1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:30,960 --> 00:02:32,160
Someone you know?
4
00:02:34,480 --> 00:02:38,400
Yeah. But I'd rather I didn't.
5
00:02:41,200 --> 00:02:45,880
LET'S MAKE THE WORLD A BETTER PLACE
6
00:03:05,840 --> 00:03:06,800
Kari?
7
00:03:11,280 --> 00:03:12,240
Kari…
8
00:03:13,680 --> 00:03:16,720
I asked you what it is
that scares you in social situations.
9
00:03:18,760 --> 00:03:21,760
First, there is the reason
that everyone sees.
10
00:03:26,120 --> 00:03:27,720
The topmost reason.
11
00:03:28,840 --> 00:03:29,960
Underneath it,
12
00:03:31,840 --> 00:03:34,160
hidden, there is another one.
13
00:03:36,480 --> 00:03:38,280
Even deeper…
14
00:03:39,160 --> 00:03:42,320
there is the third one,
until you don't even see it yourself.
15
00:03:46,960 --> 00:03:50,240
When I first started off…
16
00:03:51,880 --> 00:03:54,240
as a crime investigator in Lappeenranta…
17
00:03:56,280 --> 00:03:58,360
the local paper wrote:
18
00:03:59,440 --> 00:04:00,760
"Sorjonen brings…
19
00:04:02,240 --> 00:04:04,240
serious crime with him."
20
00:04:09,600 --> 00:04:10,720
What if it's true?
21
00:04:11,960 --> 00:04:13,400
What if it's true
22
00:04:13,480 --> 00:04:16,000
that it is simply
because of your diagnosis?
23
00:04:16,560 --> 00:04:18,960
Who is the Canadian psychotherapist?
24
00:04:19,040 --> 00:04:20,480
The one that said,
25
00:04:21,280 --> 00:04:26,760
that a person can wish
never to cause harm to anyone?
26
00:04:26,840 --> 00:04:27,760
Like a rabbit.
27
00:04:29,120 --> 00:04:30,640
It won't do anything bad,
28
00:04:30,720 --> 00:04:33,120
but it also won't achieve much in life.
29
00:04:35,440 --> 00:04:36,760
We're not rabbits.
30
00:04:42,480 --> 00:04:44,880
People have to be useful somehow.
31
00:04:53,720 --> 00:04:58,880
…out of the five who won the poll,
three are reportedly missing…
32
00:04:58,960 --> 00:05:01,000
Sorjonen, you have a visitor.
33
00:05:10,600 --> 00:05:11,880
Frank, a break.
34
00:05:35,240 --> 00:05:38,680
-Is everything okay?
-What's your educated guess?
35
00:05:45,880 --> 00:05:47,960
We found a mural at the rail yard.
36
00:05:50,360 --> 00:05:52,040
Lasse Maasalo, wouldn't you say?
37
00:05:53,920 --> 00:05:56,440
Why are the police interested
in his picture?
38
00:06:01,040 --> 00:06:02,760
The paint is blood.
39
00:06:07,080 --> 00:06:08,760
They took my turn.
40
00:06:09,440 --> 00:06:12,600
A bottle of the same blood
was left at the police station.
41
00:06:12,680 --> 00:06:13,880
I can't play now.
42
00:06:13,960 --> 00:06:16,320
The message connects it to the mural.
43
00:06:20,320 --> 00:06:23,280
People have to sometimes forget
laws created by people,
44
00:06:23,360 --> 00:06:26,800
if they want to make the world
a better place.
45
00:06:27,600 --> 00:06:30,000
A poll is circulating
on Facebook and Twitter,
46
00:06:30,080 --> 00:06:34,440
asking without whom
Finland would be a better place to live.
47
00:06:35,440 --> 00:06:40,760
Suspected of sexually abusing 34 children,
Samu Martikainen came in first.
48
00:06:41,560 --> 00:06:43,560
The blood came from Martikainen.
49
00:06:46,400 --> 00:06:47,520
No, thank you.
50
00:06:48,520 --> 00:06:53,800
Out of the top five,
three have been reported missing.
51
00:06:55,560 --> 00:06:56,480
Kari.
52
00:06:57,720 --> 00:06:59,320
I'm in the hospital.
53
00:06:59,400 --> 00:07:00,680
I understand.
54
00:07:00,760 --> 00:07:05,360
My responsibilities include
taking antidepressants morning and night
55
00:07:05,440 --> 00:07:07,840
and going to bed at ten to stay awake.
56
00:07:08,400 --> 00:07:13,480
I'm worried more people will die
without your help.
57
00:07:14,400 --> 00:07:16,160
This man is a genius.
58
00:07:16,240 --> 00:07:18,200
The Santa Claus of crime investigation.
59
00:07:18,280 --> 00:07:21,120
-Sorry, I'm busy.
-We need his brain.
60
00:07:21,720 --> 00:07:25,520
You can't have it.
It's not in working order.
61
00:07:26,840 --> 00:07:29,520
Yeah. I understand.
62
00:07:33,040 --> 00:07:35,480
I'm aware of everything
you've had to endure.
63
00:07:38,280 --> 00:07:42,200
-Sorry. I shouldn't have come.
-Of course you shouldn't have.
64
00:07:53,200 --> 00:07:55,240
"Let's make the world a better place."
65
00:07:57,000 --> 00:07:58,640
Lasse said that in court.
66
00:07:59,680 --> 00:08:01,000
So Maasalo is involved.
67
00:08:01,080 --> 00:08:07,080
Anyone could have taken the words
from the trial, records, newspapers.
68
00:08:08,480 --> 00:08:10,480
Plenty of lunatics admire him.
69
00:08:15,640 --> 00:08:18,120
-I'll leave this to you.
-No, you won't.
70
00:09:10,040 --> 00:09:12,720
The accused has confessed,
when questioned,
71
00:09:12,800 --> 00:09:18,760
to 11 murders, 18 manslaughters,
and his involvement in three murders.
72
00:09:20,560 --> 00:09:24,680
Even in light of the crime history
in this country, this is extreme
73
00:09:25,240 --> 00:09:27,240
and exceptionally brutal.
74
00:09:28,160 --> 00:09:32,880
I believe that exceptional people do
what normal people can't do.
75
00:09:34,840 --> 00:09:35,880
It is their burden.
76
00:09:37,280 --> 00:09:39,560
You all need these individuals.
77
00:11:05,200 --> 00:11:07,160
UNCLE SAMU RELEASED FROM REMAND
78
00:11:07,240 --> 00:11:09,240
WESSELIUS: "ALWAYS DO AS YOU SAY!"
79
00:11:13,120 --> 00:11:15,200
LET'S MAKE THE WORLD A BETTER PLACE
80
00:11:17,960 --> 00:11:19,760
MAKE THE WORLD A BETTER PLACE
81
00:11:21,920 --> 00:11:24,360
POSITIVE FOR
BARBITURATE: METHITURAL
82
00:11:28,040 --> 00:11:32,880
WITHOUT WHOM WOULD EVERYTHING BE BETTER?
83
00:11:42,120 --> 00:11:45,240
9. KATIA JAAKKOLA 7.1%
84
00:11:50,520 --> 00:11:53,680
KATIA JAAKKOLA
85
00:12:45,720 --> 00:12:46,720
Excuse me.
86
00:12:50,240 --> 00:12:55,840
I can hear… There must be
87
00:12:55,920 --> 00:12:57,920
someone in a manic phase.
88
00:13:03,720 --> 00:13:05,720
You can go back to bed, Kari.
89
00:13:10,440 --> 00:13:12,200
Sweet dreams.
90
00:13:31,560 --> 00:13:32,400
Heikkinen.
91
00:13:33,160 --> 00:13:35,840
The blood from the victim, Martikainen,
92
00:13:35,920 --> 00:13:37,920
it included traces of methitural.
93
00:13:38,640 --> 00:13:40,800
-A sedative.
-You woke me up.
94
00:13:42,040 --> 00:13:44,480
Why are you calling at night?
95
00:13:45,480 --> 00:13:48,040
Because your case involves Lasse Maasalo.
96
00:13:49,040 --> 00:13:53,480
He is in the Riihimäki prison
serving a life sentence.
97
00:13:53,560 --> 00:13:56,360
He used to give his victims methitural.
98
00:13:56,440 --> 00:14:00,560
It's not publicly known.
The killer must know Maasalo.
99
00:14:01,840 --> 00:14:03,920
Why didn't you mention Katia Jaakkola?
100
00:14:05,760 --> 00:14:09,040
She wasn't in the top five.
101
00:14:10,520 --> 00:14:12,320
The perp talked about the top five.
102
00:14:18,240 --> 00:14:19,280
Katia is…
103
00:14:22,200 --> 00:14:24,040
She is close to our family.
104
00:14:24,640 --> 00:14:26,600
I called Lena about her.
105
00:14:27,920 --> 00:14:28,880
If…
106
00:14:30,280 --> 00:14:34,320
If they get five without getting caught,
why would they stop at that?
107
00:14:34,400 --> 00:14:35,800
Because you'll help us.
108
00:14:36,600 --> 00:14:39,200
You have to meet with Lasse Maasalo.
109
00:14:41,920 --> 00:14:45,400
I refuse to talk to anyone.
Or to see anyone.
110
00:14:47,280 --> 00:14:49,440
You're the only one he will meet.
111
00:14:54,560 --> 00:14:55,480
Kari.
112
00:14:56,840 --> 00:14:57,840
You are.
113
00:15:00,680 --> 00:15:01,560
No, I'm not.
114
00:15:02,640 --> 00:15:09,000
Is it hate speech to ask if Finland would
be a better place without a pedophile?
115
00:15:09,080 --> 00:15:13,640
How many of you voted without realizing
that some might not see the poll
116
00:15:13,720 --> 00:15:15,720
as merely a theoretical question?
117
00:15:18,040 --> 00:15:21,520
I will rephrase this.
I promise that here you can freely,
118
00:15:21,600 --> 00:15:25,000
without consequences,
say exactly how you feel.
119
00:15:25,080 --> 00:15:30,320
How many of you would rather see pedophile
Samu Martikainen dead than set free?
120
00:15:32,360 --> 00:15:33,360
This is a lecture.
121
00:15:34,640 --> 00:15:39,320
Heikkinen, Bureau of Investigation.
I would like to borrow Janina Sorjonen.
122
00:15:41,640 --> 00:15:42,480
Go ahead.
123
00:15:46,040 --> 00:15:47,320
Where are we going?
124
00:15:49,800 --> 00:15:51,000
To Riihimäki.
125
00:15:53,000 --> 00:15:55,640
Why there?
126
00:15:56,520 --> 00:15:58,000
There is a prison there.
127
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
Does my dad know about this?
128
00:16:03,840 --> 00:16:04,680
His idea.
129
00:16:55,040 --> 00:16:58,400
If Maasalo threatens you in any way
130
00:17:00,800 --> 00:17:03,920
or tries to approach you,
131
00:17:05,280 --> 00:17:09,800
we will intervene
and end the interview there and then.
132
00:17:12,520 --> 00:17:14,400
The room was emptied for you.
133
00:17:15,480 --> 00:17:17,000
There are more guards.
134
00:17:17,720 --> 00:17:19,200
Please move aside.
135
00:17:28,240 --> 00:17:33,400
In order to get you here, I had to promise
not to let you out of my sight.
136
00:17:34,520 --> 00:17:39,360
-Lasse won't speak with you there.
-You shouldn't be here alone.
137
00:17:52,680 --> 00:17:54,640
I was told I would meet Sorjonen.
138
00:17:55,880 --> 00:17:57,840
I was expecting a different Sorjonen.
139
00:18:01,640 --> 00:18:06,320
The police want to know
what you know about the missing people.
140
00:18:19,880 --> 00:18:21,200
I'm writing my thesis.
141
00:18:22,800 --> 00:18:24,920
It is based on your case.
142
00:18:25,000 --> 00:18:28,800
I'm not the kind of narcissist
that enjoys talking about himself.
143
00:18:38,880 --> 00:18:40,880
I wonder why I was warned.
144
00:18:44,040 --> 00:18:45,560
What should I be scared of?
145
00:18:48,000 --> 00:18:51,520
A prisoner once threatened me.
A big fellow.
146
00:18:53,280 --> 00:18:56,320
Said he would rape me.
He described the penetration.
147
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
I talked with him.
148
00:19:01,640 --> 00:19:04,480
He severed his own jugular
with a plastic knife.
149
00:19:08,240 --> 00:19:13,120
So, you could manipulate someone
on the outside to commit a crime?
150
00:19:17,080 --> 00:19:18,800
You're not your father.
151
00:19:20,680 --> 00:19:23,280
He isn't capable of evil. You are.
152
00:19:27,240 --> 00:19:29,240
Just imagine…
153
00:19:31,120 --> 00:19:33,920
someone siccing one of the guys on you.
154
00:19:36,360 --> 00:19:38,240
Forcing themselves into you.
155
00:19:41,520 --> 00:19:43,600
That would turn you into what I am.
156
00:19:52,160 --> 00:19:54,480
I tried to get a boy to do a bad thing.
157
00:19:56,600 --> 00:19:59,000
I tried to get him to attack me.
158
00:20:02,960 --> 00:20:04,960
You tried to manipulate him to attack.
159
00:20:06,480 --> 00:20:12,840
How do you get someone to do
what they did to Martikainen?
160
00:20:19,040 --> 00:20:22,040
I will tell you,
but publicly at your lecture.
161
00:20:52,760 --> 00:20:53,600
Hey!
162
00:20:54,760 --> 00:20:57,600
How can I find out
about slaughterhouses nearby?
163
00:20:59,840 --> 00:21:02,600
-What do you need it for?
-Blood needs to cool.
164
00:21:04,200 --> 00:21:05,560
You need to know how…
165
00:21:08,160 --> 00:21:09,640
to extract the blood.
166
00:21:13,040 --> 00:21:14,320
You need equipment.
167
00:21:15,440 --> 00:21:16,360
And a place.
168
00:21:16,880 --> 00:21:18,720
What exactly is this about?
169
00:21:23,440 --> 00:21:24,360
Kari?
170
00:21:31,960 --> 00:21:32,800
Kari?
171
00:21:45,280 --> 00:21:48,800
I tried to get your father to understand
that in the end
172
00:21:48,880 --> 00:21:52,080
better individuals try
to fix flaws in the world.
173
00:21:53,480 --> 00:21:55,480
You said that in court.
174
00:21:55,560 --> 00:22:01,800
We are not all equal. The better people
have to dare to do what others won't.
175
00:22:02,480 --> 00:22:06,280
What does it have to do
with finding out who killed Martikainen?
176
00:22:07,400 --> 00:22:12,240
The killer delivers justice
and fixes the world.
177
00:22:12,320 --> 00:22:15,760
They are, in a way, a judge.
178
00:22:17,800 --> 00:22:20,840
The Helsingin Sanomat newspaper
used the same term.
179
00:22:22,120 --> 00:22:24,440
It's a fitting name.
180
00:22:31,640 --> 00:22:33,360
Are you ready for this?
181
00:22:39,160 --> 00:22:40,600
You left too early.
182
00:22:43,320 --> 00:22:47,840
I sought help because I was
too scared to walk out the door.
183
00:22:50,560 --> 00:22:53,320
Now I stepped out the door.
184
00:23:30,080 --> 00:23:32,240
ROIMU MEAT
185
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
Dad?
186
00:24:14,560 --> 00:24:18,040
Thick-soled shoes, size 39.
187
00:24:19,000 --> 00:24:20,400
Possibly a woman.
188
00:24:24,120 --> 00:24:25,960
Why are the footprints there?
189
00:24:27,760 --> 00:24:30,240
The person must have worked by the hooks.
190
00:24:38,760 --> 00:24:41,560
There's someone here
that shouldn't be here.
191
00:24:42,360 --> 00:24:45,560
Someone you know.
They were here before we got here.
192
00:24:46,640 --> 00:24:48,640
They're back there with the police.
193
00:25:06,200 --> 00:25:07,160
Kari?
194
00:25:12,560 --> 00:25:13,600
Lena.
195
00:25:21,480 --> 00:25:24,640
KARI SORJONEN
CRIME INVESTIGATION EXPERT
196
00:25:27,880 --> 00:25:28,880
Not an officer.
197
00:25:30,600 --> 00:25:31,760
How did you get here?
198
00:25:35,080 --> 00:25:36,800
To the slaughterhouse.
199
00:25:38,120 --> 00:25:39,000
Because of Katia.
200
00:25:41,280 --> 00:25:42,760
Did you follow someone here?
201
00:25:44,920 --> 00:25:50,160
I heard on the radio
about the blood mural. I did the math.
202
00:26:03,200 --> 00:26:06,120
No one has touched me for three months.
203
00:26:22,520 --> 00:26:27,040
Almost half of us
said Martikainen would be better off dead.
204
00:26:27,960 --> 00:26:31,680
The death penalty just isn't…
205
00:26:33,520 --> 00:26:35,280
fit for a civilized country.
206
00:26:35,920 --> 00:26:39,320
-You're part of the monopoly on violence.
-How?
207
00:26:39,400 --> 00:26:42,640
-You are with the police.
-I used to be.
208
00:26:42,720 --> 00:26:45,400
Neither of you is actively serving.
209
00:26:48,160 --> 00:26:50,640
You do this because you worry about Katia.
210
00:26:53,320 --> 00:26:56,360
Dad does this
because he doesn't know how not to.
211
00:27:55,040 --> 00:27:56,280
Katia is smart.
212
00:27:57,920 --> 00:28:00,040
She might be hiding somewhere.
213
00:28:02,280 --> 00:28:04,360
Were you in Poland or in trouble?
214
00:28:08,960 --> 00:28:10,960
The car has Polish plates.
215
00:28:13,080 --> 00:28:17,400
You infiltrated Poland
on behalf of the FSB.
216
00:28:20,040 --> 00:28:21,800
In Warsaw.
217
00:28:24,480 --> 00:28:26,640
How did you find the slaughterhouse?
218
00:28:36,360 --> 00:28:37,600
I've never lied to you.
219
00:28:39,320 --> 00:28:42,120
Never. But I have to Heikkinen.
220
00:28:44,800 --> 00:28:46,480
So, you will tell me.
221
00:28:46,560 --> 00:28:48,240
You know how the bureau works.
222
00:28:48,920 --> 00:28:52,400
If they knew, they would make an arrest
and mess up all the leads.
223
00:28:52,920 --> 00:28:54,400
If they knew what?
224
00:29:06,160 --> 00:29:09,800
I saw someone bring
the blood to the police station.
225
00:29:17,600 --> 00:29:20,000
I saw their clothes and how they moved.
226
00:29:21,320 --> 00:29:23,400
Did you follow them to get to Katia?
227
00:29:24,280 --> 00:29:26,360
They live in an old camper van.
228
00:29:33,640 --> 00:29:35,640
You have to talk to the police.
229
00:29:38,800 --> 00:29:40,600
I don't have to do anything.
230
00:31:57,880 --> 00:31:58,920
Come in.
231
00:32:33,440 --> 00:32:34,520
Who's there?
232
00:32:35,200 --> 00:32:37,200
Sorjonen from the police.
233
00:32:41,600 --> 00:32:42,600
Hello.
234
00:32:44,000 --> 00:32:44,840
Hello.
235
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
How can I know that's genuine?
236
00:32:52,080 --> 00:32:55,200
I can give you
a direct number you can call.
237
00:32:57,160 --> 00:32:59,720
-Well--
-I can call it out from the door.
238
00:33:04,120 --> 00:33:05,880
-Zero.
-Zero.
239
00:33:05,960 --> 00:33:08,880
-Two.
-Two.
240
00:33:08,960 --> 00:33:10,520
-Two.
-Two.
241
00:33:10,600 --> 00:33:12,600
-Nine.
-Nine.
242
00:33:12,680 --> 00:33:15,120
-Eight.
-Eight.
243
00:33:15,200 --> 00:33:17,600
-One.
-One.
244
00:33:39,720 --> 00:33:40,600
Oh wow.
245
00:33:46,280 --> 00:33:47,120
Lena left.
246
00:33:49,280 --> 00:33:50,760
She couldn't sit still.
247
00:33:51,880 --> 00:33:52,760
But I get it.
248
00:33:54,120 --> 00:33:54,960
Get what?
249
00:33:56,360 --> 00:33:57,400
About Katia.
250
00:34:01,240 --> 00:34:02,440
That's for you.
251
00:34:11,760 --> 00:34:12,720
Did you see this?
252
00:34:15,880 --> 00:34:19,080
I am going to give a talk
at the Helsingin Pohja Society.
253
00:34:19,160 --> 00:34:22,480
It's a fuddy-duddy organization
where they don't want women.
254
00:34:23,000 --> 00:34:27,640
No idea why they want a young
sociology student to give a lecture.
255
00:34:28,520 --> 00:34:32,640
So, I decided to dress up
as something they're afraid of.
256
00:34:32,720 --> 00:34:34,440
What they don't want there.
257
00:34:36,840 --> 00:34:38,880
Katia only dressed up as a man.
258
00:34:38,960 --> 00:34:42,680
According to the comments,
as a Muslim man,
259
00:34:42,760 --> 00:34:45,280
in a wheelchair, waving a pride flag.
260
00:34:48,120 --> 00:34:50,080
It was just a misjudgement.
261
00:34:51,200 --> 00:34:52,760
She took it too far.
262
00:34:54,040 --> 00:34:55,720
She wanted to anger these men.
263
00:34:56,400 --> 00:34:58,040
And angered everyone.
264
00:35:00,600 --> 00:35:03,640
You used to be friends. What happened?
265
00:35:06,360 --> 00:35:08,320
My dad lost his marbles.
266
00:35:11,600 --> 00:35:13,040
That explains a lot.
267
00:35:20,040 --> 00:35:21,120
Why leave this?
268
00:35:22,520 --> 00:35:25,640
She probably trusts Sorjonen
to find Katia.
269
00:35:41,520 --> 00:35:44,520
-It's all calm. You can come.
-Everyone, move in.
270
00:36:02,480 --> 00:36:03,600
Stun grenade!
271
00:36:05,200 --> 00:36:07,880
-Police!
-Hands where we can see them!
272
00:36:07,960 --> 00:36:11,240
-We'll let the dog loose.
-Let it loose!
273
00:36:14,680 --> 00:36:18,440
Get up. Turn your back this way.
274
00:36:19,600 --> 00:36:22,440
Hands where we can see them.
Get on your knees.
275
00:36:28,960 --> 00:36:30,880
Hands out and behind your back!
276
00:36:34,680 --> 00:36:36,080
The other hand!
277
00:36:47,200 --> 00:36:48,680
Timo Lauermaa.
278
00:36:50,280 --> 00:36:51,920
Life hasn't been kind.
279
00:36:53,160 --> 00:36:56,040
Approved school.
Suspended from trade school.
280
00:36:56,840 --> 00:36:59,200
Five convictions for shoplifting.
281
00:36:59,280 --> 00:37:01,280
Drug abuse.
282
00:37:01,960 --> 00:37:04,600
Outbursts at the employment agency,
unemployment.
283
00:37:05,240 --> 00:37:06,120
Foreclosures.
284
00:37:06,200 --> 00:37:07,280
This kind of life…
285
00:37:09,200 --> 00:37:11,000
sucks all the blood from you.
286
00:37:20,080 --> 00:37:21,160
I got it.
287
00:37:22,440 --> 00:37:23,560
Got what?
288
00:37:24,880 --> 00:37:26,360
What you said.
289
00:37:30,200 --> 00:37:34,840
The files don't tell us
how you know so much about slaughtering.
290
00:37:39,440 --> 00:37:40,840
Was that a question?
291
00:37:41,640 --> 00:37:42,480
No.
292
00:37:43,720 --> 00:37:46,040
It wasn't, technically.
293
00:37:47,880 --> 00:37:50,720
Why do you know
so much about slaughtering?
294
00:37:53,160 --> 00:37:55,160
What if I don't want to talk?
295
00:37:58,320 --> 00:37:59,880
Can I just be quiet?
296
00:38:04,360 --> 00:38:10,440
The best police officers are looking into
your background and where you've been,
297
00:38:11,360 --> 00:38:15,680
in relation to the murder of Martikainen
298
00:38:15,760 --> 00:38:18,120
and the disappearance of three others.
299
00:38:25,440 --> 00:38:31,080
We have this investment property
that we have been renting out.
300
00:38:32,600 --> 00:38:38,080
The people in the poll
started going missing, so I told Lissu--
301
00:38:38,160 --> 00:38:39,600
You mean Anna-Liisa?
302
00:38:40,880 --> 00:38:42,720
Yeah. I told her to go there.
303
00:38:43,600 --> 00:38:47,200
Your wife has gotten hate mail
after the malpractice case.
304
00:38:48,440 --> 00:38:51,280
The old people dying wasn't her fault.
305
00:38:52,280 --> 00:38:54,240
As a manager, she took the blame.
306
00:38:55,320 --> 00:38:57,440
That's when all hell broke loose.
307
00:38:59,080 --> 00:39:02,920
You saw something
when you took food to your wife.
308
00:39:04,160 --> 00:39:06,240
Someone followed me into the hallway.
309
00:39:08,000 --> 00:39:10,160
But not the man you saw earlier?
310
00:39:11,160 --> 00:39:12,760
I didn't see their face.
311
00:39:12,840 --> 00:39:14,240
But I don't think so.
312
00:39:14,840 --> 00:39:15,680
You don't?
313
00:39:16,760 --> 00:39:20,960
They were wearing a hoodie
and an army-style jacket.
314
00:39:21,640 --> 00:39:25,560
Black shoes.
They seemed to be quite sinewy.
315
00:39:25,640 --> 00:39:27,400
But it could be the same person?
316
00:39:29,560 --> 00:39:31,520
I really can't say.
317
00:39:33,840 --> 00:39:36,760
Why didn't Lena tell us this before?
318
00:39:36,840 --> 00:39:39,680
She wanted to protect her daughter.
319
00:39:40,760 --> 00:39:44,320
She thought she'd get ahead
of the perp without the police.
320
00:39:45,200 --> 00:39:48,480
If it was your daughter,
you would do the same.
321
00:39:50,480 --> 00:39:52,640
Although there is no testimony,
322
00:39:53,560 --> 00:39:57,160
how sure can we be
of catching the right guy?
323
00:39:57,240 --> 00:39:59,000
Our men are looking for evidence.
324
00:39:59,840 --> 00:40:01,840
We are sure. Aren't we, Kari?
325
00:40:06,080 --> 00:40:09,000
-I'd like to look at his van.
-Your job is done.
326
00:40:09,680 --> 00:40:11,840
Three others are still missing.
327
00:40:11,920 --> 00:40:14,560
And Martikainen's body.
Don't you want to know?
328
00:40:14,640 --> 00:40:17,160
I want you to go back to treatment.
329
00:40:17,240 --> 00:40:19,840
I want to see you get healthy.
330
00:40:20,760 --> 00:40:26,160
That man's IQ is the same
as his shoe size.
331
00:40:26,240 --> 00:40:28,400
How could he have planned the crime?
332
00:40:29,400 --> 00:40:31,160
You don't think he's the Judge?
333
00:40:31,240 --> 00:40:34,720
Did you find out who created
the poll on the internet?
334
00:40:34,800 --> 00:40:38,840
Or how Maasalo handled his contacts
from within a prison?
335
00:40:38,920 --> 00:40:41,680
The cyber department
couldn't trace anything.
336
00:40:42,240 --> 00:40:43,840
At least not so far.
337
00:40:43,920 --> 00:40:46,120
So the perp is talented.
338
00:40:47,520 --> 00:40:50,920
-We will take over now.
-I would appreciate more help.
339
00:40:54,160 --> 00:40:58,040
Heikkinen will only take me
to see this van.
340
00:41:52,280 --> 00:41:56,080
SHOPPINGLIST - BAND-AID MILK CEREAL
TOILET PAYPER PEA SOUP BREAD
341
00:42:23,480 --> 00:42:27,560
A KEEPSAKE FROM ULLA
342
00:42:28,600 --> 00:42:29,760
Well?
343
00:42:31,920 --> 00:42:34,560
He didn't write the text
or paint the mural.
344
00:42:35,720 --> 00:42:37,760
He can't hold a pen well enough.
345
00:42:37,840 --> 00:42:41,440
-Maybe the mural was commissioned.
-How?
346
00:42:42,120 --> 00:42:46,640
The Cartoon guy
can't even spell "shopping list" properly.
347
00:42:46,720 --> 00:42:49,800
How does that prove
that Lauermaa isn't the Judge?
348
00:42:51,240 --> 00:42:53,760
Maybe, looking at the photo…
349
00:42:55,520 --> 00:42:57,360
this Ulla knows why.
350
00:43:01,440 --> 00:43:05,880
You could be right.
We got a tip about another mural.
351
00:43:32,280 --> 00:43:35,240
SOME SAY THEY DO…
352
00:43:41,560 --> 00:43:46,080
ANDERS WESSELIUS WHO MADE A FORTUNE
ON STOCK TRADE: "ALWAYS DO WHAT YOU SAY!"
353
00:43:58,200 --> 00:43:59,400
Heikkinen!
354
00:45:34,600 --> 00:45:37,280
"Others do as they say."
355
00:45:39,480 --> 00:45:40,680
Second one on the list.
356
00:45:40,760 --> 00:45:43,640
"The poor might as well die."
357
00:45:44,160 --> 00:45:45,160
Wesselius.
358
00:45:46,520 --> 00:45:48,280
He was of the opinion
359
00:45:48,360 --> 00:45:51,880
that people who are on welfare
are welcome to kill themselves
360
00:45:51,960 --> 00:45:55,080
and that society should be
for those that work.
361
00:45:55,160 --> 00:45:59,160
"Some say they will,
others actually do what they say."
362
00:45:59,240 --> 00:46:01,000
Fitting for the Judge.
363
00:46:01,520 --> 00:46:04,600
"Some threaten to kill,
others kill those they threaten."
364
00:46:07,080 --> 00:46:09,320
Are you not examining the body at all?
365
00:46:10,240 --> 00:46:11,080
Kari?
366
00:47:20,280 --> 00:47:23,160
They were here. The Judge.
367
00:47:27,080 --> 00:47:29,160
Get forensics to check this out.
368
00:48:00,560 --> 00:48:02,120
Should I do the interview?
369
00:48:06,120 --> 00:48:07,480
I can do it.
370
00:48:10,960 --> 00:48:12,000
I'll do it.
371
00:48:13,440 --> 00:48:17,080
Although I'll have to do
something I don't want to do.
372
00:49:12,680 --> 00:49:15,320
You know both of them, don't you?
373
00:49:19,040 --> 00:49:20,560
I don't want to talk.
374
00:49:24,320 --> 00:49:25,520
You are this boy.
375
00:49:26,800 --> 00:49:29,840
It was easy to find out who this woman is.
376
00:49:29,920 --> 00:49:33,800
You're sitting here
in your Aunt Ulla's lap.
377
00:49:33,880 --> 00:49:36,440
You lived with her often as a child.
378
00:49:38,400 --> 00:49:42,280
We are interested
in Aunt Ulla getting married.
379
00:49:42,360 --> 00:49:44,840
She changed her name to Martikainen.
380
00:49:46,560 --> 00:49:48,840
Samu Martikainen is your step-uncle.
381
00:49:50,280 --> 00:49:53,560
You were about six years old
in this photo.
382
00:49:55,760 --> 00:49:58,520
Samu was a little over 20.
383
00:50:04,320 --> 00:50:07,960
When your aunt went to work,
384
00:50:09,920 --> 00:50:12,400
your step-uncle came to your bed.
385
00:50:13,560 --> 00:50:14,720
He abused you.
386
00:50:16,840 --> 00:50:18,400
For years.
387
00:50:19,800 --> 00:50:24,200
When the Judge contacted you
and said you could take revenge…
388
00:50:26,280 --> 00:50:31,760
help other kids and seek payback
for the past, you decided to do it.
389
00:51:12,520 --> 00:51:14,880
You helped the Judge get the blood.
390
00:51:16,760 --> 00:51:17,920
Isn't that right?
391
00:51:38,640 --> 00:51:43,880
Your aunt divorced Martikainen
when you were 11, but that was too late.
392
00:51:45,240 --> 00:51:49,120
Then she found a new husband, Matti Roimu.
393
00:51:49,200 --> 00:51:54,440
I can imagine you spending your summers
at his slaughterhouse.
394
00:51:54,520 --> 00:51:56,680
Helping out with little things.
395
00:51:56,760 --> 00:52:00,440
Carrying bottles of cow blood
into the fridge.
396
00:52:02,520 --> 00:52:04,200
Who is the Judge?
397
00:52:07,240 --> 00:52:09,000
I don't know who it is.
398
00:52:11,280 --> 00:52:12,320
What are they like?
399
00:52:14,280 --> 00:52:16,200
I've never met them.
400
00:52:16,280 --> 00:52:21,560
I just took stuff where I was told to.
401
00:52:21,640 --> 00:52:23,120
I've never met them.
402
00:52:25,200 --> 00:52:28,400
How did you find out
about Samu Martikainen?
403
00:52:30,760 --> 00:52:32,640
They sent me a letter.
404
00:52:33,560 --> 00:52:37,560
Or letters, to a P.O. box.
405
00:52:39,200 --> 00:52:40,440
You burned them.
406
00:52:44,840 --> 00:52:47,040
Did they tell you to burn them?
407
00:52:50,640 --> 00:52:51,680
Did you kill Samu?
408
00:52:56,440 --> 00:52:58,720
Did the Judge bring him
to the slaughterhouse?
409
00:52:59,440 --> 00:53:00,360
Well…
410
00:53:02,040 --> 00:53:05,440
He and the other one
were already there when I got there.
411
00:53:05,520 --> 00:53:09,240
They were dead. I only took the blood.
I didn't commit a crime.
412
00:53:10,880 --> 00:53:14,720
Samu and the other one?
What other one? Another body?
413
00:53:14,800 --> 00:53:16,360
I only took their blood.
414
00:53:20,400 --> 00:53:22,200
What did you do with their bodies?
415
00:53:23,120 --> 00:53:24,240
Put them in the trash.
416
00:53:33,280 --> 00:53:35,800
Thank you, Timo.
417
00:53:37,680 --> 00:53:39,320
Thanks a lot.
418
00:53:55,320 --> 00:53:58,840
-The suspect doesn't know about the Judge.
-They never met.
419
00:53:58,920 --> 00:54:02,280
-So we're back to square one.
-We're in a hurry now.
420
00:54:02,920 --> 00:54:05,600
We don't know whose blood
it is on the second mural.
421
00:54:05,680 --> 00:54:06,600
Not yet.
422
00:54:08,360 --> 00:54:09,440
Someone…
423
00:54:12,600 --> 00:54:16,520
promised to help us
if we give them what they want.
424
00:54:19,560 --> 00:54:21,320
-No.
-Lasse Maasalo.
425
00:54:22,920 --> 00:54:27,160
If Lasse gets out of prison
to talk at the university,
426
00:54:27,240 --> 00:54:29,760
he will tell us
about his connection to the Judge.
427
00:54:30,840 --> 00:54:32,560
We won't let him out.
428
00:54:33,600 --> 00:54:35,120
Heikkinen is right.
429
00:54:36,160 --> 00:54:37,960
Why would we give him anything?
430
00:54:39,040 --> 00:54:40,680
Anna-Liisa Suomaa.
431
00:54:40,760 --> 00:54:42,920
Max Aho. Katia Jaakkola.
432
00:54:44,360 --> 00:54:47,800
You have a task force,
and you even have the military.
433
00:54:49,040 --> 00:54:51,160
Kari, we won't do that.
434
00:54:53,680 --> 00:54:58,640
The picture of Lasse
and his words within the text.
435
00:54:59,480 --> 00:55:00,640
The methitural.
436
00:55:02,920 --> 00:55:04,880
Maasalo knows something.
437
00:55:04,960 --> 00:55:06,640
Can we ignore this?
438
00:55:09,920 --> 00:55:12,240
Let's discuss it
with the Riihimäki prison.
439
00:55:34,680 --> 00:55:35,800
Did you sleep?
440
00:55:41,040 --> 00:55:45,960
If a light is brought into
the presence of darkness, it becomes dim.
441
00:55:46,040 --> 00:55:49,800
But it won't become darkness.
It only contains darkness.
442
00:55:50,760 --> 00:55:53,080
-What does that mean?
-Nietzsche.
443
00:55:56,720 --> 00:55:59,680
If you're worried
that Maasalo will influence you,
444
00:55:59,760 --> 00:56:01,760
remember that he can't change you.
445
00:56:05,760 --> 00:56:09,760
If you're sick,
all your good deeds are sick, too.
446
00:56:11,040 --> 00:56:12,080
Nietzsche?
447
00:56:14,600 --> 00:56:16,120
Kari Sorjonen.
448
00:56:17,480 --> 00:56:21,200
Maybe he shouldn't have
all the credit for that one.
449
00:56:23,040 --> 00:56:25,280
Nietzsche wasn't right in the head.
450
00:56:25,360 --> 00:56:26,720
Neither is Maasalo.
451
00:57:03,040 --> 00:57:05,080
He will try to control the discussion.
452
00:57:06,480 --> 00:57:09,240
Proving he is right, acting like a victim.
453
00:57:12,160 --> 00:57:14,680
He might not have been
in touch with the butcher.
454
00:57:14,760 --> 00:57:18,560
Most likely, he has given advice
on how to manipulate him.
455
00:57:20,960 --> 00:57:24,320
Maasalo wants to be superior.
456
00:57:25,360 --> 00:57:28,360
He can't be that
if there is no opposition.
457
00:57:28,440 --> 00:57:30,560
You have to be a good opponent.
458
00:57:34,320 --> 00:57:36,720
HOW DID IT BEGIN?
DID HOME LIFE HAVE AN EFFECT?
459
00:58:16,080 --> 00:58:17,680
Hey! Over here!
460
00:58:46,880 --> 00:58:50,960
The level of civilization in a society can
be measured by how it treats prisoners.
461
00:58:52,200 --> 00:58:56,280
Let's not give these young people
the wrong impression of our civilization.
462
00:59:26,600 --> 00:59:30,280
If someone feels anxious about this,
you can still leave.
463
00:59:30,360 --> 00:59:34,760
The police will lock the doors
for the lecture. Either leave now or stay.
464
01:00:23,200 --> 01:00:25,560
Docent in Applied Chemistry,
Lasse Maasalo.
465
01:00:26,920 --> 01:00:29,680
How were you able
to commit your first murder?
466
01:00:31,960 --> 01:00:34,760
Are we talking about practicalities
or the mental side?
467
01:00:35,960 --> 01:00:39,520
The practical part is easy.
It's easy to take a human life.
468
01:00:40,440 --> 01:00:43,720
Jerome Brudos said
killing can require a lot of strength.
469
01:00:43,800 --> 01:00:46,080
He ripped his victims apart by hand.
470
01:00:47,640 --> 01:00:49,640
I use drugs…
471
01:00:51,360 --> 01:00:52,240
poison and…
472
01:00:53,800 --> 01:00:55,440
equipment.
473
01:00:55,520 --> 01:00:56,600
How about mentally?
474
01:00:58,440 --> 01:00:59,560
How about…
475
01:01:00,520 --> 01:01:05,720
Let's take the Judge as an example.
That's who you wanted to hear about.
476
01:01:13,680 --> 01:01:14,680
Lonely.
477
01:01:16,600 --> 01:01:18,720
They've suffered because of society.
478
01:01:20,360 --> 01:01:24,840
They haven't had the courage
to tell anyone about their emotions.
479
01:01:26,200 --> 01:01:28,040
All the pent-up anger.
480
01:01:29,080 --> 01:01:31,440
It had to be taken out on something.
481
01:01:32,440 --> 01:01:34,080
Or it would have destroyed them.
482
01:01:34,640 --> 01:01:37,680
So killing is a way to survive.
483
01:01:38,280 --> 01:01:40,040
They're not an evildoer.
484
01:01:41,400 --> 01:01:45,040
They're a victim.
Everything inside of them screams…
485
01:01:46,280 --> 01:01:49,400
that those who are to blame
for the pain need to suffer.
486
01:01:51,440 --> 01:01:56,320
First, you believe
that violence relieves pain.
487
01:01:56,840 --> 01:02:00,040
That it creates balance and justice.
488
01:02:02,960 --> 01:02:05,520
That's not enough.
Isn't that right, Janina?
489
01:02:12,880 --> 01:02:16,320
Many of us think
that certain people deserve to die…
490
01:02:17,680 --> 01:02:19,680
but almost no one acts on that notion.
491
01:02:19,760 --> 01:02:20,760
You did.
492
01:02:22,000 --> 01:02:22,840
You told me.
493
01:02:25,440 --> 01:02:27,560
You wanted to break your boyfriend's mind.
494
01:02:34,360 --> 01:02:36,800
I tried to get him to hurt me.
495
01:02:37,440 --> 01:02:39,440
You were full of uncontrollable anger.
496
01:02:40,960 --> 01:02:42,960
You wanted to be the victim.
497
01:02:44,280 --> 01:02:47,640
You stepped over the line
and did something bad.
498
01:02:49,840 --> 01:02:53,960
The world is full
of angry people that have lost it all.
499
01:02:54,760 --> 01:02:58,720
If the Judge is caught,
someone else will continue his actions.
500
01:02:58,800 --> 01:02:59,640
That's for sure.
501
01:03:01,160 --> 01:03:02,280
Maybe it's you.
502
01:03:03,800 --> 01:03:08,000
More and more often, society shuts us out.
503
01:03:09,000 --> 01:03:11,000
Then someone attacks you.
504
01:03:13,240 --> 01:03:17,120
The Judge shows us
that you can get someone to do anything.
505
01:03:22,520 --> 01:03:23,560
Excuse me.
506
01:03:24,240 --> 01:03:25,760
I have a question.
507
01:03:26,840 --> 01:03:28,160
No audience questions.
508
01:03:34,640 --> 01:03:36,400
People can be made to do anything.
509
01:03:37,400 --> 01:03:41,800
The Judge painted your picture
on the wall. Did you get them to kill?
510
01:03:43,600 --> 01:03:46,680
I meant that society gets them
to do what they do.
511
01:03:47,360 --> 01:03:52,480
The Judge used methitural,
the same sedative you've often used.
512
01:03:53,240 --> 01:03:55,040
Did you get them to do it?
513
01:03:57,040 --> 01:03:59,160
May I introduce Kari Sorjonen?
514
01:03:59,800 --> 01:04:02,360
He caught me. By cheating.
515
01:04:04,200 --> 01:04:09,200
The way he caught me proves
that a person can be manipulated
516
01:04:09,280 --> 01:04:12,120
into breaking their own limits and morals.
517
01:04:12,640 --> 01:04:14,360
I got Kari to break his.
518
01:04:16,720 --> 01:04:21,040
So the Judge could have been manipulated?
519
01:04:21,120 --> 01:04:21,960
Of course.
520
01:04:35,200 --> 01:04:36,560
Yes or no?
521
01:04:38,800 --> 01:04:39,640
Did you do it?
522
01:04:48,320 --> 01:04:51,400
Wrong question. The question is:
523
01:04:52,360 --> 01:04:55,640
is the world a better place
now that a pedophile,
524
01:04:55,720 --> 01:04:59,680
a financial criminal,
a cheat, a killer of the elderly,
525
01:04:59,760 --> 01:05:02,280
and a moral fascist will soon be gone?
526
01:05:06,360 --> 01:05:07,600
I think it is.
527
01:05:08,800 --> 01:05:10,360
The Judge does good to us all.
528
01:05:11,640 --> 01:05:14,760
When your father tries to catch them,
529
01:05:14,840 --> 01:05:17,680
he's stopping the Judge from helping us.
530
01:05:22,760 --> 01:05:27,440
Your father is the bad guy in this story.
531
01:06:05,560 --> 01:06:07,160
We'd like to talk in private.
532
01:06:21,960 --> 01:06:23,960
Smart to send your daughter to me.
533
01:06:25,040 --> 01:06:27,040
But here we are now.
534
01:06:29,520 --> 01:06:31,360
The Judge was here, weren't they?
535
01:06:31,440 --> 01:06:33,280
I'm worried about you.
536
01:06:34,520 --> 01:06:38,200
And Janina.
Her father's brain is not working.
537
01:06:38,280 --> 01:06:42,480
The girl could be a psychopath.
Mental issues are genetic.
538
01:06:44,160 --> 01:06:46,160
I sensed shame.
539
01:06:47,800 --> 01:06:52,200
Janina had to talk
about what she made her boyfriend do.
540
01:06:53,600 --> 01:06:56,240
Because there was shame,
she's no psychopath.
541
01:06:57,160 --> 01:06:59,000
Or you saw what you wanted to see.
542
01:07:00,000 --> 01:07:01,680
I'm starting to see better again.
543
01:07:02,440 --> 01:07:04,280
Work has made me feel better.
544
01:07:05,160 --> 01:07:06,120
You're welcome.
545
01:07:08,800 --> 01:07:11,400
You promised to tell us about the Judge.
546
01:07:12,360 --> 01:07:13,280
To Janina.
547
01:07:14,440 --> 01:07:16,800
She came to you because I allowed it.
548
01:07:19,080 --> 01:07:20,920
The Judge is, indeed, close.
549
01:07:23,680 --> 01:07:25,400
But not in the way you think.
550
01:07:31,320 --> 01:07:33,920
You have been
in touch with them from prison.
551
01:07:38,920 --> 01:07:41,360
Heikkinen wants us to go to Pathology.
552
01:07:48,720 --> 01:07:51,600
Did you find more people
that ruin the world?
553
01:08:09,040 --> 01:08:10,480
Will you keep your promise?
554
01:08:12,080 --> 01:08:15,520
Janina asked me
how I could commit my first murder.
555
01:08:18,760 --> 01:08:19,720
It was…
556
01:08:23,800 --> 01:08:25,320
touch and go.
557
01:08:26,560 --> 01:08:28,520
Like a child learning to walk.
558
01:08:30,360 --> 01:08:32,240
Slowly, I learned more.
559
01:08:33,400 --> 01:08:35,840
You always go back to your first victim.
560
01:08:37,720 --> 01:08:39,720
You compare all others to them.
561
01:08:40,800 --> 01:08:42,760
For me, it was Seppo Paltemaa.
562
01:08:43,480 --> 01:08:44,800
In Lappeenranta.
563
01:08:45,920 --> 01:08:47,960
For the Judge, it was Samu Martikainen.
564
01:08:49,880 --> 01:08:51,640
How did you contact the Judge?
565
01:08:54,200 --> 01:08:56,880
I get many letters and cards
sent to me in prison.
566
01:08:59,600 --> 01:09:01,400
Some of them I can reply to.
567
01:09:01,480 --> 01:09:03,360
Although they read everything.
568
01:09:09,240 --> 01:09:11,200
For some reason…
569
01:09:13,200 --> 01:09:15,120
people tell me personal stuff.
570
01:09:15,920 --> 01:09:17,560
But that's not interesting.
571
01:09:17,640 --> 01:09:20,400
The interesting things are
between the lines.
572
01:09:21,440 --> 01:09:22,800
Like in drafts.
573
01:09:25,200 --> 01:09:26,080
In drafts?
574
01:09:29,520 --> 01:09:32,200
Maybe you can read between the lines.
575
01:09:32,840 --> 01:09:35,040
Or the lines are blurred
and the info gone.
576
01:09:42,360 --> 01:09:47,000
Trauma to elbows and knees.
Cuts to the side.
577
01:09:47,080 --> 01:09:51,720
-He has been dragged.
-The knees and elbows would suggest it.
578
01:09:51,800 --> 01:09:53,160
Or he could have fallen.
579
01:09:54,280 --> 01:09:55,480
Cause of death?
580
01:09:56,280 --> 01:09:59,960
A 22 to 24 centimeter stab wound
to the heart.
581
01:10:01,920 --> 01:10:04,520
A financial criminal stabbed in the heart.
582
01:10:05,680 --> 01:10:08,000
-And the blood?
-It's still there.
583
01:10:08,080 --> 01:10:11,600
The second mural was painted
with different blood.
584
01:10:11,680 --> 01:10:12,680
Max Aho.
585
01:10:13,800 --> 01:10:15,120
Yes.
586
01:10:17,920 --> 01:10:19,520
FOR ME, WOMEN ARE JUST SEX TOYS
587
01:10:19,600 --> 01:10:24,200
According to dental records,
parts of the body were found at the dump.
588
01:10:41,360 --> 01:10:45,080
Dispatch. Accident on the E12 and 130.
589
01:10:45,680 --> 01:10:47,720
Unit A2 en route.
590
01:10:47,800 --> 01:10:51,880
Outside the top five,
only Katia has gone missing.
591
01:10:51,960 --> 01:10:55,280
-It's good news.
-Janina thinks she might be in hiding.
592
01:10:56,000 --> 01:10:57,440
Griffin, copy.
593
01:11:03,200 --> 01:11:08,040
The Judge is systematic.
People have died in the right order.
594
01:11:09,720 --> 01:11:12,640
-That gives us hope.
-Is Kari right?
595
01:11:14,080 --> 01:11:16,040
Pirjo Kärnänen is number four.
596
01:11:17,440 --> 01:11:19,040
MY FRIEND, CURED OF HOMOSEXUALITY
597
01:11:19,120 --> 01:11:20,200
Is she safe?
598
01:11:20,280 --> 01:11:21,720
She's in Fagervik.
599
01:11:22,320 --> 01:11:23,720
We have a safe house there.
600
01:11:23,800 --> 01:11:27,880
A2, let us know
when you find out what's going on.
601
01:11:29,520 --> 01:11:30,720
Roger that.
602
01:11:32,040 --> 01:11:33,840
The Judge is, indeed, close.
603
01:11:35,840 --> 01:11:37,680
But not in the way you think.
604
01:12:09,320 --> 01:12:10,360
What?
605
01:12:22,960 --> 01:12:24,160
A2, A1?
606
01:12:25,720 --> 01:12:27,040
What is going on?
607
01:12:32,240 --> 01:12:33,480
Answer!
608
01:12:36,360 --> 01:12:37,360
A2 turning back.
609
01:12:44,880 --> 01:12:45,880
Stop the car.
610
01:13:13,400 --> 01:13:15,560
Officer down.
611
01:14:14,720 --> 01:14:17,840
Maasalo escaped around five o'clock.
612
01:14:18,400 --> 01:14:24,440
Authorities haven't explained
why he was allowed to leave the prison,
613
01:14:24,520 --> 01:14:27,320
where he is serving his life sentence.
614
01:14:27,400 --> 01:14:30,440
I am Tuomas Heikkinen, lead investigator
615
01:14:30,520 --> 01:14:36,040
in the case of Maasalo
who escaped while in transit,
616
01:14:37,120 --> 01:14:42,280
as well as the shooting
at the aforementioned location.
617
01:14:42,360 --> 01:14:44,800
You can't blame yourself.
618
01:14:48,440 --> 01:14:50,560
-Who else then?
-Not yourself.
619
01:14:53,920 --> 01:14:57,320
I knew the dangers, but I did it anyway.
620
01:14:58,840 --> 01:15:00,000
So did you guys.
621
01:15:01,760 --> 01:15:03,240
It was for a good cause.
622
01:15:03,320 --> 01:15:06,520
Tuomas Heikkinen will tell us
more about the investigation.
623
01:15:08,320 --> 01:15:09,960
For fuck's sake!
624
01:15:11,680 --> 01:15:12,960
It's affecting you, too.
625
01:15:13,040 --> 01:15:14,960
…are in critical condition.
626
01:15:15,960 --> 01:15:17,440
I was just clumsy.
627
01:15:18,120 --> 01:15:19,640
Maasalo affects you, too.
628
01:15:19,720 --> 01:15:22,440
…an email address for possible sightings.
629
01:15:24,400 --> 01:15:26,840
-Not just me.
-But who?
630
01:15:29,400 --> 01:15:32,800
I can't tell you yet. Not until I'm sure.
631
01:15:32,880 --> 01:15:38,160
…their condolences to the families
of the five officers who lost their lives.
632
01:15:38,240 --> 01:15:42,360
We hope the two
critically injured officers pull through.
633
01:16:15,520 --> 01:16:17,840
I get many letters and cards in prison.
634
01:16:18,560 --> 01:16:22,400
Some of them I can reply to,
although they read everything.
635
01:16:36,160 --> 01:16:38,720
The interesting things are
between the lines.
636
01:16:39,800 --> 01:16:41,000
Like in drafts.
637
01:17:05,680 --> 01:17:08,040
LASSE MAASALO
RIIHIMÄKI PRISON
638
01:17:28,760 --> 01:17:31,920
WARSAW, POLAND
639
01:17:35,480 --> 01:17:37,560
The car has Polish plates.
640
01:17:37,640 --> 01:17:41,640
Was it the FSB? You infiltrated Poland?
641
01:17:54,280 --> 01:17:57,840
They had a hoodie
and an army-style jacket.
642
01:18:01,640 --> 01:18:02,520
What?
643
01:18:03,040 --> 01:18:06,040
Did Lena seem worried about Katia?
644
01:18:07,120 --> 01:18:11,600
She was being Lena.
She didn't want to show it.
645
01:18:14,640 --> 01:18:16,880
You were also on the list.
646
01:18:17,960 --> 01:18:19,120
Yes.
647
01:18:23,400 --> 01:18:26,600
Can I ask you what you did?
648
01:18:29,200 --> 01:18:33,920
I tried to be smart
and provoke an important discussion.
649
01:18:35,640 --> 01:18:38,320
I did provoke, but nothing important.
650
01:18:41,160 --> 01:18:42,960
2:25 A.M.
ALARM
651
01:18:46,640 --> 01:18:49,040
Do you want something to eat?
652
01:18:49,120 --> 01:18:50,320
No thanks.
653
01:18:55,720 --> 01:19:00,480
-Are you going?
-Did the police offer you a safe place?
654
01:19:02,880 --> 01:19:05,080
I preferred going to my own place.
655
01:19:09,240 --> 01:19:11,960
If all goes well,
you'll get some company tomorrow.
656
01:19:24,160 --> 01:19:27,040
Did the letters reveal
what the Judge is like?
657
01:19:28,280 --> 01:19:30,760
Did you ever wonder if it was a woman?
658
01:19:34,640 --> 01:19:37,920
Did you see shoe prints
in the slaughterhouse?
659
01:19:39,280 --> 01:19:40,520
No, I didn't.
660
01:19:43,680 --> 01:19:45,720
Why did you answer that one out loud?
661
01:19:45,800 --> 01:19:47,720
Normally you just shake your head.
662
01:19:48,480 --> 01:19:51,960
Look me in the eye
and tell me why you said that. Why?
663
01:19:52,040 --> 01:19:53,400
Tell me why.
664
01:19:55,640 --> 01:19:57,520
Get in there!
665
01:20:00,000 --> 01:20:01,080
Drop it!
666
01:20:03,360 --> 01:20:05,360
Hands together and stay still.
667
01:20:06,000 --> 01:20:07,640
How bad is it?
668
01:20:08,440 --> 01:20:11,600
Ask about the hair
we found at the shelter.
669
01:20:12,600 --> 01:20:14,760
See if you get a match on Lena.
670
01:20:14,840 --> 01:20:16,480
Where are you going?
671
01:21:01,600 --> 01:21:05,040
-Hello.
-The shoe prints are a match for Lena.
672
01:21:05,120 --> 01:21:08,120
The hair, too. Taina wants to talk to you.
673
01:21:09,040 --> 01:21:10,640
Maybe I don't want to talk.
674
01:21:10,720 --> 01:21:12,680
You're on speaker.
675
01:21:12,760 --> 01:21:15,680
Lena is now wanted.
I want you to come back.
676
01:21:17,120 --> 01:21:18,240
I'm sorry.
677
01:21:58,640 --> 01:22:00,720
Sorjonen, consultant to the bureau.
678
01:22:00,800 --> 01:22:04,880
Has this person tried to go through here?
679
01:22:44,280 --> 01:22:45,240
Veera?
680
01:22:48,880 --> 01:22:50,240
They went to the shore.
681
01:22:53,200 --> 01:22:54,440
Wait.
682
01:23:01,120 --> 01:23:02,200
Go.
683
01:23:11,760 --> 01:23:13,080
Get in the boat.
684
01:23:13,760 --> 01:23:15,320
-Get in now.
-Lena!
685
01:23:22,760 --> 01:23:23,800
Don't.
686
01:23:34,920 --> 01:23:36,120
Don't!
687
01:23:39,880 --> 01:23:44,960
You followed me
to find out about the investigations.
688
01:23:47,280 --> 01:23:50,120
You wanted to see
what we knew about the Judge.
689
01:23:51,600 --> 01:23:52,560
Don't.
690
01:23:53,760 --> 01:23:55,520
You kept in contact with Maasalo.
691
01:23:56,680 --> 01:23:57,720
No.
692
01:24:02,880 --> 01:24:04,560
Why did you go along with this?
693
01:24:08,920 --> 01:24:12,240
We also found your shoe prints
and your hair.
694
01:24:13,920 --> 01:24:17,560
The mural had a picture of a dagger,
the same as on your back.
695
01:24:20,640 --> 01:24:21,800
It all points to you.
696
01:24:40,040 --> 01:24:42,720
Your brain's not working. Think about it.
697
01:24:45,520 --> 01:24:47,280
Put that away.
698
01:24:48,800 --> 01:24:50,600
You don't want to shoot me.
699
01:24:54,120 --> 01:24:56,840
Why would I paint my dagger on the wall?
700
01:25:13,920 --> 01:25:16,840
They weren't your shoes. No blood.
701
01:25:19,320 --> 01:25:21,280
-No.
-Why are you doing this?
702
01:25:23,520 --> 01:25:24,800
Because you're not you.
703
01:25:26,480 --> 01:25:30,960
If you were okay, Maasalo would never
have gotten you to suspect me.
704
01:25:32,280 --> 01:25:35,640
You can't help. You're no match for Lasse.
705
01:25:38,320 --> 01:25:39,320
Not in your state.
706
01:25:41,200 --> 01:25:42,240
Don't move.
707
01:25:44,040 --> 01:25:47,400
Lasse needs to be confronted by someone
who is able to do something.
708
01:25:50,080 --> 01:25:51,120
You're not.
709
01:25:54,040 --> 01:25:54,960
I am.
710
01:25:57,240 --> 01:25:58,320
Okay then.
711
01:26:02,560 --> 01:26:03,600
I believe you.
712
01:26:09,720 --> 01:26:10,960
I had to do something.
713
01:26:23,600 --> 01:26:24,680
We need to go.
714
01:26:33,280 --> 01:26:34,200
Police!
715
01:26:34,280 --> 01:26:35,480
Stop right now!
716
01:27:47,280 --> 01:27:48,280
Don't come.
717
01:28:18,280 --> 01:28:22,840
I AM THE JUDGE
718
01:28:33,280 --> 01:28:34,280
Are they yours?
719
01:28:35,360 --> 01:28:36,440
They used them.
720
01:28:40,400 --> 01:28:43,240
-Don't.
-It's evidence against you.
721
01:29:03,600 --> 01:29:08,160
The interesting things are
between the lines. Like in drafts.
722
01:29:17,360 --> 01:29:19,360
The Judge is, indeed, close.
723
01:29:22,280 --> 01:29:24,040
But not in the way you think.
724
01:29:30,760 --> 01:29:32,520
The person's been next to us.
725
01:29:33,800 --> 01:29:34,640
What?
726
01:29:36,480 --> 01:29:37,560
The Judge.
727
01:30:03,400 --> 01:30:04,600
I've made a mistake.
728
01:30:06,040 --> 01:30:07,560
He's been where we've been.
729
01:30:19,040 --> 01:30:21,000
DRIVER'S LICENSE
TERVAMAA HENRI OSKARI
730
01:30:25,520 --> 01:30:28,600
We have to check
if his real name is Henri Tervamaa.
731
01:30:51,800 --> 01:30:55,280
I AM THE JUDGE
732
01:31:14,520 --> 01:31:19,120
-We need to find the address faster.
-Kari thinks this is the fastest way.
733
01:31:20,080 --> 01:31:24,080
You know the password Lasse Maasalo used.
734
01:31:24,160 --> 01:31:25,920
And his email account.
735
01:31:26,840 --> 01:31:30,440
They can't be kept secret.
His mail was being checked.
736
01:31:30,520 --> 01:31:34,080
Can you open his account?
This is only a theory for now.
737
01:31:50,840 --> 01:31:53,640
I assume that this…
738
01:31:54,720 --> 01:31:58,720
is the shared email account
of Lasse Maasalo and the Judge.
739
01:31:59,760 --> 01:32:01,960
The messages were written in drafts.
740
01:32:02,560 --> 01:32:07,000
One of them would write a draft,
the other read it and then deleted it.
741
01:32:07,800 --> 01:32:12,040
No messages were ever sent.
They left no traces.
742
01:32:13,280 --> 01:32:16,400
JUDGE.
743
01:32:16,480 --> 01:32:17,920
I'M FREE.
744
01:32:29,800 --> 01:32:32,720
TELL ME THE ADDRESS,
AND I'LL MEET YOU THERE.
745
01:32:51,040 --> 01:32:52,840
That's my memory box.
746
01:33:02,600 --> 01:33:04,080
I cut my mom's hair once.
747
01:33:16,520 --> 01:33:18,280
Say something.
748
01:33:31,320 --> 01:33:34,200
Henri Tervamaa, 42 years old.
749
01:33:34,280 --> 01:33:37,120
Early retirement for medical reasons.
750
01:33:37,200 --> 01:33:40,680
Congenital disability,
unemployed for 18 years.
751
01:33:42,800 --> 01:33:46,000
Lena's daughter Katia Jaakkola
is most likely with him.
752
01:33:46,080 --> 01:33:48,240
Let's besiege the target.
753
01:33:48,320 --> 01:33:51,200
The target is a house
awaiting demolition in Ingå.
754
01:33:51,800 --> 01:33:52,640
Let's go.
755
01:33:56,880 --> 01:33:58,160
Let's go. Come.
756
01:34:04,680 --> 01:34:06,000
You're not coming?
757
01:34:07,560 --> 01:34:10,240
My job is done.
I'll stay and get patched up.
758
01:34:15,120 --> 01:34:16,360
Katia is there.
759
01:34:18,160 --> 01:34:19,200
Come.
760
01:34:24,120 --> 01:34:26,720
-You can't be serious.
-Go.
761
01:34:27,720 --> 01:34:30,040
Kari, fuck you.
762
01:34:38,760 --> 01:34:40,680
Why won't you do anything to me?
763
01:34:43,200 --> 01:34:47,120
Nothing can happen to you.
764
01:34:47,200 --> 01:34:48,440
Why not?
765
01:34:50,200 --> 01:34:51,480
I'm on the list.
766
01:35:07,000 --> 01:35:09,480
-Rapid Response Unit ready.
-Ready for action.
767
01:35:10,760 --> 01:35:13,920
Permission to raid.
Field command, take over.
768
01:35:21,000 --> 01:35:23,040
Because of Katia, we will act fast.
769
01:35:39,480 --> 01:35:41,640
You're my leverage.
770
01:35:43,560 --> 01:35:49,040
That way, your mother
will take the blame for this.
771
01:36:49,880 --> 01:36:53,080
Janina asked me
how I could commit my first murder.
772
01:36:53,840 --> 01:36:54,800
It was…
773
01:36:56,880 --> 01:36:58,040
touch and go.
774
01:36:59,880 --> 01:37:01,880
Like a child learning to walk.
775
01:37:03,280 --> 01:37:05,800
You always go back to your first victim.
776
01:37:06,480 --> 01:37:08,480
You compare all others to them.
777
01:37:10,640 --> 01:37:13,880
For me,
it's Seppo Paltemaa in Lappeenranta.
778
01:37:20,920 --> 01:37:21,920
Did you drive here?
779
01:37:38,480 --> 01:37:39,640
Dad?
780
01:37:39,720 --> 01:37:41,520
I have to check one thing.
781
01:38:13,720 --> 01:38:18,680
What if my mom agrees to it?
To taking the blame.
782
01:38:19,760 --> 01:38:21,480
Will you then let me go?
783
01:38:31,360 --> 01:38:36,000
Police! Hands where we can see them!
784
01:38:36,920 --> 01:38:39,520
On the ground!
785
01:38:41,560 --> 01:38:43,160
Hands behind your back!
786
01:41:25,040 --> 01:41:26,520
You can't run anymore.
787
01:41:30,680 --> 01:41:31,880
Does it matter?
788
01:41:33,120 --> 01:41:35,240
We both know this doesn't lead anywhere.
789
01:41:42,360 --> 01:41:44,360
The border is in the middle of the lake.
790
01:41:46,640 --> 01:41:48,480
I've always been ready to cross it.
791
01:41:51,200 --> 01:41:54,040
You haven't. Isn't that right?
792
01:41:59,200 --> 01:42:02,240
If I get caught,
it will all continue just the same.
793
01:42:04,440 --> 01:42:09,080
If you let me cross the border,
I will go to Russia.
794
01:42:11,040 --> 01:42:16,760
You can keep your principles and morals
and let me cross the border for you.
795
01:42:20,880 --> 01:42:21,800
It's good.
796
01:42:23,680 --> 01:42:24,520
Isn't it?
797
01:42:28,760 --> 01:42:31,000
You can't do anything.
798
01:42:38,200 --> 01:42:39,040
You're wrong.
799
01:42:41,120 --> 01:42:45,560
If you do anything, it will destroy you.
800
01:42:46,360 --> 01:42:49,400
You won't be Sorjonen anymore. Kari?
801
01:47:14,160 --> 01:47:19,160
Subtitle translation by: Ron Sawyer