1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,458 --> 00:01:01,541 Czekaj! 4 00:01:01,625 --> 00:01:05,166 NETFLIX PRZEDSTAWIA 5 00:02:41,958 --> 00:02:43,208 Alice? 6 00:02:43,291 --> 00:02:44,375 Alice, czekaj! 7 00:03:21,125 --> 00:03:22,083 Alice! 8 00:03:23,208 --> 00:03:24,625 Nie rozdzielajmy się. 9 00:04:15,500 --> 00:04:20,125 KATASTROFA JĄDROWA 10 00:04:20,208 --> 00:04:23,750 WYPADEK CZY WOJNA? 11 00:04:23,833 --> 00:04:27,375 KONFLIKT JĄDROWY 12 00:04:27,458 --> 00:04:31,000 CZY WISI W POWIETRZU WOJNA ŚWIATOWA? 13 00:05:55,208 --> 00:05:56,250 Alice? 14 00:05:57,125 --> 00:05:58,708 Alice? 15 00:05:58,791 --> 00:06:00,000 Alice! 16 00:06:23,833 --> 00:06:24,666 Hej. 17 00:06:25,583 --> 00:06:26,833 Znów je słyszałam. 18 00:06:27,708 --> 00:06:29,208 Zrobisz to, co zawsze? 19 00:06:31,958 --> 00:06:34,083 Odejdźcie, straszne potwory. 20 00:06:34,625 --> 00:06:37,916 Odejdźcie. Nie macie tu co robić. 21 00:06:43,250 --> 00:06:45,166 To wytwory twojej wyobraźni. 22 00:06:46,416 --> 00:06:47,791 Nie są prawdziwe. 23 00:06:47,875 --> 00:06:49,541 Mogę ją wyłączyć? 24 00:06:50,041 --> 00:06:51,041 Nie. 25 00:06:52,291 --> 00:06:54,708 Wyobraźnia jest czymś cennym. 26 00:06:55,291 --> 00:06:56,375 Nie wyłączaj jej. 27 00:06:57,458 --> 00:06:59,333 Naucz się z niej korzystać. 28 00:06:59,416 --> 00:07:03,416 Gdy gram w sztuce na scenie, muszę jej używać. 29 00:07:04,208 --> 00:07:06,000 Czy to nie jest straszne? 30 00:07:06,916 --> 00:07:07,750 Jest, 31 00:07:08,625 --> 00:07:11,708 ale czasem trzeba zmierzyć się z lękiem. 32 00:07:11,791 --> 00:07:14,791 Wtedy będziesz się mniej bała. 33 00:07:18,291 --> 00:07:19,166 Och. 34 00:07:19,916 --> 00:07:20,958 A to kto? 35 00:07:22,208 --> 00:07:25,750 Dziewczynka z sąsiedztwa zgubiła go, gdy się wyprowadzali. 36 00:07:29,583 --> 00:07:31,958 - Mamo! - W porządku. 37 00:07:32,041 --> 00:07:34,791 - Nie martw się. - Sprawisz, że sobie pójdą? 38 00:07:34,875 --> 00:07:37,083 Jestem przy tobie, nic ci nie grozi. 39 00:07:46,000 --> 00:07:48,166 - Chodź. - Proszę nas wpuścić! 40 00:08:19,125 --> 00:08:20,250 Musimy coś zrobić. 41 00:08:21,375 --> 00:08:22,875 Nie może tak dalej być. 42 00:08:24,333 --> 00:08:25,708 Musimy przeć naprzód. 43 00:08:28,083 --> 00:08:29,291 I tyle. 44 00:08:31,208 --> 00:08:33,333 Nic innego nie robimy. 45 00:08:35,375 --> 00:08:36,791 Straciliśmy wszystko, Leo. 46 00:08:39,208 --> 00:08:40,416 Mamy siebie. 47 00:08:42,375 --> 00:08:43,583 I Alice. 48 00:08:45,625 --> 00:08:47,083 Nie możemy się poddać. 49 00:08:49,916 --> 00:08:51,500 Wszystko się ułoży. 50 00:08:52,125 --> 00:08:53,458 Skąd wiesz? 51 00:08:58,416 --> 00:08:59,583 Bo musi. 52 00:09:21,916 --> 00:09:25,916 TEATR NARODOWY PRZEDSTAWIA: MAKBET 53 00:10:13,916 --> 00:10:15,041 Chodźcie! 54 00:10:15,125 --> 00:10:17,041 Chodźcie! 55 00:10:17,125 --> 00:10:23,666 Ucieknijcie od zmartwień i obejrzyjcie przedstawienie Mathiasa Vinterberga. 56 00:10:23,750 --> 00:10:26,166 Dostaniecie posiłek. 57 00:10:26,875 --> 00:10:28,750 Chodźcie. 58 00:10:28,833 --> 00:10:29,708 Zostań. 59 00:10:29,791 --> 00:10:30,791 Słuchajcie! 60 00:10:30,875 --> 00:10:32,375 - Leo... - Zaraz wrócę. 61 00:10:36,208 --> 00:10:38,833 Tak! Chodźcie! 62 00:10:42,041 --> 00:10:44,625 Chodźcie wszyscy! 63 00:10:45,041 --> 00:10:51,833 Ucieknijcie od zmartwień i obejrzyjcie przedstawienie Mathiasa Vinterberga. 64 00:10:53,333 --> 00:10:54,916 Wieczorem dwa pokazy. 65 00:10:55,666 --> 00:10:57,000 Tylko dziś. 66 00:10:57,666 --> 00:10:59,875 Dostaniecie posiłek. 67 00:11:00,416 --> 00:11:02,416 Wystarczy dla wszystkich! 68 00:11:07,041 --> 00:11:09,250 Naprawdę będzie przedstawienie? 69 00:11:09,333 --> 00:11:12,750 Przyda nam się mała odskocznia 70 00:11:12,833 --> 00:11:16,458 w tych strasznych chwilach, prawda? 71 00:11:16,541 --> 00:11:18,416 Skąd macie jedzenie? 72 00:11:18,500 --> 00:11:21,083 Mathias to dobry człowiek. 73 00:11:21,166 --> 00:11:22,791 Chce pomóc. 74 00:11:23,958 --> 00:11:29,250 Ostatnio rzadko gramy, ale on się stara. 75 00:11:29,333 --> 00:11:31,250 Ile biletów dla pani? 76 00:11:33,125 --> 00:11:34,458 Po ile są? 77 00:11:35,416 --> 00:11:36,583 A ile pani ma? 78 00:11:44,125 --> 00:11:45,958 Jak mogą prowadzić teatr? 79 00:11:46,625 --> 00:11:47,791 O jedzeniu nie wspomnę. 80 00:11:50,416 --> 00:11:54,041 - To się nie trzyma kupy. - A jeśli to coś dobrego? 81 00:11:54,666 --> 00:11:57,375 Jacobie, musimy wierzyć, że wszystko się ułoży. 82 00:11:58,000 --> 00:12:01,416 - A co z Alice? - Nasza bezczynność jej nie służy. 83 00:12:02,958 --> 00:12:05,000 A gdybyśmy ją zabrali? 84 00:12:06,541 --> 00:12:07,791 Rozejrzyj się. 85 00:12:08,416 --> 00:12:09,541 Co mamy do stracenia? 86 00:12:26,291 --> 00:12:28,583 Pamiętasz, jak snuliśmy plany? 87 00:12:30,125 --> 00:12:31,416 Jak marzyliśmy? 88 00:12:33,250 --> 00:12:35,125 Zapominaliśmy o obiedzie. 89 00:12:35,833 --> 00:12:38,083 Teraz to nie do pomyślenia. 90 00:12:52,958 --> 00:12:55,916 A jeśli możemy sprawić, że Alice się uśmiechnie? 91 00:12:57,916 --> 00:12:59,000 Tylko dziś. 92 00:13:05,208 --> 00:13:08,916 MATHIAS VINTERBERG PRZEDSTAWIA HOTEL 93 00:13:58,833 --> 00:14:01,416 Dobry wieczór! Witajcie! 94 00:14:01,500 --> 00:14:03,833 Dziękuję za przybycie! 95 00:14:03,916 --> 00:14:06,875 Przed państwem wspaniały pokaz. 96 00:14:06,958 --> 00:14:08,500 Dziękuję. 97 00:14:09,291 --> 00:14:13,041 Specjalne przedstawienie Mathiasa Vinterberga. 98 00:14:13,666 --> 00:14:16,083 Dziękuję. 99 00:14:16,166 --> 00:14:17,625 Dzięki. 100 00:14:21,583 --> 00:14:22,916 Dzieci nie wpuszczamy. 101 00:14:24,416 --> 00:14:25,541 Jest z nami. 102 00:14:26,125 --> 00:14:27,541 To nie sztuka dla dzieci. 103 00:14:27,625 --> 00:14:28,541 Już dobrze, Arnold. 104 00:14:31,583 --> 00:14:32,416 W porządku. 105 00:14:34,666 --> 00:14:36,833 Spójrzmy prawdzie w oczy... 106 00:14:38,500 --> 00:14:40,916 dzieci doświadczyły gorszych tragedii. 107 00:14:41,000 --> 00:14:41,958 Tak. 108 00:14:50,166 --> 00:14:51,125 Jak masz na imię? 109 00:14:51,833 --> 00:14:52,916 Alice. 110 00:14:53,958 --> 00:14:54,833 Alice. 111 00:14:56,375 --> 00:14:57,625 Lubisz przygody? 112 00:14:59,166 --> 00:15:00,125 Ja też. 113 00:15:01,291 --> 00:15:03,375 Mogę ci pokazać krainę czarów? 114 00:15:05,125 --> 00:15:06,041 Tak. 115 00:15:06,875 --> 00:15:07,708 Tak. 116 00:15:14,041 --> 00:15:14,875 Zapraszam. 117 00:15:15,666 --> 00:15:16,916 - Dziękuję. - Chodźcie. 118 00:15:17,000 --> 00:15:18,125 Wchodzić. 119 00:15:18,875 --> 00:15:21,333 Zapraszamy! 120 00:15:22,000 --> 00:15:25,750 To jedyne w swoim rodzaju przedstawienie! 121 00:16:41,833 --> 00:16:43,375 Aż trudno w to uwierzyć. 122 00:16:46,958 --> 00:16:48,750 Byliście tu kiedyś? 123 00:16:50,125 --> 00:16:51,041 Nie. 124 00:16:52,625 --> 00:16:53,583 A wy? 125 00:16:53,666 --> 00:16:54,875 Nie. 126 00:16:55,791 --> 00:16:57,250 Jestem Leonora. 127 00:16:57,333 --> 00:16:59,458 - To Alice. - Cześć. 128 00:16:59,541 --> 00:17:00,625 I mój mąż, Jacob. 129 00:17:00,708 --> 00:17:02,333 - Hej. - Cześć. 130 00:17:02,750 --> 00:17:05,375 Jestem Lars. A to są Kathrine i Susanne. 131 00:17:05,458 --> 00:17:06,625 Cześć. 132 00:17:07,416 --> 00:17:09,041 Jak weszła Susanne? 133 00:17:09,791 --> 00:17:11,083 Jak to? 134 00:17:11,166 --> 00:17:13,000 Dla niej też zrobili wyjątek? 135 00:17:36,583 --> 00:17:38,000 Jak pozostać ludźmi... 136 00:17:42,875 --> 00:17:44,208 w takich czasach? 137 00:17:47,333 --> 00:17:49,125 Co odróżnia nas od zwierząt? 138 00:17:51,166 --> 00:17:52,083 Miłość... 139 00:17:54,125 --> 00:17:56,791 strata, nadzieja, cierpienie. 140 00:17:59,083 --> 00:18:00,041 Oczekiwania? 141 00:18:03,416 --> 00:18:05,833 Jedno jest pewne. 142 00:18:08,625 --> 00:18:10,625 Przetrwanie nie wystarczy. 143 00:18:12,916 --> 00:18:14,583 Musimy czuć. 144 00:18:19,166 --> 00:18:20,250 W takim razie... 145 00:18:22,083 --> 00:18:23,416 panie i panowie... 146 00:18:26,375 --> 00:18:27,791 witajcie w teatrze. 147 00:18:34,291 --> 00:18:36,708 Przedstawienie nie odbędzie się na scenie. 148 00:18:38,208 --> 00:18:40,750 Nie ma audytorium, rzędów siedzeń... 149 00:18:42,000 --> 00:18:43,208 nie ma przerwy. 150 00:18:44,833 --> 00:18:47,791 Naszą sceną jest hotel. 151 00:18:51,000 --> 00:18:55,791 Gdy przejdziecie przez drzwi, podążajcie za wszystkim, co was zainteresuje. 152 00:18:58,416 --> 00:18:59,250 I wreszcie... 153 00:19:00,750 --> 00:19:02,083 panie i panowie... 154 00:19:03,166 --> 00:19:07,291 przypominam, że wszystko, co się dziś wydarzy, jest na niby. 155 00:19:09,083 --> 00:19:10,875 Wszystko jest przedstawieniem. 156 00:19:12,625 --> 00:19:13,541 Wszystko. 157 00:19:17,500 --> 00:19:19,333 Rozdamy wam maski. 158 00:19:22,333 --> 00:19:23,458 Nie zdejmujcie ich. 159 00:19:25,375 --> 00:19:29,041 To jedyne, co odróżni was od aktorów. 160 00:19:30,291 --> 00:19:32,416 Maska oznacza widza. 161 00:19:33,125 --> 00:19:34,416 Twarz 162 00:19:35,333 --> 00:19:36,333 oznacza aktora. 163 00:19:39,333 --> 00:19:40,416 Przyjaciele... 164 00:19:41,958 --> 00:19:44,791 zapomnijcie o świecie na zewnątrz. 165 00:19:46,750 --> 00:19:50,458 Dziś doświadczycie czegoś wyjątkowego. 166 00:20:07,833 --> 00:20:08,666 Zaczyna się. 167 00:20:08,750 --> 00:20:10,041 Już wróciłaś? 168 00:20:10,125 --> 00:20:13,458 - Nie interesuj się. - Rakel, nie kłóć się z Mathiasem. 169 00:20:13,541 --> 00:20:17,666 - Co masz na myśli? - Dziś urodziny naszej córki, pamiętasz? 170 00:20:17,750 --> 00:20:21,458 I kto to mówi. Cały dzień nic tylko pijesz... 171 00:20:21,541 --> 00:20:24,708 Milcz! Nie rozśmiesza cię? O to chodzi? 172 00:20:24,791 --> 00:20:26,791 - Nie... - Nie zabawia cię? 173 00:20:26,875 --> 00:20:28,750 Problem tkwi w tym... 174 00:20:28,833 --> 00:20:30,333 Wszystko dobrze? 175 00:20:30,416 --> 00:20:32,875 Ciągle przez niego płaczę. 176 00:20:32,958 --> 00:20:35,375 - Dzięki, że spytałeś, Davidzie. - Wisi mi to. 177 00:20:35,458 --> 00:20:36,833 - Ale jesteś miły. - Pewnie. 178 00:20:36,916 --> 00:20:38,166 Typowe zagranie. 179 00:20:43,083 --> 00:20:45,583 - Zostań. - Idę się napić. 180 00:20:45,666 --> 00:20:46,833 Mogę? 181 00:21:05,250 --> 00:21:06,875 Za kim chcesz pójść, Alice? 182 00:21:10,583 --> 00:21:11,500 Alice? 183 00:21:13,708 --> 00:21:15,250 Może za Rakel? 184 00:21:18,291 --> 00:21:19,333 Chodźmy za Rakel. 185 00:21:23,666 --> 00:21:24,708 W drogę. 186 00:21:35,041 --> 00:21:35,875 Sofie! 187 00:21:37,250 --> 00:21:38,083 Sofie! 188 00:21:38,708 --> 00:21:39,791 Jens? 189 00:21:39,875 --> 00:21:40,875 Sofie? 190 00:21:46,750 --> 00:21:49,541 Myślałem, że cię więcej nie zobaczę. Chodź. 191 00:21:52,916 --> 00:21:53,916 Idźmy dalej. 192 00:22:00,083 --> 00:22:01,250 Dadzą nam coś na wynos? 193 00:22:23,041 --> 00:22:25,916 - Do Szekspira im daleko. - Daj spokój. 194 00:22:34,375 --> 00:22:35,208 Ups! 195 00:22:35,791 --> 00:22:36,708 Chodź, Alice. 196 00:22:47,708 --> 00:22:49,708 Nie. 197 00:22:49,791 --> 00:22:50,708 Nie wiem. 198 00:22:55,041 --> 00:22:56,500 Co z nim jest nie tak? 199 00:22:56,583 --> 00:22:58,708 Znajdźmy Rakel. 200 00:23:00,333 --> 00:23:03,791 Jeśli mamy przez to przejść, musisz coś zrobić. 201 00:23:03,875 --> 00:23:07,166 - Odwróciłaś się od swojej rodziny. - Nie słuchasz! 202 00:23:09,291 --> 00:23:10,250 Śpi. 203 00:23:13,583 --> 00:23:15,583 - Mamo? - To wszystko na niby. 204 00:23:16,958 --> 00:23:18,291 Zdmuchnąłeś świeczki? 205 00:23:18,875 --> 00:23:21,083 Prosiła, bym życzył ci dobrej nocy. 206 00:23:22,083 --> 00:23:26,041 Gdybyś tylko rozumiał mnie tak dobrze, jak postaci w twoich sztukach. 207 00:23:27,958 --> 00:23:29,166 Mathias. 208 00:23:29,750 --> 00:23:33,625 - Nie damy sobie drugiej szansy? - Po co wróciłaś tym razem? 209 00:23:36,333 --> 00:23:37,541 OD RAKEL 210 00:23:37,625 --> 00:23:39,791 By przypomnieć ci, co nas łączyło. 211 00:23:47,708 --> 00:23:49,791 To, co nas łączyło... 212 00:23:52,375 --> 00:23:53,708 nie żyje. 213 00:24:11,708 --> 00:24:13,291 Mamo, dlaczego ona płacze? 214 00:24:15,375 --> 00:24:17,458 Musimy oglądać, by się dowiedzieć. 215 00:24:20,166 --> 00:24:22,458 - Pokój gotowy? - Który numer? 216 00:24:22,541 --> 00:24:23,625 405. 217 00:24:24,500 --> 00:24:25,750 Powinien być dostępny. 218 00:24:29,708 --> 00:24:32,916 - Myślisz, że jej się podoba? - Tak, ma to po matce. 219 00:24:33,916 --> 00:24:35,166 Zobaczmy, dokąd pójdzie. 220 00:24:36,208 --> 00:24:37,041 Chodź. 221 00:24:51,916 --> 00:24:52,833 Gdzie Rakel? 222 00:25:08,166 --> 00:25:09,166 Co to było? 223 00:25:12,000 --> 00:25:14,416 Nie wiem. Czy to aktorka? 224 00:25:14,500 --> 00:25:15,708 - Nie wiem. - Hm? 225 00:25:16,333 --> 00:25:17,458 Mamo? 226 00:25:27,541 --> 00:25:28,583 To tylko pokaz. 227 00:25:29,666 --> 00:25:31,416 Spokojnie, to dzieje się na niby. 228 00:25:32,625 --> 00:25:33,500 Wszystko gra? 229 00:25:34,333 --> 00:25:35,500 Chcesz iść do domu? 230 00:25:42,666 --> 00:25:43,500 Dobrze. 231 00:25:44,125 --> 00:25:46,125 O którym pokoju mówiła Rakel? 232 00:25:47,041 --> 00:25:49,583 Czy nie 405? 233 00:25:50,291 --> 00:25:52,541 Właśnie tak. Chcesz tam pójść? 234 00:25:52,625 --> 00:25:53,958 To idziemy. 235 00:26:24,541 --> 00:26:25,500 Co jest? 236 00:26:26,875 --> 00:26:28,083 Gdzie są wszyscy? 237 00:26:31,541 --> 00:26:33,583 Pewnie chodzą za aktorami, 238 00:26:34,166 --> 00:26:35,166 tak jak my. 239 00:26:37,291 --> 00:26:40,291 Niedaleko jest pokój Rakel. Chodźmy. 240 00:26:40,916 --> 00:26:42,041 Halo? 241 00:26:42,125 --> 00:26:43,083 Alice? 242 00:26:45,875 --> 00:26:46,875 Rakel? 243 00:26:59,458 --> 00:27:00,791 To nie to piętro. 244 00:27:00,875 --> 00:27:02,833 - Alice! - 525... 245 00:27:02,916 --> 00:27:05,375 - Nie chodź sama, mówiliśmy ci już. - 526... 246 00:27:06,250 --> 00:27:07,333 Co to jest? 247 00:27:15,041 --> 00:27:15,916 Alice? 248 00:27:17,708 --> 00:27:18,541 Alice! 249 00:27:19,666 --> 00:27:20,875 Alice, czekaj. 250 00:27:25,000 --> 00:27:27,166 Rakel poszła inną drogą. 251 00:27:27,250 --> 00:27:29,416 - Nie rób tego. - Czego? 252 00:27:29,500 --> 00:27:31,041 - Nie uciekaj nam. - Ale... 253 00:27:32,875 --> 00:27:35,541 Poszłam za Rakel, tak jak mówiliście. 254 00:27:36,208 --> 00:27:39,833 - Wiem, co mówiłem, ale... - Poszukaj pokoju Rakel. 255 00:27:42,333 --> 00:27:43,791 Co robisz? 256 00:27:44,250 --> 00:27:47,291 Martwimy się, ale nie straszmy jej. 257 00:27:48,125 --> 00:27:49,791 Daj jej być dziesięciolatką. 258 00:27:51,291 --> 00:27:52,375 Dokąd miałaby pójść? 259 00:27:56,958 --> 00:27:57,791 533... 260 00:27:57,875 --> 00:28:01,125 Spójrz na nas. Kiedyś byliśmy spokojniejsi. 261 00:28:01,208 --> 00:28:04,250 534, 535... 262 00:28:04,333 --> 00:28:06,166 Wszystko będzie dobrze. 263 00:28:09,125 --> 00:28:10,541 Hej, Alice, a może...? 264 00:28:14,666 --> 00:28:15,500 Alice? 265 00:28:22,083 --> 00:28:22,916 Alice? 266 00:28:23,541 --> 00:28:24,458 Alice? 267 00:28:26,541 --> 00:28:27,375 Alice? 268 00:28:29,625 --> 00:28:30,666 Alice? 269 00:28:33,583 --> 00:28:34,458 Alice? 270 00:28:39,333 --> 00:28:40,166 Alice! 271 00:28:44,208 --> 00:28:45,041 Alice! 272 00:28:45,125 --> 00:28:48,500 Przecież tu była, liczyła: „534, 535, 53...”. 273 00:28:48,583 --> 00:28:49,458 Sześć. 274 00:28:51,750 --> 00:28:54,375 - Alice, słyszę cię. Wyjdź. - Nie żartuj. 275 00:28:54,458 --> 00:28:55,875 Wyjdź stamtąd! 276 00:28:57,791 --> 00:28:58,666 Jacob! 277 00:29:06,791 --> 00:29:07,666 Alice? 278 00:29:09,708 --> 00:29:10,875 Jesteś tu? 279 00:29:30,000 --> 00:29:30,875 Alice! 280 00:29:35,916 --> 00:29:38,041 Gdzie jesteś, Alice? 281 00:29:39,416 --> 00:29:40,458 Gdzie jesteś? 282 00:29:41,375 --> 00:29:42,583 Wiedziałem. 283 00:29:44,125 --> 00:29:45,916 - Wiedziałem, kurwa! - Jacob. 284 00:29:47,583 --> 00:29:50,125 - Nie. - Mówiłem, że coś tu nie gra. 285 00:29:58,833 --> 00:29:59,916 Alice! 286 00:30:08,083 --> 00:30:08,916 Lars? 287 00:30:17,583 --> 00:30:18,500 Lars? 288 00:30:29,458 --> 00:30:30,583 Lars? 289 00:30:30,666 --> 00:30:31,500 Susanne? 290 00:30:33,791 --> 00:30:35,000 Kathrine? 291 00:30:35,500 --> 00:30:40,375 Nie mogę ich znaleźć. Szukałam wszędzie. Byli przy mnie i nagle zniknęli. 292 00:30:40,458 --> 00:30:41,583 Alice też nie ma. 293 00:30:41,666 --> 00:30:43,375 - Co się dzieje? - Nie wiem. 294 00:30:43,458 --> 00:30:46,375 - Muszą gdzieś być. - Szukałam wszędzie. 295 00:30:48,458 --> 00:30:49,625 Pokój Rakel. 296 00:30:51,000 --> 00:30:52,500 Alice go szukała. 297 00:30:53,291 --> 00:30:54,625 Może się tam przekradła. 298 00:30:58,375 --> 00:30:59,666 Jest na dole. 299 00:31:13,583 --> 00:31:14,791 Jesteś tu, Alice? 300 00:31:14,875 --> 00:31:16,541 - Lars. Susanne. - Alice? 301 00:31:24,625 --> 00:31:25,958 Sprawdzę sypialnię. 302 00:31:39,583 --> 00:31:40,500 Gdzie ona jest? 303 00:31:45,250 --> 00:31:46,083 Chodź. 304 00:31:46,708 --> 00:31:48,125 To niemożliwe. 305 00:32:18,916 --> 00:32:19,791 Co się stało? 306 00:32:20,750 --> 00:32:21,708 Mrugnęło. 307 00:32:22,708 --> 00:32:23,875 Oko mrugnęło! 308 00:32:35,666 --> 00:32:36,625 To tylko obraz. 309 00:32:41,958 --> 00:32:42,791 Co to? 310 00:32:50,250 --> 00:32:51,375 Należał do Kathrine. 311 00:33:02,208 --> 00:33:05,916 Widziałeś dziewczynkę? Nie możemy znaleźć córki. 312 00:33:06,000 --> 00:33:07,500 Gdzie są wszyscy? 313 00:33:09,500 --> 00:33:11,083 Aktorzy czy widownia? 314 00:33:11,833 --> 00:33:12,666 Co? 315 00:33:14,041 --> 00:33:15,625 Pokażcie maski. 316 00:33:16,916 --> 00:33:18,500 Wyrzuciliśmy je. 317 00:33:29,291 --> 00:33:30,166 Alice? 318 00:34:01,083 --> 00:34:01,958 Nie. 319 00:34:02,666 --> 00:34:04,916 - Halo? - Nie mogę. 320 00:34:05,000 --> 00:34:07,458 - Pracujesz tu? - Dłużej tak nie mogę. 321 00:34:07,541 --> 00:34:10,458 Widziałeś dziewczynkę? Szukamy córki. 322 00:34:10,541 --> 00:34:14,583 Zabrali mnie. Zmienili w coś, czym nigdy nie chciałem być. 323 00:34:15,166 --> 00:34:16,291 - Co? - Pomożesz nam? 324 00:34:16,666 --> 00:34:19,291 - Szukamy córki. - Nie mogę tak dłużej. 325 00:34:19,375 --> 00:34:22,000 - Czego nie możesz? - Zabrali mnie. 326 00:34:22,416 --> 00:34:23,416 Jacob... 327 00:34:23,500 --> 00:34:25,833 - Zostaw go. - O czym ty mówisz? 328 00:34:25,916 --> 00:34:27,416 Was też zabiorą! 329 00:34:34,958 --> 00:34:36,583 - Czekaj... - Nikomu nie ufajcie! 330 00:34:38,500 --> 00:34:39,666 Nie! 331 00:34:41,208 --> 00:34:42,083 Leo! 332 00:34:49,916 --> 00:34:51,250 Leo. 333 00:34:52,125 --> 00:34:55,416 - Dlaczego to zrobił? - Musimy to wyprzeć. 334 00:34:55,500 --> 00:34:57,041 Skup się na Alice. 335 00:34:57,125 --> 00:35:00,375 - Ale dlaczego to zrobił? - Skup się na Alice. 336 00:35:01,416 --> 00:35:02,291 Dobrze? 337 00:35:05,958 --> 00:35:07,041 Jesteście nowi? 338 00:35:08,750 --> 00:35:09,958 Spotkanie w auli. 339 00:35:12,166 --> 00:35:13,708 Hans, wystarczy. 340 00:35:13,791 --> 00:35:15,500 Możesz przestać udawać. 341 00:35:15,708 --> 00:35:16,833 Jesteśmy spóźnieni. 342 00:36:26,875 --> 00:36:27,750 Alice? 343 00:36:31,333 --> 00:36:32,333 Proszę... 344 00:36:33,500 --> 00:36:36,791 Powiedzcie, że widzieliście Kathrine albo Susanne. 345 00:36:36,875 --> 00:36:39,000 - Proszę... - Lars? 346 00:36:39,083 --> 00:36:41,083 Co tu robisz? Co to jest? 347 00:36:43,041 --> 00:36:45,125 - Nie wiem. - Czy to kostiumy? 348 00:37:16,250 --> 00:37:17,083 Leo? 349 00:37:29,625 --> 00:37:30,708 Daj mi królika. 350 00:37:31,625 --> 00:37:32,500 Co to? 351 00:37:44,208 --> 00:37:46,125 - Słodkie. - Co? 352 00:37:46,458 --> 00:37:47,708 Nie jest prawdziwa. 353 00:37:48,541 --> 00:37:50,000 To sztuczna krew. 354 00:37:50,083 --> 00:37:50,916 Co? 355 00:37:53,416 --> 00:37:55,791 Może to wszystko część przedstawienia. 356 00:37:56,833 --> 00:37:59,000 - Więc czemu Alice by zniknęła? - I Kathrine? 357 00:38:01,583 --> 00:38:03,875 Rakel wspomniała coś o auli. 358 00:38:05,125 --> 00:38:07,125 - Znajdźmy ją. - Za mną. 359 00:38:47,333 --> 00:38:49,958 Jeśli mamy przetrwać, musicie mi zaufać. 360 00:38:52,625 --> 00:38:54,333 Nie wszystko musicie wiedzieć. 361 00:38:55,500 --> 00:38:56,875 Tak jest bezpieczniej. 362 00:38:59,875 --> 00:39:01,250 Trzymajmy się razem. 363 00:39:05,750 --> 00:39:06,583 Musimy... 364 00:39:08,166 --> 00:39:10,333 trzymać się razem niczym rodzina. 365 00:39:12,208 --> 00:39:13,541 Niczym rodzina. 366 00:39:19,166 --> 00:39:20,666 Zbierzcie wszystko. 367 00:39:22,916 --> 00:39:25,166 Trzymamy się razem niczym rodzina. 368 00:39:28,708 --> 00:39:30,291 Póki sobie ufamy... 369 00:39:34,750 --> 00:39:36,250 to nas nie pożre. 370 00:39:36,333 --> 00:39:38,750 Jak się przekonać, czy to przedstawienie? 371 00:39:41,125 --> 00:39:42,625 Idźmy za nimi. 372 00:39:43,666 --> 00:39:44,833 Wiecie, skąd jesteście. 373 00:39:44,916 --> 00:39:47,000 Leo, chodź. Nie ma jej tu. 374 00:39:47,083 --> 00:39:48,833 Wiecie, co tu mamy. 375 00:39:48,916 --> 00:39:51,333 Jeśli nie będziemy razem niczym rodzina... 376 00:39:52,666 --> 00:39:54,000 to nas pożre. 377 00:40:29,250 --> 00:40:30,208 Mamo? 378 00:40:55,375 --> 00:40:57,625 Ktoś właśnie przeszedł przez ścianę. 379 00:40:57,708 --> 00:40:58,708 Co? 380 00:41:00,875 --> 00:41:02,750 - Jak to? - No tak. 381 00:41:29,166 --> 00:41:30,666 Też chcę ją znaleźć. 382 00:41:30,750 --> 00:41:34,083 Nie żartuję. Ktoś przeszedł przez obraz. 383 00:41:37,083 --> 00:41:38,833 Chodź. Idziemy. 384 00:42:35,000 --> 00:42:35,833 Alice? 385 00:43:02,791 --> 00:43:03,625 Alice? 386 00:43:20,416 --> 00:43:21,666 Czy oni coś palą? 387 00:43:22,875 --> 00:43:25,416 Nie. Co palą? 388 00:43:26,375 --> 00:43:27,583 Co oni palą? 389 00:43:36,083 --> 00:43:37,083 Ubrania. 390 00:43:37,833 --> 00:43:39,000 Palą ubrania. 391 00:43:41,916 --> 00:43:43,000 Nic więcej. 392 00:43:46,375 --> 00:43:47,208 Leo. 393 00:43:47,750 --> 00:43:48,750 Cholera! 394 00:43:49,625 --> 00:43:50,458 Jacob. 395 00:43:55,750 --> 00:43:58,916 - Uspokój się. - O co w tym chodzi? Co jej zrobili? 396 00:43:59,250 --> 00:44:00,375 Nie wiem. 397 00:44:00,458 --> 00:44:04,250 Dowiedzmy się, co stało się z resztą, a potem znajdziemy Alice. 398 00:44:04,333 --> 00:44:05,333 Z resztą? 399 00:44:06,125 --> 00:44:07,000 Są tam. 400 00:44:09,000 --> 00:44:09,833 Nie. 401 00:44:09,916 --> 00:44:11,958 Pobudka! Rozejrzyj się! 402 00:44:12,666 --> 00:44:14,750 Żyjesz w jakiejś jebanej fantazji. 403 00:44:17,750 --> 00:44:21,083 - Wciąż wierzysz, że się ułoży? - Tak! 404 00:44:21,166 --> 00:44:22,625 Jak to możliwe? 405 00:44:22,708 --> 00:44:24,333 Bo muszę w to wierzyć! 406 00:44:26,166 --> 00:44:27,291 Muszę. 407 00:44:29,083 --> 00:44:31,750 To przez ciebie tu jesteśmy. 408 00:44:41,916 --> 00:44:43,333 Nie ruszaj się. 409 00:44:45,458 --> 00:44:46,833 Przekonujący byłem, co? 410 00:44:48,708 --> 00:44:50,458 Chodź ze mną. Natychmiast. 411 00:44:52,083 --> 00:44:53,541 Zabierzmy jego. 412 00:44:56,125 --> 00:44:56,958 Lars? 413 00:44:58,083 --> 00:44:59,458 Nie utrudniaj. 414 00:44:59,541 --> 00:45:00,375 Nie. 415 00:45:00,791 --> 00:45:02,291 Chodzi o przetrwanie. 416 00:45:06,000 --> 00:45:07,375 Biegnij! 417 00:45:08,583 --> 00:45:10,041 Znajdź Alice! 418 00:46:27,708 --> 00:46:30,041 CÓRKA ZNANEGO REŻYSERA ZGINĘŁA W POŻARZE 419 00:46:35,708 --> 00:46:39,583 KUPUJE HOTEL, W KTÓRYM ZABITO CÓRKĘ 420 00:46:47,291 --> 00:46:48,208 Hans. 421 00:46:49,458 --> 00:46:52,625 Hans, do auli. Kolejne przestawienie zaraz się zacznie. 422 00:47:18,083 --> 00:47:19,666 OD RAKEL 423 00:47:27,708 --> 00:47:28,708 Alice. 424 00:47:42,291 --> 00:47:44,416 Witamy nowych rekrutów. 425 00:47:44,500 --> 00:47:45,750 Dobry wieczór. 426 00:47:46,916 --> 00:47:50,041 Być może będziecie znali ludzi z widowni. 427 00:47:52,041 --> 00:47:53,583 Słabo się złożyło, wiem. 428 00:47:53,958 --> 00:47:57,666 Ale póki będą mieć maski, nie rozpoznacie ich. 429 00:47:59,666 --> 00:48:00,833 Tak będzie łatwiej. 430 00:48:04,625 --> 00:48:06,916 Najpierw trzeba rozproszyć widownię. 431 00:48:07,875 --> 00:48:08,958 Ich jest więcej. 432 00:48:11,125 --> 00:48:13,041 Każde z was musi stworzyć 433 00:48:13,125 --> 00:48:16,416 na tyle intrygującego bohatera, by kogoś za sobą pociągnąć. 434 00:48:18,333 --> 00:48:19,333 Zrozumiano? 435 00:48:22,416 --> 00:48:26,666 Jeśli za szybko się połapią, mogą nas przechytrzyć. 436 00:48:28,458 --> 00:48:30,833 I proszę, nie zgrywajcie bohaterów. 437 00:48:32,291 --> 00:48:34,041 Jeśli coś was przerasta... 438 00:48:34,958 --> 00:48:37,416 ...mamy ich przekazać komuś z doświadczeniem. 439 00:48:37,875 --> 00:48:38,708 Dobrze. 440 00:48:39,708 --> 00:48:41,291 Jeszcze raz, od początku. 441 00:48:42,541 --> 00:48:44,041 Zanim przyjdzie nowa widownia. 442 00:48:46,541 --> 00:48:48,000 No więc... 443 00:48:49,125 --> 00:48:50,166 Rakel. 444 00:48:53,291 --> 00:48:56,166 - Bardziej emocjonalnie. - Grałam emocjonalnie. 445 00:48:57,333 --> 00:48:58,708 Czego ode mnie chcesz? 446 00:48:59,416 --> 00:49:00,541 Dobrze wiesz. 447 00:49:01,041 --> 00:49:02,333 Chcesz odzyskać żonę. 448 00:49:02,416 --> 00:49:04,916 Nigdy nią nie będę. 449 00:49:07,833 --> 00:49:08,750 Słucham? 450 00:49:09,166 --> 00:49:10,833 Staram się, jak mogę. 451 00:49:14,416 --> 00:49:16,208 Sądzisz, że biorę cię za pewnik? 452 00:49:16,500 --> 00:49:17,333 Tak. 453 00:49:20,000 --> 00:49:21,833 Wybacz, nie chciałem. 454 00:49:23,666 --> 00:49:25,208 Na pewno cię to zabolało. 455 00:49:26,125 --> 00:49:27,083 Wybacz. 456 00:49:28,291 --> 00:49:29,208 Dzięki. 457 00:49:30,500 --> 00:49:32,125 Musimy się trzymać razem. 458 00:49:33,708 --> 00:49:35,250 I być wdzięczni. 459 00:49:37,541 --> 00:49:41,208 Bo jeśli zapomnisz o tym, co dla ciebie zrobiłem... 460 00:49:43,041 --> 00:49:45,541 jeśli zapomnisz o tym, gdzie byłaś, 461 00:49:46,041 --> 00:49:50,333 gdy przyjąłem cię z otwartymi ramionami... 462 00:49:50,666 --> 00:49:53,083 Jeśli zapomnisz, 463 00:49:54,458 --> 00:49:58,000 co dla ciebie zrobiłem... 464 00:49:59,833 --> 00:50:02,333 to być może rozważę odesłanie cię na chłód, 465 00:50:03,125 --> 00:50:04,291 z którego przyszłaś. 466 00:50:09,416 --> 00:50:11,000 - Wybacz mi. - Właśnie. 467 00:50:14,125 --> 00:50:15,041 Proszę. 468 00:50:16,333 --> 00:50:17,625 Wybacz mi, Mathiasie. 469 00:50:18,958 --> 00:50:20,041 Chcę to usłyszeć. 470 00:50:24,208 --> 00:50:26,750 Będę, kimkolwiek zechcesz. 471 00:50:30,375 --> 00:50:31,291 Dobrze. 472 00:50:33,666 --> 00:50:36,083 Kto otworzył zapadnię? Spadłam do tunelu. 473 00:50:37,125 --> 00:50:38,500 Zgubiłam kolczyk. 474 00:50:44,333 --> 00:50:47,541 Jeśli nie ma pytań, zaczynamy. 475 00:50:50,208 --> 00:50:51,208 Akcja! 476 00:51:31,166 --> 00:51:32,083 Alice? 477 00:51:47,416 --> 00:51:48,500 Mamo? 478 00:51:56,125 --> 00:51:57,000 Mamo? 479 00:52:01,250 --> 00:52:02,458 Mamo? 480 00:52:03,250 --> 00:52:04,083 Mamo? 481 00:52:04,625 --> 00:52:05,625 Mamo! 482 00:52:06,583 --> 00:52:07,625 Mamo? 483 00:52:48,500 --> 00:52:49,875 Idę po kolczyk. 484 00:52:49,958 --> 00:52:53,250 Tunel nie jest dla aktorów. Rozkaz Mathiasa. 485 00:52:53,333 --> 00:52:55,750 Dlaczego? Co tam robicie? 486 00:52:56,458 --> 00:52:58,083 Rozkaz Mathiasa. 487 00:53:09,541 --> 00:53:12,166 Witamy, witamy! 488 00:53:12,250 --> 00:53:13,500 Dziękuję. 489 00:53:14,750 --> 00:53:17,166 Witajcie na wspaniałym przedstawieniu! 490 00:53:17,916 --> 00:53:20,208 Wchodźcie, witamy! 491 00:55:19,833 --> 00:55:20,708 Alice? 492 00:55:41,041 --> 00:55:43,625 Jeśli ktoś nie spadnie, popchnijcie go, 493 00:55:44,000 --> 00:55:46,833 a ludzie w tunelu zajmą się resztą. 494 00:57:17,166 --> 00:57:18,041 Lars? 495 00:58:36,166 --> 00:58:37,166 Dołącz do nas. 496 00:58:41,958 --> 00:58:44,750 Nikt tu nie przetrwał tak długo, jak ty. 497 00:58:46,750 --> 00:58:49,125 I podobno jesteś też cenioną aktorką. 498 00:58:49,750 --> 00:58:51,000 Twoi aktorzy... 499 00:58:51,333 --> 00:58:53,583 wiedzą, że ich jecie? 500 00:58:53,666 --> 00:58:56,458 Co byś zrobiła, by twoja rodzina przeżyła? 501 00:59:00,291 --> 00:59:01,291 Wypuść mnie. 502 00:59:01,375 --> 00:59:02,791 Dokąd byś poszła? 503 00:59:05,000 --> 00:59:05,916 Do domu. 504 00:59:06,958 --> 00:59:08,458 By umrzeć z głodu? 505 00:59:11,583 --> 00:59:13,583 By być z rodziną. 506 00:59:13,666 --> 00:59:15,166 Twoja rodzina jest tu. 507 00:59:19,625 --> 00:59:20,541 Dołącz do nas. 508 00:59:24,625 --> 00:59:25,625 Nigdy. 509 00:59:34,125 --> 00:59:35,500 To zostanie między nami. 510 00:59:35,583 --> 00:59:37,875 Dopilnuję, byście dostali lepszy pokój. 511 00:59:46,750 --> 00:59:47,875 Nie. 512 00:59:48,500 --> 00:59:49,500 Nie. 513 00:59:51,625 --> 00:59:53,791 Wybacz. Nie chciałem ci jej odbierać. 514 00:59:56,958 --> 00:59:58,166 Nie. 515 00:59:58,250 --> 00:59:59,875 Gdzie ona jest? 516 01:00:00,375 --> 01:00:02,083 Gdzie moja córka? 517 01:00:03,625 --> 01:00:05,250 Jesteście mordercami! 518 01:00:07,541 --> 01:00:08,416 Nie. 519 01:00:09,750 --> 01:00:11,291 Jesteśmy ocaleńcami, Leo. 520 01:00:11,375 --> 01:00:14,583 Nie nazywaj mnie tak. 521 01:00:16,916 --> 01:00:17,958 Masz rację. 522 01:00:20,500 --> 01:00:21,875 Tylko Jakob tak mówi. 523 01:00:24,333 --> 01:00:25,416 On zrozumiał. 524 01:00:27,250 --> 01:00:28,250 Droga wolna, Lars. 525 01:01:00,833 --> 01:01:01,666 Jacob? 526 01:01:02,875 --> 01:01:05,500 Jacob! Pomóż mi zejść. 527 01:01:08,291 --> 01:01:10,041 - Przekonam ją. - Jacob. 528 01:01:13,041 --> 01:01:13,875 Jacob. 529 01:01:17,083 --> 01:01:18,083 Mają rację. 530 01:01:19,041 --> 01:01:21,291 Nic nas nie czeka poza tym hotelem. 531 01:01:23,833 --> 01:01:25,916 Umrzemy z głodu jak reszta. 532 01:01:27,166 --> 01:01:28,791 Nie wiesz tego. 533 01:01:28,875 --> 01:01:31,166 Tylko w ten sposób nas uratuję. 534 01:01:33,291 --> 01:01:34,833 Możemy do nich dołączyć. 535 01:01:36,541 --> 01:01:40,166 Możemy znaleźć w życiu jakiś cel. Nie widzisz tego? 536 01:01:41,791 --> 01:01:43,291 Możemy znów być rodziną. 537 01:01:44,041 --> 01:01:45,875 To może być nasza rodzina. 538 01:01:46,291 --> 01:01:48,708 Nie mówisz poważnie. 539 01:01:49,500 --> 01:01:53,500 Znajdziemy sposób. Razem. Zawsze się udawało. 540 01:01:56,583 --> 01:01:57,500 Jak? 541 01:01:58,791 --> 01:02:00,416 Zobacz, co zrobili Alice. 542 01:02:01,333 --> 01:02:02,666 Spójrz, co zrobili. 543 01:02:08,166 --> 01:02:09,916 Musimy zostać w hotelu, Leo. 544 01:02:10,875 --> 01:02:11,708 Nigdy. 545 01:02:14,000 --> 01:02:15,500 Jacob, Jacob... 546 01:02:16,250 --> 01:02:18,250 Nie musisz zostawać. 547 01:02:20,333 --> 01:02:22,791 - Mogę? - Co ty wyprawiasz? 548 01:02:22,875 --> 01:02:24,666 Muszę zdobyć ich zaufanie. 549 01:02:24,750 --> 01:02:28,041 Wybacz mi, nie powinniśmy byli tu przychodzić. 550 01:02:28,125 --> 01:02:30,666 Spójrz na mnie. To ja. 551 01:02:31,250 --> 01:02:33,208 To przecież ja. 552 01:02:33,625 --> 01:02:36,041 To ja, Jacobie! 553 01:02:36,583 --> 01:02:38,458 Co się dzieje? 554 01:02:38,541 --> 01:02:39,875 Jacob, nie. 555 01:02:40,875 --> 01:02:41,708 Nie! 556 01:02:56,166 --> 01:02:57,500 Za tobą! 557 01:03:02,000 --> 01:03:02,833 Jacob? 558 01:04:02,166 --> 01:04:03,083 Przepraszam. 559 01:04:08,916 --> 01:04:10,875 Dlaczego to musiała być Alice? 560 01:04:12,250 --> 01:04:13,291 Już dobrze. 561 01:04:29,541 --> 01:04:30,416 Jacob? 562 01:04:39,541 --> 01:04:40,416 Jacob? 563 01:04:42,250 --> 01:04:43,458 Jacob. 564 01:05:32,208 --> 01:05:33,250 Alice? 565 01:05:48,416 --> 01:05:49,958 Jak pozostać ludźmi... 566 01:05:50,750 --> 01:05:51,916 w takich czasach? 567 01:05:52,000 --> 01:05:53,000 Świetnie! 568 01:05:53,750 --> 01:05:56,958 Gdy głód i nędza dyktują nam warunki? 569 01:05:59,500 --> 01:06:01,208 Co odróżnia nas od zwierząt? 570 01:06:03,625 --> 01:06:04,583 Miłość, 571 01:06:05,916 --> 01:06:06,791 strata, 572 01:06:07,875 --> 01:06:08,750 nadzieja, 573 01:06:10,000 --> 01:06:10,833 tęsknota? 574 01:06:13,416 --> 01:06:14,500 Jedno jest pewne. 575 01:06:15,291 --> 01:06:16,708 Przetrwanie nie wystarczy. 576 01:06:17,291 --> 01:06:18,916 Musimy czuć. 577 01:06:20,041 --> 01:06:21,416 W takim razie... 578 01:06:21,833 --> 01:06:22,833 witajcie... 579 01:06:24,166 --> 01:06:25,416 w teatrze. 580 01:06:25,500 --> 01:06:26,958 Panie i panowie, 581 01:06:27,750 --> 01:06:30,416 witajcie w teatrze. 582 01:06:31,833 --> 01:06:32,916 Sofie! 583 01:06:37,416 --> 01:06:40,208 Dziś sięgniecie do swojego człowieczeństwa. 584 01:06:41,250 --> 01:06:44,250 Dziś sięgniecie do swojego człowieczeństwa. 585 01:06:45,583 --> 01:06:46,916 Rozdamy wam maski. 586 01:06:47,000 --> 01:06:48,541 Rozdamy wam teraz maski. 587 01:06:48,625 --> 01:06:50,208 To jedyne... 588 01:06:50,291 --> 01:06:53,166 ...co odróżni was od aktorów. 589 01:06:53,250 --> 01:06:56,500 Będziecie się zastanawiać, czy to prawda czy fikcja. 590 01:06:57,375 --> 01:07:00,375 Zapewniam was, wszystko jest przedstawieniem. 591 01:07:02,041 --> 01:07:02,916 Wszystko. 592 01:09:12,708 --> 01:09:14,541 Pomocy! 593 01:09:14,625 --> 01:09:15,458 Nie! 594 01:09:53,708 --> 01:09:54,708 Gdzie ona jest? 595 01:09:55,625 --> 01:09:58,666 Witamy. Miło, że do nas dołączyłaś. 596 01:09:58,750 --> 01:10:02,083 - Gdzie twój mąż? - Krew na sukience jest sztuczna. 597 01:10:05,166 --> 01:10:08,541 - Gdzie jest Lars? - Oddaj mi Alice! Albo cię zdemaskuję. 598 01:10:08,625 --> 01:10:11,000 - Usiądź... - Mamy przewagę liczebną. 599 01:10:11,666 --> 01:10:12,916 Gdzie ona jest? 600 01:10:20,083 --> 01:10:21,416 To nie jest sztuka. 601 01:10:24,000 --> 01:10:27,708 To wymówka, by nas rozdzielić. Wtedy łatwiej nas zabić. 602 01:10:29,750 --> 01:10:31,791 A to nie jest reżyser 603 01:10:32,083 --> 01:10:34,833 czy manager hotelu, czy jakkolwiek się przedstawił. 604 01:10:35,583 --> 01:10:36,875 To morderca. 605 01:10:37,791 --> 01:10:38,958 Odebrał mi rodzinę 606 01:10:39,875 --> 01:10:41,875 i odbierze także wasze. 607 01:10:42,833 --> 01:10:44,458 Nie tylko was zabiją, 608 01:10:45,708 --> 01:10:47,750 ale gdy już umrzecie, wszystkich was... 609 01:10:49,166 --> 01:10:50,291 zjedzą. 610 01:11:18,208 --> 01:11:19,250 Mówię prawdę. 611 01:11:20,125 --> 01:11:23,208 To nie jest sztuka, to prawda! 612 01:11:24,041 --> 01:11:25,875 Zabrał mi córkę! 613 01:11:34,291 --> 01:11:35,375 Dałem ci wybór. 614 01:11:37,541 --> 01:11:42,541 Gdybyś zrozumiała, że przeżycie nie jest wstydem, wciąż miałabyś rodzinę. 615 01:11:46,666 --> 01:11:47,708 Ale nie rozumiesz. 616 01:11:53,208 --> 01:11:54,416 Witaj w moim... 617 01:11:55,291 --> 01:11:56,416 teatrze. 618 01:12:17,250 --> 01:12:18,333 Odejdźcie, 619 01:12:19,083 --> 01:12:22,041 straszne potwory, odejdźcie. 620 01:12:24,083 --> 01:12:25,541 Co ty robisz? 621 01:12:28,875 --> 01:12:29,875 Odejdźcie! 622 01:12:31,125 --> 01:12:32,458 Nie boję się was. 623 01:12:35,958 --> 01:12:37,625 Jestem Leonora, 624 01:12:37,708 --> 01:12:39,125 jestem matką Alice 625 01:12:40,500 --> 01:12:43,625 i nikogo do niej nie dopuszczę. 626 01:12:57,333 --> 01:12:59,541 Nie... 627 01:12:59,625 --> 01:13:00,625 Zatrzymać ich. 628 01:13:01,750 --> 01:13:03,208 Brać ją! 629 01:14:57,500 --> 01:14:58,458 Nie! 630 01:14:59,250 --> 01:15:00,416 Tam nic nie ma! 631 01:15:02,875 --> 01:15:04,250 Na zewnątrz nic nie ma. 632 01:15:07,000 --> 01:15:08,083 Boże... 633 01:15:08,166 --> 01:15:10,291 Mówiłeś, że sprzedajemy ich cenne przedmioty. 634 01:15:10,375 --> 01:15:13,333 - Zrobiłem, co musiałem, by przetrwać. - Jedząc ludzi? 635 01:15:13,416 --> 01:15:16,541 Gdyby nie ja, już byście nie żyli. Tam nic nie ma! 636 01:15:16,625 --> 01:15:17,875 Wolałabym umrzeć! 637 01:15:18,958 --> 01:15:20,208 To koniec. 638 01:15:20,666 --> 01:15:21,541 Twój koniec. 639 01:15:23,833 --> 01:15:26,666 Teraz wiecie, jak to jest stracić rodzinę. 640 01:15:29,625 --> 01:15:30,583 Boli, prawda? 641 01:15:31,708 --> 01:15:32,708 Gdzie ona jest? 642 01:15:35,625 --> 01:15:36,916 W końcu ją dorwałem. 643 01:15:56,958 --> 01:15:58,208 Co jej zrobiłeś? 644 01:16:00,166 --> 01:16:01,916 Przypominała moją córkę. 645 01:16:03,708 --> 01:16:06,000 Jej... oczy. 646 01:16:07,750 --> 01:16:09,708 Uśmiechała się jak ona. 647 01:16:13,083 --> 01:16:14,041 Tajemniczo. 648 01:16:15,666 --> 01:16:16,958 Ale to nie było prawdziwe. 649 01:16:25,625 --> 01:16:27,291 Teraz ty też jesteś sama. 650 01:16:35,500 --> 01:16:37,208 Trzymałem was przy życiu! 651 01:16:37,833 --> 01:16:39,166 Powinniście mi dziękować! 652 01:17:09,250 --> 01:17:10,166 Mamo? 653 01:17:26,208 --> 01:17:27,041 Nie. 654 01:17:30,541 --> 01:17:31,500 Mamo? 655 01:17:43,333 --> 01:17:44,166 Nie. 656 01:17:44,583 --> 01:17:46,333 Proszę, nie. 657 01:17:49,583 --> 01:17:51,583 - Zostaw mnie samą. - Mamo? 658 01:17:57,416 --> 01:17:58,291 Mamo. 659 01:18:26,083 --> 01:18:26,958 Alice? 660 01:18:38,708 --> 01:18:40,166 Gdzie byłaś? 661 01:18:41,041 --> 01:18:43,833 Spytał, czy chcę wziąć udział w sztuce. 662 01:18:45,000 --> 01:18:46,875 Myślałam, że nie żyjesz. 663 01:18:48,250 --> 01:18:51,083 - Jestem tutaj. - Tak. 664 01:18:51,166 --> 01:18:52,916 Jesteś. 665 01:18:57,000 --> 01:18:57,875 Mamo. 666 01:19:00,500 --> 01:19:01,500 Alice. 667 01:19:16,041 --> 01:19:17,291 Niech no ci się przyjrzę. 668 01:19:20,541 --> 01:19:21,708 Gdzie tata? 669 01:19:26,791 --> 01:19:28,500 Od teraz jesteśmy we dwie. 670 01:25:58,458 --> 01:26:01,916 Napisy: Marta Przepiórkowska