1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:30,960 --> 00:02:32,160 Someone you know? 4 00:02:34,480 --> 00:02:38,400 Yeah. But I'd rather I didn't. 5 00:02:41,200 --> 00:02:45,880 LET'S MAKE THE WORLD A BETTER PLACE 6 00:03:05,840 --> 00:03:06,800 Kari? 7 00:03:11,280 --> 00:03:12,240 Kari… 8 00:03:13,680 --> 00:03:16,720 I asked you what it is that scares you in social situations. 9 00:03:18,760 --> 00:03:21,760 First, there is the reason that everyone sees. 10 00:03:26,120 --> 00:03:27,720 The topmost reason. 11 00:03:28,840 --> 00:03:29,960 Underneath it, 12 00:03:31,840 --> 00:03:34,160 hidden, there is another one. 13 00:03:36,480 --> 00:03:38,280 Even deeper… 14 00:03:39,160 --> 00:03:42,320 there is the third one, until you don't even see it yourself. 15 00:03:46,960 --> 00:03:50,240 When I first started off… 16 00:03:51,880 --> 00:03:54,240 as a crime investigator in Lappeenranta… 17 00:03:56,280 --> 00:03:58,360 the local paper wrote: 18 00:03:59,440 --> 00:04:00,760 "Sorjonen brings… 19 00:04:02,240 --> 00:04:04,240 serious crime with him." 20 00:04:09,600 --> 00:04:10,720 What if it's true? 21 00:04:11,960 --> 00:04:13,400 What if it's true 22 00:04:13,480 --> 00:04:16,000 that it is simply because of your diagnosis? 23 00:04:16,560 --> 00:04:18,960 Who is the Canadian psychotherapist? 24 00:04:19,040 --> 00:04:20,480 The one that said, 25 00:04:21,280 --> 00:04:26,760 that a person can wish never to cause harm to anyone? 26 00:04:26,840 --> 00:04:27,760 Like a rabbit. 27 00:04:29,120 --> 00:04:30,640 It won't do anything bad, 28 00:04:30,720 --> 00:04:33,120 but it also won't achieve much in life. 29 00:04:35,440 --> 00:04:36,760 We're not rabbits. 30 00:04:42,480 --> 00:04:44,880 People have to be useful somehow. 31 00:04:53,720 --> 00:04:58,880 …out of the five who won the poll, three are reportedly missing… 32 00:04:58,960 --> 00:05:01,000 Sorjonen, you have a visitor. 33 00:05:10,600 --> 00:05:11,880 Frank, a break. 34 00:05:35,240 --> 00:05:38,680 -Is everything okay? -What's your educated guess? 35 00:05:45,880 --> 00:05:47,960 We found a mural at the rail yard. 36 00:05:50,360 --> 00:05:52,040 Lasse Maasalo, wouldn't you say? 37 00:05:53,920 --> 00:05:56,440 Why are the police interested in his picture? 38 00:06:01,040 --> 00:06:02,760 The paint is blood. 39 00:06:07,080 --> 00:06:08,760 They took my turn. 40 00:06:09,440 --> 00:06:12,600 A bottle of the same blood was left at the police station. 41 00:06:12,680 --> 00:06:13,880 I can't play now. 42 00:06:13,960 --> 00:06:16,320 The message connects it to the mural. 43 00:06:20,320 --> 00:06:23,280 People have to sometimes forget laws created by people, 44 00:06:23,360 --> 00:06:26,800 if they want to make the world a better place. 45 00:06:27,600 --> 00:06:30,000 A poll is circulating on Facebook and Twitter, 46 00:06:30,080 --> 00:06:34,440 asking without whom Finland would be a better place to live. 47 00:06:35,440 --> 00:06:40,760 Suspected of sexually abusing 34 children, Samu Martikainen came in first. 48 00:06:41,560 --> 00:06:43,560 The blood came from Martikainen. 49 00:06:46,400 --> 00:06:47,520 No, thank you. 50 00:06:48,520 --> 00:06:53,800 Out of the top five, three have been reported missing. 51 00:06:55,560 --> 00:06:56,480 Kari. 52 00:06:57,720 --> 00:06:59,320 I'm in the hospital. 53 00:06:59,400 --> 00:07:00,680 I understand. 54 00:07:00,760 --> 00:07:05,360 My responsibilities include taking antidepressants morning and night 55 00:07:05,440 --> 00:07:07,840 and going to bed at ten to stay awake. 56 00:07:08,400 --> 00:07:13,480 I'm worried more people will die without your help. 57 00:07:14,400 --> 00:07:16,160 This man is a genius. 58 00:07:16,240 --> 00:07:18,200 The Santa Claus of crime investigation. 59 00:07:18,280 --> 00:07:21,120 -Sorry, I'm busy. -We need his brain. 60 00:07:21,720 --> 00:07:25,520 You can't have it. It's not in working order. 61 00:07:26,840 --> 00:07:29,520 Yeah. I understand. 62 00:07:33,040 --> 00:07:35,480 I'm aware of everything you've had to endure. 63 00:07:38,280 --> 00:07:42,200 -Sorry. I shouldn't have come. -Of course you shouldn't have. 64 00:07:53,200 --> 00:07:55,240 "Let's make the world a better place." 65 00:07:57,000 --> 00:07:58,640 Lasse said that in court. 66 00:07:59,680 --> 00:08:01,000 So Maasalo is involved. 67 00:08:01,080 --> 00:08:07,080 Anyone could have taken the words from the trial, records, newspapers. 68 00:08:08,480 --> 00:08:10,480 Plenty of lunatics admire him. 69 00:08:15,640 --> 00:08:18,120 -I'll leave this to you. -No, you won't. 70 00:09:10,040 --> 00:09:12,720 The accused has confessed, when questioned, 71 00:09:12,800 --> 00:09:18,760 to 11 murders, 18 manslaughters, and his involvement in three murders. 72 00:09:20,560 --> 00:09:24,680 Even in light of the crime history in this country, this is extreme 73 00:09:25,240 --> 00:09:27,240 and exceptionally brutal. 74 00:09:28,160 --> 00:09:32,880 I believe that exceptional people do what normal people can't do. 75 00:09:34,840 --> 00:09:35,880 It is their burden. 76 00:09:37,280 --> 00:09:39,560 You all need these individuals. 77 00:11:05,200 --> 00:11:07,160 UNCLE SAMU RELEASED FROM REMAND 78 00:11:07,240 --> 00:11:09,240 WESSELIUS: "ALWAYS DO AS YOU SAY!" 79 00:11:13,120 --> 00:11:15,200 LET'S MAKE THE WORLD A BETTER PLACE 80 00:11:17,960 --> 00:11:19,760 MAKE THE WORLD A BETTER PLACE 81 00:11:21,920 --> 00:11:24,360 POSITIVE FOR BARBITURATE: METHITURAL 82 00:11:28,040 --> 00:11:32,880 WITHOUT WHOM WOULD EVERYTHING BE BETTER? 83 00:11:42,120 --> 00:11:45,240 9. KATIA JAAKKOLA 7.1% 84 00:11:50,520 --> 00:11:53,680 KATIA JAAKKOLA 85 00:12:45,720 --> 00:12:46,720 Excuse me. 86 00:12:50,240 --> 00:12:55,840 I can hear… There must be 87 00:12:55,920 --> 00:12:57,920 someone in a manic phase. 88 00:13:03,720 --> 00:13:05,720 You can go back to bed, Kari. 89 00:13:10,440 --> 00:13:12,200 Sweet dreams. 90 00:13:31,560 --> 00:13:32,400 Heikkinen. 91 00:13:33,160 --> 00:13:35,840 The blood from the victim, Martikainen, 92 00:13:35,920 --> 00:13:37,920 it included traces of methitural. 93 00:13:38,640 --> 00:13:40,800 -A sedative. -You woke me up. 94 00:13:42,040 --> 00:13:44,480 Why are you calling at night? 95 00:13:45,480 --> 00:13:48,040 Because your case involves Lasse Maasalo. 96 00:13:49,040 --> 00:13:53,480 He is in the Riihimäki prison serving a life sentence. 97 00:13:53,560 --> 00:13:56,360 He used to give his victims methitural. 98 00:13:56,440 --> 00:14:00,560 It's not publicly known. The killer must know Maasalo. 99 00:14:01,840 --> 00:14:03,920 Why didn't you mention Katia Jaakkola? 100 00:14:05,760 --> 00:14:09,040 She wasn't in the top five. 101 00:14:10,520 --> 00:14:12,320 The perp talked about the top five. 102 00:14:18,240 --> 00:14:19,280 Katia is… 103 00:14:22,200 --> 00:14:24,040 She is close to our family. 104 00:14:24,640 --> 00:14:26,600 I called Lena about her. 105 00:14:27,920 --> 00:14:28,880 If… 106 00:14:30,280 --> 00:14:34,320 If they get five without getting caught, why would they stop at that? 107 00:14:34,400 --> 00:14:35,800 Because you'll help us. 108 00:14:36,600 --> 00:14:39,200 You have to meet with Lasse Maasalo. 109 00:14:41,920 --> 00:14:45,400 I refuse to talk to anyone. Or to see anyone. 110 00:14:47,280 --> 00:14:49,440 You're the only one he will meet. 111 00:14:54,560 --> 00:14:55,480 Kari. 112 00:14:56,840 --> 00:14:57,840 You are. 113 00:15:00,680 --> 00:15:01,560 No, I'm not. 114 00:15:02,640 --> 00:15:09,000 Is it hate speech to ask if Finland would be a better place without a pedophile? 115 00:15:09,080 --> 00:15:13,640 How many of you voted without realizing that some might not see the poll 116 00:15:13,720 --> 00:15:15,720 as merely a theoretical question? 117 00:15:18,040 --> 00:15:21,520 I will rephrase this. I promise that here you can freely, 118 00:15:21,600 --> 00:15:25,000 without consequences, say exactly how you feel. 119 00:15:25,080 --> 00:15:30,320 How many of you would rather see pedophile Samu Martikainen dead than set free? 120 00:15:32,360 --> 00:15:33,360 This is a lecture. 121 00:15:34,640 --> 00:15:39,320 Heikkinen, Bureau of Investigation. I would like to borrow Janina Sorjonen. 122 00:15:41,640 --> 00:15:42,480 Go ahead. 123 00:15:46,040 --> 00:15:47,320 Where are we going? 124 00:15:49,800 --> 00:15:51,000 To Riihimäki. 125 00:15:53,000 --> 00:15:55,640 Why there? 126 00:15:56,520 --> 00:15:58,000 There is a prison there. 127 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 Does my dad know about this? 128 00:16:03,840 --> 00:16:04,680 His idea. 129 00:16:55,040 --> 00:16:58,400 If Maasalo threatens you in any way 130 00:17:00,800 --> 00:17:03,920 or tries to approach you, 131 00:17:05,280 --> 00:17:09,800 we will intervene and end the interview there and then. 132 00:17:12,520 --> 00:17:14,400 The room was emptied for you. 133 00:17:15,480 --> 00:17:17,000 There are more guards. 134 00:17:17,720 --> 00:17:19,200 Please move aside. 135 00:17:28,240 --> 00:17:33,400 In order to get you here, I had to promise not to let you out of my sight. 136 00:17:34,520 --> 00:17:39,360 -Lasse won't speak with you there. -You shouldn't be here alone. 137 00:17:52,680 --> 00:17:54,640 I was told I would meet Sorjonen. 138 00:17:55,880 --> 00:17:57,840 I was expecting a different Sorjonen. 139 00:18:01,640 --> 00:18:06,320 The police want to know what you know about the missing people. 140 00:18:19,880 --> 00:18:21,200 I'm writing my thesis. 141 00:18:22,800 --> 00:18:24,920 It is based on your case. 142 00:18:25,000 --> 00:18:28,800 I'm not the kind of narcissist that enjoys talking about himself. 143 00:18:38,880 --> 00:18:40,880 I wonder why I was warned. 144 00:18:44,040 --> 00:18:45,560 What should I be scared of? 145 00:18:48,000 --> 00:18:51,520 A prisoner once threatened me. A big fellow. 146 00:18:53,280 --> 00:18:56,320 Said he would rape me. He described the penetration. 147 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 I talked with him. 148 00:19:01,640 --> 00:19:04,480 He severed his own jugular with a plastic knife. 149 00:19:08,240 --> 00:19:13,120 So, you could manipulate someone on the outside to commit a crime? 150 00:19:17,080 --> 00:19:18,800 You're not your father. 151 00:19:20,680 --> 00:19:23,280 He isn't capable of evil. You are. 152 00:19:27,240 --> 00:19:29,240 Just imagine… 153 00:19:31,120 --> 00:19:33,920 someone siccing one of the guys on you. 154 00:19:36,360 --> 00:19:38,240 Forcing themselves into you. 155 00:19:41,520 --> 00:19:43,600 That would turn you into what I am. 156 00:19:52,160 --> 00:19:54,480 I tried to get a boy to do a bad thing. 157 00:19:56,600 --> 00:19:59,000 I tried to get him to attack me. 158 00:20:02,960 --> 00:20:04,960 You tried to manipulate him to attack. 159 00:20:06,480 --> 00:20:12,840 How do you get someone to do what they did to Martikainen? 160 00:20:19,040 --> 00:20:22,040 I will tell you, but publicly at your lecture. 161 00:20:52,760 --> 00:20:53,600 Hey! 162 00:20:54,760 --> 00:20:57,600 How can I find out about slaughterhouses nearby? 163 00:20:59,840 --> 00:21:02,600 -What do you need it for? -Blood needs to cool. 164 00:21:04,200 --> 00:21:05,560 You need to know how… 165 00:21:08,160 --> 00:21:09,640 to extract the blood. 166 00:21:13,040 --> 00:21:14,320 You need equipment. 167 00:21:15,440 --> 00:21:16,360 And a place. 168 00:21:16,880 --> 00:21:18,720 What exactly is this about? 169 00:21:23,440 --> 00:21:24,360 Kari? 170 00:21:31,960 --> 00:21:32,800 Kari? 171 00:21:45,280 --> 00:21:48,800 I tried to get your father to understand that in the end 172 00:21:48,880 --> 00:21:52,080 better individuals try to fix flaws in the world. 173 00:21:53,480 --> 00:21:55,480 You said that in court. 174 00:21:55,560 --> 00:22:01,800 We are not all equal. The better people have to dare to do what others won't. 175 00:22:02,480 --> 00:22:06,280 What does it have to do with finding out who killed Martikainen? 176 00:22:07,400 --> 00:22:12,240 The killer delivers justice and fixes the world. 177 00:22:12,320 --> 00:22:15,760 They are, in a way, a judge. 178 00:22:17,800 --> 00:22:20,840 The Helsingin Sanomat newspaper used the same term. 179 00:22:22,120 --> 00:22:24,440 It's a fitting name. 180 00:22:31,640 --> 00:22:33,360 Are you ready for this? 181 00:22:39,160 --> 00:22:40,600 You left too early. 182 00:22:43,320 --> 00:22:47,840 I sought help because I was too scared to walk out the door. 183 00:22:50,560 --> 00:22:53,320 Now I stepped out the door. 184 00:23:30,080 --> 00:23:32,240 ROIMU MEAT 185 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 Dad? 186 00:24:14,560 --> 00:24:18,040 Thick-soled shoes, size 39. 187 00:24:19,000 --> 00:24:20,400 Possibly a woman. 188 00:24:24,120 --> 00:24:25,960 Why are the footprints there? 189 00:24:27,760 --> 00:24:30,240 The person must have worked by the hooks. 190 00:24:38,760 --> 00:24:41,560 There's someone here that shouldn't be here. 191 00:24:42,360 --> 00:24:45,560 Someone you know. They were here before we got here. 192 00:24:46,640 --> 00:24:48,640 They're back there with the police. 193 00:25:06,200 --> 00:25:07,160 Kari? 194 00:25:12,560 --> 00:25:13,600 Lena. 195 00:25:21,480 --> 00:25:24,640 KARI SORJONEN CRIME INVESTIGATION EXPERT 196 00:25:27,880 --> 00:25:28,880 Not an officer. 197 00:25:30,600 --> 00:25:31,760 How did you get here? 198 00:25:35,080 --> 00:25:36,800 To the slaughterhouse. 199 00:25:38,120 --> 00:25:39,000 Because of Katia. 200 00:25:41,280 --> 00:25:42,760 Did you follow someone here? 201 00:25:44,920 --> 00:25:50,160 I heard on the radio about the blood mural. I did the math. 202 00:26:03,200 --> 00:26:06,120 No one has touched me for three months. 203 00:26:22,520 --> 00:26:27,040 Almost half of us said Martikainen would be better off dead. 204 00:26:27,960 --> 00:26:31,680 The death penalty just isn't… 205 00:26:33,520 --> 00:26:35,280 fit for a civilized country. 206 00:26:35,920 --> 00:26:39,320 -You're part of the monopoly on violence. -How? 207 00:26:39,400 --> 00:26:42,640 -You are with the police. -I used to be. 208 00:26:42,720 --> 00:26:45,400 Neither of you is actively serving. 209 00:26:48,160 --> 00:26:50,640 You do this because you worry about Katia. 210 00:26:53,320 --> 00:26:56,360 Dad does this because he doesn't know how not to. 211 00:27:55,040 --> 00:27:56,280 Katia is smart. 212 00:27:57,920 --> 00:28:00,040 She might be hiding somewhere. 213 00:28:02,280 --> 00:28:04,360 Were you in Poland or in trouble? 214 00:28:08,960 --> 00:28:10,960 The car has Polish plates. 215 00:28:13,080 --> 00:28:17,400 You infiltrated Poland on behalf of the FSB. 216 00:28:20,040 --> 00:28:21,800 In Warsaw. 217 00:28:24,480 --> 00:28:26,640 How did you find the slaughterhouse? 218 00:28:36,360 --> 00:28:37,600 I've never lied to you. 219 00:28:39,320 --> 00:28:42,120 Never. But I have to Heikkinen. 220 00:28:44,800 --> 00:28:46,480 So, you will tell me. 221 00:28:46,560 --> 00:28:48,240 You know how the bureau works. 222 00:28:48,920 --> 00:28:52,400 If they knew, they would make an arrest and mess up all the leads. 223 00:28:52,920 --> 00:28:54,400 If they knew what? 224 00:29:06,160 --> 00:29:09,800 I saw someone bring the blood to the police station. 225 00:29:17,600 --> 00:29:20,000 I saw their clothes and how they moved. 226 00:29:21,320 --> 00:29:23,400 Did you follow them to get to Katia? 227 00:29:24,280 --> 00:29:26,360 They live in an old camper van. 228 00:29:33,640 --> 00:29:35,640 You have to talk to the police. 229 00:29:38,800 --> 00:29:40,600 I don't have to do anything. 230 00:31:57,880 --> 00:31:58,920 Come in. 231 00:32:33,440 --> 00:32:34,520 Who's there? 232 00:32:35,200 --> 00:32:37,200 Sorjonen from the police. 233 00:32:41,600 --> 00:32:42,600 Hello. 234 00:32:44,000 --> 00:32:44,840 Hello. 235 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 How can I know that's genuine? 236 00:32:52,080 --> 00:32:55,200 I can give you a direct number you can call. 237 00:32:57,160 --> 00:32:59,720 -Well-- -I can call it out from the door. 238 00:33:04,120 --> 00:33:05,880 -Zero. -Zero. 239 00:33:05,960 --> 00:33:08,880 -Two. -Two. 240 00:33:08,960 --> 00:33:10,520 -Two. -Two. 241 00:33:10,600 --> 00:33:12,600 -Nine. -Nine. 242 00:33:12,680 --> 00:33:15,120 -Eight. -Eight. 243 00:33:15,200 --> 00:33:17,600 -One. -One. 244 00:33:39,720 --> 00:33:40,600 Oh wow. 245 00:33:46,280 --> 00:33:47,120 Lena left. 246 00:33:49,280 --> 00:33:50,760 She couldn't sit still. 247 00:33:51,880 --> 00:33:52,760 But I get it. 248 00:33:54,120 --> 00:33:54,960 Get what? 249 00:33:56,360 --> 00:33:57,400 About Katia. 250 00:34:01,240 --> 00:34:02,440 That's for you. 251 00:34:11,760 --> 00:34:12,720 Did you see this? 252 00:34:15,880 --> 00:34:19,080 I am going to give a talk at the Helsingin Pohja Society. 253 00:34:19,160 --> 00:34:22,480 It's a fuddy-duddy organization where they don't want women. 254 00:34:23,000 --> 00:34:27,640 No idea why they want a young sociology student to give a lecture. 255 00:34:28,520 --> 00:34:32,640 So, I decided to dress up as something they're afraid of. 256 00:34:32,720 --> 00:34:34,440 What they don't want there. 257 00:34:36,840 --> 00:34:38,880 Katia only dressed up as a man. 258 00:34:38,960 --> 00:34:42,680 According to the comments, as a Muslim man, 259 00:34:42,760 --> 00:34:45,280 in a wheelchair, waving a pride flag. 260 00:34:48,120 --> 00:34:50,080 It was just a misjudgement. 261 00:34:51,200 --> 00:34:52,760 She took it too far. 262 00:34:54,040 --> 00:34:55,720 She wanted to anger these men. 263 00:34:56,400 --> 00:34:58,040 And angered everyone. 264 00:35:00,600 --> 00:35:03,640 You used to be friends. What happened? 265 00:35:06,360 --> 00:35:08,320 My dad lost his marbles. 266 00:35:11,600 --> 00:35:13,040 That explains a lot. 267 00:35:20,040 --> 00:35:21,120 Why leave this? 268 00:35:22,520 --> 00:35:25,640 She probably trusts Sorjonen to find Katia. 269 00:35:41,520 --> 00:35:44,520 -It's all calm. You can come. -Everyone, move in. 270 00:36:02,480 --> 00:36:03,600 Stun grenade! 271 00:36:05,200 --> 00:36:07,880 -Police! -Hands where we can see them! 272 00:36:07,960 --> 00:36:11,240 -We'll let the dog loose. -Let it loose! 273 00:36:14,680 --> 00:36:18,440 Get up. Turn your back this way. 274 00:36:19,600 --> 00:36:22,440 Hands where we can see them. Get on your knees. 275 00:36:28,960 --> 00:36:30,880 Hands out and behind your back! 276 00:36:34,680 --> 00:36:36,080 The other hand! 277 00:36:47,200 --> 00:36:48,680 Timo Lauermaa. 278 00:36:50,280 --> 00:36:51,920 Life hasn't been kind. 279 00:36:53,160 --> 00:36:56,040 Approved school. Suspended from trade school. 280 00:36:56,840 --> 00:36:59,200 Five convictions for shoplifting. 281 00:36:59,280 --> 00:37:01,280 Drug abuse. 282 00:37:01,960 --> 00:37:04,600 Outbursts at the employment agency, unemployment. 283 00:37:05,240 --> 00:37:06,120 Foreclosures. 284 00:37:06,200 --> 00:37:07,280 This kind of life… 285 00:37:09,200 --> 00:37:11,000 sucks all the blood from you. 286 00:37:20,080 --> 00:37:21,160 I got it. 287 00:37:22,440 --> 00:37:23,560 Got what? 288 00:37:24,880 --> 00:37:26,360 What you said. 289 00:37:30,200 --> 00:37:34,840 The files don't tell us how you know so much about slaughtering. 290 00:37:39,440 --> 00:37:40,840 Was that a question? 291 00:37:41,640 --> 00:37:42,480 No. 292 00:37:43,720 --> 00:37:46,040 It wasn't, technically. 293 00:37:47,880 --> 00:37:50,720 Why do you know so much about slaughtering? 294 00:37:53,160 --> 00:37:55,160 What if I don't want to talk? 295 00:37:58,320 --> 00:37:59,880 Can I just be quiet? 296 00:38:04,360 --> 00:38:10,440 The best police officers are looking into your background and where you've been, 297 00:38:11,360 --> 00:38:15,680 in relation to the murder of Martikainen 298 00:38:15,760 --> 00:38:18,120 and the disappearance of three others. 299 00:38:25,440 --> 00:38:31,080 We have this investment property that we have been renting out. 300 00:38:32,600 --> 00:38:38,080 The people in the poll started going missing, so I told Lissu-- 301 00:38:38,160 --> 00:38:39,600 You mean Anna-Liisa? 302 00:38:40,880 --> 00:38:42,720 Yeah. I told her to go there. 303 00:38:43,600 --> 00:38:47,200 Your wife has gotten hate mail after the malpractice case. 304 00:38:48,440 --> 00:38:51,280 The old people dying wasn't her fault. 305 00:38:52,280 --> 00:38:54,240 As a manager, she took the blame. 306 00:38:55,320 --> 00:38:57,440 That's when all hell broke loose. 307 00:38:59,080 --> 00:39:02,920 You saw something when you took food to your wife. 308 00:39:04,160 --> 00:39:06,240 Someone followed me into the hallway. 309 00:39:08,000 --> 00:39:10,160 But not the man you saw earlier? 310 00:39:11,160 --> 00:39:12,760 I didn't see their face. 311 00:39:12,840 --> 00:39:14,240 But I don't think so. 312 00:39:14,840 --> 00:39:15,680 You don't? 313 00:39:16,760 --> 00:39:20,960 They were wearing a hoodie and an army-style jacket. 314 00:39:21,640 --> 00:39:25,560 Black shoes. They seemed to be quite sinewy. 315 00:39:25,640 --> 00:39:27,400 But it could be the same person? 316 00:39:29,560 --> 00:39:31,520 I really can't say. 317 00:39:33,840 --> 00:39:36,760 Why didn't Lena tell us this before? 318 00:39:36,840 --> 00:39:39,680 She wanted to protect her daughter. 319 00:39:40,760 --> 00:39:44,320 She thought she'd get ahead of the perp without the police. 320 00:39:45,200 --> 00:39:48,480 If it was your daughter, you would do the same. 321 00:39:50,480 --> 00:39:52,640 Although there is no testimony, 322 00:39:53,560 --> 00:39:57,160 how sure can we be of catching the right guy? 323 00:39:57,240 --> 00:39:59,000 Our men are looking for evidence. 324 00:39:59,840 --> 00:40:01,840 We are sure. Aren't we, Kari? 325 00:40:06,080 --> 00:40:09,000 -I'd like to look at his van. -Your job is done. 326 00:40:09,680 --> 00:40:11,840 Three others are still missing. 327 00:40:11,920 --> 00:40:14,560 And Martikainen's body. Don't you want to know? 328 00:40:14,640 --> 00:40:17,160 I want you to go back to treatment. 329 00:40:17,240 --> 00:40:19,840 I want to see you get healthy. 330 00:40:20,760 --> 00:40:26,160 That man's IQ is the same as his shoe size. 331 00:40:26,240 --> 00:40:28,400 How could he have planned the crime? 332 00:40:29,400 --> 00:40:31,160 You don't think he's the Judge? 333 00:40:31,240 --> 00:40:34,720 Did you find out who created the poll on the internet? 334 00:40:34,800 --> 00:40:38,840 Or how Maasalo handled his contacts from within a prison? 335 00:40:38,920 --> 00:40:41,680 The cyber department couldn't trace anything. 336 00:40:42,240 --> 00:40:43,840 At least not so far. 337 00:40:43,920 --> 00:40:46,120 So the perp is talented. 338 00:40:47,520 --> 00:40:50,920 -We will take over now. -I would appreciate more help. 339 00:40:54,160 --> 00:40:58,040 Heikkinen will only take me to see this van. 340 00:41:52,280 --> 00:41:56,080 SHOPPINGLIST - BAND-AID MILK CEREAL TOILET PAYPER PEA SOUP BREAD 341 00:42:23,480 --> 00:42:27,560 A KEEPSAKE FROM ULLA 342 00:42:28,600 --> 00:42:29,760 Well? 343 00:42:31,920 --> 00:42:34,560 He didn't write the text or paint the mural. 344 00:42:35,720 --> 00:42:37,760 He can't hold a pen well enough. 345 00:42:37,840 --> 00:42:41,440 -Maybe the mural was commissioned. -How? 346 00:42:42,120 --> 00:42:46,640 The Cartoon guy can't even spell "shopping list" properly. 347 00:42:46,720 --> 00:42:49,800 How does that prove that Lauermaa isn't the Judge? 348 00:42:51,240 --> 00:42:53,760 Maybe, looking at the photo… 349 00:42:55,520 --> 00:42:57,360 this Ulla knows why. 350 00:43:01,440 --> 00:43:05,880 You could be right. We got a tip about another mural. 351 00:43:32,280 --> 00:43:35,240 SOME SAY THEY DO… 352 00:43:41,560 --> 00:43:46,080 ANDERS WESSELIUS WHO MADE A FORTUNE ON STOCK TRADE: "ALWAYS DO WHAT YOU SAY!" 353 00:43:58,200 --> 00:43:59,400 Heikkinen! 354 00:45:34,600 --> 00:45:37,280 "Others do as they say." 355 00:45:39,480 --> 00:45:40,680 Second one on the list. 356 00:45:40,760 --> 00:45:43,640 "The poor might as well die." 357 00:45:44,160 --> 00:45:45,160 Wesselius. 358 00:45:46,520 --> 00:45:48,280 He was of the opinion 359 00:45:48,360 --> 00:45:51,880 that people who are on welfare are welcome to kill themselves 360 00:45:51,960 --> 00:45:55,080 and that society should be for those that work. 361 00:45:55,160 --> 00:45:59,160 "Some say they will, others actually do what they say." 362 00:45:59,240 --> 00:46:01,000 Fitting for the Judge. 363 00:46:01,520 --> 00:46:04,600 "Some threaten to kill, others kill those they threaten." 364 00:46:07,080 --> 00:46:09,320 Are you not examining the body at all? 365 00:46:10,240 --> 00:46:11,080 Kari? 366 00:47:20,280 --> 00:47:23,160 They were here. The Judge. 367 00:47:27,080 --> 00:47:29,160 Get forensics to check this out. 368 00:48:00,560 --> 00:48:02,120 Should I do the interview? 369 00:48:06,120 --> 00:48:07,480 I can do it. 370 00:48:10,960 --> 00:48:12,000 I'll do it. 371 00:48:13,440 --> 00:48:17,080 Although I'll have to do something I don't want to do. 372 00:49:12,680 --> 00:49:15,320 You know both of them, don't you? 373 00:49:19,040 --> 00:49:20,560 I don't want to talk. 374 00:49:24,320 --> 00:49:25,520 You are this boy. 375 00:49:26,800 --> 00:49:29,840 It was easy to find out who this woman is. 376 00:49:29,920 --> 00:49:33,800 You're sitting here in your Aunt Ulla's lap. 377 00:49:33,880 --> 00:49:36,440 You lived with her often as a child. 378 00:49:38,400 --> 00:49:42,280 We are interested in Aunt Ulla getting married. 379 00:49:42,360 --> 00:49:44,840 She changed her name to Martikainen. 380 00:49:46,560 --> 00:49:48,840 Samu Martikainen is your step-uncle. 381 00:49:50,280 --> 00:49:53,560 You were about six years old in this photo. 382 00:49:55,760 --> 00:49:58,520 Samu was a little over 20. 383 00:50:04,320 --> 00:50:07,960 When your aunt went to work, 384 00:50:09,920 --> 00:50:12,400 your step-uncle came to your bed. 385 00:50:13,560 --> 00:50:14,720 He abused you. 386 00:50:16,840 --> 00:50:18,400 For years. 387 00:50:19,800 --> 00:50:24,200 When the Judge contacted you and said you could take revenge… 388 00:50:26,280 --> 00:50:31,760 help other kids and seek payback for the past, you decided to do it. 389 00:51:12,520 --> 00:51:14,880 You helped the Judge get the blood. 390 00:51:16,760 --> 00:51:17,920 Isn't that right? 391 00:51:38,640 --> 00:51:43,880 Your aunt divorced Martikainen when you were 11, but that was too late. 392 00:51:45,240 --> 00:51:49,120 Then she found a new husband, Matti Roimu. 393 00:51:49,200 --> 00:51:54,440 I can imagine you spending your summers at his slaughterhouse. 394 00:51:54,520 --> 00:51:56,680 Helping out with little things. 395 00:51:56,760 --> 00:52:00,440 Carrying bottles of cow blood into the fridge. 396 00:52:02,520 --> 00:52:04,200 Who is the Judge? 397 00:52:07,240 --> 00:52:09,000 I don't know who it is. 398 00:52:11,280 --> 00:52:12,320 What are they like? 399 00:52:14,280 --> 00:52:16,200 I've never met them. 400 00:52:16,280 --> 00:52:21,560 I just took stuff where I was told to. 401 00:52:21,640 --> 00:52:23,120 I've never met them. 402 00:52:25,200 --> 00:52:28,400 How did you find out about Samu Martikainen? 403 00:52:30,760 --> 00:52:32,640 They sent me a letter. 404 00:52:33,560 --> 00:52:37,560 Or letters, to a P.O. box. 405 00:52:39,200 --> 00:52:40,440 You burned them. 406 00:52:44,840 --> 00:52:47,040 Did they tell you to burn them? 407 00:52:50,640 --> 00:52:51,680 Did you kill Samu? 408 00:52:56,440 --> 00:52:58,720 Did the Judge bring him to the slaughterhouse? 409 00:52:59,440 --> 00:53:00,360 Well… 410 00:53:02,040 --> 00:53:05,440 He and the other one were already there when I got there. 411 00:53:05,520 --> 00:53:09,240 They were dead. I only took the blood. I didn't commit a crime. 412 00:53:10,880 --> 00:53:14,720 Samu and the other one? What other one? Another body? 413 00:53:14,800 --> 00:53:16,360 I only took their blood. 414 00:53:20,400 --> 00:53:22,200 What did you do with their bodies? 415 00:53:23,120 --> 00:53:24,240 Put them in the trash. 416 00:53:33,280 --> 00:53:35,800 Thank you, Timo. 417 00:53:37,680 --> 00:53:39,320 Thanks a lot. 418 00:53:55,320 --> 00:53:58,840 -The suspect doesn't know about the Judge. -They never met. 419 00:53:58,920 --> 00:54:02,280 -So we're back to square one. -We're in a hurry now. 420 00:54:02,920 --> 00:54:05,600 We don't know whose blood it is on the second mural. 421 00:54:05,680 --> 00:54:06,600 Not yet. 422 00:54:08,360 --> 00:54:09,440 Someone… 423 00:54:12,600 --> 00:54:16,520 promised to help us if we give them what they want. 424 00:54:19,560 --> 00:54:21,320 -No. -Lasse Maasalo. 425 00:54:22,920 --> 00:54:27,160 If Lasse gets out of prison to talk at the university, 426 00:54:27,240 --> 00:54:29,760 he will tell us about his connection to the Judge. 427 00:54:30,840 --> 00:54:32,560 We won't let him out. 428 00:54:33,600 --> 00:54:35,120 Heikkinen is right. 429 00:54:36,160 --> 00:54:37,960 Why would we give him anything? 430 00:54:39,040 --> 00:54:40,680 Anna-Liisa Suomaa. 431 00:54:40,760 --> 00:54:42,920 Max Aho. Katia Jaakkola. 432 00:54:44,360 --> 00:54:47,800 You have a task force, and you even have the military. 433 00:54:49,040 --> 00:54:51,160 Kari, we won't do that. 434 00:54:53,680 --> 00:54:58,640 The picture of Lasse and his words within the text. 435 00:54:59,480 --> 00:55:00,640 The methitural. 436 00:55:02,920 --> 00:55:04,880 Maasalo knows something. 437 00:55:04,960 --> 00:55:06,640 Can we ignore this? 438 00:55:09,920 --> 00:55:12,240 Let's discuss it with the Riihimäki prison. 439 00:55:34,680 --> 00:55:35,800 Did you sleep? 440 00:55:41,040 --> 00:55:45,960 If a light is brought into the presence of darkness, it becomes dim. 441 00:55:46,040 --> 00:55:49,800 But it won't become darkness. It only contains darkness. 442 00:55:50,760 --> 00:55:53,080 -What does that mean? -Nietzsche. 443 00:55:56,720 --> 00:55:59,680 If you're worried that Maasalo will influence you, 444 00:55:59,760 --> 00:56:01,760 remember that he can't change you. 445 00:56:05,760 --> 00:56:09,760 If you're sick, all your good deeds are sick, too. 446 00:56:11,040 --> 00:56:12,080 Nietzsche? 447 00:56:14,600 --> 00:56:16,120 Kari Sorjonen. 448 00:56:17,480 --> 00:56:21,200 Maybe he shouldn't have all the credit for that one. 449 00:56:23,040 --> 00:56:25,280 Nietzsche wasn't right in the head. 450 00:56:25,360 --> 00:56:26,720 Neither is Maasalo. 451 00:57:03,040 --> 00:57:05,080 He will try to control the discussion. 452 00:57:06,480 --> 00:57:09,240 Proving he is right, acting like a victim. 453 00:57:12,160 --> 00:57:14,680 He might not have been in touch with the butcher. 454 00:57:14,760 --> 00:57:18,560 Most likely, he has given advice on how to manipulate him. 455 00:57:20,960 --> 00:57:24,320 Maasalo wants to be superior. 456 00:57:25,360 --> 00:57:28,360 He can't be that if there is no opposition. 457 00:57:28,440 --> 00:57:30,560 You have to be a good opponent. 458 00:57:34,320 --> 00:57:36,720 HOW DID IT BEGIN? DID HOME LIFE HAVE AN EFFECT? 459 00:58:16,080 --> 00:58:17,680 Hey! Over here! 460 00:58:46,880 --> 00:58:50,960 The level of civilization in a society can be measured by how it treats prisoners. 461 00:58:52,200 --> 00:58:56,280 Let's not give these young people the wrong impression of our civilization. 462 00:59:26,600 --> 00:59:30,280 If someone feels anxious about this, you can still leave. 463 00:59:30,360 --> 00:59:34,760 The police will lock the doors for the lecture. Either leave now or stay. 464 01:00:23,200 --> 01:00:25,560 Docent in Applied Chemistry, Lasse Maasalo. 465 01:00:26,920 --> 01:00:29,680 How were you able to commit your first murder? 466 01:00:31,960 --> 01:00:34,760 Are we talking about practicalities or the mental side? 467 01:00:35,960 --> 01:00:39,520 The practical part is easy. It's easy to take a human life. 468 01:00:40,440 --> 01:00:43,720 Jerome Brudos said killing can require a lot of strength. 469 01:00:43,800 --> 01:00:46,080 He ripped his victims apart by hand. 470 01:00:47,640 --> 01:00:49,640 I use drugs… 471 01:00:51,360 --> 01:00:52,240 poison and… 472 01:00:53,800 --> 01:00:55,440 equipment. 473 01:00:55,520 --> 01:00:56,600 How about mentally? 474 01:00:58,440 --> 01:00:59,560 How about… 475 01:01:00,520 --> 01:01:05,720 Let's take the Judge as an example. That's who you wanted to hear about. 476 01:01:13,680 --> 01:01:14,680 Lonely. 477 01:01:16,600 --> 01:01:18,720 They've suffered because of society. 478 01:01:20,360 --> 01:01:24,840 They haven't had the courage to tell anyone about their emotions. 479 01:01:26,200 --> 01:01:28,040 All the pent-up anger. 480 01:01:29,080 --> 01:01:31,440 It had to be taken out on something. 481 01:01:32,440 --> 01:01:34,080 Or it would have destroyed them. 482 01:01:34,640 --> 01:01:37,680 So killing is a way to survive. 483 01:01:38,280 --> 01:01:40,040 They're not an evildoer. 484 01:01:41,400 --> 01:01:45,040 They're a victim. Everything inside of them screams… 485 01:01:46,280 --> 01:01:49,400 that those who are to blame for the pain need to suffer. 486 01:01:51,440 --> 01:01:56,320 First, you believe that violence relieves pain. 487 01:01:56,840 --> 01:02:00,040 That it creates balance and justice. 488 01:02:02,960 --> 01:02:05,520 That's not enough. Isn't that right, Janina? 489 01:02:12,880 --> 01:02:16,320 Many of us think that certain people deserve to die… 490 01:02:17,680 --> 01:02:19,680 but almost no one acts on that notion. 491 01:02:19,760 --> 01:02:20,760 You did. 492 01:02:22,000 --> 01:02:22,840 You told me. 493 01:02:25,440 --> 01:02:27,560 You wanted to break your boyfriend's mind. 494 01:02:34,360 --> 01:02:36,800 I tried to get him to hurt me. 495 01:02:37,440 --> 01:02:39,440 You were full of uncontrollable anger. 496 01:02:40,960 --> 01:02:42,960 You wanted to be the victim. 497 01:02:44,280 --> 01:02:47,640 You stepped over the line and did something bad. 498 01:02:49,840 --> 01:02:53,960 The world is full of angry people that have lost it all. 499 01:02:54,760 --> 01:02:58,720 If the Judge is caught, someone else will continue his actions. 500 01:02:58,800 --> 01:02:59,640 That's for sure. 501 01:03:01,160 --> 01:03:02,280 Maybe it's you. 502 01:03:03,800 --> 01:03:08,000 More and more often, society shuts us out. 503 01:03:09,000 --> 01:03:11,000 Then someone attacks you. 504 01:03:13,240 --> 01:03:17,120 The Judge shows us that you can get someone to do anything. 505 01:03:22,520 --> 01:03:23,560 Excuse me. 506 01:03:24,240 --> 01:03:25,760 I have a question. 507 01:03:26,840 --> 01:03:28,160 No audience questions. 508 01:03:34,640 --> 01:03:36,400 People can be made to do anything. 509 01:03:37,400 --> 01:03:41,800 The Judge painted your picture on the wall. Did you get them to kill? 510 01:03:43,600 --> 01:03:46,680 I meant that society gets them to do what they do. 511 01:03:47,360 --> 01:03:52,480 The Judge used methitural, the same sedative you've often used. 512 01:03:53,240 --> 01:03:55,040 Did you get them to do it? 513 01:03:57,040 --> 01:03:59,160 May I introduce Kari Sorjonen? 514 01:03:59,800 --> 01:04:02,360 He caught me. By cheating. 515 01:04:04,200 --> 01:04:09,200 The way he caught me proves that a person can be manipulated 516 01:04:09,280 --> 01:04:12,120 into breaking their own limits and morals. 517 01:04:12,640 --> 01:04:14,360 I got Kari to break his. 518 01:04:16,720 --> 01:04:21,040 So the Judge could have been manipulated? 519 01:04:21,120 --> 01:04:21,960 Of course. 520 01:04:35,200 --> 01:04:36,560 Yes or no? 521 01:04:38,800 --> 01:04:39,640 Did you do it? 522 01:04:48,320 --> 01:04:51,400 Wrong question. The question is: 523 01:04:52,360 --> 01:04:55,640 is the world a better place now that a pedophile, 524 01:04:55,720 --> 01:04:59,680 a financial criminal, a cheat, a killer of the elderly, 525 01:04:59,760 --> 01:05:02,280 and a moral fascist will soon be gone? 526 01:05:06,360 --> 01:05:07,600 I think it is. 527 01:05:08,800 --> 01:05:10,360 The Judge does good to us all. 528 01:05:11,640 --> 01:05:14,760 When your father tries to catch them, 529 01:05:14,840 --> 01:05:17,680 he's stopping the Judge from helping us. 530 01:05:22,760 --> 01:05:27,440 Your father is the bad guy in this story. 531 01:06:05,560 --> 01:06:07,160 We'd like to talk in private. 532 01:06:21,960 --> 01:06:23,960 Smart to send your daughter to me. 533 01:06:25,040 --> 01:06:27,040 But here we are now. 534 01:06:29,520 --> 01:06:31,360 The Judge was here, weren't they? 535 01:06:31,440 --> 01:06:33,280 I'm worried about you. 536 01:06:34,520 --> 01:06:38,200 And Janina. Her father's brain is not working. 537 01:06:38,280 --> 01:06:42,480 The girl could be a psychopath. Mental issues are genetic. 538 01:06:44,160 --> 01:06:46,160 I sensed shame. 539 01:06:47,800 --> 01:06:52,200 Janina had to talk about what she made her boyfriend do. 540 01:06:53,600 --> 01:06:56,240 Because there was shame, she's no psychopath. 541 01:06:57,160 --> 01:06:59,000 Or you saw what you wanted to see. 542 01:07:00,000 --> 01:07:01,680 I'm starting to see better again. 543 01:07:02,440 --> 01:07:04,280 Work has made me feel better. 544 01:07:05,160 --> 01:07:06,120 You're welcome. 545 01:07:08,800 --> 01:07:11,400 You promised to tell us about the Judge. 546 01:07:12,360 --> 01:07:13,280 To Janina. 547 01:07:14,440 --> 01:07:16,800 She came to you because I allowed it. 548 01:07:19,080 --> 01:07:20,920 The Judge is, indeed, close. 549 01:07:23,680 --> 01:07:25,400 But not in the way you think. 550 01:07:31,320 --> 01:07:33,920 You have been in touch with them from prison. 551 01:07:38,920 --> 01:07:41,360 Heikkinen wants us to go to Pathology. 552 01:07:48,720 --> 01:07:51,600 Did you find more people that ruin the world? 553 01:08:09,040 --> 01:08:10,480 Will you keep your promise? 554 01:08:12,080 --> 01:08:15,520 Janina asked me how I could commit my first murder. 555 01:08:18,760 --> 01:08:19,720 It was… 556 01:08:23,800 --> 01:08:25,320 touch and go. 557 01:08:26,560 --> 01:08:28,520 Like a child learning to walk. 558 01:08:30,360 --> 01:08:32,240 Slowly, I learned more. 559 01:08:33,400 --> 01:08:35,840 You always go back to your first victim. 560 01:08:37,720 --> 01:08:39,720 You compare all others to them. 561 01:08:40,800 --> 01:08:42,760 For me, it was Seppo Paltemaa. 562 01:08:43,480 --> 01:08:44,800 In Lappeenranta. 563 01:08:45,920 --> 01:08:47,960 For the Judge, it was Samu Martikainen. 564 01:08:49,880 --> 01:08:51,640 How did you contact the Judge? 565 01:08:54,200 --> 01:08:56,880 I get many letters and cards sent to me in prison. 566 01:08:59,600 --> 01:09:01,400 Some of them I can reply to. 567 01:09:01,480 --> 01:09:03,360 Although they read everything. 568 01:09:09,240 --> 01:09:11,200 For some reason… 569 01:09:13,200 --> 01:09:15,120 people tell me personal stuff. 570 01:09:15,920 --> 01:09:17,560 But that's not interesting. 571 01:09:17,640 --> 01:09:20,400 The interesting things are between the lines. 572 01:09:21,440 --> 01:09:22,800 Like in drafts. 573 01:09:25,200 --> 01:09:26,080 In drafts? 574 01:09:29,520 --> 01:09:32,200 Maybe you can read between the lines. 575 01:09:32,840 --> 01:09:35,040 Or the lines are blurred and the info gone. 576 01:09:42,360 --> 01:09:47,000 Trauma to elbows and knees. Cuts to the side. 577 01:09:47,080 --> 01:09:51,720 -He has been dragged. -The knees and elbows would suggest it. 578 01:09:51,800 --> 01:09:53,160 Or he could have fallen. 579 01:09:54,280 --> 01:09:55,480 Cause of death? 580 01:09:56,280 --> 01:09:59,960 A 22 to 24 centimeter stab wound to the heart. 581 01:10:01,920 --> 01:10:04,520 A financial criminal stabbed in the heart. 582 01:10:05,680 --> 01:10:08,000 -And the blood? -It's still there. 583 01:10:08,080 --> 01:10:11,600 The second mural was painted with different blood. 584 01:10:11,680 --> 01:10:12,680 Max Aho. 585 01:10:13,800 --> 01:10:15,120 Yes. 586 01:10:17,920 --> 01:10:19,520 FOR ME, WOMEN ARE JUST SEX TOYS 587 01:10:19,600 --> 01:10:24,200 According to dental records, parts of the body were found at the dump. 588 01:10:41,360 --> 01:10:45,080 Dispatch. Accident on the E12 and 130. 589 01:10:45,680 --> 01:10:47,720 Unit A2 en route. 590 01:10:47,800 --> 01:10:51,880 Outside the top five, only Katia has gone missing. 591 01:10:51,960 --> 01:10:55,280 -It's good news. -Janina thinks she might be in hiding. 592 01:10:56,000 --> 01:10:57,440 Griffin, copy. 593 01:11:03,200 --> 01:11:08,040 The Judge is systematic. People have died in the right order. 594 01:11:09,720 --> 01:11:12,640 -That gives us hope. -Is Kari right? 595 01:11:14,080 --> 01:11:16,040 Pirjo Kärnänen is number four. 596 01:11:17,440 --> 01:11:19,040 MY FRIEND, CURED OF HOMOSEXUALITY 597 01:11:19,120 --> 01:11:20,200 Is she safe? 598 01:11:20,280 --> 01:11:21,720 She's in Fagervik. 599 01:11:22,320 --> 01:11:23,720 We have a safe house there. 600 01:11:23,800 --> 01:11:27,880 A2, let us know when you find out what's going on. 601 01:11:29,520 --> 01:11:30,720 Roger that. 602 01:11:32,040 --> 01:11:33,840 The Judge is, indeed, close. 603 01:11:35,840 --> 01:11:37,680 But not in the way you think. 604 01:12:09,320 --> 01:12:10,360 What? 605 01:12:22,960 --> 01:12:24,160 A2, A1? 606 01:12:25,720 --> 01:12:27,040 What is going on? 607 01:12:32,240 --> 01:12:33,480 Answer! 608 01:12:36,360 --> 01:12:37,360 A2 turning back. 609 01:12:44,880 --> 01:12:45,880 Stop the car. 610 01:13:13,400 --> 01:13:15,560 Officer down. 611 01:14:14,720 --> 01:14:17,840 Maasalo escaped around five o'clock. 612 01:14:18,400 --> 01:14:24,440 Authorities haven't explained why he was allowed to leave the prison, 613 01:14:24,520 --> 01:14:27,320 where he is serving his life sentence. 614 01:14:27,400 --> 01:14:30,440 I am Tuomas Heikkinen, lead investigator 615 01:14:30,520 --> 01:14:36,040 in the case of Maasalo who escaped while in transit, 616 01:14:37,120 --> 01:14:42,280 as well as the shooting at the aforementioned location. 617 01:14:42,360 --> 01:14:44,800 You can't blame yourself. 618 01:14:48,440 --> 01:14:50,560 -Who else then? -Not yourself. 619 01:14:53,920 --> 01:14:57,320 I knew the dangers, but I did it anyway. 620 01:14:58,840 --> 01:15:00,000 So did you guys. 621 01:15:01,760 --> 01:15:03,240 It was for a good cause. 622 01:15:03,320 --> 01:15:06,520 Tuomas Heikkinen will tell us more about the investigation. 623 01:15:08,320 --> 01:15:09,960 For fuck's sake! 624 01:15:11,680 --> 01:15:12,960 It's affecting you, too. 625 01:15:13,040 --> 01:15:14,960 …are in critical condition. 626 01:15:15,960 --> 01:15:17,440 I was just clumsy. 627 01:15:18,120 --> 01:15:19,640 Maasalo affects you, too. 628 01:15:19,720 --> 01:15:22,440 …an email address for possible sightings. 629 01:15:24,400 --> 01:15:26,840 -Not just me. -But who? 630 01:15:29,400 --> 01:15:32,800 I can't tell you yet. Not until I'm sure. 631 01:15:32,880 --> 01:15:38,160 …their condolences to the families of the five officers who lost their lives. 632 01:15:38,240 --> 01:15:42,360 We hope the two critically injured officers pull through. 633 01:16:15,520 --> 01:16:17,840 I get many letters and cards in prison. 634 01:16:18,560 --> 01:16:22,400 Some of them I can reply to, although they read everything. 635 01:16:36,160 --> 01:16:38,720 The interesting things are between the lines. 636 01:16:39,800 --> 01:16:41,000 Like in drafts. 637 01:17:05,680 --> 01:17:08,040 LASSE MAASALO RIIHIMÄKI PRISON 638 01:17:28,760 --> 01:17:31,920 WARSAW, POLAND 639 01:17:35,480 --> 01:17:37,560 The car has Polish plates. 640 01:17:37,640 --> 01:17:41,640 Was it the FSB? You infiltrated Poland? 641 01:17:54,280 --> 01:17:57,840 They had a hoodie and an army-style jacket. 642 01:18:01,640 --> 01:18:02,520 What? 643 01:18:03,040 --> 01:18:06,040 Did Lena seem worried about Katia? 644 01:18:07,120 --> 01:18:11,600 She was being Lena. She didn't want to show it. 645 01:18:14,640 --> 01:18:16,880 You were also on the list. 646 01:18:17,960 --> 01:18:19,120 Yes. 647 01:18:23,400 --> 01:18:26,600 Can I ask you what you did? 648 01:18:29,200 --> 01:18:33,920 I tried to be smart and provoke an important discussion. 649 01:18:35,640 --> 01:18:38,320 I did provoke, but nothing important. 650 01:18:41,160 --> 01:18:42,960 2:25 A.M. ALARM 651 01:18:46,640 --> 01:18:49,040 Do you want something to eat? 652 01:18:49,120 --> 01:18:50,320 No thanks. 653 01:18:55,720 --> 01:19:00,480 -Are you going? -Did the police offer you a safe place? 654 01:19:02,880 --> 01:19:05,080 I preferred going to my own place. 655 01:19:09,240 --> 01:19:11,960 If all goes well, you'll get some company tomorrow. 656 01:19:24,160 --> 01:19:27,040 Did the letters reveal what the Judge is like? 657 01:19:28,280 --> 01:19:30,760 Did you ever wonder if it was a woman? 658 01:19:34,640 --> 01:19:37,920 Did you see shoe prints in the slaughterhouse? 659 01:19:39,280 --> 01:19:40,520 No, I didn't. 660 01:19:43,680 --> 01:19:45,720 Why did you answer that one out loud? 661 01:19:45,800 --> 01:19:47,720 Normally you just shake your head. 662 01:19:48,480 --> 01:19:51,960 Look me in the eye and tell me why you said that. Why? 663 01:19:52,040 --> 01:19:53,400 Tell me why. 664 01:19:55,640 --> 01:19:57,520 Get in there! 665 01:20:00,000 --> 01:20:01,080 Drop it! 666 01:20:03,360 --> 01:20:05,360 Hands together and stay still. 667 01:20:06,000 --> 01:20:07,640 How bad is it? 668 01:20:08,440 --> 01:20:11,600 Ask about the hair we found at the shelter. 669 01:20:12,600 --> 01:20:14,760 See if you get a match on Lena. 670 01:20:14,840 --> 01:20:16,480 Where are you going? 671 01:21:01,600 --> 01:21:05,040 -Hello. -The shoe prints are a match for Lena. 672 01:21:05,120 --> 01:21:08,120 The hair, too. Taina wants to talk to you. 673 01:21:09,040 --> 01:21:10,640 Maybe I don't want to talk. 674 01:21:10,720 --> 01:21:12,680 You're on speaker. 675 01:21:12,760 --> 01:21:15,680 Lena is now wanted. I want you to come back. 676 01:21:17,120 --> 01:21:18,240 I'm sorry. 677 01:21:58,640 --> 01:22:00,720 Sorjonen, consultant to the bureau. 678 01:22:00,800 --> 01:22:04,880 Has this person tried to go through here? 679 01:22:44,280 --> 01:22:45,240 Veera? 680 01:22:48,880 --> 01:22:50,240 They went to the shore. 681 01:22:53,200 --> 01:22:54,440 Wait. 682 01:23:01,120 --> 01:23:02,200 Go. 683 01:23:11,760 --> 01:23:13,080 Get in the boat. 684 01:23:13,760 --> 01:23:15,320 -Get in now. -Lena! 685 01:23:22,760 --> 01:23:23,800 Don't. 686 01:23:34,920 --> 01:23:36,120 Don't! 687 01:23:39,880 --> 01:23:44,960 You followed me to find out about the investigations. 688 01:23:47,280 --> 01:23:50,120 You wanted to see what we knew about the Judge. 689 01:23:51,600 --> 01:23:52,560 Don't. 690 01:23:53,760 --> 01:23:55,520 You kept in contact with Maasalo. 691 01:23:56,680 --> 01:23:57,720 No. 692 01:24:02,880 --> 01:24:04,560 Why did you go along with this? 693 01:24:08,920 --> 01:24:12,240 We also found your shoe prints and your hair. 694 01:24:13,920 --> 01:24:17,560 The mural had a picture of a dagger, the same as on your back. 695 01:24:20,640 --> 01:24:21,800 It all points to you. 696 01:24:40,040 --> 01:24:42,720 Your brain's not working. Think about it. 697 01:24:45,520 --> 01:24:47,280 Put that away. 698 01:24:48,800 --> 01:24:50,600 You don't want to shoot me. 699 01:24:54,120 --> 01:24:56,840 Why would I paint my dagger on the wall? 700 01:25:13,920 --> 01:25:16,840 They weren't your shoes. No blood. 701 01:25:19,320 --> 01:25:21,280 -No. -Why are you doing this? 702 01:25:23,520 --> 01:25:24,800 Because you're not you. 703 01:25:26,480 --> 01:25:30,960 If you were okay, Maasalo would never have gotten you to suspect me. 704 01:25:32,280 --> 01:25:35,640 You can't help. You're no match for Lasse. 705 01:25:38,320 --> 01:25:39,320 Not in your state. 706 01:25:41,200 --> 01:25:42,240 Don't move. 707 01:25:44,040 --> 01:25:47,400 Lasse needs to be confronted by someone who is able to do something. 708 01:25:50,080 --> 01:25:51,120 You're not. 709 01:25:54,040 --> 01:25:54,960 I am. 710 01:25:57,240 --> 01:25:58,320 Okay then. 711 01:26:02,560 --> 01:26:03,600 I believe you. 712 01:26:09,720 --> 01:26:10,960 I had to do something. 713 01:26:23,600 --> 01:26:24,680 We need to go. 714 01:26:33,280 --> 01:26:34,200 Police! 715 01:26:34,280 --> 01:26:35,480 Stop right now! 716 01:27:47,280 --> 01:27:48,280 Don't come. 717 01:28:18,280 --> 01:28:22,840 I AM THE JUDGE 718 01:28:33,280 --> 01:28:34,280 Are they yours? 719 01:28:35,360 --> 01:28:36,440 They used them. 720 01:28:40,400 --> 01:28:43,240 -Don't. -It's evidence against you. 721 01:29:03,600 --> 01:29:08,160 The interesting things are between the lines. Like in drafts. 722 01:29:17,360 --> 01:29:19,360 The Judge is, indeed, close. 723 01:29:22,280 --> 01:29:24,040 But not in the way you think. 724 01:29:30,760 --> 01:29:32,520 The person's been next to us. 725 01:29:33,800 --> 01:29:34,640 What? 726 01:29:36,480 --> 01:29:37,560 The Judge. 727 01:30:03,400 --> 01:30:04,600 I've made a mistake. 728 01:30:06,040 --> 01:30:07,560 He's been where we've been. 729 01:30:19,040 --> 01:30:21,000 DRIVER'S LICENSE TERVAMAA HENRI OSKARI 730 01:30:25,520 --> 01:30:28,600 We have to check if his real name is Henri Tervamaa. 731 01:30:51,800 --> 01:30:55,280 I AM THE JUDGE 732 01:31:14,520 --> 01:31:19,120 -We need to find the address faster. -Kari thinks this is the fastest way. 733 01:31:20,080 --> 01:31:24,080 You know the password Lasse Maasalo used. 734 01:31:24,160 --> 01:31:25,920 And his email account. 735 01:31:26,840 --> 01:31:30,440 They can't be kept secret. His mail was being checked. 736 01:31:30,520 --> 01:31:34,080 Can you open his account? This is only a theory for now. 737 01:31:50,840 --> 01:31:53,640 I assume that this… 738 01:31:54,720 --> 01:31:58,720 is the shared email account of Lasse Maasalo and the Judge. 739 01:31:59,760 --> 01:32:01,960 The messages were written in drafts. 740 01:32:02,560 --> 01:32:07,000 One of them would write a draft, the other read it and then deleted it. 741 01:32:07,800 --> 01:32:12,040 No messages were ever sent. They left no traces. 742 01:32:13,280 --> 01:32:16,400 JUDGE. 743 01:32:16,480 --> 01:32:17,920 I'M FREE. 744 01:32:29,800 --> 01:32:32,720 TELL ME THE ADDRESS, AND I'LL MEET YOU THERE. 745 01:32:51,040 --> 01:32:52,840 That's my memory box. 746 01:33:02,600 --> 01:33:04,080 I cut my mom's hair once. 747 01:33:16,520 --> 01:33:18,280 Say something. 748 01:33:31,320 --> 01:33:34,200 Henri Tervamaa, 42 years old. 749 01:33:34,280 --> 01:33:37,120 Early retirement for medical reasons. 750 01:33:37,200 --> 01:33:40,680 Congenital disability, unemployed for 18 years. 751 01:33:42,800 --> 01:33:46,000 Lena's daughter Katia Jaakkola is most likely with him. 752 01:33:46,080 --> 01:33:48,240 Let's besiege the target. 753 01:33:48,320 --> 01:33:51,200 The target is a house awaiting demolition in Ingå. 754 01:33:51,800 --> 01:33:52,640 Let's go. 755 01:33:56,880 --> 01:33:58,160 Let's go. Come. 756 01:34:04,680 --> 01:34:06,000 You're not coming? 757 01:34:07,560 --> 01:34:10,240 My job is done. I'll stay and get patched up. 758 01:34:15,120 --> 01:34:16,360 Katia is there. 759 01:34:18,160 --> 01:34:19,200 Come. 760 01:34:24,120 --> 01:34:26,720 -You can't be serious. -Go. 761 01:34:27,720 --> 01:34:30,040 Kari, fuck you. 762 01:34:38,760 --> 01:34:40,680 Why won't you do anything to me? 763 01:34:43,200 --> 01:34:47,120 Nothing can happen to you. 764 01:34:47,200 --> 01:34:48,440 Why not? 765 01:34:50,200 --> 01:34:51,480 I'm on the list. 766 01:35:07,000 --> 01:35:09,480 -Rapid Response Unit ready. -Ready for action. 767 01:35:10,760 --> 01:35:13,920 Permission to raid. Field command, take over. 768 01:35:21,000 --> 01:35:23,040 Because of Katia, we will act fast. 769 01:35:39,480 --> 01:35:41,640 You're my leverage. 770 01:35:43,560 --> 01:35:49,040 That way, your mother will take the blame for this. 771 01:36:49,880 --> 01:36:53,080 Janina asked me how I could commit my first murder. 772 01:36:53,840 --> 01:36:54,800 It was… 773 01:36:56,880 --> 01:36:58,040 touch and go. 774 01:36:59,880 --> 01:37:01,880 Like a child learning to walk. 775 01:37:03,280 --> 01:37:05,800 You always go back to your first victim. 776 01:37:06,480 --> 01:37:08,480 You compare all others to them. 777 01:37:10,640 --> 01:37:13,880 For me, it's Seppo Paltemaa in Lappeenranta. 778 01:37:20,920 --> 01:37:21,920 Did you drive here? 779 01:37:38,480 --> 01:37:39,640 Dad? 780 01:37:39,720 --> 01:37:41,520 I have to check one thing. 781 01:38:13,720 --> 01:38:18,680 What if my mom agrees to it? To taking the blame. 782 01:38:19,760 --> 01:38:21,480 Will you then let me go? 783 01:38:31,360 --> 01:38:36,000 Police! Hands where we can see them! 784 01:38:36,920 --> 01:38:39,520 On the ground! 785 01:38:41,560 --> 01:38:43,160 Hands behind your back! 786 01:41:25,040 --> 01:41:26,520 You can't run anymore. 787 01:41:30,680 --> 01:41:31,880 Does it matter? 788 01:41:33,120 --> 01:41:35,240 We both know this doesn't lead anywhere. 789 01:41:42,360 --> 01:41:44,360 The border is in the middle of the lake. 790 01:41:46,640 --> 01:41:48,480 I've always been ready to cross it. 791 01:41:51,200 --> 01:41:54,040 You haven't. Isn't that right? 792 01:41:59,200 --> 01:42:02,240 If I get caught, it will all continue just the same. 793 01:42:04,440 --> 01:42:09,080 If you let me cross the border, I will go to Russia. 794 01:42:11,040 --> 01:42:16,760 You can keep your principles and morals and let me cross the border for you. 795 01:42:20,880 --> 01:42:21,800 It's good. 796 01:42:23,680 --> 01:42:24,520 Isn't it? 797 01:42:28,760 --> 01:42:31,000 You can't do anything. 798 01:42:38,200 --> 01:42:39,040 You're wrong. 799 01:42:41,120 --> 01:42:45,560 If you do anything, it will destroy you. 800 01:42:46,360 --> 01:42:49,400 You won't be Sorjonen anymore. Kari? 801 01:47:14,160 --> 01:47:19,160 Subtitle translation by: Ron Sawyer