1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,169 --> 00:00:46,259 ทุกอย่างเริ่มต้นยังไงน่ะเหรอ คำถามสำคัญนะคะ 4 00:00:48,719 --> 00:00:50,639 ฉันว่าทุกคนมีจุดเริ่มต้นที่ต่างกัน 5 00:00:51,719 --> 00:00:53,729 แต่ละคนมาถึงจุดนี้ได้ยังไง 6 00:00:53,809 --> 00:00:57,059 ที่เรามารวมตัวกัน สร้างแบล็กพิงก์ขึ้นมา 7 00:00:57,149 --> 00:00:59,149 แต่สำหรับฉันแล้ว 8 00:00:59,229 --> 00:01:02,109 ฉันเข้ามาจากการออดิชันธรรมดาๆ 9 00:01:02,189 --> 00:01:05,859 แล้วก็ได้มาฝึก ที่วายจีเอ็นเตอร์เทนเมนต์ 10 00:01:05,949 --> 00:01:08,619 ประมาณสี่ปีได้มั้งคะ 11 00:01:09,119 --> 00:01:12,619 ฉันเป็นสมาชิกหลังสุด ในบรรดาพวกเราสี่คน 12 00:01:13,449 --> 00:01:15,909 ฉันจำได้แค่ว่าซ้อมหนักมาก 13 00:01:17,169 --> 00:01:19,129 มีแรงผลักดันที่แรงกล้า 14 00:01:19,209 --> 00:01:21,379 มีเป้าหมายใหญ่รออยู่ 15 00:01:22,169 --> 00:01:25,469 ใช้เวลานานค่ะ แต่เราทำสำเร็จ 16 00:01:25,549 --> 00:01:27,679 ได้เดบิวต์เป็นแบล็กพิงก์ 17 00:01:31,679 --> 00:01:34,559 แบล็กพิงก์ เกิร์ลกรุ๊ปวงใหม่ ของวายจีสร้างสถิติใหม่ 18 00:01:34,639 --> 00:01:35,729 ด้วยการไต่อันดับหนึ่ง 19 00:01:35,809 --> 00:01:38,979 ในรายการเพลงโทรทัศน์ หลังเดบิวต์เพียง 14 วัน 20 00:01:39,059 --> 00:01:39,939 27 คลิปวิดีโอ 21 00:01:40,019 --> 00:01:42,269 รวมถึงมิวสิกวิดีโอเพลง "ตูดูตูดู" 22 00:01:42,359 --> 00:01:43,939 ที่มียอดเข้าชมหลายร้อยล้านครั้ง 23 00:01:44,029 --> 00:01:45,399 ทำสถิติใหม่มากมาย... 24 00:01:46,149 --> 00:01:47,899 ก้าวข้ามดาราดังระดับโลก... 25 00:01:47,989 --> 00:01:49,279 "วันที่ 319" 26 00:01:49,359 --> 00:01:50,619 สิ่งที่กำลังจะมา... 27 00:01:51,409 --> 00:01:53,949 ในที่สุดแบล็กพิงก์ ก็จัดคอนเสิร์ตครั้งแรกที่จัมชิล 28 00:01:54,039 --> 00:01:55,869 หลังจากเดบิวต์ได้สองปี 29 00:01:56,409 --> 00:01:58,619 - สวัสดีค่ะ พวกเราแบล็กพิงก์ค่ะ - สวัสดีค่ะ พวกเราแบล็กพิงก์ค่ะ 30 00:01:58,709 --> 00:02:02,039 แบล็กพิงก์เริ่มทัวร์รอบโลก กับคอนเสิร์ตครั้งแรก 31 00:02:02,129 --> 00:02:04,049 วันที่ 31 มกราคม 2021 32 00:02:04,129 --> 00:02:05,379 ฉลองครบรอบเดบิวต์ห้าปี 33 00:02:05,459 --> 00:02:07,669 แบล็กพิงก์ต้อนรับแฟนๆ ทั่วโลก ด้วยคอนเสิร์ตออนไลน์ 34 00:02:07,759 --> 00:02:09,889 แขกรับเชิญกลุ่มต่อไป มียอดขายระดับมัลติแพลทินัม 35 00:02:09,969 --> 00:02:12,509 เกิร์ลกรุ๊ปเคป๊อประดับท็อปชาร์ต ที่รู้จักกันดี 36 00:02:12,599 --> 00:02:14,599 ขอเสียงต้อนรับ แบล็กพิงก์ 37 00:02:19,769 --> 00:02:21,729 แฟนๆ ทั่วโลกตั้งตารอดู 38 00:02:21,809 --> 00:02:25,029 แบล็กพิงก์ตัวเป็นๆ ในการฉลองครบรอบห้าปี 39 00:06:46,199 --> 00:06:50,789 ฉันว่ามันเป็นช่วงที่วุ่นวายมากค่ะ เพราะเป็นครั้งแรกด้วย 40 00:06:50,869 --> 00:06:53,669 ตอนนี้ฉันกำลังหันหน้าไปที่เวที 41 00:06:54,249 --> 00:06:57,419 ตรงนั้นคือที่นั่งของบลิ๊งก์ 42 00:06:58,759 --> 00:07:03,849 มีเวทียื่นออกไปด้านหน้า 43 00:07:04,549 --> 00:07:06,809 แล้วเราก็วิ่งกันอยู่ใต้เวที 44 00:07:07,719 --> 00:07:11,899 ฉันว่าช่วงที่กังวลที่สุด คือตอนที่เราเดินไปหลังเวที 45 00:07:11,979 --> 00:07:14,229 คิดว่าจะได้เจอแฟนๆ 46 00:07:14,309 --> 00:07:18,359 ได้แสดงให้แฟนๆ ดู นั่นคือตอนที่กังวลที่สุดค่ะ 47 00:09:46,049 --> 00:09:50,219 เราไม่มีโอกาสได้แสดงสดมาสักพักแล้ว 48 00:09:50,719 --> 00:09:52,969 ตอนนี้พอมองย้อนกลับไป 49 00:09:55,019 --> 00:09:59,689 การแสดงบนเวที เป็นหนึ่งในส่วนที่ดีที่สุดค่ะ 50 00:10:00,439 --> 00:10:03,979 สนุกไปด้วยกัน เวลาเราเห็นเขาแบบว่า 51 00:10:04,069 --> 00:10:08,699 สนุกไปกับเรา เขาร้องเพลงตามเราได้ อะไรแบบนี้ เรารู้สึกว่า 52 00:10:08,779 --> 00:10:12,659 เป็นความรู้สึกว่ามันสำเร็จ แบบ "ว้าว ฉันทำได้แล้ว" 53 00:10:12,739 --> 00:10:16,039 คนเต้นตามฉันด้วย รู้สึกประมาณนั้น 54 00:10:16,119 --> 00:10:19,329 ตอนนั้นจะรู้สึกมีชีวิตชีวาที่สุดค่ะ 55 00:10:19,419 --> 00:10:24,089 น่าเสียดายค่ะ ที่แฟนๆ มาดูการแสดงไม่ได้ 56 00:10:25,259 --> 00:10:28,049 แต่ฉันคิดว่ามันทำให้เรา... 57 00:10:28,929 --> 00:10:32,179 ทำให้เราตั้งตารอวันนั้นมากกว่าเดิม 58 00:10:32,259 --> 00:10:35,969 แล้วพอวันนั้นมาถึง พอได้มาอยู่ด้วยกันจริงๆ 59 00:10:37,019 --> 00:10:39,349 มันคงเป็นช่วงเวลาที่พิเศษมาก 60 00:10:39,979 --> 00:10:43,319 ถ้าเจอกัน คงมีเรื่องให้คุยเยอะเนอะ หลังจากนี้ 61 00:10:43,399 --> 00:10:45,649 ฉันก็เลยตั้งตารอมากค่ะ 62 00:10:47,359 --> 00:10:48,359 "แบล็กพิงก์ เดอะโชว์" 63 00:10:48,779 --> 00:10:50,199 "เดอะโชว์ อีกหนึ่งวัน เดอะโชว์ อีกสองวัน" 64 00:10:50,279 --> 00:10:51,949 "เดอะโชว์ อีกสามวัน เดอะโชว์ อีกสี่วัน" 65 00:10:53,489 --> 00:10:55,449 "เดอะโชว์ อีกห้าวัน" 66 00:11:01,079 --> 00:11:02,499 เดอะโชว์ 67 00:11:23,439 --> 00:11:25,019 "เดอะโชว์ อีกสี่วัน" 68 00:11:31,569 --> 00:11:37,739 การได้แสดงกับวงตอนคอนเสิร์ต มันดีจริงๆ นะ 69 00:11:37,829 --> 00:11:41,669 พลังมันสุดยอดมากค่ะ 70 00:11:45,709 --> 00:11:47,879 เครื่องดนตรีทั้งหมด เล่นสดอยู่ข้างหลัง 71 00:11:47,959 --> 00:11:51,929 แต่การผลิตมันก็คนละเรื่องด้วย 72 00:11:54,259 --> 00:11:59,389 ในที่สุด ฉันก็ได้รู้ว่า "นี่แหละ สิ่งที่ฉันทำมาตลอดสองปี" 73 00:12:00,389 --> 00:12:01,389 "เดอะโชว์ อีกสามวัน" 74 00:12:05,689 --> 00:12:07,019 เข้าไปยังไงเหรอคะ 75 00:12:08,939 --> 00:12:13,239 เพื่อให้บลิ๊งก์ได้สนุกไปกับ 76 00:12:13,819 --> 00:12:19,329 การรอการแสดงต่อไปของเรา 77 00:12:19,409 --> 00:12:20,579 ฝากติดตามด้วยนะคะ 78 00:12:26,789 --> 00:12:28,249 "เดอะโชว์ อีกสองวัน" 79 00:12:31,969 --> 00:12:34,839 เราตั้งใจเตรียมตัว สำหรับคอนเสิร์ตนี้มาก 80 00:12:35,089 --> 00:12:37,849 หวังว่าจะดูกันเกินสิบครั้งนะ 81 00:12:39,759 --> 00:12:42,349 แล้วเจอกัน บ๊ายบาย 82 00:12:42,429 --> 00:12:45,439 "เดอะโชว์ อีกหนึ่งวัน" 83 00:12:46,859 --> 00:12:48,859 สู้ๆ 84 00:12:48,939 --> 00:12:50,229 สวัสดีค่ะ 85 00:12:58,869 --> 00:13:00,539 นี่เราทำอะไรกันอยู่นะคะ 86 00:13:01,409 --> 00:13:02,619 พิธีกรสาว 87 00:13:04,039 --> 00:13:06,959 วันนี้เรามาซ้อมกันที่นี่ค่ะ 88 00:13:07,039 --> 00:13:09,499 ซ้อมอะไรที่จะมีพรุ่งนี้นะคะ 89 00:13:09,589 --> 00:13:12,169 น่าจะเป็นซ้อมสำหรับเดอะโชว์นะคะ 90 00:13:22,269 --> 00:13:23,729 "เดอะโชว์ ดีเดย์" 91 00:13:23,809 --> 00:13:27,809 "คอนเสิร์ตไลฟ์สตรีมของแบล็กพิงก์ เดอะโชว์" 92 00:13:50,999 --> 00:13:54,459 ฉันอยากให้มันสมบูรณ์แบบกว่านี้ 93 00:13:54,549 --> 00:13:58,969 เพราะฉันยังไม่พอใจ อยากให้มีเวลามากกว่านี้ 94 00:14:01,849 --> 00:14:03,009 ตื่นเต้นมากค่ะ 95 00:23:20,359 --> 00:23:24,949 "ลิซ่า" 96 00:23:25,039 --> 00:23:26,409 "แบล็กพิงก์ เดอะมูฟวี" 97 00:23:26,499 --> 00:23:28,749 เป็นช่วงเวลาที่สนุกที่สุด 98 00:23:28,829 --> 00:23:29,659 "หนังของลิซ่า" 99 00:23:29,749 --> 00:23:31,709 เป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิต 100 00:23:32,959 --> 00:23:35,959 ฉันว่าฉันคงจดจำ ช่วงเวลานั้น ความรู้สึกนั้น 101 00:23:36,919 --> 00:23:38,879 ไปตลอดชีวิตเลยค่ะ 102 00:23:41,089 --> 00:23:44,299 มีอะไรเกิดขึ้นเยอะมาก ทั้งช่วงเวลาที่มีความสุข 103 00:23:44,389 --> 00:23:46,389 และช่วงเวลาที่น่าเศร้า 104 00:23:46,469 --> 00:23:49,229 คิดว่าเป็นช่วงเวลา ที่เป็นสุขที่สุดแล้วค่ะ 105 00:24:00,779 --> 00:24:03,449 แปลกมากค่ะ พอฉันพยายามนึกถึง 106 00:24:03,529 --> 00:24:06,699 ช่วงยากๆ ดันคิดไม่ออก 107 00:24:07,579 --> 00:24:12,369 มันเหมือน ฉันลบทุกอย่างของช่วงยากๆ ไปหมด 108 00:24:12,459 --> 00:24:13,999 โดยที่ไม่รู้ตัวด้วยซ้ำ 109 00:24:14,079 --> 00:24:17,249 จริงๆ แล้ว หนูไม่เคยคิดว่า หนูเป็นคนที่สดใส 110 00:24:17,339 --> 00:24:19,589 ร่าเริง หรืออะไร หนูก็คือเป็นหนู 111 00:24:19,669 --> 00:24:23,299 ในปกติทุกๆ วัน เป็นแบบนี้ทุกวันค่ะ 112 00:24:33,309 --> 00:24:38,359 หนูรู้สึกว่าหนูโชคดี ที่รู้ว่าตัวเองอยากทำอะไร 113 00:24:38,439 --> 00:24:42,029 ตั้งแต่อายุยังน้อย เหมือนเรามีความฝัน มีความมุ่งมั่น 114 00:24:42,569 --> 00:24:46,279 ว่าเราอยากเป็นซูเปอร์สตาร์ อยากเป็นนักร้อง 115 00:24:46,369 --> 00:24:49,619 แล้วเราก็ได้ทำมันจริงๆ 116 00:25:01,009 --> 00:25:03,509 คืออยากให้... คือตัวเองอยากมีความสุข 117 00:25:04,219 --> 00:25:08,509 กับตัวเองในทุกๆ วัน เรารู้สึกว่า เราอยากให้คนอื่นมีความสุข 118 00:25:08,599 --> 00:25:12,929 เหมือนหนูในทุกๆ วันเหมือนกัน ไม่อยากให้เครียดมากๆ เพราะว่า 119 00:25:14,849 --> 00:25:16,269 ชีวิตมันสั้นมากนะ 120 00:31:54,459 --> 00:31:57,009 "พริตตี้ซาเวจ" 121 00:36:37,239 --> 00:36:43,379 "จีซู" 122 00:36:58,969 --> 00:37:03,559 ฉันคิดว่า ฉันเข้มแข็งกว่าที่ตัวเองคิดนะคะ 123 00:37:06,309 --> 00:37:09,859 มันก็มีบางครั้งที่รู้สึกเจ็บปวด หรือเจออุปสรรค 124 00:37:10,319 --> 00:37:13,609 แต่วิธีเอาชนะมันของฉันคือ 125 00:37:13,699 --> 00:37:16,449 เตรียมตัวรับมือให้มากขึ้น 126 00:37:16,529 --> 00:37:19,449 หรือตั้งเป้าคิดว่า 127 00:37:19,539 --> 00:37:21,959 จะก้าวต่อไปให้ดียิ่งขึ้นยังไง 128 00:37:42,599 --> 00:37:49,229 "หนังของจีซู" 129 00:37:51,779 --> 00:37:52,779 มุมมองชีวิตเหรอ 130 00:37:56,659 --> 00:37:58,199 ยากนะคะ 131 00:37:59,239 --> 00:38:00,789 ก็... 132 00:38:02,749 --> 00:38:06,039 ฉันว่าฉันใช้ชีวิตแบบ สนุกกับทุกช่วงเวลาค่ะ 133 00:38:36,949 --> 00:38:39,029 สิ่งที่ฉันรู้สึกตลอดคือ 134 00:38:39,119 --> 00:38:42,579 ถ้าฉันคิดไปไกลเกินไป 135 00:38:43,159 --> 00:38:45,159 กับอะไรที่ยังไม่เกิดขึ้น 136 00:38:45,249 --> 00:38:46,919 มันก็มีแต่กังวล 137 00:38:46,999 --> 00:38:48,959 คงมองข้ามอะไรหลายอย่าง 138 00:38:49,039 --> 00:38:51,799 ฉันเลยพยายามอยู่กับปัจจุบัน 139 00:38:51,879 --> 00:38:56,009 คิดว่าจะพยายามสนุกไปกับมันค่ะ 140 00:38:58,719 --> 00:39:04,809 "แบล็กพิงก์ อินยัวร์แอเรีย เวิลด์ทัวร์ 2019" 141 00:39:08,399 --> 00:39:10,059 โอ้เยส 142 00:39:10,559 --> 00:39:13,649 ใกล้จะได้เจอบลิ๊งก์ทุกคน 143 00:39:13,729 --> 00:39:16,779 จากทั่วโลกที่รอเรามานานแล้ว 144 00:39:16,859 --> 00:39:21,659 ฉันตื่นเต้นมาก แต่ก็จะเต็มที่ เพราะทุกคนรอมานาน 145 00:39:22,029 --> 00:39:23,539 ช่วยเป็นกำลังใจให้เรา 146 00:39:23,619 --> 00:39:25,499 ขอให้สนุกไปกับมันนะคะ 147 00:39:27,749 --> 00:39:28,579 "โซล" 148 00:39:28,669 --> 00:39:30,629 "กรุงเทพ" 149 00:39:36,799 --> 00:39:40,389 ประเทศไทยเป็นบ้านเกิดของลิซ่าด้วย 150 00:39:40,469 --> 00:39:46,309 ฉันว่ามันคงมีความหมายยิ่งกว่าเดิม ถ้าเริ่มเวิลด์ทัวร์ที่บ้านเกิดลิซ่า 151 00:39:46,389 --> 00:39:51,559 เริ่มจากประเทศไทย แล้วก็ไปอเมริกาเหนือ 152 00:39:51,649 --> 00:39:55,569 แล้วก็ไปยุโรป เพื่อพบกับบลิ๊งก์ทั่วโลก 153 00:39:55,649 --> 00:39:58,449 ฉันรู้สึกเป็นเกียรติ แล้วก็ตั้งตารอมากค่ะ 154 00:40:05,909 --> 00:40:11,209 ฉันเองก็ยังไม่ชินกับ เวิลด์ทัวร์ของแบล็กพิงก์นะคะ 155 00:40:11,289 --> 00:40:14,249 ยังไม่อยากเชื่อเลยค่ะ 156 00:40:18,629 --> 00:40:22,639 ฉันเตรียมอะไรสนุกๆ มา เพื่อคอนเสิร์ตของเรา 157 00:40:23,139 --> 00:40:26,599 อยากทำอะไรที่น่าตื่นเต้นมากยิ่งขึ้น ในแต่ละประเทศ 158 00:40:26,679 --> 00:40:28,979 ฉันคิดแบบนี้ค่ะ 159 00:40:29,059 --> 00:40:34,149 หวังว่าบลิ๊งก์ทั่วโลก จะมากันเยอะๆ นะคะ ต้องสนุกแน่ๆ 160 00:40:48,699 --> 00:40:50,159 ว่าไง กรุงเทพ 161 00:41:24,989 --> 00:41:26,989 รู้สึกประทับใจมากค่ะ 162 00:41:27,079 --> 00:41:31,289 รู้สึกโชคดีที่เราได้เจอกับเขาอีก 163 00:41:31,369 --> 00:41:36,839 เป็นการปิดท้ายตรงนี้ ขอบคุณใน ความพยายามตั้งแต่แรกจนถึงตอนนี้ค่ะ 164 00:41:36,919 --> 00:41:40,759 ก็อยากจะให้น้อง รักษาสุขภาพร่างกายนะคะ เพราะว่า... 165 00:41:40,839 --> 00:41:44,969 เดินทางเล่นคอนเสิร์ตมาทั่วโลก อยากให้น้องสุขภาพร่างกายแข็งแรงค่ะ 166 00:42:03,819 --> 00:42:08,119 เรากำลังจะไปหาบลิ๊งก์ในประเทศอื่นๆ 167 00:42:08,199 --> 00:42:10,369 ช่วยรออีกหน่อยนะคะ 168 00:42:10,449 --> 00:42:14,039 เราจะรีบไปทำการแสดงเจ๋งๆ ให้ดูกัน 169 00:42:14,119 --> 00:42:15,999 บลิ๊งก์ รอหน่อยนะคะ 170 00:42:17,419 --> 00:42:18,249 "กรุงเทพ" 171 00:42:18,339 --> 00:42:19,379 "จาการ์ตา ฮ่องกง" 172 00:42:19,459 --> 00:42:23,969 ขอต้อนรับสู่แบล็กพิงก์เวิลด์ทัวร์ อินยัวร์แอเรีย 2019 จาการ์ตา 173 00:42:24,049 --> 00:42:25,589 ฮ่องกง มะนิลา 174 00:42:25,679 --> 00:42:27,219 สิงคโปร์ มาเก๊า 175 00:42:27,299 --> 00:42:29,349 กัวลาลัมเปอร์ ไทเป 176 00:42:51,739 --> 00:42:56,079 เป็นมนุษย์ที่น่าทึ่งที่สุดที่เคยเจอ ฉันรักพวกเธอมากค่ะ 177 00:42:58,419 --> 00:43:00,129 แบล็กพิงก์ของเรามีสไตล์ของตัวเอง 178 00:43:07,469 --> 00:43:09,929 แบล็กพิงก์ ยินดีต้อนรับสู่แอลเอ 179 00:43:10,009 --> 00:43:11,219 ยินดีต้อนรับสู่เทกซัส 180 00:43:11,299 --> 00:43:13,719 - ยินดีต้อนรับสู่แอตแลนตา - ยินดีต้อนรับสู่แคนาดา 181 00:43:13,809 --> 00:43:15,349 ยินดีต้อนรับสู่ฟอร์ตเวิร์ธ 182 00:43:15,429 --> 00:43:18,519 ยินดีต้อนรับสู่นวร์ก แบล็กพิงก์ 183 00:43:47,129 --> 00:43:49,509 "อัมสเตอร์ดัม แมนเชสเตอร์ ลอนดอน เบอร์ลิน" 184 00:43:49,589 --> 00:43:54,929 ฉันชอบที่เด็กสาวสี่คน เป็นตัวของตัวเอง 185 00:43:55,019 --> 00:43:56,929 เป็นเหมือนต้นแบบของเรา 186 00:43:57,019 --> 00:43:59,389 - อยากเป็นเหมือนแบล็กพิงก์กันหมด - ใช่ 187 00:44:35,639 --> 00:44:37,179 "เมลเบิร์น ซิดนีย์" 188 00:44:37,269 --> 00:44:39,389 สวัสดีค่ะ เมลเบิร์น ฉันโรเซ่ค่ะ 189 00:45:06,959 --> 00:45:10,009 "ยินดีต้อนรับกลับบ้านนะ โรซี่" 190 00:45:11,719 --> 00:45:14,389 "กรุงเทพ" 191 00:45:14,469 --> 00:45:15,759 สวัสดีค่ะ ลิซ่าค่ะ 192 00:45:16,929 --> 00:45:19,769 ดีใจมากค่ะที่ได้กลับมาเมืองไทย 193 00:45:24,859 --> 00:45:27,359 เราทั้งสี่คนทำได้ดีมาก 194 00:45:27,439 --> 00:45:30,609 ฉันภูมิใจในตัวเราทุกคนเลย 195 00:45:30,689 --> 00:45:32,279 เพราะเราผ่านอะไรมามาก 196 00:45:33,909 --> 00:45:39,239 ทุกคนเห็นแค่สิ่งที่อยู่บนเวที แต่ฉันรู้สึกว่า 197 00:45:39,329 --> 00:45:42,329 เราผ่านอะไรมาเยอะมาก ฉันภูมิใจมาก 198 00:45:42,409 --> 00:45:43,329 จะร้องไห้ 199 00:45:43,419 --> 00:45:45,789 ทุกคนหยุดร้องสิ 200 00:45:46,789 --> 00:45:49,709 ร้องกันหมด ร้องกันหมด 201 00:45:55,179 --> 00:45:58,389 หนูอาจจะเป็นคนที่พูดไม่ค่อยเก่งนะคะ แต่ก็... 202 00:45:58,469 --> 00:46:02,519 พยายามจะพูด สิ่งที่อยากพูดให้ทุกคนฟัง แต่ก็... 203 00:46:03,849 --> 00:46:07,359 ขอบคุณอีกครั้งนะคะ บลิ๊งก์ เรารักคุณค่ะ ขอบคุณมากนะคะ 204 00:46:07,439 --> 00:46:11,029 เรารักพวกคุณมาก ต่อไปก็จะมีอะไรอีกเยอะ 205 00:46:11,109 --> 00:46:12,569 นี่แค่จุดเริ่มต้นนะคะ 206 00:46:14,609 --> 00:46:17,949 เรารักพวกคุณเสมอ ขอบคุณค่ะ 207 00:46:30,499 --> 00:46:31,419 บริสุทธิ์ 208 00:46:33,509 --> 00:46:34,969 บทกวี 209 00:46:36,259 --> 00:46:38,089 ความหลงใหลมหาศาล 210 00:46:39,759 --> 00:46:41,219 ไม่มีวันตาย 211 00:46:43,229 --> 00:46:44,559 อย่างแท้จริง 212 00:46:45,849 --> 00:46:47,479 วัยเยาว์ตลอดไป 213 00:46:49,439 --> 00:46:50,729 ใจกว้าง 214 00:46:52,359 --> 00:46:54,489 เธอกับฉัน 215 00:46:54,569 --> 00:46:56,569 ความปรารถนา 216 00:46:56,659 --> 00:46:59,409 "โรเซ่" 217 00:46:59,989 --> 00:47:02,699 "แบล็กพิงก์ เดอะมูฟวี" 218 00:47:05,329 --> 00:47:06,919 ตอนเด็กๆ จะรู้สึกเหมือน 219 00:47:06,999 --> 00:47:11,039 มันไม่มีขีดจำกัด ในเป้าหมายหรือฝันของเรา 220 00:47:11,919 --> 00:47:14,299 แต่ก็มีช่วงที่ลำบากบ้าง เพราะ 221 00:47:14,379 --> 00:47:17,679 มันท้าทายมากสำหรับเด็กอายุ 16 222 00:47:18,219 --> 00:47:20,549 โตมาในวัฒนธรรมที่แตกต่างโดยสิ้นเชิง 223 00:47:21,679 --> 00:47:24,139 ตอนนั้นมันดูไม่สมจริงเลย 224 00:47:24,219 --> 00:47:27,059 แต่รู้แค่ว่าฉันจะทำให้มันเป็นจริง 225 00:47:28,479 --> 00:47:32,109 ที่จริง ฉันอิจฉาตัวเอง ตอนเป็นเด็กฝึกนะคะ 226 00:47:32,189 --> 00:47:36,189 เพราะฉันว่าตอนนั้นฉันมุ่งมั่นมาก 227 00:47:36,279 --> 00:47:38,739 หัวรั้นมาก มั่นใจกับอนาคตตัวเอง 228 00:47:38,819 --> 00:47:41,449 มุ่งมั่นจะไปให้ถึงเป้าหมาย 229 00:47:41,529 --> 00:47:43,789 แล้วก็รู้ว่าจะไปถึงแน่นอน 230 00:47:47,459 --> 00:47:52,539 ฉันต้องย้อนกลับไปคิดเสมอว่า ฉันหลงใหลในดนตรีมากแค่ไหน 231 00:47:52,629 --> 00:47:53,799 ดนตรีช่วย... 232 00:47:54,669 --> 00:47:56,839 ให้กำลังใจฉันขนาดไหน 233 00:47:56,919 --> 00:48:00,509 และมันกลายเป็นชีวิตของฉันตอนนี้ 234 00:48:00,589 --> 00:48:02,679 จนถึงทุกวันนี้ ก็... 235 00:48:02,759 --> 00:48:04,509 ค่ะ ดนตรีเป็นส่วนสำคัญ 236 00:48:07,559 --> 00:48:10,979 การเตรียมทำเพลง เป็นเรื่องส่วนตัวอยู่แล้ว 237 00:48:11,609 --> 00:48:14,359 การได้ลองค้นหาเป็นครั้งแรกว่า 238 00:48:14,439 --> 00:48:19,029 เพลงของฉันจะเกี่ยวกับอะไร จะแสดงอะไรให้แฟนๆ เห็น 239 00:48:19,109 --> 00:48:21,319 เป็นประสบการณ์ที่คุ้มค่ามากค่ะ 240 00:48:23,449 --> 00:48:26,869 ระหว่างการเตรียมตัวสำหรับเดอะโชว์ 241 00:48:26,949 --> 00:48:30,919 ตอนนั้นฉันน่าจะ เตรียมโปรเจกต์เดี่ยวอยู่ด้วย 242 00:48:30,999 --> 00:48:35,919 เพิ่งถ่ายฉากสุดท้าย ของเพลง "กอน" เสร็จ 243 00:48:35,999 --> 00:48:38,759 นั่นเป็นมิวสิกวิดีโอตัวที่สอง ที่ฉันถ่ายติดต่อกัน 244 00:48:39,339 --> 00:48:42,639 พูดตามตรง ฉันว่านี่เป็นครั้งแรกเลย ที่ฉันพูดออกมา 245 00:48:42,719 --> 00:48:45,599 ว่ามันเป็นความท้าทายนะ แต่ขณะเดียวกัน 246 00:48:45,679 --> 00:48:49,769 ฉันก็รู้สึกขอบคุณมากๆ ในโอกาสที่ฉันได้รับ 247 00:48:49,849 --> 00:48:54,899 สนุกมากค่ะ ที่ได้สร้าง ได้คิด ทำให้ทุกอย่างมีชีวิตขึ้นมา 248 00:48:54,979 --> 00:48:56,819 ไอเดียทั้งหมดของเรา 249 00:48:57,819 --> 00:48:59,239 ฉันว่าฉันทำเต็มที่นะ 250 00:48:59,689 --> 00:49:01,699 คิดว่าคงไม่ย้อนกลับไปเปลี่ยนอะไร 251 00:49:01,779 --> 00:49:05,159 เพราะฉันทุ่มเททั้งกายทั้งใจ ให้มันแล้วจริงๆ 252 00:57:03,389 --> 00:57:09,849 "เจนนี่" 253 00:57:11,689 --> 00:57:14,439 ฉันรู้สึกว่าเท่าที่ฉันจำได้ 254 00:57:14,519 --> 00:57:17,859 ตั้งแต่เด็กๆ แล้ว ฉันเป็นเด็กขี้อายมาตลอด 255 00:57:19,239 --> 00:57:23,199 ฉันไม่ชอบพูดต่อหน้าคนเยอะๆ 256 00:57:24,829 --> 00:57:28,499 ฉันพยายามค้นหาสิ่งใหม่ภายในใจ 257 00:57:28,579 --> 00:57:32,249 สิ่งที่อยากจะสร้าง ให้มันเป็นอะไรของฉันเอง 258 00:57:33,379 --> 00:57:36,999 สร้างสรรค์สิ่งที่ ยังไม่เคยออกไปสู่โลก 259 00:57:39,419 --> 00:57:43,679 แต่ถ้าเป็นเรื่องการแสดงบนเวที 260 00:57:44,469 --> 00:57:49,349 ฉันคิดว่าฉันสวมบทตัวฉันคนใหม่ 261 00:57:49,429 --> 00:57:51,519 คนที่ไม่กลัวอะไร 262 00:57:57,649 --> 00:58:00,189 เวลาขึ้นแสดง ฉันจะลืมทุกอย่าง 263 00:58:01,069 --> 00:58:02,529 ทุกอย่างคือฉัน 264 00:58:03,109 --> 00:58:06,279 แสดงตัวตน แสดงความเป็นดนตรีของเรา 265 00:58:06,989 --> 00:58:10,619 ฉันว่าฉันคงมีสวิตช์ข้างใน เอาไว้เปิดปิดได้ 266 00:58:11,199 --> 00:58:12,999 แต่ไม่ใช่ว่าฉันจงใจทำนะ 267 00:58:13,669 --> 00:58:15,459 ฉันว่ามันมีปฏิกิริยากับดนตรี 268 00:58:16,039 --> 00:58:21,879 กับพลังงานแรกที่ฉันได้รับ ทุกครั้งที่กระโดดขึ้นเวที 269 00:58:43,609 --> 00:58:46,569 ฉันอยากพูดว่า ฉันเกิดมาพร้อมกับสิ่งนี้ 270 00:58:46,659 --> 00:58:49,409 เพราะฉันภูมิใจ แล้วก็มีความสุขที่ได้ทำ 271 00:58:50,539 --> 00:58:51,499 ค่ะ 272 01:01:48,419 --> 01:01:52,259 ฉันว่าความเป็นเรา มันค่อนข้างตายตัวนะคะ 273 01:01:52,759 --> 01:01:54,639 ฉันคิดว่าเราภูมิใจมาก 274 01:01:54,719 --> 01:01:58,309 กับการมีสีดำกับสีชมพู 275 01:01:58,389 --> 01:01:59,849 แต่เพราะจุดนั้นเอง 276 01:01:59,929 --> 01:02:03,979 เราก็ยังทดลองอะไรใหม่ๆ กันตลอด 277 01:02:04,059 --> 01:02:07,729 โชคดีที่ไม่ใช่ว่า คาดเดาอะไรไม่ได้เลย 278 01:02:07,819 --> 01:02:11,989 เรามุ่งหน้าไปในทิศทางที่เราต้องการ 279 01:02:12,069 --> 01:02:15,409 แล้วก็สนุกไปกับมันระหว่างนั้นค่ะ 280 01:02:15,489 --> 01:02:17,079 เราโตมาในวัฒนธรรมต่างกัน 281 01:02:17,159 --> 01:02:19,579 มีหลายๆ วัฒนธรรมทับซ้อน เกิดเป็นกลุ่ม 282 01:02:20,619 --> 01:02:22,619 แต่แทนที่จะจับมารวมกัน 283 01:02:22,709 --> 01:02:26,379 เราทำงานกันเป็นวง 284 01:02:26,459 --> 01:02:28,839 โดยไม่สูญเสียความเป็นตัวเอง 285 01:02:28,919 --> 01:02:33,589 ฉันว่ามันได้รวม กลายเป็นสีของแบล็กพิงก์ค่ะ 286 01:02:34,509 --> 01:02:38,849 ฉันคิดว่าเราเปล่งประกายที่สุด 287 01:02:38,929 --> 01:02:41,139 เวลาทำในสิ่งที่รักค่ะ 288 01:02:41,219 --> 01:02:43,689 ซึ่งก็คือดนตรีใช่ไหมคะ 289 01:02:43,769 --> 01:02:48,649 เวลาเราได้แสดงสิ่งที่ อยากแสดงออกไปอย่างเต็มที่ 290 01:02:49,269 --> 01:02:52,439 เราเปล่งประกายที่สุดตอนนั้น 291 01:02:52,529 --> 01:02:55,909 ฉันเลยคิดว่าต่อไป ถ้าได้แสดง 292 01:02:55,989 --> 01:03:00,369 อะไรที่เราสนุกกับมัน ได้เยอะๆ คงดีค่ะ 293 01:03:00,449 --> 01:03:03,539 ระหว่างที่ทำอยู่นี้ ปกติพวกเราชอบคิดว่า 294 01:03:03,619 --> 01:03:08,249 "เราแสดงอะไรแบบนี้ได้นะ ครั้งนี้โชว์แบบนี้กัน" 295 01:03:08,879 --> 01:03:12,879 ฉันว่าต่อไปเราก็สามารถ แสดงด้านอื่นๆ ของเราได้อีก 296 01:03:13,759 --> 01:03:18,889 ก็จะทำสิ่งที่อยากทำ โชว์ออกมาให้ดูต่อไปค่ะ 297 01:03:23,269 --> 01:03:27,899 ห้าปีเป็นเวลาที่ก็ไม่สั้น แต่ก็ไม่นานใช่ไหมคะ 298 01:03:28,519 --> 01:03:32,359 มีอะไรหลายๆ อย่างเกิดขึ้น 299 01:03:32,939 --> 01:03:35,949 มีทั้งช่วงเวลาสุข ช่วงเวลาเศร้า 300 01:03:36,819 --> 01:03:43,749 ฉันคิดว่ามันเป็นช่วงเวลา ที่มีความสุขที่สุดในช่วงอายุ 20 ค่ะ 301 01:03:46,789 --> 01:03:50,039 ตอนที่เราออกทัวร์ 302 01:03:50,129 --> 01:03:54,129 ฉันจะรู้สึกวุ่นวายตลอด คอยคิดว่า 303 01:03:54,209 --> 01:03:57,509 ต้องไปเมืองไหนต่อ อะไรแบบนี้ 304 01:03:58,089 --> 01:04:02,349 แต่พอได้ดูวิดีโอ ดูเหมือนเราจะหัวเราะกันเยอะมาก 305 01:04:02,429 --> 01:04:07,439 แล้วก็สนุกไปกับตอนนั้นด้วยกันจริงๆ 306 01:04:09,149 --> 01:04:13,859 ตอนที่เดบิวต์ เรามีประสบการณ์ต่างกันไป 307 01:04:14,439 --> 01:04:17,899 มีความกลัวว่าเราจะทำมันได้ดีไหมนะ 308 01:04:17,989 --> 01:04:21,449 แล้วก็รู้สึกไม่มั่นใจ กับอะไรหลายอย่าง 309 01:04:22,079 --> 01:04:24,199 ตอนเราจัดคอนเสิร์ตครั้งแรก 310 01:04:24,949 --> 01:04:30,959 สิ่งที่เราพูดบนเวที ก็เป็นส่วนสำคัญมากของคอนเสิร์ต 311 01:04:31,039 --> 01:04:35,959 ฉันตื่นเต้นมากค่ะ แบบว่า "อย่าทำพลาดนะ" 312 01:04:36,169 --> 01:04:40,839 เราเดบิวต์มาได้สองปีหน่อยๆ แล้ว 313 01:04:40,929 --> 01:04:44,889 และการได้จัดคอนเสิร์ตในสถานที่ใหญ่ๆ 314 01:04:44,969 --> 01:04:49,689 ในประเทศเกาหลี ในโซลแบบนี้ 315 01:04:49,769 --> 01:04:54,019 ขนาดตอนนี้ที่พูดอยู่ ฉันก็รู้สึกว่าฉันพัฒนาขึ้นมาก 316 01:04:54,109 --> 01:04:57,439 มันเกิดขึ้นได้เพราะบลิ๊งก์นะคะ ใช่ไหม ทุกคน 317 01:04:57,529 --> 01:05:00,779 เราอยู่ด้วยกันมาตั้งแต่วันแรก 318 01:05:00,859 --> 01:05:05,659 ดูจากที่เราสบายใจกับการพูดอะไร ออกไปมากขึ้น แล้วก็ดูแลกันและกัน 319 01:05:05,739 --> 01:05:09,119 ฉันมองว่าพวกเราโตขึ้นกัน... 320 01:05:09,209 --> 01:05:10,499 นิดหน่อยนะคะ 321 01:05:10,579 --> 01:05:13,789 ฉันว่าพวกเรายังมี... 322 01:05:13,879 --> 01:05:16,629 พลังจากตอนที่เป็นเด็กฝึกอยู่นะ 323 01:05:18,549 --> 01:05:22,009 ซึ้งใจมากเลยค่ะ ขอบคุณมากนะคะที่มากัน 324 01:05:22,589 --> 01:05:26,469 เรามีกันสี่คน มาเชื่อใจกันเถอะนะ 325 01:05:26,559 --> 01:05:31,439 มาสนุกกันกว่านี้ เราพูดเรื่องนี้กันบ่อยๆ 326 01:05:31,519 --> 01:05:35,519 การท้าทายอะไรใหม่ๆ ก็ยิ่งสนุกมากขึ้น 327 01:05:35,609 --> 01:05:39,109 เราก็ตื่นเต้นกันมากขึ้น ตั้งตารอมากขึ้น 328 01:05:39,189 --> 01:05:41,399 ฉันว่าพวกเราโตขึ้นนะคะ 329 01:05:41,489 --> 01:05:47,739 พวกเราอยู่เคียงข้างบลิ๊งก์เสมอ บลิ๊งก์ก็ช่วยอยู่กับเราด้วยนะคะ 330 01:05:48,659 --> 01:05:50,249 เวลาเราสี่คนอยู่ด้วยกัน 331 01:05:50,329 --> 01:05:55,089 เรามักจะหัวเราะกัน คุยกัน เหมือนตอนที่เป็นเด็กฝึก 332 01:05:55,169 --> 01:05:57,919 มันสนุกมากที่ได้ทำงานด้วยกัน 333 01:05:57,999 --> 01:06:00,169 ฉันว่าเราเหมือนๆ กันค่ะ 334 01:06:01,259 --> 01:06:03,549 เดี๋ยวนี้ไม่ต้องพูดอะไรสักคำ 335 01:06:03,639 --> 01:06:06,639 เราแค่มองตากัน ก็รู้แล้ว 336 01:06:08,639 --> 01:06:10,139 ช่วยพูดหน่อยค่ะ คุณลิซ่า 337 01:06:10,229 --> 01:06:14,439 ค่ะ ขอบคุณแรงสนับสนุนของทุกคน 338 01:06:15,689 --> 01:06:19,109 และความรักจากทุกคน ฉันจะตั้งใจให้มากยิ่งขึ้น 339 01:06:19,189 --> 01:06:21,609 ในฐานะลิซ่าจากแบล็กพิงก์ค่ะ ทุกคน 340 01:06:21,699 --> 01:06:22,989 รักนะคะ บลิ๊งก์ 341 01:16:42,269 --> 01:16:43,939 บลิ๊งก์ 342 01:16:44,649 --> 01:16:50,069 การแสดงสุดท้าย ที่อเมริกาเพิ่งจบไปค่ะ 343 01:16:50,569 --> 01:16:52,659 ตอนนี้หูยังไม่ได้ยินเลย 344 01:16:53,989 --> 01:16:55,249 เสียงฉันออกใช่ไหมคะ 345 01:16:55,329 --> 01:16:58,459 เศร้าจังที่มันจบแล้ว 346 01:16:58,539 --> 01:17:04,799 รู้สึกเหมือนมีความสุขแต่ก็เศร้านะคะ 347 01:17:06,589 --> 01:17:08,259 เดือนครึ่งที่ผ่านมา 348 01:17:09,049 --> 01:17:13,679 มีประสบการณ์ใหม่ๆ ที่น่าตื่นเต้นมากมาย 349 01:17:13,759 --> 01:17:18,939 แต่ก็มีเวลาพักผ่อนในเมืองต่างๆ เยอะ 350 01:17:21,019 --> 01:17:22,309 เยี่ยมมากเลยค่ะ 351 01:17:23,689 --> 01:17:27,989 เราแสดงกันเยอะมาก เป็นช่วงเวลาที่มีความหมายค่ะ 352 01:17:28,489 --> 01:17:32,779 ฉันว่าฉันมีความสุข กับทุกช่วงเวลามากกว่าที่คิด 353 01:17:32,869 --> 01:17:36,039 เป็นทัวร์ที่มีความหมายมาก เหมือนเป็นของขวัญเซอร์ไพรส์ค่ะ 354 01:17:36,949 --> 01:17:39,869 สิ่งที่ฉันรู้สึกมากที่สุด ระหว่างทัวร์คือ 355 01:17:43,339 --> 01:17:45,629 มันเป็นช่วงเวลาให้ฉัน 356 01:17:45,709 --> 01:17:49,259 กลับมาคิดถึงตัวเอง ในฐานะแบล็กพิงก์ค่ะ 357 01:17:57,639 --> 01:18:02,899 จริงๆ ฉันว่าถึงจะผ่านมาห้าปีแล้ว เราก็ไม่ได้เปลี่ยนไปมากนะคะ 358 01:18:02,979 --> 01:18:05,479 พวกเราไม่ได้เปลี่ยนอะไรมาก 359 01:18:05,569 --> 01:18:08,649 แต่การมีแฟนคลับที่คอยให้กำลังใจเรา 360 01:18:08,739 --> 01:18:12,279 มาตลอดห้าปีอยู่เคียงข้าง มันอุ่นใจยิ่งกว่า 361 01:18:12,359 --> 01:18:15,329 ต่อไปก็จะมีครบรอบหกปี เจ็ดปี 362 01:18:15,409 --> 01:18:21,039 แต่มันรู้สึกเหมือนว่าในหลายปีนี้ พวกเราแข็งแกร่งขึ้น 363 01:18:21,119 --> 01:18:25,839 ฉันชอบความรู้สึกที่พวกเรากับบลิ๊งก์ 364 01:18:25,919 --> 01:18:27,959 ใกล้ชิดกันมากขึ้นค่ะ 365 01:18:28,879 --> 01:18:31,169 ไม่อยากเชื่อว่าผ่านมาห้าปีแล้ว 366 01:18:33,549 --> 01:18:39,219 ฉันหวังว่า หนังเรื่องนี้จะทำให้บลิ๊งก์ 367 01:18:40,429 --> 01:18:43,189 ได้ระบายความอัดอั้น 368 01:18:44,399 --> 01:18:47,609 มันเป็นความทรงจำที่ดี ของพวกเราเช่นกัน 369 01:18:47,689 --> 01:18:50,989 ปีหน้าอาจจะได้มองย้อนกลับมา แล้วได้มาคุยกัน 370 01:18:51,779 --> 01:18:54,779 มันเป็นก้าวใหม่สำหรับเรา ดีใจมากค่ะที่... 371 01:18:55,739 --> 01:18:57,779 เราได้โอกาสนี้ 372 01:18:59,539 --> 01:19:01,199 ฉันคิดถึงทุกคนนะคะ 373 01:19:27,609 --> 01:19:32,489 ฉันรู้สึกว่าร้องไห้เยอะมาก ตลอดห้าปีที่ผ่านมา 374 01:19:32,569 --> 01:19:37,319 เวลาได้ดูวิดีโอจากแฟนๆ ฉันจะร้องไห้ค่ะ 375 01:19:37,409 --> 01:19:41,329 เมื่อกี้ตอนได้ดูวิดีโอ ฉันซึ้งมากจริงๆ ค่ะ 376 01:19:41,409 --> 01:19:45,039 ขนาดพูดอยู่ตอนนี้ ยังรู้สึกจะร้องเลย 377 01:19:45,119 --> 01:19:49,919 มันเป็นช่วงที่มีความสุขมาก 378 01:20:02,429 --> 01:20:06,309 ห้าปีก่อน เรายังเด็กกว่านี้ห้าปี 379 01:20:06,389 --> 01:20:09,189 บลิ๊งก์ของพวกเราก็เหมือนกัน 380 01:20:09,269 --> 01:20:11,269 ขณะที่เราเติบโต 381 01:20:11,359 --> 01:20:15,399 ฉันมีความสุขมากที่ได้อยู่กับบลิ๊งก์ 382 01:20:15,489 --> 01:20:19,779 พักหลังไม่ค่อยได้เจอกัน ฉันเลยคิดถึงทุกคนมาก 383 01:20:19,869 --> 01:20:23,749 แต่ก็เช่นเดียวกัน ครั้งต่อไปที่เราได้เจอกัน 384 01:20:23,829 --> 01:20:26,039 แค่คิดก็ตื่นเต้นแล้ว 385 01:20:26,119 --> 01:20:30,089 ที่เราจะได้ทักทายทุกคน อย่างมีความสุข 386 01:20:30,169 --> 01:20:36,049 ขอบคุณมากนะคะ ที่เป็นห่วงพวกเรามาตลอด 387 01:20:36,129 --> 01:20:38,179 คิดถึงทุกคนมากค่ะ 388 01:20:38,759 --> 01:20:42,309 เพราะบลิ๊งก์คอยอยู่เคียงข้างเสมอ 389 01:20:42,389 --> 01:20:44,679 คอยรักเรา ไม่ว่าพวกเราจะทำอะไร 390 01:20:44,769 --> 01:20:48,649 หรือปีนั้นเกิดอะไรขึ้น 391 01:20:49,099 --> 01:20:53,439 มันทำให้เรา อยากก้าวไปข้างหน้าต่อไปค่ะ 392 01:20:53,529 --> 01:20:56,989 หวังว่าต่อไป ทุกคนจะอยู่กับแบล็กพิงก์ 393 01:20:57,069 --> 01:21:02,079 เหมือนเป็นเพื่อนกันตลอดชีวิตค่ะ 394 01:21:02,159 --> 01:21:05,119 ขอบคุณเสมอค่ะ รักนะคะ 395 01:21:07,409 --> 01:21:13,499 เวลาเราพูดถึงความรู้สึกข้างใน 396 01:21:13,589 --> 01:21:15,169 ฉันชอบไม่มีอะไรจะพูดค่ะ 397 01:21:15,259 --> 01:21:17,379 ฉันจะเขินมาก แต่ว่า... 398 01:21:29,559 --> 01:21:30,769 จะพูดยังไงดี 399 01:21:35,979 --> 01:21:40,319 ฉันมีอะไรอยากจะพูดหลายอย่าง แต่ว่า... 400 01:21:41,569 --> 01:21:44,279 จะพูดสั้นๆ นะคะ 401 01:21:48,829 --> 01:21:51,329 รู้สึกขอบคุณเขาที่... 402 01:21:51,419 --> 01:21:57,879 รักที่เป็นตัวหนู ที่เป็นลิซ่า แบล็กพิงก์ 403 01:21:57,959 --> 01:22:00,929 ที่เขารักหนู หนูรู้สึกขอบคุณเขามากๆ เลย เพราะว่า 404 01:22:02,679 --> 01:22:05,219 ไม่เคยคิด ไม่เคยฝันว่า 405 01:22:06,389 --> 01:22:12,519 ผู้หญิงตัวเล็กๆ คนหนึ่งจะได้รับ ความรักจากคนทั่วโลกได้ขนาดนี้ค่ะ 406 01:22:13,809 --> 01:22:17,729 ขอบคุณจริงๆ ค่ะที่คอยสนับสนุนฉัน 407 01:22:19,069 --> 01:22:20,399 ค่ะ เท่านี้แหละ 408 01:22:21,489 --> 01:22:27,989 มันไม่มีคำที่จะสามารถอธิบายได้ มากกว่าคำว่าขอบคุณอีกแล้วค่ะ 409 01:22:31,579 --> 01:22:32,959 ขอบคุณแบล็กพิงก์ 410 01:22:33,039 --> 01:22:35,629 ที่แสดงให้เราเห็นว่า เราสามารถทำทุกสิ่งที่รักได้ 411 01:22:35,709 --> 01:22:37,169 ขอแค่เราเชื่อมั่น 412 01:22:37,249 --> 01:22:38,379 รักนะคะ 413 01:22:38,459 --> 01:22:43,259 สู้ต่อไปนะ สาวๆ เราจะคอยสนับสนุน รักนะ 414 01:22:43,339 --> 01:22:47,559 ฉันจะสนับสนุนแบล็กพิงก์ตลอดไป ขอบคุณสำหรับทุกอย่างค่ะ 415 01:22:48,219 --> 01:22:49,139 เหมือนกันค่ะ 416 01:22:50,099 --> 01:22:52,139 - พวกคุณคือราชินี - รักพวกคุณนะ 417 01:22:52,229 --> 01:22:54,689 ฉันรักพวกคุณค่ะ พวกคุณทำได้ดีมาก 418 01:22:54,769 --> 01:22:56,359 หวังว่าจะได้เจอกันอีกนะคะ 419 01:23:25,049 --> 01:23:27,509 พอเราได้ขึ้นเวทีแบบนี้ 420 01:23:27,599 --> 01:23:32,519 เราจะเห็นแท่งไฟเขย่า ได้ยินเสียงเชียร์ 421 01:23:34,769 --> 01:23:36,729 สวยมากเลยค่ะ 422 01:23:37,689 --> 01:23:40,859 บางคนทำให้มันส่งเสียงปี๊บๆ 423 01:23:40,939 --> 01:23:42,989 เพราะมันตั้งแบบนั้นได้ 424 01:23:43,069 --> 01:23:47,659 ทุกครั้งที่ได้ยิน ฉันจะตื่นเต้น แล้วก็มีกำลังใจมาก 425 01:23:50,909 --> 01:23:54,749 - แบล็กพิงก์ - แบล็กพิงก์ 426 01:23:54,829 --> 01:23:58,629 - แบล็กพิงก์ - แบล็กพิงก์ 427 01:23:58,709 --> 01:24:00,999 - แบล็กพิงก์ - แบล็กพิงก์ 428 01:24:01,089 --> 01:24:04,299 เราจะรักษา ความทรงจำที่ล้ำค่านี้เอาไว้ 429 01:24:04,379 --> 01:24:08,259 ขอบคุณทุกคนที่สนับสนุน และรักเราหมดหัวใจค่ะ 430 01:24:08,759 --> 01:24:13,309 เราจะเก็บความทรงจำนี้ไว้และพยายาม เติบโตต่อไปในฐานะแบล็กพิงก์ 431 01:24:13,389 --> 01:24:14,729 ขอบคุณค่ะ 432 01:24:28,489 --> 01:24:30,079 อยู่กับเรานะ บลิ๊งก์ 433 01:24:31,239 --> 01:24:33,699 "เราจะอยู่ด้วยกันตลอดไป" 434 01:24:33,789 --> 01:24:34,909 อีกครั้งเดียว 435 01:24:34,999 --> 01:24:36,829 ก่อนไป เราขอมองทุกคนใกล้ๆ อีกทีนะคะ 436 01:24:36,919 --> 01:24:39,129 สวยจัง บลิ๊งก์ของพวกเรา 437 01:24:39,209 --> 01:24:42,839 ช่วยสนับสนุน และตั้งตารอเราไปจนจบนะคะ 438 01:24:42,919 --> 01:24:44,339 - รักนะคะ - รักนะคะ 439 01:25:02,269 --> 01:25:03,319 "แบล็กพิงก์ตลอดไป" 440 01:25:03,399 --> 01:25:04,399 "จีซู เจนนี่ โรเซ่ ลิซ่า พวกเธอเจ๋งมาก" 441 01:25:04,479 --> 01:25:05,399 "ชีวิตฉันสนุกและมีความสุข เพราะพวกเธอ" 442 01:25:05,489 --> 01:25:07,449 "ขอบคุณที่เป็นแสงสว่าง ให้วัยเยาว์ของฉัน" 443 01:33:18,229 --> 01:33:22,109 พูดสั้นๆ นะ ฉันขอทำท่าได้ไหมคะ 444 01:33:22,729 --> 01:33:23,899 ค่ะ ฉันขอทำท่านะ 445 01:33:23,979 --> 01:33:26,239 - แต่ละคนแสดงออกต่างกันน่ะนะ - ใช่ค่ะ 446 01:33:27,989 --> 01:33:31,119 แบล็กพิงก์ บลิ๊งก์ ตลอดไป 447 01:33:33,199 --> 01:33:34,909 ขอบคุณที่ตอบรับอย่างดีนะคะ 448 01:33:34,999 --> 01:33:36,789 แต่ดีอยู่นะ 449 01:33:37,249 --> 01:33:38,459 จบแบบนี้ได้ไหม 450 01:33:38,539 --> 01:33:40,789 แบล็กพิงก์ บลิ๊งก์ ตลอดไป 451 01:33:42,129 --> 01:33:44,669 ขอบคุณค่ะ ลองทำด้วยกันไหม เอาไหมคะ 452 01:33:44,749 --> 01:33:46,879 แบบนี้ แบล็กพิงก์ บลิ๊งก์ ตลอดไป 453 01:33:46,969 --> 01:33:48,759 โอเค ห้า หก เจ็ด แปด 454 01:33:48,839 --> 01:33:51,759 แบล็กพิงก์ บลิ๊งก์ ตลอดไป 455 01:33:51,849 --> 01:33:53,849 ขอบคุณนะ ทุกคน 456 01:33:55,219 --> 01:33:56,389 ตลกจัง 457 01:36:24,499 --> 01:36:26,209 ฉันคิดถึงทุกคนนะคะ 458 01:36:28,499 --> 01:36:30,499 คำบรรยายโดย ดนิตา สัตนาโค