1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,255 --> 00:00:51,134 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 4 00:01:10,528 --> 00:01:12,947 Jika awak beritahu saya 5 00:01:13,031 --> 00:01:14,115 Setahun lalu 6 00:01:14,199 --> 00:01:17,827 Saya akan terkurung di dalam rumah 7 00:01:17,911 --> 00:01:18,745 Ah, ah, ah 8 00:01:18,828 --> 00:01:21,372 Saya akan beritahu awak 9 00:01:21,456 --> 00:01:22,665 Setahun lalu 10 00:01:22,749 --> 00:01:26,669 Menarik, sekarang jangan ganggu saya 11 00:01:26,753 --> 00:01:30,340 Maaflah saya kelihatan teruk 12 00:01:30,423 --> 00:01:31,299 Ah, ah, ah 13 00:01:31,382 --> 00:01:35,220 Saya mahu gunting rambut Tapi ia dijadualkan semula 14 00:01:35,303 --> 00:01:38,348 Robert agak murung 15 00:01:38,431 --> 00:01:39,682 Tidak! 16 00:01:39,766 --> 00:01:42,852 Jadi hari ini saya akan cuba 17 00:01:42,936 --> 00:01:44,896 Bangun, duduk 18 00:01:44,979 --> 00:01:48,274 Sambung kerja 19 00:01:48,358 --> 00:01:50,985 Mungkin tidak membantu Tapi tetap tidak rugi 20 00:01:51,069 --> 00:01:53,113 Saya duduk, menulis jenaka 21 00:01:53,196 --> 00:01:56,324 Menyanyi lagu bodoh 22 00:01:56,407 --> 00:01:58,451 Maaf saya menghilang 23 00:01:58,535 --> 00:02:02,789 Tapi lihat, saya buat kandungan untuk awak 24 00:02:02,872 --> 00:02:07,585 Kandungan kegemaran awak, terbentang luas 25 00:02:07,669 --> 00:02:10,547 Inilah kandungannya 26 00:02:11,214 --> 00:02:13,049 Ia hari yang indah 27 00:02:13,133 --> 00:02:16,886 Untuk duduk di dalam rumah 28 00:02:35,446 --> 00:02:37,031 Uji kamera. 29 00:04:05,745 --> 00:04:08,289 Dunia sedang berubah 30 00:04:09,958 --> 00:04:11,834 Planet semakin panas 31 00:04:13,378 --> 00:04:16,965 Apa sebenarnya yang sedang berlaku? 32 00:04:19,175 --> 00:04:21,636 Menyusun semula 33 00:04:21,719 --> 00:04:25,056 Seperti segalanya berlaku pada satu masa 34 00:04:26,266 --> 00:04:29,811 Apa sebenarnya yang sedang berlaku? 35 00:04:31,646 --> 00:04:34,565 Semakin ramai orang memberontak di jalanan 36 00:04:35,066 --> 00:04:37,986 Perang, kemarau 37 00:04:38,069 --> 00:04:39,195 Semakin saya lihat 38 00:04:39,279 --> 00:04:44,450 Semakin banyak perkara Yang tidak boleh diguraukan 39 00:04:44,534 --> 00:04:46,035 Komedi sudah lupus? 40 00:04:47,328 --> 00:04:48,830 Saya perlu biarkan awak sendirian? 41 00:04:48,913 --> 00:04:50,915 Sebab siapa yang akan 42 00:04:50,999 --> 00:04:53,626 Bergurau pada waktu begini 43 00:04:53,710 --> 00:04:56,504 Patutkah saya bergurau pada waktu begini? 44 00:04:56,587 --> 00:05:00,008 Saya mahu tinggalkan dunia dalam keadaan 45 00:05:00,091 --> 00:05:02,468 Lebih baik daripada masa saya datang 46 00:05:03,011 --> 00:05:06,222 Saya takut komedi tidak boleh membantu 47 00:05:06,306 --> 00:05:09,058 Dan ketakutan itu tidak berasas 48 00:05:09,559 --> 00:05:12,228 Patutkah saya berhenti cuba jadi kelakar? 49 00:05:12,854 --> 00:05:15,773 Patutkah saya derma duit saya? 50 00:05:15,857 --> 00:05:16,691 Tidak! 51 00:05:21,154 --> 00:05:22,363 Saya perlu buat apa? 52 00:05:28,411 --> 00:05:33,624 Menyembuhkan dunia dengan komedi 53 00:05:33,708 --> 00:05:40,590 Kuasa komedi awak Yang tidak boleh diperikan 54 00:05:41,132 --> 00:05:44,260 Dunia perlu petunjuk 55 00:05:44,344 --> 00:05:46,637 Daripada lelaki kulit putih macam saya 56 00:05:46,721 --> 00:05:53,061 - Betul - Yang menyembuhkan dunia dengan komedi 57 00:05:55,355 --> 00:05:56,189 Itu saja. 58 00:05:58,358 --> 00:06:00,860 Dunia ini sangat teruk. 59 00:06:02,070 --> 00:06:03,529 Penindasan sistematik. 60 00:06:04,322 --> 00:06:05,823 Ketidaksamaan pendapatan. 61 00:06:07,325 --> 00:06:08,451 Perkara lain. 62 00:06:10,036 --> 00:06:12,497 Hanya ada satu perkara saya boleh buat, 63 00:06:14,123 --> 00:06:17,210 sambil dibayar dan menjadi perhatian orang ramai. 64 00:06:19,003 --> 00:06:23,299 Menyembuhkan dunia dengan komedi 65 00:06:23,383 --> 00:06:28,721 Membuat perbezaan sebenar secara metafora 66 00:06:28,805 --> 00:06:31,599 Seorang Yahudi masuk bar 67 00:06:31,682 --> 00:06:34,143 Saya simpan tempat duduk untuk dia 68 00:06:34,685 --> 00:06:39,065 Itu menyembuhkan dunia dengan komedi 69 00:06:39,148 --> 00:06:41,609 Saya orang kulit putih yang istimewa 70 00:06:41,692 --> 00:06:44,487 Saya cermin diri Saya mahu membawa perubahan 71 00:06:44,570 --> 00:06:48,241 Saya akan gunakan keistimewaan saya Untuk kebaikan 72 00:06:48,324 --> 00:06:49,575 Sangat hebat, tepat! 73 00:06:50,159 --> 00:06:52,245 Orang kulit putih Amerika 74 00:06:52,328 --> 00:06:55,915 Dah 400 tahun kita bebas bersuara 75 00:06:55,998 --> 00:06:59,669 Jadi mungkin saya patut diam… 76 00:07:05,007 --> 00:07:05,842 Saya bosan. 77 00:07:06,342 --> 00:07:08,594 Saya tidak mahu buat begitu 78 00:07:09,137 --> 00:07:11,264 Pasti ada cara lain 79 00:07:11,347 --> 00:07:13,266 - Ya - Untuk saya bantu 80 00:07:13,349 --> 00:07:15,726 Tanpa menjadi pemerhati semata-mata 81 00:07:15,810 --> 00:07:18,855 Tidak pernah Penantian sudah berakhir 82 00:07:18,938 --> 00:07:21,649 Saya orang kulit putih Dan saya mahu menyelamat 83 00:07:21,732 --> 00:07:26,320 Tuhan bantu saya jadi Sandra Bullock dalam The Blind Side 84 00:07:26,404 --> 00:07:27,405 Sandra Bullock! 85 00:07:28,322 --> 00:07:32,618 Menyembuhkan dunia dengan komedi 86 00:07:32,743 --> 00:07:37,832 Membuat perbezaan sebenar secara metafora 87 00:07:37,915 --> 00:07:40,918 Ya, kemungkinan besar Mereka akan bayar saya 88 00:07:41,002 --> 00:07:43,546 Tapi saya akan buat secara percuma 89 00:07:43,629 --> 00:07:47,675 Saya menyembuhkan dunia dengan komedi 90 00:07:49,760 --> 00:07:52,805 Jika terjaga di dalam rumah Yang penuh asap 91 00:07:52,889 --> 00:07:53,848 Jangan panik 92 00:07:53,931 --> 00:07:55,850 Telefon dan saya akan buat lawak 93 00:07:55,933 --> 00:07:58,519 Jika nampak orang kulit putih Berpakaian putih 94 00:07:58,603 --> 00:07:59,604 Jangan panik 95 00:07:59,687 --> 00:08:01,647 Telefon dan saya akan buat lawak 96 00:08:01,731 --> 00:08:03,191 Alamak 97 00:08:03,983 --> 00:08:06,903 Patutkah saya bergurau pada waktu begini? 98 00:08:07,403 --> 00:08:09,947 Jika terbau roti bakar yang hangus 99 00:08:10,031 --> 00:08:12,617 Diserang strok Atau roti bakar awak hangit 100 00:08:12,700 --> 00:08:15,369 Jika terjaga di dalam rumah Yang penuh asap 101 00:08:15,453 --> 00:08:18,331 Jangan panik Telefon dan saya akan buat lawak 102 00:08:18,414 --> 00:08:21,125 Jika nampak orang kulit putih Berpakaian putih 103 00:08:21,209 --> 00:08:24,212 Jangan panik Telefon dan saya akan buat lawak 104 00:08:24,295 --> 00:08:26,380 Alamak 105 00:08:26,464 --> 00:08:29,383 Patutkah saya bergurau pada waktu begini? 106 00:08:29,884 --> 00:08:31,802 Seseorang bantu saya 107 00:08:31,886 --> 00:08:34,222 Kerana saya buntu 108 00:08:34,305 --> 00:08:37,683 Saya mahu tinggalkan dunia dalam keadaan 109 00:08:37,767 --> 00:08:40,144 Lebih baik daripada masa saya datang 110 00:08:40,228 --> 00:08:42,980 Saya takut komedi tidak boleh membantu 111 00:08:43,064 --> 00:08:45,691 Dan ketakutan itu tidak berasas 112 00:08:45,816 --> 00:08:48,152 Patutkah saya berhenti cuba jadi kelakar? 113 00:08:48,611 --> 00:08:51,030 Patutkah saya derma duit saya? 114 00:08:51,113 --> 00:08:51,989 Tidak! 115 00:08:54,700 --> 00:08:58,788 Saya tahu saya perlu buat apa 116 00:08:58,871 --> 00:09:03,084 Menyembuhkan dunia dengan komedi 117 00:09:03,167 --> 00:09:08,506 Membuat perbezaan sebenar secara metafora 118 00:09:08,589 --> 00:09:11,092 Saya bersumpah saya tidak akan kembali 119 00:09:11,175 --> 00:09:14,095 Tapi kini saya kembali 120 00:09:14,178 --> 00:09:18,683 Dan saya menyembuhkan dunia dengan komedi 121 00:09:36,742 --> 00:09:37,577 Hai. 122 00:09:38,077 --> 00:09:42,582 Selamat datang ke apa-apa sajalah. 123 00:09:43,958 --> 00:09:46,085 Beberapa bulan lalu saya berusaha, 124 00:09:47,378 --> 00:09:50,798 menguji kamera dan pencahayaan serta menulis, 125 00:09:50,881 --> 00:09:56,178 dan saya buat keputusan untuk buat episod khas. 126 00:09:56,262 --> 00:09:57,138 Betul-betul. 127 00:09:57,638 --> 00:10:00,099 Ia berbeza daripada episod biasa 128 00:10:00,182 --> 00:10:02,685 kerana tiada penonton dan kru. 129 00:10:03,269 --> 00:10:05,563 Hanya saya dan kamera saya, 130 00:10:06,105 --> 00:10:07,607 dan awak dan skrin awak. 131 00:10:09,066 --> 00:10:11,360 Sepertimana yang Tuhan dah takdirkan. 132 00:10:13,446 --> 00:10:17,658 Ia akan dirakam di dalam bilik ini. 133 00:10:18,993 --> 00:10:20,661 Ia tidak akan dirakam 134 00:10:21,245 --> 00:10:24,665 pada satu malam, ia akan dirakam 135 00:10:25,416 --> 00:10:27,335 selama mana yang diperlukan. 136 00:10:29,462 --> 00:10:31,339 Saya harap awak suka. 137 00:10:32,798 --> 00:10:35,301 Saya harap episod ini boleh membantu awak 138 00:10:35,384 --> 00:10:37,678 sebagaimana ia membantu saya, 139 00:10:37,762 --> 00:10:38,596 iaitu 140 00:10:40,097 --> 00:10:42,808 mengalih perhatian saya daripada mahu 141 00:10:42,892 --> 00:10:45,603 tembak kepala saya sendiri. 142 00:10:47,104 --> 00:10:47,938 Jadi… 143 00:10:48,731 --> 00:10:49,815 Ya, terima kasih. 144 00:10:50,733 --> 00:10:52,109 Dan amaran. 145 00:10:53,319 --> 00:10:56,197 Saya tahu episod ini akan menjadi 146 00:10:56,781 --> 00:10:58,449 tidak teratur, 147 00:10:58,532 --> 00:11:02,536 jadi jangan harap peralihan yang lancar. 148 00:11:34,235 --> 00:11:37,071 Tuangkan minuman dan kosongkan jadual saya 149 00:11:37,154 --> 00:11:40,282 Saya akan telefon ibu saya malam ini 150 00:11:42,159 --> 00:11:44,787 40 minit ini amat penting 151 00:11:44,870 --> 00:11:47,832 Saya akan telefon ibu saya malam ini 152 00:11:49,834 --> 00:11:55,423 Saya telefon, Ibu jawab dan rambut ibu basah 153 00:11:57,758 --> 00:12:00,511 Saya tanya "Ibu baru mandi?" 154 00:12:00,594 --> 00:12:02,221 Ibu kata "Bagaimana awak tahu?" 155 00:12:02,304 --> 00:12:05,266 Saya kata rambut ibu basah Ibu kata "Oh ya" 156 00:12:05,349 --> 00:12:07,810 Saya minta kawan saya beri saya ruang, ya 157 00:12:07,893 --> 00:12:10,646 Saya akan telefon ibu saya malam ini 158 00:12:10,730 --> 00:12:14,942 Ibu akan pegang iPhone lima Tidak lebih enam inci dari muka ibu 159 00:12:15,025 --> 00:12:18,571 Ya, saya akan telefon ibu saya malam ini 160 00:12:20,448 --> 00:12:23,284 Ibu kata "Oh lihat siapa di sini" 161 00:12:23,367 --> 00:12:25,411 Ucap hai kepada ayah 162 00:12:28,247 --> 00:12:31,041 Ayah kata "Apa khabar, nak?" 163 00:12:31,125 --> 00:12:33,002 Saya kata saya sihat 164 00:12:33,085 --> 00:12:35,588 Itulah perbualan paling lama kami 165 00:12:35,671 --> 00:12:38,257 Melihat tatkala ibu mencari kaca mata ibu 166 00:12:38,340 --> 00:12:41,385 Saya akan telefon ibu saya malam ini 167 00:12:41,469 --> 00:12:43,012 Ibu akan beritahu tentang 168 00:12:43,095 --> 00:12:46,557 Finale musim keenam The Blacklist 169 00:12:46,640 --> 00:12:49,310 Saya akan telefon ibu saya malam ini 170 00:12:51,520 --> 00:12:55,274 Ibu saya tertutup Kamera dengan ibu jari dia 171 00:12:55,357 --> 00:12:59,069 Saya akan bazirkan masa menelefon ibu saya 172 00:12:59,153 --> 00:13:02,865 Ibu saya tertutup Kamera dengan ibu jari dia 173 00:13:02,948 --> 00:13:06,827 Saya akan bazirkan masa menelefon ibu saya 174 00:13:06,911 --> 00:13:10,748 Ibu saya tertutup Kamera dengan ibu jari dia 175 00:13:10,831 --> 00:13:14,627 Saya akan bazirkan masa menelefon ibu saya 176 00:13:14,710 --> 00:13:18,297 Ibu saya tertutup Kamera dengan ibu jari dia 177 00:13:18,380 --> 00:13:22,218 Saya akan bazirkan masa menelefon ibu saya 178 00:14:05,469 --> 00:14:06,303 Hei, budak. 179 00:14:06,929 --> 00:14:08,889 Kita akan belajar tentang dunia. 180 00:14:12,434 --> 00:14:14,186 Dunia di sekeliling kita 181 00:14:14,270 --> 00:14:16,063 agak menakjubkan 182 00:14:16,146 --> 00:14:17,439 Bagaimana fungsinya? 183 00:14:17,523 --> 00:14:19,733 Ia pasti rumit 184 00:14:19,817 --> 00:14:23,404 Rahsianya, dunia hanya boleh berfungsi 185 00:14:23,487 --> 00:14:26,657 Apabila segalanya berfungsi bersama 186 00:14:26,740 --> 00:14:29,034 Lebah menghisap madu dari bunga 187 00:14:29,118 --> 00:14:30,828 Dan daun dengan debunganya 188 00:14:30,911 --> 00:14:34,665 Tupai di dalam pokok Menyepahkan benih yang telah jatuh 189 00:14:34,748 --> 00:14:37,751 Semuanya berfungsi bersama 190 00:14:37,835 --> 00:14:41,422 Gajah yang paling besar, Lalat yang paling kecil 191 00:14:41,505 --> 00:14:44,383 Tikus di bawah tanah Burung di langit 192 00:14:44,466 --> 00:14:48,512 Dan setiap cengkerik Setiap ikan di dalam laut 193 00:14:48,596 --> 00:14:52,224 Beri apa yang mampu Dapat apa yang perlu 194 00:14:52,308 --> 00:14:56,812 Begitulah cara dunia berfungsi 195 00:14:56,896 --> 00:14:59,857 Begitulah cara dunia berfungsi 196 00:14:59,940 --> 00:15:03,319 Dari A hingga Zirafah Hingga cacing di dalam tanah 197 00:15:03,402 --> 00:15:06,488 Begitulah caranya 198 00:15:06,572 --> 00:15:07,823 Ia berfungsi 199 00:15:08,574 --> 00:15:11,619 Hei, semua. Lihatlah siapa singgah untuk ucap helo. 200 00:15:12,369 --> 00:15:13,621 Socko. 201 00:15:14,121 --> 00:15:15,748 Hei! 202 00:15:15,831 --> 00:15:17,166 Awak dari mana? 203 00:15:17,666 --> 00:15:22,004 Saya di tempat awak simpan saya semasa awak tidak memakai saya. 204 00:15:22,087 --> 00:15:26,258 Dalam ruang yang menakutkan dan sempit. 205 00:15:26,342 --> 00:15:28,761 Di antara kematian dan kehidupan. 206 00:15:28,844 --> 00:15:32,640 Macam kelumpuhan tidur yang berterusan. 207 00:15:32,723 --> 00:15:35,851 Socko, kami berbincang tentang dunia dan fungsinya. 208 00:15:36,352 --> 00:15:38,854 Kawan, itu kedengaran rumit. 209 00:15:38,938 --> 00:15:41,649 Ada apa-apa awak mahu ajar tentang dunia? 210 00:15:41,732 --> 00:15:45,444 Saya tidak akan cakap benda yang awak dah cakap. 211 00:15:45,527 --> 00:15:47,446 Saya tidak pasti, Socko. 212 00:15:47,529 --> 00:15:48,864 Apa kata awak cuba? 213 00:15:50,115 --> 00:15:51,533 Baiklah. 214 00:15:51,617 --> 00:15:53,494 Penceritaan yang ringkas 215 00:15:53,577 --> 00:15:55,329 Dalam setiap kelas Sejarah 216 00:15:55,412 --> 00:15:57,164 Ia terbukti palsu 217 00:15:57,247 --> 00:15:59,667 Dan bias dari segi pedagogi 218 00:15:59,750 --> 00:16:03,379 Awak tidak tahu Dunia ini dibina dengan darah 219 00:16:03,462 --> 00:16:05,881 Dan penghapusan bangsa dan eksploitasi 220 00:16:06,423 --> 00:16:08,801 Rangkaian global modal 221 00:16:08,884 --> 00:16:10,511 Pada dasarnya berfungsi 222 00:16:10,594 --> 00:16:12,096 Untuk memisahkan pekerja 223 00:16:12,179 --> 00:16:13,847 Dengan sumber pengeluaran 224 00:16:13,931 --> 00:16:17,518 Dan FBI bunuh Martin Luther King 225 00:16:17,601 --> 00:16:20,646 Pencurian harta benda persendirian 226 00:16:20,729 --> 00:16:24,066 Fasisme neoliberal Memusnahkan puak Liberal 227 00:16:24,149 --> 00:16:25,943 Dan setiap ahli politik 228 00:16:26,026 --> 00:16:27,611 Setiap polis di jalanan 229 00:16:27,695 --> 00:16:31,657 Melindungi kepentingan Golongan elit korporat pedofilik 230 00:16:31,740 --> 00:16:35,077 Begitulah cara dunia berfungsi… 231 00:16:35,160 --> 00:16:36,078 Betul? 232 00:16:36,578 --> 00:16:39,289 Begitulah cara dunia berfungsi 233 00:16:39,373 --> 00:16:42,960 Penghapusan bangsa Orang asli Amerika kata awak mulakannya 234 00:16:43,043 --> 00:16:46,213 Begitulah caranya 235 00:16:46,296 --> 00:16:47,131 Ia berfungsi 236 00:16:47,715 --> 00:16:49,299 Itu agak mendebarkan. 237 00:16:49,383 --> 00:16:50,843 Mestilah. 238 00:16:50,926 --> 00:16:52,928 Apa yang boleh saya bantu? 239 00:16:53,429 --> 00:16:55,806 Baca buku atau sesuatu, saya tidak tahu. 240 00:16:55,889 --> 00:16:59,601 Jangan bebankan saya dengan tanggungjawab untuk mendidik awak. 241 00:16:59,685 --> 00:17:01,478 Ia sangat memenatkan. 242 00:17:01,562 --> 00:17:02,688 Maaf, Socko. 243 00:17:02,771 --> 00:17:05,524 Saya cuba menjadi orang yang lebih baik. 244 00:17:05,607 --> 00:17:07,985 Kenapa orang kulit putih yang kaya 245 00:17:08,068 --> 00:17:11,196 berkeras mahu melihat setiap konflik sosiopolitik 246 00:17:11,280 --> 00:17:15,075 tanpa mengambil kira penghakikian diri? 247 00:17:15,159 --> 00:17:16,910 Ini bukan tentang awak. 248 00:17:16,994 --> 00:17:20,205 Sama ada buat sesuatu atau jangan masuk campur. 249 00:17:20,289 --> 00:17:24,293 Jaga mulut awak, kawan. Ingat siapa yang pegang awak. 250 00:17:24,376 --> 00:17:27,171 Tapi itu yang saya… Awak tidak dengar? 251 00:17:27,254 --> 00:17:28,797 - Kita mengukuhkan… - Baik. 252 00:17:28,881 --> 00:17:30,883 Tunggu! Saya tidak mahu pulang. 253 00:17:32,217 --> 00:17:34,219 Saya tidak boleh pulang. 254 00:17:34,303 --> 00:17:35,971 Tolonglah. 255 00:17:36,472 --> 00:17:37,347 Maafkan saya. 256 00:17:38,932 --> 00:17:40,517 Awak akan jaga perangai? 257 00:17:41,560 --> 00:17:42,394 Ya. 258 00:17:43,854 --> 00:17:45,773 Ya, apa? 259 00:17:47,733 --> 00:17:49,276 - Ya, tuan. - Pandang saya. 260 00:17:51,945 --> 00:17:54,198 Ya, tuan. 261 00:17:54,782 --> 00:17:55,783 Itu lebih baik. 262 00:17:56,909 --> 00:18:01,413 Begitulah cara dunia berfungsi 263 00:18:01,497 --> 00:18:04,083 Begitulah cara dunia berfungsi 264 00:18:04,166 --> 00:18:05,959 Saya harap awak belajar 265 00:18:06,043 --> 00:18:07,878 Ya dan ia menyakitkan! 266 00:18:07,961 --> 00:18:11,215 Begitulah caranya 267 00:18:11,715 --> 00:18:15,094 Ia berfungsi 268 00:18:17,596 --> 00:18:18,972 Tidak! 269 00:18:25,729 --> 00:18:27,106 Helo, saya Bo Burnham. 270 00:18:27,689 --> 00:18:29,983 Saya bekas pelawak, 271 00:18:30,067 --> 00:18:33,904 kini saya perunding jenama media sosial. 272 00:18:33,987 --> 00:18:37,533 INSIDE 273 00:18:37,616 --> 00:18:40,202 Masa yang mengujakan untuk mewakili jenama. 274 00:18:40,285 --> 00:18:45,499 Ia agak menakutkan kerana pelanggan menjangkakan lebih 275 00:18:45,582 --> 00:18:48,043 daripada jenama berbanding dulu. 276 00:18:48,127 --> 00:18:50,838 Di saat pengadilan sosial diperlukan 277 00:18:50,921 --> 00:18:54,299 dan terlewat dalam budaya kita, 278 00:18:54,383 --> 00:18:59,346 jenama tidak boleh lari daripada perbincangan ini. 279 00:18:59,429 --> 00:19:03,142 Pelanggan mahu tahu, "Awak sanggup guna kesedaran jenama 280 00:19:03,225 --> 00:19:05,477 untuk beri perubahan positif?" 281 00:19:06,228 --> 00:19:08,438 Ia meningkatkan kesedaran jenama. 282 00:19:08,522 --> 00:19:14,111 Persoalan yang saya tanya kepada jenama yang saya bekerjasama ialah… 283 00:19:14,194 --> 00:19:16,321 "Awak akan menyokong kebenaran?" 284 00:19:16,405 --> 00:19:18,657 Bukannya, "Awak jual apa?" 285 00:19:18,740 --> 00:19:21,493 Atau "Perkhidmatan apa yang ditawarkan?" 286 00:19:21,577 --> 00:19:24,580 Persoalannya, "Apa prinsip awak?" 287 00:19:25,789 --> 00:19:28,500 Siapa awak, Bagel Bites? 288 00:19:28,959 --> 00:19:31,044 Syarikat besar sangat takut 289 00:19:31,128 --> 00:19:34,590 dengan perubahan sosial tapi saya tenangkan mereka. 290 00:19:34,673 --> 00:19:36,758 Saya beritahu mereka, "Jujurlah." 291 00:19:36,842 --> 00:19:41,221 "Beritahu pelanggan awak bahawa JPMorgan menentang rasisme." 292 00:19:41,305 --> 00:19:42,139 Secara teori. 293 00:19:42,222 --> 00:19:43,891 Persoalannya bukan, 294 00:19:44,933 --> 00:19:48,395 "Awak mahu beli Wheat Thins?" Contohnya. 295 00:19:48,478 --> 00:19:50,063 Kini persoalannya, 296 00:19:50,147 --> 00:19:55,777 "Adakah awak akan sokong Wheat Thins dalam usaha melawan penyakit Lyme?" 297 00:19:55,861 --> 00:19:58,238 Jangan berdolak-dalik. Dunia ini… 298 00:20:00,282 --> 00:20:01,116 sangat teruk. 299 00:20:04,703 --> 00:20:07,206 Awak ada pilihan sebagai jenama. Awak boleh 300 00:20:08,749 --> 00:20:12,502 berdiam diri dan harap segalanya kembali pulih dengan sendiri, 301 00:20:13,003 --> 00:20:15,255 atau awak boleh fikir sesuatu, 302 00:20:16,089 --> 00:20:17,132 dan lakukannya. 303 00:20:19,468 --> 00:20:21,011 Dan jual Butterfingers. 304 00:20:32,105 --> 00:20:34,900 Tingkap yang terbuka 305 00:20:35,776 --> 00:20:38,487 Sebuah novel 306 00:20:38,570 --> 00:20:41,198 Pasangan yang berpegangan tangan 307 00:20:44,952 --> 00:20:48,247 Avokado 308 00:20:48,956 --> 00:20:50,749 Sebentuk puisi 309 00:20:51,333 --> 00:20:56,630 Tertulis di atas pasir 310 00:20:56,713 --> 00:21:00,092 Salji turun di atas tanah 311 00:21:00,175 --> 00:21:03,011 Anjing berbulu emas memakai mahkota bunga 312 00:21:03,595 --> 00:21:07,683 Adakah ini syurga 313 00:21:08,183 --> 00:21:12,854 Atau sekadar wanita kulit putih 314 00:21:12,938 --> 00:21:15,399 Instagram wanita kulit putih 315 00:21:15,482 --> 00:21:19,319 Wanita kulit putih 316 00:21:19,403 --> 00:21:22,656 Instagram wanita kulit putih 317 00:21:22,739 --> 00:21:25,701 Wanita kulit putih 318 00:21:25,784 --> 00:21:28,245 Instagram wanita kulit putih 319 00:21:29,162 --> 00:21:32,082 Wanita kulit putih 320 00:21:32,165 --> 00:21:34,459 Instagram wanita kulit putih 321 00:21:37,754 --> 00:21:40,007 Seni buih Latte 322 00:21:41,550 --> 00:21:43,218 Labu kecil 323 00:21:44,344 --> 00:21:46,596 Stoking berbulu yang selesa 324 00:21:49,933 --> 00:21:52,269 Meja kopi daripada kayu hanyut 325 00:21:52,936 --> 00:21:56,064 Patung kepala bergoyang Ruth Bader Ginsburg 326 00:21:56,982 --> 00:22:01,778 Sulaman bercorak musang 327 00:22:01,862 --> 00:22:05,490 Beberapa petikan secara rawak Dari Lord of the Rings 328 00:22:05,574 --> 00:22:08,827 Martin Luther King Yang telah disalah anggap 329 00:22:08,910 --> 00:22:12,914 Adakah ini syurga 330 00:22:12,998 --> 00:22:18,462 Atau saya memandang wanita kulit putih 331 00:22:18,545 --> 00:22:20,714 Instagram wanita kulit putih 332 00:22:20,797 --> 00:22:24,885 Wanita kulit putih 333 00:22:24,968 --> 00:22:28,263 Instagram wanita kulit putih 334 00:22:28,347 --> 00:22:31,266 Wanita kulit putih 335 00:22:31,350 --> 00:22:34,394 Instagram wanita kulit putih 336 00:22:34,895 --> 00:22:37,564 Wanita kulit putih 337 00:22:37,647 --> 00:22:40,442 Instagram wanita kulit putih 338 00:22:41,026 --> 00:22:44,654 Gambar kegemaran ibunya 339 00:22:45,781 --> 00:22:48,075 Kapsyen mengatakan 340 00:22:48,158 --> 00:22:50,577 Saya tidak percaya 341 00:22:50,660 --> 00:22:55,457 Sudah satu dekad sejak ibu pergi 342 00:22:55,540 --> 00:22:56,708 Ibu, saya rindu ibu 343 00:22:56,792 --> 00:22:59,795 Saya rindu duduk dengan ibu di laman depan 344 00:22:59,878 --> 00:23:03,298 Masih memikirkan Cara untuk hidup tanpa ibu 345 00:23:03,382 --> 00:23:06,176 Ia semakin baik Tapi ia masih sukar 346 00:23:06,259 --> 00:23:09,513 Ibu, saya dapat kerja yang saya suka Saya beli apartmen 347 00:23:09,596 --> 00:23:12,641 Ibu, saya ada teman lelaki Saya sangat cintakan dia 348 00:23:12,724 --> 00:23:15,727 Anak ibu tidaklah teruk sangat 349 00:23:15,811 --> 00:23:19,231 Ibu, saya sayang ibu Kirim pelukan dan ciuman kepada ayah 350 00:23:20,148 --> 00:23:23,276 Salad keju kambing 351 00:23:23,360 --> 00:23:26,530 Buaian jaring 352 00:23:26,613 --> 00:23:31,284 Segelas wain 353 00:23:31,368 --> 00:23:35,288 Seni jalanan politik yang sangat derivatif 354 00:23:35,372 --> 00:23:38,542 Perangkap mimpi Dibeli dari Urban Outfitters 355 00:23:39,042 --> 00:23:44,589 Tanda neon vintaj 356 00:23:44,673 --> 00:23:47,884 Tiga perkataan, sepasang burung merpati 357 00:23:47,968 --> 00:23:51,346 Sebentuk cincin di jarinya Daripada orang yang dia cinta 358 00:23:51,430 --> 00:23:55,267 Adakah ini syurga? 359 00:23:56,143 --> 00:24:00,856 Atau wanita kulit putih 360 00:24:00,939 --> 00:24:03,150 Instagram wanita kulit putih? 361 00:24:03,233 --> 00:24:07,446 Wanita kulit putih 362 00:24:07,529 --> 00:24:10,657 Instagram wanita kulit putih 363 00:24:10,740 --> 00:24:13,702 Wanita kulit putih 364 00:24:13,785 --> 00:24:17,038 Instagram wanita kulit putih 365 00:24:17,122 --> 00:24:20,125 Wanita kulit putih 366 00:24:20,208 --> 00:24:22,711 Instagram wanita kulit putih 367 00:24:26,381 --> 00:24:29,801 Wanita kulit putih 368 00:24:29,885 --> 00:24:32,512 Instagram wanita kulit putih 369 00:24:32,596 --> 00:24:36,391 Wanita kulit putih 370 00:24:36,475 --> 00:24:39,603 Instagram wanita kulit putih 371 00:24:39,686 --> 00:24:42,814 Wanita kulit putih 372 00:24:42,898 --> 00:24:46,026 Instagram wanita kulit putih 373 00:24:46,109 --> 00:24:49,237 Wanita kulit putih 374 00:24:49,321 --> 00:24:51,615 Instagram wanita kulit putih 375 00:24:56,703 --> 00:24:58,121 Ini soalan untuk awak. 376 00:24:58,872 --> 00:25:01,958 Adakah ia perlu? 377 00:25:02,042 --> 00:25:07,339 Perlukah setiap orang di planet ini 378 00:25:08,840 --> 00:25:13,428 menyuarakan setiap pendapat mereka 379 00:25:13,512 --> 00:25:16,556 terhadap setiap perkara yang berlaku 380 00:25:17,349 --> 00:25:18,683 pada masa yang sama? 381 00:25:18,767 --> 00:25:22,020 Adakah ia perlu? 382 00:25:24,272 --> 00:25:26,233 Atau dalam kata lain, 383 00:25:27,108 --> 00:25:29,569 bolehkah sesiapa 384 00:25:31,238 --> 00:25:32,322 tutup mulut? 385 00:25:33,240 --> 00:25:35,116 Boleh sesiapa, 386 00:25:35,200 --> 00:25:36,910 sesiapa 387 00:25:37,410 --> 00:25:40,539 sesiapa pun, sesiapa saja, 388 00:25:40,622 --> 00:25:42,123 bolehkah sesiapa 389 00:25:43,750 --> 00:25:46,336 tutup mulut tentang apa-apa perkara… 390 00:25:46,419 --> 00:25:48,713 Tentang apa-apa perkara? 391 00:25:48,797 --> 00:25:51,091 Bolehkah sesiapa 392 00:25:51,174 --> 00:25:54,928 tutup mulut tentang apa-apa perkara 393 00:25:55,428 --> 00:25:57,389 selama satu jam? 394 00:25:57,973 --> 00:26:00,392 Awak tahu, adakah itu boleh berlaku? 395 00:26:04,396 --> 00:26:05,647 Saya tahu jawapannya, 396 00:26:05,730 --> 00:26:07,691 "Awak tidak akan tutup mulut," 397 00:26:07,774 --> 00:26:09,192 dan itu betul, tapi… 398 00:26:10,902 --> 00:26:13,655 Siapa mahu kopi, saya mahu beli 399 00:26:13,738 --> 00:26:16,491 Saya sedang tulis pesanan Untuk semua orang 400 00:26:16,575 --> 00:26:19,119 Kopi percuma, sama macam saya 401 00:26:19,202 --> 00:26:21,162 Saya pelatih tidak berbayar 402 00:26:22,497 --> 00:26:24,958 Menyusun kertas, berlari ke hulu ke hilir 403 00:26:25,041 --> 00:26:27,877 Duduk dalam mesyuarat Tanpa sebarang suara 404 00:26:27,961 --> 00:26:30,630 Dilayan macam patung tapi masih sah 405 00:26:30,714 --> 00:26:32,424 Pelatih tidak berbayar 406 00:26:33,425 --> 00:26:35,844 Awak bekerja sepanjang hari, pulang 407 00:26:35,927 --> 00:26:38,763 Tidak mampu beli rumah Tengok porno secara haram 408 00:26:38,847 --> 00:26:40,515 Sebab awak pelatih 409 00:26:40,599 --> 00:26:42,017 Tidak berbayar 410 00:26:43,643 --> 00:26:44,561 Hei, semua. 411 00:26:45,395 --> 00:26:49,357 Saya mahu buat video reaksi lagu yang saya baru persembahkan. 412 00:26:49,441 --> 00:26:50,442 Mungkin menarik. 413 00:26:51,234 --> 00:26:55,780 Saya dah siapkan komputer riba. Saya dah bersedia, mari lakukannya. 414 00:26:56,740 --> 00:27:00,368 Siapa mahu kopi, saya mahu beli Saya sedang tulis pesanan… 415 00:27:00,452 --> 00:27:01,453 Saya sukakannya. 416 00:27:02,287 --> 00:27:06,207 Saya buat lagu ini kerana saya sedar terdapat banyak lagu 417 00:27:06,291 --> 00:27:08,501 tentang kaum buruh pada masa lalu, 418 00:27:08,585 --> 00:27:12,380 tapi tidak banyak tentang eksploitasi buruh pada masa kini, 419 00:27:12,464 --> 00:27:14,007 jadi itulah ilhamnya. 420 00:27:14,090 --> 00:27:15,925 Dilayan macam patung tapi masih sah… 421 00:27:16,009 --> 00:27:20,180 Janggut saya lebih nipis, saya rakam video ini beberapa minggu lalu. 422 00:27:20,263 --> 00:27:21,640 …hari, pulang 423 00:27:21,723 --> 00:27:23,808 Tidak mampu beli rumah Tengok… 424 00:27:23,892 --> 00:27:25,977 Lagu ini bagus, bukan janggut. 425 00:27:26,519 --> 00:27:27,729 Tidak berbayar 426 00:27:29,272 --> 00:27:31,816 Kemudian berhenti. Kelakar apabila berhenti… 427 00:27:31,900 --> 00:27:35,236 …buat video reaksi lagu yang saya baru persembahkan. 428 00:27:35,320 --> 00:27:36,946 - Mungkin menarik. - Apa… 429 00:27:37,030 --> 00:27:38,448 Saya dah siapkan… 430 00:27:38,531 --> 00:27:40,742 Video ini dimainkan selepas itu. 431 00:27:40,825 --> 00:27:43,370 Betul. Jadi, sekarang, betul. 432 00:27:43,453 --> 00:27:44,996 Saya akan sambung. 433 00:27:45,080 --> 00:27:48,667 Saya sedang beri reaksi kepada lagu itu. 434 00:27:50,835 --> 00:27:53,505 Saya menjelaskan makna lagu ini. 435 00:27:54,339 --> 00:27:56,675 Latar belakangnya. Saya agak berlagak. 436 00:27:56,758 --> 00:27:59,969 Ini naluri saya di mana saya mahu lirik saya 437 00:28:00,053 --> 00:28:02,097 memiliki makna yang mendalam. 438 00:28:02,180 --> 00:28:05,684 Tapi ini lagu bodoh dan tidak bermakna, 439 00:28:05,767 --> 00:28:09,145 dan agak tidak digemari sehingga saya rasa 440 00:28:09,229 --> 00:28:13,441 sangat terdesak untuk nampak bijak. 441 00:28:13,525 --> 00:28:15,235 Video itu berakhir di sini, 442 00:28:15,318 --> 00:28:16,236 awak tengok, 443 00:28:16,319 --> 00:28:20,532 saya sangat keliru. Saya merenung diri sendiri. 444 00:28:20,615 --> 00:28:24,661 Saya tidak tahu saya pandang apa dan sekarang saya mula faham, 445 00:28:24,744 --> 00:28:26,538 dan sedar apa yang berlaku. 446 00:28:26,621 --> 00:28:29,499 Ya, sekarang saya beri reaksi 447 00:28:29,582 --> 00:28:32,335 kepada reaksi video itu. 448 00:28:32,419 --> 00:28:36,423 Jadi, saya beri reaksi kepada reaksi saya, 449 00:28:36,506 --> 00:28:41,094 dan saya mengkritik reaksi awal saya kerana saya berlagak, 450 00:28:41,177 --> 00:28:43,847 dan sejujurnya, ia mekanisme pertahanan diri. 451 00:28:44,639 --> 00:28:47,767 Saya sangat risau saya akan dibanjiri kritikan, 452 00:28:47,851 --> 00:28:50,562 sehingga saya kritik diri saya sendiri. 453 00:28:50,645 --> 00:28:53,565 Saya fikir, "Jika saya sedar saya dungu, 454 00:28:53,648 --> 00:28:56,901 saya akan nampak kurang dungu." Tapi tidak. 455 00:28:57,485 --> 00:28:59,946 Kesedaran diri tidak menyelamatkan kita. 456 00:29:00,029 --> 00:29:02,490 Saya semakin botak? Ini membimbangkan. 457 00:29:02,574 --> 00:29:06,619 Saya tidak suka tengok diri saya macam ini, saya mahu hentikannya. 458 00:29:06,703 --> 00:29:08,747 Saya mahu berhenti. Hentikannya. 459 00:29:09,414 --> 00:29:12,625 Ya, itulah reaksi saya kepada lagu itu, 460 00:29:12,709 --> 00:29:14,252 dan saya harap awak suka. 461 00:29:23,636 --> 00:29:25,722 Ketua Pegawai Eksekutif, usahawan 462 00:29:25,805 --> 00:29:27,849 Dilahirkan pada tahun 1964 463 00:29:27,932 --> 00:29:29,350 Jeffrey 464 00:29:29,434 --> 00:29:31,936 Jeffrey Bezos 465 00:29:32,020 --> 00:29:34,063 Ketua Pegawai Eksekutif, usahawan 466 00:29:34,147 --> 00:29:36,149 Dilahirkan pada tahun 1964 467 00:29:36,232 --> 00:29:37,650 Jeffrey 468 00:29:37,734 --> 00:29:40,320 Jeffrey Bezos 469 00:29:40,403 --> 00:29:42,405 Jeffrey, awak boleh lakukannya 470 00:29:42,489 --> 00:29:44,491 Mengorak langkah, bekerja keras 471 00:29:44,574 --> 00:29:46,618 Beritahu sebabnya, tunjuk caranya 472 00:29:46,701 --> 00:29:48,661 Dari mana awak datang Di mana awak sekarang 473 00:29:48,745 --> 00:29:50,789 Zuckerberg dan Gates dan Buffet 474 00:29:50,872 --> 00:29:52,832 Amatur boleh lupakannya 475 00:29:52,916 --> 00:29:55,001 Tiduri isteri mereka, minum darah mereka 476 00:29:55,084 --> 00:29:56,711 Ayuh, Jeff, kejar mereka! 477 00:30:11,976 --> 00:30:13,353 Entahlah dengan kalian, 478 00:30:13,436 --> 00:30:16,689 tapi awak tahu, kebelakangan ini saya terfikir… 479 00:30:17,857 --> 00:30:21,277 awak tahu, mungkin membenarkan 480 00:30:22,028 --> 00:30:25,156 syarikat media digital gergasi untuk 481 00:30:25,949 --> 00:30:29,452 mengeksploitasi drama neurokimia 482 00:30:29,536 --> 00:30:31,704 generasi masa depan demi keuntungan. 483 00:30:33,498 --> 00:30:35,041 Awak tahu, mungkin itu… 484 00:30:37,168 --> 00:30:38,461 keputusan yang teruk 485 00:30:39,295 --> 00:30:40,129 oleh kita. 486 00:30:43,299 --> 00:30:44,342 Mungkin… 487 00:30:44,843 --> 00:30:47,720 Mungkin meratakan keseluruhan 488 00:30:47,804 --> 00:30:50,974 pengalaman manusia yang subjektif kepada 489 00:30:51,891 --> 00:30:54,811 pertukaran nilai yang lengai, 490 00:30:54,894 --> 00:30:56,855 yang tidak menguntungkan sesiapa, 491 00:30:57,522 --> 00:31:00,024 kecuali, awak tahu, 492 00:31:00,817 --> 00:31:05,071 sekumpulan pekerja di Silicon Valley. 493 00:31:05,154 --> 00:31:06,030 Mungkin itu, 494 00:31:06,739 --> 00:31:10,034 sebagai cara hidup selamanya, 495 00:31:12,537 --> 00:31:16,249 mungkin itu tidak bagus. 496 00:31:23,381 --> 00:31:24,299 Saya… 497 00:31:26,718 --> 00:31:27,552 bernafsu. 498 00:31:30,388 --> 00:31:34,726 Mesej lucah 499 00:31:34,809 --> 00:31:38,271 Ia bukan seks, ia tidak kurang seronoknya 500 00:31:38,354 --> 00:31:42,942 Mesej lucah 501 00:31:43,026 --> 00:31:44,652 Ya, ya 502 00:31:45,403 --> 00:31:46,696 AT&T 503 00:31:46,779 --> 00:31:47,739 Saya berbaring 504 00:31:47,822 --> 00:31:50,700 Saya sedia meniduri awak 505 00:31:50,783 --> 00:31:53,870 Malam ini saya mahu buat perlahan-lahan 506 00:31:53,953 --> 00:31:56,456 Kita akan guna emoji saja 507 00:31:56,539 --> 00:31:59,334 Kita tidak perlukan diksi fonetik 508 00:31:59,417 --> 00:32:03,379 Kita akan bercakap kotor Seperti orang Mesir purba 509 00:32:03,463 --> 00:32:05,465 Awak hantar gambar pic kepada saya 510 00:32:05,548 --> 00:32:07,550 Hantar gambar lobak merah 511 00:32:07,634 --> 00:32:09,469 Awak hantar gambar roda Ferris 512 00:32:09,552 --> 00:32:11,220 Itu agak abstrak 513 00:32:11,304 --> 00:32:13,348 Hantar gambar keratan tiket 514 00:32:13,431 --> 00:32:16,059 Maksudnya roda Ferris itu ialah badan awak 515 00:32:16,142 --> 00:32:18,603 Dan saya mahu memasukinya 516 00:32:19,103 --> 00:32:20,438 Alamak! 517 00:32:20,521 --> 00:32:22,982 Bagaimana kalau awak fikir saya maksudkan 518 00:32:23,066 --> 00:32:26,402 Vagina awak sebesar Roda Ferris? 519 00:32:26,486 --> 00:32:27,403 Sial 520 00:32:27,487 --> 00:32:30,281 Awak hantar gambar orang salji 521 00:32:31,491 --> 00:32:33,785 Krisis dielakkan 522 00:32:33,868 --> 00:32:38,706 - Syukurlah - Mesej lucah 523 00:32:38,790 --> 00:32:42,418 Ia bukan seks, ia tidak kurang seronoknya 524 00:32:42,502 --> 00:32:46,923 Mesej lucah 525 00:32:47,006 --> 00:32:48,716 Ya, ya 526 00:32:49,509 --> 00:32:50,635 AT&T 527 00:32:50,718 --> 00:32:54,222 Tiada lagi emoji, Sekarang kita berkata-kata 528 00:32:54,305 --> 00:32:58,184 Saya tanya awak pakai apa Awak kata, "Kemeja-T" 529 00:32:58,267 --> 00:33:00,228 Awak tanya, "Awak berbogel?" 530 00:33:00,311 --> 00:33:03,189 Saya jawab, "Ya, tapi saya pakai topi" 531 00:33:03,272 --> 00:33:06,359 Awak kata, "Kelakarnya." Tapi saya meraguinya 532 00:33:06,442 --> 00:33:10,530 Saya bernafsu membayangkan Apa yang saya akan buat dengan awak 533 00:33:10,613 --> 00:33:14,367 Saya bayangkan saya di atas katil awak Meneroka badan awak 534 00:33:14,450 --> 00:33:18,496 Mereka cipta Internet Untuk malam seperti ini 535 00:33:18,579 --> 00:33:22,375 Saya sayang awak, sayang Hantar gambar tetek awak, tolonglah 536 00:33:22,458 --> 00:33:26,337 Mesej lucah 537 00:33:26,838 --> 00:33:30,425 Ia bukan seks, ia tidak kurang seronoknya 538 00:33:30,508 --> 00:33:34,512 Mesej lucah 539 00:33:34,595 --> 00:33:37,306 - Kami sedang hantar mesej lucah - Ya, ya 540 00:33:37,390 --> 00:33:38,349 AT&T 541 00:33:38,433 --> 00:33:42,145 Awak hantar gambar itu Dan kata sekarang giliran saya 542 00:33:42,228 --> 00:33:46,441 Ya Tuhan Saya rasa saya tidak pernah belajar 543 00:33:46,524 --> 00:33:49,944 Denyar kamera satu-satunya cahaya saya 544 00:33:50,028 --> 00:33:54,574 Denyar itu Buat zakar saya nampak ketakutan 545 00:33:54,657 --> 00:33:58,494 Saya takut Sebaliknya saya hantar gambar wajah saya 546 00:33:58,578 --> 00:34:02,790 Sebab zakar saya nampak macam Bayi dari Eraserhead 547 00:34:02,874 --> 00:34:06,836 Awak kata, "Saya hantar gambar tetek Itu tidak adil" 548 00:34:06,919 --> 00:34:10,965 Jadi saya hantar gambar itu Kemudian telefon saya mati 549 00:34:11,049 --> 00:34:13,301 Sekali lagi saya keseorangan, ya 550 00:34:13,384 --> 00:34:15,303 Terkurung di dalam rumah, ya 551 00:34:15,386 --> 00:34:18,806 Sendirian, satu tangan di zakar Satu tangan di telefon, ya 552 00:34:18,890 --> 00:34:20,892 Sekali lagi saya keseorangan, ya 553 00:34:21,434 --> 00:34:23,311 Terkurung di dalam rumah, ya 554 00:34:23,394 --> 00:34:26,939 Sendirian, satu tangan di zakar Satu tangan di telefon, ya 555 00:34:27,023 --> 00:34:28,900 Sekali lagi saya keseorangan 556 00:34:29,400 --> 00:34:30,943 Terkurung di dalam rumah 557 00:34:31,444 --> 00:34:33,071 Sendirian, satu tangan di zakar 558 00:34:33,154 --> 00:34:34,864 - Satu tangan di telefon - Tetek 559 00:34:34,947 --> 00:34:36,908 - Sekali lagi saya keseorangan - Tetek 560 00:34:37,492 --> 00:34:39,452 - Terkurung di dalam rumah - Pelir 561 00:34:39,535 --> 00:34:42,872 Sendirian, satu tangan di zakar Satu tangan di telefon 562 00:34:48,127 --> 00:34:49,212 Hei, semua. 563 00:34:49,712 --> 00:34:52,799 Saya mahu buat video pendek untuk ucap terima kasih. 564 00:34:53,382 --> 00:34:55,802 Terima kasih menonton kandungan saya. 565 00:34:55,885 --> 00:34:56,969 Kalian tahu, 566 00:34:57,053 --> 00:34:59,931 saya berusaha keras untuk cuba beri 567 00:35:00,014 --> 00:35:03,017 kandungan berkualiti tinggi yang kalian akan suka. 568 00:35:03,101 --> 00:35:06,479 Jika awak menyukainya, ia sangat bermakna kepada saya. 569 00:35:06,562 --> 00:35:09,190 Jadi terima kasih dan terus menonton, 570 00:35:09,273 --> 00:35:11,859 sebab ada lebih banyak kandungan lagi. 571 00:35:12,485 --> 00:35:14,320 Baiklah, semua, jumpa nanti. 572 00:35:32,505 --> 00:35:36,134 Cuba jadi kelakar Dan terkurung di dalam bilik 573 00:35:37,593 --> 00:35:41,389 Tidak banyak yang boleh diperkatakan 574 00:35:41,472 --> 00:35:45,101 Boleh seseorang jadi kelakar Ketika terkurung di dalam bilik? 575 00:35:46,769 --> 00:35:48,437 Saya tarik nafas yang dalam. 576 00:35:51,274 --> 00:35:54,861 Cuba jadi kelakar Dan terkurung di dalam bilik 577 00:35:56,362 --> 00:36:00,199 Tidak banyak yang boleh diperkatakan 578 00:36:00,283 --> 00:36:03,911 Boleh seseorang jadi kelakar Ketika terkurung di dalam bilik? 579 00:36:05,538 --> 00:36:09,208 Terperangkap Cuba mencari idea 580 00:36:09,292 --> 00:36:11,961 Cuba buat muka 581 00:36:12,628 --> 00:36:14,046 Cuba buat jenaka 582 00:36:14,130 --> 00:36:17,049 Buat bunyi-bunyi perlahan 583 00:36:18,217 --> 00:36:22,305 Saya seorang budak Yang terkurung di dalam bilik 584 00:36:23,306 --> 00:36:27,143 Tidak banyak yang boleh diperkatakan 585 00:36:27,226 --> 00:36:31,355 Apabila awak seorang budak Dan awak terkurung di dalam bilik 586 00:36:32,523 --> 00:36:36,194 Awak akan buat apa-apa saja untuk keluar 587 00:36:36,277 --> 00:36:39,530 Cuba buat muka 588 00:36:39,614 --> 00:36:41,115 Cuba buat jenaka 589 00:36:41,199 --> 00:36:45,161 Buat bunyi-bunyi perlahan 590 00:36:45,244 --> 00:36:47,371 Baiklah, baiklah 591 00:36:47,455 --> 00:36:49,665 Lihatlah siapa di dalam lagi 592 00:36:49,749 --> 00:36:51,167 Keluar mencari 593 00:36:51,250 --> 00:36:54,170 Sebab untuk bersembunyi lagi 594 00:36:54,253 --> 00:36:56,422 Baiklah, baiklah 595 00:36:56,505 --> 00:36:59,759 Kawan, awak dah jumpa 596 00:37:00,301 --> 00:37:02,845 Sekarang keluar dan angkat tangan awak 597 00:37:02,929 --> 00:37:06,641 Awak telah dikepung 598 00:37:15,650 --> 00:37:16,484 Sekali lagi. 599 00:38:16,752 --> 00:38:19,588 Saya membesar sebagai budak luar bandar 600 00:38:19,672 --> 00:38:23,175 Sebuah kota kecil di Massachusetts Yang sangat putih 601 00:38:23,259 --> 00:38:26,846 Saya pergi gereja pada hari Ahad Memakai sut dan tali leher 602 00:38:26,929 --> 00:38:29,473 Menonton Family Guy pada masa lapang 603 00:38:29,557 --> 00:38:33,352 Saya mula buat jenaka Saat saya terkurung semasa kecil 604 00:38:33,436 --> 00:38:36,105 Saya tulis kata-kata kasar Dan saya katakannya 605 00:38:36,188 --> 00:38:40,234 Ayah, tolong maafkan saya Saya tidak sedar kesilapan saya 606 00:38:40,318 --> 00:38:42,653 Atau saya akan menyesal seumur hidup 607 00:38:42,737 --> 00:38:46,907 Masa kian berubah Dan saya semakin tua 608 00:38:46,991 --> 00:38:49,160 Ayah akan salahkan saya? 609 00:38:49,243 --> 00:38:52,496 Katil saya kosong dan saya semakin sejuk 610 00:38:52,580 --> 00:38:55,583 Tiada sesiapa akan salahkan saya? 611 00:38:56,917 --> 00:38:58,502 Saya bermasalah 612 00:38:59,587 --> 00:39:00,880 Ayah satu masalah 613 00:39:00,963 --> 00:39:02,923 Usia 17 tahun, semasa Halloween 614 00:39:03,007 --> 00:39:04,925 Saya pakai baju Aladdin 615 00:39:06,052 --> 00:39:07,386 Ayah satu masalah 616 00:39:07,470 --> 00:39:09,013 Saya tidak gelapkan kulit 617 00:39:09,096 --> 00:39:11,432 Tapi saya masih rasa aneh mengenangnya 618 00:39:22,651 --> 00:39:26,030 Saya mahu tunjuk kepada ayah Kematangan saya, tapi 619 00:39:26,113 --> 00:39:29,617 Saya rasa saya perlu nyanyi lirik Dari baris sebelumnya 620 00:39:29,700 --> 00:39:32,953 Saya bersembunyi di sebalik masa kecil Itu tidak bagus 621 00:39:33,037 --> 00:39:35,956 Saya bertanggungjawab Saya tidak akan endahkannya 622 00:39:36,040 --> 00:39:40,086 Saya dah cermin diri saya Sejak saya mula nyanyi lagu ini 623 00:39:40,169 --> 00:39:42,797 Saya memang salah apabila saya katakannya 624 00:39:42,880 --> 00:39:46,592 Ayah, tolong maafkan saya Saya tidak sedar kesilapan saya 625 00:39:46,675 --> 00:39:49,428 Atau saya akan menyesal seumur hidup saya 626 00:39:49,512 --> 00:39:53,349 Masa kian berubah Dan saya semakin tua 627 00:39:53,432 --> 00:39:55,559 Ayah akan salahkan saya? 628 00:39:55,643 --> 00:39:58,854 Katil saya kosong dan saya semakin sejuk 629 00:39:58,938 --> 00:40:02,149 Tiada sesiapa akan salahkan saya? 630 00:40:05,027 --> 00:40:06,362 Saya bermasalah 631 00:40:07,655 --> 00:40:08,989 Ayah satu masalah 632 00:40:09,073 --> 00:40:12,993 Saya teringat kostum Aladdin itu Di dalam loteng ibu saya 633 00:40:14,036 --> 00:40:16,497 - Ayah satu masalah - Saya akan pulang dan bakar… 634 00:40:16,580 --> 00:40:19,291 Atau tidak. Membakar tidak bagus? Saya patut buat apa? 635 00:40:20,209 --> 00:40:22,336 Saya sangat teruk 636 00:40:22,420 --> 00:40:26,674 Almari saya penuh dengan barang Yang agak pelik 637 00:40:26,757 --> 00:40:28,843 Barang-barang itu boleh diterima 638 00:40:28,926 --> 00:40:32,513 Cuma tidak terlalu bertimbang rasa Dan sangat teruk 639 00:40:32,596 --> 00:40:35,349 Saya sangat teruk 640 00:40:35,433 --> 00:40:39,603 Almari saya penuh dengan barang Yang agak pelik 641 00:40:39,687 --> 00:40:41,856 Barang-barang itu boleh diterima 642 00:40:41,939 --> 00:40:44,733 Cuma tidak terlalu bertimbang rasa Dan sangat 643 00:40:44,817 --> 00:40:49,155 Dan saya sangat menyesal 644 00:40:49,238 --> 00:40:52,658 Betina, saya cuba untuk mendengar Sial, saya puas hati 645 00:40:52,741 --> 00:40:55,828 Maaf 646 00:40:55,911 --> 00:40:58,831 Jika saya mahu belajar Pertama, saya perlu sedar 647 00:40:58,914 --> 00:41:05,296 Maafkan saya 648 00:41:05,379 --> 00:41:11,760 Maaf 649 00:41:54,553 --> 00:42:01,018 11:58 650 00:42:03,854 --> 00:42:04,688 Jadi, 651 00:42:06,440 --> 00:42:10,486 saya buat episod ini selama enam bulan. 652 00:42:12,571 --> 00:42:18,077 Dan saya sentiasa fikirkan satu matlamat, 653 00:42:18,994 --> 00:42:22,039 iaitu saya mahu siapkan episod ini 654 00:42:23,582 --> 00:42:26,168 sebelum saya berusia 30 tahun. 655 00:42:29,088 --> 00:42:31,757 Jika saya dah berumur 30 tahun, 656 00:42:33,008 --> 00:42:36,053 dan saya masih di dalam bilik ini, 657 00:42:36,971 --> 00:42:38,806 siapkan episod ini sendirian, 658 00:42:40,933 --> 00:42:42,142 itu agak… 659 00:42:44,103 --> 00:42:46,897 Saya mahu menghindarinya. 660 00:42:46,981 --> 00:42:47,815 Jadi… 661 00:42:49,275 --> 00:42:52,611 Awak mungkin terfikir, "Tidak mengapa. Tengoklah awak." 662 00:42:52,695 --> 00:42:55,823 "Awak nampak muda." 663 00:42:56,323 --> 00:42:59,285 "Awak tidak dimakan usia." 664 00:43:00,703 --> 00:43:03,122 Baiknya hati awak. 665 00:43:03,747 --> 00:43:04,748 Tapi sebenarnya 666 00:43:06,500 --> 00:43:07,793 saya berusia 30 tahun 667 00:43:08,586 --> 00:43:09,920 kurang seminit lagi. 668 00:43:10,004 --> 00:43:13,090 11:59 669 00:43:13,173 --> 00:43:16,343 Jadi saya akan duduk di sini dan menikmati 670 00:43:17,886 --> 00:43:19,263 zaman dua puluhan saya, 671 00:43:20,180 --> 00:43:23,142 kemudian sambung kerja. 672 00:43:49,209 --> 00:43:56,175 12:00 673 00:44:00,846 --> 00:44:02,806 Seronoknya. 674 00:44:05,976 --> 00:44:07,978 Dulu saya berlari jauh 675 00:44:08,062 --> 00:44:09,438 Dulu saya kayuh basikal 676 00:44:09,521 --> 00:44:12,274 Dulu saya bangun dengan senyuman 677 00:44:12,358 --> 00:44:15,027 Dan tidur pada waktu malam dengan mimpi 678 00:44:17,488 --> 00:44:19,948 Tapi sekarang saya dah berusia 30 tahun 679 00:44:20,699 --> 00:44:21,784 Tidak! 680 00:44:22,534 --> 00:44:24,453 Dulu saya yang muda 681 00:44:24,536 --> 00:44:26,288 Saya dah terbiasa jumpa orang 682 00:44:26,372 --> 00:44:28,624 Yang dah terbiasa jumpa seseorang 683 00:44:28,707 --> 00:44:30,542 Yang lahir pada tahun 1990 684 00:44:30,626 --> 00:44:31,877 Tidak mungkin! 685 00:44:32,878 --> 00:44:34,171 Ya, tahun 1990. 686 00:44:34,254 --> 00:44:36,715 Sekarang saya dah berusia 30 tahun 687 00:44:37,716 --> 00:44:39,176 Jahanam 688 00:44:39,259 --> 00:44:43,263 - Saya - Dah berusia 30 tahun 689 00:44:43,347 --> 00:44:47,476 - Dah berusia - Dah berusia 30 tahun 690 00:44:47,559 --> 00:44:51,146 - Tiga puluh tahun - Dah berusia 30 tahun 691 00:44:51,230 --> 00:44:55,984 - Saya dah berusia 30 tahun - Dah berusia 30 tahun 692 00:44:56,068 --> 00:44:58,028 Semasa dia berusia 27 tahun 693 00:44:58,112 --> 00:45:00,030 Datuk saya berjuang di Vietnam 694 00:45:00,114 --> 00:45:02,116 Semasa saya berusia 27 tahun 695 00:45:02,199 --> 00:45:04,743 Saya bina rumah burung dengan ibu saya 696 00:45:04,827 --> 00:45:05,994 Jahanam 697 00:45:07,913 --> 00:45:10,541 Saya dah berusia 30 tahun? 698 00:45:12,084 --> 00:45:14,336 Dulu saya ketawakan orang tua 699 00:45:14,420 --> 00:45:16,755 Jika difikirkan semula, agak biadab 700 00:45:16,839 --> 00:45:18,924 Sekarang generasi muda 701 00:45:19,007 --> 00:45:20,884 Kata saya ketinggalan zaman… 702 00:45:20,968 --> 00:45:24,930 Ya. Telefon awak meracuni pemikiran awak. Baik? 703 00:45:25,013 --> 00:45:27,266 Apabila awak mengalami gangguan mental 704 00:45:27,349 --> 00:45:29,560 pada lewat 20-an, jangan menyesal. 705 00:45:29,643 --> 00:45:33,355 - Saya - Dah berusia 30 tahun 706 00:45:33,439 --> 00:45:37,568 - Dah berusia - Dah berusia 30 tahun 707 00:45:37,651 --> 00:45:41,238 - Tiga puluh - Dah berusia 30 tahun 708 00:45:41,321 --> 00:45:45,409 - Saya dah berusia 30 tahun - Dah berusia 30 tahun 709 00:45:45,492 --> 00:45:50,122 Sekarang kawan-kawan saya yang bodoh Dapat anak-anak yang bodoh 710 00:45:50,205 --> 00:45:54,251 Kawan-kawan saya yang bodoh Dapat anak-anak yang bodoh 711 00:45:54,334 --> 00:45:58,422 Kawan-kawan saya yang bodoh Dapat anak-anak yang bodoh 712 00:45:58,505 --> 00:46:02,092 Kawan-kawan saya yang bodoh Dapat anak-anak yang bodoh 713 00:46:02,176 --> 00:46:06,805 Kawan-kawan saya yang bodoh Dapat anak-anak yang bodoh 714 00:46:06,889 --> 00:46:10,976 Kawan-kawan saya yang bodoh Dapat anak-anak yang bodoh 715 00:46:11,059 --> 00:46:15,272 Kawan-kawan saya yang bodoh Dapat anak-anak yang bodoh 716 00:46:15,355 --> 00:46:18,859 Budak-budak bodoh, hodoh dan membosankan 717 00:46:18,942 --> 00:46:21,153 Ia 2020 dan saya berusia 30 tahun 718 00:46:21,236 --> 00:46:23,197 Saya akan tambah sepuluh 719 00:46:23,280 --> 00:46:27,785 Tahun 2030 saya berusia 40 tahun Dan saya akan bunuh diri 720 00:46:38,796 --> 00:46:39,630 Baik. 721 00:46:41,757 --> 00:46:42,716 Tengok itu. 722 00:46:44,301 --> 00:46:45,219 Sekali lagi. 723 00:46:48,472 --> 00:46:52,768 Untuk pengetahuan awak, saya tidak mahu bunuh diri, baik? 724 00:46:53,519 --> 00:46:56,563 Saya tidak mahu dan saya tidak akan bunuh diri. 725 00:46:57,523 --> 00:47:00,526 Jika awak terfikir tentang bunuh diri 726 00:47:00,609 --> 00:47:02,152 dan awak mahu bunuh diri, 727 00:47:02,694 --> 00:47:04,863 saya mahu kata jangan lakukannya. 728 00:47:06,156 --> 00:47:09,159 Baik? Tolonglah jangan lakukannya? 729 00:47:10,369 --> 00:47:12,204 Jangan. Baiklah. 730 00:47:12,329 --> 00:47:14,873 Hentikan… 731 00:47:15,916 --> 00:47:19,419 Betul, jangan bunuh diri. Awak tidak mahu itu kerana… 732 00:47:23,048 --> 00:47:24,925 Ada orang yang sayang awak… 733 00:47:25,425 --> 00:47:26,802 Tidak semestinya benar, 734 00:47:26,885 --> 00:47:29,596 tapi mungkin ada orang yang akan sayang awak, 735 00:47:29,680 --> 00:47:30,514 dan janganlah. 736 00:47:30,597 --> 00:47:32,599 Ada orang yang rapat dengan saya bunuh diri, 737 00:47:32,683 --> 00:47:35,519 dan sejujurnya, saya tidak sukakannya. 738 00:47:36,228 --> 00:47:37,145 Tidak suka itu. 739 00:47:37,646 --> 00:47:38,564 Jadi janganlah. 740 00:47:39,773 --> 00:47:42,276 Jika saya boleh bunuh diri selama setahun… 741 00:47:42,985 --> 00:47:45,028 Jika boleh, saya akan buat hari ini. 742 00:47:45,112 --> 00:47:47,698 Jika saya boleh bunuh diri hari ini dan mati 743 00:47:48,323 --> 00:47:50,200 hingga 18 bulan akan datang, 744 00:47:51,201 --> 00:47:54,329 saya akan buat, tapi sayangnya, 745 00:47:55,789 --> 00:47:57,791 jika awak bunuh diri, awak mati selamanya, 746 00:47:57,875 --> 00:48:01,003 dan belum masanya untuk kita mati selamanya. 747 00:48:02,045 --> 00:48:03,839 Jadi janganlah, betul? 748 00:48:04,548 --> 00:48:05,507 Ayuh, semua. 749 00:48:09,970 --> 00:48:16,935 SELINGAN 750 00:49:39,393 --> 00:49:41,520 Apa perasaan awak? 751 00:49:42,229 --> 00:49:44,147 Awak suka persembahan itu? 752 00:49:44,690 --> 00:49:46,650 Awak dah bosan? 753 00:49:46,733 --> 00:49:49,486 Tidak mengapa, saya tidak mahu tahu 754 00:49:49,569 --> 00:49:52,114 Awak rasa ia membosankan? 755 00:49:53,073 --> 00:49:55,033 Terlalu laju, terlalu perlahan? 756 00:49:55,742 --> 00:49:57,953 Saya tanya tapi jangan jawab 757 00:49:58,036 --> 00:50:00,205 Sebab saya tidak mahu tahu 758 00:50:00,288 --> 00:50:03,500 Saya dah tarik perhatian awak? 759 00:50:04,042 --> 00:50:05,711 Ya atau tidak? 760 00:50:06,461 --> 00:50:08,630 Saya rasa saya boleh teka jawapannya 761 00:50:08,714 --> 00:50:10,841 Tapi saya tidak mahu tahu 762 00:50:10,924 --> 00:50:14,177 Saya di latar belakang? 763 00:50:14,261 --> 00:50:17,055 Awak sedang guna telefon? 764 00:50:17,139 --> 00:50:19,307 Saya mahu tanya awak menonton apa 765 00:50:19,391 --> 00:50:21,560 Tapi saya tidak mahu tahu 766 00:50:21,643 --> 00:50:25,022 Ada sesiapa di luar sana? 767 00:50:25,105 --> 00:50:27,691 Atau saya sendirian? 768 00:50:27,774 --> 00:50:29,985 Ia tidak akan bawa sebarang perubahan 769 00:50:30,068 --> 00:50:32,404 Saya tetap tidak mahu tahu 770 00:50:32,487 --> 00:50:35,490 Saya sangka ia akan berakhir sekarang 771 00:50:35,574 --> 00:50:38,326 Tapi saya masih ada masa 772 00:50:38,410 --> 00:50:40,537 Saya akan beritahu penamatnya 773 00:50:40,620 --> 00:50:42,039 Tapi awak tidak mahu ta… 774 00:50:42,122 --> 00:50:43,999 Apa khabar? Selamat datang. 775 00:50:44,708 --> 00:50:47,919 Saya akan main secara langsung hari ini. 776 00:50:48,420 --> 00:50:50,964 Kalian mahukannya, jadi kita akan buat… 777 00:50:51,048 --> 00:50:52,382 Ini tajuknya, Inside 778 00:50:52,466 --> 00:50:54,843 Ramai minta saya main permainan ini. 779 00:50:55,343 --> 00:50:57,637 Ia ciptaan pemaju bebas. Entahlah. 780 00:50:57,721 --> 00:50:59,598 Saya langsung tidak tahu main. 781 00:51:00,390 --> 00:51:03,268 JB, terima kasih untuk tiga bulan ini. 782 00:51:05,771 --> 00:51:06,605 Baik. 783 00:51:08,774 --> 00:51:12,652 Dari segi grafik, itu nampak bagus. Saya tahu ia sinematik. 784 00:51:14,488 --> 00:51:17,282 Saya akan cuba main secara langsung setiap hari, 785 00:51:17,365 --> 00:51:18,283 nantikannya. 786 00:51:18,366 --> 00:51:21,286 Saya akan dapat 30 langganan hujung minggu ini. 787 00:51:21,828 --> 00:51:25,665 Hari ke-253. Baiklah, dah lama lelaki ini di sini. 788 00:51:25,749 --> 00:51:28,168 Jadi adakah ini cabaran keluar dari sini? 789 00:51:28,251 --> 00:51:29,086 Atau… 790 00:51:30,087 --> 00:51:30,962 Baik. 791 00:51:31,755 --> 00:51:32,714 Saya menangis. 792 00:51:32,798 --> 00:51:36,093 Dia tidak suka berada di dalam bilik ini. 793 00:51:36,718 --> 00:51:38,428 TEKAN X UNTUK BERDIRI 794 00:51:38,512 --> 00:51:41,389 Saya suka muzik ini. Muzik ini sesuai. 795 00:51:44,101 --> 00:51:47,771 Kawalannya agak lancar. Jadi awak di dalam latar 2D, betul? 796 00:51:48,814 --> 00:51:50,774 Saya tidak boleh kawal kamera. 797 00:51:54,611 --> 00:51:56,571 Saya rasa saya akan menangis. 798 00:51:57,823 --> 00:52:00,784 Lelaki ini besar atau bilik ini kecil? 799 00:52:00,867 --> 00:52:02,536 Itulah yang saya keliru. 800 00:52:03,161 --> 00:52:06,123 Penonton suruh cuba buka pintu. Baik. Maksud saya, 801 00:52:06,206 --> 00:52:08,708 tidak rasa ia semudah itu, tapi cubalah. 802 00:52:09,960 --> 00:52:11,044 Ya, itu dia. 803 00:52:11,586 --> 00:52:12,629 PINTU TERKUNCI 804 00:52:12,712 --> 00:52:14,756 Saya rasa saya akan menangis. 805 00:52:14,840 --> 00:52:15,924 Ia sukar, kawan. 806 00:52:16,758 --> 00:52:18,677 Ia sukar. Dah lama dia di sini. 807 00:52:19,261 --> 00:52:20,095 Saya tidak suka. 808 00:52:20,178 --> 00:52:23,682 Kenapalah mereka perlu beri petunjuk cepat-cepat. 809 00:52:23,765 --> 00:52:26,476 Saya harap mereka biar saya meneroka. 810 00:52:28,979 --> 00:52:31,982 Cara saya pegang lampu suluh macam polis. 811 00:52:32,065 --> 00:52:33,483 Kenapa dia buat begitu? 812 00:52:38,822 --> 00:52:41,199 Baiklah. Baik. Jadi… 813 00:52:41,283 --> 00:52:43,535 TEKAN X UNTUK MAIN PIANO 814 00:52:44,035 --> 00:52:44,870 Baiklah. 815 00:52:47,289 --> 00:52:49,833 Dia nampak lebih gembira. Baguslah. 816 00:52:51,459 --> 00:52:52,294 Entahlah. 817 00:52:52,836 --> 00:52:54,337 Saya akan menangis lagi. 818 00:52:56,840 --> 00:53:00,135 Saya tidak tahu saya patut buat apa… 819 00:53:00,719 --> 00:53:01,720 Oh! Bagus. 820 00:53:02,637 --> 00:53:03,555 Baik, ya. 821 00:53:03,638 --> 00:53:05,974 HARI DAH LENGKAP 822 00:53:06,057 --> 00:53:07,100 Ya, bagus. 823 00:53:09,102 --> 00:53:10,645 Baiklah, saya sukakannya. 824 00:53:10,729 --> 00:53:13,857 Ya, macam main Death Stranding, 825 00:53:13,940 --> 00:53:17,444 awak tahu, sebab ia sangat membosankan, 826 00:53:17,527 --> 00:53:19,613 tapi itulah tujuannya, saya rasa. 827 00:53:19,696 --> 00:53:22,073 MALAM MENJELMA… 828 00:53:22,157 --> 00:53:24,701 Dante, terima kasih untuk empat bulan ini. 829 00:54:17,420 --> 00:54:19,381 Apa perasaan kita malam ini? 830 00:54:20,632 --> 00:54:22,050 Ya. 831 00:54:22,133 --> 00:54:23,927 Saya tidak rasa bagus. 832 00:54:24,761 --> 00:54:26,680 Bangun pada jam 11:30 833 00:54:26,763 --> 00:54:28,640 - Rasa teruk - Oh tidak! 834 00:54:28,723 --> 00:54:32,143 Semua pakaian saya kotor Jadi bau badan saya macam sampah 835 00:54:32,727 --> 00:54:36,606 Saya tuang kopi dan tertumpah Ya Tuhan, apalah nasib saya 836 00:54:36,690 --> 00:54:39,651 Pandang cermin Saya kata apa khabar, bangsat 837 00:54:40,235 --> 00:54:42,404 Awak rasa apa yang saya rasa? 838 00:54:42,487 --> 00:54:46,741 Dah sembilan hari Saya tidak mandi 839 00:54:46,825 --> 00:54:48,576 Ah! 840 00:54:48,660 --> 00:54:50,412 Merenung siling 841 00:54:50,495 --> 00:54:53,498 Dan menunggu perasaan ini hilang 842 00:54:54,582 --> 00:54:56,501 Tapi ia tidak mahu hilang 843 00:54:56,584 --> 00:54:58,586 Saya tidak rasa Saya mahu gembira 844 00:54:58,670 --> 00:55:01,172 - Luah perasaan awak - Saya rasa teruk 845 00:55:01,256 --> 00:55:02,549 Alamak 846 00:55:02,632 --> 00:55:05,135 Rasa macam bangsat yang sangat teruk 847 00:55:05,218 --> 00:55:06,594 Alamak 848 00:55:06,678 --> 00:55:09,139 Sampah masyarakat yang hina 849 00:55:09,222 --> 00:55:10,598 Alamak 850 00:55:10,682 --> 00:55:12,434 Sepanjang hari, sentiasa teruk 851 00:55:12,517 --> 00:55:14,436 Saya tidak rasa Saya mahu gembira 852 00:55:14,519 --> 00:55:16,604 - Luah perasaan awak - Saya rasa teruk 853 00:55:16,688 --> 00:55:18,648 - Wanita, rasa teruk? - Ya 854 00:55:18,732 --> 00:55:20,358 - Awak rasa teruk? - Ya 855 00:55:20,442 --> 00:55:22,527 - Kawan, awak rasa teruk? - Huh 856 00:55:22,610 --> 00:55:24,612 - Awak rasa teruk? - Ya 857 00:55:24,696 --> 00:55:26,614 - Wanita, rasa teruk? - Ya 858 00:55:26,698 --> 00:55:28,616 - Awak rasa teruk? - Ya 859 00:55:28,700 --> 00:55:30,618 - Kawan, awak rasa teruk? - Huh 860 00:55:30,702 --> 00:55:32,746 - Awak rasa teruk? - Ya 861 00:55:35,332 --> 00:55:36,166 Jadi, 862 00:55:36,666 --> 00:55:40,837 kesihatan mental saya sekarang 863 00:55:41,838 --> 00:55:43,340 semakin mencapai 864 00:55:44,549 --> 00:55:45,800 tahap PR, 865 00:55:45,884 --> 00:55:48,511 iaitu, tahap "paling rendah," 866 00:55:49,137 --> 00:55:50,680 bukan Parti Rakyat. 867 00:55:51,973 --> 00:55:52,849 Dan… 868 00:55:55,852 --> 00:55:59,689 Saya tenang semasa tidur. Apabila saya tidur, saya baik-baik saja, 869 00:55:59,773 --> 00:56:02,150 tapi sebaik saja saya bangun, 870 00:56:02,692 --> 00:56:04,444 saya rasa… 871 00:56:04,527 --> 00:56:06,112 Perasaan dalam badan saya 872 00:56:06,196 --> 00:56:07,781 Jauh dalam diri saya 873 00:56:07,864 --> 00:56:09,908 Saya cuba untuk tidak melawannya 874 00:56:09,991 --> 00:56:10,825 Jelaskannya 875 00:56:10,909 --> 00:56:13,244 Baiklah, beberapa perkara mula berlaku 876 00:56:13,328 --> 00:56:14,954 Visi saya mula menghilang 877 00:56:15,038 --> 00:56:16,790 Jantung saya semakin berdebar 878 00:56:16,873 --> 00:56:18,625 Saya rasa saya akan mati 879 00:56:19,959 --> 00:56:21,461 Ya, jadi… 880 00:56:21,544 --> 00:56:22,379 Ya. Tidak… 881 00:56:23,838 --> 00:56:26,383 Tidak bagus. 882 00:56:32,389 --> 00:56:34,349 Selamat datang ke Internet 883 00:56:34,432 --> 00:56:36,267 Tengoklah sekeliling 884 00:56:36,351 --> 00:56:39,646 Apa saja yang fikiran awak Boleh fikirkan ada di sini 885 00:56:39,729 --> 00:56:41,773 Kandungan kami bergunung-ganang 886 00:56:41,856 --> 00:56:43,650 Ada yang bagus, ada yang teruk 887 00:56:43,733 --> 00:56:47,320 Jika tiada apa yang menarik bagi awak Awaklah orang pertama 888 00:56:47,862 --> 00:56:49,739 Selamat datang ke Internet 889 00:56:49,823 --> 00:56:51,116 Marilah duduk 890 00:56:51,199 --> 00:56:55,203 Awak mahu tengok berita Atau kaki wanita popular? 891 00:56:55,286 --> 00:56:58,623 Awak tidak perlu panik Ini bukan ujian 892 00:56:59,666 --> 00:57:02,710 Angguk atau geleng kepala awak Kami akan uruskannya 893 00:57:03,253 --> 00:57:05,088 Selamat datang ke Internet 894 00:57:05,171 --> 00:57:06,506 Awak lebih suka apa? 895 00:57:06,589 --> 00:57:10,593 Mahu memperjuangkan hak kemanusiaan Atau twit cacian perkauman? 896 00:57:10,677 --> 00:57:14,889 Bergembira, bernafsu Dimamah api kemarahan 897 00:57:14,973 --> 00:57:18,435 Berjuta cara untuk awak melibatkan diri 898 00:57:18,518 --> 00:57:20,437 Selamat datang ke Internet 899 00:57:20,520 --> 00:57:21,855 Ketepikan kerisauan 900 00:57:21,938 --> 00:57:25,650 Ini petua untuk menapis pasta Ini budak 9 tahun yang meninggal 901 00:57:25,733 --> 00:57:29,279 Kita ada filem dan doktor Dan sukan fantasi 902 00:57:29,362 --> 00:57:32,782 Dan lukisan berwarna watak Harry Potter 903 00:57:32,866 --> 00:57:34,784 Mengongkek Selamat datang ke Internet 904 00:57:34,868 --> 00:57:36,035 Pegang stoking awak 905 00:57:36,119 --> 00:57:39,330 Sebab lelaki tidak dikenali hantar Gambar zakar dia 906 00:57:39,414 --> 00:57:43,001 Ia buruk dan mengganggu Dia hantar lagi 907 00:57:43,084 --> 00:57:45,587 Jangan acah terkejut Awak suka, jalang 908 00:57:45,670 --> 00:57:48,339 Lihat lelaki dipancung Tersinggung, jumpa doktor gila 909 00:57:48,423 --> 00:57:51,342 Tunjuk gambar anak awak Luahkan pemikiran awak 910 00:57:51,426 --> 00:57:54,304 Mulakan khabar angin, beli penyapu Ugut orang tua 911 00:57:54,387 --> 00:57:57,140 Atau ganggu gadis Buat Zoom atau cari tumor 912 00:57:57,223 --> 00:58:00,018 Ini pilihan sarapan berkhasiat Bunuh mak awak 913 00:58:00,101 --> 00:58:03,062 Ini sebab wanita tidak meniduri awak Ini cara buat bom 914 00:58:03,146 --> 00:58:05,773 Awak Power Ranger apa? Jawab kuiz aneh ini 915 00:58:05,857 --> 00:58:09,611 Obama hantar imigran Untuk cucuk vaksin kepada anak awak 916 00:58:10,195 --> 00:58:13,239 Bolehkah saya menarik minat awak Sepanjang masa? 917 00:58:13,323 --> 00:58:16,367 Sedikit sebanyak sepanjang masa 918 00:58:16,451 --> 00:58:19,287 Apati ialah tragedi Dan kebosanan ialah jenayah 919 00:58:19,370 --> 00:58:21,789 Apa saja dan segalanya sepanjang masa 920 00:58:21,873 --> 00:58:25,043 Bolehkah saya menarik minat awak Sepanjang masa? 921 00:58:25,126 --> 00:58:27,962 Sedikit sebanyak sepanjang masa 922 00:58:28,046 --> 00:58:30,882 Apati ialah tragedi Dan kebosanan ialah jenayah 923 00:58:30,965 --> 00:58:33,927 Apa saja dan segalanya sepanjang masa 924 00:58:43,478 --> 00:58:44,312 Awak tahu, 925 00:58:46,022 --> 00:58:47,649 dulu keadannya berbeza. 926 00:58:50,735 --> 00:58:53,863 Tidak lama dulu 927 00:58:54,447 --> 00:58:57,367 Sebelum zaman awak 928 00:58:58,326 --> 00:59:01,996 Sebelum menara itu tumbang 929 00:59:02,080 --> 00:59:05,124 Kira-kira tahun 99 930 00:59:05,208 --> 00:59:07,710 Inilah katalog 931 00:59:07,794 --> 00:59:09,963 Blog percutian 932 00:59:10,046 --> 00:59:12,173 Bilik sembang untuk seorang dua 933 00:59:13,174 --> 00:59:17,095 Mencipta matlamat Dan meluangkan masa malam 934 00:59:17,178 --> 00:59:19,097 Menunggu 935 00:59:20,431 --> 00:59:22,183 Awak 936 00:59:22,767 --> 00:59:23,685 Awak 937 00:59:24,227 --> 00:59:27,355 Yang tidak pernah puas 938 00:59:27,981 --> 00:59:32,277 Ibu izinkan awak guna iPad dia 939 00:59:32,360 --> 00:59:35,029 Umur awak belum sampai dua tahun 940 00:59:35,613 --> 00:59:38,658 Ia buat semua perkara 941 00:59:38,741 --> 00:59:42,704 Yang kita rekanya untuk buat 942 00:59:43,538 --> 00:59:44,622 Tengoklah awak 943 00:59:47,458 --> 00:59:48,876 Tengoklah awak 944 00:59:49,377 --> 00:59:54,007 Awak 945 00:59:54,507 --> 00:59:58,636 Tidak dapat dihentikan, digemari 946 00:59:58,720 --> 01:00:00,513 Inilah masa awak 947 01:00:00,597 --> 01:00:02,599 Rahsia awak telah terdedah 948 01:00:02,682 --> 01:00:05,810 Sayang, bagaimana awak membesar 949 01:00:05,893 --> 01:00:09,606 Dan jika kita bersatu 950 01:00:09,689 --> 01:00:13,026 Siapa tahu kita akan buat apa 951 01:00:13,526 --> 01:00:16,946 Memang ini rancangannya 952 01:00:17,030 --> 01:00:20,867 Untuk biar tangan awak Menggenggam dunia ini 953 01:00:33,004 --> 01:00:38,551 Bolehkah saya menarik minat awak Sepanjang masa? 954 01:00:39,052 --> 01:00:43,681 Sedikit sebanyak sepanjang masa 955 01:00:43,765 --> 01:00:48,728 Apati ialah tragedi Dan kebosanan ialah jenayah 956 01:00:48,811 --> 01:00:52,315 Apa saja dan segalanya sepanjang masa 957 01:00:52,398 --> 01:00:55,401 Bolehkah saya menarik minat awak Sepanjang masa? 958 01:00:55,485 --> 01:00:58,321 Sedikit sebanyak sepanjang masa 959 01:00:58,404 --> 01:01:01,199 Apati ialah tragedi Dan kebosanan ialah jenayah 960 01:01:01,282 --> 01:01:03,785 Apa saja dan segalanya Dan apa saja dan segalanya 961 01:01:03,868 --> 01:01:06,704 Dan apa saja dan segalanya Sepanjang masa 962 01:01:06,788 --> 01:01:09,624 Dah lama saya panik, saya fikir saya tidak akan 963 01:01:09,707 --> 01:01:12,418 siapkan episod ini dan akan bekerja selamanya. 964 01:01:12,502 --> 01:01:14,170 Kebelakangan ini saya rasa, 965 01:01:14,253 --> 01:01:17,090 "Ya Tuhan, mungkin saya dah hampir siap." 966 01:01:17,173 --> 01:01:21,803 "Mungkin saya akan siapkannya." Hal itu buat saya rasa sangat panik 967 01:01:21,886 --> 01:01:24,263 kerana jika saya siapkan episod ini, 968 01:01:24,347 --> 01:01:28,810 maknanya saya tidak perlu bekerja lagi. 969 01:01:28,893 --> 01:01:31,729 Maknanya saya perlu teruskan hidup saya, 970 01:01:31,813 --> 01:01:35,233 jadi saya tidak akan siapkan episod ini. 971 01:01:35,316 --> 01:01:37,235 Saya akan bekerja selamanya. 972 01:01:37,318 --> 01:01:39,737 Ya, saya akan buat episod ini selamanya, 973 01:01:39,821 --> 01:01:42,657 saya tidak akan keluarkannya. Saya tidak cakap dengan sesiapa. 974 01:01:42,740 --> 01:01:43,991 Saya cakap sendirian. 975 01:01:44,075 --> 01:01:45,785 Jadi, siapa kisah? 976 01:01:45,868 --> 01:01:49,706 Pergi mampuslah dan selamat tinggal dan mari teruskan. 977 01:01:51,290 --> 01:01:53,584 Jeffrey Bezos 978 01:01:53,668 --> 01:01:56,045 Jeffrey Bezos 979 01:01:56,129 --> 01:01:58,464 Jeffrey Bezos 980 01:02:00,883 --> 01:02:03,219 Jeffrey Bezos 981 01:02:03,302 --> 01:02:05,638 Jeffrey Bezos 982 01:02:05,722 --> 01:02:07,974 Jeffrey Bezos 983 01:02:09,016 --> 01:02:10,393 Awak berjaya! 984 01:02:10,476 --> 01:02:12,812 Jeffrey Bezos 985 01:02:12,895 --> 01:02:15,231 Jeffrey Bezos 986 01:02:15,314 --> 01:02:17,984 Jeffrey Bezos 987 01:02:18,067 --> 01:02:20,069 Tahniah 988 01:02:41,716 --> 01:02:43,134 Kalian memang hebat. 989 01:02:43,217 --> 01:02:45,261 Tepukan untuk diri awak. 990 01:02:45,344 --> 01:02:46,179 Beri tepukan. 991 01:02:48,473 --> 01:02:51,142 Menyokong komedi pada masa sukar ini. 992 01:02:52,435 --> 01:02:53,311 Ia gila. 993 01:02:54,687 --> 01:02:57,982 Ini masa yang agak sukar, tapi baguslah pada masa ini 994 01:02:58,065 --> 01:02:59,859 kita boleh ketawa bersama. 995 01:02:59,942 --> 01:03:00,902 Awak tahu? 996 01:03:03,571 --> 01:03:05,490 Saya belajar sesuatu tahun lalu, 997 01:03:05,573 --> 01:03:06,616 ia agak kelakar. 998 01:03:07,575 --> 01:03:09,285 Saya dah belajar 999 01:03:10,578 --> 01:03:13,831 sentuhan sesama manusia boleh membunuh awak, 1000 01:03:14,332 --> 01:03:17,335 dan interaksi antara manusia, 1001 01:03:17,418 --> 01:03:21,547 sama ada dari segi sosial, politik, rohani, seksual atau interpersonal 1002 01:03:21,631 --> 01:03:24,717 patut dikekalkan dalam ruang digital 1003 01:03:25,218 --> 01:03:27,637 yang lebih selamat dan benar. 1004 01:03:27,720 --> 01:03:29,222 Dunia luar itu, 1005 01:03:29,305 --> 01:03:30,890 dunia bukan digital, 1006 01:03:30,973 --> 01:03:36,103 hanya sebuah ruang teater, tempat lakonan dan rakaman kandungan 1007 01:03:36,187 --> 01:03:39,774 untuk ruang digital yang lebih benar dan penting. 1008 01:03:39,857 --> 01:03:42,151 Hubungan kita dengan dunia luar 1009 01:03:42,235 --> 01:03:43,903 ibarat masuk lombong arang. 1010 01:03:43,986 --> 01:03:47,824 Pakai baju perlindungan, ambil apa yang perlu dan keluar. 1011 01:03:50,451 --> 01:03:53,955 Saya saja, atau lanun memang perlu jaga 1012 01:03:54,038 --> 01:03:55,373 peta mereka? 1013 01:03:56,874 --> 01:03:59,585 Apabila saya jumpa peta lanun, 1014 01:04:00,711 --> 01:04:04,298 pasti ada kesan tumpahan teh dan tepi kertas terbakar, 1015 01:04:04,382 --> 01:04:07,301 dan jika awak lanun dan awak mahu 1016 01:04:08,344 --> 01:04:12,014 buat peta ini dan mahu saya bawa peta ini keliling dunia 1017 01:04:12,098 --> 01:04:13,891 untuk cari harta karun awak, 1018 01:04:13,975 --> 01:04:15,268 laminakannya. 1019 01:04:28,114 --> 01:04:30,533 Saya tidak pandai main gitar, 1020 01:04:31,075 --> 01:04:32,201 atau menyanyi, 1021 01:04:32,910 --> 01:04:34,704 maaf. 1022 01:04:41,961 --> 01:04:47,425 Aplikasi meditasi 8K yang menakjubkan 1023 01:04:50,219 --> 01:04:53,389 Untuk menghormati revolusi 1024 01:04:53,472 --> 01:04:55,766 Potongan separuh harga di Gap 1025 01:04:58,603 --> 01:05:00,938 Deadpool, kesedaran diri 1026 01:05:01,022 --> 01:05:03,816 Ibu bapa penyayang Keseronokan tanpa bahaya 1027 01:05:06,402 --> 01:05:08,946 Serangan berbalas serangan 1028 01:05:09,030 --> 01:05:11,699 Untuk perkara yang baru bermula 1029 01:05:14,410 --> 01:05:16,829 Itu dia 1030 01:05:16,913 --> 01:05:18,039 Sekali lagi 1031 01:05:18,122 --> 01:05:20,041 Perasaan yang aneh 1032 01:05:21,334 --> 01:05:24,170 Perasaan yang aneh 1033 01:05:24,253 --> 01:05:26,589 Itu dia 1034 01:05:26,672 --> 01:05:27,840 Sekali lagi 1035 01:05:27,924 --> 01:05:29,675 Perasaan yang aneh 1036 01:05:31,135 --> 01:05:33,304 Perasaan yang aneh 1037 01:05:35,473 --> 01:05:38,726 Kedai pop-naik pakar bedah 1038 01:05:38,809 --> 01:05:41,020 Wajah Robert Iger 1039 01:05:43,606 --> 01:05:46,776 Promosi propaganda diskaun Etsy 1040 01:05:46,859 --> 01:05:49,153 Pendapat tentang perkauman oleh Bugle 1041 01:05:51,697 --> 01:05:54,158 Kolonel Sanders versi wanita 1042 01:05:54,241 --> 01:05:56,994 Jawapan mudah, perang saudara 1043 01:05:59,538 --> 01:06:02,500 Seluruh dunia di hujung jari awak 1044 01:06:02,583 --> 01:06:04,919 Lautan di muka pintu awak 1045 01:06:07,964 --> 01:06:10,675 Lakonan hidup Lion King 1046 01:06:10,758 --> 01:06:13,678 Persembahan separuh masa Pepsi 1047 01:06:15,721 --> 01:06:18,349 Dua puluh ribu tahun ini 1048 01:06:18,849 --> 01:06:21,143 Tujuh lagi 1049 01:06:23,729 --> 01:06:25,940 Carpool Karaoke 1050 01:06:26,023 --> 01:06:29,110 Steve Aoki, Logan Paul 1051 01:06:31,445 --> 01:06:34,031 Kedai hadiah di padang tembak 1052 01:06:34,115 --> 01:06:36,951 Tembakan besar-besaran di pusat beli-belah 1053 01:06:39,620 --> 01:06:41,956 Itu dia 1054 01:06:42,039 --> 01:06:43,207 Sekali lagi 1055 01:06:43,290 --> 01:06:45,084 Perasaan yang aneh 1056 01:06:46,502 --> 01:06:49,296 Perasaan yang aneh 1057 01:06:49,380 --> 01:06:51,799 Itu dia 1058 01:06:51,882 --> 01:06:53,009 Sekali lagi 1059 01:06:53,092 --> 01:06:54,802 Perasaan yang aneh 1060 01:06:56,345 --> 01:06:58,764 Perasaan yang aneh 1061 01:07:00,808 --> 01:07:04,020 Membaca syarat perkhidmatan Pornhub 1062 01:07:04,103 --> 01:07:06,480 Memandu sekeliling 1063 01:07:06,564 --> 01:07:10,317 Dan mematuhi undang-undang trafik 1064 01:07:10,401 --> 01:07:12,778 Dalam Grand Theft Auto 5 1065 01:07:13,779 --> 01:07:16,073 Gerun lapang 1066 01:07:16,157 --> 01:07:19,702 Hilang fokus, rahsia terbongkar 1067 01:07:21,662 --> 01:07:24,040 Buku untuk kesembuhan 1068 01:07:24,123 --> 01:07:28,252 DIhantar oleh dron 1069 01:07:29,587 --> 01:07:32,798 Pemisahan menyeluruh 1070 01:07:32,882 --> 01:07:35,468 Di luar pemikiran awak 1071 01:07:37,678 --> 01:07:40,848 Mencari maklumat tentang derealisasi 1072 01:07:40,931 --> 01:07:43,225 Membenci maklumat yang awak jumpa 1073 01:07:46,062 --> 01:07:49,273 Udara musim panas yang samar-samar 1074 01:07:49,356 --> 01:07:51,317 Pada awal musim luruh 1075 01:07:53,486 --> 01:07:55,821 Pemahaman yang senyap 1076 01:07:55,905 --> 01:07:59,825 Menamatkan segalanya 1077 01:08:01,327 --> 01:08:03,662 Itu dia 1078 01:08:03,746 --> 01:08:04,872 Sekali lagi 1079 01:08:04,955 --> 01:08:06,874 Perasaan yang aneh 1080 01:08:08,167 --> 01:08:10,961 Perasaan yang aneh 1081 01:08:11,045 --> 01:08:13,380 Itu dia 1082 01:08:13,464 --> 01:08:14,590 Sekali lagi 1083 01:08:14,673 --> 01:08:16,509 Perasaan yang aneh 1084 01:08:17,843 --> 01:08:20,262 Perasaan yang aneh 1085 01:08:22,223 --> 01:08:24,517 Hei, awak boleh cakap apa? 1086 01:08:24,600 --> 01:08:26,602 Kita dah terlewat 1087 01:08:27,686 --> 01:08:31,023 Tapi ia akan berakhir tidak lama lagi 1088 01:08:31,107 --> 01:08:32,441 Tunggulah 1089 01:08:34,985 --> 01:08:37,279 Hei, awak boleh cakap apa? 1090 01:08:37,363 --> 01:08:39,323 Kita dah terlewat 1091 01:08:40,449 --> 01:08:43,661 Tapi ia akan berakhir tidak lama lagi 1092 01:08:43,744 --> 01:08:44,703 Tunggu sajalah 1093 01:08:47,748 --> 01:08:50,042 Hei, awak boleh cakap apa? 1094 01:08:50,126 --> 01:08:51,961 Kita dah terlewat 1095 01:08:53,212 --> 01:08:56,382 Tapi ia akan berakhir tidak lama lagi 1096 01:08:56,465 --> 01:08:57,424 Tunggulah 1097 01:09:00,302 --> 01:09:02,596 Hei, awak boleh cakap apa? 1098 01:09:02,680 --> 01:09:04,473 Kita dah terlewat 1099 01:09:05,724 --> 01:09:08,894 Tapi ia akan berakhir tidak lama lagi 1100 01:09:08,978 --> 01:09:10,646 Tunggulah 1101 01:09:12,815 --> 01:09:15,109 Hei, awak boleh cakap apa? 1102 01:09:15,192 --> 01:09:17,027 Kita dah terlewat 1103 01:09:18,237 --> 01:09:21,323 Tapi ia akan berakhir tidak lama lagi 1104 01:09:21,407 --> 01:09:22,491 Tunggulah 1105 01:09:49,143 --> 01:09:50,186 Jadi, saya… 1106 01:09:50,728 --> 01:09:51,562 Ya Tuhan. 1107 01:09:58,736 --> 01:10:03,949 Saya buat episod ini selama… 1108 01:10:05,993 --> 01:10:08,204 setahun. 1109 01:10:10,873 --> 01:10:11,707 Ia… 1110 01:10:25,554 --> 01:10:30,100 Dah setahun saya buat episod ini, 1111 01:10:31,936 --> 01:10:36,148 ia lebih lama 1112 01:10:36,232 --> 01:10:39,485 daripada jangkaan saya. 1113 01:10:40,069 --> 01:10:42,738 Semasa saya mula… 1114 01:10:56,669 --> 01:10:58,212 Jadi saya dah buat… 1115 01:11:02,341 --> 01:11:03,300 Saya… 1116 01:11:04,718 --> 01:11:06,512 Saya memang tidak boleh. 1117 01:11:07,846 --> 01:11:08,681 Mampuslah. 1118 01:11:21,777 --> 01:11:22,611 Saya… 1119 01:11:24,613 --> 01:11:25,531 tidak… 1120 01:11:30,119 --> 01:11:30,953 sihat. 1121 01:11:45,843 --> 01:11:47,845 Terima kasih. Terima kasih banyak. 1122 01:11:47,928 --> 01:11:48,762 Terima kasih. 1123 01:11:52,224 --> 01:11:54,351 Kalian memang hebat. Terima kasih. 1124 01:12:00,733 --> 01:12:02,359 Saya tidak boleh buat tanpa kalian. 1125 01:12:02,443 --> 01:12:04,570 Saya memang tidak boleh. Saya… 1126 01:12:05,696 --> 01:12:07,406 Tahun lepas… 1127 01:12:08,866 --> 01:12:10,576 Awak tahu, ada masanya… 1128 01:12:14,580 --> 01:12:16,081 Mengetahui awak di sini, 1129 01:12:16,582 --> 01:12:18,667 awak tahu, merasai awak di sini. 1130 01:12:22,129 --> 01:12:23,547 Ya, terima kasih. 1131 01:12:28,719 --> 01:12:30,679 Saya tidak mahu bertanya kerana 1132 01:12:32,473 --> 01:12:33,974 awak sangat berjasa. 1133 01:12:36,435 --> 01:12:37,311 Tapi… 1134 01:12:40,356 --> 01:12:42,733 Saya mahu awak buat sesuatu untuk saya. 1135 01:12:45,694 --> 01:12:46,653 Boleh? 1136 01:12:49,448 --> 01:12:51,992 Angkat tangan awak 1137 01:12:52,076 --> 01:12:53,869 Bangun dari tempat duduk awak 1138 01:12:53,952 --> 01:12:56,455 Pandang saya 1139 01:12:57,790 --> 01:13:00,167 Angkat tangan awak 1140 01:13:00,250 --> 01:13:02,086 Bangun dari tempat duduk awak 1141 01:13:02,169 --> 01:13:05,381 Pandang saya 1142 01:13:06,757 --> 01:13:08,634 Awak rasa gementar? 1143 01:13:08,717 --> 01:13:10,260 Awak seronok? 1144 01:13:10,761 --> 01:13:12,763 Ia hampir berakhir 1145 01:13:12,846 --> 01:13:14,807 Ia baru bermula 1146 01:13:14,890 --> 01:13:16,850 Jangan terlalu memikirkannya 1147 01:13:16,934 --> 01:13:18,185 Pandang mata saya 1148 01:13:18,268 --> 01:13:20,229 Jangan takut, jangan malu 1149 01:13:20,312 --> 01:13:23,065 Masuklah, di sini selamat 1150 01:13:23,148 --> 01:13:26,902 Kita akan pergi tempat Yang semua orang tahu 1151 01:13:26,985 --> 01:13:28,987 Semua orang tahu 1152 01:13:29,071 --> 01:13:30,197 Semua orang 1153 01:13:31,281 --> 01:13:35,119 Kita akan pergi tempat Yang semua orang tahu 1154 01:13:35,202 --> 01:13:38,622 Semua orang tahu 1155 01:13:38,705 --> 01:13:41,208 Angkat tangan awak 1156 01:13:41,291 --> 01:13:43,043 Bangun dari tempat duduk awak 1157 01:13:43,127 --> 01:13:45,838 Pandang saya 1158 01:13:46,964 --> 01:13:49,466 Angkat tangan awak 1159 01:13:49,550 --> 01:13:51,218 Bangun dari tempat duduk awak 1160 01:13:51,301 --> 01:13:55,055 Pandang saya, ya 1161 01:13:55,139 --> 01:13:57,641 Turunkan tangan 1162 01:13:57,724 --> 01:13:59,101 Berdoa untuk saya 1163 01:13:59,184 --> 01:14:01,770 Tundukkan kepala 1164 01:14:01,854 --> 01:14:03,272 Berdoa untuk saya 1165 01:14:03,355 --> 01:14:06,024 Angkat tangan awak 1166 01:14:06,108 --> 01:14:07,693 Bangun dari tempat duduk awak 1167 01:14:07,776 --> 01:14:11,238 Pandang saya 1168 01:14:14,450 --> 01:14:15,951 Mahu dengar cerita lucu? 1169 01:14:19,037 --> 01:14:19,872 Jadi, 1170 01:14:20,581 --> 01:14:22,541 lima tahun lalu, saya berhenti 1171 01:14:23,667 --> 01:14:26,545 buat komedi secara langsung, 1172 01:14:27,838 --> 01:14:32,551 kerana saya mula mengalami serangan panik yang teruk semasa di atas pentas, 1173 01:14:33,135 --> 01:14:36,096 tempat yang tidak bagus untuk terkena serangan. 1174 01:14:37,514 --> 01:14:39,141 Jadi, saya berhenti. 1175 01:14:40,517 --> 01:14:43,896 Saya berhenti selama lima tahun, saya habiskan masa 1176 01:14:46,190 --> 01:14:48,567 memperbaiki keadaan mental saya. 1177 01:14:49,735 --> 01:14:50,819 Awak tahu apa? 1178 01:14:51,862 --> 01:14:52,779 Saya berjaya! 1179 01:14:53,655 --> 01:14:54,615 Saya semakin pulih. 1180 01:14:55,616 --> 01:14:58,160 Saya semakin baik, sebenarnya, 1181 01:14:59,077 --> 01:15:01,371 pada bulan Januari 1182 01:15:03,040 --> 01:15:04,249 2020, 1183 01:15:07,669 --> 01:15:09,880 Saya fikir. "Awak tahu, saya patut… 1184 01:15:12,132 --> 01:15:13,509 mula buat persembahan." 1185 01:15:15,469 --> 01:15:19,264 "Saya dah bersembunyi dari dunia, 1186 01:15:19,932 --> 01:15:21,433 dan saya perlu… 1187 01:15:24,228 --> 01:15:25,354 masuk semula." 1188 01:15:27,814 --> 01:15:28,857 Kemudian 1189 01:15:30,817 --> 01:15:32,486 perkara paling aneh berlaku. 1190 01:15:34,404 --> 01:15:36,323 Awak rasa gementar? 1191 01:15:36,406 --> 01:15:37,908 Awak berseronok? 1192 01:15:38,492 --> 01:15:40,536 Ia hampir berakhir 1193 01:15:40,619 --> 01:15:42,496 Ia baru bermula 1194 01:15:42,579 --> 01:15:44,540 Jangan terlalu memikirkannya 1195 01:15:44,623 --> 01:15:45,916 Pandang mata saya 1196 01:15:45,999 --> 01:15:47,918 Jangan takut, jangan malu 1197 01:15:48,001 --> 01:15:50,170 Masuklah, di sini selamat 1198 01:15:50,254 --> 01:15:52,548 Awak kata air laut semakin meningkat 1199 01:15:52,631 --> 01:15:54,258 Macamlah saya kisah 1200 01:15:54,341 --> 01:15:56,677 Awak kata dunia akan berakhir 1201 01:15:56,760 --> 01:15:58,929 Bagi saya, ia sudah berakhir 1202 01:15:59,012 --> 01:16:00,806 Awak tidak memperlahankannya 1203 01:16:00,889 --> 01:16:03,141 Tuhan tahu awak cuba 1204 01:16:04,351 --> 01:16:07,187 Awak ada segalanya, sekarang masuklah 1205 01:16:07,271 --> 01:16:11,066 Kita akan pergi tempat Yang semua orang tahu 1206 01:16:11,149 --> 01:16:13,068 Semua orang tahu 1207 01:16:13,151 --> 01:16:15,320 Semua orang tahu 1208 01:16:15,404 --> 01:16:19,241 Kita akan pergi tempat Yang semua orang tahu 1209 01:16:19,324 --> 01:16:22,327 Semua orang tahu 1210 01:16:22,411 --> 01:16:25,330 Ayuh, angkat tangan awak 1211 01:16:25,414 --> 01:16:27,165 Bangun dari tempat duduk awak 1212 01:16:27,249 --> 01:16:29,876 Pandang saya 1213 01:16:30,586 --> 01:16:33,547 Ayuh, angkat tangan awak 1214 01:16:33,630 --> 01:16:35,340 Bangun dari tempat duduk awak 1215 01:16:35,424 --> 01:16:39,177 Pandang saya, ya 1216 01:16:39,261 --> 01:16:41,805 Turunkan tangan 1217 01:16:41,888 --> 01:16:43,015 Berdoa untuk saya 1218 01:16:43,098 --> 01:16:45,892 Tundukkan kepala 1219 01:16:45,976 --> 01:16:46,977 Berdoa untuk saya 1220 01:16:47,060 --> 01:16:49,688 Saya kata, angkat tangan awak… 1221 01:16:50,314 --> 01:16:52,107 Bangun. 1222 01:16:52,983 --> 01:16:54,943 Saya cakap dengan awak, bangun! 1223 01:16:55,652 --> 01:16:58,155 Angkat tangan awak 1224 01:16:58,238 --> 01:16:59,948 Bangun dari tempat duduk awak 1225 01:17:00,032 --> 01:17:02,743 Pandang saya 1226 01:17:02,826 --> 01:17:06,371 Hei, angkat tangan awak sekarang 1227 01:17:06,455 --> 01:17:08,165 Bangun dari tempat duduk awak 1228 01:17:08,248 --> 01:17:11,460 Pandang saya, ya 1229 01:17:11,543 --> 01:17:14,546 Ayuh, turunkan tangan 1230 01:17:14,630 --> 01:17:15,797 Berdoa untuk saya 1231 01:17:15,881 --> 01:17:18,717 Sekarang tundukkan kepala 1232 01:17:18,800 --> 01:17:19,926 Berdoa untuk saya 1233 01:17:20,010 --> 01:17:22,804 Saya kata angkat tangan awak 1234 01:17:22,888 --> 01:17:23,805 Bangun. 1235 01:17:24,598 --> 01:17:27,684 Pandang saya 1236 01:18:04,096 --> 01:18:04,930 Hai. 1237 01:18:05,430 --> 01:18:10,018 Selamat datang ke apa-apa saja… 1238 01:19:16,001 --> 01:19:16,835 Saya rasa… 1239 01:19:18,879 --> 01:19:20,589 Saya rasa saya dah selesai. 1240 01:19:40,442 --> 01:19:43,779 Lagu terakhir 1241 01:19:43,862 --> 01:19:47,574 belum siap. 1242 01:19:47,657 --> 01:19:48,533 Uji. 1243 01:19:49,075 --> 01:19:51,369 Rakaman pertama. 1244 01:20:05,842 --> 01:20:08,595 Sudah lama 1245 01:20:09,846 --> 01:20:12,682 Selamat tinggal 1246 01:20:14,392 --> 01:20:17,437 Saya akan jumpa awak suatu masa nanti 1247 01:20:17,521 --> 01:20:19,815 Awak boleh pilih jalannya 1248 01:20:19,898 --> 01:20:23,235 Saya akan jumpa awak di sebelah sana 1249 01:20:28,740 --> 01:20:31,535 Sudah lama 1250 01:20:32,744 --> 01:20:34,788 Selamat tinggal 1251 01:20:36,957 --> 01:20:40,210 Perlukah saya habiskannya? 1252 01:20:40,794 --> 01:20:44,130 Adakah pulangan sentiasa berkurangan? 1253 01:20:44,214 --> 01:20:46,132 Adakah ayat saya betul? 1254 01:20:50,554 --> 01:20:56,434 Ada sesiapa mahu bergurau Apabila tiada sesiapa 1255 01:20:56,518 --> 01:21:01,064 Ketawa di latar belakang? 1256 01:21:01,147 --> 01:21:06,820 Jadi inilah penamatnya 1257 01:21:08,905 --> 01:21:11,408 Saya janji 1258 01:21:11,491 --> 01:21:15,495 Saya tidak akan keluar lagi 1259 01:21:22,043 --> 01:21:24,963 Sudah lama 1260 01:21:27,465 --> 01:21:28,633 Selamat tinggal 1261 01:21:30,302 --> 01:21:33,638 Saya semakin hilang kekuatan 1262 01:21:34,222 --> 01:21:37,392 Baru sejam masa berlalu? 1263 01:21:37,475 --> 01:21:39,728 Tidak, itu tidak mungkin 1264 01:21:44,983 --> 01:21:47,736 Sudah lama 1265 01:21:48,904 --> 01:21:50,947 Selamat tinggal 1266 01:21:53,199 --> 01:21:55,994 Hei, ini idea yang menyeronokkan 1267 01:21:56,536 --> 01:21:59,789 Apa kata saya duduk di sofa 1268 01:21:59,873 --> 01:22:02,542 Dan lain kali saya tengok awak pula 1269 01:22:06,880 --> 01:22:10,300 Saya mahu dengar awak beritahu 1270 01:22:10,383 --> 01:22:12,636 Jenaka apabila tiada sesiapa 1271 01:22:12,719 --> 01:22:17,265 Ketawa di latar belakang 1272 01:22:17,349 --> 01:22:23,188 Jadi inilah penamatnya 1273 01:22:25,106 --> 01:22:27,567 Saya janji 1274 01:22:27,651 --> 01:22:31,613 Saya tidak akan keluar lagi 1275 01:22:32,530 --> 01:22:34,324 Adakah saya akan jadi gila? 1276 01:22:34,407 --> 01:22:36,201 Adakah saya akan tahu? 1277 01:22:36,284 --> 01:22:39,996 Adakah saya di tempat asal saya bermula Empat belas tahun lalu? 1278 01:22:40,080 --> 01:22:41,873 Mahu teka penamatnya? 1279 01:22:41,957 --> 01:22:43,750 Jika ia pernah berlaku 1280 01:22:43,833 --> 01:22:46,461 Saya bersumpah kepada Tuhan saya mahu 1281 01:22:46,544 --> 01:22:48,838 Sedikit sebanyak 1282 01:22:48,922 --> 01:22:50,507 Sepanjang masa 1283 01:22:51,091 --> 01:22:54,511 Sedikit sebanyak sepanjang masa 1284 01:22:54,594 --> 01:22:58,515 Apati ialah tragedi Dan kebosanan ialah jenayah 1285 01:22:58,598 --> 01:23:02,686 Saya dah selesai bermain Dan saya akan duduk di dalam 1286 01:23:02,769 --> 01:23:06,564 Jika saya bangun di dalam rumah Yang penuh asap 1287 01:23:06,648 --> 01:23:10,318 Saya akan panik Jadi telefon saya dan buat lawak 1288 01:23:10,402 --> 01:23:15,573 Apabila saya tidak tentu arah Dan patah hati, sial 1289 01:23:15,657 --> 01:23:17,909 Telefon saya dan buat lawak 1290 01:23:18,451 --> 01:23:19,869 Alamak 1291 01:23:21,329 --> 01:23:25,041 Awak bergurau pada waktu begini 1292 01:23:25,125 --> 01:23:27,836 Baiklah, baiklah 1293 01:23:27,919 --> 01:23:30,755 Lihatlah siapa di dalam lagi 1294 01:23:30,839 --> 01:23:32,590 Keluar mencari 1295 01:23:32,674 --> 01:23:36,469 Sebab untuk bersembunyi lagi 1296 01:23:36,553 --> 01:23:39,305 Baiklah, baiklah 1297 01:23:39,389 --> 01:23:43,643 Kawan, awak dah jumpa 1298 01:23:44,144 --> 01:23:47,397 Sekarang keluar dan angkat tangan awak 1299 01:23:47,480 --> 01:23:52,610 Awak telah dikepung 1300 01:26:26,055 --> 01:26:28,433 Ia akan berhenti pada bila-bila masa 1301 01:26:28,516 --> 01:26:31,102 Bila-bila masa saja 1302 01:26:31,853 --> 01:26:33,563 Bila-bila masa saja 1303 01:26:34,105 --> 01:26:36,441 Ia akan berhenti pada bila-bila masa 1304 01:26:36,524 --> 01:26:39,152 Bila-bila masa saja 1305 01:26:39,819 --> 01:26:41,529 Bila-bila masa saja 1306 01:26:42,071 --> 01:26:44,449 Ia akan berhenti pada bila-bila masa 1307 01:26:44,532 --> 01:26:47,243 Bila-bila masa saja 1308 01:26:47,744 --> 01:26:49,579 Bila-bila masa saja 1309 01:26:50,079 --> 01:26:52,457 Ia akan berhenti pada bila-bila masa 1310 01:26:52,540 --> 01:26:55,043 Bila-bila masa saja 1311 01:26:55,793 --> 01:26:57,587 Bila-bila masa saja 1312 01:26:58,087 --> 01:27:00,465 Ia akan berhenti pada bila-bila masa 1313 01:27:00,548 --> 01:27:03,092 Bila-bila masa saja 1314 01:27:03,885 --> 01:27:05,553 Bila-bila masa saja 1315 01:27:06,095 --> 01:27:08,514 Ia akan berhenti pada bila-bila masa 1316 01:27:08,598 --> 01:27:11,184 Bila-bila masa saja 1317 01:27:11,851 --> 01:27:13,436 Bila-bila masa saja 1318 01:27:13,519 --> 01:27:16,314 Terjemahan sari kata oleh Zarifah Kamarulhisham 1319 01:27:23,404 --> 01:27:26,115 JIKA ANDA ATAU KENALAN ANDA TERTEKAN 1320 01:27:26,199 --> 01:27:29,035 ATAU TERFIKIR UNTUK BUNUH DIRI, MAKLUMAT TERSEDIA 1321 01:27:29,118 --> 01:27:31,120 DI WWW.WANNATALKABOUTIT.COM