1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,019 --> 00:00:23,399 UNGEEIGNET FÜR KINDER UNTER DREI JAHREN 4 00:00:26,402 --> 00:00:30,406 DAS KASACHISCHE MINISTERIUM FÜR INFORMATION PRÄSENTIERT 5 00:00:33,659 --> 00:00:36,162 EINE PRODUKTION DES MINISTERIUMS FÜR LANDWIRTSCHAFT UND WILDTIERE 6 00:00:39,081 --> 00:00:41,542 IN ZUSAMMENARBEIT MIT DER SEUCHENSCHUTZBEHÖRDE VON ALMATY 7 00:00:54,221 --> 00:00:57,099 Jagshemash. Mein Name Borat. 8 00:00:57,475 --> 00:00:59,810 Mein Leben ist nice ... nicht! 9 00:01:00,186 --> 00:01:03,063 Aber wie bin ich an diesen Punkt gekommen? 10 00:01:03,689 --> 00:01:06,442 Vor 14 Jahren brachte ich einen Moviefilm raus, 11 00:01:06,817 --> 00:01:09,278 der großer Erfolg war in US&A. 12 00:01:09,653 --> 00:01:14,033 Aber Kasachstan wurde zur Lachnummer in der ganzen Welt. 13 00:01:14,408 --> 00:01:18,037 Unsere Kalium- und Schambein-Exporte stürzten ab. 14 00:01:18,788 --> 00:01:23,042 Viele Börsenmakler sprangen von unseren höchsten Wolkenkratzern. 15 00:01:24,585 --> 00:01:27,213 Seit der Abschaffung des Judenlaufs 16 00:01:27,588 --> 00:01:31,842 war Kasachstan nur noch unser Holocaust-Gedenktag geblieben, 17 00:01:32,218 --> 00:01:34,678 an dem wir unserer tapferen Soldaten gedachten, 18 00:01:35,054 --> 00:01:37,389 die die Lager bewacht hatten. 19 00:01:37,765 --> 00:01:40,434 Mir gaben sie die Schuld an Kasachstans Untergang. 20 00:01:40,810 --> 00:01:43,437 Ich durfte nie wieder Reportagen machen. 21 00:01:44,313 --> 00:01:46,899 Ich wurde öffentlich erniedrigt. 22 00:01:49,652 --> 00:01:53,113 Ich wurde zu lebenslänglicher Schwerstarbeit im Gulag verurteilt. 23 00:01:53,489 --> 00:01:56,826 Aber 14 Jahre später Männer von Regierung 24 00:01:57,201 --> 00:02:00,079 brachten mich zum Präsidentenpalast. 25 00:02:06,126 --> 00:02:07,586 Premier Nazarbayev. 26 00:02:07,962 --> 00:02:09,922 Hör gut zu, Arschloch. 27 00:02:10,297 --> 00:02:12,633 Ich habe eine Mission für dich. 28 00:02:13,050 --> 00:02:15,219 Er sagte, während ich im Gulag war, 29 00:02:15,594 --> 00:02:18,180 hatte ein böser Mann die US&A zugrunde gerichtet. 30 00:02:18,556 --> 00:02:22,393 Er war gegen alle amerikanischen Werte. Sein Name: 31 00:02:22,768 --> 00:02:24,186 Barack Obama. 32 00:02:25,145 --> 00:02:28,941 Das führte dazu, dass weitere Afrikaner führende Politiker wurden. 33 00:02:29,316 --> 00:02:30,985 KANADISCHER PREMIERMINISTER 34 00:02:31,360 --> 00:02:33,195 Doch dann geschah ein Wunder. 35 00:02:33,571 --> 00:02:37,700 Ein prachtvoller Premier namens McDonald Trump kam an die Macht 36 00:02:38,075 --> 00:02:40,035 und machte Amerika wieder groß. 37 00:02:40,411 --> 00:02:44,290 Er freundete mit allen taffen Staatsoberhäuptern der Welt an: 38 00:02:44,665 --> 00:02:46,542 Putin, Kim Jong-un, 39 00:02:46,917 --> 00:02:48,043 Bolsonaro 40 00:02:48,419 --> 00:02:49,545 und Kenneth West. 41 00:02:49,920 --> 00:02:52,047 Mit allen außer mir. 42 00:02:52,423 --> 00:02:56,844 Du, Sagdiyev, musst noch einmal in die US&A. Mit einem Geschenk, 43 00:02:57,219 --> 00:03:00,222 das Kasachstan Trumps Respekt einbringen wird. 44 00:03:00,598 --> 00:03:03,392 Ich sollte Geschenk nicht an Trump übergeben, 45 00:03:03,767 --> 00:03:08,647 weil ich auf früherer Mission aus Versehen vor sein Haus geschissen hatte. 46 00:03:09,023 --> 00:03:11,692 Jemand aus seinem engsten Kreis muss es bekommen. 47 00:03:12,067 --> 00:03:14,403 Amerikas berüchtigtster Frauenheld: 48 00:03:14,778 --> 00:03:16,155 Michael Pence. 49 00:03:16,530 --> 00:03:19,700 Der Vizepremier war bekanntlich so ein Schürzenjäger, 50 00:03:20,075 --> 00:03:23,537 dass man ihn mit keiner Frau allein lassen durfte. 51 00:03:23,913 --> 00:03:26,081 Was ist das Geschenk? 52 00:03:26,582 --> 00:03:27,625 Johnny der Affe. 53 00:03:28,000 --> 00:03:31,712 Johnny der Affe, Kasachstans Minister für Kultur 54 00:03:32,212 --> 00:03:34,590 und berühmtester Pornostar. 55 00:03:35,174 --> 00:03:37,968 Ein Kameramann wird deine Mission dokumentieren. 56 00:03:38,385 --> 00:03:41,430 Ich brauche meinen Produzenten, Azamat Bagatov. 57 00:03:41,805 --> 00:03:43,849 Nicht möglich. - Warum? 58 00:03:44,224 --> 00:03:45,684 Du sitzt auf ihm. 59 00:03:48,520 --> 00:03:51,774 Und bring mir einen Kuchen mit. Schokolade, ja? 60 00:03:52,149 --> 00:03:54,234 Jetzt macht ihn salonfähig! 61 00:04:00,074 --> 00:04:03,202 Diese Zigeunertränen werden dich schützen. 62 00:04:15,798 --> 00:04:19,593 Bevor ich startete meine Mission, besuchte ich mein Dorf, 63 00:04:20,302 --> 00:04:24,890 um meinen Söhnen Kuss zu geben und für Sexyzeit mit meiner Frau. 64 00:04:25,432 --> 00:04:27,518 Ich bin wieder zu Hause! 65 00:04:27,977 --> 00:04:31,814 Aber ich musste feststellen, dass mir mein Nachbar, Nursultan Tulyakbay, 66 00:04:32,189 --> 00:04:33,732 alles genommen hatte. 67 00:04:34,108 --> 00:04:37,486 Meinen Michael-Maus-Pyjama und meine Söhne: 68 00:04:37,861 --> 00:04:40,280 Bilak, Biram und Hueylewis. 69 00:04:40,739 --> 00:04:43,909 Ich hab meinen Namen geändert, weil du mir so peinlich bist. 70 00:04:44,284 --> 00:04:46,537 Ich heiße jetzt Jeffrey Epstein. 71 00:04:52,418 --> 00:04:54,670 Jetzt hatte ich nur noch mein Vieh: 72 00:04:55,045 --> 00:04:57,297 zwei Schweine, eine Kuh 73 00:04:57,673 --> 00:04:59,049 und eine Tochter. 74 00:05:01,677 --> 00:05:04,430 Es war einmal ein Bauernmädchen 75 00:05:04,805 --> 00:05:07,474 namens Melania aus dem Drecksland Slowenien. 76 00:05:07,850 --> 00:05:11,228 Sie träumte davon, einen reichen alten Mann zu heiraten. 77 00:05:12,354 --> 00:05:15,232 Ich habe einen nicht-männlichen Sohn? 78 00:05:16,608 --> 00:05:19,737 Papi? - Warum lebst du so? 79 00:05:20,112 --> 00:05:23,782 Weil ich keinen Mann habe, der mich in einen schönen Frauenkäfig steckt. 80 00:05:24,158 --> 00:05:26,452 Anders als die Schlampe Lilyat Sakanov! 81 00:05:28,412 --> 00:05:30,622 Wie alt bist du? - 15. 82 00:05:30,998 --> 00:05:35,586 15 schon? Du bist die älteste unverheiratete Frau in ganz Kasachstan! 83 00:05:35,961 --> 00:05:39,173 Ich bin so froh, dass du wieder da bist. 84 00:05:39,548 --> 00:05:43,927 Bin ich nicht. Ich reise nach US&A. - Bitte nimm mich mit. 85 00:05:44,303 --> 00:05:45,679 Das geht nicht. 86 00:05:50,309 --> 00:05:51,769 Bitte, Papi. 87 00:05:53,979 --> 00:05:55,314 Hier, 88 00:05:56,315 --> 00:05:58,776 ein Stück Zwiebel. - Sagdiyev? 89 00:05:59,151 --> 00:06:02,154 Johnny ist in der Kiste. Du musst jetzt los. 90 00:06:04,031 --> 00:06:05,866 War schön, dich kennenzulernen. 91 00:06:08,744 --> 00:06:10,996 Ich geh nach Amerika! 92 00:06:11,914 --> 00:06:15,459 Fahr zur Hölle, Sagdiyev! Komm bloß nicht noch mal zurück. 93 00:06:20,839 --> 00:06:23,258 Ich wünsch dir lebenslange Verstopfung! 94 00:06:23,634 --> 00:06:26,053 Ich musste zurück nach Yankeeland, 95 00:06:26,428 --> 00:06:28,764 um meine Leute zu retten. 96 00:06:29,640 --> 00:06:32,768 BORAT - GESCHENK VON SEXY AFFE AN VIZEPRÄSIDENT MIKHAEL PENCE, 97 00:06:33,143 --> 00:06:35,771 UM BENEFIZ FÜR NICHT GLORREICHE NATION VON KASACHSTAN ZU MACHEN 98 00:06:36,146 --> 00:06:39,191 Während Johnny auf einem Luxus-Kreuzfahrtschiff reiste, 99 00:06:39,566 --> 00:06:42,611 musste ich mit Frachtschiff fahren und kam erst 100 00:06:42,986 --> 00:06:45,072 nach 22 Tagen an. 101 00:06:51,411 --> 00:06:53,789 HAFEN VON GALVESTON, TEXAS 102 00:06:56,416 --> 00:07:00,003 An dem Nachmittag besorgte ich Schlafapartment für Johnny, 103 00:07:01,088 --> 00:07:03,924 das ich geeignet machte für einen Affen 104 00:07:04,299 --> 00:07:06,510 WILLKOMMEN IN US&A! seiner Statur. 105 00:07:12,808 --> 00:07:15,018 Während ich auf Johnny wartete, 106 00:07:15,394 --> 00:07:18,480 wollte ich das nächstgelegene Dorf inspizieren. 107 00:07:18,856 --> 00:07:21,692 "Mein Name Borat." - Was? Nein, das bin ich nicht. 108 00:07:22,067 --> 00:07:25,737 "High Five." - Nein. So redet ... Ich muss gehen. 109 00:07:26,113 --> 00:07:30,033 Es gab Problem. Leute erkannten mein Gesicht. 110 00:07:32,369 --> 00:07:36,248 Nicht ich. - Ich zahl 'nen Dollar für 'n Autogramm. - Verwechselung. 111 00:07:36,707 --> 00:07:38,333 Ich jemand anders. 112 00:07:40,752 --> 00:07:43,630 Oder vielleicht lag es am grauen Anzug. - Borat! 113 00:07:44,006 --> 00:07:46,884 Ich bin nicht Borat. - Borat! Jagshemash! 114 00:07:48,177 --> 00:07:52,514 Wie sollte ich als Promi meine heimliche Mission ausführen? 115 00:07:53,307 --> 00:07:56,185 Ich würde Verkleidungen brauchen. 116 00:07:56,768 --> 00:07:59,438 Darf ich das sehen? Was ist das da? 117 00:07:59,980 --> 00:08:02,316 Blöder ausländischer Reporter? - Ja. 118 00:08:02,691 --> 00:08:07,029 Sieht Ihnen etwas ähnlich. Die Haare, der Schnäuzer. - Nein, gar nicht. 119 00:08:07,404 --> 00:08:09,239 Doch, er sieht aus wie Sie. 120 00:08:09,823 --> 00:08:10,866 Nicht? 121 00:08:16,246 --> 00:08:19,249 Danke. - Gern. Schönen Tag noch. 122 00:08:19,625 --> 00:08:22,252 Seit meinem letzten Besuch hatte sich viel verändert. 123 00:08:23,086 --> 00:08:26,632 Amerika war jetzt verrückt nach Taschenrechnern. 124 00:08:27,257 --> 00:08:31,678 Ich musste unbedingt einen elektrischen Abakus einkaufen. 125 00:08:32,554 --> 00:08:34,932 Das kann ich Ihnen für 30 Dollar geben. 126 00:08:36,475 --> 00:08:38,727 Was das? - FaceTime. 127 00:08:39,102 --> 00:08:40,395 Ja? 128 00:08:41,104 --> 00:08:43,857 Und jetzt ... Hallo. - Hallo? Wer das? 129 00:08:44,441 --> 00:08:47,694 Hier ist Brian. - Hallo, ich rede mit ihm. Ruhe. 130 00:08:48,403 --> 00:08:51,240 Hallo? Geist mit blauem Hemd, antworte. 131 00:08:51,615 --> 00:08:53,200 Bist du Dämon? 132 00:08:53,575 --> 00:08:57,621 Der Typ, den Sie da sehen ... - Ruhe, bitte. - ... das bin ich. - Was? 133 00:08:57,996 --> 00:08:59,790 Ich sage, was er sagt. 134 00:09:00,165 --> 00:09:03,585 Brian-Bruder, bitte, du musst still sein. 135 00:09:03,961 --> 00:09:06,046 Unterbrechen ... unhöflich. 136 00:09:06,421 --> 00:09:10,884 Ich zeig Ihnen, wie Sie Google etwas fragen können und Antworten bekommen. 137 00:09:11,260 --> 00:09:14,054 Ich kann hier reintippen? - Ja. 138 00:09:14,721 --> 00:09:17,432 "Restaurants in meiner Nähe." 139 00:09:18,100 --> 00:09:21,019 SPIESSBRATEN Ich suche mal Essen, das ich mag. 140 00:09:21,395 --> 00:09:23,647 Und zum Nachtisch ... 141 00:09:24,022 --> 00:09:25,899 SPIESSBRATEN CREAMPIE 142 00:09:28,860 --> 00:09:30,237 Was das? 143 00:09:30,612 --> 00:09:32,906 Sicher nicht das, was Sie meinen. 144 00:09:33,740 --> 00:09:37,286 Das gibt's zum Nachtisch? - Nein. Sie suchen eher so was. 145 00:09:37,661 --> 00:09:40,831 Gibt es Fotos von einer Frau ohne Kleidung? 146 00:09:41,873 --> 00:09:44,543 Höchstwahrscheinlich. - Ah ja. 147 00:09:44,918 --> 00:09:46,962 Kann ich das leihen kurz? 148 00:09:47,337 --> 00:09:49,464 Klar. - Ich muss mal Toilette. 149 00:09:50,757 --> 00:09:52,467 Sie bleiben hier. 150 00:09:56,471 --> 00:10:00,892 FÜLLIGE AFRIKANISCHE FRAU GROSSER WEISSER MANN, SEX 151 00:10:05,564 --> 00:10:08,025 Er scheint's rauszukriegen. 152 00:10:09,985 --> 00:10:11,945 Brian fand mit Taschenrechner raus, 153 00:10:12,487 --> 00:10:17,367 dass Johnny der Affe in drei Stunden ankommen würde. 154 00:10:17,951 --> 00:10:19,661 Ich war aufgeregt. 155 00:10:28,587 --> 00:10:31,715 Hallo, mein Freund. - Ja. - Ich bin Victor. Freut mich. 156 00:10:32,716 --> 00:10:34,301 Soll ich helfen? - Ja, bitte. 157 00:10:39,639 --> 00:10:40,766 Johnny? 158 00:10:41,141 --> 00:10:43,018 Euer Exzellenz. 159 00:10:47,481 --> 00:10:49,107 Was machst du hier? 160 00:10:51,151 --> 00:10:53,362 Ich bin aus Versehen reingefallen. 161 00:10:54,571 --> 00:10:55,781 Johnny. 162 00:11:05,374 --> 00:11:07,417 Hast du ihn gegessen? 163 00:11:07,793 --> 00:11:10,837 Nein ... Er hat sich selbst gegessen. 164 00:11:12,798 --> 00:11:14,132 Du fährst zurück. 165 00:11:15,050 --> 00:11:17,677 Helfen Sie mir bitte, sie wieder zu verpacken? 166 00:11:26,520 --> 00:11:28,105 Zunageln. Los, los. 167 00:11:28,480 --> 00:11:29,981 Papi! 168 00:11:36,905 --> 00:11:38,073 Bitte. - Danke. 169 00:11:40,909 --> 00:11:42,202 Danke! 170 00:11:44,788 --> 00:11:48,375 Ich musste diese schlimmen Neuigkeiten meinem Premier mitteilen. 171 00:11:48,750 --> 00:11:53,130 Also benutzte ich mein Handy, um Amerikas Fax zu suchen. 172 00:11:56,633 --> 00:12:00,303 Ich muss kontaktieren meinen Premier, Nazarbayev. 173 00:12:00,762 --> 00:12:03,098 Ich muss ihm etwas mitteilen. - Okay. 174 00:12:03,473 --> 00:12:05,308 Was wollen Sie schreiben? 175 00:12:06,226 --> 00:12:08,478 Sup. S-U-P. 176 00:12:11,982 --> 00:12:13,275 Das war's? 177 00:12:21,241 --> 00:12:24,995 Er hat geantwortet. "Sup" mit einem Fragezeichen dahinter. 178 00:12:25,370 --> 00:12:26,455 "Sup?" 179 00:12:27,914 --> 00:12:31,001 Können Sie ihm antworten: "Am Chillen"? 180 00:12:32,002 --> 00:12:34,713 C-H-I-L-L... 181 00:12:39,217 --> 00:12:41,553 Diesmal hat er ein Bild geschickt. 182 00:12:44,055 --> 00:12:46,057 Das ist er. Sehr seltsam. 183 00:12:50,395 --> 00:12:51,980 "Sorry, nicht für dich. 184 00:12:52,355 --> 00:12:55,150 Sex-SMS an meine Schwester." 185 00:13:04,868 --> 00:13:05,952 Verzeihung. 186 00:13:09,748 --> 00:13:11,583 "Wie geht es Johnny?" 187 00:13:16,838 --> 00:13:18,340 Schreiben Sie: 188 00:13:18,715 --> 00:13:22,177 "Er nicht so lebendig wie früher." 189 00:13:22,677 --> 00:13:23,929 Alles klar. 190 00:13:31,436 --> 00:13:32,812 Was schreibt er? 191 00:13:33,188 --> 00:13:35,524 Er schickt 'ne Menge wütende Gesichter. 192 00:13:36,733 --> 00:13:39,194 "Wenn du nicht Bestechung ablieferst, 193 00:13:39,569 --> 00:13:42,197 damit ich in Mächtige-Männer-Club komme, 194 00:13:42,572 --> 00:13:44,282 wirst du ... 195 00:13:44,658 --> 00:13:46,076 hingerichtet. 196 00:13:47,786 --> 00:13:50,539 Wenn du kein neues Geschenk für ihn findest, 197 00:13:50,914 --> 00:13:52,791 wirst du sterben." 198 00:13:53,166 --> 00:13:56,711 Was mögen die mächtigen Männer hier denn noch? 199 00:14:00,340 --> 00:14:03,552 ... NBC-Talkshow. - Ich werde tolle Quoten erzielen. 200 00:14:03,927 --> 00:14:06,471 Trump ist umgeben von Frauen. Musik dröhnt 201 00:14:06,846 --> 00:14:09,558 im Hintergrund. Trump zeigt auf eine Frau 202 00:14:09,933 --> 00:14:14,187 und scheint zu Epstein zu sagen: "Schau mal, die da. Die ist heiß." 203 00:14:20,402 --> 00:14:24,614 Schreiben Sie: "Meine Tochter ist hier. 204 00:14:24,990 --> 00:14:27,826 Soll ich sie ihm schenken?" 205 00:14:32,497 --> 00:14:33,707 Was schreibt er? 206 00:14:34,082 --> 00:14:38,461 "Perfekt. Sie wird sexy Geschenk für Michael Pence." 207 00:14:39,879 --> 00:14:41,089 High Five. 208 00:14:41,464 --> 00:14:42,465 Komm. 209 00:14:42,924 --> 00:14:44,175 Komm rein. 210 00:14:45,468 --> 00:14:49,222 Papi, warum ist der Himmel so niedrig? - Das ist ein Raum. 211 00:14:49,598 --> 00:14:52,684 Tut mir leid, dass ich abgehauen bin. - Schon gut. 212 00:14:53,059 --> 00:14:56,313 Ich habe beschlossen, dass du bei mir bleibst. 213 00:14:56,688 --> 00:14:58,523 Du wurdest auserwählt 214 00:14:58,898 --> 00:15:01,526 als Geschenk für den Vizepremier. 215 00:15:02,736 --> 00:15:05,947 Ich werde die neue Königin Melania? 216 00:15:07,157 --> 00:15:09,909 Sie ist die glücklichste Ehefrau der Welt! 217 00:15:15,707 --> 00:15:18,960 BORAT GESCHENK VON TOCHTER AN MIKHAEL PENCE, 218 00:15:19,336 --> 00:15:23,506 UM BENEFIZ FÜR NICHT GLORREICHE NATION VON KASACHSTAN ZU MACHEN 219 00:15:25,925 --> 00:15:28,386 Wo schlafen Mädchen eigentlich? 220 00:15:28,845 --> 00:15:32,390 Das steht alles hier drin. 221 00:15:34,643 --> 00:15:38,438 "Handbuch für Tochterbesitzer. 222 00:15:38,813 --> 00:15:42,567 Offizielle Publikation des Ministeriums für Landwirtschaft und Wildtiere." 223 00:15:44,069 --> 00:15:46,279 Moment mal. Du hast einen Namen? 224 00:15:47,656 --> 00:15:48,907 Tutar. 225 00:15:50,533 --> 00:15:52,410 So einen brauch ich. 226 00:15:53,745 --> 00:15:57,123 Ich weiß genau, wo wir so was finden. 227 00:15:57,624 --> 00:15:59,959 LADEN FÜR LANDWIRTSCHAFTSBEDARF 228 00:16:05,757 --> 00:16:07,342 Erster! 229 00:16:09,386 --> 00:16:13,098 Was kann ich für Sie tun? - Ich bereite meine Tochter auf den Markt vor. 230 00:16:13,473 --> 00:16:15,600 Und ich suche 231 00:16:15,975 --> 00:16:18,395 einen passenden Käfig für sie. 232 00:16:19,646 --> 00:16:21,398 Okay ... Einen Käfig? 233 00:16:21,898 --> 00:16:26,277 Der hier ist ganz schön. 900 Mäuse. - 900? Viel Geld. 234 00:16:26,653 --> 00:16:29,739 Ich glaub, der ist zu teuer. - Nein, Papi. Bitte! 235 00:16:30,115 --> 00:16:32,992 Bitte, bitte ... - Sie will ihn haben. 236 00:16:33,827 --> 00:16:36,830 Töchter ... Teenager. - Man muss sie glücklich machen. 237 00:16:37,205 --> 00:16:39,290 Man muss sie glücklich machen. 238 00:16:39,666 --> 00:16:42,043 Wie viele Mädchen wohnen mit mir darin? 239 00:16:42,419 --> 00:16:46,172 Wie viele Mädchen kommen normalerweise in einen Käfig dieser Größe? 240 00:16:46,798 --> 00:16:47,882 Eins. 241 00:16:48,258 --> 00:16:50,844 Ich hab gehört, McDonald Trump 242 00:16:51,219 --> 00:16:55,682 hat Mexikaner eingesperrt. - Ja, das hat er. - Yes, High Five! 243 00:16:58,101 --> 00:17:00,812 Was ist das? - Propangas. 244 00:17:01,187 --> 00:17:05,608 Hätte ich einen Zigeuner in einem Van, könnte ihn das Gas töten? - Vermutlich. 245 00:17:05,984 --> 00:17:10,113 Ja? - Ja. - Wie viele Zigeuner könnte ich mit einer Flasche erledigen? 246 00:17:11,072 --> 00:17:14,701 Wie viele sind im Van? - Sagen wir mal, ich möchte 247 00:17:15,618 --> 00:17:18,621 20 Zigeunern den Garaus machen, würde die reichen? 248 00:17:18,997 --> 00:17:21,332 Die größere vielleicht. - Die größere? - Ja. 249 00:17:22,250 --> 00:17:23,835 Okay. Das macht 250 00:17:24,210 --> 00:17:27,672 1.491,82 Dollar. 251 00:17:28,047 --> 00:17:31,259 Zu viel. Ich lasse lieber ein paar Sachen weg. 252 00:17:45,315 --> 00:17:46,733 Wir nehmen alles. 253 00:17:48,693 --> 00:17:51,529 Eines Tages wurde sie zu einem großen Ball eingeladen. 254 00:17:51,905 --> 00:17:54,699 Als der fette König Donald Melania sah, 255 00:17:56,075 --> 00:17:59,829 schwoll sein Ego noch mehr an als je zuvor. 256 00:18:01,873 --> 00:18:04,209 Also grapschte er ihre Vagine an. 257 00:18:09,589 --> 00:18:12,050 Euer Palast ist bereit. 258 00:18:15,595 --> 00:18:16,971 Verboten. 259 00:18:18,181 --> 00:18:21,017 Gefällt er dir? - Das beste Geschenk meines Lebens. 260 00:18:21,392 --> 00:18:23,812 Ist der schöner als Melanias Käfig? 261 00:18:24,187 --> 00:18:28,858 Nicht ganz, aber ihre Vorgängerin hatte einen ähnlichen. 262 00:18:29,234 --> 00:18:30,568 Stormy Daniels. 263 00:18:31,110 --> 00:18:32,320 Schlaf jetzt. 264 00:18:32,695 --> 00:18:36,783 Morgen machen wir dich für Pence bereit. 265 00:18:37,742 --> 00:18:38,827 Gute Nacht. 266 00:18:41,955 --> 00:18:43,998 Papi, ich hab dich lieb. 267 00:18:45,416 --> 00:18:46,584 Danke. 268 00:18:49,003 --> 00:18:52,173 Hier drin ist ja fast kein Wind. 269 00:18:54,133 --> 00:18:56,636 Seht mal! Ich fliege! 270 00:18:57,011 --> 00:18:59,264 Komm wieder rein. 271 00:18:59,806 --> 00:19:01,808 Wo fahren wir hin? 272 00:19:02,684 --> 00:19:07,981 Ich bringe dich zu einer der führenden Feministinnen Amerikas. 273 00:19:11,317 --> 00:19:13,152 Hi, ich bin Macy. 274 00:19:13,528 --> 00:19:16,573 MACEY CHANEL, INFLUENCERIN Schön, dich kennenzulernen. Setz dich. 275 00:19:16,948 --> 00:19:20,743 Du bist ein Sugarbaby? - Ja, bin ich. - Was ist Sugarbaby? 276 00:19:21,119 --> 00:19:23,496 Also, eigentlich ist ein Sugarbaby 277 00:19:23,872 --> 00:19:28,167 eine jüngere Frau wie du und ich, die mit jemand Älterem zusammen ist. 278 00:19:28,543 --> 00:19:32,005 Ja. - Wie alt magst du sie? Das ist die Frage. 279 00:19:32,380 --> 00:19:34,048 Fast tot. 280 00:19:34,424 --> 00:19:37,969 Also einen, der gerade einen Herzinfarkt hatte. - Ja. - High Five. 281 00:19:38,720 --> 00:19:40,305 Find ich toll. Das willst du. 282 00:19:40,680 --> 00:19:45,226 Als Frau sollte man niemals aggressiv rüberkommen. 283 00:19:45,602 --> 00:19:48,062 Man sollte sich unterordnen. 284 00:19:48,980 --> 00:19:52,984 Wir müssen irgendwie Schwäche zeigen. 285 00:19:53,359 --> 00:19:57,405 Aber ich bin stark. Ich kann mit meinem Poloch ein Bier aufmachen. 286 00:19:58,656 --> 00:20:02,785 Ich ... Pass auf. Wir müssen anständig und damenhaft sein. 287 00:20:04,996 --> 00:20:07,624 Genau das solltest du nicht tun. 288 00:20:10,585 --> 00:20:15,548 Du hast es doch getan. Aber so etwas machen wir niemals bei einem Date. 289 00:20:15,924 --> 00:20:19,636 Dann mögen sie dich nicht. Du willst ihnen aber gefallen. 290 00:20:20,011 --> 00:20:22,138 Nur so kriegst du ihr Geld. 291 00:20:22,680 --> 00:20:27,268 Was kann ich tun, damit ein Mann mich mag? - Du musst dich komplett umstylen. 292 00:20:27,644 --> 00:20:33,399 Vom Gesicht übers Haar, Kleidung, Persönlichkeit, Gesten und Benehmen. 293 00:20:33,775 --> 00:20:37,195 Ja. - Bist du bereit für ein Makeover? - Ja. - Gut. 294 00:20:38,863 --> 00:20:42,367 Kannst du mit mir zum Frisör kommen? 295 00:20:43,159 --> 00:20:48,748 Nein. Was ist, wenn mich einer erkennt? - Verkleide dich doch als Amerikaner. 296 00:20:50,667 --> 00:20:53,544 Ich bin Melinda. - Mein Name John Chevrolet. 297 00:20:53,920 --> 00:20:55,254 Freut mich. 298 00:20:55,630 --> 00:20:58,508 Machen Sie 'ne heiße Braut aus dieser braunen Maus. 299 00:20:58,883 --> 00:21:01,636 Das können wir. - Wollen Sie die Haare sehen? 300 00:21:02,011 --> 00:21:03,471 Ja, das wäre schön. 301 00:21:03,846 --> 00:21:05,848 Okay. - Nein, Ma'am, nicht die. 302 00:21:06,224 --> 00:21:07,642 Ich habe ... 303 00:21:08,810 --> 00:21:10,395 eine Vorstellung. 304 00:21:10,770 --> 00:21:13,898 Das hier. Schön. - Das ist aber ein Herr. 305 00:21:14,273 --> 00:21:15,984 Das ist ein Mann? - Ja, Sir. 306 00:21:21,948 --> 00:21:25,159 Also eine Sprühbräune. Wie dunkel möchte sie werden? 307 00:21:25,535 --> 00:21:27,912 Welche Farbe ist gut für Rassistenfamilie? 308 00:21:28,788 --> 00:21:31,791 Ich würde sagen, diese hier. Nicht dunkler als 6 oder 7. 309 00:21:33,209 --> 00:21:36,087 Papi! Ein Affenschniedel. 310 00:21:36,713 --> 00:21:37,880 Nicht. 311 00:21:38,256 --> 00:21:40,466 Lecker. - Das ist nichts zu essen. 312 00:21:41,092 --> 00:21:44,429 Was für Geschmack ist das? - Der hat keinen Geschmack. 313 00:21:46,806 --> 00:21:49,267 Geht so. - Das ist ja auch kein Essen. 314 00:21:56,190 --> 00:21:59,068 Ich brauch Kleid mit richtig Sexypeals. 315 00:21:59,444 --> 00:22:02,822 Wo ist die Abteilung für "Nein heißt Ja"? 316 00:22:06,743 --> 00:22:07,827 Ja? 317 00:22:10,413 --> 00:22:11,914 Probieren Sie das an. 318 00:22:18,546 --> 00:22:22,050 Das ist kein Kleid. - Was denn sonst? - Eine Hülle, 319 00:22:22,425 --> 00:22:25,303 in der man das Kleid aufbewahrt. - Sehr nice. 320 00:22:25,678 --> 00:22:27,972 Gefällt dir das Kleid? - Ja, total gut. 321 00:22:28,347 --> 00:22:31,893 Der Mann, dem das hier gehört, heißt Michelle? - Nein. 322 00:22:32,268 --> 00:22:36,022 Das ist mein Laden. Ich heiße Michelle und bin die Besitzerin. 323 00:22:36,647 --> 00:22:38,274 Was? - Ja. 324 00:22:40,068 --> 00:22:43,488 Eine Frau kann ein Geschäft besitzen? 325 00:22:45,198 --> 00:22:48,284 Nein. Wenn eine Frau ein Geschäft hat, geht ihr Gehirn kaputt 326 00:22:48,659 --> 00:22:51,704 und ihr Kopf fällt ab. Wie bei den Vorbesitzerinnen. 327 00:22:52,830 --> 00:22:55,041 So jung. Wirklich tragisch. 328 00:22:57,794 --> 00:23:00,004 Kann eine Frau Journalistin werden? 329 00:23:00,671 --> 00:23:03,758 Nein, das ist gefährlich. Schau mal ins Handbuch. 330 00:23:05,134 --> 00:23:08,387 Das ist passiert, als eine Frau es als Journalistin versucht hat. 331 00:23:11,557 --> 00:23:14,769 Was ist mit Auto fahren? - Auto fahren? 332 00:23:15,144 --> 00:23:17,772 Das ist passiert, als eine Frau Auto gefahren ist. 333 00:23:20,316 --> 00:23:22,318 Können Frauen Fragen stellen? 334 00:23:22,693 --> 00:23:24,070 Fragen? 335 00:23:25,571 --> 00:23:27,365 Ich glaub, das ist gefährlich. 336 00:23:30,243 --> 00:23:32,370 Schlafenszeit. 337 00:23:32,745 --> 00:23:36,374 Morgen siehst du dir an, wie sich amerikanische Mädchen benehmen. 338 00:23:44,632 --> 00:23:48,344 Schau mal, Papi. Die Väter hier halten ihre Töchter an der Hand. 339 00:23:48,719 --> 00:23:52,098 Der hat sicher die Leine vergessen. - Papi, nimm meine Hand, 340 00:23:52,473 --> 00:23:54,976 sonst merken sie, dass du nicht echt bist. 341 00:24:23,629 --> 00:24:28,009 Kann ein Vater seine Tochter genauso lieben wie seine Söhne? - Nein. 342 00:24:28,384 --> 00:24:32,388 Dafür würde ein Vater zum Tode verurteilt werden. 343 00:24:33,264 --> 00:24:36,350 Howdy Doodie. - Hallo, wie geht's Ihnen? 344 00:24:36,726 --> 00:24:38,936 Ich möchte einen Kuchen kaufen. 345 00:24:39,562 --> 00:24:41,522 Schön groß. 346 00:24:41,898 --> 00:24:45,151 Aus Schokolade. Für meinen prächtigen Führer, bitte. 347 00:24:45,735 --> 00:24:48,654 Können Sie etwas draufschreiben, bitte? - Aber ja. 348 00:24:49,030 --> 00:24:51,157 Was soll denn drauf? 349 00:24:52,116 --> 00:24:53,576 "Juden 350 00:24:54,952 --> 00:24:57,496 werden uns nicht verdrängen." 351 00:25:03,878 --> 00:25:05,922 Und 'nen Smiley drunter. 352 00:25:06,297 --> 00:25:08,382 Okay. - Damit er gute Laune kriegt. 353 00:25:10,676 --> 00:25:12,178 Danke. - Gern. 354 00:25:12,553 --> 00:25:14,931 Packen Sie den bitte ein? Danke. - Ja. 355 00:25:15,306 --> 00:25:16,849 Möchten Sie noch etwas? 356 00:25:17,225 --> 00:25:20,061 Das reicht schon. Vielen Dank. - Sicher? - Ja, das war's. 357 00:25:20,436 --> 00:25:22,521 Ich will auch einen Kuchen. 358 00:25:22,897 --> 00:25:26,400 Nein. Töchter dürfen keinen Kuchen essen. - Bitte, bitte, bitte! 359 00:25:26,984 --> 00:25:28,486 Das ist verboten. 360 00:25:28,861 --> 00:25:30,238 Teenager ... 361 00:25:30,613 --> 00:25:32,865 Bitte! Besorg mir einen, Papi ... 362 00:25:33,241 --> 00:25:34,575 Besorg's mir ... 363 00:25:34,951 --> 00:25:37,411 Na gut. Such dir Kuchen aus. 364 00:25:41,624 --> 00:25:44,335 Suchst du dir einen aus? - Das werd ich bereuen. 365 00:25:44,710 --> 00:25:48,547 Ich will den da, mit 'nem Baby drauf. - Ganz schön viel Sahne. 366 00:25:51,717 --> 00:25:53,719 Das bleibt unser Geheimnis. 367 00:25:54,095 --> 00:25:55,221 Nein, nein! 368 00:25:55,596 --> 00:25:58,266 Nicht, dass die Behörden das mitkriegen. 369 00:25:58,641 --> 00:26:00,393 Ich kann's gar nicht erwarten! 370 00:26:01,269 --> 00:26:02,853 Versteck dich hier. 371 00:26:03,854 --> 00:26:06,190 Los. - Halt, nicht so schnell. 372 00:26:06,565 --> 00:26:10,361 Aber der ist so lecker! - Ja, klar. Trotzdem: langsamer. 373 00:26:14,448 --> 00:26:15,908 Alles okay? 374 00:26:16,409 --> 00:26:18,577 Ich hab das Baby verschluckt. 375 00:26:19,203 --> 00:26:20,496 Im Ernst? 376 00:26:20,871 --> 00:26:24,041 Ich hab's verschluckt. - Das Baby ist doch nicht essbar. 377 00:26:27,586 --> 00:26:30,756 Beeil dich, komm mit. Du musst zu einem Arzt. 378 00:26:31,132 --> 00:26:33,509 MEDIZINISCHE BERATUNGSSTELLE FÜR FRAUEN 379 00:26:33,884 --> 00:26:35,761 Ich hab ein Baby in mir. 380 00:26:36,137 --> 00:26:38,806 Und ich will es aus mir raus haben. 381 00:26:39,890 --> 00:26:42,351 PFARRER JONATHAN BRIGHT LEBENSRECHTSBEWEGUNG 382 00:26:42,727 --> 00:26:45,771 Es soll sofort raus, bitte. Können Sie es rausholen? 383 00:26:46,147 --> 00:26:49,025 Nein, das machen wir hier nicht. - Warum nicht? 384 00:26:49,400 --> 00:26:51,277 Was Sie sagen, "es rausholen" ... 385 00:26:51,652 --> 00:26:54,572 Damit beenden Sie ein Leben. Das Lebewesen wird sterben. 386 00:26:54,947 --> 00:26:58,909 Es ist schon tot. Es lebt nicht. - Doch, es lebt. - Es ist so klein. 387 00:26:59,285 --> 00:27:01,746 Es hat einen Herzschlag. - Ich glaub nicht. 388 00:27:02,121 --> 00:27:04,206 Es ist ein lebendes, atmendes 389 00:27:04,582 --> 00:27:07,293 Lebewesen, von Gott erschaffen. - Das atmet nicht. 390 00:27:07,668 --> 00:27:10,212 Wir können Ihnen zeigen, dass es atmet. 391 00:27:10,588 --> 00:27:13,049 Es macht mir Bauchweh. 392 00:27:13,424 --> 00:27:16,135 Und wird meinem Arschloch wehtun. 393 00:27:16,510 --> 00:27:20,181 Wenn es überhaupt rauskommt. Ja. Weil nämlich die Arme ... 394 00:27:20,556 --> 00:27:22,266 die Arme sind so. 395 00:27:22,933 --> 00:27:24,810 Es könnte reißen. - Ja. 396 00:27:25,186 --> 00:27:29,815 Ich schäme mich, weil ich schuld bin, dass das Baby in ihr drin ist. 397 00:27:30,775 --> 00:27:34,362 Schämen Sie sich nicht. - Ich wollte meiner Tochter eine Freude machen. 398 00:27:34,737 --> 00:27:38,199 Und eh ich mich versehe, hat sie ein Baby im Bauch. 399 00:27:38,574 --> 00:27:41,369 Sie nennen sie immer Ihre Tochter. - Ja. 400 00:27:41,786 --> 00:27:44,038 Okay ... Ist er dein Vater? 401 00:27:44,413 --> 00:27:45,247 Ja. 402 00:27:45,581 --> 00:27:47,958 Sie ist Ihre Tochter? - Ja. - Okay ... 403 00:27:50,586 --> 00:27:54,131 Ich wollte ihr was Schönes geben. - Ich verstehe das. Ich ... 404 00:27:54,507 --> 00:27:57,510 Sie war ... - Es ist schon gut. Ich verstehe das. 405 00:27:57,885 --> 00:28:00,012 Sie wollte nur ... - Das ... 406 00:28:00,388 --> 00:28:03,641 Sehen Sie sich das Gesicht an. Wie hätte ich da nicht ... - Ich weiß. 407 00:28:04,016 --> 00:28:07,061 Hätten Sie es ihr nicht gegeben? - Ich weiß. Hören Sie. 408 00:28:07,436 --> 00:28:11,023 Das ist jetzt gerade nicht so wichtig. 409 00:28:11,399 --> 00:28:14,819 Es ist passiert. Wie es dazu gekommen ist, ist egal. 410 00:28:15,194 --> 00:28:18,489 Er hat gesagt: "Das bleibt unser Geheimnis." 411 00:28:18,864 --> 00:28:21,826 Ja. Deshalb hab ich es hinter einem Container gemacht. 412 00:28:22,201 --> 00:28:24,578 Damit uns keiner sieht. 413 00:28:25,287 --> 00:28:29,083 Wo Sie jetzt wissen, dass ich ihr Vater bin, können wir es rausholen? 414 00:28:29,458 --> 00:28:31,919 Gott ist der Schöpfer des Lebens. 415 00:28:32,294 --> 00:28:34,505 Gott macht nichts aus Versehen. 416 00:28:37,633 --> 00:28:40,344 Pressen! - Ich kann nicht. 417 00:28:40,719 --> 00:28:43,139 Tut weh! - Press das Baby raus! 418 00:28:46,183 --> 00:28:47,726 Press es raus. - Ich kann nicht. 419 00:28:48,394 --> 00:28:51,522 Press es raus. - Das Baby ist raus. - Spül es runter. 420 00:28:51,897 --> 00:28:54,567 Die Jesus-Leute meinten, wir müssen es behalten. 421 00:28:54,942 --> 00:28:57,987 Es ist eklig und riecht widerlich. Spül das Baby runter. 422 00:28:58,362 --> 00:29:00,656 Ich behalt es. - Wie du meinst. 423 00:29:03,325 --> 00:29:05,411 Sie will das Baby behalten. 424 00:29:05,786 --> 00:29:07,746 Sie kennen das ja. 425 00:29:12,126 --> 00:29:14,420 Ich denke, du bist bereit für Pence. 426 00:29:16,005 --> 00:29:17,339 Wirklich? 427 00:29:18,299 --> 00:29:20,634 Aber wir üben heute Abend erst mal. 428 00:29:21,010 --> 00:29:22,136 Aschenbrödel, 429 00:29:23,053 --> 00:29:24,805 es wird Zeit, 430 00:29:25,181 --> 00:29:27,183 auf einen Ball zu gehen. 431 00:29:36,275 --> 00:29:40,196 Vor dem Ball traf ich mich mit einer noblen Dame, die mir helfen sollte, 432 00:29:40,571 --> 00:29:43,532 meine Tochter in die High Societys einzuführen. 433 00:29:43,908 --> 00:29:45,242 Hi, wie geht es Ihnen? 434 00:29:45,618 --> 00:29:47,703 Gut. Cliff. Cliff Safari. 435 00:29:48,204 --> 00:29:51,832 DEBÜTANTINNEN-COACH Ich bin Dr. Jeanie. Freut mich sehr. 436 00:29:52,208 --> 00:29:54,543 Miss Ellie, ich muss meine Tochter 437 00:29:54,919 --> 00:29:57,421 auf einen Ball vorbereiten. 438 00:29:57,796 --> 00:29:59,715 Die Sache ist die: 439 00:30:00,090 --> 00:30:03,135 Wir müssen Ihre Tochter vollständig vorbereiten, 440 00:30:03,552 --> 00:30:06,430 indem wir ihr zeigen, wie sie sich benehmen muss. 441 00:30:06,805 --> 00:30:08,015 Scheiße, ja. 442 00:30:10,976 --> 00:30:12,686 DEBÜTANTINNEN-BALL, MACON, GEORGIA 443 00:30:24,156 --> 00:30:26,200 Nun präsentieren wir die Debütantinnen. 444 00:30:26,659 --> 00:30:30,871 Miss Mamie Henderson, Tochter von Mr. Bill Henderson und Laura Schofield. 445 00:30:31,247 --> 00:30:33,499 In Begleitung ihres Vaters. 446 00:30:33,874 --> 00:30:37,878 Papi, du musst meinen Arm nehmen, damit sie uns für Amerikaner halten. 447 00:30:38,712 --> 00:30:40,381 Aber nur diesmal. 448 00:30:42,174 --> 00:30:44,593 Sandra Jessica Parker Drummond 449 00:30:45,511 --> 00:30:49,348 und ihr Vater, Prof. Phillip Drummond der Dritte. 450 00:30:49,723 --> 00:30:52,685 Miss Drummond studiert an der Grand Canyon University. 451 00:30:53,060 --> 00:30:56,063 Ihre Hauptfächer sind Käfigwartung und Elektrotechnik 452 00:30:56,438 --> 00:30:58,816 mit dem Spezialgebiet Videorekorder-Reparatur. 453 00:31:00,693 --> 00:31:02,528 Wenn ich auf dem Ball, 454 00:31:02,903 --> 00:31:07,157 reicht es, wenn ich klein bisschen prahle über kleines Fräulein? 455 00:31:07,533 --> 00:31:08,993 Vielleicht schon. 456 00:31:09,368 --> 00:31:11,954 Und wissen Sie was? Machen Sie das bitte 457 00:31:12,329 --> 00:31:13,289 sehr ... 458 00:31:13,664 --> 00:31:16,292 sagen wir mal ... elegant. 459 00:31:16,667 --> 00:31:18,794 Das ist Ihre Tochter? - Ja. 460 00:31:19,211 --> 00:31:22,298 So etwas lieben wir hier im Süden. - Ja. 461 00:31:22,673 --> 00:31:24,300 Hübsche Mädchen. 462 00:31:24,758 --> 00:31:27,803 Also ... sie machen einfach Spaß. 463 00:31:28,762 --> 00:31:31,724 Was ist meine Tochter Ihrer Meinung nach wert? 464 00:31:33,434 --> 00:31:35,644 500 Dollar. - Oh, danke. 465 00:31:36,020 --> 00:31:37,646 Mein bester Freund. 466 00:31:38,022 --> 00:31:39,315 Kumpel. 467 00:31:41,358 --> 00:31:43,777 Das ist verdammt widerlich. 468 00:31:44,153 --> 00:31:47,698 Meine Tochter erwartet ihr Mond-Blut. 469 00:31:48,073 --> 00:31:50,326 Kann sie trotzdem auf einen Ball? 470 00:31:51,201 --> 00:31:54,330 Ah, gut. Also ... - Wir können vieles tun, 471 00:31:54,705 --> 00:31:58,500 obwohl wir frauenspezifische Dinge durchmachen, jede ... 472 00:31:59,335 --> 00:32:01,295 Mond-Zeit, wie Sie es nennen. 473 00:32:11,722 --> 00:32:16,685 Nun bitten wir Sandra Jessica Parker Drummond und ihren Vater, 474 00:32:17,061 --> 00:32:18,646 Prof. Phillip Drummond 475 00:32:19,021 --> 00:32:22,524 den Dritten, zu unserem traditionellen Vater-Tochter-Tanz. 476 00:32:23,275 --> 00:32:26,362 Ich hab mein Mond-Blut. - Es hat angefangen? 477 00:32:26,737 --> 00:32:27,780 Ja. 478 00:32:29,239 --> 00:32:30,658 Fantastisch. 479 00:32:31,033 --> 00:32:36,246 Wir beeindrucken sie mit unserem traditionellen Fruchtbarkeitstanz. 480 00:32:41,168 --> 00:32:43,837 Können Sie etwas für mich spielen? 481 00:34:03,709 --> 00:34:07,421 Jetzt werde ich nie in einem goldenen Käfig wohnen, wie Melania. 482 00:34:10,841 --> 00:34:13,302 Warum hassen mich amerikanische Männer? 483 00:34:39,995 --> 00:34:41,079 Komm rein. 484 00:34:42,664 --> 00:34:45,334 Wirklich? Meinst du das ernst, Papi? 485 00:34:50,547 --> 00:34:52,508 Vielen, vielen Dank, Papi. 486 00:35:30,796 --> 00:35:31,839 Tutar! 487 00:35:32,339 --> 00:35:35,133 Ich hab tolle Neuigkeiten! 488 00:35:35,717 --> 00:35:39,596 Pence spricht hier in der Nähe. Wir verschenken dich heute. 489 00:35:39,972 --> 00:35:42,683 Aber ich bin noch nicht so weit. - Doch, natürlich. 490 00:35:43,058 --> 00:35:45,102 Du bist bereit für den goldenen Käfig. 491 00:35:45,936 --> 00:35:47,271 In Ordnung. 492 00:35:53,819 --> 00:35:55,404 Endlich war es so weit: 493 00:35:55,779 --> 00:35:59,408 Ich würde meine Tochter dem Vize-Muschigrapscher übergeben. 494 00:36:00,117 --> 00:36:04,872 Doch wie sollte ich mich unbemerkt in diese Republikaner-Konferenz schleichen? 495 00:36:05,247 --> 00:36:07,457 Plötzlich hatte ich eine Idee. 496 00:36:11,420 --> 00:36:13,672 Ich bin Steven Miller. Verzeihen Sie die Verspätung. 497 00:36:26,727 --> 00:36:29,021 Ich musste Tutar zu Pence bringen, 498 00:36:29,396 --> 00:36:32,065 dem einzigen Mann, dem Trump vertraut. 499 00:36:33,317 --> 00:36:38,447 Aber wem vertraut Pence? Ich wusste, welche Verkleidung ich brauchte. 500 00:36:47,205 --> 00:36:48,415 Ich bin's. 501 00:36:49,124 --> 00:36:50,751 Komm. Wir sind spät dran. 502 00:36:53,295 --> 00:36:57,215 Ich weiß, dass Sie beweisen möchten, wie sehr Sie zu schätzen wissen, 503 00:36:57,591 --> 00:37:01,428 was er für unser Land tut. Es ist mir eine Ehre, ihn anzukündigen. 504 00:37:01,803 --> 00:37:04,973 Der Vizepräsident der USA: Michael R. Pence. 505 00:37:25,077 --> 00:37:26,411 Nach heutigem Stand 506 00:37:26,787 --> 00:37:30,415 wurden in den USA 15 Fälle von Coronavirus festgestellt. 507 00:37:30,791 --> 00:37:34,795 Und in den letzten drei Wochen wurde nur eine Neuinfektion gemeldet. 508 00:37:36,588 --> 00:37:40,384 Auch wenn das Risiko für das amerikanische Volk niedrig ist ... 509 00:37:41,009 --> 00:37:43,220 Wie der Präsident gestern schon sagte, 510 00:37:43,595 --> 00:37:46,807 sind wir bereit. Wir sind auf alles vorbereitet. 511 00:37:52,562 --> 00:37:56,650 Michael Pennis! Ich hab dir ein Mädchen mitgebracht! 512 00:37:57,317 --> 00:38:00,904 Keine Sorge, ich werd nicht eifersüchtig. Sie nicht Ivanka. 513 00:38:01,279 --> 00:38:02,280 Raus hier! 514 00:38:03,949 --> 00:38:05,283 Lustmolch Pennis! 515 00:38:05,659 --> 00:38:08,620 Hey, Sie haben mich gehauen, Ma'am. Nicht schlagen! 516 00:38:08,996 --> 00:38:10,580 Mike, hilf mir! 517 00:38:12,082 --> 00:38:14,042 Mike, du bist gefeuert. 518 00:38:15,544 --> 00:38:17,879 Noch vier Jahre! 519 00:38:18,255 --> 00:38:19,631 Noch vier Jahre! 520 00:38:21,425 --> 00:38:22,718 Noch 100 Jahre! 521 00:38:23,468 --> 00:38:25,721 Wenn Sie mich gehen lassen, kriegen Sie mein Klan-Gewand. 522 00:38:26,096 --> 00:38:29,391 Nicht stehen bleiben. - Meine Perücke? - Gehen Sie weiter. 523 00:38:39,943 --> 00:38:42,279 Bitte, machen Faksimile von das: 524 00:38:42,654 --> 00:38:46,491 "Premier Nazarbayev, ich habe schlechte Nachrichten. 525 00:38:46,867 --> 00:38:51,079 Michael Pence hat sie nicht als Geschenk angenommen. 526 00:38:51,455 --> 00:38:53,498 Mit besten Grüßen, Borat." 527 00:38:53,874 --> 00:38:56,626 Und dann ein trauriges Gesicht. - Trauriges Gesicht. 528 00:38:57,919 --> 00:38:59,171 Okay. 529 00:39:02,632 --> 00:39:05,469 "Sofort zurückkommen, um qualvoll zu sterben, 530 00:39:05,844 --> 00:39:09,014 zwischen zwei Kühe gespannt, denen Usbeken gegenüberstehen, 531 00:39:09,389 --> 00:39:12,392 die Rüben in den Arschlöchern haben. 532 00:39:12,768 --> 00:39:15,312 Die Usbeken werden mit Geld weggelockt. 533 00:39:15,687 --> 00:39:20,025 Die Kühe laufen den Rüben hinterher und du wirst entzweigerissen." 534 00:39:30,994 --> 00:39:32,788 Papi, was hast du? 535 00:39:33,163 --> 00:39:34,331 Nichts. 536 00:39:34,956 --> 00:39:37,751 Werden die dir wehtun? 537 00:39:38,668 --> 00:39:40,879 Nein, natürlich nicht. 538 00:39:43,298 --> 00:39:46,384 Kannst du mich nicht diesem Freund von Trump schenken? 539 00:39:46,760 --> 00:39:48,428 Nein, der ist im Knast. 540 00:39:48,804 --> 00:39:51,473 Und der hier? - Auch im Knast. 541 00:39:51,848 --> 00:39:54,142 Dieser? - Verhaftet. 542 00:39:54,518 --> 00:39:57,312 Der? - Unter Hausarrest. 543 00:39:57,687 --> 00:40:01,441 Und wie wär's mit Rudolph Giuliani? 544 00:40:15,288 --> 00:40:16,873 Was schreibt er? 545 00:40:17,249 --> 00:40:20,710 "Wenn du sie an Rudy übergeben kannst, bleibst du am Leben." 546 00:40:22,254 --> 00:40:24,047 High Five! 547 00:40:24,422 --> 00:40:26,299 Sie werden nicht umgebracht. 548 00:40:26,675 --> 00:40:31,638 BORAT - SEXY GESCHENK FÜR RUDY GIULIANI ALS LETZTE RETTUNG VOR DER HINRICHTUNG 549 00:40:32,013 --> 00:40:35,934 UND UM BENEFIZ FÜR NICHT GLORREICHE NATION VON KASACHSTAN ZU MACHEN 550 00:40:37,227 --> 00:40:40,856 Donald Trump hat ein großes Herz und liebt Menschen. Alle Menschen. 551 00:40:41,231 --> 00:40:44,901 Von ganz oben bis ganz unten und von der Mitte nach außen! 552 00:40:45,277 --> 00:40:48,780 Rudolph war McDonalds bester Kumpel auf der ganzen Welt. 553 00:40:49,406 --> 00:40:53,451 Und außerdem ein gediegener Staatsmann von höchstem Rang. 554 00:40:53,827 --> 00:40:57,789 Sie wissen nicht, wovon Sie reden, Sie Idiot. Klappe, Schwachkopf. 555 00:40:58,165 --> 00:40:59,666 Es würde nicht leicht. 556 00:41:00,041 --> 00:41:02,544 Zum Glück erfuhr ich von seiner Vorliebe 557 00:41:02,919 --> 00:41:06,590 für Frauen mit üppigem Käseproduktionsvolumen. 558 00:41:06,965 --> 00:41:09,801 Ich brachte meine Tochter zu Mann, der helfen kann. 559 00:41:10,177 --> 00:41:11,803 KOSMETISCHE CHIRURGIE 560 00:41:13,305 --> 00:41:14,639 Nach mir. 561 00:41:16,766 --> 00:41:19,644 Ich wünsche mir, dass sie attraktiv ist 562 00:41:20,020 --> 00:41:21,563 für große Tiere. 563 00:41:21,938 --> 00:41:25,942 Ich würde vorschlagen, dass wir ein paar einfache Dinge machen. 564 00:41:26,526 --> 00:41:29,321 PLASTISCHER CHIRURG Eine leichte Verfeinerung der Nase. 565 00:41:29,696 --> 00:41:33,658 Was stimmt mit meiner Nase nicht? Seh ich aus wie eine Jüdin? 566 00:41:34,034 --> 00:41:35,911 Nein, ganz und gar nicht. 567 00:41:40,123 --> 00:41:41,666 Da wäre sie traurig. 568 00:41:42,042 --> 00:41:45,962 Beim Juden ist sie so. - Jüdische Nase ist länger. 569 00:41:46,338 --> 00:41:48,381 Noch etwas, dann nach unten, 570 00:41:48,757 --> 00:41:53,261 nach hier, dann noch mal runter. Hier, Höcker, Höcker, nach innen. 571 00:41:53,637 --> 00:41:55,597 Es kann so schlimm sein, ja. 572 00:41:56,264 --> 00:41:58,892 Und wenn Sie möchten, würde ich vorschlagen, 573 00:41:59,267 --> 00:42:02,270 vielleicht Brustimplantate. - Was heißt "Brust"? 574 00:42:02,646 --> 00:42:05,232 Die Brüste. Die Titten. - Titten? 575 00:42:05,607 --> 00:42:07,651 Titten. - Titten? - Titten. 576 00:42:08,026 --> 00:42:10,737 Titten? - Titten. - Titten. - Oder Brüste. 577 00:42:11,696 --> 00:42:15,075 Ich will einen Mann, der Sexangriff auf mich machen will. 578 00:42:17,577 --> 00:42:19,204 Das würden die meisten Männer. 579 00:42:19,579 --> 00:42:21,915 Würden Sie Sexangriff auf mich machen? 580 00:42:25,293 --> 00:42:27,128 Wenn Ihr Vater nicht hier wäre. 581 00:42:32,092 --> 00:42:33,927 Hallo. - Hallo. 582 00:42:34,552 --> 00:42:39,099 Alles in allem beläuft es sich auf 21.751. 583 00:42:40,016 --> 00:42:41,101 Wie viel? 584 00:42:41,476 --> 00:42:44,312 21.751. 585 00:42:44,938 --> 00:42:47,399 Tenge oder Dollar? - Dollar. 586 00:42:49,818 --> 00:42:53,613 Wegen des Kochsalzimplantats ... - Ja? 587 00:42:54,656 --> 00:42:59,411 Könnten Sie etwas Geld abziehen, wenn Sie stattdessen Kartoffeln nehmen? 588 00:42:59,786 --> 00:43:04,082 Wir können keine Kartoffeln benutzen. - Warum nicht? - Sie sind nicht steril. 589 00:43:04,457 --> 00:43:06,001 Das sind sehr gute. 590 00:43:06,376 --> 00:43:09,796 Sie können keine Kartoffel in den Körper einsetzen. 591 00:43:10,171 --> 00:43:14,050 Und wenn wir Perversen erlauben, bei der OP zuzuschauen? 592 00:43:14,426 --> 00:43:18,805 Sie können das Geld behalten, das sie dafür zahlen. - Auf keinen Fall. 593 00:43:19,180 --> 00:43:23,560 Je mehr Menschen, umso mehr Keime. Das können wir nicht machen. 594 00:43:24,019 --> 00:43:26,396 Die "Perversen" müssen Mediziner sein. 595 00:43:26,771 --> 00:43:29,149 Ärzte oder Pflegepersonal. 596 00:43:29,524 --> 00:43:32,694 Ich will sicher sein, dass der Mann, dem ich sie schenke, 597 00:43:33,069 --> 00:43:36,740 zufrieden ist und sie nicht zurückgibt. - Okay. 598 00:43:37,115 --> 00:43:39,743 Die Qualität muss spitze sein. Wird sie das? 599 00:43:40,118 --> 00:43:42,537 Sie wird spitze sein. Noch mehr als spitze. 600 00:43:42,912 --> 00:43:45,540 Können Sie den Betrag zahlen? - Ja, ich habe. 601 00:43:46,624 --> 00:43:48,209 Okay, danke. 602 00:43:48,918 --> 00:43:50,211 Eins, zwei, 603 00:43:50,670 --> 00:43:52,839 drei, vier, fünf, sechs ... 604 00:43:54,299 --> 00:43:56,760 Das ist viel Geld, aber es lohnt sich. 605 00:43:57,594 --> 00:43:59,888 Und wenn du mich verschenkt hast, 606 00:44:00,263 --> 00:44:02,182 wirst du mich verlassen? 607 00:44:02,557 --> 00:44:07,729 Natürlich. Ich werde nach Hause fahren. Du hast ja einen neuen Besitzer. 608 00:44:08,813 --> 00:44:11,691 Das heißt, ich werde dich nie wiedersehen? 609 00:44:12,901 --> 00:44:16,696 Hast du gedacht, dass ich bei euch wohnen würde? 610 00:44:18,281 --> 00:44:20,200 Nein, natürlich nicht. 611 00:44:23,578 --> 00:44:25,997 Das Handbuch würde es verbieten. 612 00:44:39,844 --> 00:44:41,513 Ist das genug? 613 00:44:41,930 --> 00:44:44,140 Nein, es fehlen 72 Dollar. 614 00:44:44,516 --> 00:44:49,187 Und wenn wir die Ihnen nicht geben, können Sie nicht operieren? - Genau. 615 00:44:49,562 --> 00:44:51,773 Die Operation beginnt um 18:00 Uhr. 616 00:44:52,148 --> 00:44:55,944 Ich habe nur 24 Stunden, um 72 Dollar für Sie aufzutreiben? 617 00:44:56,319 --> 00:44:57,695 So ist es. 618 00:44:58,696 --> 00:45:00,365 Na, dann mal los. 619 00:45:00,740 --> 00:45:04,411 Um neue Brüste zu bezahlen, brauchte ich Anstellung. 620 00:45:04,786 --> 00:45:08,373 Am nächsten Tag ließ ich meine Tochter bei einem Babysitter. 621 00:45:09,082 --> 00:45:09,916 Hallo? 622 00:45:11,459 --> 00:45:13,294 Wie heißen Sie? - Jeanise. 623 00:45:13,670 --> 00:45:16,506 Jeanise, freut mich. - Freut mich ebenfalls. 624 00:45:24,681 --> 00:45:26,349 Ist das ein Leckerli? 625 00:45:27,434 --> 00:45:28,643 Leckerli, ja. 626 00:45:29,227 --> 00:45:32,730 Wenn sie einen Befehl korrekt ausführt ... 627 00:45:33,106 --> 00:45:35,066 klick! ... kriegt sie ein Leckerli. 628 00:45:37,110 --> 00:45:38,361 Aha. Na schön. 629 00:45:38,736 --> 00:45:40,655 Das ist ihre Kugel. 630 00:45:41,656 --> 00:45:44,075 Damit fühlt sie sich sicher. 631 00:45:45,743 --> 00:45:48,329 Für Wasser benutzen Sie bitte das hier. 632 00:45:48,705 --> 00:45:50,915 Wir trinken Wasser aus dem Glas. 633 00:45:51,291 --> 00:45:54,919 Ihre Gehirnfäden könnten reißen, wenn Sie ihr etwas beibringen wollen. 634 00:45:55,295 --> 00:45:59,257 Bitte seien Sie vorsichtig. - "Ihre Gehirnfäden könnten reißen"? 635 00:45:59,632 --> 00:46:03,553 Sie können überspannen und manchmal knallt's. Einer ist bereits ... 636 00:46:03,928 --> 00:46:08,892 Sie hat etwas gesehen, das für sie kompliziert war, und ich hab es gehört. 637 00:46:10,310 --> 00:46:12,103 Meine Güte. Echt jetzt? 638 00:46:12,479 --> 00:46:15,148 Bis später. - Lass mich nicht hier. 639 00:46:15,523 --> 00:46:17,734 Wir sehen uns später beim Tittendoc. 640 00:46:19,819 --> 00:46:20,987 Alles klar. 641 00:46:21,446 --> 00:46:24,782 Die Verstümmelungs-OP war schon in fünf Stunden. Zum Glück 642 00:46:25,158 --> 00:46:27,243 HERRENFRISEUR bekam ich einen Job. 643 00:46:27,619 --> 00:46:30,747 Was möchten Sie? Ich kann es ganz abnehmen ... 644 00:46:31,539 --> 00:46:34,209 Lassen Sie es so. Über den Ohren reicht. 645 00:46:38,505 --> 00:46:41,007 Soll ich Ihre Arme rasieren? - Nein. - Nicht? 646 00:46:41,382 --> 00:46:45,011 Nein. Sie rasieren mir nicht den Kopf, oder? - Nein, nein. - Gut. 647 00:46:45,803 --> 00:46:48,181 Ich hab aber gute ... Ich hab schon ... 648 00:46:51,267 --> 00:46:55,772 Sie frisieren hauptsächlich Tiere? - Oh nein. Das ist Billy Sexcrime. 649 00:46:56,147 --> 00:46:59,359 Vor Entfernung von Chram hab ich Schamhaar entfernt. 650 00:46:59,734 --> 00:47:02,278 Ich hatte die Ehre. - Ist ja super. 651 00:47:05,823 --> 00:47:08,159 Zu Ihrer Zufriedenheit, mein Herr? 652 00:47:10,954 --> 00:47:12,163 In Ordnung. 653 00:47:15,083 --> 00:47:16,376 Ist gut. 654 00:47:23,132 --> 00:47:24,384 Ist gut. 655 00:47:25,426 --> 00:47:26,970 Was steht da drin? 656 00:47:27,345 --> 00:47:28,846 Das ist unser Buch. 657 00:47:29,222 --> 00:47:30,682 Soll ich dir was vorlesen? 658 00:47:31,057 --> 00:47:33,226 Sie können nicht lesen. - Doch. 659 00:47:33,601 --> 00:47:37,063 Sind Sie ein Mann? - Nein. - Zeigen Sie mir Ihre Putka. 660 00:47:37,438 --> 00:47:41,067 Ich zeig dir überhaupt nichts. Aber ich bin eine Frau. 661 00:47:43,570 --> 00:47:44,737 Die hier 662 00:47:45,613 --> 00:47:47,782 mag ich am liebsten. 663 00:47:48,324 --> 00:47:52,579 "Die wahre Geschichte von Nada ..." - Nadja Akatova. - Alles klar. 664 00:47:52,954 --> 00:47:57,500 "... die eine schlimme Krankheit bekam, die man Neugier nennt." 665 00:48:00,753 --> 00:48:03,423 "Eines Nachts veranlasste sie sie 666 00:48:03,965 --> 00:48:06,926 zum Anfassen ihrer ..." Vagine? 667 00:48:10,471 --> 00:48:13,308 "Ihre Vagine wurde sehr wütend 668 00:48:15,310 --> 00:48:17,687 und biss ihr in die Hand." Alles gut? 669 00:48:18,271 --> 00:48:20,732 Ja. - Ist nur eine Geschichte. - Ja. 670 00:48:21,107 --> 00:48:24,611 Aber eine wahre Geschichte. - Sie ist wahr? - Ja. 671 00:48:25,570 --> 00:48:28,823 "Dann saugte sie sie in sich hinein. 672 00:48:30,283 --> 00:48:33,036 Und dort ist sie noch heute." 673 00:48:33,411 --> 00:48:34,287 Ja. 674 00:48:34,662 --> 00:48:36,914 Das ist keine wahre Geschichte. 675 00:48:37,832 --> 00:48:40,627 Klar? - Sie ist wahr. - Nein, ist sie nicht. 676 00:48:41,002 --> 00:48:43,546 Deine Vagine kann weder beißen 677 00:48:43,921 --> 00:48:48,051 noch deine Arme zu einem Ball zusammensaugen. Das kann sie nicht. 678 00:48:48,426 --> 00:48:52,263 Aber das hat mir mein Papi erzählt. Er sagt mir die Wahrheit. 679 00:48:53,222 --> 00:48:58,561 Ich verstehe dich ja. Das hat dir dein Daddy erzählt. Aber so ist das nicht. 680 00:48:58,936 --> 00:49:02,523 Haben Sie angefasst Ihre Vagine? - Wer, ich? - Ja. 681 00:49:02,899 --> 00:49:05,526 Ob ich sie mal angefasst hab? - Ja. - Ja. 682 00:49:06,277 --> 00:49:09,405 Nein. Das geht nicht. - Doch. Und ich bin noch da. 683 00:49:09,781 --> 00:49:11,991 Mich hat nichts verschlungen. 684 00:49:12,992 --> 00:49:15,411 Hier bin ich doch. Bist du bereit? 685 00:49:17,455 --> 00:49:21,376 Was machen Sie denn? - Wir fahren. Frauen können Auto fahren. 686 00:49:22,669 --> 00:49:24,962 Nicht weinen. Nicht weinen ... 687 00:49:25,463 --> 00:49:28,925 Alles gut. - Sie können nicht fahren ... - Ich kann fahren. 688 00:49:29,300 --> 00:49:31,844 Für Frauen ist Fahren unmöglich. - Nein ... 689 00:49:32,220 --> 00:49:34,639 Sie sind ein Mann. Als Frau verkleidet. - Nein. 690 00:49:35,014 --> 00:49:38,559 Hilfe! Eine Frau fährt dieses Auto! 691 00:49:46,734 --> 00:49:47,610 Danke. 692 00:49:50,655 --> 00:49:53,032 Großer Erfolg! Ich hatte das Geld. 693 00:49:53,408 --> 00:49:54,784 Es wurde Zeit, 694 00:49:55,159 --> 00:49:58,413 dass der Chirurg Tutar die Kartoffeln einsetzte. 695 00:49:59,372 --> 00:50:01,124 PLASTISCHE CHIRURGIE, 17:59 UHR 696 00:50:02,166 --> 00:50:04,293 Hast du Spaß gehabt? - Ja. 697 00:50:04,669 --> 00:50:06,212 Das freut mich. 698 00:50:06,671 --> 00:50:09,799 Und jetzt? - Lasse ich mich operieren, 699 00:50:10,174 --> 00:50:12,760 damit mich mein Daddy verschenken kann 700 00:50:13,136 --> 00:50:14,929 an diesen Amerikaner. 701 00:50:15,304 --> 00:50:16,597 Was für eine OP? 702 00:50:16,973 --> 00:50:19,100 Ich kriege die größten Titten 703 00:50:19,475 --> 00:50:21,018 von der Welt. 704 00:50:21,394 --> 00:50:24,772 Alles klar ... Eine Schönheitsoperation mit 15. 705 00:50:25,273 --> 00:50:26,107 Ja. 706 00:50:26,357 --> 00:50:28,359 Und wann? - Gleich. 707 00:50:28,735 --> 00:50:30,611 Gleich? - Ja. 708 00:50:30,987 --> 00:50:31,904 Wow ... 709 00:50:32,280 --> 00:50:33,948 Willst du das? 710 00:50:35,116 --> 00:50:36,451 Im Ernst. 711 00:50:38,578 --> 00:50:40,663 Nein, sonst hättest du Ja gesagt. 712 00:50:41,038 --> 00:50:44,500 Ich freudig. - Klar, aber du willst das nicht. 713 00:50:44,959 --> 00:50:47,378 Ich finde, das hast du nicht nötig. 714 00:50:47,754 --> 00:50:50,173 Du bist nämlich hübsch. Und jung. 715 00:50:51,048 --> 00:50:54,260 Jeder Mann sollte dich so mögen, wie du bist. 716 00:50:55,094 --> 00:50:58,723 Warum willst du wie jemand anderes sein? Sei du selbst. 717 00:50:59,098 --> 00:51:01,642 Aber wenn ich riesige Titten habe, 718 00:51:02,018 --> 00:51:04,395 muss ich nicht schwimmen lernen. 719 00:51:05,021 --> 00:51:09,484 Die bewahren dich nicht vorm Ertrinken. Du musst trotzdem schwimmen lernen. 720 00:51:09,859 --> 00:51:14,822 Sie werden mich beschützen. - Wie denn das? Das sind bloß Titten. 721 00:51:15,198 --> 00:51:18,326 Titten halten dich nicht über Wasser. 722 00:51:19,243 --> 00:51:21,037 Du bist hübsch. 723 00:51:22,497 --> 00:51:25,333 Mädchen, schau dich an. Sieh hin. Los. 724 00:51:25,708 --> 00:51:27,418 Siehst du dich? 725 00:51:32,381 --> 00:51:34,008 Genau. Du bist schön. 726 00:51:34,383 --> 00:51:39,055 Ich sehe nichts an deinem Körper oder an deinem Gesicht, das du ändern musst. 727 00:51:39,514 --> 00:51:44,268 Ich möchte, dass du glücklich bist. Denk über meine Worte nach. 728 00:51:44,644 --> 00:51:46,604 Geh zur Schule. 729 00:51:47,063 --> 00:51:50,066 Benutz deinen Verstand. Dein Daddy lügt nämlich. 730 00:51:50,441 --> 00:51:54,153 Mein Daddy ist der klügste Mensch auf der ganzen Weltscheibe. 731 00:51:57,532 --> 00:51:59,534 Dazu kann ich nichts sagen. 732 00:51:59,909 --> 00:52:00,827 Aber ... 733 00:52:01,202 --> 00:52:04,622 Du hast ein großes Gehirn, also benutz es auch. Überleg mal. 734 00:52:04,997 --> 00:52:07,124 Du brauchst keine Veränderung. 735 00:52:07,500 --> 00:52:09,126 Ich denk drüber nach. 736 00:52:09,502 --> 00:52:13,297 Mehr will ich ja gar nicht. Ich will nur, dass du drüber nachdenkst. 737 00:52:13,673 --> 00:52:15,174 Denk drüber nach. 738 00:52:38,114 --> 00:52:40,116 Noch eine Frau ... 739 00:53:02,263 --> 00:53:05,516 REPUBLIKANERINNEN-CLUBTREFFEN 740 00:53:05,892 --> 00:53:08,060 Wie heißen Sie? - Ich bin Tutar. 741 00:53:08,436 --> 00:53:10,187 Freut mich, Tutar. - Freut mich. 742 00:53:10,563 --> 00:53:12,648 Fahrt ihr Auto? - Natürlich. 743 00:53:13,024 --> 00:53:15,902 Klar. - Mehr als eins. - Na ja, nicht gleichzeitig. 744 00:53:16,277 --> 00:53:18,905 Was? - Wir fahren und besitzen Autos. 745 00:53:19,989 --> 00:53:22,909 Heißt das, Männer lügen manchmal? 746 00:53:23,367 --> 00:53:25,620 Ja. Sogar sehr oft. 747 00:54:11,707 --> 00:54:15,169 Es ist ein dramatischer Rückgang zu beobachten ... 748 00:54:15,544 --> 00:54:18,839 Immer weniger Kinder werden ehelich geboren. 749 00:54:19,215 --> 00:54:22,635 Ein großes Problem in unserer Gesellschaft. Es liegt zum Teil 750 00:54:23,010 --> 00:54:25,596 am Verfall des Christentums in den USA. 751 00:54:25,972 --> 00:54:27,515 Darf ich was sagen? 752 00:54:27,890 --> 00:54:30,393 Ja. Fangen Sie direkt an. 753 00:54:30,768 --> 00:54:33,062 Sie dürfen sehr gern etwas sagen. 754 00:54:33,437 --> 00:54:37,358 Das sehr wichtig. - Ja. - Großartig. - Ja. 755 00:54:37,733 --> 00:54:41,445 Ich hab gerade etwas Seltsames und Wunderbares erlebt. 756 00:54:41,821 --> 00:54:42,863 Und ... 757 00:54:45,741 --> 00:54:47,493 Ich war auf Toilette. 758 00:54:47,868 --> 00:54:50,538 Und ich hab meinen Zeigefinger 759 00:54:51,956 --> 00:54:55,584 und meinen Mittelfinger auf meine Möse gelegt. 760 00:54:56,043 --> 00:54:59,088 Und ich hab festgestellt, dass ich nicht 761 00:54:59,463 --> 00:55:02,383 eingestaugt wurde. Und nicht gegessen. 762 00:55:03,092 --> 00:55:05,761 Ihr Frauens, das Ding ist unglaublich. 763 00:55:06,137 --> 00:55:07,471 Gar kein Zehn. 764 00:55:07,847 --> 00:55:10,433 Gar kein was? - Keine Zähne. 765 00:55:10,808 --> 00:55:14,311 Es ist so schön, so warm ... Ich zeig's euch. 766 00:55:14,687 --> 00:55:17,565 Man macht diese Bewegung: viermal Kreis. 767 00:55:17,940 --> 00:55:19,442 Dann hoch und runter. 768 00:55:19,817 --> 00:55:23,738 Wenn das nichts bringt, kann man diesen Teil der Hand nehmen. 769 00:55:24,196 --> 00:55:29,660 Und dann spürt ihr so was wie eine Explosion. Und dann seid ihr fertig. 770 00:55:30,327 --> 00:55:33,831 Los, zieht alle eure Höschen aus. Bitte. 771 00:55:34,206 --> 00:55:36,751 Fasst eure Vagines an. 772 00:55:37,126 --> 00:55:40,171 Über so etwas reden wir nicht in der Öffentlichkeit. 773 00:55:40,546 --> 00:55:42,298 Wegen Nadja-Akatova-Geschichte? 774 00:55:43,257 --> 00:55:44,717 Nein, nein ... 775 00:55:45,092 --> 00:55:48,721 Wenn die gelogen ist, welche Lügen hat mir Daddy noch erzählt? 776 00:55:49,555 --> 00:55:53,893 Also, kommt mit! Lasst uns vor unseren Daddys weglaufen. 777 00:55:54,268 --> 00:55:58,898 Lasst es uns gemeinsam angehen und alle unsere Vagines anfassen. 778 00:56:00,066 --> 00:56:02,860 Wir freuen uns sehr, dass Sie hier sind. Danke. 779 00:56:06,280 --> 00:56:08,449 Ruft ihr mal jemand ein Uber? 780 00:56:30,221 --> 00:56:31,514 Tutar! 781 00:56:37,436 --> 00:56:39,688 Du warst im falschen Gebäude. 782 00:56:40,064 --> 00:56:43,067 Es ist da drüben. - Nein, war ich nicht. 783 00:56:43,442 --> 00:56:47,113 Komm, Zeit für Titten. - Ich mach das nicht. - Warum nicht? 784 00:56:47,488 --> 00:56:49,490 Weil ich auch so hübsch bin. 785 00:56:49,865 --> 00:56:52,660 Ich brauche keinen Mann, um etwas wert zu sein. 786 00:56:53,035 --> 00:56:54,870 Doch, das steht im Buch. 787 00:56:55,287 --> 00:56:58,791 Die Nadja-Akatova-Geschichte ist gelogen. - Nein, sie ist wahr. 788 00:56:59,166 --> 00:57:01,669 Sie ist gelogen. Ich hab's getan! - Was? 789 00:57:02,253 --> 00:57:05,422 Wie bist du entkommen, durch dein Arschloch? - Nein. 790 00:57:05,923 --> 00:57:10,594 Der Rest des Buchs ist auch gelogen. Sieh mal, da! Eine Frau, die Auto fährt. 791 00:57:10,970 --> 00:57:13,806 Das ist keine Frau. Das ist Dog der Kopfgeldjäger. 792 00:57:15,516 --> 00:57:18,060 Dieses Handbuch ist voller Lügen. 793 00:57:18,727 --> 00:57:21,397 Ich hab ein Buch gefunden, das nie lügt. 794 00:57:21,772 --> 00:57:23,524 Es heißt Facebook. 795 00:57:24,441 --> 00:57:26,443 Ich hab daraus so viel gelernt. 796 00:57:26,819 --> 00:57:30,531 Zum Beispiel: Der Stolz unserer Nation, der Holocaust ... 797 00:57:30,906 --> 00:57:34,201 den gab es gar nicht. - Wie kannst du es wagen? - Sieh doch. 798 00:57:34,952 --> 00:57:37,288 HOLOCAUST: GROSSE LÜGE 799 00:57:37,663 --> 00:57:38,789 Nein ... 800 00:57:40,166 --> 00:57:41,250 Siehst du? 801 00:57:42,459 --> 00:57:44,670 Ich gehe jetzt. - Nein, wirst du nicht. 802 00:57:45,045 --> 00:57:47,047 Wer soll dich nachts einsperren? 803 00:57:47,423 --> 00:57:50,926 Ich kann alles, was Männer können. - Nein. - Sogar Journalistin werden, 804 00:57:51,302 --> 00:57:54,597 und sicher eine bessere als du, Borat Margaret Sagdiyev. 805 00:57:54,972 --> 00:57:57,183 Wer hat dir meinen zweiten Vornamen verraten? - Alle! 806 00:57:57,558 --> 00:57:59,393 Du wirst nie was verstehen. 807 00:57:59,768 --> 00:58:02,938 Ich verstehe alles. - Willst du das Buch? 808 00:58:03,647 --> 00:58:05,608 Da hast du's. Ich hasse es. 809 00:58:05,983 --> 00:58:09,153 Und ich hasse dich. Ich werd dich nie wiedersehen. 810 00:58:09,778 --> 00:58:12,740 Übrigens hab ich den Affen gegessen. Nicht er selbst. 811 00:58:13,282 --> 00:58:15,659 Du Mörderin! Er war ein Genie. 812 00:58:16,035 --> 00:58:17,036 Los! 813 00:58:19,622 --> 00:58:23,292 Komm da raus. Eins, zwei ... Wag es nicht! Nein! 814 00:58:31,050 --> 00:58:32,176 Tutar! 815 00:58:40,893 --> 00:58:43,479 Meine Mission war gescheitert und ich hatte erfahren, 816 00:58:43,854 --> 00:58:46,106 dass der Holocaust ein Märchen war. 817 00:58:46,482 --> 00:58:49,693 Statt nach Kasachstan zurückzukehren, um hingerichtet zu werden, 818 00:58:50,069 --> 00:58:52,655 beschloss ich, mir selbst das Leben zu nehmen. 819 00:58:53,030 --> 00:58:55,324 Da ich kein Geld für eine Pistole hatte, 820 00:58:55,699 --> 00:59:00,162 ging ich zur nächstgelegenen Synagoge, um auf den nächsten Anschlag zu warten. 821 00:59:00,537 --> 00:59:03,332 Verkleidet als typischer Jude. 822 00:59:15,552 --> 00:59:17,638 Hallo. - Jag schalom. 823 00:59:18,013 --> 00:59:19,181 Sie ... Jüdinnen? 824 00:59:19,556 --> 00:59:20,933 Ja, ich bin Jüdin. 825 00:59:21,308 --> 00:59:24,395 Sehr schönes Wetter haben wir gesteuert. 826 00:59:24,770 --> 00:59:26,188 Sie wollen Jude sein? 827 00:59:28,315 --> 00:59:31,318 Ja ... - Nein, Sie sind kein Jude. 828 00:59:32,653 --> 00:59:35,030 Hören Sie. Haben Sie keine Angst vor mir. 829 00:59:35,406 --> 00:59:37,616 Bitte essen Sie mich nicht. 830 00:59:37,992 --> 00:59:40,786 Sehe ich aus wie ein Menschenfresser? 831 00:59:41,161 --> 00:59:43,914 Ich bin eine alte, gute Frau. - Ja ... 832 00:59:44,290 --> 00:59:48,043 Sehen Sie mich an. Ich bin Jüdin. Habe ich eine lange Nase? 833 00:59:48,544 --> 00:59:51,672 Schauen Sie. - Nein. - Fassen Sie sie ruhig an. 834 00:59:52,047 --> 00:59:54,008 Was? - Sehen Sie mich an. 835 00:59:54,383 --> 00:59:56,385 Sehen Sie? Ist sie lang? - Nein. 836 00:59:56,760 --> 00:59:59,972 Sie ist klein. - Genau wie Ihre. Sehen Sie Doris an. 837 01:00:00,472 --> 01:00:01,890 Ist ihre Nase lang? 838 01:00:02,683 --> 01:00:04,893 Etwas größer als Ihre. 839 01:00:05,269 --> 01:00:08,689 Wir sind ganz normal. Genau wie Sie. - Okay, dann 840 01:00:09,064 --> 01:00:13,152 vergiften Sie mich. Machen Sie mir den Garaus. Ich bin sehr deprimiert. 841 01:00:13,527 --> 01:00:15,362 Darf ich Sie umarmen? 842 01:00:16,488 --> 01:00:19,575 Nicht. - Töten Sie mich nicht. - Ich werde Sie nicht töten. 843 01:00:19,950 --> 01:00:21,952 Ich geb Ihnen einen Kuss. 844 01:00:24,538 --> 01:00:26,957 Sehen Sie? Ich hab Sie geküsst und Sie leben noch. 845 01:00:27,333 --> 01:00:30,294 Bis jetzt. Vielleicht braucht das Gift etwas. 846 01:00:30,669 --> 01:00:33,088 Ach, kommen Sie. Ihnen passiert nichts. 847 01:00:33,589 --> 01:00:35,007 Ich hab Hunger. 848 01:00:35,382 --> 01:00:36,925 Sie haben Hunger? - Ja. 849 01:00:38,510 --> 01:00:40,012 Gut, hm? - Sehr gut. 850 01:00:40,387 --> 01:00:41,722 Sehr gut, hm? 851 01:00:43,599 --> 01:00:45,934 Erzählen Sie mir von sich, mein Lieber. 852 01:00:46,310 --> 01:00:51,398 Eine schlimmere Geschichte ist noch keinem Menschen widerfahren. 853 01:00:52,232 --> 01:00:55,652 Auch keinem Juden. Ich kam mit der einfachen Mission her, 854 01:00:56,028 --> 01:01:00,324 mein Land zu retten, indem ich einen großen Televiski-Star, 855 01:01:00,699 --> 01:01:03,869 Johnny den Affen, Michael Pence zum Geschenk mache. 856 01:01:04,244 --> 01:01:06,705 Sie wissen sicher schon, was dann passierte. 857 01:01:07,081 --> 01:01:11,251 Meine Tochter hatte sich in die Kiste geschmuggelt. 858 01:01:11,877 --> 01:01:15,172 Und ja, genau. Sie hatte den Affen gegessen. 859 01:01:15,547 --> 01:01:18,467 Obwohl ... wahrscheinlich hat er sich selbst gegessen. 860 01:01:18,842 --> 01:01:22,471 Andere haben auch Schlimmes erlebt. Wollen Sie meine Geschichte hören? 861 01:01:22,846 --> 01:01:24,390 Ja. - Als kleines Kind 862 01:01:24,765 --> 01:01:28,644 war ich im Holocaust. Und ich bin hier. Ich war im Holocaust. 863 01:01:29,019 --> 01:01:33,232 Im Holocaust? Sie waren im Holocaust? - Ja. - Den gab es doch gar nicht. 864 01:01:33,607 --> 01:01:36,276 Aber ich habe ihn mit eigenen Augen gesehen. 865 01:01:37,444 --> 01:01:39,780 Den Holocaust ... - ... gab es. 866 01:01:40,155 --> 01:01:42,408 Es gab ihn? - Ja. - Wirklich? 867 01:01:42,783 --> 01:01:43,826 Wirklich. 868 01:01:44,201 --> 01:01:48,455 Der ist nicht erfunden? - Nein, mein Lieber. Das ist passiert. 869 01:01:48,831 --> 01:01:51,417 Danke, Judith. Sie haben mich glücklich gemacht. 870 01:01:51,792 --> 01:01:53,001 Danke. 871 01:01:53,377 --> 01:01:57,047 Danke, dass Sie mir neues Vertrauen und Hoffnung geschenkt haben. 872 01:01:57,423 --> 01:02:00,551 Machen wir doch Liebe statt Krieg. 873 01:02:00,926 --> 01:02:03,470 Moment. Eins nach dem anderen, Judith. 874 01:02:04,304 --> 01:02:07,474 Es hatte den Holocaust gegeben. Meine Kultur hatte recht. 875 01:02:09,059 --> 01:02:13,647 Ich musste sofort meine Tochter finden und sie Giuliani übergeben. 876 01:02:14,606 --> 01:02:16,984 Ich suchte im nahegelegenen Dorf, 877 01:02:18,068 --> 01:02:20,821 aber aus irgendeinem Grund waren die Straßen 878 01:02:21,196 --> 01:02:23,115 wie ausgestorben. 879 01:02:25,200 --> 01:02:26,785 Komm aus deinem Versteck! 880 01:02:27,161 --> 01:02:28,662 WIR KAUFEN UND VERKAUFEN WAFFEN 881 01:02:32,749 --> 01:02:33,959 Hallo. Jagshemash. 882 01:02:34,334 --> 01:02:37,880 Wo sind denn alle? Ich sehe niemanden auf der Straße. 883 01:02:38,255 --> 01:02:41,508 Sie sind alle zu Hause. Man soll im Haus bleiben, 884 01:02:41,884 --> 01:02:45,262 um das Virus nicht zu verbreiten. - Es gibt ein Virus? - Ja. 885 01:02:45,637 --> 01:02:47,890 Alle sollen in Quarantäne gehen. 886 01:02:48,265 --> 01:02:50,476 Ich kann nirgendwo hin. 887 01:02:50,851 --> 01:02:52,769 Kann ich bei Ihnen wohnen? 888 01:03:03,113 --> 01:03:04,531 Da sind wir. 889 01:03:05,407 --> 01:03:06,867 Kommen Sie rein. 890 01:03:10,078 --> 01:03:11,997 Bitte, kommen Sie rein. 891 01:03:12,998 --> 01:03:15,459 Sehr nice. - Hallo. - Ja. 892 01:03:16,001 --> 01:03:18,712 Ja. - Ja. Freut mich, Sie kennenzulernen. 893 01:03:19,338 --> 01:03:21,507 Okay ... - Ja. 894 01:03:21,882 --> 01:03:24,593 Wie lange müssen wir hier festsitzen? 895 01:03:24,968 --> 01:03:28,889 Na ja, keine Ahnung. Bis dieses Covid-19-Ding vorbei ist. 896 01:03:29,264 --> 01:03:33,936 Was ist gefährlicher, dieses Virus oder die Demokraten? 897 01:03:34,311 --> 01:03:36,230 Die Demokraten. 898 01:03:37,147 --> 01:03:41,944 Ich glaub, bei den Demokraten ... Bei Obama, und es reicht wohl zurück 899 01:03:42,319 --> 01:03:45,072 bis zu den Clintons, als die regiert haben. 900 01:03:45,447 --> 01:03:49,451 Diese Clinton, die haben diese Seuche gemacht? - Ja. 901 01:03:49,826 --> 01:03:52,955 Nicht nice! - Die Clintons sind böse. - Sehr böse. 902 01:03:53,330 --> 01:03:55,582 Angeblich quälen sie Kinder. 903 01:03:55,958 --> 01:03:58,752 Dadurch steigt ihr Adrenalinspiegel. 904 01:03:59,127 --> 01:04:02,589 Dann pumpen sie das Adrenalin ab 905 01:04:02,965 --> 01:04:07,052 und trinken ihr Blut oder so. - Ich hab auch so was gehört. 906 01:04:07,427 --> 01:04:11,098 Hillary Clinton trinkt Blut von Kindern? - So haben wir es gehört. 907 01:04:11,473 --> 01:04:14,101 Ja? - Ich schon. - Es wird erzählt. 908 01:04:15,352 --> 01:04:18,188 Ich hatte das Glück, dass ich aufgenommen wurde 909 01:04:18,564 --> 01:04:21,066 von zwei der größten Wissenschaftler von Amerika. 910 01:04:21,608 --> 01:04:23,860 Ich töte ein paar von den Virusen. 911 01:04:24,528 --> 01:04:28,448 Das Virus sieht man nicht. - Ist noch da. - Das hier tötet es ab. 912 01:04:45,299 --> 01:04:48,176 Das gehört da nicht rein. - Aber das ist für Waschmaschine. 913 01:04:48,552 --> 01:04:51,263 Ist das 'ne Taschenlampe? - Ich kauf dir 'ne neue. 914 01:04:51,638 --> 01:04:54,683 Alexa, bestell drei Taschenschlampen. 915 01:04:59,146 --> 01:05:03,442 Moment mal, das ist keine Taschenlampe. - Ich hab doch "Taschenschlampe" gesagt. 916 01:05:03,817 --> 01:05:06,570 Ja, "Schlampe", nicht "Lampe". 917 01:05:13,327 --> 01:05:14,620 Alle erwischt. 918 01:05:15,203 --> 01:05:19,374 Die Demokraten wollen diesem Land schaden und es zerstören. 919 01:05:19,750 --> 01:05:21,835 Die sind so was wie Dämonen? - Ja. 920 01:05:22,210 --> 01:05:24,796 Wir können ihnen nichts tun, 921 01:05:25,172 --> 01:05:29,134 weil sie leider dieselben Rechte haben wie wir. 922 01:05:29,718 --> 01:05:34,222 Sie sollten etwas weniger Rechte haben. High Five. - Das stimmt. 923 01:05:34,598 --> 01:05:37,768 Der fingierte Virus-Lockdown hielt mich davon ab, 924 01:05:38,143 --> 01:05:39,394 Tutar zu suchen. 925 01:05:39,770 --> 01:05:42,981 Aber Jim und Jerry schafften es, mich aufzuheitern. 926 01:05:43,357 --> 01:05:46,902 Ich hab dir letzte Nacht 'nen Song geschrieben, den du spielen kannst. 927 01:05:47,277 --> 01:05:48,737 "Das chinesische Virus". 928 01:05:49,112 --> 01:05:51,948 Der Staatsfeind heißt Obama 929 01:05:52,324 --> 01:05:54,201 Amerika hat er gehasst. 930 01:05:54,576 --> 01:05:57,537 Er hasst Amerikaner 931 01:05:57,913 --> 01:06:01,583 Ja, genau. Sehr gut, gefällt mir. Sing, dass er in den Knast muss. 932 01:06:01,958 --> 01:06:04,711 Er gehört in den Bau 933 01:06:05,087 --> 01:06:08,507 Ja. - Ist er im Knast? - Nein, aber ich hoffe, bald. 934 01:06:08,882 --> 01:06:11,468 Ich hatte Tutar immer noch nicht gefunden. 935 01:06:11,843 --> 01:06:14,805 Und obwohl meine Kumpel Hochgelehrte waren, 936 01:06:15,639 --> 01:06:18,141 hatten sie keine Ahnung von Frauen. 937 01:06:18,517 --> 01:06:22,145 Die Frauen hier haben Rechte. - Sie können alles tun, was sie wollen. 938 01:06:23,980 --> 01:06:26,149 Die haben genauso ein Gehirn wie wir. 939 01:06:26,525 --> 01:06:29,569 Sie können dasselbe denken und sagen wie wir. 940 01:06:29,945 --> 01:06:33,031 Wenn sie geboren wird, bekommt man das Handbuch 941 01:06:33,407 --> 01:06:36,493 des Ministeriums für Landwirtschaft und Wildtiere. 942 01:06:36,868 --> 01:06:39,871 Das männliche Baby läuft selbst raus. 943 01:06:40,247 --> 01:06:42,499 Das weibliche nicht, nur das männliche. 944 01:06:42,874 --> 01:06:44,626 Da siehst du's. - Nein. 945 01:06:45,001 --> 01:06:48,422 Das sollen die Ärzte sein, bei der Geburt des Babys? 946 01:06:49,089 --> 01:06:52,718 Ja. Der Arzt wartet darauf, dass das Baby rausfällt, 947 01:06:53,093 --> 01:06:57,764 und zwei andere Ärzte machen das da. - Nein. - Einer in Anus, einer in Mund. 948 01:06:58,140 --> 01:07:01,643 Was du uns gezeigt und erklärt hast ... 949 01:07:02,018 --> 01:07:04,354 Wir sitzen hier und denken: "Hä?" 950 01:07:04,730 --> 01:07:07,899 Ihr habt euch das hier angesehen und "Hä?" gedacht? 951 01:07:08,275 --> 01:07:10,110 Ja, das sind Lügen. 952 01:07:10,485 --> 01:07:13,155 Das ist eine Verschwörungstheorie. 953 01:07:13,530 --> 01:07:16,575 Ich hatte Angst, dass ich Tutar nie finden würde. 954 01:07:16,950 --> 01:07:19,369 Aber dann passierte was Großartiges, 955 01:07:19,745 --> 01:07:22,664 als ich mit meinen Kumpels nach QAnon-Storys suchte. 956 01:07:23,039 --> 01:07:26,376 Was war das? Halt mal. Warte mal. 957 01:07:26,752 --> 01:07:28,754 Das könnte Tutar sein. 958 01:07:29,755 --> 01:07:32,924 Ihre Haare anders, aber das ist sie. Das ist Tutar. 959 01:07:33,300 --> 01:07:38,096 Wo sind deine Fotos? Darf ich mal deine Fotos von ihr sehen? 960 01:07:38,597 --> 01:07:40,515 Okay, Sekunde. Weißt du was? 961 01:07:40,891 --> 01:07:43,560 Ich fress 'nen Besen, wenn sie das nicht ist. - Sieht so aus. 962 01:07:43,935 --> 01:07:46,521 Fick mich in den Anus, das ist sie. 963 01:07:46,897 --> 01:07:52,778 Schaut am Samstag hier rein! Da berichte ich live über die Anti-Lockdown-Demo ... 964 01:07:53,153 --> 01:07:56,198 Gibt's hier 'nen Stift, der schreibt? "Marschieren ..." 965 01:07:56,573 --> 01:08:00,285 Für unsere Rechte. - "... für unsere Rechte"-Kundgebung. 966 01:08:00,660 --> 01:08:03,413 Samstag, der 27. Juni. - Das ist morgen. 967 01:08:03,789 --> 01:08:04,706 Was? 968 01:08:05,081 --> 01:08:08,502 Bitte, bitte, können wir hingehen? Kumpel, Kumpel, bitte. 969 01:08:08,877 --> 01:08:12,589 Können wir aus dem Lockdown raus und sie suchen? - Ich denk schon. 970 01:08:12,964 --> 01:08:16,718 Aber wenn sie mich sieht ... - Sag ich ja. - ... wird sie weglaufen. 971 01:08:17,093 --> 01:08:19,763 Sobald sie mich sieht. - Veränder dein Aussehen. 972 01:08:20,138 --> 01:08:23,141 Mach was mit deinen Haaren, zieh was anderes an. 973 01:08:23,517 --> 01:08:25,018 Wenn ich verkleidet ... 974 01:08:25,393 --> 01:08:27,312 Was ist das Einzige, 975 01:08:27,687 --> 01:08:31,483 dem kein Teenager-Mädchen widerstehen kann? 976 01:08:31,858 --> 01:08:35,320 Rockstars. - Was denn? - Was? 977 01:08:35,862 --> 01:08:37,072 Zwiebeln. 978 01:08:37,614 --> 01:08:39,199 Zwiebeln? - Zwiebeln. 979 01:08:39,574 --> 01:08:42,244 Wir haben welche da. - Wir haben Zwiebeln? - Ja. 980 01:08:42,619 --> 01:08:46,456 Ihr habt Zwiebeln hier im Haus? - Ja, ich glaub schon. - Yes! 981 01:08:46,832 --> 01:08:50,126 Danke, Kumpel, ich liebe dich! Du bist mein bester Freund. 982 01:08:50,502 --> 01:08:52,212 Scheiß auf den Abstand. 983 01:08:54,840 --> 01:08:58,510 Wir müssen aufstehen und für unser schönes Land kämpfen, für die USA. 984 01:08:58,885 --> 01:09:01,221 Ich sehe hier nicht viele mit Maske. 985 01:09:01,596 --> 01:09:04,850 Das macht euch automatisch zu Kriminellen. 986 01:09:05,225 --> 01:09:08,311 Die wollen euch in den Knast stecken für das, was ihr hier macht. 987 01:09:10,230 --> 01:09:12,983 Die wollen, dass ihr weiterhin die Klappe haltet 988 01:09:13,358 --> 01:09:17,153 und zu Hause sitzt wie gute Untertanen. Da machen wir nicht mit. 989 01:09:17,821 --> 01:09:20,115 Wir machen nicht mit! - Schluss mit dem Gelaber. 990 01:09:20,490 --> 01:09:23,910 Ich gehe mal auf die Bühne, um nach ihr zu schauen. 991 01:09:24,619 --> 01:09:28,081 Wir müssen uns wehren! Gott segne euch alle. 992 01:09:32,627 --> 01:09:36,214 Okay, jetzt haben wir tolle Musik für euch. Seid ihr bereit? 993 01:09:37,549 --> 01:09:40,010 Ich bitte um Applaus für den nächsten Künstler: 994 01:09:40,385 --> 01:09:42,137 Country Steve! 995 01:09:44,389 --> 01:09:46,182 Bist du Country Steve? 996 01:09:48,393 --> 01:09:51,229 Darauf kannst du deinen Arsch verwetten. - Super. 997 01:09:54,649 --> 01:09:57,694 Da ist er. - Meine Güte. Er macht das echt. 998 01:09:59,571 --> 01:10:02,407 Er macht das echt. Nicht zu fassen. 999 01:10:14,878 --> 01:10:17,923 Könnt ihr das spielen? D, A, E ... 1000 01:10:20,967 --> 01:10:23,178 Okay? D, A, A, D, E. 1001 01:10:25,889 --> 01:10:29,601 Diesen Song hab ich mit meinen zwei besten Kumpeln geschrieben. 1002 01:10:32,187 --> 01:10:33,897 Yeah, sehr nice! 1003 01:10:36,983 --> 01:10:39,277 Der Staatsfeind heißt Obama 1004 01:10:39,653 --> 01:10:42,197 Er hasst Amerikaner 1005 01:10:42,572 --> 01:10:45,659 Er gehört in den Bau 1006 01:10:48,036 --> 01:10:50,497 Ich lüge nicht, das ist kein Witz 1007 01:10:50,872 --> 01:10:53,208 Corona ist liberaler Mist 1008 01:10:53,583 --> 01:10:56,586 Corona ist liberaler Mist 1009 01:10:59,255 --> 01:11:01,508 Obama, was guckst du so? 1010 01:11:01,883 --> 01:11:03,927 Spritzt ihm die Wuhan-Grippe in den Po! 1011 01:11:04,302 --> 01:11:07,222 Spritzt ihm die Wuhan-Grippe in den Po! 1012 01:11:07,597 --> 01:11:08,848 Und alle! 1013 01:11:09,766 --> 01:11:12,435 Dr. Fauci, was guckst du so? 1014 01:11:12,811 --> 01:11:15,313 Spritzt ihm die Wuhan-Grippe in den Po! 1015 01:11:15,689 --> 01:11:19,109 Spritzt ihm die Wuhan-Grippe in den Po! 1016 01:11:22,737 --> 01:11:24,447 Da vorn. Sie ist da vorn. 1017 01:11:24,823 --> 01:11:28,034 Sie ist da vorn rechts 1018 01:11:31,621 --> 01:11:35,166 Okay, Journalisten. Spritzen wir ihnen die Wuhan-Grippe 1019 01:11:35,542 --> 01:11:38,169 oder zerhacken wir sie, wie's die Saudis tun? Sagt mal! 1020 01:11:38,545 --> 01:11:40,422 Wer ist für die Wuhan-Grippe? 1021 01:11:41,798 --> 01:11:44,551 Wer will sie zerhacken, wie's die Saudis tun? 1022 01:11:46,970 --> 01:11:49,139 Journalisten-Pack, was guckt ihr so? 1023 01:11:49,514 --> 01:11:52,225 Zerhacken wir euch wie im Saudi-Büro 1024 01:11:53,601 --> 01:11:56,438 Er macht seine Sache wirklich gut. Das Coronavirus 1025 01:11:56,813 --> 01:11:59,149 kam ihm nur ... - Verzeihung. Kann ich Sie sprechen? 1026 01:11:59,524 --> 01:12:02,027 WHO, was guckt ihr so? 1027 01:12:02,402 --> 01:12:05,405 Zerhacken wir euch wie im Saudi-Büro 1028 01:12:05,822 --> 01:12:10,618 Sie müssen mit ihm mitgehen, zu einem Mann aus Washington, D.C. 1029 01:12:10,994 --> 01:12:13,538 Wenn Sie das nicht tun, wird er getötet. 1030 01:12:14,581 --> 01:12:18,835 Die binden zwei Kühe mit Stricken an seinen Beinen fest 1031 01:12:19,210 --> 01:12:22,547 und geben ihnen Rüben. Dann reißen sie ihn auseinander. 1032 01:12:22,922 --> 01:12:24,257 An den Beinen. 1033 01:12:24,632 --> 01:12:26,468 So bringen sie ihn um. 1034 01:12:29,137 --> 01:12:33,266 Was machen wir mit Wissenschaftlern? Wer ist für "an Bären verfüttern"? 1035 01:12:35,226 --> 01:12:37,687 Oder "vergasen, wie die Deutschen"? 1036 01:12:39,939 --> 01:12:41,608 Okay, also vergasen. 1037 01:12:42,609 --> 01:12:44,694 Ich werde nicht mit ihm reden. 1038 01:12:45,487 --> 01:12:47,614 Aber sagt ihm, dass ich es mache. 1039 01:12:49,449 --> 01:12:51,951 Ihr Vater wollte Ihnen das Buch wiedergeben. 1040 01:12:57,373 --> 01:13:00,085 Vielen Dank. Ich bin Country Stevens. 1041 01:13:01,878 --> 01:13:05,840 Tutar würde sich Rudolph Giuliani schenken. 1042 01:13:06,216 --> 01:13:09,886 Ich hatte Kasachstan seine Größe wiedergegeben. 1043 01:13:10,512 --> 01:13:13,640 Hallo. Ich bin Grace Sagdiyev vom "Patriot's Report". 1044 01:13:14,015 --> 01:13:17,102 Ich möchte ein Interview mit Ihrem Chef, Rudy Giuliani. 1045 01:13:21,439 --> 01:13:25,193 Es war an der Zeit, nach Kasachstan zurückzukehren. Als Held. 1046 01:13:25,568 --> 01:13:28,113 Endlich würde ich mein Leben zurückbekommen. 1047 01:13:33,368 --> 01:13:35,787 Doch mir fehlte etwas. 1048 01:13:36,162 --> 01:13:39,374 Etwas Kostbares, das ich niemals ersetzen könnte. 1049 01:13:46,005 --> 01:13:50,468 Hallo. - Ich will Kugel und Kette von meiner Tochter, bitte. 1050 01:13:50,969 --> 01:13:54,180 Gut, aber treten Sie bitte zurück. Sie sind mir zu nah. 1051 01:13:54,556 --> 01:13:58,893 Haben Sie sich testen lassen? - Um zu wissen, ob ich Syphilis habe? 1052 01:13:59,477 --> 01:14:01,354 Nicht Syphilis. - Oh doch. 1053 01:14:01,729 --> 01:14:03,189 Schon fünfzehnmal. 1054 01:14:03,565 --> 01:14:05,275 Das ist aber nicht gut. 1055 01:14:06,192 --> 01:14:09,612 Bleiben Sie da stehen. - Was? - Bleiben Sie genau da stehen. 1056 01:14:09,988 --> 01:14:12,448 Warum? - Dann können wir besser reden. 1057 01:14:12,824 --> 01:14:14,701 Kann ich bitte Kugel und Kette haben? 1058 01:14:15,076 --> 01:14:18,037 Wollen Sie sie wieder fesseln? - Nein, natürlich nicht. 1059 01:14:18,413 --> 01:14:21,166 Sie hat sich zum Glück besonnen 1060 01:14:21,541 --> 01:14:26,212 und wird sich bald einem neuen Besitzer übergeben. 1061 01:14:26,588 --> 01:14:31,509 Sie wird die glücklichste Frau der Welt sein, genau wie Melania. 1062 01:14:32,051 --> 01:14:36,014 Kann ich meine ... - Ja, ich hol Ihnen die Sträflingskugel. 1063 01:14:36,389 --> 01:14:38,433 Danke. - Bitte schön. 1064 01:14:42,896 --> 01:14:45,064 Ja, das sind meine Mädels. 1065 01:14:45,690 --> 01:14:47,192 Bitte sehr. 1066 01:14:47,775 --> 01:14:49,736 Was ist das? - Es gehört ihr. 1067 01:14:50,361 --> 01:14:52,530 Das hat sie auch hiergelassen. 1068 01:14:58,244 --> 01:15:01,122 Ich hab einen Schmerz in meinen Titten. 1069 01:15:02,207 --> 01:15:04,959 Vielleicht, weil Sie Ihr Kind weggegeben haben. 1070 01:15:05,335 --> 01:15:08,671 Warum tut deshalb meine Brust weh? - Das sollte sie. - Warum? 1071 01:15:09,047 --> 01:15:11,758 Sie haben ein kleines Mädchen 1072 01:15:12,133 --> 01:15:14,385 an einen alten Mann verschenkt. 1073 01:15:17,722 --> 01:15:19,599 Das sollte Ihnen wehtun. 1074 01:15:19,974 --> 01:15:22,185 Es sollte Ihnen im Herzen wehtun. 1075 01:15:38,868 --> 01:15:40,328 Lieben Sie sie? 1076 01:15:41,037 --> 01:15:42,789 Haben Sie sie gern? 1077 01:15:44,582 --> 01:15:45,833 Ja? 1078 01:15:46,209 --> 01:15:47,752 Ja. - Alles klar. 1079 01:15:48,503 --> 01:15:51,297 Sollte sie dann nicht selbst entscheiden, 1080 01:15:51,756 --> 01:15:53,883 wen sie heiratet? 1081 01:15:54,259 --> 01:15:57,929 Aber in zwei Stunden wird sie schon bei diesem Mann sein. 1082 01:15:58,304 --> 01:16:01,182 Sie haben also zwei Stunden, um es zu verhindern. 1083 01:16:01,557 --> 01:16:02,725 Ja. 1084 01:16:03,309 --> 01:16:07,522 Finden Sie Ihr Mädchen und sagen Sie ihr, sie braucht das nicht zu tun. 1085 01:16:08,564 --> 01:16:09,691 Vielen Dank. 1086 01:16:10,066 --> 01:16:12,735 Gut, ich fahre. Aber eine Sache noch. 1087 01:16:13,736 --> 01:16:17,907 Werden Sie meine neue schwarze Frau? - Nein, das kann ich nicht. 1088 01:16:18,283 --> 01:16:19,909 Dann nicht. 1089 01:16:50,273 --> 01:16:54,319 Als Frau musst du irgendwie Schwäche zeigen. 1090 01:16:56,446 --> 01:17:00,199 Keine Stärke. Wir dürfen nicht mehr stark sein. 1091 01:17:19,218 --> 01:17:21,471 RUDY GIULIANI EHEMALIGER BÜRGERMEISTER VON NYC 1092 01:17:21,846 --> 01:17:23,806 Freut mich, meine Liebe. - Freut mich. 1093 01:17:24,182 --> 01:17:26,809 Sie sind einer meiner Helden. - Sehr nett, 1094 01:17:27,185 --> 01:17:28,853 danke. Danke. - Ja. 1095 01:17:29,395 --> 01:17:32,690 Ich werd mein Bestes tun, aber ich bin so aufgeregt ... 1096 01:17:33,274 --> 01:17:36,903 Ganz locker. Ich mach das schon. Soll ich die Fragen stellen? 1097 01:17:37,612 --> 01:17:40,823 Ich mach Sie locker, okay? - Ja, danke. Ich hab das Gefühl, 1098 01:17:41,199 --> 01:17:43,576 dass ich in einem Märchen bin. - Hier. 1099 01:17:43,951 --> 01:17:46,287 Sie werden das super machen, okay? 1100 01:18:04,555 --> 01:18:08,684 Wo wollen Sie hin? - Nach oben. - Nein. Bleiben Sie stehen. 1101 01:18:09,060 --> 01:18:12,146 Ich muss die Vagine meiner Tochter retten. - Ihren Ausweis! 1102 01:18:12,688 --> 01:18:14,357 Bitte nehmen Sie das. 1103 01:18:14,732 --> 01:18:18,653 Das hat meinem Vater gehört. Aber Sie sollten es haben. 1104 01:18:19,362 --> 01:18:22,907 Meine Güte. Das ist ja ein wunderbares Geschenk. Also ... 1105 01:18:25,910 --> 01:18:27,412 Danke, meine Liebe. 1106 01:18:27,787 --> 01:18:30,456 Raus, sonst rufe ich die Polizei. 1107 01:18:31,290 --> 01:18:34,919 Es wird knapp. Bitte, ihm schwillt schon sein alter Chram an. 1108 01:18:37,880 --> 01:18:41,134 Reden wir über China. Sie sind Experte für Staatssicherheit. 1109 01:18:41,509 --> 01:18:46,139 Was können wir Ihrer Meinung nach tun, um in der Zukunft so etwas zu vermeiden? 1110 01:18:46,514 --> 01:18:47,640 China ... 1111 01:18:48,307 --> 01:18:50,810 hat das Virus hergestellt und freigesetzt. 1112 01:18:51,185 --> 01:18:54,063 Sie haben es ganz bewusst in der Welt verbreitet. 1113 01:18:54,439 --> 01:18:57,066 Niemand hat Fledermäuse gegessen. 1114 01:18:57,442 --> 01:18:59,277 Essen Sie die etwa? - Oh nein. 1115 01:18:59,777 --> 01:19:01,529 Ich glaub, ich würde ... 1116 01:19:02,113 --> 01:19:06,117 keine Fledermaus essen. Wenn Sie mitessen, vielleicht. - Mach ich. 1117 01:19:07,452 --> 01:19:09,328 Sie sind so witzig. 1118 01:19:23,968 --> 01:19:26,345 Ich ... ins Penn-Haus. 1119 01:19:26,804 --> 01:19:31,476 Eine grobe Schätzung: Wie viele Leben hat Präsident Trump gerettet? 1120 01:19:31,851 --> 01:19:35,521 Es wäre wohl eine Million mehr geworden, hätte er einen Monat gewartet, 1121 01:19:35,897 --> 01:19:38,441 wie die Demokraten es wollten. - Ja. 1122 01:19:39,192 --> 01:19:43,488 Aber er hat schnell reagiert, bevor irgendwer ... Tatsächlich haben 1123 01:19:43,863 --> 01:19:46,199 sogar seine eigenen Berater 1124 01:19:46,574 --> 01:19:49,243 ihm geraten, es nicht zu tun. - Ja. 1125 01:19:51,287 --> 01:19:54,790 Alles gut. Trinken wir einen Schluck? Schmeckt er? - Ja. 1126 01:19:56,083 --> 01:19:59,629 Ich war noch nie vor der Kamera, immer nur dahinter. Aber heute ... 1127 01:20:00,004 --> 01:20:02,215 Ich glaub, Sie werden gut aussehen. 1128 01:20:02,590 --> 01:20:04,425 Mal sehen. - Ich glaub schon. 1129 01:20:04,800 --> 01:20:07,220 Aber dann Ihretwegen. - Danke schön. 1130 01:20:07,803 --> 01:20:09,764 Ich fühle mich wie Melania. 1131 01:20:10,139 --> 01:20:11,682 Sie machen das sehr gut. 1132 01:20:12,266 --> 01:20:15,228 Sie werden hübsch aussehen. - Sorry die Störung, Bürgermeister. 1133 01:20:15,603 --> 01:20:16,938 Tonproblem. 1134 01:20:17,313 --> 01:20:19,774 Ich glaub, wir beenden Interview. 1135 01:20:20,483 --> 01:20:22,568 Ich glaub nicht, dass wir ... 1136 01:20:22,944 --> 01:20:25,863 Ja. Wir waren schon ... - Nur kurz das Mikro prüfen. 1137 01:20:26,239 --> 01:20:30,201 Ist es so besser? - Ja. Lassen Sie mich ein Weilchen zuhören. 1138 01:20:30,993 --> 01:20:32,161 Ja ... 1139 01:20:32,954 --> 01:20:36,207 Ich hoffe, sie fragt nicht zu viel. - Nein, sie macht das toll. 1140 01:20:36,582 --> 01:20:39,252 Sie wäre eine sehr nörgelige Ehefrau. 1141 01:20:40,253 --> 01:20:43,923 Nicht doch! - An Ihrer Stelle würd ich weiterhin Cousinen heiraten. 1142 01:20:44,840 --> 01:20:46,884 Ich prüf den Ton. Darf ich mal? 1143 01:20:47,927 --> 01:20:49,011 Klar. 1144 01:20:50,680 --> 01:20:53,015 Herr Bürgermeister, sagen Sie mal was. 1145 01:20:53,391 --> 01:20:56,185 Bitte. - Ja. Alles gut. - Der Ton ist perfekt. 1146 01:20:56,561 --> 01:20:58,938 Ich bleib wohl besser hier. - Bitte gehen Sie. 1147 01:20:59,313 --> 01:21:02,149 Wenn ich Sie brauche, ruf ich Sie. Sie warten in der Lobby. 1148 01:21:04,193 --> 01:21:08,155 Tu das nicht. - Was? Du willst das doch. - Aber du willst es nicht. 1149 01:21:08,990 --> 01:21:11,325 Aber ich will auch nicht, dass du stirbst. 1150 01:21:11,701 --> 01:21:14,537 Geh jetzt, los. - Und wenn ich an deiner Stelle 1151 01:21:14,912 --> 01:21:17,331 Sexytime mit ihm mache? - Nein, geh! 1152 01:21:21,752 --> 01:21:25,464 Verzeihen Sie, das war furchtbar. - Alles in Ordnung. Setzen Sie sich. 1153 01:21:25,840 --> 01:21:30,553 Es tut mir sehr leid. Entschuldigung. - Aber natürlich. Kein Problem. 1154 01:21:30,928 --> 01:21:32,722 Okay. - Alles gut? - Ja. 1155 01:21:33,431 --> 01:21:35,600 Nochmals danke für Ihre Zeit. 1156 01:21:35,975 --> 01:21:37,893 Einen Drink im Schlafzimmer? 1157 01:21:40,479 --> 01:21:41,981 Kommen Sie. 1158 01:21:42,523 --> 01:21:43,608 Moment. 1159 01:21:43,983 --> 01:21:45,943 Bitte sehr, meine Liebe. 1160 01:21:46,319 --> 01:21:48,154 Alles in Ordnung. 1161 01:21:48,529 --> 01:21:51,282 Geben Sie mir Ihre Telefonnummer und Adresse. 1162 01:21:55,536 --> 01:21:58,539 Möchten Sie das Jackett ablegen? - Okay. 1163 01:22:06,005 --> 01:22:07,298 Chram runter! 1164 01:22:07,673 --> 01:22:11,010 Sie ist 15, zu alt für Sie. - Was haben Sie da an? 1165 01:22:11,385 --> 01:22:13,554 Sie ist meine Tochter. Nehmen Sie mich. 1166 01:22:13,929 --> 01:22:16,390 Ich will Sie nicht. - Nehmen Sie meinen Anus, nicht sie. 1167 01:22:16,766 --> 01:22:19,685 Ich bin besser. - Meine Hintermuschi sehr eng. 1168 01:22:20,061 --> 01:22:23,481 Mein Vorder-Anus. - Mein Chram wird Ihnen gefallen. 1169 01:22:23,856 --> 01:22:26,067 Nein, ich besser. - Ich möchte Sie heiraten. 1170 01:22:26,442 --> 01:22:29,445 Ich war im Gefängnis. Ich kenne Mund-Techniken ... 1171 01:22:29,820 --> 01:22:32,740 Wer ist der Kerl? - Ich verbiete diese Verbindung. 1172 01:22:33,115 --> 01:22:37,953 Aber Rudy, Trump wird enttäuscht sein. Sie verlassen Hotel ohne Natursekt. 1173 01:23:00,267 --> 01:23:01,936 Das war knapp. 1174 01:23:03,437 --> 01:23:05,064 Weißt du, was ich glaube? 1175 01:23:07,274 --> 01:23:08,818 Du hast das gemacht, 1176 01:23:09,193 --> 01:23:12,446 weil du mich genauso lieb hast wie deine Söhne. 1177 01:23:14,490 --> 01:23:15,574 Nein. 1178 01:23:18,119 --> 01:23:19,161 Lieber. 1179 01:23:22,998 --> 01:23:25,126 Viel, viel lieber. 1180 01:23:30,005 --> 01:23:31,799 Was machen wir jetzt? 1181 01:23:32,800 --> 01:23:34,260 Du bleibst hier. 1182 01:23:36,971 --> 01:23:38,973 Ich fahre nach Hause. 1183 01:23:39,598 --> 01:23:41,392 Zu deiner Hinrichtung. 1184 01:23:43,310 --> 01:23:45,020 Ich komme mit. 1185 01:23:45,396 --> 01:23:47,606 Willst du in einem Käfig leben? 1186 01:23:47,982 --> 01:23:49,734 Das lasse ich nicht zu. 1187 01:23:50,985 --> 01:23:52,945 Es ist meine Entscheidung. 1188 01:23:55,114 --> 01:23:56,323 Na gut. 1189 01:24:06,667 --> 01:24:10,045 "Dies ist mein letzter Wille und Testament. 1190 01:24:10,421 --> 01:24:13,799 Ich hinterlasse alles meiner Tochter: 1191 01:24:15,593 --> 01:24:17,678 einen antisemitischen Schokokuchen 1192 01:24:18,554 --> 01:24:20,431 und auch meine drei 1193 01:24:20,890 --> 01:24:22,725 Taschenschlampen." - Nein. 1194 01:24:28,022 --> 01:24:30,107 Wir werden dich nicht töten. 1195 01:24:31,150 --> 01:24:33,861 Aber meine Mission ist gescheitert. 1196 01:24:34,236 --> 01:24:36,280 Jeder macht mal Fehler. 1197 01:24:51,337 --> 01:24:52,171 Papi. 1198 01:24:56,091 --> 01:24:59,970 WIE MAN SICH AN WELT FÜR FILM RÄCHT 1199 01:25:00,429 --> 01:25:02,264 Ich bin großer Versager. 1200 01:25:02,765 --> 01:25:05,267 Meine ganze Welt zusammengebrochen. 1201 01:25:05,643 --> 01:25:07,061 VIRUS HERSTELLEN 1202 01:25:07,436 --> 01:25:09,396 Die haben diese Seuche gemacht? - Ja. 1203 01:25:09,772 --> 01:25:12,817 Sie haben es ganz bewusst in der Welt verbreitet. 1204 01:25:13,192 --> 01:25:14,735 "PATIENT NULL"-KANDIDATEN 1205 01:25:15,277 --> 01:25:16,487 Du, Sagdiyev ... 1206 01:25:16,862 --> 01:25:19,031 Ich glaube, es stammt aus dem Labor. 1207 01:25:19,406 --> 01:25:22,576 INJEKTION: FLEDERMAUS & PANGOLIN Niemand isst Fledermäuse. Sie etwa? 1208 01:25:23,536 --> 01:25:27,832 Unser Premier Nazarbayev grapscht viel. - Er kann tun, was er will, stimmt's? 1209 01:25:28,207 --> 01:25:30,543 Eine ganze Menge wütende Gesichter. 1210 01:25:31,544 --> 01:25:33,546 AUF GANZER WELT VERBREITEN 1211 01:25:33,921 --> 01:25:35,714 Ich geh nach Amerika! 1212 01:25:36,882 --> 01:25:39,802 ... absichtlich auf der Welt verbreitet. - Die Wuhan-Grippe ... 1213 01:25:46,892 --> 01:25:51,313 Sie Forreste Gumps! Bitte, machen Autogramm? - Gern. 1214 01:25:53,190 --> 01:25:54,567 Wie heißen Sie? - B ... 1215 01:25:54,942 --> 01:25:57,152 Es gibt 15 Coronavirus-Infektionen. 1216 01:25:57,528 --> 01:25:59,154 Wir sind auf alles vorbereitet. 1217 01:25:59,530 --> 01:26:00,865 Warum tragen Sie Maske? 1218 01:26:01,240 --> 01:26:03,576 Wegen des Virus, das rumgeht. 1219 01:26:04,285 --> 01:26:06,245 Es hat sich weltweit ausgebreitet. 1220 01:26:07,288 --> 01:26:09,081 Es ist in der Luft. Überall. 1221 01:26:09,707 --> 01:26:11,458 Man wird krank ... 1222 01:26:13,252 --> 01:26:16,380 Blöder ausländischer Reporter. - Du wirst sterben. 1223 01:26:28,559 --> 01:26:29,977 Halt! 1224 01:26:32,897 --> 01:26:37,610 Sie haben mich benutzt, um das Virus auf der ganzen Welt zu verbreiten. 1225 01:26:38,110 --> 01:26:42,948 Ja. Wir haben uns dafür gerächt, dass die Welt uns verspottet hat. 1226 01:26:44,325 --> 01:26:46,869 Hast du das gehört, Brian? - Jawohl. 1227 01:26:47,286 --> 01:26:52,041 Wenn mir etwas passiert, gib das meinen besten Freunden, Jim und Jerry. 1228 01:26:52,666 --> 01:26:56,670 Was für ein magischer Taschenrechner ist das? - Das ist ein Telefon. 1229 01:26:57,296 --> 01:27:01,008 Wer ist da dran? - Der amerikanische Technologieminister. 1230 01:27:01,383 --> 01:27:06,305 Er heißt Brian. Sein Zwillingsbruder wohnt in meinem Telefon. 1231 01:27:06,680 --> 01:27:10,893 Sag Jagshemash, Brian. - Hallo. Hier ist Brian. 1232 01:27:11,477 --> 01:27:13,812 Ich habe Sie gerade aufgenommen. 1233 01:27:14,772 --> 01:27:15,898 Okay ... 1234 01:27:16,982 --> 01:27:18,901 Was wollt ihr haben, 1235 01:27:19,735 --> 01:27:21,820 damit ihr die Klappe haltet? 1236 01:27:22,696 --> 01:27:24,657 Da fällt mir einiges ein. 1237 01:27:26,700 --> 01:27:29,119 DREI MONATE SPÄTER 1238 01:27:30,746 --> 01:27:34,333 Jagshemash! Kasachstan ist jetzt feministisches Land, 1239 01:27:34,708 --> 01:27:37,378 wie US&A und Saudi-Arabien. 1240 01:27:38,128 --> 01:27:42,716 Braut-Exporte sind frauenfeindlich, daher handeln wir jetzt mit Bräutigamen. 1241 01:27:48,180 --> 01:27:51,058 Wir benutzen den Hotspot meines iPhone 4, 1242 01:27:51,433 --> 01:27:55,396 um Passwörter zu klauen von usbekischen Arschlöchern. 1243 01:27:56,021 --> 01:27:59,066 Wir gehören jetzt zur globalen Gemeinschaft 1244 01:27:59,483 --> 01:28:01,860 und beeinflussen Wahlen auf der ganzen Welt. 1245 01:28:02,236 --> 01:28:04,780 ALS SCHWARZER LIEBE ICH TRUMP 1246 01:28:05,906 --> 01:28:09,702 Kasachstan ist jetzt Zentrum von Covid-Schutz-Mode. 1247 01:28:10,077 --> 01:28:12,037 Wir haben den Maskini erfunden! 1248 01:28:15,749 --> 01:28:20,671 Unsere Leute bleiben gesund durch tägliche hygienische Fiebermessung. 1249 01:28:22,756 --> 01:28:26,593 Unsere Sterblichkeitsrate ist gesunken auf 92 Prozent. 1250 01:28:27,928 --> 01:28:33,267 Und das Beste: Ich bin wieder Journalist Nummer 4 in ganz Kasachstan. 1251 01:28:33,851 --> 01:28:35,144 Und Nummer 3? 1252 01:28:35,519 --> 01:28:37,062 Tutar Sagdiyev. 1253 01:28:37,438 --> 01:28:41,567 Warum nicht? Soll das Patriarchat doch zur Hölle fahren. - Nice. 1254 01:28:41,942 --> 01:28:45,070 Nein: Nice! - Lass das Herrklären. 1255 01:28:45,446 --> 01:28:46,989 Feministin ... 1256 01:28:47,364 --> 01:28:49,742 Mein Besuch in US&A machte mir klar, 1257 01:28:50,117 --> 01:28:52,995 dass größte Bedrohung für Kasachstan 1258 01:28:53,370 --> 01:28:55,497 nicht mehr der Jude ist, sondern vielmehr 1259 01:28:55,873 --> 01:28:57,207 der Yankee. 1260 01:28:59,460 --> 01:29:03,005 Herzlich willkommen zum allerersten ... 1261 01:29:03,380 --> 01:29:05,924 ... Lauf des Amerikaners. 1262 01:29:06,592 --> 01:29:08,552 DER LAUF DES AMERIKANERS 1263 01:29:08,677 --> 01:29:09,803 Sie laufen los! 1264 01:29:10,179 --> 01:29:13,307 Da kommt der Amerikaner! 1265 01:29:14,099 --> 01:29:17,186 Er hat die Grippe! - Er trägt keine Maske! 1266 01:29:21,565 --> 01:29:23,150 Und da kommt Karen, 1267 01:29:23,525 --> 01:29:25,652 die kleine Rassistin ... 1268 01:29:26,028 --> 01:29:27,529 Gleich hustet sie. 1269 01:29:27,905 --> 01:29:29,198 ALLE LEBEN SIND WICHTIG 1270 01:29:29,573 --> 01:29:32,159 Da kommt der medizinische Experte. 1271 01:29:32,534 --> 01:29:37,247 Und er hat einen Impfstoff! - Jetzt werden alle gerettet! 1272 01:29:39,249 --> 01:29:42,127 Sie hat sich im Walmart eine AR-15 besorgt. 1273 01:29:43,003 --> 01:29:45,255 Karen wirkt unzufrieden. 1274 01:29:46,006 --> 01:29:49,218 Jetzt hat sie Fauci getötet. 1275 01:29:49,718 --> 01:29:54,598 Die Amerikaner haben ihren Krieg gegen die Wissenschaft gewonnen. 1276 01:29:54,973 --> 01:29:58,560 Aus dem kasachischen Fernsehen: Wir sind Tutar Sagdiyev ... 1277 01:29:58,936 --> 01:30:01,396 ... und Borat Margaret Sagdiyev. 1278 01:30:06,819 --> 01:30:08,195 Du warst toll. 1279 01:30:17,412 --> 01:30:19,706 GEHT WÄHLEN 1280 01:30:19,832 --> 01:30:23,043 SONST WERDET IHR HINGERICHTET 1281 01:30:49,653 --> 01:30:51,029 BORAT ANSCHLUSS-MOVIEFILM 1282 01:30:51,405 --> 01:30:53,115 LIEFERUNG VON GROSSER BESTECHUNG AN AMERIKANISCHES REGIME, 1283 01:30:53,490 --> 01:30:55,075 UM BENEFIZ FÜR FRÜHER GLORREICHE NATION VON KASACHSTAN ZU MACHEN 1284 01:35:43,155 --> 01:35:44,406 FÜR JUDITH DIM EVANS 1285 01:35:44,781 --> 01:35:46,450 "Ich fühle mich verpflichtet, ein guter Mensch zu sein. 1286 01:35:46,825 --> 01:35:48,160 Wir sind es den Toten schuldig." 1287 01:35:55,709 --> 01:35:57,711 Untertitel von: Ulrike Nolte 1288 01:35:57,794 --> 01:35:59,796 Supervisão Criativa: Stephan Josse