1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,680 --> 00:00:09,560 NETFLIX ESITTÄÄ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:02:08,800 --> 00:02:10,200 Tervetuloa. 5 00:02:10,280 --> 00:02:15,440 Tule mukaan uuteen kiinteistörahastoon, Victory & Falkland Berliiniin. 6 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 Minä olen Viktor Steiner ja hän on Gerry Falkland. 7 00:02:19,920 --> 00:02:22,560 Uskomme varmoihin sijoituksiin, jatkuvuuteen - 8 00:02:22,640 --> 00:02:24,280 ja luottamukseen. 9 00:02:24,360 --> 00:02:26,840 Rakennetaan yhdessä tie tulevaisuuteesi. 10 00:02:27,920 --> 00:02:32,480 Ota tulevaisuutesi omiin käsiisi ja luo oma todellisuutesi. 11 00:02:36,400 --> 00:02:37,880 Tervetuloa. 12 00:02:37,960 --> 00:02:42,880 Tule mukaan uuteen kiinteistörahastoon, Victory & Falkland Berliiniin. 13 00:02:44,440 --> 00:02:46,600 Mitä tahansa teetkin, Viktor, 14 00:02:46,680 --> 00:02:48,280 tee se hyvin. 15 00:02:48,360 --> 00:02:49,960 Ole paras. 16 00:02:50,040 --> 00:02:53,760 Tee työsi rakkaudella. Vain niin tulee hyvää jälkeä. 17 00:02:54,440 --> 00:02:55,760 Haluatko kokeilla? 18 00:03:01,000 --> 00:03:01,800 Oikein hyvä. 19 00:03:16,720 --> 00:03:17,520 Mennään! 20 00:03:19,560 --> 00:03:22,880 Lahjontaa, rahanpesua, veronkiertoa, 21 00:03:22,960 --> 00:03:25,520 sosiaaliturvan väärinkäyttö, luottopetos... 22 00:03:25,600 --> 00:03:27,920 Tekisittekö kaiken uudelleen? 23 00:03:28,000 --> 00:03:29,160 Luultavasti. 24 00:03:30,400 --> 00:03:31,600 Miksi teitte sen? 25 00:03:34,480 --> 00:03:35,920 Miksi teitte sen? 26 00:03:36,800 --> 00:03:37,600 Herra Steiner? 27 00:04:06,960 --> 00:04:10,720 -Pitää vaihtaa muistikortti. -Tuliko äskeinen talteen? Se on tärkeää. 28 00:04:11,160 --> 00:04:12,120 Tietysti. 29 00:04:14,360 --> 00:04:15,720 Mihin jäimmekään? 30 00:04:21,680 --> 00:04:23,000 Pakkasin sinulle puvun. 31 00:04:24,560 --> 00:04:26,000 Ei sitä koskaan tiedä. 32 00:04:26,440 --> 00:04:27,240 Ai niin... 33 00:04:28,440 --> 00:04:29,440 Tässä. 34 00:04:30,200 --> 00:04:31,360 Pidä sinä se. 35 00:04:34,840 --> 00:04:35,680 Kiitos. 36 00:04:37,440 --> 00:04:38,280 No niin... 37 00:04:43,240 --> 00:04:45,000 Ja muista sitten, Viktor... 38 00:04:45,400 --> 00:04:47,480 Hymyllä valloitat koko maailman. 39 00:05:03,840 --> 00:05:05,800 Pelkkä vuokra on 1 200. 40 00:05:06,760 --> 00:05:09,320 Otan tämän. Mihin laitan nimen? 41 00:05:12,240 --> 00:05:16,040 Minun pitää ensin nähdä työsopimuksenne. Vakituinen. 42 00:05:16,360 --> 00:05:17,160 Nyt heti. 43 00:05:47,920 --> 00:05:48,800 Oikein hyvä. 44 00:06:00,840 --> 00:06:01,760 Tämä ei riitä. 45 00:06:01,840 --> 00:06:03,760 -Verotkin menee. -Verotoimisto. 46 00:06:08,800 --> 00:06:09,600 Kuuntele. 47 00:06:09,680 --> 00:06:13,080 Voit tulla taas huomenna. Mutta vain, jos palkka kelpaa. 48 00:06:13,880 --> 00:06:16,840 38 eurolla saat nukkua kontissa. 49 00:06:16,920 --> 00:06:19,840 -Ei kiinnosta. -Nukutko mieluummin kadulla? 50 00:06:22,320 --> 00:06:23,680 Löydän kyllä jotain. 51 00:06:41,480 --> 00:06:43,720 Veronmaksua ei voi enää lykätä. 52 00:06:44,600 --> 00:06:46,280 Sen voi tehdä vain kerran. 53 00:06:46,360 --> 00:06:48,640 Mutta maalauskausi ei ole alkanut. 54 00:06:48,720 --> 00:06:52,600 Teidän on paras vain maksaa vero ja etsiä töitä. 55 00:06:54,440 --> 00:06:57,040 -Ei se sen kummempaa ole. -Töitä mistä? 56 00:07:00,520 --> 00:07:01,480 Neiti Liebholz. 57 00:07:01,560 --> 00:07:04,920 Näen teissä naisen, jolla on suuri sydän. 58 00:07:05,800 --> 00:07:07,320 Lapset näkevät totuuden. 59 00:07:08,440 --> 00:07:11,160 Kiitos, Viktor. Olipa kiltisti sanottu. 60 00:07:11,720 --> 00:07:13,520 Tämä pino... 61 00:07:13,600 --> 00:07:17,160 -Onko tämä se huono pino? -Niinkin voi sanoa. 62 00:07:18,440 --> 00:07:20,960 Ottakaa isäni tiedot - 63 00:07:21,720 --> 00:07:24,240 ja laittakaa ne pinon pohjalle. 64 00:07:25,480 --> 00:07:26,840 Ei kukaan huomaa. 65 00:07:34,520 --> 00:07:35,320 Hyvä on. 66 00:07:37,200 --> 00:07:39,160 Se oli mahtava temppu, Viktor. 67 00:08:13,240 --> 00:08:15,080 HENKILÖKORTTI - SAKSA 68 00:08:17,720 --> 00:08:19,720 SUKUNIMI: DIGGLER 69 00:08:19,800 --> 00:08:21,200 ETUNIMI: DIRK 70 00:08:22,480 --> 00:08:24,600 VAKITUINEN TYÖSOPIMUS 71 00:08:25,320 --> 00:08:27,600 TYÖSOPIMUS 72 00:08:36,760 --> 00:08:38,240 AppYourDate? 73 00:08:39,640 --> 00:08:41,000 "Dirk Diggler"? 74 00:08:43,440 --> 00:08:46,159 Mashallah! 75 00:08:46,559 --> 00:08:49,440 19 836 euroa brutto! 76 00:08:50,320 --> 00:08:51,640 Sinullahan menee hyvin. 77 00:08:54,240 --> 00:08:55,240 Älä jää kiinni. 78 00:09:00,240 --> 00:09:01,120 Kiitos. 79 00:09:02,000 --> 00:09:02,840 Pidä loput. 80 00:09:26,400 --> 00:09:28,360 -Hei, olen Dirk. -Wagner. 81 00:09:28,440 --> 00:09:29,920 Seuratkaa minua. 82 00:09:35,120 --> 00:09:35,920 Kaunista. 83 00:09:37,680 --> 00:09:40,320 Pelkkä vuokra on 3 400. 84 00:09:41,160 --> 00:09:42,160 Mihin laitan nimen? 85 00:09:43,560 --> 00:09:45,920 Onko teillä vakituinen työsopimus? 86 00:09:51,320 --> 00:09:53,320 KUUKAUSIPALKKA: 19 836 euroa. 87 00:09:55,640 --> 00:09:57,680 Tämä käy oikein hyvin. 88 00:09:59,240 --> 00:10:02,000 -Millä alalla olette? -Teen deittisovelluksia. 89 00:10:02,320 --> 00:10:03,320 Vai niin. 90 00:10:04,080 --> 00:10:04,880 Jacqueline. 91 00:10:05,680 --> 00:10:08,040 -Nimeni on Jacqueline. -Dirk. 92 00:10:09,080 --> 00:10:10,120 Se allekirjoitus? 93 00:10:10,840 --> 00:10:11,640 Aivan. 94 00:10:12,960 --> 00:10:14,040 No niin... 95 00:10:14,960 --> 00:10:15,920 Tähän näin. 96 00:10:21,480 --> 00:10:23,840 Vauhtia. Älkää rikkoko kaiteita! 97 00:10:23,920 --> 00:10:26,160 Tuo ei kuulu siihen. Vie se takaisin! 98 00:10:26,680 --> 00:10:28,160 Ingo, Nasko? 99 00:10:29,280 --> 00:10:30,760 Minulla on teille jotakin. 100 00:10:30,840 --> 00:10:33,600 Maksatte 38 euroa yöltä kontista. 101 00:10:33,680 --> 00:10:38,920 Kuka haluaisi nukkua kattohuoneistossa 30 eurolla? Käsiä ylös. 102 00:10:40,920 --> 00:10:42,920 Minähän sanoin. Eivät ne osaa saksaa. 103 00:10:43,560 --> 00:10:44,960 20 euroa. 104 00:10:46,080 --> 00:10:47,040 15 euroa. 105 00:10:53,080 --> 00:10:56,440 Kuten lupasin, kattohuoneistonne. 106 00:10:57,400 --> 00:10:58,560 Tervetuloa! 107 00:11:02,000 --> 00:11:03,320 Kauanko se jatkui? 108 00:11:04,560 --> 00:11:06,080 Vain kolme viikkoa. 109 00:11:46,440 --> 00:11:48,440 Se oli mahtava temppu, Viktor. 110 00:11:48,520 --> 00:11:49,640 Herra Steiner? 111 00:11:50,240 --> 00:11:55,280 Maksua ei voi lykätä. Neiti Liebholz teki virheen. 112 00:11:55,360 --> 00:11:57,960 Minä päätän nämä asiat. 113 00:11:58,040 --> 00:12:01,040 Maksakaa vero eräpäivään mennessä. Kiitos. 114 00:12:12,800 --> 00:12:15,040 Isä? Ollaanko me nyt köyhiä? 115 00:12:18,040 --> 00:12:19,640 Kaikki järjestyy lopulta. 116 00:12:20,640 --> 00:12:23,960 Ja jos ei järjesty, se ei ole loppu. 117 00:12:32,360 --> 00:12:34,560 -Hei, isä. -Viktor! Mitä kuuluu? 118 00:12:34,960 --> 00:12:38,440 -Hyvää vain. -Missä sinä majailet? 119 00:12:38,520 --> 00:12:41,720 Solukämpässä kahjon pariskunnan kanssa. 120 00:12:42,440 --> 00:12:44,080 -Taiteilijoita. -Jaaha. 121 00:12:45,440 --> 00:12:47,160 Onko edes seinät maalattu? 122 00:12:48,000 --> 00:12:49,160 Tapetoitu. 123 00:12:49,640 --> 00:12:50,720 Se on jo repeillyt. 124 00:12:50,800 --> 00:12:52,640 -Oletko saanut töitä? -Tietysti. 125 00:12:52,720 --> 00:12:55,040 Ensin olin töissä kioskissa. 126 00:12:56,200 --> 00:12:58,080 Nyt olen kopiointiliikkeessä. 127 00:13:12,840 --> 00:13:14,280 Viktoria Steiner. 128 00:13:15,480 --> 00:13:16,320 Haloo? 129 00:13:17,880 --> 00:13:19,240 Sinäkö siellä, Viktor? 130 00:13:20,440 --> 00:13:21,320 Viktor? 131 00:13:23,840 --> 00:13:27,160 Olen yrittänyt soittaa. Miksi et ole soittanut takaisin? 132 00:13:32,960 --> 00:13:36,080 Naapurit ovat erehtyneet. En edes kuuntele musiikkia. 133 00:13:36,160 --> 00:13:39,920 Inhoan musiikkia yli kaiken! 134 00:13:40,000 --> 00:13:41,600 -Pidä loput. -Kiitos. 135 00:13:41,680 --> 00:13:42,480 Selvä. 136 00:14:08,880 --> 00:14:09,960 Hei! 137 00:14:10,040 --> 00:14:11,720 Lopettakaa! 138 00:14:30,800 --> 00:14:32,560 Mitä helvettiä tämä on? 139 00:14:34,880 --> 00:14:38,320 Ei hän ole vaalea. Kuka sanoi, että hän on vaalea? 140 00:14:41,720 --> 00:14:44,360 Enintään vaaleanruskea. 141 00:14:47,160 --> 00:14:48,720 -Näin on. -Hei, Blondi. 142 00:14:50,160 --> 00:14:51,560 Poliisi! Mistä on kyse? 143 00:14:51,640 --> 00:14:53,120 Kuka on Dirk Diggler? 144 00:14:53,600 --> 00:14:54,800 -Hän! -Tulkaa. 145 00:14:57,880 --> 00:14:59,280 Mennään. 146 00:15:10,640 --> 00:15:12,680 Eikö Dirk Diggler ole pornotähti? 147 00:15:13,560 --> 00:15:15,360 -Sankarini teininä. -Samoin. 148 00:15:16,240 --> 00:15:17,560 -Viktor. -Gerry. 149 00:15:20,280 --> 00:15:23,040 -Paljonko tienasit bulgarialaisilla? -4 000. 150 00:15:23,120 --> 00:15:25,640 -Kuukaudessako? -Päivässä. Hankin 10 asuntoa. 151 00:15:25,720 --> 00:15:28,200 -Koska saat maksut? -Loppuviikosta. 152 00:15:28,280 --> 00:15:31,120 Et tällä viikolla. Huomenna he ovat Bulgariassa. 153 00:15:31,200 --> 00:15:34,080 -Mistä tiedät? -Minä tuon heitä tänne. 154 00:15:36,400 --> 00:15:38,200 Miksi kerroitte hänelle kaiken? 155 00:15:39,240 --> 00:15:40,320 Pidin hänestä. 156 00:15:41,280 --> 00:15:43,280 Ettekö ole kokenut sellaista? 157 00:15:45,680 --> 00:15:49,480 En siinä määrin, että kertoisin rikoksistani jollekin. 158 00:15:51,480 --> 00:15:53,280 Kerronhan minä niistä teillekin. 159 00:15:53,960 --> 00:15:54,840 Totta. 160 00:15:55,920 --> 00:15:57,280 Pidättekö minustakin? 161 00:16:00,160 --> 00:16:01,160 Se jää nähtäväksi. 162 00:16:01,560 --> 00:16:02,840 Spagetti vai ranskikset? 163 00:16:02,920 --> 00:16:04,680 Spagetti ketsupilla. 164 00:16:09,440 --> 00:16:11,880 -Ilotalot? -Joskus. 165 00:16:15,920 --> 00:16:17,720 Oletko soittanut äidillesi? 166 00:16:20,720 --> 00:16:22,280 Valitsen vodkan. 167 00:16:28,560 --> 00:16:30,320 -Tuo ei ollut viisi ryyppyä. -Oli. 168 00:16:30,400 --> 00:16:32,080 Osa oli sylkeä. 169 00:16:36,920 --> 00:16:37,880 No nyt. 170 00:16:39,720 --> 00:16:41,200 Oletko kusettanut kaveria? 171 00:16:44,040 --> 00:16:45,200 Valitsen vodkan. 172 00:16:53,680 --> 00:16:54,640 Kippis, Gerry. 173 00:16:54,720 --> 00:16:56,240 Kippis, Viktor. 174 00:17:03,680 --> 00:17:05,680 Tullaan, älä hoppuile. 175 00:17:07,960 --> 00:17:10,240 Mitä mies? 176 00:17:10,880 --> 00:17:13,240 Meillä on vieraita. Memo ja Maria. 177 00:17:13,599 --> 00:17:15,319 Viivat ovat valmiina. 178 00:17:15,400 --> 00:17:17,040 Vain parasta ystävilleni. 179 00:17:26,319 --> 00:17:27,800 Kunnon kamaa. 180 00:17:30,839 --> 00:17:32,119 Minä en käytä. 181 00:17:32,200 --> 00:17:35,040 Mitäs tämä on? Luulin, että nyt on bileet. 182 00:17:35,120 --> 00:17:38,680 -Hän haluaa säilyttää tolkkunsa. -Oletko sinä hänen äitinsä? 183 00:17:38,760 --> 00:17:41,320 Juhlitaan kunnolla. Mitä se tämmöinen on? 184 00:17:41,400 --> 00:17:42,280 Anna mennä. 185 00:17:44,640 --> 00:17:45,640 Sillä lailla! 186 00:17:46,600 --> 00:17:49,400 Mennään. Minä tarjoan juotavat. 187 00:17:49,480 --> 00:17:50,960 Vamos. 188 00:17:53,760 --> 00:17:55,080 Meillä on vieraita. 189 00:17:55,160 --> 00:17:56,360 Gerry ja Viktor. 190 00:17:58,360 --> 00:17:59,840 Kippis! Salute! 191 00:17:59,920 --> 00:18:03,160 Hienolle illalle! Nupit sekaisin! 192 00:19:12,200 --> 00:19:13,520 Vedä syvään henkeä. 193 00:19:17,760 --> 00:19:19,080 Ota purkkaa. 194 00:19:22,600 --> 00:19:24,120 Älä tärise. 195 00:19:27,760 --> 00:19:29,400 Kengät pois. 196 00:19:31,920 --> 00:19:35,320 -Täällähän on lapsia. -Entä sitten? Minun lapsia. 197 00:19:36,160 --> 00:19:37,240 Päästä irti. 198 00:19:37,600 --> 00:19:39,760 -Hyvää huomenta. -Huomenta. 199 00:19:39,840 --> 00:19:41,200 Taasko täällä leikitään? 200 00:19:41,800 --> 00:19:43,680 Saanko esitellä... 201 00:19:47,280 --> 00:19:50,360 -Maailman kaunein nainen. -Hei, olen Katja. 202 00:19:50,440 --> 00:19:53,440 -Saako Viktor jäädä pariksi päiväksi? -Toki. 203 00:19:54,240 --> 00:19:57,120 -Haiset kuin juoppo, kulta. -Kiitti. Minäkin sinua. 204 00:19:57,200 --> 00:20:00,200 -Ole hyvä. -Tämä on Julio. Tuo on Cesar. 205 00:20:00,280 --> 00:20:03,640 Nimet tulevat Borussia Dortmundin parhaalta puolustajalta. 206 00:20:03,720 --> 00:20:05,000 Sano hei. 207 00:20:05,080 --> 00:20:06,680 -Hei. -Hei. 208 00:20:08,480 --> 00:20:09,400 Hei. 209 00:20:09,480 --> 00:20:11,240 -Otatteko teetä? -Kiitos. 210 00:20:11,320 --> 00:20:13,640 -Se selvittää pään. -Tee maistuisi. 211 00:20:23,400 --> 00:20:26,200 Tiedätkö, miksi bulgarialaiset muuttivat luoksesi? 212 00:20:27,240 --> 00:20:29,240 -Se oli halpa. -Ja paskat. 213 00:20:30,000 --> 00:20:34,800 Minä tarjosin yöpaikkaa viidellä eurolla, mutta he valitsivat sinut. Miksi? 214 00:20:36,320 --> 00:20:38,560 Koska olet törkeän hyvännäköinen. 215 00:20:39,400 --> 00:20:41,920 -Näytät vaikuttavalta. -Ja paskat. 216 00:20:44,760 --> 00:20:46,520 -Anna kellosi. -Hei. 217 00:20:46,600 --> 00:20:47,760 Se on minun. 218 00:20:52,280 --> 00:20:53,480 Katso tätä kelloa. 219 00:20:53,880 --> 00:20:56,680 Miltä näyttää? Viidenkympin kellolta. 220 00:20:57,560 --> 00:20:58,600 Ojenna kätesi. 221 00:21:02,000 --> 00:21:03,320 Ja näin... 222 00:21:04,200 --> 00:21:06,920 ...se näyttää 13 000 euron kellolta. 223 00:21:07,760 --> 00:21:08,920 Aivan aidolta. 224 00:21:10,680 --> 00:21:12,720 Mitä yrität sanoa? 225 00:21:13,440 --> 00:21:18,120 Minä voin hankkia mitä tahansa sikaedulliseen hintaan. 226 00:21:18,600 --> 00:21:22,240 Jos sinä myyt tavaran eteenpäin, meistä voi tulla sikarikkaita. 227 00:21:22,680 --> 00:21:25,200 Mennään kiinteistöalalle. 228 00:21:25,960 --> 00:21:28,960 Minä etsin kiinteistöt ja sinä myyt ne. 229 00:21:30,520 --> 00:21:33,240 Tiedän, että pystyt siihen. 230 00:21:36,160 --> 00:21:37,640 Minä en ole yhtä varma. 231 00:21:40,120 --> 00:21:41,360 Ei hassumpaa. 232 00:21:43,680 --> 00:21:44,600 Tule. 233 00:21:47,920 --> 00:21:49,960 Viktor Steiner, velallisen asianajaja. 234 00:21:50,040 --> 00:21:53,160 -Voimmeko mennä sisään? -Jonon hännille. 235 00:21:53,240 --> 00:21:56,840 -Älä puhu lakimiehelleni noin. -Jonoon, tai tulee sanomista. 236 00:21:56,920 --> 00:21:57,920 Hyvä on. 237 00:22:08,400 --> 00:22:10,440 Kohde 232. 238 00:22:10,520 --> 00:22:12,920 Lähtöhinta 10 000 euroa. 239 00:22:14,040 --> 00:22:17,960 10 000. Tuleeko muita tarjouksia? 20 000. Muita? 240 00:22:18,040 --> 00:22:21,080 Myyty. Lähtöhinta 10 000 euroa. 241 00:22:21,160 --> 00:22:23,440 Tuleeko muita? 20 000. 242 00:22:23,520 --> 00:22:25,680 Muita? Myyty. 243 00:22:25,760 --> 00:22:28,640 Lähtöhinta 8 000 euroa. Tuleeko muita tarjouksia? 244 00:22:29,120 --> 00:22:30,640 Muita? 245 00:22:30,720 --> 00:22:31,800 Myyty. 246 00:22:31,880 --> 00:22:34,120 Lähtöhinta 35 000 euroa. 247 00:22:34,880 --> 00:22:37,200 Myyty. Myyty. 248 00:22:37,280 --> 00:22:38,800 Myyty. 249 00:22:38,880 --> 00:22:40,640 Myyty. Myyty. 250 00:22:40,720 --> 00:22:42,280 Myyty. Myyty. 251 00:22:42,360 --> 00:22:44,040 Sitten suurempiin kohteisiin. 252 00:22:44,360 --> 00:22:49,000 Kohde 5432, lähtöhinta 520 000 euroa. 253 00:22:50,240 --> 00:22:52,720 520 000. Tuleeko muita tarjouksia? 254 00:22:52,800 --> 00:22:54,080 570 000. 255 00:22:54,160 --> 00:22:55,960 Ihan liikaa porukkaa! 256 00:22:59,520 --> 00:23:00,600 Mitä nyt? 257 00:23:01,400 --> 00:23:03,160 Mikä on, Viktor? 258 00:23:14,280 --> 00:23:19,320 Huutokauppa pidetään remontin takia toisessa kerroksessa, huoneessa 213. 259 00:23:19,400 --> 00:23:20,720 Seuratkaa minua. 260 00:23:24,720 --> 00:23:25,880 Onnea matkaan. 261 00:23:25,960 --> 00:23:27,840 OIKEUDENPALVELIJA 262 00:23:35,440 --> 00:23:36,360 Kiitoksia. 263 00:23:37,000 --> 00:23:38,320 Mukavaa päivänjatkoa. 264 00:23:42,720 --> 00:23:43,720 Huomenta. 265 00:23:45,400 --> 00:23:46,680 -Huomenta. -Huomenta. 266 00:23:53,760 --> 00:23:56,520 Kohde 3215. 267 00:23:56,600 --> 00:23:58,880 Lähtöhinta 8 000 euroa. 268 00:24:00,640 --> 00:24:02,520 8 000. Tuleeko muita tarjouksia? 269 00:24:02,600 --> 00:24:04,240 Ei tule minulta. 270 00:24:04,320 --> 00:24:06,120 Älkää sanoko mitään. Kiitos. 271 00:24:06,680 --> 00:24:07,840 8 000 ensimmäisen, 272 00:24:07,920 --> 00:24:11,080 8 000 toisen ja 8 000 kolmannen kerran. 273 00:24:11,160 --> 00:24:14,120 Kohde 3215 on myyty. 274 00:24:14,200 --> 00:24:15,040 Onnittelut. 275 00:24:17,160 --> 00:24:20,160 Kohde 6543. 276 00:24:20,240 --> 00:24:22,120 Lähtöhinta 15 000 euroa. 277 00:24:22,200 --> 00:24:25,000 -Minä otan sen. -Kädennosto riittää. 278 00:24:26,080 --> 00:24:29,240 15 000. Tuleeko muita tarjouksia? 279 00:24:30,320 --> 00:24:32,040 15 000 ensimmäisen, 280 00:24:32,120 --> 00:24:35,200 15 000 toisen ja 15 000 kolmannen kerran. 281 00:24:35,280 --> 00:24:39,000 -Kohde 6543 on myyty. -Jes! 282 00:24:40,840 --> 00:24:43,360 Kohde 87689. 283 00:24:43,440 --> 00:24:45,560 -20 huoneistoa. -Lähdetään. 284 00:24:45,640 --> 00:24:47,640 Lähtöhinta 350 000 euroa. 285 00:24:48,160 --> 00:24:49,440 Lähdetään jo. 286 00:24:54,840 --> 00:24:56,360 350 000. 287 00:24:56,760 --> 00:24:57,640 Hulluko olet? 288 00:24:58,880 --> 00:25:00,640 Hymyllä valloitat koko maailman. 289 00:25:00,720 --> 00:25:03,360 350 000 ensimmäisen, 350 000 toisen - 290 00:25:03,440 --> 00:25:05,400 ja 350 000 kolmannen kerran. 291 00:25:05,480 --> 00:25:08,920 Kohde 87689 on myyty. 292 00:25:10,200 --> 00:25:12,960 -Mistä saat 350 000? -Sitä vartenhan pankit ovat. 293 00:25:13,040 --> 00:25:15,840 -Mikä pankki meille antaa lainaa? -Ei mikään pankki. 294 00:25:15,920 --> 00:25:17,680 Nyt putosin kärryiltä. 295 00:25:18,040 --> 00:25:21,040 Meillä on 10 arkipäivää aikaa siirtää rahat. 296 00:25:21,120 --> 00:25:25,040 Myydään asunnot ihmisille, joilla on niihin varaa. Tai ei ole. Hällä väliä. 297 00:25:25,400 --> 00:25:28,160 Tärkeintä on, että ostajat saavat asuntolainan. 298 00:25:28,240 --> 00:25:30,680 Tarvitaan pankki, joka myöntää heille lainan. 299 00:25:30,760 --> 00:25:33,280 He antavat rahat meille ja me annamme ne näille. 300 00:25:33,360 --> 00:25:34,960 Se on sinun hommasi. 301 00:25:35,560 --> 00:25:38,440 Tiedätkö pankkia, joka suostuisi tähän? 302 00:25:40,800 --> 00:25:44,360 BERLIININ KANSAINVÄLINEN LUOTTOPANKKI 303 00:25:49,160 --> 00:25:52,200 -Anteeksi. Minne olette menossa? -Meillä on tapaaminen. 304 00:25:52,280 --> 00:25:54,920 -Kenen kanssa? -Sen, jonka tapaamme. 305 00:25:59,720 --> 00:26:01,960 Seis! 306 00:26:03,680 --> 00:26:05,320 -Hei, Nicki. -Gerry. 307 00:26:06,200 --> 00:26:10,160 -Tunnetko heidät? -Tunnen kyllä. 308 00:26:10,560 --> 00:26:12,880 Voit sulkea oven mennessäsi. 309 00:26:12,960 --> 00:26:15,000 Anteeksi, minä erehdyin. 310 00:26:15,080 --> 00:26:16,960 Saat anteeksi. Kiitos. 311 00:26:18,960 --> 00:26:19,960 Neiti Kleber. 312 00:26:21,000 --> 00:26:24,720 Hei, Nicole. Olen Viktor Steiner. Hauska tavata. 313 00:26:24,800 --> 00:26:25,800 Nicole Kleber. 314 00:26:27,560 --> 00:26:30,080 Hyvä. Onko kaikki valmiina? 315 00:26:30,160 --> 00:26:32,080 Kerroin jo, etten voi auttaa. 316 00:26:32,160 --> 00:26:34,560 Älä viitsi esittää kilttiä työntekijää. 317 00:26:34,880 --> 00:26:36,360 Käteni ovat sidotut. 318 00:26:37,240 --> 00:26:40,720 Myit minulle väärät läksyt kolmannella. Jäin luokalle. 319 00:26:40,800 --> 00:26:44,280 -Olisit jäänyt joka tapauksessa. -Veit vuoden elämästäni! 320 00:26:44,360 --> 00:26:46,880 -Etkö voi auttaa meitä? -Summa on liian pieni. 321 00:26:46,960 --> 00:26:49,520 -Riski ei kannata. -Mikä summa kannattaisi? 322 00:26:53,680 --> 00:26:56,040 -3-4 miljoonaa. -Justiinsa. 323 00:26:56,120 --> 00:26:58,560 Kävelytit koiria vitosella. 324 00:26:59,280 --> 00:27:01,760 -Se järjestyy kyllä. -Järjestyykö muka? 325 00:27:01,840 --> 00:27:05,800 -Hän puhuu paskaa. Tunnen muitakin. -Tietysti järjestyy. 326 00:27:06,440 --> 00:27:08,680 Löydättekö muka ihmisiä, 327 00:27:08,760 --> 00:27:11,720 jotka ottavat asuntolainoja 3-4 miljoonan edestä? 328 00:27:12,480 --> 00:27:13,840 Kuuden miljoonan. 329 00:27:15,320 --> 00:27:16,960 Onko kiinteistö niin arvokas? 330 00:27:18,040 --> 00:27:22,280 20 asuntoa 300 000 euron hintaan tekee kuusi miljoonaa. 331 00:27:23,880 --> 00:27:26,800 Sinun pitää vain varmistaa, että ostajat saavat lainan. 332 00:27:29,200 --> 00:27:30,920 Olen mukana, jos onnistutte. 333 00:27:31,880 --> 00:27:33,400 Ja se oli siinä. 334 00:27:34,120 --> 00:27:37,160 Tarvitaan ihminen, jolla on rahaa tai valtuudet rahaan. 335 00:27:37,760 --> 00:27:39,360 Joku, joka uskoo sinuun. 336 00:27:40,120 --> 00:27:44,160 Jonkun pitää avata rahahanat. Yksin se ei onnistu. 337 00:27:44,600 --> 00:27:49,240 Ja kun hanat on avattu, mitä enemmän rahaa käytät, 338 00:27:49,800 --> 00:27:51,400 sitä enemmän saat. 339 00:27:51,480 --> 00:27:52,680 Se on loputon virta. 340 00:27:53,640 --> 00:27:55,040 Kuin maanvyöry. 341 00:27:56,160 --> 00:27:59,840 Ihmiset tuputtavat sinulle rahaa. Mistään ei tarvitse maksaa. 342 00:27:59,920 --> 00:28:03,920 Saat pukuja, juhlia ja huumeita ilmaiseksi. 343 00:28:05,320 --> 00:28:07,160 Mutta et heti. 344 00:28:07,520 --> 00:28:08,520 Ei onnistu. 345 00:28:10,000 --> 00:28:13,680 Myyn henkivakuutuksia, en kiinteistöjä, kuten tiedät, Gerry. 346 00:28:13,760 --> 00:28:16,360 Pidä korttini. Ehkä voimme nähdä useammin. 347 00:28:16,440 --> 00:28:18,680 Sinun ei tarvitse tehdä mitään. 348 00:28:18,760 --> 00:28:23,640 Lähetät vain maksukykyiset asiakkaasi tähän osoitteeseen kello 14 lauantaina. 349 00:28:24,520 --> 00:28:27,640 Enintään 50 ihmistä, jotka haluavat sijoittaa. 350 00:28:31,440 --> 00:28:33,360 Myyn 200 vakuutusta vuodessa. 351 00:28:33,880 --> 00:28:37,280 Se tarkoittaa, että tienaan 200 000 euroa vuodessa. 352 00:28:37,960 --> 00:28:41,760 -En vaaranna sitä juonenne takia. -Mitä sinulle jää verojen jälkeen? 353 00:28:41,840 --> 00:28:44,440 50 000? Sitten pitää maksaa vuokra. 354 00:28:44,920 --> 00:28:48,680 Ja sille oudolle siivoojallesi, Priscillalle. Sinulle ei jää mitään. 355 00:28:54,600 --> 00:28:55,960 50 000 euroa asunnolta. 356 00:28:56,720 --> 00:28:58,760 -Vitsailetko? -Miettikää asiaa. 357 00:28:59,400 --> 00:29:00,640 Päivää, herra Schütter. 358 00:29:01,480 --> 00:29:02,800 Mitä kuuluu? 359 00:29:03,760 --> 00:29:08,280 -Hakkaan hänet suostumaan. -Millainen kaveri vaatii 1,5 miljoonaa? 360 00:29:09,080 --> 00:29:12,840 -Hakkaan oikeasti. -Hän ei saa meiltä senttiäkään. 361 00:29:12,920 --> 00:29:15,960 Olen pikatapaamisessa. Palataan asiaan. 362 00:29:16,040 --> 00:29:18,760 Samoin. Kiitoksia ja kuulemiin. 363 00:29:21,360 --> 00:29:22,480 Näin se hoituu. 364 00:29:24,160 --> 00:29:26,160 -No, miltä vaikuttaa? -Huonolta. 365 00:29:28,200 --> 00:29:31,600 -Jänistättekö te? -Vaadit meiltä 1,5 miljoonaa. 366 00:29:33,080 --> 00:29:35,480 -No sovitaan miljoona. -Ei. 367 00:29:38,120 --> 00:29:41,440 -500 000. Viimeinen tarjoukseni. -Sano sinä, Viktor. 368 00:29:41,520 --> 00:29:43,720 -Ei. -Eikö? 369 00:29:44,200 --> 00:29:48,080 Haluatte rikastua minun asiakkaillani, enkä minä saa mitään? Gerry? 370 00:29:49,960 --> 00:29:52,040 250 000, niin asia on sovittu. 371 00:29:53,880 --> 00:29:54,800 Mennään. 372 00:29:56,240 --> 00:29:58,320 200 000. Vähempään en voi suostua. 373 00:29:58,960 --> 00:30:01,200 -Tiedätkö mitä saat? -No? 374 00:30:01,640 --> 00:30:03,640 Persereikäni on pienempi kuin sinun. 375 00:30:04,960 --> 00:30:08,120 Mitä sinä selität? Et ole ollut vankilassa! 376 00:30:09,640 --> 00:30:10,520 Runkkari. 377 00:30:10,600 --> 00:30:11,840 TARUN-VAKUUTUS 378 00:30:16,160 --> 00:30:18,640 -Oletko tehnyt tätä ennen? -En. Entä sinä? 379 00:30:19,600 --> 00:30:22,960 -En. -Hyvä. Mikä voisi mennä pieleen? 380 00:30:28,720 --> 00:30:29,800 Sulje ovi. 381 00:30:33,560 --> 00:30:35,200 Mikä ääliö. 382 00:30:35,280 --> 00:30:38,040 -Missä arkistokaapit ovat? -Poissa. 383 00:30:38,640 --> 00:30:40,640 Hän hoitaa asiat digitaalisesti. 384 00:30:41,800 --> 00:30:44,200 Niin tyhmä ei varmaan käytä salasanaa. 385 00:30:47,520 --> 00:30:50,560 Hitto. Veikkaa salasanaa. Hän on sinun kaverisi. 386 00:30:50,640 --> 00:30:51,680 12345. 387 00:30:55,000 --> 00:30:56,240 Ehkä "password". 388 00:30:56,320 --> 00:30:57,320 Password... 389 00:30:59,800 --> 00:31:02,760 -Anna minä kokeilen. -Ehkä se on jollain lapulla. 390 00:31:04,440 --> 00:31:05,320 Bayern München? 391 00:31:06,360 --> 00:31:07,480 Effenberg. 392 00:31:08,280 --> 00:31:09,600 -Ei. -Kahn. 393 00:31:12,640 --> 00:31:14,520 Jens Jeremies. Et tunne häntä. 394 00:31:15,640 --> 00:31:17,880 -Lizarazu. -Miten se "Lisa" kirjoitetaan? 395 00:31:17,960 --> 00:31:19,440 Z-kirjaimella. 396 00:31:22,360 --> 00:31:23,360 Ei. 397 00:31:26,400 --> 00:31:28,640 -Kokeile "Merkeliä". -Kokeiltiin jo. 398 00:31:28,920 --> 00:31:30,000 Hitto. 399 00:31:31,440 --> 00:31:33,160 Olette idiootteja. 400 00:31:33,680 --> 00:31:36,800 Arvasin, että mokaatte, kun marssitte huoneeseeni. 401 00:31:36,880 --> 00:31:39,760 Mitään ei ole menetetty, Nicki. 402 00:31:41,000 --> 00:31:42,560 Pallo pyörii jo. 403 00:31:42,640 --> 00:31:44,000 Sitä ei voi pysäyttää. 404 00:31:44,080 --> 00:31:46,360 Tässä on minun nahkani pelissä, ei teidän. 405 00:31:47,640 --> 00:31:49,360 No, miten on, Herra Järjestäjä? 406 00:31:50,400 --> 00:31:53,120 Mitään ei ole menetetty. Aikaa on reilusti. 407 00:31:53,200 --> 00:31:54,400 Älä jaksa. 408 00:31:55,560 --> 00:31:58,000 -Onko teillä Tarunin sähköpostiosoite? -Joo. 409 00:31:59,280 --> 00:32:00,640 -Anna se. -Joo joo. 410 00:32:00,920 --> 00:32:02,360 Miten se muka auttaa? 411 00:32:09,920 --> 00:32:11,360 Olkaa hetki hiljaa. 412 00:32:12,680 --> 00:32:15,880 Teetkö tällaista useinkin? Vai miten sinulla on varaa tähän? 413 00:32:16,360 --> 00:32:18,760 Ostan osamaksulla, Gerry. Ole nyt hiljaa. 414 00:32:21,960 --> 00:32:23,000 ITKEVÄ VAUVA 415 00:32:24,280 --> 00:32:26,840 Haloo? Onko asiakaspalvelussa? 416 00:32:27,640 --> 00:32:32,400 Anteeksi, voitteko toistaa? Lapsi itkee. 417 00:32:33,640 --> 00:32:34,920 Hys, ei mitään hätää. 418 00:32:35,000 --> 00:32:36,720 Kaikki on hyvin, kulta. 419 00:32:36,800 --> 00:32:38,840 Mieheni joutui kolariin. 420 00:32:38,920 --> 00:32:41,640 Hän on ulkomailla ja tarvitsen hänen sähköpostiaan, 421 00:32:41,720 --> 00:32:45,200 jotta voin lähettää tietoja hänen sairausvakuutuksestaan. 422 00:32:46,440 --> 00:32:48,880 En tiedä, miten vakavaa se on. 423 00:32:49,240 --> 00:32:51,400 Olen ihan hukassa tämän asian kanssa. 424 00:32:51,480 --> 00:32:55,720 Kone kysyy salasanaa, mutta en tiedä sitä. 425 00:32:57,880 --> 00:32:59,200 Tarun Kanashina. 426 00:32:59,760 --> 00:33:01,560 Minä olen Silke Kanashina. 427 00:33:01,640 --> 00:33:04,640 Hän ei lisännyt minua tiliinsä, koska en halunnut sitä. 428 00:33:11,040 --> 00:33:12,120 Tuhannet kiitokset. 429 00:33:13,040 --> 00:33:15,800 Vastatkoon Shiva kaikkiin rukouksiinne. 430 00:33:19,880 --> 00:33:22,600 Salasana asiakastietoihin on "Lothar". 431 00:33:22,680 --> 00:33:24,800 Menkää nyt. Haluan katsoa sarjaani. 432 00:33:26,440 --> 00:33:29,800 -Olet paras tuntemani kusettaja. -Joo joo, menkää nyt. 433 00:33:32,880 --> 00:33:36,680 Teimme esitteen ja lähetimme sen sähköpostilla. Se näytti oikealta. 434 00:33:37,880 --> 00:33:40,680 Tekin olisitte tullut katsomaan asuntoa. 435 00:33:40,760 --> 00:33:42,760 -Enpä usko. -Miksi ette? 436 00:33:43,640 --> 00:33:45,320 Toimittajan palkka on pieni. 437 00:33:45,400 --> 00:33:47,400 Aloitimme sillä. 438 00:33:48,600 --> 00:33:53,200 "Luuletko, ettet tienaa tarpeeksi omaan asuntoon? Väärä luulo. 439 00:33:54,080 --> 00:33:57,560 Osta asunto ja kerää rahat takaisin verottajalta." 440 00:33:58,080 --> 00:34:01,640 -Se oli täydellinen. -Ilmiselvä huijaus. 441 00:34:01,720 --> 00:34:04,960 Sama kuin antaisin tilitietoni nigerialaiselle prinssille. 442 00:34:05,040 --> 00:34:08,120 Valehtelimme paljon, mutta veroja koskeva osuus oli totta. 443 00:34:09,200 --> 00:34:10,600 Se oli täysin laillista. 444 00:34:11,640 --> 00:34:14,719 -Näyttää aika hyvältä. -Pidetäänkö kaksi asuntoa? 445 00:34:15,760 --> 00:34:17,120 Liian idässä minulle. 446 00:34:59,040 --> 00:35:00,840 Nyt ollaan kusessa. 447 00:35:01,760 --> 00:35:03,120 Soita Baba Sultanille. 448 00:35:03,480 --> 00:35:04,960 Mitä se auttaisi, neropatti? 449 00:36:12,360 --> 00:36:14,080 Vauhtia, laiskurit. 450 00:36:15,080 --> 00:36:16,080 Gerry. 451 00:36:18,440 --> 00:36:20,840 Nouskaa ylös. Vaatteet niskaan. 452 00:36:20,920 --> 00:36:23,280 Häivy, Baba. Meidän pitää myydä tämä paikka. 453 00:36:25,200 --> 00:36:26,000 Gerry! 454 00:36:26,960 --> 00:36:27,800 Vauhtia! 455 00:36:29,840 --> 00:36:32,320 -Tulkaa vain sisään. -Peremmälle. 456 00:36:32,400 --> 00:36:34,400 Tervetuloa, hyvät naiset ja herrat. 457 00:36:34,480 --> 00:36:35,840 Katselkaa kunnolla, 458 00:36:35,920 --> 00:36:38,640 sillä pian saatatte omistaa tällaisen asunnon. 459 00:36:39,200 --> 00:36:42,000 Kukaan ei halunnut nähdä muita asuntoja. 460 00:36:42,560 --> 00:36:44,000 Sillä ei ollut väliä. 461 00:36:44,600 --> 00:36:47,240 He näkivät jotakin, jonka halusivat. 462 00:36:47,320 --> 00:36:50,800 Jokin aivoissamme niksahtaa, 463 00:36:50,880 --> 00:36:52,440 ja kaikesta tulee ruusuista. 464 00:36:52,520 --> 00:36:54,600 Myitte siis ylihintaisia asuntoja, 465 00:36:54,680 --> 00:36:58,680 ja ostajat maksoivat asunnot Nicole Kleberin myöntämillä lainoilla. 466 00:36:58,760 --> 00:36:59,720 Niinkö? 467 00:37:01,160 --> 00:37:03,640 Entä jos joku ei saisi lainaa maksettua? 468 00:37:04,960 --> 00:37:06,240 Hän menettäisi kaiken. 469 00:37:07,960 --> 00:37:11,560 Asunnon myyminen ei olisi auttanut, sillä ne olivat arvottomia. 470 00:37:12,520 --> 00:37:15,040 Mutta pankit saavat aina rahansa. 471 00:37:17,600 --> 00:37:20,200 Emme välittäneet. Emme pakottaneet ketään. 472 00:37:21,040 --> 00:37:24,680 Kaikki ihmiset ovat ahneita. 473 00:37:24,760 --> 00:37:25,600 Kaikkiko? 474 00:37:26,920 --> 00:37:29,200 Todellako kaikki? Myös... 475 00:37:30,960 --> 00:37:32,040 Herra Rainhard? 476 00:37:33,280 --> 00:37:34,480 Muistatteko hänet? 477 00:37:36,160 --> 00:37:37,320 Poikkeuksiakin on. 478 00:37:43,520 --> 00:37:44,800 Onko kaikki hyvin? 479 00:37:45,520 --> 00:37:47,960 On. Olisi vain yksi kysymys. 480 00:37:48,440 --> 00:37:51,720 Teen tämän lapsenlapseni vuoksi. 481 00:37:51,800 --> 00:37:54,240 -Hieno juttu. -Niin. 482 00:37:54,680 --> 00:37:55,960 Olisin vain kysynyt... 483 00:37:56,040 --> 00:37:57,040 Kysykää vain. 484 00:37:58,600 --> 00:38:00,400 Eihän tämä ole huijaus? 485 00:38:04,960 --> 00:38:05,880 Ei. 486 00:38:06,720 --> 00:38:08,400 Voitte olla huoleti. 487 00:38:08,480 --> 00:38:11,080 -Mikä lapsenlapsenne nimi on? -Sarah. 488 00:38:11,160 --> 00:38:14,120 Teitte oikean päätöksen, kun tulitte tänne. 489 00:38:14,760 --> 00:38:16,640 Tämä on hieno paikka Sarahille. 490 00:38:17,800 --> 00:38:19,560 Näytätte mallia meille kaikille. 491 00:38:19,880 --> 00:38:22,120 Sarah kiittää teitä tästä vielä. 492 00:38:33,680 --> 00:38:34,480 Hienoa. 493 00:38:36,160 --> 00:38:37,960 Jälkeenpäin syyllisyys painoi. 494 00:38:39,920 --> 00:38:41,760 Edes kahvi ei mennyt enää alas. 495 00:38:42,920 --> 00:38:44,400 Sain ripulin. 496 00:38:45,160 --> 00:38:46,960 Kauanko syyllisyys painoi? 497 00:38:50,360 --> 00:38:52,560 Siihen asti, että saimme ne miljoonat. 498 00:38:57,920 --> 00:38:59,400 Yllätys! 499 00:39:06,760 --> 00:39:08,440 Entä hän? Kuka hän on? 500 00:39:08,520 --> 00:39:10,240 -Viktor. -Sinkku? 501 00:39:10,320 --> 00:39:13,200 Puheet sikseen ja bileet käyntiin. 502 00:40:04,360 --> 00:40:05,960 Lainaan häntä hetkeksi. 503 00:40:06,560 --> 00:40:08,320 Ei enää esileikkejä. Tule. 504 00:40:09,000 --> 00:40:11,120 -Nähdään kohta, kulta. -Nähdään kohta. 505 00:40:13,960 --> 00:40:15,400 Mekin voimme mennä. 506 00:40:16,960 --> 00:40:18,480 Olen tavannut jonkun. 507 00:40:20,960 --> 00:40:22,960 Voit tavata jonkun muunkin. 508 00:40:25,960 --> 00:40:26,880 Ei tänään. 509 00:40:29,760 --> 00:40:30,840 Mikä sen nimi on? 510 00:40:31,720 --> 00:40:33,520 -Nicole. -Nicole? 511 00:40:34,600 --> 00:40:36,400 Kuulostaa inhottavalta ämmältä. 512 00:40:42,360 --> 00:40:46,160 Minulle asiakas on kuningas. Katsokaapa tätä... 513 00:40:52,520 --> 00:40:55,880 Herra Thiel? Siivotkaa pöytänne. Siirrämme teidät. 514 00:40:55,960 --> 00:40:58,240 Jatkatte töitä alakerrassa. 515 00:41:02,440 --> 00:41:04,440 Neiti Kleber, kerätkää tavaranne. 516 00:41:04,520 --> 00:41:07,680 Muutatte herra Thielin huoneeseen osaston johtajaksi. 517 00:41:08,440 --> 00:41:11,000 Ja... pitäkää huolta herra Steinerista. 518 00:41:11,680 --> 00:41:15,680 Neiti Kleber on käytettävissänne päivin ja öin, herra Steiner. 519 00:41:20,120 --> 00:41:21,480 Huomenta, neiti Kleber. 520 00:41:22,960 --> 00:41:24,400 Huomenta, herra Steiner. 521 00:41:26,600 --> 00:41:29,640 -Onko sinulla tyttöystävää? -Ei. 522 00:41:30,480 --> 00:41:31,920 Lapsia, joista en tiedä? 523 00:41:33,400 --> 00:41:34,240 Ei. 524 00:41:34,880 --> 00:41:36,520 Komeampi veli? 525 00:41:41,920 --> 00:41:43,120 Olet söpö. 526 00:41:43,200 --> 00:41:45,160 Taidan antaa sinulle mahdollisuuden. 527 00:42:34,400 --> 00:42:37,760 Ajatelkaa, mitä kaikkea voisitte... 528 00:42:37,840 --> 00:42:39,320 Eikö olekin upea? 529 00:42:40,200 --> 00:42:41,600 Mitä sanot, Nicki? 530 00:42:42,640 --> 00:42:44,040 On se kaunis. 531 00:42:44,920 --> 00:42:46,480 Tiedättekö, mitä puuttuu? 532 00:42:47,040 --> 00:42:50,240 Tästä keskeltä. Leijonanpää. 533 00:42:51,480 --> 00:42:53,920 Marmorinen. Se täydentäisi kaiken. 534 00:42:57,040 --> 00:42:59,920 Minä kerron, mitä kiinteistöjä tulee huutokauppaan, 535 00:43:00,000 --> 00:43:01,640 te valitsette haluamanne, 536 00:43:01,720 --> 00:43:04,640 ja minä siirrän ne sivuun. 537 00:43:04,720 --> 00:43:06,080 Kuka tuo tiedon meille? 538 00:43:06,640 --> 00:43:08,160 -Minä. -Mitä se maksaisi? 539 00:43:09,840 --> 00:43:11,480 Kaksi tuhatta asunnolta? 540 00:43:12,240 --> 00:43:13,600 Onko liikaa? 541 00:43:16,360 --> 00:43:19,280 Sanotaan 14 000. Siitä riittää kaikille. Sovittu? 542 00:43:28,520 --> 00:43:30,320 Onpa kaunis. 543 00:43:32,040 --> 00:43:34,040 -Pidätkö siitä? -Joo. 544 00:43:35,720 --> 00:43:38,320 Tiedätkö mitä? Sinä saat sen. 545 00:43:40,480 --> 00:43:43,280 Osta yhteensopivat korvakorut. Ne olivat ihanat. 546 00:43:44,960 --> 00:43:45,760 Kiitos. 547 00:43:46,360 --> 00:43:49,320 Tervetuloa Victory & Falkland Berliiniin. 548 00:43:49,400 --> 00:43:51,000 Tervetuloa! 549 00:43:52,920 --> 00:43:56,520 Välitysliike Schenkel & Frischillä on 51 työntekijää, 550 00:43:57,040 --> 00:44:00,280 joista 23 on vakuutusmyyjiä. 551 00:44:00,360 --> 00:44:05,200 Lisäksi on tilinhoitajia, IT-tuki, tietosuojavastaava, hallinto... 552 00:44:05,280 --> 00:44:07,680 Kuinka suuri on asiakaskuntanne? 553 00:44:08,320 --> 00:44:10,800 Edustamme 45 000 vakuutuksenottajaa. 554 00:44:10,880 --> 00:44:12,800 Se riittää. Me ostamme teidät. 555 00:44:13,600 --> 00:44:15,840 Eikö meidän pitäisi käydä tiedot läpi? 556 00:44:15,920 --> 00:44:19,000 -Lakimiehet voivat hoitaa sen. -Olisi yksi pikku juttu. 557 00:44:19,680 --> 00:44:21,240 Haluaisin laulaa laulun. 558 00:44:22,400 --> 00:44:24,400 Ne, jotka eivät laula, saavat potkut. 559 00:44:26,240 --> 00:44:30,960 Oi sä riemuisa 560 00:44:31,320 --> 00:44:35,520 Oi sä autuisa 561 00:44:35,920 --> 00:44:42,440 Juhla kaikkien juhlien 562 00:44:42,520 --> 00:44:43,720 Nyt tunteella! 563 00:44:43,800 --> 00:44:47,880 Kunnia Herran 564 00:44:47,960 --> 00:44:50,560 Jällehen kerran 565 00:44:50,640 --> 00:44:51,760 Ei kuulu! 566 00:44:51,840 --> 00:44:54,040 Sointuvi - 567 00:44:54,120 --> 00:44:56,320 laulu - 568 00:44:56,400 --> 00:44:59,840 nyt enkelten! 569 00:45:00,760 --> 00:45:02,240 That's the spirit! 570 00:45:07,480 --> 00:45:10,280 Viktor ja Gerry päättivät ostaa tämän firman. 571 00:45:10,360 --> 00:45:13,520 Heidän visionsa avulla tästä pienestä kiinteistöfirmasta - 572 00:45:13,880 --> 00:45:18,920 tulee yksi Saksan nopeimmin kasvavista kiinteistöfirmoista. 573 00:45:19,000 --> 00:45:21,080 Ja te olette sen sydän. 574 00:45:21,160 --> 00:45:25,880 Ei, te olette lihakset, joilla heidän visionsa toteutuu. 575 00:45:25,960 --> 00:45:29,960 Teistä tulee Saksan parhaita kiinteistövälittäjiä. 576 00:45:30,040 --> 00:45:32,720 Koko maailman! Kippis. 577 00:45:33,120 --> 00:45:34,960 -Teidän maljanne. -Kippis. 578 00:45:39,680 --> 00:45:41,480 Miksi hän pitää puheen? 579 00:45:42,440 --> 00:45:45,760 Sinä et halunnut ja minä olen kännissä. Kuka muukaan sen pitäisi? 580 00:45:48,600 --> 00:45:51,760 Saamme lainan luxemburgilaisen holding-yhtiön kautta. 581 00:45:51,840 --> 00:45:56,160 Sijoitamme sen uuteen osakeyhtiöön vajeen kattamiseksi. 582 00:45:56,800 --> 00:45:58,400 Olet todella taitava huijari. 583 00:46:01,120 --> 00:46:02,440 Mutta älä huijaa meitä. 584 00:46:02,520 --> 00:46:06,120 -Mitä sinä puhut? -Haluan kuulla sen häneltä. Sano se. 585 00:46:07,800 --> 00:46:10,520 Jestas! Taasko olet mustasukkainen? 586 00:46:11,120 --> 00:46:13,840 Kuten silloin, kun Thomas halusi leikkiä kanssani? 587 00:46:13,920 --> 00:46:17,200 -Minulla oli silloin jo tissit. -Ehkä tämä on sama juttu. 588 00:46:17,600 --> 00:46:19,320 Mikä sinua vaivaa? Rauhoitu. 589 00:46:19,400 --> 00:46:20,960 Haluan kuulla sen häneltä. 590 00:46:22,760 --> 00:46:24,440 En huijaa teitä. Okei? 591 00:46:24,960 --> 00:46:28,120 -Onko nyt hyvä? -On. Oliko se niin vaikeaa? 592 00:46:30,000 --> 00:46:31,720 Ymmärsittekö kaiken? 593 00:46:32,000 --> 00:46:32,800 Miten on? 594 00:46:37,320 --> 00:46:40,800 Teidän tarvitsee vain laittaa verorahat sivuun. 595 00:46:42,400 --> 00:46:43,720 Anteeksi se Gerryn juttu. 596 00:46:44,320 --> 00:46:45,840 Hän on aina ollut sellainen. 597 00:46:47,120 --> 00:46:49,760 Hän ei siedä naisia, jotka tietävät häntä enemmän. 598 00:46:50,920 --> 00:46:52,720 Haluan tämän toimivan. 599 00:46:54,080 --> 00:46:54,960 Kyllä se toimii. 600 00:46:58,880 --> 00:46:59,880 Mitä nyt? 601 00:47:06,640 --> 00:47:08,640 Pelkään, että kaikki hajoaa käsiin. 602 00:47:10,760 --> 00:47:13,160 Ei hajoa. Lupaan sen. 603 00:47:18,680 --> 00:47:21,000 Mutta jos petät minua, saat puukosta. 604 00:47:21,080 --> 00:47:24,560 Puukotin ensimmäistä poikaystävääni 14-vuotiaana pusun takia. 605 00:47:30,440 --> 00:47:31,560 Et kai oikeasti? 606 00:47:38,160 --> 00:47:39,720 Sinä et tee sellaista. 607 00:47:42,520 --> 00:47:43,560 Rakastan sinua. 608 00:47:51,880 --> 00:47:52,880 Nyt se alkaa. 609 00:47:53,360 --> 00:47:55,280 -Bonjour, hyvät herrat. -Bonjour. 610 00:47:59,680 --> 00:48:01,000 Tässä olisi. 611 00:48:03,280 --> 00:48:04,280 Paljonko se maksaa? 612 00:48:11,680 --> 00:48:12,840 Oletko tosissasi? 613 00:48:19,520 --> 00:48:21,440 -Minä otan sen. -Très bien. 614 00:48:21,520 --> 00:48:24,280 Tiesin, että teillä on loistava maku! 615 00:48:26,720 --> 00:48:27,760 Pannaan pakettiin. 616 00:48:54,440 --> 00:48:55,800 Rakastan hänen hymyään. 617 00:48:56,960 --> 00:49:00,440 Minä opetin sen hänelle. Poikana hänellä oli vinot hampaat. 618 00:49:03,640 --> 00:49:07,080 -Isäsi on hauska! -Häneltä minä sen perinkin. 619 00:49:10,600 --> 00:49:13,840 -Sopiiko, että soitan lyhyen puhelun? -Toki. 620 00:49:13,920 --> 00:49:16,400 Juomme lasilliset tai pari. 621 00:49:16,480 --> 00:49:17,480 Kuulostaa hyvältä. 622 00:49:35,000 --> 00:49:37,320 -Tiesin, että se sopisi sinulle. -Vau. 623 00:49:43,920 --> 00:49:44,880 Tullaan. 624 00:49:46,960 --> 00:49:47,920 Viktor! 625 00:49:50,280 --> 00:49:51,080 Viktor! 626 00:49:51,160 --> 00:49:52,520 Sanoiko hän ostaneensa tuon? 627 00:49:54,520 --> 00:49:55,320 Sanoiko? 628 00:49:58,040 --> 00:50:00,120 -Missä kirje on? -Ei hajuakaan. 629 00:50:01,800 --> 00:50:03,360 -Missä se kirje on? -Hei! 630 00:50:03,440 --> 00:50:04,320 Roskiksessa. 631 00:50:07,520 --> 00:50:08,840 Mitä tämä on? 632 00:50:09,240 --> 00:50:10,160 Mitä tämä on? 633 00:50:10,960 --> 00:50:12,400 -Lue se ääneen. -En. 634 00:50:12,480 --> 00:50:13,960 -Lue se! -En. 635 00:50:14,040 --> 00:50:15,320 -Lue se! -Päästä irti! 636 00:50:15,400 --> 00:50:17,600 Jos et lopeta, soitan poliisit. 637 00:50:18,080 --> 00:50:19,600 Pidätyttäisitkö minut? 638 00:50:19,680 --> 00:50:20,960 Lähde pois. 639 00:50:24,360 --> 00:50:25,480 Anna se kaulakoru. 640 00:50:28,760 --> 00:50:29,800 Näkemiin, Viktor. 641 00:50:31,480 --> 00:50:33,800 Tämä oli lahja isältä sinulle. 642 00:50:34,440 --> 00:50:38,320 Olemme odottaneet ravintolassa tunnin, ja sinä sanot vain, 643 00:50:38,400 --> 00:50:40,400 että soitat kohta poliisit. 644 00:50:40,480 --> 00:50:42,280 Ihan sama, vaikka olisikin häneltä. 645 00:50:48,640 --> 00:50:50,640 Etkö sinä tätä aina halunnut? 646 00:50:52,400 --> 00:50:53,680 Tässä se nyt on. 647 00:50:55,360 --> 00:50:57,360 En jättänyt isääsi rahan takia. 648 00:50:58,240 --> 00:50:59,320 Miksi sitten? 649 00:51:01,560 --> 00:51:04,240 -Se ei ollut enää oikein. -Niin. 650 00:51:04,320 --> 00:51:05,480 Lähde nyt. 651 00:51:33,360 --> 00:51:34,240 Viki! 652 00:51:41,400 --> 00:51:44,400 Luulitko, että minut voi ostaa kuin jonkun huoran? 653 00:51:44,920 --> 00:51:46,360 Siksikö ostit tuon? 654 00:51:46,440 --> 00:51:49,520 Luulitko, että Manfred osti minut, joten sinäkin voit? 655 00:51:50,120 --> 00:51:53,720 Olet aivan kuin isäsi. Hänkin ajatteli aina vain rahaa. 656 00:51:54,640 --> 00:51:56,320 Mutta kyse ei ollut rahasta. 657 00:52:47,480 --> 00:52:48,960 Tässä on kahvisi. 658 00:53:21,240 --> 00:53:23,040 Otetaanko kuplivaa? 659 00:53:23,680 --> 00:53:25,000 Kukas sieltä tuleekaan! 660 00:53:25,880 --> 00:53:27,240 Olipa pitkä puhelu. 661 00:53:27,320 --> 00:53:29,280 Ruoka on jo jäähtynyt. 662 00:53:29,360 --> 00:53:31,400 Isä. Meillä on kerrottavaa. 663 00:53:31,800 --> 00:53:32,960 Selvä. 664 00:53:33,360 --> 00:53:35,280 -Nicole... -Sinusta tulee isoisä. 665 00:53:43,120 --> 00:53:44,520 Pidetäänkö tauko? 666 00:53:46,480 --> 00:53:47,920 Oletteko tavannut äitini? 667 00:53:51,520 --> 00:53:53,240 Hän ei halunnut puhua sinusta. 668 00:53:59,440 --> 00:54:00,480 Jatketaan vain. 669 00:54:02,160 --> 00:54:03,920 Olethan sinäkin naimisissa! 670 00:54:04,000 --> 00:54:07,680 -Tapasimme 16-vuotiaina. Se on eri asia. -Vitsailetko? 671 00:54:07,760 --> 00:54:10,560 Yksi. Hänellä oli rahaa jo ennen sinua. 672 00:54:10,640 --> 00:54:15,400 Kaksi. Kuka tietää tulevasta? Kolme. Miksi haluat naimisiin? 673 00:54:15,480 --> 00:54:16,480 Chantal... 674 00:54:17,160 --> 00:54:18,520 Mitä mieltä olet? 675 00:54:22,920 --> 00:54:26,320 Tunnen asiakkaani, eikä hän näytä aviomieheltä. 676 00:54:26,400 --> 00:54:28,640 -Kuten sanoin. -Tuo ei tarkoita mitään. 677 00:54:29,040 --> 00:54:30,360 Mitä arvelet, Chantal? 678 00:54:31,600 --> 00:54:34,320 Sinusta tulee onneton ja palaat lopulta tänne. 679 00:54:34,640 --> 00:54:37,400 Jäisit tänne. Täällä kaivataan iloisia sinkkuja. 680 00:54:37,480 --> 00:54:39,000 Tiedättekö, missä Gerry on? 681 00:54:39,760 --> 00:54:42,360 -Bahamasaarilla? -Eli ette. 682 00:54:45,280 --> 00:54:47,000 -Tiedättekö te? -Tiedän. 683 00:54:48,240 --> 00:54:51,400 -No? -Tiedätte vastauksen. En voi kertoa. 684 00:54:52,080 --> 00:54:54,800 -Kerroitteko poliiseille? -En. 685 00:54:55,240 --> 00:54:57,200 Nyt tiedän, että hän on sentään elossa. 686 00:55:07,920 --> 00:55:10,120 TERVETULOA NICOLEN JA VIKTORIN HÄIHIN 687 00:55:10,640 --> 00:55:14,160 Pidän sinusta. Peitä pääsi takillani ja häivy. 688 00:55:14,640 --> 00:55:17,640 Sanon, että sinua alkoi oksettaa. Auto odottaa. 689 00:55:18,320 --> 00:55:21,560 Sanot vain "kyllä", jos haluat pois täältä. 690 00:55:23,080 --> 00:55:26,080 -Minä jään. -Annoit sen kaulakorun hänelle. 691 00:55:26,800 --> 00:55:30,000 -Nyt et saa sitä ikinä takaisin. -Miksi et pidä Nickistä? 692 00:55:30,080 --> 00:55:31,480 Minä näen ihmiset. 693 00:55:32,640 --> 00:55:36,920 Näin sinut. Näen hänet. Mutta en näe teitä yhdessä. 694 00:55:37,200 --> 00:55:38,680 Pidän Nickistä, mutta... 695 00:55:39,160 --> 00:55:42,120 Tämä päättyy huonosti. 696 00:55:44,040 --> 00:55:45,240 Ja paskat. 697 00:55:47,360 --> 00:55:49,360 -Pyysikö hän sitä kaulakorua? -Ei. 698 00:55:49,440 --> 00:55:51,640 Älä valehtele! Pyysikö hän sitä? 699 00:55:54,240 --> 00:55:57,760 Hän käyttää sitä vain tänään. Ja miksei, omana hääpäivänään? 700 00:55:58,960 --> 00:56:01,440 Vie se kotiisi ja piilota se. 701 00:56:02,200 --> 00:56:03,440 Ennen kuin hän ehtii. 702 00:56:05,120 --> 00:56:06,840 Gerry, Nicole on ihan okei. 703 00:56:07,480 --> 00:56:08,640 Sinua on varoitettu. 704 00:56:09,840 --> 00:56:12,160 Se oli elämäni onnellisinta aikaa. 705 00:56:12,720 --> 00:56:16,320 Se oli aivan uutta minulle. Ensimmäinen vuosi oli uskomaton. 706 00:56:17,640 --> 00:56:19,240 Kävimme kaikkialla. 707 00:56:20,080 --> 00:56:24,160 Erään kungfu-leffan jälkeen lensimme Kiinan muurille ykkösluokassa. 708 00:56:25,040 --> 00:56:28,760 Sellaista elämän pitäisi ollakin. Ja Josefine oli aina mukanamme. 709 00:56:28,840 --> 00:56:32,840 Ensimmäisenä vuotena aurinko paistoi hänelle 236 päivänä. 710 00:56:33,760 --> 00:56:37,560 Se jää hänen mieleensä. Olen varma siitä. 711 00:56:38,160 --> 00:56:39,640 Kukas se siinä? 712 00:56:39,720 --> 00:56:40,520 Hei! 713 00:56:40,880 --> 00:56:41,680 Moi. 714 00:56:42,160 --> 00:56:43,200 Hei. 715 00:56:49,880 --> 00:56:50,920 Väsyttääkö? 716 00:56:51,600 --> 00:56:53,600 Tiesin, että olisit hyvä isä. 717 00:56:54,080 --> 00:56:58,760 -Koeaika hyväksytty, vai mitä, Josie? -Olinko vielä koeajalla? En tiennytkään. 718 00:56:58,840 --> 00:57:01,200 Muista, että vaimot tietävät aina enemmän. 719 00:57:05,400 --> 00:57:06,760 Katso, kuka tulee. 720 00:57:11,880 --> 00:57:13,200 -Sano hei. -Sano hei. 721 00:57:14,160 --> 00:57:15,320 Oikeasti! 722 00:57:15,720 --> 00:57:18,880 Ihan hullu jätkä! Kuka sille antoi ajokortin? 723 00:57:18,960 --> 00:57:22,160 Ostakaa sille poni tai keinuhevonen, mutta älkää Corvettea! 724 00:57:24,200 --> 00:57:25,480 Tarvitsen ryypyn. 725 00:57:26,240 --> 00:57:30,240 -Miltä tuntui, isä? -Hienolta. Pitää vielä etsiä pakki. 726 00:57:30,720 --> 00:57:31,800 Mitä menit tekemään? 727 00:57:31,880 --> 00:57:34,400 -Tulen kohta. -Aja varovasti. 728 00:58:15,200 --> 00:58:18,200 Ja se on konseptini yrityksellenne. 729 00:58:18,960 --> 00:58:21,960 Opiskelin Oxfordissa CFA-tutkinnon. 730 00:58:22,040 --> 00:58:24,640 Minun hoidossani tilinne menevät kyllä läpi. 731 00:58:24,720 --> 00:58:26,960 Olin vuosia New Yorkissa ja Kapkaupungissa. 732 00:58:27,040 --> 00:58:30,080 Näillä ansioillani piiskaan firmanne asiat kuntoon. 733 00:58:30,520 --> 00:58:32,880 -Olet siis kirjanpitäjä? -Meillä on jo yksi. 734 00:58:35,080 --> 00:58:38,440 Palkkaamme vain huumeidenkäyttäjiä. Käytätkö sinä? 735 00:58:40,520 --> 00:58:42,040 Vasta iltakuuden jälkeen. 736 00:58:42,120 --> 00:58:43,600 Suksi sitten kuuseen. 737 00:58:47,040 --> 00:58:48,680 Minäpä kerron teille jotakin. 738 00:58:49,240 --> 00:58:52,720 Jos minä teen paskafirmastanne selvää 10 minuutissa - 739 00:58:53,480 --> 00:58:55,840 syyttäjältä se käy vielä nopeammin. 740 00:58:56,240 --> 00:58:59,160 Palkatkaa minut, niin teen siitä hänelle vaikeampaa. 741 00:58:59,240 --> 00:59:01,480 Saatatte jopa välttyä vankilalta. 742 00:59:01,560 --> 00:59:03,040 Ainakin toistaiseksi. 743 00:59:10,120 --> 00:59:11,640 Hongkongissa kello on jo 18. 744 00:59:27,160 --> 00:59:28,400 Tervetuloa! 745 00:59:29,320 --> 00:59:30,120 Vittu! 746 00:59:31,760 --> 00:59:34,760 Sanoinhan, että hakkaan sinut, mutta et uskonut. 747 00:59:34,840 --> 00:59:37,280 Teet vain tuota samaa koko ajan! Jab, jab, jab! 748 00:59:37,760 --> 00:59:40,280 -Painat koko ajan samaa nappia. -Paina sinäkin. 749 00:59:40,360 --> 00:59:42,000 -No en! -Mikset? 750 00:59:42,080 --> 00:59:43,880 Nyrkkeile kunnolla. 751 00:59:43,960 --> 00:59:46,440 -Anteeksi... -Ei nyt, meillä on palaveri. 752 00:59:47,040 --> 00:59:48,800 -No nyt... -Anteeksi! 753 00:59:48,880 --> 00:59:51,720 -Ei nyt! -Saimme kirjeen verottajalta! 754 00:59:53,000 --> 00:59:54,960 Kirjeen verottajalta? 755 00:59:55,040 --> 00:59:57,320 Kaikkihan niitä saavat. Ne voi maksaa erissä. 756 01:00:01,240 --> 01:00:02,040 Saanko nousta? 757 01:00:04,480 --> 01:00:05,800 Voitteko tulla tänne? 758 01:00:09,720 --> 01:00:10,680 Olkaa hyvä. 759 01:00:15,600 --> 01:00:17,400 Ilman vettä ei voi elää. 760 01:00:18,200 --> 01:00:20,720 Sitä juodaan, sillä kastellaan kasveja. 761 01:00:21,120 --> 01:00:23,320 Se kasvattaa perunat, kirsikat ja päärynät. 762 01:00:24,480 --> 01:00:26,480 Tiedättekö, mitä verotoimisto tekee? 763 01:00:47,160 --> 01:00:48,160 Nicole? 764 01:00:48,920 --> 01:00:50,920 -Nicole! -Hei. Mitä nyt? 765 01:00:51,520 --> 01:00:52,720 Missä se kaulakoru on? 766 01:00:53,560 --> 01:00:56,720 -Missä se kaulakoru on? -Makuuhuoneen lipastossa. 767 01:01:11,680 --> 01:01:12,640 Mikä hätänä? 768 01:01:15,240 --> 01:01:17,240 Verottaja vaatii meiltä miljoonia. 769 01:01:17,640 --> 01:01:20,080 -No maksakaa sitten. -Miljoonia! 770 01:01:20,160 --> 01:01:22,600 Nicole. Millä minä ne maksan? 771 01:01:24,360 --> 01:01:26,640 Käskin siirtää rahaa sivuun veroihin. 772 01:01:26,720 --> 01:01:30,320 Älä ala nyt. Kerro, missä se kaulakoru on. 773 01:01:30,760 --> 01:01:33,440 Jos se ei ole tuolla, niin se on sinulla. 774 01:01:36,480 --> 01:01:37,960 Piilotitko sen? 775 01:01:39,880 --> 01:01:41,480 Ostan sinulle uuden. 776 01:01:42,240 --> 01:01:44,280 Anna se kaulakoru. Ole kiltti. 777 01:01:44,360 --> 01:01:48,280 Se ei ole minulla, Viktor. 778 01:01:57,120 --> 01:01:58,720 Mihin rahat menivät? 779 01:02:00,400 --> 01:02:04,720 Firman ostamiseen ja palkkoihin. Neljä työntekijää kotona, 50 töissä. 780 01:02:07,400 --> 01:02:10,280 Talo, autoja ja kaulakoru, ja hups, kaikki oli mennyt. 781 01:02:12,080 --> 01:02:13,400 Et sinä niin tyhmä ole. 782 01:02:15,000 --> 01:02:17,000 Sano, ettet ole niin tyhmä. 783 01:02:18,000 --> 01:02:20,360 Tuhlasitko kaikki rahat? 784 01:02:24,760 --> 01:02:27,840 Etpä valittanut, kun käytin rahojani, viisastelija. 785 01:02:28,600 --> 01:02:30,640 Se kaulakoru oli hätävarani. 786 01:02:31,200 --> 01:02:33,080 Etsi se saatanan kaulakoru! 787 01:02:41,400 --> 01:02:42,800 Olin ihan kusessa. 788 01:02:44,200 --> 01:02:45,960 Siis te olitte, eikö niin? 789 01:02:46,480 --> 01:02:48,800 Ei. Katja vastasi Gerryn rahoista. 790 01:02:49,320 --> 01:02:51,680 Hän säästi joka sentin Gerryn osuudesta. 791 01:02:53,960 --> 01:02:56,360 Entä kaverisi Gerry? 792 01:02:56,760 --> 01:02:58,240 Eikö hän halunnut auttaa? 793 01:03:05,160 --> 01:03:08,240 En voi lainata sinulle rahaa. Katja tappaisi minut. 794 01:03:09,240 --> 01:03:11,480 Myydään firma ja kadotaan. 795 01:03:17,160 --> 01:03:18,520 Meidän on laajennettava. 796 01:03:19,440 --> 01:03:21,680 Tehdään kvanttiloikka. 797 01:03:22,080 --> 01:03:26,080 25 miljoonaa puolessa vuodessa. Pystyn hidastamaan niitä sen aikaa. 798 01:03:27,360 --> 01:03:29,360 Tappio ei ole vaihtoehto. 799 01:03:30,680 --> 01:03:32,280 Ei verottajaa vastaan. 800 01:03:33,120 --> 01:03:36,560 Ne tuhosivat isäni. Minua ne eivät tuhoa! 801 01:03:38,720 --> 01:03:40,000 Älä jätä minua pulaan. 802 01:03:40,960 --> 01:03:42,120 Lupaa se. 803 01:03:46,760 --> 01:03:47,560 Joo. 804 01:03:56,080 --> 01:03:57,880 Huulikiiltoako seuraavaksi? 805 01:03:57,960 --> 01:04:00,960 -Laitanko teillekin, herra Falkland? -Ei kiitos. 806 01:04:01,040 --> 01:04:03,240 Tämä on valmis, herra Steiner. 807 01:04:18,240 --> 01:04:20,480 -Aloitetaanko? -Heti kun olette valmiita. 808 01:04:20,560 --> 01:04:21,840 -Me olemme. -Ääni! 809 01:04:22,360 --> 01:04:23,160 Käy. 810 01:04:23,240 --> 01:04:24,480 -Kamera! -Käy. 811 01:04:24,560 --> 01:04:26,520 -1,1, ensimmäinen otto. -Klaffi. 812 01:04:26,840 --> 01:04:29,440 -Rahastossa on melkein 15 miljoonaa. -Hienoa. 813 01:04:30,400 --> 01:04:32,760 Sehän on tosi, tosi, tosi hienoa. 814 01:04:34,160 --> 01:04:36,440 Maksetaan verottajalle, niin tämä on ohi. 815 01:04:36,520 --> 01:04:38,120 Ei, ei. 816 01:04:39,040 --> 01:04:40,040 Ei, ei, ei. 817 01:04:45,080 --> 01:04:46,160 Katso tätä. 818 01:04:46,880 --> 01:04:48,080 Melkein sata asuntoa. 819 01:04:48,440 --> 01:04:51,040 Maksoin käsirahan. Pankki antaa loput. 820 01:04:51,600 --> 01:04:54,600 Rakennetaan, myydään ja... tervetuloa! 821 01:04:54,680 --> 01:04:56,400 25 miljoonaa voittoa. 822 01:04:57,000 --> 01:04:59,200 Vieköön pirun verottaja puolet. 823 01:05:00,440 --> 01:05:02,520 Et koe koskaan köyhyyttä, pikkuinen. 824 01:05:04,600 --> 01:05:08,480 Lakiosastomme neuvotteli sopimuksen luokkakanteelle. 825 01:05:08,560 --> 01:05:10,840 -Mille? -Halusin yllättää. 826 01:05:10,920 --> 01:05:15,240 Ensimmäisten asuntojenne ostajat vaativat korvauksina kuutta miljoonaa. 827 01:05:15,320 --> 01:05:16,880 -Pähkinöitä. -Entä sopimus? 828 01:05:17,400 --> 01:05:20,240 1,2 miljoonaa. Ja he ottivat sen. 829 01:05:21,280 --> 01:05:22,280 Yllätys! 830 01:05:27,960 --> 01:05:31,960 -Miksi hiekkakuormaa ei ole purettu? -Meidän pitää vähän jutella. 831 01:05:32,040 --> 01:05:35,800 -Miksi miehet istuksivat? -Maksa heille viime kuusta ja hiekasta. 832 01:05:35,880 --> 01:05:39,240 Jos et maksa, he vievät hiekan ja kaiken muunkin pois. 833 01:05:39,320 --> 01:05:42,120 Annoin firman kortin, jotta voit maksaa käteisellä. 834 01:05:42,200 --> 01:05:45,600 -Se kortti on suljettu. -Mitä? Ei voi olla. 835 01:05:45,680 --> 01:05:49,000 -On se! Siksi olemme lakossa! -Ettehän te ole kirjoilla! 836 01:05:49,080 --> 01:05:51,680 -Milloin pimeät työntekijät lakkoilevat? -Nyt! 837 01:05:52,240 --> 01:05:55,320 -Paljonko hiekkaa on? -24 tonnia. Ja kaikki tämä roina. 838 01:05:55,400 --> 01:05:59,880 -Ilman hiekkaa työt eivät jatku! -Eivät ne jatku ilman palkkaakaan! 839 01:05:59,960 --> 01:06:01,960 Kyllä me jotain keksimme. 840 01:06:07,840 --> 01:06:09,080 Kyllä hän maksaa. 841 01:06:09,160 --> 01:06:10,840 Rauhoitu, hän maksaa. 842 01:06:10,920 --> 01:06:13,040 Rauha, rauha. 843 01:06:13,800 --> 01:06:16,920 Kyse ei ole rahasta. Kyllä meillä rahaa on. 844 01:06:18,360 --> 01:06:20,960 Mami tarjoaa kierroksen. 845 01:06:21,040 --> 01:06:23,720 -Hyvää syntymäpäivää, Chantal. -Happy birthday. 846 01:06:23,800 --> 01:06:27,120 -Tarvitsemme hiekkaa huomiseksi. -Sinähän vuodat verta. 847 01:06:27,200 --> 01:06:29,800 -Hiekkaa! -Minulla on vapaapäivä. 848 01:06:31,040 --> 01:06:33,080 Verottaja sulki firman luottokortin. 849 01:06:33,160 --> 01:06:35,200 Miehet lakkoilevat. 850 01:06:35,280 --> 01:06:38,920 -Hehän ovat pimeitä työntekijöitä. -Silti he lakkoilevat! 851 01:06:39,000 --> 01:06:42,560 -Muuta rahasto rahaksi. -Se vie aikaa. Hiekkaa tarvitaan nyt! 852 01:06:42,640 --> 01:06:44,280 Muuten työt seisahtuvat. 853 01:06:46,800 --> 01:06:49,040 -Minulla on parempi idea. -Hyvä. 854 01:06:52,440 --> 01:06:56,760 Jos haluat nähdä ahkeria työläisiä 855 01:06:56,840 --> 01:07:00,560 Tule katsomaan Chantalin tyttöjä 856 01:07:01,280 --> 01:07:03,040 Kiviä kivien päälle 857 01:07:03,480 --> 01:07:04,920 Kiviä kivien päälle 858 01:07:05,320 --> 01:07:09,480 Pian mökki jo valmistuu 859 01:07:11,080 --> 01:07:14,200 En pysty runkkaamaan enää ketään tällä kädellä. 860 01:07:14,280 --> 01:07:18,080 Haluan enemmän rahaa kuin muut saavat. 861 01:07:18,640 --> 01:07:20,160 Saatte kaikki saman verran. 862 01:07:20,720 --> 01:07:23,440 Ei, haluan enemmän. 863 01:07:29,080 --> 01:07:31,560 -Älä kerro muille. -Hyvä poika. 864 01:07:35,080 --> 01:07:38,560 Tämä on illan viimeinen työmaa. Teitte loistavaa työtä. 865 01:07:52,720 --> 01:07:56,280 Huomenta, kulta. Olet maailman kaunein nainen. 866 01:08:02,600 --> 01:08:06,960 Piilotatko sinä kamaa lapsen sänkyyn, vitun narkkari? Oletko seonnut? 867 01:08:07,040 --> 01:08:11,880 Voit jättää sitä muualle, mutta et tänne! Mitä jos tyttö olisi löytänyt sen? 868 01:08:11,960 --> 01:08:13,480 Hänhän on vauva. 869 01:08:13,560 --> 01:08:16,680 Hän ei löydä edes nukkeaan, vaikka se on hänen vieressään. 870 01:08:17,240 --> 01:08:18,760 -Painu vittuun! -Mitä? 871 01:08:18,840 --> 01:08:20,720 Ota kamasi ja painu vittuun! 872 01:08:20,800 --> 01:08:23,640 -Nicole... -Muuten soitan poliisit! 873 01:08:23,720 --> 01:08:25,560 Mene vaikka Gerryn luo. 874 01:10:01,680 --> 01:10:02,720 Aiot jättää minut. 875 01:10:08,000 --> 01:10:09,560 Näen sen silmistäsi. 876 01:10:11,320 --> 01:10:12,600 Aiot häipyä. 877 01:10:13,960 --> 01:10:15,040 Tulen takaisin. 878 01:10:19,600 --> 01:10:20,640 Etkä tule. 879 01:10:30,160 --> 01:10:31,200 Pärjäile, Gerry. 880 01:10:33,000 --> 01:10:34,800 Oli kiva tuntea sinut. 881 01:10:37,240 --> 01:10:38,400 Pitää mennä töihin. 882 01:10:56,000 --> 01:10:57,320 Huomenta, kulta. 883 01:10:58,840 --> 01:11:01,360 Chantal nro 9. Onko se parfyymi? 884 01:11:02,520 --> 01:11:03,320 On. 885 01:11:05,440 --> 01:11:06,480 Haluatko sinäkin? 886 01:11:16,200 --> 01:11:17,760 Tämä on Gerryn. 887 01:11:18,560 --> 01:11:19,960 Chantal on hänen eksänsä. 888 01:11:22,440 --> 01:11:24,240 Hyppäsin kolme luokkaa koulussa. 889 01:11:24,320 --> 01:11:27,160 Luulitko tosiaan, että tuo paska menisi läpi? 890 01:11:29,480 --> 01:11:30,280 Soita hänelle. 891 01:11:31,680 --> 01:11:33,400 Taidanpa soittaakin. 892 01:11:35,920 --> 01:11:38,280 Et voi soittaa noin vain! Ei asia kuulu meille. 893 01:11:42,120 --> 01:11:43,280 Haloo? 894 01:11:43,360 --> 01:11:45,520 Hei, Viktorin sisko tässä. 895 01:11:45,600 --> 01:11:47,960 Löysin dollarin, jossa on numerosi. 896 01:11:48,040 --> 01:11:51,400 Hänen vaimonsa on tosi mustis ja ihan hullu. 897 01:11:51,480 --> 01:11:54,520 Saako hän numerosi jostain muualta? Heitän tämän pois. 898 01:11:55,200 --> 01:11:57,760 Tunnen veljeni. Hän haluaa nähdä sinut vielä. 899 01:11:57,840 --> 01:11:59,920 Joo, pyydä käymään perjantaina. 900 01:12:00,000 --> 01:12:03,360 Hän kertoi jotain juttuja vaimostaan. 901 01:12:03,440 --> 01:12:07,400 Vaimo ei kuulemma nussi häntä enää. Miksi naiset ovat niin tyhmiä? 902 01:12:07,880 --> 01:12:11,040 Hän tosin sanoi, että raskauden aikana vaimo haisi pahalta, 903 01:12:11,120 --> 01:12:14,360 eikä hän halunnut nuolla tämän pillua, toisin kuin minun. 904 01:12:14,440 --> 01:12:17,960 Olet loistosisko. Pyydä häntä käymään perjantaina. Heippa. 905 01:12:21,640 --> 01:12:22,640 Pysy siinä. 906 01:12:34,000 --> 01:12:35,160 Sano hyvästisi. 907 01:12:36,000 --> 01:12:38,440 -Mitä sinä puhut? -Sano hyvästisi. 908 01:12:42,280 --> 01:12:45,920 -Älä etsi meitä. Kaikki on hyvin, Josie. -Nicole! 909 01:12:47,160 --> 01:12:49,120 Odota, Nicole. 910 01:12:49,440 --> 01:12:52,640 Anteeksi, minä mokasin. Tule takaisin. 911 01:12:53,200 --> 01:12:56,560 Pidän huolen, ettei yksikään pankki anna sinulle enää lainaa. 912 01:12:57,240 --> 01:12:58,240 Sinä mokasit. 913 01:12:58,760 --> 01:12:59,600 Luuseri! 914 01:13:00,320 --> 01:13:01,600 Mitä minä tein? 915 01:13:13,720 --> 01:13:18,200 Firman tili voidaan avata vasta sitten, kun kaikki velat on maksettu. 916 01:13:18,680 --> 01:13:20,680 Siihen asti se pysyy suljettuna. 917 01:13:23,400 --> 01:13:26,880 -Olette hieman repsahtanut, herra Steiner. -Tämä on naurettavaa. 918 01:13:27,600 --> 01:13:29,680 Eikä ole, vaan hyvin vakavaa. 919 01:13:29,760 --> 01:13:31,240 En voi jatkaa rakentamista. 920 01:13:31,640 --> 01:13:34,600 Ymmärrän ongelman, mutta en voi sille mitään. 921 01:13:38,640 --> 01:13:40,760 Kävisikö talo vakuudeksi? 922 01:13:42,520 --> 01:13:44,680 Asuntolainanne peruttiin - 923 01:13:44,760 --> 01:13:47,760 ja talo meni sen vakuutena. 924 01:13:47,840 --> 01:13:49,920 -Kuka sen teki? -Rouva Kleber. 925 01:13:53,000 --> 01:13:55,880 Miten joku voi olla niin tyhmä, että avioituu niin pian? 926 01:14:12,640 --> 01:14:16,160 "Pidän huolen, ettei yksikään pankki anna sinulle enää lainaa." 927 01:14:16,600 --> 01:14:20,800 "Pidän huolen, ettei yksikään pankki anna sinulle enää lainaa!" 928 01:14:22,080 --> 01:14:23,240 Vittu! 929 01:14:32,000 --> 01:14:32,880 Paska! 930 01:14:38,440 --> 01:14:42,280 -Perustetaan oma pankki! -Viktor, selvitän asian Nickin kanssa. 931 01:14:42,360 --> 01:14:45,360 -Otan syyt niskoilleni. -Hän palaa, jos hoidamme tämän. 932 01:14:45,440 --> 01:14:47,960 -Ei omaa pankkia voi perustaa! -Daniela... 933 01:14:48,760 --> 01:14:52,800 Maltassa voi. Jos on tarpeeksi pääomaa ja pätevät johtajat, 934 01:14:52,880 --> 01:14:56,520 pankkitoimilupa maksaa vain mitättömät 700,000 euroa. 935 01:14:56,600 --> 01:14:59,440 Viiden miljoonan pääomatalletus järjestyy kyllä. 936 01:14:59,520 --> 01:15:04,240 -Emme ole päteviä pankinjohtajiksi. -Herra Filz ja rouva Beyer ovat. 937 01:15:04,320 --> 01:15:06,280 Heillä on 45 vuoden kokemus. 938 01:15:06,360 --> 01:15:09,840 -Mistä sinä heidät ongit? -Puhelinkeskuksestamme. 939 01:15:09,920 --> 01:15:11,920 Siirtyivät sinne romahduksen jälkeen. 940 01:15:12,560 --> 01:15:14,400 Perustamme oman pankin! 941 01:15:14,720 --> 01:15:17,680 Lainaamme rahaa itsellemme? Eihän siinä ole järkeä. 942 01:15:20,360 --> 01:15:22,720 Jos meillä on pankkina 10 keksiä, 943 01:15:25,040 --> 01:15:29,680 voimme lainata 90 keksiä omistamatta niitä. 944 01:15:30,200 --> 01:15:34,280 Rahaa tyhjästä? Mistä ne keksit tulevat? Keksimonsteriltako? 945 01:15:34,360 --> 01:15:37,400 Siihen suuntaan. Euroopan keskuspankilta. 946 01:15:37,480 --> 01:15:39,760 0,7 prosentin korolla. 947 01:15:40,320 --> 01:15:41,640 Tajuatko nyt? 948 01:16:13,920 --> 01:16:15,400 Hakemus vaikuttaa hyvältä. 949 01:16:16,560 --> 01:16:17,720 Valitettavasti - 950 01:16:18,360 --> 01:16:21,760 johtajienne pätevyys ei riitä. 951 01:16:22,560 --> 01:16:24,880 He olivat pankkialalla viimeksi 2008. 952 01:16:53,440 --> 01:16:54,680 Tervetuloa Maltaan. 953 01:17:23,840 --> 01:17:27,080 Mistä saitte rahat toimilupaan ja pääomaan? 954 01:17:27,160 --> 01:17:29,960 Huumediilereiltä 15 prosentin viikkokorolla. 955 01:17:30,440 --> 01:17:32,560 Tilinylitys kalpenee sen rinnalla. 956 01:17:34,120 --> 01:17:36,520 Maksoimme heille kaksi viikkoa myöhemmin. 957 01:17:38,240 --> 01:17:40,880 Samoin verottajalle ja muille velkojille. 958 01:17:41,840 --> 01:17:45,040 Uskomme varmoihin sijoituksiin, jatkuvuuteen ja luottamukseen. 959 01:17:46,560 --> 01:17:49,040 Rakennetaan yhdessä tie tulevaisuuteesi. 960 01:17:50,240 --> 01:17:54,600 Ota tulevaisuutesi omiin käsiisi ja luo oma todellisuutesi. 961 01:17:58,640 --> 01:18:00,120 Sinä et vain tajua, Viktor. 962 01:18:02,440 --> 01:18:04,880 Olen aina kysynyt sinulta, miksi teet tätä. 963 01:18:06,560 --> 01:18:08,040 Etkä vieläkään tiedä. 964 01:18:09,640 --> 01:18:13,000 Uskomme varmoihin sijoituksiin, jatkuvuuteen ja luottamukseen. 965 01:18:14,360 --> 01:18:17,080 -Minne sinä menet? -Vaimon luo. 966 01:18:17,640 --> 01:18:19,560 Ota tulevaisuutesi omiin käsiisi... 967 01:18:20,040 --> 01:18:21,440 Menisit sinäkin omasi luo. 968 01:18:25,320 --> 01:18:26,240 Tervetuloa. 969 01:18:27,040 --> 01:18:31,560 Tule mukaan uuteen kiinteistörahastoon, Victory & Falkland Berliiniin. 970 01:18:32,560 --> 01:18:35,640 Minä olen Viktor Steiner ja hän on Gerry Falkland. 971 01:18:36,400 --> 01:18:39,880 Uskomme varmoihin sijoituksiin, jatkuvuuteen ja luottamukseen. 972 01:18:40,840 --> 01:18:42,040 Rakennetaan yhdessä... 973 01:18:46,400 --> 01:18:48,720 -Mennään! -Poliisi! Lattialle! 974 01:18:49,560 --> 01:18:50,560 Maahan! 975 01:18:50,640 --> 01:18:51,960 Kädet selän taakse! 976 01:18:58,960 --> 01:19:02,440 Miksi Nicole Kleber käräytti teidät viranomaisille? 977 01:19:03,640 --> 01:19:06,040 Koska en soittanut hänelle lähdön jälkeen. 978 01:19:07,200 --> 01:19:10,080 Hän sai ehdonalaisen ja teki konkurssin. 979 01:19:13,200 --> 01:19:15,600 -Onko hän köyhä? -On. 980 01:19:16,400 --> 01:19:19,000 Mutta hän halusi viedä Josefinen luotanne. 981 01:19:22,760 --> 01:19:24,480 Saisinko tupakan? 982 01:19:36,400 --> 01:19:38,960 -Anteeksi. -Älä sitä murehdi, Viktor. 983 01:19:39,360 --> 01:19:41,520 Tiesin, mistä oli kyse. 984 01:19:42,920 --> 01:19:45,880 Poikani mursi systeemin, joka orjuuttaa meitä kaikkia. 985 01:19:50,560 --> 01:19:51,520 Kuuntele, Viktor. 986 01:19:52,400 --> 01:19:53,520 Käy miten käy, 987 01:19:54,400 --> 01:19:56,800 tulet aina olemaan minun poikani. 988 01:19:58,240 --> 01:19:59,720 Hankin sinulle lakimiehen. 989 01:20:00,560 --> 01:20:03,200 -Sitten tulen käymään. -Okei, isä. 990 01:20:08,520 --> 01:20:11,120 Steiner. Ette saanut vieraita. 991 01:20:11,200 --> 01:20:13,520 Mahdotonta. Isäni sanoi tulevansa. 992 01:20:13,600 --> 01:20:15,760 Onko Peter Steiner listalla? 993 01:20:15,840 --> 01:20:19,160 Jos hän olisi tulossa, hän olisi jo täällä. Vaan ei ole. 994 01:20:30,840 --> 01:20:33,120 Steiner. Tulkaa mukaani. 995 01:20:54,920 --> 01:20:56,200 Hei, äiti. 996 01:20:58,720 --> 01:21:00,320 Isäsi soitti minulle. 997 01:21:03,760 --> 01:21:05,760 Kertoi, että olet vankilassa. 998 01:21:11,000 --> 01:21:12,800 Hän ajoi autoa. 999 01:21:22,000 --> 01:21:24,480 Hän soitti minulle autosta. 1000 01:21:29,120 --> 01:21:30,240 Viktor! 1001 01:22:14,840 --> 01:22:18,320 Mietittekö, miksi halusin teidän tekevän haastattelun? 1002 01:22:20,880 --> 01:22:24,120 Halusitte hyötyä teoistanne, kuten kaikki rikolliset? 1003 01:22:24,200 --> 01:22:25,280 En sen takia. 1004 01:22:26,840 --> 01:22:28,960 Eikö teilläkin ole lapsia? 1005 01:22:30,200 --> 01:22:31,360 On. 1006 01:22:31,440 --> 01:22:34,360 Aion pyytää teiltä jotakin, jonka ymmärrätte. 1007 01:22:35,840 --> 01:22:38,680 Tienaan verstaalla 120 euroa kuussa. 1008 01:22:39,840 --> 01:22:41,920 Tilaan lehteä tyttärelleni. 1009 01:22:42,320 --> 01:22:44,720 Nicole antaa lehden hänelle joka viikko. 1010 01:22:46,320 --> 01:22:50,680 Lehden mukana tulee DVD-levy, jossa on viikon piirretty. 1011 01:22:52,120 --> 01:22:54,640 Mutta Nicole ei kerro, että lehti on minulta. 1012 01:22:57,320 --> 01:22:58,800 Asianajaja kertoi minulle. 1013 01:23:02,280 --> 01:23:04,560 Lehti on tullut Josielle jo vuosien ajan. 1014 01:23:05,560 --> 01:23:07,720 Tässä kuussa te viette sen hänelle. 1015 01:23:10,120 --> 01:23:11,600 Tarvitsen apuanne. 1016 01:23:13,600 --> 01:23:14,440 Olkaa kiltti. 1017 01:23:24,520 --> 01:23:26,520 Josie! Lehtesi tuli. 1018 01:23:31,400 --> 01:23:33,440 -Kiitos. -Enkö saa suukkoa? 1019 01:23:40,880 --> 01:23:44,280 Tee läksyt ennen kuin katsot piirretyn. 1020 01:23:44,360 --> 01:23:45,600 Tein ne jo. 1021 01:24:14,440 --> 01:24:17,440 Hei, Josefine. Minä olen sinun isäsi. 1022 01:24:19,320 --> 01:24:21,920 Halusin kertoa, että rakastan sinua yli kaiken. 1023 01:24:24,280 --> 01:24:26,280 Olen tehnyt paljon virheitä. 1024 01:24:28,600 --> 01:24:32,200 Sinä olet ainoa hyvä tekoni tässä elämässä. 1025 01:24:35,000 --> 01:24:36,360 Mutta pilasin senkin. 1026 01:24:38,200 --> 01:24:39,400 Tiedän sen nyt. 1027 01:24:40,760 --> 01:24:43,360 Toivottavasti voit antaa minulle anteeksi. 1028 01:24:48,000 --> 01:24:49,720 Minulla on ikävä hymyäsi. 1029 01:25:03,640 --> 01:25:05,600 -Steiner? -Niin. 1030 01:25:17,080 --> 01:25:19,400 Pärjäile, Viktor. Pidä itsestäsi huolta. 1031 01:26:00,240 --> 01:26:01,360 Hei. 1032 01:26:03,240 --> 01:26:06,560 En koskaan puhunut sinusta. Hän ei kaivannut isää. 1033 01:26:07,840 --> 01:26:09,880 Sitten hän sanoi nähneensä sinusta unta. 1034 01:26:10,640 --> 01:26:14,200 Olit pyytänyt anteeksi ja sanoit rakastavasi häntä. 1035 01:26:15,280 --> 01:26:17,000 Nyt hän puhuu vain sinusta. 1036 01:26:19,120 --> 01:26:20,760 Elämäni on nyt mallillaan. 1037 01:26:23,400 --> 01:26:25,360 En halua yhtään stressiä. 1038 01:26:28,120 --> 01:26:30,280 Älä särje hänen sydäntään, tai muuten... 1039 01:26:34,520 --> 01:26:35,360 Onko hän täällä? 1040 01:26:43,840 --> 01:26:45,040 Tule, Josie. 1041 01:26:56,240 --> 01:26:57,480 Hei, pikku prinsessa! 1042 01:27:00,000 --> 01:27:01,400 Tervetuloa. 1043 01:27:04,440 --> 01:27:05,520 Hei. 1044 01:27:23,960 --> 01:27:24,960 Me asumme tässä. 1045 01:27:26,440 --> 01:27:27,960 Hei sitten, kulta. 1046 01:27:28,760 --> 01:27:30,080 Milloin nähdään taas? 1047 01:27:32,200 --> 01:27:34,320 -Harkitsen asiaa. -Huomenna? 1048 01:27:35,400 --> 01:27:36,960 Lauantaina. Mennään. 1049 01:28:15,080 --> 01:28:16,560 VIKTORILLE 1050 01:28:20,720 --> 01:28:23,720 Gerry tässä. Menen suoraan asiaan. 1051 01:28:24,400 --> 01:28:26,400 Toivottavasti löysit sisäisen leijonasi. 1052 01:28:26,480 --> 01:28:29,960 Sinulla oli aina leijonan sydän. Terveisiä paratiisista. 1053 01:28:30,280 --> 01:28:31,080 Gerry. 1054 01:31:17,040 --> 01:31:21,040 Hei, anteeksi. Missähän on numero 20? 1055 01:31:23,120 --> 01:31:25,000 Toisella puolella katua. 1056 01:31:26,680 --> 01:31:31,120 -Menettekö huutokauppaan? -Joo. Ajattelin kokeilla onneani. 1057 01:31:31,200 --> 01:31:33,040 Minäkin olen menossa sinne.