1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,960 --> 00:00:27,800
Genial.
4
00:01:34,760 --> 00:01:36,040
SUPERMERCADO TUMAINI
5
00:01:46,920 --> 00:01:47,760
ABIERTO
6
00:02:16,880 --> 00:02:18,560
TORTILLAS RECIÉN HECHAS
7
00:02:44,440 --> 00:02:46,960
¿Ha ido Collin a por la leche de fórmula?
8
00:02:48,640 --> 00:02:53,120
Tienes una factura de 20 000 chelines.
Por eso te llamaba.
9
00:02:54,080 --> 00:02:57,160
Son 15 000 chelines.
¿Cuándo podrás pagarme?
10
00:02:59,000 --> 00:03:00,040
¿El miércoles?
11
00:03:01,080 --> 00:03:02,680
Vale. Te llamaré entonces.
12
00:03:06,240 --> 00:03:08,280
De acuerdo. Esperaré al lunes.
13
00:03:14,480 --> 00:03:15,800
¡Buenas!
14
00:03:23,840 --> 00:03:25,400
Señorita, ¿está su jefe?
15
00:03:26,880 --> 00:03:29,880
Oye, ¿qué haces? Que estamos trabajando.
16
00:03:35,680 --> 00:03:37,960
- Llámalo.
- Se ha ido.
17
00:03:39,120 --> 00:03:40,320
Cuando vuelva,
18
00:03:40,880 --> 00:03:43,000
dale este mensaje:
19
00:03:43,800 --> 00:03:46,600
nuestro jefe, el señor White,
20
00:03:46,680 --> 00:03:49,960
le da 48 horas
para devolver el importe total, si no…
21
00:03:54,120 --> 00:03:55,600
Lo queremos todo.
22
00:03:55,680 --> 00:03:58,200
Ni la mitad ni la cuarta parte, ¿estamos?
23
00:03:59,720 --> 00:04:00,640
Vámonos.
24
00:04:02,400 --> 00:04:07,400
Podrías darme tu número de teléfono
y luego hablamos por WhatsApp.
25
00:04:08,720 --> 00:04:12,280
¡Venga, que llegamos tarde!
26
00:04:13,040 --> 00:04:13,960
Me llevo esto.
27
00:04:14,720 --> 00:04:17,480
Muy buenas las tortillas.
¿Las has hecho tú?
28
00:05:12,280 --> 00:05:14,680
- Hola, mamá.
- Hola.
29
00:05:16,080 --> 00:05:19,480
Mamá, necesito el anillo.
30
00:05:20,000 --> 00:05:21,800
¿El anillo? ¿Qué anillo?
31
00:05:21,880 --> 00:05:23,640
Tu alianza.
32
00:05:23,720 --> 00:05:25,800
¿Cómo dices? Ni hablar.
33
00:05:26,280 --> 00:05:27,480
Por favor, mamá.
34
00:05:28,320 --> 00:05:32,120
Ya no la necesitas. ¿Para qué la quieres?
Han pasado diez años.
35
00:05:32,200 --> 00:05:33,480
Cuidado, Tumaini.
36
00:05:33,560 --> 00:05:36,920
Lo he intentado todo
para mantenernos a flote.
37
00:05:37,440 --> 00:05:40,680
No quiero ser irrespetuosa,
pero papá se fue.
38
00:05:40,760 --> 00:05:42,280
Y dudo que vuelva.
39
00:05:43,000 --> 00:05:46,840
- No sabes por lo que estoy pasando.
- Tumaini.
40
00:05:47,880 --> 00:05:50,280
Te recuerdo que soy tu madre.
41
00:05:50,360 --> 00:05:53,800
No vuelvas a faltarme al respeto.
¿Está claro?
42
00:05:55,480 --> 00:05:58,200
Tienes suerte de que sea cristiana.
43
00:05:58,880 --> 00:06:00,120
Rezaré por ti.
44
00:06:43,320 --> 00:06:44,440
¿Dónde está Nelson?
45
00:07:13,600 --> 00:07:14,520
Necesito ayuda.
46
00:07:16,200 --> 00:07:17,720
Después de seis meses,
47
00:07:18,240 --> 00:07:20,920
- ¿me sales con esas?
- Por favor, Nelson.
48
00:07:21,480 --> 00:07:25,480
- No he venido a discutir contigo.
- ¿Y a qué has venido?
49
00:07:26,280 --> 00:07:29,000
Hace seis meses,
el Sr. White me prestó dinero.
50
00:07:36,400 --> 00:07:37,240
No.
51
00:07:41,560 --> 00:07:43,920
- No puedo ayudarte.
- Nelson, por favor.
52
00:07:44,560 --> 00:07:47,440
- Ni de coña.
- No tengo a nadie más.
53
00:07:49,520 --> 00:07:50,640
No.
54
00:07:52,200 --> 00:07:53,280
Haré lo que sea.
55
00:07:57,560 --> 00:07:58,720
Tu copa, cariño.
56
00:08:02,960 --> 00:08:04,000
Gracias, nena.
57
00:08:13,080 --> 00:08:16,080
- ¿Cuánto es?
- Dos millones y medio de chelines.
58
00:08:21,520 --> 00:08:23,400
¿Y cómo me lo vas a pagar?
59
00:08:24,120 --> 00:08:25,560
Llegaremos a un acuerdo.
60
00:08:25,640 --> 00:08:28,200
- Puedo devolvértelo con intereses.
- No.
61
00:08:28,920 --> 00:08:32,520
- Tú ya sabes lo que quiero.
- No puedo.
62
00:08:36,080 --> 00:08:37,160
Pues entonces…
63
00:08:40,160 --> 00:08:43,120
Nelson, por favor. Nelson.
64
00:08:46,400 --> 00:08:47,360
Nelson.
65
00:08:49,680 --> 00:08:50,520
Nelson.
66
00:09:09,560 --> 00:09:11,800
Parece auténtico. ¿De dónde lo has sacado?
67
00:09:11,880 --> 00:09:13,200
Era de mi madre.
68
00:09:17,720 --> 00:09:20,000
Te doy…
69
00:09:20,080 --> 00:09:22,240
- 350 000 chelines.
- Necesito más.
70
00:09:24,120 --> 00:09:25,400
350 000 chelines.
71
00:09:26,240 --> 00:09:27,320
Vale. Está bien.
72
00:10:01,040 --> 00:10:04,680
ABIERTO
73
00:10:21,240 --> 00:10:24,440
El 8 de septiembre de 2010,
74
00:10:26,600 --> 00:10:29,400
nos abandonaste y jamás volviste.
75
00:10:32,080 --> 00:10:33,600
Para tu información,
76
00:10:34,720 --> 00:10:36,000
terminé mis estudios.
77
00:10:36,680 --> 00:10:39,640
Tengo mi título. Y estamos bien.
78
00:10:43,800 --> 00:10:47,600
Hemos sufrido mucho,
pero salimos adelante.
79
00:10:48,600 --> 00:10:52,200
A diferencia de ti,
nosotras somos valientes.
80
00:11:07,400 --> 00:11:08,320
¡Tumaini!
81
00:11:09,800 --> 00:11:12,400
Angel, qué sorpresa.
82
00:11:15,280 --> 00:11:19,120
- ¡Qué guapa estás!
- Gracias. Antes vivía por aquí,
83
00:11:19,640 --> 00:11:22,480
pero me he mudado
a casa de mi novio hace poco.
84
00:11:25,040 --> 00:11:27,320
- Me alegro mucho.
- Gracias.
85
00:11:27,400 --> 00:11:30,720
He venido a recoger los billetes de avión.
86
00:11:30,800 --> 00:11:34,480
- Nos vamos a Dubái el mes que viene.
- Enhorabuena.
87
00:11:36,560 --> 00:11:37,400
Llámame.
88
00:11:39,640 --> 00:11:40,880
- Adiós.
- Adiós.
89
00:11:48,800 --> 00:11:52,160
No te preocupes, hija. La Biblia dice:
90
00:11:52,240 --> 00:11:58,480
"Para Dios, nada es imposible".
Con el tiempo, lo conseguirás. Ya verás.
91
00:12:17,160 --> 00:12:18,000
{\an8}¿Quién era?
92
00:12:19,760 --> 00:12:20,600
{\an8}Tumaini.
93
00:12:23,920 --> 00:12:25,280
{\an8}Íbamos juntas a clase.
94
00:12:26,880 --> 00:12:28,000
{\an8}Estás preciosa.
95
00:12:29,760 --> 00:12:30,960
{\an8}Gracias, cariño.
96
00:12:36,520 --> 00:12:39,120
- ¿Dónde te dejo?
- En la tienda.
97
00:12:41,080 --> 00:12:43,680
Tengo una clienta a las tres.
Ya llego tarde.
98
00:12:51,680 --> 00:12:52,760
No lo olvides.
99
00:12:53,280 --> 00:12:55,880
Tienes que estar lista a las siete, ¿vale?
100
00:12:56,680 --> 00:12:57,680
¿Adónde iremos?
101
00:12:59,600 --> 00:13:00,920
Ten paciencia.
102
00:13:16,360 --> 00:13:18,600
Linda, mira este vestido.
103
00:13:19,160 --> 00:13:22,120
Es precioso. ¡Señora!
104
00:13:24,000 --> 00:13:26,880
Menos mal. La novia está muy nerviosa.
105
00:13:26,960 --> 00:13:28,520
Dale una copa de champán.
106
00:13:29,840 --> 00:13:30,680
¡Linda!
107
00:13:31,400 --> 00:13:33,920
Me he probado 12 y ninguno me queda bien.
108
00:13:34,000 --> 00:13:35,480
- Estoy horrible.
- Bueno…
109
00:13:35,560 --> 00:13:38,320
- ¿Y por qué hace tanto calor?
- Tranquila.
110
00:13:38,400 --> 00:13:40,720
Relájate. Todo irá bien.
111
00:13:40,800 --> 00:13:42,160
Respira hondo.
112
00:13:47,160 --> 00:13:49,320
- Eso es.
- Gracias.
113
00:13:50,920 --> 00:13:52,480
Todo irá bien.
114
00:14:00,680 --> 00:14:04,200
- ¡Fíjate!
- ¡Vaya!
115
00:14:04,280 --> 00:14:06,200
Estás perfecta.
116
00:14:06,280 --> 00:14:08,920
- Ya lo tengo.
- Sí, desde luego.
117
00:15:11,800 --> 00:15:12,760
Cuidado.
118
00:15:15,360 --> 00:15:16,480
No mires aún.
119
00:15:17,320 --> 00:15:18,560
Ya casi estamos.
120
00:15:19,800 --> 00:15:25,320
Vale. Puedes abrir los ojos
en tres, dos, uno…
121
00:15:25,400 --> 00:15:28,120
¡Sorpresa!
122
00:15:29,920 --> 00:15:31,680
Ema. ¿Qué…?
123
00:15:33,080 --> 00:15:35,680
Pero… ¿y esto?
124
00:15:36,480 --> 00:15:38,800
¡Ay, Dios mío!
125
00:15:38,880 --> 00:15:40,520
¡Sí!
126
00:15:40,600 --> 00:15:43,400
- Espera.
- Vale.
127
00:15:43,480 --> 00:15:45,600
- Perdón.
- Tengo el discurso preparado.
128
00:15:45,680 --> 00:15:47,600
Vale, perdona.
129
00:15:48,960 --> 00:15:49,880
Angel Lukazo,
130
00:15:51,240 --> 00:15:54,440
¿me concederías el honor
de casarte conmigo?
131
00:15:55,280 --> 00:15:57,200
- ¿Puedo decirlo ya?
- Sí.
132
00:15:57,280 --> 00:15:59,120
- Ahora sí.
- ¡Sí!
133
00:16:07,000 --> 00:16:11,800
Enséñame el anillo.
¡Enhorabuena! Menudo diamante.
134
00:16:11,880 --> 00:16:13,000
- Ya no…
- Angel.
135
00:16:13,080 --> 00:16:13,960
Hola, Mari.
136
00:16:15,000 --> 00:16:16,200
¿Cómo estás?
137
00:16:16,280 --> 00:16:17,600
Enhorabuena a los dos.
138
00:16:17,680 --> 00:16:20,840
- Gracias. ¿Y tú cómo estás?
- Me han ascendido
139
00:16:20,920 --> 00:16:24,720
- a director de ventas de Sol-Tech.
- ¡Vaya! Enhorabuena.
140
00:16:24,800 --> 00:16:27,800
Gracias. ¿Sabes?
Tenemos una oferta muy buena.
141
00:16:27,880 --> 00:16:31,360
Podrías tener
internet de alta velocidad en tu tienda.
142
00:16:32,080 --> 00:16:35,320
Qué bien. Me gusta la idea. Me lo pensaré.
143
00:16:35,400 --> 00:16:37,640
Vale. Entonces, te dejo mi tarjeta.
144
00:16:41,880 --> 00:16:43,120
Llama cuando quieras.
145
00:17:00,480 --> 00:17:01,480
¿De qué iba eso?
146
00:17:02,840 --> 00:17:04,040
¿El qué, cariño?
147
00:17:08,800 --> 00:17:11,920
¿Qué te dije sobre avergonzarme
delante de mis amigos?
148
00:17:14,880 --> 00:17:19,520
¿Te pones a besar a otro hombre
cuando acabo de ponerte el anillo?
149
00:17:20,880 --> 00:17:24,160
- No he besado a nadie.
- ¿Me estás llamando mentiroso?
150
00:17:26,080 --> 00:17:28,400
- No.
- ¿Has besado a Omari?
151
00:17:30,800 --> 00:17:33,960
Sí, le he dado un beso en la mejilla.
Es lo normal.
152
00:17:34,720 --> 00:17:37,440
Entonces, ¿vas por ahí
besando a todo el mundo?
153
00:17:38,680 --> 00:17:39,760
Cariño, lo siento.
154
00:17:40,920 --> 00:17:41,800
Perdona.
155
00:17:42,520 --> 00:17:44,720
¿Es que no soy lo bastante hombre?
156
00:17:44,800 --> 00:17:46,720
Crees que soy idiota, ¿verdad?
157
00:17:47,200 --> 00:17:49,880
Claro que no, Ema. Lo siento.
158
00:17:52,400 --> 00:17:53,240
¿Lo sientes?
159
00:17:57,800 --> 00:17:58,760
¿Que lo sientes?
160
00:18:00,760 --> 00:18:01,760
Te mataré.
161
00:18:03,960 --> 00:18:07,880
- No vuelvas a dejarme en ridículo.
- Ema, me haces daño.
162
00:18:08,640 --> 00:18:09,480
Estás avisada.
163
00:20:01,360 --> 00:20:02,200
Lo siento.
164
00:20:08,280 --> 00:20:10,800
Estaba muy enfadado.
165
00:20:14,280 --> 00:20:16,400
No soporto verte con otro.
166
00:20:29,240 --> 00:20:30,080
Te quiero.
167
00:20:37,280 --> 00:20:38,120
Y yo a ti.
168
00:20:52,840 --> 00:20:53,840
Hola, mamá.
169
00:20:55,480 --> 00:20:56,360
Hola.
170
00:20:58,160 --> 00:20:59,200
¿Qué pasa?
171
00:20:59,800 --> 00:21:03,600
Nada. No pasa nada.
Ema me ha pedido matrimonio.
172
00:21:07,120 --> 00:21:11,080
Ese hombre no me gusta.
¿Ha venido a pedirme tu mano?
173
00:21:13,160 --> 00:21:15,720
Mamá, está muy ocupado con el trabajo.
174
00:21:16,520 --> 00:21:18,000
Se le habrá olvidado.
175
00:21:18,080 --> 00:21:20,000
No es respetuoso.
176
00:21:23,800 --> 00:21:27,640
¿Vas a casarte con él?
Te rompió el brazo hace tres meses.
177
00:21:29,400 --> 00:21:31,920
Te dije que fue un accidente.
178
00:21:32,000 --> 00:21:35,120
Cuidó de mí todo el tiempo
que estuve en el hospital.
179
00:21:45,600 --> 00:21:46,960
Te acabará matando
180
00:21:47,600 --> 00:21:49,960
literal o espiritualmente.
181
00:21:52,280 --> 00:21:54,760
Mamá, lo necesito. Y él me necesita a mí.
182
00:21:56,640 --> 00:22:01,200
Nunca hemos necesitado a ningún hombre.
Hemos sobrevivido solas.
183
00:22:02,640 --> 00:22:04,280
Pero no quiero sobrevivir.
184
00:22:04,920 --> 00:22:06,240
Quiero vivir.
185
00:22:42,080 --> 00:22:44,400
No vuelvas a dejarme en ridículo.
186
00:22:44,480 --> 00:22:46,000
Ema, me haces daño.
187
00:22:47,080 --> 00:22:47,960
Te mataré.
188
00:22:57,280 --> 00:22:59,640
- ¿Todo bien?
- Sí, genial.
189
00:23:58,800 --> 00:23:59,640
Hola, cariño.
190
00:24:06,080 --> 00:24:09,440
Son las ocho. Volveré a las nueve.
191
00:24:23,240 --> 00:24:24,240
¿Quieres venir?
192
00:24:47,680 --> 00:24:48,680
¿Va todo bien?
193
00:24:49,320 --> 00:24:50,480
Sí, tranquila.
194
00:25:15,040 --> 00:25:16,840
Enhorabuena.
195
00:25:16,920 --> 00:25:18,280
Estás preciosa.
196
00:25:19,160 --> 00:25:23,360
Gracias a todos por haber venido.
Significa mucho para mí y…
197
00:25:23,440 --> 00:25:24,720
¿CON QUIÉN ESTÁS SENTADA?
198
00:25:24,800 --> 00:25:28,440
…es una noche muy especial.
Cuando conocí a Frank…
199
00:25:28,520 --> 00:25:29,480
¡CONTESTA!
200
00:25:29,560 --> 00:25:31,200
…aún íbamos al instituto.
201
00:25:31,280 --> 00:25:32,400
Ya lo sabéis.
202
00:25:32,480 --> 00:25:34,560
Y, cuando nos conocimos,
203
00:25:34,640 --> 00:25:36,440
fue amor a primera vista.
204
00:25:37,480 --> 00:25:40,840
Me alegra mucho
haber pasado este día todos juntos.
205
00:25:41,360 --> 00:25:42,760
Gracias por estar ahí.
206
00:25:42,840 --> 00:25:43,760
¡NO ME IGNORES!
207
00:25:43,840 --> 00:25:47,320
¡ME ESTÁS CABREANDO!
208
00:25:50,760 --> 00:25:52,000
¡CONTESTA!
209
00:25:53,280 --> 00:25:54,320
Doris.
210
00:25:55,520 --> 00:25:57,000
¿Podrías llevarme a casa?
211
00:25:58,440 --> 00:26:00,680
- ¿Ahora?
- Sí.
212
00:26:01,680 --> 00:26:02,920
¿Y si pides un taxi?
213
00:26:03,440 --> 00:26:07,400
Vamos, Doris. Sabes que no le gusta
que vaya en taxi de noche.
214
00:26:07,480 --> 00:26:08,880
Sobre todo si voy sola.
215
00:26:10,080 --> 00:26:14,680
Mira, Angel, acabamos de llegar.
¿No podemos cenar primero?
216
00:26:15,400 --> 00:26:16,240
Por favor.
217
00:26:18,080 --> 00:26:19,800
- Está bien.
- Muchas gracias.
218
00:26:19,880 --> 00:26:23,720
Significa mucho para mí.
Esperamos que lo paséis bien.
219
00:26:23,800 --> 00:26:26,280
Será una noche inolvidable.
220
00:26:51,640 --> 00:26:53,040
¿Qué tal la despedida?
221
00:26:53,880 --> 00:26:54,720
Bien.
222
00:27:12,680 --> 00:27:13,520
¿Y Linda?
223
00:27:15,480 --> 00:27:16,520
Muy contenta.
224
00:27:17,160 --> 00:27:18,320
Estaba preciosa.
225
00:27:22,320 --> 00:27:24,120
¿Le has dado la gran noticia?
226
00:27:25,200 --> 00:27:27,760
Sí. Se ha alegrado mucho.
227
00:27:50,400 --> 00:27:51,400
Vuelvo enseguida.
228
00:28:05,280 --> 00:28:07,080
Cumplimos seis meses juntos.
229
00:28:18,760 --> 00:28:20,320
¿Recuerdas lo que te dije
230
00:28:20,400 --> 00:28:22,000
cuando nos conocimos?
231
00:28:27,920 --> 00:28:29,200
Te presento a Angel.
232
00:28:29,280 --> 00:28:31,480
- Hola, soy Ema.
- Hola. Encantada.
233
00:28:31,560 --> 00:28:33,200
- Igualmente.
- Sí.
234
00:28:34,160 --> 00:28:35,480
Que cuidaría de ti…
235
00:28:37,480 --> 00:28:38,560
y te protegería.
236
00:28:39,480 --> 00:28:41,400
Y que siempre estarías a salvo.
237
00:28:44,080 --> 00:28:45,520
Que iba a quererte…
238
00:28:47,760 --> 00:28:50,440
Hasta que el dolor desapareciese.
239
00:29:27,280 --> 00:29:29,560
El número marcado no está disponible.
240
00:29:30,160 --> 00:29:32,680
¡Hola, Kabs! ¿Qué tal todo?
241
00:29:33,760 --> 00:29:34,800
¿Has visto a Ema?
242
00:29:36,640 --> 00:29:38,600
Hola, Peter.
243
00:29:40,600 --> 00:29:43,920
¿Has visto a Ema?
Es que tiene el móvil apagado.
244
00:29:44,000 --> 00:29:45,800
- Lo he encontrado.
- Sí.
245
00:29:45,880 --> 00:29:48,680
- No está mal.
- Gracias por prestarme el coche.
246
00:29:52,480 --> 00:29:54,400
Hola, nena. ¿Qué haces aquí?
247
00:29:55,120 --> 00:29:56,480
Quiero hablar contigo.
248
00:30:04,160 --> 00:30:05,440
Ven a tomar algo.
249
00:30:07,240 --> 00:30:08,240
No, gracias.
250
00:30:08,880 --> 00:30:10,360
Tenemos que hablar.
251
00:30:12,160 --> 00:30:14,720
¿Qué te dije sobre avergonzarme?
252
00:30:15,920 --> 00:30:18,400
Ahora siéntate y tómate una copa.
253
00:30:18,480 --> 00:30:19,800
Estoy cansada, Ema.
254
00:30:20,480 --> 00:30:22,960
Si estás ocupado para hablar, me voy.
255
00:30:41,160 --> 00:30:44,640
¿Es esto lo que quieres?
Siempre me faltas al respeto.
256
00:30:44,720 --> 00:30:47,040
- ¡Siempre!
- ¡Ema!
257
00:30:53,480 --> 00:30:55,960
Ema, estoy embarazada.
258
00:31:07,720 --> 00:31:08,720
Estoy embarazada.
259
00:31:11,640 --> 00:31:13,000
Vamos a tener un bebé.
260
00:31:16,640 --> 00:31:17,600
¿Estás segura?
261
00:32:22,560 --> 00:32:24,840
Espero que no salga cabezón, como tú.
262
00:32:25,480 --> 00:32:27,880
- ¿Qué le pasa?
- ¿No la has visto?
263
00:32:27,960 --> 00:32:29,560
Pero si es enorme.
264
00:32:31,920 --> 00:32:34,600
Oye, tengo que ir a recoger una cosa.
265
00:32:35,160 --> 00:32:38,240
- Vale.
- Así que quiero que descanses.
266
00:32:38,320 --> 00:32:39,160
Vale.
267
00:32:54,960 --> 00:32:56,800
- Luego nos vemos.
- Vale.
268
00:32:58,080 --> 00:32:58,920
Adiós.
269
00:33:05,440 --> 00:33:07,200
Bueno, ya está listo.
270
00:33:07,280 --> 00:33:08,520
Ya está.
271
00:33:08,600 --> 00:33:10,200
¡Te vas a casar!
272
00:33:11,600 --> 00:33:14,280
Catherine, haznos una foto, por favor.
273
00:33:17,000 --> 00:33:18,800
¡Muy bien! Sonreíd.
274
00:33:21,320 --> 00:33:22,200
Mirad.
275
00:33:23,320 --> 00:33:25,160
Me encanta. Súbela.
276
00:33:26,680 --> 00:33:29,360
Hola. ¿Es esta
la mejor tienda de vestidos de novia?
277
00:33:29,440 --> 00:33:34,400
- Mari, ¿qué haces aquí?
- Pasaba por aquí, y como no me llamaste…
278
00:33:34,480 --> 00:33:36,520
Es que he estado muy ocupada.
279
00:33:36,600 --> 00:33:37,800
- Tranquila.
- Sí.
280
00:33:37,880 --> 00:33:40,040
- Te traigo los módems.
- A ver.
281
00:33:55,720 --> 00:33:58,600
- Son pequeños y ligeros.
- Es que…
282
00:33:58,680 --> 00:34:00,560
- No es un buen momento.
- Vale.
283
00:34:01,120 --> 00:34:04,880
- Déjamelos ahí y les echaré un vistazo.
- Claro, sin problema.
284
00:34:05,560 --> 00:34:11,440
Voy a dejarte también un par de folletos.
285
00:34:12,760 --> 00:34:14,280
Así les echas un vistazo.
286
00:34:16,360 --> 00:34:17,200
Pues nada.
287
00:34:27,400 --> 00:34:28,680
¿A qué huele?
288
00:34:40,120 --> 00:34:42,040
¡Vamos, salid todas!
289
00:34:42,120 --> 00:34:43,800
¡Deprisa!
290
00:35:24,960 --> 00:35:28,680
EMA: VOY PARA ALLÁ
291
00:35:40,440 --> 00:35:42,960
El número marcado no está disponible.
292
00:35:57,560 --> 00:35:59,680
Bueno, esta es mi casa.
293
00:36:02,400 --> 00:36:03,920
Me lo he pasado muy bien.
294
00:36:05,360 --> 00:36:08,800
- ¿Cuándo volveré a verte?
- ¿Aún no te has cansado de mí?
295
00:36:08,880 --> 00:36:10,120
Ni de broma.
296
00:36:13,880 --> 00:36:16,280
En fin. ¿Sabes qué?
297
00:36:18,400 --> 00:36:21,800
Tendremos dos hijos, un niño y una niña.
298
00:36:24,360 --> 00:36:29,320
Y tú serás la dueña de la mejor tienda
de vestidos de novia de la ciudad.
299
00:36:30,640 --> 00:36:33,040
- ¿Me he dejado algo?
- No.
300
00:36:33,960 --> 00:36:35,320
Me parece perfecto.
301
00:37:23,120 --> 00:37:24,400
No puedo dejarlo.
302
00:37:27,200 --> 00:37:28,480
Estoy embarazada.
303
00:37:33,760 --> 00:37:36,080
Pero, si me quedo con él, me matará.
304
00:37:40,080 --> 00:37:41,400
Todo saldrá bien.
305
00:39:03,120 --> 00:39:04,000
Me voy.
306
00:39:07,320 --> 00:39:09,000
¿Adónde vas con mi hijo?
307
00:39:10,040 --> 00:39:11,200
Ya no hay hijo.
308
00:40:09,720 --> 00:40:11,520
{\an8}ASESINA DE BEBÉS.
309
00:40:11,600 --> 00:40:15,480
{\an8}ES UNA PUTA CAZAFORTUNAS.
310
00:40:15,560 --> 00:40:18,880
{\an8}¿QUÉ? MENUDA ZORRA.
311
00:40:18,960 --> 00:40:21,320
{\an8}SERÁ PUTA.
312
00:40:38,240 --> 00:40:40,240
ASESINA DE BEBÉS
313
00:40:49,200 --> 00:40:50,040
¿Sí?
314
00:40:52,480 --> 00:40:55,480
- Bórralos, por favor.
- No.
315
00:40:59,880 --> 00:41:01,600
¿Por qué me haces esto?
316
00:41:03,680 --> 00:41:07,360
Me hiciste una promesa, pero mentiste.
317
00:41:09,080 --> 00:41:10,720
Vuelve a casa.
318
00:41:11,680 --> 00:41:13,120
Ya te he perdonado.
319
00:41:32,840 --> 00:41:34,880
Ha publicado otro post.
320
00:41:37,080 --> 00:41:41,800
Dice que estemos atentos,
que mañana habrá más.
321
00:41:42,680 --> 00:41:43,640
¡Ay, Dios!
322
00:41:56,000 --> 00:41:58,240
Un paso más y llamo a la policía.
323
00:42:03,320 --> 00:42:05,120
- ¿Qué hacemos?
- ¡Angel, abre!
324
00:42:05,800 --> 00:42:08,320
¡Angel!
325
00:42:09,960 --> 00:42:11,320
¡Angel!
326
00:42:18,720 --> 00:42:19,960
¡Angel!
327
00:42:20,040 --> 00:42:21,760
Hola. Me llamo Angel.
328
00:42:22,440 --> 00:42:24,280
Sé que habéis oído rumores
329
00:42:24,360 --> 00:42:27,600
de que soy una cazafortunas
y que maté a mi bebé.
330
00:42:28,720 --> 00:42:30,600
- ¡Angel!
- Tuve un aborto
331
00:42:31,120 --> 00:42:33,840
de mi expareja, Ema.
332
00:42:36,400 --> 00:42:38,520
Pero lo que no sabéis
333
00:42:39,040 --> 00:42:42,000
es que, desde que empezamos a salir,
334
00:42:42,600 --> 00:42:44,560
Ema abusaba de mí…
335
00:42:46,520 --> 00:42:49,680
y me pegaba.
336
00:42:49,760 --> 00:42:53,640
La semana pasada, me quemó la tienda
337
00:42:54,160 --> 00:42:56,920
para intentar matarme.
338
00:42:58,440 --> 00:43:01,200
Y ahora está aquí, en casa de mi madre.
339
00:43:01,920 --> 00:43:03,480
Está gritando.
340
00:43:04,000 --> 00:43:05,240
¡Angel!
341
00:43:06,480 --> 00:43:09,120
¡Angel!
342
00:43:14,000 --> 00:43:20,120
Si me pasa algo a mí o a mi madre,
que sepáis que ha sido Ema.
343
00:44:00,200 --> 00:44:02,200
- Hola, Stella.
- Hola, Angel.
344
00:44:02,280 --> 00:44:03,280
¿Cómo estás?
345
00:44:06,960 --> 00:44:10,320
Acabo de enterarme
y he venido a ver cómo estabas.
346
00:44:11,000 --> 00:44:12,640
Te lo agradezco.
347
00:44:12,720 --> 00:44:16,800
- ¿Puedo ayudarte?
- Tengo que pensar, a ver qué hago.
348
00:44:17,600 --> 00:44:20,640
Vale. Si necesitas algo, aquí nos tienes.
349
00:44:22,320 --> 00:44:24,400
Angel, siento lo de tu tienda.
350
00:44:24,480 --> 00:44:26,520
Cariño, se está haciendo tarde.
351
00:44:28,240 --> 00:44:30,800
Si necesitas algo, llámanos.
352
00:44:30,880 --> 00:44:32,560
- Para lo que sea.
- Gracias.
353
00:44:49,040 --> 00:44:50,360
¿Sí?
354
00:44:52,720 --> 00:44:54,040
{\an8}¡No!
355
00:44:55,480 --> 00:44:58,280
La mercancía lleva
seis meses en el puerto.
356
00:44:58,360 --> 00:45:03,680
Y le dije al tío que lo mirara,
pero nada. Y ahora está de vacaciones.
357
00:45:04,280 --> 00:45:08,040
Cariño, la doctora te dijo
que evitaras el estrés.
358
00:45:08,880 --> 00:45:10,800
Sí, lo sé, pero es que…
359
00:45:11,480 --> 00:45:13,800
Tranquila, ya lo solucionarán.
360
00:45:14,960 --> 00:45:17,840
DOCTORA RUHINDA
361
00:45:24,240 --> 00:45:26,880
Por desgracia, no tengo buenas noticias.
362
00:45:28,560 --> 00:45:30,320
El embrión no ha sobrevivido.
363
00:45:32,000 --> 00:45:34,200
¿Y qué opciones tenemos?
364
00:45:47,080 --> 00:45:48,880
Stella.
365
00:45:52,640 --> 00:45:55,240
¿Se refiere a otra ronda?
366
00:45:57,000 --> 00:45:57,840
Sí.
367
00:46:01,720 --> 00:46:03,240
Tomaos vuestro tiempo.
368
00:46:04,280 --> 00:46:06,840
Pensadlo bien y ya nos diréis.
369
00:46:08,680 --> 00:46:10,880
Sé que esto es muy estresante.
370
00:46:12,000 --> 00:46:15,760
He tenido parejas
que han concebido de forma natural
371
00:46:16,280 --> 00:46:17,800
entre ciclos de FIV.
372
00:46:19,400 --> 00:46:21,080
No es el fin del mundo.
373
00:47:41,200 --> 00:47:42,880
- Buenos días.
- Buenos días.
374
00:47:46,800 --> 00:47:48,760
¿Sabes qué? Tengo un plan.
375
00:47:52,120 --> 00:47:56,200
¿Y si lo intentamos de forma natural
durante tres meses y, si no,
376
00:47:57,080 --> 00:47:58,520
hacemos otra ronda?
377
00:48:00,000 --> 00:48:02,840
- Deberíamos tomárnoslo con calma.
- ¿Por qué?
378
00:48:06,000 --> 00:48:08,320
Dame tres meses, por favor.
379
00:48:10,560 --> 00:48:11,400
Vale.
380
00:48:12,240 --> 00:48:13,280
¡Perfecto!
381
00:48:18,040 --> 00:48:21,840
Mira, lo pondré en la cocina. ¡Ven!
382
00:48:22,520 --> 00:48:24,680
CÓMO MEJORAR LA FERTILIDAD
383
00:48:24,760 --> 00:48:27,560
Bueno… Nada de carbohidratos,
comida basura
384
00:48:27,640 --> 00:48:30,840
ni alcohol. Y voy a volver al gimnasio.
385
00:48:30,920 --> 00:48:33,520
Estaré ovulando entre el 15 y el 17.
386
00:48:33,600 --> 00:48:35,400
Así que tienes que estar aquí.
387
00:48:35,480 --> 00:48:37,320
No puedes irte de viaje.
388
00:48:37,400 --> 00:48:39,920
Vamos a por ese bebé.
389
00:48:48,800 --> 00:48:53,640
INFERTILIDAD FEMENINA
390
00:49:20,240 --> 00:49:22,080
PERIODO
FALTAN OCHO DÍAS
391
00:49:54,320 --> 00:49:57,520
Estoy equilibrando mis hormonas.
Así seré más fértil.
392
00:50:15,800 --> 00:50:17,960
Dijeron que estaría aquí el día 2.
393
00:50:19,960 --> 00:50:21,080
¿Hoy qué es?
394
00:50:21,800 --> 00:50:23,480
Hoy es 31.
395
00:50:27,640 --> 00:50:28,480
¿31?
396
00:51:35,360 --> 00:51:37,200
¿Dónde está?
397
00:51:38,840 --> 00:51:41,200
¡Cariño!
398
00:51:41,280 --> 00:51:42,640
- ¿Qué pasa?
- Lo logramos.
399
00:51:42,720 --> 00:51:43,800
- ¿Qué?
- ¡Lo logramos!
400
00:51:43,880 --> 00:51:45,880
- Estamos embarazados.
- ¿En serio?
401
00:51:45,960 --> 00:51:48,440
- ¿De verdad?
- ¡Estoy embarazada!
402
00:51:48,520 --> 00:51:51,400
- ¿Vas a ser mamá?
- Y tú, papá.
403
00:51:58,680 --> 00:52:02,720
¿Qué te parece… Benjamin?
404
00:52:06,080 --> 00:52:07,440
Buen intento, colega.
405
00:52:08,200 --> 00:52:09,040
Sí.
406
00:52:12,080 --> 00:52:12,920
Ruth.
407
00:52:14,440 --> 00:52:17,640
¿Ruth? ¿Vamos a tener
una bibliotecaria de 90 años?
408
00:52:18,840 --> 00:52:20,440
Ruth es bonito.
409
00:52:22,360 --> 00:52:25,880
Te quiero. Pero eres una mentirosa.
410
00:52:36,600 --> 00:52:37,440
Kaya.
411
00:52:42,280 --> 00:52:44,720
Kaya.
412
00:52:48,440 --> 00:52:50,080
Seré el baba de Kaya.
413
00:52:51,080 --> 00:52:52,520
Te quiero, baba de Kaya.
414
00:52:53,880 --> 00:52:56,440
Y yo a ti, mama de Kaya.
415
00:53:15,800 --> 00:53:16,800
- Cariño.
- ¿Sí?
416
00:53:16,880 --> 00:53:18,800
- Voy un momento al baño.
- Vale.
417
00:53:33,880 --> 00:53:37,080
No.
418
00:53:55,280 --> 00:53:56,600
- Vámonos.
- ¿Qué?
419
00:53:56,680 --> 00:53:57,920
- Ya.
- ¿Ahora?
420
00:53:59,400 --> 00:54:00,400
Disculpadnos.
421
00:54:27,080 --> 00:54:28,600
Tienes que comer algo.
422
00:54:29,640 --> 00:54:30,680
Ben.
423
00:54:33,880 --> 00:54:35,240
¿Qué me pasa?
424
00:54:36,000 --> 00:54:37,080
Nada.
425
00:54:38,560 --> 00:54:40,040
No te pasa nada.
426
00:54:41,240 --> 00:54:42,640
Déjame sola.
427
00:54:57,880 --> 00:54:59,640
Señor, bendice su vientre.
428
00:55:22,480 --> 00:55:24,840
- Podemos irnos cuando quieras.
- No seas tonto.
429
00:55:24,920 --> 00:55:27,600
- Es el cumpleaños de tus sobrinos.
- ¿Seguro? Porque…
430
00:55:27,680 --> 00:55:30,800
- Estaré bien. Es una fiesta.
- Vale.
431
00:55:30,880 --> 00:55:33,880
- Vamos, tío.
- Hola, ¿cómo estás? Vamos.
432
00:56:20,440 --> 00:56:22,280
¿Te importa cogerlo un momento?
433
00:56:22,360 --> 00:56:24,840
- Yo…
- Es solo un minuto.
434
00:56:29,640 --> 00:56:32,120
No pasa nada.
435
00:57:18,560 --> 00:57:19,920
Muchas gracias.
436
00:57:41,840 --> 00:57:43,080
Siento el retraso.
437
00:57:43,160 --> 00:57:45,000
- Llegas justo a tiempo.
- Vale.
438
00:58:19,680 --> 00:58:22,080
Tranquila.
439
00:58:28,080 --> 00:58:29,320
No pasa nada.
440
00:58:30,040 --> 00:58:32,040
Tenemos otras opciones.
441
00:58:33,280 --> 00:58:34,320
Podemos adoptar.
442
00:58:36,200 --> 00:58:39,200
- No quiero adoptar.
- ¿Por qué no?
443
00:58:39,280 --> 00:58:40,960
Tú no lo entiendes.
444
00:58:43,120 --> 00:58:47,480
He ido a todas las citas médicas,
he cambiado mi dieta,
445
00:58:47,560 --> 00:58:49,960
no me he tomado
ni una cerveza en seis meses.
446
00:58:50,480 --> 00:58:52,320
Mi vida está llena de normas.
447
00:58:52,400 --> 00:58:55,520
Ovulación, inyecciones de hormonas…
448
00:58:56,480 --> 00:59:01,280
Te he acompañado en cada procedimiento
y he estado en vilo cada mes,
449
00:59:02,680 --> 00:59:04,040
esperando un milagro.
450
00:59:04,920 --> 00:59:07,520
¡Llevamos gastados
24 millones de chelines!
451
00:59:07,600 --> 00:59:08,960
Y el milagro no llega.
452
00:59:09,880 --> 00:59:11,360
Yo también sufro.
453
00:59:11,960 --> 00:59:13,520
No eres la única.
454
00:59:15,080 --> 00:59:17,080
¿Me estás llamando egoísta?
455
00:59:17,840 --> 00:59:22,120
¿Es que no ves cómo nos está afectando?
A nuestra familia.
456
00:59:22,200 --> 00:59:24,000
¡No somos una familia!
457
00:59:25,200 --> 00:59:27,520
- ¿Y qué somos?
- Una pareja.
458
00:59:28,680 --> 00:59:29,520
Se acabó.
459
00:59:30,440 --> 00:59:31,600
- Paso.
- ¿Ah, sí?
460
00:59:31,680 --> 00:59:32,720
- Sí.
- ¿Y qué?
461
00:59:33,560 --> 00:59:34,640
¿Te vas a ir?
462
00:59:35,520 --> 00:59:37,200
Pues venga, vete.
463
00:59:38,000 --> 00:59:39,320
¿Qué te pasa?
464
00:59:39,400 --> 00:59:43,360
Estoy cansada, Ben.
Solo quiero tener un bebé.
465
00:59:43,440 --> 00:59:46,400
No quiero que otra mujer
lleve a nuestro bebé.
466
00:59:46,480 --> 00:59:50,480
- Solo quiero a nuestro bebé.
- Pero no vale la pena volverse loca.
467
00:59:51,880 --> 00:59:53,320
¿Eso piensas de mí?
468
00:59:56,400 --> 01:00:01,160
Siempre he sido feliz.
469
01:00:01,760 --> 01:00:05,680
¡Ben!
470
01:00:06,640 --> 01:00:07,480
Ben…
471
01:00:27,680 --> 01:00:29,160
No somos una familia.
472
01:00:35,960 --> 01:00:37,880
¿Me estás llamando egoísta?
473
01:00:48,320 --> 01:00:49,160
¡Ben!
474
01:01:31,080 --> 01:01:32,240
¿Qué miráis?
475
01:05:27,680 --> 01:05:31,000
- ¡Hola!
- Tenemos un menú especial para parejas.
476
01:05:31,080 --> 01:05:33,720
Gracias, pero no somos pareja.
477
01:05:34,480 --> 01:05:35,880
Somos una familia.
478
01:05:38,520 --> 01:05:39,360
Gracias.
479
01:05:43,200 --> 01:05:46,840
- ¡Rose! ¡Hola! ¿Cómo estás?
- Muy bien.
480
01:05:46,920 --> 01:05:49,600
¡Madre mía!
481
01:05:49,680 --> 01:05:53,040
Es un trasto. Este es mi día a día.
482
01:05:53,120 --> 01:05:55,560
Bueno, os dejo. Solo quería saludar.
483
01:05:56,360 --> 01:05:57,680
Me alegro de verte.
484
01:05:57,760 --> 01:06:01,040
- Éramos compañeras.
- Qué niño más majo.
485
01:06:04,560 --> 01:06:07,000
No. Venga, Chris.
486
01:06:07,920 --> 01:06:09,920
¡Chris! Por séptima vez…
487
01:06:13,400 --> 01:06:16,600
James, paga la cuenta.
488
01:06:20,240 --> 01:06:21,480
La cuenta, por favor.
489
01:06:59,280 --> 01:07:02,000
Quiere estar con papá. Ven aquí, anda.
490
01:07:02,080 --> 01:07:03,160
Ven aquí.
491
01:07:08,200 --> 01:07:09,720
Ya está, tranquilo.
492
01:07:13,600 --> 01:07:15,040
Toma.
493
01:07:24,080 --> 01:07:25,080
Gracias.
494
01:08:06,800 --> 01:08:09,800
¿Quieres más?
495
01:08:09,880 --> 01:08:12,880
Aquí tienes. Eso es.
496
01:08:32,160 --> 01:08:33,000
No.
497
01:08:34,520 --> 01:08:36,680
Tengo una entrega.
498
01:08:48,520 --> 01:08:50,400
¿Qué estás haciendo?
499
01:08:52,880 --> 01:08:54,360
¡No!
500
01:08:55,240 --> 01:08:56,080
Venga.
501
01:08:56,160 --> 01:08:59,080
- Despertaremos a los niños.
- Me da igual. Vamos.
502
01:09:31,760 --> 01:09:33,800
Tranquilo, cariño, mamá está aquí.
503
01:09:35,120 --> 01:09:37,280
Tranquilo, no pasa nada.
504
01:09:39,880 --> 01:09:40,800
¿Qué te pasa?
505
01:09:43,480 --> 01:09:45,600
Tranquilo, mami está aquí.
506
01:10:06,400 --> 01:10:08,560
Le pasa algo, James.
507
01:10:11,800 --> 01:10:13,400
¿Por qué no deja de llorar?
508
01:10:21,200 --> 01:10:24,080
Me han dado el número
de un pediatra en Mwembeni.
509
01:10:25,360 --> 01:10:27,720
¿Y si lo llevamos para que lo vea?
510
01:10:28,200 --> 01:10:30,600
Quizá deberías dejar de mimarlo tanto.
511
01:10:30,680 --> 01:10:32,600
¿Y qué hago? ¿Dejo que llore?
512
01:10:32,680 --> 01:10:34,480
Sí, no le hagas caso.
513
01:10:38,080 --> 01:10:39,480
Soy su madre.
514
01:10:44,960 --> 01:10:46,440
Te espero en el coche.
515
01:10:48,160 --> 01:10:50,280
Rose, no te pongas así.
516
01:10:58,200 --> 01:10:59,040
Freddie.
517
01:10:59,560 --> 01:11:01,400
Te escuchamos.
518
01:11:02,720 --> 01:11:05,520
¡Enhorabuena! ¡Tenéis la licitación!
519
01:11:09,760 --> 01:11:11,160
Genial, luego hablamos.
520
01:11:15,840 --> 01:11:17,600
- Dime, Michael.
- Disculpe.
521
01:11:17,680 --> 01:11:20,280
- Fatima está fuera con Chris.
- ¿Qué?
522
01:11:20,360 --> 01:11:21,200
Sí, señora.
523
01:11:21,760 --> 01:11:23,520
¿Fatima? ¿Qué pasa?
524
01:11:23,600 --> 01:11:25,880
Me he puesto mala. Me voy al médico.
525
01:11:25,960 --> 01:11:29,960
- Pero Fatima, tengo una reunión.
- Lo siento, señora, no puedo.
526
01:11:37,440 --> 01:11:39,320
Michael, cógelo, por favor.
527
01:11:43,280 --> 01:11:47,280
Bueno, como íbamos diciendo…
528
01:11:49,680 --> 01:11:52,560
Ahora, desde nuestro punto de partida…
529
01:11:58,440 --> 01:12:00,520
Necesito que todos…
530
01:12:07,800 --> 01:12:08,880
Seguiremos mañana.
531
01:12:10,160 --> 01:12:11,600
Volved a vuestras mesas.
532
01:12:13,720 --> 01:12:15,080
Cariño, ven aquí.
533
01:12:19,960 --> 01:12:23,000
Cariño, mira lo que te ha preparado mami.
534
01:12:23,080 --> 01:12:26,200
Es tu favorito. Vamos, come.
535
01:12:27,960 --> 01:12:29,080
Venga, Chris.
536
01:12:30,080 --> 01:12:32,400
Hazlo por mami. ¿No?
537
01:12:32,960 --> 01:12:33,800
Vamos.
538
01:12:34,320 --> 01:12:37,240
Solo un poquito, por mamá. Por favor.
539
01:12:38,400 --> 01:12:39,600
- Cariño.
- Hola, mamá.
540
01:12:39,680 --> 01:12:42,120
Hola, cariño. ¿Qué tal el cole?
541
01:12:42,760 --> 01:12:47,000
- Muy bien.
- ¡Hala! Qué guay.
542
01:12:47,080 --> 01:12:48,280
Ve a cambiarte.
543
01:12:50,240 --> 01:12:51,080
Chris.
544
01:12:52,680 --> 01:12:53,880
Vamos.
545
01:12:55,280 --> 01:12:57,680
No quiere comer. Lo he intentado todo.
546
01:12:58,720 --> 01:13:02,680
- ¿Dónde está Fatima?
- En el médico. Está enferma.
547
01:13:05,280 --> 01:13:06,760
A ver, déjame probar.
548
01:13:09,080 --> 01:13:10,600
Venga, pequeñajo. Come.
549
01:13:11,680 --> 01:13:14,160
Muy bien. Así mejor.
550
01:13:15,360 --> 01:13:16,200
Vamos allá.
551
01:13:17,320 --> 01:13:18,800
Venga, Chris.
552
01:13:19,840 --> 01:13:22,160
Abre la boca. Venga.
553
01:13:23,800 --> 01:13:24,840
¿No te gusta?
554
01:13:27,520 --> 01:13:28,920
¿Qué es?
555
01:13:30,480 --> 01:13:31,560
Está muy rico.
556
01:13:33,280 --> 01:13:36,040
Venga, come un poquito.
557
01:13:36,760 --> 01:13:39,160
¡Come! Tienes que comer.
558
01:13:39,240 --> 01:13:42,520
¡Venga! ¡Te he dicho que comas!
¿Qué es lo que te pasa?
559
01:13:42,600 --> 01:13:46,760
¿Por qué no dejas de llorar?
560
01:13:46,840 --> 01:13:48,040
¿Qué te pasa?
561
01:13:48,120 --> 01:13:50,200
- ¡James! ¿Qué haces?
- ¿En serio?
562
01:13:50,280 --> 01:13:52,040
¿Qué haces?
563
01:13:53,200 --> 01:13:54,040
¡Para!
564
01:14:22,720 --> 01:14:24,640
- ¡Hola!
- ¡Buenos días!
565
01:14:24,720 --> 01:14:25,920
¿Este es Chris?
566
01:14:27,040 --> 01:14:29,000
- Di hola, Chris.
- Hola, Chris.
567
01:14:29,800 --> 01:14:31,440
Es un poco tímido.
568
01:14:31,960 --> 01:14:34,680
No pasa nada.
Ven a conocer a los otros niños.
569
01:14:40,280 --> 01:14:42,040
Estará bien, ya lo verás.
570
01:14:50,400 --> 01:14:51,240
Vale.
571
01:14:54,640 --> 01:14:57,720
- Perfecto. Prepara la sala de juntas.
- Sí, señora.
572
01:15:03,080 --> 01:15:04,120
¿Diga?
573
01:15:04,200 --> 01:15:05,320
Sí, soy yo.
574
01:15:08,760 --> 01:15:09,880
¿Va todo bien?
575
01:15:12,440 --> 01:15:15,120
Vale. Le diré a mi marido
que vaya a buscarlo.
576
01:15:15,680 --> 01:15:16,760
Gracias.
577
01:15:21,720 --> 01:15:23,600
Cariño, iba a llamarte.
578
01:15:23,680 --> 01:15:27,200
¿Puedes recoger a Chris de la guardería?
579
01:15:28,400 --> 01:15:32,480
No sé qué pasa.
Me acaban de llamar y tengo una reunión.
580
01:15:32,560 --> 01:15:35,360
No puedo. Mañana tengo una presentación.
581
01:15:36,000 --> 01:15:40,880
Estaba pensando en quedarme en el hotel
que hay cerca del trabajo para avanzar.
582
01:16:04,800 --> 01:16:07,520
- ¿Qué ha pasado?
- No podemos cuidar de Chris.
583
01:16:08,240 --> 01:16:11,400
Pero ¿no aceptabais a niños
a partir de tres años?
584
01:16:11,480 --> 01:16:14,360
Lo siento.
Podría probar suerte en otro centro.
585
01:16:17,360 --> 01:16:18,320
Pero…
586
01:16:49,280 --> 01:16:53,320
¿Una presentación? ¿En serio?
¿Me estás tomando el pelo?
587
01:16:54,800 --> 01:16:56,840
Rose, necesitaba un día libre.
588
01:17:00,600 --> 01:17:04,080
- Pues que lo disfrutes.
- Rose.
589
01:17:04,680 --> 01:17:08,440
He pedido cita con la Dra. Ruhinda
para mañana a las nueve.
590
01:17:09,920 --> 01:17:11,960
Si no acudes a la cita, James,
591
01:17:13,040 --> 01:17:15,680
- no te molestes en volver.
- Rose.
592
01:17:16,400 --> 01:17:17,360
¡Rose!
593
01:18:10,880 --> 01:18:12,160
Gracias por esperar.
594
01:18:13,280 --> 01:18:15,280
Mi compañero se lo explicará todo.
595
01:18:17,120 --> 01:18:18,040
Ahí está.
596
01:18:20,640 --> 01:18:22,040
Es un placer.
597
01:18:25,080 --> 01:18:28,080
Bueno, no les haré perder el tiempo.
598
01:18:29,480 --> 01:18:33,920
Su hijo presenta síntomas
de tener una discapacidad cognitiva.
599
01:18:35,200 --> 01:18:39,040
No tiene el nivel de desarrollo
de otros niños de su edad.
600
01:18:40,440 --> 01:18:42,160
Y, si les soy sincero,
601
01:18:43,360 --> 01:18:45,160
dudamos que lo llegue a tener.
602
01:18:48,800 --> 01:18:50,600
James, Rose,
603
01:18:51,840 --> 01:18:56,440
es algo que se puede sobrellevar.
Hay recursos disponibles.
604
01:18:57,000 --> 01:18:58,080
¿Qué quiere decir?
605
01:18:58,720 --> 01:19:02,040
¿No podrá llevar una vida normal,
como cualquier persona?
606
01:19:15,280 --> 01:19:17,040
Es culpa nuestra.
607
01:19:19,560 --> 01:19:21,240
Es culpa nuestra, ¿verdad?
608
01:19:22,400 --> 01:19:27,320
En términos científicos,
no sabemos qué lo provoca.
609
01:19:28,280 --> 01:19:32,360
Necesitará un entorno estable
para desarrollarse lo mejor posible.
610
01:19:35,320 --> 01:19:37,160
No tiene por qué ser tan malo.
611
01:19:38,040 --> 01:19:39,280
Insisto.
612
01:19:39,360 --> 01:19:43,240
Cuanto antes le hagamos las pruebas
para ver en qué espectro está,
613
01:19:43,840 --> 01:19:44,680
mejor.
614
01:19:48,320 --> 01:19:50,320
Necesitamos una segunda opinión.
615
01:19:52,400 --> 01:19:54,480
No la necesitamos, James.
616
01:19:55,240 --> 01:19:58,800
Ambos sabemos
que es diferente desde que era un bebé.
617
01:20:08,680 --> 01:20:10,880
¿Recuerdas cuando se las compré?
618
01:20:11,720 --> 01:20:14,160
Dijiste que sería el Ronaldo de Tanzania.
619
01:20:15,000 --> 01:20:17,440
Esperaba que fuera todo lo que yo no soy.
620
01:20:23,360 --> 01:20:24,200
Oye.
621
01:20:26,400 --> 01:20:28,080
Necesito que seas fuerte.
622
01:20:30,080 --> 01:20:31,680
Te necesito aquí.
623
01:20:34,480 --> 01:20:36,520
Esto no entraba en el plan, Rose.
624
01:20:40,080 --> 01:20:43,960
Como no tendrá una vida normal,
¿ya no encaja en tus planes?
625
01:20:44,040 --> 01:20:46,680
No he dicho eso,
no manipules mis palabras.
626
01:20:48,600 --> 01:20:49,880
¿Y qué querías decir?
627
01:20:51,120 --> 01:20:52,240
Explícamelo.
628
01:20:53,440 --> 01:20:55,360
Chris es diferente.
629
01:20:55,440 --> 01:20:58,160
Siempre te lo he dicho, pero…
630
01:20:58,240 --> 01:20:59,640
¡No es diferente!
631
01:21:01,080 --> 01:21:02,200
Es mi hijo.
632
01:21:04,360 --> 01:21:05,240
Mi hijo.
633
01:21:09,440 --> 01:21:11,080
Lo sé. Lo siento.
634
01:21:13,480 --> 01:21:15,480
Lo siento.
635
01:21:35,600 --> 01:21:36,440
Mamá.
636
01:21:39,360 --> 01:21:42,000
Hola, cariño. ¿Y esto?
637
01:21:43,120 --> 01:21:44,200
¿Es para mí?
638
01:21:46,760 --> 01:21:47,600
Gracias.
639
01:22:07,560 --> 01:22:08,960
- Toma
- Adiós, mamá.
640
01:22:09,040 --> 01:22:11,520
Adiós, cielo. Que te vaya bien en el cole.
641
01:22:13,880 --> 01:22:16,360
Intentaré llegar antes del trabajo, ¿vale?
642
01:22:17,160 --> 01:22:18,000
Vale.
643
01:22:44,560 --> 01:22:45,560
Nos vemos luego.
644
01:22:57,360 --> 01:22:59,200
Di "A".
645
01:22:59,720 --> 01:23:01,600
Sí, di "A" por mamá.
646
01:23:03,080 --> 01:23:04,600
¿No? Vale.
647
01:23:05,240 --> 01:23:06,560
Probaremos con la "B".
648
01:23:08,000 --> 01:23:09,720
Di "B".
649
01:23:10,680 --> 01:23:13,000
Chris, di "B".
650
01:23:14,000 --> 01:23:17,000
"B". ¿No?
651
01:23:19,440 --> 01:23:20,480
¿Sí?
652
01:23:21,880 --> 01:23:24,520
Sí. Lo tengo en mis documentos.
653
01:23:24,600 --> 01:23:25,440
Un segundo.
654
01:23:27,120 --> 01:23:29,160
Sí, lo envío ahora mismo.
655
01:23:31,520 --> 01:23:33,200
Estoy en ello…
656
01:23:37,360 --> 01:23:38,200
Mamá.
657
01:23:40,320 --> 01:23:41,360
No, Chris.
658
01:23:41,960 --> 01:23:45,040
¡No, Chris! ¡Fatima!
659
01:23:45,640 --> 01:23:47,080
¡Por favor, llévatelo!
660
01:23:47,160 --> 01:23:53,000
Madre mía. No.
661
01:23:53,080 --> 01:23:56,320
No te estropees, por favor.
662
01:23:57,120 --> 01:24:00,760
No.
663
01:24:01,280 --> 01:24:03,600
¡No!
664
01:24:10,320 --> 01:24:12,560
Hay que cambiar el teclado.
665
01:24:13,480 --> 01:24:16,960
- Vale. ¿Cuánto me costará?
- Un millón y medio de chelines.
666
01:24:17,840 --> 01:24:20,320
- ¿Cuánto?
- Un millón y medio.
667
01:24:21,800 --> 01:24:22,880
Sí, ya te he oído.
668
01:24:41,160 --> 01:24:43,120
James, por favor.
669
01:24:43,200 --> 01:24:44,200
Estoy cansada.
670
01:24:45,880 --> 01:24:50,440
- Hace mucho que no lo hacemos.
- Por favor, ahora no.
671
01:24:50,960 --> 01:24:51,960
Estoy cansada.
672
01:24:53,680 --> 01:24:54,800
Buenas noches.
673
01:25:21,720 --> 01:25:23,720
- ¿Y tu hermano?
- No sé.
674
01:25:30,680 --> 01:25:34,440
James, ¿dónde está Chris?
675
01:25:37,080 --> 01:25:38,120
Estaba aquí.
676
01:25:39,160 --> 01:25:41,080
Tenías que echarle un ojo.
677
01:25:45,080 --> 01:25:47,000
¿Ha visto a un niño pequeño?
678
01:25:47,080 --> 01:25:48,640
- No.
- Es así de alto.
679
01:25:49,320 --> 01:25:53,720
Disculpe, ¿ha visto
a un niño pequeño con una…?
680
01:25:53,800 --> 01:25:56,200
- Una camiseta de este color.
- No.
681
01:25:56,280 --> 01:25:57,120
¡Chris!
682
01:25:58,000 --> 01:26:02,800
¡Chris, cariño! ¡Ay, Dios! ¡Chris!
683
01:26:02,880 --> 01:26:04,680
¡Chris!
684
01:26:05,320 --> 01:26:10,560
Perdone, ¿ha visto a un niño pequeño?
685
01:26:11,840 --> 01:26:12,680
Chris.
686
01:26:15,080 --> 01:26:15,920
¡Chris!
687
01:26:34,480 --> 01:26:37,600
¡Mamá, Chris está aquí!
688
01:26:40,680 --> 01:26:43,640
¡Chris! ¡Cariño!
689
01:26:51,440 --> 01:26:52,440
Mi niño.
690
01:27:10,000 --> 01:27:12,960
Creo que uno de los dos
tendrá que dejar el trabajo
691
01:27:13,640 --> 01:27:15,440
y quedarse en casa con él.
692
01:27:16,680 --> 01:27:18,240
¿Y la hipoteca?
693
01:27:18,960 --> 01:27:20,520
¿Y el coche? ¿E Irene?
694
01:27:22,360 --> 01:27:23,400
Pues déjalo tú.
695
01:27:23,960 --> 01:27:25,400
Ni de broma.
696
01:27:27,280 --> 01:27:30,360
Pero si lo pagamos casi todo
con mi sueldo.
697
01:27:34,840 --> 01:27:36,080
No me lo puedo creer.
698
01:27:37,960 --> 01:27:39,640
Será temporal.
699
01:27:40,680 --> 01:27:43,400
Mira, necesita cuidados especiales.
700
01:27:43,480 --> 01:27:45,640
No podemos dejarlo con Fatima.
701
01:27:46,240 --> 01:27:47,680
Y necesitamos el dinero.
702
01:27:50,760 --> 01:27:51,600
Vale.
703
01:27:52,440 --> 01:27:53,960
Pues recortaremos gastos.
704
01:27:54,480 --> 01:27:57,760
Buscaremos una casa más pequeña,
venderemos los coches…
705
01:27:58,880 --> 01:27:59,920
Todo irá bien.
706
01:28:00,000 --> 01:28:01,200
¿Y los médicos?
707
01:28:01,720 --> 01:28:04,280
¿Y el colegio especial
al que tendrá que ir?
708
01:28:06,200 --> 01:28:07,040
Ya.
709
01:28:11,160 --> 01:28:12,000
Mira…
710
01:28:14,880 --> 01:28:17,440
Hay un colegio especial
donde vive tu madre.
711
01:28:20,680 --> 01:28:23,480
- ¿En Arusha?
- Sí.
712
01:28:23,560 --> 01:28:27,280
Puede quedarse interno
y pasar los fines de semana con tu madre.
713
01:28:30,440 --> 01:28:31,280
No.
714
01:28:32,600 --> 01:28:34,520
No podemos internarlo.
715
01:28:35,080 --> 01:28:36,320
Es la única solución.
716
01:28:36,800 --> 01:28:38,720
¡No!
717
01:28:39,240 --> 01:28:41,120
- ¡No lo es!
- Rose.
718
01:28:41,200 --> 01:28:44,200
Mentalízate, no queda otra, ¿vale?
719
01:28:46,160 --> 01:28:48,120
Estamos hablando de tu madre.
720
01:28:49,000 --> 01:28:50,880
Y yo soy su madre.
721
01:28:51,600 --> 01:28:53,960
- Escúchame.
- ¿Ya lo tenías decidido?
722
01:28:54,840 --> 01:28:58,360
Tenemos que trabajar.
Allí tendrá la atención que necesita.
723
01:28:58,440 --> 01:29:00,920
- ¿Qué…?
- Iremos a verlo todos los meses.
724
01:29:01,000 --> 01:29:03,400
¿No oíste lo que dijo el médico?
725
01:29:03,960 --> 01:29:05,200
Nos necesita.
726
01:29:05,280 --> 01:29:06,880
¿Y qué quieres que hagamos?
727
01:29:07,600 --> 01:29:10,560
¿Qué hacemos?
Porque no podemos dejar de trabajar.
728
01:29:11,280 --> 01:29:12,840
- Ya.
- ¿Entonces?
729
01:29:12,920 --> 01:29:16,760
- No puedo dejar a mi…
- No lo dejaremos con una extraña.
730
01:29:16,840 --> 01:29:19,040
- Es tu madre.
- Y yo soy su madre.
731
01:29:19,120 --> 01:29:20,480
Rose, escúchame.
732
01:29:21,560 --> 01:29:23,800
Es la única opción que tenemos.
733
01:29:24,440 --> 01:29:26,920
- Ya veo por dónde vas.
- Ni se te ocurra.
734
01:29:27,000 --> 01:29:28,800
- No.
- Nunca lo has querido.
735
01:29:28,880 --> 01:29:31,120
- Sí lo quiero.
- ¡Nunca lo quisiste!
736
01:29:31,200 --> 01:29:34,320
¡Sabes que lo quiero tanto como tú, Rose!
737
01:29:34,400 --> 01:29:36,600
¿Y por qué te deshaces de él?
738
01:29:36,680 --> 01:29:40,000
- Es la única opción.
- No lo es.
739
01:29:40,080 --> 01:29:42,400
- Ya se nos ocurrirá algo.
- Escúchame…
740
01:29:42,480 --> 01:29:45,440
- ¡No!
- Escúchame.
741
01:29:47,400 --> 01:29:49,200
Lo quiero tanto como tú.
742
01:29:51,080 --> 01:29:54,640
Iremos a verlo todos los meses.
Te lo prometo.
743
01:29:56,040 --> 01:29:59,520
- No puedo separarme de él.
- Tu madre lo cuidará, Rose.
744
01:30:02,000 --> 01:30:03,720
Tienes que entenderlo, ¿vale?
745
01:30:04,600 --> 01:30:08,200
Es tu madre, no es ninguna extraña.
746
01:30:08,280 --> 01:30:10,600
- ¿Por qué haces esto?
- Lo siento.
747
01:30:10,680 --> 01:30:13,200
- ¿Por qué haces esto?
- Lo siento.
748
01:30:13,840 --> 01:30:15,680
- No.
- Lo siento.
749
01:30:16,800 --> 01:30:17,960
Lo siento mucho.
750
01:30:37,280 --> 01:30:38,120
Vamos.
751
01:31:02,480 --> 01:31:05,400
Pórtate bien, ¿vale?
752
01:31:09,640 --> 01:31:11,120
Sé valiente, ¿vale?
753
01:31:13,480 --> 01:31:14,320
¿Sí?
754
01:31:29,800 --> 01:31:30,720
Adiós, Chris.
755
01:31:31,760 --> 01:31:33,200
Avísame cuando lleguéis.
756
01:32:19,800 --> 01:32:20,880
Gracias, mamá.
757
01:32:21,560 --> 01:32:22,880
No me las des, hija.
758
01:32:26,600 --> 01:32:27,440
Chris.
759
01:33:00,440 --> 01:33:01,600
Lo siento.
760
01:33:03,520 --> 01:33:06,800
Lo siento mucho.
761
01:33:17,280 --> 01:33:20,760
No llores, cariño.
762
01:33:23,080 --> 01:33:24,280
Di adiós a mamá.
763
01:33:28,360 --> 01:33:29,320
No llores.
764
01:33:47,160 --> 01:33:49,840
El 8 de septiembre de 2010,
765
01:33:50,720 --> 01:33:53,560
nos abandonaste y jamás volviste.
766
01:34:56,480 --> 01:34:57,320
¿Chris?
767
01:34:59,360 --> 01:35:03,640
Dicen que no hay nada más fácil
en el mundo que ser mujer.
768
01:35:04,160 --> 01:35:08,480
Cualquiera puede serlo.
Solo tienes que levantarte por la mañana,
769
01:35:08,560 --> 01:35:11,200
maquillarte bien
y elegir bien las sombras.
770
01:35:11,280 --> 01:35:14,120
Después, solo debes esperar
a que un hombre
771
01:35:14,200 --> 01:35:16,760
se case contigo y a vivir, ¿verdad?
772
01:35:16,840 --> 01:35:19,600
Ser mujer es duro.
773
01:35:19,680 --> 01:35:21,520
Es más duro que la vida misma.
774
01:35:21,600 --> 01:35:24,240
Como romper rocas sin explosivos.
775
01:35:24,320 --> 01:35:26,720
Como pesar seis kilos
y soportar nueve toneladas.
776
01:35:26,800 --> 01:35:29,200
Es como pedirle al sol
que cambie de sentido.
777
01:35:29,280 --> 01:35:30,760
Jamás te dejaré.
778
01:35:30,840 --> 01:35:35,560
Ella se levanta cuando el mundo cae.
Es como correr cuando apenas sabes gatear.
779
01:35:35,640 --> 01:35:38,040
Es secarse las lágrimas y sonreír.
780
01:35:38,120 --> 01:35:40,840
{\an8}Ser mujer es que otros
o tu matrimonio decidan por ti.
781
01:35:40,920 --> 01:35:45,640
{\an8}Es alimentar a tu familia sin trabajo,
el mismo trabajo que te prohibieron hacer.
782
01:35:45,720 --> 01:35:48,320
{\an8}Ser mujer es
que te golpeen como a una ladrona,
783
01:35:48,400 --> 01:35:51,320
una ladrona que te robó los sueños
y que vive en ti,
784
01:35:51,400 --> 01:35:53,680
a la que invitaste y te robó a tu marido.
785
01:35:53,760 --> 01:35:56,560
Por si fuera poco…
786
01:35:57,120 --> 01:35:59,640
Ser mujer es que te manden a callar.
787
01:35:59,720 --> 01:36:06,720
¿Qué? ¿Está bien que mi maltratador
reciba elogios y hasta le den un Óscar?
788
01:36:07,480 --> 01:36:11,320
Ser mujer es representar a la familia
en las tragedias y en las bodas,
789
01:36:11,400 --> 01:36:14,120
y que te pongan a cocinar.
Sufrir la menstruación
790
01:36:14,200 --> 01:36:16,600
y la incertidumbre de cuando no llega.
791
01:36:16,680 --> 01:36:19,520
Sabes que no estás casada,
eres una estudiante.
792
01:36:19,600 --> 01:36:21,520
Ve a clase y estudia.
793
01:36:21,600 --> 01:36:25,760
Ser mujer es casarte
porque así lo decidan tus padres.
794
01:36:25,840 --> 01:36:28,800
Ser mujer es ser discreta
cuando haces el amor.
795
01:36:28,880 --> 01:36:32,680
No puedes preguntar nada,
no debes parecer una sabelotodo.
796
01:36:32,760 --> 01:36:36,800
Si alguien no quiere tragarse su orgullo,
tú callas y obedeces.
797
01:36:36,880 --> 01:36:38,960
Con el embarazo, pierdes la figura,
798
01:36:39,040 --> 01:36:42,800
esa figura que esperan
que conserves siempre.
799
01:36:43,600 --> 01:36:46,720
Ser mujer es estar ahí para todos.
Sí, para todos.
800
01:36:46,800 --> 01:36:50,080
Y que nadie esté ahí para ti.
801
01:36:50,160 --> 01:36:53,520
Es construir o destruir una casa
sin recuerdos tuyos.
802
01:36:53,600 --> 01:36:56,320
Ser la última en acostarse
y la primera en levantarse.
803
01:36:56,400 --> 01:36:59,120
Es estar en casa,
en el trabajo, en el súper,
804
01:36:59,200 --> 01:37:02,000
en el mercado,
en la oficina, con tu marido
805
01:37:02,080 --> 01:37:05,440
y en el colegio de tus hijos a la vez.
806
01:37:05,520 --> 01:37:08,720
Ser mujer es estar de luto por el país,
rogarle a Dios.
807
01:37:08,800 --> 01:37:11,200
Ser mujer es superar obstáculos
808
01:37:11,280 --> 01:37:14,040
para nunca alcanzar tus metas.
809
01:37:14,120 --> 01:37:17,200
Es ir a la granja y trabajar duro porque,
estés donde estés,
810
01:37:17,280 --> 01:37:21,120
otras te seguirán. Una mujer
es como un tanque de guerra.
811
01:37:21,200 --> 01:37:24,200
¿Crees que soy débil?
¿Que me caeré de un empujón?
812
01:37:24,280 --> 01:37:26,560
Adelante, inténtalo.
813
01:37:26,640 --> 01:37:27,880
Venga, haz la prueba.
814
01:37:27,960 --> 01:37:30,280
¿Crees que una palabra
815
01:37:30,360 --> 01:37:31,640
puede hacerme llorar?
816
01:37:31,720 --> 01:37:36,120
El desprecio y los obstáculos
podrán hundirme, pero, cuando me levante,
817
01:37:36,200 --> 01:37:41,120
seré capaz hasta de caminar
sobre el fuego, porque soy fuerte
818
01:37:41,200 --> 01:37:43,040
para eso y más.
819
01:37:43,120 --> 01:37:48,080
Ser mujer es duro, pero puedo hacerlo
porque tengo la fuerza de una reina.
820
01:38:09,640 --> 01:38:11,760
Subtítulos: Cristina Giner