1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,823 --> 00:00:33,325 Aún no soy rey, 4 00:00:33,951 --> 00:00:36,203 pero creo que tengo potencial. 5 00:00:36,286 --> 00:00:38,247 Aún no estoy en ese punto. 6 00:00:38,330 --> 00:00:40,457 Tengo las capacidades necesarias, 7 00:00:40,541 --> 00:00:42,751 pero, a veces, me cuesta manejarme. 8 00:01:14,908 --> 00:01:19,162 Todo lo que ves coexiste en un delicado equilibrio. 9 00:01:23,083 --> 00:01:25,669 Debes entender ese equilibrio 10 00:01:29,131 --> 00:01:31,175 y respetar a todas las criaturas, 11 00:01:38,557 --> 00:01:40,350 desde la pequeña hormiga 12 00:01:43,478 --> 00:01:45,314 hasta el veloz antílope. 13 00:01:51,862 --> 00:01:54,489 Así que, todos estamos conectados 14 00:01:56,909 --> 00:01:58,827 en el gran ciclo de la vida. 15 00:02:34,613 --> 00:02:36,156 Bendito el cuerpo, 16 00:02:36,740 --> 00:02:38,283 que nace celestial 17 00:02:40,661 --> 00:02:43,664 y bello en la materia oscura. 18 00:02:45,457 --> 00:02:50,712 Negra es la piel de mi amor verdadero. 19 00:02:53,382 --> 00:02:57,678 Espirales y cabellos que atrapan siglos de oraciones 20 00:02:57,761 --> 00:03:00,013 se expanden a través de humo. 21 00:03:11,859 --> 00:03:15,904 Puedes volver a casa. 22 00:03:19,199 --> 00:03:22,786 Que el negro se convierta en sinónimo de gloria. 23 00:05:57,566 --> 00:05:59,526 La historia es tu futuro. 24 00:06:03,572 --> 00:06:06,575 Algún día, volverás al punto de partida, 25 00:06:08,660 --> 00:06:10,078 pero más fuerte. 26 00:07:51,930 --> 00:07:54,766 Un viaje es un regalo. 27 00:07:56,852 --> 00:08:00,981 Algo que ofrecer a las puertas de las salas de tu mente. 28 00:08:03,942 --> 00:08:05,652 Así es como viajamos, 29 00:08:06,278 --> 00:08:07,446 lejos, 30 00:08:07,988 --> 00:08:13,327 pero, aun así, siempre encontramos algo parecido a un hogar. 31 00:08:16,747 --> 00:08:20,918 Los grandes reyes llegaron mucho antes que nosotros, 32 00:08:23,337 --> 00:08:27,049 antiguos maestros de la sabiduría celestial. 33 00:08:36,058 --> 00:08:38,936 Te contaré algo que me contó mi padre. 34 00:08:45,067 --> 00:08:46,610 Mira a las estrellas. 35 00:08:53,659 --> 00:08:59,081 Los grandes reyes del pasado nos miran desde esas estrellas. 36 00:09:08,465 --> 00:09:10,342 Cuando te sientas solo, 37 00:09:12,177 --> 00:09:18,559 recuerda que esos reyes siempre estarán ahí arriba para guiarte. 38 00:09:22,980 --> 00:09:24,439 Y yo también. 39 00:14:22,738 --> 00:14:26,074 Vuelve a tu cubil, Simba. No soy tu niñera. 40 00:14:39,463 --> 00:14:41,465 La vida son decisiones. 41 00:14:43,133 --> 00:14:47,387 Guiar o que te guíen de cualquier manera. 42 00:14:54,520 --> 00:14:55,812 Seguir tu luz 43 00:14:59,942 --> 00:15:01,151 o perderla. 44 00:15:28,595 --> 00:15:29,721 Jovencito. 45 00:15:30,931 --> 00:15:32,683 ¿Tu padre te sabe aquí? 46 00:15:40,983 --> 00:15:43,485 ¿Quién eres? 47 00:15:50,200 --> 00:15:51,451 ¿Lo veis? 48 00:15:51,535 --> 00:15:53,328 ¿Veis su tristeza? 49 00:15:53,412 --> 00:15:55,289 ¿De qué tienes miedo? 50 00:15:55,914 --> 00:15:57,082 ¿Qué te asusta? 51 00:15:58,458 --> 00:16:01,753 ¿Quién eres? 52 00:18:41,038 --> 00:18:42,206 Debe de ser esto. 53 00:18:45,834 --> 00:18:46,835 ¡Vamos! 54 00:18:52,257 --> 00:18:54,551 ¡Simba, baja! Podría ser peligroso. 55 00:18:54,635 --> 00:18:58,096 ¿Peligroso? Me río en la cara del peligro. 56 00:20:04,913 --> 00:20:08,292 ¡Simba! ¿Qué has hecho? 57 00:20:17,342 --> 00:20:19,261 Huye lejos, Simba. 58 00:20:20,137 --> 00:20:22,347 Y no vuelvas nunca. 59 00:20:56,757 --> 00:20:59,009 Ningún rey verdadero muere. 60 00:21:03,805 --> 00:21:08,185 Nuestros ancestros nos sostienen desde el interior de nuestro cuerpo, 61 00:21:09,770 --> 00:21:13,732 guiándonos a través de nuestro reflejo. 62 00:21:17,861 --> 00:21:20,864 Luz refractada. 63 00:23:03,842 --> 00:23:07,137 Al fin y al cabo, ni siquiera conozco mi lengua materna. 64 00:23:07,221 --> 00:23:10,182 Y si no puedo hablar, tampoco puedo pensar. 65 00:23:10,265 --> 00:23:13,352 Y si no puedo pensar, no puedo ser yo mismo. 66 00:23:13,435 --> 00:23:16,104 Y si no soy yo mismo, no llegaré a conocerme. 67 00:23:16,188 --> 00:23:18,357 Así que, Tío Sam, dime una cosa. 68 00:23:18,440 --> 00:23:22,152 Si nunca llego a conocerme, ¿cómo lo harás tú? 69 00:23:59,189 --> 00:24:00,190 Mira, chico. 70 00:24:00,274 --> 00:24:03,360 Pasan cosas malas y no puedes hacer nada, ¿verdad? 71 00:24:04,444 --> 00:24:05,445 Verdad. 72 00:24:08,156 --> 00:24:09,157 ¡Mentira! 73 00:24:09,241 --> 00:24:12,286 Si el mundo te da la espalda, tú se la das al mundo. 74 00:24:13,370 --> 00:24:15,372 ¡Y te lanzas al futuro! 75 00:24:15,455 --> 00:24:17,499 Y conviertes "¿qué?" en "¿y qué?". 76 00:24:17,583 --> 00:24:19,918 Eso no es lo que me enseñaron. 77 00:24:20,002 --> 00:24:22,629 Pues necesitas una nueva lección. 78 00:24:22,713 --> 00:24:24,173 Repite esto, chico. 79 00:24:24,840 --> 00:24:27,551 Hakuna matata. 80 00:32:22,234 --> 00:32:23,569 Oscuridad y luz. 81 00:32:24,695 --> 00:32:29,074 Dualidad. El equilibrio entre el bien y el mal. 82 00:32:34,538 --> 00:32:36,957 Necesitas todo esto para actuar. 83 00:32:38,876 --> 00:32:41,336 Saber que el bien y el mal coexisten. 84 00:32:42,796 --> 00:32:45,007 Nada está completo por sí solo. 85 00:32:48,010 --> 00:32:50,554 Hay un intercambio entre luz y oscuridad. 86 00:32:51,555 --> 00:32:54,183 Entre lo que llamamos bien y mal. 87 00:32:55,309 --> 00:32:58,812 El rey te representa a ti. Representa tu alma. 88 00:32:59,563 --> 00:33:02,691 No siempre es una batalla. Es una conversación. 89 00:33:03,525 --> 00:33:06,278 El rey es... El rey eres tú. 90 00:33:07,863 --> 00:33:09,323 ¿Te parece bien? 91 00:33:09,406 --> 00:33:11,909 Pero, en cualquier caso, eres el rey. 92 00:33:25,714 --> 00:33:27,966 Nuestro hermanos y hermanas caminan 93 00:33:28,050 --> 00:33:32,179 con sus coronas en los bolsillos debido a un entorno represivo. 94 00:34:00,624 --> 00:34:02,167 -¿Estás listo? -Sí, tío. 95 00:34:02,292 --> 00:34:03,335 ¿Qué pasa? 96 00:34:04,503 --> 00:34:05,504 Hola. 97 00:37:08,020 --> 00:37:13,192 Vivir sin reflejo durante tanto tiempo puede que haga que te preguntes 98 00:37:14,193 --> 00:37:16,653 si existes de verdad. 99 00:37:20,032 --> 00:37:21,366 ¿Quién eres? 100 00:37:21,450 --> 00:37:23,452 Yo sé, exactamente, quién soy. 101 00:37:23,535 --> 00:37:25,996 La pregunta es: ¿quién eres tú? 102 00:37:26,830 --> 00:37:31,084 No soy nadie. Déjame en paz. ¿Vale? 103 00:37:31,168 --> 00:37:34,755 Todo el mundo es alguien. Incluso un don nadie. 104 00:37:35,339 --> 00:37:36,757 Ya, estás confundido. 105 00:37:38,217 --> 00:37:39,927 ¿Yo? 106 00:37:40,010 --> 00:37:41,803 Ni siquiera sabes quién eres. 107 00:37:42,971 --> 00:37:44,973 ¿Y tú sí? 108 00:37:45,057 --> 00:37:47,351 Sígueme. Te lo mostraré. 109 00:42:12,616 --> 00:42:15,827 Cuando era rey, había algo de lo que me enorgullecía. 110 00:42:17,037 --> 00:42:19,248 De tenerte como hijo. 111 00:42:26,380 --> 00:42:27,756 Nunca te he dejado. 112 00:42:31,385 --> 00:42:32,928 Y nunca lo haré. 113 00:42:35,639 --> 00:42:37,933 Recuerda quién eres. 114 00:42:41,186 --> 00:42:42,771 Recuerda. 115 00:42:52,823 --> 00:42:54,992 Una corona se lleva con orgullo. 116 00:42:56,368 --> 00:42:59,121 No puedo creer en Dios, llamarme "Hijo de Dios" 117 00:42:59,204 --> 00:43:01,039 y no verme como un dios. 118 00:43:01,123 --> 00:43:02,541 Eso no tendría sentido. 119 00:43:06,336 --> 00:43:09,006 Llevo mi cadena de Nefertiti. No me la quito. 120 00:43:09,965 --> 00:43:11,842 Conozco mi historia. 121 00:43:12,885 --> 00:43:14,845 Soy el creador de todo. 122 00:43:18,807 --> 00:43:22,603 Muchas veces, son las mujeres las que nos reconstruyen. 123 00:43:22,686 --> 00:43:25,772 Las mujeres se ocuparon de casi toda mi formación. 124 00:43:26,940 --> 00:43:28,942 Los hombres me enseñaron cosas, 125 00:43:29,026 --> 00:43:31,570 pero las mujeres me enseñaron mucho más. 126 00:43:34,865 --> 00:43:36,742 Nadas para reunirte contigo. 127 00:43:37,618 --> 00:43:40,037 Te reencontrarás en la costa. 128 00:43:43,957 --> 00:43:47,085 La costa le pertenece a nuestros ancestros. 129 00:43:51,965 --> 00:43:53,175 Orbitamos, 130 00:43:53,675 --> 00:43:55,052 disfrutamos, 131 00:43:55,135 --> 00:43:56,428 y todo parece fácil. 132 00:44:04,186 --> 00:44:06,146 Alfanje y calabaza. 133 00:44:07,940 --> 00:44:09,233 Tierra y útero. 134 00:44:16,156 --> 00:44:18,867 Lenguas perdidas 135 00:44:21,370 --> 00:44:22,871 que nos salen de la boca. 136 00:44:27,417 --> 00:44:29,503 El agua significa vida. 137 00:44:29,586 --> 00:44:32,130 El agua significa pureza. 138 00:44:32,214 --> 00:44:34,132 El agua significa esperanza. 139 00:44:34,216 --> 00:44:37,719 Y también refleja la capacidad de renacer. 140 00:48:12,851 --> 00:48:15,687 A los negros nos dijeron que no nos amáramos. 141 00:48:15,771 --> 00:48:17,814 Nos dijeron que debían odiarnos. 142 00:48:18,315 --> 00:48:20,776 El mundo os dirá que sois otra cosa. 143 00:48:20,859 --> 00:48:23,111 Que sois demasiado oscuros, bajitos... 144 00:48:24,905 --> 00:48:28,325 Demostraremos que los negros somos sensibles, 145 00:48:28,408 --> 00:48:31,203 somos fuertes, inteligentes, intuitivos. 146 00:48:34,873 --> 00:48:37,918 Siempre hemos sido maravillosos. 147 00:48:39,753 --> 00:48:44,383 Nos veo reflejados en las cosas más divinas del mundo. 148 00:48:46,760 --> 00:48:49,513 El negro es el rey. 149 00:48:54,101 --> 00:48:58,605 Éramos bellos antes de saber qué era la belleza. 150 00:51:20,163 --> 00:51:24,459 Y ahora, les presentamos a las debutantes y a sus acompañantes. 151 00:55:02,052 --> 00:55:04,805 Sistemáticamente nos han arrebatado cosas. 152 00:55:04,888 --> 00:55:07,432 Ser rey consiste en recuperar lo tuyo, 153 00:55:07,516 --> 00:55:11,228 pero no por egoísmo, sino para mejorar la comunidad. 154 00:55:15,649 --> 00:55:16,900 Debes volver a casa. 155 00:55:17,734 --> 00:55:19,278 Te necesitábamos. 156 00:55:20,237 --> 00:55:21,488 Tú eres el rey. 157 00:57:29,783 --> 00:57:31,952 SKATE ESPIRITUAL 158 00:59:04,169 --> 00:59:06,338 Sería un mundo mejor para todos 159 00:59:06,421 --> 00:59:09,675 si los reyes y reinas entendieran que ser iguales, 160 00:59:09,758 --> 00:59:12,594 compartir espacios, ideas, valores, 161 00:59:12,678 --> 00:59:16,431 compartir fortalezas, debilidades, equilibrarnos entre todos 162 00:59:16,515 --> 00:59:20,269 Así era como nuestros ancestros hacían las cosas. 163 00:59:20,352 --> 00:59:22,771 En eso consiste el estilo africano. 164 00:59:22,855 --> 00:59:27,901 La realeza que llevas dentro debe ser una bendición para otros. 165 00:59:27,985 --> 00:59:31,154 Para que dejes un legado que otros puedan admirar 166 00:59:31,238 --> 00:59:34,867 y encontrar esperanza y fuerza y sanación también. 167 00:59:36,451 --> 00:59:40,539 Hijo del polvo, regresa al río. 168 00:59:46,545 --> 00:59:51,383 Tus raíces y tu historia renacerán. 169 01:00:07,691 --> 01:00:10,152 Nos han educado para estar en una caja. 170 01:00:10,235 --> 01:00:12,821 Y nos han creado con la idea 171 01:00:12,905 --> 01:00:14,823 de que los negros deben ser así. 172 01:00:14,907 --> 01:00:16,241 Y sé que somos reyes. 173 01:00:16,325 --> 01:00:20,954 Tenemos que asumir la responsabilidad de alejarnos de esas barreras 174 01:00:21,038 --> 01:00:23,957 que nos han impuesto para la próxima generación. 175 01:05:08,700 --> 01:05:10,077 Saludemos 176 01:05:11,161 --> 01:05:13,413 a los supervivientes del mundo. 177 01:05:14,498 --> 01:05:16,625 Los ancianos están cansados. 178 01:05:18,502 --> 01:05:20,462 Pertenecemos a Dios. 179 01:05:21,421 --> 01:05:23,757 Y a Dios regresaremos. 180 01:05:24,967 --> 01:05:29,263 Apareceréis en una habitación con toda la gente a la que habéis perdido 181 01:05:30,180 --> 01:05:33,433 y bailaréis con alegría 182 01:05:33,517 --> 01:05:37,771 y con la pureza del rostro de vuestro padre. 183 01:07:24,086 --> 01:07:26,839 Cuando el viento besaba los árboles, 184 01:07:26,922 --> 01:07:29,216 estos cantaban melodías, 185 01:07:29,299 --> 01:07:33,971 y los ancestros regresaban, sonrientes. 186 01:07:36,265 --> 01:07:38,058 Arquetipo divino, 187 01:07:38,684 --> 01:07:40,811 predecesor de la luz. 188 01:07:41,562 --> 01:07:44,857 Vosotros, creados por el calor de la galaxia, 189 01:07:46,859 --> 01:07:49,152 con polvo de estrellas, 190 01:07:50,946 --> 01:07:53,448 que tenéis el universo en vuestros ojos, 191 01:07:55,409 --> 01:07:59,037 y vuestra sangre conoce todas las bendiciones y pruebas. 192 01:08:01,415 --> 01:08:05,002 La gente no recuerda quién era, qué era, 193 01:08:05,085 --> 01:08:09,006 de dónde se la llevaron, por qué se empeñan en hacernos olvidar. 194 01:08:10,841 --> 01:08:12,634 Ser rey tiene algo. 195 01:08:12,718 --> 01:08:15,304 Como entrar en una sala con la cabeza alta 196 01:08:15,387 --> 01:08:19,224 y no ser irrespetuoso con tu corona al inclinar el cuello. 197 01:08:22,769 --> 01:08:24,605 Tu reinado ha terminado, Scar. 198 01:08:31,778 --> 01:08:34,573 Si quieres ir a por él, enfréntate a nosotras. 199 01:08:34,656 --> 01:08:36,491 ¿Estáis conmigo, leonas? 200 01:13:28,534 --> 01:13:33,497 Pero el tiempo del reinado de un rey se alza y se pone como el sol. 201 01:13:36,083 --> 01:13:40,295 Algún día, Simba, el sol se pondrá sobre mi reinado 202 01:13:40,879 --> 01:13:43,757 y se alzará contigo como nuevo rey. 203 01:13:46,593 --> 01:13:47,719 Simba. 204 01:13:49,137 --> 01:13:50,222 Estoy aquí, madre. 205 01:13:51,181 --> 01:13:52,307 Estoy en casa. 206 01:13:57,563 --> 01:14:00,941 Los orishas te darán la mano a lo largo de este viaje 207 01:14:01,024 --> 01:14:04,027 que comenzó antes de que nacieras. 208 01:14:05,445 --> 01:14:09,032 Nunca nos olvidamos de dar gracias 209 01:14:09,116 --> 01:14:11,076 a nuestros ancestros, 210 01:14:11,159 --> 01:14:13,453 nobles y regios, 211 01:14:13,537 --> 01:14:19,418 que consagran nuestras bendiciones en las estrellas. 212 01:14:22,462 --> 01:14:24,256 En eso consiste ser rey. 213 01:14:24,339 --> 01:14:25,883 En cumplir con tu deber. 214 01:14:25,966 --> 01:14:29,219 y hacer sacrificios que puede que no quieras hacer. 215 01:14:29,303 --> 01:14:32,556 A veces, no podemos salir. Debemos trabajar. ¿Entiendes? 216 01:14:32,639 --> 01:14:35,100 Eso es ser rey para mí. Cuidar lo tuyo. 217 01:14:35,184 --> 01:14:38,770 Tus hijos, tu familia... ¿lo ves? Y a tu suegra también. 218 01:14:38,854 --> 01:14:40,981 Ser rey es cuidar de la gente. 219 01:18:59,656 --> 01:19:03,619 DEDICADO A MI HIJO, SIR CARTER, 220 01:19:03,702 --> 01:19:06,997 Y A TODOS NUESTROS HIJOS E HIJAS 221 01:19:07,080 --> 01:19:11,001 EL SOL Y LA LUNA SE INCLINAN ANTE VOSOTROS. 222 01:19:11,084 --> 01:19:16,465 SOIS LA CLAVE DEL REINO. 223 01:25:45,812 --> 01:25:47,814 Subtítulos: Iria Domingo Recondo