1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,680 --> 00:00:09,560
NETFLIX ESITTÄÄ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:02:08,800 --> 00:02:10,200
Tervetuloa.
5
00:02:10,280 --> 00:02:15,440
Tule mukaan uuteen kiinteistörahastoon,
Victory & Falkland Berliiniin.
6
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
Minä olen Viktor Steiner
ja hän on Gerry Falkland.
7
00:02:19,920 --> 00:02:22,560
Uskomme varmoihin sijoituksiin,
jatkuvuuteen -
8
00:02:22,640 --> 00:02:24,280
ja luottamukseen.
9
00:02:24,360 --> 00:02:26,840
Rakennetaan yhdessä tie tulevaisuuteesi.
10
00:02:27,920 --> 00:02:32,480
Ota tulevaisuutesi omiin käsiisi
ja luo oma todellisuutesi.
11
00:02:36,400 --> 00:02:37,880
Tervetuloa.
12
00:02:37,960 --> 00:02:42,880
Tule mukaan uuteen kiinteistörahastoon,
Victory & Falkland Berliiniin.
13
00:02:44,440 --> 00:02:46,600
Mitä tahansa teetkin, Viktor,
14
00:02:46,680 --> 00:02:48,280
tee se hyvin.
15
00:02:48,360 --> 00:02:49,960
Ole paras.
16
00:02:50,040 --> 00:02:53,760
Tee työsi rakkaudella.
Vain niin tulee hyvää jälkeä.
17
00:02:54,440 --> 00:02:55,760
Haluatko kokeilla?
18
00:03:01,000 --> 00:03:01,800
Oikein hyvä.
19
00:03:16,720 --> 00:03:17,520
Mennään!
20
00:03:19,560 --> 00:03:22,880
Lahjontaa, rahanpesua, veronkiertoa,
21
00:03:22,960 --> 00:03:25,520
sosiaaliturvan väärinkäyttö,
luottopetos...
22
00:03:25,600 --> 00:03:27,920
Tekisittekö kaiken uudelleen?
23
00:03:28,000 --> 00:03:29,160
Luultavasti.
24
00:03:30,400 --> 00:03:31,600
Miksi teitte sen?
25
00:03:34,480 --> 00:03:35,920
Miksi teitte sen?
26
00:03:36,800 --> 00:03:37,600
Herra Steiner?
27
00:04:06,960 --> 00:04:10,720
-Pitää vaihtaa muistikortti.
-Tuliko äskeinen talteen? Se on tärkeää.
28
00:04:11,160 --> 00:04:12,120
Tietysti.
29
00:04:14,360 --> 00:04:15,720
Mihin jäimmekään?
30
00:04:21,680 --> 00:04:23,000
Pakkasin sinulle puvun.
31
00:04:24,560 --> 00:04:26,000
Ei sitä koskaan tiedä.
32
00:04:26,440 --> 00:04:27,240
Ai niin...
33
00:04:28,440 --> 00:04:29,440
Tässä.
34
00:04:30,200 --> 00:04:31,360
Pidä sinä se.
35
00:04:34,840 --> 00:04:35,680
Kiitos.
36
00:04:37,440 --> 00:04:38,280
No niin...
37
00:04:43,240 --> 00:04:45,000
Ja muista sitten, Viktor...
38
00:04:45,400 --> 00:04:47,480
Hymyllä valloitat koko maailman.
39
00:05:03,840 --> 00:05:05,800
Pelkkä vuokra on 1 200.
40
00:05:06,760 --> 00:05:09,320
Otan tämän. Mihin laitan nimen?
41
00:05:12,240 --> 00:05:16,040
Minun pitää ensin nähdä työsopimuksenne.
Vakituinen.
42
00:05:16,360 --> 00:05:17,160
Nyt heti.
43
00:05:47,920 --> 00:05:48,800
Oikein hyvä.
44
00:06:00,840 --> 00:06:01,760
Tämä ei riitä.
45
00:06:01,840 --> 00:06:03,760
-Verotkin menee.
-Verotoimisto.
46
00:06:08,800 --> 00:06:09,600
Kuuntele.
47
00:06:09,680 --> 00:06:13,080
Voit tulla taas huomenna.
Mutta vain, jos palkka kelpaa.
48
00:06:13,880 --> 00:06:16,840
38 eurolla saat nukkua kontissa.
49
00:06:16,920 --> 00:06:19,840
-Ei kiinnosta.
-Nukutko mieluummin kadulla?
50
00:06:22,320 --> 00:06:23,680
Löydän kyllä jotain.
51
00:06:41,480 --> 00:06:43,720
Veronmaksua ei voi enää lykätä.
52
00:06:44,600 --> 00:06:46,280
Sen voi tehdä vain kerran.
53
00:06:46,360 --> 00:06:48,640
Mutta maalauskausi ei ole alkanut.
54
00:06:48,720 --> 00:06:52,600
Teidän on paras vain maksaa vero
ja etsiä töitä.
55
00:06:54,440 --> 00:06:57,040
-Ei se sen kummempaa ole.
-Töitä mistä?
56
00:07:00,520 --> 00:07:01,480
Neiti Liebholz.
57
00:07:01,560 --> 00:07:04,920
Näen teissä naisen, jolla on suuri sydän.
58
00:07:05,800 --> 00:07:07,320
Lapset näkevät totuuden.
59
00:07:08,440 --> 00:07:11,160
Kiitos, Viktor. Olipa kiltisti sanottu.
60
00:07:11,720 --> 00:07:13,520
Tämä pino...
61
00:07:13,600 --> 00:07:17,160
-Onko tämä se huono pino?
-Niinkin voi sanoa.
62
00:07:18,440 --> 00:07:20,960
Ottakaa isäni tiedot -
63
00:07:21,720 --> 00:07:24,240
ja laittakaa ne pinon pohjalle.
64
00:07:25,480 --> 00:07:26,840
Ei kukaan huomaa.
65
00:07:34,520 --> 00:07:35,320
Hyvä on.
66
00:07:37,200 --> 00:07:39,160
Se oli mahtava temppu, Viktor.
67
00:08:13,240 --> 00:08:15,080
HENKILÖKORTTI - SAKSA
68
00:08:17,720 --> 00:08:19,720
SUKUNIMI: DIGGLER
69
00:08:19,800 --> 00:08:21,200
ETUNIMI: DIRK
70
00:08:22,480 --> 00:08:24,600
VAKITUINEN TYÖSOPIMUS
71
00:08:25,320 --> 00:08:27,600
TYÖSOPIMUS
72
00:08:36,760 --> 00:08:38,240
AppYourDate?
73
00:08:39,640 --> 00:08:41,000
"Dirk Diggler"?
74
00:08:43,440 --> 00:08:46,159
Mashallah!
75
00:08:46,559 --> 00:08:49,440
19 836 euroa brutto!
76
00:08:50,320 --> 00:08:51,640
Sinullahan menee hyvin.
77
00:08:54,240 --> 00:08:55,240
Älä jää kiinni.
78
00:09:00,240 --> 00:09:01,120
Kiitos.
79
00:09:02,000 --> 00:09:02,840
Pidä loput.
80
00:09:26,400 --> 00:09:28,360
-Hei, olen Dirk.
-Wagner.
81
00:09:28,440 --> 00:09:29,920
Seuratkaa minua.
82
00:09:35,120 --> 00:09:35,920
Kaunista.
83
00:09:37,680 --> 00:09:40,320
Pelkkä vuokra on 3 400.
84
00:09:41,160 --> 00:09:42,160
Mihin laitan nimen?
85
00:09:43,560 --> 00:09:45,920
Onko teillä vakituinen työsopimus?
86
00:09:51,320 --> 00:09:53,320
KUUKAUSIPALKKA: 19 836 euroa.
87
00:09:55,640 --> 00:09:57,680
Tämä käy oikein hyvin.
88
00:09:59,240 --> 00:10:02,000
-Millä alalla olette?
-Teen deittisovelluksia.
89
00:10:02,320 --> 00:10:03,320
Vai niin.
90
00:10:04,080 --> 00:10:04,880
Jacqueline.
91
00:10:05,680 --> 00:10:08,040
-Nimeni on Jacqueline.
-Dirk.
92
00:10:09,080 --> 00:10:10,120
Se allekirjoitus?
93
00:10:10,840 --> 00:10:11,640
Aivan.
94
00:10:12,960 --> 00:10:14,040
No niin...
95
00:10:14,960 --> 00:10:15,920
Tähän näin.
96
00:10:21,480 --> 00:10:23,840
Vauhtia. Älkää rikkoko kaiteita!
97
00:10:23,920 --> 00:10:26,160
Tuo ei kuulu siihen. Vie se takaisin!
98
00:10:26,680 --> 00:10:28,160
Ingo, Nasko?
99
00:10:29,280 --> 00:10:30,760
Minulla on teille jotakin.
100
00:10:30,840 --> 00:10:33,600
Maksatte 38 euroa yöltä kontista.
101
00:10:33,680 --> 00:10:38,920
Kuka haluaisi nukkua kattohuoneistossa
30 eurolla? Käsiä ylös.
102
00:10:40,920 --> 00:10:42,920
Minähän sanoin. Eivät ne osaa saksaa.
103
00:10:43,560 --> 00:10:44,960
20 euroa.
104
00:10:46,080 --> 00:10:47,040
15 euroa.
105
00:10:53,080 --> 00:10:56,440
Kuten lupasin, kattohuoneistonne.
106
00:10:57,400 --> 00:10:58,560
Tervetuloa!
107
00:11:02,000 --> 00:11:03,320
Kauanko se jatkui?
108
00:11:04,560 --> 00:11:06,080
Vain kolme viikkoa.
109
00:11:46,440 --> 00:11:48,440
Se oli mahtava temppu, Viktor.
110
00:11:48,520 --> 00:11:49,640
Herra Steiner?
111
00:11:50,240 --> 00:11:55,280
Maksua ei voi lykätä.
Neiti Liebholz teki virheen.
112
00:11:55,360 --> 00:11:57,960
Minä päätän nämä asiat.
113
00:11:58,040 --> 00:12:01,040
Maksakaa vero
eräpäivään mennessä. Kiitos.
114
00:12:12,800 --> 00:12:15,040
Isä? Ollaanko me nyt köyhiä?
115
00:12:18,040 --> 00:12:19,640
Kaikki järjestyy lopulta.
116
00:12:20,640 --> 00:12:23,960
Ja jos ei järjesty, se ei ole loppu.
117
00:12:32,360 --> 00:12:34,560
-Hei, isä.
-Viktor! Mitä kuuluu?
118
00:12:34,960 --> 00:12:38,440
-Hyvää vain.
-Missä sinä majailet?
119
00:12:38,520 --> 00:12:41,720
Solukämpässä
kahjon pariskunnan kanssa.
120
00:12:42,440 --> 00:12:44,080
-Taiteilijoita.
-Jaaha.
121
00:12:45,440 --> 00:12:47,160
Onko edes seinät maalattu?
122
00:12:48,000 --> 00:12:49,160
Tapetoitu.
123
00:12:49,640 --> 00:12:50,720
Se on jo repeillyt.
124
00:12:50,800 --> 00:12:52,640
-Oletko saanut töitä?
-Tietysti.
125
00:12:52,720 --> 00:12:55,040
Ensin olin töissä kioskissa.
126
00:12:56,200 --> 00:12:58,080
Nyt olen kopiointiliikkeessä.
127
00:13:12,840 --> 00:13:14,280
Viktoria Steiner.
128
00:13:15,480 --> 00:13:16,320
Haloo?
129
00:13:17,880 --> 00:13:19,240
Sinäkö siellä, Viktor?
130
00:13:20,440 --> 00:13:21,320
Viktor?
131
00:13:23,840 --> 00:13:27,160
Olen yrittänyt soittaa.
Miksi et ole soittanut takaisin?
132
00:13:32,960 --> 00:13:36,080
Naapurit ovat erehtyneet.
En edes kuuntele musiikkia.
133
00:13:36,160 --> 00:13:39,920
Inhoan musiikkia yli kaiken!
134
00:13:40,000 --> 00:13:41,600
-Pidä loput.
-Kiitos.
135
00:13:41,680 --> 00:13:42,480
Selvä.
136
00:14:08,880 --> 00:14:09,960
Hei!
137
00:14:10,040 --> 00:14:11,720
Lopettakaa!
138
00:14:30,800 --> 00:14:32,560
Mitä helvettiä tämä on?
139
00:14:34,880 --> 00:14:38,320
Ei hän ole vaalea.
Kuka sanoi, että hän on vaalea?
140
00:14:41,720 --> 00:14:44,360
Enintään vaaleanruskea.
141
00:14:47,160 --> 00:14:48,720
-Näin on.
-Hei, Blondi.
142
00:14:50,160 --> 00:14:51,560
Poliisi! Mistä on kyse?
143
00:14:51,640 --> 00:14:53,120
Kuka on Dirk Diggler?
144
00:14:53,600 --> 00:14:54,800
-Hän!
-Tulkaa.
145
00:14:57,880 --> 00:14:59,280
Mennään.
146
00:15:10,640 --> 00:15:12,680
Eikö Dirk Diggler ole pornotähti?
147
00:15:13,560 --> 00:15:15,360
-Sankarini teininä.
-Samoin.
148
00:15:16,240 --> 00:15:17,560
-Viktor.
-Gerry.
149
00:15:20,280 --> 00:15:23,040
-Paljonko tienasit bulgarialaisilla?
-4 000.
150
00:15:23,120 --> 00:15:25,640
-Kuukaudessako?
-Päivässä. Hankin 10 asuntoa.
151
00:15:25,720 --> 00:15:28,200
-Koska saat maksut?
-Loppuviikosta.
152
00:15:28,280 --> 00:15:31,120
Et tällä viikolla.
Huomenna he ovat Bulgariassa.
153
00:15:31,200 --> 00:15:34,080
-Mistä tiedät?
-Minä tuon heitä tänne.
154
00:15:36,400 --> 00:15:38,200
Miksi kerroitte hänelle kaiken?
155
00:15:39,240 --> 00:15:40,320
Pidin hänestä.
156
00:15:41,280 --> 00:15:43,280
Ettekö ole kokenut sellaista?
157
00:15:45,680 --> 00:15:49,480
En siinä määrin,
että kertoisin rikoksistani jollekin.
158
00:15:51,480 --> 00:15:53,280
Kerronhan minä niistä teillekin.
159
00:15:53,960 --> 00:15:54,840
Totta.
160
00:15:55,920 --> 00:15:57,280
Pidättekö minustakin?
161
00:16:00,160 --> 00:16:01,160
Se jää nähtäväksi.
162
00:16:01,560 --> 00:16:02,840
Spagetti vai ranskikset?
163
00:16:02,920 --> 00:16:04,680
Spagetti ketsupilla.
164
00:16:09,440 --> 00:16:11,880
-Ilotalot?
-Joskus.
165
00:16:15,920 --> 00:16:17,720
Oletko soittanut äidillesi?
166
00:16:20,720 --> 00:16:22,280
Valitsen vodkan.
167
00:16:28,560 --> 00:16:30,320
-Tuo ei ollut viisi ryyppyä.
-Oli.
168
00:16:30,400 --> 00:16:32,080
Osa oli sylkeä.
169
00:16:36,920 --> 00:16:37,880
No nyt.
170
00:16:39,720 --> 00:16:41,200
Oletko kusettanut kaveria?
171
00:16:44,040 --> 00:16:45,200
Valitsen vodkan.
172
00:16:53,680 --> 00:16:54,640
Kippis, Gerry.
173
00:16:54,720 --> 00:16:56,240
Kippis, Viktor.
174
00:17:03,680 --> 00:17:05,680
Tullaan, älä hoppuile.
175
00:17:07,960 --> 00:17:10,240
Mitä mies?
176
00:17:10,880 --> 00:17:13,240
Meillä on vieraita. Memo ja Maria.
177
00:17:13,599 --> 00:17:15,319
Viivat ovat valmiina.
178
00:17:15,400 --> 00:17:17,040
Vain parasta ystävilleni.
179
00:17:26,319 --> 00:17:27,800
Kunnon kamaa.
180
00:17:30,839 --> 00:17:32,119
Minä en käytä.
181
00:17:32,200 --> 00:17:35,040
Mitäs tämä on?
Luulin, että nyt on bileet.
182
00:17:35,120 --> 00:17:38,680
-Hän haluaa säilyttää tolkkunsa.
-Oletko sinä hänen äitinsä?
183
00:17:38,760 --> 00:17:41,320
Juhlitaan kunnolla.
Mitä se tämmöinen on?
184
00:17:41,400 --> 00:17:42,280
Anna mennä.
185
00:17:44,640 --> 00:17:45,640
Sillä lailla!
186
00:17:46,600 --> 00:17:49,400
Mennään. Minä tarjoan juotavat.
187
00:17:49,480 --> 00:17:50,960
Vamos.
188
00:17:53,760 --> 00:17:55,080
Meillä on vieraita.
189
00:17:55,160 --> 00:17:56,360
Gerry ja Viktor.
190
00:17:58,360 --> 00:17:59,840
Kippis! Salute!
191
00:17:59,920 --> 00:18:03,160
Hienolle illalle! Nupit sekaisin!
192
00:19:12,200 --> 00:19:13,520
Vedä syvään henkeä.
193
00:19:17,760 --> 00:19:19,080
Ota purkkaa.
194
00:19:22,600 --> 00:19:24,120
Älä tärise.
195
00:19:27,760 --> 00:19:29,400
Kengät pois.
196
00:19:31,920 --> 00:19:35,320
-Täällähän on lapsia.
-Entä sitten? Minun lapsia.
197
00:19:36,160 --> 00:19:37,240
Päästä irti.
198
00:19:37,600 --> 00:19:39,760
-Hyvää huomenta.
-Huomenta.
199
00:19:39,840 --> 00:19:41,200
Taasko täällä leikitään?
200
00:19:41,800 --> 00:19:43,680
Saanko esitellä...
201
00:19:47,280 --> 00:19:50,360
-Maailman kaunein nainen.
-Hei, olen Katja.
202
00:19:50,440 --> 00:19:53,440
-Saako Viktor jäädä pariksi päiväksi?
-Toki.
203
00:19:54,240 --> 00:19:57,120
-Haiset kuin juoppo, kulta.
-Kiitti. Minäkin sinua.
204
00:19:57,200 --> 00:20:00,200
-Ole hyvä.
-Tämä on Julio. Tuo on Cesar.
205
00:20:00,280 --> 00:20:03,640
Nimet tulevat Borussia Dortmundin
parhaalta puolustajalta.
206
00:20:03,720 --> 00:20:05,000
Sano hei.
207
00:20:05,080 --> 00:20:06,680
-Hei.
-Hei.
208
00:20:08,480 --> 00:20:09,400
Hei.
209
00:20:09,480 --> 00:20:11,240
-Otatteko teetä?
-Kiitos.
210
00:20:11,320 --> 00:20:13,640
-Se selvittää pään.
-Tee maistuisi.
211
00:20:23,400 --> 00:20:26,200
Tiedätkö, miksi bulgarialaiset
muuttivat luoksesi?
212
00:20:27,240 --> 00:20:29,240
-Se oli halpa.
-Ja paskat.
213
00:20:30,000 --> 00:20:34,800
Minä tarjosin yöpaikkaa viidellä eurolla,
mutta he valitsivat sinut. Miksi?
214
00:20:36,320 --> 00:20:38,560
Koska olet törkeän hyvännäköinen.
215
00:20:39,400 --> 00:20:41,920
-Näytät vaikuttavalta.
-Ja paskat.
216
00:20:44,760 --> 00:20:46,520
-Anna kellosi.
-Hei.
217
00:20:46,600 --> 00:20:47,760
Se on minun.
218
00:20:52,280 --> 00:20:53,480
Katso tätä kelloa.
219
00:20:53,880 --> 00:20:56,680
Miltä näyttää?
Viidenkympin kellolta.
220
00:20:57,560 --> 00:20:58,600
Ojenna kätesi.
221
00:21:02,000 --> 00:21:03,320
Ja näin...
222
00:21:04,200 --> 00:21:06,920
...se näyttää 13 000 euron kellolta.
223
00:21:07,760 --> 00:21:08,920
Aivan aidolta.
224
00:21:10,680 --> 00:21:12,720
Mitä yrität sanoa?
225
00:21:13,440 --> 00:21:18,120
Minä voin hankkia mitä tahansa
sikaedulliseen hintaan.
226
00:21:18,600 --> 00:21:22,240
Jos sinä myyt tavaran eteenpäin,
meistä voi tulla sikarikkaita.
227
00:21:22,680 --> 00:21:25,200
Mennään kiinteistöalalle.
228
00:21:25,960 --> 00:21:28,960
Minä etsin kiinteistöt ja sinä myyt ne.
229
00:21:30,520 --> 00:21:33,240
Tiedän, että pystyt siihen.
230
00:21:36,160 --> 00:21:37,640
Minä en ole yhtä varma.
231
00:21:40,120 --> 00:21:41,360
Ei hassumpaa.
232
00:21:43,680 --> 00:21:44,600
Tule.
233
00:21:47,920 --> 00:21:49,960
Viktor Steiner, velallisen asianajaja.
234
00:21:50,040 --> 00:21:53,160
-Voimmeko mennä sisään?
-Jonon hännille.
235
00:21:53,240 --> 00:21:56,840
-Älä puhu lakimiehelleni noin.
-Jonoon, tai tulee sanomista.
236
00:21:56,920 --> 00:21:57,920
Hyvä on.
237
00:22:08,400 --> 00:22:10,440
Kohde 232.
238
00:22:10,520 --> 00:22:12,920
Lähtöhinta 10 000 euroa.
239
00:22:14,040 --> 00:22:17,960
10 000. Tuleeko muita tarjouksia?
20 000. Muita?
240
00:22:18,040 --> 00:22:21,080
Myyty. Lähtöhinta 10 000 euroa.
241
00:22:21,160 --> 00:22:23,440
Tuleeko muita? 20 000.
242
00:22:23,520 --> 00:22:25,680
Muita? Myyty.
243
00:22:25,760 --> 00:22:28,640
Lähtöhinta 8 000 euroa.
Tuleeko muita tarjouksia?
244
00:22:29,120 --> 00:22:30,640
Muita?
245
00:22:30,720 --> 00:22:31,800
Myyty.
246
00:22:31,880 --> 00:22:34,120
Lähtöhinta 35 000 euroa.
247
00:22:34,880 --> 00:22:37,200
Myyty. Myyty.
248
00:22:37,280 --> 00:22:38,800
Myyty.
249
00:22:38,880 --> 00:22:40,640
Myyty. Myyty.
250
00:22:40,720 --> 00:22:42,280
Myyty. Myyty.
251
00:22:42,360 --> 00:22:44,040
Sitten suurempiin kohteisiin.
252
00:22:44,360 --> 00:22:49,000
Kohde 5432, lähtöhinta 520 000 euroa.
253
00:22:50,240 --> 00:22:52,720
520 000. Tuleeko muita tarjouksia?
254
00:22:52,800 --> 00:22:54,080
570 000.
255
00:22:54,160 --> 00:22:55,960
Ihan liikaa porukkaa!
256
00:22:59,520 --> 00:23:00,600
Mitä nyt?
257
00:23:01,400 --> 00:23:03,160
Mikä on, Viktor?
258
00:23:14,280 --> 00:23:19,320
Huutokauppa pidetään remontin takia
toisessa kerroksessa, huoneessa 213.
259
00:23:19,400 --> 00:23:20,720
Seuratkaa minua.
260
00:23:24,720 --> 00:23:25,880
Onnea matkaan.
261
00:23:25,960 --> 00:23:27,840
OIKEUDENPALVELIJA
262
00:23:35,440 --> 00:23:36,360
Kiitoksia.
263
00:23:37,000 --> 00:23:38,320
Mukavaa päivänjatkoa.
264
00:23:42,720 --> 00:23:43,720
Huomenta.
265
00:23:45,400 --> 00:23:46,680
-Huomenta.
-Huomenta.
266
00:23:53,760 --> 00:23:56,520
Kohde 3215.
267
00:23:56,600 --> 00:23:58,880
Lähtöhinta 8 000 euroa.
268
00:24:00,640 --> 00:24:02,520
8 000. Tuleeko muita tarjouksia?
269
00:24:02,600 --> 00:24:04,240
Ei tule minulta.
270
00:24:04,320 --> 00:24:06,120
Älkää sanoko mitään. Kiitos.
271
00:24:06,680 --> 00:24:07,840
8 000 ensimmäisen,
272
00:24:07,920 --> 00:24:11,080
8 000 toisen
ja 8 000 kolmannen kerran.
273
00:24:11,160 --> 00:24:14,120
Kohde 3215 on myyty.
274
00:24:14,200 --> 00:24:15,040
Onnittelut.
275
00:24:17,160 --> 00:24:20,160
Kohde 6543.
276
00:24:20,240 --> 00:24:22,120
Lähtöhinta 15 000 euroa.
277
00:24:22,200 --> 00:24:25,000
-Minä otan sen.
-Kädennosto riittää.
278
00:24:26,080 --> 00:24:29,240
15 000. Tuleeko muita tarjouksia?
279
00:24:30,320 --> 00:24:32,040
15 000 ensimmäisen,
280
00:24:32,120 --> 00:24:35,200
15 000 toisen
ja 15 000 kolmannen kerran.
281
00:24:35,280 --> 00:24:39,000
-Kohde 6543 on myyty.
-Jes!
282
00:24:40,840 --> 00:24:43,360
Kohde 87689.
283
00:24:43,440 --> 00:24:45,560
-20 huoneistoa.
-Lähdetään.
284
00:24:45,640 --> 00:24:47,640
Lähtöhinta 350 000 euroa.
285
00:24:48,160 --> 00:24:49,440
Lähdetään jo.
286
00:24:54,840 --> 00:24:56,360
350 000.
287
00:24:56,760 --> 00:24:57,640
Hulluko olet?
288
00:24:58,880 --> 00:25:00,640
Hymyllä valloitat koko maailman.
289
00:25:00,720 --> 00:25:03,360
350 000 ensimmäisen,
350 000 toisen -
290
00:25:03,440 --> 00:25:05,400
ja 350 000 kolmannen kerran.
291
00:25:05,480 --> 00:25:08,920
Kohde 87689 on myyty.
292
00:25:10,200 --> 00:25:12,960
-Mistä saat 350 000?
-Sitä vartenhan pankit ovat.
293
00:25:13,040 --> 00:25:15,840
-Mikä pankki meille antaa lainaa?
-Ei mikään pankki.
294
00:25:15,920 --> 00:25:17,680
Nyt putosin kärryiltä.
295
00:25:18,040 --> 00:25:21,040
Meillä on 10 arkipäivää aikaa
siirtää rahat.
296
00:25:21,120 --> 00:25:25,040
Myydään asunnot ihmisille, joilla
on niihin varaa. Tai ei ole. Hällä väliä.
297
00:25:25,400 --> 00:25:28,160
Tärkeintä on,
että ostajat saavat asuntolainan.
298
00:25:28,240 --> 00:25:30,680
Tarvitaan pankki,
joka myöntää heille lainan.
299
00:25:30,760 --> 00:25:33,280
He antavat rahat meille
ja me annamme ne näille.
300
00:25:33,360 --> 00:25:34,960
Se on sinun hommasi.
301
00:25:35,560 --> 00:25:38,440
Tiedätkö pankkia, joka suostuisi tähän?
302
00:25:40,800 --> 00:25:44,360
BERLIININ
KANSAINVÄLINEN LUOTTOPANKKI
303
00:25:49,160 --> 00:25:52,200
-Anteeksi. Minne olette menossa?
-Meillä on tapaaminen.
304
00:25:52,280 --> 00:25:54,920
-Kenen kanssa?
-Sen, jonka tapaamme.
305
00:25:59,720 --> 00:26:01,960
Seis!
306
00:26:03,680 --> 00:26:05,320
-Hei, Nicki.
-Gerry.
307
00:26:06,200 --> 00:26:10,160
-Tunnetko heidät?
-Tunnen kyllä.
308
00:26:10,560 --> 00:26:12,880
Voit sulkea oven mennessäsi.
309
00:26:12,960 --> 00:26:15,000
Anteeksi, minä erehdyin.
310
00:26:15,080 --> 00:26:16,960
Saat anteeksi. Kiitos.
311
00:26:18,960 --> 00:26:19,960
Neiti Kleber.
312
00:26:21,000 --> 00:26:24,720
Hei, Nicole. Olen Viktor Steiner.
Hauska tavata.
313
00:26:24,800 --> 00:26:25,800
Nicole Kleber.
314
00:26:27,560 --> 00:26:30,080
Hyvä. Onko kaikki valmiina?
315
00:26:30,160 --> 00:26:32,080
Kerroin jo, etten voi auttaa.
316
00:26:32,160 --> 00:26:34,560
Älä viitsi esittää kilttiä työntekijää.
317
00:26:34,880 --> 00:26:36,360
Käteni ovat sidotut.
318
00:26:37,240 --> 00:26:40,720
Myit minulle väärät läksyt kolmannella.
Jäin luokalle.
319
00:26:40,800 --> 00:26:44,280
-Olisit jäänyt joka tapauksessa.
-Veit vuoden elämästäni!
320
00:26:44,360 --> 00:26:46,880
-Etkö voi auttaa meitä?
-Summa on liian pieni.
321
00:26:46,960 --> 00:26:49,520
-Riski ei kannata.
-Mikä summa kannattaisi?
322
00:26:53,680 --> 00:26:56,040
-3-4 miljoonaa.
-Justiinsa.
323
00:26:56,120 --> 00:26:58,560
Kävelytit koiria vitosella.
324
00:26:59,280 --> 00:27:01,760
-Se järjestyy kyllä.
-Järjestyykö muka?
325
00:27:01,840 --> 00:27:05,800
-Hän puhuu paskaa. Tunnen muitakin.
-Tietysti järjestyy.
326
00:27:06,440 --> 00:27:08,680
Löydättekö muka ihmisiä,
327
00:27:08,760 --> 00:27:11,720
jotka ottavat asuntolainoja
3-4 miljoonan edestä?
328
00:27:12,480 --> 00:27:13,840
Kuuden miljoonan.
329
00:27:15,320 --> 00:27:16,960
Onko kiinteistö niin arvokas?
330
00:27:18,040 --> 00:27:22,280
20 asuntoa 300 000 euron hintaan
tekee kuusi miljoonaa.
331
00:27:23,880 --> 00:27:26,800
Sinun pitää vain varmistaa,
että ostajat saavat lainan.
332
00:27:29,200 --> 00:27:30,920
Olen mukana, jos onnistutte.
333
00:27:31,880 --> 00:27:33,400
Ja se oli siinä.
334
00:27:34,120 --> 00:27:37,160
Tarvitaan ihminen, jolla on rahaa
tai valtuudet rahaan.
335
00:27:37,760 --> 00:27:39,360
Joku, joka uskoo sinuun.
336
00:27:40,120 --> 00:27:44,160
Jonkun pitää avata rahahanat.
Yksin se ei onnistu.
337
00:27:44,600 --> 00:27:49,240
Ja kun hanat on avattu,
mitä enemmän rahaa käytät,
338
00:27:49,800 --> 00:27:51,400
sitä enemmän saat.
339
00:27:51,480 --> 00:27:52,680
Se on loputon virta.
340
00:27:53,640 --> 00:27:55,040
Kuin maanvyöry.
341
00:27:56,160 --> 00:27:59,840
Ihmiset tuputtavat sinulle rahaa.
Mistään ei tarvitse maksaa.
342
00:27:59,920 --> 00:28:03,920
Saat pukuja, juhlia
ja huumeita ilmaiseksi.
343
00:28:05,320 --> 00:28:07,160
Mutta et heti.
344
00:28:07,520 --> 00:28:08,520
Ei onnistu.
345
00:28:10,000 --> 00:28:13,680
Myyn henkivakuutuksia, en kiinteistöjä,
kuten tiedät, Gerry.
346
00:28:13,760 --> 00:28:16,360
Pidä korttini.
Ehkä voimme nähdä useammin.
347
00:28:16,440 --> 00:28:18,680
Sinun ei tarvitse tehdä mitään.
348
00:28:18,760 --> 00:28:23,640
Lähetät vain maksukykyiset asiakkaasi
tähän osoitteeseen kello 14 lauantaina.
349
00:28:24,520 --> 00:28:27,640
Enintään 50 ihmistä,
jotka haluavat sijoittaa.
350
00:28:31,440 --> 00:28:33,360
Myyn 200 vakuutusta vuodessa.
351
00:28:33,880 --> 00:28:37,280
Se tarkoittaa,
että tienaan 200 000 euroa vuodessa.
352
00:28:37,960 --> 00:28:41,760
-En vaaranna sitä juonenne takia.
-Mitä sinulle jää verojen jälkeen?
353
00:28:41,840 --> 00:28:44,440
50 000? Sitten pitää maksaa vuokra.
354
00:28:44,920 --> 00:28:48,680
Ja sille oudolle siivoojallesi,
Priscillalle. Sinulle ei jää mitään.
355
00:28:54,600 --> 00:28:55,960
50 000 euroa asunnolta.
356
00:28:56,720 --> 00:28:58,760
-Vitsailetko?
-Miettikää asiaa.
357
00:28:59,400 --> 00:29:00,640
Päivää, herra Schütter.
358
00:29:01,480 --> 00:29:02,800
Mitä kuuluu?
359
00:29:03,760 --> 00:29:08,280
-Hakkaan hänet suostumaan.
-Millainen kaveri vaatii 1,5 miljoonaa?
360
00:29:09,080 --> 00:29:12,840
-Hakkaan oikeasti.
-Hän ei saa meiltä senttiäkään.
361
00:29:12,920 --> 00:29:15,960
Olen pikatapaamisessa.
Palataan asiaan.
362
00:29:16,040 --> 00:29:18,760
Samoin. Kiitoksia ja kuulemiin.
363
00:29:21,360 --> 00:29:22,480
Näin se hoituu.
364
00:29:24,160 --> 00:29:26,160
-No, miltä vaikuttaa?
-Huonolta.
365
00:29:28,200 --> 00:29:31,600
-Jänistättekö te?
-Vaadit meiltä 1,5 miljoonaa.
366
00:29:33,080 --> 00:29:35,480
-No sovitaan miljoona.
-Ei.
367
00:29:38,120 --> 00:29:41,440
-500 000. Viimeinen tarjoukseni.
-Sano sinä, Viktor.
368
00:29:41,520 --> 00:29:43,720
-Ei.
-Eikö?
369
00:29:44,200 --> 00:29:48,080
Haluatte rikastua minun asiakkaillani,
enkä minä saa mitään? Gerry?
370
00:29:49,960 --> 00:29:52,040
250 000, niin asia on sovittu.
371
00:29:53,880 --> 00:29:54,800
Mennään.
372
00:29:56,240 --> 00:29:58,320
200 000. Vähempään en voi suostua.
373
00:29:58,960 --> 00:30:01,200
-Tiedätkö mitä saat?
-No?
374
00:30:01,640 --> 00:30:03,640
Persereikäni on pienempi kuin sinun.
375
00:30:04,960 --> 00:30:08,120
Mitä sinä selität?
Et ole ollut vankilassa!
376
00:30:09,640 --> 00:30:10,520
Runkkari.
377
00:30:10,600 --> 00:30:11,840
TARUN-VAKUUTUS
378
00:30:16,160 --> 00:30:18,640
-Oletko tehnyt tätä ennen?
-En. Entä sinä?
379
00:30:19,600 --> 00:30:22,960
-En.
-Hyvä. Mikä voisi mennä pieleen?
380
00:30:28,720 --> 00:30:29,800
Sulje ovi.
381
00:30:33,560 --> 00:30:35,200
Mikä ääliö.
382
00:30:35,280 --> 00:30:38,040
-Missä arkistokaapit ovat?
-Poissa.
383
00:30:38,640 --> 00:30:40,640
Hän hoitaa asiat digitaalisesti.
384
00:30:41,800 --> 00:30:44,200
Niin tyhmä ei varmaan käytä salasanaa.
385
00:30:47,520 --> 00:30:50,560
Hitto. Veikkaa salasanaa.
Hän on sinun kaverisi.
386
00:30:50,640 --> 00:30:51,680
12345.
387
00:30:55,000 --> 00:30:56,240
Ehkä "password".
388
00:30:56,320 --> 00:30:57,320
Password...
389
00:30:59,800 --> 00:31:02,760
-Anna minä kokeilen.
-Ehkä se on jollain lapulla.
390
00:31:04,440 --> 00:31:05,320
Bayern München?
391
00:31:06,360 --> 00:31:07,480
Effenberg.
392
00:31:08,280 --> 00:31:09,600
-Ei.
-Kahn.
393
00:31:12,640 --> 00:31:14,520
Jens Jeremies. Et tunne häntä.
394
00:31:15,640 --> 00:31:17,880
-Lizarazu.
-Miten se "Lisa" kirjoitetaan?
395
00:31:17,960 --> 00:31:19,440
Z-kirjaimella.
396
00:31:22,360 --> 00:31:23,360
Ei.
397
00:31:26,400 --> 00:31:28,640
-Kokeile "Merkeliä".
-Kokeiltiin jo.
398
00:31:28,920 --> 00:31:30,000
Hitto.
399
00:31:31,440 --> 00:31:33,160
Olette idiootteja.
400
00:31:33,680 --> 00:31:36,800
Arvasin, että mokaatte,
kun marssitte huoneeseeni.
401
00:31:36,880 --> 00:31:39,760
Mitään ei ole menetetty, Nicki.
402
00:31:41,000 --> 00:31:42,560
Pallo pyörii jo.
403
00:31:42,640 --> 00:31:44,000
Sitä ei voi pysäyttää.
404
00:31:44,080 --> 00:31:46,360
Tässä on minun nahkani pelissä, ei teidän.
405
00:31:47,640 --> 00:31:49,360
No, miten on, Herra Järjestäjä?
406
00:31:50,400 --> 00:31:53,120
Mitään ei ole menetetty.
Aikaa on reilusti.
407
00:31:53,200 --> 00:31:54,400
Älä jaksa.
408
00:31:55,560 --> 00:31:58,000
-Onko teillä Tarunin sähköpostiosoite?
-Joo.
409
00:31:59,280 --> 00:32:00,640
-Anna se.
-Joo joo.
410
00:32:00,920 --> 00:32:02,360
Miten se muka auttaa?
411
00:32:09,920 --> 00:32:11,360
Olkaa hetki hiljaa.
412
00:32:12,680 --> 00:32:15,880
Teetkö tällaista useinkin?
Vai miten sinulla on varaa tähän?
413
00:32:16,360 --> 00:32:18,760
Ostan osamaksulla, Gerry.
Ole nyt hiljaa.
414
00:32:21,960 --> 00:32:23,000
ITKEVÄ VAUVA
415
00:32:24,280 --> 00:32:26,840
Haloo? Onko asiakaspalvelussa?
416
00:32:27,640 --> 00:32:32,400
Anteeksi, voitteko toistaa? Lapsi itkee.
417
00:32:33,640 --> 00:32:34,920
Hys, ei mitään hätää.
418
00:32:35,000 --> 00:32:36,720
Kaikki on hyvin, kulta.
419
00:32:36,800 --> 00:32:38,840
Mieheni joutui kolariin.
420
00:32:38,920 --> 00:32:41,640
Hän on ulkomailla
ja tarvitsen hänen sähköpostiaan,
421
00:32:41,720 --> 00:32:45,200
jotta voin lähettää tietoja
hänen sairausvakuutuksestaan.
422
00:32:46,440 --> 00:32:48,880
En tiedä, miten vakavaa se on.
423
00:32:49,240 --> 00:32:51,400
Olen ihan hukassa tämän asian kanssa.
424
00:32:51,480 --> 00:32:55,720
Kone kysyy salasanaa, mutta en tiedä sitä.
425
00:32:57,880 --> 00:32:59,200
Tarun Kanashina.
426
00:32:59,760 --> 00:33:01,560
Minä olen Silke Kanashina.
427
00:33:01,640 --> 00:33:04,640
Hän ei lisännyt minua tiliinsä,
koska en halunnut sitä.
428
00:33:11,040 --> 00:33:12,120
Tuhannet kiitokset.
429
00:33:13,040 --> 00:33:15,800
Vastatkoon Shiva kaikkiin rukouksiinne.
430
00:33:19,880 --> 00:33:22,600
Salasana asiakastietoihin on "Lothar".
431
00:33:22,680 --> 00:33:24,800
Menkää nyt. Haluan katsoa sarjaani.
432
00:33:26,440 --> 00:33:29,800
-Olet paras tuntemani kusettaja.
-Joo joo, menkää nyt.
433
00:33:32,880 --> 00:33:36,680
Teimme esitteen ja lähetimme sen
sähköpostilla. Se näytti oikealta.
434
00:33:37,880 --> 00:33:40,680
Tekin olisitte tullut katsomaan asuntoa.
435
00:33:40,760 --> 00:33:42,760
-Enpä usko.
-Miksi ette?
436
00:33:43,640 --> 00:33:45,320
Toimittajan palkka on pieni.
437
00:33:45,400 --> 00:33:47,400
Aloitimme sillä.
438
00:33:48,600 --> 00:33:53,200
"Luuletko, ettet tienaa tarpeeksi
omaan asuntoon? Väärä luulo.
439
00:33:54,080 --> 00:33:57,560
Osta asunto
ja kerää rahat takaisin verottajalta."
440
00:33:58,080 --> 00:34:01,640
-Se oli täydellinen.
-Ilmiselvä huijaus.
441
00:34:01,720 --> 00:34:04,960
Sama kuin antaisin tilitietoni
nigerialaiselle prinssille.
442
00:34:05,040 --> 00:34:08,120
Valehtelimme paljon,
mutta veroja koskeva osuus oli totta.
443
00:34:09,200 --> 00:34:10,600
Se oli täysin laillista.
444
00:34:11,640 --> 00:34:14,719
-Näyttää aika hyvältä.
-Pidetäänkö kaksi asuntoa?
445
00:34:15,760 --> 00:34:17,120
Liian idässä minulle.
446
00:34:59,040 --> 00:35:00,840
Nyt ollaan kusessa.
447
00:35:01,760 --> 00:35:03,120
Soita Baba Sultanille.
448
00:35:03,480 --> 00:35:04,960
Mitä se auttaisi, neropatti?
449
00:36:12,360 --> 00:36:14,080
Vauhtia, laiskurit.
450
00:36:15,080 --> 00:36:16,080
Gerry.
451
00:36:18,440 --> 00:36:20,840
Nouskaa ylös. Vaatteet niskaan.
452
00:36:20,920 --> 00:36:23,280
Häivy, Baba.
Meidän pitää myydä tämä paikka.
453
00:36:25,200 --> 00:36:26,000
Gerry!
454
00:36:26,960 --> 00:36:27,800
Vauhtia!
455
00:36:29,840 --> 00:36:32,320
-Tulkaa vain sisään.
-Peremmälle.
456
00:36:32,400 --> 00:36:34,400
Tervetuloa, hyvät naiset ja herrat.
457
00:36:34,480 --> 00:36:35,840
Katselkaa kunnolla,
458
00:36:35,920 --> 00:36:38,640
sillä pian saatatte omistaa
tällaisen asunnon.
459
00:36:39,200 --> 00:36:42,000
Kukaan ei halunnut nähdä muita asuntoja.
460
00:36:42,560 --> 00:36:44,000
Sillä ei ollut väliä.
461
00:36:44,600 --> 00:36:47,240
He näkivät jotakin, jonka halusivat.
462
00:36:47,320 --> 00:36:50,800
Jokin aivoissamme niksahtaa,
463
00:36:50,880 --> 00:36:52,440
ja kaikesta tulee ruusuista.
464
00:36:52,520 --> 00:36:54,600
Myitte siis ylihintaisia asuntoja,
465
00:36:54,680 --> 00:36:58,680
ja ostajat maksoivat asunnot
Nicole Kleberin myöntämillä lainoilla.
466
00:36:58,760 --> 00:36:59,720
Niinkö?
467
00:37:01,160 --> 00:37:03,640
Entä jos joku ei saisi lainaa maksettua?
468
00:37:04,960 --> 00:37:06,240
Hän menettäisi kaiken.
469
00:37:07,960 --> 00:37:11,560
Asunnon myyminen ei olisi auttanut,
sillä ne olivat arvottomia.
470
00:37:12,520 --> 00:37:15,040
Mutta pankit saavat aina rahansa.
471
00:37:17,600 --> 00:37:20,200
Emme välittäneet.
Emme pakottaneet ketään.
472
00:37:21,040 --> 00:37:24,680
Kaikki ihmiset ovat ahneita.
473
00:37:24,760 --> 00:37:25,600
Kaikkiko?
474
00:37:26,920 --> 00:37:29,200
Todellako kaikki? Myös...
475
00:37:30,960 --> 00:37:32,040
Herra Rainhard?
476
00:37:33,280 --> 00:37:34,480
Muistatteko hänet?
477
00:37:36,160 --> 00:37:37,320
Poikkeuksiakin on.
478
00:37:43,520 --> 00:37:44,800
Onko kaikki hyvin?
479
00:37:45,520 --> 00:37:47,960
On. Olisi vain yksi kysymys.
480
00:37:48,440 --> 00:37:51,720
Teen tämän lapsenlapseni vuoksi.
481
00:37:51,800 --> 00:37:54,240
-Hieno juttu.
-Niin.
482
00:37:54,680 --> 00:37:55,960
Olisin vain kysynyt...
483
00:37:56,040 --> 00:37:57,040
Kysykää vain.
484
00:37:58,600 --> 00:38:00,400
Eihän tämä ole huijaus?
485
00:38:04,960 --> 00:38:05,880
Ei.
486
00:38:06,720 --> 00:38:08,400
Voitte olla huoleti.
487
00:38:08,480 --> 00:38:11,080
-Mikä lapsenlapsenne nimi on?
-Sarah.
488
00:38:11,160 --> 00:38:14,120
Teitte oikean päätöksen,
kun tulitte tänne.
489
00:38:14,760 --> 00:38:16,640
Tämä on hieno paikka Sarahille.
490
00:38:17,800 --> 00:38:19,560
Näytätte mallia meille kaikille.
491
00:38:19,880 --> 00:38:22,120
Sarah kiittää teitä tästä vielä.
492
00:38:33,680 --> 00:38:34,480
Hienoa.
493
00:38:36,160 --> 00:38:37,960
Jälkeenpäin syyllisyys painoi.
494
00:38:39,920 --> 00:38:41,760
Edes kahvi ei mennyt enää alas.
495
00:38:42,920 --> 00:38:44,400
Sain ripulin.
496
00:38:45,160 --> 00:38:46,960
Kauanko syyllisyys painoi?
497
00:38:50,360 --> 00:38:52,560
Siihen asti, että saimme ne miljoonat.
498
00:38:57,920 --> 00:38:59,400
Yllätys!
499
00:39:06,760 --> 00:39:08,440
Entä hän? Kuka hän on?
500
00:39:08,520 --> 00:39:10,240
-Viktor.
-Sinkku?
501
00:39:10,320 --> 00:39:13,200
Puheet sikseen ja bileet käyntiin.
502
00:40:04,360 --> 00:40:05,960
Lainaan häntä hetkeksi.
503
00:40:06,560 --> 00:40:08,320
Ei enää esileikkejä. Tule.
504
00:40:09,000 --> 00:40:11,120
-Nähdään kohta, kulta.
-Nähdään kohta.
505
00:40:13,960 --> 00:40:15,400
Mekin voimme mennä.
506
00:40:16,960 --> 00:40:18,480
Olen tavannut jonkun.
507
00:40:20,960 --> 00:40:22,960
Voit tavata jonkun muunkin.
508
00:40:25,960 --> 00:40:26,880
Ei tänään.
509
00:40:29,760 --> 00:40:30,840
Mikä sen nimi on?
510
00:40:31,720 --> 00:40:33,520
-Nicole.
-Nicole?
511
00:40:34,600 --> 00:40:36,400
Kuulostaa inhottavalta ämmältä.
512
00:40:42,360 --> 00:40:46,160
Minulle asiakas on kuningas.
Katsokaapa tätä...
513
00:40:52,520 --> 00:40:55,880
Herra Thiel? Siivotkaa pöytänne.
Siirrämme teidät.
514
00:40:55,960 --> 00:40:58,240
Jatkatte töitä alakerrassa.
515
00:41:02,440 --> 00:41:04,440
Neiti Kleber, kerätkää tavaranne.
516
00:41:04,520 --> 00:41:07,680
Muutatte herra Thielin huoneeseen
osaston johtajaksi.
517
00:41:08,440 --> 00:41:11,000
Ja... pitäkää huolta herra Steinerista.
518
00:41:11,680 --> 00:41:15,680
Neiti Kleber on käytettävissänne
päivin ja öin, herra Steiner.
519
00:41:20,120 --> 00:41:21,480
Huomenta, neiti Kleber.
520
00:41:22,960 --> 00:41:24,400
Huomenta, herra Steiner.
521
00:41:26,600 --> 00:41:29,640
-Onko sinulla tyttöystävää?
-Ei.
522
00:41:30,480 --> 00:41:31,920
Lapsia, joista en tiedä?
523
00:41:33,400 --> 00:41:34,240
Ei.
524
00:41:34,880 --> 00:41:36,520
Komeampi veli?
525
00:41:41,920 --> 00:41:43,120
Olet söpö.
526
00:41:43,200 --> 00:41:45,160
Taidan antaa sinulle mahdollisuuden.
527
00:42:34,400 --> 00:42:37,760
Ajatelkaa, mitä kaikkea voisitte...
528
00:42:37,840 --> 00:42:39,320
Eikö olekin upea?
529
00:42:40,200 --> 00:42:41,600
Mitä sanot, Nicki?
530
00:42:42,640 --> 00:42:44,040
On se kaunis.
531
00:42:44,920 --> 00:42:46,480
Tiedättekö, mitä puuttuu?
532
00:42:47,040 --> 00:42:50,240
Tästä keskeltä. Leijonanpää.
533
00:42:51,480 --> 00:42:53,920
Marmorinen. Se täydentäisi kaiken.
534
00:42:57,040 --> 00:42:59,920
Minä kerron, mitä kiinteistöjä
tulee huutokauppaan,
535
00:43:00,000 --> 00:43:01,640
te valitsette haluamanne,
536
00:43:01,720 --> 00:43:04,640
ja minä siirrän ne sivuun.
537
00:43:04,720 --> 00:43:06,080
Kuka tuo tiedon meille?
538
00:43:06,640 --> 00:43:08,160
-Minä.
-Mitä se maksaisi?
539
00:43:09,840 --> 00:43:11,480
Kaksi tuhatta asunnolta?
540
00:43:12,240 --> 00:43:13,600
Onko liikaa?
541
00:43:16,360 --> 00:43:19,280
Sanotaan 14 000.
Siitä riittää kaikille. Sovittu?
542
00:43:28,520 --> 00:43:30,320
Onpa kaunis.
543
00:43:32,040 --> 00:43:34,040
-Pidätkö siitä?
-Joo.
544
00:43:35,720 --> 00:43:38,320
Tiedätkö mitä? Sinä saat sen.
545
00:43:40,480 --> 00:43:43,280
Osta yhteensopivat korvakorut.
Ne olivat ihanat.
546
00:43:44,960 --> 00:43:45,760
Kiitos.
547
00:43:46,360 --> 00:43:49,320
Tervetuloa Victory & Falkland Berliiniin.
548
00:43:49,400 --> 00:43:51,000
Tervetuloa!
549
00:43:52,920 --> 00:43:56,520
Välitysliike Schenkel & Frischillä
on 51 työntekijää,
550
00:43:57,040 --> 00:44:00,280
joista 23 on vakuutusmyyjiä.
551
00:44:00,360 --> 00:44:05,200
Lisäksi on tilinhoitajia, IT-tuki,
tietosuojavastaava, hallinto...
552
00:44:05,280 --> 00:44:07,680
Kuinka suuri on asiakaskuntanne?
553
00:44:08,320 --> 00:44:10,800
Edustamme 45 000 vakuutuksenottajaa.
554
00:44:10,880 --> 00:44:12,800
Se riittää. Me ostamme teidät.
555
00:44:13,600 --> 00:44:15,840
Eikö meidän pitäisi käydä tiedot läpi?
556
00:44:15,920 --> 00:44:19,000
-Lakimiehet voivat hoitaa sen.
-Olisi yksi pikku juttu.
557
00:44:19,680 --> 00:44:21,240
Haluaisin laulaa laulun.
558
00:44:22,400 --> 00:44:24,400
Ne, jotka eivät laula, saavat potkut.
559
00:44:26,240 --> 00:44:30,960
Oi sä riemuisa
560
00:44:31,320 --> 00:44:35,520
Oi sä autuisa
561
00:44:35,920 --> 00:44:42,440
Juhla kaikkien juhlien
562
00:44:42,520 --> 00:44:43,720
Nyt tunteella!
563
00:44:43,800 --> 00:44:47,880
Kunnia Herran
564
00:44:47,960 --> 00:44:50,560
Jällehen kerran
565
00:44:50,640 --> 00:44:51,760
Ei kuulu!
566
00:44:51,840 --> 00:44:54,040
Sointuvi -
567
00:44:54,120 --> 00:44:56,320
laulu -
568
00:44:56,400 --> 00:44:59,840
nyt enkelten!
569
00:45:00,760 --> 00:45:02,240
That's the spirit!
570
00:45:07,480 --> 00:45:10,280
Viktor ja Gerry
päättivät ostaa tämän firman.
571
00:45:10,360 --> 00:45:13,520
Heidän visionsa avulla
tästä pienestä kiinteistöfirmasta -
572
00:45:13,880 --> 00:45:18,920
tulee yksi Saksan
nopeimmin kasvavista kiinteistöfirmoista.
573
00:45:19,000 --> 00:45:21,080
Ja te olette sen sydän.
574
00:45:21,160 --> 00:45:25,880
Ei, te olette lihakset,
joilla heidän visionsa toteutuu.
575
00:45:25,960 --> 00:45:29,960
Teistä tulee
Saksan parhaita kiinteistövälittäjiä.
576
00:45:30,040 --> 00:45:32,720
Koko maailman! Kippis.
577
00:45:33,120 --> 00:45:34,960
-Teidän maljanne.
-Kippis.
578
00:45:39,680 --> 00:45:41,480
Miksi hän pitää puheen?
579
00:45:42,440 --> 00:45:45,760
Sinä et halunnut ja minä olen kännissä.
Kuka muukaan sen pitäisi?
580
00:45:48,600 --> 00:45:51,760
Saamme lainan
luxemburgilaisen holding-yhtiön kautta.
581
00:45:51,840 --> 00:45:56,160
Sijoitamme sen uuteen osakeyhtiöön
vajeen kattamiseksi.
582
00:45:56,800 --> 00:45:58,400
Olet todella taitava huijari.
583
00:46:01,120 --> 00:46:02,440
Mutta älä huijaa meitä.
584
00:46:02,520 --> 00:46:06,120
-Mitä sinä puhut?
-Haluan kuulla sen häneltä. Sano se.
585
00:46:07,800 --> 00:46:10,520
Jestas! Taasko olet mustasukkainen?
586
00:46:11,120 --> 00:46:13,840
Kuten silloin,
kun Thomas halusi leikkiä kanssani?
587
00:46:13,920 --> 00:46:17,200
-Minulla oli silloin jo tissit.
-Ehkä tämä on sama juttu.
588
00:46:17,600 --> 00:46:19,320
Mikä sinua vaivaa? Rauhoitu.
589
00:46:19,400 --> 00:46:20,960
Haluan kuulla sen häneltä.
590
00:46:22,760 --> 00:46:24,440
En huijaa teitä. Okei?
591
00:46:24,960 --> 00:46:28,120
-Onko nyt hyvä?
-On. Oliko se niin vaikeaa?
592
00:46:30,000 --> 00:46:31,720
Ymmärsittekö kaiken?
593
00:46:32,000 --> 00:46:32,800
Miten on?
594
00:46:37,320 --> 00:46:40,800
Teidän tarvitsee vain
laittaa verorahat sivuun.
595
00:46:42,400 --> 00:46:43,720
Anteeksi se Gerryn juttu.
596
00:46:44,320 --> 00:46:45,840
Hän on aina ollut sellainen.
597
00:46:47,120 --> 00:46:49,760
Hän ei siedä naisia,
jotka tietävät häntä enemmän.
598
00:46:50,920 --> 00:46:52,720
Haluan tämän toimivan.
599
00:46:54,080 --> 00:46:54,960
Kyllä se toimii.
600
00:46:58,880 --> 00:46:59,880
Mitä nyt?
601
00:47:06,640 --> 00:47:08,640
Pelkään, että kaikki hajoaa käsiin.
602
00:47:10,760 --> 00:47:13,160
Ei hajoa. Lupaan sen.
603
00:47:18,680 --> 00:47:21,000
Mutta jos petät minua, saat puukosta.
604
00:47:21,080 --> 00:47:24,560
Puukotin ensimmäistä poikaystävääni
14-vuotiaana pusun takia.
605
00:47:30,440 --> 00:47:31,560
Et kai oikeasti?
606
00:47:38,160 --> 00:47:39,720
Sinä et tee sellaista.
607
00:47:42,520 --> 00:47:43,560
Rakastan sinua.
608
00:47:51,880 --> 00:47:52,880
Nyt se alkaa.
609
00:47:53,360 --> 00:47:55,280
-Bonjour, hyvät herrat.
-Bonjour.
610
00:47:59,680 --> 00:48:01,000
Tässä olisi.
611
00:48:03,280 --> 00:48:04,280
Paljonko se maksaa?
612
00:48:11,680 --> 00:48:12,840
Oletko tosissasi?
613
00:48:19,520 --> 00:48:21,440
-Minä otan sen.
-Très bien.
614
00:48:21,520 --> 00:48:24,280
Tiesin, että teillä on loistava maku!
615
00:48:26,720 --> 00:48:27,760
Pannaan pakettiin.
616
00:48:54,440 --> 00:48:55,800
Rakastan hänen hymyään.
617
00:48:56,960 --> 00:49:00,440
Minä opetin sen hänelle.
Poikana hänellä oli vinot hampaat.
618
00:49:03,640 --> 00:49:07,080
-Isäsi on hauska!
-Häneltä minä sen perinkin.
619
00:49:10,600 --> 00:49:13,840
-Sopiiko, että soitan lyhyen puhelun?
-Toki.
620
00:49:13,920 --> 00:49:16,400
Juomme lasilliset tai pari.
621
00:49:16,480 --> 00:49:17,480
Kuulostaa hyvältä.
622
00:49:35,000 --> 00:49:37,320
-Tiesin, että se sopisi sinulle.
-Vau.
623
00:49:43,920 --> 00:49:44,880
Tullaan.
624
00:49:46,960 --> 00:49:47,920
Viktor!
625
00:49:50,280 --> 00:49:51,080
Viktor!
626
00:49:51,160 --> 00:49:52,520
Sanoiko hän ostaneensa tuon?
627
00:49:54,520 --> 00:49:55,320
Sanoiko?
628
00:49:58,040 --> 00:50:00,120
-Missä kirje on?
-Ei hajuakaan.
629
00:50:01,800 --> 00:50:03,360
-Missä se kirje on?
-Hei!
630
00:50:03,440 --> 00:50:04,320
Roskiksessa.
631
00:50:07,520 --> 00:50:08,840
Mitä tämä on?
632
00:50:09,240 --> 00:50:10,160
Mitä tämä on?
633
00:50:10,960 --> 00:50:12,400
-Lue se ääneen.
-En.
634
00:50:12,480 --> 00:50:13,960
-Lue se!
-En.
635
00:50:14,040 --> 00:50:15,320
-Lue se!
-Päästä irti!
636
00:50:15,400 --> 00:50:17,600
Jos et lopeta, soitan poliisit.
637
00:50:18,080 --> 00:50:19,600
Pidätyttäisitkö minut?
638
00:50:19,680 --> 00:50:20,960
Lähde pois.
639
00:50:24,360 --> 00:50:25,480
Anna se kaulakoru.
640
00:50:28,760 --> 00:50:29,800
Näkemiin, Viktor.
641
00:50:31,480 --> 00:50:33,800
Tämä oli lahja isältä sinulle.
642
00:50:34,440 --> 00:50:38,320
Olemme odottaneet ravintolassa tunnin,
ja sinä sanot vain,
643
00:50:38,400 --> 00:50:40,400
että soitat kohta poliisit.
644
00:50:40,480 --> 00:50:42,280
Ihan sama, vaikka olisikin häneltä.
645
00:50:48,640 --> 00:50:50,640
Etkö sinä tätä aina halunnut?
646
00:50:52,400 --> 00:50:53,680
Tässä se nyt on.
647
00:50:55,360 --> 00:50:57,360
En jättänyt isääsi rahan takia.
648
00:50:58,240 --> 00:50:59,320
Miksi sitten?
649
00:51:01,560 --> 00:51:04,240
-Se ei ollut enää oikein.
-Niin.
650
00:51:04,320 --> 00:51:05,480
Lähde nyt.
651
00:51:33,360 --> 00:51:34,240
Viki!
652
00:51:41,400 --> 00:51:44,400
Luulitko, että minut voi ostaa
kuin jonkun huoran?
653
00:51:44,920 --> 00:51:46,360
Siksikö ostit tuon?
654
00:51:46,440 --> 00:51:49,520
Luulitko, että Manfred osti minut,
joten sinäkin voit?
655
00:51:50,120 --> 00:51:53,720
Olet aivan kuin isäsi.
Hänkin ajatteli aina vain rahaa.
656
00:51:54,640 --> 00:51:56,320
Mutta kyse ei ollut rahasta.
657
00:52:47,480 --> 00:52:48,960
Tässä on kahvisi.
658
00:53:21,240 --> 00:53:23,040
Otetaanko kuplivaa?
659
00:53:23,680 --> 00:53:25,000
Kukas sieltä tuleekaan!
660
00:53:25,880 --> 00:53:27,240
Olipa pitkä puhelu.
661
00:53:27,320 --> 00:53:29,280
Ruoka on jo jäähtynyt.
662
00:53:29,360 --> 00:53:31,400
Isä. Meillä on kerrottavaa.
663
00:53:31,800 --> 00:53:32,960
Selvä.
664
00:53:33,360 --> 00:53:35,280
-Nicole...
-Sinusta tulee isoisä.
665
00:53:43,120 --> 00:53:44,520
Pidetäänkö tauko?
666
00:53:46,480 --> 00:53:47,920
Oletteko tavannut äitini?
667
00:53:51,520 --> 00:53:53,240
Hän ei halunnut puhua sinusta.
668
00:53:59,440 --> 00:54:00,480
Jatketaan vain.
669
00:54:02,160 --> 00:54:03,920
Olethan sinäkin naimisissa!
670
00:54:04,000 --> 00:54:07,680
-Tapasimme 16-vuotiaina. Se on eri asia.
-Vitsailetko?
671
00:54:07,760 --> 00:54:10,560
Yksi. Hänellä oli rahaa jo ennen sinua.
672
00:54:10,640 --> 00:54:15,400
Kaksi. Kuka tietää tulevasta?
Kolme. Miksi haluat naimisiin?
673
00:54:15,480 --> 00:54:16,480
Chantal...
674
00:54:17,160 --> 00:54:18,520
Mitä mieltä olet?
675
00:54:22,920 --> 00:54:26,320
Tunnen asiakkaani,
eikä hän näytä aviomieheltä.
676
00:54:26,400 --> 00:54:28,640
-Kuten sanoin.
-Tuo ei tarkoita mitään.
677
00:54:29,040 --> 00:54:30,360
Mitä arvelet, Chantal?
678
00:54:31,600 --> 00:54:34,320
Sinusta tulee onneton
ja palaat lopulta tänne.
679
00:54:34,640 --> 00:54:37,400
Jäisit tänne.
Täällä kaivataan iloisia sinkkuja.
680
00:54:37,480 --> 00:54:39,000
Tiedättekö, missä Gerry on?
681
00:54:39,760 --> 00:54:42,360
-Bahamasaarilla?
-Eli ette.
682
00:54:45,280 --> 00:54:47,000
-Tiedättekö te?
-Tiedän.
683
00:54:48,240 --> 00:54:51,400
-No?
-Tiedätte vastauksen. En voi kertoa.
684
00:54:52,080 --> 00:54:54,800
-Kerroitteko poliiseille?
-En.
685
00:54:55,240 --> 00:54:57,200
Nyt tiedän, että hän on sentään elossa.
686
00:55:07,920 --> 00:55:10,120
TERVETULOA
NICOLEN JA VIKTORIN HÄIHIN
687
00:55:10,640 --> 00:55:14,160
Pidän sinusta.
Peitä pääsi takillani ja häivy.
688
00:55:14,640 --> 00:55:17,640
Sanon, että sinua alkoi oksettaa.
Auto odottaa.
689
00:55:18,320 --> 00:55:21,560
Sanot vain "kyllä",
jos haluat pois täältä.
690
00:55:23,080 --> 00:55:26,080
-Minä jään.
-Annoit sen kaulakorun hänelle.
691
00:55:26,800 --> 00:55:30,000
-Nyt et saa sitä ikinä takaisin.
-Miksi et pidä Nickistä?
692
00:55:30,080 --> 00:55:31,480
Minä näen ihmiset.
693
00:55:32,640 --> 00:55:36,920
Näin sinut. Näen hänet.
Mutta en näe teitä yhdessä.
694
00:55:37,200 --> 00:55:38,680
Pidän Nickistä, mutta...
695
00:55:39,160 --> 00:55:42,120
Tämä päättyy huonosti.
696
00:55:44,040 --> 00:55:45,240
Ja paskat.
697
00:55:47,360 --> 00:55:49,360
-Pyysikö hän sitä kaulakorua?
-Ei.
698
00:55:49,440 --> 00:55:51,640
Älä valehtele! Pyysikö hän sitä?
699
00:55:54,240 --> 00:55:57,760
Hän käyttää sitä vain tänään.
Ja miksei, omana hääpäivänään?
700
00:55:58,960 --> 00:56:01,440
Vie se kotiisi ja piilota se.
701
00:56:02,200 --> 00:56:03,440
Ennen kuin hän ehtii.
702
00:56:05,120 --> 00:56:06,840
Gerry, Nicole on ihan okei.
703
00:56:07,480 --> 00:56:08,640
Sinua on varoitettu.
704
00:56:09,840 --> 00:56:12,160
Se oli elämäni onnellisinta aikaa.
705
00:56:12,720 --> 00:56:16,320
Se oli aivan uutta minulle.
Ensimmäinen vuosi oli uskomaton.
706
00:56:17,640 --> 00:56:19,240
Kävimme kaikkialla.
707
00:56:20,080 --> 00:56:24,160
Erään kungfu-leffan jälkeen
lensimme Kiinan muurille ykkösluokassa.
708
00:56:25,040 --> 00:56:28,760
Sellaista elämän pitäisi ollakin.
Ja Josefine oli aina mukanamme.
709
00:56:28,840 --> 00:56:32,840
Ensimmäisenä vuotena
aurinko paistoi hänelle 236 päivänä.
710
00:56:33,760 --> 00:56:37,560
Se jää hänen mieleensä.
Olen varma siitä.
711
00:56:38,160 --> 00:56:39,640
Kukas se siinä?
712
00:56:39,720 --> 00:56:40,520
Hei!
713
00:56:40,880 --> 00:56:41,680
Moi.
714
00:56:42,160 --> 00:56:43,200
Hei.
715
00:56:49,880 --> 00:56:50,920
Väsyttääkö?
716
00:56:51,600 --> 00:56:53,600
Tiesin, että olisit hyvä isä.
717
00:56:54,080 --> 00:56:58,760
-Koeaika hyväksytty, vai mitä, Josie?
-Olinko vielä koeajalla? En tiennytkään.
718
00:56:58,840 --> 00:57:01,200
Muista, että vaimot tietävät aina enemmän.
719
00:57:05,400 --> 00:57:06,760
Katso, kuka tulee.
720
00:57:11,880 --> 00:57:13,200
-Sano hei.
-Sano hei.
721
00:57:14,160 --> 00:57:15,320
Oikeasti!
722
00:57:15,720 --> 00:57:18,880
Ihan hullu jätkä!
Kuka sille antoi ajokortin?
723
00:57:18,960 --> 00:57:22,160
Ostakaa sille poni tai keinuhevonen,
mutta älkää Corvettea!
724
00:57:24,200 --> 00:57:25,480
Tarvitsen ryypyn.
725
00:57:26,240 --> 00:57:30,240
-Miltä tuntui, isä?
-Hienolta. Pitää vielä etsiä pakki.
726
00:57:30,720 --> 00:57:31,800
Mitä menit tekemään?
727
00:57:31,880 --> 00:57:34,400
-Tulen kohta.
-Aja varovasti.
728
00:58:15,200 --> 00:58:18,200
Ja se on konseptini yrityksellenne.
729
00:58:18,960 --> 00:58:21,960
Opiskelin Oxfordissa CFA-tutkinnon.
730
00:58:22,040 --> 00:58:24,640
Minun hoidossani
tilinne menevät kyllä läpi.
731
00:58:24,720 --> 00:58:26,960
Olin vuosia New Yorkissa
ja Kapkaupungissa.
732
00:58:27,040 --> 00:58:30,080
Näillä ansioillani
piiskaan firmanne asiat kuntoon.
733
00:58:30,520 --> 00:58:32,880
-Olet siis kirjanpitäjä?
-Meillä on jo yksi.
734
00:58:35,080 --> 00:58:38,440
Palkkaamme vain huumeidenkäyttäjiä.
Käytätkö sinä?
735
00:58:40,520 --> 00:58:42,040
Vasta iltakuuden jälkeen.
736
00:58:42,120 --> 00:58:43,600
Suksi sitten kuuseen.
737
00:58:47,040 --> 00:58:48,680
Minäpä kerron teille jotakin.
738
00:58:49,240 --> 00:58:52,720
Jos minä teen paskafirmastanne selvää
10 minuutissa -
739
00:58:53,480 --> 00:58:55,840
syyttäjältä se käy vielä nopeammin.
740
00:58:56,240 --> 00:58:59,160
Palkatkaa minut,
niin teen siitä hänelle vaikeampaa.
741
00:58:59,240 --> 00:59:01,480
Saatatte jopa välttyä vankilalta.
742
00:59:01,560 --> 00:59:03,040
Ainakin toistaiseksi.
743
00:59:10,120 --> 00:59:11,640
Hongkongissa kello on jo 18.
744
00:59:27,160 --> 00:59:28,400
Tervetuloa!
745
00:59:29,320 --> 00:59:30,120
Vittu!
746
00:59:31,760 --> 00:59:34,760
Sanoinhan, että hakkaan sinut,
mutta et uskonut.
747
00:59:34,840 --> 00:59:37,280
Teet vain tuota samaa koko ajan!
Jab, jab, jab!
748
00:59:37,760 --> 00:59:40,280
-Painat koko ajan samaa nappia.
-Paina sinäkin.
749
00:59:40,360 --> 00:59:42,000
-No en!
-Mikset?
750
00:59:42,080 --> 00:59:43,880
Nyrkkeile kunnolla.
751
00:59:43,960 --> 00:59:46,440
-Anteeksi...
-Ei nyt, meillä on palaveri.
752
00:59:47,040 --> 00:59:48,800
-No nyt...
-Anteeksi!
753
00:59:48,880 --> 00:59:51,720
-Ei nyt!
-Saimme kirjeen verottajalta!
754
00:59:53,000 --> 00:59:54,960
Kirjeen verottajalta?
755
00:59:55,040 --> 00:59:57,320
Kaikkihan niitä saavat.
Ne voi maksaa erissä.
756
01:00:01,240 --> 01:00:02,040
Saanko nousta?
757
01:00:04,480 --> 01:00:05,800
Voitteko tulla tänne?
758
01:00:09,720 --> 01:00:10,680
Olkaa hyvä.
759
01:00:15,600 --> 01:00:17,400
Ilman vettä ei voi elää.
760
01:00:18,200 --> 01:00:20,720
Sitä juodaan, sillä kastellaan kasveja.
761
01:00:21,120 --> 01:00:23,320
Se kasvattaa
perunat, kirsikat ja päärynät.
762
01:00:24,480 --> 01:00:26,480
Tiedättekö, mitä verotoimisto tekee?
763
01:00:47,160 --> 01:00:48,160
Nicole?
764
01:00:48,920 --> 01:00:50,920
-Nicole!
-Hei. Mitä nyt?
765
01:00:51,520 --> 01:00:52,720
Missä se kaulakoru on?
766
01:00:53,560 --> 01:00:56,720
-Missä se kaulakoru on?
-Makuuhuoneen lipastossa.
767
01:01:11,680 --> 01:01:12,640
Mikä hätänä?
768
01:01:15,240 --> 01:01:17,240
Verottaja vaatii meiltä miljoonia.
769
01:01:17,640 --> 01:01:20,080
-No maksakaa sitten.
-Miljoonia!
770
01:01:20,160 --> 01:01:22,600
Nicole. Millä minä ne maksan?
771
01:01:24,360 --> 01:01:26,640
Käskin siirtää rahaa sivuun veroihin.
772
01:01:26,720 --> 01:01:30,320
Älä ala nyt.
Kerro, missä se kaulakoru on.
773
01:01:30,760 --> 01:01:33,440
Jos se ei ole tuolla, niin se on sinulla.
774
01:01:36,480 --> 01:01:37,960
Piilotitko sen?
775
01:01:39,880 --> 01:01:41,480
Ostan sinulle uuden.
776
01:01:42,240 --> 01:01:44,280
Anna se kaulakoru. Ole kiltti.
777
01:01:44,360 --> 01:01:48,280
Se ei ole minulla, Viktor.
778
01:01:57,120 --> 01:01:58,720
Mihin rahat menivät?
779
01:02:00,400 --> 01:02:04,720
Firman ostamiseen ja palkkoihin.
Neljä työntekijää kotona, 50 töissä.
780
01:02:07,400 --> 01:02:10,280
Talo, autoja ja kaulakoru,
ja hups, kaikki oli mennyt.
781
01:02:12,080 --> 01:02:13,400
Et sinä niin tyhmä ole.
782
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
Sano, ettet ole niin tyhmä.
783
01:02:18,000 --> 01:02:20,360
Tuhlasitko kaikki rahat?
784
01:02:24,760 --> 01:02:27,840
Etpä valittanut,
kun käytin rahojani, viisastelija.
785
01:02:28,600 --> 01:02:30,640
Se kaulakoru oli hätävarani.
786
01:02:31,200 --> 01:02:33,080
Etsi se saatanan kaulakoru!
787
01:02:41,400 --> 01:02:42,800
Olin ihan kusessa.
788
01:02:44,200 --> 01:02:45,960
Siis te olitte, eikö niin?
789
01:02:46,480 --> 01:02:48,800
Ei. Katja vastasi Gerryn rahoista.
790
01:02:49,320 --> 01:02:51,680
Hän säästi joka sentin Gerryn osuudesta.
791
01:02:53,960 --> 01:02:56,360
Entä kaverisi Gerry?
792
01:02:56,760 --> 01:02:58,240
Eikö hän halunnut auttaa?
793
01:03:05,160 --> 01:03:08,240
En voi lainata sinulle rahaa.
Katja tappaisi minut.
794
01:03:09,240 --> 01:03:11,480
Myydään firma ja kadotaan.
795
01:03:17,160 --> 01:03:18,520
Meidän on laajennettava.
796
01:03:19,440 --> 01:03:21,680
Tehdään kvanttiloikka.
797
01:03:22,080 --> 01:03:26,080
25 miljoonaa puolessa vuodessa.
Pystyn hidastamaan niitä sen aikaa.
798
01:03:27,360 --> 01:03:29,360
Tappio ei ole vaihtoehto.
799
01:03:30,680 --> 01:03:32,280
Ei verottajaa vastaan.
800
01:03:33,120 --> 01:03:36,560
Ne tuhosivat isäni.
Minua ne eivät tuhoa!
801
01:03:38,720 --> 01:03:40,000
Älä jätä minua pulaan.
802
01:03:40,960 --> 01:03:42,120
Lupaa se.
803
01:03:46,760 --> 01:03:47,560
Joo.
804
01:03:56,080 --> 01:03:57,880
Huulikiiltoako seuraavaksi?
805
01:03:57,960 --> 01:04:00,960
-Laitanko teillekin, herra Falkland?
-Ei kiitos.
806
01:04:01,040 --> 01:04:03,240
Tämä on valmis, herra Steiner.
807
01:04:18,240 --> 01:04:20,480
-Aloitetaanko?
-Heti kun olette valmiita.
808
01:04:20,560 --> 01:04:21,840
-Me olemme.
-Ääni!
809
01:04:22,360 --> 01:04:23,160
Käy.
810
01:04:23,240 --> 01:04:24,480
-Kamera!
-Käy.
811
01:04:24,560 --> 01:04:26,520
-1,1, ensimmäinen otto.
-Klaffi.
812
01:04:26,840 --> 01:04:29,440
-Rahastossa on melkein 15 miljoonaa.
-Hienoa.
813
01:04:30,400 --> 01:04:32,760
Sehän on tosi, tosi, tosi hienoa.
814
01:04:34,160 --> 01:04:36,440
Maksetaan verottajalle,
niin tämä on ohi.
815
01:04:36,520 --> 01:04:38,120
Ei, ei.
816
01:04:39,040 --> 01:04:40,040
Ei, ei, ei.
817
01:04:45,080 --> 01:04:46,160
Katso tätä.
818
01:04:46,880 --> 01:04:48,080
Melkein sata asuntoa.
819
01:04:48,440 --> 01:04:51,040
Maksoin käsirahan. Pankki antaa loput.
820
01:04:51,600 --> 01:04:54,600
Rakennetaan, myydään ja... tervetuloa!
821
01:04:54,680 --> 01:04:56,400
25 miljoonaa voittoa.
822
01:04:57,000 --> 01:04:59,200
Vieköön pirun verottaja puolet.
823
01:05:00,440 --> 01:05:02,520
Et koe koskaan köyhyyttä, pikkuinen.
824
01:05:04,600 --> 01:05:08,480
Lakiosastomme neuvotteli sopimuksen
luokkakanteelle.
825
01:05:08,560 --> 01:05:10,840
-Mille?
-Halusin yllättää.
826
01:05:10,920 --> 01:05:15,240
Ensimmäisten asuntojenne ostajat
vaativat korvauksina kuutta miljoonaa.
827
01:05:15,320 --> 01:05:16,880
-Pähkinöitä.
-Entä sopimus?
828
01:05:17,400 --> 01:05:20,240
1,2 miljoonaa. Ja he ottivat sen.
829
01:05:21,280 --> 01:05:22,280
Yllätys!
830
01:05:27,960 --> 01:05:31,960
-Miksi hiekkakuormaa ei ole purettu?
-Meidän pitää vähän jutella.
831
01:05:32,040 --> 01:05:35,800
-Miksi miehet istuksivat?
-Maksa heille viime kuusta ja hiekasta.
832
01:05:35,880 --> 01:05:39,240
Jos et maksa, he vievät hiekan
ja kaiken muunkin pois.
833
01:05:39,320 --> 01:05:42,120
Annoin firman kortin,
jotta voit maksaa käteisellä.
834
01:05:42,200 --> 01:05:45,600
-Se kortti on suljettu.
-Mitä? Ei voi olla.
835
01:05:45,680 --> 01:05:49,000
-On se! Siksi olemme lakossa!
-Ettehän te ole kirjoilla!
836
01:05:49,080 --> 01:05:51,680
-Milloin pimeät työntekijät lakkoilevat?
-Nyt!
837
01:05:52,240 --> 01:05:55,320
-Paljonko hiekkaa on?
-24 tonnia. Ja kaikki tämä roina.
838
01:05:55,400 --> 01:05:59,880
-Ilman hiekkaa työt eivät jatku!
-Eivät ne jatku ilman palkkaakaan!
839
01:05:59,960 --> 01:06:01,960
Kyllä me jotain keksimme.
840
01:06:07,840 --> 01:06:09,080
Kyllä hän maksaa.
841
01:06:09,160 --> 01:06:10,840
Rauhoitu, hän maksaa.
842
01:06:10,920 --> 01:06:13,040
Rauha, rauha.
843
01:06:13,800 --> 01:06:16,920
Kyse ei ole rahasta.
Kyllä meillä rahaa on.
844
01:06:18,360 --> 01:06:20,960
Mami tarjoaa kierroksen.
845
01:06:21,040 --> 01:06:23,720
-Hyvää syntymäpäivää, Chantal.
-Happy birthday.
846
01:06:23,800 --> 01:06:27,120
-Tarvitsemme hiekkaa huomiseksi.
-Sinähän vuodat verta.
847
01:06:27,200 --> 01:06:29,800
-Hiekkaa!
-Minulla on vapaapäivä.
848
01:06:31,040 --> 01:06:33,080
Verottaja sulki firman luottokortin.
849
01:06:33,160 --> 01:06:35,200
Miehet lakkoilevat.
850
01:06:35,280 --> 01:06:38,920
-Hehän ovat pimeitä työntekijöitä.
-Silti he lakkoilevat!
851
01:06:39,000 --> 01:06:42,560
-Muuta rahasto rahaksi.
-Se vie aikaa. Hiekkaa tarvitaan nyt!
852
01:06:42,640 --> 01:06:44,280
Muuten työt seisahtuvat.
853
01:06:46,800 --> 01:06:49,040
-Minulla on parempi idea.
-Hyvä.
854
01:06:52,440 --> 01:06:56,760
Jos haluat nähdä ahkeria työläisiä
855
01:06:56,840 --> 01:07:00,560
Tule katsomaan Chantalin tyttöjä
856
01:07:01,280 --> 01:07:03,040
Kiviä kivien päälle
857
01:07:03,480 --> 01:07:04,920
Kiviä kivien päälle
858
01:07:05,320 --> 01:07:09,480
Pian mökki jo valmistuu
859
01:07:11,080 --> 01:07:14,200
En pysty runkkaamaan enää ketään
tällä kädellä.
860
01:07:14,280 --> 01:07:18,080
Haluan enemmän rahaa kuin muut saavat.
861
01:07:18,640 --> 01:07:20,160
Saatte kaikki saman verran.
862
01:07:20,720 --> 01:07:23,440
Ei, haluan enemmän.
863
01:07:29,080 --> 01:07:31,560
-Älä kerro muille.
-Hyvä poika.
864
01:07:35,080 --> 01:07:38,560
Tämä on illan viimeinen työmaa.
Teitte loistavaa työtä.
865
01:07:52,720 --> 01:07:56,280
Huomenta, kulta.
Olet maailman kaunein nainen.
866
01:08:02,600 --> 01:08:06,960
Piilotatko sinä kamaa lapsen sänkyyn,
vitun narkkari? Oletko seonnut?
867
01:08:07,040 --> 01:08:11,880
Voit jättää sitä muualle, mutta et tänne!
Mitä jos tyttö olisi löytänyt sen?
868
01:08:11,960 --> 01:08:13,480
Hänhän on vauva.
869
01:08:13,560 --> 01:08:16,680
Hän ei löydä edes nukkeaan,
vaikka se on hänen vieressään.
870
01:08:17,240 --> 01:08:18,760
-Painu vittuun!
-Mitä?
871
01:08:18,840 --> 01:08:20,720
Ota kamasi ja painu vittuun!
872
01:08:20,800 --> 01:08:23,640
-Nicole...
-Muuten soitan poliisit!
873
01:08:23,720 --> 01:08:25,560
Mene vaikka Gerryn luo.
874
01:10:01,680 --> 01:10:02,720
Aiot jättää minut.
875
01:10:08,000 --> 01:10:09,560
Näen sen silmistäsi.
876
01:10:11,320 --> 01:10:12,600
Aiot häipyä.
877
01:10:13,960 --> 01:10:15,040
Tulen takaisin.
878
01:10:19,600 --> 01:10:20,640
Etkä tule.
879
01:10:30,160 --> 01:10:31,200
Pärjäile, Gerry.
880
01:10:33,000 --> 01:10:34,800
Oli kiva tuntea sinut.
881
01:10:37,240 --> 01:10:38,400
Pitää mennä töihin.
882
01:10:56,000 --> 01:10:57,320
Huomenta, kulta.
883
01:10:58,840 --> 01:11:01,360
Chantal nro 9. Onko se parfyymi?
884
01:11:02,520 --> 01:11:03,320
On.
885
01:11:05,440 --> 01:11:06,480
Haluatko sinäkin?
886
01:11:16,200 --> 01:11:17,760
Tämä on Gerryn.
887
01:11:18,560 --> 01:11:19,960
Chantal on hänen eksänsä.
888
01:11:22,440 --> 01:11:24,240
Hyppäsin kolme luokkaa koulussa.
889
01:11:24,320 --> 01:11:27,160
Luulitko tosiaan,
että tuo paska menisi läpi?
890
01:11:29,480 --> 01:11:30,280
Soita hänelle.
891
01:11:31,680 --> 01:11:33,400
Taidanpa soittaakin.
892
01:11:35,920 --> 01:11:38,280
Et voi soittaa noin vain!
Ei asia kuulu meille.
893
01:11:42,120 --> 01:11:43,280
Haloo?
894
01:11:43,360 --> 01:11:45,520
Hei, Viktorin sisko tässä.
895
01:11:45,600 --> 01:11:47,960
Löysin dollarin, jossa on numerosi.
896
01:11:48,040 --> 01:11:51,400
Hänen vaimonsa on tosi mustis
ja ihan hullu.
897
01:11:51,480 --> 01:11:54,520
Saako hän numerosi jostain muualta?
Heitän tämän pois.
898
01:11:55,200 --> 01:11:57,760
Tunnen veljeni.
Hän haluaa nähdä sinut vielä.
899
01:11:57,840 --> 01:11:59,920
Joo, pyydä käymään perjantaina.
900
01:12:00,000 --> 01:12:03,360
Hän kertoi jotain juttuja vaimostaan.
901
01:12:03,440 --> 01:12:07,400
Vaimo ei kuulemma nussi häntä enää.
Miksi naiset ovat niin tyhmiä?
902
01:12:07,880 --> 01:12:11,040
Hän tosin sanoi,
että raskauden aikana vaimo haisi pahalta,
903
01:12:11,120 --> 01:12:14,360
eikä hän halunnut nuolla tämän pillua,
toisin kuin minun.
904
01:12:14,440 --> 01:12:17,960
Olet loistosisko.
Pyydä häntä käymään perjantaina. Heippa.
905
01:12:21,640 --> 01:12:22,640
Pysy siinä.
906
01:12:34,000 --> 01:12:35,160
Sano hyvästisi.
907
01:12:36,000 --> 01:12:38,440
-Mitä sinä puhut?
-Sano hyvästisi.
908
01:12:42,280 --> 01:12:45,920
-Älä etsi meitä. Kaikki on hyvin, Josie.
-Nicole!
909
01:12:47,160 --> 01:12:49,120
Odota, Nicole.
910
01:12:49,440 --> 01:12:52,640
Anteeksi, minä mokasin. Tule takaisin.
911
01:12:53,200 --> 01:12:56,560
Pidän huolen, ettei yksikään pankki
anna sinulle enää lainaa.
912
01:12:57,240 --> 01:12:58,240
Sinä mokasit.
913
01:12:58,760 --> 01:12:59,600
Luuseri!
914
01:13:00,320 --> 01:13:01,600
Mitä minä tein?
915
01:13:13,720 --> 01:13:18,200
Firman tili voidaan avata vasta sitten,
kun kaikki velat on maksettu.
916
01:13:18,680 --> 01:13:20,680
Siihen asti se pysyy suljettuna.
917
01:13:23,400 --> 01:13:26,880
-Olette hieman repsahtanut, herra Steiner.
-Tämä on naurettavaa.
918
01:13:27,600 --> 01:13:29,680
Eikä ole, vaan hyvin vakavaa.
919
01:13:29,760 --> 01:13:31,240
En voi jatkaa rakentamista.
920
01:13:31,640 --> 01:13:34,600
Ymmärrän ongelman,
mutta en voi sille mitään.
921
01:13:38,640 --> 01:13:40,760
Kävisikö talo vakuudeksi?
922
01:13:42,520 --> 01:13:44,680
Asuntolainanne peruttiin -
923
01:13:44,760 --> 01:13:47,760
ja talo meni sen vakuutena.
924
01:13:47,840 --> 01:13:49,920
-Kuka sen teki?
-Rouva Kleber.
925
01:13:53,000 --> 01:13:55,880
Miten joku voi olla niin tyhmä,
että avioituu niin pian?
926
01:14:12,640 --> 01:14:16,160
"Pidän huolen, ettei yksikään pankki
anna sinulle enää lainaa."
927
01:14:16,600 --> 01:14:20,800
"Pidän huolen, ettei yksikään pankki
anna sinulle enää lainaa!"
928
01:14:22,080 --> 01:14:23,240
Vittu!
929
01:14:32,000 --> 01:14:32,880
Paska!
930
01:14:38,440 --> 01:14:42,280
-Perustetaan oma pankki!
-Viktor, selvitän asian Nickin kanssa.
931
01:14:42,360 --> 01:14:45,360
-Otan syyt niskoilleni.
-Hän palaa, jos hoidamme tämän.
932
01:14:45,440 --> 01:14:47,960
-Ei omaa pankkia voi perustaa!
-Daniela...
933
01:14:48,760 --> 01:14:52,800
Maltassa voi. Jos on tarpeeksi pääomaa
ja pätevät johtajat,
934
01:14:52,880 --> 01:14:56,520
pankkitoimilupa maksaa
vain mitättömät 700,000 euroa.
935
01:14:56,600 --> 01:14:59,440
Viiden miljoonan pääomatalletus
järjestyy kyllä.
936
01:14:59,520 --> 01:15:04,240
-Emme ole päteviä pankinjohtajiksi.
-Herra Filz ja rouva Beyer ovat.
937
01:15:04,320 --> 01:15:06,280
Heillä on 45 vuoden kokemus.
938
01:15:06,360 --> 01:15:09,840
-Mistä sinä heidät ongit?
-Puhelinkeskuksestamme.
939
01:15:09,920 --> 01:15:11,920
Siirtyivät sinne romahduksen jälkeen.
940
01:15:12,560 --> 01:15:14,400
Perustamme oman pankin!
941
01:15:14,720 --> 01:15:17,680
Lainaamme rahaa itsellemme?
Eihän siinä ole järkeä.
942
01:15:20,360 --> 01:15:22,720
Jos meillä on pankkina 10 keksiä,
943
01:15:25,040 --> 01:15:29,680
voimme lainata 90 keksiä
omistamatta niitä.
944
01:15:30,200 --> 01:15:34,280
Rahaa tyhjästä? Mistä ne keksit tulevat?
Keksimonsteriltako?
945
01:15:34,360 --> 01:15:37,400
Siihen suuntaan. Euroopan keskuspankilta.
946
01:15:37,480 --> 01:15:39,760
0,7 prosentin korolla.
947
01:15:40,320 --> 01:15:41,640
Tajuatko nyt?
948
01:16:13,920 --> 01:16:15,400
Hakemus vaikuttaa hyvältä.
949
01:16:16,560 --> 01:16:17,720
Valitettavasti -
950
01:16:18,360 --> 01:16:21,760
johtajienne pätevyys ei riitä.
951
01:16:22,560 --> 01:16:24,880
He olivat pankkialalla viimeksi 2008.
952
01:16:53,440 --> 01:16:54,680
Tervetuloa Maltaan.
953
01:17:23,840 --> 01:17:27,080
Mistä saitte rahat
toimilupaan ja pääomaan?
954
01:17:27,160 --> 01:17:29,960
Huumediilereiltä
15 prosentin viikkokorolla.
955
01:17:30,440 --> 01:17:32,560
Tilinylitys kalpenee sen rinnalla.
956
01:17:34,120 --> 01:17:36,520
Maksoimme heille kaksi viikkoa myöhemmin.
957
01:17:38,240 --> 01:17:40,880
Samoin verottajalle ja muille velkojille.
958
01:17:41,840 --> 01:17:45,040
Uskomme varmoihin sijoituksiin,
jatkuvuuteen ja luottamukseen.
959
01:17:46,560 --> 01:17:49,040
Rakennetaan yhdessä tie tulevaisuuteesi.
960
01:17:50,240 --> 01:17:54,600
Ota tulevaisuutesi omiin käsiisi
ja luo oma todellisuutesi.
961
01:17:58,640 --> 01:18:00,120
Sinä et vain tajua, Viktor.
962
01:18:02,440 --> 01:18:04,880
Olen aina kysynyt sinulta,
miksi teet tätä.
963
01:18:06,560 --> 01:18:08,040
Etkä vieläkään tiedä.
964
01:18:09,640 --> 01:18:13,000
Uskomme varmoihin sijoituksiin,
jatkuvuuteen ja luottamukseen.
965
01:18:14,360 --> 01:18:17,080
-Minne sinä menet?
-Vaimon luo.
966
01:18:17,640 --> 01:18:19,560
Ota tulevaisuutesi omiin käsiisi...
967
01:18:20,040 --> 01:18:21,440
Menisit sinäkin omasi luo.
968
01:18:25,320 --> 01:18:26,240
Tervetuloa.
969
01:18:27,040 --> 01:18:31,560
Tule mukaan uuteen kiinteistörahastoon,
Victory & Falkland Berliiniin.
970
01:18:32,560 --> 01:18:35,640
Minä olen Viktor Steiner
ja hän on Gerry Falkland.
971
01:18:36,400 --> 01:18:39,880
Uskomme varmoihin sijoituksiin,
jatkuvuuteen ja luottamukseen.
972
01:18:40,840 --> 01:18:42,040
Rakennetaan yhdessä...
973
01:18:46,400 --> 01:18:48,720
-Mennään!
-Poliisi! Lattialle!
974
01:18:49,560 --> 01:18:50,560
Maahan!
975
01:18:50,640 --> 01:18:51,960
Kädet selän taakse!
976
01:18:58,960 --> 01:19:02,440
Miksi Nicole Kleber
käräytti teidät viranomaisille?
977
01:19:03,640 --> 01:19:06,040
Koska en soittanut hänelle lähdön jälkeen.
978
01:19:07,200 --> 01:19:10,080
Hän sai ehdonalaisen
ja teki konkurssin.
979
01:19:13,200 --> 01:19:15,600
-Onko hän köyhä?
-On.
980
01:19:16,400 --> 01:19:19,000
Mutta hän halusi viedä Josefinen luotanne.
981
01:19:22,760 --> 01:19:24,480
Saisinko tupakan?
982
01:19:36,400 --> 01:19:38,960
-Anteeksi.
-Älä sitä murehdi, Viktor.
983
01:19:39,360 --> 01:19:41,520
Tiesin, mistä oli kyse.
984
01:19:42,920 --> 01:19:45,880
Poikani mursi systeemin,
joka orjuuttaa meitä kaikkia.
985
01:19:50,560 --> 01:19:51,520
Kuuntele, Viktor.
986
01:19:52,400 --> 01:19:53,520
Käy miten käy,
987
01:19:54,400 --> 01:19:56,800
tulet aina olemaan minun poikani.
988
01:19:58,240 --> 01:19:59,720
Hankin sinulle lakimiehen.
989
01:20:00,560 --> 01:20:03,200
-Sitten tulen käymään.
-Okei, isä.
990
01:20:08,520 --> 01:20:11,120
Steiner. Ette saanut vieraita.
991
01:20:11,200 --> 01:20:13,520
Mahdotonta. Isäni sanoi tulevansa.
992
01:20:13,600 --> 01:20:15,760
Onko Peter Steiner listalla?
993
01:20:15,840 --> 01:20:19,160
Jos hän olisi tulossa,
hän olisi jo täällä. Vaan ei ole.
994
01:20:30,840 --> 01:20:33,120
Steiner. Tulkaa mukaani.
995
01:20:54,920 --> 01:20:56,200
Hei, äiti.
996
01:20:58,720 --> 01:21:00,320
Isäsi soitti minulle.
997
01:21:03,760 --> 01:21:05,760
Kertoi, että olet vankilassa.
998
01:21:11,000 --> 01:21:12,800
Hän ajoi autoa.
999
01:21:22,000 --> 01:21:24,480
Hän soitti minulle autosta.
1000
01:21:29,120 --> 01:21:30,240
Viktor!
1001
01:22:14,840 --> 01:22:18,320
Mietittekö, miksi halusin teidän
tekevän haastattelun?
1002
01:22:20,880 --> 01:22:24,120
Halusitte hyötyä teoistanne,
kuten kaikki rikolliset?
1003
01:22:24,200 --> 01:22:25,280
En sen takia.
1004
01:22:26,840 --> 01:22:28,960
Eikö teilläkin ole lapsia?
1005
01:22:30,200 --> 01:22:31,360
On.
1006
01:22:31,440 --> 01:22:34,360
Aion pyytää teiltä jotakin,
jonka ymmärrätte.
1007
01:22:35,840 --> 01:22:38,680
Tienaan verstaalla 120 euroa kuussa.
1008
01:22:39,840 --> 01:22:41,920
Tilaan lehteä tyttärelleni.
1009
01:22:42,320 --> 01:22:44,720
Nicole antaa lehden hänelle joka viikko.
1010
01:22:46,320 --> 01:22:50,680
Lehden mukana tulee DVD-levy,
jossa on viikon piirretty.
1011
01:22:52,120 --> 01:22:54,640
Mutta Nicole ei kerro,
että lehti on minulta.
1012
01:22:57,320 --> 01:22:58,800
Asianajaja kertoi minulle.
1013
01:23:02,280 --> 01:23:04,560
Lehti on tullut Josielle jo vuosien ajan.
1014
01:23:05,560 --> 01:23:07,720
Tässä kuussa te viette sen hänelle.
1015
01:23:10,120 --> 01:23:11,600
Tarvitsen apuanne.
1016
01:23:13,600 --> 01:23:14,440
Olkaa kiltti.
1017
01:23:24,520 --> 01:23:26,520
Josie! Lehtesi tuli.
1018
01:23:31,400 --> 01:23:33,440
-Kiitos.
-Enkö saa suukkoa?
1019
01:23:40,880 --> 01:23:44,280
Tee läksyt ennen kuin katsot piirretyn.
1020
01:23:44,360 --> 01:23:45,600
Tein ne jo.
1021
01:24:14,440 --> 01:24:17,440
Hei, Josefine. Minä olen sinun isäsi.
1022
01:24:19,320 --> 01:24:21,920
Halusin kertoa,
että rakastan sinua yli kaiken.
1023
01:24:24,280 --> 01:24:26,280
Olen tehnyt paljon virheitä.
1024
01:24:28,600 --> 01:24:32,200
Sinä olet ainoa hyvä tekoni
tässä elämässä.
1025
01:24:35,000 --> 01:24:36,360
Mutta pilasin senkin.
1026
01:24:38,200 --> 01:24:39,400
Tiedän sen nyt.
1027
01:24:40,760 --> 01:24:43,360
Toivottavasti voit antaa minulle anteeksi.
1028
01:24:48,000 --> 01:24:49,720
Minulla on ikävä hymyäsi.
1029
01:25:03,640 --> 01:25:05,600
-Steiner?
-Niin.
1030
01:25:17,080 --> 01:25:19,400
Pärjäile, Viktor. Pidä itsestäsi huolta.
1031
01:26:00,240 --> 01:26:01,360
Hei.
1032
01:26:03,240 --> 01:26:06,560
En koskaan puhunut sinusta.
Hän ei kaivannut isää.
1033
01:26:07,840 --> 01:26:09,880
Sitten hän sanoi nähneensä sinusta unta.
1034
01:26:10,640 --> 01:26:14,200
Olit pyytänyt anteeksi
ja sanoit rakastavasi häntä.
1035
01:26:15,280 --> 01:26:17,000
Nyt hän puhuu vain sinusta.
1036
01:26:19,120 --> 01:26:20,760
Elämäni on nyt mallillaan.
1037
01:26:23,400 --> 01:26:25,360
En halua yhtään stressiä.
1038
01:26:28,120 --> 01:26:30,280
Älä särje hänen sydäntään, tai muuten...
1039
01:26:34,520 --> 01:26:35,360
Onko hän täällä?
1040
01:26:43,840 --> 01:26:45,040
Tule, Josie.
1041
01:26:56,240 --> 01:26:57,480
Hei, pikku prinsessa!
1042
01:27:00,000 --> 01:27:01,400
Tervetuloa.
1043
01:27:04,440 --> 01:27:05,520
Hei.
1044
01:27:23,960 --> 01:27:24,960
Me asumme tässä.
1045
01:27:26,440 --> 01:27:27,960
Hei sitten, kulta.
1046
01:27:28,760 --> 01:27:30,080
Milloin nähdään taas?
1047
01:27:32,200 --> 01:27:34,320
-Harkitsen asiaa.
-Huomenna?
1048
01:27:35,400 --> 01:27:36,960
Lauantaina. Mennään.
1049
01:28:15,080 --> 01:28:16,560
VIKTORILLE
1050
01:28:20,720 --> 01:28:23,720
Gerry tässä. Menen suoraan asiaan.
1051
01:28:24,400 --> 01:28:26,400
Toivottavasti löysit sisäisen leijonasi.
1052
01:28:26,480 --> 01:28:29,960
Sinulla oli aina leijonan sydän.
Terveisiä paratiisista.
1053
01:28:30,280 --> 01:28:31,080
Gerry.
1054
01:31:17,040 --> 01:31:21,040
Hei, anteeksi.
Missähän on numero 20?
1055
01:31:23,120 --> 01:31:25,000
Toisella puolella katua.
1056
01:31:26,680 --> 01:31:31,120
-Menettekö huutokauppaan?
-Joo. Ajattelin kokeilla onneani.
1057
01:31:31,200 --> 01:31:33,040
Minäkin olen menossa sinne.