1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,515 --> 00:01:02,480 பேர்ட்ஸ் ஆஃப் பாரடைஸ் 4 00:01:41,352 --> 00:01:42,812 இசையை நிறுத்துங்க! 5 00:01:51,529 --> 00:01:52,780 அது என்ன? 6 00:01:55,032 --> 00:01:57,076 க்ளிஸ்ஸாட், அசெம்பிளே, சிசான்... 7 00:01:58,869 --> 00:02:00,329 நீ ஒரு நடன கலைஞர்... 8 00:02:01,205 --> 00:02:02,164 குதிரை இல்ல. 9 00:02:02,248 --> 00:02:04,875 மன்னிக்கவும். எனக்கு ஃபிரெஞ்சு தெரியாது. 10 00:02:04,959 --> 00:02:08,003 அப்பா உபயோகம்னு சொன்னதால ஸ்பானிஷ் கத்துக்கிட்டேன், 11 00:02:08,087 --> 00:02:10,339 ஆனா, ஃபிரெஞ்சு இன்னும் பயனுள்ளதா இருக்கும்... 12 00:02:10,422 --> 00:02:11,882 நீ ஏன் இங்கே இருக்க? 13 00:02:12,299 --> 00:02:16,428 கடந்த இரண்டு வருடமா அமெரிக்காவில் எல்லா போட்டியிலும் முதலா வந்தேன். 14 00:02:16,512 --> 00:02:19,598 -என் ஆசிரியர்கள் பரிந்துரைத்தது... -மேடம் சாண்டர்ஸ். 15 00:02:19,682 --> 00:02:23,936 உதவித்தொகை பெறுவதால் ஒரு உண்மையான பதில் எதிர்பார்க்கிறேன். 16 00:02:24,436 --> 00:02:26,063 மேலும் ஒரு முறை கேட்கறேன். 17 00:02:27,648 --> 00:02:29,900 நீ ஏன் இங்கே வந்திருக்க? 18 00:02:39,243 --> 00:02:40,578 பரிசு வெல்ல. 19 00:03:10,316 --> 00:03:11,525 மரீன்? 20 00:03:12,818 --> 00:03:14,361 மரீன்! 21 00:03:18,157 --> 00:03:19,158 சுவைத்து சாப்பிடு 22 00:03:20,993 --> 00:03:24,330 நான் சொன்னேனே. இந்த அறையில் எதையும் தொட அனுமதி இல்லை. 23 00:03:25,789 --> 00:03:28,167 ஆலிக்காக பரிசு வெல்ல ஆசையா? 24 00:03:28,709 --> 00:03:29,710 ஆமா. 25 00:03:29,877 --> 00:03:31,962 அப்ப இங்க இன்னும் என்ன செய்யற? 26 00:03:53,317 --> 00:03:56,403 பயிற்சி கடுமையாக விடியல் முன் தொடங்கும். 27 00:03:57,613 --> 00:03:59,949 மேடம் ப்ருநெல் விருப்பப்படி, 28 00:04:00,032 --> 00:04:02,242 முடியாதவர்கள் திருப்பி அனுப்பப்படுவர். 29 00:04:02,993 --> 00:04:06,330 இறுதியா ஐந்து பெண்கள் மற்றும் ஐந்து ஆண்கள் நடனமாடுவார்கள் 30 00:04:06,830 --> 00:04:10,459 இதில் ஒரு ஆண் மற்றும் ஓரு பெண்ணுக்கே பரிசு. 31 00:04:11,502 --> 00:04:14,254 பாரிஸ் ஓபரா பாலே நிறுவனத்தில் சேர ஒப்பந்தம். 32 00:04:23,555 --> 00:04:24,390 அவள் யார்? 33 00:04:25,391 --> 00:04:28,352 அவள் நடனமாட தொடங்கியது ஐந்து ஆண்டுகளுக்கு முன்பு தான். 34 00:04:29,186 --> 00:04:31,230 முன்னாடி கூடைப்பந்து விளையாடினாள். 35 00:04:31,897 --> 00:04:32,898 கூடைப்பந்தா? 36 00:04:34,358 --> 00:04:36,235 நடனகாரி ஆக நயமற்றவள். 37 00:04:57,464 --> 00:04:58,465 அட சே! 38 00:04:58,799 --> 00:05:00,634 ஏன் திரும்பி வந்த? 39 00:05:00,718 --> 00:05:03,470 செய்ய பெரிசா ஒண்ணுமில்ல? புது விஷயம் ஏதாவது? 40 00:05:03,804 --> 00:05:06,974 நீ போன பின், ஜியா முதலிடம் வந்தாள். 41 00:05:07,891 --> 00:05:09,143 அனைவருக்கும் பிடிக்கும். 42 00:05:13,355 --> 00:05:14,523 திரும்ப வந்தியா? 43 00:05:14,606 --> 00:05:16,942 உன்னை பார்த்தது சந்தோஷம். 44 00:05:17,776 --> 00:05:20,070 பைத்தியக்கார ஆஸ்பத்திரிலருந்து ஓடி வந்தயா? 45 00:05:20,487 --> 00:05:21,613 நீ என்னை புகழற. 46 00:05:23,323 --> 00:05:25,743 ஃபிலிப்பே, உன் வாய்ப்பு, கண்ணே. 47 00:05:38,088 --> 00:05:40,090 என் மிச்சங்கள் எப்படி ருசிக்குது? 48 00:05:40,215 --> 00:05:41,633 வெற்றி போல. 49 00:05:42,676 --> 00:05:45,429 ஆண் பெண் ஜோடி நடனமாடுபவர்கள் கேடுகெட்டவர்கள். 50 00:05:46,430 --> 00:05:49,099 பச்சைகுத்தை மறை, இல்லைன்னா சாத்தான் திட்டும். 51 00:05:54,271 --> 00:05:55,814 ஃபிலிப்பேக்கு நல்ல திறமை. 52 00:05:56,190 --> 00:05:57,399 அவன் சிறந்தவன். 53 00:05:58,067 --> 00:06:00,944 ஆலி இருந்தா, அவனே சிறந்தவன். 54 00:06:01,487 --> 00:06:03,197 ஃபிலிப்பே விட சிறந்தவன் இல்ல. 55 00:06:03,989 --> 00:06:05,616 ஆலி எப்பவுமே முதலிடம் தான். 56 00:06:06,950 --> 00:06:07,993 ஆலி யார்? 57 00:06:09,495 --> 00:06:10,454 நீ யார்? 58 00:06:10,662 --> 00:06:12,915 நான் கேட். ஹை. 59 00:06:13,373 --> 00:06:14,917 வர்ஜீனியாவிலிருந்து வரேன். 60 00:06:15,584 --> 00:06:17,169 உன் இடத்துக்கு வந்திருக்கா. 61 00:06:20,380 --> 00:06:23,926 ஆலி, ஆமா. நடனக் கலைஞராக இருந்தார்... 62 00:06:24,009 --> 00:06:25,803 பாலத்திலிருந்து குதித்தார் தானே? 63 00:06:26,595 --> 00:06:27,763 என்ன சொன்ன? 64 00:06:29,723 --> 00:06:31,100 எம், நிறுத்து... 65 00:06:32,142 --> 00:06:33,727 என்ன சொன்ன? 66 00:06:33,977 --> 00:06:35,187 -நான்... -குதிக்கல. 67 00:06:35,270 --> 00:06:38,273 மன்னிக்கவும். அப்படி ஒரு செய்தியை படிச்சேன். 68 00:06:40,984 --> 00:06:42,361 கடவுளே. நிறுத்து! 69 00:07:04,675 --> 00:07:07,427 உன்னை கொல்ல போறேன்! உன்னை கொல்வேன்! 70 00:07:13,142 --> 00:07:15,144 அருமை, ஃபிலிப்பே. 71 00:07:15,227 --> 00:07:16,270 நன்றி. 72 00:07:17,104 --> 00:07:18,730 கடைசி எலி அவன் தானா? 73 00:07:27,072 --> 00:07:29,116 ஒரு வழியா எங்களோடு சேர்ந்துட்ட. 74 00:07:29,783 --> 00:07:32,703 உன்னை சேர்க்க உன் பெற்றோர் நிறைய முயற்சி செய்தனர். 75 00:07:32,786 --> 00:07:34,454 நான் அவர்களுக்காக செய்யல. 76 00:07:34,538 --> 00:07:35,998 ஆலிக்காக செய்யறேன். 77 00:08:11,366 --> 00:08:12,409 நான் லுக். 78 00:08:13,118 --> 00:08:14,203 நான் க்ளேர். 79 00:08:15,537 --> 00:08:16,622 எனக்கு புரியல. 80 00:08:17,414 --> 00:08:18,624 நான் என்ன செய்தேன்? 81 00:08:19,082 --> 00:08:21,460 ஆலி... இவளோட சகோதரன். 82 00:08:23,670 --> 00:08:25,005 இரட்டைகள் இருவரும். 83 00:08:26,131 --> 00:08:27,841 அவள் ஆத்மாவின் மற்ற பாதி. 84 00:08:48,278 --> 00:08:52,658 ஒரு முறை முதலிடத்திலிருந்ததால், எப்போதும் இருக்கணும்னு தேவையில்ல. 85 00:08:52,991 --> 00:08:54,534 நான் முதலிடத்தில் இருப்பேன். 86 00:08:59,456 --> 00:09:01,541 நீ போலாம் எலியே. 87 00:09:09,341 --> 00:09:10,801 இரண்டு அமெரிக்கர்களா? 88 00:09:11,885 --> 00:09:13,262 ரொம்ப அதிகம். 89 00:09:13,345 --> 00:09:15,806 நீண்ட நாள் இருவர் இருக்க மாட்டாங்க. 90 00:09:26,024 --> 00:09:28,151 உன் தோற்றம் இன்று ஏற்க முடியாதது. 91 00:09:30,487 --> 00:09:32,030 உனக்கு பெரிய உருவம், இல்ல? 92 00:09:33,031 --> 00:09:35,575 அவ்ளோ பெரிசா ஏதாவது இருக்கா, பார்க்கிறேன். 93 00:09:47,421 --> 00:09:49,214 அதுக்கு நூறு யூரோ ஆகும். 94 00:09:49,298 --> 00:09:50,799 எனக்கு உதவித்தொகை உண்டு. 95 00:09:50,882 --> 00:09:51,967 ஆமா. 96 00:09:52,092 --> 00:09:55,262 ஒரு வெளிநாட்டு மாணவியா கலந்து கொள்ள உதவித்தொகை உண்டு. 97 00:09:55,512 --> 00:09:57,472 கை செலவுக்கு அது கிடையாது. 98 00:09:58,640 --> 00:10:00,142 அவங்க என்னிடம் சொல்லல. 99 00:10:02,477 --> 00:10:06,523 பாரு, உன்னால நல்லா எழும்பி வேகமா செய்ய முடியலாம். 100 00:10:06,732 --> 00:10:09,234 உன்னை அமெரிக்காவில் பெரிதாக கருதலாம். 101 00:10:11,278 --> 00:10:12,487 ஆனா இது பாரிஸ். 102 00:10:16,158 --> 00:10:19,411 இங்க நடனமாடுபவர்கள் எடை குறைவாக, நளினமாக இருக்கணும். 103 00:10:20,662 --> 00:10:24,416 அவங்களுக்கு ஆண்கள் ஆண்களாவும் பெண்கள் பெண்களாவும் இருக்கணும் 104 00:10:24,499 --> 00:10:26,835 நீ அதுக்குள்ள பொருந்தலைனா, 105 00:10:29,588 --> 00:10:31,840 அப்படி இருப்பவரை தேடுவாங்க. 106 00:10:33,342 --> 00:10:34,551 நம்பு, எனக்கு தெரியும். 107 00:10:36,345 --> 00:10:37,596 உங்களுக்கு பதினெட்டா? 108 00:10:39,097 --> 00:10:40,932 ஒப்புகிட்டதா கையெழுத்திடுங்க... 109 00:10:43,435 --> 00:10:46,104 மற்றும் உங்க மொபைல், தயவு செய்து. 110 00:10:50,692 --> 00:10:53,570 நல்லா இருக்கு. எல்லோருமே ஃபிரெஞ்சில் பேசறாங்க. 111 00:10:53,987 --> 00:10:56,406 சரி. யாரையாவது நட்பு ஆக்கிக்கிட்டியா? 112 00:10:58,950 --> 00:10:59,951 ஆமாம். 113 00:11:00,327 --> 00:11:03,246 ஆமா. மக்கள் நல்லவர்களா இருக்காங்க. 114 00:11:03,955 --> 00:11:05,707 சரி, நல்லது. நல்லது. 115 00:11:08,210 --> 00:11:10,170 பில்லி எலியட் "வணக்கம்" சொல்லுது 116 00:11:12,381 --> 00:11:13,673 வணக்கம், பில்லி. 117 00:11:14,591 --> 00:11:16,635 நீ இல்லாம வீடு காலியா தோணுது. 118 00:11:17,219 --> 00:11:21,306 இப்பவாவது உங்களுக்கு கொஞ்சம் தூக்கம் கிடைக்கும். 119 00:11:21,598 --> 00:11:24,393 என் வகுப்புகளுக்காக அதிக பணி நேரம் தேவை இல்லயே. 120 00:11:24,476 --> 00:11:26,311 இல்ல, எப்பவும் நல்லா தூங்குவேன். 121 00:11:26,770 --> 00:11:27,687 ஏன் தெரியுமா? 122 00:11:30,065 --> 00:11:33,276 நான் சுத்தமான மனதோட தூங்க போறேன். புரியுதா? 123 00:11:34,903 --> 00:11:35,779 புரிந்தது. 124 00:11:36,613 --> 00:11:38,115 நட்சத்திரங்கள் எங்கே தோன்றும்? 125 00:11:38,990 --> 00:11:41,243 எதிர்ப்பவரிடமிருந்து. பலமான மனவுறுதி. 126 00:11:41,326 --> 00:11:42,994 சரியான பாதையில் நோக்குபவர். 127 00:11:44,287 --> 00:11:45,747 உன்னை நேசிக்கறேன், கண்ணே. 128 00:11:47,791 --> 00:11:49,084 நானும் உங்களை, அப்பா. 129 00:12:01,138 --> 00:12:02,556 இங்க என்ன செய்ற? 130 00:12:02,639 --> 00:12:03,890 என் அறைல இருக்கேன். 131 00:12:03,974 --> 00:12:06,226 அறைல கூட ஒருவர் உண்டுனு யாரும் சொல்லல. 132 00:12:06,309 --> 00:12:09,771 என் எட்டு வயதிலிருந்து இந்த அறைல தான் இருக்கேன். பார். 133 00:12:12,274 --> 00:12:15,485 நாம என்ன செய்ய போறோம்? ஒரு கட்டில் தானே இருக்கு. 134 00:12:16,570 --> 00:12:19,072 நம்ம முதல் சந்திப்பு கசப்பாக இருந்தது. 135 00:12:19,156 --> 00:12:22,117 உண்மையிலேயே தெரியாது, உன் சகோதரனுக்காக வருந்தறேன். 136 00:12:22,200 --> 00:12:23,452 சரி, நான் உண்மையில்... 137 00:12:59,237 --> 00:13:01,281 இங்க புகை பிடிக்க போறியா? 138 00:13:02,199 --> 00:13:03,283 ஆமா. 139 00:13:04,618 --> 00:13:06,995 சரி. விதிகளுக்கு எதிரானது இல்ல? 140 00:13:07,454 --> 00:13:10,290 ஆமா. நீ எப்பவும் விதிகளை பின்பற்றுவியா? 141 00:13:10,624 --> 00:13:11,583 இல்ல. 142 00:13:14,211 --> 00:13:15,295 அதை நிரூபி. 143 00:13:16,505 --> 00:13:21,593 ஜங்கிள் 144 00:13:28,433 --> 00:13:29,476 இருபது யூரோக்கள். 145 00:13:31,478 --> 00:13:32,521 இருபது. 146 00:13:55,252 --> 00:13:56,378 வேணாம், நன்றி. 147 00:13:56,461 --> 00:13:58,296 புழு இல்லாம யாரும் நுழைய கூடாது. 148 00:15:50,575 --> 00:15:51,868 விளையாடலாமா? 149 00:15:53,787 --> 00:15:55,372 அவள் பரவாயில்லயா? 150 00:15:57,082 --> 00:15:59,751 இது நல்ல யோசனை என்று உறுதியாக இருக்கீங்களா? 151 00:16:00,293 --> 00:16:01,753 அவளுக்கு பெரிய உருவம். 152 00:16:03,838 --> 00:16:05,215 என்ன வகை விளையாட்டு? 153 00:16:06,591 --> 00:16:09,386 நடனத்தை முதலில் நிறுத்துபவர், விட்டு விலகணும். 154 00:16:11,304 --> 00:16:12,847 பள்ளியிலிருந்தா? 155 00:16:12,931 --> 00:16:14,724 ஆமா. பள்ளியிலிருந்து. 156 00:16:18,228 --> 00:16:19,312 வர்றியா இல்லையா? 157 00:16:22,899 --> 00:16:23,983 நான் வரேன். 158 00:16:24,484 --> 00:16:25,568 நல்லது. 159 00:17:26,004 --> 00:17:27,464 எனக்கு படபடப்பா இருக்கு. 160 00:17:28,715 --> 00:17:30,008 செத்துடுவேனு தோணுது. 161 00:17:30,967 --> 00:17:31,926 விட்டுட போறியா? 162 00:17:32,886 --> 00:17:34,971 மாட்டேன். நீ? 163 00:17:35,889 --> 00:17:37,015 நிச்சயம் மாட்டேன். 164 00:17:39,100 --> 00:17:40,435 என்ன செய்ய போறோம்? 165 00:17:40,518 --> 00:17:41,895 நடனமாடிக்கிட்டே இருப்போம். 166 00:17:44,063 --> 00:17:45,815 -நல்லது. -நல்லது. 167 00:17:46,149 --> 00:17:49,319 ஒரே சமயத்தில் நாம நிறுத்தலாம். 168 00:17:50,945 --> 00:17:52,030 நல்ல முயற்சி. 169 00:17:52,489 --> 00:17:53,490 என்ன? 170 00:17:53,573 --> 00:17:56,743 இப்ப தான் நிறுத்த சொன்ன உடனே நிறுத்த விடற. 171 00:17:56,826 --> 00:17:58,244 நான் அதை செய்ய மாட்டேன். 172 00:17:59,245 --> 00:18:00,789 நான் ஏன் நம்பணும்? 173 00:18:02,457 --> 00:18:03,958 நான் மூணு எண்ண போறேன். 174 00:18:05,543 --> 00:18:10,548 அந்த மூணு சொல்லும் சமயம், சேர்ந்தே நிறுத்துவோம். 175 00:18:11,758 --> 00:18:15,178 முன்போ பின்போ இல்ல. 176 00:18:16,805 --> 00:18:17,806 ஒன்று. 177 00:18:20,099 --> 00:18:21,100 இரண்டு. 178 00:18:23,394 --> 00:18:24,395 மூன்று. 179 00:18:50,880 --> 00:18:52,215 நாளைக்கு எப்படி? 180 00:18:55,343 --> 00:18:56,511 அதை பற்றி என்ன? 181 00:18:59,889 --> 00:19:01,015 நாம நண்பர்களா? 182 00:19:04,602 --> 00:19:06,229 நாளை பாடு நாளைக்கு. 183 00:19:43,057 --> 00:19:44,058 ஹே. 184 00:19:44,434 --> 00:19:45,435 ஹே. 185 00:19:47,020 --> 00:19:48,396 என்னை ஏன் எழுப்பல? 186 00:19:49,981 --> 00:19:51,107 அலாரம் வை. 187 00:19:58,323 --> 00:19:59,407 அது என்ன? 188 00:20:00,116 --> 00:20:02,160 அது அதிர்ஷ்டத்துக்கு. ஒரு தாயத்து. 189 00:20:02,702 --> 00:20:04,537 க்ளேர் அது இல்லாம ஆடுவது இல்லை. 190 00:20:06,205 --> 00:20:12,170 இரட்டையர் நடனம் மனம் ஒத்திருக்கணும். 191 00:20:13,338 --> 00:20:15,131 பாலேயின் இதயம். 192 00:20:16,716 --> 00:20:21,095 நடன மயக்கம் ஒரு சடங்கு, இல்லையா? 193 00:20:22,055 --> 00:20:23,431 எல்லோரும் எழுந்திருங்க. 194 00:20:31,314 --> 00:20:35,777 ஃபிலிப்பே, இன்னிக்கு உன் ஜோடி... 195 00:20:46,871 --> 00:20:47,830 க்ளேர். 196 00:20:48,498 --> 00:20:51,084 ஆனா, மேடம், மூன்று மாதங்களா நான் தானே ஜோடி. 197 00:20:51,709 --> 00:20:53,378 கிறிஸ்துமஸுக்கு பின் உன் எடை 198 00:20:53,461 --> 00:20:55,713 கூடியதால் அவனால் உன்னை தூக்க முடியாது. 199 00:20:56,464 --> 00:21:02,095 மரீன், லுக் மற்றும் வர்ஜீனியா ஜான் பாலோடு. 200 00:21:27,495 --> 00:21:28,621 தளர்ந்துக்க பார். 201 00:21:29,038 --> 00:21:30,123 எனக்கு ஒண்ணுமில்ல. 202 00:21:35,128 --> 00:21:36,379 நான் போதைபொருள் வியாபாரி. 203 00:21:37,463 --> 00:21:39,882 போதை வஸ்து தேவைன்னா நான் தரேன். 204 00:21:45,722 --> 00:21:47,932 -மன்னிக்கவும். -ஹெவி, வர்ஜீனியா. 205 00:21:50,226 --> 00:21:51,227 லைட். 206 00:21:51,310 --> 00:21:52,311 லைட்டா இரு! 207 00:21:53,646 --> 00:21:55,023 இப்ப கீழே. 208 00:21:57,734 --> 00:21:59,694 உருளைக்கிழங்கு மூட்டை போலிருக்க. 209 00:22:07,493 --> 00:22:09,537 மேடம் ப்ருநெல் சும்மா சோதிக்கறார். 210 00:22:10,121 --> 00:22:11,956 அதனாலே அவரை சாத்தான் என்கிறோம். 211 00:22:12,790 --> 00:22:14,417 நம்மை போட்டி போட வைப்பார். 212 00:22:14,500 --> 00:22:17,587 ஃபிலிப்பே கூட ஆடுபவர், சிறந்த நடனக்காரரா இருப்பார். 213 00:22:19,005 --> 00:22:20,548 பரிசு பெற அவன் முக்கியம். 214 00:22:22,300 --> 00:22:24,677 ஜோடி பொருத்தம் பார்த்தே ஜோடி ஆக்குவார். 215 00:22:26,929 --> 00:22:29,015 என்னையும் துன்புறுத்தறார். 216 00:22:33,019 --> 00:22:34,312 அதுக்கு அர்த்தம்? 217 00:22:34,395 --> 00:22:35,772 சாத்தான் உரியதை பெறுவார். 218 00:22:40,610 --> 00:22:42,612 பரிசுக்கு பதினைந்து வாரங்கள் 219 00:22:42,695 --> 00:22:44,697 நீ தற்போது தரவரிசையில் கடைசி. 220 00:22:44,781 --> 00:22:47,075 உன்னை வீட்டுக்கு அனுப்பலாம் போல. 221 00:22:47,158 --> 00:22:48,618 நல்லா செய்வேன்னு தெரியும். 222 00:22:48,701 --> 00:22:53,956 -ஒண்ணு சொல்லறேன், வர்ஜீனியா. -கேட். என் பெயர் கேட். 223 00:22:54,040 --> 00:22:57,043 திரும்பி போக முடியாது. இங்க வர எல்லாம் கைவிட்டேன்... 224 00:22:57,126 --> 00:22:58,795 இப்ப வழி மாறறோம். 225 00:22:59,629 --> 00:23:01,756 ஒண்ணு சொல்லறேன், கேட். 226 00:23:02,507 --> 00:23:05,802 இந்த எலி பிடிபட்டது அடித்தளத்தில் உள்ள பொறிகளில் ஒன்றில். 227 00:23:07,136 --> 00:23:10,306 நான் கம்பி பொறிகளை பயன்படுத்துவதில்லை, ஏன் தெரியுமா? 228 00:23:11,808 --> 00:23:15,103 என் பூனைக்கு உணவாக்க வீட்டுக்கு கொண்டு போறேன், 229 00:23:15,186 --> 00:23:16,813 அதுக்கு புது இறைச்சி தேவை. 230 00:23:17,939 --> 00:23:19,690 இந்த பொத்தானை அழுத்தினால் 231 00:23:20,399 --> 00:23:22,610 ஒரு வாயு வெளியாகும் 232 00:23:22,693 --> 00:23:26,114 மெதுவாக எலி இறக்கும். 233 00:23:27,198 --> 00:23:28,324 வலியில்லாமல். 234 00:23:29,325 --> 00:23:30,368 சுத்தமாக. 235 00:23:30,743 --> 00:23:31,828 நான் அரக்கி இல்ல. 236 00:23:34,080 --> 00:23:36,040 நாம எலிளை ஒழிக்கலைனா, 237 00:23:36,124 --> 00:23:39,377 அது பள்ளி முழுக்க ஓடி, அவப்பெயர் உண்டாக்கும். 238 00:23:39,460 --> 00:23:41,129 மேன்மைக்கு ஒரு விலை உண்டு. 239 00:23:42,213 --> 00:23:43,548 நீ ஒத்துக்கிறியா? 240 00:23:46,259 --> 00:23:47,301 ஆமா. 241 00:23:48,845 --> 00:23:51,806 நல்லது. அப்ப சரியாக செய். 242 00:23:56,102 --> 00:23:57,979 நான் அழுத்தணுமா... 243 00:23:58,062 --> 00:24:00,189 தயவு செய்து பொத்தானை அழுத்து. 244 00:24:02,525 --> 00:24:05,945 பரிசு வெல்ல என்ன செய்யணுமோ, அதை செஞ்சு காட்டு. 245 00:24:15,079 --> 00:24:17,206 சாத்தான் எலி யுக்தியை கேட்டிடம் செய்தார். 246 00:24:17,290 --> 00:24:18,457 உண்மையாவா? 247 00:24:18,541 --> 00:24:20,710 பொத்தான் வெளிப்படையாக போலி. 248 00:24:21,335 --> 00:24:22,628 நான் நம்பினேன். 249 00:24:23,212 --> 00:24:27,717 ஆலியும் என்னையும் எங்க ஒன்பது வயசில் இங்க வெச்சு, இதையே செய்தார். 250 00:24:27,800 --> 00:24:29,552 யார் பொத்தானை அழுத்தியது? 251 00:24:29,635 --> 00:24:30,803 இருவரும் செய்யல. 252 00:24:32,305 --> 00:24:33,973 நீ செஞ்சயா? 253 00:24:34,640 --> 00:24:35,808 நிச்சயமா இல்ல. 254 00:24:38,978 --> 00:24:40,438 எழுபத்தி ஆறு யூரோக்களா? 255 00:24:40,813 --> 00:24:41,856 ஏமாற்று வேலை. 256 00:24:41,939 --> 00:24:44,984 வாராவாரம் காலணி வாங்கணும்னு தெரியும், இது பணப்பறிப்பு. 257 00:24:45,109 --> 00:24:47,987 இந்த கடைலேர்ந்து சாத்தானுக்கு பணம் போகும் போல. 258 00:24:48,070 --> 00:24:49,405 பாலே மாஃபியா. 259 00:24:52,658 --> 00:24:53,993 நீ ஒண்ணும் வாங்கலயோ? 260 00:24:54,744 --> 00:24:56,162 என் காலணி நல்லா இருக்கு. 261 00:25:13,304 --> 00:25:14,764 ஷெல்லாக் 262 00:25:33,241 --> 00:25:35,409 கோட்டா 263 00:25:35,743 --> 00:25:38,037 -உன் இடத்தில பார்க்கிறேன். -இங்க வா. 264 00:26:27,920 --> 00:26:29,171 உனக்கு ஒண்ணுமில்லையே? 265 00:26:31,299 --> 00:26:34,385 ஒல்லி வெள்ளைக்கார பெண்களோடு போட்டியிடுவது எளிதல்ல. 266 00:26:34,677 --> 00:26:37,096 என் ஒவ்வொரு சிறு தவறும் கவனிக்கப்படுது. 267 00:26:37,430 --> 00:26:40,725 நான் அற்புதமா நடனமாடணும், விதிவிலக்கா இருக்க. 268 00:26:43,019 --> 00:26:44,437 அதுக்காக எல்லாம் செய்றேன். 269 00:26:47,648 --> 00:26:49,191 காலணிக்கு நல்வாழ்த்து. 270 00:27:31,150 --> 00:27:32,151 மன்னிக்கவும். 271 00:27:33,986 --> 00:27:35,863 யோசித்து கொண்டிருந்தேன், 272 00:27:35,946 --> 00:27:39,867 நாம எப்பவாவது நடனமாடுவதை பற்றி. 273 00:27:41,660 --> 00:27:43,662 நான் உயரம்னு தெரியும், ஆனா... 274 00:27:43,746 --> 00:27:46,082 நீயும் நல்ல உயரம் மற்றும் திடம்... 275 00:27:46,165 --> 00:27:47,333 எனக்கு தெரியல... 276 00:27:48,709 --> 00:27:51,087 எனக்கு சில விஷயத்தில் நீ உதவலாம். 277 00:27:51,170 --> 00:27:52,922 ஜோடி சேர்வது போன்றது. 278 00:27:57,218 --> 00:27:59,095 சரி. வா. 279 00:28:01,013 --> 00:28:02,181 இப்போவேவா? 280 00:28:09,855 --> 00:28:11,065 சரி, கீழே படு. 281 00:28:15,027 --> 00:28:16,320 என் உதவி தேவையா? 282 00:28:40,761 --> 00:28:42,138 இடுப்பை ஒரு நிலையாக வை. 283 00:28:44,306 --> 00:28:45,599 மிதக்கணும். 284 00:28:50,896 --> 00:28:54,400 ஒரு நட்சத்திரமாக மென்மையா இருக்கணும். 285 00:29:00,239 --> 00:29:02,199 உன் வடிவம் நெகிழ்வற்று இருக்கு. 286 00:29:02,658 --> 00:29:03,993 மிகவும் கட்டுப்பாடோட. 287 00:29:10,749 --> 00:29:12,918 சரி எழுந்து அடுத்ததை செய். 288 00:29:20,217 --> 00:29:22,720 ஆரபெஸ்க், கதவை பார்க்கவும். 289 00:29:27,516 --> 00:29:29,894 பாலே என்பது துல்லியம் மற்றும் முழுமை. 290 00:29:31,145 --> 00:29:33,814 என்ன? முழுமையை பார்க்க யாரும் வருவதில்லை. 291 00:29:35,983 --> 00:29:37,735 பணம் தந்து பார்ப்பது காதலை... 292 00:29:38,777 --> 00:29:40,946 ஆசை. ஆதிக்கம். 293 00:29:41,572 --> 00:29:43,032 உடல்களோடு உடல்கள். 294 00:29:45,451 --> 00:29:47,578 ஒரு நல்ல நடன கலைஞரா ஆக்குவது 295 00:29:47,745 --> 00:29:49,330 அவரோட முழு சமர்ப்பணமே. 296 00:29:51,832 --> 00:29:53,417 உன்னை ஆட்கொள்ள அனுமதி தா. 297 00:30:02,510 --> 00:30:03,761 சரி, மீண்டும் சாய். 298 00:30:07,181 --> 00:30:10,809 சிந்தனை கூடாது. சுவாசி. இதோ. 299 00:31:07,157 --> 00:31:08,534 ஏதாவது பிரச்சினையா? 300 00:31:11,120 --> 00:31:12,371 எம்மிடம் சொல்லாதே. 301 00:31:22,464 --> 00:31:23,674 நீ எங்க போற? 302 00:31:25,009 --> 00:31:26,385 தூதரக விருந்துக்கு. 303 00:31:26,468 --> 00:31:27,720 நல்ல விஷயம். 304 00:31:27,803 --> 00:31:30,889 தவிர்க்க விரும்புவேன் ஆனா போகணும். நான் தூதரின் மகள். 305 00:31:31,432 --> 00:31:32,641 எந்த தூதர்? 306 00:31:33,309 --> 00:31:35,019 அமெரிக்கத் தூதர். 307 00:31:35,936 --> 00:31:38,731 உன் அப்பா அமெரிக்காவின் ஃபிரான்ஸ் தூதரா? 308 00:31:38,814 --> 00:31:41,859 என் அம்மா அமெரிக்க தூதர். 309 00:31:41,942 --> 00:31:43,652 ஏன் இதுவரை சொல்லவேயில்லை? 310 00:31:43,736 --> 00:31:44,987 அந்த பேச்சே வரல. 311 00:31:46,280 --> 00:31:47,656 அப்பா என்ன செய்யறார்? 312 00:31:48,699 --> 00:31:49,950 தொழிலதிபர். 313 00:31:50,034 --> 00:31:52,494 நாம பாலின எதிர்பார்ப்புகளை பற்றி பேசணும். 314 00:31:53,120 --> 00:31:54,622 என்ன தொழிலதிபர்? 315 00:31:54,997 --> 00:31:56,248 பெரும்பாலும் பால்கள். 316 00:31:58,375 --> 00:31:59,877 அதில் என்ன வேடிக்கை? 317 00:32:00,044 --> 00:32:01,378 பால்களா? 318 00:32:01,879 --> 00:32:06,675 மக்கடாமியா, சோயா, தேங்காய், பாதாம், முந்திரி. 319 00:32:08,052 --> 00:32:09,345 அழுத்தக்கூடிய கொட்டை. 320 00:32:09,428 --> 00:32:11,805 உன் அம்மா அமெரிக்க தூதர். 321 00:32:11,889 --> 00:32:14,016 அப்பா ஒரு பருப்பு பால் ஜாம்பவான். 322 00:32:14,892 --> 00:32:15,934 அப்போ? 323 00:32:17,144 --> 00:32:19,563 அப்பா வேக்ஃபீல்டில் கான்கிரீட் ஊற்றுகிறார். 324 00:32:20,064 --> 00:32:21,357 உன் அம்மா? 325 00:32:21,440 --> 00:32:22,858 நானும் அப்பாவும் தான். 326 00:32:23,567 --> 00:32:24,610 எனவே, ஒண்ணுமில்ல. 327 00:32:25,402 --> 00:32:26,654 அது நல்லா இருக்கு. 328 00:32:27,571 --> 00:32:29,990 -எனக்கு பொத்தான் போட உதவுவியா? -நிச்சயமா? 329 00:32:39,375 --> 00:32:40,584 இதன் அர்த்தம் என்ன? 330 00:32:41,418 --> 00:32:42,461 அதை விடு. 331 00:32:43,879 --> 00:32:44,880 சரி. 332 00:32:44,963 --> 00:32:48,342 இல்ல, அதன் பொருள், "கவலைப்படாதே." 333 00:32:53,555 --> 00:32:54,640 பிடிச்சிருக்கு. 334 00:32:55,140 --> 00:32:57,643 உன் அம்மா பத்தின என் கேள்விக்கு பதில் தரல. 335 00:32:57,726 --> 00:32:59,478 ஒரு நடனக் கலைஞராக இருந்தார். 336 00:33:01,021 --> 00:33:02,106 சரி. 337 00:33:07,486 --> 00:33:09,279 என் சிறு வயதில் இறந்துட்டார். 338 00:33:10,322 --> 00:33:12,616 -அழகாக இருக்கார். -ஆம். 339 00:33:15,744 --> 00:33:17,996 அப்பா அவரை பற்றி பேச மறுக்கிறார். 340 00:33:19,081 --> 00:33:20,833 அவர் மனம் வலிக்கும் போல. 341 00:33:22,876 --> 00:33:25,921 ஆனா, நான் கூடைப்பந்தை நிறுத்தி நடனம் ஆட தொடங்கினப்போ, 342 00:33:27,256 --> 00:33:28,924 அது பெரிய நிம்மதி என்பேன். 343 00:33:30,217 --> 00:33:31,885 இது முட்டாள்தனம், ஆனா... 344 00:33:34,263 --> 00:33:39,810 நான் நடனமாடும் போது அவரை உணரறேன். 345 00:33:41,145 --> 00:33:42,938 அவர் என்னோடு இருப்பது போல. 346 00:33:58,704 --> 00:34:00,247 "வகுப்புகள் எப்படி உள்ளன?" 347 00:34:00,622 --> 00:34:01,874 நல்லா இருக்கு. 348 00:34:02,499 --> 00:34:04,168 "ஏதும் புதிய நண்பர்கள்?" 349 00:34:04,251 --> 00:34:05,836 அறை தோழி, அவள் அமெரிக்கன். 350 00:34:05,919 --> 00:34:07,463 -அவள்... -போதும். 351 00:34:11,216 --> 00:34:12,760 கேத்தரின் சாண்டர்ஸ். 352 00:34:14,762 --> 00:34:15,971 அவளை தெரியுமா? 353 00:34:16,722 --> 00:34:21,059 உன் சகோதரன் ஞாபகார்த்தமா உள்ள நம் உதவித்தொகையை பெற்றவள். 354 00:34:21,518 --> 00:34:24,855 -ஏன் இதுவரை சொல்லல? -வீட்டுக்கு அனுப்பிடுவாங்க போல. 355 00:34:24,938 --> 00:34:27,983 -பள்ளியிடம் பேச கூடாதா? -அவள் உனக்கு போட்டி இல்ல? 356 00:34:28,066 --> 00:34:30,903 பெண்ணுக்கு பணத்தை கொடுப்பாங்கனு தெரிஞ்சிருந்தா 357 00:34:30,986 --> 00:34:33,280 காசோலை அனுப்பியிருக்க மாட்டேன். 358 00:34:33,363 --> 00:34:35,032 அவள் என் தோழி. 359 00:34:35,115 --> 00:34:36,408 எல்லைகள், மரீன். 360 00:35:04,311 --> 00:35:06,855 மரீன், உன்னை பார்க்க முடியுமா, ப்ளீஸ்? 361 00:35:08,524 --> 00:35:12,361 உங்க மகள் மிகவும் வசீகரமானவள். 362 00:35:13,195 --> 00:35:14,238 உற்சாகமானவள். 363 00:35:16,156 --> 00:35:17,699 நீ போகலாம், அன்பே. 364 00:35:17,783 --> 00:35:18,784 பார்க்கலாம். 365 00:35:19,660 --> 00:35:20,744 இது என்ன? 366 00:35:22,287 --> 00:35:25,749 என்னை பரிகாசம் செய்ய அழைத்தீர்களா? 367 00:35:25,833 --> 00:35:27,793 மகிழ்ச்சியான குடும்பமாக நடிக்க. 368 00:35:27,876 --> 00:35:29,878 சொல்வதை கவனமாக கேள். 369 00:35:29,962 --> 00:35:33,215 உன் மனநிலைக்கு ஏற்ப நன்றிக்கடன் இல்ல இன்றிரவு. 370 00:35:33,298 --> 00:35:35,133 மரீன், உன்னை பாரேன். 371 00:35:35,676 --> 00:35:38,178 தூதர் டுராண்ட், உங்க மகள் வளர்ந்துட்டாள். 372 00:35:38,720 --> 00:35:39,805 கொஞ்சம் கொஞ்சம். 373 00:35:40,556 --> 00:35:42,724 மரீன் இப்ப ஒரு நல்ல நடனக் கலைஞர். 374 00:35:42,808 --> 00:35:47,229 எல்லாம் சரியா நடந்தால், அவள் பாரிஸ் ஓபரா பாலேயில் சேரலாம். 375 00:35:47,312 --> 00:35:50,774 அடடா! நீ நடனமாடுவதை பார்க்க விரும்பறோம். 376 00:35:50,858 --> 00:35:52,943 அதுக்கு நிச்சயம் சந்தோஷப்படுவாள். 377 00:35:56,405 --> 00:35:57,406 நிச்சயம். 378 00:36:54,087 --> 00:36:55,339 ரத்தக்காய காலுக்கு. 379 00:36:56,048 --> 00:36:58,050 உங்களுக்காக அதை கழுவி விடுவேன் 380 00:36:58,133 --> 00:37:00,761 ஆனா கேட்க கொஞ்சம் ஒரு மாதிரியா இருக்கும். 381 00:37:01,178 --> 00:37:02,304 கொஞ்சமா? 382 00:37:02,387 --> 00:37:04,348 மன்னிக்கவும், நான் உட்கார்ந்தேன். 383 00:37:04,431 --> 00:37:05,682 உங்களை தனியா விடறேன். 384 00:37:05,766 --> 00:37:07,225 இல்லை, இல்லை. நான்... 385 00:37:09,519 --> 00:37:12,689 ஆண்களை என் கால்களை பார்க்கவோ தொடவோ விடுவதில்லை. 386 00:37:13,607 --> 00:37:15,067 அது நடனக் கலைஞர் விஷயம். 387 00:37:15,150 --> 00:37:17,361 பெண்கள் சாக்ஸ் அணிவதை விரும்புவேன். 388 00:37:18,153 --> 00:37:19,488 இது டிரம்மர் விஷயம். 389 00:37:20,781 --> 00:37:22,032 என் பெயர் ஜமால். 390 00:37:24,368 --> 00:37:25,369 எம். 391 00:37:26,703 --> 00:37:27,829 வெறும் "எம்?" 392 00:37:31,249 --> 00:37:34,252 மரீனுக்கு சுருக்கம், ஆனா எனக்கு பிடிக்காது. 393 00:37:37,339 --> 00:37:39,508 சகோதரன் என்னை "மரியோனெட்" என்பான். 394 00:37:40,801 --> 00:37:42,219 பப்பட் போல. 395 00:37:44,596 --> 00:37:47,683 அப்ப மரியோனெட் என்று அழைக்கணுமா? 396 00:37:51,895 --> 00:37:53,105 கண்களை மூடுங்க. 397 00:38:01,196 --> 00:38:02,364 இப்ப வலிக்குதா? 398 00:38:02,447 --> 00:38:05,450 சரி, ஒரு சிறிய ரகசியம் சொல்லறேன் நடனமாடுபவர் பற்றி. 399 00:38:06,618 --> 00:38:08,829 நாங்க வலி தாங்கும் வீராங்கனைகள். 400 00:38:09,663 --> 00:38:10,747 அட, சே. 401 00:38:13,000 --> 00:38:14,334 ஏன் அப்படி செய்தீங்க? 402 00:38:20,048 --> 00:38:24,511 ஏன்னா, நான் நிறுத்தினால், நான் விரும்புவர் போய் விடுவார். 403 00:38:29,891 --> 00:38:30,934 உங்க அண்ணனா? 404 00:38:32,811 --> 00:38:35,313 எப்பவுமே நாங்க இருவராகவே இருக்கணும். 405 00:38:37,649 --> 00:38:40,944 நாங்க நடக்க தொடங்கியபோ அம்மா எங்களை பாலே வகுப்பில் போட்டார். 406 00:38:42,863 --> 00:38:44,031 எனவே, நான்... 407 00:38:47,868 --> 00:38:49,995 நான் வருத்தப்படறதா நினைப்பீங்க. 408 00:38:52,497 --> 00:38:53,790 வருத்தப்படறதா தோணுது. 409 00:38:55,667 --> 00:38:56,877 மற்றும் வேடிக்கையாக. 410 00:38:58,545 --> 00:39:00,005 பின் ஒரு நல்ல நடனக்காரி. 411 00:39:05,594 --> 00:39:07,054 நீங்க தூதரகத்து ஆளா? 412 00:39:07,137 --> 00:39:09,723 இல்லை, நான்... நான் இசைக்குழுவை சேர்ந்தவன். 413 00:39:10,682 --> 00:39:12,434 சரி, அது நல்லது, ஏன்னா... 414 00:39:14,978 --> 00:39:16,605 நாம பார்த்துக்க போறதில்ல, 415 00:39:16,688 --> 00:39:20,358 அதனால இது நடக்காததா பாசாங்கு செய்வோம். 416 00:39:22,194 --> 00:39:25,238 பிரச்சனை என்னானா, எனக்கு உங்களை திரும்ப பார்க்கணும். 417 00:39:28,492 --> 00:39:29,826 அது ஒரு கெட்ட யோசனை. 418 00:39:31,119 --> 00:39:32,454 மோசமாக முடிவெடுப்பேன். 419 00:39:35,165 --> 00:39:36,500 எனக்கு நேரமே இல்ல. 420 00:39:37,459 --> 00:39:39,002 அப்போ அதை விரைவாக்குவோம். 421 00:39:46,802 --> 00:39:49,012 ஸ்காட் சாண்டர்ஸ். செய்ய வேண்டியது தெரியுமே. 422 00:39:49,971 --> 00:39:51,264 ஹே, அப்பா. 423 00:39:51,348 --> 00:39:53,308 சாரி, உங்க அழைப்பை கவனிப்பதே இல்லை. 424 00:39:54,518 --> 00:39:55,894 எல்லாமே நல்லா இருக்கு. 425 00:39:55,977 --> 00:39:57,687 எல்லாமே நல்லா நடக்குது. 426 00:39:58,313 --> 00:40:00,398 ஆமா, உங்களை நேசிக்கிறேன். 427 00:40:08,865 --> 00:40:09,825 ஹே. 428 00:40:11,159 --> 00:40:12,119 ஹே. 429 00:40:14,204 --> 00:40:15,205 எப்படி இருந்தது? 430 00:40:18,583 --> 00:40:21,253 என் மருத்துவர் சொல்வது போல மோசமா நடந்துக்கிட்டேன். 431 00:40:25,841 --> 00:40:26,842 என்ன தவறு? 432 00:40:30,387 --> 00:40:34,933 நான் சிறுமியா இருந்த பொழுது எங்கப்பா சொன்ன கதை ஞாபகத்துக்கு வரும். 433 00:40:35,475 --> 00:40:36,977 எனக்கு இருட்டுனா பயம். 434 00:40:38,478 --> 00:40:39,855 எனக்கு அதை சொல்வாயா? 435 00:40:41,106 --> 00:40:42,607 உண்மையில் அதை கேட்கணுமா? 436 00:40:44,276 --> 00:40:45,277 சரி. 437 00:40:47,362 --> 00:40:49,698 விலங்குகள் மோசமாக நடந்து கொண்டிருந்தன. 438 00:40:50,991 --> 00:40:54,619 கடவுள்கள் பூமியை, சூரிய ஒளியிலிருந்து, ஒரு போர்வையால் 439 00:40:54,703 --> 00:40:56,037 மறைக்க நினைத்தனர். 440 00:40:57,122 --> 00:40:58,540 மிக இருட்டாக இருந்தது. 441 00:40:59,499 --> 00:41:00,750 மிகவும் இருட்டு. 442 00:41:01,459 --> 00:41:03,003 விலங்குகள் பயந்தன. 443 00:41:04,004 --> 00:41:06,506 கடவுள்கள் பிரார்த்தனைக்கு செவி சாய்க்கல. 444 00:41:08,508 --> 00:41:12,762 ஆனால், ஒரு துணிச்சலான சிறிய பறவை 445 00:41:13,847 --> 00:41:15,682 வானம் வரை பறந்தது. 446 00:41:16,766 --> 00:41:18,351 வேக வேகமா. 447 00:41:19,769 --> 00:41:23,190 அதன் இதயம் வேகமாக அடித்ததால் அது வெடிக்குமோ என்று எண்ணியது. 448 00:41:25,358 --> 00:41:26,776 ஆனா போயிட்டே இருந்தது. 449 00:41:29,863 --> 00:41:31,114 எதிர்ப்பவரிடமிருந்து, 450 00:41:32,616 --> 00:41:33,950 பலமான மனவுறுதியோடு, 451 00:41:36,161 --> 00:41:38,246 சரியான பாதையில் நோக்கியபடி. 452 00:41:42,667 --> 00:41:43,877 இறுதியாக, 453 00:41:46,004 --> 00:41:48,298 தன் அலகால் போர்வையை துளைத்தது. 454 00:41:49,132 --> 00:41:51,259 ஒரு சின்ன ஒளி கீற்று வெளி வந்தது. 455 00:41:54,095 --> 00:41:56,097 சிறிய பறவை மீண்டும் மீண்டும் 456 00:41:57,015 --> 00:42:01,269 பறந்து, போர்வையில் துளைகள் ஏற்படுத்தியது, 457 00:42:02,145 --> 00:42:04,397 கடவுள்களின் விருப்பத்தை மீறி. 458 00:42:06,566 --> 00:42:08,401 ஆனால் கடவுள்களுக்கு கோபம் வரல. 459 00:42:10,153 --> 00:42:12,781 கடவுள்களுக்கு அதன் தைரியம் கவர்ந்ததால், 460 00:42:13,490 --> 00:42:17,369 பூமியை பாதி நாளுக்கு மட்டுமே மறைக்க முடிவெடுத்தனர். 461 00:42:19,204 --> 00:42:21,831 எனவே, அந்த போர்வை, 462 00:42:22,832 --> 00:42:27,504 அந்த சிறிய துளைகளுடன் இரவு வானம் ஆனது. 463 00:42:33,885 --> 00:42:36,179 அப்படி தான் விண்மீன்கள் உருவாகின. 464 00:42:53,488 --> 00:42:54,864 எனக்கு வெற்றி வேணாம்... 465 00:42:56,032 --> 00:42:57,575 நீ அதனால் தோற்றால். 466 00:43:06,584 --> 00:43:07,669 நான் உதவறேன். 467 00:43:11,589 --> 00:43:13,174 இருவரும் நல்லா நடனமாடுவோம், 468 00:43:14,801 --> 00:43:16,303 அவங்க ஒண்ணும் செய்ய முடியாது. 469 00:43:17,846 --> 00:43:19,681 ஒரு விதிவிலக்காக 470 00:43:21,683 --> 00:43:24,811 நம் இருவருக்கும் பரிசு கிடைக்கும். 471 00:43:28,189 --> 00:43:29,441 எனக்கு அது பிடிக்குது. 472 00:43:35,530 --> 00:43:36,781 உன் காதணியை கொடு. 473 00:43:47,500 --> 00:43:49,085 -இது உண்மையானதா? -ஆமா. 474 00:43:49,627 --> 00:43:52,130 -எனக்கு இது வேணாம். -பரவாயில்ல. அட. 475 00:44:09,272 --> 00:44:10,482 ஒரு ஒப்பந்தம் செய்வோம். 476 00:44:18,406 --> 00:44:19,908 எனக்கு பின் சொல்லு. 477 00:44:21,201 --> 00:44:24,079 -இது நம்ம புனித சபதம். -"இது நம்ம புனித சபதம்." 478 00:44:24,162 --> 00:44:27,916 - எப்போதும் ஒருவருக்கொருவர் இருப்போம். -"ஒருவருக்கொருவர் இருப்போம்." 479 00:44:27,999 --> 00:44:31,127 வாழ்வின் ஒவ்வொரு அடியிலும் ஒருவருக்குகொருவர் உதவுவோம். 480 00:44:31,711 --> 00:44:34,464 "ஒவ்வொரு அடியிலும் ஒருவருக்குகொருவர் உதவுவோம்." 481 00:44:35,131 --> 00:44:39,052 சேர்ந்தே பரிசை வெல்வோம், இல்லை இழப்போம். 482 00:44:42,806 --> 00:44:46,142 "சேர்ந்தே பரிசை வெல்வோம், இல்லை இழப்போம்." 483 00:45:13,586 --> 00:45:14,712 நன்றி. 484 00:45:14,796 --> 00:45:16,423 உன் பாதம் பெரிசு, வர்ஜீனியா. 485 00:45:20,468 --> 00:45:22,595 நீயும் ஜியாவும் என்ன பேசினீங்க? 486 00:45:22,679 --> 00:45:23,805 ஒன்றும் இல்லை. 487 00:45:25,765 --> 00:45:28,726 ஃபிலிப்பே கைவிட்டதால் என் மேல எரிச்சலில் இருக்காள். 488 00:45:30,145 --> 00:45:31,688 அவள் அதை மறந்தாகணும். 489 00:45:31,771 --> 00:45:33,898 எம், தொலைபேசி. ஜமால் என்ற நபர். 490 00:45:34,482 --> 00:45:35,483 அந்த டிரம்மரா? 491 00:45:39,904 --> 00:45:41,698 அவளை பார்ப்பதை கவனித்தேன். 492 00:45:42,490 --> 00:45:43,867 நீ கவனமாக இருக்கணும். 493 00:45:44,451 --> 00:45:46,828 அவளின் இரட்டை போல உன்னை நினைக்க வைப்பாள். 494 00:45:46,911 --> 00:45:50,623 ஆனால் போட்டி என்றால், தூக்கி எறிந்து விடுவாள். 495 00:46:09,559 --> 00:46:10,935 இன்னமும் ஆண்பிள்ளை போல. 496 00:46:30,330 --> 00:46:31,539 இது என்னது? 497 00:46:31,623 --> 00:46:34,292 நடனவியலை மாற்றுதல்! மனசுல என்ன நினைக்கிறா? 498 00:46:35,168 --> 00:46:36,211 நிறுத்துங்க. 499 00:46:39,339 --> 00:46:41,966 சாரி. நான் என் சொந்த சரக்கை காட்ட நினைத்தேன். 500 00:46:42,800 --> 00:46:43,927 அது தெரியுது. 501 00:46:44,594 --> 00:46:47,931 இப்படி செய்யலேன்னா, இன்று உனக்கு தான் முதல் இடம். 502 00:46:48,848 --> 00:46:49,891 எனவே, ப்ளீஸ். 503 00:46:54,771 --> 00:46:56,022 என்ன நடந்தது? 504 00:46:56,397 --> 00:46:58,107 உன் ரேங்க் மேலே உசரும் வரை. 505 00:46:59,192 --> 00:47:02,278 சொன்னது உண்மையாக. இருவரும் வெல்வோம் இல்லைனா தோற்போம். 506 00:47:05,031 --> 00:47:06,491 க்ளேர்? உன் முறை! 507 00:47:06,991 --> 00:47:09,536 -என்னாச்சு? -ரிப்பன். கண்டுபிடிக்க முடியல. 508 00:47:09,619 --> 00:47:10,662 அவள் ரிப்பன். 509 00:47:10,745 --> 00:47:11,829 பதட்டப்படாதே. 510 00:47:11,913 --> 00:47:13,373 கண்டுபிடிக்க உதவறோம். 511 00:47:15,291 --> 00:47:17,335 உன் பையில் சரியாக பார்த்தாயா? 512 00:47:17,460 --> 00:47:18,711 பார்த்தேன் பார்த்தேன்! 513 00:47:18,795 --> 00:47:19,879 மீண்டும் பார். 514 00:47:22,507 --> 00:47:24,634 க்ளேர், மேலும் காத்திருக்க மாட்டோம். 515 00:47:24,717 --> 00:47:25,677 என்னை பாரு! 516 00:47:25,760 --> 00:47:28,638 ரிப்பன் இருந்தாலும் இல்லாட்டாலும் நீ நல்ல நடனக்காரி. 517 00:47:28,721 --> 00:47:29,722 போ! 518 00:47:32,141 --> 00:47:33,393 நீ என்று தெரியும்! 519 00:47:35,353 --> 00:47:36,646 அவள் என்ன சொன்னாள்? 520 00:47:36,729 --> 00:47:37,772 ஒன்றும் இல்லை. 521 00:47:42,193 --> 00:47:44,445 ஏன் என்னை பார்க்க வரல, மரியோனெட்? 522 00:47:44,779 --> 00:47:46,489 -அப்படி கூப்பிட வேணாம். -ஏன்? 523 00:47:46,573 --> 00:47:47,657 எதுக்குனு தெரியுமே. 524 00:48:02,297 --> 00:48:03,423 செத்த எலிகள். 525 00:48:04,632 --> 00:48:06,426 இது வாழ்வா சாவா போராட்டம். 526 00:48:17,562 --> 00:48:22,317 பரிசுக்கு எட்டு வாரங்கள் 527 00:48:27,739 --> 00:48:31,034 ஹலோ, அமெரிக்க பெண்ணே, பார்க்க வருவன்னு தெரியும். 528 00:48:32,410 --> 00:48:34,954 தூண்டிவிட பிங்க். மனச்சோர்வுக்கு நீலம். 529 00:48:38,124 --> 00:48:39,584 நடனத்துக்கு போதை தேவையில்ல. 530 00:48:39,667 --> 00:48:42,211 நீ விதிவிலக்கு. எல்லோரும் செய்றாங்க. 531 00:48:42,920 --> 00:48:44,464 தோழி எம்மிடம் கேளு. 532 00:48:45,340 --> 00:48:47,675 திரும்ப வந்த பின் என்னை பார்க்க வரல. 533 00:48:47,759 --> 00:48:50,386 அதனால் தான் அவ ரேங்க் முன்பு போல இல்ல. 534 00:48:51,679 --> 00:48:53,681 ஹே பாலேயில் சோதிக்க மாட்டாங்க. 535 00:48:54,599 --> 00:48:56,726 உன் சிறுநீரை சோதிக்க மாட்டாங்க. 536 00:49:13,409 --> 00:49:14,452 #9 க்ளோயி #10 லிசா 537 00:49:34,222 --> 00:49:37,767 #1 ஜியா #2 நடாஷா #3 மரீன் #4 இசபெல் #5 கேட் #6 தியா 538 00:49:56,244 --> 00:49:57,995 ஜமால் - இன்றிரவு பார்க்கலாமா? 539 00:49:58,079 --> 00:50:00,289 முடியலாம் 540 00:50:19,267 --> 00:50:20,893 நல்லது, மிஸ் சாண்டர்ஸ்! 541 00:50:21,894 --> 00:50:23,104 முயற்சி செய்! 542 00:50:23,187 --> 00:50:24,897 அருமை! அப்படியே செய்ங்க! 543 00:50:25,440 --> 00:50:27,191 அப்படித்தான் லைட்டாக! நல்லது. 544 00:50:58,639 --> 00:51:00,683 மரீன், எழுந்திரு. 545 00:51:01,851 --> 00:51:02,977 உன் தலை எங்கே? 546 00:51:13,821 --> 00:51:18,618 #1 ஜியா #2 கேட் #3 இசபெல் #4 மரீன் #5 நடாஷா #6 மாயா #7 க்ளோயி 547 00:51:23,581 --> 00:51:24,916 என்னை யோசனை உனக்கு? 548 00:51:28,127 --> 00:51:29,295 நான் போகணும் என்று. 549 00:51:32,632 --> 00:51:33,758 யார் சொன்னது? 550 00:51:36,219 --> 00:51:37,887 என்னை மகிழ வைக்கிற. 551 00:51:40,807 --> 00:51:42,141 இது ஆபத்தானது. 552 00:51:45,478 --> 00:51:49,440 நீ சொல்வது சரி. நான் மிகவும் ஆபத்தானவன். 553 00:51:50,358 --> 00:51:52,026 இரு, என்ன செய்யற? என்ன... 554 00:51:52,109 --> 00:51:53,736 இரு, இரு, இரு. 555 00:51:54,362 --> 00:51:57,406 பார்க்க மாட்டேன். நான் பார்க்க மாட்டேன், சத்தியமா. 556 00:51:58,699 --> 00:51:59,867 எனக்கு வேண்டியது... 557 00:52:02,703 --> 00:52:03,830 நீ பார்க்கலாம். 558 00:52:20,513 --> 00:52:22,306 பாதங்கள் ஒரு நடனக்காரியோடது. 559 00:52:22,765 --> 00:52:23,850 மரியோனெட்டுது இல்ல. 560 00:52:24,100 --> 00:52:26,310 பாலேக்கு மேல ஒண்ணு இருக்கு உன் கிட்ட. 561 00:52:26,769 --> 00:52:27,854 பார்த்திருக்கேன். 562 00:52:29,355 --> 00:52:31,482 நீ ஒரு கலைஞர். ஒரு பப்பட் அல்ல. 563 00:52:36,737 --> 00:52:38,072 தோள்கள் இறங்கி. 564 00:52:44,704 --> 00:52:45,705 என்னை பாரு. 565 00:52:45,788 --> 00:52:46,956 சரி. 566 00:52:47,039 --> 00:52:48,082 நெருக்கமா. 567 00:52:52,044 --> 00:52:53,629 இறுதியா, இரண்டிலிருக்கேன். 568 00:52:54,005 --> 00:52:56,007 என்னை பிடிக்காத மேடம் ப்ருநெல் 569 00:52:56,090 --> 00:52:58,384 சிறந்த நடனக் கலைஞருடன் ஜோடியாக்கினார். 570 00:52:58,467 --> 00:53:02,138 எங்க பொருத்தத்தை பார்த்தார், இப்போ எங்களை தடுக்கவே முடியாது. 571 00:53:02,305 --> 00:53:05,141 முடிந்த வரை செய், சரியானதையே செய். 572 00:53:05,224 --> 00:53:06,642 என் கவலை அது தான். 573 00:53:07,310 --> 00:53:09,937 கேட்டி, உன்னிடம் ஒன்று சொல்லணும். 574 00:53:10,479 --> 00:53:11,522 என்னது? 575 00:53:11,606 --> 00:53:14,025 நகரத்துக்கு அருகே ஒரு வீட்டுக்கு மாறினேன். 576 00:53:16,027 --> 00:53:17,278 அந்த வீடு என்னாச்சு? 577 00:53:17,778 --> 00:53:18,863 அதை விற்றேன். 578 00:53:19,530 --> 00:53:22,825 எனக்கு சொல்லாம நம் வீட்டை வித்தீங்களா? 579 00:53:23,868 --> 00:53:25,494 உன்னை வருத்தப்பட வைக்க விரும்பல. 580 00:53:26,203 --> 00:53:28,539 நாம கவலைப்பட பலது இருக்கு, கேட். 581 00:53:28,623 --> 00:53:31,709 வீடு, நாய், எனக்கு அது அதிகம், சரியா? 582 00:53:32,376 --> 00:53:35,046 அப்ப நான் வெற்றி பெறணும், இல்ல? 583 00:53:35,296 --> 00:53:38,007 திரும்பி வர வீடு இல்லை. 584 00:53:46,933 --> 00:53:48,559 -ஹே. -ஹே. 585 00:53:53,356 --> 00:53:55,775 என்னிடம் சொல்ல விஷயம் ஏதாவது இருக்கா? 586 00:53:57,610 --> 00:53:58,819 அப்படினா? 587 00:53:59,904 --> 00:54:01,822 க்ளேர் ரிப்பன் உன்னிடம் ஏன்? 588 00:54:09,580 --> 00:54:11,415 கீழே கிடப்பதை பார்த்தேன்... 589 00:54:14,251 --> 00:54:17,213 நான்... அதை எடுத்தேன். 590 00:54:20,341 --> 00:54:22,426 அவளிடம் கொடுக்க இருந்தேன். 591 00:54:23,970 --> 00:54:27,556 ரொம்ப வருத்தமா இருந்தா, நான் திருடியதா நினைக்க கூடாதில்ல. 592 00:54:29,517 --> 00:54:31,727 என்கிட்ட சொல்லி இருக்கலாம். 593 00:54:33,270 --> 00:54:34,271 எனக்கு தெரியும். 594 00:54:36,607 --> 00:54:37,608 வருந்துகிறேன். 595 00:54:46,283 --> 00:54:48,285 அவளுக்கு அடிபடணும்னு நினைக்கல. 596 00:54:56,711 --> 00:54:58,838 நான் செய்ததில்லையே மிக மோசமானது இது. 597 00:55:04,010 --> 00:55:05,636 என்னை மாட்டி விட போறியா? 598 00:55:13,394 --> 00:55:15,396 உன் பையை தோண்டியதுக்கு வருந்தறேன். 599 00:55:16,856 --> 00:55:18,024 அது பரவால. 600 00:55:18,858 --> 00:55:20,776 நீ போதை வஸ்து உண்பதா நினைத்தேன். 601 00:55:23,821 --> 00:55:25,573 கொஞ்ச நாளா பதட்டமா இருக்க. 602 00:55:26,157 --> 00:55:27,575 அந்த நிலை பற்றி தெரியும். 603 00:55:37,043 --> 00:55:39,712 நீ சொன்ன கதை பத்தி ஒரு கனவு வந்தது. 604 00:55:40,755 --> 00:55:42,256 சிறிய பறவை பற்றி. 605 00:55:44,550 --> 00:55:46,469 அது வானத்தில் இருந்து விழுந்தது. 606 00:55:47,136 --> 00:55:48,679 உடலில் காயம் ஏற்பட்டது. 607 00:55:50,431 --> 00:55:52,058 வலியில் துடித்தது. 608 00:55:54,977 --> 00:55:56,979 பிறகு வேறு பறவை தோன்றியது. 609 00:56:00,775 --> 00:56:02,359 அது பறக்க உதவியது. 610 00:56:24,507 --> 00:56:26,467 அது நீயாக இருக்க போகுது ஒரு நாள். 611 00:57:01,418 --> 00:57:05,047 ஜிசெல், அன்பே, போகாதே. 612 00:57:05,131 --> 00:57:08,425 உன்னை விட்டு போகணும். வாழ்க்கை முழுவதும் மனசு வலிக்கும். 613 00:57:09,718 --> 00:57:11,929 சே வாயை மூடு! 614 00:57:12,012 --> 00:57:13,806 மக்கள் தூங்க பார்க்கறாங்க! 615 00:57:13,889 --> 00:57:15,641 மன்னிக்கவும்! 616 00:57:15,724 --> 00:57:17,184 மன்னிக்கவும்! 617 00:57:18,811 --> 00:57:21,397 குட்நைட், ஜியா. நன்றாக தூங்கு! 618 00:57:21,480 --> 00:57:23,440 நன்றாக தூங்கு, ஜியா! 619 00:57:23,524 --> 00:57:24,358 மூடிட்டு போ! 620 00:57:24,441 --> 00:57:26,235 -ஒரு யோசனை. -என்ன? 621 00:57:27,486 --> 00:57:30,114 -போன் இருக்கா? -மலிவான போன் கொடுத்தேன். வா. 622 00:57:30,197 --> 00:57:31,240 புத்திசாலி. 623 00:57:39,081 --> 00:57:40,749 என்ன? நீ என்ன செய்யற? 624 00:57:41,917 --> 00:57:43,836 இரு, அது "பெஞ்சமின்" பெஞ்சமினா? 625 00:57:43,919 --> 00:57:47,298 பாலேயின் உச்ச நட்சத்திரம், பெஞ்சமின்னா? 626 00:57:48,465 --> 00:57:49,592 அடடா. 627 00:57:51,302 --> 00:57:52,720 கடவுளே, தட்டச்சு செய்றார். 628 00:57:54,054 --> 00:57:55,055 அட! 629 00:57:55,431 --> 00:57:57,850 உங்களை பார்க்கிறோம். நீங்க இருப்பது தெரியும். 630 00:57:59,310 --> 00:58:00,978 -கடவுளே, கடவுளே. -அமைதி. 631 00:58:01,061 --> 00:58:02,271 கடவுளே, கடவுளே. 632 00:58:02,354 --> 00:58:04,273 ஹாய், நமக்குள் பரிச்சயம் உண்டா? 633 00:58:04,815 --> 00:58:06,192 பார்த்த முகமா தோணுது. 634 00:58:06,275 --> 00:58:08,569 -குறிப்பு வேணுமா? -நீ டுராண்ட் மகள். 635 00:58:08,652 --> 00:58:10,070 "டுராண்ட் மகள்." 636 00:58:10,613 --> 00:58:11,989 இவள் என் தோழி கேட். 637 00:58:12,114 --> 00:58:14,200 என்னுடன் அகாடமியில் நடனமாடுகிறாள். 638 00:58:14,283 --> 00:58:16,202 ஹாய். கேட். 639 00:58:16,285 --> 00:58:18,913 நீங்க அபாரம். உங்களோடு பேசுவதை நம்ப முடியல. 640 00:58:18,996 --> 00:58:22,458 பெஞ்சமின், இந்த வருடமும் பரிசுக்கு நீங்க தான் நடுவரா? 641 00:58:22,541 --> 00:58:23,459 ஆம், நானே. 642 00:58:23,542 --> 00:58:26,378 இரண்டு பெண்கள் முன்பு வென்றிருக்கிறார்களா? 643 00:58:26,462 --> 00:58:27,755 இல்ல. மரபு. 644 00:58:27,838 --> 00:58:30,007 மரபுகள் உடைக்கப்பட வேண்டியவை. 645 00:58:30,090 --> 00:58:31,175 உனக்கு தெரியாது. 646 00:58:34,261 --> 00:58:36,055 -நல்லிரவு, பெண்களே. -நல்லிரவு. 647 00:58:36,138 --> 00:58:37,348 நல்லிரவு. 648 00:58:38,974 --> 00:58:40,935 அவர் தொலைபேசி எண் எப்படி உன்னிடம்? 649 00:58:43,520 --> 00:58:45,064 இப்ப இங்க வந்திடுவார். 650 00:58:50,069 --> 00:58:52,071 இறுதி ஜோடிகள் முடிவாச்சா? 651 00:58:56,450 --> 00:58:57,451 இன்னும் இல்லை. 652 00:58:57,618 --> 00:59:00,788 இறுதி ஐந்தை தேர்ந்து எடுத்தவுடன் 653 00:59:00,871 --> 00:59:03,123 சில வாரங்களில் வெளியிடுவார்கள். 654 00:59:03,791 --> 00:59:05,334 மரீன் தேர்ச்சி பெறுவாளா? 655 00:59:05,501 --> 00:59:07,336 தேர்வாகும் நிலையில் இருக்காள். 656 00:59:08,128 --> 00:59:09,255 நிச்சயம் தேர்வாவாள். 657 00:59:10,172 --> 00:59:13,550 மரீன், ஆலியோடு ஜோடி சேர்ந்த போது அவங்களே முதலிடம். 658 00:59:14,677 --> 00:59:17,972 ஆலி அடுத்த நுராயேவ் ஆகியிருப்பான். அவ்ளோ திறமை அவனுக்கு. 659 00:59:18,055 --> 00:59:19,682 அவன் அடுத்த நுராயேவ் இல்ல. 660 00:59:19,765 --> 00:59:20,975 உனக்கெப்படி தெரியும்? 661 00:59:21,058 --> 00:59:25,187 கார்ப்ஸ் டி பாலேயில் சேரும் நிலைக்கு நீ வளரலியே. 662 00:59:25,271 --> 00:59:26,522 எனக்கு உடம்பு சரியில்ல. 663 00:59:34,905 --> 00:59:38,117 உங்க உதவித்தொகைக்கு நன்றி சொல்ல வந்தேன். 664 00:59:39,034 --> 00:59:42,705 அது யாருக்கும் தெரிய வேண்டாம் என்பதால், நான் எதுவும் சொல்லல. 665 00:59:44,498 --> 00:59:45,749 ஆனா எம் சொன்னாள். 666 00:59:47,918 --> 00:59:49,670 இது பெரிய விஷயம். 667 00:59:52,339 --> 00:59:55,551 நான் சொல்ல விரும்பியது, அது ஆலி பெயரில் இருந்தது 668 00:59:56,051 --> 00:59:58,345 மேலும் சிறப்பு எனக்கு. 669 00:59:59,847 --> 01:00:01,682 எம்மிடம் அவர் நெருக்கம் தெரியும். 670 01:00:02,474 --> 01:00:03,475 ஆம். 671 01:00:05,602 --> 01:00:06,979 இப்ப அப்படி நீ இருக்க. 672 01:01:22,930 --> 01:01:24,390 மரியோனெட்+ ஆலி 673 01:01:24,473 --> 01:01:27,476 இது எங்க புனித சபதம். 674 01:01:27,559 --> 01:01:30,562 எப்போதும் ஒருவருக்கொருவர் இருப்போம். 675 01:01:30,646 --> 01:01:33,649 வாழ்வின் ஒவ்வொரு அடியிலும் ஒருவருக்குகொருவர் உதவுவோம். 676 01:01:33,732 --> 01:01:36,860 சேர்ந்தே பரிசை வெல்வோம், இல்லை இழப்போம். 677 01:02:17,526 --> 01:02:18,861 என்னை வெறுக்கறாங்க. 678 01:02:20,070 --> 01:02:21,071 இல்ல. 679 01:02:23,031 --> 01:02:24,283 அவங்களை குறை சொல்லலை. 680 01:02:29,538 --> 01:02:30,956 அது என் தவறு. 681 01:02:33,208 --> 01:02:35,752 -அது உன் தவறு இல்ல. -உனக்கு தெரியாது. 682 01:02:44,094 --> 01:02:48,640 ஆலியும் நானும், நாங்க ஒரே நபர் போல இருந்தோம். 683 01:02:53,937 --> 01:02:55,189 என் அம்மா... 684 01:03:01,695 --> 01:03:02,821 என்ன? 685 01:03:05,532 --> 01:03:06,658 ஹே. 686 01:03:07,910 --> 01:03:09,703 எதுவும் என்னிடம் சொல்லலாம். 687 01:03:11,371 --> 01:03:14,750 எதுவும். சத்தியமா. 688 01:03:28,555 --> 01:03:30,807 கோடை விடுமுறையில் வீட்டில் இருந்தோம். 689 01:03:32,768 --> 01:03:34,019 ஆலியும் நானும். 690 01:03:36,605 --> 01:03:39,107 நாங்க ஹாலில் ஒத்திகை செய்துட்டு இருந்தோம். 691 01:03:43,278 --> 01:03:48,075 சின்னவர்களா இருந்த போது செய்த மாதிரி நாற்காலி போன்றவற்றை ஓரமாக வைத்தோம். 692 01:03:54,540 --> 01:03:55,707 அவங்க... 693 01:04:00,170 --> 01:04:03,507 அவங்க உள்ளே வந்தாங்க. அவங்க வீட்டிலிருப்பது தெரியாது. 694 01:04:05,592 --> 01:04:07,094 அவங்க கத்தினாங்க. 695 01:04:08,428 --> 01:04:09,680 உரத்த குரலில். 696 01:04:11,056 --> 01:04:15,394 எங்களை பிரித்து, என்னை அறைந்தாங்க. 697 01:04:23,068 --> 01:04:26,780 என் அப்பாவிடம் பார்த்ததையும், பார்த்ததா நினைத்தையும் சொன்னாங்க. 698 01:04:27,823 --> 01:04:29,491 அவர் அவங்களை நம்பல. 699 01:04:34,454 --> 01:04:36,248 அவங்க யார் சொல்வதையும் கேட்கல. 700 01:04:38,875 --> 01:04:40,669 நடனம் தான் ஆடினோம், ஆனா... 701 01:04:43,213 --> 01:04:46,633 எங்கம்மா பிறகு எங்களை பார்க்கவே இல்ல. 702 01:04:52,347 --> 01:04:53,473 ஆலி... 703 01:04:58,020 --> 01:04:59,062 அவன்... 704 01:05:02,482 --> 01:05:06,445 நாங்க... நாங்க நடனமாட மாத்திரைகள் உண்டோம். 705 01:05:08,155 --> 01:05:09,823 ஆனா அதற்கு பிறகு அவன்... 706 01:05:10,407 --> 01:05:12,451 எல்லாத்தையும் எடுத்துக்கிட்டான். 707 01:05:12,909 --> 01:05:14,494 கையில் கிடைத்ததை எல்லாம். 708 01:05:19,291 --> 01:05:21,168 அது நடந்த இரவு, 709 01:05:23,879 --> 01:05:25,130 என்னை அழைத்தான். 710 01:05:28,175 --> 01:05:31,219 நான்... நான் எடுத்து பேசல. 711 01:05:32,054 --> 01:05:33,805 நான் எடுத்து பேசல. 712 01:05:35,182 --> 01:05:36,892 நம்ம சத்தியம் என்ன ஆச்சு? 713 01:05:36,975 --> 01:05:38,101 குரல்அஞ்சல் 714 01:05:38,185 --> 01:05:39,519 பரவால, சரியா? 715 01:05:40,228 --> 01:05:41,647 சரி. பரவால. 716 01:05:44,107 --> 01:05:45,359 பரவால. 717 01:05:51,657 --> 01:05:53,367 நம்ம சத்தியம் என்ன ஆச்சு? 718 01:05:54,451 --> 01:05:55,619 பரவால, சரியா? 719 01:05:56,453 --> 01:05:58,205 சரி. பரவால. 720 01:06:08,590 --> 01:06:10,926 நானும், உன்னிடம் சொல்ல ஒண்ணு இருக்கு. 721 01:06:12,594 --> 01:06:13,845 ஏற்கனவே தெரியும். 722 01:06:16,807 --> 01:06:18,016 உனக்கு தெரியுமா? 723 01:06:22,145 --> 01:06:23,980 ஃபிலிப்பே என்னிடம் கூறினான். 724 01:06:24,064 --> 01:06:26,233 நான் பொறாமைப்படுவேன்னு நினைத்தான். 725 01:06:30,821 --> 01:06:32,030 பொறாமைப்பட்டியா? 726 01:06:33,782 --> 01:06:34,908 முதலில். 727 01:06:38,078 --> 01:06:39,579 பின் உணர்ந்தேன், 728 01:06:40,414 --> 01:06:43,375 ஃபிலிப்பேயோடு நீ இருந்ததால் இல்ல, ஆனா... 729 01:06:45,293 --> 01:06:47,379 ஃபிலிப்பே உன்னோடு இருந்ததால். 730 01:06:58,682 --> 01:07:00,517 எல்லா சக்தியும் இருப்பதா நினைப்பு. 731 01:07:08,108 --> 01:07:10,026 நாம எல்லோரும் அவனை காதலிப்பதா. 732 01:08:14,549 --> 01:08:16,885 எப்படி இருந்ததுன்னு தெரிஞ்சுக்கணும். 733 01:08:18,678 --> 01:08:19,805 எது? 734 01:08:21,723 --> 01:08:22,933 நீயாக இருப்பது. 735 01:09:03,807 --> 01:09:04,808 ஹாய். 736 01:09:08,854 --> 01:09:09,855 ஹாய். 737 01:09:11,314 --> 01:09:12,732 இங்க என்ன செய்யற? 738 01:09:13,733 --> 01:09:14,901 எனக்கு தெரியல. 739 01:09:15,735 --> 01:09:17,863 என் அழைப்பை இப்ப ஏற்பதே இல்லை. 740 01:09:19,281 --> 01:09:21,575 நான் பின்தொடர்பவனா தோணுது. 741 01:09:22,701 --> 01:09:23,994 ஒரு வேளை இருக்கலாம். 742 01:09:25,829 --> 01:09:26,955 அப்ப, அவ்வளவு தானா? 743 01:09:31,334 --> 01:09:32,711 உன் வீடு வழியா போனேன். 744 01:09:34,254 --> 01:09:36,506 உன்னை தொடர்பு கொள்ள வேற வழி தெரியல. 745 01:09:37,966 --> 01:09:39,259 உன் அம்மாவிடம் பேசினேன். 746 01:09:40,093 --> 01:09:41,636 என்ன சொன்னார் தெரியுமா? 747 01:09:45,891 --> 01:09:48,059 உன் காதல் எண்ணம் கேவலம் என்றார். 748 01:09:49,060 --> 01:09:52,606 நீ வருத்தத்தில் இருப்பதால் தொந்தரவு செய்யாம இருக்க சொன்னார். 749 01:09:54,274 --> 01:09:55,400 சரியாய் சொன்னார். 750 01:09:59,571 --> 01:10:01,114 பரிசு பெற வாழ்த்துக்கள். 751 01:10:03,116 --> 01:10:06,161 பரிசுக்கு நாலு வாரங்கள் 752 01:10:07,037 --> 01:10:08,705 -அப்பா, யூகிங்க. -என்ன? 753 01:10:08,788 --> 01:10:10,290 முதல் ஐந்தில் இருக்கேன். 754 01:10:10,373 --> 01:10:11,583 நிச்சயம், நீ செய்வே. 755 01:10:11,917 --> 01:10:13,793 அற்புதம், கேட். 756 01:10:14,669 --> 01:10:18,632 ஃபிலிப்பே, இன்று உன் ஜோடி... 757 01:10:18,715 --> 01:10:21,551 அதாவது, உண்மையில் போகிற போக்கை பார்த்தால், 758 01:10:21,635 --> 01:10:25,221 ஃபிலிப்பேவுடன் பரிசு போட்டிக்கு என்னை ஜோடியாக்குவாங்க போல. 759 01:10:37,359 --> 01:10:38,902 எனக்கு புது காலணிகள் தேவை. 760 01:10:38,985 --> 01:10:40,820 உனக்கு அவ்ளோ தான் உதவுவேன். 761 01:10:40,904 --> 01:10:42,739 நாம ஐந்து பேரே மிச்சம். 762 01:10:42,822 --> 01:10:44,240 இனிமே நீ தனியா முயலணும். 763 01:10:46,493 --> 01:10:47,619 என் காலணிகள். 764 01:10:48,620 --> 01:10:49,746 காலணிகள். 765 01:10:49,829 --> 01:10:52,332 உன் காலணிகள், தெரியும். 766 01:10:52,415 --> 01:10:54,000 ஒரே ஒரு பரிசு தான். 767 01:10:54,084 --> 01:10:55,293 நல்லா நடந்துக்கிட்டேன். 768 01:10:59,798 --> 01:11:03,176 வாழ்த்துக்கள்! முதல் ஐந்தில் வந்து விட்டிங்க. 769 01:11:03,593 --> 01:11:05,553 உங்க இன்றைய ஜோடி 770 01:11:05,637 --> 01:11:08,515 மேடம் ப்ருநெல் கவனமாக ஒதுக்கிய 771 01:11:08,765 --> 01:11:11,351 பரிசு நடனத்துக்கான உங்க இறுதி ஜோடி. 772 01:11:11,434 --> 01:11:16,106 ஒன்றாக ரோமியோ அண்ட் ஜூலியடிலிருந்து ஒரு பகுதியை தேர்வு செய்வீர்கள். 773 01:11:23,571 --> 01:11:24,572 என்ன தவறு? 774 01:11:25,365 --> 01:11:28,493 இது என்ன கண்றாவி. நான் தோற்க நினைக்கிறாங்க போல. 775 01:11:30,412 --> 01:11:32,038 நாம அதை கண்டுபிடிப்போம். 776 01:11:33,373 --> 01:11:36,584 நம்மிடையே யாரையும் எதையும் அனுமதிக்க போவதில்லை. 777 01:11:37,711 --> 01:11:39,838 நம் உடன்பாடை மீற போவதில்லை. 778 01:11:40,296 --> 01:11:41,881 எனக்கு தெரியும், அது... 779 01:11:42,799 --> 01:11:44,217 உனக்கு சொன்னா புரியாது. 780 01:11:45,969 --> 01:11:47,637 இது என் ஒரே வாய்ப்பு. 781 01:12:05,905 --> 01:12:06,906 சரி. 782 01:12:20,754 --> 01:12:27,302 பரிசு நடன தினம் வந்தே விடும். வேறு எதிலும் உங்க கவனம் சிதற கூடாது. 783 01:12:27,385 --> 01:12:29,387 எனினும், என் கவனத்துக்கு வந்தது 784 01:12:29,471 --> 01:12:33,558 ஒரு நல்ல கலைஞருக்கு வாய்ப்பு இருப்பதா. 785 01:12:33,641 --> 01:12:36,311 கலைத்திறன் தேர்வு 786 01:12:36,394 --> 01:12:39,606 சாராவுக்கு மாற்று ஒருவரை தேடறோம். 787 01:12:39,814 --> 01:12:41,816 இது ஒரு சமகால திட்டம். 788 01:12:42,776 --> 01:12:45,236 உங்க இருவரோட வேலை செய்வது... 789 01:12:45,904 --> 01:12:47,113 பெருமையான விஷயம். 790 01:12:48,323 --> 01:12:49,365 குட் லக்! 791 01:12:50,742 --> 01:12:52,035 பதட்டம் வேணாம். 792 01:12:52,869 --> 01:12:54,954 என்ன செய்ய முடியும் என்று காட்டு. 793 01:13:26,778 --> 01:13:32,200 வர்ஜீனியா, சாரா மற்றும் பெஞ்சமின் நேரத்தை மேலும் வீணடிக்க வேணாம், இல்லையா? 794 01:14:09,320 --> 01:14:10,864 நீ தேர்வானது எனக்கு சந்தோஷமே. 795 01:14:12,407 --> 01:14:14,075 நீ மகிழ்ச்சியாக இல்லை. 796 01:14:14,284 --> 01:14:15,410 இல்ல, இருக்கேன். 797 01:14:17,453 --> 01:14:18,746 அதுக்கு தகுதியானவர். 798 01:14:20,123 --> 01:14:21,332 நன்றி. 799 01:14:21,583 --> 01:14:25,253 அதாவது பரிசு பெரிய விஷயம் இல்ல, ஆனா அந்த மனநிலை என்று தோணுது. 800 01:14:25,336 --> 01:14:26,671 உன் காதணி எங்க? 801 01:14:29,883 --> 01:14:31,217 எனக்கு தெரியல. 802 01:14:31,301 --> 01:14:32,802 கீழே விழுந்திருக்கணும். 803 01:14:34,095 --> 01:14:35,638 வேறு ஒண்ணு தரேன். 804 01:14:35,722 --> 01:14:37,140 அதுக்கு கவலைப்பட வேணாம். 805 01:14:37,223 --> 01:14:39,267 கவலைப்பட வேணாம், பளபள கல் தான். 806 01:14:40,894 --> 01:14:42,562 எனக்கு இன்னும் ஒன்று வேணாம். 807 01:14:51,112 --> 01:14:54,157 அந்த உடன்பாடை பத்தி நாம பேசணும். 808 01:14:54,240 --> 01:14:55,575 தீவிரமா சொல்றியா? 809 01:14:55,658 --> 01:14:58,661 ரேங்க் உச்சியில் என்பதால் உனக்கு உடன்பாடு வேணாம்... 810 01:14:58,745 --> 01:15:00,538 நாம இருவரும் வெல்ல முடியாது. 811 01:15:00,622 --> 01:15:03,541 -...நீ கீழே நல்லா இருந்த. -இது அது பத்தி இல்ல. 812 01:15:04,500 --> 01:15:06,419 யதார்த்தமாக இருக்க முயலறேன். 813 01:15:06,502 --> 01:15:07,587 எப்போது இருந்து? 814 01:15:07,670 --> 01:15:10,298 நீ உச்ச நிலைக்கு போய் நட்சத்திரமானால் 815 01:15:10,381 --> 01:15:12,508 உயர் வர்க்கம் ஆவாய் என்ற நினைப்பா? 816 01:15:24,062 --> 01:15:27,065 ஜிசெல் 817 01:15:49,921 --> 01:15:51,798 மிஸ் சாண்டர்ஸ், உங்க முறை. 818 01:16:48,771 --> 01:16:50,023 ஒத்திகை செய்யணும். 819 01:18:22,573 --> 01:18:23,783 என்ன எதிர்பார்க்கிற? 820 01:18:23,866 --> 01:18:26,577 #1 மரீன் #2 ஜியா #3 கேட் #4 நடாஷா #5 இசபெல் 821 01:18:26,661 --> 01:18:27,787 அது பரவால. 822 01:18:27,870 --> 01:18:30,706 பெஞ்சமின் இறுதி மதிப்பீடு செய்ய நடுவரா இருப்பார். 823 01:18:30,790 --> 01:18:32,166 என் திறமையை அறிவார். 824 01:18:33,042 --> 01:18:34,168 அது முக்கியம். 825 01:18:34,669 --> 01:18:36,129 எனக்கு நியாயமற்றது. 826 01:18:37,004 --> 01:18:38,131 இதை நினைக்கிறியா? 827 01:18:40,883 --> 01:18:42,802 லுக் என்னுடன் நடனமாட மறுக்கிறாள். 828 01:18:42,885 --> 01:18:45,596 பெஞ்சமின் திட்டத்துக்கும் அகாடமிக்கும் ஒரே 829 01:18:45,680 --> 01:18:47,390 சமயத்தில் ஒத்திகை செய்ய இயலாது. 830 01:18:47,473 --> 01:18:50,017 அதை தான் உன்னிடம் எதிர்ப்பார்க்கப்படுது. 831 01:18:50,101 --> 01:18:53,980 அந்த மாற்று பாத்திரம் உனக்கு ஒரு ஒப்பந்தம் கிடைக்கும் என்றோ 832 01:18:54,397 --> 01:18:56,899 பரிசு உண்டு என்றோ இல்ல. அது அர்த்தமில்லாதது. 833 01:18:56,983 --> 01:18:58,484 உங்களுக்கு என்னை பிடிக்கல. 834 01:18:59,277 --> 01:19:01,529 எனக்கு நிஜமான வாய்ப்பே தந்ததில்ல. 835 01:19:01,612 --> 01:19:03,322 உன்னை புரிஞ்சுக்கலனு நினைப்பா? 836 01:19:04,615 --> 01:19:07,160 உன்னை பிடிக்கலைன்னா உன்னை தோற்க செய்வேன். 837 01:19:09,662 --> 01:19:13,291 பரிசுக்கு இரண்டே நாட்கள் 838 01:19:36,230 --> 01:19:38,566 இன்று இங்க நாம் கூடி இருப்பது 839 01:19:38,649 --> 01:19:43,196 என் கூட்டுப்பணியாளர் மற்றும் நண்பர் என்று அழைக்க நான் மிகவும் பெருமைப்படும் 840 01:19:43,571 --> 01:19:46,991 இந்த திறமையான நபரின் பிறந்த நாளை கொண்டாட. 841 01:19:47,283 --> 01:19:48,910 நேர்மையா சொல்லணுனா, பெஞ்சமின், 842 01:19:48,993 --> 01:19:53,122 நம் கலைக்கு இந்த பணக்காரர்களை நீ செலவு செய்ய வைப்பதால் 843 01:19:53,206 --> 01:19:57,960 இது போன்ற விஷயங்கள் செய்ய வாய்ப்பு கிடைக்குது. 844 01:19:58,044 --> 01:20:01,881 அதனால் அவங்க கோரிக்கைகளை நீ திருப்திப்படுத்தலாம். 845 01:20:02,381 --> 01:20:05,051 நீடுழி வாழ்க, பெஞ்சமின்! நீடுழி வாழ்க, பாலே! 846 01:20:05,134 --> 01:20:06,219 வாழ்க, பாலே! 847 01:20:06,302 --> 01:20:07,512 நீடுழி வாழ்க, பாலே! 848 01:20:15,019 --> 01:20:18,064 கோரிக்கைகளை திருப்திப்படுத்து என்பதன் அர்த்தம்? 849 01:20:19,190 --> 01:20:23,152 என்னை கிண்டல் செய்கிறார், ஏன்னா ஒரு நன்கொடையாளர் தனக்கு 850 01:20:23,236 --> 01:20:25,738 ஒரு வாய்ப்பு தர கேட்டார் தொடக்கத்தில். 851 01:20:26,280 --> 01:20:27,365 என்ன சொல்லறீங்க? 852 01:20:27,448 --> 01:20:29,951 அவங்க பாலேக்கு பணம் கொடுத்து 853 01:20:30,034 --> 01:20:33,037 அவங்களுக்கு பிடித்தவரை ஆட பரிந்துரைத்தாங்க. 854 01:20:33,913 --> 01:20:35,540 அதுக்கு ஒத்துக்கிட்டீங்களா? 855 01:20:36,040 --> 01:20:37,250 அவள் அபாரம். 856 01:20:39,293 --> 01:20:40,545 சிறப்பானவர் இல்லையா? 857 01:20:42,004 --> 01:20:44,840 என் வழிகாட்டுதலுடன் சிறந்தவர் ஆனார். 858 01:20:46,968 --> 01:20:49,095 -ஆனா... -ஆனா என்ன, அன்பே? 859 01:20:49,512 --> 01:20:51,764 அது எப்பவுமே சம வாய்ப்பு அளித்ததில்லை. 860 01:20:51,847 --> 01:20:55,601 இது எப்பவும் கலவி, ரத்தம், பணம் ஆகியவற்றை பற்றியதே. 861 01:20:55,685 --> 01:20:57,144 இதெல்லாம் தான் முக்கியம். 862 01:22:24,649 --> 01:22:26,817 கேட்டி, உனக்கு ஒண்ணுமில்லையே? 863 01:22:27,360 --> 01:22:29,278 எனக்கு நீங்க உண்மையை சொல்லணும். 864 01:22:30,613 --> 01:22:32,239 ஏன் வீட்டை வித்தீங்க? 865 01:22:34,367 --> 01:22:38,454 டுராண்ட் குடும்பம் மனம் மாறியதா சொன்னாங்க, 866 01:22:38,537 --> 01:22:40,122 எந்த அர்த்தத்தில் தெரியல. 867 01:22:42,333 --> 01:22:44,585 உதவித்தொகை வழங்கலிலிருந்து பின்வாங்கினர். 868 01:23:17,284 --> 01:23:18,327 என்ன பிரச்சினை? 869 01:23:28,713 --> 01:23:29,964 நீ பயமுறுத்துகிறாய். 870 01:23:32,383 --> 01:23:33,843 என்ன செய்த என தெரியும். 871 01:23:42,727 --> 01:23:44,061 என்னை பயன்படுத்தின. 872 01:23:47,231 --> 01:23:49,942 நாம நண்பர்கள் என நினைக்க வைத்த. 873 01:23:52,528 --> 01:23:57,074 உன் பெற்றோர் மூலம் என் உதவித்தொகையை ரத்து செய்ய வைத்த. 874 01:23:57,992 --> 01:23:59,827 எனக்கு ஏன் அப்படி செய்யணும்? 875 01:24:01,537 --> 01:24:03,289 சத்தியமா, அப்படி செய்யல. 876 01:24:04,206 --> 01:24:05,499 நான் செய்யல. 877 01:24:06,584 --> 01:24:08,043 எனக்கு தெரியாது. 878 01:24:08,127 --> 01:24:09,879 நீ ஒரு புளுகுணி. 879 01:24:16,051 --> 01:24:19,138 உயிர் மேல சத்தியம், வேணும்னே கஷ்டப்பட விட மாட்டேன். 880 01:24:20,222 --> 01:24:22,933 நாம சிறந்த நண்பர்கள், நாம சகோதரிகள். 881 01:24:23,017 --> 01:24:25,561 உன் சகோதரியோடு மூவர் உறவு வைப்பியா? 882 01:24:28,814 --> 01:24:31,108 அது சரி, நீ செய்யக் கூடியவள் தான். 883 01:24:49,960 --> 01:24:51,003 கேட்? 884 01:24:52,296 --> 01:24:53,464 நாம பேசலாமா? 885 01:24:55,883 --> 01:24:56,967 தயவு செய்து. 886 01:25:28,999 --> 01:25:31,460 -என்ன நடக்குது? -அது உண்மையா? 887 01:25:33,003 --> 01:25:34,380 எது உண்மையா? 888 01:25:35,089 --> 01:25:36,257 நீயும் ஆலியும். 889 01:25:38,133 --> 01:25:41,095 நீங்க கலவி செய்வதை உங்க அம்மா பார்த்ததால், அவன் 890 01:25:41,178 --> 01:25:43,138 தற்கொலை செய்துகிட்டதா சொல்றாங்க. 891 01:25:46,892 --> 01:25:49,478 இல்லை, அது... அது உண்மை இல்லை. 892 01:25:51,480 --> 01:25:52,606 அது உண்மை இல்லை. 893 01:25:57,152 --> 01:26:00,114 -அது உண்மை இல்லை தெரியுமே. -என்னை தொட வேணாம். 894 01:26:01,574 --> 01:26:02,908 அருவருப்பா இருக்கு. 895 01:26:40,571 --> 01:26:41,614 பை. 896 01:27:55,854 --> 01:27:58,273 அப்போ உன்னை விட சில வருடங்கள் பெரியவள். 897 01:28:00,192 --> 01:28:01,986 ஸ்வான் லேக் ஆடிகொண்டிருந்தேன். 898 01:28:02,945 --> 01:28:04,154 பிரதான மேடை. 899 01:28:05,698 --> 01:28:08,283 என் எடை கூடுவதை ஒரு நாள் உணர்ந்தேன். 900 01:28:09,159 --> 01:28:10,494 எனக்கு ஒண்ணும் புரியல. 901 01:28:14,206 --> 01:28:16,166 -என்ன செய்தீங்க? -எதுவும் இல்லை. 902 01:28:17,710 --> 01:28:19,003 ஆடிக்கிட்டிருந்தேன். 903 01:28:19,962 --> 01:28:21,714 முன்பை விட கடினமாக. 904 01:28:22,548 --> 01:28:25,759 உள்ளிருந்த உயிர் சில வாரங்களில், ரத்தமாக வெளியேறியது. 905 01:28:26,927 --> 01:28:29,388 கடந்த காலத்தை மாற்ற முடியாது. 906 01:28:34,893 --> 01:28:36,061 நிச்சயம் முடியாது. 907 01:28:42,359 --> 01:28:45,821 உன் துக்கம், அவமானம் வருத்தத்தை 908 01:28:46,530 --> 01:28:49,950 ஏற்று கொள்ள கத்துக்கணும். 909 01:28:52,786 --> 01:28:54,872 நாம சுமக்க வேண்டிய பெரிய பாரம். 910 01:28:55,998 --> 01:28:58,083 நாம் இறக்கி வைக்கவே முடியாதது. 911 01:29:00,252 --> 01:29:04,298 ஆனா, நான் கற்றுக்கொண்டேன்... 912 01:29:06,800 --> 01:29:08,302 என் பாரத்தை நேசிக்க. 913 01:29:11,305 --> 01:29:15,601 என்னை கீழே அழுத்தாமல், 914 01:29:17,728 --> 01:29:19,271 அது என்னை வலுவாக்கியது. 915 01:29:33,410 --> 01:29:35,579 தோற்பவள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவள். 916 01:29:39,625 --> 01:29:42,961 மீண்டு எழுபவள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவள். 917 01:30:25,379 --> 01:30:27,089 அப்ப தனி நடனம் ஆட போறியா? 918 01:30:28,257 --> 01:30:29,341 ஆம். 919 01:30:29,716 --> 01:30:33,095 மேடம் ப்ருநெல் சொன்னது, நீ தனியா நடனமாட முடிவு செய்ததால், 920 01:30:33,178 --> 01:30:35,097 ஃபிலிப்பேயை என் ஜோடியாக்கினார். 921 01:30:36,932 --> 01:30:38,559 அது தானே உன் விருப்பம்? 922 01:30:45,732 --> 01:30:50,571 பரிசு 923 01:31:07,588 --> 01:31:10,799 நண்பர்களை, குடும்பங்களை, வரவேற்கிறோம். 924 01:31:11,550 --> 01:31:14,094 இந்த பத்து அசாதாரண இளம் நடனக் கலைஞர்கள் 925 01:31:14,178 --> 01:31:18,140 செய்ய இருப்பதை காண வந்ததுக்கு நன்றி... 926 01:31:27,733 --> 01:31:32,404 பாரிஸ் ஓபரா பாலேவுடன் ஒரு ஒப்பந்தம். 927 01:31:32,821 --> 01:31:33,947 நன்றி. 928 01:31:41,330 --> 01:31:42,331 நல்லது. 929 01:37:23,797 --> 01:37:25,507 அதுக்கு தைரியம் வேணும். 930 01:37:29,844 --> 01:37:32,514 உன்னால அப்படி நடனம் அமைக்க முடியும்னு தெரியாது. 931 01:37:35,058 --> 01:37:37,310 உனக்காக நான் ஒரு நாள் நடனமாடணும். 932 01:37:38,311 --> 01:37:39,771 எனக்கு கௌரவமா இருக்கும். 933 01:38:00,166 --> 01:38:02,502 உங்க எல்லோர் பொறுமைக்கும் நன்றி. 934 01:38:05,046 --> 01:38:09,050 என்னை பெருமைப்படுத்தினீர்கள், இளம் நடனக்காரர்களே. 935 01:38:09,926 --> 01:38:11,219 உங்க பெயரை அழைத்தால், 936 01:38:11,720 --> 01:38:14,556 நீங்க மேடையை விட்டு வெளியேறி 937 01:38:15,473 --> 01:38:18,018 வேறு வாய்ப்புகளை தொடர கேட்டு கொள்கிறேன். 938 01:38:21,021 --> 01:38:22,022 நடாஷா. 939 01:38:26,735 --> 01:38:27,736 பீட்டர். 940 01:38:32,449 --> 01:38:33,491 இசபெல். 941 01:38:37,245 --> 01:38:38,455 ஜான் பால். 942 01:38:42,250 --> 01:38:43,251 ரோமன். 943 01:38:45,253 --> 01:38:46,296 லுக். 944 01:38:53,219 --> 01:38:54,304 ஃபிலிப்பே, 945 01:38:54,679 --> 01:38:59,809 உங்களுக்கே சிறந்த ஆண் நடன கலைஞர் பரிசு. 946 01:39:06,650 --> 01:39:07,901 வாழ்த்துக்கள். 947 01:39:08,401 --> 01:39:09,527 நன்றி. 948 01:39:11,613 --> 01:39:14,240 இப்போ நம் திறமையான பெண் நடன கலைஞர்கள். 949 01:39:14,658 --> 01:39:17,077 விவாதம் செய்ய வேண்டிய விஷயம். 950 01:39:18,286 --> 01:39:19,245 ஜியா. 951 01:39:20,872 --> 01:39:22,832 இன்று நீங்க பரிசு வெல்லல. 952 01:39:22,916 --> 01:39:24,709 ஆனால் பாரிஸ் ஓபரா பாலேயில் 953 01:39:24,793 --> 01:39:27,796 தொழிற்பயிற்சி வழங்க முடிவு செய்திருக்கோம். 954 01:39:49,442 --> 01:39:54,322 எந்த நடன கலைஞர் பரிசு வென்றார் என்று அறிவிக்கும் நேரம் வந்தது. 955 01:39:55,407 --> 01:40:00,662 பாரிஸ் ஓபரா பாலே ஒப்பந்தத்தை வென்றவர்... 956 01:40:07,252 --> 01:40:08,378 இருங்க. 957 01:40:11,506 --> 01:40:12,757 எனக்கு அது வேணாம். 958 01:40:21,975 --> 01:40:23,351 நீ என்ன செய்கிறாய்? 959 01:40:24,394 --> 01:40:25,937 ஆலி பரிசு பற்றி என்ன? 960 01:40:27,272 --> 01:40:29,524 இப்ப வெளியேறினால், எங்களை விட்டு போகணும். 961 01:40:29,607 --> 01:40:34,279 உனக்கு வெளி உலகம் பத்தி தெரியாது, பெறும் நன்மைகள் நிறுத்தப்படும். 962 01:40:34,362 --> 01:40:35,655 உனக்கு புரியுதா? 963 01:40:36,072 --> 01:40:37,073 எனக்கு புரியது... 964 01:40:38,366 --> 01:40:39,492 மரீன்? 965 01:40:41,327 --> 01:40:43,037 மேடம் சாண்டர்ஸ், 966 01:40:44,414 --> 01:40:47,876 பரிசு உங்களுக்கு சொந்தமானது. 967 01:41:02,640 --> 01:41:04,809 வாழ்த்துக்கள், வர்ஜீனியா. 968 01:41:09,981 --> 01:41:11,816 அவளை தேர்ந்தெடுப்பீங்கனு தெரியும். 969 01:41:13,860 --> 01:41:15,403 அவள் அப்பாவோடு உங்களை கண்டேன். 970 01:41:17,071 --> 01:41:19,449 அவளை தேர்ந்தெடுக்க பணம் தந்தார்னு தெரியும். 971 01:41:19,532 --> 01:41:21,367 உன் உதவித்தொகை ரத்து ஆகுது. 972 01:41:21,451 --> 01:41:23,161 நான் அதை மாற்ற பார்த்தேன். 973 01:41:24,037 --> 01:41:26,206 சிறந்த நடன கலைஞரை தேர்ந்தெடுத்தேன். 974 01:41:29,000 --> 01:41:30,251 எனவே, அது யார்? 975 01:41:31,586 --> 01:41:33,755 நானா எம்மா? 976 01:41:37,634 --> 01:41:41,471 ப்ளீஸ், எனக்கு தெரியணும். 977 01:41:55,193 --> 01:42:01,115 மூன்று ஆண்டுகள் கழித்து 978 01:42:18,925 --> 01:42:21,135 கேட் சாண்டர்ஸ் 979 01:42:25,056 --> 01:42:26,182 பார்க்கலாம். 980 01:42:27,934 --> 01:42:28,935 கேட்? 981 01:42:31,688 --> 01:42:32,772 ஹாய். 982 01:42:34,691 --> 01:42:36,109 நிகழ்ச்சியை பார்த்தேன். 983 01:42:37,652 --> 01:42:39,028 நீ நன்றாக செய்த. 984 01:42:39,737 --> 01:42:40,738 நன்றி. 985 01:42:44,868 --> 01:42:46,119 நீ எப்படி இருக்க? 986 01:42:46,911 --> 01:42:48,413 நல்லா இருக்கேன். 987 01:42:49,831 --> 01:42:51,499 நல்லது. 988 01:42:54,085 --> 01:42:57,088 அதை சொல்ல பல நாள் எடுத்துக்கிட்டேன்... 989 01:42:58,381 --> 01:42:59,382 அது உண்மை. 990 01:43:00,383 --> 01:43:01,634 இன்னும் நடனம் உண்டா? 991 01:43:03,303 --> 01:43:04,846 பெரும்பாலும் ஜங்கிளில். 992 01:43:05,889 --> 01:43:07,348 அது இன்னும் இருக்கா? 993 01:43:08,266 --> 01:43:09,934 வரணும்னு தோணினா 994 01:43:10,018 --> 01:43:11,269 கட்டாயம் அங்க வரணும். 995 01:43:11,352 --> 01:43:14,022 இந்த புது நடனம் அமைத்தேன். 996 01:43:19,235 --> 01:43:20,904 நான் நன்றி சொல்ல வந்தேன். 997 01:43:23,531 --> 01:43:24,532 எதுக்கு? 998 01:43:25,408 --> 01:43:31,122 என்னை எதிர்கொள்ள என்னை தூண்டின, இப்ப நிம்மதியா இருக்கேன். 999 01:43:34,959 --> 01:43:36,502 உனக்கும் வரும்னு நம்பறேன். 1000 01:44:03,446 --> 01:44:04,572 ஹே! 1001 01:44:05,156 --> 01:44:06,240 ஹை. 1002 01:44:07,283 --> 01:44:08,743 அது என்ன கண்றாவி? 1003 01:44:08,826 --> 01:44:09,827 என்ன சொல்லற? 1004 01:44:09,994 --> 01:44:12,705 என்ன விளையாட முயற்சி செய்யற? 1005 01:44:12,789 --> 01:44:14,916 -நான் இல்ல... -மண்ணாங்கட்டி. 1006 01:44:16,209 --> 01:44:18,044 என் மேல் நீ கோபமிருக்கணுமே. 1007 01:44:18,127 --> 01:44:21,381 என்னை வெறுக்கணுமே. ஏன் என்னை வெறுக்க மாட்டேங்கற. 1008 01:44:30,807 --> 01:44:32,016 மன்னிச்சுக்கோ. 1009 01:44:37,146 --> 01:44:38,147 நான் வருந்தறேன். 1010 01:44:45,780 --> 01:44:50,493 எல்லாத்தையும் திரும்ப பெறும் என் ஆசை 1011 01:44:51,619 --> 01:44:54,789 உனக்கு தெரியாது... அதாவது, நான் செய்தது எல்லாம். 1012 01:44:57,583 --> 01:44:58,584 நான் வருந்தறேன். 1013 01:45:05,008 --> 01:45:06,217 வர்ஜீனியா. 1014 01:45:11,806 --> 01:45:13,683 "தோற்பவள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவள், 1015 01:45:15,101 --> 01:45:17,437 "மீண்டு எழுபவள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவள்." 1016 01:45:22,483 --> 01:45:28,364 பேர்ட்ஸ் ஆஃப் பாரடைஸ் 1017 01:45:29,991 --> 01:45:32,035 விலங்குகள் மோசமா நடந்து கொண்டிருந்தன. 1018 01:45:36,622 --> 01:45:39,751 ஜங்கிள் 1019 01:45:39,834 --> 01:45:43,421 கடவுள்கள் பூமியை சூரிய ஒளியிலிருந்து, ஒரு போர்வையால் மறைத்தனர். 1020 01:45:47,800 --> 01:45:52,346 இதுவரை எந்த பறவையும் எட்டாத உயரத்தை ஒரு பறவை அடைந்தது. 1021 01:45:52,430 --> 01:45:55,266 மேலே போர்வையில் துளை போடும் அளவு உயரம். 1022 01:47:23,437 --> 01:47:25,314 கீழே விழுந்ததில் பலத்த காயம். 1023 01:47:27,150 --> 01:47:30,570 தப்பிக்க முடியாத வலியை மறந்தது. 1024 01:47:32,071 --> 01:47:36,742 மீண்டும் மேலே பறக்க மனதில் முடிவெடுத்தது. 1025 01:53:16,415 --> 01:53:18,417 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ஸ்ரீவித்யா 1026 01:53:18,501 --> 01:53:20,503 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்