1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,416 --> 00:00:09,916 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,583 --> 00:00:17,125 Pilih enam kartu, Nina. 5 00:00:27,000 --> 00:00:28,458 Permaisuri. 6 00:00:28,541 --> 00:00:32,833 Kau punya kemampuan berkomunikasi yang luar biasa. 7 00:00:33,458 --> 00:00:34,625 Sangat karismatik. 8 00:00:35,500 --> 00:00:41,041 Kau punya kemampuan alami untuk memikat orang. 9 00:00:41,833 --> 00:00:43,875 Ya, semua orang bilang begitu. 10 00:00:44,375 --> 00:00:49,416 Selain keluargamu, siapa yang dekat denganmu? 11 00:00:50,000 --> 00:00:51,250 Teman-temanku. 12 00:00:51,333 --> 00:00:53,000 Mereka bak keluarga keduaku. 13 00:00:53,083 --> 00:00:56,875 Mayra, dokter hewan, adalah teman terbaikku. 14 00:00:56,958 --> 00:01:00,458 Esoteris, ragu-ragu, seolah-olah dia selalu berkhayal. 15 00:01:01,750 --> 00:01:04,625 - Dan ada… - Ikatan yang kuat, benar. 16 00:01:04,708 --> 00:01:05,541 Michelle. 17 00:01:06,250 --> 00:01:09,458 Dia berhati besar dan selalu punya teman baru. 18 00:01:12,875 --> 00:01:15,041 Terkadang kami berselisih, 19 00:01:16,583 --> 00:01:19,458 tapi kutahu dia selalu bisa kuandalkan. Dan Vivi. 20 00:01:19,541 --> 00:01:21,000 Seorang kutu buku. 21 00:01:21,083 --> 00:01:24,083 Dia hidup di dunianya sendiri. 22 00:01:24,166 --> 00:01:26,083 Sulit mengeluarkannya dari sana. 23 00:01:26,166 --> 00:01:30,625 Tampaknya hidupmu sangat glamor, Nina. 24 00:01:34,250 --> 00:01:37,041 Kehidupan seorang pemengaruh digital, kau tahu? 25 00:01:37,125 --> 00:01:40,000 Aku punya 327.000 pengikut. 26 00:01:40,500 --> 00:01:44,791 Tapi tujuanku adalah mencapai satu juta pertama. 27 00:01:44,875 --> 00:01:47,708 Ya, tapi dari kartu Bulan, 28 00:01:48,541 --> 00:01:50,708 tak semuanya tampak nyata, Nina. 29 00:01:53,041 --> 00:01:54,500 Bingkai ponsel! 30 00:02:03,333 --> 00:02:06,375 Apa kau menyukai pacarmu? 31 00:02:06,458 --> 00:02:10,166 Marcão? Tentu saja. Biar kutunjukkan Marcão. Kau akan lihat. 32 00:02:11,208 --> 00:02:12,333 Lihatlah dia. 33 00:02:13,083 --> 00:02:17,083 Pria yang sangat menarik, Selene! Dia benar-benar tipeku. 34 00:02:17,166 --> 00:02:22,666 Maksudku jumlah pengikutnya! Ada 438.000 pengikut. 35 00:02:22,750 --> 00:02:27,166 - Kau akan melancong. - Hebat sekali kau! 36 00:02:28,083 --> 00:02:31,916 Aku akan ke Aspen. Marcão akan berniaga dan dia mengajakku. 37 00:02:32,000 --> 00:02:35,291 Aku tak tahu ke mana tujuanmu, 38 00:02:36,541 --> 00:02:40,500 tapi itu akan jadi titik balikmu, Nina. 39 00:02:41,083 --> 00:02:43,041 Percayalah pada takdirmu. 40 00:02:43,666 --> 00:02:46,791 Percaya pada kekuatan pengalaman yang mengubah hidup. 41 00:02:48,541 --> 00:02:51,500 Kau punya semuanya untuk bersinar, Nina. 42 00:02:52,541 --> 00:02:54,541 Kau hanya butuh keberanian 43 00:02:55,583 --> 00:02:59,583 untuk menjadi dirimu yang sebenarnya. 44 00:03:01,083 --> 00:03:02,375 Tapi hati-hati, Nina. 45 00:03:03,416 --> 00:03:05,666 Saat berusaha menaklukkan semuanya, 46 00:03:06,166 --> 00:03:09,583 kau bisa kehilangan yang kau cintai. 47 00:03:17,875 --> 00:03:18,750 MAYRA VIDEO 48 00:03:18,833 --> 00:03:20,583 KAU HARUS LIHAT INI 49 00:03:25,041 --> 00:03:28,000 Berhentilah. Tak apa-apa. Bisa pegang ini? 50 00:03:28,083 --> 00:03:28,916 Terima kasih. 51 00:03:29,000 --> 00:03:32,625 Jangan buang waktu. Toko kami punya semua yang kau mau. 52 00:03:32,708 --> 00:03:33,833 Apa ini? 53 00:03:37,333 --> 00:03:38,791 Marcão? 54 00:03:39,375 --> 00:03:40,500 Berengsek! 55 00:03:57,375 --> 00:03:59,583 Sialan, Marcão! Kau berselingkuh! 56 00:04:00,166 --> 00:04:02,291 - Apa? - Memalukan! 57 00:04:02,375 --> 00:04:06,000 Aku, orang yang paling mencintaimu! 58 00:04:06,083 --> 00:04:08,125 Tenanglah. Ayo bicara di sana. 59 00:04:08,208 --> 00:04:10,750 - Jangan sentuh! Lepaskan! - Tenang. 60 00:04:10,833 --> 00:04:12,916 Aku kirim pesan mengajakmu bicara. 61 00:04:13,416 --> 00:04:17,416 Berengsek kau, Marcão. Bagaimana bisa kau lakukan ini padaku? 62 00:04:17,500 --> 00:04:20,416 - Itu jadi viral. Semua orang melihatnya. - Semua? 63 00:04:20,500 --> 00:04:24,416 Tapi, Nina, aku ingin bicara dan menjelaskannya kepadamu. 64 00:04:25,583 --> 00:04:28,458 Mau menjelaskan? Aku mau mendengar penjelasanmu. 65 00:04:29,083 --> 00:04:31,750 - Aku… - Tidak ada penjelasan, Marco António. 66 00:04:31,833 --> 00:04:32,958 Kau bersama wanita… 67 00:04:34,166 --> 00:04:38,416 dengan 1.437 pengikut. 68 00:04:38,500 --> 00:04:41,166 - Seribu empat ratus! - Tiga puluh tujuh. 69 00:04:41,750 --> 00:04:44,750 Kau tak akan mengerti. Kita tak sejalan. 70 00:04:45,416 --> 00:04:48,458 - Lalu perjalanannya? - Kita tak akan pergi. 71 00:04:49,166 --> 00:04:50,458 Aku yang pergi, tapi 72 00:04:50,958 --> 00:04:51,791 dengan… 73 00:04:52,500 --> 00:04:53,541 Lupakan. 74 00:04:54,875 --> 00:04:56,083 Aku tak percaya ini! 75 00:04:57,583 --> 00:05:01,333 Kuberi tahu, Sayang. Toko seks adalah yang terbaik. 76 00:05:01,416 --> 00:05:02,250 Sungguh? 77 00:05:04,458 --> 00:05:06,583 Kau akan suka. Selalu ada hal baru. 78 00:05:06,666 --> 00:05:09,916 Celana dalam rasa stroberi, annatto, cabai. 79 00:05:10,000 --> 00:05:12,125 - Dan… - Itu luar biasa! 80 00:05:12,208 --> 00:05:15,666 setelah bertemu denganku, mampirlah. Kau akan menyukainya. 81 00:05:16,833 --> 00:05:17,666 Sampai jumpa. 82 00:05:19,625 --> 00:05:22,375 Maaf. Aku berkonsultasi bisnis penjualan. 83 00:05:22,458 --> 00:05:24,083 - Kerja. - Baik, kami tahu. 84 00:05:24,166 --> 00:05:26,416 Kini yang terpenting membantu Nina. 85 00:05:26,500 --> 00:05:30,583 - Ayo masuk dengan damai dan harmonis. - Dia tak pernah seperti itu. 86 00:05:30,666 --> 00:05:33,666 - Sudah lihat unggahan-nya? - Ayolah! Tak ada waktu. 87 00:05:33,750 --> 00:05:36,458 Lagi pula, kau tahu Nina itu ratu berlebihan. 88 00:05:36,541 --> 00:05:37,500 Kau pun sama. 89 00:05:37,583 --> 00:05:40,041 Lihat, betapa menyedihkannya. Lihatlah. 90 00:05:41,375 --> 00:05:43,500 Lalu ini? Dan bagian terburuknya. 91 00:05:44,333 --> 00:05:46,250 Nina jadi meme. 92 00:05:46,833 --> 00:05:47,916 - Meme? - Meme. 93 00:05:48,541 --> 00:05:50,125 - Meme? - Ya, meme. 94 00:05:50,208 --> 00:05:51,458 Aku tak mengerti. 95 00:05:51,541 --> 00:05:55,166 Dia itu Nona Menderita, tapi sempat mengunggah dan menyunting? 96 00:05:55,250 --> 00:05:57,458 Aku sayang Nina, tapi dia payah! 97 00:05:57,541 --> 00:06:00,125 Setelah dia jadi pemengaruh, semuanya kacau. 98 00:06:01,000 --> 00:06:03,375 Maaf, masih berat membicarakannya. 99 00:06:04,291 --> 00:06:07,083 Tapi pekerjaan ini akan sangat membantuku. 100 00:06:10,875 --> 00:06:11,833 Berapa banyak? 101 00:06:21,625 --> 00:06:23,875 Boleh aku bertanya sesuatu? 102 00:06:25,458 --> 00:06:27,000 Jika melepas bayarannya, 103 00:06:27,750 --> 00:06:30,708 bolehkah aku mengajak tiga orang? 104 00:06:32,083 --> 00:06:32,958 Akan kutunggu. 105 00:06:34,750 --> 00:06:38,541 Kalian tak akan percaya lokasi Karnaval tahun ini. 106 00:06:38,625 --> 00:06:39,500 Baiklah. 107 00:06:40,708 --> 00:06:44,083 Baiklah. Terima kasih. Sampai nanti. 108 00:06:45,375 --> 00:06:49,125 - Beri tahu kami! - Jangan buat kami menunggu! 109 00:06:49,208 --> 00:06:50,375 Kawan-kawan! 110 00:06:52,833 --> 00:06:54,708 Kita akan merayakan Karnaval… 111 00:06:56,375 --> 00:06:58,458 di Salvador! 112 00:06:58,541 --> 00:07:01,541 Semuanya gratis, gelang VIP, semuanya! 113 00:07:01,625 --> 00:07:02,458 Astaga! 114 00:07:02,541 --> 00:07:06,208 Akhirnya, si pemengaruh palsu ini akan berguna bagi kita. 115 00:07:06,291 --> 00:07:11,375 Hentikan! Tadi aku bertelepon dengan agen pers Freddy Nunes. 116 00:07:11,458 --> 00:07:14,291 - Astaga, Freddy Nunes. - Benar, Freddy Nunes. 117 00:07:14,375 --> 00:07:18,625 Dia mengundangku ke Karnaval di sana, dan kalian ikut denganku! 118 00:07:21,583 --> 00:07:24,208 Ini akan jadi Karnaval terbaik kita! 119 00:07:24,291 --> 00:07:28,333 Kawan-kawan, aku sangat senang, tapi siapa itu Freddy Nunes? 120 00:07:28,416 --> 00:07:30,791 - Aku harus tahu dia? - Ayolah! Astaga. 121 00:07:30,875 --> 00:07:32,125 Tunjukkan kepadanya. 122 00:07:32,208 --> 00:07:34,041 - Semua orang tahu dia. - Lihat. 123 00:07:37,583 --> 00:07:38,916 Apa enak? Goyanglah. 124 00:07:39,000 --> 00:07:43,041 Aku tahu. Maksudku, lagunya. Belum pernah lihat. Bukan tipeku. 125 00:07:43,125 --> 00:07:46,875 Ayolah. Itu menurutmu! Pria seksi seperti dia? 126 00:07:46,958 --> 00:07:51,500 Jika aku bertemu dia di Salvador, Tuhan, ampunilah aku! 127 00:07:52,083 --> 00:07:54,625 Aku ingin sekali pergi dengan kalian, 128 00:07:55,375 --> 00:07:57,041 tapi entahlah. 129 00:07:57,791 --> 00:08:00,666 Ini Karnaval. Terlalu ramai. 130 00:08:01,250 --> 00:08:02,083 Aku tak bisa. 131 00:08:02,625 --> 00:08:07,041 Tak ada tempat lain yang lebih spiritual dari Salvador. 132 00:08:07,125 --> 00:08:11,708 Aku tahu ini Karnaval, tapi pernahkah aku membuatmu dalam masalah? 133 00:08:12,708 --> 00:08:13,666 Mayra, Sayang, 134 00:08:14,291 --> 00:08:17,708 apa pun yang terjadi, tak akan kulepaskan tanganmu, 135 00:08:30,125 --> 00:08:31,083 Jangan khawatir. 136 00:08:32,916 --> 00:08:33,791 Percayalah. 137 00:08:52,750 --> 00:08:54,083 Entah apa aku bisa. 138 00:08:55,583 --> 00:08:59,833 Bisa kau bayangkan kita di trio elétrico? 139 00:09:01,750 --> 00:09:06,541 Senang kau di sini 140 00:09:06,625 --> 00:09:09,708 Selamat datang di Salvador 141 00:09:10,791 --> 00:09:13,958 Jantung Brasil 142 00:09:14,916 --> 00:09:17,000 Brasil! 143 00:09:17,083 --> 00:09:19,583 Datanglah, kau akan tahu… 144 00:09:19,666 --> 00:09:21,583 Aku tak mau bernyanyi. 145 00:09:22,083 --> 00:09:25,500 Kota cahaya dan menyenangkan 146 00:09:26,000 --> 00:09:28,375 Berlari mengejar trio 147 00:09:28,458 --> 00:09:30,000 Apa ini? La La Land? 148 00:09:31,541 --> 00:09:38,375 Kau akan melihat orang-orang dari Bahia penuh energi 149 00:09:38,458 --> 00:09:44,916 Mereka punya Tuhan di dalam hati dan Iblis di pinggul mereka 150 00:10:07,000 --> 00:10:10,583 Paham? Hai, Nona-nona! 151 00:10:10,666 --> 00:10:14,666 Namaku Salvador. Aku Koordinator Turis kalian. 152 00:10:14,750 --> 00:10:17,291 Astaga! Namamu sama dengan nama kota ini! 153 00:10:17,375 --> 00:10:20,166 Dibaptis dan terdaftar dengan nama kotaku. 154 00:10:20,250 --> 00:10:24,208 Aku lahir di Bahia, Salvador, dan aku sangat membanggakannya. 155 00:10:24,333 --> 00:10:27,541 Atas rahmat Tuhan Yang Baik dan Dulce Pontes. 156 00:10:27,625 --> 00:10:29,791 - Hebat! - Semuanya. 157 00:10:29,875 --> 00:10:32,458 Jika butuh sesuatu, katakan saja. 158 00:10:32,541 --> 00:10:35,416 Tahun ini sulit, karena aku harus kerja saat Karnaval. 159 00:10:35,500 --> 00:10:38,541 Paham maksudku? Tapi tak apa-apa. Tak jadi masalah. 160 00:10:38,625 --> 00:10:41,375 Aku orang yang tenang, baik. Tahu kenapa? 161 00:10:41,458 --> 00:10:44,458 Karena aku selalu melakukan yang terbaik. 162 00:10:45,000 --> 00:10:45,833 Mengerti? 163 00:10:46,333 --> 00:10:51,916 Tak begitu paham ucapanmu, tapi bahasa tubuhmu sungguh luar biasa! 164 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 - Mereka bilang orang Bahia lamban. - Apa? Siapa yang bilang? 165 00:10:56,083 --> 00:10:59,083 Orang Bahia selalu bergegas di situasi apa pun. 166 00:10:59,166 --> 00:11:02,541 Mereka bersaudara, percaya kepada Oshala. 167 00:11:02,625 --> 00:11:05,125 Kalian yang lamban. Terlambat ke Karnaval. 168 00:11:05,208 --> 00:11:07,416 Sudah dimulai kemarin. Tahu, 'kan? 169 00:11:07,500 --> 00:11:11,000 - Tak mungkin! - Aku bisa merencanakannya lebih cepat! 170 00:11:13,500 --> 00:11:16,125 - Jadi, kita pergi sekarang? - Tentu. Ayo. 171 00:11:16,208 --> 00:11:17,291 Kubawakan kopermu. 172 00:11:18,833 --> 00:11:19,708 Terima kasih. 173 00:11:27,333 --> 00:11:29,250 Kemarilah! 174 00:11:29,333 --> 00:11:30,750 Luana ada di sini! 175 00:11:31,416 --> 00:11:34,125 Tentu. Dia salah satu pemengaruh yang diundang. 176 00:11:35,208 --> 00:11:38,541 Teman-teman, gadis ini luar biasa. Tahu apa yang terjadi. 177 00:11:38,625 --> 00:11:45,416 Dia tak tercela, spiritual, cerdas, paham politik, feminis, vegan, bugar. 178 00:11:45,500 --> 00:11:47,791 Dan dia punya sepuluh juta pengikut. 179 00:11:48,458 --> 00:11:50,625 Nona-nona, itu mobil kalian. 180 00:11:51,125 --> 00:11:53,458 Bagus! Kau berhasil! 181 00:11:53,541 --> 00:11:56,791 - Akhirnya giliran kita. - Lihat mobil ini! 182 00:11:58,000 --> 00:12:00,750 - Dia tak menunggu kita? - Siap, Nona-nona? 183 00:12:04,333 --> 00:12:08,708 Ini pasti seru! Van yang luas akan membawa kita ke resor. 184 00:12:08,791 --> 00:12:12,625 Pasti menyenangkan. Tunjukkan jalannya, Michelle. 185 00:12:16,458 --> 00:12:17,291 Halo, Rosa. 186 00:12:17,791 --> 00:12:23,125 Vitória kalah lagi, Kawan. Kini aku harus menghadapi lawannya. 187 00:12:23,208 --> 00:12:25,625 Bagaimana reservasi atas nama Nina? 188 00:12:25,708 --> 00:12:27,458 Aman. Kamarnya sudah siap. 189 00:12:28,583 --> 00:12:29,666 Bagus. 190 00:12:30,458 --> 00:12:34,583 Hei! Nona-nona, ini Samir. Dia mengurus para tamu kami. 191 00:12:34,666 --> 00:12:36,333 Hai, Samir. Apa kabar? 192 00:12:36,416 --> 00:12:38,333 Aku Vivi, Vivian. 193 00:12:38,416 --> 00:12:40,166 Hai. 194 00:12:40,833 --> 00:12:43,875 Dia akan jadi pemandu kalian di Salvador. 195 00:12:45,041 --> 00:12:45,916 Apa itu? 196 00:12:47,875 --> 00:12:49,875 Percaya kepadanya. Dia orang baik. 197 00:12:49,958 --> 00:12:53,875 Salvador, kau akan meninggalkan kami? 198 00:12:53,958 --> 00:12:56,375 Tentu tidak! Aku akan ada di sini. 199 00:12:56,458 --> 00:12:59,875 Rosa, bisa beri tahu nomor kamar Luana Di Sertanzo? 200 00:12:59,958 --> 00:13:02,375 - Luana? - Tidak, Luana ada di hotel lain. 201 00:13:02,458 --> 00:13:05,541 Di resor sebelah. Semua pemengaruh tinggal di sana. 202 00:13:05,625 --> 00:13:07,541 Bukankah dia juga pemengaruh? 203 00:13:07,625 --> 00:13:10,291 - Pasti ada kesalahan. - Ini tak adil! 204 00:13:10,375 --> 00:13:12,333 Nona-nona! 205 00:13:12,416 --> 00:13:15,333 Itu untuk pemengaruh dengan pengikut satu juta lebih. 206 00:13:15,416 --> 00:13:17,541 Sudahlah. Lupakan. 207 00:13:18,750 --> 00:13:20,833 Omong-omong, dengan gelang ini, 208 00:13:20,916 --> 00:13:24,000 semua yang kalian lakukan di hotel ini 209 00:13:24,083 --> 00:13:27,458 akan dibayar oleh Freddy Nunes, paham? 210 00:13:27,541 --> 00:13:31,458 - Bagaimana yang merah? - Itu untuk resor sebelah. 211 00:13:31,541 --> 00:13:34,458 Jika kau butuh sesuatu, hubungi aku. 212 00:13:34,958 --> 00:13:35,791 Apa saja. 213 00:13:36,833 --> 00:13:38,041 - Ayo, Sam. - Ya. 214 00:13:38,125 --> 00:13:39,416 - Da-dah. - Da-dah. 215 00:13:39,500 --> 00:13:40,750 - Dah, Rosa. - Terima kasih. 216 00:13:40,833 --> 00:13:42,666 Dah. Sampai jumpa di Bahia. 217 00:13:43,833 --> 00:13:46,500 - Aku ranjang yang besar! - Aduh! Ayo! 218 00:13:53,750 --> 00:13:54,916 Ya, ini bukan… 219 00:13:57,375 --> 00:14:00,833 Bagian terbaik dari kamar ini adalah pemandangan, Bung. 220 00:14:00,916 --> 00:14:07,250 Tapi lihat, kita dapat hadiah Freddy. Lihatlah. Mari lihat apa ini. 221 00:14:09,333 --> 00:14:12,208 - Seksi. - Dia memang seksi, Michelle. 222 00:14:12,291 --> 00:14:17,875 Dan ini akan membantuku mencapai satu juta pengikut pertamaku. 223 00:14:17,958 --> 00:14:20,458 - Benar. - Kawan-kawan! Lihat itu. 224 00:14:23,166 --> 00:14:26,083 - Astaga! - Aku makin bersemangat. 225 00:14:26,166 --> 00:14:29,875 - Ayo ganti baju dan ke sana. - Itu bukan kolam hotel kita. 226 00:14:29,958 --> 00:14:33,416 Itu hotel Luana. Kau lihat titik emas di sana? 227 00:14:33,500 --> 00:14:36,625 Itu bukan piala Oscar. Itu dia, Luana Di Sertanzo. 228 00:14:43,708 --> 00:14:45,000 Dia sudah mengunggah. 229 00:14:45,750 --> 00:14:49,375 Profesional. Pantas saja pengikutnya sepuluh jutaan. 230 00:14:50,166 --> 00:14:53,291 Ayo ganti baju dan lihat kolam renang hotel kita. 231 00:14:54,000 --> 00:14:56,250 Apa? Kau bisa mengambil foto bagus. 232 00:14:57,791 --> 00:14:59,000 Mau bertaruh? 233 00:15:03,041 --> 00:15:06,708 Astaga, syukurlah kita tak bertaruh. 234 00:15:07,791 --> 00:15:08,875 Tembak! 235 00:15:09,375 --> 00:15:12,333 Rambutku! Enyahlah kalian, Anak nakal! 236 00:15:14,083 --> 00:15:15,583 Kau puas sekarang, Mayra? 237 00:15:16,125 --> 00:15:20,375 Sekarang ke sisi lain, begitu. Lihat, seperti itu. 238 00:15:22,291 --> 00:15:26,916 - Michelle, bawa lipstik merahmu, 'kan? - Apa? 239 00:15:28,375 --> 00:15:31,833 Lihat gelang merah kita! 240 00:15:38,875 --> 00:15:40,250 Hai. Halo. 241 00:15:42,791 --> 00:15:45,041 Waktunya berenang! 242 00:15:55,791 --> 00:16:00,416 Kawan-kawan, selamat datang di Nirwana! 243 00:16:14,125 --> 00:16:15,708 Hei. Apa kabar? 244 00:16:15,791 --> 00:16:19,791 Halo! Apa kabar? Terima kasih. 245 00:16:19,875 --> 00:16:20,833 Terima kasih. 246 00:16:22,791 --> 00:16:23,916 Untuk detoks. 247 00:16:24,000 --> 00:16:26,166 - Payah, Mayra. - Ayolah, Michelle. 248 00:16:26,250 --> 00:16:27,333 Bersulang! 249 00:16:29,916 --> 00:16:32,166 Tapi sungguh, aku harus ke sana. 250 00:16:33,875 --> 00:16:36,583 - Freddy sangat seksi. - Penarik wanita. 251 00:16:37,125 --> 00:16:38,750 Dia bukan tipeku. 252 00:16:38,833 --> 00:16:42,166 Tak perlu buru-buru. Kita punya menu lengkap hari ini. 253 00:16:42,250 --> 00:16:45,625 Bermesraan di lantai Bermesraan di belakang 254 00:16:45,708 --> 00:16:49,791 Apa enak? Goyanglah 255 00:16:49,875 --> 00:16:53,750 Bermesraan di lantai Bermesraan di belakang 256 00:16:53,833 --> 00:16:55,875 Bergoyanglah Nikmatilah 257 00:16:55,958 --> 00:16:57,125 Ayo! 258 00:16:57,666 --> 00:17:01,041 Bermesraan di lantai Bermesraan di belakang 259 00:17:02,750 --> 00:17:04,750 - Ayo berswafoto. - Baiklah. 260 00:17:06,875 --> 00:17:07,875 Lagi. 261 00:17:10,208 --> 00:17:12,375 Kawan-kawan, itu Luana! 262 00:17:14,000 --> 00:17:16,625 Astaga, dia terobsesi dengan Luana. 263 00:17:17,208 --> 00:17:19,333 Luana. 264 00:17:19,416 --> 00:17:20,625 Permisi. 265 00:17:22,708 --> 00:17:23,541 Halo. 266 00:17:24,791 --> 00:17:27,000 - Kau sangat cantik! - Terima kasih. 267 00:17:27,083 --> 00:17:30,791 Matamu sangat hijau! Aku gugup, maaf. 268 00:17:30,875 --> 00:17:32,500 Tarik napas dalam-dalam. 269 00:17:32,583 --> 00:17:33,416 Tarik napas. 270 00:17:34,166 --> 00:17:38,625 - Kau belum kenal aku, namaku Nina. - Senang berkenalan. 271 00:17:40,833 --> 00:17:41,708 Aku gemetar. 272 00:17:42,791 --> 00:17:46,541 Aku penggemar berat karyamu. Aku juga pemengaruh. 273 00:17:46,625 --> 00:17:48,291 - Aku selalu lihat… - Tunggu. 274 00:17:48,375 --> 00:17:49,791 Aku mengenalimu. 275 00:17:50,291 --> 00:17:51,833 - Sungguh? - Aku pernah lihat meme… 276 00:17:52,708 --> 00:17:56,083 - Kau yang diselingkuhi di CrossFit itu! - Benar. 277 00:17:58,041 --> 00:17:59,041 Kawan-kawan. 278 00:17:59,541 --> 00:18:02,083 Tak ada publisitas buruk. Ya, 'kan, Mirna? 279 00:18:02,166 --> 00:18:06,083 Benar. Nina. Namaku Nina. 280 00:18:07,791 --> 00:18:09,833 Kalau begitu, kami permisi dulu. 281 00:18:09,916 --> 00:18:11,208 Hidup itu lucu, 'kan? 282 00:18:11,291 --> 00:18:16,166 Sekarang kita di sini, dalam kelompok pemengaruh yang sama. 283 00:18:16,250 --> 00:18:19,375 Tak kukira akan satu grup dengan Si Meme. Senangnya. 284 00:18:21,041 --> 00:18:23,458 Senang bertemu kau, Virna. 285 00:18:23,541 --> 00:18:24,958 Tentu. Terima kasih. 286 00:18:25,041 --> 00:18:27,625 - Boleh kita rekam cerita? - Tentu saja. 287 00:18:32,375 --> 00:18:35,625 - Kau punya ponsel? - Tentu saja. 288 00:18:35,708 --> 00:18:37,916 - Bodohnya aku. - Jangan khawatir. 289 00:18:38,000 --> 00:18:40,083 - Aku gemetar. Aku… - Tak apa -apa. 290 00:18:40,166 --> 00:18:43,375 - Aku rekam. Cahaya ini lebih baik. - Kau yang merekam? 291 00:18:43,458 --> 00:18:44,291 Biar aku saja. 292 00:18:45,208 --> 00:18:47,791 Hai, Semuanya, aku di sini bersama… 293 00:18:47,875 --> 00:18:49,458 - Nina! - Ya! 294 00:18:49,541 --> 00:18:50,750 Kami di sini bersama 295 00:18:50,833 --> 00:18:54,416 menikmati Karnaval indah di Salvador dengan Freddy Nunes. 296 00:18:54,916 --> 00:18:56,083 Da-dah! 297 00:18:56,166 --> 00:18:59,375 - Luar biasa! Kau luar biasa. - Terima kasih. 298 00:18:59,458 --> 00:19:01,750 Kau merekamnya. Terima kasih banyak. 299 00:19:01,833 --> 00:19:03,625 - Sukses terus. - Terima kasih. 300 00:19:03,708 --> 00:19:06,291 Semoga Tuhan menerangimu. Tuhan memberkati. 301 00:19:06,375 --> 00:19:10,000 - Kau sangat bijaksana. - Terima kasih. Baik-baik, ya, Tina. 302 00:19:10,083 --> 00:19:11,166 - Dah. - Nina. 303 00:19:11,250 --> 00:19:14,291 - Baik. - Akan kutandai agar bisa diunggah ulang! 304 00:19:14,375 --> 00:19:17,875 - Tentu. Terima kasih. - Cantik, kusuka bajumu! Bersinar. 305 00:19:17,958 --> 00:19:19,083 Kau selalu cantik. 306 00:19:20,833 --> 00:19:21,958 Selalu cantik? 307 00:19:22,041 --> 00:19:25,000 - Nina, bagaimana? - Ceritakan. 308 00:19:25,583 --> 00:19:28,583 - Tenang. - Luana itu keren, tapi agak dingin. 309 00:19:28,666 --> 00:19:29,500 Menyebalkan? 310 00:19:29,583 --> 00:19:31,541 - Apa yang dia lakukan? - Merekam cerita. 311 00:19:33,250 --> 00:19:36,125 - Di ponselku. - Itu tak berguna. 312 00:19:38,250 --> 00:19:40,708 - Bagaimana jika dia menyukainya? - Benar? 313 00:19:41,291 --> 00:19:44,083 - Bagaimana jika berkomentar? - Pasti hebat! 314 00:19:44,166 --> 00:19:46,875 - Diunggah ulang? - Bagaimana jika kau sadar? 315 00:19:50,708 --> 00:19:52,291 Ayo kita bersulang. 316 00:19:54,083 --> 00:19:56,000 Ayo, sebelum aku mencumbui DJ. 317 00:20:43,750 --> 00:20:45,666 Apa terasa enak? Nikmatilah. 318 00:20:45,750 --> 00:20:48,916 Hai, bisakah kalian ikut denganku? 319 00:20:49,416 --> 00:20:50,416 Jangan ganggu. 320 00:20:50,500 --> 00:20:54,916 Permisi? Maafkan aku. Aku tak bisa bahasa Portugis. 321 00:20:55,416 --> 00:20:58,750 Kau bisa, Bu. Tapi bisa kujelaskan dalam bahasa Inggris. 322 00:20:59,416 --> 00:21:01,583 Aku pun tak bisa bicara dengan baik. 323 00:21:01,666 --> 00:21:04,583 Tenang. Kita bisa bicara dengan bahasa Spanyol. 324 00:21:04,666 --> 00:21:07,333 Dia bisa bahasa Spanyol, bisa semuanya. 325 00:21:07,416 --> 00:21:08,250 Tenanglah. 326 00:21:08,333 --> 00:21:12,500 Kau "menyinggung" dengan "berbicara" seperti aku. 327 00:21:12,583 --> 00:21:13,625 Ya. 328 00:21:13,708 --> 00:21:15,666 Maafkan aku, Nyonya. 329 00:21:15,750 --> 00:21:18,416 Itu baru bahasa Prancis. Apa niat kalian? 330 00:21:18,500 --> 00:21:21,458 Gelang kalian tak memberi akses ke resor. 331 00:21:21,541 --> 00:21:22,791 Jadi, silakan pergi. 332 00:21:22,875 --> 00:21:25,333 - Apa maksudmu? - Tenang, Michelle. 333 00:21:25,416 --> 00:21:27,166 Menurutmu kami berbohong? 334 00:21:27,250 --> 00:21:29,125 Pak, pria dari hotel… 335 00:21:29,208 --> 00:21:31,875 Pegang aku. Biar kuberi tahu… 336 00:21:31,958 --> 00:21:32,791 Tenanglah. 337 00:21:35,583 --> 00:21:37,583 - Ya, dia ganas. - Lepaskan aku. 338 00:21:39,916 --> 00:21:45,041 Kau akan menggiring kami ke pintu keluar dengan tenang. 339 00:21:45,125 --> 00:21:46,166 Michelle! 340 00:21:47,333 --> 00:21:51,625 Mari pergi dengan bergaya, pura-pura saja kita sedang dikawal. 341 00:21:52,416 --> 00:21:55,250 - Kami harus ambil barang. Cepat! - Terima kasih. 342 00:21:55,958 --> 00:22:01,375 Kalian tak tahu betapa hebatnya kostum Luana untuk malam ini. 343 00:22:01,458 --> 00:22:04,791 Kau akan terkejut. Seksi sekali! 344 00:22:07,208 --> 00:22:08,041 Samir? 345 00:22:08,541 --> 00:22:09,375 Hai. 346 00:22:09,875 --> 00:22:10,791 Hai. 347 00:22:10,875 --> 00:22:13,000 - Hai, Vivi. - Hai. 348 00:22:13,500 --> 00:22:16,583 Samir, tahu orang yang bisa memodifikasi kostumku? 349 00:22:16,666 --> 00:22:19,583 Ibu Ma. Dia seniman. Kostummu akan tampak hebat. 350 00:22:19,666 --> 00:22:20,958 Bagaimana menghubungi ibumu? 351 00:22:21,041 --> 00:22:23,583 - Kau akan bertemu ibunya! - Bukan ibuku. 352 00:22:23,666 --> 00:22:25,750 Itu sebutannya. Akan kuhubungi dia. 353 00:22:27,041 --> 00:22:27,875 Ibu? 354 00:22:30,500 --> 00:22:31,541 Ibu Ma? 355 00:22:32,875 --> 00:22:35,541 - Aku mau memodifikasi… - Aku tahu! 356 00:22:36,166 --> 00:22:38,375 Astaga, dia sangat ramah, bukan? 357 00:22:47,416 --> 00:22:51,125 - Harganya 350 real. - Uang tak tumbuh di pohon, Sayang. 358 00:22:51,208 --> 00:22:53,666 - Tak apa-apa. - Akan kucari cara. 359 00:22:55,625 --> 00:22:58,416 - Bagaimana 300 real? - Harganya 380 real. 360 00:22:58,500 --> 00:23:01,625 - 370 real. - 350 real. Setuju atau tidak. 361 00:23:01,708 --> 00:23:02,583 Setuju. 362 00:23:02,666 --> 00:23:05,583 - Kau gila? - Kau bodoh sekali, Nina. 363 00:23:07,083 --> 00:23:08,291 Hei, Ibu Ma? 364 00:23:09,416 --> 00:23:11,791 Bagaimana kalau kita bertukar? 365 00:23:12,666 --> 00:23:14,458 Hai, Semuanya! 366 00:23:14,541 --> 00:23:16,666 Hari ini aku punya kiat luar biasa 367 00:23:16,750 --> 00:23:19,541 bagi kalian yang merayakan Karnaval di Salvador. 368 00:23:20,125 --> 00:23:23,208 Ibu Ma! 369 00:23:23,708 --> 00:23:26,541 - Itu pertukarannya? - Tidak, nanti akan muncul. 370 00:23:26,625 --> 00:23:28,208 Akan kuberi kontaknya. 371 00:23:28,291 --> 00:23:31,541 Jika ingin tampak cantik di Karnaval ini, hubungi dia. 372 00:23:31,625 --> 00:23:32,833 Ibu Ma. 373 00:23:33,416 --> 00:23:36,416 - Katakan sesuatu, Ibu Ma. - Silakan, Ibu Ma. 374 00:23:36,500 --> 00:23:41,791 - Ibu Ma! - Apa ini? 375 00:24:09,416 --> 00:24:11,791 Lihat semua orang yang akan mengikutiku! 376 00:24:11,875 --> 00:24:14,208 Lihat semua orang yang akan kukencani! 377 00:24:14,291 --> 00:24:17,583 - Yang terlihat sama. - Lihat semua orang. 378 00:24:18,666 --> 00:24:21,458 Aku ingin bersinar terang malam ini! 379 00:24:21,541 --> 00:24:22,875 Daya tarik ke karisma. 380 00:24:22,958 --> 00:24:25,583 - Semua uang yang kau bayar sia-sia. - Iri. 381 00:24:25,666 --> 00:24:27,500 Diam. Tidak, kau cantik. 382 00:24:27,583 --> 00:24:29,583 - Aku tahu. - Luana waspadalah. 383 00:24:29,666 --> 00:24:32,541 Bicara soal Luana, di mana dia? 384 00:24:32,625 --> 00:24:36,791 - Kawan-kawan, Freddy Nunes datang! - Ayo kita lihat trio-nya. 385 00:24:36,875 --> 00:24:37,958 Ke sana! 386 00:24:40,875 --> 00:24:44,625 Apa enak? Goyanglah 387 00:24:44,708 --> 00:24:47,958 Aku tak percaya kita di sini! Cubit aku! 388 00:24:50,291 --> 00:24:52,791 Impianku menonton trio dengan kalian kelak. 389 00:24:53,375 --> 00:24:56,500 Teman-teman, lihat! Itu dia Freddy. 390 00:24:56,583 --> 00:25:00,458 Apa enak? Goyanglah Apa enak? Nikmatilah 391 00:25:00,541 --> 00:25:03,375 Bermesraan di lantai Bermesraan… 392 00:25:04,875 --> 00:25:07,208 Aku ingin melihat semuanya menari! 393 00:25:08,166 --> 00:25:11,416 Gadis ini sangat pintar 394 00:25:11,500 --> 00:25:15,625 Sabuk hitam, mode keras Disukai masyarakat 395 00:25:15,708 --> 00:25:19,375 Dia terkenal di Instagram Punya seribu suka 396 00:25:19,458 --> 00:25:22,750 Dia mengunggah foto twerk Jangan berhenti 397 00:25:22,833 --> 00:25:23,958 Hei! 398 00:25:24,041 --> 00:25:28,250 Apa enak? Nikmatilah 399 00:25:28,333 --> 00:25:31,833 Bermesraan di lantai Bermesraan di belakang 400 00:25:31,916 --> 00:25:36,000 Apa enak? Goyanglah Apa enak? Nikmatilah 401 00:25:36,083 --> 00:25:37,916 Bermesraan di lantai 402 00:25:39,208 --> 00:25:41,041 Goyanglah Ayo! 403 00:25:41,125 --> 00:25:43,291 Goyanglah 404 00:25:43,375 --> 00:25:46,000 - Freddy, sukses besar! - Ayo bergoyang! 405 00:25:46,583 --> 00:25:49,458 - Kawan-kawan, itu Luana! - Apa? 406 00:25:49,541 --> 00:25:51,750 Apa terasa enak? Nikmatilah 407 00:25:51,833 --> 00:25:53,875 Bermesraan di lantai 408 00:25:53,958 --> 00:25:56,166 Kubilang, Ibu Ma harus pakai payet. 409 00:25:56,250 --> 00:26:00,083 - Itu omong kosong. - Michelle! Kau tampak cantik, Sayang. 410 00:26:00,166 --> 00:26:02,416 Luana jauh di depanku. 411 00:26:02,500 --> 00:26:04,875 Sangat jauh di depan. 412 00:26:05,458 --> 00:26:09,583 Dia terlalu cantik! Aku bisa gagal. Baju seperti itu saja tak punya. 413 00:26:09,666 --> 00:26:12,416 - Kau mau masuk, Sobat? - Ya. Ayo masuk. 414 00:26:12,500 --> 00:26:15,333 Tak mungkin, Sayang. Keadaan di sini panas. 415 00:26:15,833 --> 00:26:18,375 Aduh! Maafkan aku. 416 00:26:20,083 --> 00:26:22,041 Halo, apa kabar? 417 00:26:22,125 --> 00:26:23,916 Kawan-kawan, ayo ikuti mereka. 418 00:26:24,000 --> 00:26:27,250 - Di dalam jauh lebih baik. - Jauh lebih baik. 419 00:26:27,333 --> 00:26:30,833 - Ayo, Sobat. - Kau sungguh tak tahu malu, Michelle. 420 00:26:35,541 --> 00:26:37,000 Satu lagi. 421 00:26:37,083 --> 00:26:40,791 - Mayra, kau tak minum? - Tidak, alkohol tak baik untuk jiwamu. 422 00:26:40,875 --> 00:26:44,083 Ya, tapi kau belum jadi roh. Minumlah bersama kami. 423 00:26:44,583 --> 00:26:46,125 - Permisi. - Minumanku? 424 00:26:47,500 --> 00:26:48,916 - Terima kasih. - Lagi? 425 00:26:50,166 --> 00:26:51,000 Terima kasih. 426 00:26:52,000 --> 00:26:52,958 Hanya satu. 427 00:26:53,041 --> 00:26:55,000 - Cukup! - Puas? 428 00:26:55,666 --> 00:26:58,666 - Tidak, mungkin kau puas. - Ini tak memengaruhiku. 429 00:26:58,750 --> 00:27:00,916 - Tentu! - Halo, Nona-nona. 430 00:27:01,000 --> 00:27:01,833 Hai! 431 00:27:02,750 --> 00:27:04,416 Kalian tahu Gis de Oliveira? 432 00:27:04,500 --> 00:27:08,500 Berkat dia, kalian akan masuk ke area VIP. 433 00:27:11,791 --> 00:27:13,541 Terima kasih, kau luar biasa. 434 00:27:13,625 --> 00:27:16,750 Ini terlalu dini. Kalian duluan saja. 435 00:27:16,833 --> 00:27:19,583 Terlalu banyak wanita akan menakuti semua pria. 436 00:27:19,666 --> 00:27:21,291 - Baik. Da-dah. - Dah. 437 00:27:21,375 --> 00:27:25,000 - Vivi, kau tahu di mana toiletnya? - Kurasa di sana. 438 00:27:25,083 --> 00:27:27,666 - Terima kasih. - Aku akan pergi dengan Gis. 439 00:27:27,750 --> 00:27:29,583 - Baiklah. - Sampai nanti. 440 00:27:29,666 --> 00:27:31,541 - Baik. - Ayo, Salvador. 441 00:27:31,625 --> 00:27:33,916 Aku tak bisa malam ini karena sibuk. 442 00:27:35,166 --> 00:27:37,333 - Tapi kita akan jumpa lagi. - Baik. 443 00:27:37,416 --> 00:27:40,041 - Ayo. - Aku suka… 444 00:27:40,625 --> 00:27:42,625 Hai, Sal. Mau minum? 445 00:27:42,708 --> 00:27:44,708 - Tidak, aku bekerja. - Ayolah. 446 00:27:48,208 --> 00:27:51,666 Semuanya, aku di area VIP yang dipenuhi orang-orang hebat, 447 00:27:51,750 --> 00:27:54,750 dengan teman promotor pesta terbaikku… 448 00:27:56,125 --> 00:28:00,916 Lihat, dia tampak cantik dengan gaun putri duyung. Kerennya. 449 00:28:02,541 --> 00:28:04,916 Maaf, apa aku mengenalmu di suatu tempat? 450 00:28:05,000 --> 00:28:07,166 Itu dia, Bung! Sudah kubilang! 451 00:28:07,250 --> 00:28:09,708 Dia terkenal, wajahnya ada di mana-mana. 452 00:28:09,791 --> 00:28:12,583 - Tidak juga. - Apa yang kau lakukan? 453 00:28:12,666 --> 00:28:15,458 Aku melakukan beberapa publikasi… 454 00:28:15,541 --> 00:28:17,750 Bukan! Kau itu CrossFit Cuckold! 455 00:28:17,833 --> 00:28:19,541 - Ayo berfoto. - Bukan aku. 456 00:28:19,625 --> 00:28:21,625 - Pasang wajah dari meme. - Meme. 457 00:28:22,416 --> 00:28:24,458 - Aku tak tahu meme apa… - Hai. 458 00:28:24,958 --> 00:28:26,666 Apa yang lucu? Ajak aku. 459 00:28:31,625 --> 00:28:32,541 Terima kasih. 460 00:28:33,500 --> 00:28:36,041 Jangan cemas. Kenapa mereka menggodamu? 461 00:28:36,125 --> 00:28:39,125 Semua ini karena mantanku. Bukan apa-apa. 462 00:28:39,625 --> 00:28:43,041 - Aku Nina. Senang berkenalan. - Senang berkenalan. 463 00:28:43,125 --> 00:28:46,583 Jika dia mantanmu, lupakan dan fokus pada yang baru. 464 00:28:46,666 --> 00:28:48,833 Freddy! 465 00:28:48,916 --> 00:28:52,833 Bung, kau bagian dari lagu hidupku. 466 00:28:52,916 --> 00:28:56,500 Kau sangat mirip dengan mantanku. Seperti klona! 467 00:28:56,583 --> 00:28:59,541 Entah kau mirip dia atau dia yang mirip denganmu. 468 00:28:59,625 --> 00:29:03,791 Wajah dan tubuhmu sama dengannya. Entahlah, ini gila. 469 00:29:05,250 --> 00:29:08,083 Cium aku agar tahu apa aku cinta atau benci kau. 470 00:29:08,166 --> 00:29:10,666 Permisi. Sayang, permisi. 471 00:29:10,750 --> 00:29:13,625 - Kami sedang melakukan sesuatu. - Kami juga. 472 00:29:13,708 --> 00:29:16,875 Aku sedang mewawancarainya. 473 00:29:16,958 --> 00:29:18,708 - Ayo ke sana. Permisi. - Ayo. 474 00:29:18,791 --> 00:29:20,375 Sampai nanti, Freddy! 475 00:29:23,750 --> 00:29:26,291 Hai, Cantik? Apa kau sendirian? 476 00:29:26,875 --> 00:29:29,750 Mari menghemat waktu kita. Aku akan bertanya. 477 00:29:29,833 --> 00:29:32,625 - Jika benar, akan kucium kau. - Sepakat. 478 00:29:32,708 --> 00:29:36,291 Bola apa yang digunakan di Quidditch? Dalam Harry Potter. 479 00:29:36,375 --> 00:29:38,750 - Siapa? - Quaffle, Bludger, dan Golden Snitch. 480 00:29:39,750 --> 00:29:41,291 Enyahlah! 481 00:29:46,625 --> 00:29:48,791 - Dari mana asalmu? - Minas Gerais. 482 00:29:48,875 --> 00:29:51,166 Aku suka pria dari Minas Gerais! 483 00:29:53,250 --> 00:29:55,666 Astaga, dia luar biasa. 484 00:29:55,750 --> 00:29:59,208 Seberapa cepat laju DeLorean untuk perjalanan waktu? 485 00:29:59,791 --> 00:30:02,250 Astaga, dia tak tahu Back to the Future? 486 00:30:02,333 --> 00:30:04,625 - Kau dari mana? - Sao Paulo. 487 00:30:04,708 --> 00:30:07,458 Astaga, aku suka pria dari Sao Paulo! 488 00:30:12,000 --> 00:30:14,208 - Aku menyukainya. - Hasilnya bagus. 489 00:30:14,291 --> 00:30:15,666 Aku pesan dua bir. 490 00:30:16,166 --> 00:30:19,750 Kita akan merayakan akhir dari hubungan Nina. 491 00:30:19,833 --> 00:30:24,666 Tidak. Mari merayakan Nina yang masih lajang. 492 00:30:24,750 --> 00:30:25,958 - Lebih baik. - Baik. 493 00:30:26,041 --> 00:30:28,083 - Baik. Bagus. - Dan lebih bahagia. 494 00:30:31,041 --> 00:30:32,250 Aku berpikir, 495 00:30:33,250 --> 00:30:34,500 saat kita sendirian, 496 00:30:35,000 --> 00:30:37,291 rasanya seluruh dunia menentang kita. 497 00:30:38,041 --> 00:30:39,000 Benar, bukan? 498 00:30:39,083 --> 00:30:43,750 Entahlah, meski seluruh dunia menentang, seperti katamu, 499 00:30:44,375 --> 00:30:49,000 kurasa kita harus terus maju. Benar? 500 00:30:49,083 --> 00:30:50,833 Seperti… 501 00:30:51,333 --> 00:30:52,666 berlayar. 502 00:30:55,208 --> 00:31:00,166 "Saat dunia menentang kita, berlayar." Bisa jadi lirik yang bagus. 503 00:31:00,250 --> 00:31:01,500 - Sungguh? - Sungguh. 504 00:31:01,583 --> 00:31:05,416 - Aku dapat inspirasi. - Kau terinspirasi. 505 00:31:05,500 --> 00:31:11,041 Ya. Apa pun yang terjadi, kupikir kita tak boleh takut, bukan? 506 00:31:12,125 --> 00:31:13,375 Menjadi bahagia. 507 00:31:16,916 --> 00:31:19,416 Bung, kumohon, enyahlah. 508 00:31:19,500 --> 00:31:21,750 Enyahlah apa, Vivi? Apa kau gila? 509 00:31:21,833 --> 00:31:25,583 Mengajukan pertanyaan gila yang tak dipahami orang lain. 510 00:31:25,666 --> 00:31:30,708 Begini, otot pria berbanding terbalik dengan seberapa banyak yang dia baca. 511 00:31:30,791 --> 00:31:34,041 Dan aku tak menanyakan, "Apa arti hidup?" 512 00:31:34,125 --> 00:31:37,500 Vivi, arti hidup itu bukan menilai orang dari luar. 513 00:31:37,583 --> 00:31:40,000 Kau mau lihat? Mari kubuktikan. Kemarilah. 514 00:31:40,500 --> 00:31:43,166 Fokus, ya? Akan kuajukan pertanyaan sulit. 515 00:31:43,250 --> 00:31:46,500 Berapa dua tambah dua? 516 00:31:47,291 --> 00:31:48,125 Empat. 517 00:31:49,541 --> 00:31:51,583 Lihat? Dia benar. 518 00:32:21,375 --> 00:32:24,083 - Siapa namamu? - Ronaldo. 519 00:32:27,083 --> 00:32:30,750 Di mana aku? Apa aku di Surga? 520 00:32:30,833 --> 00:32:33,750 Sobat? Bahia, Salvador, Karnaval? 521 00:32:34,583 --> 00:32:37,625 Begitu! Goyang, Cantik! 522 00:32:39,416 --> 00:32:41,083 Hei, Sobat, itu Mayra. 523 00:32:42,833 --> 00:32:46,250 - Dia bintang acara! Ayo! - Dia teman kami. 524 00:32:50,958 --> 00:32:51,958 Hei, Sobat! 525 00:32:55,166 --> 00:32:58,833 Kau baik-baik saja, Sobat? Bangunlah dari lantai. 526 00:33:00,666 --> 00:33:03,666 Lantai! 527 00:33:05,458 --> 00:33:11,750 Freddy, aku sangat terkejut. Kita punya banyak kesamaan. 528 00:33:11,833 --> 00:33:14,416 Benar, dan kita baru berkenalan. 529 00:33:16,958 --> 00:33:18,166 Lantai! 530 00:33:18,250 --> 00:33:22,416 Sudah, hentikan. Kau bukan Beyoncé. Apa yang kau rekam? 531 00:33:23,416 --> 00:33:25,833 - Nina, bantu kami! - Apa yang terjadi? 532 00:33:25,916 --> 00:33:28,708 Miras, arak, alkohol. 533 00:33:35,541 --> 00:33:38,166 - Bantulah teman-temanmu. - Baik. 534 00:33:42,125 --> 00:33:43,958 Akan kuhancurkan ponselmu. 535 00:33:44,750 --> 00:33:46,750 Boleh aku berpamitan kepadanya? 536 00:33:46,833 --> 00:33:48,375 Ya, cepatlah. 537 00:33:54,291 --> 00:33:55,875 - Ada masalah? - Permisi. 538 00:33:55,958 --> 00:33:58,166 - Nina. - Aku mau berpamitan, Freddy. 539 00:33:58,250 --> 00:34:01,708 Mari kuperkenalkan manajerku, Jorge. 540 00:34:01,791 --> 00:34:03,500 - Ini Jorge. - Senang bertemu. 541 00:34:03,583 --> 00:34:05,000 - Halo. - Senang bertemu. 542 00:34:05,500 --> 00:34:08,750 Kalau begitu, sampai nanti. 543 00:34:08,833 --> 00:34:12,000 Entahlah. Temanku akan segera membaik. Dia akan… 544 00:34:13,083 --> 00:34:13,958 Berikan itu! 545 00:34:19,541 --> 00:34:24,166 Nina, apa maksudmu tak punya waktu? Tinggal tarik dan cium saja. Dua detik. 546 00:34:24,250 --> 00:34:27,541 Kalian ingat Malam Tahun Baru kita pergi berenang? 547 00:34:27,625 --> 00:34:30,208 - Tentu saja! - Sobat. 548 00:34:31,166 --> 00:34:34,666 - Kawan-kawan, ayo berenang lagi! Kumohon! - Aku ikut. 549 00:34:34,750 --> 00:34:38,833 Tidak, besok aku ada pemotretan dengan Freddy dan pemengaruh 550 00:34:38,916 --> 00:34:42,583 - karena kini aku pemengaruh. - Ayolah. Kita akan segera menua. 551 00:34:43,166 --> 00:34:44,750 Ayolah, demi masa lalu. 552 00:34:44,833 --> 00:34:48,958 Menua bagaimana? Kita belum 40 tahun! 553 00:34:49,041 --> 00:34:51,708 Tapi sebelum kau sadari, kita akan menua! 554 00:34:51,791 --> 00:34:53,375 Astaga. 555 00:34:55,333 --> 00:34:57,625 Kawan-kawan, jangan bilang aku… 556 00:34:58,833 --> 00:35:02,125 mencuri ini tanpa alasan. 557 00:35:34,875 --> 00:35:35,708 Ini di mana… 558 00:35:35,791 --> 00:35:39,083 Gawat! Semuanya! Bangunlah. 559 00:35:39,166 --> 00:35:41,250 Ayo! Vivi, bangun. Mayra! 560 00:35:41,333 --> 00:35:45,166 Kumohon, tolong bantu aku. Aku akan melewatkan pemotretanku! 561 00:35:47,250 --> 00:35:48,791 Kemasi barang kalian. 562 00:36:15,250 --> 00:36:16,375 Hai! 563 00:36:17,958 --> 00:36:19,833 Kalian tak mengenaliku? 564 00:36:20,416 --> 00:36:24,500 - Apa aku pernah berkencan dengannya? - Tidak, tak mungkin. 565 00:36:25,791 --> 00:36:28,125 - Samir. - Astaga. 566 00:36:28,208 --> 00:36:31,458 Jika seperti itu, kenapa kau tampak kusut? 567 00:36:31,541 --> 00:36:35,291 Samir, syukurlah. Tolong kami. Aku harus kembali ke hotel. 568 00:36:35,375 --> 00:36:37,583 Tentu, akan kuantar ke sasana. 569 00:36:37,666 --> 00:36:40,333 Sasana? Jangan ke sasana. 570 00:36:40,916 --> 00:36:43,750 - Ayo pergi. Cepat! - Tunggu. 571 00:36:44,333 --> 00:36:45,166 Cepat? 572 00:36:51,791 --> 00:36:53,708 Ayo, Samir. Lebih cepat! 573 00:36:58,833 --> 00:37:00,125 Terima kasih, Samir! 574 00:37:00,625 --> 00:37:03,541 - Mantranya, Nina! - Terima kasih, Clark Kent. 575 00:37:04,541 --> 00:37:06,625 - Terima kasih. - Tunggu, Vivi. 576 00:37:07,750 --> 00:37:08,583 Begini… 577 00:37:09,500 --> 00:37:10,500 aku… 578 00:37:10,583 --> 00:37:11,750 Begini… 579 00:37:12,583 --> 00:37:13,416 aku… 580 00:37:14,500 --> 00:37:16,916 Mungkin kita bisa bercengkerama nanti. 581 00:37:19,958 --> 00:37:20,958 Tidak, aku sibuk. 582 00:37:24,250 --> 00:37:27,458 Hei, kau harus begitu? Kapan kau akan mengerti 583 00:37:27,541 --> 00:37:30,041 kau tak perlu merelakan satu hal demi hal lain? 584 00:37:30,750 --> 00:37:32,000 Apa maksudmu? 585 00:37:32,083 --> 00:37:35,416 Entahlah, Vivi. Kau menilai orang dari luar. 586 00:37:35,500 --> 00:37:38,458 - Paling tidak, kau bisa menciumnya. - Untuk apa? 587 00:37:38,541 --> 00:37:41,791 Karena aku sadar ciuman dapat mengungkap banyak hal. 588 00:37:44,458 --> 00:37:45,916 Aku tak tahan denganmu. 589 00:37:49,000 --> 00:37:50,458 Dalam sekali hari ini. 590 00:37:53,833 --> 00:37:57,041 Astaga. Apa itu yang kau rasakan saat jatuh cinta? 591 00:37:57,125 --> 00:38:00,083 Semuanya, ini foto untuk acara ini. Tampak senang. 592 00:38:03,000 --> 00:38:05,666 Sudah? Baik. Foto yang bagus, Semuanya. 593 00:38:05,750 --> 00:38:08,708 - Pelayan, minuman. - Tahan. Aku harus ada di foto. 594 00:38:08,791 --> 00:38:10,625 Tenang. Dari mana saja kau? 595 00:38:11,208 --> 00:38:12,791 Lupakan. Terima kasih. 596 00:38:18,208 --> 00:38:19,208 Hei, Freddy. 597 00:38:19,916 --> 00:38:21,666 Permisi. Hai, Nina. 598 00:38:21,750 --> 00:38:24,916 Aku terlambat. Hotelku jauh dari sini. 599 00:38:25,000 --> 00:38:27,750 - Kau tinggal di resor ini, bukan? - Tidak. 600 00:38:27,833 --> 00:38:30,875 Tidak, aku tak punya banyak pengikut. 601 00:38:31,875 --> 00:38:34,208 Kau manis sekali. 602 00:38:34,916 --> 00:38:38,000 Tak apa-apa. Sampai jumpa nanti, ya? 603 00:38:40,958 --> 00:38:42,083 Dah, Nina. 604 00:38:53,125 --> 00:38:54,250 Ya, tentu. 605 00:38:56,208 --> 00:38:57,916 Kuberi tahu dia, lalu dirimu. 606 00:38:58,000 --> 00:39:02,500 Nona-nona, aku baru dapat telepon dari bawahan Freddy Nunes. 607 00:39:03,375 --> 00:39:05,333 - Ulah apa lagi? - Kami diusir? 608 00:39:05,416 --> 00:39:06,666 Apa yang kau perbuat? 609 00:39:06,750 --> 00:39:08,083 Dia melakukan sesuatu. 610 00:39:08,166 --> 00:39:10,541 - Tidak! - Dia cuma sedikit bebal. 611 00:39:10,625 --> 00:39:13,375 Tenanglah. Nona-nona, tenanglah. 612 00:39:13,958 --> 00:39:15,541 Ini sesuatu yang bagus. 613 00:39:15,625 --> 00:39:16,916 - Bagus? - Tenanglah. 614 00:39:17,000 --> 00:39:21,750 Karena hari ini kalian semua akan pindah ke resor ini. 615 00:39:21,833 --> 00:39:25,166 - Astaga. Terima kasih, Tuhan. - Michelle, berdiri. 616 00:39:25,250 --> 00:39:28,000 Biar aku bersyukur. Aku harus berdoa. 617 00:39:28,083 --> 00:39:31,583 Ayo ambil barang kita dari kandang itu. Kita berhasil! 618 00:39:32,250 --> 00:39:34,166 - Terima kasih, Salvador. - Nina? 619 00:39:34,250 --> 00:39:36,708 Aku ingin mengajakmu ke suatu tempat. 620 00:39:36,791 --> 00:39:38,750 Tentu. Silakan. 621 00:39:38,833 --> 00:39:42,333 Mau menjelajah tempat favoritku di Salvador besok? 622 00:39:43,041 --> 00:39:45,000 Aku ingin sekali menjelajah. 623 00:39:48,791 --> 00:39:51,000 Astaga! 624 00:39:53,041 --> 00:39:56,416 Lihat ini! Ini rumah, bukan kamar. 625 00:39:56,916 --> 00:40:00,125 Terima kasih, Tuhan. Yang rendah hati kini ditinggikan. 626 00:40:00,750 --> 00:40:02,000 Aku tak percaya ini! 627 00:40:03,458 --> 00:40:06,958 Kau tahu, bagian terbaik dari ruangan ini adalah kamarnya. 628 00:40:07,583 --> 00:40:10,958 Aku tak percaya ini. Aku ingin tinggal di sini. 629 00:40:11,458 --> 00:40:13,291 Ayo kita periksa kamarnya. 630 00:40:15,458 --> 00:40:17,291 Ini dia! 631 00:40:49,125 --> 00:40:52,375 Jumlah pengikutku terus bertambah. 632 00:40:53,000 --> 00:40:57,375 Setiap kali dimuat ulang, ada lagi. Aku yang terbaik, aku ratu Instagram! 633 00:40:57,458 --> 00:40:59,583 Tak ada yang lebih baik dariku! 634 00:41:00,333 --> 00:41:02,375 Kau ratu Instagram! 635 00:41:04,125 --> 00:41:06,500 - Siapa ratu Instagram? - Semuanya. 636 00:41:07,666 --> 00:41:10,125 - Luana. - Aku ratu Instagram. 637 00:41:16,916 --> 00:41:17,875 Luana? 638 00:41:19,208 --> 00:41:23,791 Hai. Karena kau menginap di sini, kita akan sering bertemu. 639 00:41:24,583 --> 00:41:25,458 Itu bagus. 640 00:41:26,458 --> 00:41:27,291 Benar, bukan? 641 00:41:27,916 --> 00:41:29,750 Freddy mengundang kami. 642 00:41:30,750 --> 00:41:34,083 Senang mengetahui Freddy cukup murah hati mengundangmu. 643 00:41:35,875 --> 00:41:36,708 Luana, 644 00:41:37,291 --> 00:41:39,166 apakah kau dan Freddy… 645 00:41:40,791 --> 00:41:45,041 Sayang, di internet, aku sekuat dia. Itu konyol sekali. 646 00:41:46,541 --> 00:41:49,750 - Tapi itu bisa jadi baik untukmu. - Ya. 647 00:41:50,250 --> 00:41:52,208 Dia terkenal 648 00:41:52,791 --> 00:41:54,416 dan seksi. 649 00:41:55,083 --> 00:41:56,250 Tidak akan rugi. 650 00:41:58,625 --> 00:42:00,416 Bisakah kau menyukainya? 651 00:42:01,250 --> 00:42:02,083 Apa? 652 00:42:02,583 --> 00:42:04,208 Video kita yang aku unggah. 653 00:42:04,291 --> 00:42:06,458 - Kau bisa sukai, komentari… - Video? 654 00:42:06,541 --> 00:42:09,583 Tak kusukai karena aku tak melihatnya. 655 00:42:09,666 --> 00:42:12,166 Kita bukan teman, jadi aku tak mengikutimu. 656 00:42:13,708 --> 00:42:15,166 Paham. Baiklah. 657 00:42:16,333 --> 00:42:20,125 Bicara soal teman, boleh kuberi kau saran? 658 00:42:20,208 --> 00:42:22,666 Tentu. Silakan, lakukanlah. 659 00:42:22,750 --> 00:42:24,625 Teman merenggut fokus kita. 660 00:42:26,333 --> 00:42:29,708 Pikirkan. Jika satu jangkar sudah menjadi rintangan, 661 00:42:30,208 --> 00:42:33,125 tiga jangkar akan menenggelamkan kapal. 662 00:42:33,750 --> 00:42:35,000 tagar hanya pendapat. 663 00:42:39,625 --> 00:42:41,375 - Da-dah… - Nina. 664 00:42:42,750 --> 00:42:43,583 Benar. 665 00:42:47,666 --> 00:42:50,208 Astaga. Lepaskan aku. Tunggu. 666 00:42:50,291 --> 00:42:51,291 Permisi. Tidak! 667 00:42:56,750 --> 00:42:59,041 Dia jelata Instagram! 668 00:43:00,708 --> 00:43:02,541 Dia jelata Instagram! 669 00:43:17,791 --> 00:43:19,000 Selamat malam. 670 00:43:20,416 --> 00:43:21,708 Ayo bersenang-senang! 671 00:43:23,416 --> 00:43:24,458 Tunggu, rambutku! 672 00:43:25,166 --> 00:43:26,041 Ayo, Vivi. 673 00:43:26,833 --> 00:43:30,666 - Kurasa kartuku ketinggalan. - Tak mungkin. Periksa lagi. 674 00:43:30,750 --> 00:43:32,875 Sudah, dan aku tak membawanya. 675 00:43:33,750 --> 00:43:36,458 Astaga. Kalau begitu, kita harus kembali. 676 00:43:36,958 --> 00:43:39,041 Ayo, kita tak bisa berbuat apa pun. 677 00:43:39,625 --> 00:43:44,333 Kalian pergi saja. Aku akan di sini. Ini pekerjaanku. 678 00:43:46,083 --> 00:43:48,708 Tak ada kaitannya dengan itu. Pasti hal lain. 679 00:43:48,791 --> 00:43:51,416 Ya, itu namanya profesionalisme. 680 00:43:51,500 --> 00:43:56,333 Tidak, itu namanya egois. Karena Vivi. Kita tahu dia ini pelupa. 681 00:43:56,416 --> 00:43:58,583 - Kita tahu dia membual… - Michelle. 682 00:43:59,083 --> 00:44:05,166 Aku membelamu, tapi dia punya teman. Kita pergi karena kami temanmu. 683 00:44:11,708 --> 00:44:13,666 Kurasa ini soal sikap, Freddy. 684 00:44:13,750 --> 00:44:16,833 - Setuju, tapi aku harus apa? - Hai, Freddy. 685 00:44:17,541 --> 00:44:18,750 - Hai, Nina. - Hai… 686 00:44:20,916 --> 00:44:21,958 Jorge. 687 00:44:22,416 --> 00:44:23,500 Jorge. 688 00:44:24,208 --> 00:44:26,750 - Itu Freddy! - Ayo. 689 00:44:26,833 --> 00:44:28,083 - Hai. - Freddy! 690 00:44:28,166 --> 00:44:31,208 Panggil Pak Ailton. Kutunggu di sini dengan Nina. 691 00:44:31,291 --> 00:44:32,583 Kumohon, pergilah. 692 00:44:33,166 --> 00:44:36,875 Freddy, kau tahu? Aku pergi saja. 693 00:44:37,750 --> 00:44:41,500 Aku lelah, bekerja seharian. Akan kusuruh petugas mengantarmu. 694 00:44:41,583 --> 00:44:42,458 - Baik. - Ya? 695 00:44:42,541 --> 00:44:44,416 Baiklah. Beristirahatlah. 696 00:44:44,500 --> 00:44:46,875 - Dah, Nina. - Dah. Jorge, bukan? 697 00:44:50,083 --> 00:44:53,458 Hei! Freddy! 698 00:44:53,541 --> 00:44:56,833 - Ya, kau! Permisi. - Astaga, wanita gila itu. 699 00:44:56,916 --> 00:44:57,875 Kemarilah, Nina. 700 00:45:00,916 --> 00:45:03,000 Freddy, aku tak percaya ini! 701 00:45:05,541 --> 00:45:08,250 Biarkan aku lewat. Permisi. 702 00:45:09,125 --> 00:45:13,583 Seksi sekali! Itulah gunanya Karnaval. 703 00:45:14,166 --> 00:45:16,041 Kini giliranku menciumnya. 704 00:45:16,125 --> 00:45:19,166 - Apa? - Aku bukan gadis seperti itu. 705 00:45:19,250 --> 00:45:22,791 Maksudku Freddy-ku. Dia itu… 706 00:45:22,875 --> 00:45:24,625 Sayang! Kemarilah! 707 00:45:25,208 --> 00:45:26,041 Kemarilah. 708 00:45:27,666 --> 00:45:29,166 Lihat? Apa pendapatmu? 709 00:45:29,250 --> 00:45:30,666 Mereka sangat mirip. 710 00:45:30,750 --> 00:45:34,208 Berdirilah di sampingnya. Lihat ini. 711 00:45:34,291 --> 00:45:38,375 Miringkan kepala ke kiri lalu ke kanan 712 00:45:38,458 --> 00:45:39,541 Kembar! 713 00:45:39,625 --> 00:45:43,541 Mereka adalah Kembar Ajaib dari Karnaval di Bahia! 714 00:45:43,625 --> 00:45:45,916 - Kami rujuk kembali. - Sungguh? 715 00:45:46,000 --> 00:45:47,875 - Ya. - Itu bagus. Selamat! 716 00:45:47,958 --> 00:45:52,833 Tidak untukmu. Kau kehilangan peluang mencium bibir indah ini. Sayang, ayo. 717 00:45:54,583 --> 00:45:58,166 - Kalian sangat cocok! - Pergilah. Nikmati Karnaval kalian. 718 00:45:58,250 --> 00:46:00,416 - Astaga, dia… - Ya, gila. 719 00:46:02,083 --> 00:46:03,125 - Ya. - Hei. 720 00:46:05,250 --> 00:46:07,458 Mau ke tempatku? 721 00:46:08,625 --> 00:46:09,791 Ke tempatku? 722 00:46:10,458 --> 00:46:13,625 Kurasa dia tergelincir. 723 00:46:14,541 --> 00:46:16,083 Anggap saja rumah sendiri. 724 00:46:23,500 --> 00:46:26,416 - Hati-hati. Aku tak mau kau terluka. - Aduh. 725 00:46:28,333 --> 00:46:30,333 Aku ingin kau merasa nyaman. 726 00:46:45,916 --> 00:46:46,958 Ayo. 727 00:46:50,125 --> 00:46:56,125 Bung, lagumu memecahkan rekor unduhan nasional. Lima teratas di dunia. 728 00:46:56,625 --> 00:46:58,875 Freddy! 729 00:47:06,333 --> 00:47:09,958 - Ya, aku kesal. Menyingkirlah. - Maaf, aku tak sengaja. 730 00:47:10,041 --> 00:47:13,791 Tidak, aku tak marah kepadamu, tapi kepada ratu Instagram. 731 00:47:13,875 --> 00:47:16,833 Dia bisa ikut kita dan hanya melewatkan 30 menit. 732 00:47:16,916 --> 00:47:19,458 Tersisa banyak Karnaval. Tak akan rugi. 733 00:47:19,541 --> 00:47:23,291 Kawan-kawan, bagi Nina, 30 menit akan membuat perbedaan. Lihat. 734 00:47:25,083 --> 00:47:26,458 Aku tak percaya ini. 735 00:47:27,250 --> 00:47:28,666 Baiklah. 736 00:47:28,750 --> 00:47:34,083 Kumaafkan dia sebab, seperti yang dilihat, waktu tak bisa disia-siakan. 737 00:47:37,666 --> 00:47:41,000 - Sungguh tak bisa disia-siakan. - Mau ke mana dia… 738 00:47:41,083 --> 00:47:43,250 Permisi. 739 00:47:43,750 --> 00:47:44,750 Ingat aku? 740 00:47:46,916 --> 00:47:49,000 Bagaimana? Lima atau sepuluh detik? 741 00:47:49,083 --> 00:47:50,541 - Tiga. - Dua 742 00:47:59,625 --> 00:48:05,583 Di mana itu? Di mana lampunya? Efek khusus? Konfeti di rambutku? 743 00:48:05,666 --> 00:48:07,333 Ada apa dengan gadis ini? 744 00:48:07,416 --> 00:48:10,083 - Astaga, itu buruk. - Benar. Ayo. 745 00:48:24,250 --> 00:48:25,458 Boleh duduk di sini? 746 00:48:42,500 --> 00:48:44,708 Dapat pengikut baru bagus untukmu. 747 00:48:44,791 --> 00:48:46,583 Ada berapa sekarang? 748 00:48:46,666 --> 00:48:49,708 Ada 502. Tidak, 507.000. 749 00:48:49,791 --> 00:48:52,291 - Selamat! - Terima kasih. 750 00:48:52,375 --> 00:48:54,000 Perlahan tapi pasti. 751 00:48:56,250 --> 00:48:59,000 Kau sendirian? Maksudku, tanpa teman-temanmu? 752 00:48:59,875 --> 00:49:04,291 Mereka baik-baik saja dan sedang bersenang-senang. 753 00:49:33,583 --> 00:49:35,291 Halo. Selamat malam. 754 00:49:42,041 --> 00:49:44,833 Kuharap kau bersenang-senang dengan pacarmu 755 00:49:44,916 --> 00:49:47,625 seperti kami dengan semua pria ini. 756 00:49:49,125 --> 00:49:51,125 Kau melewatkannya! 757 00:50:17,916 --> 00:50:19,958 511.000 PENGIKUT 758 00:50:25,500 --> 00:50:29,041 Yang benar saja! Katamu kau hanya mencium satu pria? Tidak. 759 00:50:29,125 --> 00:50:31,041 - Rasanya mau menangis. - Benar. 760 00:50:31,125 --> 00:50:35,333 Kuberi tahu, hari ini ciumannya buruk. Kemarin ciumannya sangat hebat. 761 00:50:35,416 --> 00:50:38,666 Malam ini, dia seperti orang lain. Ciumannya mengerikan. 762 00:50:38,750 --> 00:50:40,541 Mungkin kepribadiannya ganda. 763 00:50:40,625 --> 00:50:43,958 Mungkin kemarin dia mabuk atau malam ini, entahlah. 764 00:50:44,041 --> 00:50:48,333 Lupakan saja. Hari ini yang terbaik! 765 00:50:52,000 --> 00:50:53,500 Sayang Nina tak di sini. 766 00:50:53,583 --> 00:50:56,625 Nina bersenang-senang dengan si seksi, Freddy. 767 00:50:56,708 --> 00:51:00,416 - Dia pintar dan menginginkan pengikut. - Benar. 768 00:51:03,666 --> 00:51:06,875 Kawan-kawan, Nina ada di sini. 769 00:51:06,958 --> 00:51:10,916 Sepertinya terjadi hal buruk, atau parahnya, tak melakukan apa pun. 770 00:51:11,000 --> 00:51:15,500 Tapi fotonya berhasil. Kini jumlah pengikutnya mencapai 512.000. 771 00:51:15,583 --> 00:51:17,125 Bagus sekali. 772 00:51:30,708 --> 00:51:32,666 - Hei. - Selamat pagi. 773 00:51:32,750 --> 00:51:34,416 - Pagi. - Sudah siap? 774 00:51:34,500 --> 00:51:38,458 Hari ini kita bersantai sampai matahari terbit. Kau senang? 775 00:51:38,541 --> 00:51:42,791 Sangat. Aku mengajak yang lainnya, tapi belum muncul. Itu mereka. 776 00:51:42,875 --> 00:51:44,166 Hai, Sal. Kau siap? 777 00:51:44,250 --> 00:51:45,083 Hai. 778 00:51:45,166 --> 00:51:46,416 - Hai, Sal. - Hai. 779 00:51:46,500 --> 00:51:48,208 - Terima kasih turnya. - Ya. 780 00:51:57,833 --> 00:51:58,666 Lihat. 781 00:52:04,791 --> 00:52:07,166 - Tepuk tangan. - Hei, tunggu aku! 782 00:52:43,958 --> 00:52:45,708 - Pakai cabai. - Pakai cabai? 783 00:52:45,791 --> 00:52:46,958 Sedikit saja. 784 00:53:08,166 --> 00:53:09,916 Bersulang! 785 00:53:12,916 --> 00:53:15,333 - Ayo, Salvador! - Ayo, Salvador! 786 00:53:20,166 --> 00:53:21,333 Ayo! 787 00:53:59,208 --> 00:54:02,791 - Aku tak bisa di sini. Terlalu ramai. - Tenanglah. Tenang. 788 00:54:02,875 --> 00:54:06,583 - Apa yang terjadi? - Mayra tak suka keramaian. 789 00:54:07,083 --> 00:54:10,666 - Dia ketakutan. - Tak apa-apa. Aku perlu berjalan. 790 00:54:10,750 --> 00:54:14,708 - Aku ikut denganmu. - Kau yakin? Kabari jika butuh sesuatu. 791 00:54:14,791 --> 00:54:16,750 Permisi, dia tak enak badan. 792 00:54:18,083 --> 00:54:19,458 Di sini lebih sepi. 793 00:54:20,583 --> 00:54:23,708 Dan berangin. Itu akan menenangkanmu. 794 00:54:26,708 --> 00:54:29,583 Pelourinho ada di atas sana, dekat pelabuhan. 795 00:54:30,833 --> 00:54:36,000 Semuanya, di tempat inilah kota Sao Salvador didirikan. 796 00:54:36,083 --> 00:54:39,666 - Sapalah dia. - Tidak, siapa pun bisa melihat… 797 00:54:40,958 --> 00:54:44,083 aku tak punya kesamaan dengannya. 798 00:54:44,166 --> 00:54:46,500 Aku tak percaya. Kau menilai orang… 799 00:54:47,625 --> 00:54:53,000 Jangan bilang aku menilai orang dari luar. Jangan! Dengar, kau tahu? 800 00:54:53,916 --> 00:54:56,791 Akan kubuktikan kami tak ditakdirkan bersama. 801 00:54:56,875 --> 00:55:01,125 Orang lain pernah ke sini, dan mulai muncul lagi… 802 00:55:04,083 --> 00:55:08,166 - Negara-negara punya arsitektur Baroque… - Permisi. Terima kasih. 803 00:55:08,250 --> 00:55:10,208 - Hai. - Vivi? 804 00:55:11,708 --> 00:55:12,541 Hai. 805 00:55:12,625 --> 00:55:13,541 Apa kabar? 806 00:55:14,666 --> 00:55:17,833 Baik. Dengar, bola Quidditch… 807 00:55:17,916 --> 00:55:20,958 Quaffle, Bludger, dan Golden Snitch. Aku suka Harry Potter. 808 00:55:21,916 --> 00:55:24,875 Baik. Semua orang tahu itu. 809 00:55:24,958 --> 00:55:28,666 Aku ingin tahu seberapa cepat DeLorean perlu… 810 00:55:28,750 --> 00:55:32,833 Dalam satuan imperial, 141 kilometer per jam atau 88 mil per jam. 811 00:55:33,333 --> 00:55:35,625 Back to the Future itu film klasik. 812 00:55:35,708 --> 00:55:39,458 Semua orang menontonnya, jika tidak, ada yang memberi tahu. 813 00:55:40,083 --> 00:55:43,083 Kini aku ingin menguji pengetahuan di balik layarmu. 814 00:55:45,416 --> 00:55:52,375 Apa nama belakang Luke Skywalker 815 00:55:52,458 --> 00:55:57,541 dalam naskah orisinal dari film Star Wars? 816 00:55:58,291 --> 00:55:59,333 Starkiller! 817 00:55:59,875 --> 00:56:01,458 Luke Starkiller! 818 00:56:04,333 --> 00:56:07,583 Tapi tunggu, apa gunanya semua pertanyaan ini? 819 00:56:08,458 --> 00:56:09,291 Samir, 820 00:56:11,166 --> 00:56:13,000 apa arti hidup itu? 821 00:56:14,083 --> 00:56:15,916 Arti hidup? 822 00:56:17,750 --> 00:56:20,291 Ya, 42! 823 00:56:23,458 --> 00:56:26,958 The Hitchhiker's Guide to the Galaxy. 824 00:56:29,375 --> 00:56:32,166 Kurasa aku menemukan Pokemon terlangka. 825 00:56:32,250 --> 00:56:33,458 Apa maksudnya? 826 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 Bahwa kita bisa berevolusi. 827 00:56:47,291 --> 00:56:48,833 Sudah kuduga. 828 00:56:55,208 --> 00:56:56,041 Keren. 829 00:56:58,625 --> 00:57:01,250 - Kacamatamu. - Terima kasih. Kau suka? 830 00:57:01,333 --> 00:57:02,166 Sangat! 831 00:57:03,416 --> 00:57:04,375 Panas sekali. 832 00:57:07,708 --> 00:57:09,125 Pemandangan yang indah. 833 00:57:10,375 --> 00:57:11,500 Indah, bukan? 834 00:57:14,333 --> 00:57:16,041 Ini adalah Teluk All Saints. 835 00:57:19,875 --> 00:57:20,916 Di sana itu apa? 836 00:57:22,375 --> 00:57:23,791 Benteng Sao Marcelo. 837 00:57:31,458 --> 00:57:33,458 Lihatlah. Dengan matamu. 838 00:57:34,583 --> 00:57:35,500 Baiklah. 839 00:57:37,833 --> 00:57:42,666 Dengar, Belanda mengambil alih benteng itu selama setahun. 840 00:57:43,500 --> 00:57:46,250 Kemudian mereka kabur, takut pada orang Bahia. 841 00:57:46,333 --> 00:57:50,041 Itu karena mereka gaduh, bukan? 842 00:57:50,125 --> 00:57:53,166 Ya, itu benar. 843 00:58:30,708 --> 00:58:31,666 Ronaldo! 844 00:58:37,958 --> 00:58:39,166 Benar kau! 845 00:58:54,916 --> 00:58:56,250 Kita harus berhenti. 846 00:58:58,250 --> 00:58:59,708 Aku bersama Freddy. 847 00:59:00,416 --> 00:59:03,125 Maaf, Salvador. Hari kita menyenangkan. 848 00:59:03,958 --> 00:59:06,500 Aku suka menjelajahi tempatmu di Salvador. 849 00:59:07,958 --> 00:59:09,500 Tapi kita harus berhenti. 850 00:59:10,750 --> 00:59:11,750 Baiklah. 851 00:59:12,333 --> 00:59:14,166 Aku akan memperkenalkanmu 852 00:59:14,250 --> 00:59:17,083 ke bagian terpenting dari kota Salvador. 853 00:59:18,625 --> 00:59:21,625 Dan apa bagian terpentingnya itu? 854 00:59:26,666 --> 00:59:27,875 Iman. 855 00:59:29,000 --> 00:59:29,958 Ayo. 856 00:59:32,125 --> 00:59:33,666 Percayalah. Kau akan suka. 857 01:00:37,208 --> 01:00:39,708 Suatu kehormatan lahir di kota hebat ini. 858 01:00:50,708 --> 01:00:53,541 - Aku? - Pergilah. 859 01:00:58,541 --> 01:00:59,375 Ayo. 860 01:01:22,750 --> 01:01:23,666 Anakku, 861 01:01:24,500 --> 01:01:25,916 tetaplah tenang. 862 01:01:28,041 --> 01:01:29,541 Percayalah pada takdirmu. 863 01:01:30,708 --> 01:01:33,375 Percaya pada kekuatan pengalaman yang mengubah hidup. 864 01:01:34,250 --> 01:01:36,916 Kau punya segalanya untuk bersinar, Anakku. 865 01:01:37,708 --> 01:01:39,083 Kau butuh keberanian 866 01:01:39,958 --> 01:01:42,375 untuk menjadi dirimu yang sebenarnya. 867 01:02:29,791 --> 01:02:30,708 UNGGAHAN BARU 868 01:02:31,833 --> 01:02:37,166 "Pesta makan siang di tepi kolam besok. Ajak teman-temanmu." 869 01:02:40,625 --> 01:02:43,041 BAGIKAN? TIDAK - YA 870 01:02:54,666 --> 01:02:57,666 Nina, kau tak mengunggah foto kita kemarin? 871 01:02:58,583 --> 01:03:02,250 Tidak, itu tak akan memberiku pengikut. 872 01:03:04,875 --> 01:03:05,708 Kenapa? 873 01:03:06,458 --> 01:03:10,291 - Apa? - Tak perlu drama. Ini pekerjaanku. 874 01:03:10,916 --> 01:03:14,583 Begini saja. Akan kukirim fotonya, dan kalian unggah. 875 01:03:14,666 --> 01:03:17,208 Lalu akan kukomentari dan sukai. Bagaimana? 876 01:03:19,666 --> 01:03:22,375 Lebih baik aku tetap diam. Tak bilang apa-apa. 877 01:03:22,458 --> 01:03:26,166 - Nina, itu foto kita dan sangat keren. - Sobat! 878 01:03:26,958 --> 01:03:28,291 Biar kujelaskan. 879 01:03:28,958 --> 01:03:32,000 Aku harus unggah foto yang meningkatkan minat, 880 01:03:32,083 --> 01:03:36,000 yang akan menarik ribuan suka dan komentar. Seperti itu. 881 01:03:36,750 --> 01:03:38,666 - Tidak, aku tak tahan. - Jangan. 882 01:03:38,750 --> 01:03:42,000 Hei, Ratu Instagram, ini yang kau lakukan. 883 01:03:42,083 --> 01:03:45,166 Pasang foto kita, yang tak meningkatkan minat, 884 01:03:45,250 --> 01:03:50,375 dan akan kutulis di kolom komentar, "#temanselamanya" jutaan kali. 885 01:03:50,458 --> 01:03:53,791 - Michelle, jangan… - Hanya itu yang dia pedulikan. 886 01:03:53,875 --> 01:03:56,958 Disukai dan semacamnya. Itu yang dia mau. 887 01:03:57,041 --> 01:04:00,166 Dengar, Michelle, aku sudah muak dengan komentarmu. 888 01:04:00,250 --> 01:04:03,375 Ini pekerjaanku, paham? Kau bodoh atau apa? 889 01:04:03,458 --> 01:04:04,958 - Tenanglah. - Kenapa? 890 01:04:05,041 --> 01:04:07,416 Pegang aku. Biar kuhajar dia. Apa katamu? 891 01:04:07,500 --> 01:04:08,875 - Katakan lagi. - Bodoh. 892 01:04:08,958 --> 01:04:10,875 - Jangan berteriak! - Dengar… 893 01:04:10,958 --> 01:04:12,041 Hei, Nona-nona! 894 01:04:12,125 --> 01:04:15,166 Marahlah sesukamu, aku tak takut berkelahi denganmu. 895 01:04:15,666 --> 01:04:17,416 Astaga, kalian ini berteman. 896 01:04:23,208 --> 01:04:24,916 Kenapa kita ke sini? 897 01:04:25,000 --> 01:04:28,416 - Karena Instagram-ku. Bodoh. - Bukan itu maksudku. 898 01:04:29,125 --> 01:04:31,291 Tapi jawabanmu menjelaskan, Nina. 899 01:04:31,791 --> 01:04:34,708 - Aku tak paham. - Berarti aku yang bodoh. 900 01:04:49,041 --> 01:04:51,125 - Apa yang kulakukan? - Tamumu tiba. 901 01:04:53,000 --> 01:04:56,208 - Permisi. Apa kabar? - Hai, Nina. 902 01:04:57,500 --> 01:05:00,208 - Aku akan pergi. - Ya, Jorge, tolong bereskan. 903 01:05:00,291 --> 01:05:02,750 - Baik. Permisi. - Telepon jika butuh aku. 904 01:05:03,250 --> 01:05:06,291 Kemari, aku mau bicara denganmu. Kemarilah. 905 01:05:08,041 --> 01:05:11,208 Katakan, dari lubuk hatimu, apa kau suka Salvador? 906 01:05:12,083 --> 01:05:13,000 - Kenapa? - Apa? 907 01:05:13,500 --> 01:05:15,625 - Maksudmu? - Salvador. 908 01:05:15,708 --> 01:05:18,250 - Ya, maksudku… - Kota. 909 01:05:19,500 --> 01:05:21,333 - Pikirmu apa? - Bukan apa-apa… 910 01:05:22,000 --> 01:05:23,041 Kota yang indah! 911 01:05:23,125 --> 01:05:27,166 Ini kali pertama aku di sini, dan rasanya seperti punya keluarga. 912 01:05:28,416 --> 01:05:29,666 Salvador… 913 01:05:31,458 --> 01:05:32,958 sangat memikatku. 914 01:05:33,041 --> 01:05:35,125 Itulah yang dilakukan Salvador. 915 01:05:37,041 --> 01:05:38,708 Dan cintaku padamu 916 01:05:38,791 --> 01:05:42,250 Bak musim panas dan musim semi 917 01:05:43,125 --> 01:05:45,583 Meski seluruh dunia menentang 918 01:05:46,750 --> 01:05:48,875 Mari berlayar bersama 919 01:05:48,958 --> 01:05:51,458 - Kau ingat itu, Freddy? - Lihat? 920 01:05:51,541 --> 01:05:54,666 Nina, kau tak tahu. Kata-kata ini… 921 01:06:02,375 --> 01:06:04,541 Aku punya ide. Ayo ke studioku. 922 01:06:04,625 --> 01:06:07,583 Kita temui Cris, pemilik label rekamanku. 923 01:06:07,666 --> 01:06:09,000 - Siap pergi? - Tentu. 924 01:06:09,083 --> 01:06:11,000 Hei, Cris, kemari sebentar. 925 01:06:11,083 --> 01:06:15,291 Aku mau memperkenalkanmu pada orang yang sangat istimewa. Kemarilah. 926 01:06:16,458 --> 01:06:18,958 - Nina, Cris. Cris, Nina. - Senang bertemu. 927 01:06:19,041 --> 01:06:24,041 Setelah kuperkenalkan, aku mau menunjukkan lagu baru yang keren. 928 01:06:26,750 --> 01:06:28,583 Paham? Terima kasih. 929 01:06:29,208 --> 01:06:30,416 Ayo, Cris. 930 01:06:32,500 --> 01:06:33,625 Dilarang masuk. 931 01:06:33,708 --> 01:06:35,458 - Tapi ini aku! - Tidak boleh. 932 01:06:40,916 --> 01:06:41,833 Kau, kemarilah. 933 01:07:02,541 --> 01:07:04,041 Ada apa? Kau tak apa-apa? 934 01:07:11,666 --> 01:07:15,125 Mustahil. Aku ini tak terhentikan. Begitulah aku. 935 01:07:16,541 --> 01:07:19,625 Michelle, aku perlu bicara denganmu. Penting. Ayolah. 936 01:07:20,250 --> 01:07:21,500 Michelle, sekarang. 937 01:07:22,125 --> 01:07:23,500 - Michelle. - Dia bodoh. 938 01:07:23,583 --> 01:07:26,333 - Maaf, dia akan kembali. - Sungguh bodoh. 939 01:07:26,416 --> 01:07:28,375 Minumanmu sudah tak dingin, 'kan? 940 01:07:28,875 --> 01:07:33,416 Biar kuambilkan lagi untukmu. Pak! Terima kasih. 941 01:07:34,291 --> 01:07:36,416 - Hanya ada air mineral. - Sungguh? 942 01:07:36,500 --> 01:07:42,375 Hei, Gadis Instagram, kembalilah bermain dengan Boomerangs-mu. 943 01:07:42,458 --> 01:07:45,708 - Astaga, jangan ganggu aku. - Michelle, aku serius. 944 01:07:45,791 --> 01:07:48,541 Kau terlalu banyak minum dan menarik perhatian. 945 01:07:48,625 --> 01:07:54,541 Jadi, kini kau akan mengendalikanku dan mengkritik kelakuanku. 946 01:07:54,625 --> 01:07:59,458 Benar. Aku lupa dia bisa lakukan apa saja. Dia membayar semuanya. 947 01:07:59,541 --> 01:08:04,208 Dia ratu Instagram dan bisa berbuat sesukanya. 948 01:08:04,708 --> 01:08:10,000 Michelle! Aku hanya memintamu agar tak mengacau, paham? 949 01:08:10,083 --> 01:08:12,833 Apa yang ingin kau lakukan? Mempermalukanku? 950 01:08:14,208 --> 01:08:18,041 Kau bertingkah superior. Mau tahu kau harus berbuat apa? 951 01:08:18,125 --> 01:08:21,125 Pergilah ke Neraka, jangan lupa tandai lokasimu. 952 01:08:23,833 --> 01:08:24,833 Michelle! 953 01:08:28,416 --> 01:08:30,708 - Aku membunuh orang. - Tak sengaja. 954 01:08:34,458 --> 01:08:36,416 Freddy, katakan apa yang terjadi. 955 01:08:36,500 --> 01:08:39,708 - Tolong, katakan. - Kurasa ini tak terlalu serius. 956 01:08:39,791 --> 01:08:42,916 - Kalian berpacaran? Kau jatuh cinta? - Apa? 957 01:08:43,458 --> 01:08:44,958 Dengan wanita ini, Nina. 958 01:08:45,666 --> 01:08:48,250 Tentu saja. Nina adalah inspirasiku. 959 01:08:48,333 --> 01:08:51,375 - Beri tahu kami. - Nina, bagaimana hubungan kalian? 960 01:08:51,458 --> 01:08:53,250 Kami baru saling mengenal, 961 01:08:53,333 --> 01:08:57,458 tapi bisa kubilang kami bersenang-senang bersama. 962 01:08:57,541 --> 01:08:59,666 - Benar. - Semuanya, ada Luana. 963 01:08:59,750 --> 01:09:02,083 Kau lihat apa yang terjadi? 964 01:09:02,166 --> 01:09:04,583 - Hai. - Kau menyaksikan kecelakaan itu? 965 01:09:05,375 --> 01:09:07,875 Maaf. Aku tak sabar dengan amatir. 966 01:09:08,875 --> 01:09:12,208 Aku di sana. Tak ada yang terjadi. 967 01:09:12,291 --> 01:09:15,166 Itu aksi gay murni! 968 01:09:16,875 --> 01:09:20,416 Tapi jika dia sedikit lebih gemuk, dia akan membunuhnya. 969 01:09:21,875 --> 01:09:26,250 Hei. Nona-nona, ada kabar baik untuk kalian. 970 01:09:26,333 --> 01:09:29,625 Sebenarnya, menurutku kabar yang luar biasa! 971 01:09:29,708 --> 01:09:31,375 Astaga! 972 01:09:32,708 --> 01:09:33,916 Ada apa, Nina? 973 01:09:34,416 --> 01:09:36,750 Pengikutku jadi 810.000! 974 01:09:37,958 --> 01:09:43,125 - Katakan saja, Salvador. - Freddy Nunes mengundang kalian 975 01:09:43,208 --> 01:09:46,666 ke trio elétrico malam ini. 976 01:10:01,166 --> 01:10:04,625 Astaga. Ada apa ini? 977 01:10:04,708 --> 01:10:06,708 Pasti mereka salah ruangan. 978 01:10:06,791 --> 01:10:10,166 - Apa semua ini? - Tunggu. 979 01:10:10,250 --> 01:10:12,666 Hadiah ini harus kuunggah ke cerita. 980 01:10:14,416 --> 01:10:16,833 - Akan kuperiksa. - Aku mau riasannya. 981 01:10:16,916 --> 01:10:19,125 - Cantiknya. - Lihat, ini seleraku. 982 01:10:19,208 --> 01:10:25,000 Luana Di Sertanzo, pemengaruh digital, kehilangan banyak kontraknya. 983 01:10:25,083 --> 01:10:26,791 Itu hanya komentar. 984 01:10:26,875 --> 01:10:30,416 Gay dan lemak bisa menghitamkan citraku. 985 01:10:31,291 --> 01:10:33,833 Astaga, kalian salah paham. 986 01:10:33,916 --> 01:10:38,083 Aku tak bilang "menghitamkan" dalam arti kata orang hitam. 987 01:10:38,166 --> 01:10:43,333 - Seburuk membicarakan orang Yahudi. - Luana menyinggung gemuk dan ras. 988 01:10:43,416 --> 01:10:45,958 Hei, tunggu! Aku masih bicara! 989 01:10:46,041 --> 01:10:49,875 Maksudku, apa-apaan ini? Yahudi bukan orang hitam! 990 01:10:50,458 --> 01:10:52,000 Hanya saja… 991 01:10:52,916 --> 01:10:57,875 Kalian tahu apa. Mari kita hapus semuanya, ya? 992 01:10:57,958 --> 01:11:00,875 Itu sebabnya wanita tak bisa minum seperti pria. 993 01:11:10,250 --> 01:11:11,791 LIGHTHOUSE SQUARE 994 01:11:36,041 --> 01:11:38,458 Kukira vannya akan mengantar kita ke trio. 995 01:11:38,541 --> 01:11:40,333 Kau harus berjalan dari sini. 996 01:11:40,416 --> 01:11:43,250 Tim keamanan Freddy akan mengawalmu ke sana. 997 01:11:43,333 --> 01:11:45,916 Freddy tamu di trio elétrico Durval Lélys. 998 01:11:46,000 --> 01:11:47,000 Bergegaslah. 999 01:11:47,583 --> 01:11:49,208 - Ayo pergi. - Ayo. 1000 01:11:50,333 --> 01:11:53,625 Tiga, dua, satu… 1001 01:11:54,291 --> 01:11:57,166 Selamat Tahun Baru! 1002 01:11:57,875 --> 01:11:58,875 Mayra. 1003 01:11:59,583 --> 01:12:00,416 Mayra? 1004 01:12:01,416 --> 01:12:02,250 Mayra? 1005 01:12:08,375 --> 01:12:09,375 Tak apa-apa. 1006 01:12:10,375 --> 01:12:12,208 Aku di sini. Percayalah. 1007 01:12:14,958 --> 01:12:17,041 Apa kau terpisah dari orang tuamu? 1008 01:12:19,583 --> 01:12:20,833 Berikan tanganmu. 1009 01:12:24,833 --> 01:12:28,000 Kita akan berada di trio elétrico Durval, Mayra. 1010 01:12:28,083 --> 01:12:29,208 Kau percaya itu? 1011 01:12:30,083 --> 01:12:32,583 Ikut aku. Semua akan baik-baik saja. 1012 01:12:37,416 --> 01:12:38,958 Ayolah, Freddy. Ayo pergi. 1013 01:12:39,458 --> 01:12:42,416 Nona-nona, berbarislah di sini. Ayo, Freddy. 1014 01:12:43,208 --> 01:12:44,083 Hai. 1015 01:12:44,708 --> 01:12:45,833 - Siap pergi? - Ya. 1016 01:12:46,750 --> 01:12:48,875 - Dah, Salvador. Terima kasih. - Nikmatilah. 1017 01:12:49,541 --> 01:12:50,583 Ayo. 1018 01:13:03,875 --> 01:13:07,083 - Berhenti mendorongku. - Kawan-kawan, tunggu. 1019 01:13:07,833 --> 01:13:09,833 Nina, jangan lepaskan tanganku. 1020 01:13:39,625 --> 01:13:41,250 Jangan dilepas, Sobat. 1021 01:13:41,333 --> 01:13:44,291 - Mayra, jangan dilepas. - Hei, tunggu. 1022 01:13:44,375 --> 01:13:45,458 Nina! 1023 01:13:47,625 --> 01:13:49,000 Tolong aku, Nina! 1024 01:13:49,583 --> 01:13:51,666 Michelle! 1025 01:13:52,250 --> 01:13:53,083 Nina! 1026 01:13:54,083 --> 01:13:55,458 Kawan-kawan! 1027 01:13:55,541 --> 01:13:59,166 Ini dia jawara Karnaval. 1028 01:13:59,833 --> 01:14:02,916 Ritme yang akan mengguncang dunia. 1029 01:14:03,000 --> 01:14:04,416 Kawan-kawan! 1030 01:14:04,500 --> 01:14:09,000 Mari kita sambut, Freddy Nune dan Durvalino! 1031 01:14:09,833 --> 01:14:11,875 Naiklah, Sobat. 1032 01:14:13,208 --> 01:14:14,208 Kemarilah. 1033 01:14:14,916 --> 01:14:17,333 - Ayo! - Jangan lepaskan tanganku! 1034 01:14:18,125 --> 01:14:19,166 Ayo, Kawan! 1035 01:14:19,250 --> 01:14:20,666 Ayo, Mayra! 1036 01:14:21,250 --> 01:14:25,000 Gadis ini sangat pintar 1037 01:14:25,083 --> 01:14:26,541 Sabuk hitam, mode keras… 1038 01:14:26,625 --> 01:14:29,125 Kau di mana, Nina? Kemarilah. 1039 01:14:29,833 --> 01:14:32,833 Dia terkenal di Instagram Punya seribu suka 1040 01:14:32,916 --> 01:14:36,625 Dia mengunggah foto twerk Jangan berhenti 1041 01:14:37,583 --> 01:14:41,291 Apa enak? Goyanglah 1042 01:14:41,375 --> 01:14:45,208 Bermesraan di lantai Bermesraan di belakang 1043 01:14:45,291 --> 01:14:46,875 Apa enak? 1044 01:14:46,958 --> 01:14:48,875 Ciuman istimewa untuk Nina! 1045 01:14:48,958 --> 01:14:50,625 Hai, Tuan Putri-ku! 1046 01:14:51,958 --> 01:14:53,375 Senang kau ada di sini! 1047 01:14:53,458 --> 01:14:55,750 Goyanglah 1048 01:14:55,833 --> 01:14:57,916 - Homofobia! - Pergi dari sana! 1049 01:14:58,000 --> 01:15:01,375 BIGOT - LUANA ITU SEKSIS RASIALIS TAK DIIZINKAN 1050 01:15:01,458 --> 01:15:04,041 - Turunlah. Penipu! - Fasis! 1051 01:15:07,083 --> 01:15:08,250 PENGIKUT 906 RIBU 1052 01:15:15,041 --> 01:15:16,458 Bermesraan di belakang 1053 01:15:16,541 --> 01:15:19,583 Apa enak? Goyanglah Apa enak… 1054 01:15:19,666 --> 01:15:20,583 Mayra! 1055 01:15:21,333 --> 01:15:25,083 Bermesraan di lantai Bermesraan di belakang 1056 01:16:02,708 --> 01:16:05,666 Selamat malam. Permisi. Temanku tersesat! 1057 01:16:05,750 --> 01:16:08,541 Sayang, lihat sekeliling. Semua orang tersesat. 1058 01:16:08,625 --> 01:16:11,500 Aku harus menemukan temanku, Pak. Dia sendirian. 1059 01:16:11,583 --> 01:16:16,583 Lihat lagi. Dia pasti tak sendirian. Tenang, tak ada alasan untuk gusar. 1060 01:16:50,666 --> 01:16:54,166 Rasa takut seperti keyakinan yang terbalik. 1061 01:16:55,375 --> 01:16:58,083 Jangan biarkan rasa takut mengendalikanmu lagi. 1062 01:16:59,958 --> 01:17:02,208 Kita dalam perlindungan kuat. 1063 01:17:13,750 --> 01:17:16,166 Bersyukurlah dan percaya. 1064 01:17:24,291 --> 01:17:27,375 Tunggu sebentar. Bukankah kau pacar Freddy Nunes? 1065 01:17:27,958 --> 01:17:30,375 Santos, kemarilah. Ayo berfoto dengannya. 1066 01:17:30,458 --> 01:17:31,416 Nanti saja. 1067 01:17:31,500 --> 01:17:34,250 Bisa antar aku ke trio elétrico Durval? 1068 01:17:45,958 --> 01:17:46,791 Freddy. 1069 01:17:49,750 --> 01:17:51,541 Aku bisa jelaskan. 1070 01:17:52,708 --> 01:17:54,041 Silakan, jelaskan. 1071 01:17:54,625 --> 01:17:57,500 - Begini, aku tak… - Aku yang jelaskan. 1072 01:18:02,708 --> 01:18:04,375 Yang kau lihat di sini 1073 01:18:05,125 --> 01:18:09,041 produser acara gay yang coba memaksakan dirinya pada artisnya. 1074 01:18:13,041 --> 01:18:14,541 Kau menyindir. 1075 01:18:15,125 --> 01:18:17,000 Agar kau tetap jadi pengecut. 1076 01:18:19,333 --> 01:18:22,333 - Kurasa kita bisa bicara, Jorge. - "Kita"? 1077 01:18:23,041 --> 01:18:23,875 Ya. 1078 01:18:25,208 --> 01:18:27,208 - Kumohon. - Apa maksudmu "kita"? 1079 01:18:28,208 --> 01:18:29,458 Yang ada hanya "kau". 1080 01:18:30,583 --> 01:18:32,625 Kariermu, penggemarmu. 1081 01:18:33,291 --> 01:18:34,125 Hanya itu. 1082 01:18:35,458 --> 01:18:39,041 Dan selama jam istirahatmu, sembunyi-sembunyi, tentu saja, 1083 01:18:40,166 --> 01:18:41,750 ada orang bodoh ini. 1084 01:18:42,333 --> 01:18:43,958 Kau mau aku bagaimana? 1085 01:18:47,458 --> 01:18:48,500 Mengungkapnya? 1086 01:18:50,333 --> 01:18:51,166 Begitu? 1087 01:18:53,583 --> 01:18:56,291 Akui ke dirimu sendiri saja cukup, Freddy. 1088 01:19:20,166 --> 01:19:21,583 - Maaf, Nina. - Freddy… 1089 01:19:23,916 --> 01:19:25,583 kau tak perlu minta maaf. 1090 01:19:29,791 --> 01:19:31,208 Kejarlah kebahagiaanmu. 1091 01:19:33,375 --> 01:19:34,208 Kejarlah. 1092 01:19:39,583 --> 01:19:42,416 Teruslah berlayar, ingat? 1093 01:19:45,041 --> 01:19:46,000 Beranikan diri. 1094 01:19:54,083 --> 01:19:56,250 Aku tahu ini bukan waktu yang tepat, 1095 01:19:56,750 --> 01:20:01,916 tapi aku butuh bantuanmu untuk menemukan teman-temanku. 1096 01:20:02,000 --> 01:20:03,416 - Tentu saja. - Kumohon. 1097 01:20:06,875 --> 01:20:08,875 Vivi? Kau di mana? 1098 01:20:08,958 --> 01:20:12,375 Katakan, kumohon. Aku bisa gila mencari kalian. 1099 01:20:12,916 --> 01:20:17,833 Kutelepon Michelle, tapi tak dijawab. Kukirim pesan ke Mayra, tapi tak dibalas. 1100 01:20:17,916 --> 01:20:20,750 Kumohon, kalian ada di mana? 1101 01:20:40,833 --> 01:20:41,666 Tak ada. 1102 01:20:43,166 --> 01:20:44,833 Lalu mau ke mana, Nona Nina? 1103 01:20:53,791 --> 01:20:55,708 Percayalah pada takdirmu. 1104 01:20:56,208 --> 01:20:58,791 Percaya pada kekuatan pengalaman yang mengubah hidup. 1105 01:20:59,291 --> 01:21:01,291 Kau hanya butuh keberanian 1106 01:21:02,125 --> 01:21:05,250 untuk menjadi dirimu yang sebenarnya. 1107 01:21:05,750 --> 01:21:08,583 Nina, kau tak mengunggah foto kita kemarin? 1108 01:21:09,166 --> 01:21:12,333 Hanya itu yang dia pedulikan. Disukai dan semacamnya. 1109 01:21:12,416 --> 01:21:13,625 Itu yang dia mau. 1110 01:21:15,041 --> 01:21:18,291 Tak akan kulepas tanganmu, apa pun yang terjadi. 1111 01:21:22,791 --> 01:21:25,208 Saat berusaha menaklukkan semuanya, 1112 01:21:26,000 --> 01:21:29,250 kau bisa kehilangan yang kau cintai. 1113 01:21:34,708 --> 01:21:39,458 Semuanya, sudah lama aku melakukan siaran langsung ini, 1114 01:21:39,541 --> 01:21:42,708 tapi entah harus bagaimana lagi mencari teman-temanku. 1115 01:21:42,791 --> 01:21:45,291 Kuunggah banyak cerita, tandai mereka… 1116 01:21:46,333 --> 01:21:47,458 Marcão? 1117 01:21:48,291 --> 01:21:49,375 Kaukah itu? 1118 01:21:50,000 --> 01:21:52,625 Marcão, kau tahu? 1119 01:21:53,500 --> 01:21:54,416 MARCAO BERGABUNG 1120 01:21:54,500 --> 01:21:55,625 Kau benar. 1121 01:21:58,875 --> 01:22:00,416 Aku tak pernah memahamimu. 1122 01:22:02,333 --> 01:22:06,125 Pacar CrossFit barumu pasti jauh lebih keren 1123 01:22:06,916 --> 01:22:08,625 dan lebih sensitif dariku. 1124 01:22:09,125 --> 01:22:10,625 BUKAN BEGITU, TAPI AKU SETUJU 1125 01:22:10,708 --> 01:22:13,583 Jangan setuju denganku! Kau berengsek! 1126 01:22:14,416 --> 01:22:15,250 Michelle! 1127 01:22:15,708 --> 01:22:18,458 Bicaralah padaku, Michelle, kumohon. 1128 01:22:18,541 --> 01:22:21,666 Katakan apa saja. Suruh aku pergi, tapi bicaralah. 1129 01:22:21,750 --> 01:22:22,583 "Enyah" 1130 01:22:23,083 --> 01:22:26,500 Astaga, kau tak perlu bicara seperti itu. Maafkan aku. 1131 01:22:27,375 --> 01:22:30,916 Aku mengacau, aku tahu. Tapi aku buta. 1132 01:22:31,625 --> 01:22:32,833 Aku sayang kau. 1133 01:22:33,458 --> 01:22:34,833 Mayra! 1134 01:22:34,916 --> 01:22:36,166 Saudara sejiwaku. 1135 01:22:36,916 --> 01:22:38,916 Kumohon, maafkan aku. 1136 01:22:40,833 --> 01:22:47,166 Maafkan aku. Sumpah, aku janji tak akan melepaskan tanganmu lagi. 1137 01:22:47,250 --> 01:22:48,125 VIVI BERGABUNG 1138 01:22:48,208 --> 01:22:51,625 Vivi! Kalian di siaran langsung ini, dan tak berbicara? 1139 01:22:52,125 --> 01:22:54,250 Kawan-kawan, tolong katakan sesuatu. 1140 01:22:55,416 --> 01:22:56,916 "Apa arti hidup itu?" 1141 01:22:57,833 --> 01:22:59,208 Apa arti hidup itu? 1142 01:23:01,833 --> 01:23:03,208 Aku tahu jawabannya. 1143 01:23:04,833 --> 01:23:06,041 Arti hidup itu… 1144 01:23:08,166 --> 01:23:10,750 adalah memiliki teman seperti kalian. 1145 01:23:11,416 --> 01:23:12,708 Itulah arti hidup. 1146 01:23:14,708 --> 01:23:15,916 Apa aku benar? 1147 01:23:16,000 --> 01:23:18,750 Tidak, tapi aku suka jawabanmu, jadi kuterima. 1148 01:23:22,916 --> 01:23:25,791 Kawan-kawan, maafkan aku. 1149 01:23:25,875 --> 01:23:27,625 - Tentu. - Kumaafkan kali ini. 1150 01:23:30,291 --> 01:23:33,916 Ini nyata. 1151 01:23:35,125 --> 01:23:36,750 Aku harus lakukan sesuatu. 1152 01:23:36,833 --> 01:23:39,166 - Lihat. Katamu aku menyebalkan. - Lagi. 1153 01:23:39,250 --> 01:23:41,250 Itu manis sekali! 1154 01:23:45,250 --> 01:23:47,375 Kau harus mengunggah yang ini. 1155 01:23:56,625 --> 01:24:00,250 SATU JUTA PENGIKUT 1156 01:24:24,791 --> 01:24:25,625 Luana? 1157 01:24:28,625 --> 01:24:31,666 Mereka membenciku dan ingin aku mati. 1158 01:24:32,291 --> 01:24:34,375 Siapa "mereka"? Apa kau gila? 1159 01:24:34,458 --> 01:24:39,375 Orang gay, orang kulit hitam, orang gemuk, dan mungkin orang pribumi. 1160 01:24:39,458 --> 01:24:41,458 Kenapa kau bilang begitu? 1161 01:24:41,541 --> 01:24:45,625 Karena tak ada orang yang memperingatkanku. Tak punya teman. 1162 01:24:46,458 --> 01:24:47,958 Itu pasti sangat berbeda. 1163 01:24:49,083 --> 01:24:51,166 Mereka sahabatku di sekolah. 1164 01:24:52,500 --> 01:24:53,500 Ironis, bukan? 1165 01:24:54,750 --> 01:24:56,041 Kini mereka di mana? 1166 01:24:56,541 --> 01:24:59,041 Carilah mereka dan kirim pesan. 1167 01:25:00,875 --> 01:25:04,958 Teman adalah hal terpenting dalam hidup. 1168 01:25:05,041 --> 01:25:05,875 Benar. 1169 01:25:07,291 --> 01:25:09,041 Aku akan mencari mereka. 1170 01:25:10,458 --> 01:25:13,333 - Tapi yang pertama… - Sedang apa kau? 1171 01:25:13,416 --> 01:25:15,750 Menghapus profilmu? Jangan lakukan itu. 1172 01:25:15,833 --> 01:25:18,500 Pertama, aku harus menemukan diriku. 1173 01:25:19,125 --> 01:25:19,958 Terima kasih. 1174 01:25:20,541 --> 01:25:22,083 Kau pemengaruh yang hebat. 1175 01:25:32,875 --> 01:25:34,291 - Kau cantik. - Kau juga. 1176 01:25:34,375 --> 01:25:36,041 Lihat, itu Ronaldo. 1177 01:25:39,375 --> 01:25:40,291 Astaga! 1178 01:25:40,375 --> 01:25:41,833 Dua Ronaldo? 1179 01:25:42,333 --> 01:25:44,833 Hei! Kalian berdua! Ya, kalian berdua. 1180 01:25:44,916 --> 01:25:46,291 Astaga. 1181 01:25:48,041 --> 01:25:49,125 Baiklah, yang ini. 1182 01:25:55,041 --> 01:25:57,583 Dia akan mencium yang satunya. Benar. 1183 01:25:57,666 --> 01:25:58,666 Tunggu. 1184 01:26:01,458 --> 01:26:04,458 Kawan-kawan, ini baru Ronaldo. 1185 01:26:05,083 --> 01:26:07,666 Dan yang ini palsu. 1186 01:26:07,750 --> 01:26:09,791 - Hai, Nona-nona. - Hai! 1187 01:26:09,875 --> 01:26:11,875 - Palsu? - Kau bisa beri tahu aku. 1188 01:26:11,958 --> 01:26:14,083 - Hei. - Hai! 1189 01:26:14,166 --> 01:26:15,708 - Hai. Halo. - Hai, Samir. 1190 01:26:15,791 --> 01:26:19,500 Hari ini, kita akan menghadiri konser pribadi. 1191 01:26:19,583 --> 01:26:21,875 - Hebat! - Aku ikut. 1192 01:26:21,958 --> 01:26:23,458 - Ayo. - Ayo pergi. 1193 01:26:26,833 --> 01:26:27,833 - Hai. - Hai. 1194 01:26:32,000 --> 01:26:34,125 Kau tahu? Aku mencintai cinta. 1195 01:26:36,541 --> 01:26:39,500 Vivi, kau terlihat… 1196 01:26:41,166 --> 01:26:42,166 sangat berbeda. 1197 01:26:43,166 --> 01:26:45,333 Apa? Kau menilai orang dari luar? 1198 01:26:45,833 --> 01:26:48,666 Tidak. Maksudku, kau terlihat cantik. 1199 01:26:48,750 --> 01:26:50,125 Kau cantik. 1200 01:26:50,916 --> 01:26:51,750 Baiklah. 1201 01:26:54,833 --> 01:26:55,791 Ayo. 1202 01:26:56,500 --> 01:26:57,333 Aku… 1203 01:26:58,333 --> 01:27:01,583 terlibat dalam hal media sosial ini, tapi… 1204 01:27:02,500 --> 01:27:05,416 Karena itu aku selalu bertindak tanpa berpikir. 1205 01:27:05,500 --> 01:27:08,500 Aku tak mengunggah cerita, tapi hidup dalam cerita. 1206 01:27:09,000 --> 01:27:13,250 Nina, filter yang kupakai hanya filter air untuk memuaskan dahaga, 1207 01:27:13,333 --> 01:27:15,166 karena orang-orang Bahia… 1208 01:27:33,458 --> 01:27:35,166 Selamat sore, Semuanya. 1209 01:27:36,666 --> 01:27:38,625 Terima kasih sudah datang. 1210 01:27:40,416 --> 01:27:43,958 Aku pernah bilang Nina adalah inspirasiku. 1211 01:27:44,041 --> 01:27:47,666 Aku bersungguh-sungguh. Lihat dia dan senyum indahnya. 1212 01:27:48,333 --> 01:27:49,916 Auranya sangat bagus. 1213 01:27:50,500 --> 01:27:53,708 Terima kasih, Nina. Aku beruntung bertemu denganmu. 1214 01:27:55,291 --> 01:27:58,916 Dia membuatku mengerti, kita butuh keberanian untuk mencintai. 1215 01:28:00,208 --> 01:28:01,833 "Teruslah berlayar," ingat? 1216 01:28:01,916 --> 01:28:04,458 Karena itu lagu berikut ini 1217 01:28:05,208 --> 01:28:06,791 diciptakan untukmu. 1218 01:28:08,875 --> 01:28:09,708 Katakan. 1219 01:28:12,458 --> 01:28:13,375 Jorge. 1220 01:28:15,708 --> 01:28:16,708 Kemarilah. 1221 01:28:20,083 --> 01:28:21,750 Ayo, Jorge! 1222 01:28:23,750 --> 01:28:24,916 Lagu ini untukmu. 1223 01:28:29,416 --> 01:28:31,125 Cintaku untukmu 1224 01:28:31,208 --> 01:28:34,125 Bak musim panas dan musim semi 1225 01:28:34,750 --> 01:28:40,041 Meski seluruh dunia menentang Mari terus berlayar bersama 1226 01:28:40,125 --> 01:28:45,208 Cintaku untukmu Bak musim panas dan musim semi 1227 01:28:45,791 --> 01:28:50,791 Meski seluruh dunia menentang Cinta kita selalu berkuasa 1228 01:28:52,583 --> 01:28:56,041 Banyak waktuku terbuang Coba menjelaskan ke dunia 1229 01:28:57,041 --> 01:28:58,625 Bahwa cintaku untukmu 1230 01:28:59,666 --> 01:29:03,166 Tapi sayangnya Dunia tak bisa memahami hati 1231 01:29:03,250 --> 01:29:08,500 Kau tahu saat aku baik-baik saja Kau melihatku sekilas 1232 01:29:09,083 --> 01:29:13,208 Dan saat aku sakit Aku tak perlu berbicara… 1233 01:29:14,375 --> 01:29:15,958 Nina, aku suka Freddy, 1234 01:29:16,041 --> 01:29:19,458 tapi Karnaval hampir berakhir dan Yemoja memanggilku. Dah. 1235 01:29:20,416 --> 01:29:22,541 Kau dan aku 1236 01:29:23,208 --> 01:29:25,250 Kau dan aku 1237 01:29:25,333 --> 01:29:28,125 Tak ada yang bisa menjelaskan kita 1238 01:29:28,208 --> 01:29:30,958 Mencintai tak ada penjelasan 1239 01:29:31,541 --> 01:29:33,666 Ini hubungan 1240 01:29:34,333 --> 01:29:36,166 Hubungan… 1241 01:29:36,250 --> 01:29:38,916 - Aku cinta kau. - Aku selalu mencintaimu. 1242 01:29:41,541 --> 01:29:42,375 Kau gila. 1243 01:29:49,666 --> 01:29:51,250 Kalian luar biasa! 1244 01:29:53,000 --> 01:29:56,333 - Kalian segalanya bagiku. - Aku sayang kalian! 1245 01:29:57,708 --> 01:30:01,583 - Sahabat selamanya. - Aku sayang kalian. 1246 01:30:01,666 --> 01:30:06,375 Kawan-kawan! Ini adalah Karnaval terbaik! 1247 01:30:06,458 --> 01:30:08,125 Aku sayang kalian! 1248 01:30:11,083 --> 01:30:13,708 Kau, aku, dan cinta kita 1249 01:30:16,458 --> 01:30:20,250 Hanya kau dan aku Itu saja 1250 01:30:20,333 --> 01:30:24,625 TAMAT 1251 01:34:09,916 --> 01:34:14,916 Terjemahan subtitle oleh Rimadiani Putri