1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,823 --> 00:00:33,325
Aún no soy rey,
4
00:00:33,951 --> 00:00:36,203
pero creo que tengo potencial.
5
00:00:36,286 --> 00:00:38,247
Aún no estoy en ese punto.
6
00:00:38,330 --> 00:00:40,457
Tengo las capacidades necesarias,
7
00:00:40,541 --> 00:00:42,751
pero, a veces, me cuesta manejarme.
8
00:01:14,908 --> 00:01:19,162
Todo lo que ves coexiste
en un delicado equilibrio.
9
00:01:23,083 --> 00:01:25,669
Debes entender ese equilibrio
10
00:01:29,131 --> 00:01:31,175
y respetar a todas las criaturas,
11
00:01:38,557 --> 00:01:40,350
desde la pequeña hormiga
12
00:01:43,478 --> 00:01:45,314
hasta el veloz antílope.
13
00:01:51,862 --> 00:01:54,489
Así que, todos estamos conectados
14
00:01:56,909 --> 00:01:58,827
en el gran ciclo de la vida.
15
00:02:34,613 --> 00:02:36,156
Bendito el cuerpo,
16
00:02:36,740 --> 00:02:38,283
que nace celestial
17
00:02:40,661 --> 00:02:43,664
y bello en la materia oscura.
18
00:02:45,457 --> 00:02:50,712
Negra es la piel de mi amor verdadero.
19
00:02:53,382 --> 00:02:57,678
Espirales y cabellos
que atrapan siglos de oraciones
20
00:02:57,761 --> 00:03:00,013
se expanden a través de humo.
21
00:03:11,859 --> 00:03:15,904
Puedes volver a casa.
22
00:03:19,199 --> 00:03:22,786
Que el negro se convierta
en sinónimo de gloria.
23
00:05:57,566 --> 00:05:59,526
La historia es tu futuro.
24
00:06:03,572 --> 00:06:06,575
Algún día, volverás al punto de partida,
25
00:06:08,660 --> 00:06:10,078
pero más fuerte.
26
00:07:51,930 --> 00:07:54,766
Un viaje es un regalo.
27
00:07:56,852 --> 00:08:00,981
Algo que ofrecer a las puertas
de las salas de tu mente.
28
00:08:03,942 --> 00:08:05,652
Así es como viajamos,
29
00:08:06,278 --> 00:08:07,446
lejos,
30
00:08:07,988 --> 00:08:13,327
pero, aun así, siempre encontramos
algo parecido a un hogar.
31
00:08:16,747 --> 00:08:20,918
Los grandes reyes
llegaron mucho antes que nosotros,
32
00:08:23,337 --> 00:08:27,049
antiguos maestros
de la sabiduría celestial.
33
00:08:36,058 --> 00:08:38,936
Te contaré algo que me contó mi padre.
34
00:08:45,067 --> 00:08:46,610
Mira a las estrellas.
35
00:08:53,659 --> 00:08:59,081
Los grandes reyes del pasado
nos miran desde esas estrellas.
36
00:09:08,465 --> 00:09:10,342
Cuando te sientas solo,
37
00:09:12,177 --> 00:09:18,559
recuerda que esos reyes
siempre estarán ahí arriba para guiarte.
38
00:09:22,980 --> 00:09:24,439
Y yo también.
39
00:14:22,738 --> 00:14:26,074
Vuelve a tu cubil, Simba.
No soy tu niñera.
40
00:14:39,463 --> 00:14:41,465
La vida son decisiones.
41
00:14:43,133 --> 00:14:47,387
Guiar o que te guíen de cualquier manera.
42
00:14:54,520 --> 00:14:55,812
Seguir tu luz
43
00:14:59,942 --> 00:15:01,151
o perderla.
44
00:15:28,595 --> 00:15:29,721
Jovencito.
45
00:15:30,931 --> 00:15:32,683
¿Tu padre te sabe aquí?
46
00:15:40,983 --> 00:15:43,485
¿Quién eres?
47
00:15:50,200 --> 00:15:51,451
¿Lo veis?
48
00:15:51,535 --> 00:15:53,328
¿Veis su tristeza?
49
00:15:53,412 --> 00:15:55,289
¿De qué tienes miedo?
50
00:15:55,914 --> 00:15:57,082
¿Qué te asusta?
51
00:15:58,458 --> 00:16:01,753
¿Quién eres?
52
00:18:41,038 --> 00:18:42,206
Debe de ser esto.
53
00:18:45,834 --> 00:18:46,835
¡Vamos!
54
00:18:52,257 --> 00:18:54,551
¡Simba, baja! Podría ser peligroso.
55
00:18:54,635 --> 00:18:58,096
¿Peligroso? Me río en la cara del peligro.
56
00:20:04,913 --> 00:20:08,292
¡Simba! ¿Qué has hecho?
57
00:20:17,342 --> 00:20:19,261
Huye lejos, Simba.
58
00:20:20,137 --> 00:20:22,347
Y no vuelvas nunca.
59
00:20:56,757 --> 00:20:59,009
Ningún rey verdadero muere.
60
00:21:03,805 --> 00:21:08,185
Nuestros ancestros nos sostienen
desde el interior de nuestro cuerpo,
61
00:21:09,770 --> 00:21:13,732
guiándonos a través de nuestro reflejo.
62
00:21:17,861 --> 00:21:20,864
Luz refractada.
63
00:23:03,842 --> 00:23:07,137
Al fin y al cabo,
ni siquiera conozco mi lengua materna.
64
00:23:07,221 --> 00:23:10,182
Y si no puedo hablar,
tampoco puedo pensar.
65
00:23:10,265 --> 00:23:13,352
Y si no puedo pensar,
no puedo ser yo mismo.
66
00:23:13,435 --> 00:23:16,104
Y si no soy yo mismo,
no llegaré a conocerme.
67
00:23:16,188 --> 00:23:18,357
Así que, Tío Sam, dime una cosa.
68
00:23:18,440 --> 00:23:22,152
Si nunca llego a conocerme,
¿cómo lo harás tú?
69
00:23:59,189 --> 00:24:00,190
Mira, chico.
70
00:24:00,274 --> 00:24:03,360
Pasan cosas malas
y no puedes hacer nada, ¿verdad?
71
00:24:04,444 --> 00:24:05,445
Verdad.
72
00:24:08,156 --> 00:24:09,157
¡Mentira!
73
00:24:09,241 --> 00:24:12,286
Si el mundo te da la espalda,
tú se la das al mundo.
74
00:24:13,370 --> 00:24:15,372
¡Y te lanzas al futuro!
75
00:24:15,455 --> 00:24:17,499
Y conviertes "¿qué?" en "¿y qué?".
76
00:24:17,583 --> 00:24:19,918
Eso no es lo que me enseñaron.
77
00:24:20,002 --> 00:24:22,629
Pues necesitas una nueva lección.
78
00:24:22,713 --> 00:24:24,173
Repite esto, chico.
79
00:24:24,840 --> 00:24:27,551
Hakuna matata.
80
00:32:22,234 --> 00:32:23,569
Oscuridad y luz.
81
00:32:24,695 --> 00:32:29,074
Dualidad. El equilibrio
entre el bien y el mal.
82
00:32:34,538 --> 00:32:36,957
Necesitas todo esto para actuar.
83
00:32:38,876 --> 00:32:41,336
Saber que el bien y el mal coexisten.
84
00:32:42,796 --> 00:32:45,007
Nada está completo por sí solo.
85
00:32:48,010 --> 00:32:50,554
Hay un intercambio entre luz y oscuridad.
86
00:32:51,555 --> 00:32:54,183
Entre lo que llamamos bien y mal.
87
00:32:55,309 --> 00:32:58,812
El rey te representa a ti.
Representa tu alma.
88
00:32:59,563 --> 00:33:02,691
No siempre es una batalla.
Es una conversación.
89
00:33:03,525 --> 00:33:06,278
El rey es... El rey eres tú.
90
00:33:07,863 --> 00:33:09,323
¿Te parece bien?
91
00:33:09,406 --> 00:33:11,909
Pero, en cualquier caso, eres el rey.
92
00:33:25,714 --> 00:33:27,966
Nuestro hermanos y hermanas caminan
93
00:33:28,050 --> 00:33:32,179
con sus coronas en los bolsillos
debido a un entorno represivo.
94
00:34:00,624 --> 00:34:02,167
-¿Estás listo?
-Sí, tío.
95
00:34:02,292 --> 00:34:03,335
¿Qué pasa?
96
00:34:04,503 --> 00:34:05,504
Hola.
97
00:37:08,020 --> 00:37:13,192
Vivir sin reflejo durante tanto tiempo
puede que haga que te preguntes
98
00:37:14,193 --> 00:37:16,653
si existes de verdad.
99
00:37:20,032 --> 00:37:21,366
¿Quién eres?
100
00:37:21,450 --> 00:37:23,452
Yo sé, exactamente, quién soy.
101
00:37:23,535 --> 00:37:25,996
La pregunta es: ¿quién eres tú?
102
00:37:26,830 --> 00:37:31,084
No soy nadie. Déjame en paz. ¿Vale?
103
00:37:31,168 --> 00:37:34,755
Todo el mundo es alguien.
Incluso un don nadie.
104
00:37:35,339 --> 00:37:36,757
Ya, estás confundido.
105
00:37:38,217 --> 00:37:39,927
¿Yo?
106
00:37:40,010 --> 00:37:41,803
Ni siquiera sabes quién eres.
107
00:37:42,971 --> 00:37:44,973
¿Y tú sí?
108
00:37:45,057 --> 00:37:47,351
Sígueme. Te lo mostraré.
109
00:42:12,616 --> 00:42:15,827
Cuando era rey, había algo
de lo que me enorgullecía.
110
00:42:17,037 --> 00:42:19,248
De tenerte como hijo.
111
00:42:26,380 --> 00:42:27,756
Nunca te he dejado.
112
00:42:31,385 --> 00:42:32,928
Y nunca lo haré.
113
00:42:35,639 --> 00:42:37,933
Recuerda quién eres.
114
00:42:41,186 --> 00:42:42,771
Recuerda.
115
00:42:52,823 --> 00:42:54,992
Una corona se lleva con orgullo.
116
00:42:56,368 --> 00:42:59,121
No puedo creer en Dios,
llamarme "Hijo de Dios"
117
00:42:59,204 --> 00:43:01,039
y no verme como un dios.
118
00:43:01,123 --> 00:43:02,541
Eso no tendría sentido.
119
00:43:06,336 --> 00:43:09,006
Llevo mi cadena de Nefertiti.
No me la quito.
120
00:43:09,965 --> 00:43:11,842
Conozco mi historia.
121
00:43:12,885 --> 00:43:14,845
Soy el creador de todo.
122
00:43:18,807 --> 00:43:22,603
Muchas veces, son las mujeres
las que nos reconstruyen.
123
00:43:22,686 --> 00:43:25,772
Las mujeres se ocuparon
de casi toda mi formación.
124
00:43:26,940 --> 00:43:28,942
Los hombres me enseñaron cosas,
125
00:43:29,026 --> 00:43:31,570
pero las mujeres me enseñaron mucho más.
126
00:43:34,865 --> 00:43:36,742
Nadas para reunirte contigo.
127
00:43:37,618 --> 00:43:40,037
Te reencontrarás en la costa.
128
00:43:43,957 --> 00:43:47,085
La costa le pertenece
a nuestros ancestros.
129
00:43:51,965 --> 00:43:53,175
Orbitamos,
130
00:43:53,675 --> 00:43:55,052
disfrutamos,
131
00:43:55,135 --> 00:43:56,428
y todo parece fácil.
132
00:44:04,186 --> 00:44:06,146
Alfanje y calabaza.
133
00:44:07,940 --> 00:44:09,233
Tierra y útero.
134
00:44:16,156 --> 00:44:18,867
Lenguas perdidas
135
00:44:21,370 --> 00:44:22,871
que nos salen de la boca.
136
00:44:27,417 --> 00:44:29,503
El agua significa vida.
137
00:44:29,586 --> 00:44:32,130
El agua significa pureza.
138
00:44:32,214 --> 00:44:34,132
El agua significa esperanza.
139
00:44:34,216 --> 00:44:37,719
Y también refleja la capacidad de renacer.
140
00:48:12,851 --> 00:48:15,687
A los negros nos dijeron
que no nos amáramos.
141
00:48:15,771 --> 00:48:17,814
Nos dijeron que debían odiarnos.
142
00:48:18,315 --> 00:48:20,776
El mundo os dirá que sois otra cosa.
143
00:48:20,859 --> 00:48:23,111
Que sois demasiado oscuros, bajitos...
144
00:48:24,905 --> 00:48:28,325
Demostraremos que los negros
somos sensibles,
145
00:48:28,408 --> 00:48:31,203
somos fuertes, inteligentes, intuitivos.
146
00:48:34,873 --> 00:48:37,918
Siempre hemos sido maravillosos.
147
00:48:39,753 --> 00:48:44,383
Nos veo reflejados
en las cosas más divinas del mundo.
148
00:48:46,760 --> 00:48:49,513
El negro es el rey.
149
00:48:54,101 --> 00:48:58,605
Éramos bellos
antes de saber qué era la belleza.
150
00:51:20,163 --> 00:51:24,459
Y ahora, les presentamos a las debutantes
y a sus acompañantes.
151
00:55:02,052 --> 00:55:04,805
Sistemáticamente nos han arrebatado cosas.
152
00:55:04,888 --> 00:55:07,432
Ser rey consiste en recuperar lo tuyo,
153
00:55:07,516 --> 00:55:11,228
pero no por egoísmo,
sino para mejorar la comunidad.
154
00:55:15,649 --> 00:55:16,900
Debes volver a casa.
155
00:55:17,734 --> 00:55:19,278
Te necesitábamos.
156
00:55:20,237 --> 00:55:21,488
Tú eres el rey.
157
00:57:29,783 --> 00:57:31,952
SKATE ESPIRITUAL
158
00:59:04,169 --> 00:59:06,338
Sería un mundo mejor para todos
159
00:59:06,421 --> 00:59:09,675
si los reyes y reinas
entendieran que ser iguales,
160
00:59:09,758 --> 00:59:12,594
compartir espacios, ideas, valores,
161
00:59:12,678 --> 00:59:16,431
compartir fortalezas, debilidades,
equilibrarnos entre todos
162
00:59:16,515 --> 00:59:20,269
Así era como nuestros ancestros
hacían las cosas.
163
00:59:20,352 --> 00:59:22,771
En eso consiste el estilo africano.
164
00:59:22,855 --> 00:59:27,901
La realeza que llevas dentro
debe ser una bendición para otros.
165
00:59:27,985 --> 00:59:31,154
Para que dejes un legado
que otros puedan admirar
166
00:59:31,238 --> 00:59:34,867
y encontrar esperanza y fuerza
y sanación también.
167
00:59:36,451 --> 00:59:40,539
Hijo del polvo, regresa al río.
168
00:59:46,545 --> 00:59:51,383
Tus raíces y tu historia renacerán.
169
01:00:07,691 --> 01:00:10,152
Nos han educado para estar en una caja.
170
01:00:10,235 --> 01:00:12,821
Y nos han creado con la idea
171
01:00:12,905 --> 01:00:14,823
de que los negros deben ser así.
172
01:00:14,907 --> 01:00:16,241
Y sé que somos reyes.
173
01:00:16,325 --> 01:00:20,954
Tenemos que asumir la responsabilidad
de alejarnos de esas barreras
174
01:00:21,038 --> 01:00:23,957
que nos han impuesto
para la próxima generación.
175
01:05:08,700 --> 01:05:10,077
Saludemos
176
01:05:11,161 --> 01:05:13,413
a los supervivientes del mundo.
177
01:05:14,498 --> 01:05:16,625
Los ancianos están cansados.
178
01:05:18,502 --> 01:05:20,462
Pertenecemos a Dios.
179
01:05:21,421 --> 01:05:23,757
Y a Dios regresaremos.
180
01:05:24,967 --> 01:05:29,263
Apareceréis en una habitación
con toda la gente a la que habéis perdido
181
01:05:30,180 --> 01:05:33,433
y bailaréis con alegría
182
01:05:33,517 --> 01:05:37,771
y con la pureza
del rostro de vuestro padre.
183
01:07:24,086 --> 01:07:26,839
Cuando el viento besaba los árboles,
184
01:07:26,922 --> 01:07:29,216
estos cantaban melodías,
185
01:07:29,299 --> 01:07:33,971
y los ancestros regresaban, sonrientes.
186
01:07:36,265 --> 01:07:38,058
Arquetipo divino,
187
01:07:38,684 --> 01:07:40,811
predecesor de la luz.
188
01:07:41,562 --> 01:07:44,857
Vosotros, creados
por el calor de la galaxia,
189
01:07:46,859 --> 01:07:49,152
con polvo de estrellas,
190
01:07:50,946 --> 01:07:53,448
que tenéis el universo en vuestros ojos,
191
01:07:55,409 --> 01:07:59,037
y vuestra sangre conoce
todas las bendiciones y pruebas.
192
01:08:01,415 --> 01:08:05,002
La gente no recuerda quién era, qué era,
193
01:08:05,085 --> 01:08:09,006
de dónde se la llevaron, por qué
se empeñan en hacernos olvidar.
194
01:08:10,841 --> 01:08:12,634
Ser rey tiene algo.
195
01:08:12,718 --> 01:08:15,304
Como entrar en una sala con la cabeza alta
196
01:08:15,387 --> 01:08:19,224
y no ser irrespetuoso con tu corona
al inclinar el cuello.
197
01:08:22,769 --> 01:08:24,605
Tu reinado ha terminado, Scar.
198
01:08:31,778 --> 01:08:34,573
Si quieres ir a por él,
enfréntate a nosotras.
199
01:08:34,656 --> 01:08:36,491
¿Estáis conmigo, leonas?
200
01:13:28,534 --> 01:13:33,497
Pero el tiempo del reinado de un rey
se alza y se pone como el sol.
201
01:13:36,083 --> 01:13:40,295
Algún día, Simba,
el sol se pondrá sobre mi reinado
202
01:13:40,879 --> 01:13:43,757
y se alzará contigo como nuevo rey.
203
01:13:46,593 --> 01:13:47,719
Simba.
204
01:13:49,137 --> 01:13:50,222
Estoy aquí, madre.
205
01:13:51,181 --> 01:13:52,307
Estoy en casa.
206
01:13:57,563 --> 01:14:00,941
Los orishas te darán la mano
a lo largo de este viaje
207
01:14:01,024 --> 01:14:04,027
que comenzó antes de que nacieras.
208
01:14:05,445 --> 01:14:09,032
Nunca nos olvidamos de dar gracias
209
01:14:09,116 --> 01:14:11,076
a nuestros ancestros,
210
01:14:11,159 --> 01:14:13,453
nobles y regios,
211
01:14:13,537 --> 01:14:19,418
que consagran nuestras bendiciones
en las estrellas.
212
01:14:22,462 --> 01:14:24,256
En eso consiste ser rey.
213
01:14:24,339 --> 01:14:25,883
En cumplir con tu deber.
214
01:14:25,966 --> 01:14:29,219
y hacer sacrificios
que puede que no quieras hacer.
215
01:14:29,303 --> 01:14:32,556
A veces, no podemos salir.
Debemos trabajar. ¿Entiendes?
216
01:14:32,639 --> 01:14:35,100
Eso es ser rey para mí. Cuidar lo tuyo.
217
01:14:35,184 --> 01:14:38,770
Tus hijos, tu familia... ¿lo ves?
Y a tu suegra también.
218
01:14:38,854 --> 01:14:40,981
Ser rey es cuidar de la gente.
219
01:18:59,656 --> 01:19:03,619
DEDICADO A MI HIJO, SIR CARTER,
220
01:19:03,702 --> 01:19:06,997
Y A TODOS NUESTROS HIJOS E HIJAS
221
01:19:07,080 --> 01:19:11,001
EL SOL Y LA LUNA
SE INCLINAN ANTE VOSOTROS.
222
01:19:11,084 --> 01:19:16,465
SOIS LA CLAVE DEL REINO.
223
01:25:45,812 --> 01:25:47,814
Subtítulos: Iria Domingo Recondo