1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,680 --> 00:00:09,560
NETFLIX PRESENTA
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:02:08,800 --> 00:02:10,200
Un caloroso benvenuto.
5
00:02:10,280 --> 00:02:12,960
Aderisci al nostro nuovo fondo immobiliare
6
00:02:13,039 --> 00:02:15,440
alla Victory & Falkland Immobiliare
di Berlino.
7
00:02:16,000 --> 00:02:17,240
Io sono Viktor Steiner
8
00:02:17,720 --> 00:02:19,200
e lui è Gerry Falkland.
9
00:02:19,920 --> 00:02:22,560
I nostri valori sono investimenti sicuri,
stabilità
10
00:02:22,640 --> 00:02:23,840
e fiducia.
11
00:02:24,320 --> 00:02:26,840
Ti aiuteremo a costruirti un futuro.
12
00:02:27,920 --> 00:02:32,480
Prendi in mano il tuo futuro
e crea la tua realtà.
13
00:02:36,280 --> 00:02:37,840
Un caloroso benvenuto.
14
00:02:37,920 --> 00:02:40,520
Aderisci al nostro nuovo fondo immobiliare
15
00:02:40,600 --> 00:02:42,720
alla Victory & Falkland Immobiliare
di Berlino.
16
00:02:43,520 --> 00:02:44,360
Io sono Viktor...
17
00:02:44,440 --> 00:02:46,560
Qualsiasi cosa tu faccia, Viktor,
18
00:02:46,640 --> 00:02:47,800
falla bene.
19
00:02:48,360 --> 00:02:49,320
Sii il migliore.
20
00:02:50,080 --> 00:02:53,760
Falla con amore.
È l'unico modo per farla bene.
21
00:02:54,480 --> 00:02:55,800
Vuoi provare?
22
00:03:01,000 --> 00:03:01,800
Molto bene.
23
00:03:06,800 --> 00:03:09,320
POLIZIA
24
00:03:14,720 --> 00:03:16,640
Prendi in mano il tuo futuro...
25
00:03:16,720 --> 00:03:17,560
Stiamo entrando!
26
00:03:19,600 --> 00:03:21,040
Corruzione, riciclaggio,
27
00:03:21,800 --> 00:03:25,440
evasione fiscale, frode bancaria...
28
00:03:25,520 --> 00:03:27,320
Rifarebbe tutto?
29
00:03:28,040 --> 00:03:29,040
Probabilmente sì.
30
00:03:30,400 --> 00:03:31,600
Perché l'ha fatto?
31
00:03:34,480 --> 00:03:35,920
Perché l'ha fatto?
32
00:03:37,160 --> 00:03:38,200
Signor Steiner?
33
00:04:06,960 --> 00:04:10,720
- Dobbiamo cambiare scheda.
- Avete ripreso la fine? È importante.
34
00:04:11,200 --> 00:04:12,120
Sì, certo.
35
00:04:14,360 --> 00:04:15,720
Dove eravamo?
36
00:04:21,680 --> 00:04:23,000
Ti ho messo un vestito.
37
00:04:24,440 --> 00:04:25,519
Non si sa mai.
38
00:04:26,440 --> 00:04:27,240
Aspetta.
39
00:04:28,440 --> 00:04:29,400
Questi sono per te.
40
00:04:30,280 --> 00:04:31,080
Non serve.
41
00:04:34,840 --> 00:04:35,680
Grazie.
42
00:04:37,440 --> 00:04:38,280
Beh...
43
00:04:43,240 --> 00:04:45,000
E Viktor, ricorda...
44
00:04:45,400 --> 00:04:47,480
Sorridi e conquisterai il mondo.
45
00:05:03,840 --> 00:05:05,720
1,200, escluse le utenze.
46
00:05:06,760 --> 00:05:09,320
La prendo. Dove devo firmare?
47
00:05:12,240 --> 00:05:16,040
Devo vedere il suo contratto di lavoro.
A tempo indeterminato.
48
00:05:16,360 --> 00:05:17,160
Adesso.
49
00:05:20,080 --> 00:05:21,520
SETTIMANALE
50
00:05:47,920 --> 00:05:48,760
Ben fatto.
51
00:06:00,960 --> 00:06:02,840
- Non sono tutti.
- Le tasse.
52
00:06:02,920 --> 00:06:03,760
Il fisco.
53
00:06:08,800 --> 00:06:09,600
Ok, senti.
54
00:06:09,680 --> 00:06:13,080
Puoi tornare domani.
Ma se non ti va bene la paga, no.
55
00:06:13,920 --> 00:06:16,800
Per 38 euro, puoi dormire nel container.
56
00:06:16,880 --> 00:06:19,840
- No, lascia stare.
- Preferisci dormire per strada?
57
00:06:22,320 --> 00:06:23,360
Troverò qualcosa.
58
00:06:41,480 --> 00:06:43,720
Non possiamo più rimandare il pagamento.
59
00:06:44,640 --> 00:06:46,280
Si può fare una volta sola.
60
00:06:46,360 --> 00:06:48,640
Ma non è ancora stagione di pittura.
61
00:06:48,720 --> 00:06:52,600
Le conviene pagare le tasse
e trovarsi un lavoro.
62
00:06:54,440 --> 00:06:57,040
- Non c'è niente di male.
- Che lavoro?
63
00:07:00,520 --> 00:07:01,480
Sig.na Liebholz,
64
00:07:01,760 --> 00:07:04,920
io la guardo
e vedo una donna dal cuore grande.
65
00:07:05,800 --> 00:07:07,360
I bambini vedono la verità.
66
00:07:08,440 --> 00:07:09,800
Grazie, Viktor.
67
00:07:10,120 --> 00:07:12,720
- È gentile da parte tua.
- Questa pila qui...
68
00:07:13,640 --> 00:07:15,320
È quella dei cattivi, giusto?
69
00:07:15,920 --> 00:07:17,160
Diciamo di sì.
70
00:07:18,400 --> 00:07:20,920
Allora prenda la cartella di mio padre...
71
00:07:21,760 --> 00:07:24,240
...e la metta in fondo a tutte.
72
00:07:25,480 --> 00:07:26,840
Nessuno se ne accorgerà.
73
00:07:34,520 --> 00:07:35,320
Ok.
74
00:07:37,240 --> 00:07:39,160
Sei stato incredibile, Viktor.
75
00:07:55,720 --> 00:07:57,840
BAGNO PUBBLICO
76
00:08:13,240 --> 00:08:15,080
CARTA D'IDENTITÀ
77
00:08:17,720 --> 00:08:19,720
COGNOME
DIGGLER
78
00:08:19,800 --> 00:08:21,200
NOME
DIRK
79
00:08:22,480 --> 00:08:24,600
CONTRATTO A TEMPO INDETERMINATO
80
00:08:25,320 --> 00:08:27,600
CONTRATTO DI LAVORO
81
00:08:36,720 --> 00:08:38,159
"Appyourdate", eh?
82
00:08:39,640 --> 00:08:41,000
"Dirk Diggler"?
83
00:08:43,000 --> 00:08:46,159
Ehi, mashallah!
84
00:08:46,559 --> 00:08:49,440
19,836 euro lordi.
85
00:08:50,320 --> 00:08:51,640
Le cose ti vanno bene.
86
00:08:54,240 --> 00:08:55,240
Non farti beccare.
87
00:09:00,240 --> 00:09:01,120
Grazie.
88
00:09:02,040 --> 00:09:02,840
Tieni il resto.
89
00:09:26,400 --> 00:09:28,360
- Salve. Sono Dirk.
- Wagner.
90
00:09:28,680 --> 00:09:29,920
Mi segua.
91
00:09:35,120 --> 00:09:35,920
Bella.
92
00:09:37,840 --> 00:09:40,320
3,400, escluse le utenze.
93
00:09:41,200 --> 00:09:42,160
Dove firmo?
94
00:09:43,600 --> 00:09:45,840
Ha un contratto a tempo indeterminato?
95
00:09:51,320 --> 00:09:53,320
SALARIO LORDO MENSILE: 19,836 EURO.
96
00:09:55,640 --> 00:09:57,680
Va benissimo.
97
00:09:59,240 --> 00:10:02,000
- Di cosa si occupa?
- Creo app di appuntamenti.
98
00:10:02,320 --> 00:10:03,320
Capisco.
99
00:10:04,080 --> 00:10:04,880
Jacqueline.
100
00:10:05,680 --> 00:10:08,040
- Mi chiamo Jaqueline.
- Dirk.
101
00:10:09,080 --> 00:10:10,120
La firma?
102
00:10:10,840 --> 00:10:11,640
- Sì.
- Sì.
103
00:10:12,960 --> 00:10:14,040
Allora...
104
00:10:14,960 --> 00:10:15,880
Ecco, qui.
105
00:10:21,480 --> 00:10:23,840
Datevi una mossa! Attenti alla ringhiera!
106
00:10:23,920 --> 00:10:26,320
Quello non va lì! Portalo via!
107
00:10:26,680 --> 00:10:28,240
Ingo, Nasko?
108
00:10:29,280 --> 00:10:30,760
Ho una cosa per voi.
109
00:10:30,840 --> 00:10:33,600
Voi pagate 38 euro a notte
per dormire qui.
110
00:10:33,680 --> 00:10:38,200
Chi di voi è interessato a pagare
30 euro per dormire in un attico,
111
00:10:38,280 --> 00:10:39,480
alzi la mano.
112
00:10:40,920 --> 00:10:42,920
Te l'ho detto, non parlano tedesco.
113
00:10:43,560 --> 00:10:44,680
Venti euro.
114
00:10:46,080 --> 00:10:47,040
Quindici euro.
115
00:10:53,080 --> 00:10:56,440
Come promesso, il vostro attico.
116
00:10:57,320 --> 00:10:58,560
Benvenuti!
117
00:11:02,000 --> 00:11:03,320
E quanto è durata?
118
00:11:04,680 --> 00:11:06,080
Solo tre settimane.
119
00:11:46,480 --> 00:11:48,320
Sei stato incredibile, Viktor.
120
00:11:48,400 --> 00:11:49,640
Signor Steiner?
121
00:11:50,240 --> 00:11:52,080
Non possiamo rimandare ancora.
122
00:11:52,160 --> 00:11:55,320
La signora Liebholz si è sbagliata.
123
00:11:55,400 --> 00:11:57,960
Il responsabile qui sono io.
124
00:11:58,040 --> 00:12:01,000
La prego di pagare entro i termini.
Grazie.
125
00:12:12,920 --> 00:12:14,000
- Papà?
- Sì?
126
00:12:14,080 --> 00:12:15,200
Adesso siamo poveri?
127
00:12:18,000 --> 00:12:19,560
Vedrai che andrà tutto bene.
128
00:12:20,640 --> 00:12:22,200
E anche se così non fosse,
129
00:12:22,720 --> 00:12:24,160
non sarà certo la fine.
130
00:12:32,400 --> 00:12:34,560
- Ciao, papà.
- Viktor, come stai?
131
00:12:34,960 --> 00:12:38,360
- Bene, papà.
- Come va? Dove ti sei sistemato?
132
00:12:38,440 --> 00:12:41,720
Divido un appartamento
con una coppia di svitati.
133
00:12:42,440 --> 00:12:44,000
- Sono artisti.
- Ok.
134
00:12:45,440 --> 00:12:47,080
Almeno i muri sono dipinti?
135
00:12:48,000 --> 00:12:49,160
Carta in cippato.
136
00:12:49,640 --> 00:12:50,720
Con degli strappi.
137
00:12:50,800 --> 00:12:52,640
- Hai trovato lavoro?
- Certo.
138
00:12:52,720 --> 00:12:55,040
Prima ho lavorato in un chiosco.
139
00:12:56,240 --> 00:12:57,680
E ora in una copisteria.
140
00:13:12,840 --> 00:13:14,280
Viktoria Steiner. Sì?
141
00:13:15,520 --> 00:13:16,320
Pronto?
142
00:13:17,880 --> 00:13:19,240
Viktor, sei tu?
143
00:13:20,440 --> 00:13:21,320
Viktor?
144
00:13:23,840 --> 00:13:27,160
Ho provato a contattarti.
Perché non mi hai richiamata?
145
00:13:32,960 --> 00:13:36,160
I vicini devono essersi sbagliati.
Io non ascolto musica.
146
00:13:36,240 --> 00:13:39,400
Odio la musica.
Se c'è una cosa che odio, è la musica.
147
00:13:40,000 --> 00:13:41,320
- Tenga il resto.
- Grazie.
148
00:13:41,680 --> 00:13:42,480
Ok.
149
00:14:08,880 --> 00:14:09,960
Ehi!
150
00:14:10,040 --> 00:14:11,720
Fermi! Basta!
151
00:14:30,800 --> 00:14:32,520
Che cazzo sta succedendo?
152
00:14:34,880 --> 00:14:38,320
Non è biondo.
Chi è che mi ha detto che è biondo?
153
00:14:41,720 --> 00:14:43,960
Castano chiaro, al massimo.
154
00:14:47,160 --> 00:14:48,720
- È castano.
- Ehi, biondo!
155
00:14:50,160 --> 00:14:51,560
Polizia! Che succede qua?
156
00:14:51,640 --> 00:14:53,120
Chi è Dirk Diggler?
157
00:14:53,600 --> 00:14:54,760
- È lui!
- Forza!
158
00:14:57,880 --> 00:14:59,280
Vieni con me.
159
00:15:04,440 --> 00:15:05,240
POLIZIA
160
00:15:10,640 --> 00:15:12,680
Dirk Diggler è un attore porno, vero?
161
00:15:13,560 --> 00:15:15,320
- Era il mio eroe!
- Anche il mio!
162
00:15:16,320 --> 00:15:17,560
- Sono Viktor.
- Gerry.
163
00:15:20,280 --> 00:15:23,040
- Quanto guadagnavi con i bulgari?
- 4,000.
164
00:15:23,120 --> 00:15:25,640
- Al mese?
- Al giorno. Ho dieci case così.
165
00:15:25,720 --> 00:15:28,200
- Quando ti pagano?
- A fine settimana.
166
00:15:28,280 --> 00:15:31,120
Questa settimana no.
Domani saranno in Bulgaria.
167
00:15:31,200 --> 00:15:34,080
- Che ne sai?
- Sono io che li porto qui.
168
00:15:36,440 --> 00:15:38,200
Perché gli ha detto tutto?
169
00:15:39,240 --> 00:15:40,320
Mi piaceva.
170
00:15:41,200 --> 00:15:43,280
A lei non succede mai?
171
00:15:45,720 --> 00:15:49,480
Non fino al punto da rivelare
a qualcuno i miei piani criminosi.
172
00:15:51,560 --> 00:15:53,320
Io li sto rivelando a lei.
173
00:15:53,960 --> 00:15:54,760
Questo è vero.
174
00:15:55,920 --> 00:15:57,280
Quindi le piaccio?
175
00:16:00,240 --> 00:16:01,160
Vedremo.
176
00:16:01,560 --> 00:16:02,840
Spaghetti o patatine?
177
00:16:02,920 --> 00:16:04,680
Spaghetti col ketchup.
178
00:16:09,440 --> 00:16:11,880
- Bordelli?
- Qualche volta.
179
00:16:16,000 --> 00:16:17,720
Da quanto non senti tua madre?
180
00:16:20,800 --> 00:16:22,400
Scelgo la vodka.
181
00:16:28,640 --> 00:16:30,320
- Non erano cinque sorsi.
- Sì!
182
00:16:30,400 --> 00:16:32,080
C'era un sacco di sputo.
183
00:16:36,960 --> 00:16:37,880
Ecco qua.
184
00:16:39,720 --> 00:16:41,200
Mai fregato un amico?
185
00:16:44,040 --> 00:16:45,200
Scelgo la vodka.
186
00:16:53,720 --> 00:16:54,640
Salute, Gerry.
187
00:16:54,720 --> 00:16:56,240
Salute, Viktor.
188
00:17:03,680 --> 00:17:05,720
Arrivo. Un attimo.
189
00:17:07,960 --> 00:17:10,240
Come stai, bello?
190
00:17:10,880 --> 00:17:13,240
Ho ospiti. Memo e Maria.
191
00:17:13,599 --> 00:17:15,319
Vedi? Le strisce sono pronte.
192
00:17:15,400 --> 00:17:17,000
Solo il meglio per gli amici!
193
00:17:26,359 --> 00:17:27,800
È roba buona.
194
00:17:30,839 --> 00:17:32,119
No, per me no.
195
00:17:32,200 --> 00:17:35,040
Ma come? Pensavo che volessimo divertirci.
196
00:17:35,120 --> 00:17:37,200
Lui non ama perdere il controllo.
197
00:17:37,280 --> 00:17:38,680
Che sei, sua madre?
198
00:17:38,760 --> 00:17:41,320
Dai, divertiamoci un po'. Non fare storie!
199
00:17:41,400 --> 00:17:42,240
Forza.
200
00:17:44,680 --> 00:17:45,640
Ecco qua!
201
00:17:46,600 --> 00:17:49,280
Venite, offro io. Beviamoci una cosa.
202
00:17:49,360 --> 00:17:50,880
Forza. Vamos!
203
00:17:53,960 --> 00:17:55,080
Abbiamo ospiti.
204
00:17:55,160 --> 00:17:56,360
Gerry e Viktor.
205
00:17:58,360 --> 00:17:59,840
Salute.
206
00:17:59,920 --> 00:18:03,160
Ad una grande serata! Scateniamoci!
207
00:19:12,240 --> 00:19:13,480
Fai un respiro profondo.
208
00:19:17,800 --> 00:19:19,080
Prendi una gomma.
209
00:19:22,560 --> 00:19:23,800
Smettila di tremare.
210
00:19:27,720 --> 00:19:29,400
Togliti le scarpe.
211
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
Fai sul serio? Ci sono dei bambini.
212
00:19:34,080 --> 00:19:35,400
Beh? Sono i miei bambini.
213
00:19:36,160 --> 00:19:37,040
Lascia!
214
00:19:37,600 --> 00:19:39,760
- Buongiorno!
- 'Giorno.
215
00:19:39,840 --> 00:19:41,200
Chi ha vomitato?
216
00:19:41,840 --> 00:19:43,640
- Ti presento...
- Ciao.
217
00:19:47,280 --> 00:19:50,360
- ...la donna più bella del mondo.
- Ciao. Sono Katja.
218
00:19:50,440 --> 00:19:53,520
- Viktor può stare qualche giorno da noi?
- Certo.
219
00:19:54,240 --> 00:19:55,800
Puzzi come un barbone.
220
00:19:55,880 --> 00:19:57,640
- Grazie. Ti amo anch'io.
- Di niente.
221
00:19:57,720 --> 00:20:00,160
Guarda. Questo è Julio. E lui è Cesar.
222
00:20:00,240 --> 00:20:03,680
Come il miglior difensore
della storia del Borussia Dortmund.
223
00:20:03,760 --> 00:20:05,000
Saluta!
224
00:20:05,080 --> 00:20:06,680
- Ciao.
- Ciao!
225
00:20:08,480 --> 00:20:09,400
Ciao.
226
00:20:09,480 --> 00:20:11,240
- Un tè?
- Sì, grazie.
227
00:20:11,320 --> 00:20:13,640
- Fa bene alla testa.
- Sarebbe perfetto.
228
00:20:23,400 --> 00:20:26,160
Sai perché i bulgari
sono venuti a vivere da te?
229
00:20:27,280 --> 00:20:29,160
- Perché costava poco.
- Stronzate.
230
00:20:30,120 --> 00:20:33,480
Gli avevo trovato un posto a cinque euro.
Ma sono venuti da te.
231
00:20:34,000 --> 00:20:34,800
Perché?
232
00:20:36,320 --> 00:20:38,480
Perché sei incredibilmente sexy.
233
00:20:39,360 --> 00:20:41,920
- Sei affascinante.
- Che stronzata!
234
00:20:44,760 --> 00:20:46,520
- Dammi il tuo orologio.
- Ehi!
235
00:20:46,600 --> 00:20:47,760
È mio.
236
00:20:52,400 --> 00:20:54,840
Guardalo bene. Che cosa ti sembra?
237
00:20:55,520 --> 00:20:56,680
Un orologio da 50 euro.
238
00:20:57,680 --> 00:20:58,600
Dammi il braccio.
239
00:21:02,000 --> 00:21:03,320
E all'improvviso...
240
00:21:04,200 --> 00:21:06,920
...sembra un orologio da 13,000 euro.
241
00:21:07,760 --> 00:21:08,920
Sembra originale.
242
00:21:10,680 --> 00:21:12,720
Gerry, che stai cercando di dirmi?
243
00:21:13,440 --> 00:21:16,080
Posso procurarti qualsiasi cosa al mondo
244
00:21:16,160 --> 00:21:18,120
ad un prezzo stracciato.
245
00:21:18,200 --> 00:21:19,960
Poi tu la rivendi
246
00:21:20,040 --> 00:21:22,240
e diventiamo ricchi sfondati.
247
00:21:22,720 --> 00:21:25,200
Potremmo entrare nel mercato immobiliare.
248
00:21:25,960 --> 00:21:28,880
Io trovo le proprietà e tu le vendi.
249
00:21:30,520 --> 00:21:33,240
Ti guardo e so che ce la puoi fare.
250
00:21:36,200 --> 00:21:37,640
Non sono convinto.
251
00:21:40,120 --> 00:21:41,360
Poteva andare peggio.
252
00:21:43,680 --> 00:21:44,560
Vieni.
253
00:21:48,000 --> 00:21:49,880
Steiner. L'avvocato del debitore.
254
00:21:49,960 --> 00:21:52,920
- Siamo in ritardo. Ci fa entrare?
- Fate la fila.
255
00:21:53,280 --> 00:21:56,840
- Porta rispetto al mio avvocato.
- In fila o scatta il richiamo.
256
00:21:56,920 --> 00:21:57,840
Ok.
257
00:22:08,280 --> 00:22:10,480
Lotto numero 232.
258
00:22:10,560 --> 00:22:12,920
Base d'asta, 10,000 euro.
259
00:22:14,040 --> 00:22:17,960
10,000. Chi offre di più?
20,000. Chi offre di più?
260
00:22:18,040 --> 00:22:21,080
Aggiudicato. Base d'asta, 10,000 euro.
261
00:22:21,160 --> 00:22:23,440
Chi offre di più? 20,000.
262
00:22:23,520 --> 00:22:25,680
Chi offre di più? Aggiudicato.
263
00:22:25,760 --> 00:22:28,640
Base d'asta, 8,000 euro. Chi offre di più?
264
00:22:29,120 --> 00:22:30,600
Chi offre di più?
265
00:22:30,800 --> 00:22:31,800
Aggiudicato.
266
00:22:31,880 --> 00:22:34,120
Base d'asta, 35,000 euro.
267
00:22:34,880 --> 00:22:37,200
Aggiudicato. Aggiudicato.
268
00:22:37,280 --> 00:22:38,800
Aggiudicato.
269
00:22:38,880 --> 00:22:40,640
Aggiudicato. Aggiudicato.
270
00:22:40,720 --> 00:22:42,280
Aggiudicato. Aggiudicato.
271
00:22:42,360 --> 00:22:44,040
E ora i lotti più grandi.
272
00:22:44,360 --> 00:22:49,000
Lotto numero 5432,
base d'asta, 520,000 euro.
273
00:22:50,240 --> 00:22:52,720
520,000. Chi offre di più?
274
00:22:52,800 --> 00:22:54,080
570,000.
275
00:22:54,160 --> 00:22:56,040
Ma che ha questa gente?
276
00:22:59,520 --> 00:23:00,560
Che c'è?
277
00:23:01,400 --> 00:23:03,160
Viktor, andiamo. Che fai?
278
00:23:14,280 --> 00:23:15,880
A causa dei lavori di restauro,
279
00:23:15,960 --> 00:23:19,400
l'asta oggi si svolgerà
nella stanza 213 al secondo piano.
280
00:23:19,480 --> 00:23:20,800
Seguitemi, prego.
281
00:23:24,760 --> 00:23:25,880
Buona fortuna.
282
00:23:25,960 --> 00:23:27,840
UFFICIALE GIUDIZIARIO
283
00:23:35,480 --> 00:23:36,360
Grazie, amico.
284
00:23:37,000 --> 00:23:38,320
Buona giornata.
285
00:23:42,720 --> 00:23:43,720
Buongiorno.
286
00:23:45,400 --> 00:23:46,680
- 'Giorno.
- Buongiorno.
287
00:23:53,760 --> 00:23:56,520
Lotto numero 3215.
288
00:23:56,600 --> 00:23:58,880
Base d'asta, 8,000 euro.
289
00:24:00,640 --> 00:24:02,520
8,000. Chi offre di più?
290
00:24:02,600 --> 00:24:04,320
No, io no.
291
00:24:04,400 --> 00:24:06,120
Basta che non dica nulla.
292
00:24:06,680 --> 00:24:07,840
Ottomila e uno,
293
00:24:07,920 --> 00:24:09,240
ottomila e due,
294
00:24:09,320 --> 00:24:11,200
ottomila e tre.
295
00:24:11,280 --> 00:24:14,160
Il lotto numero 3215 è aggiudicato.
296
00:24:14,240 --> 00:24:15,040
Congratulazioni.
297
00:24:17,160 --> 00:24:20,160
Lotto numero 6543.
298
00:24:20,240 --> 00:24:22,120
Base d'asta, 15,000 euro.
299
00:24:22,200 --> 00:24:25,000
- Lo prendo io.
- Basta che alzi la mano.
300
00:24:26,080 --> 00:24:28,960
Quindicimila. Chi offre di più?
301
00:24:30,320 --> 00:24:32,040
Quindicimila e uno,
302
00:24:32,120 --> 00:24:33,560
quindicimila e due,
303
00:24:33,640 --> 00:24:35,200
quindicimila e tre.
304
00:24:35,280 --> 00:24:39,000
- Il lotto 6543 è aggiudicato.
- Sì!
305
00:24:40,800 --> 00:24:43,360
Lotto numero 87689.
306
00:24:43,440 --> 00:24:45,600
- 20 appartamenti...
- Ok, andiamo.
307
00:24:45,680 --> 00:24:47,640
...a 350,000 euro.
308
00:24:48,160 --> 00:24:49,440
Abbiamo finito. Dai.
309
00:24:54,880 --> 00:24:56,360
350,000.
310
00:24:56,760 --> 00:24:57,640
Ma sei pazzo?
311
00:24:58,920 --> 00:25:00,640
Sorridi e conquisterai il mondo.
312
00:25:00,720 --> 00:25:03,360
350,000 e uno, 350,000 e due,
313
00:25:03,440 --> 00:25:05,280
350,000 e tre.
314
00:25:05,360 --> 00:25:08,920
Il lotto numero 87689 è aggiudicato.
315
00:25:10,240 --> 00:25:12,960
- Dove li prendi 350,000?
- Ci sono le banche.
316
00:25:13,040 --> 00:25:15,840
- E quale banca ci darà quella cifra?
- Nessuna.
317
00:25:15,920 --> 00:25:17,680
È questo che non capisco.
318
00:25:18,040 --> 00:25:21,040
Abbiamo dieci giorni per trovare i soldi.
319
00:25:21,120 --> 00:25:23,720
Venderemo le case
a gente che può permettersele.
320
00:25:23,800 --> 00:25:25,040
Oppure no. Non importa.
321
00:25:25,400 --> 00:25:27,960
L'importante è che prendano un mutuo.
322
00:25:28,280 --> 00:25:30,680
Quindi ci serve una banca che glielo dia.
323
00:25:30,760 --> 00:25:33,280
Loro daranno i soldi a noi e noi a loro.
324
00:25:33,360 --> 00:25:34,960
È qui che entri in gioco tu.
325
00:25:35,640 --> 00:25:38,440
Conosci una banca disposta a collaborare?
326
00:25:40,800 --> 00:25:44,360
BERLIN GLOBAL
BANCO DI CREDITO
327
00:25:49,240 --> 00:25:52,200
- Scusate. Dove andate?
- Abbiamo appuntamento.
328
00:25:52,280 --> 00:25:54,920
- Con chi?
- Con la persona che vedremo.
329
00:25:59,720 --> 00:26:01,960
Fermi! Fermi!
330
00:26:03,680 --> 00:26:05,320
- Ciao, Nicki.
- Gerry.
331
00:26:06,200 --> 00:26:10,160
- Conosce questi signori?
- Sì, li conosco.
332
00:26:10,560 --> 00:26:12,880
Chiudi la porta uscendo.
333
00:26:12,960 --> 00:26:15,000
Chiedo scusa. Mi sono sbagliato.
334
00:26:15,080 --> 00:26:16,840
Sei perdonato. Grazie.
335
00:26:19,040 --> 00:26:20,040
Signora Kleber.
336
00:26:21,000 --> 00:26:24,720
Salve, Nicole. Sono Viktor Steiner.
È un piacere conoscerti.
337
00:26:24,800 --> 00:26:25,800
Nicole Kleber.
338
00:26:27,560 --> 00:26:30,080
Bene. Allora, hai già risolto?
339
00:26:30,160 --> 00:26:32,080
Ti ho detto che non posso aiutarti.
340
00:26:32,160 --> 00:26:34,560
Non fare la brava impiegatuccia con me.
341
00:26:34,880 --> 00:26:36,360
Ho le mani legate.
342
00:26:37,240 --> 00:26:40,720
Mi hai fatto bocciare al 3° anno
vendendomi i compiti sbagliati.
343
00:26:40,800 --> 00:26:44,240
- Sarebbe successo comunque.
- Mi hai rubato un anno di vita.
344
00:26:44,320 --> 00:26:46,880
- Non puoi aiutarci?
- La cifra è troppo piccola.
345
00:26:46,960 --> 00:26:49,520
- Non ne vale la pena.
- Che cifra servirebbe?
346
00:26:53,680 --> 00:26:55,560
- Tre, quattro milioni.
- Sì, certo!
347
00:26:56,120 --> 00:26:58,560
Portavi a spasso i cani per cinque euro!
348
00:26:59,360 --> 00:27:01,760
- Possiamo trovarla.
- Potete trovarla?
349
00:27:01,840 --> 00:27:04,120
Ci prende per il culo.
Conosco altra gente.
350
00:27:04,200 --> 00:27:05,800
Certo che possiamo trovarla.
351
00:27:06,400 --> 00:27:08,680
Cioè, riuscirete a trovare delle persone
352
00:27:08,760 --> 00:27:11,720
che prenderanno mutui
per tre, quattro milioni?
353
00:27:12,480 --> 00:27:13,840
Sei milioni.
354
00:27:15,320 --> 00:27:16,960
Avete proprietà così costose?
355
00:27:18,040 --> 00:27:22,280
Venti appartamenti a 300,000 euro l'uno
fanno sei milioni.
356
00:27:23,880 --> 00:27:26,440
Devi solo assicurarti
che prendano i mutui.
357
00:27:29,200 --> 00:27:30,920
Se ci riuscite, io ci sto.
358
00:27:31,960 --> 00:27:33,040
Tutto qui.
359
00:27:34,080 --> 00:27:37,160
Basta una persona che abbia i soldi
o accesso ai soldi.
360
00:27:37,760 --> 00:27:39,320
Qualcuno che creda in te.
361
00:27:40,120 --> 00:27:42,680
È come un rubinetto.
Qualcuno deve aprirtelo.
362
00:27:42,760 --> 00:27:44,160
Non puoi farcela da solo.
363
00:27:44,600 --> 00:27:47,720
E con i soldi,
una volta aperto il rubinetto,
364
00:27:47,800 --> 00:27:49,240
più ne hai
365
00:27:49,880 --> 00:27:51,120
e più guadagni.
366
00:27:51,480 --> 00:27:52,680
Non si ferma mai.
367
00:27:53,640 --> 00:27:55,040
È come una valanga.
368
00:27:56,160 --> 00:27:59,520
La gente ti regala tutto.
Tu non devi pagare niente.
369
00:27:59,920 --> 00:28:03,960
Vestiti, feste, droga, tutto gratis.
370
00:28:05,320 --> 00:28:07,160
Ma all'inizio no.
371
00:28:07,520 --> 00:28:08,480
Non posso.
372
00:28:10,000 --> 00:28:13,680
Vendo assicurazioni sulla vita, non case.
E tu lo sai, Gerry.
373
00:28:13,760 --> 00:28:16,320
Prendete il mio biglietto.
Potrei servirvi.
374
00:28:16,400 --> 00:28:18,680
Non dovrai fare niente.
375
00:28:18,760 --> 00:28:21,680
Manda i tuoi clienti migliori
a questo indirizzo,
376
00:28:21,760 --> 00:28:23,640
sabato alle due.
377
00:28:24,520 --> 00:28:25,960
50 persone. Non di più.
378
00:28:26,560 --> 00:28:27,640
Vorranno investire.
379
00:28:31,480 --> 00:28:33,360
Io vendo 200 polizze all'anno.
380
00:28:33,880 --> 00:28:37,280
Il che fa 200,000 euro l'anno.
381
00:28:37,960 --> 00:28:40,360
Non rischierò tutto per un'idea folle.
382
00:28:40,440 --> 00:28:41,760
Con le tasse, quanto fa?
383
00:28:41,840 --> 00:28:44,440
50,000? Poi devi pagare l'affitto.
384
00:28:44,920 --> 00:28:48,680
Poi c'è Priscilla, la colf mezza pazza.
Non ti resta niente.
385
00:28:54,680 --> 00:28:55,960
50,000 ad appartamento.
386
00:28:56,720 --> 00:28:58,760
- Stai scherzando?
- Pensaci.
387
00:28:59,400 --> 00:29:00,640
Salve, sig. Schütter.
388
00:29:01,480 --> 00:29:02,880
Come va?
389
00:29:03,760 --> 00:29:05,280
Lo convinco a cazzotti.
390
00:29:05,360 --> 00:29:08,320
Ma che razza di amico è?
Vuole un milione e mezzo.
391
00:29:09,080 --> 00:29:12,840
- Lo prendo davvero a cazzotti.
- Da noi non avrà un centesimo.
392
00:29:12,920 --> 00:29:15,560
Sono un attimo in riunione. La richiamo.
393
00:29:15,960 --> 00:29:18,760
Sì, non vedo l'ora. Grazie. A presto.
394
00:29:21,360 --> 00:29:22,480
È così che si fa.
395
00:29:24,160 --> 00:29:26,040
- Allora, che dite?
- Scordatelo.
396
00:29:28,200 --> 00:29:31,600
- Ve la fate sotto?
- Vorresti un milione e mezzo da noi?
397
00:29:33,120 --> 00:29:35,480
- Facciamo un milione.
- No.
398
00:29:38,200 --> 00:29:41,440
- 500,000. È la mia ultima offerta.
- Diglielo tu, Viktor.
399
00:29:41,520 --> 00:29:43,720
- No.
- No, sul serio?
400
00:29:44,200 --> 00:29:48,080
Volete arricchirvi coi miei clienti
senza darmi niente? Gerry?
401
00:29:49,960 --> 00:29:52,040
250,000 e non se ne parla più.
402
00:29:53,880 --> 00:29:54,800
Andiamo.
403
00:29:56,240 --> 00:29:58,240
200,000. Di meno non posso fare.
404
00:29:58,960 --> 00:30:01,200
- Tu non hai capito una cosa.
- Che?
405
00:30:01,640 --> 00:30:03,560
Che ho il culo più stretto del tuo.
406
00:30:04,960 --> 00:30:08,120
Ma che cavolo dici?
Tu non sei mai stato dentro!
407
00:30:09,640 --> 00:30:10,520
Brutto segaiolo!
408
00:30:10,600 --> 00:30:11,840
ASSICURAZIONI TARUN
409
00:30:16,160 --> 00:30:18,680
- L'hai mai fatto prima?
- No. E tu?
410
00:30:19,600 --> 00:30:22,960
- No, neanch'io.
- Ottimo! Che cosa può andare storto?
411
00:30:28,800 --> 00:30:29,800
Chiudi la porta.
412
00:30:33,560 --> 00:30:35,200
Che coglione!
413
00:30:35,280 --> 00:30:38,040
- Sì, va bene. Dove sono gli schedari?
- Spariti.
414
00:30:38,640 --> 00:30:40,600
Si è digitalizzato, a quanto pare.
415
00:30:41,800 --> 00:30:44,200
È troppo stupido per avere una password.
416
00:30:47,520 --> 00:30:50,560
Cazzo. Dimmi tu la password. È amico tuo.
417
00:30:50,640 --> 00:30:51,680
12345.
418
00:30:55,000 --> 00:30:56,240
Prova "password".
419
00:30:56,320 --> 00:30:57,320
Password.
420
00:30:59,800 --> 00:31:02,760
- Fai provare me.
- Magari l'ha scritta da qualche parte.
421
00:31:04,440 --> 00:31:05,320
Bayern Monaco?
422
00:31:06,360 --> 00:31:07,480
Effenberg.
423
00:31:08,280 --> 00:31:09,600
- No.
- Kahn.
424
00:31:12,720 --> 00:31:14,520
Jens Jeremies. Non lo conosci.
425
00:31:15,640 --> 00:31:17,880
- Lizarazu.
- Come si scrive "Liza"?
426
00:31:17,960 --> 00:31:19,440
Con la "z".
427
00:31:22,360 --> 00:31:23,320
No.
428
00:31:26,400 --> 00:31:28,640
- Prova "Merkel".
- Già provato.
429
00:31:28,920 --> 00:31:30,000
Cazzo.
430
00:31:31,440 --> 00:31:33,240
Siete due idioti.
431
00:31:33,680 --> 00:31:36,800
L'ho capito
appena vi ho visti nel mio ufficio.
432
00:31:36,880 --> 00:31:39,760
Nicki, non è ancora detta l'ultima.
433
00:31:41,000 --> 00:31:42,560
È già partito tutto.
434
00:31:42,640 --> 00:31:44,000
Non si torna indietro.
435
00:31:44,080 --> 00:31:46,360
Sono io che rischio il culo, non voi.
436
00:31:47,640 --> 00:31:49,360
E tu, sig. "possiamo trovarla"?
437
00:31:50,400 --> 00:31:53,120
Non c'è nulla di perso. Abbiamo tempo.
438
00:31:53,200 --> 00:31:54,400
Quante cazzate!
439
00:31:55,560 --> 00:31:58,000
- Hai l'email di Tarun?
- Sì.
440
00:31:59,320 --> 00:32:00,640
- Dammela.
- Sì.
441
00:32:00,920 --> 00:32:02,360
A che ci serve?
442
00:32:09,960 --> 00:32:11,360
State zitti, per favore.
443
00:32:12,680 --> 00:32:15,880
Lo fai spesso?
Come fai a permetterti questo lusso?
444
00:32:16,360 --> 00:32:18,760
Pago a rate, Gerry. E adesso stai zitto.
445
00:32:21,960 --> 00:32:23,000
PIANTO DI NEONATO
446
00:32:24,240 --> 00:32:26,920
Pronto? Parlo col servizio clienti?
447
00:32:27,640 --> 00:32:32,400
Mi scusi. Può ripetere, per favore?
Mio figlio sta piangendo.
448
00:32:33,640 --> 00:32:34,920
Shh, buono.
449
00:32:35,000 --> 00:32:36,720
Non è niente, tesoro.
450
00:32:36,800 --> 00:32:38,720
Mio marito ha avuto un incidente.
451
00:32:38,800 --> 00:32:41,640
È all'estero e devo aprire la sua email
452
00:32:41,720 --> 00:32:45,200
per prendere i dati
della sua polizza assicurativa.
453
00:32:46,440 --> 00:32:48,880
Non so quanto sia grave.
454
00:32:48,960 --> 00:32:51,400
In questo momento sono solo confusa.
455
00:32:51,480 --> 00:32:55,720
Devo inserire la password, ma non ce l'ho.
456
00:32:57,880 --> 00:32:59,200
Tarun Kanashina.
457
00:32:59,760 --> 00:33:01,360
Io sono Silke Kanashina.
458
00:33:01,440 --> 00:33:04,640
Penso che non mi abbia aggiunta
perché io non volevo.
459
00:33:11,040 --> 00:33:12,120
Grazie infinite.
460
00:33:13,120 --> 00:33:15,800
Grazie.
Possa Shiva esaudire le sue preghiere!
461
00:33:19,880 --> 00:33:22,600
La password per i contatti è "Lothar".
462
00:33:22,680 --> 00:33:24,800
E adesso fuori. Devo guardare una serie.
463
00:33:26,440 --> 00:33:29,800
- Sei la migliore truffatrice che conosca.
- Sì, vattene!
464
00:33:32,880 --> 00:33:35,440
Facemmo una brochure
e la mandammo per email.
465
00:33:35,520 --> 00:33:36,680
Era perfetta.
466
00:33:37,920 --> 00:33:40,320
Sarebbe venuta anche lei a vedere la casa.
467
00:33:40,800 --> 00:33:42,680
- Non credo.
- Perché?
468
00:33:43,640 --> 00:33:45,320
I giornalisti guadagnano poco.
469
00:33:45,400 --> 00:33:47,360
Aprivamo proprio così...
470
00:33:48,600 --> 00:33:52,000
"Pensi di non guadagnare abbastanza
per comprarti casa?
471
00:33:52,080 --> 00:33:53,200
Ti faremo ricredere.
472
00:33:54,080 --> 00:33:57,560
Compra casa e detrai tutto dalle tasse."
473
00:33:58,080 --> 00:33:59,040
Era perfetto.
474
00:33:59,760 --> 00:34:01,640
È chiaramente una truffa.
475
00:34:01,720 --> 00:34:04,960
Tanto vale dare il mio conto in banca
a un principe nigeriano.
476
00:34:05,040 --> 00:34:08,120
Abbiamo mentito molto,
ma la parte sulle tasse è vera.
477
00:34:09,200 --> 00:34:10,600
È perfettamente legale.
478
00:34:11,640 --> 00:34:14,719
- Non sembra male.
- Potremmo tenerne due per noi.
479
00:34:15,800 --> 00:34:17,199
È troppo a est per me.
480
00:34:59,080 --> 00:35:00,880
Siamo nella merda fino al collo.
481
00:35:01,800 --> 00:35:03,120
Chiama Baba Sultan.
482
00:35:03,480 --> 00:35:04,920
A che scopo, genio?
483
00:36:12,360 --> 00:36:14,080
Tiratevi su, sfaticati!
484
00:36:14,160 --> 00:36:15,000
VODKA
VERNICE
485
00:36:15,080 --> 00:36:16,280
Gerry.
486
00:36:18,440 --> 00:36:20,840
- In piedi, forza! Vestiti!
- Che cavolo!
487
00:36:20,920 --> 00:36:23,280
Baba, fuori! Dobbiamo vendere qui!
488
00:36:25,200 --> 00:36:26,000
Gerry.
489
00:36:26,960 --> 00:36:27,800
Forza!
490
00:36:29,840 --> 00:36:32,000
- Prego.
- Entrate pure.
491
00:36:32,440 --> 00:36:34,400
Signore e signori, benvenuti.
492
00:36:34,480 --> 00:36:35,840
Guardatevi bene intorno,
493
00:36:35,920 --> 00:36:38,640
perché questa potrebbe
diventare casa vostra.
494
00:36:39,240 --> 00:36:42,000
Nessuno volle vedere
gli altri appartamenti.
495
00:36:42,560 --> 00:36:44,000
Non erano interessati.
496
00:36:44,600 --> 00:36:46,840
Perché avevano visto quello che volevano.
497
00:36:47,320 --> 00:36:50,800
Scatta qualcosa nel nostro cervello
498
00:36:50,880 --> 00:36:52,440
e vediamo tutto rosa.
499
00:36:52,520 --> 00:36:54,600
Quindi vendeva delle case sovrapprezzo
500
00:36:54,680 --> 00:36:58,600
che gli acquirenti pagavano
prendendo un mutuo da Nicole Kleber.
501
00:36:58,680 --> 00:36:59,480
Giusto?
502
00:37:01,160 --> 00:37:03,640
E se non riuscivano a ripagare il mutuo?
503
00:37:04,960 --> 00:37:06,240
Erano fregati.
504
00:37:08,000 --> 00:37:11,520
Vendere la casa non sarebbe servito
perché non valeva niente.
505
00:37:12,520 --> 00:37:15,040
Ma le banche recuperano sempre
i loro soldi.
506
00:37:17,640 --> 00:37:20,200
Non ci importava.
Non avevamo costretto nessuno.
507
00:37:21,040 --> 00:37:24,680
Le persone hanno tutte una cosa in comune.
Sono avide.
508
00:37:24,760 --> 00:37:25,560
Tutte?
509
00:37:26,920 --> 00:37:29,200
Proprio tutte? Compreso...
510
00:37:30,960 --> 00:37:32,000
...il sig. Rainhard?
511
00:37:33,280 --> 00:37:34,400
Se lo ricorda?
512
00:37:36,200 --> 00:37:37,320
Ci sono le eccezioni.
513
00:37:43,520 --> 00:37:44,800
Tutto bene?
514
00:37:45,560 --> 00:37:47,960
Sì. Avrei solo un'altra domanda.
515
00:37:48,440 --> 00:37:51,720
Sto facendo tutto questo
per la mia nipotina.
516
00:37:51,800 --> 00:37:53,040
È un'ottima cosa.
517
00:37:53,120 --> 00:37:54,240
Sì.
518
00:37:54,680 --> 00:37:55,960
La domanda è...
519
00:37:56,040 --> 00:37:57,040
Dica pure.
520
00:37:58,640 --> 00:38:00,400
Questa non è una truffa, vero?
521
00:38:04,960 --> 00:38:05,880
No.
522
00:38:06,600 --> 00:38:08,400
Può stare tranquillo.
523
00:38:08,480 --> 00:38:11,080
- Come si chiama sua nipote?
- Sarah.
524
00:38:11,160 --> 00:38:14,120
Ha fatto la scelta giusta venendo qui.
525
00:38:14,760 --> 00:38:16,640
Questo è perfetto per Sarah.
526
00:38:17,800 --> 00:38:19,560
Lei è un esempio per tutti noi.
527
00:38:19,880 --> 00:38:22,120
La piccola Sarah la ringrazierà.
528
00:38:33,680 --> 00:38:34,480
Perfetto.
529
00:38:36,160 --> 00:38:37,960
Dopo mi sentii in colpa.
530
00:38:39,920 --> 00:38:41,760
Neanche il caffè riuscivo a bere.
531
00:38:42,920 --> 00:38:44,440
Mi venne la diarrea.
532
00:38:45,160 --> 00:38:46,960
Quanto durò il senso di colpa?
533
00:38:50,400 --> 00:38:52,600
Finché non arrivarono i sei milioni.
534
00:38:57,920 --> 00:38:59,400
Sorpresa!
535
00:39:06,760 --> 00:39:08,440
E lui? Chi è?
536
00:39:08,520 --> 00:39:10,240
- Viktor.
- È single?
537
00:39:10,320 --> 00:39:13,200
Meno chiacchiere e più divertimento!
538
00:40:04,560 --> 00:40:05,960
Te lo porto via un attimo.
539
00:40:06,560 --> 00:40:08,320
Basta preliminari. Vieni.
540
00:40:09,000 --> 00:40:11,120
- A presto, tesoro.
- A presto.
541
00:40:13,960 --> 00:40:15,400
Possiamo andare anche noi.
542
00:40:16,960 --> 00:40:18,480
Ho conosciuto una donna.
543
00:40:20,960 --> 00:40:22,960
Allora puoi conoscerne anche un'altra.
544
00:40:25,960 --> 00:40:26,840
Oggi no.
545
00:40:29,760 --> 00:40:30,840
Come si chiama?
546
00:40:31,720 --> 00:40:33,520
- Nicole.
- Nicole.
547
00:40:34,600 --> 00:40:36,560
È un nome da stronza. Non funzionerà.
548
00:40:42,360 --> 00:40:46,160
Per me, il cliente è sacro. Guardi qua...
549
00:40:52,520 --> 00:40:55,600
Signor Thiel?
Liberi la scrivania. La spostiamo.
550
00:40:55,960 --> 00:40:58,240
Tornerà al suo lavoro al piano di sotto.
551
00:41:02,480 --> 00:41:04,440
Sig.na Kleber, prenda le sue cose.
552
00:41:04,520 --> 00:41:07,680
Occuperà l'ufficio di Thiel.
Come capo dipartimento.
553
00:41:08,440 --> 00:41:09,240
E...
554
00:41:09,600 --> 00:41:11,040
Si occupi del signor Steiner.
555
00:41:11,760 --> 00:41:15,720
La signorina Kleber sarà
a sua disposizione 24 ore su 24.
556
00:41:20,200 --> 00:41:21,440
Salve, sig.na Kleber.
557
00:41:22,960 --> 00:41:24,400
Salve, sig. Steiner.
558
00:41:26,600 --> 00:41:29,360
- Hai una fidanzata?
- No.
559
00:41:30,480 --> 00:41:31,920
Dei figli di cui non so?
560
00:41:33,400 --> 00:41:34,240
No.
561
00:41:34,880 --> 00:41:36,520
Un fratello più carino?
562
00:41:41,920 --> 00:41:42,840
Sei dolce.
563
00:41:43,360 --> 00:41:45,040
Credo che ti darò una chance.
564
00:42:34,440 --> 00:42:37,760
Pensate a tutte le cose che potreste...
565
00:42:37,840 --> 00:42:39,320
È magnifica, vero?
566
00:42:40,200 --> 00:42:41,600
Che ne dici, Nicki?
567
00:42:42,640 --> 00:42:44,040
È bellissima.
568
00:42:44,920 --> 00:42:46,480
Sapete cosa manca?
569
00:42:47,040 --> 00:42:50,240
Qui in mezzo? Una testa di leone.
570
00:42:51,480 --> 00:42:52,880
Di marmo.
571
00:42:52,960 --> 00:42:54,560
E poi è perfetta.
572
00:42:57,040 --> 00:42:59,920
Io vi dico
quali proprietà finiranno all'asta,
573
00:43:00,000 --> 00:43:01,640
voi scegliete quali volete
574
00:43:01,720 --> 00:43:04,640
e io le trattengo.
575
00:43:04,720 --> 00:43:06,080
Chi ci passerà i dati?
576
00:43:06,680 --> 00:43:08,160
- Io.
- Quanto ci costerà?
577
00:43:09,880 --> 00:43:11,400
Duemila ad appartamento?
578
00:43:12,520 --> 00:43:13,600
È troppo?
579
00:43:16,400 --> 00:43:19,280
Facciamo 14,000.
Ce n'è abbastanza per tutti. Ok?
580
00:43:28,520 --> 00:43:30,200
Quell'anello è bellissimo.
581
00:43:32,040 --> 00:43:34,120
- Ti piace?
- Sì.
582
00:43:35,720 --> 00:43:38,040
Sai una cosa? Te lo regalo.
583
00:43:40,480 --> 00:43:43,280
Compraci gli orecchini abbinati.
Sono bellissimi.
584
00:43:45,200 --> 00:43:46,360
Grazie.
585
00:43:46,440 --> 00:43:49,320
Benvenuti all'Immobiliare
Victory & Falkland di Berlino.
586
00:43:49,400 --> 00:43:51,000
Benvenuti!
587
00:43:52,920 --> 00:43:56,520
La società d'intermediazione
Schenkel & Frisch ha 51 impiegati,
588
00:43:56,600 --> 00:44:00,280
di cui 23 sono agenti assicurativi.
589
00:44:00,360 --> 00:44:05,200
C'è poi il reparto contabilità, quello IT,
la protezione dati, il management...
590
00:44:05,280 --> 00:44:07,680
Sig.na Guttmann, quanti clienti avete?
591
00:44:08,320 --> 00:44:10,800
Rappresentiamo 45,000 titolari di polizza.
592
00:44:10,880 --> 00:44:12,800
Ci basta questo. Vi acquisiremo.
593
00:44:13,600 --> 00:44:15,840
Non è il caso di esaminare i dettagli?
594
00:44:15,920 --> 00:44:19,080
- Se ne occuperanno i nostri avvocati.
- Una cosa sola.
595
00:44:19,760 --> 00:44:21,240
Vorrei cantare una canzone.
596
00:44:22,480 --> 00:44:24,400
Chi non canta con me, è licenziato.
597
00:44:26,200 --> 00:44:30,960
Oh, tu felice
598
00:44:31,040 --> 00:44:35,520
Oh, tu beato
599
00:44:35,600 --> 00:44:42,440
Tempo di Natale portatore di grazia
600
00:44:42,520 --> 00:44:43,720
Tutti insieme!
601
00:44:43,800 --> 00:44:47,880
Il mondo è smarrito
602
00:44:47,960 --> 00:44:50,560
Cristo è nato
603
00:44:50,640 --> 00:44:51,760
Non vi sento!
604
00:44:51,840 --> 00:44:54,040
Rallegrati
605
00:44:54,120 --> 00:44:56,320
Rallegrati
606
00:44:56,400 --> 00:44:59,840
Oh, cristianità
607
00:45:00,760 --> 00:45:02,400
È questo lo spirito giusto!
608
00:45:07,480 --> 00:45:10,240
Viktor e Gerry intendono
acquisire questa azienda.
609
00:45:10,320 --> 00:45:13,520
Grazie alla loro visione,
questa piccola società
610
00:45:13,600 --> 00:45:18,960
diverrà in poco tempo una delle maggiori
realtà immobiliari tedesche.
611
00:45:19,040 --> 00:45:21,040
E voi sarete il suo cuore pulsante.
612
00:45:21,120 --> 00:45:25,880
Anzi, sarete i muscoli che trasformeranno
in realtà questa visione.
613
00:45:25,960 --> 00:45:29,960
Sarete i migliori agenti immobiliari
di tutta la Germania.
614
00:45:30,040 --> 00:45:32,720
Ma che dico? Di tutto il mondo! Salute!
615
00:45:33,120 --> 00:45:34,960
- A voi!
- Salute!
616
00:45:39,920 --> 00:45:41,520
Perché fa lei il discorso?
617
00:45:42,440 --> 00:45:45,960
Tu non volevi e io sono troppo ubriaco.
Chi doveva farlo?
618
00:45:48,600 --> 00:45:51,760
Prendiamo il prestito ponte
tramite una holding lussemburghese
619
00:45:51,840 --> 00:45:56,160
e lo riversiamo direttamente
in una nuova s.p.a. per colmare il gap.
620
00:45:56,840 --> 00:45:58,400
Sei un genio della truffa.
621
00:46:01,280 --> 00:46:02,440
Non fregare noi, però.
622
00:46:02,520 --> 00:46:06,120
- Che cavolo dici?
- Voglio sentirglielo dire. Dillo.
623
00:46:07,800 --> 00:46:10,600
Oddio! Hai un altro attacco di gelosia?
624
00:46:11,120 --> 00:46:13,840
Come quando Thomas
voleva giocare solo con me?
625
00:46:13,920 --> 00:46:17,200
- E io avevo già le tette.
- Magari adesso è lo stesso.
626
00:46:17,600 --> 00:46:19,320
Ma che ti prende? Calmati.
627
00:46:19,400 --> 00:46:20,960
Voglio solo che lo dica.
628
00:46:22,840 --> 00:46:24,440
Non vi fregherò. Va bene?
629
00:46:24,960 --> 00:46:28,120
- Visto?
- Ok. Che c'era di così difficile?
630
00:46:30,000 --> 00:46:31,720
Hai capito tutto?
631
00:46:32,000 --> 00:46:32,800
Eh?
632
00:46:37,320 --> 00:46:40,680
Voi dovrete solo
mettere da parte i soldi per le tasse.
633
00:46:42,400 --> 00:46:43,800
Scusa per Gerry.
634
00:46:44,320 --> 00:46:45,760
È sempre stato così.
635
00:46:47,080 --> 00:46:49,760
Non sopporta le donne
che ne sanno più di lui.
636
00:46:50,920 --> 00:46:52,600
Io voglio che funzioni.
637
00:46:54,120 --> 00:46:54,960
E funzionerà.
638
00:46:58,960 --> 00:46:59,880
Che c'è?
639
00:47:06,680 --> 00:47:08,640
Ho paura di perdere tutto.
640
00:47:10,800 --> 00:47:13,200
Non succederà. Te lo prometto.
641
00:47:18,680 --> 00:47:20,960
Ma se mi tradisci, ti accoltello.
642
00:47:21,040 --> 00:47:24,560
Come feci a 14 anni col mio fidanzatino
che baciò un'altra.
643
00:47:30,440 --> 00:47:31,520
Dici sul serio?
644
00:47:38,160 --> 00:47:39,720
Tu non fai queste cose.
645
00:47:42,520 --> 00:47:43,560
Ti amo.
646
00:47:51,880 --> 00:47:52,880
Ecco qua.
647
00:47:53,360 --> 00:47:55,280
- Bonjour, signori.
- Bonjour.
648
00:47:59,680 --> 00:48:00,720
Voilà!
649
00:48:03,400 --> 00:48:04,280
Quanto costa?
650
00:48:11,680 --> 00:48:12,880
Sul serio?
651
00:48:19,560 --> 00:48:21,320
- La prendo.
- Tres bièn.
652
00:48:21,400 --> 00:48:24,360
Sapevo che aveva ottimi gusti.
653
00:48:26,720 --> 00:48:27,760
Incartatela.
654
00:48:54,440 --> 00:48:55,720
Adoro il suo sorriso.
655
00:48:56,880 --> 00:49:00,440
Gliel'ho insegnato da piccolo.
Aveva ancora i denti storti.
656
00:49:03,640 --> 00:49:07,080
- Tuo padre è simpatico.
- Già. Io ho ripreso da lui.
657
00:49:10,600 --> 00:49:13,840
- Devo fare una chiamata veloce. Posso?
- Certo!
658
00:49:13,920 --> 00:49:16,400
Noi intanto beviamo una cosina o due...
659
00:49:16,480 --> 00:49:17,320
Ottimo piano.
660
00:49:35,000 --> 00:49:37,320
- Lo sapevo che era perfetta.
- Wow!
661
00:49:44,000 --> 00:49:44,880
Arrivo!
662
00:49:46,960 --> 00:49:47,920
Viktor!
663
00:49:50,280 --> 00:49:51,080
Viktor!
664
00:49:51,160 --> 00:49:53,080
Ti ha detto che è da parte sua?
665
00:49:54,520 --> 00:49:55,320
Allora?
666
00:49:58,040 --> 00:50:00,120
- Dov'è la lettera?
- Che lettera?
667
00:50:01,840 --> 00:50:03,360
- Dov'è la lettera?
- Ehi!
668
00:50:03,440 --> 00:50:04,320
Nel cestino.
669
00:50:07,560 --> 00:50:08,840
Che succede?
670
00:50:09,240 --> 00:50:10,160
Che succede?
671
00:50:10,960 --> 00:50:12,400
- Leggila ad alta voce.
- No.
672
00:50:12,480 --> 00:50:13,880
- Leggila.
- No.
673
00:50:13,960 --> 00:50:15,320
- Leggila!
- Lasciami!
674
00:50:15,400 --> 00:50:17,600
Se non la smetti, chiamo la polizia.
675
00:50:18,120 --> 00:50:19,600
Mi faresti arrestare?
676
00:50:19,680 --> 00:50:20,960
Coraggio, vai via.
677
00:50:24,400 --> 00:50:25,480
Dammi la collana.
678
00:50:28,760 --> 00:50:29,800
Addio, Viktor.
679
00:50:31,480 --> 00:50:33,800
La collana è un regalo da parte di papà.
680
00:50:34,440 --> 00:50:38,320
È un'ora che ti aspettiamo al ristorante
e l'unica cosa che sai dire
681
00:50:38,400 --> 00:50:40,120
è che vuoi chiamare la polizia?
682
00:50:40,520 --> 00:50:42,280
Non m'importa se è di tuo padre.
683
00:50:48,640 --> 00:50:50,640
Non è quello che hai sempre voluto?
684
00:50:52,400 --> 00:50:53,680
Eccolo qua.
685
00:50:55,360 --> 00:50:57,440
Non l'ho lasciato per i soldi.
686
00:50:58,240 --> 00:50:59,320
E allora perché?
687
00:51:01,560 --> 00:51:04,240
- Le cose non andavano più tra noi.
- Ok...
688
00:51:04,320 --> 00:51:05,480
Adesso vattene.
689
00:51:33,400 --> 00:51:34,240
Viki!
690
00:51:41,320 --> 00:51:44,480
Pensavi che mi sarei fatta comprare
come una puttana?
691
00:51:44,920 --> 00:51:46,360
Perciò la collana?
692
00:51:46,440 --> 00:51:49,520
Pensavi di potermi semplicemente
ricomprare da Manfred?
693
00:51:50,080 --> 00:51:53,720
Sei come tuo padre.
Per lui era sempre una questione di soldi.
694
00:51:54,640 --> 00:51:56,320
Ma non era così. Mai.
695
00:52:47,480 --> 00:52:48,920
Ecco il tuo caffè.
696
00:53:19,280 --> 00:53:21,160
BENVENUTI ALLA LOCANDA
697
00:53:21,240 --> 00:53:23,200
Prendiamo il narghilè?
698
00:53:23,680 --> 00:53:25,000
Guarda chi c'è!
699
00:53:25,880 --> 00:53:27,240
Che chiamata lunga!
700
00:53:27,320 --> 00:53:29,280
Il cibo si è freddato.
701
00:53:29,360 --> 00:53:31,400
Papà. Abbiamo una cosa da dirti.
702
00:53:31,800 --> 00:53:32,600
Sì.
703
00:53:33,360 --> 00:53:35,280
- Nicole...
- Diventerai nonno.
704
00:53:43,120 --> 00:53:44,560
Vuole fare una pausa?
705
00:53:46,560 --> 00:53:47,920
Ha parlato con mia madre?
706
00:53:51,560 --> 00:53:53,240
Non vuole parlare di lei.
707
00:53:59,440 --> 00:54:00,480
Continuiamo.
708
00:54:02,160 --> 00:54:03,920
Ma anche tu sei sposato!
709
00:54:04,000 --> 00:54:07,680
- L'ho conosciuta a 16 anni. È diverso.
- Mi prendi per il culo?
710
00:54:07,760 --> 00:54:10,160
Primo, aveva i soldi già prima di te.
711
00:54:10,600 --> 00:54:15,400
Secondo, chissà cosa ti riserva il futuro.
E terzo, che bisogno hai di sposarti?
712
00:54:15,480 --> 00:54:16,480
Chantal,
713
00:54:17,160 --> 00:54:18,440
tu che ne pensi?
714
00:54:22,920 --> 00:54:26,040
Conosco i miei clienti,
e lui non ha la faccia da marito.
715
00:54:26,400 --> 00:54:28,640
- Ecco qua!
- Non vuol dire niente.
716
00:54:29,080 --> 00:54:30,360
Chantal, tu che dici?
717
00:54:31,640 --> 00:54:34,320
Saresti infelice
e torneresti comunque qui.
718
00:54:34,640 --> 00:54:37,080
Resta qui.
Ci servono degli scapoli felici.
719
00:54:37,640 --> 00:54:39,000
Sa dov'è Gerry?
720
00:54:39,800 --> 00:54:42,360
- Alle Bahamas?
- Quindi non lo sa.
721
00:54:45,320 --> 00:54:47,000
- Lei lo sa?
- Sì.
722
00:54:48,240 --> 00:54:51,400
- Allora?
- Sa già la risposta. Non posso dirglielo.
723
00:54:52,080 --> 00:54:54,800
- L'ha detto alla polizia?
- No.
724
00:54:55,240 --> 00:54:57,120
Almeno adesso so che è vivo.
725
00:55:07,920 --> 00:55:10,120
BENVENUTI AL MATRIMONIO
DI NICOLE E VICTOR.
726
00:55:10,640 --> 00:55:14,160
Tu mi piaci, ok? Mettiti la mia giacca
sulla testa e scappa.
727
00:55:14,640 --> 00:55:17,640
Dirò che dovevi vomitare.
C'è un'auto che ti aspetta.
728
00:55:18,320 --> 00:55:21,560
Se vuoi tirarti indietro,
basta che dici sì.
729
00:55:23,080 --> 00:55:26,200
- No, resto.
- Le hai dato la collana.
730
00:55:26,800 --> 00:55:30,000
- Non la riavrai mai più.
- Cos'hai contro Nicki?
731
00:55:30,080 --> 00:55:31,480
Io "vedo" le persone.
732
00:55:32,640 --> 00:55:34,000
Ho visto te.
733
00:55:34,080 --> 00:55:36,920
Ho visto lei. Ma non vi vedo insieme.
734
00:55:37,200 --> 00:55:38,720
Nicki mi piace, davvero.
735
00:55:39,160 --> 00:55:42,120
Ma questa storia finirà male.
736
00:55:44,040 --> 00:55:45,240
Quante sciocchezze!
737
00:55:47,400 --> 00:55:49,360
- Ti ha chiesto lei la collana?
- No.
738
00:55:49,440 --> 00:55:51,640
Dimmi la verità! Te l'ha chiesta lei?
739
00:55:54,240 --> 00:55:57,760
È solo per oggi.
In fondo è il suo matrimonio.
740
00:55:58,960 --> 00:56:01,520
Portatela a casa e nascondila, fidati.
741
00:56:02,200 --> 00:56:03,440
Prima che lo faccia lei.
742
00:56:05,200 --> 00:56:06,840
Gerry, Nicole è in gamba.
743
00:56:07,520 --> 00:56:08,640
Io ti ho avvertito.
744
00:56:09,840 --> 00:56:11,960
Fu il giorno più felice della mia vita.
745
00:56:12,720 --> 00:56:16,320
Non mi ero mai sentito così.
Il primo anno fu incredibile.
746
00:56:17,720 --> 00:56:19,240
Viaggiavamo sempre.
747
00:56:20,080 --> 00:56:24,160
Dopo un film di kung fu, partimmo in prima
classe per vedere la Grande Muraglia.
748
00:56:25,040 --> 00:56:28,760
Quella sì che era vita.
E Josefine era sempre con noi.
749
00:56:28,840 --> 00:56:32,920
Nel suo primo anno di vita, la bambina
fu esposta a 236 giorni di sole.
750
00:56:33,800 --> 00:56:37,560
È una cosa che le resterà per sempre.
Ne sono convinto.
751
00:56:38,160 --> 00:56:39,680
Chi è questa bambina?
752
00:56:39,760 --> 00:56:40,640
Ciao!
753
00:56:40,880 --> 00:56:41,680
Ehi!
754
00:56:42,160 --> 00:56:43,200
Ciao!
755
00:56:49,880 --> 00:56:50,920
Hai sonno?
756
00:56:51,600 --> 00:56:53,640
Sapevo che saresti stato un ottimo padre.
757
00:56:54,080 --> 00:56:56,120
Ha superato il periodo di prova, vero?
758
00:56:56,200 --> 00:56:58,720
Non sapevo di essere ancora in prova.
759
00:56:58,800 --> 00:57:01,200
La moglie ne sa sempre di più.
Ricordatelo.
760
00:57:05,400 --> 00:57:06,760
Guarda chi c'è.
761
00:57:11,960 --> 00:57:13,200
- Saluta.
- Saluta.
762
00:57:14,160 --> 00:57:15,320
Sul serio?
763
00:57:15,720 --> 00:57:18,880
Tuo padre è pazzo!
Chi gli ha dato la patente?
764
00:57:18,960 --> 00:57:22,160
Compragli un pony o un cavallo a dondolo,
non una Corvette!
765
00:57:24,200 --> 00:57:25,560
Devo farmi un drink.
766
00:57:26,240 --> 00:57:28,320
- Com'è, papà?
- Bella. Sì.
767
00:57:28,600 --> 00:57:30,240
Devo trovare la retromarcia.
768
00:57:30,720 --> 00:57:31,800
Che hai combinato?
769
00:57:31,880 --> 00:57:34,400
- Ci vediamo tra poco.
- Vai piano.
770
00:58:15,200 --> 00:58:18,200
E questo è il mio concept
per la vostra azienda.
771
00:58:18,960 --> 00:58:21,960
Ho studiato a Oxford e ho fatto il CFA.
772
00:58:22,040 --> 00:58:24,800
Se mi affidate i vostri conti,
andrà tutto bene.
773
00:58:24,880 --> 00:58:26,960
Ho vissuto a New York e Città del Capo.
774
00:58:27,040 --> 00:58:30,080
Con questi titoli,
rimetterò in sesto la vostra azienda.
775
00:58:30,520 --> 00:58:32,840
- Fa la contabile?
- Ne abbiamo già uno.
776
00:58:35,080 --> 00:58:38,440
Assumiamo solo gente che fa uso di droghe.
Lei si droga?
777
00:58:40,560 --> 00:58:42,040
Sì, ma solo dopo le 18:00.
778
00:58:42,120 --> 00:58:43,600
- Allora arrivederci.
- Sì.
779
00:58:47,080 --> 00:58:48,680
Lasciate che vi dica una cosa.
780
00:58:49,240 --> 00:58:52,720
Se io riesco a scoperchiare
le vostre porcate in dieci minuti,
781
00:58:53,480 --> 00:58:55,840
il procuratore ci metterà anche meno.
782
00:58:56,240 --> 00:58:58,840
Datemi il lavoro
e gli renderò la vita dura.
783
00:58:59,280 --> 00:59:01,240
E magari voi non finite in galera.
784
00:59:01,600 --> 00:59:03,040
Non subito, almeno.
785
00:59:10,120 --> 00:59:11,640
A Hong Kong sono le 18:00.
786
00:59:27,160 --> 00:59:28,360
Benvenuta!
787
00:59:29,320 --> 00:59:30,120
Cazzo!
788
00:59:31,760 --> 00:59:34,600
Te l'ho detto che ti massacravo,
ma tu non ascolti.
789
00:59:34,840 --> 00:59:37,280
Fai sempre la stessa mossa. Jab, jab, jab!
790
00:59:37,760 --> 00:59:40,280
- Perché usi solo R1.
- Fai come me allora.
791
00:59:40,360 --> 00:59:41,920
- No!
- Perché?
792
00:59:42,000 --> 00:59:43,880
Perché io combatto normalmente!
793
00:59:43,960 --> 00:59:46,640
- Scusate.
- Adesso no. Siamo in riunione.
794
00:59:47,080 --> 00:59:48,800
- Guarda qua.
- Scusate!
795
00:59:48,880 --> 00:59:51,720
- Adesso no!
- È arrivata una lettera del Fisco.
796
00:59:53,040 --> 00:59:54,960
Una lettera del Fisco?
797
00:59:55,040 --> 00:59:57,320
Arrivano a tutti. Si può pagare a rate.
798
01:00:01,240 --> 01:00:02,040
Posso alzarmi?
799
01:00:04,520 --> 01:00:05,760
Può entrare?
800
01:00:09,720 --> 01:00:10,680
Sì.
801
01:00:15,560 --> 01:00:17,400
L'acqua è vita, giusto?
802
01:00:18,200 --> 01:00:20,720
La beviamo. Ci annaffiamo le piante.
803
01:00:21,120 --> 01:00:23,320
Fa crescere patate, ciliegie, pere.
804
01:00:24,480 --> 01:00:26,480
E sa invece cosa fa il Fisco?
805
01:00:47,160 --> 01:00:48,160
Nicole?
806
01:00:48,920 --> 01:00:51,000
- Nicole!
- Ehi, che succede?
807
01:00:51,520 --> 01:00:52,720
Dov'è la collana?
808
01:00:53,560 --> 01:00:56,760
- Dov'è la collana?
- Di sopra, nel mobile in camera nostra.
809
01:01:11,680 --> 01:01:12,640
Che succede?
810
01:01:15,280 --> 01:01:17,240
Dobbiamo pagare milioni di tasse.
811
01:01:17,640 --> 01:01:20,000
- E pagali.
- Ma sono milioni!
812
01:01:20,080 --> 01:01:22,600
Nicole. Con cosa li pago?
813
01:01:24,440 --> 01:01:26,640
Dovevi mettere dei soldi da parte.
814
01:01:26,720 --> 01:01:30,320
Nicole, non farmi incavolare!
Dimmi dov'è la collana.
815
01:01:30,800 --> 01:01:33,440
Se non è lì dentro, devi averla tu.
816
01:01:36,520 --> 01:01:37,640
L'hai nascosta?
817
01:01:39,920 --> 01:01:41,480
Te ne comprerò un'altra.
818
01:01:42,240 --> 01:01:44,280
Dammi la collana. Ti prego.
819
01:01:44,360 --> 01:01:48,280
Non ce l'ho, ok?
Viktor, io non ho la collana.
820
01:01:57,160 --> 01:01:58,760
Che ci hai fatto coi soldi?
821
01:02:00,400 --> 01:02:04,720
Ho rilevato l'azienda, pagato lo staff.
Quattro impiegati a casa, 50 in ufficio.
822
01:02:07,440 --> 01:02:10,280
La casa, le auto, la collana...
Bum, finiti!
823
01:02:12,120 --> 01:02:13,480
Non sei così stupido.
824
01:02:15,000 --> 01:02:16,960
Dimmi che non sei così stupido.
825
01:02:18,000 --> 01:02:20,360
Li hai spesi veramente tutti?
826
01:02:24,760 --> 01:02:27,840
Non ti lamentavi però mentre li spendevo.
Eh, genio?
827
01:02:28,600 --> 01:02:30,720
La collana era la mia riserva.
828
01:02:31,200 --> 01:02:33,080
Trovami la fottuta collana.
829
01:02:41,400 --> 01:02:42,840
Ero nella merda.
830
01:02:44,240 --> 01:02:45,960
Tutti e due, no?
831
01:02:46,480 --> 01:02:48,840
No, Katja teneva i soldi per Gerry.
832
01:02:49,360 --> 01:02:51,680
Aveva risparmiato e pagò la sua parte.
833
01:02:53,960 --> 01:02:56,360
E Gerry? Il suo amico.
834
01:02:56,760 --> 01:02:58,280
Non si offrì di aiutarla?
835
01:03:05,160 --> 01:03:08,320
Se ti presto i soldi, Katja mi ammazza.
836
01:03:09,240 --> 01:03:11,480
Vendiamo la società e ci dileguiamo.
837
01:03:17,160 --> 01:03:18,520
Dobbiamo puntare in alto.
838
01:03:19,440 --> 01:03:21,280
Salire di livello.
839
01:03:22,080 --> 01:03:26,080
25 milioni in sei mesi.
Intanto terrò a bada quegli stronzi.
840
01:03:27,840 --> 01:03:29,400
Non intendo arrendermi.
841
01:03:30,720 --> 01:03:32,280
Non al Fisco.
842
01:03:33,120 --> 01:03:36,560
Hanno già distrutto mio padre.
Non distruggeranno anche me.
843
01:03:38,720 --> 01:03:40,000
Non tenermi sulle spine.
844
01:03:40,960 --> 01:03:42,120
Promettimelo.
845
01:03:46,760 --> 01:03:47,560
Sì.
846
01:03:56,080 --> 01:03:57,640
Ci manca solo il rossetto!
847
01:03:58,000 --> 01:04:00,800
- Faccio anche lei, sig. Falkland?
- No, grazie.
848
01:04:01,080 --> 01:04:03,240
- Ecco fatto, sig. Steiner.
- Grazie.
849
01:04:18,280 --> 01:04:20,520
- Cominciamo?
- Quando volete.
850
01:04:20,600 --> 01:04:21,840
- Partiamo.
- Suono.
851
01:04:22,360 --> 01:04:23,160
Pronti.
852
01:04:23,240 --> 01:04:24,480
- Telecamera!
- Si gira.
853
01:04:24,560 --> 01:04:26,520
- Scena 1. Primo ciak.
- Azione!
854
01:04:26,800 --> 01:04:29,560
- Sul fondo ci sono quasi 15 milioni.
- Bene.
855
01:04:30,400 --> 01:04:32,720
Molto, molto bene.
856
01:04:34,160 --> 01:04:36,440
Paghiamo il fisco e chiudiamola qua.
857
01:04:36,520 --> 01:04:38,200
No, no, no.
858
01:04:39,040 --> 01:04:40,040
No, no.
859
01:04:44,960 --> 01:04:46,040
Guarda qua.
860
01:04:46,880 --> 01:04:48,080
Quasi 100 appartamenti.
861
01:04:48,440 --> 01:04:51,040
Ho pagato il deposito.
La banca ci darà il resto.
862
01:04:51,600 --> 01:04:54,520
Costruisci, vendi,
e poi "un caloroso benvenuto".
863
01:04:54,600 --> 01:04:56,400
Un profitto di 25 milioni.
864
01:04:56,880 --> 01:04:59,200
La metà per quegli stronzi del Fisco.
865
01:05:00,440 --> 01:05:02,640
Non sarai mai povera, piccola mia.
866
01:05:04,600 --> 01:05:08,480
I nostri avvocati hanno negoziato
un accordo per la class action.
867
01:05:08,560 --> 01:05:10,840
- Che cosa?
- Volevo farti una sorpresa.
868
01:05:10,920 --> 01:05:15,280
La gente a cui avete venduto le prime case
vi ha fatto causa per sei milioni.
869
01:05:15,360 --> 01:05:16,880
- Spiccioli.
- E l'accordo?
870
01:05:17,400 --> 01:05:20,240
1,2 milioni. E hanno accettato.
871
01:05:21,320 --> 01:05:22,280
Sorpresa!
872
01:05:27,960 --> 01:05:31,880
- Perché non avete scaricato la sabbia?
- Vieni. Dobbiamo parlare.
873
01:05:31,960 --> 01:05:35,800
- Perché non stanno lavorando?
- Devi pagare l'ultimo mese e la sabbia.
874
01:05:35,880 --> 01:05:39,240
Se non paghi,
si portano via la sabbia e tutto il resto.
875
01:05:39,320 --> 01:05:42,160
Ti ho dato la carta
per pagarli in contanti.
876
01:05:42,240 --> 01:05:44,040
La tua carta è stata bloccata.
877
01:05:44,120 --> 01:05:45,600
- Non è possibile!
- Sì!
878
01:05:45,680 --> 01:05:49,000
- Per questo siamo in sciopero!
- Ma siete tutti in nero.
879
01:05:49,080 --> 01:05:51,680
- Non potete scioperare!
- E invece sì!
880
01:05:52,240 --> 01:05:55,320
- Quanta sabbia?
- 24 tonnellate. Più tutta questa merda.
881
01:05:55,400 --> 01:05:59,960
- Ma ci serve la sabbia per continuare.
- E a noi servono i soldi!
882
01:06:00,040 --> 01:06:01,960
Vedrai che troveremo una soluzione.
883
01:06:07,840 --> 01:06:09,080
- Sì?
- Pagherà.
884
01:06:09,160 --> 01:06:10,840
- Stai calmo.
- Pagherà.
885
01:06:10,920 --> 01:06:13,040
Stai calmo.
886
01:06:13,640 --> 01:06:16,920
Non è un problema di soldi.
I soldi li abbiamo.
887
01:06:18,360 --> 01:06:22,280
Questo giro lo offre mamma.
Tanti auguri a te, Chantal.
888
01:06:22,640 --> 01:06:23,720
Auguri!
889
01:06:23,800 --> 01:06:27,160
- Ci serve un sacco di sabbia. Per domani.
- Stai sanguinando.
890
01:06:27,240 --> 01:06:28,160
Ci serve la sabbia!
891
01:06:28,600 --> 01:06:29,960
Ma è il mio giorno libero.
892
01:06:31,040 --> 01:06:33,080
Il Fisco mi ha bloccato la carta.
893
01:06:33,160 --> 01:06:35,200
Gli operai sono in sciopero...
894
01:06:35,280 --> 01:06:38,960
- Sono in nero. Come fanno a scioperare?
- Non lo so. È così!
895
01:06:39,040 --> 01:06:42,600
- Liquida il fondo.
- Ci vuole troppo. Mi serve la sabbia!
896
01:06:42,680 --> 01:06:44,280
O si fermeranno i lavori.
897
01:06:46,800 --> 01:06:49,120
- Ho un'idea migliore.
- Bene.
898
01:06:52,440 --> 01:06:56,760
Se volete vedere dei veri lavoratori
899
01:06:56,840 --> 01:07:00,560
Venite ad ammirare le Chantal
900
01:07:01,280 --> 01:07:03,040
Pietra su pietra
901
01:07:03,480 --> 01:07:04,920
Pietra su pietra
902
01:07:05,320 --> 01:07:09,640
Il cottage sarà presto fatto
903
01:07:11,080 --> 01:07:14,240
Con questa mano,
non potrò più fare le seghe a nessuno.
904
01:07:14,320 --> 01:07:18,080
Perciò sappi
che dovrai pagarmi più delle altre.
905
01:07:18,560 --> 01:07:20,160
Darò lo stesso a tutte.
906
01:07:20,720 --> 01:07:23,440
No, a me darai di più.
907
01:07:29,160 --> 01:07:31,600
- Non devi dirlo a nessuna, però.
- Bravo.
908
01:07:35,160 --> 01:07:38,560
Questa è l'ultima carriola per stasera.
Ottimo lavoro!
909
01:07:52,800 --> 01:07:56,400
Buongiorno, amore.
Sei la donna più bella del mondo.
910
01:08:02,600 --> 01:08:07,000
Nascondi questa roba nel suo letto,
brutto tossico di merda? Ma sei pazzo?
911
01:08:07,080 --> 01:08:11,880
Mettila dove ti pare, ma non qui!
E se l'avesse trovata?
912
01:08:11,960 --> 01:08:13,160
È una bambina.
913
01:08:13,560 --> 01:08:16,680
Non trova neanche la sua bambola
quando ce l'ha addosso!
914
01:08:17,240 --> 01:08:18,760
- Sparisci!
- Che?
915
01:08:18,840 --> 01:08:20,720
Prendi la tua roba e sparisci.
916
01:08:20,800 --> 01:08:23,680
- Nicole!
- Smettila o chiamo la polizia! Giuro.
917
01:08:23,760 --> 01:08:25,560
Vai da Gerry o da chi ti pare.
918
01:10:01,720 --> 01:10:02,720
Tu mi lascerai.
919
01:10:08,000 --> 01:10:09,560
Te lo leggo negli occhi.
920
01:10:11,320 --> 01:10:12,600
Te ne andrai.
921
01:10:14,040 --> 01:10:15,040
Ma tornerò.
922
01:10:19,600 --> 01:10:20,640
No, non tornerai.
923
01:10:30,120 --> 01:10:31,200
Stai attento, Gerry.
924
01:10:33,000 --> 01:10:34,800
È stato bello conoscerti.
925
01:10:37,240 --> 01:10:38,400
Devo lavorare.
926
01:10:56,160 --> 01:10:57,360
Buongiorno, amore.
927
01:10:58,840 --> 01:11:01,360
Chantal No. 9. Cos'è, un profumo?
928
01:11:02,520 --> 01:11:03,320
Sì.
929
01:11:05,440 --> 01:11:06,480
Ne vuoi un po'?
930
01:11:16,320 --> 01:11:17,840
È di Gerry.
931
01:11:18,680 --> 01:11:20,080
È la sua ex.
932
01:11:22,440 --> 01:11:24,280
Ho saltato tre anni di scuola.
933
01:11:24,360 --> 01:11:27,160
Pensi davvero di potermi fregare così?
934
01:11:29,480 --> 01:11:30,280
Chiamala.
935
01:11:31,720 --> 01:11:33,400
Va bene. Chiamiamola.
936
01:11:35,920 --> 01:11:38,240
Non puoi farlo! Non sono affari tuoi.
937
01:11:42,120 --> 01:11:42,920
Pronto?
938
01:11:43,360 --> 01:11:45,520
Salve. Sono la sorella di Viktor.
939
01:11:45,600 --> 01:11:47,960
Ho trovato la banconota col tuo numero.
940
01:11:48,040 --> 01:11:51,400
La moglie è molto gelosa
ed è una pazza furiosa.
941
01:11:51,480 --> 01:11:54,520
Come può contattarti?
Così faccio sparire la banconota.
942
01:11:55,240 --> 01:11:57,840
Conosco mio fratello.
Vorrà rivederti di sicuro.
943
01:11:57,920 --> 01:11:59,920
Certo. Digli di venire venerdì.
944
01:12:00,000 --> 01:12:03,360
Mi ha parlato un po' di sua moglie.
945
01:12:03,440 --> 01:12:07,400
Che non scopano più.
Perché le donne sono così stupide?
946
01:12:07,880 --> 01:12:11,040
Però mi ha detto
che dopo il parto lei puzza un sacco
947
01:12:11,120 --> 01:12:14,360
e per questo non vuole più leccargliela,
invece a me sì.
948
01:12:14,440 --> 01:12:17,960
Sei una bravissima sorella.
Digli di venire venerdì. Ciao.
949
01:12:21,680 --> 01:12:22,640
Resta qui.
950
01:12:34,080 --> 01:12:35,160
Dille addio.
951
01:12:36,080 --> 01:12:38,440
- Ma che stai dicendo?
- Dille addio.
952
01:12:42,280 --> 01:12:45,920
- Non ci cercare. Va tutto bene, Josie.
- Nicole!
953
01:12:47,160 --> 01:12:49,120
Nicole, aspetta!
954
01:12:49,440 --> 01:12:52,640
Scusami. Ho sbagliato.
Ti prego, resta. Torna qui.
955
01:12:53,200 --> 01:12:56,560
Farò sì
che nessuna banca ti presti più dei soldi.
956
01:12:57,240 --> 01:12:58,240
Sei finito.
957
01:12:58,760 --> 01:12:59,600
Coglione!
958
01:13:00,320 --> 01:13:01,600
Che ho fatto?
959
01:13:13,720 --> 01:13:18,200
Il conto della società può essere
sbloccato solo saldando tutti i debiti.
960
01:13:18,680 --> 01:13:20,760
Altrimenti rimarrà congelato.
961
01:13:23,400 --> 01:13:26,560
- Si sta lasciando andare, sig. Steiner.
- Ma è ridicolo.
962
01:13:27,600 --> 01:13:29,680
Non è ridicolo. È una cosa seria.
963
01:13:29,760 --> 01:13:31,240
Così non posso costruire.
964
01:13:31,320 --> 01:13:34,600
Capisco il problema.
Ma non c'è nulla che possa fare.
965
01:13:38,640 --> 01:13:40,760
La casa come garanzia? Che ne dice?
966
01:13:42,560 --> 01:13:44,680
Il suo mutuo è stato cancellato
967
01:13:44,760 --> 01:13:47,560
e la casa è stata già data in garanzia.
968
01:13:47,840 --> 01:13:49,920
- Da chi?
- Dalla signorina Kleber.
969
01:13:53,000 --> 01:13:55,880
Sposarsi così in fretta
è davvero da stupidi.
970
01:14:12,640 --> 01:14:16,320
"Farò sì che nessuna banca
ti presti più dei soldi."
971
01:14:16,600 --> 01:14:20,960
"Farò sì che nessuna banca
ti presti più dei soldi."
972
01:14:22,080 --> 01:14:23,240
Cazzo!
973
01:14:32,000 --> 01:14:32,880
Merda!
974
01:14:38,440 --> 01:14:42,360
- Fonderemo la nostra banca!
- Viktor, parlerò io con Nicki.
975
01:14:42,440 --> 01:14:45,360
- Mi prenderò la colpa.
- Se risolviamo, tornerà.
976
01:14:45,440 --> 01:14:47,960
- Non puoi fondare una banca!
- Daniela...
977
01:14:48,760 --> 01:14:52,800
A Malta sì. Con capitale sufficiente
e con dei dirigenti qualificati,
978
01:14:52,880 --> 01:14:56,520
una licenza bancaria
costa appena 700,000 euro.
979
01:14:56,600 --> 01:14:59,440
Il deposito di cinque milioni è fattibile.
980
01:14:59,520 --> 01:15:04,320
- Ma noi non siamo dirigenti qualificati.
- Il sig. Filz e la sig.ra Beyer sì, però.
981
01:15:04,400 --> 01:15:06,280
Hanno 45 anni di esperienza.
982
01:15:06,360 --> 01:15:09,880
- Dove li hai trovati?
- Al nostro call-center.
983
01:15:09,960 --> 01:15:11,920
Si sono riciclati dopo il crollo.
984
01:15:12,560 --> 01:15:14,400
Così abbiamo la nostra banca!
985
01:15:14,720 --> 01:15:17,680
Ci prestiamo i soldi da soli?
Non ha senso.
986
01:15:20,360 --> 01:15:22,680
Ok. Come banca, se abbiamo dieci biscotti,
987
01:15:25,040 --> 01:15:29,720
possiamo prestarne altri 90
pur non avendoli concretamente.
988
01:15:30,240 --> 01:15:34,280
Creiamo i soldi dal nulla?
Chi ce li dà i biscotti? Nonna Papera?
989
01:15:34,360 --> 01:15:37,400
Più o meno. La Banca Centrale Europea.
990
01:15:37,480 --> 01:15:39,760
Ad un tasso dello 0,7%.
991
01:15:40,320 --> 01:15:41,240
Hai capito?
992
01:16:13,920 --> 01:16:15,400
La proposta sembra buona.
993
01:16:16,560 --> 01:16:17,760
Ma purtroppo...
994
01:16:18,400 --> 01:16:21,760
...i vostri amministratori delegati
hanno poca esperienza.
995
01:16:22,560 --> 01:16:24,880
L'ultimo incarico risale al 2008.
996
01:16:53,520 --> 01:16:54,680
Benvenuti a Malta.
997
01:17:23,840 --> 01:17:27,080
Chi vi prestò i soldi per la licenza
e per il capitale?
998
01:17:27,160 --> 01:17:29,960
Dei narcotrafficanti. Al 15% a settimana.
999
01:17:30,440 --> 01:17:32,560
Uno scoperto è nulla a confronto.
1000
01:17:34,120 --> 01:17:36,480
Ma due settimane dopo ripagammo tutto.
1001
01:17:38,240 --> 01:17:40,880
Anche il Fisco
e tutti i prestiti insoluti.
1002
01:17:41,920 --> 01:17:45,040
I nostri valori sono investimenti sicuri,
stabilità e fiducia.
1003
01:17:46,560 --> 01:17:49,160
Ti aiuteremo a costruirti un futuro.
1004
01:17:50,240 --> 01:17:54,600
Prendi in mano il tuo futuro
e crea la tua realtà.
1005
01:17:57,960 --> 01:18:00,120
- Un caloroso...
- Tu non vuoi capire.
1006
01:18:00,200 --> 01:18:02,400
Aderisci al nostro nuovo...
1007
01:18:02,480 --> 01:18:04,960
Ti ho sempre chiesto perché lo fai.
1008
01:18:06,560 --> 01:18:08,040
Tu ancora non lo sai.
1009
01:18:09,640 --> 01:18:12,960
I nostri valori sono investimenti sicuri,
stabilità e fiducia.
1010
01:18:14,360 --> 01:18:17,200
- Dove vai?
- Da mia moglie.
1011
01:18:17,640 --> 01:18:19,560
Prendi in mano il tuo futuro...
1012
01:18:20,040 --> 01:18:21,440
Perché non vai dalla tua?
1013
01:18:25,240 --> 01:18:26,240
Un caloroso benvenuto.
1014
01:18:27,040 --> 01:18:29,400
Aderisci al nostro nuovo fondo immobiliare
1015
01:18:29,480 --> 01:18:31,680
alla Victory & Falkland Immobiliare
di Berlino.
1016
01:18:32,640 --> 01:18:35,640
Io sono Viktor Steiner
e lui è Gerry Falkland.
1017
01:18:36,400 --> 01:18:39,880
I nostri valori sono investimenti sicuri,
stabilità e fiducia.
1018
01:18:40,880 --> 01:18:42,040
Ti aiuteremo a...
1019
01:18:42,120 --> 01:18:45,000
POLIZIA
1020
01:18:46,400 --> 01:18:48,720
- Stiamo entrando!
- Polizia! A terra!
1021
01:18:49,560 --> 01:18:50,360
A terra!
1022
01:18:50,640 --> 01:18:51,960
Mani dietro la schiena!
1023
01:18:59,000 --> 01:19:02,440
Perché Nicole Kleber
la denunciò alle autorità?
1024
01:19:03,640 --> 01:19:06,040
Perché non la chiamai dopo che se ne andò.
1025
01:19:07,280 --> 01:19:10,080
Le hanno sospeso la pena
e ha dichiarato bancarotta.
1026
01:19:13,200 --> 01:19:15,600
- È povera?
- Sì.
1027
01:19:16,400 --> 01:19:19,000
Ma voleva allontanare Josefine da lei.
1028
01:19:22,760 --> 01:19:24,520
Posso avere una sigaretta?
1029
01:19:36,400 --> 01:19:38,960
- Mi dispiace.
- Non preoccuparti, Viktor.
1030
01:19:39,360 --> 01:19:41,520
Sapevo quello che stava accadendo.
1031
01:19:42,920 --> 01:19:45,840
Mio figlio ha piegato il sistema
che ci schiavizza tutti.
1032
01:19:50,600 --> 01:19:51,440
Viktor, ascolta.
1033
01:19:52,440 --> 01:19:53,480
Qualsiasi cosa accada,
1034
01:19:54,400 --> 01:19:56,800
tu sei e resterai sempre mio figlio.
1035
01:19:58,240 --> 01:19:59,720
Ti troverò un avvocato.
1036
01:20:00,560 --> 01:20:03,240
- E poi verrò a trovarti.
- Ok, papà.
1037
01:20:08,440 --> 01:20:11,120
Steiner. Non ci sono visite per te.
1038
01:20:11,200 --> 01:20:13,520
Non è possibile. Deve esserci mio padre.
1039
01:20:13,600 --> 01:20:15,760
Puoi controllare se c'è Peter Steiner?
1040
01:20:15,840 --> 01:20:19,160
Se fosse venuto, sarebbe già qui.
Ma non c'è.
1041
01:20:22,920 --> 01:20:25,360
GUARDIA CARCERARIA
1042
01:20:30,880 --> 01:20:33,120
Steiner. Vieni con me.
1043
01:20:54,920 --> 01:20:55,840
Ciao, mamma.
1044
01:20:58,720 --> 01:21:00,320
Tuo padre mi ha chiamato.
1045
01:21:03,760 --> 01:21:05,760
Mi ha detto che eri in carcere.
1046
01:21:11,000 --> 01:21:12,840
Stava guidando.
1047
01:21:22,000 --> 01:21:24,600
Mi ha chiamato dalla macchina...
1048
01:21:29,040 --> 01:21:30,320
Viktor!
1049
01:22:00,480 --> 01:22:03,880
GUARDIA CARCERARIA
1050
01:22:14,800 --> 01:22:18,360
Si è mai chiesta
perché le ho concesso quest'intervista?
1051
01:22:20,920 --> 01:22:23,760
Per guadagnarci, come tutti i criminali?
1052
01:22:24,200 --> 01:22:25,280
Non è per questo.
1053
01:22:26,840 --> 01:22:29,040
Anche lei ha dei figli, vero?
1054
01:22:30,200 --> 01:22:31,000
Sì.
1055
01:22:31,440 --> 01:22:34,360
Le chiederò una cosa
e sono sicuro che capirà.
1056
01:22:35,840 --> 01:22:38,680
Lavoro nell'officina per 120 euro al mese.
1057
01:22:39,840 --> 01:22:41,920
Pago un abbonamento per mia figlia.
1058
01:22:42,240 --> 01:22:44,720
Nicole le dà la rivista ogni settimana.
1059
01:22:46,320 --> 01:22:50,680
La rivista contiene un DVD
con il cartone della settimana.
1060
01:22:52,160 --> 01:22:54,680
Ma Nicole non le ha detto
che è da parte mia.
1061
01:22:57,400 --> 01:22:58,800
Lo so dal suo avvocato.
1062
01:23:02,320 --> 01:23:04,560
Sono anni che le arriva la rivista.
1063
01:23:05,520 --> 01:23:07,720
Questo mese gliela porterà lei.
1064
01:23:10,120 --> 01:23:11,600
Mi serve il suo aiuto.
1065
01:23:13,640 --> 01:23:14,440
La prego.
1066
01:23:24,520 --> 01:23:26,520
Josie! È arrivata la tua rivista!
1067
01:23:31,400 --> 01:23:33,440
- Grazie.
- Non mi dai un bacio?
1068
01:23:40,880 --> 01:23:44,280
Fai i compiti però,
prima di guardare il cartone.
1069
01:23:44,360 --> 01:23:45,640
Li ho già fatti.
1070
01:24:14,440 --> 01:24:17,440
Ciao, Josefine. Io sono il tuo papà.
1071
01:24:19,360 --> 01:24:22,040
Volevo dirti
che ti amo più di qualsiasi cosa.
1072
01:24:24,320 --> 01:24:26,280
Ho fatto tanti sbagli.
1073
01:24:28,600 --> 01:24:32,280
L'unica cosa giusta che ho fatto
è stata far nascere te.
1074
01:24:35,000 --> 01:24:36,360
Ma poi l'ho rovinata.
1075
01:24:38,200 --> 01:24:39,320
E ora lo so.
1076
01:24:40,760 --> 01:24:43,360
Vorrei tanto che tu mi perdonassi,
amore mio.
1077
01:24:48,000 --> 01:24:49,720
Mi manca il tuo sorriso.
1078
01:25:02,280 --> 01:25:03,560
GUARDIA CARCERARIA
1079
01:25:03,640 --> 01:25:05,560
- Steiner?
- Sì.
1080
01:25:17,000 --> 01:25:19,400
Mi raccomando, Viktor. Fai il bravo.
1081
01:25:41,120 --> 01:25:45,160
CANCELLO 1
PRIGIONE
1082
01:26:00,200 --> 01:26:01,440
Ciao.
1083
01:26:03,200 --> 01:26:06,560
Non le ho mai parlato di te.
Non le è mai mancato il padre.
1084
01:26:07,920 --> 01:26:09,880
Poi un giorno dice che ti ha sognato.
1085
01:26:10,640 --> 01:26:14,280
Che le chiedevi scusa
e che le dicevi di amarla.
1086
01:26:15,280 --> 01:26:16,720
Parla solo di te, ormai.
1087
01:26:19,120 --> 01:26:20,760
La mia vita adesso va bene.
1088
01:26:23,400 --> 01:26:25,360
Non voglio problemi.
1089
01:26:28,120 --> 01:26:30,280
Non spezzarle il cuore, altrimenti...
1090
01:26:34,560 --> 01:26:35,360
Lei è qui?
1091
01:26:43,840 --> 01:26:45,040
Vieni, Josie.
1092
01:26:56,240 --> 01:26:57,480
Ciao, principessa.
1093
01:27:00,000 --> 01:27:01,400
Un caloroso benvenuto!
1094
01:27:04,440 --> 01:27:05,480
Ciao.
1095
01:27:23,920 --> 01:27:24,960
Siamo arrivate.
1096
01:27:26,480 --> 01:27:27,960
Ciao, amore mio.
1097
01:27:28,760 --> 01:27:30,080
Quando ti rivedrò?
1098
01:27:32,200 --> 01:27:34,400
- Devo pensarci.
- Domani?
1099
01:27:35,400 --> 01:27:36,960
Sabato. Vieni.
1100
01:28:15,080 --> 01:28:16,720
PER VIKTOR
1101
01:28:20,720 --> 01:28:23,840
Qui Gerry. Vado subito al sodo.
1102
01:28:24,520 --> 01:28:26,400
Spero che tu sia finalmente un leone.
1103
01:28:26,480 --> 01:28:29,960
Hai sempre avuto un cuor di leone.
Saluti dal paradiso.
1104
01:28:30,280 --> 01:28:31,080
Gerry.
1105
01:31:17,000 --> 01:31:21,040
Salve. Mi scusi, sa dov'è il numero 20?
1106
01:31:23,120 --> 01:31:25,000
Dall'altra parte della strada.
1107
01:31:26,680 --> 01:31:31,120
- Sta andando all'asta?
- Sì. Pensavo di tentare la sorte.
1108
01:31:31,200 --> 01:31:33,040
Sto andando lì anch'io.
1109
01:31:47,000 --> 01:31:48,680
Sottotitoli: Sharif Ghazal Tbeileh