1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,255 --> 00:00:51,134 ‎(NETFLIX ขอเสนอ) 4 00:01:10,445 --> 00:01:12,989 ‎ถ้าคุณบอกผม 5 00:01:13,073 --> 00:01:14,115 ‎เมื่อหนึ่งปีก่อน 6 00:01:14,199 --> 00:01:17,827 ‎ว่าผมจะถูกขังอยู่ในบ้านตัวเอง 7 00:01:18,828 --> 00:01:21,331 ‎ผมคงบอกคุณไปแล้ว 8 00:01:21,414 --> 00:01:22,665 ‎เมื่อหนึ่งปีก่อน 9 00:01:22,749 --> 00:01:26,669 ‎"ก็น่าสนใจดี ทีนี้เลิกยุ่งกับผมได้แล้ว" 10 00:01:26,753 --> 00:01:30,340 ‎ขอโทษที่สารรูปของผมดูไม่ได้ 11 00:01:31,341 --> 00:01:35,178 ‎ผมนัดจะไปตัดผมแล้วละ แต่ต้องเลื่อนเวลา 12 00:01:35,261 --> 00:01:38,348 ‎โรเบิร์ตรู้สึกซึมเศร้านิดหน่อย 13 00:01:38,431 --> 00:01:39,599 ‎ไม่นะ! 14 00:01:39,682 --> 00:01:42,811 ‎ดังนั้นวันนี้ผมจะพยายามแค่… 15 00:01:42,894 --> 00:01:44,854 ‎ลุกๆ นั่งๆ 16 00:01:44,938 --> 00:01:48,191 ‎กลับไปทำงาน 17 00:01:48,274 --> 00:01:50,985 ‎อาจไม่ช่วยแต่ทำหน่อยก็ไม่เสียหาย 18 00:01:51,069 --> 00:01:53,113 ‎ผมนั่งๆ ปั่นมุก 19 00:01:53,196 --> 00:01:56,241 ‎ร้องเพลงงี่เง่า 20 00:01:56,324 --> 00:01:58,409 ‎ผมขอโทษที่หายไป 21 00:01:58,493 --> 00:02:02,789 ‎แต่ฟังนะ ผมทำคอนเทนต์มาให้คุณละ 22 00:02:02,872 --> 00:02:07,544 ‎แดดดี้ทำของโปรดมาให้แล้ว อ้าปากกว้างๆ 23 00:02:07,627 --> 00:02:10,547 ‎คอนเทนต์มาแล้วจ้ะ 24 00:02:11,172 --> 00:02:13,049 ‎วันนี้อากาศแจ่มใส 25 00:02:13,133 --> 00:02:16,886 ‎ผมจะอยู่ข้างในบ้านนี่แหละ 26 00:02:35,446 --> 00:02:37,031 ‎ทดสอบกล้อง 27 00:04:05,745 --> 00:04:08,289 ‎โลกกำลังเปลี่ยนไป 28 00:04:09,874 --> 00:04:11,834 ‎ดาวเรากำลังร้อนขึ้น 29 00:04:13,336 --> 00:04:16,965 ‎มันเกิดบ้าอะไรขึ้นกัน 30 00:04:19,092 --> 00:04:21,636 ‎จัดอันดับใหม่เถอะ 31 00:04:21,719 --> 00:04:25,056 ‎นี่เหมือนทุกอย่างเกิดขึ้นพร้อมกัน 32 00:04:26,266 --> 00:04:29,811 ‎มันเกิดบ้าอะไรขึ้นกัน 33 00:04:31,646 --> 00:04:34,524 ‎ผู้คนกำลังลุกฮือบนถนน 34 00:04:35,024 --> 00:04:37,986 ‎สงคราม ความแห้งแล้ง 35 00:04:38,069 --> 00:04:39,195 ‎ยิ่งผมมองดู 36 00:04:39,279 --> 00:04:44,450 ‎ก็ยิ่งไม่เห็นอะไรให้เอามาเป็นมุกได้ 37 00:04:44,534 --> 00:04:46,035 ‎โชว์ตลกถึงจุดจบแล้วเหรอ 38 00:04:47,328 --> 00:04:48,830 ‎ผมควรให้คุณอยู่ลำพังไหม 39 00:04:48,913 --> 00:04:50,915 ‎เพราะใครมันจะ… 40 00:04:50,999 --> 00:04:53,626 ‎เล่นมุกได้ในเวลาแบบนี้ 41 00:04:53,710 --> 00:04:56,504 ‎ผมควรเล่นมุกไหมในเวลาแบบนี้ 42 00:04:56,587 --> 00:04:59,966 ‎ผมอยากช่วยให้โลกนี้ดีขึ้น 43 00:05:00,049 --> 00:05:02,468 ‎กว่าตอนที่ผมพบมัน 44 00:05:02,969 --> 00:05:06,180 ‎แต่ผมกลัวว่ามุกตลกจะไม่ช่วยอะไร 45 00:05:06,264 --> 00:05:09,058 ‎และความกลัวนั้นก็ไม่ใช่จะไม่มีมูล 46 00:05:09,559 --> 00:05:12,228 ‎ผมควรเลิกพยายามทำเป็นตลกไหม 47 00:05:12,854 --> 00:05:15,773 ‎ผมควรเอาเงินไปแจกจ่ายหรือเปล่า 48 00:05:15,857 --> 00:05:16,691 ‎ไม่นะ! 49 00:05:21,154 --> 00:05:22,363 ‎ทำยังไงดีล่ะ 50 00:05:28,411 --> 00:05:33,624 ‎เยียวยาโลกนี้ด้วยมุกตลก 51 00:05:33,708 --> 00:05:40,590 ‎พลังอันสุดจะพรรณนาได้ของมุกตลกของเจ้า 52 00:05:41,090 --> 00:05:44,260 ‎โลกต้องการคำแนะนำ 53 00:05:44,344 --> 00:05:46,637 ‎จากคนขาวแบบลูก 54 00:05:46,721 --> 00:05:53,061 ‎- โป๊ะเชะ ‎- ผู้เยียวยาโลกนี้ด้วยมุกตลก 55 00:05:55,271 --> 00:05:56,147 ‎ใช่แล้ว 56 00:05:58,274 --> 00:06:00,860 ‎โลกนี้มันช่างเละเทะ 57 00:06:02,070 --> 00:06:03,529 ‎การกดขี่อย่างเป็นระบบ 58 00:06:04,322 --> 00:06:05,823 ‎ความไม่เท่าเทียมทางรายได้ 59 00:06:07,200 --> 00:06:08,451 ‎และเรื่องอื่นๆ 60 00:06:10,119 --> 00:06:12,497 ‎มีเพียงสิ่งเดียวที่ผมทำได้กับเรื่องนี้ 61 00:06:14,123 --> 00:06:17,210 ‎ระหว่างได้รับค่าตัว ‎และเป็นจุดสนใจของผู้คนไปด้วย 62 00:06:18,961 --> 00:06:23,257 ‎เยียวยาโลกนี้ด้วยมุกตลก 63 00:06:23,341 --> 00:06:28,721 ‎คิดคำเปรียบเทียบที่ให้ความหมายต่างไป 64 00:06:28,805 --> 00:06:31,557 ‎ยิวคนหนึ่งเดินเข้ามาในบาร์ 65 00:06:31,641 --> 00:06:34,143 ‎และผมจองที่ไว้ให้เขา 66 00:06:34,644 --> 00:06:39,065 ‎นั่นแหละคือการเยียวยาโลกนี้ด้วยมุกตลก 67 00:06:39,148 --> 00:06:41,609 ‎ผมเป็นคนขาวแบบพิเศษ 68 00:06:41,692 --> 00:06:44,487 ‎ผมประเมินตัวเองและอยากเป็น ‎ผู้นำมาซึ่งการเปลี่ยนแปลง 69 00:06:44,570 --> 00:06:48,241 ‎ผมเลยจะใช้สิทธิพิเศษที่เป็นคนขาว ‎เอามาทำบุญ 70 00:06:48,324 --> 00:06:49,575 ‎เจ๋งมาก ลุยเลย! 71 00:06:50,159 --> 00:06:52,245 ‎คนอเมริกันผิวขาว 72 00:06:52,328 --> 00:06:55,832 ‎เรามีโอกาสออกความเห็น ‎มาอย่างน้อยก็ 400 ปีแล้ว 73 00:06:55,915 --> 00:06:59,669 ‎เพราะงั้นผมน่าจะควรหุบปากไปซะ 74 00:07:04,924 --> 00:07:05,758 ‎ผมเบื่ออะ 75 00:07:06,300 --> 00:07:08,594 ‎ผมไม่อยากทำแบบนั้น 76 00:07:09,137 --> 00:07:11,264 ‎มันต้องมีทางอื่นสิ 77 00:07:11,347 --> 00:07:13,266 ‎- ใช่ ‎- เพื่อให้ผมได้ช่วย 78 00:07:13,349 --> 00:07:15,726 ‎โดยไม่ต้องยืนบื้ออยู่เฉยๆ 79 00:07:15,810 --> 00:07:18,855 ‎ไม่เสียละ การรอคอยจบสิ้นแล้ว 80 00:07:18,938 --> 00:07:21,649 ‎ผมเป็นคนขาวและมาเพื่อช่วยผู้คน 81 00:07:21,732 --> 00:07:26,320 ‎พระเจ้าช่วยผมเรียกองค์ซานดร้า บูลล็อก ‎จากเรื่อง "แม่ผู้นี้มีแต่รักแท้" มาประทับร่างที 82 00:07:26,404 --> 00:07:27,405 ‎ซานดร้า บูลล็อก! 83 00:07:28,281 --> 00:07:32,660 ‎เยียวยาโลกนี้ด้วยมุกตลก 84 00:07:32,743 --> 00:07:37,832 ‎คิดคำเปรียบเทียบที่ให้ความหมายต่างไป 85 00:07:37,915 --> 00:07:40,918 ‎และแน่นอน เป็นไปได้มาก ‎ว่าพวกเขาจะจ่ายเงินให้ผม 86 00:07:41,002 --> 00:07:43,546 ‎แต่ผมจะทำให้ฟรี 87 00:07:43,629 --> 00:07:47,675 ‎ผมกำลังเยียวยาโลกนี้ด้วยมุกตลก 88 00:07:49,760 --> 00:07:52,805 ‎ถ้าคุณตื่นขึ้นมาในบ้านที่เต็มไปด้วยควัน 89 00:07:52,889 --> 00:07:53,848 ‎อย่าตื่นตระหนก 90 00:07:53,931 --> 00:07:55,850 ‎โทรมานะ แล้วผมจะเล่ามุกให้ฟัง 91 00:07:55,933 --> 00:07:58,519 ‎ถ้าคุณเห็นชายผิวขาวสวมเสื้อคลุมคูคลักซ์แคลน 92 00:07:58,603 --> 00:07:59,604 ‎อย่าตื่นตระหนก 93 00:07:59,687 --> 00:08:01,647 ‎โทรมานะ แล้วผมจะเล่ามุกให้ฟัง 94 00:08:01,731 --> 00:08:03,191 ‎อุ๊ยตาย 95 00:08:03,983 --> 00:08:06,903 ‎ผมควรเล่นมุกไหมในเวลาแบบนี้ 96 00:08:07,403 --> 00:08:09,947 ‎ถ้าคุณเริ่มได้กลิ่นขนมปังไหม้ 97 00:08:10,031 --> 00:08:12,617 ‎นั่นเพราะคุณเป็นสโตรค ไม่ก็ทำขนมปังปิ้งไหม้ 98 00:08:12,700 --> 00:08:15,369 ‎ถ้าคุณตื่นขึ้นมาในบ้านที่เต็มไปด้วยควัน 99 00:08:15,453 --> 00:08:18,331 ‎อย่าตื่นตระหนก ‎โทรมานะ แล้วผมจะเล่ามุกตลกให้ฟัง 100 00:08:18,414 --> 00:08:21,125 ‎ถ้าคุณเห็นชายผิวขาวสวมเสื้อคลุมคูคลักซ์แคลน 101 00:08:21,209 --> 00:08:24,170 ‎อย่าตื่นตระหนก ‎โทรมานะ แล้วผมจะเล่ามุกตลกให้ฟัง 102 00:08:24,253 --> 00:08:26,380 ‎อุ๊ยตาย 103 00:08:26,464 --> 00:08:29,383 ‎ผมควรเล่นมุกไหมในเวลาแบบนี้ 104 00:08:29,884 --> 00:08:31,802 ‎ใครก็ได้ช่วยบอกผมที 105 00:08:31,886 --> 00:08:34,222 ‎เพราะผมไม่รู้เลย 106 00:08:34,305 --> 00:08:37,683 ‎ผมอยากช่วยให้โลกนี้ดีขึ้น 107 00:08:37,767 --> 00:08:40,102 ‎กว่าตอนที่ผมพบมัน 108 00:08:40,186 --> 00:08:42,980 ‎แต่ผมกลัวว่ามุกตลกจะไม่ช่วยอะไร 109 00:08:43,064 --> 00:08:45,691 ‎และความกลัวนั้นก็ไม่ใช่จะไม่มีมูล 110 00:08:45,775 --> 00:08:48,069 ‎ผมควรเลิกพยายามทำตัวตลกไหม 111 00:08:48,569 --> 00:08:51,030 ‎ผมควรเอาเงินไปแจกจ่ายหรือเปล่า 112 00:08:51,113 --> 00:08:51,989 ‎ไม่นะ! 113 00:08:54,659 --> 00:08:58,746 ‎ผมรู้ว่าผมต้องทำอะไร 114 00:08:58,829 --> 00:09:03,042 ‎เยียวยาโลกนี้ด้วยมุกตลก 115 00:09:03,125 --> 00:09:08,506 ‎คิดคำเปรียบเทียบที่ให้ความหมายต่างไป 116 00:09:08,589 --> 00:09:11,050 ‎ผมสาบานว่าจะไม่หวนกลับคืน 117 00:09:11,133 --> 00:09:14,053 ‎แต่ตอนนี้ผมกลับฟื้นตัวด้วยดี 118 00:09:14,136 --> 00:09:18,683 ‎และผมกำลังเยียวยาโลกนี้ด้วยมุกตลก 119 00:09:36,659 --> 00:09:37,493 ‎หวัดดี 120 00:09:38,035 --> 00:09:42,582 ‎ขอต้อนรับสู่… อะไรก็ตามที่เจ้านี่เป็น 121 00:09:43,916 --> 00:09:46,085 ‎ผมทำงานมาตลอดสองเดือนที่ผ่านมา 122 00:09:47,336 --> 00:09:50,798 ‎ลองกล้องตัวนี้ ลองไฟ เขียนบท 123 00:09:50,881 --> 00:09:57,013 ‎แล้วผมก็ตัดสินใจลองทำ ‎ตอนพิเศษแบบใหม่ จริงๆ ดู 124 00:09:57,638 --> 00:10:00,057 ‎มันจะไม่ใช่ตอนพิเศษแบบทั่วๆ ไป 125 00:10:00,141 --> 00:10:02,685 ‎เพราะว่ามันไม่มีคนดู ไม่มีทีมงาน 126 00:10:03,227 --> 00:10:05,563 ‎มีแค่ผมกับกล้อง 127 00:10:06,063 --> 00:10:07,565 ‎กับคุณและหน้าจอ 128 00:10:08,983 --> 00:10:11,277 ‎ตามที่พระเจ้าของเราประสงค์ให้เป็น 129 00:10:13,404 --> 00:10:17,658 ‎และตอนพิเศษทั้งหมดจะถ่ายทำในห้องนี้ 130 00:10:18,951 --> 00:10:20,661 ‎และแทนที่จะถ่ายทำกัน… 131 00:10:21,162 --> 00:10:24,665 ‎ในคืนเดียว มันจะถูกถ่ายทำ… 132 00:10:25,374 --> 00:10:27,293 ‎นานจนกว่ามันจะเสร็จนั่นละ 133 00:10:29,462 --> 00:10:31,339 ‎หวังว่าคุณจะสนุกกับมัน 134 00:10:32,715 --> 00:10:35,259 ‎หวังว่าตอนพิเศษนี้จะช่วยคุณ 135 00:10:35,343 --> 00:10:37,678 ‎แบบที่มันช่วยผมในช่วงสองเดือนมานี้ 136 00:10:37,762 --> 00:10:38,596 ‎ซึ่งก็คือ… 137 00:10:40,056 --> 00:10:42,767 ‎เบี่ยงเบนความสนใจผมไม่ให้อยาก… 138 00:10:42,850 --> 00:10:45,603 ‎ฝังกระสุนใส่หัวตัวเอง 139 00:10:47,063 --> 00:10:47,897 ‎ก็นั่นแหละ 140 00:10:48,648 --> 00:10:49,815 ‎ครับ ขอบคุณ 141 00:10:50,733 --> 00:10:52,151 ‎และขอเตือนก่อน 142 00:10:53,319 --> 00:10:56,197 ‎ผมบอกได้เลยว่าตอนพิเศษนี้จะ… 143 00:10:56,697 --> 00:10:58,366 ‎สับสนอลหม่านนิดหน่อย 144 00:10:58,449 --> 00:11:02,536 ‎เพราะงั้นอย่าคาดหวังการเปลี่ยนฉากแบบลื่น… 145 00:11:34,235 --> 00:11:37,029 ‎รินเหล้าให้ผมแล้วเคลียร์ตารางงานให้ที 146 00:11:37,113 --> 00:11:40,282 ‎คืนนี้ผมจะเฟซไทม์คุยกับแม่ผมหน่อย 147 00:11:42,159 --> 00:11:44,704 ‎สี่สิบนาทีนี้สำคัญสุดใจ 148 00:11:44,787 --> 00:11:47,832 ‎คืนนี้ผมจะเฟซไทม์คุยกับแม่ผมหน่อย 149 00:11:49,792 --> 00:11:55,423 ‎ผมโทรไป แม่รับสาย และผมของแม่ก็เปียกอยู่ 150 00:11:57,758 --> 00:12:00,511 ‎ผมถามแม่ว่า "เพิ่งอาบน้ำมาเหรอ" 151 00:12:00,594 --> 00:12:02,221 ‎แม่ถามว่า "แกรู้ได้ไง" 152 00:12:02,304 --> 00:12:05,266 ‎ผมบอกว่า "ก็ผมแม่เปียก" แม่ว่า "เอ้อ จริง" 153 00:12:05,349 --> 00:12:07,768 ‎ผมบอกเพื่อนๆ ว่าต้องการเวลาส่วนตัว 154 00:12:07,852 --> 00:12:10,646 ‎คืนนี้ผมจะเฟซไทม์คุยกับแม่ผมหน่อย 155 00:12:10,730 --> 00:12:14,942 ‎แม่จะจ่อไอโฟนชิดหน้าไม่ห้าก็หกนิ้ว 156 00:12:15,025 --> 00:12:18,571 ‎คืนนี้ผมจะเฟซไทม์คุยกับแม่ผมหน่อย 157 00:12:20,448 --> 00:12:23,284 ‎แม่พูดว่า "ดูซิ ใครอยู่ตรงนี้ด้วย 158 00:12:23,367 --> 00:12:25,411 ‎ทักทายพ่อแกหน่อยสิ" 159 00:12:28,247 --> 00:12:31,000 ‎พ่อถามว่า "เป็นไงบ้างน่ะ แก" 160 00:12:31,083 --> 00:12:32,960 ‎ผมตอบว่า "ก็ไม่แย่เท่าไร" 161 00:12:33,043 --> 00:12:35,588 ‎และนั่นคือการพูดคุยลึกซึ้งที่สุดที่เราเคยมี 162 00:12:35,671 --> 00:12:38,257 ‎มองดูแม่มองหาแว่น 163 00:12:38,340 --> 00:12:41,385 ‎คืนนี้ผมจะเฟซไทม์คุยกับแม่ผมหน่อย 164 00:12:41,469 --> 00:12:43,012 ‎แม่จะสปอยล์ให้ผมฟัง 165 00:12:43,095 --> 00:12:46,557 ‎ตอนจบซีซั่นที่หกของเรื่อง ‎"บัญชีดำอาชญากรรมซ่อนเงื่อน" 166 00:12:46,640 --> 00:12:49,310 ‎คืนนี้ผมจะเฟซไทม์คุยกับแม่ผมหน่อย 167 00:12:51,437 --> 00:12:55,274 ‎ถึงแม่ผมจะเอานิ้วโป้งบังกล้องตลอด 168 00:12:55,357 --> 00:12:59,069 ‎ผมก็ยอมเสียเวลาเฟซไทม์คุยกับแม่ 169 00:12:59,153 --> 00:13:02,865 ‎ถึงแม่ผมจะเอานิ้วโป้งบังกล้องตลอด 170 00:13:02,948 --> 00:13:06,827 ‎ผมก็ยอมเสียเวลาเฟซไทม์คุยกับแม่ 171 00:13:06,911 --> 00:13:10,748 ‎ถึงแม่ผมจะเอานิ้วโป้งบังกล้องตลอด 172 00:13:10,831 --> 00:13:14,627 ‎ผมก็ยอมเสียเวลาเฟซไทม์คุยกับแม่ 173 00:13:14,710 --> 00:13:18,255 ‎ถึงแม่ผมจะเอานิ้วโป้งบังกล้องตลอด 174 00:13:18,339 --> 00:13:22,176 ‎ผมก็ยอมเสียเวลาเฟซไทม์คุยกับแม่ 175 00:14:05,469 --> 00:14:06,303 ‎ไง เด็กๆ 176 00:14:06,929 --> 00:14:08,889 ‎วันนี้เราจะมาเรียนรู้เกี่ยวกับโลก 177 00:14:12,434 --> 00:14:14,186 ‎โลกที่อยู่รอบตัวเรา 178 00:14:14,270 --> 00:14:16,063 ‎น่าทึ่งมากนะ 179 00:14:16,146 --> 00:14:17,439 ‎แต่มันดำเนินไปยังไงกัน 180 00:14:17,523 --> 00:14:19,733 ‎มันคงซับซ้อนน่าดู 181 00:14:19,817 --> 00:14:23,404 ‎ความลับก็คือโลกจะเดินหน้าต่อได้ 182 00:14:23,487 --> 00:14:26,657 ‎ก็เมื่อทุกสรรพสิ่งทำงานร่วมกัน 183 00:14:26,740 --> 00:14:29,034 ‎ผึ้งดื่มจากดอกไม้ 184 00:14:29,118 --> 00:14:30,828 ‎แล้วบินไปพร้อมละอองเกสร 185 00:14:30,911 --> 00:14:34,665 ‎กระรอกบนต้นไม้กระจายเมล็ดพืชที่ร่วงหล่น 186 00:14:34,748 --> 00:14:37,751 ‎ทุกสรรพสิ่งทำงานร่วมกัน 187 00:14:37,835 --> 00:14:41,422 ‎ช้างตัวใหญ่ที่สุด แมลงวันตัวเล็กที่สุด 188 00:14:41,505 --> 00:14:44,383 ‎พวกหนูกระเป๋าที่อยู่ใต้ดิน ‎พวกนกที่อยู่บนท้องฟ้า 189 00:14:44,466 --> 00:14:48,512 ‎และจิ้งหรีดแต่ละตัว ปลาทั้งมวลในทะเล 190 00:14:48,596 --> 00:14:52,224 ‎ให้ในสิ่งที่ให้ได้ และเอาในสิ่งที่จำเป็น 191 00:14:52,308 --> 00:14:56,812 ‎โลกก็ดำเนินไปแบบนี้แหละ 192 00:14:56,896 --> 00:14:59,857 ‎โลกก็ดำเนินไปแบบนี้แหละ 193 00:14:59,940 --> 00:15:03,319 ‎จากกอไก่ถึงฮอนกฮูก จนถึงไส้เดือนในดิน 194 00:15:03,402 --> 00:15:06,488 ‎โลกก็ดำเนินไป… 195 00:15:06,572 --> 00:15:07,823 ‎แบบนี้แหละ 196 00:15:08,574 --> 00:15:11,619 ‎ไง ทุกคน ดูสิว่าใครแวะมาทักทาย 197 00:15:12,369 --> 00:15:13,621 ‎ซ็อกโกละ 198 00:15:14,121 --> 00:15:15,748 ‎ไง! 199 00:15:15,831 --> 00:15:17,166 ‎นายไปอยู่ไหนมา ซ็อกโก 200 00:15:17,666 --> 00:15:22,004 ‎ฉันก็อยู่ที่ที่มักจะอยู่ตอนที่นาย ‎ไม่เอาฉันมาสวมมือนั่นแหละ 201 00:15:22,087 --> 00:15:26,258 ‎ในพื้นที่ขนาดจำกัดและน่ากลัว ‎ระหว่างสภาวะความเป็นอยู่ 202 00:15:26,342 --> 00:15:28,761 ‎ยังไม่ตาย แต่ก็ไม่มีชีวิตเต็มที่ 203 00:15:28,844 --> 00:15:32,640 ‎คล้ายๆ กับภาวะผีอำแบบต่อเนื่องไงละ 204 00:15:32,723 --> 00:15:35,851 ‎ซ็อกโก เรากำลังพูดถึงโลก ‎และความเป็นไปของมัน 205 00:15:36,352 --> 00:15:38,854 ‎ให้ตาย ฟังดูซับซ้อนอะ 206 00:15:38,938 --> 00:15:41,649 ‎นายมีเรื่องอะไรเกี่ยวกับโลกที่อยากสอนเราไหม 207 00:15:41,732 --> 00:15:45,444 ‎เรื่องที่ฉันจะพูด นายก็คงพูดไปหมดแล้ว 208 00:15:45,527 --> 00:15:47,446 ‎ก็ไม่แน่หรอกนะ ซ็อกโก 209 00:15:47,529 --> 00:15:48,864 ‎ลองดูหน่อยดีไหม 210 00:15:50,115 --> 00:15:51,533 ‎ก็ได้ 211 00:15:51,617 --> 00:15:53,494 ‎เรื่องเล่าเรียบง่าย 212 00:15:53,577 --> 00:15:55,329 ‎ในวิชาประวัติศาสตร์ทุกคาบ 213 00:15:55,412 --> 00:15:57,164 ‎เป็นเรื่องโกหกโต้งๆ 214 00:15:57,247 --> 00:15:59,625 ‎และเป็นการสอนแบบน้ำท่วมทุ่ง 215 00:15:59,708 --> 00:16:03,379 ‎ไม่รู้เหรอว่าโลกนี้สร้างขึ้นจากเลือด 216 00:16:03,462 --> 00:16:05,881 ‎และการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ ‎และการเอารัดเอาเปรียบ 217 00:16:06,423 --> 00:16:08,801 ‎เครือข่ายทุนนิยมระดับโลก 218 00:16:08,884 --> 00:16:10,511 ‎ทำหน้าที่หลัก 219 00:16:10,594 --> 00:16:13,847 ‎ในการแยกชนชั้นแรงงานจากปัจจัยการผลิต 220 00:16:13,931 --> 00:16:17,518 ‎และเอฟบีไอก็ฆ่ามาร์ติน ลูเธอร์ คิง 221 00:16:17,601 --> 00:16:20,646 ‎แถมยังมีการขโมยทรัพย์สินส่วนบุคคล ‎แบบหน้าด้านๆ 222 00:16:20,729 --> 00:16:24,066 ‎และพวกฟาสซิสต์เสรีนิยมใหม่ ‎ก็กำลังทำลายพวกเสรีนิยม 223 00:16:24,149 --> 00:16:25,943 ‎และนักการเมืองทุกคน 224 00:16:26,026 --> 00:16:27,611 ‎ตำรวจทุกคนบนถนน 225 00:16:27,695 --> 00:16:31,657 ‎ก็ปกป้องผลประโยชน์ ‎ขององค์กรชั้นนำที่ชอบกินตับเด็ก 226 00:16:31,740 --> 00:16:35,077 ‎โลกก็ดำเนินไปแบบนี้แหละ 227 00:16:35,160 --> 00:16:36,078 ‎จริงเหรอ 228 00:16:36,578 --> 00:16:39,289 ‎โลกก็ดำเนินไปแบบนี้แหละ 229 00:16:39,373 --> 00:16:42,960 ‎ฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ทั้งที่ชาวพื้นเมืองบอกว่ามาถึงก่อน 230 00:16:43,043 --> 00:16:46,213 ‎โลกก็ดำเนินไป… 231 00:16:46,296 --> 00:16:47,131 ‎แบบนี้แหละ 232 00:16:47,715 --> 00:16:49,299 ‎เข้มข้นอยู่นะนั่น 233 00:16:49,383 --> 00:16:50,843 ‎ใช่เลยละ 234 00:16:50,926 --> 00:16:52,928 ‎แล้วฉันทำอะไรเพื่อช่วยได้บ้าง 235 00:16:53,429 --> 00:16:55,806 ‎อ่านหนังสือหรืออะไรก็ได้ ไม่รู้สิ 236 00:16:55,889 --> 00:16:59,601 ‎อย่าผลักภาระที่ต้องให้ความรู้นายมาให้ฉันสิ 237 00:16:59,685 --> 00:17:01,478 ‎มันเหนื่อยสุดๆ เลยนะ 238 00:17:01,562 --> 00:17:02,688 ‎ขอโทษด้วย ซ็อกโก 239 00:17:02,771 --> 00:17:05,107 ‎ฉันก็แค่พยายามเป็นคนที่ดีขึ้น 240 00:17:05,607 --> 00:17:07,985 ‎ทำไมพวกคนขาวรวยๆ เฮงซวยแบบนาย 241 00:17:08,068 --> 00:17:11,196 ‎ถึงยืนกรานจะมองความขัดแย้งทุกอย่าง ‎ทางสังคมและการเมือง 242 00:17:11,280 --> 00:17:14,616 ‎ผ่านเลนส์สายตาสั้น ‎ของการตระหนักรู้ในตัวเองเท่านั้นละ 243 00:17:15,117 --> 00:17:16,910 ‎นายไม่ได้เป็นจุดสำคัญของเรื่องนี้สักหน่อย 244 00:17:16,994 --> 00:17:20,205 ‎เพราะงั้นถ้าไม่รับรู้สิ่งที่เกิดขึ้น ‎ก็ไสหัวไปให้พ้นทางเลย 245 00:17:20,289 --> 00:17:24,293 ‎ระวังปากหน่อย เพื่อน ‎จำไว้ว่าใครกำลังอยู่ในกำมือใคร 246 00:17:24,376 --> 00:17:27,171 ‎ก็นั่นแหละที่ฉัน… เมื่อกี้นายไม่ได้ฟังเลยใช่ไหม 247 00:17:27,254 --> 00:17:28,797 ‎- เราถูกทำให้ยึดติด… ‎- เอาละ 248 00:17:28,881 --> 00:17:30,883 ‎เดี๋ยวๆ ไม่ ขอร้อง ฉันไม่อยากกลับไป! 249 00:17:32,217 --> 00:17:34,219 ‎ฉันกลับไปไม่ได้นะ 250 00:17:34,303 --> 00:17:35,971 ‎ขอร้อง 251 00:17:36,472 --> 00:17:37,347 ‎ฉันขอโทษ 252 00:17:38,932 --> 00:17:40,517 ‎นายจะทำตัวดีใช่ไหม 253 00:17:41,560 --> 00:17:42,394 ‎ใช่ 254 00:17:43,854 --> 00:17:45,773 ‎ใช่อะไร 255 00:17:47,733 --> 00:17:49,276 ‎- ใช่ครับ ‎- มองฉันนี่ 256 00:17:51,945 --> 00:17:54,198 ‎ใช่ครับ 257 00:17:54,782 --> 00:17:55,783 ‎ค่อยดีขึ้นหน่อย 258 00:17:56,909 --> 00:18:01,413 ‎โลกก็ดำเนินไปแบบนี้แหละ 259 00:18:01,497 --> 00:18:04,083 ‎โลกก็ดำเนินไปแบบนี้แหละ 260 00:18:04,166 --> 00:18:05,959 ‎หวังว่านายจะได้บทเรียนนะ 261 00:18:06,043 --> 00:18:07,878 ‎ได้แล้วและเจ็บชะมัด 262 00:18:07,961 --> 00:18:11,215 ‎โลกก็ดำเนินไป… 263 00:18:11,715 --> 00:18:15,094 ‎แบบนี้แหละ 264 00:18:17,596 --> 00:18:18,972 ‎ไม่นะ! 265 00:18:25,729 --> 00:18:27,106 ‎สวัสดีครับ ผมชื่อโบ เบิร์นแฮม 266 00:18:27,689 --> 00:18:29,983 ‎ผมเคยทำอาชีพเล่าเรื่องตลก 267 00:18:30,067 --> 00:18:33,904 ‎ที่ตอนนี้เปลี่ยนมาทำงาน ‎เป็นที่ปรึกษาโซเชียลแบรนด์ 268 00:18:33,987 --> 00:18:37,533 ‎(หัวเราะข้างใน) 269 00:18:37,616 --> 00:18:40,202 ‎นี่เป็นช่วงเวลาที่น่าตื่นเต้นมากในการเป็นแบรนด์ 270 00:18:40,285 --> 00:18:45,499 ‎มันยังเป็นช่วงเวลาที่น่ากลัวด้วย ‎เพราะผู้บริโภคคาดหวัง 271 00:18:45,582 --> 00:18:47,876 ‎จากแบรนด์ของพวกเขามากกว่าในอดีตมาก 272 00:18:47,960 --> 00:18:50,838 ‎ระหว่างช่วงเวลาตื่นรู้ทางสังคม 273 00:18:50,921 --> 00:18:54,299 ‎ที่จำเป็นอย่างยิ่งและสุกงอม ‎ที่เรามีในวัฒนธรรมของเรา 274 00:18:54,383 --> 00:18:59,346 ‎การที่แบรนด์ไม่เป็นกระบอกเสียงในเรื่องต่างๆ ‎เป็นสิ่งที่ยอมรับไม่ได้อีกต่อไป 275 00:18:59,429 --> 00:19:03,142 ‎ผู้บริโภคอยากรู้ว่า "คุณพร้อมจะใช้ ‎เรื่องที่แบรนด์คุณเป็นที่รู้จัก 276 00:19:03,225 --> 00:19:05,727 ‎มาสร้างความเปลี่ยนแปลง ‎ในทางบวกให้แก่สังคมไหม" 277 00:19:06,228 --> 00:19:08,438 ‎ซึ่งจะทำให้แบรนด์เป็นที่รู้จักยิ่งขึ้น 278 00:19:08,522 --> 00:19:13,944 ‎คำถามที่ผมถามแบรนด์ ‎ที่ผมทำงานด้วยก็คือ คือ… 279 00:19:14,027 --> 00:19:16,155 ‎"คุณจะอยู่ฝั่งที่ถูกต้องของประวัติศาสตร์ไหม" 280 00:19:16,238 --> 00:19:18,657 ‎คำถามไม่ใช่ "คุณกำลังขายอะไร" 281 00:19:18,740 --> 00:19:21,493 ‎หรือ "คุณให้บริการอะไร" 282 00:19:21,577 --> 00:19:24,580 ‎คำถามคือ "คุณยืนหยัดเพื่ออะไร" 283 00:19:25,789 --> 00:19:28,458 ‎ตัวตนของคุณคือใคร เบเกิลไบต์ส 284 00:19:28,959 --> 00:19:31,044 ‎บริษัทใหญ่ๆ เหล่านี้หวาดกลัว 285 00:19:31,128 --> 00:19:34,590 ‎การเปลี่ยนแปลงทางสังคมเหล่านี้ ‎ผมเลยเข้ามาทำให้ความกลัวนั้นบรรเทา 286 00:19:34,673 --> 00:19:36,758 ‎ผมบอกพวกเขาว่า "แค่ซื่อตรง 287 00:19:36,842 --> 00:19:41,221 ‎บอกลูกค้าของคุณว่าเจพีมอร์แกน ‎ต่อต้านการเหยียดสีผิว" 288 00:19:41,305 --> 00:19:42,139 ‎ในแง่ทฤษฎีนะ 289 00:19:42,222 --> 00:19:43,891 ‎คำถามไม่ใช่ ยกตัวอย่างนะ 290 00:19:44,933 --> 00:19:48,395 ‎"คุณอยากซื้อวีตธินส์ไหม" อีกต่อไป 291 00:19:48,478 --> 00:19:50,063 ‎ตอนนี้คำถามคือ 292 00:19:50,147 --> 00:19:55,777 ‎"คุณจะช่วยสนับสนุนวีตธินส์สู้กับโรคลายม์ไหม" 293 00:19:55,861 --> 00:19:58,238 ‎ไม่มีการใช้คำพูดให้ฟังดูดี โลกนี้มัน… 294 00:20:00,282 --> 00:20:01,116 ‎เละเทะ 295 00:20:04,703 --> 00:20:07,206 ‎และคุณมีตัวเลือกในฐานะแบรนด์ คุณสามารถ… 296 00:20:08,749 --> 00:20:12,502 ‎ซ่อนตัวและไม่รับรู้อะไร ‎แล้วหวังว่าปัญหาจะหายไปเอง 297 00:20:13,003 --> 00:20:15,255 ‎หรือจะม้วนแขนเสื้อขึ้น 298 00:20:16,089 --> 00:20:17,132 ‎แล้วลงมือทำงาน 299 00:20:19,468 --> 00:20:21,011 ‎และขายบัตเตอร์ฟิงเกอร์ 300 00:20:32,105 --> 00:20:34,900 ‎หน้าต่างที่เปิดอยู่ 301 00:20:35,776 --> 00:20:38,487 ‎นิยายหนึ่งเล่ม 302 00:20:38,570 --> 00:20:41,198 ‎คู่รักที่จับมือกันอยู่ 303 00:20:44,952 --> 00:20:48,247 ‎อาโวคาโด 304 00:20:48,956 --> 00:20:50,749 ‎บทกวี… 305 00:20:51,333 --> 00:20:56,630 ‎ที่เขียนบนผืนทราย 306 00:20:56,713 --> 00:21:00,092 ‎หิมะตกใหม่ที่กองอยู่บนพื้น 307 00:21:00,175 --> 00:21:03,011 ‎หมาโกลเด้นรีทรีฟเวอร์ที่สวมมงกุฎดอกไม้ 308 00:21:03,595 --> 00:21:07,683 ‎นี่คือสวรรค์ใช่ไหม 309 00:21:08,183 --> 00:21:12,854 ‎หรือเป็นแค่อินสตาแกรม… 310 00:21:12,938 --> 00:21:15,399 ‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว 311 00:21:15,482 --> 00:21:19,319 ‎ผู้หญิงผิวขาว 312 00:21:19,403 --> 00:21:22,656 ‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว 313 00:21:22,739 --> 00:21:25,701 ‎ผู้หญิงผิวขาว 314 00:21:25,784 --> 00:21:28,245 ‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว 315 00:21:29,162 --> 00:21:32,082 ‎ผู้หญิงผิวขาว 316 00:21:32,165 --> 00:21:34,459 ‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว 317 00:21:37,754 --> 00:21:40,007 ‎ศิลปะบนโฟมกาแฟลาเต้ 318 00:21:41,550 --> 00:21:43,218 ‎ฟักทองจิ๋ว 319 00:21:44,344 --> 00:21:46,596 ‎ถุงเท้านุ่มสวมสบาย 320 00:21:49,933 --> 00:21:52,269 ‎โต๊ะกาแฟทำจากตอไม้ 321 00:21:52,936 --> 00:21:55,480 ‎ตุ๊กตาหัวส่ายของรูธ เบเดอร์ กินส์เบิร์ก 322 00:21:55,564 --> 00:21:56,898 ‎(เกลียด) 323 00:21:56,982 --> 00:22:01,778 ‎ผ้าปักสลึงรูปหมาจิ้งจอก 324 00:22:01,862 --> 00:22:05,490 ‎ข้อความที่เลือกสุ่มๆ จากเรื่อง ‎"อภินิหารแหวนครองพิภพ" 325 00:22:05,574 --> 00:22:08,827 ‎คำคมจำมาผิดที่น่าจะเป็นของมาร์ติน ลูเธอร์ คิง 326 00:22:08,910 --> 00:22:12,914 ‎นี่คือสวรรค์ใช่ไหม 327 00:22:12,998 --> 00:22:18,462 ‎หรือผมกำลังดูอินสตาแกรม… 328 00:22:18,545 --> 00:22:20,714 ‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว 329 00:22:20,797 --> 00:22:24,885 ‎ผู้หญิงผิวขาว 330 00:22:24,968 --> 00:22:28,263 ‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว 331 00:22:28,347 --> 00:22:31,266 ‎ผู้หญิงผิวขาว 332 00:22:31,350 --> 00:22:34,394 ‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว 333 00:22:34,895 --> 00:22:37,564 ‎ผู้หญิงผิวขาว 334 00:22:37,647 --> 00:22:40,442 ‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว 335 00:22:41,026 --> 00:22:44,654 ‎รูปถ่ายแม่ของเธอที่เธอชอบ 336 00:22:45,781 --> 00:22:48,075 ‎คำบรรยายเขียนว่า… 337 00:22:48,158 --> 00:22:50,577 ‎"หนูไม่อยากจะเชื่อเลย 338 00:22:50,660 --> 00:22:55,457 ‎ผ่านมาสองปีแล้วตั้งแต่ที่แม่จากไป 339 00:22:55,540 --> 00:22:56,708 ‎แม่คะ หนูคิดถึงแม่ 340 00:22:56,792 --> 00:22:59,795 ‎หนูคิดถึงการนั่งด้วยกันที่สวนหน้าบ้าน 341 00:22:59,878 --> 00:23:03,298 ‎ยังคิดอยู่ว่าจะมีชีวิตต่อไปยังไงโดยไม่มีแม่ 342 00:23:03,382 --> 00:23:06,176 ‎มันดีขึ้นนิดหน่อยแล้วค่ะ แต่ก็ยังยากอยู่ 343 00:23:06,259 --> 00:23:09,513 ‎แม่คะ หนูได้งานแล้ว ‎หนูมีอะพาร์ตเมนต์ของตัวเองด้วย 344 00:23:09,596 --> 00:23:12,641 ‎แม่คะ หนูมีแฟนแล้ว ‎และหนูก็คลั่งไคล้เขามากด้วย 345 00:23:12,724 --> 00:23:15,727 ‎ลูกสาวของแม่ก็ไม่ได้ย่ำแย่ขนาดนั้น 346 00:23:15,811 --> 00:23:19,231 ‎แม่คะ หนูรักแม่ ฝากกอดและจูบพ่อด้วยนะ 347 00:23:20,148 --> 00:23:23,276 ‎สลัดชีสแพะ 348 00:23:23,360 --> 00:23:26,530 ‎เปลญวนที่มีแดดส่องจากด้านหลัง 349 00:23:26,613 --> 00:23:31,284 ‎ไวน์ธรรมดาสักแก้ว 350 00:23:31,368 --> 00:23:35,288 ‎ศิลปะริมถนนเกี่ยวกับการเมืองที่ไปลอกคนอื่นมา 351 00:23:35,372 --> 00:23:38,542 ‎ตาข่ายดักฝันที่ซื้อจากเออร์เบินเอาท์ฟิตเตอร์ 352 00:23:39,042 --> 00:23:44,589 ‎ป้ายไฟนีออนสไลต์วินเทจ 353 00:23:44,673 --> 00:23:47,884 ‎คำเรียบง่ายสามคำ พิราบหนึ่งคู่ 354 00:23:47,968 --> 00:23:51,346 ‎กับแหวนบนนิ้วของเธอจากคนที่เธอรัก 355 00:23:51,430 --> 00:23:55,267 ‎นี่คือสวรรค์ใช่ไหม 356 00:23:56,143 --> 00:24:00,856 ‎หรือว่าเป็นแค่อินสตาแกรม…. 357 00:24:00,939 --> 00:24:03,150 ‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว 358 00:24:03,233 --> 00:24:07,446 ‎ผู้หญิงผิวขาว 359 00:24:07,529 --> 00:24:10,657 ‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว 360 00:24:10,740 --> 00:24:13,702 ‎ผู้หญิงผิวขาว 361 00:24:13,785 --> 00:24:17,038 ‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว 362 00:24:17,122 --> 00:24:20,125 ‎ผู้หญิงผิวขาว 363 00:24:20,208 --> 00:24:22,711 ‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว 364 00:24:26,381 --> 00:24:29,801 ‎ผู้หญิงผิวขาว 365 00:24:29,885 --> 00:24:32,429 ‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว 366 00:24:32,512 --> 00:24:36,391 ‎ผู้หญิงผิวขาว 367 00:24:36,475 --> 00:24:39,603 ‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว 368 00:24:39,686 --> 00:24:42,814 ‎ผู้หญิงผิวขาว 369 00:24:42,898 --> 00:24:46,026 ‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว 370 00:24:46,109 --> 00:24:49,237 ‎ผู้หญิงผิวขาว 371 00:24:49,321 --> 00:24:51,615 ‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว 372 00:24:56,703 --> 00:24:58,121 ‎ผมขอถามพวกคุณหน่อย 373 00:24:58,872 --> 00:25:01,958 ‎มันจำเป็นไหม 374 00:25:02,042 --> 00:25:05,921 ‎จำเป็นไหมที่คนทุกคน 375 00:25:06,004 --> 00:25:07,339 ‎บนดาวดวงนี้ 376 00:25:08,840 --> 00:25:13,428 ‎ต้องออกความเห็นทุกอย่างที่พวกเขามี 377 00:25:13,512 --> 00:25:16,556 ‎ในทุกๆ เรื่องที่เกิดขึ้น 378 00:25:17,349 --> 00:25:18,683 ‎พร้อมกันหมด 379 00:25:18,767 --> 00:25:22,020 ‎แบบนั้นมันจำเป็นไหม 380 00:25:24,272 --> 00:25:26,233 ‎หรือถ้าถามอีกแบบก็คือ 381 00:25:27,108 --> 00:25:29,569 ‎ใครก็ได้… 382 00:25:31,238 --> 00:25:32,322 ‎ช่วยหุบปากทีได้ไหม 383 00:25:33,240 --> 00:25:35,116 ‎ใครก็ได้… 384 00:25:35,200 --> 00:25:36,910 ‎คนไหนก็ได้ 385 00:25:37,410 --> 00:25:40,539 ‎ใครก็ได้ สักคนก็ได้ 386 00:25:40,622 --> 00:25:42,123 ‎ใครก็ได้ 387 00:25:43,750 --> 00:25:46,336 ‎ช่วยหุบปากในเรื่องไหนก็ตาม… 388 00:25:46,419 --> 00:25:48,713 ‎ในเรื่องไหนก็ได้ทีได้ไหม 389 00:25:48,797 --> 00:25:51,091 ‎ใครคนไหนก็ได้ 390 00:25:51,174 --> 00:25:54,928 ‎ช่วยหุบปากในเรื่องไหนก็ตาม 391 00:25:55,428 --> 00:25:57,389 ‎สักชั่วโมงได้ไหม 392 00:25:57,973 --> 00:26:00,392 ‎เป็นไปได้บ้างไหม 393 00:26:04,396 --> 00:26:05,647 ‎ผมรู้ว่าคุณกำลังคิดว่า… 394 00:26:05,730 --> 00:26:07,691 ‎"ตอนนี้นายก็ไม่เห็นหุบปาก" 395 00:26:07,774 --> 00:26:09,192 ‎นั่นก็จริง แต่… 396 00:26:10,902 --> 00:26:13,655 ‎ใครอยากดื่มกาแฟบ้างเพราะผมกำลังจะลงไปซื้อ 397 00:26:13,738 --> 00:26:16,491 ‎ผมกำลังจดคำสั่งซื้อของทุกคนอยู่ 398 00:26:16,575 --> 00:26:19,119 ‎กาแฟฟรีเลยนะ เหมือนผมนี่แหละ 399 00:26:19,202 --> 00:26:21,162 ‎เพราะผมเป็นเด็กฝึกงานที่ไม่ได้ค่าจ้าง 400 00:26:22,497 --> 00:26:24,958 ‎เรียงเอกสาร วิ่งวุ่นไปทั่ว 401 00:26:25,041 --> 00:26:27,877 ‎นั่งอยู่ในที่ประชุม ผมไม่ส่งเสียงสักแอะ 402 00:26:27,961 --> 00:26:30,630 ‎แทบไม่เหมือนพลเมือง ‎แทบจะเหมือนคนผิดกฎหมาย 403 00:26:30,714 --> 00:26:32,424 ‎เด็กฝึกงานที่ไม่ได้ค่าจ้าง 404 00:26:33,425 --> 00:26:35,844 ‎คุณทำงานทั้งวัน กลับไปที่หอ 405 00:26:35,927 --> 00:26:38,763 ‎ขนาดค่าบ้านยังไม่มีจะจ่าย ‎คุณเลยใช้ทอร์เรนต์โหลดหนังโป๊ 406 00:26:38,847 --> 00:26:40,515 ‎เพราะว่าคุณเป็นเด็กฝึกงาน 407 00:26:40,599 --> 00:26:42,017 ‎ไม่ได้ค่าจ้าง 408 00:26:43,643 --> 00:26:44,603 ‎ไงครับ ทุกคน 409 00:26:45,353 --> 00:26:49,357 ‎ผมว่าผมอยากทำวิดีโอรีแอ็คชัน ‎เพลงที่พวกคุณเพิ่งดูกันไป 410 00:26:49,441 --> 00:26:50,734 ‎มันน่าจะสนุกดี 411 00:26:51,234 --> 00:26:55,780 ‎ผมเตรียมโน้ตบุ๊กไว้แล้ว ‎ผมพร้อมแล้ว มาเริ่มกันเลยครับ 412 00:26:56,740 --> 00:27:00,368 ‎ใครอยากดื่มกาแฟบ้างเพราะผมกำลังจะลงไปซื้อ ‎ผมกำลังจดคำสั่งซื้อของทุกคนอยู่… 413 00:27:00,452 --> 00:27:01,453 ‎ผมชอบเพลงนี้ 414 00:27:02,287 --> 00:27:06,207 ‎ไอเดียของเพลงนี้หลักๆ แล้ว ‎ก็คือมันมีเพลงมากมาย… 415 00:27:06,291 --> 00:27:08,501 ‎ที่เกี่ยวกับงานของชนชั้นแรงงานในอดีต 416 00:27:08,585 --> 00:27:12,380 ‎แต่เพลงที่เกี่ยวกับการขูดรีดแรงงาน ‎ในโลกสมัยใหม่มีไม่มาก 417 00:27:12,464 --> 00:27:13,923 ‎นั่นคือไอเดียของเพลงครับ 418 00:27:14,007 --> 00:27:15,925 ‎แทบไม่เหมือนพลเมือง ‎แทบจะเหมือนคนผิดกฎหมาย 419 00:27:16,009 --> 00:27:20,180 ‎ในวิดีโอ เคราผมสั้นกว่าตอนนี้หน่อย ‎เพราะผมถ่ายไว้สองสัปดาห์ก่อน 420 00:27:20,263 --> 00:27:21,640 ‎ทำงานทั้งวัน กลับไปที่หอ 421 00:27:21,723 --> 00:27:23,808 ‎ขนาดค่าบ้านยังไม่มีจะจ่าย คุณเลยใช้… 422 00:27:23,892 --> 00:27:25,977 ‎ผมว่ามันปังดี เพลงนะ ไม่ใช่เครา 423 00:27:26,519 --> 00:27:27,729 ‎ไม่ได้ค่าจ้าง 424 00:27:29,272 --> 00:27:31,816 ‎แล้วก็คัท ผมว่ามันตลกดีที่คัททันที… 425 00:27:31,900 --> 00:27:35,236 ‎อยากทำวิดีโอรีแอ็คชัน ‎เพลงที่พวกคุณเพิ่งดูกันไป 426 00:27:35,320 --> 00:27:36,946 ‎- มันน่าจะสนุกดี ‎ - อะไรเนี่ย 427 00:27:37,030 --> 00:27:38,448 ‎ผมเตรียม…. 428 00:27:38,531 --> 00:27:40,742 ‎เพราะวิดีโอนี้เล่นต่อเลย 429 00:27:40,825 --> 00:27:43,370 ‎ใช่เลย และตอนนี้ก็… ใช่ 430 00:27:43,453 --> 00:27:44,996 ‎โอเค ผมจะทำรีแอ็คชันต่อนะ 431 00:27:45,080 --> 00:27:48,667 ‎นี่คือผมที่กำลังทำรีแอ็คชันเพลง 432 00:27:50,835 --> 00:27:53,505 ‎สิ่งที่ผมกำลังทำก็คืออธิบายความหมายของเพลง 433 00:27:54,339 --> 00:27:56,675 ‎ก็นั่นแหละครับ ผมกำลังโชว์ภูมินิดๆ 434 00:27:56,758 --> 00:27:59,969 ‎ผมทำไปตามสัญชาตญาณ ‎ตอนต้องการให้ทุกเพลงที่แต่ง 435 00:28:00,053 --> 00:28:02,097 ‎ดูมีความหมายลึกซึ้งขึ้น 436 00:28:02,180 --> 00:28:05,684 ‎แต่มันก็แค่เพลงโง่ๆ ไม่ได้มีความหมายอะไรเลย 437 00:28:05,767 --> 00:28:09,145 ‎เพราะคนไม่น่าจะชอบมัน ‎ผมเลยรู้สึกว่าจำเป็นต้อง… 438 00:28:09,229 --> 00:28:13,441 ‎ผมต้องการให้คนอื่นมองว่าผมฉลาด 439 00:28:13,525 --> 00:28:15,235 ‎และวิดีโอก็จบลงตรงนี้ 440 00:28:15,318 --> 00:28:16,236 ‎อย่างที่คุณเห็น 441 00:28:16,319 --> 00:28:20,532 ‎ดูสิ ผมงงมากเลยเพราะผมกำลังมองตัวเอง 442 00:28:20,615 --> 00:28:24,661 ‎ผมไม่รู้ว่ากำลังดูอะไรอยู่ ‎แล้วก็เริ่มตามเหตุการณ์ทัน 443 00:28:24,744 --> 00:28:26,538 ‎รู้แล้วว่ากำลังเกิดอะไรขึ้น 444 00:28:26,621 --> 00:28:29,499 ‎และ… ครับ แล้วผมก็ตัดสินใจทำรีแอ็คชัน 445 00:28:29,582 --> 00:28:32,335 ‎วิดีโอที่ผมทำรีแอ็คชันเพลงอีกที 446 00:28:32,419 --> 00:28:36,423 ‎ในวิดีโอนี้ ผมกำลังทำรีแอ็คชันตัวผม ‎ที่กำลังทำรีแอ็คชัน 447 00:28:36,506 --> 00:28:41,094 ‎ผมกำลังวิจารณ์วิดีโอรีแอ็คชันอันแรกสุด ‎ว่าผมกำลังทำตัวโชว์ภูมิ 448 00:28:41,177 --> 00:28:44,556 ‎ซึ่งเอาจริงๆ มันเป็นกลไกปกป้องตัวเองนะ 449 00:28:44,639 --> 00:28:47,767 ‎ผมกังวลมากว่าคำวิจารณ์นั้น ‎จะย้อนกลับมาเล่นงานผม 450 00:28:47,851 --> 00:28:50,562 ‎ว่าผมชิงเล่นงานตัวเองก่อนที่คนอื่นจะได้ทำ 451 00:28:50,645 --> 00:28:53,565 ‎คือผมคิดว่า "โอ้ ถ้าฉันรู้ตัว ‎ว่ากำลังทำตัวเฮงซวย… 452 00:28:53,648 --> 00:28:56,901 ‎มันคงทำให้ฉันเป็นคนเฮงซวยน้อยลง" ‎แต่ความจริงแล้วไม่เลย 453 00:28:57,485 --> 00:28:59,946 ‎การตระหนักรู้ในตัวเอง ‎ไม่ได้ทำให้เราเลิกเป็นคนแบบนั้น 454 00:29:00,029 --> 00:29:02,490 ‎ผมกำลังหัวล้านปะเนี่ย เรื่องนี้สิที่กวนใจ 455 00:29:02,574 --> 00:29:06,619 ‎ผมไม่ชอบดูตัวเองแบบนี้เลย ‎ผมอยากให้มันหยุดแล้ว 456 00:29:06,703 --> 00:29:08,747 ‎ผมอยากให้มันหยุดแล้ว ผมจะหยุดละ 457 00:29:09,414 --> 00:29:12,625 ‎ครับ นั่นก็คือรีแอ็คชันเพลงของผม 458 00:29:12,709 --> 00:29:14,252 ‎หวังว่าคุณจะชอบนะ 459 00:29:23,553 --> 00:29:25,722 ‎ซีอีโอ ผู้ประกอบการ 460 00:29:25,805 --> 00:29:27,849 ‎เกิดปี 1964 461 00:29:27,932 --> 00:29:29,350 ‎เจฟฟรีย์ 462 00:29:29,434 --> 00:29:31,936 ‎เจฟฟรีย์ เบโซส์ 463 00:29:32,020 --> 00:29:34,063 ‎ซีอีโอ ผู้ประกอบการ 464 00:29:34,147 --> 00:29:36,149 ‎เกิดปี 1964 465 00:29:36,232 --> 00:29:37,650 ‎เจฟฟรีย์ 466 00:29:37,734 --> 00:29:40,320 ‎เจฟฟรีย์ เบโซส์ 467 00:29:40,403 --> 00:29:42,405 ‎เร็วเข้า เจฟฟรีย์ คุณทำได้ 468 00:29:42,489 --> 00:29:44,491 ‎กรุยทาง ทุ่มเทให้หนัก 469 00:29:44,574 --> 00:29:46,618 ‎บอกวิธีแก่เรา แสดงให้เราเห็น 470 00:29:46,701 --> 00:29:48,661 ‎ดูจุดที่คุณจากมา แล้วดูคุณตอนนี้ 471 00:29:48,745 --> 00:29:50,789 ‎ซักเคอร์เบิร์กกับเกตส์แและบัฟเฟตต์ 472 00:29:50,872 --> 00:29:52,832 ‎พวกมือสมัครไสหัวไปได้เลย 473 00:29:52,916 --> 00:29:55,001 ‎ไปอึ๊บเมียๆ ดื่มเลือดพวกเธอ 474 00:29:55,084 --> 00:29:56,711 ‎เร็วเข้า เจฟฟ์ จัดการพวกมัน! 475 00:30:11,976 --> 00:30:13,353 ‎ไม่รู้พวกคุณเป็นไงนะ 476 00:30:13,436 --> 00:30:16,689 ‎แต่รู้ไหม พักนี้ผมคิดว่า… 477 00:30:17,857 --> 00:30:21,277 ‎แบบว่าบางทีการยอมให้… 478 00:30:22,028 --> 00:30:25,156 ‎บริษัทสื่อดิจิทัลยักษ์ใหญ่… 479 00:30:25,949 --> 00:30:29,452 ‎หาประโยชน์จากดราม่าทางประสาทชีวเคมี 480 00:30:29,536 --> 00:30:31,704 ‎ของลูกๆ เราเพื่อแสวงหากำไร 481 00:30:33,498 --> 00:30:35,041 ‎รู้ไหม บางทีนั่นอาจเป็น… 482 00:30:37,168 --> 00:30:38,461 ‎การตัดสินใจที่แย่ 483 00:30:39,295 --> 00:30:40,129 ‎ที่เราทำ 484 00:30:43,299 --> 00:30:44,342 ‎บางที… 485 00:30:44,843 --> 00:30:47,720 ‎บางทีการลดทอน… 486 00:30:47,804 --> 00:30:50,974 ‎ประสบการณ์ส่วนตัวของมนุษย์ให้เป็น… 487 00:30:51,850 --> 00:30:54,811 ‎การแลกเปลี่ยนมูลค่าแสนจืดชืด 488 00:30:54,894 --> 00:30:56,521 ‎ที่ไม่มีประโยชน์ต่อใครเลย 489 00:30:57,522 --> 00:31:00,024 ‎นอกจาก แบบว่า… 490 00:31:00,817 --> 00:31:05,071 ‎พวกซาลาแมนเดอร์ตาโปนจำนวนน้อยนิด ‎ที่อาศัยอยู่ในหมู่บ้านซิลิคอนวัลเลย์ 491 00:31:05,154 --> 00:31:06,030 ‎บางทีนั่น… 492 00:31:06,739 --> 00:31:10,034 ‎ในฐานะวิถีชีวิตที่จะเป็นตลอดไปนะ 493 00:31:12,537 --> 00:31:13,454 ‎บางทีนั่น… 494 00:31:15,290 --> 00:31:16,249 ‎อาจไม่ดีก็ได้ 495 00:31:23,381 --> 00:31:24,299 ‎ผม… 496 00:31:26,718 --> 00:31:27,552 ‎เงี่ยนอะ 497 00:31:30,388 --> 00:31:34,726 ‎ข้อความเสียว 498 00:31:34,809 --> 00:31:38,271 ‎ถึงไม่ใช่เซ็กซ์ แต่ก็เด็ดรองลงมา 499 00:31:38,354 --> 00:31:42,775 ‎ข้อความเสียว 500 00:31:45,403 --> 00:31:46,696 ‎เอทีแอนด์ที 501 00:31:46,779 --> 00:31:47,739 ‎ผมอยู่บนเตียง 502 00:31:47,822 --> 00:31:50,700 ‎และพร้อมจะทำเรื่องสัปดนกับคุณ 503 00:31:50,783 --> 00:31:53,870 ‎คืนนี้ผมว่าจะทำแบบค่อยเป็นค่อยไป 504 00:31:53,953 --> 00:31:56,456 ‎เราจะใช้แค่อีโมจิ 505 00:31:56,539 --> 00:31:59,334 ‎เราไม่จำเป็นต้องเปล่งเสียงใดๆ 506 00:31:59,417 --> 00:32:03,379 ‎เราจะคุยเรื่องซุกซนเหมือนเป็นชาวอียิปต์กัน 507 00:32:03,463 --> 00:32:05,465 ‎คุณส่งลูกพีชมาให้ผม 508 00:32:05,548 --> 00:32:07,550 ‎ผมจะส่งแคร์รอตกลับไป 509 00:32:07,634 --> 00:32:09,469 ‎คุณส่งชิงช้าสวรรค์มา 510 00:32:09,552 --> 00:32:11,220 ‎นั่นเข้าใจยากจัง 511 00:32:11,304 --> 00:32:13,348 ‎ผมจะส่งหางตั๋วไปให้ 512 00:32:13,431 --> 00:32:16,059 ‎บอกเป็นนัยว่าชิงช้าสวรรค์คือตัวคุณ 513 00:32:16,142 --> 00:32:18,603 ‎และผมก็อยากได้รับอนุญาตให้ขึ้นไป 514 00:32:19,103 --> 00:32:20,438 ‎โอ้ ไม่นะ! 515 00:32:20,521 --> 00:32:22,982 ‎ถ้าตอนนี้คุณคิดว่าผมพูดเป็นนัย… 516 00:32:23,066 --> 00:32:26,402 ‎ว่าจิ๋มคุณใหญ่เหมือนชิงช้าสวรรค์ทำไง 517 00:32:26,486 --> 00:32:27,403 ‎ให้ตาย 518 00:32:27,487 --> 00:32:30,281 ‎คุณส่งมนุษย์หิมะกลับมา 519 00:32:31,491 --> 00:32:33,785 ‎รอดตัวไปเฉียดฉิว 520 00:32:33,868 --> 00:32:38,706 ‎- ขอบคุณพระเจ้า ‎- ข้อความเสียว 521 00:32:38,790 --> 00:32:42,418 ‎ถึงไม่ใช่เซ็กซ์ แต่ก็เด็ดรองลงมา 522 00:32:42,502 --> 00:32:46,923 ‎ข้อความเสียว 523 00:32:49,509 --> 00:32:50,635 ‎เอทีแอนด์ที 524 00:32:50,718 --> 00:32:54,222 ‎ไม่เอาอีโมจิแล้ว ตอนนี้ส่งเป็นข้อความ 525 00:32:54,305 --> 00:32:58,184 ‎ผมถามว่า "คุณใส่อะไรอยู่" ‎คุณตอบมาว่า "เสื้อเชิ้ต" 526 00:32:58,267 --> 00:33:00,228 ‎คุณถามว่า "คุณโป๊อยู่หรือเปล่า" 527 00:33:00,311 --> 00:33:03,189 ‎ผมบอกว่า "จ้ะ ตอนนี้ผมสวมแค่หมวกทรงสูง" 528 00:33:03,272 --> 00:33:06,359 ‎คุณตอบว่า "5555" ‎แต่ผมว่าคุณไม่ได้หัวเราะจริงหรอก 529 00:33:06,442 --> 00:33:10,530 ‎ผมเริ่มร้อนผ่าวแค่คิดว่าอยากทำอะไรกับคุณ 530 00:33:10,613 --> 00:33:14,367 ‎เพราะในหัวผม ผมอยู่บนเตียงคุณ ‎และกำลังลุยขั้นต่อไป 531 00:33:14,450 --> 00:33:18,496 ‎คนคิดค้นอินเทอร์เน็ตขึ้นมา ‎ก็เพื่อค่ำคืนแบบนี้แหละ 532 00:33:18,579 --> 00:33:22,375 ‎"ผมรักคุณนะ ที่รัก ส่งรูปเต้าตู้มๆ ของคุณมาที" 533 00:33:22,458 --> 00:33:26,337 ‎ข้อความเสียว 534 00:33:26,838 --> 00:33:30,425 ‎ถึงไม่ใช่เซ็กซ์ แต่ก็เด็ดรองลงมา 535 00:33:30,508 --> 00:33:34,512 ‎ข้อความเสียว 536 00:33:34,595 --> 00:33:37,306 ‎เรากำลังส่งข้อความเสียว 537 00:33:37,390 --> 00:33:38,349 ‎เอทีแอนด์ที 538 00:33:38,433 --> 00:33:42,145 ‎คุณส่งรูปมาแล้วบอกว่าถึงตาผมบ้าง 539 00:33:42,228 --> 00:33:46,441 ‎พระเจ้าช่วยกล้วยทอด ‎ผมนี่ไม่เคยเรียนรู้สักที 540 00:33:46,524 --> 00:33:50,445 ‎ไฟแฟลชมือถือของผมเป็นแสงเดียวที่มี 541 00:33:50,528 --> 00:33:54,574 ‎และไฟแฟลชก็ทำให้จู๋ผมดูน่าสะพรึง 542 00:33:54,657 --> 00:33:58,494 ‎ผมป๊อดขึ้นมาเลยส่งรูปหน้าตัวเองไปแทน 543 00:33:58,578 --> 00:34:02,790 ‎เพราะจู๋ผมดูเหมือนเด็กทารก ‎จากเรื่อง "ไอ้หัวยางลบ" 544 00:34:02,874 --> 00:34:06,836 ‎คุณบอกว่า "ฉันส่งรูปนมให้นะ ไม่แฟร์เลย" 545 00:34:06,919 --> 00:34:10,965 ‎ผมเลยยอมส่งให้ แล้วมือถือผมก็ดับไป 546 00:34:11,049 --> 00:34:13,301 ‎อีกคืนที่อยู่ลำพัง 547 00:34:13,384 --> 00:34:15,303 ‎ติดแหง็กอยู่ในบ้านตัวเอง 548 00:34:15,386 --> 00:34:18,806 ‎นั่งอยู่คนเดียว มือข้างหนึ่งจับจู๋ ‎อีกข้างถือโทรศัพท์ 549 00:34:18,890 --> 00:34:20,892 ‎อีกคืนที่อยู่ลำพัง 550 00:34:21,434 --> 00:34:23,311 ‎ติดแหง็กอยู่ในบ้านตัวเอง 551 00:34:23,394 --> 00:34:26,939 ‎นั่งอยู่คนเดียว มือข้างหนึ่งจับจู๋ ‎อีกข้างถือโทรศัพท์ 552 00:34:27,023 --> 00:34:28,900 ‎อีกคืนที่อยู่ลำพัง 553 00:34:29,400 --> 00:34:30,943 ‎ติดแหง็กอยู่ในบ้านตัวเอง 554 00:34:31,444 --> 00:34:33,071 ‎นั่งอยู่คนเดียว มือข้างหนึ่งจับจู๋ 555 00:34:33,154 --> 00:34:34,864 ‎- อีกข้างถือโทรศัพท์ ‎- น้องจิ๋ม 556 00:34:34,947 --> 00:34:36,908 ‎- อีกคืนที่อยู่ลำพัง ‎- เต้าตู้ม 557 00:34:37,492 --> 00:34:39,452 ‎- ติดแหง็กอยู่ในบ้านตัวเอง ‎- พวงสวรรค์ 558 00:34:39,535 --> 00:34:42,872 ‎นั่งอยู่คนเดียว มือข้างหนึ่งจับจู๋ ‎อีกข้างถือโทรศัพท์ 559 00:34:48,127 --> 00:34:49,212 ‎ไง ทุกคน 560 00:34:49,712 --> 00:34:52,799 ‎ผมแค่อยากทำวิดีโอสั้นๆ เพื่อขอบคุณ 561 00:34:53,382 --> 00:34:55,802 ‎ขอบคุณที่รับชมคอนเทนต์ของผม 562 00:34:55,885 --> 00:34:56,969 ‎อย่างที่พวกคุณรู้ 563 00:34:57,053 --> 00:34:59,931 ‎ผมทำงานหนักมากๆ เพื่อพยายามทำ 564 00:35:00,014 --> 00:35:03,017 ‎คอนเทนต์คุณภาพดีๆ แบบที่ผมคิดว่าพวกคุณจะชอบ 565 00:35:03,101 --> 00:35:06,479 ‎และการที่คุณสนุกกับมัน ‎มีความหมายมากสำหรับผม 566 00:35:06,562 --> 00:35:09,190 ‎เพราะงั้นขอบคุณ และดูต่อไปนะครับ 567 00:35:09,273 --> 00:35:11,859 ‎เพราะจะมีคอนเทนต์ตามมาอีกเยอะ 568 00:35:12,485 --> 00:35:14,320 ‎เอาละครับ ไว้เจอกันนะ 569 00:35:32,463 --> 00:35:36,134 ‎พยายามทำเป็นตลกและติดแหง็กอยู่ในห้อง 570 00:35:37,552 --> 00:35:41,389 ‎แต่ก็ไม่ค่อยมีอะไรให้เอามาเล่าเท่าไร 571 00:35:41,472 --> 00:35:45,059 ‎จะมีใครตลกและติดแหง็กอยู่ในห้อง… 572 00:35:46,769 --> 00:35:48,437 ‎สูดหายใจเฮือกใหญ่แล้วนะ 573 00:35:51,232 --> 00:35:54,861 ‎พยายามทำเป็นตลกและติดแหง็กอยู่ในห้อง 574 00:35:56,320 --> 00:36:00,199 ‎แต่ก็ไม่ค่อยมีอะไรให้เอามาเล่าเท่าไร 575 00:36:00,283 --> 00:36:03,870 ‎จะมีใครตลกและติดแหง็กอยู่ในห้องได้ไหม 576 00:36:05,496 --> 00:36:09,167 ‎ติดแหง็กให้ห้อง พยายามเค้นเรื่องมาเล่า 577 00:36:09,250 --> 00:36:11,961 ‎ลองทำหน้าตลกก็แล้ว 578 00:36:12,587 --> 00:36:14,130 ‎ลองเล่ามุกก็แล้ว 579 00:36:14,213 --> 00:36:17,049 ‎ทำเสียงแปลกๆ ก็แล้ว 580 00:36:18,176 --> 00:36:22,305 ‎ผมเป็นเด็กน้อยที่ติดแหง็กอยู่ในห้องตัวเอง 581 00:36:23,222 --> 00:36:27,143 ‎แต่ก็ไม่ค่อยมีอะไรให้เอามาเล่าเท่าไร 582 00:36:27,226 --> 00:36:31,355 ‎ตอนคุณเป็นเด็ก แล้วคุณติดแหง็กอยู่ในห้อง 583 00:36:32,481 --> 00:36:36,152 ‎คุณจะเล่นมุกเดิมๆ เพื่อให้ผ่านพ้นไปได้ 584 00:36:36,235 --> 00:36:39,530 ‎ลองทำหน้าตลกก็แล้ว 585 00:36:39,614 --> 00:36:41,115 ‎ลองเล่ามุกก็แล้ว 586 00:36:41,199 --> 00:36:45,119 ‎ทำเสียงแปลกๆ ก็แล้ว 587 00:36:45,203 --> 00:36:47,371 ‎แหม แหม 588 00:36:47,455 --> 00:36:49,665 ‎ดูสิว่าใครอยู่ข้างในอีกแล้ว 589 00:36:49,749 --> 00:36:51,167 ‎ออกนอกบ้านเพื่อมองหา 590 00:36:51,250 --> 00:36:54,128 ‎เหตุผลให้กลับไปซ่อนตัวอีกแล้ว 591 00:36:54,212 --> 00:36:56,422 ‎แหม แหม 592 00:36:56,505 --> 00:36:59,759 ‎เพื่อน คุณเจอมันแล้ว 593 00:37:00,259 --> 00:37:02,845 ‎ทีนี้ก็ยกมือขึ้นแล้วเดินออกมา 594 00:37:02,929 --> 00:37:06,641 ‎เราล้อมคุณไว้แล้ว 595 00:37:15,650 --> 00:37:16,484 ‎อีกครั้งแล้วกัน 596 00:38:16,711 --> 00:38:19,547 ‎ผมโตมาตามแบบพวกชานเมืองทั่วไป 597 00:38:19,630 --> 00:38:23,175 ‎เมืองเล็กๆ ในรัฐแมสซาชูเซตส์ ‎ที่เนืองแน่นไปด้วยคนขาว 598 00:38:23,259 --> 00:38:26,846 ‎ผมไปโบสถ์ทุกวันอาทิตย์ในชุดสูทผูกไท 599 00:38:26,929 --> 00:38:29,473 ‎แต่ใช้เวลาว่างดูการ์ตูน "แฟมิลี่กาย" 600 00:38:29,557 --> 00:38:33,352 ‎ผมเริ่มเล่ามุกตลกตั้งแต่ตอนเป็นเด็กน้อยไข่ในหิน 601 00:38:33,436 --> 00:38:36,105 ‎ผมเขียนเรื่องน่ารังเกียจแล้วเอามาพูด 602 00:38:36,188 --> 00:38:40,192 ‎พระบิดา โปรดอภัยให้ลูก ‎ที่ไม่รู้ตัวในสิ่งที่ทำลงไป 603 00:38:40,276 --> 00:38:42,653 ‎หรือที่ลูกอยู่เพื่อเสียใจกับมัน 604 00:38:42,737 --> 00:38:46,907 ‎เวลากำลังเปลี่ยนไป และผมก็แก่ลง 605 00:38:46,991 --> 00:38:49,160 ‎คุณจะให้ผมรับผิดชอบงั้นเหรอ 606 00:38:49,243 --> 00:38:52,496 ‎เตียงผมว่างเปล่า และผมก็หนาวเหน็บ 607 00:38:52,580 --> 00:38:55,583 ‎จะไม่มีใครให้ผมรับผิดชอบเลยเหรอ 608 00:38:56,876 --> 00:38:58,502 ‎ผมเป็นตัวสร้างปัญหา 609 00:38:59,587 --> 00:39:00,838 ‎เขามันตัวปัญหา 610 00:39:00,921 --> 00:39:03,007 ‎ตอนผมอายุ 17 ปี ในวันฮาโลวีน 611 00:39:03,090 --> 00:39:04,925 ‎ผมแต่งตัวเป็นอาละดิน 612 00:39:06,052 --> 00:39:07,303 ‎เขามันตัวปัญหา 613 00:39:07,386 --> 00:39:09,013 ‎ผมไม่ได้ทาสีผิวให้เข้มหรอก 614 00:39:09,096 --> 00:39:11,432 ‎แต่ก็ยังรู้สึกแปลกๆ พอมองย้อนไป 615 00:39:22,651 --> 00:39:26,030 ‎ผมอยากให้คุณเห็นว่าผมโตมา ‎เป็นคนแบบไหน แต่ก่อนอื่น… 616 00:39:26,113 --> 00:39:29,617 ‎ผมรู้สึกว่าต้องพูดถึงเนื้อเพลงท่อนที่แล้วก่อน 617 00:39:29,700 --> 00:39:32,912 ‎ผมพยายามซ่อนตัวอยู่หลังวัยเด็ก ‎และนั่นไม่โอเคเลย 618 00:39:32,995 --> 00:39:35,956 ‎แต่ผมเลือกทำแบบนั้นเองและจะไม่อธิบายกับใคร 619 00:39:36,040 --> 00:39:40,086 ‎ผมทบทวนตัวเองหลายเรื่องเลย ‎ตั้งแต่ที่เริ่มร้องเพลงนี้ 620 00:39:40,169 --> 00:39:42,797 ‎และผมผิดเต็มๆ ตอนพูดมันออกมา 621 00:39:42,880 --> 00:39:46,592 ‎พระบิดา โปรดอภัยให้ลูก ‎ที่ไม่รู้ตัวในสิ่งที่ทำลงไป 622 00:39:46,675 --> 00:39:49,428 ‎หรือที่ลูกอยู่เพื่อเสียใจกับมัน 623 00:39:49,512 --> 00:39:53,349 ‎เวลากำลังเปลี่ยนไป และผมก็แก่ลง 624 00:39:53,432 --> 00:39:55,559 ‎คุณจะให้ผมรับผิดชอบงั้นเหรอ 625 00:39:55,643 --> 00:39:58,854 ‎เตียงผมว่างเปล่า และผมก็หนาวเหน็บ 626 00:39:58,938 --> 00:40:02,149 ‎จะไม่มีใครให้ผมรับผิดชอบเลยเหรอ 627 00:40:04,944 --> 00:40:06,362 ‎ผมเป็นตัวสร้างปัญหา 628 00:40:07,655 --> 00:40:08,989 ‎เขามันตัวปัญหา 629 00:40:09,073 --> 00:40:12,993 ‎ผมเพิ่งนึกได้ว่าชุดอาละดินยังอยู่ ‎ในห้องใต้หลังคาบ้านแม่ 630 00:40:14,036 --> 00:40:16,497 ‎- เขามันตัวปัญหา ‎- ผมจะกลับบ้านไปเผามัน… 631 00:40:16,580 --> 00:40:19,291 ‎หรือไม่ก็ไม่เผา เผานี่มันเลวไหม ‎แล้วผมควรทำอะไรกับมันดี 632 00:40:20,209 --> 00:40:22,336 ‎ที่ผ่านมาผมแย่เหลือร้าย 633 00:40:22,420 --> 00:40:26,632 ‎ตู้เสื้อผ้าของผมเต็มไปด้วย ‎ของอุบาทว์อย่างบอกไม่ถูก 634 00:40:26,715 --> 00:40:28,843 ‎มันก็ถูกกฎหมายทั้งหมดแหละ 635 00:40:28,926 --> 00:40:32,513 ‎แค่เป็นของบ่เป็นตาสิแตก และงี่เง่าสุดๆ 636 00:40:32,596 --> 00:40:35,349 ‎ที่ผ่านมาผมก็ทำตัวถูกกฎหมายนั่นแหละ 637 00:40:35,433 --> 00:40:39,603 ‎เพียงแต่ตู้เสื้อผ้าของผมเต็มไปด้วย ‎ของอุบาทว์อย่างบอกไม่ถูก 638 00:40:39,687 --> 00:40:41,856 ‎มันก็ถูกกฎหมายทั้งหมดแหละ 639 00:40:41,939 --> 00:40:44,733 ‎แค่เป็นของบ่เป็นตาสิแตก และงี่เง่าสุดๆ 640 00:40:44,817 --> 00:40:49,155 ‎และผมขอโทษจริงๆ 641 00:40:49,238 --> 00:40:52,658 ‎ขอที ผมก็พยายามฟังอยู่ ‎ให้ตาย ที่ผ่านมาผมพอใจกับมัน 642 00:40:52,741 --> 00:40:55,828 ‎ขอโทษจริงๆ 643 00:40:55,911 --> 00:40:58,831 ‎ถ้าจะให้ผมสำนึก ก็ต้องให้ผมยอมรับผิดก่อน 644 00:40:58,914 --> 00:41:05,296 ‎ผมขอโทษ 645 00:41:05,379 --> 00:41:11,760 ‎ขอโทษจริงๆ 646 00:41:54,553 --> 00:42:01,018 ‎(เวลา 23:58 น.) 647 00:42:03,812 --> 00:42:04,688 ‎ครับ 648 00:42:06,440 --> 00:42:10,486 ‎ผมทำตอนพิเศษนี้มาได้หกเดือนแล้ว 649 00:42:12,571 --> 00:42:13,531 ‎และ… 650 00:42:14,782 --> 00:42:18,077 ‎ตลอดช่วงเวลานั้นผมก็มีเป้าหมายในใจ 651 00:42:18,953 --> 00:42:22,039 ‎ซึ่งก็คือผมอยากทำเจ้านี่ให้เสร็จ 652 00:42:23,541 --> 00:42:26,168 ‎ก่อนผมอายุ 30 653 00:42:29,046 --> 00:42:31,757 ‎เพราะพอคิดว่าจะอายุ 30 654 00:42:32,967 --> 00:42:36,053 ‎ระหว่างยังอยู่ในห้องเฮงซวยนี่ 655 00:42:36,971 --> 00:42:38,806 ‎ทำเจ้าตอนพิเศษนี้ตามลำพัง 656 00:42:40,933 --> 00:42:42,142 ‎มันดู… 657 00:42:44,019 --> 00:42:46,897 ‎ผมอยากเลี่ยงเรื่องนั้นน่ะ 658 00:42:46,981 --> 00:42:47,815 ‎เพราะงั้น… 659 00:42:49,149 --> 00:42:52,611 ‎คุณอาจคิดว่า "ไม่เป็นไรหรอก แบบว่าดูคุณสิ 660 00:42:52,695 --> 00:42:55,823 ‎คุณเปล่งประกายความเยาว์วัยอยู่เลย 661 00:42:56,323 --> 00:42:59,285 ‎คุณยังไม่น่าจะ 30 ไปอีกหลายปี" 662 00:43:00,703 --> 00:43:03,122 ‎คุณใจดีมากครับที่พูดแบบนั้น 663 00:43:03,706 --> 00:43:04,748 ‎แต่ความจริงก็คือ… 664 00:43:06,500 --> 00:43:07,668 ‎ผมจะอายุ 30 665 00:43:08,544 --> 00:43:09,878 ‎ไม่ถึงหนึ่งนาที 666 00:43:09,962 --> 00:43:13,048 ‎(เวลา 23:59 น.) 667 00:43:13,132 --> 00:43:16,343 ‎เพราะงั้นผมจะนั่งอยู่ตรงนี้และดื่มด่ำ… 668 00:43:17,845 --> 00:43:18,929 ‎ช่วงอายุ 20 ปีของผม 669 00:43:20,139 --> 00:43:21,098 ‎จากนั้น… 670 00:43:22,016 --> 00:43:23,142 ‎ค่อยกลับไปทำงาน 671 00:43:49,209 --> 00:43:56,175 ‎(เที่ยงคืน) 672 00:44:00,846 --> 00:44:02,806 ‎เย่ 673 00:44:05,976 --> 00:44:07,978 ‎ผมเคยวิ่งเป็นไมล์ๆ 674 00:44:08,062 --> 00:44:09,438 ‎ผมเคยขี่จักรยาน 675 00:44:09,521 --> 00:44:12,232 ‎ผมเคยตื่นมาพร้อมรอยยิ้ม 676 00:44:12,316 --> 00:44:15,027 ‎และเข้านอนตอนกลางคืนพร้อมความฝัน 677 00:44:17,404 --> 00:44:19,948 ‎แต่ตอนนี้ผมกำลังจะอายุ 30 678 00:44:20,616 --> 00:44:21,784 ‎ไม่นะ! 679 00:44:22,493 --> 00:44:24,453 ‎ผมเคยเป็นคนที่เด็กที่สุด 680 00:44:24,536 --> 00:44:26,288 ‎เคยชินกับการพบปะผู้คน 681 00:44:26,372 --> 00:44:28,624 ‎คนที่เคยพบปะบางคน 682 00:44:28,707 --> 00:44:30,542 ‎ที่เกิดปี 1990 683 00:44:30,626 --> 00:44:31,877 ‎ไม่มีทาง! 684 00:44:32,878 --> 00:44:34,129 ‎ครับ ผมเกิดปี 1990 685 00:44:34,213 --> 00:44:36,715 ‎ตอนนี้ผมกำลังจะอายุ 30 686 00:44:37,716 --> 00:44:39,176 ‎ให้ตายชักสิ 687 00:44:39,259 --> 00:44:43,263 ‎- ผม… ‎- กำลังจะอายุ 30 688 00:44:43,347 --> 00:44:47,476 ‎- กำลังจะ… ‎- กำลังจะอายุ 30 689 00:44:47,559 --> 00:44:51,105 ‎- อายุ 30 ‎- กำลังจะอายุ 30 690 00:44:51,188 --> 00:44:55,943 ‎- ผมกำลังจะอายุ 30 ‎- กำลังจะอายุ 30 691 00:44:56,026 --> 00:44:58,028 ‎ตอนปู่ผมอายุ 27 692 00:44:58,112 --> 00:45:00,030 ‎ปู่ไปรบที่เวียดนาม 693 00:45:00,114 --> 00:45:02,116 ‎ตอนผมอายุ 27 694 00:45:02,199 --> 00:45:04,743 ‎ผมช่วยแม่ทำบ้านนก 695 00:45:04,827 --> 00:45:05,994 ‎เวรเอ๊ย 696 00:45:07,746 --> 00:45:10,541 ‎ผมจะอายุ 30 ไปได้ยังไง 697 00:45:12,042 --> 00:45:14,336 ‎ผมเคยล้อพวกบูมเมอร์ 698 00:45:14,420 --> 00:45:16,714 ‎ที่เอาแต่ระลึกความหลังกันเกินไป 699 00:45:16,797 --> 00:45:18,924 ‎ตอนนี้พวกเจนแซดทุกคน 700 00:45:19,007 --> 00:45:20,884 ‎กำลังบอกว่าผมขาดการติดต่อ… 701 00:45:20,968 --> 00:45:24,930 ‎โอ้ เหรอ ขอบอกนะมือถือเฮงซวยของพวกคุณ ‎มันปล่อยพิษใส่สมองคุณ โอเคไหม 702 00:45:25,013 --> 00:45:27,266 ‎เพราะงั้นถ้าคุณเกิดเป็นโรคสมาธิสั้น 703 00:45:27,349 --> 00:45:29,560 ‎ตอนอายุ 20 ปลายๆ ก็อย่าคลานกลับมาแล้วกัน 704 00:45:29,643 --> 00:45:33,355 ‎- ผม… ‎- กำลังจะอายุ 30 705 00:45:33,439 --> 00:45:37,568 ‎- กำลังจะ… ‎- กำลังจะอายุ 30 706 00:45:37,651 --> 00:45:41,238 ‎- อายุ 30 ‎- กำลังจะอายุ 30 707 00:45:41,321 --> 00:45:45,409 ‎- ผมกำลังจะอายุ 30 ‎- กำลังจะอายุ 30 708 00:45:45,492 --> 00:45:49,872 ‎และตอนนี้เพื่อนโง่ๆ ของผมก็กำลังจะมีลูกโง่ๆ 709 00:45:49,955 --> 00:45:54,084 ‎เพื่อนโง่ๆ ของผมก็กำลังจะมีลูกโง่ๆ 710 00:45:54,168 --> 00:45:58,422 ‎เพื่อนโง่ๆ ของผมก็กำลังจะมีลูกโง่ๆ 711 00:45:58,505 --> 00:46:01,842 ‎เพื่อนโง่ๆ ของผมก็กำลังจะมีลูกโง่ๆ 712 00:46:01,925 --> 00:46:06,805 ‎และตอนนี้เพื่อนโง่ๆ ของผมก็กำลังจะมีลูกโง่ๆ 713 00:46:06,889 --> 00:46:10,976 ‎เพื่อนโง่ๆ ของผมก็กำลังจะมีลูกโง่ๆ 714 00:46:11,059 --> 00:46:15,272 ‎เพื่อนโง่ๆ ของผมก็กำลังจะมีลูกโง่ๆ 715 00:46:15,355 --> 00:46:18,650 ‎ลูกโง่ๆ น่าเบื่อหน้าตาขี้ริ้วขี้เหร่ 716 00:46:18,734 --> 00:46:21,153 ‎ปี 2020 และผมก็อายุ 30 717 00:46:21,236 --> 00:46:23,197 ‎และผมจะอยู่ไปอีกสิบปี 718 00:46:23,280 --> 00:46:27,785 ‎พอปี 2030 ผมจะอายุ 40 ‎ถึงตอนนั้นผมค่อยฆ่าตัวตาย 719 00:46:38,796 --> 00:46:39,630 ‎โอเค 720 00:46:41,757 --> 00:46:42,716 ‎มาดูกันหน่อย 721 00:46:44,301 --> 00:46:45,219 ‎เราจะถ่ายอีกรอบ 722 00:46:48,305 --> 00:46:52,768 ‎ผมแค่อยากบอกไว้ก่อนนะ ‎ว่าผมไม่ได้อยากฆ่าตัวตาย โอเคไหม 723 00:46:53,435 --> 00:46:56,480 ‎ผมไม่ได้อยากฆ่าตัวตาย ‎และผมจะไม่ฆ่าตัวตายด้วย 724 00:46:57,481 --> 00:47:00,526 ‎และถ้าพวกคุณที่อยู่ข้างนอกนั่น ‎กำลังทรมานกับความคิดที่จะฆ่าตัวตาย 725 00:47:00,609 --> 00:47:02,152 ‎และอยากฆ่าตัวตาย 726 00:47:02,653 --> 00:47:04,863 ‎ผมอยากบอกพวกคุณว่าอย่าเลย 727 00:47:06,156 --> 00:47:09,159 ‎โอเคไหม ไม่ทำได้ไหมล่ะ ขอที 728 00:47:10,369 --> 00:47:12,246 ‎อย่าทำ ตกลงนะ 729 00:47:12,329 --> 00:47:14,873 ‎แค่จบๆ มัน… 730 00:47:15,874 --> 00:47:19,378 ‎พูดจริงๆ นะ อย่าฆ่าตัวตาย ‎คุณไม่อยากทำหรอก เพราะ… 731 00:47:23,048 --> 00:47:24,925 ‎ยังมีคนที่รักคุณ… 732 00:47:25,425 --> 00:47:26,802 ‎ที่จริงนั่นไม่จริงหรอก 733 00:47:26,885 --> 00:47:29,596 ‎แต่ในอนาคต อาจมีคนที่รักคุณก็ได้ 734 00:47:29,680 --> 00:47:30,514 ‎แค่อย่าทำก็พอ 735 00:47:30,597 --> 00:47:32,558 ‎ผมเคยมีคนใกล้ชิดฆ่าตัวตาย 736 00:47:32,641 --> 00:47:35,477 ‎และจะบอกให้ตรงๆ นะ ผมไม่ชอบมันสักนิด 737 00:47:36,103 --> 00:47:37,104 ‎ไม่ชอบเลย 738 00:47:37,604 --> 00:47:38,522 ‎เพราะงั้นอย่าทำเลย 739 00:47:39,731 --> 00:47:41,984 ‎แต่ถ้าผมฆ่าตัวตายได้สักปี… 740 00:47:42,943 --> 00:47:44,945 ‎ถ้าผมทำได้… ผมจะทำวันนี้เลย 741 00:47:45,028 --> 00:47:47,698 ‎ถ้าผมฆ่าตัวตายวันนี้และตาย… 742 00:47:48,323 --> 00:47:50,200 ‎นาน 18 เดือนต่อจากนี้ได้ 743 00:47:51,201 --> 00:47:54,371 ‎ผมจะทำเลย แต่ก็นั่นแหละ 744 00:47:55,789 --> 00:47:57,791 ‎เวลาคุณฆ่าตัวตาย คุณก็ตายตลอดกาล 745 00:47:57,875 --> 00:48:01,003 ‎และเราไม่ควรตายตลอดกาล ยังก่อน 746 00:48:02,045 --> 00:48:03,839 ‎เพราะงั้นอย่าหาทำเลยเนอะ 747 00:48:04,548 --> 00:48:05,507 ‎น่า ทุกคน 748 00:48:09,970 --> 00:48:16,935 ‎(ช่วงพัก) 749 00:49:39,351 --> 00:49:41,520 ‎รู้สึกยังไงกันบ้าง 750 00:49:42,145 --> 00:49:44,147 ‎ชอบโชว์นี้กันไหม 751 00:49:44,648 --> 00:49:46,608 ‎เบื่อกันหรือยัง 752 00:49:46,692 --> 00:49:49,486 ‎ช่างมันเถอะ ผมไม่อยากรู้หรอก 753 00:49:49,569 --> 00:49:52,114 ‎คุณว่ามันน่าเบื่อไหม 754 00:49:53,031 --> 00:49:55,033 ‎เร็วไปหรืออืดเกิน 755 00:49:55,701 --> 00:49:57,911 ‎ผมถามอยู่ก็จริงแต่ไม่ต้องตอบนะ 756 00:49:57,995 --> 00:50:00,205 ‎เพราะผมไม่อยากรู้หรอก 757 00:50:00,288 --> 00:50:03,500 ‎ผมทำให้คุณสนใจได้หรือเปล่า 758 00:50:04,001 --> 00:50:05,711 ‎ใช่หรือไม่ใช่ 759 00:50:06,420 --> 00:50:08,630 ‎ผมว่าผมเดาคำตอบได้ 760 00:50:08,714 --> 00:50:10,841 ‎แต่ผมไม่อยากรู้หรอก 761 00:50:10,924 --> 00:50:14,136 ‎คุณเปิดผมทิ้งไว้ใช่ไหม 762 00:50:14,219 --> 00:50:16,972 ‎เล่นโทรศัพท์อยู่หรือเปล่า 763 00:50:17,055 --> 00:50:19,307 ‎ผมก็อยากถามว่าคุณดูอะไรอยู่ 764 00:50:19,391 --> 00:50:21,560 ‎แต่ผมไม่อยากรู้หรอก 765 00:50:21,643 --> 00:50:25,022 ‎มีใครอยู่ข้างนอกนั่นไหม 766 00:50:25,105 --> 00:50:27,691 ‎หรือว่ามีแค่ผมอยู่คนเดียว 767 00:50:27,774 --> 00:50:29,985 ‎มันก็ไม่ต่างกันหรอก 768 00:50:30,068 --> 00:50:32,404 ‎เพราะผมก็ยังไม่อยากรู้หรอก 769 00:50:32,487 --> 00:50:35,490 ‎ผมก็นึกว่ามันจะจบตอนนี้แหละ 770 00:50:35,574 --> 00:50:38,326 ‎แต่ผมยังต้องถ่ายต่ออีกสักพัก 771 00:50:38,410 --> 00:50:40,537 ‎ผมจะใบ้ตอนจบให้ 772 00:50:40,620 --> 00:50:42,039 ‎แต่คุณไม่อยากรู้… 773 00:50:42,122 --> 00:50:43,999 ‎เป็นไงบ้าง หนุ่มๆ ขอต้อนรับสู่สตรีมนะ 774 00:50:44,708 --> 00:50:47,919 ‎วันนี้ผมจะมาไลฟ์เกมครั้งแรก ‎หลังจากไม่ได้ทำมาพักใหญ่ 775 00:50:48,420 --> 00:50:50,964 ‎พวกคุณอยากดู งั้นเราก็จะมา… 776 00:50:51,048 --> 00:50:52,382 ‎ชื่อเกมครับ "หัวเราะข้างใน" 777 00:50:52,466 --> 00:50:55,260 ‎ในแชทมีคนขอให้ผมเล่นเกมนี้เพียบเลย 778 00:50:55,343 --> 00:50:57,637 ‎คงเป็นนักพัฒนาอินดี้บางกลุ่มแหละ ‎ผมก็ไม่แน่ใจ 779 00:50:57,721 --> 00:50:59,598 ‎ผมจะเล่นแบบชิลล์ๆ แล้วกันนะ 780 00:51:00,390 --> 00:51:03,393 ‎เจบี ขอบใจที่กดให้สามเดือนนะ ‎เพื่อนรัก ซึ้งใจมากเลย 781 00:51:05,729 --> 00:51:06,563 ‎โอเค 782 00:51:08,648 --> 00:51:12,778 ‎ดูดีใช้ได้เลย กราฟิกสวย ‎ดูแล้วรู้เลยว่ามีความเป็นหนัง 783 00:51:14,488 --> 00:51:18,283 ‎สัปดาห์นี้เราจะพยายามไลฟ์เกมกันทุกวัน ‎เพราะงั้นรอติดตามนะ 784 00:51:18,366 --> 00:51:21,286 ‎ผมจะกดของขวัญให้ผู้ติดตาม 30 คน ‎ตอนจบสัปดาห์ด้วย 785 00:51:21,828 --> 00:51:25,665 ‎วันที่ 253 โอเค งั้นหมอนี่ก็อยู่ในนี้มาสักพักแล้ว 786 00:51:25,749 --> 00:51:28,168 ‎นี่เหมือนเกมหนีออกจากห้องหรือเปล่า 787 00:51:28,251 --> 00:51:29,086 ‎หรือว่า… 788 00:51:30,087 --> 00:51:30,962 ‎โอเค 789 00:51:31,755 --> 00:51:32,714 ‎ผมจะได้ร้องไห้ได้สินะ 790 00:51:32,798 --> 00:51:36,093 ‎งั้นเขาก็ไม่มีความสุขที่อยู่ในห้องนี้ 791 00:51:36,718 --> 00:51:38,428 ‎(กดเอ็กซ์เพื่อยืนขึ้น) 792 00:51:38,512 --> 00:51:41,389 ‎ผมชอบดนตรีนะ ดนตรีเข้ากับเกมมากเลย 793 00:51:44,101 --> 00:51:47,771 ‎การควบคุมก็ลื่นไหล ‎คุณอยู่ในฉากแบบสองมิติใช่ไหม 794 00:51:48,814 --> 00:51:50,774 ‎เพราะว่าผมควบคุมกล้องไม่ได้ 795 00:51:54,611 --> 00:51:56,571 ‎ก็ได้ ผมว่าผมจะร้องไห้อีกรอบ 796 00:51:57,823 --> 00:52:00,784 ‎เขา… หมอนี่ตัวใหญ่หรือว่าห้องมันเล็กอะ 797 00:52:00,867 --> 00:52:02,494 ‎ตรงนี้แหละที่ผมงง 798 00:52:02,994 --> 00:52:06,123 ‎แชทบอกให้ลองเปิดประตู ได้เลย โอเค 799 00:52:06,206 --> 00:52:08,708 ‎ผมว่ามันคงไม่ง่ายขนาดนั้น แต่จะลองดูก็ได้ 800 00:52:09,960 --> 00:52:11,044 ‎ใช่ นั่นแหละ 801 00:52:11,628 --> 00:52:12,629 ‎(ประตูล็อก) 802 00:52:12,712 --> 00:52:14,756 ‎โอเค ผมว่าเดี๋ยวมันก็ร้องไห้อีก 803 00:52:14,840 --> 00:52:15,924 ‎โหดเอาการนะ เพื่อน 804 00:52:16,758 --> 00:52:18,677 ‎โหดเอาการเลย เขาอยู่ในนี้สักพักแล้ว 805 00:52:19,261 --> 00:52:20,095 ‎ผมไม่ชอบแบบนั้น 806 00:52:20,178 --> 00:52:23,682 ‎ไม่รู้ว่าทำไมคนทำถึงต้องบอกใบ้เร็วขนาดนั้น 807 00:52:23,765 --> 00:52:26,476 ‎ผมอยากให้พวกเขาให้ผมสำรวจสักหน่อยก่อน 808 00:52:28,979 --> 00:52:31,982 ‎ผมถือไฟฉายเหมือนตำรวจเลย 809 00:52:32,065 --> 00:52:33,316 ‎เขาทำแบบนั้นทำไม 810 00:52:38,822 --> 00:52:41,199 ‎เอาละ โอเค งั้นก็… 811 00:52:41,283 --> 00:52:43,618 ‎(กดเอ็กซ์เพื่อเล่นเปียโน) 812 00:52:44,035 --> 00:52:44,870 ‎โอเค 813 00:52:47,289 --> 00:52:49,833 ‎โอเค เขาดูมีความสุขขึ้นหน่อยแล้ว ดีจัง 814 00:52:51,376 --> 00:52:52,252 ‎ไม่รู้สิ 815 00:52:52,752 --> 00:52:54,337 ‎คงให้ร้องไห้อีกมั้ง 816 00:52:56,840 --> 00:53:00,135 ‎โอเค ผมไม่แน่ใจว่าควรทำอะไร… 817 00:53:00,760 --> 00:53:01,761 ‎โอ้ เยี่ยม 818 00:53:02,637 --> 00:53:03,555 ‎โอเค ได้เลย 819 00:53:03,638 --> 00:53:05,974 ‎(สิ้นสุดวัน) 820 00:53:06,057 --> 00:53:07,100 ‎ครับ เยี่ยมเลย 821 00:53:09,102 --> 00:53:10,604 ‎โอเค ผมชอบเกมนี้นะ 822 00:53:10,687 --> 00:53:13,857 ‎ครับ มันให้ความรู้สึกแนวๆ ‎เกม "เดธสแตรนดิง" 823 00:53:13,940 --> 00:53:17,444 ‎แบบว่าเพราะมันน่าเบื่อสุดๆ เลย 824 00:53:17,527 --> 00:53:19,613 ‎แต่นั่นแหละประเด็น ผมว่านะ 825 00:53:19,696 --> 00:53:22,073 ‎(อีกคืนกำลังมาเยือน…) 826 00:53:22,157 --> 00:53:24,534 ‎ดันเต้ ขอบคุณที่กดให้สี่เดือนนะ ขอบคุณมาก 827 00:54:17,420 --> 00:54:19,381 ‎คืนนี้ข้างนอกรู้สึกยังไงกันบ้าง 828 00:54:20,632 --> 00:54:22,050 ‎เย่ 829 00:54:22,133 --> 00:54:23,927 ‎ผมรู้สึกไม่ค่อยดีเลย 830 00:54:24,761 --> 00:54:26,638 ‎ตื่นมาตอน 11:30 น. 831 00:54:26,721 --> 00:54:28,640 ‎- รู้สึกแย่ฉิบ ‎- ไม่นะ! 832 00:54:28,723 --> 00:54:32,143 ‎เสื้อผ้าผมสกปรก ผมเลยตัวเหม็นฉิบ 833 00:54:32,686 --> 00:54:36,606 ‎เดินไปเทกาแฟก็เทไม่ลงแก้ว ‎พระเจ้า โชคร้ายชะมัด 834 00:54:36,690 --> 00:54:39,651 ‎มองกระจกแล้วพูดว่า ‎"เป็นไงบ้าง ไอ้คนไร้ประโยชน์" 835 00:54:40,235 --> 00:54:42,404 ‎คุณรู้สึกอย่างที่ผมรู้สึกไหม 836 00:54:42,487 --> 00:54:46,741 ‎ผมไม่ได้อาบน้ำมาเก้าวันแล้ว 837 00:54:48,660 --> 00:54:50,412 ‎จ้องมองเพดาน 838 00:54:50,495 --> 00:54:53,498 ‎เฝ้ารอให้ความรู้สึกนี้หายไป 839 00:54:54,582 --> 00:54:56,501 ‎แต่มันก็ไม่ยอมหายไป 840 00:54:56,584 --> 00:54:58,586 ‎ผมรู้สึกไม่อยากปาร์ตี้เลยสักนิด 841 00:54:58,670 --> 00:55:01,172 ‎- บอกหน่อยว่ารู้สึกยังไง ‎- ผมรู้สึกแย่ฉิบ 842 00:55:01,256 --> 00:55:02,549 ‎โอ้ ฉิบ 843 00:55:02,632 --> 00:55:05,135 ‎รู้สึกแย่ฉิบหายวายป่วง 844 00:55:05,218 --> 00:55:06,594 ‎โอ้ ฉิบ 845 00:55:06,678 --> 00:55:09,139 ‎แย่ฉิบหายแบบวัวตายควายล้ม 846 00:55:09,222 --> 00:55:10,598 ‎โอ้ ฉิบ 847 00:55:10,682 --> 00:55:12,434 ‎แย่ฉิบหายทั้งวัน 848 00:55:12,517 --> 00:55:14,436 ‎ผมรู้สึกไม่อยากปาร์ตี้เลยสักนิด 849 00:55:14,519 --> 00:55:16,604 ‎- บอกหน่อยว่ารู้สึกยังไง ‎- รู้สึกแย่ฉิบ 850 00:55:16,688 --> 00:55:18,565 ‎- สาวๆ รู้สึกแย่ฉิบหายกันไหม ‎- ใช่เลย 851 00:55:18,648 --> 00:55:20,608 ‎- บอกหน่อย รู้สึกแย่ฉิบหายกันไหม ‎- ใช่เลย 852 00:55:20,692 --> 00:55:22,527 ‎- เพื่อนเอ๋ย รู้สึกแย่ฉิบหายอยู่ไหม ‎- หืม 853 00:55:22,610 --> 00:55:24,612 ‎- บอกหน่อย รู้สึกแย่ฉิบหายอยู่ไหม ‎- ใช่เลย 854 00:55:24,696 --> 00:55:26,573 ‎- สาวๆ รู้สึกแย่ฉิบหายกันไหม ‎- ใช่เลย 855 00:55:26,656 --> 00:55:28,616 ‎- บอกหน่อย รู้สึกแย่ฉิบหายกันไหม ‎- ใช่เลย 856 00:55:28,700 --> 00:55:30,577 ‎- เพื่อนเอ๋ย รู้สึกแย่ฉิบหายอยู่ไหม ‎- หืม 857 00:55:30,660 --> 00:55:32,746 ‎- บอกหน่อย รู้สึกแย่ฉิบหายอยู่ไหม ‎- ใช่เลย 858 00:55:35,290 --> 00:55:36,124 ‎ครับ 859 00:55:36,624 --> 00:55:40,837 ‎สุขภาพจิตของผมตอนนี้ 860 00:55:41,838 --> 00:55:43,340 ‎เข้าใกล้ระดับ "อ.ล.ต." 861 00:55:44,507 --> 00:55:45,759 ‎อย่างรวดเร็ว 862 00:55:45,842 --> 00:55:48,470 ‎ซึ่งแปลว่า "ต่ำสุดตลอดกาล" 863 00:55:49,095 --> 00:55:50,638 ‎ไม่ใช่แอตแลนต้านะ 864 00:55:51,931 --> 00:55:52,807 ‎และ… 865 00:55:55,810 --> 00:55:59,647 ‎คือว่าผมรู้สึกโอเคตอนหลับ ‎เหมือนตอนหลับ ผมรู้สึกสบายดี 866 00:55:59,731 --> 00:56:02,150 ‎แต่หลักๆ ก็คือพอผมลืมตาตื่น 867 00:56:02,650 --> 00:56:04,444 ‎ผมก็… 868 00:56:04,527 --> 00:56:06,112 ‎รู้สึกถึงภายในร่างกายผม 869 00:56:06,196 --> 00:56:07,781 ‎ลึกลงไปข้างในตัวผม 870 00:56:07,864 --> 00:56:09,908 ‎ผมพยายามไม่ต่อต้านมัน 871 00:56:09,991 --> 00:56:10,825 ‎อธิบายมาซิ 872 00:56:10,909 --> 00:56:13,244 ‎ก็ได้ เริ่มมีอะไรสองสามอย่างเกิดขึ้น 873 00:56:13,328 --> 00:56:14,954 ‎ผมเริ่มเห็นภาพบิดเบี้ยวขึ้น 874 00:56:15,038 --> 00:56:16,790 ‎หัวใจของผมเริ่มเต้นแรงขึ้น 875 00:56:16,873 --> 00:56:18,625 ‎ผมว่าผมกำลังจะตาย 876 00:56:19,918 --> 00:56:21,419 ‎ครับ ก็นั่นแหละ 877 00:56:21,503 --> 00:56:22,337 ‎ครับ ผม… 878 00:56:23,797 --> 00:56:26,383 ‎รู้สึกไม่ดีเอาซะเลย 879 00:56:32,389 --> 00:56:34,307 ‎ขอต้อนรับสู่อินเทอร์เน็ต 880 00:56:34,391 --> 00:56:36,267 ‎ดูรอบๆ ได้เลย 881 00:56:36,351 --> 00:56:39,604 ‎มองหาอะไรก็ตามที่สมองของคุณคิดว่าจะหาได้ 882 00:56:39,687 --> 00:56:41,773 ‎เรามีคอนเทนต์มากมายก่ายกอง 883 00:56:41,856 --> 00:56:43,233 ‎บางอันก็ดี บางอันก็แย่ 884 00:56:43,733 --> 00:56:47,320 ‎ถ้าไม่มีอะไรทำให้คุณสนใจ ‎งั้นคุณก็เป็นคนแรกเลย 885 00:56:47,821 --> 00:56:49,697 ‎ขอต้อนรับสู่อินเทอร์เน็ต 886 00:56:49,781 --> 00:56:51,116 ‎เข้ามานั่งก่อนสิ 887 00:56:51,199 --> 00:56:55,203 ‎คุณอยากดูข่าวหรือเท้าของสาวคนดังก่อนดี 888 00:56:55,286 --> 00:56:58,623 ‎ไม่จำเป็นต้องตกใจ นี่ไม่ใช่การทดสอบ 889 00:56:59,582 --> 00:57:02,710 ‎แค่พยักหน้าหรือส่ายหัว ‎แล้วเราจะจัดการที่เหลือเอง 890 00:57:03,211 --> 00:57:05,004 ‎ขอต้อนรับสู่อินเทอร์เน็ต 891 00:57:05,088 --> 00:57:06,423 ‎รับอะไรดีครับ 892 00:57:06,506 --> 00:57:10,593 ‎คุณอยากสู้เพื่อสิทธิมนุษยชน ‎หรือทวีตคำพูดเหยียดผิวสี 893 00:57:10,677 --> 00:57:14,889 ‎มีความสุข กำลังเงี่ยน ‎หรือเต็มไปด้วยความหัวร้อน 894 00:57:14,973 --> 00:57:18,435 ‎เรามีวิธีเป็นล้านให้คุณได้มีส่วนร่วม 895 00:57:18,518 --> 00:57:20,395 ‎ขอต้อนรับสู่อินเทอร์เน็ต 896 00:57:20,478 --> 00:57:21,855 ‎ทิ้งความระมัดระวังไป 897 00:57:21,938 --> 00:57:25,650 ‎นี่เคล็ดลับสำหรับสะเด็ดพาสต้า ‎ส่วนนี่เด็กเก้าขวบที่ตาย 898 00:57:25,733 --> 00:57:29,279 ‎เรามีทั้งหนัง แล้วก็หมอ ‎แล้วก็กีฬาที่เล่นในเน็ตมากมาย 899 00:57:29,362 --> 00:57:32,782 ‎ยังมีภาพวาดสีไม้ตัวละคร ‎ในเรื่องแฮร์รี่ พอตเตอร์อีกมากมาย 900 00:57:32,866 --> 00:57:34,784 ‎กำลังอึ๊บกัน ขอต้อนรับสู่อินเทอร์เน็ต 901 00:57:34,868 --> 00:57:36,035 ‎จับถุงเท้าของคุณให้มั่น 902 00:57:36,119 --> 00:57:39,330 ‎เพราะชายที่ไหนไม่รู้เพิ่งใจดี ‎ส่งรูปกะปู๋ของเขามาให้ 903 00:57:39,414 --> 00:57:43,001 ‎ภาพมันมัวๆ และไม่ชัด เขาเลยส่งมาเพิ่ม 904 00:57:43,084 --> 00:57:45,587 ‎อย่าทำเป็นแปลกใจ คุณรู้ดีว่าชอบดู ยัยแรด 905 00:57:45,670 --> 00:57:48,339 ‎เห็นผู้ชายถูกตัดหัว คุณตกใจจนต้องไปหาหมอ 906 00:57:48,423 --> 00:57:51,342 ‎เอารูปลูกๆ คุณให้เราดูสิ ‎บอกเราให้หมดว่าคิดอะไร 907 00:57:51,426 --> 00:57:54,304 ‎ปล่อยข่าวลือ ซื้อไม้กวาด ‎หรือส่งข้อความขู่ฆ่าให้เหล่าบูมเมอร์ 908 00:57:54,387 --> 00:57:57,140 ‎ดีเอ็มหาเด็กสาวแล้วเลี้ยงต้อยเธอ ‎คอลซูม ไม่ก็หาข้อมูลเนื้องอก 909 00:57:57,223 --> 00:58:00,018 ‎และนี่คือตัวเลือกมื้อเช้าดีต่อสุขภาพ ‎คุณควรฆ่าแม่คุณซะ 910 00:58:00,101 --> 00:58:03,062 ‎นี่คือเหตุผลที่ผู้หญิงผิวขาวไม่เอาคุณ ‎ส่วนนี่คือวิธีทำระเบิด 911 00:58:03,146 --> 00:58:05,773 ‎คุณเป็นพาวเวอร์เรนเจอร์สีอะไร ‎เล่นควิซโวหารดูสิ 912 00:58:05,857 --> 00:58:09,611 ‎โอบามาส่งผู้อพยพมาฉีดวัคซีนให้ลูกๆ คุณ 913 00:58:10,195 --> 00:58:13,239 ‎ผมทำให้คุณสนใจได้ตลอดเลยไหม 914 00:58:13,323 --> 00:58:16,367 ‎สักนิดๆ หน่อยๆ ตลอดเลยไหม 915 00:58:16,451 --> 00:58:19,287 ‎ความไม่แยแสคือโศกนาฏกรรม ‎และความเบื่อคืออาชญากรรมรู้ไหม 916 00:58:19,370 --> 00:58:21,789 ‎อะไรก็ได้และทุกอย่างตลอดเลยไหม 917 00:58:21,873 --> 00:58:25,043 ‎ผมทำให้คุณสนใจได้ตลอดเลยไหม 918 00:58:25,126 --> 00:58:27,962 ‎สักนิดๆ หน่อยๆ ตลอดเลยไหม 919 00:58:28,046 --> 00:58:30,882 ‎ความไม่แยแสคือโศกนาฏกรรม ‎และความเบื่อคืออาชญากรรมรู้ไหม 920 00:58:30,965 --> 00:58:33,927 ‎อะไรก็ได้และทุกอย่างตลอดเลยไหม 921 00:58:43,436 --> 00:58:44,270 ‎รู้ไหม 922 00:58:45,980 --> 00:58:47,607 ‎มันไม่ได้เป็นแบบนี้ตลอดหรอก 923 00:58:50,693 --> 00:58:53,863 ‎เมื่อไม่นานมานี้ 924 00:58:54,447 --> 00:58:57,367 ‎แค่ก่อนถึงยุคของคุณ 925 00:58:58,284 --> 00:59:01,955 ‎ก่อนที่ตึกทาวเวอร์จะถล่ม 926 00:59:02,038 --> 00:59:05,124 ‎ประมาณปี 1999 927 00:59:05,208 --> 00:59:07,585 ‎อินเทอร์เน็ตเคยเป็นแค็ตตาล็อก 928 00:59:07,669 --> 00:59:09,963 ‎บล็อกท่องเที่ยว 929 00:59:10,046 --> 00:59:12,173 ‎ห้องแชทหนึ่งหรือสองห้อง 930 00:59:13,174 --> 00:59:17,095 ‎เราตั้งเป้าหมายและใช้เวลาทั้งคืน 931 00:59:17,178 --> 00:59:19,097 ‎เฝ้ารอ 932 00:59:20,431 --> 00:59:22,183 ‎รอคุณ 933 00:59:22,767 --> 00:59:23,685 ‎คุณ 934 00:59:24,185 --> 00:59:27,355 ‎คุณที่ไม่รู้จักพอ 935 00:59:27,939 --> 00:59:32,277 ‎แม่ยอมให้คุณใช้ไอแพดของเธอ 936 00:59:32,360 --> 00:59:35,029 ‎คุณที่ยังอายุไม่ถึงสองขวบดี 937 00:59:35,572 --> 00:59:38,658 ‎และมันก็ทำทุกอย่าง 938 00:59:38,741 --> 00:59:42,537 ‎ที่เราออกแบบมาให้มันทำ 939 00:59:43,454 --> 00:59:44,622 ‎ตอนนี้ดูคุณสิ 940 00:59:47,458 --> 00:59:48,876 ‎ดูคุณสิ 941 00:59:49,377 --> 00:59:54,007 ‎คุณ 942 00:59:54,507 --> 00:59:58,636 ‎คุณที่หยุดเล่นเน็ตไม่ได้ เอาแต่ดูอะไรๆ 943 00:59:58,720 --> 01:00:00,513 ‎ยุคของคุณมาถึงแล้ว 944 01:00:00,597 --> 01:00:02,599 ‎คุณพูดความคิดออกมาจนหมด 945 01:00:02,682 --> 01:00:05,810 ‎ที่รัก คุณโตมาแบบนั้นแหละ 946 01:00:05,893 --> 01:00:09,606 ‎และถ้าเราอยู่ด้วยกัน 947 01:00:09,689 --> 01:00:13,026 ‎ใครจะรู้ว่าเราจะทำอะไร 948 01:00:13,526 --> 01:00:16,946 ‎มันเป็นแผนการเสมอมา 949 01:00:17,030 --> 01:00:20,867 ‎เพื่อเอาโลกมาไว้ในมือคุณ 950 01:00:33,004 --> 01:00:38,551 ‎ผมทำให้คุณสนใจได้ตลอดเลยไหม 951 01:00:39,052 --> 01:00:43,681 ‎สักนิดๆ หน่อยๆ ตลอดเลยไหม 952 01:00:43,765 --> 01:00:48,728 ‎ความไม่แยแสคือโศกนาฏกรรม ‎และความเบื่อคืออาชญากรรมรู้ไหม 953 01:00:48,811 --> 01:00:52,065 ‎อะไรก็ได้และทุกอย่างตลอดเลยไหม 954 01:00:52,148 --> 01:00:55,401 ‎ผมทำให้คุณสนใจได้ตลอดเลยไหม 955 01:00:55,485 --> 01:00:58,321 ‎สักนิดๆ หน่อยๆ ตลอดเลยไหม 956 01:00:58,404 --> 01:01:01,199 ‎ความไม่แยแสคือโศกนาฏกรรม ‎และความเบื่อคืออาชญากรรมรู้ไหม 957 01:01:01,282 --> 01:01:03,785 ‎ทุกสิ่งและทุกอย่าง 958 01:01:03,868 --> 01:01:06,704 ‎ทุกสิ่งและทุกอย่างตลอดเลยไหม 959 01:01:06,788 --> 01:01:09,624 ‎ผมสติแตกอยู่นานพอคิดว่าจะไม่มีวัน 960 01:01:09,707 --> 01:01:12,418 ‎ถ่ายตอนพิเศษนี้จบและผมต้องทำมันตลอดไป 961 01:01:12,502 --> 01:01:14,170 ‎และเมื่อเร็วๆ นี้ ผมรู้สึกแบบ… 962 01:01:14,253 --> 01:01:17,090 ‎"คุณพระ ฉันอาจใกล้ถ่ายเสร็จแล้วก็ได้ 963 01:01:17,173 --> 01:01:21,803 ‎ฉันอาจถ่ายจนเสร็จจริงๆ" ‎และนั่นทำให้ผมสติแตกไปเลย 964 01:01:21,886 --> 01:01:24,263 ‎เพราะถ้าผมถ่ายตอนพิเศษนี้จบ 965 01:01:24,347 --> 01:01:26,265 ‎นั่นแปลว่าผมจะ… 966 01:01:27,141 --> 01:01:28,810 ‎ไม่ต้องทำมันอีกแล้ว 967 01:01:28,893 --> 01:01:31,729 ‎นั่นแปลว่าผมต้องกลับไปใช้ชีวิต 968 01:01:31,813 --> 01:01:35,233 ‎ผมเลยจะไม่ทำแบบนั้น ‎ผมจะไม่ถ่ายตอนพิเศษนี้ให้จบ 969 01:01:35,316 --> 01:01:37,235 ‎ผมจะทำมันตลอดไป คิดว่านะ 970 01:01:37,318 --> 01:01:39,737 ‎ครับ ผมจะทำเจ้านี่ตลอดไป 971 01:01:39,821 --> 01:01:42,657 ‎ผมจะไม่ปล่อยฉายด้วย ‎ตอนนี้ผมเลยไม่ได้กำลังคุยกับใคร 972 01:01:42,740 --> 01:01:43,991 ‎ผมแค่พูดกับตัวเองน่ะ 973 01:01:44,075 --> 01:01:45,785 ‎ครับ แล้วใครสนกัน 974 01:01:45,868 --> 01:01:49,706 ‎ฟัคยู และลาก่อน และมาลุยกันต่อเลย 975 01:01:51,290 --> 01:01:53,584 ‎เจฟฟรีย์ เบโซส์ 976 01:01:53,668 --> 01:01:56,045 ‎เจฟฟรีย์ เบโซส์ 977 01:01:56,129 --> 01:01:58,464 ‎เจฟฟรีย์ เบโซส์ 978 01:02:00,883 --> 01:02:03,219 ‎เจฟฟรีย์ เบโซส์ 979 01:02:03,302 --> 01:02:05,638 ‎เจฟฟรีย์ เบโซส์ 980 01:02:05,722 --> 01:02:07,974 ‎เจฟฟรีย์ เบโซส์ 981 01:02:09,016 --> 01:02:10,393 ‎คุณทำสำเร็จ! 982 01:02:10,476 --> 01:02:12,812 ‎เจฟฟรีย์ เบโซส์ 983 01:02:12,895 --> 01:02:15,231 ‎เจฟฟรีย์ เบโซส์ 984 01:02:15,314 --> 01:02:17,984 ‎เจฟฟรีย์ เบโซส์ 985 01:02:18,067 --> 01:02:20,069 ‎ยินดีด้วย 986 01:02:41,674 --> 01:02:43,134 ‎ให้ตาย พวกคุณนี่ยอดเยี่ยมจริงๆ 987 01:02:43,217 --> 01:02:45,261 ‎ขอเสียงปรบมือให้ตัวเองหน่อยที่ออกมากันคืนนี้ 988 01:02:45,344 --> 01:02:46,179 ‎ปรบมือเลยครับ 989 01:02:48,473 --> 01:02:51,142 ‎มาสนับสนุนโชว์เล่าตลก ‎ในช่วงเวลาพิลึกพิลั่นแบบนี้ 990 01:02:52,435 --> 01:02:53,311 ‎มันบ้าไปแล้ว 991 01:02:54,687 --> 01:02:57,982 ‎นี่เป็นช่วงเวลาที่บ้ามาก ‎แต่ก็เป็นเรื่องดีที่ในช่วงเวลาบ้าๆ นี้ 992 01:02:58,065 --> 01:02:59,859 ‎เราได้มารวมตัวเพื่อหัวเราะกัน 993 01:02:59,942 --> 01:03:00,902 ‎รู้ไหม 994 01:03:03,571 --> 01:03:05,490 ‎รู้ไหม ผมได้เรียนรู้บางอย่างในช่วงปีที่แล้ว 995 01:03:05,573 --> 01:03:06,616 ‎ซึ่งตลกมาก 996 01:03:07,575 --> 01:03:09,285 ‎ผมได้เรียนรู้ว่า 997 01:03:10,578 --> 01:03:13,831 ‎การสัมผัสระหว่างมนุษย์กับมนุษย์ ‎ในโลกแห่งความจริงฆ่าคุณได้เลย 998 01:03:14,332 --> 01:03:17,335 ‎และการปฏิสัมพันธ์ของมนุษย์ทุกอย่าง 999 01:03:17,418 --> 01:03:21,464 ‎ไม่ว่าจะเป็นทางสังคม การเมือง จิตวิญญาณ ‎ทางเพศหรือระหว่างบุคคล 1000 01:03:21,547 --> 01:03:27,220 ‎ควรมีอยู่แค่ในพื้นที่ดิจิทัลที่ ‎มีความปลอดภัยและสมจริงมากกว่า 1001 01:03:27,720 --> 01:03:29,222 ‎และโลกภายนอก 1002 01:03:29,305 --> 01:03:30,890 ‎โลกที่ไม่ใช่ดิจิทัล 1003 01:03:30,973 --> 01:03:36,103 ‎เป็นแค่พื้นที่แสดงละครแบบตอนเดียวจบ ‎และพื้นที่ถ่ายคอนเทนต์… 1004 01:03:36,187 --> 01:03:39,774 ‎เพื่อเอาไปฉายในพื้นที่ดิจิทัลที่สมจริงมากกว่า 1005 01:03:39,857 --> 01:03:42,151 ‎เราควรออกไปยังโลกภายนอก 1006 01:03:42,235 --> 01:03:43,903 ‎ให้เหมือนลงไปในเหมืองถ่านหิน 1007 01:03:43,986 --> 01:03:47,824 ‎ใส่สูท กวาดสิ่งที่ต้องการมา ‎แล้วกลับขึ้นมาบนผิวโลก 1008 01:03:50,451 --> 01:03:53,955 ‎อีกอย่าง มีแค่ผมที่คิดแบบนี้ ‎หรือว่าโจรสลัดควรใส่ใจแผนที่ 1009 01:03:54,038 --> 01:03:55,373 ‎ให้มากกว่านี้หน่อย 1010 01:03:56,874 --> 01:03:59,585 ‎แบบว่าตอนผมเจอแผนที่โจรสลัด 1011 01:04:00,711 --> 01:04:04,298 ‎มันชอบเปื้อนชา ขอบก็มีรอยไหม้ตลอด 1012 01:04:04,382 --> 01:04:07,301 ‎แบบว่าถ้าคุณเป็นโจรสลัด คุณจะ… 1013 01:04:08,344 --> 01:04:12,014 ‎ทำแผนที่นี้และคาดหวังให้ผมพกมันไปทั่วโลก 1014 01:04:12,098 --> 01:04:13,891 ‎ขณะที่ผมค้นหาสมบัติของคุณ 1015 01:04:13,975 --> 01:04:15,268 ‎งั้นก็ช่วยเคลือบมันหน่อย 1016 01:04:28,114 --> 01:04:30,533 ‎ผมเล่นกีตาร์ไม่เก่งหรอกนะครับ 1017 01:04:31,075 --> 01:04:32,201 ‎ร้องเพลงเช่นกัน 1018 01:04:32,910 --> 01:04:34,704 ‎เพราะงั้นขอโทษด้วย 1019 01:04:41,961 --> 01:04:47,425 ‎แอปทำสมาธิความละเอียดแปดเคที่น่าทึ่ง 1020 01:04:50,219 --> 01:04:53,389 ‎เพื่อเป็นเกียรติแก่การปฏิวัติ 1021 01:04:53,472 --> 01:04:55,766 ‎แก๊ปเลยขายครึ่งราคา 1022 01:04:58,561 --> 01:05:00,938 ‎เดดพูล การตระหนักรู้ในตัวเอง 1023 01:05:01,022 --> 01:05:03,816 ‎พ่อแม่ที่รักใคร่ ความสนุกที่ไร้พิษภัย 1024 01:05:06,402 --> 01:05:08,946 ‎ฟันเฟืองหมุนฟันเฟืองด้วยกัน 1025 01:05:09,030 --> 01:05:11,699 ‎ไปสู่สิ่งที่เพิ่งเริ่มต้นขึ้น 1026 01:05:14,410 --> 01:05:16,829 ‎นั่นไง 1027 01:05:16,913 --> 01:05:18,039 ‎อีกแล้ว 1028 01:05:18,122 --> 01:05:20,041 ‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น 1029 01:05:21,334 --> 01:05:24,128 ‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น 1030 01:05:24,211 --> 01:05:26,589 ‎นั่นไง 1031 01:05:26,672 --> 01:05:27,798 ‎อีกแล้ว 1032 01:05:27,882 --> 01:05:29,675 ‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น 1033 01:05:31,093 --> 01:05:33,304 ‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น 1034 01:05:35,473 --> 01:05:38,726 ‎ร้านค้าปลีกของศัลยแพทย์ทั่วไป 1035 01:05:38,809 --> 01:05:41,020 ‎หน้าของโรเบิร์ต อีเกอร์ 1036 01:05:43,606 --> 01:05:46,776 ‎โฆษณาชวนเชื่อส่วนลดเว็บเอ็ตซีย์ 1037 01:05:46,859 --> 01:05:49,153 ‎เสียงแตรเดี่ยวก่อนแข่งม้า 1038 01:05:51,697 --> 01:05:54,158 ‎ผู้พันแซนเดอส์หญิง 1039 01:05:54,241 --> 01:05:56,994 ‎คำตอบง่ายๆ สงครามกลางเมือง 1040 01:05:59,538 --> 01:06:02,458 ‎โลกทั้งใบอยู่แค่ปลายนิ้วคุณ 1041 01:06:02,541 --> 01:06:04,919 ‎มหาสมุทรอยู่หน้าประตู 1042 01:06:07,880 --> 01:06:10,675 ‎การแสดงสดเรื่องไลอ้อนคิง 1043 01:06:10,758 --> 01:06:13,678 ‎โชว์พักครึ่งของเป๊ปซี่ 1044 01:06:15,638 --> 01:06:18,349 ‎สองหมื่นปีของเรื่องราวเหล่านี้ 1045 01:06:18,849 --> 01:06:21,143 ‎ยังเหลืออีกเจ็ดให้ไปต่อ 1046 01:06:23,688 --> 01:06:25,940 ‎รายการคาร์พูลคาราโอเกะ 1047 01:06:26,023 --> 01:06:29,110 ‎สตีฟ อาโอกิกับโลแกน พอล 1048 01:06:31,445 --> 01:06:34,031 ‎ร้านขายของที่ระลึกที่สนามยิงปืน 1049 01:06:34,115 --> 01:06:36,951 ‎เหตุกราดยิงที่ในห้าง 1050 01:06:39,578 --> 01:06:41,914 ‎นั่นไง 1051 01:06:41,998 --> 01:06:43,165 ‎อีกแล้ว 1052 01:06:43,249 --> 01:06:45,084 ‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น 1053 01:06:46,460 --> 01:06:49,255 ‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น 1054 01:06:49,338 --> 01:06:51,757 ‎นั่นไง 1055 01:06:51,841 --> 01:06:53,009 ‎อีกแล้ว 1056 01:06:53,092 --> 01:06:54,802 ‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น 1057 01:06:56,303 --> 01:06:58,764 ‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น 1058 01:07:00,766 --> 01:07:03,978 ‎อ่านเงื่อนไขการให้บริการของพอร์นฮับ 1059 01:07:04,061 --> 01:07:06,439 ‎ออกไปขับรถเล่น 1060 01:07:06,522 --> 01:07:10,317 ‎และทำตามกฎจราจร 1061 01:07:10,401 --> 01:07:12,778 ‎แค่ในเกม "แกรนด์เธฟต์ออโตไฟว์" 1062 01:07:13,738 --> 01:07:16,032 ‎กลัวที่ชุมชนแบบสุดจิต 1063 01:07:16,115 --> 01:07:19,702 ‎เสียสมาธิ ถูกเปิดโปงตัวตน 1064 01:07:21,620 --> 01:07:23,956 ‎หนังสือว่าด้วยการเป็นคนดีขึ้น 1065 01:07:24,040 --> 01:07:28,252 ‎บริการส่งของถึงที่โดยโดรน 1066 01:07:29,545 --> 01:07:32,757 ‎การแยกจากกันโดยสิ้นเชิง 1067 01:07:32,840 --> 01:07:35,468 ‎กังวลใจเต็มที่ 1068 01:07:37,636 --> 01:07:40,765 ‎ค้นกูเกิลแบบเอาเป็นเอาตาย 1069 01:07:40,848 --> 01:07:43,225 ‎เกลียดสิ่งที่คุณหาเจอ 1070 01:07:45,978 --> 01:07:49,273 ‎อากาศหน้าร้อนที่ไม่ค่อยรู้สึกร้อน 1071 01:07:49,356 --> 01:07:51,317 ‎ในช่วงต้นฤดูใบไม้ร่วง 1072 01:07:53,444 --> 01:07:55,738 ‎การเข้าใจอย่างเงียบๆ 1073 01:07:55,821 --> 01:07:59,825 ‎ของจุดจบของทุกสรรพสิ่ง 1074 01:08:01,285 --> 01:08:03,621 ‎นั่นไง 1075 01:08:03,704 --> 01:08:04,872 ‎อีกแล้ว 1076 01:08:04,955 --> 01:08:06,874 ‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น 1077 01:08:08,125 --> 01:08:10,920 ‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น 1078 01:08:11,003 --> 01:08:13,339 ‎นั่นไง 1079 01:08:13,422 --> 01:08:14,590 ‎อีกแล้ว 1080 01:08:14,673 --> 01:08:16,509 ‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น 1081 01:08:17,802 --> 01:08:20,262 ‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น 1082 01:08:22,181 --> 01:08:24,517 ‎เฮ้ จะพูดอะไรได้ล่ะ 1083 01:08:24,600 --> 01:08:26,602 ‎เราต่างเลยเวลาที่กำหนด 1084 01:08:27,686 --> 01:08:31,023 ‎แต่อีกเดี๋ยวก็จบแล้ว 1085 01:08:31,107 --> 01:08:32,441 ‎รอก่อน 1086 01:08:34,944 --> 01:08:37,279 ‎เฮ้ จะพูดอะไรได้ล่ะ 1087 01:08:37,363 --> 01:08:39,323 ‎เราต่างเลยเวลาที่กำหนด 1088 01:08:40,449 --> 01:08:43,661 ‎แต่อีกเดี๋ยวก็จบแล้ว 1089 01:08:43,744 --> 01:08:44,703 ‎รอก่อน 1090 01:08:47,706 --> 01:08:50,042 ‎เฮ้ จะพูดอะไรได้ล่ะ 1091 01:08:50,126 --> 01:08:51,961 ‎เราต่างเลยเวลาที่กำหนด 1092 01:08:53,212 --> 01:08:56,382 ‎แต่อีกเดี๋ยวก็จบแล้ว 1093 01:08:56,465 --> 01:08:57,424 ‎รอก่อน 1094 01:09:00,302 --> 01:09:02,596 ‎เฮ้ จะพูดอะไรได้ล่ะ 1095 01:09:02,680 --> 01:09:04,473 ‎เราต่างเลยเวลาที่กำหนด 1096 01:09:05,724 --> 01:09:08,894 ‎แต่อีกเดี๋ยวก็จบแล้ว 1097 01:09:08,978 --> 01:09:10,646 ‎รอก่อน 1098 01:09:12,815 --> 01:09:15,109 ‎เฮ้ จะพูดอะไรได้ล่ะ 1099 01:09:15,192 --> 01:09:17,027 ‎เราต่างเลยเวลาที่กำหนด 1100 01:09:18,237 --> 01:09:21,323 ‎แต่อีกเดี๋ยวก็จบแล้ว 1101 01:09:21,407 --> 01:09:22,491 ‎รอก่อน 1102 01:09:49,143 --> 01:09:50,186 ‎ครับ ผม… 1103 01:09:50,728 --> 01:09:51,562 ‎ให้ตาย 1104 01:09:58,694 --> 01:10:03,949 ‎ผมถ่ายตอนพิเศษนี้มา… 1105 01:10:05,951 --> 01:10:08,204 ‎หนึ่งปีแล้ว 1106 01:10:10,831 --> 01:10:11,665 ‎มัน… 1107 01:10:25,554 --> 01:10:30,100 ‎ผมถ่ายตอนพิเศษนี้มาหนึ่งปีแล้ว 1108 01:10:31,936 --> 01:10:36,148 ‎ซึ่งนานกว่า… 1109 01:10:36,232 --> 01:10:39,485 ‎ที่ผมคาดไว้มาก 1110 01:10:40,069 --> 01:10:42,738 ‎ตอนที่ผมเริ่ม… 1111 01:10:56,627 --> 01:10:58,128 ‎ผมถ่ายตอนพิเศษนี้มา… 1112 01:11:02,341 --> 01:11:03,300 ‎ฉันแม่ง… 1113 01:11:04,718 --> 01:11:06,512 ‎ฉันทำไม่ได้ ทำไม่ได้แม่งแล้ว 1114 01:11:07,805 --> 01:11:08,639 ‎ช่างแม่ง 1115 01:11:21,735 --> 01:11:22,569 ‎ผม… 1116 01:11:24,571 --> 01:11:25,531 ‎รู้สึก… 1117 01:11:29,910 --> 01:11:30,744 ‎ไม่ดี 1118 01:11:46,635 --> 01:11:47,845 ‎ขอบคุณมากครับ 1119 01:11:47,928 --> 01:11:48,762 ‎ขอบคุณ 1120 01:11:52,224 --> 01:11:54,351 ‎เหลือเชื่อจริงๆ ขอบคุณครับ 1121 01:11:59,231 --> 01:12:02,359 ‎ขอบคุณ ผมคงทำไม่สำเร็จถ้าไม่มีพวกคุณ 1122 01:12:02,443 --> 01:12:04,570 ‎ผมคงทำไม่สำเร็จจริงๆ นะ ผม… 1123 01:12:05,654 --> 01:12:07,364 ‎ปีที่แล้วมัน… 1124 01:12:08,782 --> 01:12:10,492 ‎แบบว่ามีหลายช่วงที่… 1125 01:12:14,538 --> 01:12:16,081 ‎แต่แค่รู้ว่าคุณอยู่ตรงนี้ 1126 01:12:16,582 --> 01:12:18,667 ‎รู้สึกว่าคุณอยู่ตรงนี้กับผม 1127 01:12:22,463 --> 01:12:23,547 ‎ครับ ขอบคุณครับ 1128 01:12:28,594 --> 01:12:30,679 ‎คือผมก็ไม่อยากขอเลย เพราะ… 1129 01:12:32,431 --> 01:12:33,932 ‎พวกคุณทำเพื่อผมมาเยอะแล้ว 1130 01:12:36,393 --> 01:12:37,269 ‎แต่… 1131 01:12:40,230 --> 01:12:42,399 ‎ผมอยากให้พวกคุณทำอีกอย่างให้ผม 1132 01:12:45,611 --> 01:12:46,570 ‎พอจะทำได้ไหม 1133 01:12:49,448 --> 01:12:51,992 ‎ยกมือคุณขึ้นมา 1134 01:12:52,076 --> 01:12:53,827 ‎ลุกจากที่นั่ง 1135 01:12:53,911 --> 01:12:56,455 ‎ทุกสายตามองมาที่ผม 1136 01:12:57,748 --> 01:13:00,167 ‎ยกมือคุณขึ้นมา 1137 01:13:00,250 --> 01:13:02,086 ‎ลุกจากที่นั่ง 1138 01:13:02,169 --> 01:13:05,381 ‎ทุกสายตามองมาที่ผม 1139 01:13:06,715 --> 01:13:08,634 ‎คุณประหม่าหรือเปล่า 1140 01:13:08,717 --> 01:13:10,260 ‎คุณสนุกไหม 1141 01:13:10,761 --> 01:13:12,763 ‎มันใกล้จบแล้วละ 1142 01:13:12,846 --> 01:13:14,807 ‎มันเพิ่งเริ่มเท่านั้น 1143 01:13:14,890 --> 01:13:16,850 ‎อย่าคิดมากเลย 1144 01:13:16,934 --> 01:13:18,227 ‎มองตาผม 1145 01:13:18,310 --> 01:13:20,229 ‎ไม่ต้องกลัว ไม่ต้องอาย 1146 01:13:20,312 --> 01:13:23,065 ‎ลงมาเถอะ น้ำกำลังอุ่นสบาย 1147 01:13:23,148 --> 01:13:26,902 ‎เราจะไปในที่ที่ทุกคนรู้จัก 1148 01:13:26,985 --> 01:13:28,987 ‎ทุกคนรู้จัก 1149 01:13:29,071 --> 01:13:30,197 ‎ทุกคน 1150 01:13:31,281 --> 01:13:35,119 ‎เราจะไปในที่ที่ทุกคนรู้จัก 1151 01:13:35,202 --> 01:13:38,622 ‎ทุกคนรู้จัก 1152 01:13:38,705 --> 01:13:41,208 ‎ยกมือคุณขึ้นมา 1153 01:13:41,291 --> 01:13:43,043 ‎ลุกจากที่นั่ง 1154 01:13:43,127 --> 01:13:45,838 ‎ทุกสายตามองมาที่ผม 1155 01:13:46,964 --> 01:13:49,466 ‎ยกมือคุณขึ้นมา 1156 01:13:49,550 --> 01:13:51,218 ‎ลุกจากที่นั่ง 1157 01:13:51,301 --> 01:13:55,055 ‎ทุกสายตามองมาที่ผม 1158 01:13:55,139 --> 01:13:57,641 ‎เอามือลง 1159 01:13:57,724 --> 01:13:59,101 ‎ภาวนาให้ผม 1160 01:13:59,184 --> 01:14:01,770 ‎ก้มหน้าลงที 1161 01:14:01,854 --> 01:14:03,272 ‎ภาวนาให้ผม 1162 01:14:03,355 --> 01:14:06,024 ‎ยกมือคุณขึ้นมา 1163 01:14:06,108 --> 01:14:07,693 ‎ลุกจากที่นั่ง 1164 01:14:07,776 --> 01:14:11,238 ‎ทุกสายตามองมาที่ผม 1165 01:14:14,450 --> 01:14:15,951 ‎อยากฟังเรื่องตลกไหม 1166 01:14:18,954 --> 01:14:19,872 ‎ครับ 1167 01:14:20,539 --> 01:14:22,541 ‎ห้าปีก่อน ผมเลิก… 1168 01:14:23,667 --> 01:14:26,545 ‎ขึ้นโชว์ตลกละ 1169 01:14:27,838 --> 01:14:32,551 ‎เพราะผมเริ่มมีอาการตื่นตระหนก ‎อย่างรุนแรงขณะอยู่บนเวที 1170 01:14:33,135 --> 01:14:36,096 ‎ซึ่งเป็นที่ที่ไม่เหมาะให้อาการกำเริบ 1171 01:14:37,514 --> 01:14:39,141 ‎ผมก็เลยเลิก 1172 01:14:40,517 --> 01:14:43,896 ‎ผมไม่ได้ขึ้นโชว์มาห้าปี และผมใช้เวลานั้น… 1173 01:14:46,190 --> 01:14:48,567 ‎พยายามพัฒนาสภาพจิตใจของตัวเอง 1174 01:14:49,735 --> 01:14:50,819 ‎แล้วรู้อะไรไหม 1175 01:14:51,862 --> 01:14:52,779 ‎ผมทำสำเร็จ! 1176 01:14:53,655 --> 01:14:54,615 ‎ผมดีขึ้น 1177 01:14:55,616 --> 01:14:58,160 ‎ที่จริงผมดีขึ้นมาก 1178 01:14:59,077 --> 01:15:01,371 ‎จนในเดือนมกราคม 1179 01:15:03,040 --> 01:15:04,249 ‎ปี 2020 1180 01:15:07,669 --> 01:15:09,880 ‎ผมคิดว่า "รู้ไหม ฉันควร… 1181 01:15:12,132 --> 01:15:13,509 ‎เริ่มแสดงใหม่อีกครั้งนะ 1182 01:15:15,469 --> 01:15:16,345 ‎ที่ผ่านมา… 1183 01:15:17,804 --> 01:15:19,264 ‎ฉันซ่อนตัวจากโลก 1184 01:15:19,932 --> 01:15:21,433 ‎และฉันต้อง… 1185 01:15:24,228 --> 01:15:25,354 ‎กลับเข้าไปใหม่แล้ว" 1186 01:15:27,814 --> 01:15:28,857 ‎จากนั้น… 1187 01:15:30,817 --> 01:15:32,486 ‎เรื่องน่าตลกที่สุดก็เกิดขึ้น 1188 01:15:34,404 --> 01:15:36,323 ‎คุณประหม่าหรือเปล่า 1189 01:15:36,406 --> 01:15:37,908 ‎คุณสนุกไหม 1190 01:15:38,492 --> 01:15:40,536 ‎มันใกล้จบแล้วละ 1191 01:15:40,619 --> 01:15:42,496 ‎มันเพิ่งเริ่มเท่านั้น 1192 01:15:42,579 --> 01:15:44,540 ‎อย่าคิดมากเลย 1193 01:15:44,623 --> 01:15:45,916 ‎มองตาผม 1194 01:15:45,999 --> 01:15:47,918 ‎ไม่ต้องกลัว ไม่ต้องอาย 1195 01:15:48,001 --> 01:15:50,170 ‎ลงมาเถอะ น้ำกำลังอุ่นสบาย 1196 01:15:50,254 --> 01:15:52,548 ‎คุณบอกว่าน้ำในทะเลกำลังสูงขึ้น 1197 01:15:52,631 --> 01:15:54,258 ‎อย่างกับผมจะสน 1198 01:15:54,341 --> 01:15:56,677 ‎คุณบอกว่าโลกกำลังถึงจุดจบ 1199 01:15:56,760 --> 01:15:58,929 ‎สำหรับผม มันถึงจุดจบไปแล้ว 1200 01:15:59,012 --> 01:16:00,806 ‎คุณจะไม่ทำให้มันช้าลง 1201 01:16:00,889 --> 01:16:03,141 ‎สวรรค์รู้ว่าคุณพยายามแล้ว 1202 01:16:04,351 --> 01:16:07,062 ‎เข้าใจดีแล้ว ทีนี้ก็เข้ามาข้างใน 1203 01:16:07,145 --> 01:16:11,066 ‎เราจะไปในที่ที่ทุกคนรู้จัก 1204 01:16:11,149 --> 01:16:13,068 ‎ทุกคนรู้จัก 1205 01:16:13,151 --> 01:16:15,320 ‎ทุกคนรู้จัก 1206 01:16:15,404 --> 01:16:19,241 ‎เราจะไปในที่ที่ทุกคนรู้จัก 1207 01:16:19,324 --> 01:16:22,327 ‎ทุกคนรู้จัก 1208 01:16:22,411 --> 01:16:25,330 ‎เร็วเข้า ยกมือคุณขึ้นมา 1209 01:16:25,414 --> 01:16:27,165 ‎ลุกจากที่นั่ง 1210 01:16:27,249 --> 01:16:29,876 ‎ทุกสายตามองมาที่ผม 1211 01:16:30,586 --> 01:16:33,547 ‎เร็วเข้า ยกมือคุณขึ้นมา 1212 01:16:33,630 --> 01:16:35,299 ‎ลุกจากที่นั่ง 1213 01:16:35,382 --> 01:16:39,177 ‎ทุกสายตามองมาที่ผม 1214 01:16:39,261 --> 01:16:41,805 ‎เอามือลง 1215 01:16:41,888 --> 01:16:43,015 ‎ภาวนาให้ผม 1216 01:16:43,098 --> 01:16:45,892 ‎ก้มหน้าลงที 1217 01:16:45,976 --> 01:16:46,977 ‎ภาวนาให้ผม 1218 01:16:47,060 --> 01:16:49,688 ‎ผมบอกว่ายกมือคุณขึ้นมา… 1219 01:16:50,314 --> 01:16:52,107 ‎ลุกขึ้น ลุก 1220 01:16:52,983 --> 01:16:54,943 ‎ผมพูดกับคุณอยู่นะ ลุกขึ้นสิวะ! 1221 01:16:55,652 --> 01:16:58,155 ‎ยกมือคุณขึ้นมา 1222 01:16:58,238 --> 01:16:59,948 ‎ลุกจากที่นั่ง 1223 01:17:00,032 --> 01:17:02,743 ‎ทุกสายตามองมาที่ผม 1224 01:17:02,826 --> 01:17:06,371 ‎เฮ้ ทีนี้ก็ยกมือคุณขึ้นมา 1225 01:17:06,455 --> 01:17:08,165 ‎ลุกจากที่นั่ง 1226 01:17:08,248 --> 01:17:11,460 ‎ทุกสายตามองมาที่ผม 1227 01:17:11,543 --> 01:17:14,546 ‎เร็วเข้า เอามือลง 1228 01:17:14,630 --> 01:17:15,797 ‎ภาวนาให้ผม 1229 01:17:15,881 --> 01:17:18,717 ‎ก้มหน้าลงที 1230 01:17:18,800 --> 01:17:19,926 ‎ภาวนาให้ผม 1231 01:17:20,010 --> 01:17:22,804 ‎ผมบอกว่ายกมือคุณขึ้นมา 1232 01:17:22,888 --> 01:17:23,805 ‎ลุก… 1233 01:17:24,598 --> 01:17:27,684 ‎ทุกสายตามองมาที่ผม 1234 01:18:04,096 --> 01:18:04,930 ‎หวัดดี 1235 01:18:05,430 --> 01:18:10,018 ‎ขอต้อนรับสู่… อะไรก็ตามที่เจ้านี่เป็น 1236 01:19:16,001 --> 01:19:16,835 ‎ผมว่า… 1237 01:19:18,879 --> 01:19:20,589 ‎ผมว่าผมพอแล้วละ 1238 01:19:40,442 --> 01:19:43,779 ‎เพลงที่อาจใช้ปิด 1239 01:19:43,862 --> 01:19:47,574 ‎ที่ยังแต่งไม่เสร็จดี 1240 01:19:47,657 --> 01:19:48,533 ‎ทดสอบ 1241 01:19:49,034 --> 01:19:51,369 ‎เทคหนึ่ง 1242 01:20:05,842 --> 01:20:08,595 ‎ลาก่อน 1243 01:20:09,805 --> 01:20:12,682 ‎ลาแล้วนะ 1244 01:20:14,351 --> 01:20:17,395 ‎เอาไว้เจอกันใหม่ 1245 01:20:17,479 --> 01:20:19,815 ‎คุณเลือกถนนได้เลย 1246 01:20:19,898 --> 01:20:23,235 ‎แล้วผมจะไปเจอคุณที่อีกฝั่ง 1247 01:20:28,698 --> 01:20:31,535 ‎ลาก่อน 1248 01:20:32,702 --> 01:20:34,788 ‎ลาแล้วนะ 1249 01:20:36,957 --> 01:20:40,210 ‎ผมต้องจบมันจริงๆ เหรอ 1250 01:20:40,752 --> 01:20:44,130 ‎ผลตอบแทนลดน้อยถอยลงเสมอเหรอ 1251 01:20:44,214 --> 01:20:46,132 ‎ผมพูดถูกใช่ไหม 1252 01:20:50,512 --> 01:20:56,393 ‎มีใครอยากเล่นมุกตลกไหมเวลาที่ไม่มีใคร 1253 01:20:56,476 --> 01:21:01,064 ‎หัวเราะอยู่เบื้องหลัง 1254 01:21:01,147 --> 01:21:06,820 ‎งั้นมันก็จบแบบนี้สินะ 1255 01:21:08,905 --> 01:21:11,408 ‎ผมสัญญา 1256 01:21:11,491 --> 01:21:15,495 ‎จะไม่ออกไปข้างนอกอีกเลย 1257 01:21:22,043 --> 01:21:24,963 ‎ลาก่อน 1258 01:21:27,424 --> 01:21:28,592 ‎บาย 1259 01:21:30,302 --> 01:21:33,638 ‎ผมกำลังสูญเสียพลังงานไปช้าๆ 1260 01:21:34,222 --> 01:21:37,392 ‎นี่ผ่านมาชั่วโมงเดียวเองเหรอ 1261 01:21:37,475 --> 01:21:39,728 ‎ไม่จริงหรอกน่า 1262 01:21:44,983 --> 01:21:47,736 ‎ลาก่อน 1263 01:21:48,904 --> 01:21:50,947 ‎ลาแล้วนะ 1264 01:21:53,158 --> 01:21:55,994 ‎เฮ้ มีไอเดียสนุกๆ ละ 1265 01:21:56,494 --> 01:21:59,748 ‎ให้ผมนั่งอยู่บนโซฟา 1266 01:21:59,831 --> 01:22:02,542 ‎แล้วคราวหน้าผมเป็นฝ่ายดูคุณดีไหม 1267 01:22:06,880 --> 01:22:10,216 ‎ผมอยากฟังคุณเล่า… 1268 01:22:10,300 --> 01:22:12,552 ‎มุกตลกเวลาที่ไม่มีใคร 1269 01:22:12,636 --> 01:22:17,265 ‎หัวเราะอยู่เบื้องหลัง 1270 01:22:17,349 --> 01:22:23,188 ‎งั้นมันก็จบแบบนี้สินะ 1271 01:22:25,106 --> 01:22:27,567 ‎ผมสัญญา 1272 01:22:27,651 --> 01:22:31,613 ‎จะไม่ออกไปข้างนอกอีก 1273 01:22:32,447 --> 01:22:34,282 ‎ผมกำลังเป็นบ้าหรือเปล่า 1274 01:22:34,366 --> 01:22:36,159 ‎แล้วผมจะรู้ไหม 1275 01:22:36,242 --> 01:22:39,955 ‎ผมอยู่ตรงจุดเริ่มต้นเมื่อ 14 ปีก่อนหรือเปล่า 1276 01:22:40,038 --> 01:22:41,873 ‎อยากเดาตอนจบไหม 1277 01:22:41,957 --> 01:22:43,750 ‎ถ้ามันจะมีตอนจบนะ 1278 01:22:43,833 --> 01:22:46,419 ‎ผมสาบานต่อพระเจ้าว่าสิ่งที่ผมต้องการ 1279 01:22:46,503 --> 01:22:48,797 ‎คืออะไรสักนิดๆ หน่อยๆ 1280 01:22:48,880 --> 01:22:50,507 ‎ตลอดเวลา 1281 01:22:51,049 --> 01:22:54,511 ‎สักนิดๆ หน่อยๆ ตลอดเวลา 1282 01:22:54,594 --> 01:22:58,515 ‎ความไม่แยแสคือโศกนาฏกรรม ‎และความเบื่อคืออาชญากรรมรู้ไหม 1283 01:22:58,598 --> 01:23:02,644 ‎ผมจะเล่นจบแล้วละ และผมจะอยู่ข้างใน 1284 01:23:02,727 --> 01:23:06,564 ‎ถ้าผมตื่นขึ้นมาในบ้านที่เต็มไปด้วยควัน 1285 01:23:06,648 --> 01:23:10,276 ‎ผมจะตื่นตระหนก โทรมานะ แล้วเล่ามุกให้ผมฟัง 1286 01:23:10,360 --> 01:23:14,030 ‎เมื่อผมกลายเป็นคนไร้ค่าและถังแตกสุดๆ 1287 01:23:14,114 --> 01:23:15,490 ‎ให้ตายสิ! 1288 01:23:15,573 --> 01:23:17,909 ‎โทรมานะ แล้วเล่ามุกให้ผมฟัง 1289 01:23:18,410 --> 01:23:19,828 ‎อุ๊ยตาย 1290 01:23:21,329 --> 01:23:25,041 ‎คุณยังจะเล่นมุกอีกในเวลาแบบนี้ 1291 01:23:25,125 --> 01:23:27,836 ‎แหม แหม 1292 01:23:27,919 --> 01:23:30,714 ‎ดูสิว่าใครอยู่ข้างในอีกแล้ว 1293 01:23:30,797 --> 01:23:32,465 ‎ออกนอกบ้านเพื่อมองหา 1294 01:23:32,549 --> 01:23:36,428 ‎เหตุผลให้กลับไปซ่อนตัวอีกแล้ว 1295 01:23:36,511 --> 01:23:39,264 ‎แหม แหม 1296 01:23:39,347 --> 01:23:43,643 ‎เพื่อน คุณเจอมันแล้ว 1297 01:23:44,144 --> 01:23:47,355 ‎ทีนี้ก็ยกมือขึ้นแล้วเดินออกมา 1298 01:23:47,439 --> 01:23:52,610 ‎เราล้อมคุณไว้แล้ว 1299 01:26:26,055 --> 01:26:28,433 ‎เดี๋ยวมันก็หยุดสักวันนั่นแหละ 1300 01:26:28,516 --> 01:26:31,102 ‎สักวันนั่นแหละ 1301 01:26:31,853 --> 01:26:33,563 ‎สักวันนั่นแหละ 1302 01:26:34,105 --> 01:26:36,441 ‎เดี๋ยวมันก็หยุดสักวันนั่นแหละ 1303 01:26:36,524 --> 01:26:39,152 ‎สักวันนั่นแหละ 1304 01:26:39,819 --> 01:26:41,529 ‎สักวันนั่นแหละ 1305 01:26:42,071 --> 01:26:44,449 ‎เดี๋ยวมันก็หยุดสักวันนั่นแหละ 1306 01:26:44,532 --> 01:26:47,243 ‎สักวันนั่นแหละ 1307 01:26:47,744 --> 01:26:49,579 ‎สักวันนั่นแหละ 1308 01:26:50,079 --> 01:26:52,457 ‎เดี๋ยวมันก็หยุดสักวันนั่นแหละ 1309 01:26:52,540 --> 01:26:55,043 ‎สักวันนั่นแหละ 1310 01:26:55,793 --> 01:26:57,587 ‎สักวันนั่นแหละ 1311 01:26:58,087 --> 01:27:00,465 ‎เดี๋ยวมันก็หยุดสักวันนั่นแหละ 1312 01:27:00,548 --> 01:27:03,092 ‎สักวันนั่นแหละ 1313 01:27:03,885 --> 01:27:05,553 ‎สักวันนั่นแหละ 1314 01:27:06,095 --> 01:27:08,514 ‎เดี๋ยวมันก็หยุดสักวันนั่นแหละ 1315 01:27:08,598 --> 01:27:11,184 ‎สักวันนั่นแหละ 1316 01:27:11,851 --> 01:27:13,436 ‎สักวันนั่นแหละ 1317 01:27:13,811 --> 01:27:18,816 ‎(คำบรรยายโดย มนัสวี ศักดิษฐานนท์) 1318 01:27:23,404 --> 01:27:26,115 ‎(หากคุณหรือใครสักคนที่รู้จัก ‎มีปัญหาเรื่องสุขภาพจิต) 1319 01:27:26,199 --> 01:27:30,411 ‎(หรือคิดฆ่าตัวตาย โปรดหาข้อมูลเพิ่มเติมได้ ‎ที่ WWW.WANNATALKABOUTIT.COM)