1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,583 --> 00:01:01,541 ‏חכי! 4 00:01:01,625 --> 00:01:05,166 ‏- NETFLIX מציגה - 5 00:02:41,833 --> 00:02:42,833 ‏אליס! 6 00:02:43,250 --> 00:02:44,416 ‏אליס, חכי! 7 00:03:21,083 --> 00:03:22,083 ‏אליס! 8 00:03:23,041 --> 00:03:24,041 ‏חייבים להישאר ביחד. 9 00:04:15,500 --> 00:04:20,125 ‏- אסון גרעיני - 10 00:04:20,208 --> 00:04:23,750 ‏- תאונה או מלחמה? - 11 00:04:23,833 --> 00:04:27,375 ‏- עימות גרעיני - 12 00:04:27,458 --> 00:04:31,000 ‏- מלחמת עולם באופק? - 13 00:05:55,208 --> 00:05:56,250 ‏אליס? 14 00:05:57,125 --> 00:06:00,000 ‏אליס? אליס! 15 00:06:23,833 --> 00:06:24,666 ‏היי. 16 00:06:25,583 --> 00:06:26,833 ‏שמעתי אותם שוב. 17 00:06:27,666 --> 00:06:29,208 ‏את יכולה לעשות את הקטע שלך? 18 00:06:31,875 --> 00:06:34,083 ‏היעלמו, מפלצות מפחידות! 19 00:06:34,625 --> 00:06:38,041 ‏היעלמו! אין לכן מה לחפש כאן. 20 00:06:43,250 --> 00:06:45,125 ‏זה רק הדמיון שלך. 21 00:06:46,291 --> 00:06:47,208 ‏זה לא אמיתי. 22 00:06:47,833 --> 00:06:49,583 ‏אני יכולה לכבות את זה? 23 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 ‏לא. 24 00:06:52,291 --> 00:06:54,791 ‏הדמיון שלך הוא דבר יקר, 25 00:06:55,291 --> 00:06:56,375 ‏אל תכבי אותו. 26 00:06:57,458 --> 00:06:58,875 ‏עדיף שתלמדי איך להשתמש בו. 27 00:06:59,416 --> 00:07:03,416 ‏כשאני על הבמה במחזה, ‏אני חייבת להשתמש בדמיון שלי. 28 00:07:04,250 --> 00:07:06,125 ‏זה לא מפחיד? 29 00:07:07,250 --> 00:07:11,750 ‏כן, ‏אבל לפעמים את חייבת להתמודד עם הפחדים שלך. 30 00:07:11,833 --> 00:07:14,791 ‏ככה כבר לא תפחדי כל כך. 31 00:07:19,916 --> 00:07:20,958 ‏מי זה? 32 00:07:22,208 --> 00:07:25,750 ‏אני חושבת שהילדה מהדירה ממול ‏איבדה אותו כשהם עזבו. 33 00:07:29,583 --> 00:07:31,375 ‏אימא! ‏-זה בסדר. 34 00:07:32,041 --> 00:07:34,791 ‏אל תדאגי. ‏-את יכולה לגרום להם ללכת? 35 00:07:34,875 --> 00:07:37,125 ‏אני כאן, את בטוחה. 36 00:07:46,000 --> 00:07:48,166 ‏בואי הנה. ‏-תנו לנו להיכנס! 37 00:08:19,083 --> 00:08:22,833 ‏אנחנו חייבים לעשות משהו. ‏זה לא יכול להמשיך ככה. 38 00:08:24,250 --> 00:08:25,666 ‏אנחנו צריכים להחזיק מעמד. 39 00:08:28,000 --> 00:08:29,291 ‏זה כל מה שאפשר לעשות. 40 00:08:31,125 --> 00:08:33,333 ‏כל מה שאנחנו עושים זה להחזיק מעמד. 41 00:08:35,291 --> 00:08:36,750 ‏לא נשאר לנו כלום, לאו. 42 00:08:39,125 --> 00:08:40,333 ‏יש לנו זה את זה. 43 00:08:42,333 --> 00:08:43,583 ‏ויש לנו את אליס. 44 00:08:45,541 --> 00:08:46,958 ‏אנחנו לא יכולים לוותר עכשיו. 45 00:08:49,916 --> 00:08:51,041 ‏יהיה בסדר. 46 00:08:52,208 --> 00:08:53,458 ‏איך את כל כך בטוחה? 47 00:08:58,416 --> 00:08:59,500 ‏כי חייב להיות בסדר. 48 00:09:21,916 --> 00:09:25,916 ‏- התיאטרון הלאומי מציג ‏"מקבת'" - 49 00:10:13,916 --> 00:10:15,000 ‏בואו! 50 00:10:15,083 --> 00:10:16,750 ‏בואו, בואו! 51 00:10:17,166 --> 00:10:23,666 ‏בואו לברוח מהאימה ‏עם המופע הבלעדי של מתיאס וינטרברג! 52 00:10:23,750 --> 00:10:26,166 ‏תקבלו ארוחה חמה! 53 00:10:26,875 --> 00:10:28,750 ‏בואו, בואו! 54 00:10:28,833 --> 00:10:29,708 ‏תישארו כאן. 55 00:10:29,791 --> 00:10:30,791 ‏הקשיבו לי! 56 00:10:30,875 --> 00:10:32,500 ‏לאו... ‏-אני כבר חוזרת. 57 00:10:36,208 --> 00:10:39,041 ‏כן, כן, בואו! 58 00:10:42,000 --> 00:10:44,625 ‏בואו, רבותיי! 59 00:10:45,041 --> 00:10:51,833 ‏בואו לברוח מהאימה ‏עם המופע הבלעדי של מתיאס וינטרברג! 60 00:10:53,333 --> 00:10:55,041 ‏שתי הופעות הלילה! 61 00:10:55,666 --> 00:10:57,000 ‏רק הלילה! 62 00:10:57,666 --> 00:10:59,875 ‏תקבלו ארוחה חמה. 63 00:11:00,916 --> 00:11:02,458 ‏יש מספיק לכולם! 64 00:11:07,041 --> 00:11:08,791 ‏באמת יש הופעה? 65 00:11:09,666 --> 00:11:16,083 ‏אני חושב שהסחת דעת קלה לא תזיק ‏לאף אחד מאיתנו בימים מפחידים כאלה, נכון? 66 00:11:16,625 --> 00:11:18,333 ‏איך זה שיש לכם אוכל? 67 00:11:18,416 --> 00:11:20,708 ‏מתיאס הוא אדם אדיב. 68 00:11:21,125 --> 00:11:22,791 ‏הוא רוצה לעזור. 69 00:11:23,958 --> 00:11:27,083 ‏כבר אין לנו הרבה הופעות, 70 00:11:27,625 --> 00:11:29,250 ‏אבל הוא מנסה. 71 00:11:29,333 --> 00:11:30,791 ‏כמה כרטיסים את רוצה? 72 00:11:33,125 --> 00:11:34,000 ‏כמה זה עולה? 73 00:11:35,416 --> 00:11:36,500 ‏כמה יש לך? 74 00:11:44,125 --> 00:11:45,958 ‏איך לעזאזל הם יכולים לנהל תיאטרון? 75 00:11:46,625 --> 00:11:47,791 ‏שלא נדבר על האוכל. 76 00:11:50,416 --> 00:11:54,083 ‏זה לא הגיוני. ‏-אני יודעת, אבל מה אם זה דבר טוב? 77 00:11:54,666 --> 00:11:57,375 ‏יאקוב, אנחנו חייבים להאמין שדברים יסתדרו. 78 00:11:58,000 --> 00:12:01,500 ‏מה עם אליס? ‏-מצבה יהיה גרוע יותר אם לא נעשה כלום. 79 00:12:02,916 --> 00:12:05,083 ‏תאר לך שנוכל לקחת אותה למחזה! 80 00:12:06,541 --> 00:12:07,791 ‏תסתכל סביבך! 81 00:12:08,333 --> 00:12:09,541 ‏מה יש להפסיד? 82 00:12:26,291 --> 00:12:28,583 ‏אתה זוכר איך הלכנו לאיבוד בחלומות שלנו? 83 00:12:30,125 --> 00:12:31,416 ‏שכחנו מהכול חוץ מעצמנו. 84 00:12:33,250 --> 00:12:35,125 ‏אפילו שכחנו לאכול ארוחת ערב. 85 00:12:35,833 --> 00:12:38,083 ‏דמיין מה זה להיות מסוגל לשכוח מארוחת ערב. 86 00:12:52,916 --> 00:12:55,916 ‏מה אם נוכל להעלות חיוך על פניה של אליס? 87 00:12:57,875 --> 00:12:58,916 ‏רק ללילה אחד. 88 00:13:05,208 --> 00:13:08,916 ‏- מתיאס וינטרברג מציג ‏"המלון" - 89 00:13:58,833 --> 00:14:01,416 ‏שלום! ברוכים הבאים! 90 00:14:01,500 --> 00:14:03,833 ‏תודה לכם, תודה. 91 00:14:03,916 --> 00:14:06,625 ‏ברוכים הבאים למופע מדהים! 92 00:14:07,000 --> 00:14:08,500 ‏תודה, תודה. 93 00:14:09,250 --> 00:14:13,000 ‏המופע הבלעדי של מתיאס וינטרברג! 94 00:14:13,666 --> 00:14:16,083 ‏תודה רבה. תודה. 95 00:14:16,166 --> 00:14:17,166 ‏תודה. 96 00:14:19,458 --> 00:14:20,500 ‏אוי... 97 00:14:21,500 --> 00:14:22,916 ‏הכניסה לילדים אסורה. 98 00:14:24,375 --> 00:14:25,541 ‏היא איתנו. 99 00:14:26,041 --> 00:14:27,541 ‏זה לא מחזה לילדים. 100 00:14:27,625 --> 00:14:28,541 ‏זה בסדר, ארנולד. 101 00:14:31,500 --> 00:14:32,458 ‏זה בסדר. 102 00:14:34,666 --> 00:14:37,041 ‏בוא נכיר בעובדות, ילדים בימינו... 103 00:14:38,500 --> 00:14:40,875 ‏עדים לזוועות גרועות בהרבה ‏ממה שמחכה להם כאן. 104 00:14:40,958 --> 00:14:41,958 ‏כן. 105 00:14:50,166 --> 00:14:51,125 ‏איך קוראים לך? 106 00:14:51,833 --> 00:14:52,916 ‏אליס. 107 00:14:53,833 --> 00:14:54,833 ‏אליס. 108 00:14:56,333 --> 00:14:57,625 ‏את אוהבת הרפתקאות? 109 00:14:59,041 --> 00:15:00,041 ‏גם אני. 110 00:15:01,291 --> 00:15:02,958 ‏תרצי לראות את ארץ הפלאות שלי, אליס? 111 00:15:05,125 --> 00:15:06,041 ‏כן. 112 00:15:06,833 --> 00:15:07,708 ‏כן. 113 00:15:14,041 --> 00:15:14,875 ‏ברוכים הבאים. 114 00:15:15,666 --> 00:15:16,916 ‏תודה. ‏-קדימה. 115 00:15:17,000 --> 00:15:18,125 ‏קדימה! 116 00:15:18,875 --> 00:15:21,333 ‏קדימה, ברוכים הבאים! 117 00:15:22,333 --> 00:15:25,750 ‏זה מופע שכמוהו מעולם לא ראיתם! 118 00:16:41,791 --> 00:16:43,375 ‏זה כמעט טוב מדי מכדי להאמין. 119 00:16:46,916 --> 00:16:48,750 ‏כבר הייתם כאן פעם? 120 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 ‏לא. 121 00:16:52,625 --> 00:16:53,583 ‏ואתם? 122 00:16:53,666 --> 00:16:54,875 ‏לא. 123 00:16:55,791 --> 00:16:56,916 ‏אני לאונורה. 124 00:16:57,333 --> 00:16:58,541 ‏זאת אליס. 125 00:16:58,625 --> 00:17:00,500 ‏היי. ‏-ובעלי, יאקוב. 126 00:17:00,583 --> 00:17:01,875 ‏היי. ‏-היי. 127 00:17:02,708 --> 00:17:05,416 ‏אני לארס, ואלה קתרינה וסוזנה. 128 00:17:05,500 --> 00:17:06,625 ‏היי. ‏-היי. 129 00:17:07,416 --> 00:17:08,583 ‏איך סוזן נכנסה? 130 00:17:09,750 --> 00:17:10,625 ‏מה הכוונה? 131 00:17:11,166 --> 00:17:12,708 ‏גם בשבילה הם חרגו מהכלל? 132 00:17:36,541 --> 00:17:38,250 ‏מה הופך אותנו לאנושיים... 133 00:17:42,875 --> 00:17:44,208 ‏בזמנים כאלה? 134 00:17:47,333 --> 00:17:49,083 ‏מה מבדל אותנו מהחיות? 135 00:17:51,125 --> 00:17:52,083 ‏אהבה, 136 00:17:54,125 --> 00:17:56,791 ‏אובדן, תקווה, ייסורים, 137 00:17:59,041 --> 00:18:00,041 ‏ציפייה? 138 00:18:03,333 --> 00:18:05,833 ‏דבר אחד בטוח. 139 00:18:08,583 --> 00:18:10,625 ‏הישרדות זה לא מספיק. 140 00:18:12,916 --> 00:18:14,583 ‏אנחנו צריכים להרגיש. 141 00:18:19,166 --> 00:18:20,250 ‏ובנימה זו, 142 00:18:22,041 --> 00:18:23,416 ‏גבירותיי ורבותיי, 143 00:18:26,375 --> 00:18:27,791 ‏ברוכים הבאים לתיאטרון. 144 00:18:34,250 --> 00:18:36,708 ‏המופע הזה לא מתקיים על במה. 145 00:18:38,208 --> 00:18:40,750 ‏אין אולם, אין שורות מושבים, 146 00:18:42,000 --> 00:18:43,166 ‏אין הפסקה באמצע. 147 00:18:44,791 --> 00:18:47,791 ‏המלון הוא הבמה שלנו. 148 00:18:51,000 --> 00:18:52,125 ‏מאחורי הדלתות האלה, 149 00:18:52,208 --> 00:18:55,791 ‏אני קורא לכל אחד ואחת מכם ‏ללכת בעקבות מה שמעורר בכם עניין. 150 00:18:58,375 --> 00:18:59,291 ‏ולסיום, 151 00:19:00,750 --> 00:19:02,000 ‏גבירותיי ורבותיי, 152 00:19:03,000 --> 00:19:07,291 ‏הרשו לי להזכיר לכם ‏שכל מה שיתרחש הלילה הוא מבוים. 153 00:19:09,041 --> 00:19:10,875 ‏הכול חלק מהמופע. 154 00:19:12,583 --> 00:19:13,541 ‏הכול. 155 00:19:17,500 --> 00:19:19,166 ‏כולכם תקבלו מסכות. 156 00:19:22,291 --> 00:19:23,458 ‏אל תורידו אותן. 157 00:19:25,375 --> 00:19:28,583 ‏הן האמצעי היחיד ‏להבחין ביניכם לבין השחקנים. 158 00:19:30,291 --> 00:19:32,416 ‏אם אתם רואים מסכה, זה אדם מהקהל. 159 00:19:33,125 --> 00:19:34,416 ‏אם אתם רואים פנים, 160 00:19:35,333 --> 00:19:36,333 ‏זה שחקן. 161 00:19:39,333 --> 00:19:40,416 ‏חברים, 162 00:19:41,916 --> 00:19:44,791 ‏תשכחו מהעולם שבחוץ. 163 00:19:46,750 --> 00:19:50,541 ‏הלילה אציג לכם ‏חוויה שלא דומה לשום דבר אחר. 164 00:20:07,875 --> 00:20:09,583 ‏זה מתחיל. ‏-כבר חזרת? 165 00:20:10,125 --> 00:20:13,500 ‏תתעסק בעניינים שלך. ‏-ראקל, לך ולמתיאס לא תזיק הפסקת אש. 166 00:20:13,583 --> 00:20:17,666 ‏על מה אתה מדבר?! ‏-זה יום ההולדת של הבת שלך, זוכרת? 167 00:20:17,750 --> 00:20:21,583 ‏אתה מדבר? שותה כל היום, משתכר... 168 00:20:21,666 --> 00:20:24,708 ‏תשתקי! הוא לא מצחיק אותך? ‏זאת הבעיה? הוא לא מספיק מצחיק? 169 00:20:24,791 --> 00:20:26,875 ‏לא. ‏-הוא לא מבדר אותך? 170 00:20:26,958 --> 00:20:28,708 ‏הינה הבעיה... 171 00:20:28,791 --> 00:20:30,000 ‏את בסדר? 172 00:20:30,416 --> 00:20:32,875 ‏הבעיה היא שהוא כל הזמן גורם לי לבכות, 173 00:20:32,958 --> 00:20:35,416 ‏דויד, יקירי. תודה ששאלת. ‏-שיהיה. 174 00:20:35,500 --> 00:20:36,875 ‏אתה נחמד מדי. ‏-שיהיה. 175 00:20:36,958 --> 00:20:38,166 ‏יופי של התנהגות. 176 00:20:43,041 --> 00:20:45,583 ‏דויד, תישאר. ‏-די, אני הולך לשתות משהו. 177 00:20:45,666 --> 00:20:46,833 ‏זה בסדר? 178 00:21:05,250 --> 00:21:06,875 ‏אחרי מי את רוצה ללכת, אליס? 179 00:21:10,583 --> 00:21:11,500 ‏אליס? 180 00:21:13,708 --> 00:21:15,250 ‏אולי ראקל? 181 00:21:18,250 --> 00:21:19,333 ‏נלך אחרי ראקל. 182 00:21:23,625 --> 00:21:24,625 ‏בואו נלך. 183 00:21:35,041 --> 00:21:35,958 ‏סופיה! 184 00:21:37,250 --> 00:21:38,125 ‏סופיה! 185 00:21:38,708 --> 00:21:39,583 ‏יינס? 186 00:21:40,041 --> 00:21:40,958 ‏סופיה? 187 00:21:46,750 --> 00:21:49,125 ‏חשבתי שלעולם לא אראה אותך שוב. בואי הנה. 188 00:21:52,791 --> 00:21:53,833 ‏בואי נמשיך. 189 00:21:57,875 --> 00:21:58,791 ‏הא? 190 00:22:00,083 --> 00:22:01,250 ‏נראה לך שאפשר לקחת קצת? 191 00:22:23,000 --> 00:22:25,916 ‏זה לא בדיוק שייקספיר. ‏-אוי, די. 192 00:22:34,375 --> 00:22:35,208 ‏אופס! 193 00:22:35,833 --> 00:22:36,791 ‏בואי, אליס. 194 00:22:47,708 --> 00:22:49,250 ‏לא. לא! 195 00:22:49,791 --> 00:22:50,708 ‏לא יודע. 196 00:22:55,041 --> 00:22:56,041 ‏מה קרה לו? 197 00:22:56,583 --> 00:22:58,708 ‏בואי נלך למצוא את ראקל. 198 00:23:00,333 --> 00:23:03,791 ‏אם אתה רוצה לעבור, תצטרך לעשות משהו. 199 00:23:03,875 --> 00:23:07,166 ‏את הפנית את הגב למשפחה הזאת. ‏-אתה לא מקשיב! 200 00:23:09,375 --> 00:23:10,291 ‏היא ישנה. 201 00:23:13,583 --> 00:23:15,583 ‏אימא? ‏-זה לא אמיתי. 202 00:23:16,958 --> 00:23:18,250 ‏כיביתם את הנרות? 203 00:23:18,875 --> 00:23:21,041 ‏היא ביקשה ממני להגיד לך לילה טוב. 204 00:23:21,916 --> 00:23:26,250 ‏אם רק היית מסוגל להבין אותי ‏כמו שאתה מבין את הדמויות במחזות שלך... 205 00:23:27,875 --> 00:23:28,750 ‏מתיאס, 206 00:23:29,750 --> 00:23:33,625 ‏אולי ננסה שוב? ‏-מה גרם לך לחזור הפעם? 207 00:23:36,333 --> 00:23:37,541 ‏- מראקל - 208 00:23:37,875 --> 00:23:39,750 ‏רציתי להזכיר לך מה היה לנו פעם. 209 00:23:47,708 --> 00:23:49,958 ‏אז תני לי להזכיר לך שמה שהיה לנו... 210 00:23:52,375 --> 00:23:53,250 ‏מת. 211 00:24:11,708 --> 00:24:13,250 ‏למה היא בוכה, אימא? 212 00:24:15,291 --> 00:24:17,458 ‏אנחנו צריכים להמשיך לצפות כדי לגלות. 213 00:24:20,125 --> 00:24:22,416 ‏החדר שלי פנוי? ‏-איזה חדר זה? 214 00:24:22,500 --> 00:24:23,583 ‏405. 215 00:24:24,500 --> 00:24:25,541 ‏הוא אמור להיות פנוי. 216 00:24:29,708 --> 00:24:32,916 ‏אתה חושב שזה מוצא חן בעיניה? ‏-כן, היא דומה לאימא שלה. 217 00:24:33,833 --> 00:24:35,000 ‏בואי נראה לאן היא הולכת. 218 00:24:36,166 --> 00:24:37,041 ‏קדימה. 219 00:24:51,916 --> 00:24:52,833 ‏איפה ראקל? 220 00:25:08,166 --> 00:25:09,166 ‏מה זה היה? 221 00:25:12,000 --> 00:25:13,916 ‏אני לא יודע. זאת הייתה שחקנית? 222 00:25:14,500 --> 00:25:15,541 ‏אני לא יודעת. 223 00:25:16,125 --> 00:25:17,000 ‏אימא? 224 00:25:27,500 --> 00:25:28,583 ‏זאת רק הצגה. 225 00:25:29,666 --> 00:25:31,416 ‏הם רק משחקים, אל תדאגי. 226 00:25:32,583 --> 00:25:33,500 ‏את בסדר? 227 00:25:34,333 --> 00:25:35,375 ‏רוצה לחזור הביתה? 228 00:25:42,625 --> 00:25:43,500 ‏טוב, 229 00:25:44,125 --> 00:25:46,166 ‏איזה חדר ראקל ציינה? 230 00:25:47,041 --> 00:25:49,583 ‏זה לא היה 405? 231 00:25:50,291 --> 00:25:52,208 ‏בדיוק. את רוצה שנלך לשם? 232 00:25:53,208 --> 00:25:54,166 ‏בואי. 233 00:26:24,541 --> 00:26:25,500 ‏מה העניין? 234 00:26:26,875 --> 00:26:28,083 ‏לאן כולם הלכו? 235 00:26:31,541 --> 00:26:33,583 ‏הם בטח עוקבים אחרי השחקנים, 236 00:26:34,083 --> 00:26:35,166 ‏בדיוק כמונו. 237 00:26:37,291 --> 00:26:40,291 ‏החדר של ראקל קרוב, בוא נלך לשם. 238 00:26:40,916 --> 00:26:43,000 ‏שלום? ‏-אליס? 239 00:26:45,833 --> 00:26:46,875 ‏ראקל? 240 00:26:59,458 --> 00:27:00,791 ‏זאת לא הקומה הנכונה, אליס. 241 00:27:00,875 --> 00:27:02,416 ‏אליס! ‏-525... 242 00:27:02,875 --> 00:27:05,375 ‏את לא יכולה לברוח, כבר דיברנו על זה. ‏-526... 243 00:27:06,250 --> 00:27:07,333 ‏מה זה? 244 00:27:15,000 --> 00:27:15,916 ‏אליס? 245 00:27:17,708 --> 00:27:18,541 ‏אליס! 246 00:27:19,583 --> 00:27:20,875 ‏אליס, חכי! 247 00:27:25,000 --> 00:27:27,125 ‏אני חושבת שראקל הלכה למקום אחר. 248 00:27:27,208 --> 00:27:29,416 ‏תפסיקי לעשות את זה! ‏-להפסיק לעשות מה? 249 00:27:29,500 --> 00:27:31,041 ‏תפסיקי לברוח! ‏-אבל... 250 00:27:32,875 --> 00:27:35,625 ‏רק עקבתי אחרי ראקל, כמו שאמרת לי. 251 00:27:36,250 --> 00:27:39,875 ‏כן, אני יודע שאמרתי לך, אבל... ‏-לכי לחפש את החדר של ראקל, אליס. 252 00:27:42,333 --> 00:27:43,750 ‏מה את עושה? 253 00:27:44,250 --> 00:27:47,291 ‏זה שאנחנו דואגים ‏לא אומר שאנחנו צריכים לגרום לה לפחד. 254 00:27:48,125 --> 00:27:49,791 ‏תן לה להיות ילדה בת עשר. 255 00:27:51,291 --> 00:27:52,375 ‏לאן היא כבר תלך? 256 00:27:56,958 --> 00:27:57,791 ‏533... 257 00:27:57,875 --> 00:28:01,125 ‏תראה אותנו. פעם היינו רגועים יותר. 258 00:28:01,208 --> 00:28:04,250 ‏534, 535... 259 00:28:04,625 --> 00:28:06,166 ‏הכול יהיה בסדר. 260 00:28:09,125 --> 00:28:10,708 ‏היי, אליס, אולי... 261 00:28:14,583 --> 00:28:15,500 ‏אליס? 262 00:28:22,083 --> 00:28:22,916 ‏אליס? 263 00:28:23,541 --> 00:28:24,458 ‏אליס? 264 00:28:26,541 --> 00:28:27,375 ‏אליס? 265 00:28:29,625 --> 00:28:30,625 ‏אליס? 266 00:28:33,500 --> 00:28:34,458 ‏אליס? 267 00:28:39,333 --> 00:28:40,166 ‏אליס! 268 00:28:44,166 --> 00:28:45,041 ‏אליס! 269 00:28:45,125 --> 00:28:48,500 ‏היא הייתה ממש כאן וספרה, "534, 535, 53..." 270 00:28:48,583 --> 00:28:49,458 ‏שש. 271 00:28:51,750 --> 00:28:54,375 ‏אליס, אני שומעת אותך, צאי החוצה. ‏-זה לא מצחיק. 272 00:28:54,791 --> 00:28:56,000 ‏אליס, צאי משם! 273 00:28:57,791 --> 00:28:58,666 ‏יאקוב! 274 00:29:06,791 --> 00:29:07,666 ‏אליס? 275 00:29:09,625 --> 00:29:10,458 ‏את כאן? 276 00:29:29,875 --> 00:29:30,875 ‏אליס! 277 00:29:35,916 --> 00:29:37,750 ‏אליס, איפה את? 278 00:29:39,416 --> 00:29:40,458 ‏איפה את? 279 00:29:41,375 --> 00:29:42,500 ‏ידעתי. 280 00:29:44,041 --> 00:29:45,833 ‏ידעתי! ‏-יאקוב. 281 00:29:47,583 --> 00:29:50,125 ‏לא. ‏-אמרתי לך שמשהו פה לא בסדר. 282 00:29:58,958 --> 00:30:00,083 ‏אליס! 283 00:30:08,000 --> 00:30:08,916 ‏לארס? 284 00:30:17,583 --> 00:30:18,500 ‏לארס? 285 00:30:29,416 --> 00:30:30,500 ‏לארס? 286 00:30:30,583 --> 00:30:31,500 ‏סוזנה? 287 00:30:34,041 --> 00:30:35,000 ‏קתרינה? 288 00:30:35,500 --> 00:30:38,041 ‏אני לא מוצאת אותם, חיפשתי בכל מקום. 289 00:30:38,125 --> 00:30:40,875 ‏הם היו איתי, ופתאום... ‏-נעלמו. 290 00:30:40,958 --> 00:30:42,750 ‏אנחנו לא מוצאים את אליס. ‏-מה קורה פה? 291 00:30:42,833 --> 00:30:44,541 ‏לא יודע. ‏-הם בטוח פה איפשהו. 292 00:30:44,625 --> 00:30:46,375 ‏חיפשתי בכל מקום! 293 00:30:48,458 --> 00:30:49,666 ‏החדר של ראקל. 294 00:30:50,958 --> 00:30:51,916 ‏אליס חיפשה אותו. 295 00:30:53,250 --> 00:30:54,625 ‏אולי היא התגנבה לשם. 296 00:30:58,291 --> 00:30:59,208 ‏זה כאן בהמשך. 297 00:31:13,583 --> 00:31:14,791 ‏אליס, את כאן? 298 00:31:14,875 --> 00:31:16,541 ‏לארס! סוזנה! ‏-אליס? 299 00:31:24,625 --> 00:31:26,041 ‏אני אבדוק בחדר השינה. 300 00:31:39,583 --> 00:31:40,500 ‏איפה היא? 301 00:31:45,208 --> 00:31:46,083 ‏בואי. 302 00:31:46,708 --> 00:31:48,083 ‏אין מצב שזה קורה! 303 00:32:18,875 --> 00:32:19,791 ‏מה קרה? 304 00:32:20,750 --> 00:32:21,708 ‏היא מצמצה. 305 00:32:22,666 --> 00:32:23,916 ‏העין שלה מצמצה! 306 00:32:35,625 --> 00:32:36,625 ‏זה רק ציור. 307 00:32:41,958 --> 00:32:42,791 ‏מה זה? 308 00:32:50,208 --> 00:32:51,375 ‏זה של קתרינה. 309 00:33:02,208 --> 00:33:05,875 ‏היי, ראית אולי ילדה קטנה? ‏אנחנו לא מוצאים את הבת שלנו. 310 00:33:05,958 --> 00:33:07,500 ‏אתה יודע לאן כולם הלכו? 311 00:33:09,458 --> 00:33:11,083 ‏אתם שחקנים או צופים? 312 00:33:11,833 --> 00:33:12,666 ‏הא? 313 00:33:14,041 --> 00:33:15,708 ‏תראו לי את המסכות שלכם. 314 00:33:17,166 --> 00:33:18,041 ‏נפטרנו מהן. 315 00:33:29,291 --> 00:33:30,166 ‏אליס? 316 00:34:01,083 --> 00:34:01,958 ‏לא. 317 00:34:02,666 --> 00:34:04,916 ‏שלום? ‏-אני לא יכול לעשות את זה. 318 00:34:05,000 --> 00:34:07,458 ‏אתה עובד פה? ‏-אני לא יכול לעשות את זה יותר. 319 00:34:07,541 --> 00:34:10,416 ‏ראית ילדה קטנה? אנחנו מחפשים את הבת שלנו. 320 00:34:10,500 --> 00:34:14,458 ‏הם לקחו אותי. הם הפכו אותי ‏למשהו שלעולם לא חשבתי שאהיה. 321 00:34:15,125 --> 00:34:16,291 ‏מה? ‏-אתה יכול לעזור לנו? 322 00:34:16,625 --> 00:34:19,250 ‏אנחנו מחפשים את הבת שלנו. ‏-אני לא יכול לעשות את זה יותר. 323 00:34:19,333 --> 00:34:22,000 ‏מה אתה לא יכול לעשות? ‏-הם לקחו אותי. 324 00:34:22,375 --> 00:34:23,416 ‏יאקוב! 325 00:34:23,500 --> 00:34:25,833 ‏פשוט תניחי לו. ‏-על מה אתה מדבר? 326 00:34:25,916 --> 00:34:27,333 ‏הם ייקחו גם אתכם! 327 00:34:34,958 --> 00:34:36,583 ‏חכה... ‏-אל תבטחו באף אחד! 328 00:34:38,500 --> 00:34:39,666 ‏לא! 329 00:34:41,125 --> 00:34:42,083 ‏לאו! 330 00:34:49,916 --> 00:34:51,250 ‏לאו. 331 00:34:52,083 --> 00:34:55,291 ‏למה הוא עשה את זה? ‏-אנחנו צריכים לשכוח מכל דבר אחר. 332 00:34:55,375 --> 00:34:57,041 ‏אנחנו חייבים להתמקד באליס. 333 00:34:57,125 --> 00:35:00,416 ‏אבל למה? למה הוא עשה את זה? ‏-אנחנו חייבים להתמקד באליס. 334 00:35:01,375 --> 00:35:02,291 ‏אוקיי? 335 00:35:05,916 --> 00:35:07,041 ‏אתם חדשים? 336 00:35:08,708 --> 00:35:09,958 ‏יש ישיבה באולם הנשפים. 337 00:35:12,166 --> 00:35:13,708 ‏האנס, מספיק עם זה כבר. 338 00:35:14,041 --> 00:35:15,041 ‏תפסיק עם ההצגה. 339 00:35:15,583 --> 00:35:16,833 ‏אנחנו כבר מאחרים. 340 00:36:26,833 --> 00:36:27,791 ‏אליס? 341 00:36:31,333 --> 00:36:32,416 ‏בבקשה... 342 00:36:33,500 --> 00:36:36,333 ‏בבקשה תגידו לי שראיתם ‏את קתרינה או את סוזנה, בבקשה! 343 00:36:36,875 --> 00:36:38,416 ‏בבקשה... ‏-לארס? 344 00:36:39,000 --> 00:36:41,000 ‏מה אתה עושה פה? מה הולך כאן? 345 00:36:43,041 --> 00:36:44,666 ‏אני לא יודע. ‏-אלה תחפושות? 346 00:37:16,250 --> 00:37:17,083 ‏לאו? 347 00:37:29,625 --> 00:37:30,708 ‏תני לי את הארנב. 348 00:37:31,625 --> 00:37:32,500 ‏מה העניין? 349 00:37:44,208 --> 00:37:46,125 ‏זה מתוק. ‏-מה? 350 00:37:46,458 --> 00:37:49,250 ‏זה לא אמיתי. זה דם מלאכותי. 351 00:37:50,083 --> 00:37:50,916 ‏מה? 352 00:37:53,416 --> 00:37:55,833 ‏אולי הכול חלק מהמופע. 353 00:37:56,833 --> 00:37:59,041 ‏אז למה אליס נעלמה? ‏-וקתרינה. 354 00:38:01,583 --> 00:38:03,416 ‏ראקל הזכירה את אולם הנשפים. 355 00:38:05,125 --> 00:38:07,750 ‏אנחנו חייבים למצוא את אולם הנשפים. ‏-בואו אחריי. 356 00:38:47,333 --> 00:38:49,500 ‏אם אנחנו רוצים לשרוד, ‏תהיו חייבים לבטוח בי. 357 00:38:52,583 --> 00:38:54,000 ‏אתם לא צריכים לדעת הכול. 358 00:38:55,500 --> 00:38:56,583 ‏זה בטוח יותר ככה. 359 00:38:59,791 --> 00:39:01,000 ‏אנחנו חייבים להישאר יחד. 360 00:39:05,708 --> 00:39:06,833 ‏אנחנו... 361 00:39:08,166 --> 00:39:09,875 ‏חייבים להישאר ביחד, כמו משפחה. 362 00:39:12,208 --> 00:39:13,541 ‏כמו משפחה. 363 00:39:19,166 --> 00:39:20,416 ‏תוודאו שאתם לוקחים הכול. 364 00:39:22,916 --> 00:39:25,166 ‏אנחנו נשארים ביחד, כמו משפחה. 365 00:39:28,708 --> 00:39:30,333 ‏כל עוד נבטח זה בזה, 366 00:39:34,708 --> 00:39:36,250 ‏זה לא יטרוף אותנו. 367 00:39:36,333 --> 00:39:38,750 ‏איך אפשר לברר אם זה באמת מחזה? 368 00:39:41,125 --> 00:39:42,583 ‏נעקוב אחריהם. 369 00:39:43,666 --> 00:39:44,833 ‏אתם יודעים מאיפה באתם. 370 00:39:44,916 --> 00:39:47,000 ‏קדימה, לאו. היא לא פה. 371 00:39:47,083 --> 00:39:48,458 ‏אתם יודעים מה יש לנו כאן. 372 00:39:48,916 --> 00:39:51,333 ‏אם לא נישאר ביחד, כמו משפחה, 373 00:39:52,666 --> 00:39:54,000 ‏זה יטרוף אותנו. 374 00:40:29,208 --> 00:40:30,208 ‏אימא? 375 00:40:55,375 --> 00:40:58,250 ‏מישהו נכנס עכשיו לתוך הקיר הזה. ‏-הא? 376 00:41:00,833 --> 00:41:02,708 ‏מה זאת אומרת? ‏-כן. 377 00:41:29,125 --> 00:41:30,625 ‏גם אני רוצה למצוא אותה. 378 00:41:30,708 --> 00:41:34,083 ‏אני לא צוחקת, מישהו עבר ישר דרך הציור הזה. 379 00:41:37,083 --> 00:41:38,791 ‏בואי נלך. 380 00:42:34,958 --> 00:42:35,875 ‏אליס? 381 00:43:02,708 --> 00:43:03,666 ‏אליס? 382 00:43:20,375 --> 00:43:21,625 ‏הם שורפים משהו? 383 00:43:22,875 --> 00:43:25,416 ‏לא, לא, מה הם שורפים? 384 00:43:26,250 --> 00:43:27,125 ‏מה הם שורפים?! 385 00:43:36,083 --> 00:43:37,083 ‏אלה בגדים. 386 00:43:37,666 --> 00:43:38,541 ‏הם שורפים בגדים. 387 00:43:41,916 --> 00:43:43,000 ‏אלה רק בגדים. 388 00:43:46,375 --> 00:43:47,208 ‏לאו. 389 00:43:47,750 --> 00:43:48,750 ‏חרא! 390 00:43:49,583 --> 00:43:50,458 ‏יאקוב. 391 00:43:55,750 --> 00:43:58,916 ‏יאקוב, תירגע. ‏-מה זה? מה הם עשו לה? 392 00:43:59,250 --> 00:44:00,333 ‏אני לא יודעת. 393 00:44:00,416 --> 00:44:04,250 ‏אנחנו חייבים לברר מה קרה לאחרים, ‏ואז נמצא את אליס. 394 00:44:04,333 --> 00:44:05,291 ‏האחרים? 395 00:44:06,083 --> 00:44:07,000 ‏הם שם בפנים. 396 00:44:09,000 --> 00:44:12,041 ‏לא. ‏-תתעוררי! תסתכלי סביבך! 397 00:44:12,625 --> 00:44:14,791 ‏את חיה בעולם של פנטזיה מזדיינת! 398 00:44:17,750 --> 00:44:21,125 ‏את עדיין מאמינה שהכול יהיה בסדר? ‏-כן! 399 00:44:21,208 --> 00:44:22,625 ‏איך את יכולה להאמין בזה?! 400 00:44:22,708 --> 00:44:24,625 ‏כי אני חייבת להאמין! 401 00:44:26,166 --> 00:44:27,291 ‏אני חייבת להאמין! 402 00:44:29,083 --> 00:44:31,750 ‏רק בגללך אנחנו כאן. 403 00:44:41,833 --> 00:44:42,875 ‏אל תזוז. 404 00:44:45,458 --> 00:44:46,375 ‏זה די משכנע, הא? 405 00:44:48,666 --> 00:44:50,458 ‏בואו איתי. עכשיו. 406 00:44:52,083 --> 00:44:53,541 ‏אנחנו יכולים להילחם נגדו! 407 00:44:56,125 --> 00:44:56,958 ‏לארס? 408 00:44:58,083 --> 00:44:59,458 ‏קדימה, אל תהיי קשה. 409 00:44:59,541 --> 00:45:00,375 ‏לא. 410 00:45:00,750 --> 00:45:01,833 ‏זה עניין של הישרדות. 411 00:45:06,000 --> 00:45:07,375 ‏רוצי! 412 00:45:08,583 --> 00:45:10,041 ‏תמצאי את אליס! 413 00:46:27,708 --> 00:46:30,041 ‏- בתו של במאי מפורסם נהרגה בשריפה - 414 00:46:35,708 --> 00:46:39,583 ‏- אדם קונה את המלון בו בתו נהרגה - 415 00:46:47,208 --> 00:46:48,208 ‏האנס. 416 00:46:49,458 --> 00:46:52,625 ‏האנס, בוא נלך לאולם הנשפים, ‏המופע הבא עומד להתחיל. 417 00:47:18,083 --> 00:47:19,666 ‏- מראקל - 418 00:47:27,708 --> 00:47:28,708 ‏אליס. 419 00:47:42,250 --> 00:47:44,375 ‏בואו נקבל בברכה את המגויסים החדשים שלנו. 420 00:47:44,458 --> 00:47:45,750 ‏ברוכים הבאים. 421 00:47:46,875 --> 00:47:50,000 ‏רוב הסיכויים שתכירו מישהו בקהל הזה. 422 00:47:52,000 --> 00:47:53,583 ‏זה מצער, אני יודע, 423 00:47:53,916 --> 00:47:57,666 ‏אבל כל עוד הם יהיו עם מסכה, לא תוכלו לדעת. 424 00:47:59,583 --> 00:48:00,666 ‏זה הופך הכול לקל יותר. 425 00:48:04,625 --> 00:48:06,875 ‏העניין העיקרי הוא לפזר את הקהל. 426 00:48:07,791 --> 00:48:08,916 ‏הם רבים מאיתנו. 427 00:48:11,083 --> 00:48:12,666 ‏זה תלוי בכל אחד ואחת מכם 428 00:48:13,083 --> 00:48:16,416 ‏ליצור דמות מסקרנת מספיק ‏כדי שמישהו יעקוב אחריה. 429 00:48:18,291 --> 00:48:19,291 ‏מובן? 430 00:48:22,416 --> 00:48:26,541 ‏אם הם יבינו מהר מדי מה קורה, ‏הם עלולים להתגבר עלינו. 431 00:48:28,458 --> 00:48:30,750 ‏ובבקשה, אל תנסו להיות גיבורים. 432 00:48:32,208 --> 00:48:34,083 ‏אם אתם מרגישים שזה יותר מדי בשבילכם... 433 00:48:34,916 --> 00:48:37,291 ‏אנחנו צריכים ‏להעביר אותם למישהו מנוסה יותר. 434 00:48:37,833 --> 00:48:38,666 ‏יפה. 435 00:48:39,708 --> 00:48:41,250 ‏עוד פעם, מהתחלה. 436 00:48:42,541 --> 00:48:44,041 ‏לפני שמגיעים הצופים הבאים. 437 00:48:46,541 --> 00:48:48,041 ‏כן, אז... 438 00:48:49,041 --> 00:48:50,083 ‏ראקל, 439 00:48:53,291 --> 00:48:56,166 ‏תהיי קצת יותר אמוציונלית הפעם. ‏-הייתי אמוציונלית. 440 00:48:57,333 --> 00:48:58,250 ‏מה אתה רוצה? 441 00:48:59,416 --> 00:49:00,500 ‏את יודעת מה אני רוצה. 442 00:49:01,041 --> 00:49:02,333 ‏אתה רוצה את אשתך בחזרה. 443 00:49:02,416 --> 00:49:04,916 ‏אני לעולם לא אהיה אשתך, מתיאס. 444 00:49:07,791 --> 00:49:08,750 ‏סליחה? 445 00:49:09,166 --> 00:49:10,833 ‏אני עושה כמיטב יכולתי. 446 00:49:14,416 --> 00:49:17,250 ‏את מרגישה שאני לוקח אותך כמובן מאליו? ‏-כן. 447 00:49:20,000 --> 00:49:21,708 ‏אני מצטער, זאת לא הייתה הכוונה שלי. 448 00:49:23,666 --> 00:49:26,791 ‏זה כואב כשלוקחים אותך כמובן מאליו. ‏סלחי לי. 449 00:49:28,291 --> 00:49:29,250 ‏תודה. 450 00:49:30,500 --> 00:49:32,125 ‏את ואני חייבים להישאר ביחד. 451 00:49:33,625 --> 00:49:34,833 ‏אנחנו צריכים להגיד תודה. 452 00:49:37,541 --> 00:49:41,208 ‏כי אם תשכחי מה עשיתי בשבילך, 453 00:49:43,041 --> 00:49:45,333 ‏אם תשכחי איפה היית 454 00:49:45,958 --> 00:49:50,333 ‏כשקיבלתי אותך לכאן בזרועות פתוחות, 455 00:49:50,666 --> 00:49:53,416 ‏אם תשכחי... 456 00:49:54,458 --> 00:49:58,125 ‏את מה שעשיתי בשבילך, 457 00:49:59,791 --> 00:50:02,333 ‏אז אני אהיה עלול ‏להתפתות לשלוח אותך חזרה לקור, 458 00:50:03,083 --> 00:50:04,333 ‏למקום ממנו הגעת. 459 00:50:09,416 --> 00:50:10,916 ‏סליחה. ‏-כן. 460 00:50:14,125 --> 00:50:15,041 ‏בבקשה. 461 00:50:16,333 --> 00:50:17,625 ‏סלח לי, מתיאס. 462 00:50:18,916 --> 00:50:19,916 ‏אני רוצה לשמוע. 463 00:50:24,166 --> 00:50:26,750 ‏אני אהיה מי שתרצה שאהיה. 464 00:50:30,333 --> 00:50:31,291 ‏יופי. 465 00:50:33,666 --> 00:50:36,083 ‏מי הזיז את המתג? נפלתי במנהרה! 466 00:50:37,125 --> 00:50:38,500 ‏איבדתי את העגיל שלי. 467 00:50:44,333 --> 00:50:47,083 ‏אלא אם יש עוד משהו, בואו נתחיל. 468 00:50:50,208 --> 00:50:51,291 ‏קדימה! 469 00:51:31,166 --> 00:51:32,083 ‏אליס? 470 00:51:47,416 --> 00:51:48,500 ‏אימא? 471 00:51:56,125 --> 00:51:57,041 ‏אימא? 472 00:52:01,250 --> 00:52:02,458 ‏אימא? 473 00:52:03,166 --> 00:52:04,083 ‏אימא? 474 00:52:04,583 --> 00:52:05,708 ‏אימא! 475 00:52:06,583 --> 00:52:10,000 ‏אימא? אימא! 476 00:52:48,500 --> 00:52:49,833 ‏אני הולכת לקחת את העגיל שלי. 477 00:52:49,916 --> 00:52:53,250 ‏המנהרה היא מחוץ לתחום עבור השחקנים, ‏אלה ההוראות של מתיאס. 478 00:52:53,333 --> 00:52:55,750 ‏למה? מה אתם עושים כאן למטה? 479 00:52:56,458 --> 00:52:58,083 ‏אלה ההוראות של מתיאס. 480 00:53:09,541 --> 00:53:12,166 ‏ברוכים הבאים! 481 00:53:12,250 --> 00:53:13,458 ‏תודה. 482 00:53:14,791 --> 00:53:17,166 ‏ברוכים הבאים למופע מדהים! 483 00:53:17,875 --> 00:53:20,291 ‏קדימה, ברוכים הבאים! 484 00:55:19,833 --> 00:55:20,875 ‏אליס? 485 00:55:41,041 --> 00:55:43,625 ‏אם מישהו לא נופל, פשוט תני לו דחיפה קטנה, 486 00:55:44,000 --> 00:55:46,625 ‏והאנשים במנהרה ידאגו לשאר. 487 00:57:17,125 --> 00:57:18,041 ‏לארס? 488 00:58:36,125 --> 00:58:37,166 ‏תצטרפי אלינו. 489 00:58:39,791 --> 00:58:40,666 ‏הא? 490 00:58:41,916 --> 00:58:44,750 ‏אף אחד לא שרד כאן כל כך הרבה זמן כמוך. 491 00:58:46,750 --> 00:58:48,625 ‏ואמרו לי שאת גם שחקנית בעלת הישגים. 492 00:58:49,750 --> 00:58:51,000 ‏השחקנים שלך, 493 00:58:51,375 --> 00:58:53,541 ‏הם מודעים לכך שהם אוכלים אותם? 494 00:58:53,625 --> 00:58:56,375 ‏מה את היית עושה ‏כדי לשמור על המשפחה שלך בחיים? 495 00:59:00,291 --> 00:59:01,291 ‏שחרר אותי. 496 00:59:01,375 --> 00:59:02,708 ‏לאן תלכי? 497 00:59:05,000 --> 00:59:05,916 ‏הביתה. 498 00:59:06,916 --> 00:59:08,458 ‏כדי למות ברעב? 499 00:59:11,625 --> 00:59:13,250 ‏כדי להיות עם המשפחה שלי. 500 00:59:13,666 --> 00:59:15,000 ‏המשפחה שלך כאן. 501 00:59:19,625 --> 00:59:20,625 ‏תצטרפי אלינו. 502 00:59:24,625 --> 00:59:25,625 ‏לעולם לא. 503 00:59:34,125 --> 00:59:35,500 ‏זה נשאר בינינו, לארס. 504 00:59:35,583 --> 00:59:37,708 ‏אני אדאג שהמשפחה שלך תקבל חדר משודרג. 505 00:59:46,583 --> 00:59:47,416 ‏לא. 506 00:59:48,416 --> 00:59:49,416 ‏לא! 507 00:59:51,625 --> 00:59:53,791 ‏אני מצטער, לאו. לא התכוונתי לקחת אותה ממך. 508 00:59:56,875 --> 00:59:58,166 ‏לא... 509 00:59:58,250 --> 00:59:59,791 ‏איפה היא? 510 01:00:00,333 --> 01:00:02,083 ‏איפה הבת שלי? 511 01:00:03,541 --> 01:00:05,250 ‏אתם רוצחים! 512 01:00:07,458 --> 01:00:08,416 ‏לא. 513 01:00:09,750 --> 01:00:11,250 ‏אנחנו שורדים, לאו. 514 01:00:11,333 --> 01:00:14,583 ‏אל תקרא לי לאו. 515 01:00:16,833 --> 01:00:17,958 ‏את צודקת. 516 01:00:20,500 --> 01:00:21,791 ‏רק יאקוב קורא לך ככה. 517 01:00:23,083 --> 01:00:24,208 ‏הא? 518 01:00:24,291 --> 01:00:25,375 ‏הוא הבין. 519 01:00:27,208 --> 01:00:28,250 ‏קדימה, לארס. 520 01:01:00,833 --> 01:01:01,666 ‏יאקוב? 521 01:01:02,875 --> 01:01:05,500 ‏יאקוב! יאקוב, עזור לי. 522 01:01:08,291 --> 01:01:10,041 ‏תן לי לנסות לשכנע אותה. ‏-יאקוב. 523 01:01:13,041 --> 01:01:13,875 ‏יאקוב. 524 01:01:17,041 --> 01:01:18,083 ‏הם צודקים. 525 01:01:19,041 --> 01:01:21,208 ‏אין לנו שום דבר מחוץ למלון. 526 01:01:23,791 --> 01:01:25,750 ‏אנחנו נגווע למוות, כמו כולם. 527 01:01:27,166 --> 01:01:28,791 ‏לא, יאקוב, אתה לא יכול לדעת. 528 01:01:28,875 --> 01:01:31,125 ‏זאת הדרך היחידה שלי להציל אותנו. 529 01:01:33,250 --> 01:01:34,833 ‏אנחנו יכולים להצטרף אליהם, לאו. 530 01:01:36,541 --> 01:01:40,166 ‏אנחנו יכולים למצוא איזושהי תכלית לחיים, ‏את לא מבינה? 531 01:01:41,791 --> 01:01:43,291 ‏אנחנו יכולים להיות שוב משפחה. 532 01:01:44,041 --> 01:01:45,833 ‏זאת יכולה להיות המשפחה שלנו. 533 01:01:46,250 --> 01:01:48,708 ‏לא, יאקוב, אין סיכוי שאתה רציני. 534 01:01:49,541 --> 01:01:53,500 ‏אנחנו נמצא דרך, אתה ואני. ‏אנחנו תמיד מוצאים. 535 01:01:56,583 --> 01:01:57,541 ‏איך? 536 01:01:58,791 --> 01:02:00,416 ‏תראה מה הם עשו לאליס. 537 01:02:01,333 --> 01:02:02,666 ‏תראה מה הם עשו. 538 01:02:08,166 --> 01:02:09,916 ‏אנחנו חייבים להישאר במלון, לאו. 539 01:02:10,875 --> 01:02:11,791 ‏לעולם לא. 540 01:02:13,833 --> 01:02:15,500 ‏יאקוב. 541 01:02:16,250 --> 01:02:18,250 ‏אתה לא חייב להיות כאן בשביל זה, יאקוב. 542 01:02:20,333 --> 01:02:22,791 ‏אפשר? ‏-יאקוב, מה אתה עושה? מה...? 543 01:02:22,875 --> 01:02:24,666 ‏אני חייב לרכוש את אמונם. ‏-סליחה. 544 01:02:25,000 --> 01:02:28,083 ‏סליחה, לא היינו צריכים לבוא לפה. 545 01:02:28,166 --> 01:02:30,666 ‏תסתכל עליי, זאת אני. זאת אני! 546 01:02:31,291 --> 01:02:33,208 ‏זאת אני! 547 01:02:33,583 --> 01:02:36,041 ‏זאת אני, יאקוב! 548 01:02:36,583 --> 01:02:38,000 ‏מה קורה פה? 549 01:02:38,541 --> 01:02:39,875 ‏יאקוב, לא! 550 01:02:40,833 --> 01:02:41,708 ‏לא! 551 01:02:56,166 --> 01:02:57,500 ‏יאקוב, מאחוריך! 552 01:03:02,000 --> 01:03:02,833 ‏יאקוב? 553 01:04:02,166 --> 01:04:03,083 ‏אני מצטערת. 554 01:04:08,916 --> 01:04:10,875 ‏למה זאת הייתה צריכה להיות אליס שלנו? 555 01:04:12,250 --> 01:04:13,291 ‏זה בסדר. 556 01:04:29,500 --> 01:04:30,416 ‏יאקוב? 557 01:04:39,541 --> 01:04:40,500 ‏יאקוב? 558 01:04:42,166 --> 01:04:43,291 ‏יאקוב! 559 01:05:32,208 --> 01:05:33,250 ‏אליס? 560 01:05:48,375 --> 01:05:49,958 ‏מה הופך אותנו לאנושיים... 561 01:05:50,750 --> 01:05:51,916 ‏בזמנים כאלה? 562 01:05:52,000 --> 01:05:53,000 ‏מדהים! 563 01:05:53,750 --> 01:05:56,958 ‏כשרעב ואומללות מכתיבים את חיינו, 564 01:05:59,500 --> 01:06:00,625 ‏מה מבדל אותנו מהחיות? 565 01:06:03,625 --> 01:06:04,583 ‏אהבה, 566 01:06:05,875 --> 01:06:06,791 ‏אובדן, 567 01:06:07,875 --> 01:06:08,750 ‏תקווה, 568 01:06:10,000 --> 01:06:10,916 ‏געגוע? 569 01:06:13,416 --> 01:06:14,500 ‏דבר אחד בטוח. 570 01:06:15,250 --> 01:06:16,708 ‏הישרדות זה לא מספיק. 571 01:06:17,250 --> 01:06:18,458 ‏אנחנו צריכים להרגיש. 572 01:06:20,000 --> 01:06:20,958 ‏ובנימה זו, 573 01:06:21,791 --> 01:06:23,125 ‏ברוכים הבאים... 574 01:06:24,166 --> 01:06:25,375 ‏לתיאטרון. 575 01:06:25,458 --> 01:06:26,541 ‏גבירותיי ורבותיי, 576 01:06:27,750 --> 01:06:30,416 ‏ברוכים הבאים לתיאטרון. 577 01:06:31,833 --> 01:06:32,916 ‏סופיה! 578 01:06:37,375 --> 01:06:40,208 ‏הלילה תתחברו לאדם שבכם. 579 01:06:41,250 --> 01:06:44,250 ‏הלילה תתחברו לאדם שבכם. 580 01:06:45,541 --> 01:06:46,916 ‏יחולקו לכם מסכות. 581 01:06:47,000 --> 01:06:48,500 ‏יחולקו לכם מסכות. 582 01:06:48,583 --> 01:06:50,208 ‏זה האמצעי היחיד להבחין... 583 01:06:50,291 --> 01:06:52,833 ‏זה האמצעי היחיד ‏להבחין ביניכם לבין השחקנים. 584 01:06:53,250 --> 01:06:56,041 ‏אתם תשאלו את עצמכם אם זה אמיתי או לא. 585 01:06:57,375 --> 01:07:00,375 ‏טוב, אני יכול להבטיח לכם שהכול חלק מהמופע. 586 01:07:01,958 --> 01:07:02,916 ‏הכול. 587 01:09:12,708 --> 01:09:14,125 ‏הצילו! 588 01:09:14,625 --> 01:09:15,458 ‏לא! 589 01:09:53,708 --> 01:09:54,708 ‏איפה היא? 590 01:09:55,625 --> 01:09:58,375 ‏ברוכה הבאה. ‏נחמד שהחלטת להצטרף אלינו סוף סוף. 591 01:09:58,750 --> 01:10:02,083 ‏איפה בעלך? ‏-הדם על השמלה הזאת לא אמיתי. 592 01:10:05,166 --> 01:10:06,916 ‏איפה לארס? ‏-תן לי את אליס, 593 01:10:07,000 --> 01:10:09,375 ‏או שאחשוף אותך! ‏-בבקשה, שבי. 594 01:10:09,458 --> 01:10:10,583 ‏אתם בחיסרון מספרי ענק. 595 01:10:11,666 --> 01:10:12,916 ‏איפה היא?! 596 01:10:20,083 --> 01:10:21,416 ‏זה לא מחזה. 597 01:10:23,958 --> 01:10:27,708 ‏זה תירוץ לפזר אותנו, ‏כדי שיהיה להם קל יותר להרוג אותנו. 598 01:10:29,750 --> 01:10:31,791 ‏והוא לא במאי, 599 01:10:32,125 --> 01:10:34,833 ‏או מנהל מלון, או מה שלא אמרו לכם שהוא. 600 01:10:35,583 --> 01:10:36,833 ‏הוא רוצח. 601 01:10:37,791 --> 01:10:38,958 ‏הוא לקח את המשפחה שלי, 602 01:10:39,833 --> 01:10:41,833 ‏והוא ייקח גם את המשפחות שלכם. 603 01:10:42,875 --> 01:10:44,458 ‏לא רק שהם יהרגו אתכם, 604 01:10:45,666 --> 01:10:47,750 ‏אלא שאחרי שתמותו... 605 01:10:49,125 --> 01:10:50,333 ‏יאכלו אתכם. 606 01:11:18,166 --> 01:11:19,208 ‏לא, זה נכון! 607 01:11:20,125 --> 01:11:23,291 ‏זה נכון, זה לא מחזה! זה אמיתי! 608 01:11:24,041 --> 01:11:25,916 ‏הוא לקח את הבת שלי! 609 01:11:34,291 --> 01:11:35,416 ‏נתתי לך לבחור, לאו. 610 01:11:37,500 --> 01:11:42,541 ‏אם רק היית מבינה שאין שום בושה בהישרדות, ‏עדיין הייתה לך משפחה. 611 01:11:46,666 --> 01:11:47,708 ‏אבל את לא מבינה. 612 01:11:53,208 --> 01:11:54,416 ‏ברוכה הבאה 613 01:11:55,291 --> 01:11:56,458 ‏לתיאטרון שלי. 614 01:12:17,250 --> 01:12:18,291 ‏היעלמו, 615 01:12:19,083 --> 01:12:22,041 ‏מפלצות מפחידות. היעלמו. 616 01:12:24,083 --> 01:12:25,083 ‏מה את עושה? 617 01:12:28,833 --> 01:12:29,916 ‏היעלמו! 618 01:12:31,125 --> 01:12:32,458 ‏אני לא פוחדת מכן. 619 01:12:35,916 --> 01:12:37,166 ‏אני לאונורה, 620 01:12:37,708 --> 01:12:39,125 ‏אימא של אליס, 621 01:12:40,500 --> 01:12:41,625 ‏ואני לא אתן... 622 01:12:42,541 --> 01:12:43,583 ‏לאף אחד להתקרב אליי. 623 01:12:57,333 --> 01:12:59,541 ‏לא, לא... 624 01:12:59,625 --> 01:13:00,625 ‏עצרו אותם. 625 01:13:01,750 --> 01:13:03,291 ‏תפסו אותה! 626 01:14:57,500 --> 01:14:58,458 ‏לא! 627 01:14:59,208 --> 01:15:00,416 ‏אין שם כלום! 628 01:15:02,875 --> 01:15:04,250 ‏אין שם כלום! 629 01:15:06,958 --> 01:15:08,083 ‏אלוהים... 630 01:15:08,166 --> 01:15:11,916 ‏אמרת לנו שמכרנו את חפצי הערך שלהם! ‏-עשיתי מה שעשיתי כדי שנשרוד. 631 01:15:12,000 --> 01:15:13,333 ‏לאכול אותם?! 632 01:15:13,416 --> 01:15:16,541 ‏בלעדיי, כולכם הייתם מתים. אין שם כלום! 633 01:15:16,625 --> 01:15:17,875 ‏הייתי מעדיפה למות. 634 01:15:18,875 --> 01:15:19,791 ‏זה נגמר. 635 01:15:20,583 --> 01:15:21,625 ‏אתה גמור. 636 01:15:23,833 --> 01:15:26,208 ‏עכשיו את יודעת ‏איך זה מרגיש לאבד את המשפחה שלך. 637 01:15:29,583 --> 01:15:30,583 ‏זה כואב, נכון? 638 01:15:31,708 --> 01:15:32,750 ‏איפה היא? 639 01:15:35,583 --> 01:15:36,916 ‏תפסתי אותה בסוף. 640 01:15:56,958 --> 01:15:58,208 ‏מה עשית לה? 641 01:16:00,166 --> 01:16:01,916 ‏היא הזכירה לי את הבת שלי. 642 01:16:03,666 --> 01:16:04,750 ‏ה... 643 01:16:05,125 --> 01:16:06,083 ‏עיניים שלה. 644 01:16:07,708 --> 01:16:09,583 ‏החיוך שלה היה בדיוק כמו של הבת שלי. 645 01:16:13,083 --> 01:16:14,083 ‏זה היה מופלא. 646 01:16:15,666 --> 01:16:17,000 ‏אבל זה לא היה אמיתי. 647 01:16:25,625 --> 01:16:27,250 ‏עכשיו גם את לגמרי לבד. 648 01:16:35,750 --> 01:16:36,750 ‏שמרתי עליכם בחיים! 649 01:16:37,833 --> 01:16:39,166 ‏אתם אמורים להודות לי! 650 01:17:09,250 --> 01:17:10,166 ‏אימא? 651 01:17:26,208 --> 01:17:27,041 ‏לא. 652 01:17:30,541 --> 01:17:31,500 ‏אימא? 653 01:17:43,291 --> 01:17:44,166 ‏לא. 654 01:17:44,625 --> 01:17:46,333 ‏בבקשה, לא. 655 01:17:49,583 --> 01:17:51,583 ‏בבקשה, עזבי אותי במנוחה... ‏-אימא? 656 01:17:57,416 --> 01:17:58,375 ‏אימא? 657 01:18:26,083 --> 01:18:26,958 ‏אליס? 658 01:18:38,708 --> 01:18:40,166 ‏איפה היית? 659 01:18:41,041 --> 01:18:43,791 ‏הוא שאל אותי ‏אם אני רוצה להשתתף במחזה שלהם. 660 01:18:44,875 --> 01:18:45,875 ‏חשבתי שאיבדתי אותך. 661 01:18:48,250 --> 01:18:50,750 ‏אני כאן. ‏-כן, את כאן. 662 01:18:51,208 --> 01:18:52,708 ‏כן, את כאן! 663 01:18:57,000 --> 01:18:57,958 ‏אימא. 664 01:19:00,458 --> 01:19:01,500 ‏אליס! 665 01:19:16,041 --> 01:19:17,083 ‏תני לי לראות אותך. 666 01:19:20,541 --> 01:19:21,625 ‏איפה אבא? 667 01:19:26,791 --> 01:19:28,583 ‏עכשיו זה רק את ואני, אליס. 668 01:21:49,291 --> 01:21:51,291 ‏עברית: גלעד קשר