1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,255 --> 00:00:51,134 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:01:10,445 --> 00:01:12,989 Jika kau memberitahuku 5 00:01:13,073 --> 00:01:14,115 Setahun lalu 6 00:01:14,199 --> 00:01:17,827 Bahwa aku akan terkurung di dalam rumahku 7 00:01:17,911 --> 00:01:18,745 Ah 8 00:01:18,828 --> 00:01:21,331 Aku akan memberitahumu 9 00:01:21,414 --> 00:01:22,665 Setahun lalu 10 00:01:22,749 --> 00:01:26,669 Menarik, sekarang biarkan aku sendiri 11 00:01:26,753 --> 00:01:30,340 Maaf aku tampak berantakan 12 00:01:30,423 --> 00:01:31,257 Ah 13 00:01:31,341 --> 00:01:35,178 Aku memesan potong rambut Tapi dijadwalkan ulang 14 00:01:35,261 --> 00:01:38,348 Robert agak depresi 15 00:01:38,431 --> 00:01:39,599 Tidak! 16 00:01:39,682 --> 00:01:42,811 Hari ini aku akan mencoba 17 00:01:42,894 --> 00:01:44,854 Bangun, duduk 18 00:01:44,938 --> 00:01:48,191 Kembali bekerja 19 00:01:48,274 --> 00:01:50,985 Mungkin tak membantu Tapi tak ada salahnya 20 00:01:51,069 --> 00:01:53,113 Aku duduk, menulis lelucon 21 00:01:53,196 --> 00:01:56,241 Menyanyikan lagu konyol 22 00:01:56,324 --> 00:01:58,409 Maaf aku pergi 23 00:01:58,493 --> 00:02:02,789 Tapi lihat, aku membuat konten untukmu 24 00:02:02,872 --> 00:02:07,544 Ayah membuatkan favoritmu Buka yang lebar 25 00:02:07,627 --> 00:02:10,547 Ini dia kontennya 26 00:02:11,172 --> 00:02:13,049 Ini hari yang indah 27 00:02:13,133 --> 00:02:16,886 Untuk tetap di dalam 28 00:02:35,446 --> 00:02:37,031 Tes kamera. 29 00:04:05,745 --> 00:04:08,289 Dunia berubah 30 00:04:09,874 --> 00:04:11,834 Planet memanas 31 00:04:13,336 --> 00:04:16,965 Apa yang terjadi? 32 00:04:19,092 --> 00:04:21,636 Mengatur ulang 33 00:04:21,719 --> 00:04:25,056 Seolah-olah semua terjadi serentak 34 00:04:26,266 --> 00:04:29,811 Apa yang terjadi? 35 00:04:31,646 --> 00:04:34,565 Orang-orang bangkit di jalanan 36 00:04:35,024 --> 00:04:37,986 Perang, kemarau 37 00:04:38,069 --> 00:04:39,195 Semakin aku mencari 38 00:04:39,279 --> 00:04:44,450 Semakin aku tak melihat bahan lelucon 39 00:04:44,534 --> 00:04:46,035 Apa komedi sudah berakhir? 40 00:04:47,328 --> 00:04:48,830 Haruskah kutinggalkan kau? 41 00:04:48,913 --> 00:04:50,915 Karena siapa yang akan melakukan 42 00:04:50,999 --> 00:04:53,626 Lelucon di saat seperti ini 43 00:04:53,710 --> 00:04:56,504 Haruskah aku bergurau di saat seperti ini? 44 00:04:56,587 --> 00:04:59,966 Aku ingin membantu meninggalkan dunia ini 45 00:05:00,049 --> 00:05:02,468 Lebih baik dari yang kutemukan 46 00:05:02,969 --> 00:05:06,180 Dan aku takut komedi tak akan membantu 47 00:05:06,264 --> 00:05:09,058 Dan ketakutan itu tak berdasar 48 00:05:09,559 --> 00:05:12,228 Haruskah aku berhenti mencoba melucu? 49 00:05:12,854 --> 00:05:15,773 Haruskah kurelakan uangku? 50 00:05:15,857 --> 00:05:16,691 Tidak! 51 00:05:21,154 --> 00:05:22,363 Aku harus bagaimana? 52 00:05:28,411 --> 00:05:33,624 Menyembuhkan dunia dengan komedi 53 00:05:33,708 --> 00:05:40,590 Kekuatan komedimu yang tak terlukiskan 54 00:05:41,090 --> 00:05:44,260 Dunia butuh arahan 55 00:05:44,344 --> 00:05:46,637 Dari pria kulit putih sepertiku 56 00:05:46,721 --> 00:05:53,061 - Bingo - Yang menyembuhkan dunia dengan komedi 57 00:05:55,271 --> 00:05:56,147 Cukup. 58 00:05:58,274 --> 00:06:00,860 Dunia ini sangat kacau. 59 00:06:02,070 --> 00:06:03,529 Penindasan sistematis. 60 00:06:04,322 --> 00:06:05,823 Ketimpangan pendapatan. 61 00:06:07,200 --> 00:06:08,451 Hal lainnya. 62 00:06:10,119 --> 00:06:12,497 Hanya ada satu hal yang bisa kulakukan, 63 00:06:14,123 --> 00:06:17,210 saat dibayar, dan menjadi pusat perhatian. 64 00:06:18,961 --> 00:06:23,257 Menyembuhkan dunia dengan komedi 65 00:06:23,341 --> 00:06:28,721 Membuat perbedaan nyata metaforis 66 00:06:28,805 --> 00:06:31,557 Seorang Yahudi masuk ke bar 67 00:06:31,641 --> 00:06:34,143 Aku menyimpankan tempat duduk untuknya 68 00:06:34,644 --> 00:06:39,065 Itu menyembuhkan dunia dengan komedi 69 00:06:39,148 --> 00:06:41,609 Aku pria kulit putih yang istimewa 70 00:06:41,692 --> 00:06:44,487 Aku merenung Dan ingin menjadi agen perubahan 71 00:06:44,570 --> 00:06:48,241 Jadi, aku akan menggunakan hak istimewaku Demi kebaikan 72 00:06:48,324 --> 00:06:49,575 Keren sekali, hebat! 73 00:06:50,159 --> 00:06:52,245 Orang kulit putih Amerika 74 00:06:52,328 --> 00:06:55,832 Kami sudah memiliki hak istimewa Setidaknya selama 400 tahun 75 00:06:55,915 --> 00:06:59,669 Jadi, mungkin aku harus diam saja… 76 00:07:04,924 --> 00:07:05,758 Aku bosan. 77 00:07:06,300 --> 00:07:08,594 Aku tak mau melakukan itu 78 00:07:09,137 --> 00:07:11,264 Pasti ada cara lain 79 00:07:11,347 --> 00:07:13,266 - Ya - Agar aku bisa membantu 80 00:07:13,349 --> 00:07:15,726 Tanpa diam saja 81 00:07:15,810 --> 00:07:18,855 Tak pernah Penantian sudah berakhir 82 00:07:18,938 --> 00:07:21,649 Aku berkulit putih Aku di sini untuk menyelamatkan hari 83 00:07:21,732 --> 00:07:26,320 Tuhan bantu aku menyalurkan Sandra Bullock di The Blind Side 84 00:07:26,404 --> 00:07:27,405 Sandra Bullock! 85 00:07:28,281 --> 00:07:32,660 Menyembuhkan dunia dengan komedi 86 00:07:32,743 --> 00:07:37,832 Membuat perbedaan nyata metaforis 87 00:07:37,915 --> 00:07:40,918 Dan ya, kemungkinan besar Mereka akan membayarku 88 00:07:41,002 --> 00:07:43,546 Tapi aku akan melakukannya gratis 89 00:07:43,629 --> 00:07:47,675 Aku menyembuhkan dunia dengan komedi 90 00:07:49,760 --> 00:07:52,805 Jika kau bangun di rumah penuh asap 91 00:07:52,889 --> 00:07:53,848 Jangan panik 92 00:07:53,931 --> 00:07:55,850 Hubungi aku dan akan kuberi tahu lelucon 93 00:07:55,933 --> 00:07:58,519 Jika kau lihat pria kulit putih Memakai jubah putih 94 00:07:58,603 --> 00:07:59,604 Jangan panik 95 00:07:59,687 --> 00:08:01,647 Hubungi aku dan akan kuberi tahu lelucon 96 00:08:01,731 --> 00:08:03,191 Sial 97 00:08:03,983 --> 00:08:06,903 Haruskah aku bergurau di saat seperti ini? 98 00:08:07,403 --> 00:08:09,947 Jika kau mulai mencium bau roti bakar 99 00:08:10,031 --> 00:08:12,617 Kau mengalami strok Atau roti bakarmu gosong 100 00:08:12,700 --> 00:08:15,369 Jika kau bangun di rumah penuh asap 101 00:08:15,453 --> 00:08:18,331 Jangan panik Hubungi aku dan akan kuberi tahu lelucon 102 00:08:18,414 --> 00:08:21,125 Jika kau lihat pria kulit putih Memakai jubah putih 103 00:08:21,209 --> 00:08:24,170 Jangan panik Hubungi aku dan akan kuberi tahu lelucon 104 00:08:24,253 --> 00:08:26,380 Sial 105 00:08:26,464 --> 00:08:29,383 Haruskah aku bergurau di saat seperti ini? 106 00:08:29,884 --> 00:08:31,802 Seseorang tolong aku 107 00:08:31,886 --> 00:08:34,222 Karena aku tak tahu 108 00:08:34,305 --> 00:08:37,683 Dan aku ingin membantu Meninggalkan dunia ini 109 00:08:37,767 --> 00:08:40,102 Lebih baik dari yang kutemukan 110 00:08:40,186 --> 00:08:42,980 Dan aku takut komedi tak akan membantu 111 00:08:43,064 --> 00:08:45,691 Dan ketakutan itu tak berdasar 112 00:08:45,775 --> 00:08:48,069 Haruskah aku berhenti mencoba melucu? 113 00:08:48,569 --> 00:08:51,030 Haruskah kurelakan uangku? 114 00:08:51,113 --> 00:08:51,989 Tidak! 115 00:08:54,659 --> 00:08:58,746 Aku tahu harus melakukan apa 116 00:08:58,829 --> 00:09:03,042 Menyembuhkan dunia dengan komedi 117 00:09:03,125 --> 00:09:08,506 Membuat perbedaan nyata metaforis 118 00:09:08,589 --> 00:09:11,050 Aku bersumpah tak akan kembali. 119 00:09:11,133 --> 00:09:14,053 Tapi kini aku bangkit kembali 120 00:09:14,136 --> 00:09:18,683 Dan aku menyembuhkan dunia dengan komedi 121 00:09:36,659 --> 00:09:37,493 Hai. 122 00:09:38,035 --> 00:09:42,582 Selamat datang di apa pun ini. 123 00:09:43,916 --> 00:09:46,085 Aku bekerja selama beberapa bulan ini, 124 00:09:47,336 --> 00:09:50,798 menguji kamera dan lampu, dan menulis, 125 00:09:50,881 --> 00:09:56,095 dan aku memutuskan untuk membuat acara spesial baru. 126 00:09:56,178 --> 00:09:57,013 Sungguhan. 127 00:09:57,638 --> 00:10:00,057 Ini tak akan jadi acara spesial biasa 128 00:10:00,141 --> 00:10:02,685 karena tak ada penonton dan tak ada kru. 129 00:10:03,227 --> 00:10:05,479 Hanya aku dan kameraku, 130 00:10:06,063 --> 00:10:07,565 dan kau dan layarmu. 131 00:10:08,983 --> 00:10:11,277 Seperti yang diinginkan Tuhan kita. 132 00:10:13,404 --> 00:10:17,658 Dan seluruh acara spesial akan direkam di ruangan ini. 133 00:10:18,951 --> 00:10:20,661 Dan bukannya direkam 134 00:10:21,162 --> 00:10:22,246 dalam satu malam, 135 00:10:22,330 --> 00:10:24,665 ini akan direkam 136 00:10:25,374 --> 00:10:27,293 selama apapun sampai selesai. 137 00:10:29,462 --> 00:10:31,339 Kuharap kau menikmatinya. 138 00:10:32,715 --> 00:10:35,259 Kuharap acara spesial ini bisa berguna untukmu 139 00:10:35,343 --> 00:10:37,678 seperti untukku beberapa bulan ini, 140 00:10:37,762 --> 00:10:38,596 yaitu 141 00:10:40,056 --> 00:10:42,767 untuk mengalihkan diriku dari keinginan 142 00:10:42,850 --> 00:10:45,603 untuk menembak kepalaku dengan pistol. 143 00:10:47,063 --> 00:10:47,897 Jadi… 144 00:10:48,648 --> 00:10:49,815 Ya, terima kasih. 145 00:10:50,733 --> 00:10:52,109 Dan sebuah peringatan. 146 00:10:53,319 --> 00:10:56,197 Aku sudah tahu bahwa acara spesial ini 147 00:10:56,697 --> 00:10:58,366 akan agak berantakan. 148 00:10:58,449 --> 00:11:02,536 Jadi, jangan mengharapkan transisi yang mu... 149 00:11:34,235 --> 00:11:37,029 Tuangkan minuman dan kosongkan jadwalku 150 00:11:37,113 --> 00:11:40,282 Aku akan FaceTime dengan ibuku malam ini 151 00:11:42,159 --> 00:11:44,704 Waktu 40 menit ini penting 152 00:11:44,787 --> 00:11:47,832 Aku akan FaceTime dengan ibuku malam ini 153 00:11:49,792 --> 00:11:55,423 Aku menelepon Dia menjawab dan rambutnya basah 154 00:11:57,758 --> 00:12:00,511 Kubilang kau baru mandi? 155 00:12:00,594 --> 00:12:02,221 Dia bilang tahu dari mana? 156 00:12:02,304 --> 00:12:05,266 Kubilang rambutmu basah Dia bilang oh ya 157 00:12:05,349 --> 00:12:07,768 Aku beri tahu teman-temanku Aku butuh ruang 158 00:12:07,852 --> 00:12:10,646 Aku akan FaceTime dengan ibuku malam ini 159 00:12:10,730 --> 00:12:14,942 Dia akan memegang iPhone lima Sekitar 12 sentimeter dari wajahnya 160 00:12:15,025 --> 00:12:18,571 Ya Aku akan FaceTime dengan ibuku malam ini 161 00:12:20,448 --> 00:12:23,284 Dia bilang lihat siapa ini 162 00:12:23,367 --> 00:12:25,411 Sapa ayahmu 163 00:12:28,247 --> 00:12:31,000 Dia bilang bagaimana kabarmu? 164 00:12:31,083 --> 00:12:32,960 Aku bilang lumayan 165 00:12:33,043 --> 00:12:35,588 Itu pembicaraan terdalam kami 166 00:12:35,671 --> 00:12:38,257 Melihat dia mencari kacamatanya 167 00:12:38,340 --> 00:12:41,385 Aku akan FaceTime dengan ibuku malam ini 168 00:12:41,469 --> 00:12:43,012 Dia akan menceritakan padaku 169 00:12:43,095 --> 00:12:46,557 Episode final musim keenam The Blacklist 170 00:12:46,640 --> 00:12:49,310 Aku akan FaceTime dengan ibuku malam ini 171 00:12:51,437 --> 00:12:55,274 Ibuku menutupi kamera dengan jempolnya 172 00:12:55,357 --> 00:12:59,069 Aku akan membuang waktuku Saat FaceTime dengan ibuku 173 00:12:59,153 --> 00:13:02,865 Ibuku menutupi kamera dengan jempolnya 174 00:13:02,948 --> 00:13:06,827 Aku akan membuang waktuku Saat FaceTime dengan ibuku 175 00:13:06,911 --> 00:13:10,748 Ibuku menutupi kamera dengan jempolnya 176 00:13:10,831 --> 00:13:14,627 Aku akan membuang waktuku Saat FaceTime dengan ibuku 177 00:13:14,710 --> 00:13:18,255 Ibuku menutupi kamera dengan jempolnya 178 00:13:18,339 --> 00:13:22,176 Aku akan membuang waktuku Saat FaceTime dengan ibuku 179 00:14:05,469 --> 00:14:06,303 Hai, anak-anak. 180 00:14:06,929 --> 00:14:08,889 Hari ini kita akan belajar tentang dunia. 181 00:14:12,434 --> 00:14:14,186 Dunia di sekitar kita 182 00:14:14,270 --> 00:14:16,063 Cukup luar biasa 183 00:14:16,146 --> 00:14:17,439 Bagaimana cara kerjanya? 184 00:14:17,523 --> 00:14:19,733 Pasti rumit 185 00:14:19,817 --> 00:14:23,404 Rahasianya adalah Dunia hanya bisa berhasil 186 00:14:23,487 --> 00:14:26,657 Saat semuanya bekerja sama 187 00:14:26,740 --> 00:14:29,034 Seekor lebah minum dari bunga 188 00:14:29,118 --> 00:14:30,828 Lalu pergi dengan serbuk sari 189 00:14:30,911 --> 00:14:34,665 Tupai di pohon menyebar benih yang jatuh 190 00:14:34,748 --> 00:14:37,751 Semuanya bekerja sama 191 00:14:37,835 --> 00:14:41,422 Gajah terbesar, lalat terkecil 192 00:14:41,505 --> 00:14:44,383 Tikus tanah di bawah tanah Burung di langit 193 00:14:44,466 --> 00:14:48,512 Dan setiap jangkrik, setiap ikan di laut 194 00:14:48,596 --> 00:14:52,224 Memberi yang mereka bisa Dan mendapatkan yang mereka butuhkan 195 00:14:52,308 --> 00:14:56,812 Begitulah cara kerja dunia 196 00:14:56,896 --> 00:14:59,857 Begitulah cara kerja dunia 197 00:14:59,940 --> 00:15:03,319 Dari A ke Zebra ke cacing di tanah 198 00:15:03,402 --> 00:15:06,488 Begitulah 199 00:15:06,572 --> 00:15:07,823 Cara kerjanya 200 00:15:08,574 --> 00:15:11,619 Hei, semuanya. Lihat siapa yang mampir untuk menyapa. 201 00:15:12,369 --> 00:15:13,621 Ini Socko. 202 00:15:14,121 --> 00:15:15,748 Hei! 203 00:15:15,831 --> 00:15:17,166 Dari mana saja kau, Socko? 204 00:15:17,666 --> 00:15:22,004 Aku selalu ada di sana saat kau tak memakai aku di tanganmu. 205 00:15:22,087 --> 00:15:26,258 Dalam ruang menakutkan dan terbatas antara keadaan. 206 00:15:26,342 --> 00:15:28,761 Tidak mati, tidak hidup. 207 00:15:28,844 --> 00:15:32,640 Mirip kondisi kelumpuhan tidur. 208 00:15:32,723 --> 00:15:35,851 Socko, kami baru membicarakan dunia dan cara kerjanya. 209 00:15:36,352 --> 00:15:38,854 Aduh, kedengarannya rumit. 210 00:15:38,938 --> 00:15:41,649 Ada yang ingin kau ajarkan tentang dunia? 211 00:15:41,732 --> 00:15:45,444 Mungkin yang akan kukatakan sudah kau katakan sendiri. 212 00:15:45,527 --> 00:15:47,446 Entahlah, Socko. 213 00:15:47,529 --> 00:15:48,864 Bagaimana kalau kau coba? 214 00:15:50,115 --> 00:15:51,533 Baiklah. 215 00:15:51,617 --> 00:15:53,494 Pembicaraan naratif sederhana 216 00:15:53,577 --> 00:15:55,329 Di setiap kelas sejarah 217 00:15:55,412 --> 00:15:57,164 Jelas salah 218 00:15:57,247 --> 00:15:59,625 Dan pengelompokan secara pedagogi 219 00:15:59,708 --> 00:16:03,379 Bukankah kau tahu Dunia ini dibangun dengan darah 220 00:16:03,462 --> 00:16:05,881 Serta genosida dan eksploitasi 221 00:16:06,423 --> 00:16:08,801 Jaringan modal global 222 00:16:08,884 --> 00:16:10,511 Pada dasarnya berfungsi 223 00:16:10,594 --> 00:16:12,096 Untuk memisahkan pekerja 224 00:16:12,179 --> 00:16:13,847 Dari alat produksi 225 00:16:13,931 --> 00:16:17,518 Dan FBl membunuh Martin Luther King 226 00:16:17,601 --> 00:16:20,646 Properti pribadi pada dasarnya pencurian 227 00:16:20,729 --> 00:16:24,066 Dan kaum fasis neoliberal Menghancurkan kaum Kiri 228 00:16:24,149 --> 00:16:25,943 Dan setiap politisi 229 00:16:26,026 --> 00:16:27,611 Setiap polisi di jalanan 230 00:16:27,695 --> 00:16:31,657 Melindungi kepentingan Elit korporat pedofilia 231 00:16:31,740 --> 00:16:35,077 Begitulah cara kerja dunia 232 00:16:35,160 --> 00:16:36,078 Sungguh? 233 00:16:36,578 --> 00:16:39,289 Begitulah cara kerja dunia 234 00:16:39,373 --> 00:16:42,960 Genosida Penduduk Asli bilang kau yang pertama 235 00:16:43,043 --> 00:16:46,213 Begitulah 236 00:16:46,296 --> 00:16:47,131 Cara kerjanya 237 00:16:47,715 --> 00:16:49,299 Itu cukup intens. 238 00:16:49,383 --> 00:16:50,843 Benar. 239 00:16:50,926 --> 00:16:52,928 Bagaimana aku bisa membantu? 240 00:16:53,429 --> 00:16:55,806 Baca buku atau semacamnya, entahlah. 241 00:16:55,889 --> 00:16:59,601 Jangan membebaniku dengan tanggung jawab mendidikmu. 242 00:16:59,685 --> 00:17:01,478 Itu sangat melelahkan. 243 00:17:01,562 --> 00:17:02,688 Maaf, Socko. 244 00:17:02,771 --> 00:17:05,107 Aku hanya berusaha menjadi orang yang lebih baik. 245 00:17:05,607 --> 00:17:07,985 Kenapa orang kulit putih kaya sepertimu 246 00:17:08,068 --> 00:17:11,196 bersikeras memandang setiap konflik sosial-politik 247 00:17:11,280 --> 00:17:14,658 melalui lensa miop dari aktualisasi dirimu sendiri? 248 00:17:15,159 --> 00:17:16,910 Ini bukan tentangmu. 249 00:17:16,994 --> 00:17:20,205 Jadi, pahamilah, atau pergi dari sini. 250 00:17:20,289 --> 00:17:24,293 Jaga mulutmu, Kawan. Ingat siapa di tangan siapa di sini. 251 00:17:24,376 --> 00:17:27,171 Tapi itu yang aku… Apa kau tak mendengarkan? 252 00:17:27,254 --> 00:17:28,797 - Kita berakar di… - Baiklah. 253 00:17:28,881 --> 00:17:30,883 Tunggu! Tidak, kumohon! Aku tak mau kembali. 254 00:17:32,217 --> 00:17:34,219 Aku tak bisa kembali. 255 00:17:34,303 --> 00:17:35,971 Kumohon. 256 00:17:36,472 --> 00:17:37,347 Maafkan aku. 257 00:17:38,932 --> 00:17:40,517 Apa kau akan bersikap baik? 258 00:17:41,560 --> 00:17:42,394 Ya. 259 00:17:43,854 --> 00:17:45,773 Ya, apa? 260 00:17:47,733 --> 00:17:49,276 - Ya, Pak. - Lihat aku. 261 00:17:51,945 --> 00:17:54,198 Ya, Pak. 262 00:17:54,782 --> 00:17:55,783 Itu lebih baik. 263 00:17:56,909 --> 00:18:01,413 Begitulah cara kerja dunia 264 00:18:01,497 --> 00:18:04,083 Begitulah cara kerja dunia 265 00:18:04,166 --> 00:18:05,959 Kuharap kau sudah belajar 266 00:18:06,043 --> 00:18:07,878 Sudah dan itu sakit! 267 00:18:07,961 --> 00:18:11,215 Begitulah 268 00:18:11,715 --> 00:18:15,094 Cara kerjanya 269 00:18:17,596 --> 00:18:18,972 Tidak! 270 00:18:25,729 --> 00:18:27,106 Halo, namaku Bo Burnham. 271 00:18:27,689 --> 00:18:29,983 Aku mantan komedian, 272 00:18:30,067 --> 00:18:33,904 sekarang konsultan merek sosial. 273 00:18:33,987 --> 00:18:37,533 DI DALAM 274 00:18:37,616 --> 00:18:40,202 Ini waktu yang seru untuk menjadi merek. 275 00:18:40,285 --> 00:18:45,499 Ini juga waktu yang menakutkan karena pelanggan berharap lebih 276 00:18:45,582 --> 00:18:47,876 dari merek mereka daripada dahulu. 277 00:18:47,960 --> 00:18:50,838 Selama masa penilaian sosial 278 00:18:50,921 --> 00:18:54,299 yang sangat diperlukan dan terlambat yang terjadi dalam budaya kita, 279 00:18:54,383 --> 00:18:59,346 merek tak lagi bisa terhindar dari pembicaraan. 280 00:18:59,429 --> 00:19:03,142 Konsumen ingin tahu, "Apa Anda bersedia menggunakan kesadaran merek Anda 281 00:19:03,225 --> 00:19:05,477 untuk melakukan perubahan sosial positif?" 282 00:19:06,228 --> 00:19:08,438 Itu akan menciptakan kesadaran merek. 283 00:19:08,522 --> 00:19:13,944 Pertanyaan yang kutanyakan pada merek yang kugarap adalah… 284 00:19:14,027 --> 00:19:16,155 "Apa kau akan ada di sisi sejarah yang benar?" 285 00:19:16,238 --> 00:19:18,657 Pertanyaannya bukan, "Apa yang kau jual?" 286 00:19:18,740 --> 00:19:21,493 Atau "Layanan apa yang kau sediakan?" 287 00:19:21,577 --> 00:19:24,580 Pertanyaannya adalah "Apa yang kau bela?" 288 00:19:25,789 --> 00:19:28,500 Siapa kau, Bagel Bites? 289 00:19:28,959 --> 00:19:31,044 Semua perusahaan besar ini takut 290 00:19:31,128 --> 00:19:34,590 dengan perubahan sosial dan peranku adalah mengatasinya. 291 00:19:34,673 --> 00:19:36,758 Aku bilang, "Jujur saja. 292 00:19:36,842 --> 00:19:41,221 Beri tahu pelangganmu bahwa JPMorgan menentang rasisme." 293 00:19:41,305 --> 00:19:42,139 Secara teori. 294 00:19:42,222 --> 00:19:43,891 Pertanyaannya bukan lagi, 295 00:19:44,933 --> 00:19:48,395 "Apa kau mau beli Wheat Thins?" Misalnya. 296 00:19:48,478 --> 00:19:50,063 Pertanyaannya sekarang, 297 00:19:50,147 --> 00:19:55,777 "Maukah kau mendukung Wheat Thins dalam perang melawan penyakit Lyme?" 298 00:19:55,861 --> 00:19:58,238 Tak bisa ditutupi. Dunia ini… 299 00:20:00,282 --> 00:20:01,116 kacau. 300 00:20:04,703 --> 00:20:07,206 Dan kau punya pilihan sebagai merek. Kau bisa 301 00:20:08,749 --> 00:20:12,502 bersembunyi dan mengubur kepala di pasir, berharap semua akan baik sendiri, 302 00:20:13,003 --> 00:20:15,255 atau kau bisa menggulung lengan bajumu, 303 00:20:16,089 --> 00:20:17,132 dan bekerja. 304 00:20:19,468 --> 00:20:21,011 Dan menjual Butterfingers. 305 00:20:32,105 --> 00:20:34,900 Jendela terbuka 306 00:20:35,776 --> 00:20:38,487 Sebuah novel 307 00:20:38,570 --> 00:20:41,198 Pasangan bergandengan tangan 308 00:20:44,952 --> 00:20:48,247 Sebuah alpukat 309 00:20:48,956 --> 00:20:50,749 Sebuah puisi 310 00:20:51,333 --> 00:20:56,630 Ditulis di pasir 311 00:20:56,713 --> 00:21:00,092 Salju segar jatuh di tanah 312 00:21:00,175 --> 00:21:03,011 Golden retriever di mahkota bunga 313 00:21:03,595 --> 00:21:07,683 Apakah ini surga 314 00:21:08,183 --> 00:21:12,854 Atau hanya wanita kulit putih 315 00:21:12,938 --> 00:21:15,399 Instagram wanita kulit putih 316 00:21:15,482 --> 00:21:19,319 Wanita kulit putih 317 00:21:19,403 --> 00:21:22,656 Instagram wanita kulit putih 318 00:21:22,739 --> 00:21:25,701 Wanita kulit putih 319 00:21:25,784 --> 00:21:28,245 Instagram wanita kulit putih 320 00:21:29,162 --> 00:21:32,082 Wanita kulit putih 321 00:21:32,165 --> 00:21:34,459 Instagram wanita kulit putih 322 00:21:37,754 --> 00:21:40,007 Seni busa Latte 323 00:21:41,550 --> 00:21:43,218 Labu kecil 324 00:21:44,344 --> 00:21:46,596 Kaus kaki tebal dan nyaman 325 00:21:49,933 --> 00:21:52,269 Meja kopi terbuat dari kayu apung 326 00:21:52,936 --> 00:21:56,064 Bobblehead Ruth Bader Ginsburg 327 00:21:56,982 --> 00:22:01,778 Sebuah sulaman rubah 328 00:22:01,862 --> 00:22:05,490 Kutipan acak dari Lord of the Ring 329 00:22:05,574 --> 00:22:08,827 Salah dikaitkan dengan Martin Luther King 330 00:22:08,910 --> 00:22:12,914 Apakah ini surga 331 00:22:12,998 --> 00:22:18,462 Atau aku melihat wanita kulit putih 332 00:22:18,545 --> 00:22:20,714 Instagram wanita kulit putih 333 00:22:20,797 --> 00:22:24,885 Wanita kulit putih 334 00:22:24,968 --> 00:22:28,263 Instagram wanita kulit putih 335 00:22:28,347 --> 00:22:31,266 Wanita kulit putih 336 00:22:31,350 --> 00:22:34,394 Instagram wanita kulit putih 337 00:22:34,895 --> 00:22:37,564 Wanita kulit putih 338 00:22:37,647 --> 00:22:40,442 Instagram wanita kulit putih 339 00:22:41,026 --> 00:22:44,654 Foto favorit ibunya 340 00:22:45,781 --> 00:22:48,075 Di takarir tertulis 341 00:22:48,158 --> 00:22:50,577 Sulit kupercaya 342 00:22:50,660 --> 00:22:55,457 Sudah satu dekade sejak kau pergi 343 00:22:55,540 --> 00:22:56,708 Ibu, aku merindukanmu 344 00:22:56,792 --> 00:22:59,795 Aku rindu duduk denganmu di halaman depan 345 00:22:59,878 --> 00:23:03,298 Masih mencari cara hidup tanpa dirimu 346 00:23:03,382 --> 00:23:06,176 Sudah sedikit lebih baik Tapi masih sulit 347 00:23:06,259 --> 00:23:09,513 Ibu, aku dapat pekerjaan Tinggal di apartemenku sendiri 348 00:23:09,596 --> 00:23:12,641 Ibu, aku punya pacar Dan aku tergila-gila padanya 349 00:23:12,724 --> 00:23:15,727 Hidup putri kecilmu tak terlalu buruk 350 00:23:15,811 --> 00:23:19,231 Aku sayang Ibu Peluk dan cium untuk ayah 351 00:23:20,148 --> 00:23:23,276 Selada keju kambing 352 00:23:23,360 --> 00:23:26,530 Tempat tidur gantung bersiluet 353 00:23:26,613 --> 00:23:31,284 Segelas anggur sederhana 354 00:23:31,368 --> 00:23:35,288 Seni jalanan politik yang sangat turunan 355 00:23:35,372 --> 00:23:38,542 Penangkap mimpi Dibeli dari Urban Outfitters 356 00:23:39,042 --> 00:23:44,589 Tanda neon antik 357 00:23:44,673 --> 00:23:47,884 Tiga kata kecil, dua merpati 358 00:23:47,968 --> 00:23:51,346 Dan cincin di jarinya Dari orang yang dia cintai 359 00:23:51,430 --> 00:23:55,267 Apakah ini surga 360 00:23:56,143 --> 00:24:00,856 Atau hanya wanita kulit putih 361 00:24:00,939 --> 00:24:03,150 Instagram wanita kulit putih 362 00:24:03,233 --> 00:24:07,446 Wanita kulit putih 363 00:24:07,529 --> 00:24:10,657 Instagram wanita kulit putih 364 00:24:10,740 --> 00:24:13,702 Wanita kulit putih 365 00:24:13,785 --> 00:24:17,038 Instagram wanita kulit putih 366 00:24:17,122 --> 00:24:20,125 Wanita kulit putih 367 00:24:20,208 --> 00:24:22,711 Instagram wanita kulit putih 368 00:24:26,381 --> 00:24:29,801 Wanita kulit putih 369 00:24:29,885 --> 00:24:32,429 Instagram wanita kulit putih 370 00:24:32,512 --> 00:24:36,391 Wanita kulit putih 371 00:24:36,475 --> 00:24:39,603 Instagram wanita kulit putih 372 00:24:39,686 --> 00:24:42,814 Wanita kulit putih 373 00:24:42,898 --> 00:24:46,026 Instagram wanita kulit putih 374 00:24:46,109 --> 00:24:49,237 Wanita kulit putih 375 00:24:49,321 --> 00:24:51,615 Instagram wanita kulit putih 376 00:24:56,703 --> 00:24:58,121 Ini pertanyaan untuk kalian. 377 00:24:58,872 --> 00:25:01,958 Apakah perlu? 378 00:25:02,042 --> 00:25:05,921 Apakah perlu setiap orang 379 00:25:06,004 --> 00:25:07,339 di planet ini 380 00:25:08,840 --> 00:25:13,428 mengungkapkan semua pendapat mereka 381 00:25:13,512 --> 00:25:16,556 tentang setiap hal yang terjadi 382 00:25:17,349 --> 00:25:18,683 pada waktu yang sama? 383 00:25:18,767 --> 00:25:22,020 Apakah itu perlu? 384 00:25:24,272 --> 00:25:26,233 Atau bertanya dengan cara berbeda… 385 00:25:27,108 --> 00:25:29,569 Bisakah semuanya 386 00:25:31,238 --> 00:25:32,322 diam? 387 00:25:33,240 --> 00:25:35,116 Adakah yang bisa, 388 00:25:35,200 --> 00:25:36,910 siapa pun 389 00:25:37,410 --> 00:25:40,539 siapa saja, 390 00:25:40,622 --> 00:25:42,123 bisakah siapa pun 391 00:25:43,750 --> 00:25:46,336 diam saja tentang apa pun… 392 00:25:46,419 --> 00:25:48,713 Tentang hal apa pun? 393 00:25:48,797 --> 00:25:51,091 Bisakah satu orang pun 394 00:25:51,174 --> 00:25:54,928 diam saja tentang hal apa pun 395 00:25:55,428 --> 00:25:57,389 selama satu jam? 396 00:25:57,973 --> 00:26:00,392 Apakah itu mungkin? 397 00:26:04,396 --> 00:26:05,647 Aku tahu kau berpikir, 398 00:26:05,730 --> 00:26:07,691 "Kau tak diam saja sekarang." 399 00:26:07,774 --> 00:26:09,192 Itu benar, tapi… 400 00:26:10,902 --> 00:26:13,655 Siapa yang butuh kopi karena aku bertugas 401 00:26:13,738 --> 00:26:16,491 Aku menulis pesanan sekarang Untuk semua orang 402 00:26:16,575 --> 00:26:19,119 Kopinya gratis, seperti aku 403 00:26:19,202 --> 00:26:21,162 Aku pemagang tanpa digaji 404 00:26:22,497 --> 00:26:24,958 Menyortir berkas, berlarian 405 00:26:25,041 --> 00:26:27,877 Duduk di pertemuan Aku tak bersuara 406 00:26:27,961 --> 00:26:30,630 Bukan orang, tapi legal 407 00:26:30,714 --> 00:26:32,424 Pemagang tanpa digaji 408 00:26:33,425 --> 00:26:35,844 Kau bekerja seharian, kembali ke asramamu 409 00:26:35,927 --> 00:26:38,763 Karena tak mampu membayar hipotek Kau mengunduh film porno 410 00:26:38,847 --> 00:26:40,515 Karena kau pemagang 411 00:26:40,599 --> 00:26:42,017 Tanpa digaji 412 00:26:43,643 --> 00:26:44,603 Hei, semuanya. 413 00:26:45,353 --> 00:26:49,357 Kupikir aku akan membuat video reaksi untuk lagu yang baru kau lihat. 414 00:26:49,441 --> 00:26:50,734 Kupikir itu menyenangkan. 415 00:26:51,234 --> 00:26:55,780 Jadi, aku sudah menyiapkan laptopku. Aku sudah siap, ayo mulai. 416 00:26:56,740 --> 00:27:00,368 Siapa yang butuh kopi karena aku bertugas Aku menulis pesanan… 417 00:27:00,452 --> 00:27:01,453 Aku suka lagu ini. 418 00:27:02,287 --> 00:27:06,207 Jadi, ide lagu ini adalah bahwa ada banyak lagu 419 00:27:06,291 --> 00:27:08,501 di masa lalu tentang pekerjaan kelas buruh, 420 00:27:08,585 --> 00:27:12,380 tapi tak banyak tentang eksploitasi buruh di dunia modern, 421 00:27:12,464 --> 00:27:14,007 jadi itu idenya. 422 00:27:14,090 --> 00:27:15,925 Bukan orang, tapi legal 423 00:27:16,009 --> 00:27:20,180 Janggutku lebih pendek di video ini karena sudah beberapa minggu lalu. 424 00:27:20,263 --> 00:27:21,640 …seharian, kembali ke asramamu 425 00:27:21,723 --> 00:27:23,808 Karena tak mampu membayar hipotek Kau… 426 00:27:23,892 --> 00:27:25,977 Kurasa itu bertahan. Lagunya, bukan janggutnya. 427 00:27:26,519 --> 00:27:27,729 Tanpa digaji 428 00:27:29,272 --> 00:27:31,816 Lalu kau potong. Kurasa lucu untuk memotong langsung. 429 00:27:31,900 --> 00:27:35,236 …melakukan video reaksi untuk lagu yang baru kau lihat. 430 00:27:35,320 --> 00:27:36,946 - Kupikir itu menyenangkan. - Apa… 431 00:27:37,030 --> 00:27:38,448 Jadi aku sudah… 432 00:27:38,531 --> 00:27:40,742 Karena video ini diputar setelah itu. 433 00:27:40,825 --> 00:27:43,370 Benar. Jadi, dan sekarang, benar. 434 00:27:43,453 --> 00:27:44,996 Baik, aku akan terus bereaksi. 435 00:27:45,080 --> 00:27:48,667 Jadi, ini reaksiku terhadap lagunya. 436 00:27:50,835 --> 00:27:53,505 Aku sedang menjelaskan arti lagu itu. 437 00:27:54,339 --> 00:27:56,675 Dan tentang apa lagunya. Aku agak sombong. 438 00:27:56,758 --> 00:27:59,969 Itu naluriku bahwa aku butuh semua yang kutulis 439 00:28:00,053 --> 00:28:02,097 memiliki arti yang lebih dalam. 440 00:28:02,180 --> 00:28:05,684 Tapi ini lagu bodoh, dan tak berarti apa-apa, 441 00:28:05,767 --> 00:28:09,145 dan sangat tak disukai hingga aku merasa butuh, 442 00:28:09,229 --> 00:28:13,441 sangat butuh, terlihat cerdas. 443 00:28:13,525 --> 00:28:15,235 Dan video berakhir di sini, 444 00:28:15,318 --> 00:28:16,236 seperti kau lihat. 445 00:28:16,319 --> 00:28:20,532 Lihatlah, aku sangat bingung. Karena aku menatap diriku sendiri. 446 00:28:20,615 --> 00:28:24,661 Aku tak tahu apa yang kulihat, dan aku mulai mengejar, 447 00:28:24,744 --> 00:28:26,538 dan menyadari apa yang terjadi. 448 00:28:26,621 --> 00:28:29,499 Dan kini aku memutuskan untuk bereaksi 449 00:28:29,582 --> 00:28:32,335 terhadap reaksi video itu. 450 00:28:32,419 --> 00:28:36,423 Jadi, di sini, aku bereaksi terhadap reaksiku sendiri, 451 00:28:36,506 --> 00:28:41,094 dan aku mengkritik reaksi awal karena bersikap sombong, 452 00:28:41,177 --> 00:28:43,847 yang sejujurnya, itu mekanisme pertahanan. 453 00:28:44,639 --> 00:28:47,767 Aku sangat khawatir bahwa aku akan diberi kritik 454 00:28:47,851 --> 00:28:50,562 hingga aku mengkritik sendiri sebelum orang lain. 455 00:28:50,645 --> 00:28:53,565 Dan kupikir, "Jika aku sadar bahwa diriku menyebalkan, 456 00:28:53,648 --> 00:28:56,901 itu akan membuatku lebih tak menyebalkan," tapi tidak. 457 00:28:57,485 --> 00:28:59,946 Kesadaran diri tak membebaskan siapa pun dari apa pun. 458 00:29:00,029 --> 00:29:02,490 Apa aku botak? Ini sangat mengganggu. 459 00:29:02,574 --> 00:29:06,619 Aku tak suka melihat diriku seperti ini dan aku ingin ini berhenti. 460 00:29:06,703 --> 00:29:08,747 Aku ingin ini berhenti. Akan kuhentikan ini. 461 00:29:09,414 --> 00:29:12,625 Jadi, itu reaksiku terhadap lagu itu, 462 00:29:12,709 --> 00:29:14,252 dan kuharap kau menikmatinya. 463 00:29:23,553 --> 00:29:25,722 Direktur utama, pengusaha 464 00:29:25,805 --> 00:29:27,849 Lahir tahun 1964 465 00:29:27,932 --> 00:29:29,350 Jeffrey 466 00:29:29,434 --> 00:29:31,936 Jeffrey Bezos 467 00:29:32,020 --> 00:29:34,063 Direktur utama, pengusaha 468 00:29:34,147 --> 00:29:36,149 Lahir tahun 1964 469 00:29:36,232 --> 00:29:37,650 Jeffrey 470 00:29:37,734 --> 00:29:40,320 Jeffrey Bezos 471 00:29:40,403 --> 00:29:42,405 Ayolah, Jeffrey, kau bisa 472 00:29:42,489 --> 00:29:44,491 Buka jalan, bekerja keraslah 473 00:29:44,574 --> 00:29:46,618 Katakan kenapa, tunjukkan caranya 474 00:29:46,701 --> 00:29:48,661 Lihat dari mana asalmu Lihat dirimu sekarang 475 00:29:48,745 --> 00:29:50,789 Zuckerberg, Gates, dan Buffet 476 00:29:50,872 --> 00:29:52,832 Amatir bisa diam saja 477 00:29:52,916 --> 00:29:55,001 Persetan istri mereka, minum darah mereka 478 00:29:55,084 --> 00:29:56,711 Ayolah, Jeff, kalahkan mereka! 479 00:30:11,976 --> 00:30:13,353 Aku tak tahu tentang kalian, 480 00:30:13,436 --> 00:30:16,689 tapi belakangan ini aku memikirkan bahwa… 481 00:30:17,857 --> 00:30:21,277 mungkin mengizinkan 482 00:30:22,028 --> 00:30:25,156 perusahaan media digital raksasa 483 00:30:25,949 --> 00:30:29,452 memanfaatkan drama neurokimia 484 00:30:29,536 --> 00:30:31,704 anak-anak kita demi keuntungan, 485 00:30:33,498 --> 00:30:35,041 mungkin itu adalah 486 00:30:37,168 --> 00:30:38,461 keputusan buruk 487 00:30:39,295 --> 00:30:40,129 oleh kita. 488 00:30:43,299 --> 00:30:44,342 Mungkin… 489 00:30:44,843 --> 00:30:47,720 Mungkin perataan dari seluruh 490 00:30:47,804 --> 00:30:50,974 pengalaman subyektif manusia menjadi 491 00:30:51,850 --> 00:30:54,811 pertukaran nilai tak bernyawa 492 00:30:54,894 --> 00:30:56,521 yang tak menguntungkan siapa pun, 493 00:30:57,522 --> 00:31:00,024 kecuali, kau tahu, 494 00:31:00,817 --> 00:31:05,071 segenggam salamander bermata serangga di Silicon Valley. 495 00:31:05,154 --> 00:31:06,030 Mungkin itu, 496 00:31:06,739 --> 00:31:10,034 sebagai cara hidup selamanya, 497 00:31:12,537 --> 00:31:13,454 mungkin itu 498 00:31:15,290 --> 00:31:16,249 tidak baik. 499 00:31:23,381 --> 00:31:24,299 Aku… 500 00:31:26,718 --> 00:31:27,552 terangsang. 501 00:31:30,388 --> 00:31:34,726 Bertukar pesan seks 502 00:31:34,809 --> 00:31:38,271 Ini bukan seks, ini hal terbaik berikutnya 503 00:31:38,354 --> 00:31:42,775 Bertukar pesan seks 504 00:31:43,026 --> 00:31:44,652 Hei 505 00:31:45,403 --> 00:31:46,696 AT&T 506 00:31:46,779 --> 00:31:47,739 Aku di ranjang 507 00:31:47,822 --> 00:31:50,700 Aku siap pergi denganmu 508 00:31:50,783 --> 00:31:53,870 Malam ini aku berpikir untuk pelan-pelan 509 00:31:53,953 --> 00:31:56,456 Kita akan gunakan emoji saja 510 00:31:56,539 --> 00:31:59,334 Kita tak butuh diksi fonetis 511 00:31:59,417 --> 00:32:03,379 Kita akan bicara kotor Seperti orang Mesir kuno 512 00:32:03,463 --> 00:32:05,465 Kau mengirimi aku buah persik 513 00:32:05,548 --> 00:32:07,550 Aku membalas dengan wortel 514 00:32:07,634 --> 00:32:09,469 Kau mengirim kincir ria 515 00:32:09,552 --> 00:32:11,220 Itu cukup abstrak 516 00:32:11,304 --> 00:32:13,348 Aku membalas dengan tiket 517 00:32:13,431 --> 00:32:16,059 Menyiratkan kincir ria adalah tubuhmu 518 00:32:16,142 --> 00:32:18,603 Dan aku sangat ingin memasukinya 519 00:32:19,103 --> 00:32:20,438 Oh tidak! 520 00:32:20,521 --> 00:32:22,982 Bagaimana jika kau pikir aku menyiratkan 521 00:32:23,066 --> 00:32:26,402 Vaginamu sebesar kincir ria? 522 00:32:26,486 --> 00:32:27,403 Sial 523 00:32:27,487 --> 00:32:30,281 Kau membalas dengan manusia salju 524 00:32:31,491 --> 00:32:33,785 Krisis terhindar 525 00:32:33,868 --> 00:32:38,706 - Syukurlah - Bertukar pesan seks 526 00:32:38,790 --> 00:32:42,418 Ini bukan seks, ini hal terbaik berikutnya 527 00:32:42,502 --> 00:32:46,923 Bertukar pesan seks 528 00:32:47,006 --> 00:32:48,716 Hei 529 00:32:49,509 --> 00:32:50,635 AT&T 530 00:32:50,718 --> 00:32:54,222 Tak ada lagi emoji, sekarang kata-kata 531 00:32:54,305 --> 00:32:58,184 Aku tanya apa yang kau pakai Kau balas, "Kemeja" 532 00:32:58,267 --> 00:33:00,228 Kau bilang, "Apa kau telanjang?" 533 00:33:00,311 --> 00:33:03,189 Aku bilang, "Ya, kecuali topi tinggi" 534 00:33:03,272 --> 00:33:06,359 Kau tertawa, tapi aku meragukan itu 535 00:33:06,442 --> 00:33:10,530 Aku mulai terangsang memikirkan yang akan kulakukan padamu 536 00:33:10,613 --> 00:33:14,367 Karena di kepalaku aku di ranjangmu Dan mencumbumu 537 00:33:14,450 --> 00:33:18,496 Mereka membuat Internet Untuk malam seperti ini 538 00:33:18,579 --> 00:33:22,375 Aku mencintaimu, Sayang Kirim foto payudaramu 539 00:33:22,458 --> 00:33:26,337 Bertukar pesan seks 540 00:33:26,838 --> 00:33:30,425 Ini bukan seks, ini hal terbaik berikutnya 541 00:33:30,508 --> 00:33:34,512 Bertukar pesan seks 542 00:33:34,595 --> 00:33:37,306 Kita bertukar pesan seks 543 00:33:37,390 --> 00:33:38,349 AT&T 544 00:33:38,433 --> 00:33:42,145 Kau kirim foto Dan bilang sekarang giliranku 545 00:33:42,228 --> 00:33:46,441 Astaga, kurasa aku tak pernah belajar 546 00:33:46,524 --> 00:33:49,944 Lampu kilat ponselku satu-satunya cahaya 547 00:33:50,028 --> 00:33:54,574 Dan lampu kilat Membuat penisku terlihat ketakutan 548 00:33:54,657 --> 00:33:58,494 Aku takut dan mengirim foto wajahku saja 549 00:33:58,578 --> 00:34:02,790 Karena penisku tampak seperti Bayi dari Eraserhead 550 00:34:02,874 --> 00:34:06,836 Kau bilang, "Aku mengirim payudaraku Itu tak adil" 551 00:34:06,919 --> 00:34:10,965 Jadi kukirim padamu lalu ponselku mati 552 00:34:11,049 --> 00:34:13,301 Satu malam lagi seorang diri 553 00:34:13,384 --> 00:34:15,303 Terjebak di rumahku 554 00:34:15,386 --> 00:34:18,806 Duduk sendiri, satu tangan di penisku Satu tangan di ponselku 555 00:34:18,890 --> 00:34:20,892 Satu malam lagi seorang diri 556 00:34:21,434 --> 00:34:23,311 Terjebak di rumahku 557 00:34:23,394 --> 00:34:26,939 Duduk sendiri, satu tangan di penisku Satu tangan di ponselku 558 00:34:27,023 --> 00:34:28,900 Satu malam lagi seorang diri 559 00:34:29,400 --> 00:34:30,943 Terjebak di rumahku 560 00:34:31,444 --> 00:34:34,864 Duduk sendiri, satu tangan di penisku Satu tangan di ponselku 561 00:34:34,947 --> 00:34:36,908 Satu malam lagi seorang diri 562 00:34:37,492 --> 00:34:39,452 Terjebak di rumahku 563 00:34:39,535 --> 00:34:42,872 Duduk sendiri, satu tangan di penisku Satu tangan di ponselku 564 00:34:48,127 --> 00:34:49,212 Hei, Semuanya. 565 00:34:49,712 --> 00:34:52,799 Aku hanya ingin membuat video singkat untuk berterima kasih. 566 00:34:53,382 --> 00:34:55,802 Terima kasih sudah menonton kontenku. 567 00:34:55,885 --> 00:34:56,969 Seperti kalian tahu, 568 00:34:57,053 --> 00:34:59,931 aku bekerja sangat keras untuk memberi kalian 569 00:35:00,014 --> 00:35:03,017 konten berkualitas tinggi yang akan kalian nikmati. 570 00:35:03,101 --> 00:35:06,479 Jadi, bahwa kalian menikmatinya, sangat berarti bagiku. 571 00:35:06,562 --> 00:35:09,190 Jadi, terima kasih, dan terus menonton, 572 00:35:09,273 --> 00:35:11,859 karena masih ada lebih banyak konten. 573 00:35:12,485 --> 00:35:14,320 Baiklah, sampai jumpa. 574 00:35:32,463 --> 00:35:36,134 Mencoba melucu dan terjebak di ruangan 575 00:35:37,552 --> 00:35:41,389 Tak banyak yang bisa dikatakan 576 00:35:41,472 --> 00:35:45,059 Bisakah melucu jika terjebak di ruangan 577 00:35:46,769 --> 00:35:48,437 Aku menarik napas. 578 00:35:51,232 --> 00:35:54,861 Mencoba melucu dan terjebak di ruangan 579 00:35:56,320 --> 00:36:00,199 Tak banyak yang bisa dikatakan 580 00:36:00,283 --> 00:36:03,870 Bisakah melucu jika terjebak di ruangan? 581 00:36:05,496 --> 00:36:09,167 Berada di dalam Mencoba mendapatkan sesuatu 582 00:36:09,250 --> 00:36:11,961 Coba ekspresi wajah 583 00:36:12,587 --> 00:36:14,130 Coba menceritakan lelucon 584 00:36:14,213 --> 00:36:17,049 Membuat suara-suara kecil 585 00:36:18,176 --> 00:36:22,305 Aku anak yang terjebak di kamarnya 586 00:36:23,222 --> 00:36:27,143 Tak banyak yang bisa dikatakan 587 00:36:27,226 --> 00:36:31,355 Saat kau masih kecil Dan kau terjebak di kamarmu 588 00:36:32,481 --> 00:36:36,152 Kau akan melakukan apa pun untuk keluar 589 00:36:36,235 --> 00:36:39,530 Coba ekspresi wajah 590 00:36:39,614 --> 00:36:41,115 Coba menceritakan lelucon 591 00:36:41,199 --> 00:36:45,119 Membuat suara-suara kecil 592 00:36:45,203 --> 00:36:47,371 Baiklah 593 00:36:47,455 --> 00:36:49,665 Lihat siapa yang di dalam lagi 594 00:36:49,749 --> 00:36:51,167 Pergi untuk mencari 595 00:36:51,250 --> 00:36:54,128 Alasan untuk bersembunyi lagi 596 00:36:54,212 --> 00:36:56,422 Baiklah 597 00:36:56,505 --> 00:36:59,759 Kawan, kau menemukannya 598 00:37:00,259 --> 00:37:02,845 Keluar sambil angkat tangan 599 00:37:02,929 --> 00:37:06,641 Kau telah dikepung 600 00:37:15,650 --> 00:37:16,484 Satu lagi. 601 00:38:16,711 --> 00:38:19,547 Aku tumbuh sebagai pria pinggir kota biasa 602 00:38:19,630 --> 00:38:23,175 Kota kecil di Massachusetts Yang sangat putih 603 00:38:23,259 --> 00:38:26,846 Aku pergi ke gereja setiap Minggu Memakai jas dan dasi 604 00:38:26,929 --> 00:38:29,473 Lalu menghabiskan waktu luangku Menonton Family Guy 605 00:38:29,557 --> 00:38:33,352 Aku mulai melakukan komedi Saat aku masih kecil 606 00:38:33,436 --> 00:38:36,105 Aku menulis hal ofensif Dan aku mengatakannya 607 00:38:36,188 --> 00:38:40,192 Bapa, maafkan aku Karena aku tak menyadari perbuatanku 608 00:38:40,276 --> 00:38:42,653 Atau aku akan menyesalinya seumur hidup 609 00:38:42,737 --> 00:38:46,907 Waktu berubah dan aku semakin tua 610 00:38:46,991 --> 00:38:49,160 Apa kau akan membuatku bertanggung jawab? 611 00:38:49,243 --> 00:38:52,496 Ranjangku kosong dan aku kedinginan 612 00:38:52,580 --> 00:38:55,583 Apakah tak akan ada Yang akan membuatku bertanggung jawab? 613 00:38:56,876 --> 00:38:58,502 Aku bermasalah 614 00:38:59,587 --> 00:39:00,838 Dia bermasalah 615 00:39:00,921 --> 00:39:03,007 Saat aku 17 tahun, saat Halloween 616 00:39:03,090 --> 00:39:04,925 Aku berpakaian seperti Aladdin 617 00:39:06,052 --> 00:39:07,303 Dia bermasalah 618 00:39:07,386 --> 00:39:09,013 Aku tak menggelapkan kulitku 619 00:39:09,096 --> 00:39:11,432 Tapi tetap saja terasa aneh 620 00:39:22,651 --> 00:39:26,030 Aku ingin menunjukkan Pertumbuhan diriku, tapi pertama 621 00:39:26,113 --> 00:39:29,617 Aku merasa harus membahas lirik Dari bait sebelumnya 622 00:39:29,700 --> 00:39:32,912 Kucoba bersembunyi di balik masa kecilku Dan itu tidak baik 623 00:39:32,995 --> 00:39:35,956 Tindakanku adalah tindakanku Aku takkan menjelaskannya 624 00:39:36,040 --> 00:39:40,086 Aku sering merenung Sejak mulai menyanyikan lagu ini 625 00:39:40,169 --> 00:39:42,797 Aku salah saat mengatakannya 626 00:39:42,880 --> 00:39:46,592 Bapa, maafkan aku Karena aku tak menyadari perbuatanku 627 00:39:46,675 --> 00:39:49,428 Atau aku akan menyesalinya seumur hidup 628 00:39:49,512 --> 00:39:53,349 Waktu berubah dan aku semakin tua 629 00:39:53,432 --> 00:39:55,559 Apa kau akan membuatku bertanggung jawab? 630 00:39:55,643 --> 00:39:58,854 Ranjangku kosong dan aku kedinginan 631 00:39:58,938 --> 00:40:02,149 Apakah tak akan ada Yang akan membuatku bertanggung jawab? 632 00:40:04,944 --> 00:40:06,362 Aku bermasalah 633 00:40:07,655 --> 00:40:08,989 Dia bermasalah 634 00:40:09,073 --> 00:40:12,993 Aku baru ingat kostum Aladdin Di loteng ibuku 635 00:40:14,036 --> 00:40:16,497 - Dia bermasalah - Aku akan pulang dan membakarnya 636 00:40:16,580 --> 00:40:19,291 Atau tidak. Apa membakar buruk? Harus kuapakan? 637 00:40:20,209 --> 00:40:22,336 Dan aku sangat buruk 638 00:40:22,420 --> 00:40:26,632 Lemariku penuh barang Yang agak menyebalkan 639 00:40:26,715 --> 00:40:28,843 Semuanya sesuai hukum 640 00:40:28,926 --> 00:40:32,513 Hanya kurang bijaksana Dan sangat menyebalkan 641 00:40:32,596 --> 00:40:35,349 Dan aku sangat buruk 642 00:40:35,433 --> 00:40:39,603 Lemariku penuh barang Yang agak menyebalkan 643 00:40:39,687 --> 00:40:41,856 Semuanya sesuai hukum 644 00:40:41,939 --> 00:40:44,733 Hanya kurang bijaksana Dan sangat 645 00:40:44,817 --> 00:40:49,155 Dan aku sangat menyesal 646 00:40:49,238 --> 00:40:52,658 Jalang, aku berusaha mendengarkan Sial, aku berpuas diri 647 00:40:52,741 --> 00:40:55,828 Maaf 648 00:40:55,911 --> 00:40:58,831 Jika aku akan menyusul Pertama, aku harus mengaku 649 00:40:58,914 --> 00:41:05,296 Maafkan aku 650 00:41:05,379 --> 00:41:11,760 Maaf 651 00:42:03,812 --> 00:42:04,688 Jadi, 652 00:42:06,440 --> 00:42:10,486 aku mengerjakan acara spesial ini selama enam bulan. 653 00:42:12,571 --> 00:42:13,531 Dan 654 00:42:14,782 --> 00:42:18,077 selama itu aku punya tujuan, 655 00:42:18,953 --> 00:42:22,039 yaitu aku ingin menyelesaikan ini 656 00:42:23,541 --> 00:42:26,168 sebelum aku memasuki usia 30 tahun. 657 00:42:29,046 --> 00:42:31,757 Karena pemikiran memasuki usia 30 tahun, 658 00:42:32,967 --> 00:42:36,053 saat masih di ruangan ini, 659 00:42:36,971 --> 00:42:38,806 mengerjakan ini sendirian, 660 00:42:40,933 --> 00:42:42,142 rasanya seperti… 661 00:42:44,019 --> 00:42:46,897 Aku hanya ingin menghindari itu. 662 00:42:46,981 --> 00:42:47,815 Jadi… 663 00:42:49,149 --> 00:42:52,611 Kau mungkin berpikir, "Tak apa. Lihat dirimu. 664 00:42:52,695 --> 00:42:55,823 Kau memancarkan masa muda. 665 00:42:56,323 --> 00:42:59,285 Pasti masih bertahun-tahun hingga kau berusia 30." 666 00:43:00,703 --> 00:43:03,122 Dan kau baik sekali mengatakan itu. 667 00:43:03,706 --> 00:43:04,748 Tapi sejujurnya, 668 00:43:06,500 --> 00:43:07,668 aku akan berusia 30 669 00:43:08,544 --> 00:43:09,878 dalam kurang dari semenit. 670 00:43:13,132 --> 00:43:16,343 Jadi, aku akan duduk di sini dan menikmati 671 00:43:17,845 --> 00:43:18,929 usia dua puluhan, 672 00:43:20,139 --> 00:43:21,098 lalu 673 00:43:22,016 --> 00:43:23,142 kembali bekerja. 674 00:44:00,846 --> 00:44:02,806 Hore. 675 00:44:05,976 --> 00:44:07,978 Aku biasa berlari jauh 676 00:44:08,062 --> 00:44:09,438 Aku biasa naik sepeda 677 00:44:09,521 --> 00:44:12,232 Dahulu aku bangun sambil tersenyum 678 00:44:12,316 --> 00:44:15,027 Dan tidur di malam hari dengan mimpi 679 00:44:17,404 --> 00:44:19,948 Tapi kini usiaku 30 tahun 680 00:44:20,616 --> 00:44:21,784 Tidak! 681 00:44:22,493 --> 00:44:24,453 Dulu aku yang muda 682 00:44:24,536 --> 00:44:26,288 Aku terbiasa bertemu orang 683 00:44:26,372 --> 00:44:28,624 Yang terbiasa bertemu seseorang 684 00:44:28,707 --> 00:44:30,542 Yang lahir tahun 1990 685 00:44:30,626 --> 00:44:31,877 Tidak mungkin! 686 00:44:32,878 --> 00:44:34,129 Ya, aku lahir tahun 1990 687 00:44:34,213 --> 00:44:36,715 Sekarang aku berusia 30 tahun 688 00:44:37,716 --> 00:44:39,176 Sial 689 00:44:39,259 --> 00:44:43,263 - Aku - Berusia 30 690 00:44:43,347 --> 00:44:47,476 - Berusia - Berusia 30 691 00:44:47,559 --> 00:44:51,105 - Tiga puluh - Berusia 30 692 00:44:51,188 --> 00:44:55,943 - Aku berusia 30 - Berusia 30 693 00:44:56,026 --> 00:44:58,028 Saat usianya 27 tahun 694 00:44:58,112 --> 00:45:00,030 Kakekku bertempur di Vietnam 695 00:45:00,114 --> 00:45:02,116 Saat usiaku 27 tahun 696 00:45:02,199 --> 00:45:04,743 Aku membangun rumah burung dengan ibuku 697 00:45:04,827 --> 00:45:05,994 Sial 698 00:45:07,746 --> 00:45:10,541 Bagaimana aku bisa 30 tahun? 699 00:45:12,042 --> 00:45:14,628 Aku dahulu mengolok-olok para boomer 700 00:45:14,712 --> 00:45:16,714 Kalau diingat, agak berlebihan 701 00:45:16,797 --> 00:45:18,924 Sekarang semua Generasi Z ini 702 00:45:19,007 --> 00:45:20,884 Mengatakan aku kuno 703 00:45:20,968 --> 00:45:24,930 Ya. Ponselmu meracuni pikiranmu. Oke? 704 00:45:25,013 --> 00:45:27,266 Jadi, saat kau kena gangguan mental disosiatif 705 00:45:27,349 --> 00:45:29,560 di akhir usia 20-an, jangan menyesal. 706 00:45:29,643 --> 00:45:33,355 - Aku - Berusia 30 707 00:45:33,439 --> 00:45:37,568 - Berusia - Berusia 30 708 00:45:37,651 --> 00:45:41,238 - Tiga puluh - Berusia 30 709 00:45:41,321 --> 00:45:45,409 - Aku berusia 30 - Berusia 30 710 00:45:45,492 --> 00:45:50,122 Kini teman-temanku yang bodoh Memiliki anak-anak bodoh 711 00:45:50,205 --> 00:45:54,251 Teman-temanku yang bodoh Memiliki anak-anak bodoh 712 00:45:54,334 --> 00:45:58,422 Teman-temanku yang bodoh Memiliki anak-anak bodoh 713 00:45:58,505 --> 00:46:02,092 Teman-temanku yang bodoh Memiliki anak-anak bodoh 714 00:46:02,176 --> 00:46:06,805 Kini teman-temanku yang bodoh Memiliki anak-anak bodoh 715 00:46:06,889 --> 00:46:10,976 Teman-temanku yang bodoh Memiliki anak-anak bodoh 716 00:46:11,059 --> 00:46:15,272 Teman-temanku yang bodoh Memiliki anak-anak bodoh 717 00:46:15,355 --> 00:46:18,859 Anak-anak bodoh, jelek, dan membosankan 718 00:46:18,942 --> 00:46:21,153 Ini tahun 2020 dan usiaku 30 tahun 719 00:46:21,236 --> 00:46:23,197 Aku tambahkan sepuluh lagi 720 00:46:23,280 --> 00:46:27,785 Tahun 2030 usiaku akan 40 tahun Dan bunuh diri 721 00:46:38,796 --> 00:46:39,630 Baiklah. 722 00:46:41,757 --> 00:46:42,716 Periksa yang itu. 723 00:46:44,301 --> 00:46:45,219 Satu lagi. 724 00:46:48,305 --> 00:46:52,768 Aku hanya ingin mengatakan bahwa aku tak ingin bunuh diri. 725 00:46:53,435 --> 00:46:56,480 Aku tak mau bunuh diri dan tak akan bunuh diri. 726 00:46:57,481 --> 00:47:00,526 Jika kau di luar sana dan berpikiran bunuh diri 727 00:47:00,609 --> 00:47:02,152 dan kau ingin bunuh diri, 728 00:47:02,653 --> 00:47:04,863 aku hanya ingin bilang jangan. 729 00:47:06,156 --> 00:47:09,159 Baik? Bisa tolong jangan? 730 00:47:10,369 --> 00:47:12,204 Jangan saja. 731 00:47:12,329 --> 00:47:14,873 Hentikan dengan… 732 00:47:15,874 --> 00:47:19,378 Tapi sungguh, jangan bunuh diri. Kau tak mau, karena… 733 00:47:23,048 --> 00:47:24,925 Ada orang yang mencintaimu… 734 00:47:25,425 --> 00:47:26,802 Itu tak sepenuhnya benar, 735 00:47:26,885 --> 00:47:29,596 tapi mungkin ada yang mencintaimu di masa depan, 736 00:47:29,680 --> 00:47:30,514 dan jangan. 737 00:47:30,597 --> 00:47:32,558 Ada orang yang dekat denganku bunuh diri 738 00:47:32,641 --> 00:47:35,477 dan sejujurnya, aku tak menyukainya. 739 00:47:36,103 --> 00:47:37,104 Aku tak suka itu. 740 00:47:37,604 --> 00:47:38,522 Jadi, jangan. 741 00:47:39,731 --> 00:47:41,984 Tapi jika aku bisa bunuh diri selama setahun… 742 00:47:42,943 --> 00:47:44,945 Jika bisa, aku akan melakukannya hari ini. 743 00:47:45,028 --> 00:47:47,698 Jika aku bisa bunuh diri hari ini dan mati 744 00:47:48,323 --> 00:47:50,200 hingga 18 bulan dari sekarang, 745 00:47:51,201 --> 00:47:54,329 aku akan melakukannya, tapi sayangnya, 746 00:47:55,789 --> 00:47:57,791 saat bunuh diri, kau mati selamanya, 747 00:47:57,875 --> 00:48:01,003 dan kita belum boleh mati selamanya. 748 00:48:02,045 --> 00:48:03,839 Jadi, jangan. 749 00:48:04,548 --> 00:48:05,507 Ayolah. 750 00:48:09,970 --> 00:48:16,935 INTERMISI 751 00:49:39,351 --> 00:49:41,520 Bagaimana perasaanmu? 752 00:49:42,145 --> 00:49:44,147 Kau suka acara ini? 753 00:49:44,690 --> 00:49:46,608 Apakah kau sudah bosan? 754 00:49:46,692 --> 00:49:49,486 Lupakan, aku tak mau tahu 755 00:49:49,569 --> 00:49:52,114 Apakah menurutmu membosankan? 756 00:49:53,031 --> 00:49:55,033 Terlalu cepat, terlalu lambat? 757 00:49:55,701 --> 00:49:57,911 Aku bertanya tapi jangan jawab 758 00:49:57,995 --> 00:50:00,205 Karena aku tak mau tahu 759 00:50:00,288 --> 00:50:03,500 Apa aku menarik perhatianmu? 760 00:50:04,001 --> 00:50:05,711 Ya atau tidak? 761 00:50:06,420 --> 00:50:08,630 Aku yakin bisa menebak jawabannya 762 00:50:08,714 --> 00:50:10,841 Tapi aku tak mau tahu 763 00:50:10,924 --> 00:50:14,136 Apa aku ada di latar belakang? 764 00:50:14,219 --> 00:50:16,972 Apa kau sedang menelepon? 765 00:50:17,055 --> 00:50:19,307 Aku mau tanya apa yang kau tonton 766 00:50:19,391 --> 00:50:21,560 Tapi aku tak mau tahu 767 00:50:21,643 --> 00:50:25,022 Apakah ada orang di luar sana? 768 00:50:25,105 --> 00:50:27,691 Atau aku sendirian? 769 00:50:27,774 --> 00:50:29,985 Tak ada bedanya 770 00:50:30,068 --> 00:50:32,404 Tetap saja aku tak mau tahu 771 00:50:32,487 --> 00:50:35,490 Kukira ini sudah akan berakhir 772 00:50:35,574 --> 00:50:38,326 Tapi waktuku masih banyak 773 00:50:38,410 --> 00:50:40,537 Akan kuberi tahu akhirnya 774 00:50:40,620 --> 00:50:42,039 Tapi kau tak mau ta… 775 00:50:42,122 --> 00:50:43,999 Apa kabar? Selamat datang di siaran. 776 00:50:44,708 --> 00:50:47,919 Aku akan siaran langsung untuk pertama setelah sekian lama. 777 00:50:48,420 --> 00:50:50,964 Kalian menginginkan itu, jadi kita akan… 778 00:50:51,048 --> 00:50:52,382 Ini judulnya, Di Dalam. 779 00:50:52,466 --> 00:50:55,260 Aku dapat banyak permintaan untuk permainan ini. 780 00:50:55,343 --> 00:50:57,637 Ini pengembang indie. Aku tak yakin. 781 00:50:57,721 --> 00:50:59,723 Aku akan main tanpa persiapan. 782 00:51:00,390 --> 00:51:03,393 JB, terima kasih atas tiga bulan ini. Sangat kuhargai. 783 00:51:05,729 --> 00:51:06,563 Baiklah. 784 00:51:08,648 --> 00:51:12,652 Itu terlihat bagus, secara grafis. Maksudku, aku tahu itu sinematik. 785 00:51:14,488 --> 00:51:17,282 Kita akan siaran langsung setiap hari seminggu ini, 786 00:51:17,365 --> 00:51:18,283 jadi nantikanlah. 787 00:51:18,366 --> 00:51:21,286 Aku akan beri hadiah 30 pelanggan di akhir minggu. 788 00:51:21,828 --> 00:51:25,665 Hari ke-253. Baiklah, jadi pria ini sudah lama di sini. 789 00:51:25,749 --> 00:51:28,168 Apa ini seperti meloloskan diri dari ruangan? 790 00:51:28,251 --> 00:51:29,086 Atau… 791 00:51:30,087 --> 00:51:30,962 Baiklah. 792 00:51:31,755 --> 00:51:32,714 Aku bisa menangis. 793 00:51:32,798 --> 00:51:36,093 Jadi, dia tak senang berada di ruangan ini. 794 00:51:36,718 --> 00:51:38,428 TEKAN X UNTUK BERDIRI 795 00:51:38,512 --> 00:51:41,389 Aku suka musiknya. Musiknya bagus untuk ini. 796 00:51:44,101 --> 00:51:47,771 Kontrol sebenarnya cukup mulus. Ini seperti pengaturan 2D, kan? 797 00:51:48,814 --> 00:51:50,774 Aku tak bisa mengendalikan kamera. 798 00:51:54,611 --> 00:51:56,571 Kurasa aku akan menangis lagi. 799 00:51:57,823 --> 00:52:00,784 Jadi apakah pria itu besar atau kamarnya kecil? 800 00:52:00,867 --> 00:52:02,536 Itu yang membuatku bingung. 801 00:52:02,994 --> 00:52:06,123 Di obrolan tertulis, coba pintunya. Ya, baiklah. 802 00:52:06,206 --> 00:52:08,708 Kurasa tak akan sesederhana itu, tapi akan kulakukan. 803 00:52:09,960 --> 00:52:11,044 Ya, ini dia. 804 00:52:11,586 --> 00:52:12,587 PINTU TERKUNCI 805 00:52:12,712 --> 00:52:14,756 Oke, kurasa akan menangis lagi. 806 00:52:14,840 --> 00:52:15,924 Ini sulit, Kawan. 807 00:52:16,758 --> 00:52:18,677 Ini sulit. Dia sudah lama di sini. 808 00:52:19,261 --> 00:52:20,095 Aku tak suka itu. 809 00:52:20,178 --> 00:52:23,682 Entah kenapa mereka merasa perlu memberi petunjuk begitu cepat. 810 00:52:23,765 --> 00:52:26,476 Kuharap mereka biarkan aku menjelajah. 811 00:52:28,979 --> 00:52:31,982 Aku memegang senter seperti polisi. 812 00:52:32,065 --> 00:52:33,316 Kenapa dia melakukan itu? 813 00:52:38,822 --> 00:52:41,199 Baiklah. Jadi… 814 00:52:41,283 --> 00:52:43,618 TEKAN X UNTUK BERMAIN PIANO 815 00:52:44,035 --> 00:52:44,870 Baiklah. 816 00:52:47,289 --> 00:52:49,833 Oke, dia tampak lebih bahagia sekarang. Itu bagus. 817 00:52:51,376 --> 00:52:52,252 Entahlah. 818 00:52:52,752 --> 00:52:54,337 Aku akan menangis lagi. 819 00:52:56,840 --> 00:53:00,135 Aku tak yakin apa yang harus kulakukan. 820 00:53:00,760 --> 00:53:01,761 Oh! Bagus. 821 00:53:02,637 --> 00:53:03,555 Baiklah. 822 00:53:06,057 --> 00:53:07,100 Ya, hebat. 823 00:53:09,102 --> 00:53:10,604 Baiklah, aku suka ini. 824 00:53:10,687 --> 00:53:13,857 Ya, itu memberiku kesan semacam Death Stranding. 825 00:53:13,940 --> 00:53:17,444 Kau tahu, karena itu membosankan, 826 00:53:17,527 --> 00:53:19,613 tapi itu intinya, kurasa. 827 00:53:19,696 --> 00:53:22,073 MALAM LAIN MENDEKAT… 828 00:53:22,157 --> 00:53:24,534 Dante, terima kasih untuk empat bulan. 829 00:54:17,420 --> 00:54:19,381 Bagaimana perasaanmu malam ini? 830 00:54:20,632 --> 00:54:22,050 Ya 831 00:54:22,133 --> 00:54:23,927 Aku tak enak badan 832 00:54:24,761 --> 00:54:26,638 Bangun pukul 11.30 833 00:54:26,721 --> 00:54:28,640 - Merasa sakit - Oh tidak! 834 00:54:28,723 --> 00:54:32,143 Semua bajuku kotor, jadi, aku bau sekali 835 00:54:32,686 --> 00:54:36,606 Menuang kopi dan meleset dari cangkirku Astaga, aku sial sekali 836 00:54:36,690 --> 00:54:39,651 Lihat ke cermin Katakan ada apa, dasar tak berguna 837 00:54:40,235 --> 00:54:42,404 Kau merasakan yang kurasakan? 838 00:54:42,487 --> 00:54:46,741 Aku belum mandi Dalam sembilan hari terakhir 839 00:54:46,825 --> 00:54:48,576 Ah! 840 00:54:48,660 --> 00:54:50,412 Menatap langit-langit 841 00:54:50,495 --> 00:54:53,498 Dan menunggu perasaan ini hilang 842 00:54:54,582 --> 00:54:56,501 Tapi itu takkan hilang 843 00:54:56,584 --> 00:54:58,586 Aku tak merasa ingin berpesta 844 00:54:58,670 --> 00:55:01,172 - Katakan perasaanmu - Aku merasa tidak enak 845 00:55:01,256 --> 00:55:02,549 Sial 846 00:55:02,632 --> 00:55:05,135 Merasa seperti karung besar dan berat 847 00:55:05,218 --> 00:55:06,594 Sial 848 00:55:06,678 --> 00:55:09,139 Tas kotoran besar sialan 849 00:55:09,222 --> 00:55:10,598 Sial 850 00:55:10,682 --> 00:55:12,434 Sepanjang hari, semua sialan 851 00:55:12,517 --> 00:55:14,436 Aku tak merasa ingin berpesta 852 00:55:14,519 --> 00:55:16,604 - Katakan perasaanmu - Rasanya tidak enak 853 00:55:16,688 --> 00:55:18,565 - Nona-nona, kalian merasa tak enak? - Ya 854 00:55:18,648 --> 00:55:20,608 - Katakan, kalian merasa tak enak? - Ya 855 00:55:20,692 --> 00:55:22,527 Kawan-kawan, kalian merasa tak enak? 856 00:55:22,610 --> 00:55:24,612 - Katakan, kalian merasa tak enak? - Ya 857 00:55:24,696 --> 00:55:26,573 - Nona-nona, kalian merasa tak enak? - Ya 858 00:55:26,656 --> 00:55:28,616 - Katakan, kalian merasa tak enak? - Ya 859 00:55:28,700 --> 00:55:30,577 Kawan-kawan, kalian merasa tak enak? 860 00:55:30,660 --> 00:55:32,746 - Katakan, kalian merasa tak enak? - Ya 861 00:55:35,290 --> 00:55:36,124 Jadi, 862 00:55:36,624 --> 00:55:40,837 kesehatan mentalku saat ini 863 00:55:41,838 --> 00:55:43,340 dengan cepat mendekati 864 00:55:44,507 --> 00:55:45,759 TTK, 865 00:55:45,842 --> 00:55:48,470 yaitu, "titik terendah kehidupan". 866 00:55:49,095 --> 00:55:50,638 bukan Titik. 867 00:55:51,931 --> 00:55:52,807 Dan… 868 00:55:55,810 --> 00:55:59,647 Aku merasa baik-baik saja saat tidur. Saat tidur, aku merasa baik-baik saja, 869 00:55:59,731 --> 00:56:02,150 tapi pada dasarnya sejak aku bangun, 870 00:56:02,650 --> 00:56:04,444 aku mendapat… 871 00:56:04,527 --> 00:56:06,112 Perasaan di tubuhku 872 00:56:06,196 --> 00:56:07,781 Jauh di dalam diriku 873 00:56:07,864 --> 00:56:09,908 Aku berusaha tak melawannya 874 00:56:09,991 --> 00:56:10,825 Jelaskanlah 875 00:56:10,909 --> 00:56:13,244 Baiklah, beberapa hal mulai terjadi 876 00:56:13,328 --> 00:56:14,954 Penglihatanku mulai datar 877 00:56:15,038 --> 00:56:16,790 Jantungku berdebar 878 00:56:16,873 --> 00:56:18,625 Dan kurasa aku akan mati 879 00:56:19,918 --> 00:56:21,419 Ya, jadi… 880 00:56:21,503 --> 00:56:22,337 Ya. Tidak… 881 00:56:23,797 --> 00:56:26,383 Tidak baik-baik saja. 882 00:56:32,389 --> 00:56:34,307 Selamat datang di Internet 883 00:56:34,391 --> 00:56:36,267 Lihat sekeliling 884 00:56:36,351 --> 00:56:39,604 Apa pun yang Terpikirkan oleh otakmu bisa ditemukan 885 00:56:39,687 --> 00:56:41,773 Kami punya banyak konten 886 00:56:41,856 --> 00:56:43,233 Sebagian bagus, sebagian buruk 887 00:56:43,733 --> 00:56:47,320 Jika tak ada yang menarik bagimu Kau akan jadi yang pertama 888 00:56:47,821 --> 00:56:49,697 Selamat datang di Internet 889 00:56:49,781 --> 00:56:51,116 Kemari dan duduklah 890 00:56:51,199 --> 00:56:55,203 Kau mau lihat berita Atau kaki wanita terkenal? 891 00:56:55,286 --> 00:56:58,623 Tak perlu panik Ini bukan ujian 892 00:56:59,582 --> 00:57:02,710 Cukup mengangguk atau geleng kepala Dan kami akan melakukan sisanya 893 00:57:03,211 --> 00:57:05,004 Selamat datang di Internet 894 00:57:05,088 --> 00:57:06,423 Apa yang kau pilih? 895 00:57:06,506 --> 00:57:10,593 Atau kau mau memperjuangkan Hak sipil atau mencuit cercaan rasial? 896 00:57:10,677 --> 00:57:14,889 Berbahagialah, terangsanglah Merasalah penuh amarah 897 00:57:14,973 --> 00:57:18,435 Kita punya banyak cara untuk terlibat 898 00:57:18,518 --> 00:57:20,395 Selamat datang di Internet 899 00:57:20,478 --> 00:57:21,855 Lupakan rasa pedulimu 900 00:57:21,938 --> 00:57:25,650 Ini tips menyaring pasta Ini anak sembilan tahun yang meninggal 901 00:57:25,733 --> 00:57:29,279 Kami punya film dan dokter Dan olahraga fantasi 902 00:57:29,362 --> 00:57:32,782 Dan banyak gambar pensil warna Dari semua karakter di Harry Potter 903 00:57:32,866 --> 00:57:34,784 Saling bercinta Selamat datang di Internet 904 00:57:34,868 --> 00:57:36,035 Bersiaplah 905 00:57:36,119 --> 00:57:39,330 Karena seorang pria aneh Mengirim foto penisnya padamu 906 00:57:39,414 --> 00:57:43,001 Mereka tak menyenangkan Dia baru saja mengirimkan lagi 907 00:57:43,084 --> 00:57:45,587 Jangan pura-pura terkejut Kau tahu kau suka, Pelacur 908 00:57:45,670 --> 00:57:48,339 Melihat orang dipenggal Tersinggung, temui psikiater 909 00:57:48,423 --> 00:57:51,342 Tunjukkan foto anak-anakmu Beri tahu setiap pemikiranmu 910 00:57:51,426 --> 00:57:54,304 Mulai rumor, beli sapu Kirim ancaman pembunuhan ke Boomer 911 00:57:54,387 --> 00:57:57,140 Kirim pesan ke seorang gadis Lakukan Zoom atau cari tumor 912 00:57:57,223 --> 00:58:00,018 Dan ini opsi sarapan sehat Kau harus membunuh ibumu 913 00:58:00,101 --> 00:58:03,062 Ini alasan wanita tak mau tidur denganmu Ini cara membuat bom 914 00:58:03,146 --> 00:58:05,773 Power Ranger manakah kau? Ikut kuis aneh ini 915 00:58:05,857 --> 00:58:09,611 Obama mengirim imigran Untuk memvaksinasi anak-anakmu 916 00:58:10,195 --> 00:58:13,239 Bisakah aku membuatmu tertarik Dengan semua setiap saat? 917 00:58:13,323 --> 00:58:16,367 Sedikit dari semuanya sepanjang waktu 918 00:58:16,451 --> 00:58:19,287 Apati adalah tragedi Dan kebosanan adalah kejahatan 919 00:58:19,370 --> 00:58:21,789 Apa pun dan semuanya setiap saat 920 00:58:21,873 --> 00:58:25,043 Bisakah aku membuatmu tertarik Dengan semua setiap saat? 921 00:58:25,126 --> 00:58:27,962 Sedikit dari semuanya setiap saat 922 00:58:28,046 --> 00:58:30,882 Apati adalah tragedi Dan kebosanan adalah kejahatan 923 00:58:30,965 --> 00:58:33,927 Apa pun dan semuanya setiap saat 924 00:58:43,436 --> 00:58:44,270 Kau tahu, 925 00:58:45,980 --> 00:58:47,607 tak selalu seperti ini. 926 00:58:50,693 --> 00:58:53,863 Belum lama yang lalu 927 00:58:54,447 --> 00:58:57,367 Sebelum masamu 928 00:58:58,284 --> 00:59:01,955 Tepat sebelum menara runtuh 929 00:59:02,038 --> 00:59:05,124 Sekitar tahun 99 930 00:59:05,208 --> 00:59:07,585 Ini adalah katalog 931 00:59:07,669 --> 00:59:09,963 Blog perjalanan 932 00:59:10,046 --> 00:59:12,173 Satu atau dua ruang obrolan 933 00:59:13,174 --> 00:59:17,095 Kami menetapkan pandangan Dan habiskan malam-malam 934 00:59:17,178 --> 00:59:19,097 Menunggu 935 00:59:20,431 --> 00:59:22,183 Dirimu 936 00:59:22,767 --> 00:59:23,685 Kau 937 00:59:24,185 --> 00:59:27,355 Kau yang tak pernah puas 938 00:59:27,939 --> 00:59:32,277 Ibu mengizinkanmu memakai iPad-nya 939 00:59:32,360 --> 00:59:35,029 Kau baru dua tahun 940 00:59:35,572 --> 00:59:38,658 Dan itu melakukan semua hal 941 00:59:38,741 --> 00:59:42,537 Sesuai rancangan kami 942 00:59:43,454 --> 00:59:44,622 Sekarang lihat dirimu 943 00:59:47,458 --> 00:59:48,876 Lihat dirimu 944 00:59:49,377 --> 00:59:54,007 Kau 945 00:59:54,507 --> 00:59:58,636 Tak terhentikan, dapat ditonton 946 00:59:58,720 --> 01:00:00,513 Waktumu sekarang 947 01:00:00,597 --> 01:00:02,599 Bagian dalammu keluar 948 01:00:02,682 --> 01:00:05,810 Sayang, kau sudah tumbuh besar 949 01:00:05,893 --> 01:00:09,606 Dan jika kita tetap bersama 950 01:00:09,689 --> 01:00:13,026 Entah apa yang akan kita lakukan 951 01:00:13,526 --> 01:00:16,946 Selalu begitu rencananya 952 01:00:17,030 --> 01:00:20,867 Untuk menempatkan dunia di tanganmu 953 01:00:33,004 --> 01:00:38,551 Bisakah aku membuatmu tertarik Dengan semua setiap saat? 954 01:00:39,052 --> 01:00:43,681 Sedikit dari semuanya setiap saat 955 01:00:43,765 --> 01:00:48,728 Apati adalah tragedi Dan kebosanan adalah kejahatan 956 01:00:48,811 --> 01:00:52,315 Apa pun dan semuanya setiap saat 957 01:00:52,398 --> 01:00:55,401 Bisakah aku membuatmu tertarik Dengan semua setiap saat? 958 01:00:55,485 --> 01:00:58,321 Sedikit dari semuanya setiap saat 959 01:00:58,404 --> 01:01:01,199 Apati adalah tragedi Dan kebosanan adalah kejahatan 960 01:01:01,282 --> 01:01:03,785 Apa pun dan segalanya 961 01:01:03,868 --> 01:01:06,704 Dan apa pun dan semuanya Dan setiap saat 962 01:01:06,788 --> 01:01:09,624 Aku sudah lama panik berpikir aku takkan pernah 963 01:01:09,707 --> 01:01:12,418 selesaikan acara ini dan akan mengerjakannya selamanya. 964 01:01:12,502 --> 01:01:14,170 Baru-baru ini aku merasa, 965 01:01:14,253 --> 01:01:17,090 "Astaga, mungkin aku hampir selesai dengan ini." 966 01:01:17,173 --> 01:01:21,803 Mungkin aku akan menyelesaikannya dan itu membuatku panik 967 01:01:21,886 --> 01:01:24,263 karena jika aku menyelesaikan acara ini, 968 01:01:24,347 --> 01:01:26,265 itu artinya aku harus 969 01:01:27,141 --> 01:01:28,810 tak bekerja lagi. 970 01:01:28,893 --> 01:01:31,729 Itu berarti aku harus menjalani hidupku. 971 01:01:31,813 --> 01:01:35,233 Jadi aku tak akan lakukan itu dan tak akan menyelesaikannya. 972 01:01:35,316 --> 01:01:37,235 Aku akan mengerjakannya selamanya. 973 01:01:37,318 --> 01:01:39,737 Ya, aku akan mengerjakan ini selamanya, 974 01:01:39,821 --> 01:01:42,657 dan aku tak akan merilisnya. Aku tak bicara dengan siapa pun. 975 01:01:42,740 --> 01:01:43,991 Aku bicara sendiri. 976 01:01:44,075 --> 01:01:45,785 Jadi, ya, siapa yang peduli? 977 01:01:45,868 --> 01:01:49,706 Persetan kau, dan selamat tinggal, mari kita lanjutkan. 978 01:01:51,290 --> 01:01:53,584 Jeffrey Bezos 979 01:01:53,668 --> 01:01:56,045 Jeffrey Bezos 980 01:01:56,129 --> 01:01:58,464 Jeffrey Bezos 981 01:02:00,883 --> 01:02:03,219 Jeffrey Bezos 982 01:02:03,302 --> 01:02:05,638 Jeffrey Bezos 983 01:02:05,722 --> 01:02:07,974 Jeffrey Bezos 984 01:02:09,016 --> 01:02:10,393 Kau berhasil! 985 01:02:10,476 --> 01:02:12,812 Jeffrey Bezos 986 01:02:12,895 --> 01:02:15,231 Jeffrey Bezos 987 01:02:15,314 --> 01:02:17,984 Jeffrey Bezos 988 01:02:18,067 --> 01:02:20,069 Selamat 989 01:02:41,674 --> 01:02:43,134 Kalian penonton yang hebat. 990 01:02:43,217 --> 01:02:45,261 Tepuk tangan untuk kalian malam ini. 991 01:02:45,344 --> 01:02:46,179 Tepuk tangan. 992 01:02:48,473 --> 01:02:51,142 Mendukung komedi langsung di masa aneh ini. 993 01:02:52,435 --> 01:02:53,311 Ini gila. 994 01:02:54,687 --> 01:02:57,982 Ini adalah masa-masa yang gila, tapi menyenangkan 995 01:02:58,065 --> 01:02:59,859 bahwa kita bisa bersama, bisa tertawa. 996 01:02:59,942 --> 01:03:00,902 Kau tahu? 997 01:03:03,571 --> 01:03:05,490 Aku belajar sesuatu selama setahun ini, 998 01:03:05,573 --> 01:03:06,616 yang cukup lucu. 999 01:03:07,575 --> 01:03:09,285 Aku belajar bahwa 1000 01:03:10,578 --> 01:03:13,831 sentuhan manusia ke manusia di dunia nyata akan membunuhmu, 1001 01:03:14,332 --> 01:03:17,335 dan bahwa semua interaksi manusia, 1002 01:03:17,418 --> 01:03:21,464 entah itu sosial, politik, spiritual, seksual, atau antar pribadi 1003 01:03:21,547 --> 01:03:24,717 harus disimpan di tempat yang lebih aman, lebih nyata 1004 01:03:25,218 --> 01:03:27,303 yaitu ruang digital interior. 1005 01:03:27,720 --> 01:03:29,222 Bahwa dunia luar, 1006 01:03:29,305 --> 01:03:30,890 dunia non-digital, 1007 01:03:30,973 --> 01:03:36,103 hanya ruang teater, di mana seseorang menyiapkan dan merekam konten 1008 01:03:36,187 --> 01:03:39,774 untuk ruang digital yang lebih nyata dan lebih vital. 1009 01:03:39,857 --> 01:03:42,151 Seseorang hanya boleh terlibat dengan dunia luar 1010 01:03:42,235 --> 01:03:43,903 seperti dengan tambang batu bara. 1011 01:03:43,986 --> 01:03:47,824 Berpakaian aman, kumpulkan kebutuhan, dan kembali ke permukaan. 1012 01:03:50,451 --> 01:03:53,955 Apa hanya aku, atau perompak harus mengurus peta mereka 1013 01:03:54,038 --> 01:03:55,373 dengan lebih baik? 1014 01:03:56,874 --> 01:03:59,585 Saat aku menemukan peta perompak, 1015 01:04:00,711 --> 01:04:04,298 selalu bernoda teh, dan ujungnya terbakar, 1016 01:04:04,382 --> 01:04:07,301 dan jika kau bajak laut, kau akan 1017 01:04:08,344 --> 01:04:12,014 membuat peta ini dan berharap aku membawanya ke seluruh dunia 1018 01:04:12,098 --> 01:04:13,891 saat mencari harta karunmu, 1019 01:04:13,975 --> 01:04:15,268 maka laminasilah. 1020 01:04:28,114 --> 01:04:30,533 Aku tak bisa bermain gitar dengan baik, 1021 01:04:31,075 --> 01:04:32,201 atau bernyanyi, jadi, 1022 01:04:32,910 --> 01:04:34,704 maaf. 1023 01:04:41,961 --> 01:04:47,425 Aplikasi meditasi resolusi 8K Yang menakjubkan 1024 01:04:50,219 --> 01:04:53,389 Untuk menghormati revolusi 1025 01:04:53,472 --> 01:04:55,766 Potongan setengah harga di Gap 1026 01:04:58,561 --> 01:05:00,938 Deadpool, kesadaran diri 1027 01:05:01,022 --> 01:05:03,816 Orang tua penyayang Kesenangan tak berbahaya 1028 01:05:06,402 --> 01:05:08,946 Serangan balik ke serangan balik 1029 01:05:09,030 --> 01:05:11,699 Untuk hal yang baru dimulai 1030 01:05:14,410 --> 01:05:16,829 Itu dia 1031 01:05:16,913 --> 01:05:18,039 Lagi 1032 01:05:18,122 --> 01:05:20,041 Perasaan lucu itu 1033 01:05:21,334 --> 01:05:24,128 Perasaan lucu itu 1034 01:05:24,211 --> 01:05:26,589 Itu dia 1035 01:05:26,672 --> 01:05:27,798 Lagi 1036 01:05:27,882 --> 01:05:29,675 Perasaan lucu itu 1037 01:05:31,093 --> 01:05:33,304 Perasaan lucu itu 1038 01:05:35,473 --> 01:05:38,726 Toko pop-up dokter bedah umum 1039 01:05:38,809 --> 01:05:41,020 Wajah Robert Iger 1040 01:05:43,606 --> 01:05:46,776 Diskon Etsy propaganda mengganggu 1041 01:05:46,859 --> 01:05:49,153 Opini Bugle tentang ras 1042 01:05:51,697 --> 01:05:54,158 Kolonel Sanders wanita 1043 01:05:54,241 --> 01:05:56,994 Jawaban mudah, perang saudara 1044 01:05:59,538 --> 01:06:02,458 Seluruh dunia di ujung jarimu 1045 01:06:02,541 --> 01:06:04,919 Lautan di depan pintumu 1046 01:06:07,880 --> 01:06:10,675 Aksi langsung Lion King 1047 01:06:10,758 --> 01:06:13,678 Acara paruh waktu Pepsi 1048 01:06:15,638 --> 01:06:18,349 Dua puluh ribu tahun 1049 01:06:18,849 --> 01:06:21,143 Sebelas lagi 1050 01:06:23,688 --> 01:06:25,940 Carpool Karaoke 1051 01:06:26,023 --> 01:06:29,110 Steve Aoki, Logan Paul 1052 01:06:31,445 --> 01:06:34,031 Toko hadiah di lapangan tembak 1053 01:06:34,115 --> 01:06:36,951 Penembakan massal di mal 1054 01:06:39,578 --> 01:06:41,914 Itu dia 1055 01:06:41,998 --> 01:06:43,165 Lagi 1056 01:06:43,249 --> 01:06:45,084 Perasaan lucu itu 1057 01:06:46,460 --> 01:06:49,255 Perasaan lucu itu 1058 01:06:49,338 --> 01:06:51,757 Itu dia 1059 01:06:51,841 --> 01:06:53,009 Lagi 1060 01:06:53,092 --> 01:06:54,802 Perasaan lucu itu 1061 01:06:56,303 --> 01:06:58,764 Perasaan lucu itu 1062 01:07:00,766 --> 01:07:03,978 Membaca syarat layanan Pornhub 1063 01:07:04,061 --> 01:07:06,439 Pergi berkendara 1064 01:07:06,522 --> 01:07:10,317 Dan mematuhi semua peraturan lalu lintas 1065 01:07:10,401 --> 01:07:12,778 Di Grand Theft Auto 5 1066 01:07:13,738 --> 01:07:16,032 Agorafobia penuh 1067 01:07:16,115 --> 01:07:19,702 Kehilangan fokus, ketahuan 1068 01:07:21,620 --> 01:07:23,956 Buku tentang menjadi lebih baik 1069 01:07:24,040 --> 01:07:28,252 Dikirim langsung oleh pesawat nirawak 1070 01:07:29,545 --> 01:07:32,757 Disasosiasi total 1071 01:07:32,840 --> 01:07:35,468 Kau benar-benar gila 1072 01:07:37,636 --> 01:07:40,765 Mencari derealisasi di Google 1073 01:07:40,848 --> 01:07:43,225 Membenci yang kau temukan 1074 01:07:45,978 --> 01:07:49,273 Udara musim panas yang tak menarik itu 1075 01:07:49,356 --> 01:07:51,317 Di awal musim gugur 1076 01:07:53,444 --> 01:07:55,738 Pemahaman yang sunyi 1077 01:07:55,821 --> 01:07:59,825 Dari akhir semuanya 1078 01:08:01,285 --> 01:08:03,621 Itu dia 1079 01:08:03,704 --> 01:08:04,872 Lagi 1080 01:08:04,955 --> 01:08:06,874 Perasaan lucu itu 1081 01:08:08,125 --> 01:08:10,920 Perasaan lucu itu 1082 01:08:11,003 --> 01:08:13,339 Itu dia 1083 01:08:13,422 --> 01:08:14,590 Lagi 1084 01:08:14,673 --> 01:08:16,509 Perasaan lucu itu 1085 01:08:17,802 --> 01:08:20,262 Perasaan lucu itu 1086 01:08:22,181 --> 01:08:24,517 Hei, apa yang bisa kau katakan? 1087 01:08:24,600 --> 01:08:26,602 Kita terlambat 1088 01:08:27,686 --> 01:08:31,023 Tapi ini akan segera berakhir 1089 01:08:31,107 --> 01:08:32,441 Kau tunggu saja 1090 01:08:34,944 --> 01:08:37,279 Hei, apa yang bisa kau katakan? 1091 01:08:37,363 --> 01:08:39,323 Kita terlambat 1092 01:08:40,449 --> 01:08:43,661 Tapi ini akan segera berakhir 1093 01:08:43,744 --> 01:08:44,703 Tunggu saja 1094 01:08:47,706 --> 01:08:50,042 Hei, apa yang bisa kau katakan? 1095 01:08:50,126 --> 01:08:51,961 Kita terlambat 1096 01:08:53,212 --> 01:08:56,382 Tapi ini akan segera berakhir 1097 01:08:56,465 --> 01:08:57,424 Kau tunggu saja 1098 01:09:00,302 --> 01:09:02,596 Hei, apa yang bisa kau katakan? 1099 01:09:02,680 --> 01:09:04,473 Kita terlambat 1100 01:09:05,724 --> 01:09:08,894 Tapi ini akan segera berakhir 1101 01:09:08,978 --> 01:09:10,646 Kau tunggu saja 1102 01:09:12,815 --> 01:09:15,109 Hei, apa yang bisa kau katakan? 1103 01:09:15,192 --> 01:09:17,027 Kita terlambat 1104 01:09:18,237 --> 01:09:21,323 Tapi ini akan segera berakhir 1105 01:09:21,407 --> 01:09:22,491 Kau tunggu saja 1106 01:09:49,143 --> 01:09:50,186 Jadi, aku… 1107 01:09:50,728 --> 01:09:51,562 Astaga. 1108 01:09:58,694 --> 01:10:03,949 Jadi, aku sudah mengerjakan acara spesial ini 1109 01:10:05,951 --> 01:10:08,204 selama setahun. 1110 01:10:10,831 --> 01:10:11,665 Itu… 1111 01:10:25,554 --> 01:10:30,100 Jadi, aku sudah mengerjakan acara spesial ini selama setahun, 1112 01:10:31,936 --> 01:10:36,148 yang jauh lebih lama 1113 01:10:36,232 --> 01:10:39,485 dari yang kuduga. 1114 01:10:40,069 --> 01:10:42,738 Saat aku mulai… 1115 01:10:56,627 --> 01:10:58,128 Jadi, aku sudah mengerjakan… 1116 01:11:02,341 --> 01:11:03,300 Aku… 1117 01:11:04,718 --> 01:11:06,512 Aku tak bisa. 1118 01:11:07,805 --> 01:11:08,639 Sial. 1119 01:11:21,735 --> 01:11:22,569 Aku… 1120 01:11:24,571 --> 01:11:25,531 tidak… 1121 01:11:29,910 --> 01:11:30,744 baik-baik saja. 1122 01:11:46,635 --> 01:11:47,845 Terima kasih banyak. 1123 01:11:47,928 --> 01:11:48,762 Terima kasih. 1124 01:11:52,266 --> 01:11:54,226 Kalian luar biasa. Terima kasih. 1125 01:11:59,231 --> 01:12:02,359 Terima kasih. Aku tak akan bisa melakukan ini tanpa kalian. 1126 01:12:02,443 --> 01:12:04,570 Aku tak bisa, sungguh. Aku… 1127 01:12:05,654 --> 01:12:07,364 Setahun terakhir ini telah… 1128 01:12:08,782 --> 01:12:10,492 Kau tahu, ada saat-saat yang… 1129 01:12:14,538 --> 01:12:16,081 Tapi mengetahui kalian di sini, 1130 01:12:16,582 --> 01:12:18,667 merasakan kalian di sini bersamaku. 1131 01:12:22,463 --> 01:12:23,547 Ya, terima kasih. 1132 01:12:28,594 --> 01:12:30,679 Aku tak ingin meminta, karena 1133 01:12:32,431 --> 01:12:33,932 kalian telah memberiku banyak. 1134 01:12:36,393 --> 01:12:37,269 Tapi… 1135 01:12:40,230 --> 01:12:42,399 tolong lakukan satu hal lagi untukku. 1136 01:12:45,611 --> 01:12:46,570 Bisakah? 1137 01:12:49,448 --> 01:12:51,992 Angkat tanganmu 1138 01:12:52,076 --> 01:12:53,827 Pergi dari kursimu 1139 01:12:53,911 --> 01:12:56,455 Semua menatapku 1140 01:12:57,748 --> 01:13:00,167 Angkat tanganmu 1141 01:13:00,250 --> 01:13:02,086 Pergi dari kursimu 1142 01:13:02,169 --> 01:13:05,381 Semua menatapku 1143 01:13:06,715 --> 01:13:08,634 Apa kau merasa gugup? 1144 01:13:08,717 --> 01:13:10,260 Apa kau bersenang-senang? 1145 01:13:10,761 --> 01:13:12,763 Ini hampir berakhir 1146 01:13:12,846 --> 01:13:14,807 Ini baru dimulai 1147 01:13:14,890 --> 01:13:16,850 Jangan terlalu dipikirkan 1148 01:13:16,934 --> 01:13:18,227 Tatap mataku 1149 01:13:18,310 --> 01:13:20,229 Jangan takut, jangan malu 1150 01:13:20,312 --> 01:13:23,065 Masuklah, airnya baik-baik saja 1151 01:13:23,148 --> 01:13:26,902 Kita akan pergi ke tempat yang diketahui semua orang 1152 01:13:26,985 --> 01:13:28,987 Semua orang tahu 1153 01:13:29,071 --> 01:13:30,197 Semua orang 1154 01:13:31,281 --> 01:13:35,119 Kita akan pergi ke tempat yang diketahui semua orang 1155 01:13:35,202 --> 01:13:38,622 Semua orang tahu 1156 01:13:38,705 --> 01:13:41,208 Angkat tanganmu 1157 01:13:41,291 --> 01:13:43,043 Pergi dari kursimu 1158 01:13:43,127 --> 01:13:45,838 Semua menatapku 1159 01:13:46,964 --> 01:13:49,466 Angkat tanganmu 1160 01:13:49,550 --> 01:13:51,218 Pergi dari kursimu 1161 01:13:51,301 --> 01:13:55,055 Semua menatapku 1162 01:13:55,139 --> 01:13:57,641 Tangan ke bawah 1163 01:13:57,724 --> 01:13:59,101 Berdoalah untukku 1164 01:13:59,184 --> 01:14:01,770 Menunduklah sekarang 1165 01:14:01,854 --> 01:14:03,272 Berdoalah untukku 1166 01:14:03,355 --> 01:14:06,024 Angkat tanganmu 1167 01:14:06,108 --> 01:14:07,693 Pergi dari kursimu 1168 01:14:07,776 --> 01:14:11,238 Semua menatapku 1169 01:14:14,450 --> 01:14:15,951 Kau mau dengar cerita lucu? 1170 01:14:18,954 --> 01:14:19,872 Jadi, 1171 01:14:20,539 --> 01:14:22,541 lima tahun lalu, aku berhenti 1172 01:14:23,667 --> 01:14:26,545 menampilkan komedi langsung, 1173 01:14:27,838 --> 01:14:32,551 karena aku mulai mengalami serangan panik parah di panggung, 1174 01:14:33,135 --> 01:14:36,096 yang bukan tempat bagus untuk mengalaminya. 1175 01:14:37,514 --> 01:14:39,141 Jadi, aku berhenti. 1176 01:14:40,517 --> 01:14:43,896 Aku tak tampil selama lima tahun, dan kuhabiskan waktu itu 1177 01:14:46,190 --> 01:14:48,567 untuk memperbaiki mentalku. 1178 01:14:49,735 --> 01:14:50,819 Dan kau tahu? 1179 01:14:51,862 --> 01:14:52,779 Aku berhasil! 1180 01:14:53,655 --> 01:14:54,615 Aku membaik. 1181 01:14:55,616 --> 01:14:58,160 Aku jauh lebih baik, bahkan, 1182 01:14:59,077 --> 01:15:01,371 pada bulan Januari 1183 01:15:03,040 --> 01:15:04,249 tahun 2020, 1184 01:15:07,669 --> 01:15:09,880 kupikir, "Kau tahu, aku harus… 1185 01:15:12,132 --> 01:15:13,509 mulai tampil lagi." 1186 01:15:15,469 --> 01:15:16,345 "Aku sudah 1187 01:15:17,804 --> 01:15:19,264 bersembunyi dari dunia, 1188 01:15:19,932 --> 01:15:21,433 dan aku harus… 1189 01:15:24,228 --> 01:15:25,354 masuk kembali." 1190 01:15:27,814 --> 01:15:28,857 Kemudian, 1191 01:15:30,817 --> 01:15:32,486 hal paling lucu terjadi. 1192 01:15:34,404 --> 01:15:36,323 Apakah kau merasa gugup? 1193 01:15:36,406 --> 01:15:37,908 Apakah kau bersenang-senang? 1194 01:15:38,492 --> 01:15:40,536 Ini hampir berakhir 1195 01:15:40,619 --> 01:15:42,496 Ini baru dimulai 1196 01:15:42,579 --> 01:15:44,540 Jangan terlalu dipikirkan 1197 01:15:44,623 --> 01:15:45,916 Tatap mataku 1198 01:15:45,999 --> 01:15:47,918 Jangan takut, jangan malu 1199 01:15:48,001 --> 01:15:50,170 Masuklah, airnya baik-baik saja 1200 01:15:50,254 --> 01:15:52,548 Kau bilang laut semakin naik 1201 01:15:52,631 --> 01:15:54,258 Memangnya aku peduli 1202 01:15:54,341 --> 01:15:56,677 Kau bilang seluruh dunia akan berakhir 1203 01:15:56,760 --> 01:15:58,929 Sayang, itu sudah terjadi 1204 01:15:59,012 --> 01:16:00,806 Kau takkan memperlambatnya 1205 01:16:00,889 --> 01:16:03,141 Walaupun kau sudah berusaha 1206 01:16:04,351 --> 01:16:07,062 Itu bagus, sekarang masuk 1207 01:16:07,145 --> 01:16:11,066 Kita akan pergi ke tempat Yang diketahui semua orang 1208 01:16:11,149 --> 01:16:13,068 Semua orang tahu 1209 01:16:13,151 --> 01:16:15,320 Semua orang tahu 1210 01:16:15,404 --> 01:16:19,241 Kita akan pergi ke tempat Yang diketahui semua orang 1211 01:16:19,324 --> 01:16:22,327 Semua orang tahu 1212 01:16:22,411 --> 01:16:25,330 Ayo, angkat tanganmu 1213 01:16:25,414 --> 01:16:27,165 Pergi dari kursimu 1214 01:16:27,249 --> 01:16:29,876 Semua menatapku 1215 01:16:30,586 --> 01:16:33,547 Ayo, angkat tanganmu 1216 01:16:33,630 --> 01:16:35,299 Pergi dari kursimu 1217 01:16:35,382 --> 01:16:39,177 Semua menatapku 1218 01:16:39,261 --> 01:16:41,805 Tangan ke bawah 1219 01:16:41,888 --> 01:16:43,015 Berdoalah untukku 1220 01:16:43,098 --> 01:16:45,892 Menunduk sekarang 1221 01:16:45,976 --> 01:16:46,977 Berdoalah untukku 1222 01:16:47,060 --> 01:16:49,688 Kubilang angkat tanganmu 1223 01:16:50,314 --> 01:16:52,107 Berdirilah. 1224 01:16:52,983 --> 01:16:54,943 Aku bicara padamu, berdiri! 1225 01:16:55,652 --> 01:16:58,155 Angkat tanganmu 1226 01:16:58,238 --> 01:16:59,948 Pergi dari kursimu 1227 01:17:00,032 --> 01:17:02,743 Semua menatapku 1228 01:17:02,826 --> 01:17:06,371 Hei, sekarang angkat tanganmu 1229 01:17:06,455 --> 01:17:08,165 Pergi dari kursimu 1230 01:17:08,248 --> 01:17:11,460 Semua menatapku 1231 01:17:11,543 --> 01:17:14,546 Ayo, tangan ke bawah 1232 01:17:14,630 --> 01:17:15,797 Berdoalah untukku 1233 01:17:15,881 --> 01:17:18,717 Menunduklah sekarang 1234 01:17:18,800 --> 01:17:19,926 Berdoalah untukku 1235 01:17:20,010 --> 01:17:22,804 Kubilang angkat tanganmu 1236 01:17:22,888 --> 01:17:23,805 Angkat… 1237 01:17:24,598 --> 01:17:27,684 Semua menatapku 1238 01:18:04,096 --> 01:18:04,930 Hai. 1239 01:18:05,430 --> 01:18:10,018 Selamat datang di apa pun ini. 1240 01:19:16,001 --> 01:19:16,835 Kurasa… 1241 01:19:18,879 --> 01:19:20,589 Kurasa aku sudah selesai. 1242 01:19:40,442 --> 01:19:43,779 Kemungkinan lagu penutup 1243 01:19:43,862 --> 01:19:47,574 yang belum selesai. 1244 01:19:47,657 --> 01:19:48,533 Tes. 1245 01:19:49,034 --> 01:19:51,369 Pengambilan pertama. 1246 01:20:05,842 --> 01:20:08,595 Sampai jumpa 1247 01:20:09,805 --> 01:20:12,682 Selamat tinggal 1248 01:20:14,351 --> 01:20:17,395 Sampai jumpa lagi 1249 01:20:17,479 --> 01:20:19,815 Kau bisa pilih jalan 1250 01:20:19,898 --> 01:20:23,235 Aku akan menemuimu di sisi lain 1251 01:20:28,698 --> 01:20:31,535 Sampai jumpa 1252 01:20:32,702 --> 01:20:34,788 Selamat tinggal 1253 01:20:36,957 --> 01:20:40,210 Apa aku benar-benar harus selesai? 1254 01:20:40,752 --> 01:20:44,130 Apa hasil selalu berkurang? 1255 01:20:44,214 --> 01:20:46,132 Apa aku mengatakannya dengan benar? 1256 01:20:50,512 --> 01:20:56,393 Apakah ada yang ingin bergurau Saat tak ada 1257 01:20:56,476 --> 01:21:01,064 Yang tertawa di latar belakang? 1258 01:21:01,147 --> 01:21:06,820 Jadi, begini akhirnya 1259 01:21:08,905 --> 01:21:11,408 Aku berjanji 1260 01:21:11,491 --> 01:21:15,495 Untuk tak keluar lagi 1261 01:21:22,043 --> 01:21:24,963 Sampai jumpa 1262 01:21:27,424 --> 01:21:28,592 Selamat tinggal 1263 01:21:30,302 --> 01:21:33,638 Aku perlahan kehilangan kekuatan 1264 01:21:34,222 --> 01:21:37,392 Apakah baru satu jam? 1265 01:21:37,475 --> 01:21:39,728 Tidak, itu tak mungkin benar 1266 01:21:44,983 --> 01:21:47,736 Sampai jumpa 1267 01:21:48,904 --> 01:21:50,947 Selamat tinggal 1268 01:21:53,158 --> 01:21:55,994 Hei, ini ide yang menyenangkan 1269 01:21:56,494 --> 01:21:59,748 Bagaimana kalau aku duduk di sofa 1270 01:21:59,831 --> 01:22:02,542 Dan aku menontonmu lain kali 1271 01:22:06,880 --> 01:22:10,216 Aku ingin mendengarmu mengatakan 1272 01:22:10,300 --> 01:22:12,552 Lelucon saat tak ada orang 1273 01:22:12,636 --> 01:22:17,265 Tertawa di latar belakang 1274 01:22:17,349 --> 01:22:23,188 Jadi, begini akhirnya 1275 01:22:25,106 --> 01:22:27,567 Aku berjanji 1276 01:22:27,651 --> 01:22:31,613 Untuk tak keluar lagi 1277 01:22:32,447 --> 01:22:34,282 Apa aku menjadi gila? 1278 01:22:34,366 --> 01:22:36,159 Apa aku bahkan tahu? 1279 01:22:36,242 --> 01:22:39,955 Apa aku kembali ke tempatku memulai Empat belas tahun lalu? 1280 01:22:40,038 --> 01:22:41,873 Mau menebak akhirnya? 1281 01:22:41,957 --> 01:22:43,750 Jika akan berakhir 1282 01:22:43,833 --> 01:22:46,419 Aku bersumpah bahwa yang kuinginkan 1283 01:22:46,503 --> 01:22:48,797 Adalah sedikit dari semuanya 1284 01:22:48,880 --> 01:22:50,507 Setiap saat 1285 01:22:51,049 --> 01:22:54,511 Sedikit dari semuanya setiap saat 1286 01:22:54,594 --> 01:22:58,515 Apati adalah tragedi Dan kebosanan adalah kejahatan 1287 01:22:58,598 --> 01:23:02,644 Aku selesai bermain Dan aku tetap di dalam 1288 01:23:02,727 --> 01:23:06,564 Jika aku bangun di rumah yang penuh asap 1289 01:23:06,648 --> 01:23:10,276 Aku akan panik Jadi hubungi aku dan ceritakan lelucon 1290 01:23:10,360 --> 01:23:14,030 Saat aku tak relevan Dan benar-benar bangkrut 1291 01:23:14,114 --> 01:23:15,490 Sial 1292 01:23:15,573 --> 01:23:17,909 Hubungi aku dan ceritakan lelucon 1293 01:23:18,410 --> 01:23:19,828 Sial 1294 01:23:21,329 --> 01:23:25,041 Kau benar-benar bergurau Di saat seperti ini 1295 01:23:25,125 --> 01:23:27,836 Baiklah 1296 01:23:27,919 --> 01:23:30,714 Lihat siapa yang di dalam lagi 1297 01:23:30,797 --> 01:23:32,465 Pergi untuk mencari 1298 01:23:32,549 --> 01:23:36,428 Alasan untuk bersembunyi lagi 1299 01:23:36,511 --> 01:23:39,264 Baiklah 1300 01:23:39,347 --> 01:23:43,643 Kawan, kau menemukannya 1301 01:23:44,144 --> 01:23:47,355 Keluarlah sambil angkat tangan 1302 01:23:47,439 --> 01:23:52,610 Kami telah mengepungmu 1303 01:26:26,055 --> 01:26:28,433 Ini akan berhenti kapan pun 1304 01:26:28,516 --> 01:26:31,102 Kapan pun 1305 01:26:31,853 --> 01:26:33,563 Kapan pun 1306 01:26:34,063 --> 01:26:36,441 Ini akan berhenti kapan pun 1307 01:26:36,524 --> 01:26:39,152 Kapan pun 1308 01:26:39,819 --> 01:26:41,529 Kapan pun 1309 01:26:42,071 --> 01:26:44,449 Ini akan berhenti kapan pun 1310 01:26:44,532 --> 01:26:47,243 Kapan pun 1311 01:26:47,744 --> 01:26:49,579 Kapan pun 1312 01:26:50,079 --> 01:26:52,457 Ini akan berhenti kapan pun 1313 01:26:52,540 --> 01:26:55,043 Kapan pun 1314 01:26:55,793 --> 01:26:57,587 Kapan pun 1315 01:26:58,087 --> 01:27:00,465 Ini akan berhenti kapan pun 1316 01:27:00,548 --> 01:27:03,092 Kapan pun 1317 01:27:03,885 --> 01:27:05,553 Kapan pun 1318 01:27:06,095 --> 01:27:08,514 Ini akan berhenti kapan pun 1319 01:27:08,598 --> 01:27:11,184 Kapan pun 1320 01:27:11,851 --> 01:27:13,436 Kapan pun 1321 01:27:13,561 --> 01:27:15,688 Terjemahan subtitle oleh Martina 1322 01:27:23,404 --> 01:27:26,115 JIKA ANDA ATAU KENALAN ANDA BERJUANG DENGAN KESEHATAN MENTAL 1323 01:27:26,199 --> 01:27:29,035 ATAU PEMIKIRAN BUNUH DIRI, INFORMASI DAN MATERI TERSEDIA 1324 01:27:29,118 --> 01:27:30,411 DI WWW.WANNATALKABOUTIT.COM