916 - ¿Dónde coño están mis piruletas? - [preso 1] Ya estamos… 148 00:10:32,000 --> 00:10:33,750 [preso 2] No me jodas que me las habéis quitado. 149 00:10:33,833 --> 00:10:35,791 - Guardamos silencio. - [preso 1] No jodas. 150 00:10:35,875 --> 00:10:38,083 Me cago en la puta, hay que ser miserables. 151 00:10:38,166 --> 00:10:39,000 Tose. 152 00:10:39,083 --> 00:10:40,291 [tose] 153 00:10:41,666 --> 00:10:43,166 Bájate los calzoncillos. 154 00:10:47,791 --> 00:10:50,416 Que me las ha recetado el psiquiatra por la ansiedad, ¿eh? 155 00:10:50,500 --> 00:10:52,416 Ya verás como al final las lleva encima. 156 00:10:53,583 --> 00:10:54,625 [Montesinos] Vístete. 157 00:10:56,208 --> 00:10:57,250 Madre mía… 158 00:10:57,875 --> 00:10:58,708 Perdón ¿eh? 159 00:10:59,500 --> 00:11:00,625 Estaban aquí, perdón. 160 00:11:01,916 --> 00:11:03,916 Tú. Siguiente. 161 00:11:05,791 --> 00:11:07,291 Vale, deja tu ropa ahí. 162 00:11:10,500 --> 00:11:11,750 ¿Y esto? 163 00:11:11,833 --> 00:11:13,333 No me lo vas a quitar, brother. 164 00:11:13,416 --> 00:11:14,708 Es un recuerdo de mi hermana. 165 00:11:14,791 --> 00:11:17,375 Yo no te lo voy a quitar. Te lo vas a quitar tú. 166 00:11:18,916 --> 00:11:19,750 Vamos. 167 00:11:24,541 --> 00:11:25,541 Brazos en cruz. 168 00:11:25,625 --> 00:11:26,625 No se lo queden. 169 00:11:26,708 --> 00:11:29,208 Nadie se lo queda, va a la maleta. Abre la boca. 170 00:11:30,041 --> 00:11:33,125 Pues a mí en el último registro, me quitásteis un par de CDs. 171 00:11:33,625 --> 00:11:35,541 - [Montesinos] ¿A mí qué me cuentas? - Yo lo digo. 172 00:11:36,291 --> 00:11:38,208 No podéis quitarnos la música, coño, que es sagrada. 173 00:11:38,291 --> 00:11:39,125 Coge tu ropa. 174 00:11:39,875 --> 00:11:41,083 Tú, siguiente. 175 00:11:41,166 --> 00:11:43,250 Un poco pesados estos, ¿eh, agente? 176 00:11:43,916 --> 00:11:45,875 [Ramis] No gastes saliva, Pardo. 177 00:11:45,958 --> 00:11:48,291 Estos no tienen dinero para darte, no te canses. 178 00:11:48,375 --> 00:11:49,750 [Montesinos] Deja tu ropa ahí. 179 00:11:52,125 --> 00:11:55,666 - Tú eres Julio, ¿no? - Ramis, mejor. Es mi nombre artístico. 180 00:11:56,666 --> 00:11:57,708 Abre la boca. 181 00:12:00,833 --> 00:12:01,791 [tose] 182 00:12:01,875 --> 00:12:03,125 Qué bien te lo sabes. 183 00:12:03,208 --> 00:12:05,875 Uno, que es profesional. De estos no se puede fiar usted. 184 00:12:05,958 --> 00:12:09,666 [Pardo ríe] Qué poca vergüenza tienes, Ramis. 185 00:12:09,750 --> 00:12:11,750 Arte es lo que tengo. 186 00:12:12,583 --> 00:12:13,958 Venga, vístete ya. 187 00:12:14,916 --> 00:12:16,333 Tú, siguiente. 188 00:12:17,416 --> 00:12:20,458 Los objetos personales están prohibidos durante el traslado. Lo siento. 189 00:12:20,541 --> 00:12:21,791 [Ramis] Estoy estudiando. 190 00:12:22,583 --> 00:12:24,250 ¿Vas a montar un negocio en la cárcel? 191 00:12:24,750 --> 00:12:28,208 En la cárcel no, en el Caribe. Un bar de puta madre. 192 00:12:28,291 --> 00:12:31,166 Estáis todos invitados a la inauguración, sin rencor. 193 00:12:31,250 --> 00:12:33,000 [Montesinos] Venga, deja tu ropa ahí. 194 00:12:36,458 --> 00:12:38,125 - [habla rumano] - ¿Que qué? 195 00:12:38,208 --> 00:12:40,375 - [en español] Me aprieta, coño. - Te jodes, por cabrón. 196 00:12:40,458 --> 00:12:41,291 [habla rumano] 197 00:12:41,375 --> 00:12:42,708 [Montesinos] Tose. 198 00:12:43,208 --> 00:12:44,041 [tose] 199 00:12:44,666 --> 00:12:46,333 Venga, la goma del calzoncillo. 200 00:12:49,666 --> 00:12:50,833 Manos a la nuca. 201 00:12:51,375 --> 00:12:54,041 - [susurra] Cómo le gusta ver pollas. - ¿Qué has dicho? 202 00:12:54,625 --> 00:12:55,625 Nada, no he dicho nada. 203 00:12:55,708 --> 00:12:58,250 Bájate los calzoncillos, manos a la nuca y agáchate. 204 00:12:59,333 --> 00:13:01,000 -¿Por qué? -[Montesinos] ¿No me has oído? 205 00:13:01,500 --> 00:13:02,583 Pero, tío, si… 206 00:13:02,666 --> 00:13:05,083 Que te bajes los calzoncillos, las manos a la nuca y te agachas. 207 00:13:05,166 --> 00:13:06,583 - Explícame por qué. - ¿Te doy una hostia? 208 00:13:06,666 --> 00:13:07,625 [preso] Vale. 209 00:13:15,166 --> 00:13:16,208 Venga, tose. 210 00:13:17,958 --> 00:13:19,041 [tose] 211 00:13:20,125 --> 00:13:20,958 Tose más. 212 00:13:21,625 --> 00:13:22,666 [tose] 213 00:13:22,750 --> 00:13:23,875 [Montesinos] Levántate. 214 00:13:28,166 --> 00:13:29,041 Coge tu ropa. 215 00:13:29,625 --> 00:13:30,875 [susurra] Gilipollas. 216 00:13:30,958 --> 00:13:32,916 - ¿Qué has dicho, niñato? - Eh, eh. 217 00:13:33,000 --> 00:13:34,375 Eh, cabrón. 218 00:13:35,125 --> 00:13:37,458 -¿Qué coño estás haciendo? -¿Qué hago de qué? 219 00:13:39,375 --> 00:13:41,833 [Ramis] La madre que los parió, todo el día igual, joder. 220 00:13:41,958 --> 00:13:43,666 Deja que se vaya, anda. 221 00:13:46,958 --> 00:13:47,791 Tira. 222 00:13:53,791 --> 00:13:55,166 ¿Las maletas están? 223 00:13:55,250 --> 00:13:57,500 - Están. - [Montesinos] Nos vamos. 224 00:14:00,833 --> 00:14:02,916 [música de suspenso] 225 00:14:42,958 --> 00:14:45,083 - [Montesinos] Manos. - Espera. Espera ahí. 226 00:14:45,833 --> 00:14:47,125 Venga. 227 00:14:54,166 --> 00:14:55,041 Adentro. 228 00:14:58,166 --> 00:15:00,375 ¿Qué pasa con las esposas? ¿No me las quitas? 229 00:15:00,916 --> 00:15:02,250 [ríe] Mis cojones. 230 00:15:03,125 --> 00:15:03,958 Hala. 231 00:15:06,625 --> 00:15:08,708 Date vida, que nos cagamos de frío, hostia. 232 00:15:35,125 --> 00:15:36,166 Gracias, agente. 233 00:15:37,541 --> 00:15:38,375 Siguiente. 234 00:15:41,083 --> 00:15:44,125 [Ramis tararea] 235 00:15:49,750 --> 00:15:50,666 Sube, anda. 236 00:15:55,583 --> 00:15:56,791 [Montesinos] Adentro. 237 00:15:56,875 --> 00:15:58,708 - Agente. - ¿Qué? 238 00:15:59,541 --> 00:16:01,041 Joder, que estoy colaborando. 239 00:16:01,125 --> 00:16:03,291 [Montesinos] Pues eso, colabora y siéntate. 240 00:16:03,375 --> 00:16:05,125 [Ramis] Otros no llevan, ¿yo por qué? 241 00:16:05,208 --> 00:16:07,500 Tú no eres como los otros, Ramis, que me he leído tu ficha. 242 00:16:07,583 --> 00:16:08,833 Por un perro que maté. 243 00:16:08,916 --> 00:16:12,583 Mira, como intentes algo raro, te abro la puta cabeza. 244 00:16:14,250 --> 00:16:15,541 ¿Qué necesidad? 245 00:16:19,833 --> 00:16:22,291 - [Martín] Buen servicio. - [guardia] Gracias, que os vaya bien. 246 00:16:22,375 --> 00:16:23,291 Oye… 247 00:16:25,625 --> 00:16:26,500 [ríe] 248 00:16:27,000 --> 00:16:30,375 Tienes que aflojar un poquito con eso de "reglamento esto, reglamento lo otro". 249 00:16:31,125 --> 00:16:33,250 Con el reglamento no se afloja, Montesinos. 250 00:16:34,375 --> 00:16:36,333 ¿Por qué? ¿Va en contra del reglamento? 251 00:16:37,125 --> 00:16:37,958 Exacto. 252 00:16:39,833 --> 00:16:42,125 Lo que tú quieras, pero conmigo no vayas en plan robot. 253 00:16:42,208 --> 00:16:44,875 Me sale solo, yo no me complico, solo sigo las reglas. 254 00:16:45,833 --> 00:16:47,875 - Tú y yo somos compañeros, ¿no? - Claro. 255 00:16:47,958 --> 00:16:50,083 Pues los compañeros se apoyan en esta mierda de curro. 256 00:16:50,166 --> 00:16:52,125 Esto no tiene nada que ver con ser compañeros. 257 00:16:52,208 --> 00:16:53,041 - ¿Ah, no? - No. 258 00:16:53,625 --> 00:16:56,708 Precisamente así soy un buen compañero, advirtiéndote. 259 00:16:56,791 --> 00:16:59,916 ¿Advirtiéndome tú de qué? Coño, no me jodas. Lo que me faltaba. 260 00:17:01,958 --> 00:17:04,750 Además, ¿cuándo fue tu último traslado? Tú no sabes cómo va esto. 261 00:17:04,833 --> 00:17:07,833 Lo que sí sé es que no se puede dar de hostias al primero que te vacila. 262 00:17:07,916 --> 00:17:11,458 Ya sabemos cómo funciona esto, ¿no? Aquí te vacila todo Cristo. 263 00:17:18,541 --> 00:17:20,333 [puerta de furgón abriéndose y cerrándose] 264 00:17:20,916 --> 00:17:22,625 Al final va a ser verdad lo que decían de ti. 265 00:17:23,458 --> 00:17:24,791 A lo mejor es verdad. 266 00:17:26,250 --> 00:17:27,416 ¿Qué decían? 267 00:17:55,166 --> 00:17:57,625 [motor arrancando] 268 00:19:09,500 --> 00:19:14,000 [música de suspenso] 269 00:19:48,791 --> 00:19:50,791 [motor arrancando] 270 00:20:04,541 --> 00:20:09,166 [música de suspenso] 271 00:20:20,875 --> 00:20:22,541 ¡Eh! ¡Vale ya con los golpes! 272 00:20:23,125 --> 00:20:25,875 - Hace frío. - [Montesinos] ¿Qué culpa tengo yo? 273 00:20:25,958 --> 00:20:29,333 Suba la calefacción, que no creo yo que se lo vayan a descontar del sueldo. 274 00:20:29,416 --> 00:20:33,041 Eso habría que verlo. ¿Sabéis cuánto se gasta el Estado en manteneros? 275 00:20:33,125 --> 00:20:34,583 Ya está el economista. 276 00:20:35,083 --> 00:20:37,791 Tú aprendiste a hacer cuentas sisando de la caja, Pardo, cabrón. 277 00:20:37,875 --> 00:20:40,666 Más de 20 000 euros por cada uno de vosotros. 278 00:20:40,750 --> 00:20:44,250 Con todo lo que tú has mangado, Pardo... ¿Qué coño quieres decir con eso? 279 00:20:44,333 --> 00:20:46,291 [Pardo] Manteneros aquí es un gasto inútil. 280 00:20:46,375 --> 00:20:48,875 Sois unos chupópteros, solo sabéis chupar. 281 00:20:49,375 --> 00:20:50,291 No te callarás. 282 00:20:50,375 --> 00:20:53,916 ¿Qué coño? ¿Cuánto habéis cotizado en vuestra puta vida? 283 00:20:55,000 --> 00:20:57,750 ¿Cuándo os habéis molestado en aportar algo a la sociedad? 284 00:20:58,250 --> 00:21:01,375 Eso sí, al final todos queremos los mismos derechos. 285 00:21:01,458 --> 00:21:04,708 ¡Hala! A votar, a elegir, a opinar. 286 00:21:04,791 --> 00:21:06,666 Que se calle el abuelo ya, por Dios. 287 00:21:06,750 --> 00:21:08,916 Todo el mundo tiene derecho a opinar. 288 00:21:09,000 --> 00:21:12,250 Pardo, cállate de una puta vez, que no estás en un mitin, coño. 289 00:21:12,333 --> 00:21:15,750 [Golum] Estoy hasta la polla de tus discursos, dices lo mismo que mi viejo. 290 00:21:15,833 --> 00:21:16,958 Puto facha de mierda. 291 00:21:17,041 --> 00:21:18,000 [ríe] 292 00:21:18,083 --> 00:21:19,916 ¿Quién, Pardo o tu viejo? 293 00:21:21,208 --> 00:21:22,041 Los dos. 294 00:21:22,125 --> 00:21:23,333 [golpes] 295 00:21:24,333 --> 00:21:27,291 Dejad ya el debate sobre el Estado de la Nación. A dormir. 296 00:21:27,375 --> 00:21:29,875 Lo único que pido es que le suban a la puta calefacción. 297 00:21:29,958 --> 00:21:31,125 [tirita] 298 00:21:33,708 --> 00:21:36,166 Martín, sube la calefacción aquí atrás, anda. 299 00:21:36,250 --> 00:21:38,625 A ver si se callan de una puta vez los pesados estos. 300 00:21:38,708 --> 00:21:39,541 Oído. 301 00:21:51,500 --> 00:21:55,958 [música de suspenso] 302 00:22:22,083 --> 00:22:22,958 ¿4ML? 303 00:22:24,041 --> 00:22:26,083 ¿Este quién cojones se ha creído que es? 304 00:22:26,166 --> 00:22:28,208 [hombre] En estos pueblos conducen como locos. 305 00:22:29,041 --> 00:22:29,875 Ya. 306 00:22:41,375 --> 00:22:46,416 [canturrea] 307 00:22:52,125 --> 00:22:54,666 - [Ramis] Jefe. - ¿Qué pasa ahora? 308 00:22:54,750 --> 00:22:56,833 Que me estoy rilando, joder. 309 00:22:57,708 --> 00:22:59,375 [Montesinos] A dormir, Ramis. 310 00:23:02,375 --> 00:23:03,666 [pedo] 311 00:23:03,750 --> 00:23:07,750 [Golum ríe] Jefe, ábrele, que nos ahogamos aquí dentro. 312 00:23:07,833 --> 00:23:10,375 - [Pardo] Qué peste. - [Rei] Hijueputa, brother. 313 00:23:11,791 --> 00:23:13,916 Que va en serio, agente. Que no me aguanto más. 314 00:23:15,791 --> 00:23:18,000 Qué viajecito me estás dando, Ramis. 315 00:23:19,000 --> 00:23:19,916 [suspira] 316 00:23:20,708 --> 00:23:21,916 [tose] 317 00:23:24,250 --> 00:23:26,083 [Ramis] Ya lo siento. Gracias, jefe. 318 00:23:28,083 --> 00:23:31,375 Si es que yo creo que tengo un virus o algo. 319 00:23:31,458 --> 00:23:33,833 Y con el frío me da más ganas también. 320 00:23:33,916 --> 00:23:35,791 Muy bien. Adentro. 321 00:23:40,916 --> 00:23:41,875 Manos. 322 00:23:47,583 --> 00:23:48,750 Un poco de intimidad. 323 00:23:50,375 --> 00:23:51,500 Rapidito. 324 00:24:14,208 --> 00:24:16,125 [tose] 325 00:24:25,166 --> 00:24:26,833 [gime] 326 00:24:56,833 --> 00:24:58,458 [chorro de agua] 327 00:24:59,625 --> 00:25:00,458 Venga, Ramis. 328 00:25:04,625 --> 00:25:05,750 [golpes en la puerta] 329 00:25:06,333 --> 00:25:07,666 - Vamos. - Estoy. 330 00:25:36,000 --> 00:25:37,166 ¿4M2? 331 00:25:38,458 --> 00:25:39,583 ¿Me oís? No os veo. 332 00:25:40,333 --> 00:25:42,375 [agente, por radio] Estamos aquí, a 200 metros. 333 00:25:46,958 --> 00:25:50,166 4M2, hay demasiada niebla. Reducid la velocidad, por favor. 334 00:25:57,500 --> 00:25:58,541 Adentro. 335 00:26:15,291 --> 00:26:18,416 4M2, compañeros, he perdido el contacto visual, ¿me oís? 336 00:26:19,250 --> 00:26:20,208 ¿Estáis ahí? 337 00:26:35,666 --> 00:26:36,750 [frenazo] 338 00:26:37,625 --> 00:26:39,041 [Golum] Me cago en la puta. 339 00:26:42,208 --> 00:26:45,333 ¡Cuidado, hostia, que aquí dentro hay personas! 340 00:26:45,416 --> 00:26:47,666 [el Nano] Cada vez conducen peor estos cabrones. 341 00:26:47,750 --> 00:26:49,708 [Rei] ¿Llevan vacas aquí adentro o qué? 342 00:26:50,750 --> 00:26:53,041 Martín, ¿qué pasa? ¿Por qué hemos parado? 343 00:26:53,125 --> 00:26:55,500 No sé, creo que hemos atropellado algo. 344 00:26:56,875 --> 00:26:57,958 ¿Por qué nos hemos parado? 345 00:26:58,041 --> 00:27:00,416 En esta carretera hay muchos animales salvajes, 346 00:27:00,500 --> 00:27:02,166 quizás hemos atropellado alguno. 347 00:27:02,250 --> 00:27:04,125 O igual se les acabó la gasolina. 348 00:27:04,208 --> 00:27:06,416 Arranca o avisa a los compañeros. 349 00:27:06,500 --> 00:27:09,458 El coche de los compañeros no está, ha desaparecido de la carretera. 350 00:27:09,541 --> 00:27:10,416 ¿Cómo que no está? 351 00:27:10,500 --> 00:27:12,375 Estará más adelante, no tienes que pararte. 352 00:27:12,458 --> 00:27:14,291 No está, te digo que no está. 353 00:27:14,375 --> 00:27:15,666 Iban delante y de pronto… 354 00:27:19,916 --> 00:27:22,541 - Un momento. - [ventanilla bajando] 355 00:27:22,625 --> 00:27:25,375 Así va el país, que no les queda ni para la gasolina. 356 00:27:25,458 --> 00:27:29,083 Y por culpa de chorizos como tú, Pardo, que no habéis dejado nada. 357 00:27:29,166 --> 00:27:32,208 - Pardo, chorizo, que eres un chorizo. - ¡Callaos, cojones! 358 00:27:39,416 --> 00:27:41,083 - Están ahí. - [Montesinos] ¿Los ves? 359 00:27:41,166 --> 00:27:44,166 Ramis, tú también estás aquí por algo, ¿o era por listo? 360 00:27:44,250 --> 00:27:47,666 Yo robé para montar un bar y vivir. No como tú, para llevármelo a Suiza. 361 00:27:47,750 --> 00:27:50,958 ¿Qué me estás contando? Tú eres un ladrón igual que yo. 362 00:27:51,458 --> 00:27:55,291 Por fin lo reconoces, capullo. En la tele decías que solo eras contable. 363 00:27:55,625 --> 00:27:58,416 [aullidos de lobo en la distancia] 364 00:27:59,083 --> 00:27:59,916 ¿4M2? 365 00:28:01,333 --> 00:28:02,958 Os estoy viendo, ¿por qué habéis parado? 366 00:28:03,541 --> 00:28:05,166 [Montesinos] Martín, ¿qué pasa fuera? 367 00:28:06,458 --> 00:28:07,333 4M2. 368 00:28:07,958 --> 00:28:10,125 [Ramis] Esto es raro, ¿no? Que estemos aquí parados. 369 00:28:10,208 --> 00:28:12,250 [habla rumano] 370 00:28:13,000 --> 00:28:13,916 [Ramis] ¿Tú qué dices? 371 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 Habla en español, chico, que no se te entiende. 372 00:28:16,083 --> 00:28:18,416 Martín, ¿qué cojones está pasando fuera? 373 00:28:19,666 --> 00:28:22,416 No sé qué cojones está pasando, pero no contestan, es raro. 374 00:28:22,500 --> 00:28:26,000 - [Golum] Yo creo que es un pinchazo. - [Ramis] Esto no es un pinchazo. 375 00:28:26,083 --> 00:28:27,041 Bueno, salgo yo. 376 00:28:27,125 --> 00:28:29,708 - ¿Y qué es, tronco? - [Golum] Un pinchazo, niñato. 377 00:28:29,791 --> 00:28:31,666 Niñato tu puta madre, yonqui de mierda. 378 00:28:31,750 --> 00:28:33,625 - Pinchazo es lo que te gusta a ti, Golum. - ¿A qué sí? 379 00:28:33,708 --> 00:28:35,041 [alguien ríe] 380 00:28:35,958 --> 00:28:36,916 Joder. 381 00:28:37,791 --> 00:28:38,875 [Rei] Rumano. 382 00:28:40,208 --> 00:28:41,375 ¿Qué fue lo que dijiste? 383 00:28:42,625 --> 00:28:43,666 Tú sabes algo. 384 00:28:46,708 --> 00:28:50,708 [Ramis] Madero, ¿vas a salir? Ten cuidado. A ver si te vas a resfriar, no me jodas. 385 00:28:50,791 --> 00:28:52,666 Abríguese, que está cayendo buena. 386 00:28:53,666 --> 00:28:55,333 - ¿Qué coño pasa? - Tranquilito, ¿eh? 387 00:28:56,000 --> 00:28:57,166 [habla rumano] 388 00:28:57,250 --> 00:28:59,125 [Golum] Tápate, madero, que hace frío. 389 00:28:59,208 --> 00:29:01,875 - [el Nano] ¿Qué coño pasa? - No pasa nada, cojones. 390 00:29:13,125 --> 00:29:15,041 [resopla] 391 00:29:19,916 --> 00:29:22,625 [ulular de búho] 392 00:29:26,000 --> 00:29:29,833 [jadea] 393 00:29:33,041 --> 00:29:33,875 [Ramis] Rumano, 394 00:29:34,791 --> 00:29:36,375 ¿Todo esto tiene que ver contigo? 395 00:29:37,583 --> 00:29:40,625 Mi hermano Cosmin me dijo que no me voy a pudrir en la cárcel. 396 00:29:41,708 --> 00:29:43,125 Pues igual hay que echarle una mano. 397 00:29:44,416 --> 00:29:46,041 Si ya lo decía mi madre, 398 00:29:47,375 --> 00:29:49,125 que tengo una flor en el culo. 399 00:29:56,583 --> 00:29:57,708 Montesinos, ¿ves algo? 400 00:29:57,791 --> 00:29:59,583 Ramis, ¿qué pasa? 401 00:30:00,958 --> 00:30:02,291 [Ramis] Ya que lo preguntas… 402 00:30:04,583 --> 00:30:05,875 Voy a pirarme. 403 00:30:05,958 --> 00:30:08,166 - [Pardo] ¿Cómo que te vas? - Que se va, eso dice. 404 00:30:08,250 --> 00:30:10,500 Me abro a poner mi bar y a vosotros que os follen. 405 00:30:11,708 --> 00:30:13,208 Lo voy a decir bien claro, 406 00:30:13,291 --> 00:30:16,083 puedo abrir mi celda desde dentro, ¿cómo os quedáis? 407 00:30:16,666 --> 00:30:18,458 [ríe] Venga ya. 408 00:30:19,250 --> 00:30:21,916 - [Golum] Coño, pues sal, ábrenos a todos. - Eso, ábrenos. 409 00:30:22,000 --> 00:30:24,791 Cada cosa a su tiempo. Hay una cámara de seguridad. 410 00:30:24,875 --> 00:30:26,875 Si nos ven, estamos jodidos. Ahora os cuento mi plan. 411 00:30:26,958 --> 00:30:29,791 [Pardo] No me jodas, Ramis, a mí no me abras, yo no quiero líos. 412 00:30:34,958 --> 00:30:36,375 ¿Qué pasa, Montesinos? 413 00:30:36,458 --> 00:30:39,375 [ruido estático de radio] 414 00:30:44,666 --> 00:30:47,083 - [Rei] ¿Vas a abrirnos, brother? - Claro que sí. 415 00:30:47,166 --> 00:30:49,458 Ahora, cuando suba el madero, le vas a pedir tú ir al baño. 416 00:30:49,541 --> 00:30:51,583 Salgo yo y nos lo cogemos entre los dos, ¿de acuerdo? 417 00:30:51,666 --> 00:30:53,875 Cuenta conmigo. Yo te ayudo y nos volamos de una. 418 00:30:53,958 --> 00:30:55,916 - [Golum] ¿Y el conductor? - [Ramis] Sin problema. 419 00:30:56,000 --> 00:30:58,083 Cogemos al bigotes de rehén y salimos con su llave. 420 00:30:58,666 --> 00:31:01,375 - Ramis, a mí no me dejéis aquí, ¿eh? - Claro, Golum, coño. 421 00:31:04,875 --> 00:31:07,875 Joder. Montesinos, ¿qué está pasando? 422 00:31:07,958 --> 00:31:10,750 [ruido estático de radio] 423 00:31:10,833 --> 00:31:13,291 Montesinos, ¿me oyes? 424 00:31:13,375 --> 00:31:15,250 [ruido estático de la radio] 425 00:31:15,333 --> 00:31:16,750 ¡Montesinos, contesta! 426 00:31:16,833 --> 00:31:18,833 [ruido estático de la radio] 427 00:31:39,041 --> 00:31:43,875 Vaya plan más malo. No me extraña que te hayan pillado tantas veces, Ramis. 428 00:31:58,208 --> 00:32:02,666 No va a salir bien. Tú contra dos polis. Darán el aviso. 429 00:32:02,750 --> 00:32:04,750 [chista] Callándose, callándose. 430 00:32:04,833 --> 00:32:06,833 [música de suspenso] 431 00:32:12,125 --> 00:32:13,041 Venga. 432 00:32:18,458 --> 00:32:19,333 [portazo] 433 00:32:30,916 --> 00:32:34,833 [aullidos de lobo en la distancia] 434 00:32:59,333 --> 00:33:00,833 [ulular de búho] 435 00:33:10,375 --> 00:33:11,416 ¿Montesinos? 436 00:33:11,916 --> 00:33:14,666 [respira pesadamente] 437 00:33:25,333 --> 00:33:26,708 [carga la pistola] 438 00:33:27,291 --> 00:33:29,458 [respira con dificultad] 439 00:33:32,750 --> 00:33:34,541 [respira con dificultad] 440 00:33:37,208 --> 00:33:38,208 Montesinos. 441 00:33:38,708 --> 00:33:39,708 [disparo] 442 00:33:42,833 --> 00:33:44,000 [disparo] 443 00:33:45,208 --> 00:33:46,500 [disparo] 444 00:33:46,583 --> 00:33:48,500 [disparos] 445 00:33:53,333 --> 00:33:55,208 [suspira] 446 00:34:01,291 --> 00:34:02,291 [disparo] 447 00:34:03,458 --> 00:34:04,750 [disparo] 448 00:34:06,708 --> 00:34:08,375 No. No. 449 00:34:09,291 --> 00:34:10,416 [disparo] 450 00:34:14,208 --> 00:34:15,083 [disparo] 451 00:34:16,041 --> 00:34:16,916 [disparo] 452 00:34:21,666 --> 00:34:22,791 No. 453 00:34:22,875 --> 00:34:26,333 [respira con dificultad] 454 00:34:26,416 --> 00:34:28,208 - [Ramis] ¿Qué coño ha pasado? - [Golum] ¿Qué pasa? 455 00:34:28,291 --> 00:34:29,500 [Rei] Eso eran tiros, ¿no? 456 00:34:31,666 --> 00:34:34,250 - Parece que hay alguien fuera. - [Golum] ¡Rumano! 457 00:34:34,333 --> 00:34:37,166 Son los colegas del Rumano, fijo. Rumano, ¿son tus colegas? 458 00:34:37,250 --> 00:34:38,791 La madre que te parió, Rumano. ¿Quiénes son esos? 459 00:34:38,875 --> 00:34:40,875 No se andan con hostias tus amigos, ¿no? 460 00:34:41,666 --> 00:34:45,708 [jadea] 461 00:34:48,875 --> 00:34:50,000 [disparo] 462 00:34:52,041 --> 00:34:54,000 [disparos] 463 00:34:54,833 --> 00:34:57,958 - [grita] - [ruido amortiguado] 464 00:34:58,041 --> 00:34:59,333 [gime] 465 00:35:00,125 --> 00:35:02,041 [disparo amortiguado] 466 00:35:06,166 --> 00:35:07,208 [disparo amortiguado] 467 00:35:17,083 --> 00:35:18,000 [recámara sin balas] 468 00:35:18,500 --> 00:35:20,500 [respira con dificultad] 469 00:35:24,416 --> 00:35:25,791 [disparo] 470 00:35:30,291 --> 00:35:31,666 - [disparo] - [Martín gime] 471 00:35:32,500 --> 00:35:34,500 [respira con dificultad] 472 00:35:43,125 --> 00:35:45,041 [gime] 473 00:35:49,875 --> 00:35:51,208 [gime] 474 00:35:54,541 --> 00:35:55,666 ¿Central? 475 00:35:56,291 --> 00:35:59,041 Central, aquí 3ML. ¿Me oís? 476 00:35:59,666 --> 00:36:00,500 [disparo] 477 00:36:00,583 --> 00:36:02,625 Ha habido un asalto. Hay tres compañeros muertos. ¿Me oís? 478 00:36:02,708 --> 00:36:03,541 [disparo] 479 00:36:04,916 --> 00:36:06,083 [disparo] 480 00:36:09,958 --> 00:36:12,666 [motor no arranca] 481 00:36:12,750 --> 00:36:14,250 ¡Vamos! ¡Vamos! 482 00:36:14,750 --> 00:36:16,541 ¡Vamos! ¡Vamos! 483 00:36:23,583 --> 00:36:24,583 [disparo] 484 00:36:27,166 --> 00:36:29,083 [disparos] 485 00:36:50,250 --> 00:36:52,416 - [Ramis] ¿Qué ha pasado, tío? - [Golum] ¿Nano, qué está pasando? 486 00:36:52,500 --> 00:36:55,958 - [Ramis] ¿Dónde está tu compañero? - [Golum] Nos vas a acojonar a todos. 487 00:36:56,041 --> 00:37:00,416 [parloteo ininteligible] 488 00:37:00,500 --> 00:37:02,041 [Ramis] Eh. ¿Estás bien? 489 00:37:02,666 --> 00:37:06,500 - [Golum] ¿Qué coño pasa? - [Ramis] ¿Qué coño pasa ahí afuera? 490 00:37:07,250 --> 00:37:08,083 [Ramis] ¡Eh! 491 00:37:10,083 --> 00:37:13,083 - La madre que me parió ¿Qué te han hecho? - ¿Qué coño pasa, madero? 492 00:37:15,041 --> 00:37:16,333 - Sentaos. - [Golum] ¡Eh, madero! 493 00:37:16,416 --> 00:37:18,083 - ¡Tú, cállate! - [Rei] ¡Hijueputa! 494 00:37:18,166 --> 00:37:19,916 [los presos gritan] 495 00:37:20,000 --> 00:37:20,916 [Rei] ¿Qué hace? 496 00:37:21,416 --> 00:37:23,166 [Rei] Eh, ¿alguien alcanza a ver qué hace? 497 00:37:23,666 --> 00:37:25,875 - Ha abierto el botiquín. - [el Nano] ¿Pero está herido? 498 00:37:25,958 --> 00:37:29,041 - Está sangrando y va cojeando. - [Pardo] Supongo, pero no sé dónde. 499 00:37:29,125 --> 00:37:30,500 [gime] 500 00:37:32,708 --> 00:37:35,166 [Golum] Eh, madero, ¿tu compañero dónde está? 501 00:37:35,250 --> 00:37:37,083 [Rei] ¿Se bajó a mear o qué? 502 00:37:37,166 --> 00:37:39,166 Parece que hay alguien ahí fuera. 503 00:37:39,250 --> 00:37:40,291 ¡Hostia! 504 00:37:40,375 --> 00:37:42,833 [Gollum] Rumano, son tu gente, fijo. 505 00:37:42,916 --> 00:37:43,958 [Gime] 506 00:37:44,041 --> 00:37:46,250 Madero, al final nos vas a acojonar y todo, ¿eh? 507 00:37:47,208 --> 00:37:48,875 [Pardo] Lo mejor es quedarnos aquí dentro. 508 00:37:49,458 --> 00:37:51,250 Yo aquí no me quedo, se lo digo. 509 00:37:51,333 --> 00:37:53,416 [Golum] ¡Aquí no se queda ni Dios! Nos vamos todos. 510 00:37:53,500 --> 00:37:55,291 Rumano, ¿qué coño está pasando? 511 00:37:55,375 --> 00:37:58,250 [Mihai] ¿Cómo podéis hablar tanto? Callaos de una puta vez, coño. 512 00:37:58,333 --> 00:38:01,708 - [Golum] ¿Pero son tu gente o no? - [Mihai] Hay que esperar y punto. 513 00:38:04,083 --> 00:38:06,333 - ¿Vosotros veis algo? - [Golum] Pardo, ¿ves algo? 514 00:38:06,416 --> 00:38:08,000 Es que no se ve nada. 515 00:38:08,083 --> 00:38:12,666 [Golum, burlón] Madero… ¿Qué le ha pasado a la pierna, madero? 516 00:38:14,833 --> 00:38:18,125 ¿Te has hecho pupita? ¡Madero! 517 00:38:19,625 --> 00:38:22,708 [ruido mecánico] 518 00:38:25,500 --> 00:38:26,666 ¿Qué coño es eso? 519 00:38:26,750 --> 00:38:28,833 [ruido mecánico] 520 00:38:30,583 --> 00:38:32,583 [ruido mecánico] 521 00:38:32,666 --> 00:38:34,375 [el Nano] ¿Eso es un puto taladro? 522 00:38:35,583 --> 00:38:38,875 [Pardo] Agente, ¿qué ruido es ese? ¿Qué pasa? ¿Qué coño está pasando? 523 00:38:39,458 --> 00:38:41,458 Guardia, ¿por qué estamos parados? 524 00:38:41,541 --> 00:38:43,291 ¿Qué coño está pasando? 525 00:38:43,375 --> 00:38:46,500 - [Golum] ¿Qué coño está pasando? - [Rei] ¿Y el cabrón de tu compañero? 526 00:38:46,583 --> 00:38:48,500 ¡Callaos de una puta vez! 527 00:38:50,083 --> 00:38:51,833 De aquí no va a salir ni Dios. 528 00:38:55,875 --> 00:38:57,791 ¿Es verdad eso de que vienen a por ti? 529 00:38:59,708 --> 00:39:01,208 ¿Quiénes son esta gente? 530 00:39:03,833 --> 00:39:05,958 No va a ser fácil abrir esto, ¿me oyes? 531 00:39:06,958 --> 00:39:08,333 Es un furgón blindado. 532 00:39:08,416 --> 00:39:11,458 Esto no es un problema. En dos minutos estaremos fuera. 533 00:39:11,541 --> 00:39:13,666 Rumano, siempre me han caído bien los de tu pueblo. 534 00:39:14,416 --> 00:39:16,333 [Rei] Ahora dile que se quite los pantalones. 535 00:39:16,416 --> 00:39:18,583 [Golum] Esta vaca la revientan los rumanos. 536 00:39:24,833 --> 00:39:26,166 [Ramis grita] 537 00:39:26,250 --> 00:39:28,250 [Golum] ¡Dale, Ramis! ¡Dale, hostia! 538 00:39:29,041 --> 00:39:30,333 [presos le animan] 539 00:39:32,916 --> 00:39:34,041 ¡Dale, Ramis! 540 00:39:34,125 --> 00:39:35,416 ¡Dale a ese perro! 541 00:39:38,791 --> 00:39:40,250 ¡Dale, Ramis! ¡Mata al pitufo! 542 00:39:45,666 --> 00:39:47,875 [presos continúan animándole] 543 00:39:48,750 --> 00:39:49,875 ¡Vamos, mi querido Robin! 544 00:40:01,875 --> 00:40:02,875 ¡Ramis, para! 545 00:40:03,583 --> 00:40:04,833 Atrás. 546 00:40:08,375 --> 00:40:09,791 Suelta la cacharra, joder. 547 00:40:10,750 --> 00:40:12,291 ¿Quiénes son esos tíos? 548 00:40:14,708 --> 00:40:15,666 ¿Han venido a buscarte? 549 00:40:15,750 --> 00:40:20,750 [ríe] A mí que me cuentas, tío. Eres tú el que ha estado fuera, ¿no? 550 00:40:27,041 --> 00:40:29,416 Quiero que vuelvas a tu celda ahora. 551 00:40:29,500 --> 00:40:32,250 - [Golum] No le hagas caso, Ramis. - Tu verás lo que haces, madero. 552 00:40:32,333 --> 00:40:35,000 Pero si los de fuera son colegas del rumano, vete preparando, 553 00:40:35,083 --> 00:40:36,833 porque lo van a sacar de aquí por cojones. 554 00:40:39,250 --> 00:40:40,875 Esto es gasolina, hostia. 555 00:40:41,416 --> 00:40:42,708 ¡Eh! 556 00:40:42,791 --> 00:40:44,458 Quiero que vuelvas a la celda ya. 557 00:40:46,750 --> 00:40:47,708 ¡Joder! 558 00:40:48,208 --> 00:40:52,166 - ¡Esto se está quemando! ¡Abridme! - [el Nano] Hostia. ¡Fuego! 559 00:40:52,750 --> 00:40:55,500 ¡Guardia! ¡Fuego! ¡El abuelo se quema! 560 00:40:56,583 --> 00:40:58,250 - ¡Quieto! - ¿Cómo que quieto? 561 00:40:58,333 --> 00:41:00,791 [gritos de los presos, golpes] 562 00:41:03,916 --> 00:41:07,250 ¡Guardia, se quema, me cago en Dios! ¡Ábrele! 563 00:41:07,333 --> 00:41:08,416 Vamos a sacarlo, coño. 564 00:41:08,500 --> 00:41:10,791 - [el Nano] ¡Se quema, hostia! - [Ramis] ¡Sácalo! 565 00:41:12,500 --> 00:41:13,916 ¡Ábreme, brother! 566 00:41:14,000 --> 00:41:16,541 [parloteo ininteligible] 567 00:41:16,625 --> 00:41:18,625 - ¡Venga, ve a por la máquina! - No abras todavía. 568 00:41:18,708 --> 00:41:19,916 ¡Vamos! 569 00:41:24,416 --> 00:41:26,583 ¡Ábrela ahora! ¡Abre! 570 00:41:30,541 --> 00:41:34,041 ¡Ábreme, brother! ¡Me quemo, hijo de puta, ábreme! 571 00:41:34,541 --> 00:41:36,416 ¡Ábreme! ¡Rápido! 572 00:41:36,500 --> 00:41:37,750 ¡Ábreme! 573 00:41:39,166 --> 00:41:40,208 [Ramis] ¡Va! 574 00:41:40,291 --> 00:41:42,083 [Rei] ¡Que me quemo, hijueputa! 575 00:41:43,333 --> 00:41:45,208 [el Nano] ¡Dale duro con eso, Ramis! 576 00:41:46,125 --> 00:41:47,708 [Rei] ¡Me quemo, hijueputa! 577 00:41:50,333 --> 00:41:52,791 [Ramis] ¡Aguanta, ya está! ¡Hostias! 578 00:41:52,875 --> 00:41:53,791 ¡Eh! 579 00:41:57,458 --> 00:41:58,916 Ni se os ocurra, ¿me oís? 580 00:42:00,500 --> 00:42:01,791 [Ramis] Demasiado tarde, madero. 581 00:42:03,250 --> 00:42:04,416 Quieto, quieto, quieto. 582 00:42:09,125 --> 00:42:10,541 Somos más que tú. 583 00:42:11,083 --> 00:42:13,791 Cuando te reviente la cabeza de un tiro, seréis uno menos. Atrás. 584 00:42:13,875 --> 00:42:17,541 - Seguiremos siendo más, madero. - No tienes huevos de disparar. 585 00:42:17,625 --> 00:42:18,708 Atrás. 586 00:42:21,708 --> 00:42:24,250 - ¿Dónde está tu compañero? Estás solo. - Quieto. 587 00:42:24,333 --> 00:42:26,208 Este tío esta cagado de miedo. 588 00:42:27,083 --> 00:42:28,208 ¿Ya no somos amigos? 589 00:42:28,291 --> 00:42:30,375 ¿Amigos? ¿Tú y yo? No, atrás. Quietos. 590 00:42:30,458 --> 00:42:32,833 Dispárame a mí, que me la suda. 591 00:42:39,208 --> 00:42:42,166 [ruido estático de radio] 592 00:42:42,250 --> 00:42:43,375 [hombre] Buenas noches. 593 00:42:46,416 --> 00:42:48,875 A ver, aquí veo mucha historia. 594 00:42:49,958 --> 00:42:51,333 El policía que está con vosotros 595 00:42:51,416 --> 00:42:54,500 tiene la única llave que permite salir del furgón. 596 00:42:56,375 --> 00:42:58,875 - Yo no puedo entrar. - ¿Ese quién es? 597 00:42:59,375 --> 00:43:02,791 Si queréis quedar libres, solo tenéis que abrirme la puerta. 598 00:43:03,291 --> 00:43:06,125 Lo que hagáis antes o después no es mi problema. 599 00:43:06,208 --> 00:43:07,666 Rumano, estos no son tu peña. 600 00:43:08,875 --> 00:43:11,583 Si no me abrís, moriréis todos. 601 00:43:12,416 --> 00:43:14,166 Ah, su pistola… 602 00:43:16,041 --> 00:43:16,958 No tiene balas. 603 00:43:22,708 --> 00:43:24,875 Quieto, quieto. 604 00:43:25,958 --> 00:43:27,375 La estáis cagando, ¿me oyes? 605 00:43:28,791 --> 00:43:31,791 Ese tío quiere algo de aquí dentro. Si no, ¿por qué ha incendiado las celdas? 606 00:43:31,875 --> 00:43:34,083 Para que nos abrieras y así quitarte la llave. 607 00:43:34,166 --> 00:43:35,625 ¿Y si no viene a salvaros? 608 00:43:36,791 --> 00:43:40,541 No son tus amigos, rumano. Ese tío es español y quiere otra cosa. 609 00:43:40,625 --> 00:43:43,416 A mí me la suda quien sea ese. Yo voy a salir de aquí. 610 00:43:43,500 --> 00:43:45,083 Así que dame la puta llave. 611 00:43:45,166 --> 00:43:46,166 ¡Quieto! 612 00:43:46,916 --> 00:43:47,916 [Mihai] ¡Agárralo! 613 00:43:49,208 --> 00:43:50,250 [Ramis] ¡Pero no sueltes! 614 00:43:52,041 --> 00:43:53,541 [Ramis] ¿Ahora qué, capullo? 615 00:43:54,041 --> 00:43:55,833 [Golum] ¡Tira la llave, vamos! 616 00:43:57,958 --> 00:43:59,750 Danos la llave, que va a ser peor. 617 00:44:01,750 --> 00:44:02,583 Hijo de puta. 618 00:44:02,666 --> 00:44:04,500 - [Rei] ¡Cógelo! - Tu puta madre, cabrón. 619 00:44:05,291 --> 00:44:06,416 [Rei] ¡Cógelo! 620 00:44:06,500 --> 00:44:07,875 [Golum] ¡Ramis, ve a por él! 621 00:44:09,208 --> 00:44:12,041 - [Rei] ¡Cógelo, Ramis! - ¡Capullo! La puta llave ya. 622 00:44:12,125 --> 00:44:14,333 - [Golum] ¿Dónde está la llave, coño? - [Martín] Que no la tengo. 623 00:44:14,416 --> 00:44:16,875 - [Ramis] ¡Dame la puta llave! - ¡No tengo la llave! 624 00:44:16,958 --> 00:44:18,166 [Ramis] ¿Cómo que no? 625 00:44:18,250 --> 00:44:21,625 [parloteo ininteligible] 626 00:44:21,708 --> 00:44:22,875 [Martín] ¡Que no la tengo! 627 00:44:32,000 --> 00:44:33,958 ¿Qué ha pasado? ¡Rumano! 628 00:44:36,000 --> 00:44:37,958 - [grita] ¡Eh! - [Golum] Coño, ¿qué ha pasado? 629 00:44:38,458 --> 00:44:40,375 - [el Nano] No os acerquéis. - [Golum] ¡Tranquilo! 630 00:44:40,458 --> 00:44:41,708 -[Ramis] ¿Qué has hecho? -[Nano] ¡No te muevas! 631 00:44:41,791 --> 00:44:44,041 - [Rei] ¿Por qué hiciste eso? - [Ramis] Baja eso, hostias. 632 00:44:44,541 --> 00:44:46,666 - [Ramis] ¿Qué has hecho? - [el Nano] ¡No os acerquéis! 633 00:44:46,750 --> 00:44:49,333 - Te has cargado al Rumano. - Ese tío nos va a matar. Me cago en Dios. 634 00:44:49,416 --> 00:44:50,541 Una cosa… 635 00:44:51,125 --> 00:44:51,958 ¿Ese tío viene a por ti? 636 00:44:52,041 --> 00:44:53,500 Si nos quedamos aquí, no nos pasará nada. 637 00:44:53,583 --> 00:44:55,958 Deme la llave. ¡Devuelve la llave, hijueputa! 638 00:44:56,041 --> 00:44:56,958 ¡No te acerques! 639 00:44:57,041 --> 00:44:58,250 [ruido estático de radio] 640 00:44:59,416 --> 00:45:00,416 [Hombre] Nano, 641 00:45:01,500 --> 00:45:03,666 te dije que nos volveríamos a encontrar. 642 00:45:04,375 --> 00:45:06,583 - [Golum] ¿De qué coño va eso? - Silencio, a ver qué dice. 643 00:45:07,083 --> 00:45:09,916 No me importa quienes sois ni lo que hayáis hecho. 644 00:45:10,000 --> 00:45:13,958 Si abrís la puerta, os podéis marchar. Solo he venido a por él. 645 00:45:14,500 --> 00:45:16,208 No creáis nada de lo que dice. 646 00:45:17,208 --> 00:45:18,250 Es un mentiroso. 647 00:45:20,041 --> 00:45:21,666 ¿Y ese por qué te quiere a ti, Nano? 648 00:45:23,708 --> 00:45:25,750 Escúchame, yo no he hecho nada, tío, te lo juro. 649 00:45:27,208 --> 00:45:29,291 El pavo no tiene cojones para meterse con los maderos 650 00:45:29,375 --> 00:45:31,500 que la han cagado en su caso, que son sus compañeros. 651 00:45:32,250 --> 00:45:33,750 Y por eso quiere que pague yo. 652 00:45:34,625 --> 00:45:37,416 Sin pruebas, ni nada. ¡Que soy inocente, hostia! 653 00:45:37,500 --> 00:45:39,375 ¿De qué cojones estás hablando? 654 00:45:39,458 --> 00:45:41,416 ¿Qué dices? ¿Este tío es madero? 655 00:45:41,500 --> 00:45:45,666 Era de los policías más hijos de puta que he conocido en mi puta vida, hermano. 656 00:45:46,458 --> 00:45:49,500 A ese pive lo echaron del cuerpo de las putas barbaridades que hacía. 657 00:45:50,500 --> 00:45:54,208 ¿Sabes? Lo que pasa es que a mí solo me meten en movidas, hermano. 658 00:45:55,041 --> 00:45:56,583 ¿Sabes lo que te quiero decir? 659 00:45:56,666 --> 00:45:58,916 No me jodas, Nano. ¿Por qué coño tienes tanto miedo? 660 00:45:59,000 --> 00:46:01,583 Pensad un poco. Que nos ha intentado matar, hostia. 661 00:46:02,125 --> 00:46:04,166 ¡Que casi nos quema vivos! ¿No lo veis? 662 00:46:04,708 --> 00:46:07,125 Pregúntale a los compañeros del guardia, ¡eh! 663 00:46:07,750 --> 00:46:10,375 - ¿Cómo están tus compañeros? - [Ramis] ¡Me la suda como estén! 664 00:46:10,458 --> 00:46:13,833 Tú has hecho algo y nosotros no vamos a pagar por ti, ¿me oyes? 665 00:46:13,916 --> 00:46:15,000 [ruido de radio] 666 00:46:15,083 --> 00:46:17,541 [hombre] Entregádmelo y saldréis vivos. 667 00:46:18,500 --> 00:46:20,625 Si no, moriréis todos. 668 00:46:24,875 --> 00:46:26,416 Nos está viendo por la cámara. 669 00:46:30,500 --> 00:46:31,541 ¡Miguel! 670 00:46:33,041 --> 00:46:34,791 ¡Esto te viene grande! 671 00:46:35,708 --> 00:46:37,666 ¿Qué coño estás haciendo, tío? 672 00:46:38,708 --> 00:46:41,250 [Miguel] Pregúntale a tu amigo el Chino. 673 00:46:44,916 --> 00:46:46,750 ¿Qué le has hecho al Chino, hijo de puta? 674 00:46:47,833 --> 00:46:50,125 ¿Qué le has hecho al Chino, hijo de la gran puta? 675 00:46:50,708 --> 00:46:53,583 A tomar por culo, ¡de aquí no va a salir ni mi puta madre! 676 00:46:54,083 --> 00:46:56,291 - Ya estás soltando eso. - ¿Me escuchas, Miguel? 677 00:46:57,083 --> 00:46:58,625 ¡Me necesitas vivo y no voy a salir! 678 00:46:59,208 --> 00:47:00,583 [el Nano] Échale cojones, Ramis. 679 00:47:00,666 --> 00:47:02,291 Échale cojones, ¡Me cago en Dios! 680 00:47:02,375 --> 00:47:04,375 Vamos a hacerlo por las buenas, cabrón, suelta eso. Bájalo. 681 00:47:04,458 --> 00:47:07,500 - [Golum] ¡Eh, tío! - Entrégala, hijueputa. 682 00:47:07,583 --> 00:47:08,958 ¡Dejadme, coño! 683 00:47:09,458 --> 00:47:11,375 - ¡Bájalo, me cago en Dios! - ¡Eh! 684 00:47:11,958 --> 00:47:12,875 ¡Aparta! 685 00:47:13,416 --> 00:47:15,333 ¡Me vas a entregar esa puta llave ya! 686 00:47:22,041 --> 00:47:23,750 [grita] 687 00:47:25,333 --> 00:47:27,333 [gruñen] 688 00:47:30,458 --> 00:47:35,291 [respira con dificultad] 689 00:47:39,625 --> 00:47:41,750 - [Ramis] ¡No! - [Rei] ¿Qué haces? 690 00:47:42,875 --> 00:47:43,750 [Golum] ¡Madero! 691 00:47:44,750 --> 00:47:45,583 [golpe] 692 00:47:51,041 --> 00:47:53,041 [canto de luciérnagas] 693 00:48:04,083 --> 00:48:06,500 [gime] 694 00:48:53,083 --> 00:48:54,125 [golpe] 695 00:50:23,333 --> 00:50:25,333 [ulular de búho] 696 00:50:28,333 --> 00:50:29,291 [crujidos de ramas] 697 00:50:45,500 --> 00:50:48,500 [soplido del viento] 698 00:51:02,416 --> 00:51:05,375 [música de suspenso en aumento] 699 00:51:14,208 --> 00:51:15,083 [gime] 700 00:51:22,000 --> 00:51:24,041 Para ser un yonqui, te ha dado una buena hostia, ¿eh? 701 00:51:28,875 --> 00:51:29,958 [gime] 702 00:51:33,291 --> 00:51:35,083 Estamos encerrados, hermano. 703 00:51:36,333 --> 00:51:38,250 Creo que ha cortado la calefacción. 704 00:51:40,416 --> 00:51:42,708 Pues en media hora estaremos congelados. 705 00:51:43,833 --> 00:51:45,083 ¡Ramis! 706 00:51:46,125 --> 00:51:47,166 [Martín] ¡Ramis! 707 00:51:48,833 --> 00:51:50,458 Ramis, ¿qué vas a hacer? 708 00:51:50,958 --> 00:51:54,500 Yo digo de rajarle la barriga a este y le sacamos la llave, ¿no? 709 00:51:55,000 --> 00:51:56,791 [Golum] Déjanos la espada y salimos del furgón. 710 00:51:56,875 --> 00:51:58,875 La ganzúa no es un bisturí, coño. 711 00:51:59,583 --> 00:52:01,250 ¿Habéis visto una barriga por dentro? 712 00:52:01,750 --> 00:52:04,500 No es una bolsa de plástico. Es un asco y no es fácil. 713 00:52:05,208 --> 00:52:07,583 Dejaos de tonterías y vamos a encontrar algo de abrigo. 714 00:52:08,791 --> 00:52:10,000 [Rei] ¿Eh? 715 00:52:10,083 --> 00:52:11,833 -[Ramis] La hostia, ¿y esto? -[Rei] ¿Qué pasó? 716 00:52:13,541 --> 00:52:14,416 ¿Qué coño es esto? 717 00:52:15,166 --> 00:52:16,958 [Rei] ¿Qué quiere este hijueputa ahora? 718 00:52:17,041 --> 00:52:20,125 [Ramis] Será hijo de puta. ¿Y ahora qué, macho? 719 00:52:20,208 --> 00:52:24,125 [pasos] 720 00:53:07,750 --> 00:53:10,000 [motor arrancando] 721 00:53:33,250 --> 00:53:34,291 Aquí está la bodega. 722 00:53:34,916 --> 00:53:36,750 Pues venga, vamos a sacar nuestras maletas. 723 00:53:36,833 --> 00:53:38,333 [Ramis] Brío, que nos congelamos. 724 00:53:38,416 --> 00:53:40,416 [ruido de radio] 725 00:53:41,291 --> 00:53:43,250 [ruido de radio] 726 00:53:46,916 --> 00:53:48,208 Voy a negociar con él. 727 00:53:49,958 --> 00:53:50,958 [Martín] Ramis. 728 00:53:53,000 --> 00:53:54,041 Dame el walkie. 729 00:53:55,333 --> 00:53:56,791 No te jode, el madero. 730 00:53:56,875 --> 00:53:58,375 Déjame hablar con él, por favor. 731 00:53:59,208 --> 00:54:00,666 Ahora ya no soy tu amigo. 732 00:54:01,333 --> 00:54:03,041 Ramis. ¡Ramis! 733 00:54:03,625 --> 00:54:05,666 [Miguel] No os queda mucho tiempo. A mí tampoco. 734 00:54:05,750 --> 00:54:07,500 Pues ya estabas tardando, cabrón. 735 00:54:09,250 --> 00:54:11,000 ¿Miguel? Miguel, ¿no? 736 00:54:11,583 --> 00:54:13,833 Tenemos encerrados al chaval y al madero. 737 00:54:14,333 --> 00:54:15,791 Sí, ya lo he visto. 738 00:54:17,166 --> 00:54:18,875 ¿Y lo de la llave lo has visto? 739 00:54:18,958 --> 00:54:21,291 Porque estamos jodidos, se ha tragado la única que hay. 740 00:54:23,291 --> 00:54:24,125 Tú verás. 741 00:54:24,708 --> 00:54:25,708 ¿Lo abrimos en canal? 742 00:54:25,791 --> 00:54:27,250 Lo necesito vivo. 743 00:54:31,833 --> 00:54:33,833 [Golum] ¡Hostia, qué frío! 744 00:54:34,750 --> 00:54:36,458 Vamos a ver cómo hacemos para salir de aquí, 745 00:54:36,541 --> 00:54:38,750 pero necesitamos tiempo, algo encontraremos. 746 00:54:38,833 --> 00:54:41,541 Si me entregáis al Nano, os dejaré ir. 747 00:54:42,041 --> 00:54:43,708 Solo quiero hacer justicia. 748 00:54:46,958 --> 00:54:48,958 ¿Y cómo podemos fiarnos de tu palabra? 749 00:54:49,625 --> 00:54:51,000 Tendréis que confiar. 750 00:54:53,666 --> 00:54:54,500 ¿Miguel? 751 00:54:56,250 --> 00:54:57,291 ¡Miguel! 752 00:55:06,541 --> 00:55:07,500 [Golum] ¿Qué pasa? 753 00:55:08,500 --> 00:55:09,625 [Rei] ¿Qué te ha dicho? 754 00:55:10,625 --> 00:55:13,125 O abrimos esta lata de sardinas o estamos muertos. 755 00:55:13,208 --> 00:55:14,958 - ¿Cómo? - [Ramis] No sé. 756 00:55:15,041 --> 00:55:16,958 Tengo que encontrar un punto débil. Ahora os digo. 757 00:55:18,708 --> 00:55:20,708 [música de suspenso] 758 00:56:11,000 --> 00:56:14,333 Está guapa. ¿La sortija? Está guapa. 759 00:56:16,500 --> 00:56:17,791 Era de mi hermana. 760 00:56:23,000 --> 00:56:24,125 ¿Cuánto te queda? 761 00:56:25,791 --> 00:56:28,916 Nueve años, brother, para que me den el primer permiso. 762 00:56:29,916 --> 00:56:31,375 Joder, Rei. 763 00:56:32,083 --> 00:56:33,750 Ya la tuviste que liar gorda, ¿no? 764 00:56:34,500 --> 00:56:37,666 El hijueputa que violó a mi hermana, lo dejé en coma. 765 00:56:39,083 --> 00:56:40,625 No se va a volver a despertar. 766 00:56:43,666 --> 00:56:45,166 No te ofendas, Rei, 767 00:56:45,875 --> 00:56:47,416 pero ¿de qué le sirvió eso a tu hermana? 768 00:56:54,708 --> 00:56:56,333 ¿Por qué has matado al Rumano, Nano? 769 00:56:57,875 --> 00:56:59,583 Vi tu ficha y no pareces un mal tío. 770 00:57:02,041 --> 00:57:04,125 Es que no me quedaba otra alternativa, tío. 771 00:57:05,625 --> 00:57:06,791 Ya. 772 00:57:06,875 --> 00:57:09,500 Si abrimos la puerta al puto loco este, estamos muertos. 773 00:57:12,125 --> 00:57:15,541 Me vino a ver a la cárcel, a rayarme la cabeza con sus movidas. 774 00:57:16,041 --> 00:57:17,583 Me amenazó, ¿sabes? 775 00:57:19,666 --> 00:57:22,166 Y yo no tengo nada que ver con él, tío, te lo juro. 776 00:57:23,416 --> 00:57:25,333 ¿Y a ti por qué te metieron al trullo? 777 00:57:27,000 --> 00:57:27,916 ¿A mí? 778 00:57:28,916 --> 00:57:30,416 ¿Es que no se me nota? 779 00:57:32,250 --> 00:57:34,500 Por el vicio, Rei. El puto vicio. 780 00:57:37,083 --> 00:57:39,125 Los viejos se hartaron de mí y me cerraron el grifo, 781 00:57:39,625 --> 00:57:41,208 así que me tuve que poner a mangar. 782 00:57:45,250 --> 00:57:46,750 Y el resto ya te lo imaginas. 783 00:57:49,791 --> 00:57:52,125 Y el Chino ese, ¿quién es? ¿Es amigo tuyo? 784 00:57:53,833 --> 00:57:56,208 Sí, el Chino es un colega, que es como mi hermano, ¿sabes? 785 00:58:01,041 --> 00:58:03,166 Me crie con él, y su abuela, pues… 786 00:58:04,333 --> 00:58:05,833 ha sido como una madre para mí. 787 00:58:09,625 --> 00:58:11,250 Es la única familia que he tenido, ¿sabes? 788 00:58:12,791 --> 00:58:14,625 Me cago en la puta, tío. 789 00:58:16,958 --> 00:58:19,416 Como les haya pasado algo, me cago en la puta. 790 00:58:22,541 --> 00:58:24,750 ¿Y por qué le dijiste que te necesitaba vivo? 791 00:58:28,875 --> 00:58:30,208 [golpe] 792 00:58:30,291 --> 00:58:32,250 ¿Habéis terminado ya con vuestras historias? 793 00:58:33,125 --> 00:58:35,500 Pues vamos a reventar este furgón de una puta vez. 794 00:58:38,916 --> 00:58:40,750 Necesitamos un héroe que se meta ahí abajo. 795 00:58:46,291 --> 00:58:48,333 A mí no me miréis, que se meta este. 796 00:59:07,208 --> 00:59:10,250 [gime] 797 00:59:10,333 --> 00:59:12,750 [tose] 798 00:59:18,291 --> 00:59:21,125 [tose, gime] 799 00:59:22,791 --> 00:59:25,875 [jadea] 800 00:59:35,833 --> 00:59:37,083 [gime] 801 00:59:40,208 --> 00:59:41,625 [gime] 802 00:59:50,416 --> 00:59:52,416 [jadea] 803 01:00:07,833 --> 01:00:09,833 [jadea] 804 01:00:09,916 --> 01:00:10,750 [ruido de radio] 805 01:00:14,125 --> 01:00:17,125 3LM, 3LM, ¿me oís? 806 01:00:17,208 --> 01:00:20,000 [ruido estático de radio] 807 01:00:20,083 --> 01:00:22,000 3LM, ¿me oís? 808 01:00:22,875 --> 01:00:25,625 Nos han asaltado en la carretera. 809 01:00:26,666 --> 01:00:28,291 No sé en qué kilómetro estoy. 810 01:00:29,375 --> 01:00:31,083 Durante el traslado. 811 01:00:31,583 --> 01:00:33,041 Creo que se han llevado el furgón. 812 01:00:36,583 --> 01:00:38,291 Hay dos agentes muertos. 813 01:00:58,583 --> 01:01:01,833 [jadea] 814 01:01:23,041 --> 01:01:24,125 [gime] 815 01:01:36,333 --> 01:01:40,833 [tirita] 816 01:02:14,750 --> 01:02:16,291 [gemido] 817 01:02:17,250 --> 01:02:19,416 [Rei] Se me congelan hasta los huevos, marica. 818 01:02:19,916 --> 01:02:21,083 [Golum] Yo te alumbro, Rei. 819 01:02:22,250 --> 01:02:23,166 [Ramis] Ahí va eso. 820 01:02:24,208 --> 01:02:27,291 Busca una tuerca o un tornillo que esté flojo, a ver si hay suerte y le das. 821 01:02:27,375 --> 01:02:28,375 Vale. 822 01:02:29,125 --> 01:02:30,291 Me llevo la linterna. 823 01:02:32,708 --> 01:02:33,541 Voy ya. 824 01:02:34,125 --> 01:02:35,125 [gime] 825 01:02:43,166 --> 01:02:44,166 ¿Cómo va eso? 826 01:02:46,291 --> 01:02:47,125 ¿Rei? 827 01:02:47,208 --> 01:02:48,041 [golpes] 828 01:02:50,583 --> 01:02:52,625 Rei, ¿qué ves? 829 01:02:56,791 --> 01:03:00,416 - Parece que he visto algo, a ver. - [Ramis] ¿Algo como qué? 830 01:03:02,458 --> 01:03:03,291 ¿Rei? 831 01:03:04,791 --> 01:03:06,333 ¡Rei, contesta, hostia! 832 01:03:06,916 --> 01:03:08,291 Es como una tapa, brother. 833 01:03:09,875 --> 01:03:12,125 [Rei] A ver. [gime] 834 01:03:16,833 --> 01:03:17,666 [Martín] ¡Ramis! 835 01:03:18,500 --> 01:03:20,000 No vas a poder reventarlo, ¿me oyes? 836 01:03:20,583 --> 01:03:21,666 Eso ya lo veremos. 837 01:03:22,166 --> 01:03:23,750 Puto técnico, el madero. 838 01:03:24,250 --> 01:03:26,083 Si fuera tan fácil, ya estaríamos muertos. 839 01:03:39,750 --> 01:03:43,083 A mí no me digas que no puedo, que ya bastante me da. 840 01:03:46,333 --> 01:03:47,750 Tú no te acuerdas de mí, ¿verdad? 841 01:03:48,916 --> 01:03:49,750 ¿Eh? 842 01:03:50,708 --> 01:03:51,916 ¿Cómo está tu mujer? 843 01:03:54,041 --> 01:03:55,125 Sigues casado, ¿no? 844 01:03:56,958 --> 01:03:58,541 Bien buena que estaba, la jodida. 845 01:04:00,791 --> 01:04:02,458 Muy buena tía parecía. 846 01:04:03,958 --> 01:04:05,583 ¿Tú de qué cojones estás hablando? 847 01:04:07,250 --> 01:04:09,666 [ríe] Tranquilo, coño, 848 01:04:11,208 --> 01:04:12,708 que no es lo que parece. 849 01:04:13,541 --> 01:04:14,708 Yo canté en tu boda. 850 01:04:17,375 --> 01:04:18,583 ¿Tú eras del grupo flamenco? 851 01:04:18,666 --> 01:04:21,708 Bueno, cuidado. Rumba, sevillana… 852 01:04:21,791 --> 01:04:25,041 Con el flamenco flamenco, nunca me atreví en público. 853 01:04:25,541 --> 01:04:27,375 No me jodas que cantaste en la boda de un madero. 854 01:04:27,958 --> 01:04:28,791 Sí, ¿qué pasa? 855 01:04:28,875 --> 01:04:32,208 [ríe] Rei, ¿has oído? 856 01:04:32,291 --> 01:04:34,125 Este sí soltó, marica. 857 01:04:34,625 --> 01:04:36,375 [risas] 858 01:04:37,708 --> 01:04:39,541 - Ahora me acuerdo, sí. - Mira qué bien. 859 01:04:40,041 --> 01:04:42,166 - ¿Pero tú cantabas? - No sé si tanto… 860 01:04:42,250 --> 01:04:44,625 Pero es verdad que tenía un grupo de puta madre. 861 01:04:45,708 --> 01:04:47,708 Un tío mío me enseñó a tocar la guitarra, 862 01:04:48,208 --> 01:04:51,041 pero se me daba mejor abrir puertas, qué le vamos a hacer. 863 01:04:51,125 --> 01:04:52,500 [ríe] Qué cabrón eres. 864 01:04:53,083 --> 01:04:54,708 Bueno, ya sabes lo que dicen. 865 01:04:55,250 --> 01:04:58,041 La única vida interesante, la de los artistas y los delincuentes. 866 01:04:58,125 --> 01:04:59,375 Eh. 867 01:05:01,541 --> 01:05:02,958 Te estás equivocando. 868 01:05:04,000 --> 01:05:05,375 Ese tío es un asesino. 869 01:05:08,833 --> 01:05:11,375 Yo en la puta vida he tenido tanta suerte como ahora 870 01:05:11,458 --> 01:05:13,083 y no la voy a desaprovechar. 871 01:05:15,083 --> 01:05:17,000 A mí en el talego no me ven más. 872 01:05:17,958 --> 01:05:19,875 Me voy a poner mi bar. 873 01:05:19,958 --> 01:05:22,125 ¿De verdad crees que no te van a buscar después de esto? 874 01:05:23,750 --> 01:05:24,583 Que me busquen. 875 01:05:28,416 --> 01:05:29,250 [Martín] ¡Ramis! 876 01:05:31,208 --> 01:05:32,041 ¡Ramis! 877 01:05:33,791 --> 01:05:34,625 ¡Ramis! 878 01:06:04,291 --> 01:06:06,833 [gime] 879 01:06:33,500 --> 01:06:34,541 [disparo] 880 01:06:36,375 --> 01:06:37,250 Disparos. 881 01:06:40,958 --> 01:06:42,833 - [disparo] - [Rei] ¡Eh! 882 01:06:46,291 --> 01:06:48,708 ¡García, para el furgón! 883 01:06:51,208 --> 01:06:52,333 [disparo] 884 01:06:55,333 --> 01:06:56,250 ¡Para el furgón! 885 01:07:15,750 --> 01:07:18,833 ¡Páralo! ¡No lo vas a conseguir! 886 01:07:29,708 --> 01:07:31,125 ¡García! 887 01:07:31,208 --> 01:07:33,750 ¡He dado el aviso! ¡Vienen a por ti! 888 01:08:00,041 --> 01:08:01,708 [Golum] ¡Ramis, hostia! 889 01:08:07,833 --> 01:08:09,041 [jadea] 890 01:08:19,416 --> 01:08:20,291 [grita] 891 01:08:31,791 --> 01:08:32,791 [chirrido de ruedas] 892 01:08:32,875 --> 01:08:34,666 [grita] 893 01:08:40,041 --> 01:08:41,250 [frenazo] 894 01:08:42,083 --> 01:08:43,125 [grita] 895 01:08:44,625 --> 01:08:48,791 [gime] 896 01:08:51,500 --> 01:08:52,333 ¿Rei? 897 01:08:53,625 --> 01:08:54,458 ¿Rei? 898 01:08:55,541 --> 01:08:56,583 Rei, ¿estás bien? 899 01:09:00,708 --> 01:09:01,541 ¿Rei? 900 01:09:02,583 --> 01:09:03,416 ¿Rei? 901 01:09:09,583 --> 01:09:11,375 [Golum] Ramis, ¿qué coño pasa? 902 01:09:43,416 --> 01:09:48,041 [respira con dificultad] 903 01:09:51,541 --> 01:09:53,000 [exala su última respiración] 904 01:10:39,500 --> 01:10:40,583 No puedo más, Ramis. 905 01:10:41,375 --> 01:10:42,416 No puedo más. 906 01:10:43,041 --> 01:10:44,708 Hijo de puta. 907 01:10:46,541 --> 01:10:47,750 ¿Qué coño quiere? 908 01:11:21,333 --> 01:11:23,333 [música de suspenso] 909 01:11:48,208 --> 01:11:49,791 [motor arrancándose] 910 01:11:54,208 --> 01:11:55,333 Nos movemos, 911 01:11:55,833 --> 01:11:57,000 nos movemos. 912 01:12:17,083 --> 01:12:18,208 Miguel. 913 01:12:22,333 --> 01:12:25,250 [Ramis] Miguel, ¿qué coño haces, tío? ¿Qué pasa? 914 01:12:25,750 --> 01:12:28,583 Te dijimos que íbamos a salir ¿sí o no? ¡Miguel, cabrón! 915 01:12:36,708 --> 01:12:39,125 ¿Y ahora qué hacemos? ¿Cómo salimos de aquí? 916 01:12:52,583 --> 01:12:53,416 Miguel. 917 01:12:56,083 --> 01:12:57,041 ¡Miguel! 918 01:13:00,166 --> 01:13:01,291 Está amaneciendo. 919 01:13:08,416 --> 01:13:10,041 Se os acaba el tiempo. 920 01:13:11,416 --> 01:13:12,250 Nano, 921 01:13:13,375 --> 01:13:14,625 es tu última oportunidad. 922 01:13:20,583 --> 01:13:22,041 Me cago en tus muertos, Nano. 923 01:13:22,708 --> 01:13:24,083 ¿Qué coño quiere este? 924 01:13:24,583 --> 01:13:25,833 ¿De verdad nos va a matar? 925 01:13:25,916 --> 01:13:28,458 Dile lo que quiere saber de una puta vez y que nos saque de aquí. 926 01:13:28,541 --> 01:13:30,833 - No sé qué quiere, hostia. - [Ramis] Miguel. 927 01:13:31,416 --> 01:13:34,583 Miguel, coño… Aquí hemos hecho lo que hemos podido. 928 01:13:35,291 --> 01:13:39,291 [Ramis] ¿Vale? ¿Y ahora qué? ¿Qué vas a hacer con nosotros, tío? 929 01:13:41,208 --> 01:13:42,041 ¿Miguel? 930 01:13:43,083 --> 01:13:45,958 - ¿Miguel? - Dame el puto walkie. Dámelo. 931 01:13:48,041 --> 01:13:48,875 Miguel. 932 01:13:50,291 --> 01:13:52,500 Miguel, no sé quién eres, pero escúchame. 933 01:13:52,583 --> 01:13:55,375 Me llamo Martín y soy el policía a cargo del furgón, ¿me oyes? 934 01:13:56,416 --> 01:13:58,250 [por radio] ¿Cuántas locuras más vas a hacer? 935 01:13:58,333 --> 01:14:00,416 No vas a poder escaparte de esto, ¿me oyes? 936 01:14:00,500 --> 01:14:01,875 No quiero escapar. 937 01:14:03,250 --> 01:14:04,500 Solo lo quiero a él. 938 01:14:05,666 --> 01:14:06,500 ¿Por qué? 939 01:14:07,375 --> 01:14:08,541 [Miguel] Eso da igual. 940 01:14:09,041 --> 01:14:11,541 No puedo entregarte a un tío para que lo mates. 941 01:14:11,625 --> 01:14:13,416 La ley no funciona así, Miguel. 942 01:14:17,166 --> 01:14:18,000 Miguel. 943 01:14:18,083 --> 01:14:19,416 [tono irónico] La ley… 944 01:14:20,416 --> 01:14:21,291 [Martín] ¡Miguel! 945 01:14:22,000 --> 01:14:22,833 ¡Miguel! 946 01:14:59,166 --> 01:15:00,333 Se ha parado. 947 01:15:30,291 --> 01:15:32,291 [música melancólica] 948 01:15:58,166 --> 01:16:00,416 [música de suspenso] 949 01:16:09,791 --> 01:16:10,958 [disparo] 950 01:16:18,583 --> 01:16:19,750 [disparo] 951 01:16:29,250 --> 01:16:30,833 [crujido] 952 01:16:37,750 --> 01:16:38,750 [crujido] 953 01:16:43,208 --> 01:16:44,500 [Ramis] ¿Qué coño ha pasado ahí? 954 01:16:47,375 --> 01:16:48,500 [Ramis] Coño… 955 01:16:48,583 --> 01:16:51,291 - Si lo hemos cerrado, no me jodas… - [el Nano] ¡Joder! 956 01:16:52,041 --> 01:16:54,000 - [Golum] ¡Niñato! - [Ramis] ¿Qué es esto? ¡Me cago en Dios! 957 01:16:54,583 --> 01:16:56,291 - ¿Qué es esto? - Me cago en la puta. 958 01:16:56,375 --> 01:16:58,375 ¡Miguel, hijo de puta! 959 01:16:59,750 --> 01:17:01,708 [crujido] 960 01:17:03,541 --> 01:17:05,000 [Ramis] ¡La madre que lo parió! [Golum] ¡Y el agua, qué! 961 01:17:05,083 --> 01:17:06,666 [Ramis] ¿Dónde coño estamos? ¿Dónde nos lleva? 962 01:17:06,750 --> 01:17:09,250 [el Nano] ¡Hijo de puta! 963 01:17:09,333 --> 01:17:11,000 - [Ramis] Nos quiere ahogar. - [Martín] ¡Abridnos, Ramis! 964 01:17:11,083 --> 01:17:12,250 ¿Ahora qué, Nano? ¿Ahora qué? 965 01:17:12,333 --> 01:17:13,291 [el Nano] ¡Ramis! 966 01:17:14,125 --> 01:17:15,291 ¡Ramis, hijo de puta! 967 01:17:15,375 --> 01:17:17,666 [Ramis] ¡Está congelada, me cago en la puta! 968 01:17:19,166 --> 01:17:21,500 ¡Yo no me voy a morir hoy,! ¿Me oyes? 969 01:17:25,041 --> 01:17:26,791 [gritos] 970 01:17:26,875 --> 01:17:28,083 [tirita] [gime] 971 01:17:29,000 --> 01:17:30,583 - Vámonos. - Ramis. 972 01:17:31,750 --> 01:17:32,916 [Martín] ¡Ramis! 973 01:17:33,583 --> 01:17:36,708 ¡Ramis! ¡Abre la puta puerta, coño! 974 01:17:37,416 --> 01:17:39,416 ¡Ramis! ¡Ramis! 975 01:17:39,500 --> 01:17:42,625 Abre la puerta. Déjanos salir de aquí. ¡Abre la puta puerta! 976 01:17:43,458 --> 01:17:45,375 Hay una salida de emergencia, ¿me oyes? 977 01:17:45,458 --> 01:17:49,208 - Hacia arriba. Arriba, vamos, dale. - [Martín] ¡Abre la puta puerta! 978 01:17:52,583 --> 01:17:54,000 - [Ramis] Arriba. - [Martín] ¡Ramis! 979 01:18:00,375 --> 01:18:02,833 [Martín] ¡Rápido! Ramis, la mano, dámela. 980 01:18:05,625 --> 01:18:09,500 - [Ramis] Agárrate a mí. - [Martín] ¡Dame la mano, Ramis! 981 01:18:14,583 --> 01:18:15,500 [Martín] ¡Arriba! 982 01:18:16,083 --> 01:18:18,083 [parloteo ininteligible] 983 01:18:20,041 --> 01:18:21,625 [el Nano] Venga, ábrenos. 984 01:18:21,708 --> 01:18:23,500 - Abre, Ramis. - [Ramis] Un momento, escuchad. 985 01:18:24,333 --> 01:18:25,958 ¿Cómo es eso de que hay una salida, madero? 986 01:18:26,041 --> 01:18:27,666 Hay una salida oculta en la parte trasera. 987 01:18:27,750 --> 01:18:30,750 - Debajo de los fluorescentes. - [Ramis] ¿No lo podías haber dicho antes? 988 01:18:30,833 --> 01:18:32,291 Si salíamos, ese tío nos iba a matar. 989 01:18:32,375 --> 01:18:35,375 - ¡Pues ábrenos y salimos, hostia! - ¡Callaros un poco, hostias! 990 01:18:35,875 --> 01:18:36,708 Agarra esto. 991 01:18:38,875 --> 01:18:40,291 Va, va. 992 01:18:48,125 --> 01:18:49,708 [Martín] ¡Hostias! 993 01:18:49,791 --> 01:18:53,333 [gritan] 994 01:18:55,083 --> 01:18:57,250 - ¿Dónde está? - [Ramis] La madre que me parió. 995 01:18:57,333 --> 01:18:58,625 [Ramis] ¿Y ahora qué? ¿Eh? 996 01:18:59,125 --> 01:19:01,041 Voy yo, Ramis. 997 01:19:01,125 --> 01:19:02,416 ¿Qué dices tú? 998 01:19:08,875 --> 01:19:10,166 Toma la linterna. 999 01:19:10,250 --> 01:19:12,083 [el Nano] Venga, Golum, niño, va. 1000 01:19:21,166 --> 01:19:23,166 [tictac de reloj] 1001 01:19:37,958 --> 01:19:39,416 - ¿Dónde está? - [Martín] No sé. 1002 01:19:39,500 --> 01:19:41,291 [Martín] ¿Dónde cojones está? 1003 01:19:49,125 --> 01:19:52,458 [Nano] ¡Vamos, Golum! Por el amor de Dios. 1004 01:19:53,750 --> 01:19:56,208 - [Ramis] Agárralo, agárralo recto. - [el Nano] ¡Dámela, eh! 1005 01:19:56,291 --> 01:19:57,750 [Martín] Vale, vale. 1006 01:20:00,333 --> 01:20:02,875 [el Nano] Venga, Ramis, ábrenos, hostia, por favor, venga. 1007 01:20:04,291 --> 01:20:06,208 Madero, cuando te diga… 1008 01:20:08,125 --> 01:20:09,291 Tú para abajo, ¿vale? 1009 01:20:12,083 --> 01:20:14,083 [tiritan, gimen] 1010 01:20:14,625 --> 01:20:15,666 Ahora. 1011 01:20:16,833 --> 01:20:18,208 ¡Y ahora! 1012 01:20:18,708 --> 01:20:19,541 ¡Venga, vamos! 1013 01:20:44,916 --> 01:20:46,416 [Ramis] ¿Y ahora qué, madero? ¿Por dónde? 1014 01:20:47,416 --> 01:20:49,166 Esta llave desbloquea la salida. 1015 01:20:49,666 --> 01:20:51,291 [Ramis] Está subiendo el agua. 1016 01:20:53,666 --> 01:20:55,833 ¡Golum, Golum! 1017 01:20:57,500 --> 01:20:59,333 [murmura] ¡Golum! 1018 01:21:00,000 --> 01:21:02,458 Golum, mi chico. ¿Qué pasa, qué? 1019 01:21:03,291 --> 01:21:05,583 Vamos, hombre. No me jodas, ¿eh? 1020 01:21:06,791 --> 01:21:09,333 Vamos. No, ahora no, ¿eh? 1021 01:21:09,416 --> 01:21:12,666 Ahora no. Venga, vamos. Reacciona, coño. 1022 01:21:12,750 --> 01:21:16,958 Háblame, coño. ¡Arriba, eh! Arriba, chico. Venga, vamos. 1023 01:21:17,041 --> 01:21:18,166 No me jodas, ¿eh? 1024 01:21:18,833 --> 01:21:20,625 ¡Golum! 1025 01:21:21,208 --> 01:21:22,250 [coge aire] 1026 01:21:38,416 --> 01:21:40,583 No podemos hacer nada ahora mismo. Hay que salir de aquí. 1027 01:21:40,666 --> 01:21:41,500 Quita, anda. 1028 01:21:52,958 --> 01:21:56,083 Por favor, Ramis, salgamos de aquí. Venga, vamos. 1029 01:22:06,208 --> 01:22:07,041 [Martín] Ramis. 1030 01:22:47,333 --> 01:22:48,166 [gime] 1031 01:22:51,541 --> 01:22:53,041 No me jodas, ¿eh? Arriba. 1032 01:22:53,916 --> 01:22:57,041 [gimen] 1033 01:22:58,875 --> 01:23:00,375 Vamos, madero. 1034 01:23:09,125 --> 01:23:13,375 [respira con dificultad] 1035 01:23:34,166 --> 01:23:37,250 [jadea] 1036 01:23:45,666 --> 01:23:47,750 [carga arma] 1037 01:23:55,708 --> 01:23:57,875 [gime] 1038 01:24:15,250 --> 01:24:17,125 [Martín gime y vomita] 1039 01:24:26,208 --> 01:24:27,500 [coge aire] 1040 01:24:32,250 --> 01:24:33,500 Gracias. 1041 01:24:34,083 --> 01:24:34,916 [gruñe] 1042 01:24:54,375 --> 01:24:55,791 [Martín] ¿Dónde está el Nano? 1043 01:24:58,083 --> 01:24:59,458 [Ramis] Ni puta idea. 1044 01:25:02,458 --> 01:25:03,625 ¿Y el tipo del furgón? 1045 01:25:04,125 --> 01:25:07,416 Yo qué sé, qué más da. No es nuestra movida. 1046 01:25:08,291 --> 01:25:09,625 Por lo menos no es la mía. 1047 01:25:10,375 --> 01:25:11,916 [disparo] 1048 01:25:13,541 --> 01:25:15,416 Ahora que… igual la tuya sí. 1049 01:25:21,958 --> 01:25:24,208 [disparo en la lejanía] 1050 01:25:38,916 --> 01:25:39,958 ¿Y ahora qué? 1051 01:25:44,291 --> 01:25:45,541 ¿Qué vas a hacer? 1052 01:25:53,500 --> 01:25:55,208 ¿Cómo vas a llamar al bar? 1053 01:26:01,791 --> 01:26:03,125 El Fandango. 1054 01:26:04,750 --> 01:26:06,250 Como uno que tenía mi tío. 1055 01:26:07,291 --> 01:26:08,750 O El Fandango 2, no sé. 1056 01:26:11,333 --> 01:26:13,750 Va a ser el bar más salado de toda la Dominicana. 1057 01:26:14,666 --> 01:26:18,666 "Bambino" todo el día puesto y unas tapas para morirte. 1058 01:26:22,250 --> 01:26:23,250 Suerte. 1059 01:26:27,916 --> 01:26:29,791 Cuidado con esos cabrones. 1060 01:26:40,000 --> 01:26:41,708 Qué frío hace, cojones. 1061 01:27:15,000 --> 01:27:16,166 [disparo] 1062 01:27:16,958 --> 01:27:18,166 [disparo] 1063 01:27:25,833 --> 01:27:27,000 [disparo] 1064 01:27:31,166 --> 01:27:33,916 [jadea] 1065 01:28:09,041 --> 01:28:10,916 Hijo de puta. 1066 01:28:27,916 --> 01:28:29,541 No tengo nada contra ti. 1067 01:28:30,375 --> 01:28:32,250 Vete y no te pasará nada. 1068 01:28:32,750 --> 01:28:34,708 - Estás a tiempo de entregarte. - Me entregaré. 1069 01:28:36,250 --> 01:28:37,791 Pagaré lo que tenga que pagar. 1070 01:28:38,541 --> 01:28:40,500 Sé el precio de todo lo que he hecho. 1071 01:28:41,083 --> 01:28:43,625 He intentado causar el menor daño posible. 1072 01:28:44,500 --> 01:28:45,583 ¿Qué quieres de él? 1073 01:28:47,333 --> 01:28:48,166 ¿Qué quiero? 1074 01:28:52,958 --> 01:28:53,875 ¿Tienes hijos? 1075 01:28:56,291 --> 01:28:57,125 Dos niñas. 1076 01:29:05,083 --> 01:29:06,291 Los hijos… 1077 01:29:08,583 --> 01:29:10,375 Te lo quitan todo, ¿eh? 1078 01:29:14,166 --> 01:29:16,166 [llora] 1079 01:29:26,291 --> 01:29:27,791 En las fiestas del pueblo, 1080 01:29:29,416 --> 01:29:33,791 era la primera vez que íbamos a dejar salir a mi niña, a Sole. 1081 01:29:35,041 --> 01:29:36,458 Estaba muy contenta. 1082 01:29:37,708 --> 01:29:39,583 Había quedado con todas sus amigas. 1083 01:29:41,166 --> 01:29:43,083 Toda aquella semana habían estado viniendo a casa, 1084 01:29:43,166 --> 01:29:45,250 a ensayar un baile que querían hacer. 1085 01:29:51,083 --> 01:29:53,250 El Nano y su amigo… 1086 01:29:54,916 --> 01:29:56,416 La invitaron a chupitos. 1087 01:29:57,500 --> 01:29:59,416 Ella nunca ha bebido, no le gusta. 1088 01:30:01,791 --> 01:30:03,583 No sé cómo la convencieron. 1089 01:30:15,458 --> 01:30:16,750 La violaron. 1090 01:30:19,083 --> 01:30:20,125 Primero uno, 1091 01:30:21,333 --> 01:30:22,666 después el otro. 1092 01:30:24,625 --> 01:30:26,750 Más tarde, los dos a la vez. 1093 01:30:28,166 --> 01:30:29,416 Cuando terminaron, 1094 01:30:30,791 --> 01:30:33,333 empezaron con las colillas. Usaron… 1095 01:30:37,833 --> 01:30:40,833 Usaron unos alicates, una botella. 1096 01:30:43,458 --> 01:30:45,000 Le hicieron de todo. 1097 01:30:46,875 --> 01:30:47,916 De todo. 1098 01:30:52,333 --> 01:30:54,666 Todavía estaba viva, cuando la ataron a un Renault, 1099 01:30:54,750 --> 01:30:56,500 que habían robado esa misma noche. 1100 01:30:57,666 --> 01:31:00,458 La arrastraron por el campo durante un buen rato. 1101 01:31:04,166 --> 01:31:07,000 Hay que tener mucha mierda en la cabeza 1102 01:31:07,083 --> 01:31:09,625 para hacerle algo así a una niña de tan solo… 1103 01:31:10,375 --> 01:31:11,333 Trece años. 1104 01:31:15,208 --> 01:31:16,708 Tiraron su cuerpo por ahí… 1105 01:31:18,333 --> 01:31:19,166 No está claro… 1106 01:31:19,916 --> 01:31:20,875 Una acequia… 1107 01:31:21,541 --> 01:31:22,375 Un pozo… 1108 01:31:25,916 --> 01:31:27,958 Solo el Nano sabe dónde está. 1109 01:31:32,041 --> 01:31:34,041 [jadea] 1110 01:31:41,000 --> 01:31:41,833 Hubo… 1111 01:31:43,125 --> 01:31:44,083 Una investigación, 1112 01:31:44,583 --> 01:31:46,041 pero nunca se le pudo incriminar. 1113 01:31:46,541 --> 01:31:49,708 Este chaval entra y sale de la cárcel cada dos por tres, 1114 01:31:49,791 --> 01:31:51,458 pero de esto se ha librado. 1115 01:31:53,750 --> 01:31:56,000 Dentro de varios meses estará otra vez en la calle. 1116 01:31:59,458 --> 01:32:02,875 - La ley no funciona así. - Ya sé como funciona la puta ley. 1117 01:32:04,000 --> 01:32:05,208 He sido policía. 1118 01:32:06,458 --> 01:32:09,416 A mí se me han acercado políticos para sacarse la foto. 1119 01:32:10,083 --> 01:32:12,458 Me han llamado jueces, pedagogos, psicólogos. 1120 01:32:13,000 --> 01:32:16,416 Me han intentado juntar con otros padres con problemas parecidos. 1121 01:32:19,291 --> 01:32:20,750 Pero yo voy por libre. 1122 01:32:21,708 --> 01:32:23,750 No creo en este sistema de mierda. 1123 01:32:24,666 --> 01:32:26,250 Me habéis fallado todos. 1124 01:32:27,291 --> 01:32:28,166 Pero yo no fallaré. 1125 01:32:44,416 --> 01:32:45,833 Estoy cerca de terminar, 1126 01:32:46,583 --> 01:32:47,416 te lo juro. 1127 01:32:48,583 --> 01:32:50,666 Solo necesito saber dónde la tiraron, 1128 01:32:51,333 --> 01:32:52,208 sacarla de allí… 1129 01:32:52,708 --> 01:32:55,083 Y llevarla al pueblo donde están enterrados mis padres. 1130 01:32:56,458 --> 01:32:58,208 Se lo prometí a mi mujer. 1131 01:33:00,416 --> 01:33:03,125 He intentado que el Nano me lo diga de muchas maneras… 1132 01:33:03,875 --> 01:33:06,000 Siempre ha negado tener nada que ver. 1133 01:33:06,083 --> 01:33:07,833 ¿Cómo sabes que ha sido él? 1134 01:33:09,166 --> 01:33:10,458 ¿Y si te equivocas? 1135 01:33:11,250 --> 01:33:14,125 Me lo contó su amigo, el Chino, antes de que lo matara. 1136 01:33:15,375 --> 01:33:16,583 Lo confesó todo. 1137 01:33:22,416 --> 01:33:24,541 - No puedo dejar que lo mates. - Te entiendo. 1138 01:33:24,625 --> 01:33:26,208 He estado en tu pellejo. 1139 01:33:28,666 --> 01:33:30,791 [el Nano grita] 1140 01:33:42,750 --> 01:33:45,166 [grita] 1141 01:33:54,583 --> 01:33:56,166 [gime] 1142 01:34:09,166 --> 01:34:10,000 [tose] 1143 01:34:19,791 --> 01:34:20,666 [grita] 1144 01:34:26,500 --> 01:34:27,458 [gime] 1145 01:34:44,166 --> 01:34:45,000 Miguel. 1146 01:34:49,791 --> 01:34:50,708 Lo tenía. 1147 01:34:54,708 --> 01:34:58,750 - Miguel. - [pasos apresurados alejándose] 1148 01:35:15,583 --> 01:35:16,416 [ruido] 1149 01:35:38,333 --> 01:35:40,458 [jadea] 1150 01:36:07,666 --> 01:36:09,000 [Miguel] ¿Dónde está? 1151 01:36:09,666 --> 01:36:11,375 ¡Dime dónde está, cabrón! 1152 01:36:11,875 --> 01:36:14,125 ¡Dímelo! 1153 01:36:14,208 --> 01:36:15,041 [Martín] ¡Para! 1154 01:36:16,916 --> 01:36:17,750 ¿Dónde? 1155 01:36:18,625 --> 01:36:19,458 ¡Dímelo! 1156 01:36:20,000 --> 01:36:20,958 ¡Para! 1157 01:36:21,041 --> 01:36:22,125 ¿Dónde está? 1158 01:36:26,333 --> 01:36:27,541 Lo vas a matar. 1159 01:36:28,416 --> 01:36:29,416 [gime] 1160 01:36:38,583 --> 01:36:39,625 Para. 1161 01:36:46,916 --> 01:36:49,958 [helicóptero] 1162 01:37:15,000 --> 01:37:16,791 [el Nano] ¡Eh, Miguel! 1163 01:37:19,416 --> 01:37:21,375 ¡No te lo voy a decir en la puta vida! 1164 01:37:23,166 --> 01:37:24,541 ¿Me has escuchado? 1165 01:37:25,708 --> 01:37:27,416 ¿Me has escuchado, payaso? 1166 01:38:25,041 --> 01:38:26,958 ¿Qué haces? 1167 01:38:27,041 --> 01:38:28,333 ¡Vete a por él, gilipollas! 1168 01:38:29,208 --> 01:38:31,125 - ¿Qué coño estás haciendo? - Díselo. 1169 01:38:32,750 --> 01:38:35,583 Martín, por favor. ¿Qué coño estás haciendo, tío? 1170 01:38:36,291 --> 01:38:38,625 - Martín, ¿qué coño haces? - Díselo. 1171 01:38:39,958 --> 01:38:41,625 No me jodas, Martín, por favor. 1172 01:38:42,125 --> 01:38:44,416 [respira agitado] No me jodas. 1173 01:38:51,458 --> 01:38:53,333 [grita] 1174 01:38:55,250 --> 01:38:57,916 [grita] 1175 01:39:06,583 --> 01:39:07,625 Díselo. 1176 01:39:12,583 --> 01:39:16,000 Está en el pozo. En el pozo que hay en la finca de Pardeza. 1177 01:39:16,583 --> 01:39:19,500 Te lo juro. Lo juro por Dios. 1178 01:39:19,583 --> 01:39:22,041 - [llora] - [hélices de helicóptero] 1179 01:39:32,375 --> 01:39:34,000 [Nano grita] 1180 01:39:34,083 --> 01:39:36,208 [música melancólica] 1181 01:40:08,583 --> 01:40:10,583 [música se desvanece] 1182 01:40:52,958 --> 01:40:54,958 [pasos acercándose] 1183 01:41:03,000 --> 01:41:06,583 [parloteo ininteligible]