1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,760 --> 00:00:12,880 {\an8}UM ESPECIAL DE COMÉDIA NETFLIX 4 00:00:35,200 --> 00:00:36,200 Muito obrigada! 5 00:00:39,880 --> 00:00:41,840 Obrigada. 6 00:00:45,080 --> 00:00:47,920 Muito obrigada, pessoal! 7 00:00:48,000 --> 00:00:53,600 Obrigada! Sejam bem-vindos. Que ótimo que todos estejam aqui. 8 00:00:53,680 --> 00:00:56,920 Ainda mais estando no meio das comemorações de Natal. 9 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 Vocês estão muito bem na fita comigo. 10 00:01:00,080 --> 00:01:01,640 Vocês poderiam estar agora 11 00:01:02,160 --> 00:01:04,600 em uma festa natalina, 12 00:01:04,680 --> 00:01:08,360 deitados sobre os seus próprios vômitos. Mas, não, 13 00:01:08,440 --> 00:01:11,560 em vez disso, vocês vieram me ver aqui na igreja. 14 00:01:11,640 --> 00:01:13,440 Que a paz esteja convosco. 15 00:01:14,280 --> 00:01:15,320 Não é… 16 00:01:20,840 --> 00:01:27,840 Eu acho que o período que antecede o Natal é uma época tão especial, não acham? 17 00:01:27,920 --> 00:01:33,120 Uma mistura tão especial e única 18 00:01:33,640 --> 00:01:37,040 de reflexão e estresse antissocial. 19 00:01:37,560 --> 00:01:40,520 Digamos que seja um estresse contemplativo. 20 00:01:40,600 --> 00:01:42,960 Mas nós mesmos somos responsáveis por isso. 21 00:01:43,040 --> 00:01:44,720 Você sempre tem aquela sensação: 22 00:01:44,800 --> 00:01:48,560 "Eu preciso terminar tudo. Eu quero tudo pronto antes do Natal." 23 00:01:48,640 --> 00:01:52,200 "Não, tem que ficar pronto antes do Natal. Tem que estar terminado." 24 00:01:52,280 --> 00:01:55,320 Além da lista de tarefas, também tem os conflitos pessoais. 25 00:01:55,400 --> 00:01:57,520 Eles devem ser resolvidos até o Natal. 26 00:01:57,600 --> 00:02:00,240 Como se o mundo fosse terminar no Natal. 27 00:02:00,320 --> 00:02:01,640 Devem ser resolvidos. 28 00:02:01,720 --> 00:02:03,960 Meu tio trabalha com construção. Sempre dizem: 29 00:02:04,040 --> 00:02:06,240 "Faça o banheiro, mas antes do Natal." 30 00:02:06,320 --> 00:02:08,000 Ele sempre responde: "Sim, claro, 31 00:02:08,080 --> 00:02:10,240 mas do Natal do ano que vem, não deste ano." 32 00:02:11,640 --> 00:02:15,759 Mas esta é uma época especial e uma época de antecipação, não é? 33 00:02:15,840 --> 00:02:19,080 E, para prolongar ao máximo essa antecipação, 34 00:02:19,160 --> 00:02:21,360 existem os calendários do Advento. 35 00:02:21,440 --> 00:02:25,880 Assim, as pessoas podem enlouquecer um pouco a cada dia e não de uma vez só. 36 00:02:25,960 --> 00:02:29,200 Assim, vocês podem porcionar direitinho. Hoje em dia, existe 37 00:02:29,280 --> 00:02:31,680 uma quantidade enorme de calendários do Advento. 38 00:02:31,760 --> 00:02:35,240 Alguém aqui os faz? Vocês já fizeram um? 39 00:02:35,320 --> 00:02:38,640 Tem pessoas que os fazem em agosto. Elas não contam isso. 40 00:02:38,720 --> 00:02:40,600 É porque querem dizer, antes do Natal: 41 00:02:40,680 --> 00:02:43,320 "É, eu fiz alguns pra família toda, é claro." 42 00:02:43,400 --> 00:02:46,640 Fez para as crianças, para os pais e para o cachorro. 43 00:02:46,720 --> 00:02:49,520 Aí você pensa: "Que tipo de psicopata é essa pessoa?" 44 00:02:50,440 --> 00:02:53,880 O que eu entendo… Ah, alguém já levantou a mão. Exatamente. 45 00:02:54,680 --> 00:02:59,680 Eu consigo entender se estiver fazendo um para o seu companheiro, acho meio fofo. 46 00:02:59,760 --> 00:03:03,560 As pessoas costumam fazer isso no primeiro ano da relação. 47 00:03:05,000 --> 00:03:08,400 Mas é verdade que depois das sete primeiras portas, 48 00:03:08,480 --> 00:03:10,040 já dá pra ter uma ideia, não? 49 00:03:10,120 --> 00:03:14,040 Você fica lá, pensando: "Sou uma ótima namorada." 50 00:03:14,120 --> 00:03:16,520 "Tenho ideias supercriativas." 51 00:03:16,600 --> 00:03:18,520 Mas, depois da sétima porta… 52 00:03:18,600 --> 00:03:20,680 Aí começa a ficar difícil. 53 00:03:21,520 --> 00:03:25,480 Então, você pensa: "Ah, vou colocar um Sonho de Valsa mesmo." 54 00:03:27,560 --> 00:03:28,880 "E mais um!" 55 00:03:29,800 --> 00:03:32,880 Ah, mas ele tem alergia a castanhas. "Não importa, mais um!" 56 00:03:33,880 --> 00:03:37,080 Uma vez estava namorando… Eu tinha 16 anos na época. 57 00:03:37,160 --> 00:03:39,040 Eu fiz um calendário do Advento 58 00:03:39,120 --> 00:03:42,360 para o meu namorado da época usando saquinhos de sanduíche. 59 00:03:42,440 --> 00:03:45,280 E em alguns saquinhos eu tinha colocado letras dentro 60 00:03:45,360 --> 00:03:49,480 e quando ele juntasse todas dava para formar "eu amo você". 61 00:03:50,600 --> 00:03:53,200 Sim. Foi superfofo. 62 00:03:53,280 --> 00:03:55,400 Mas também muito idiota. 63 00:03:56,080 --> 00:03:57,920 Porque havia dois problemas. 64 00:03:58,520 --> 00:03:59,840 Primeiro problema: 65 00:04:00,520 --> 00:04:03,160 Depois de "eu am…", 66 00:04:04,040 --> 00:04:07,400 ficou bem claro o rumo que a relação estava tomando. 67 00:04:08,120 --> 00:04:11,720 Quero dizer, o que mais poderia vir depois disso? 68 00:04:11,800 --> 00:04:14,640 Eu am… arro o cadarço? 69 00:04:15,720 --> 00:04:18,200 Eu amolo a faca. 70 00:04:18,280 --> 00:04:22,200 Eu amanso… o pônei da minha namorada. 71 00:04:23,000 --> 00:04:25,880 E o segundo problema foi 72 00:04:25,959 --> 00:04:29,040 que eu notei em nove de dezembro que, não… 73 00:04:29,120 --> 00:04:31,400 Ele não era o cara certo. 74 00:04:33,640 --> 00:04:37,560 Esse era o problema. E, com 16 as coisas vão rápido, não? 75 00:04:37,640 --> 00:04:41,480 Passando de "Ai, meu Deus, estou tão apaixonada!" 76 00:04:41,560 --> 00:04:42,880 para "Eca, quem é aquele?" 77 00:04:44,280 --> 00:04:45,840 sem nem perceber. 78 00:04:46,440 --> 00:04:49,640 Então, depois de "eu amo", 79 00:04:50,200 --> 00:04:51,600 simplesmente coloquei 80 00:04:51,680 --> 00:04:52,920 "o Natal". 81 00:04:54,600 --> 00:05:00,320 Dava para escrever "eu amo o Natal" com as letras do presente dele. 82 00:05:01,800 --> 00:05:02,680 É isso. 83 00:05:05,040 --> 00:05:07,560 Sim, por quê? Eu sempre quis dizer isso. 84 00:05:08,160 --> 00:05:09,880 Ah, sim e terminamos. 85 00:05:11,400 --> 00:05:14,280 Um término típico para os 16 anos. 86 00:05:14,360 --> 00:05:18,360 Não se mandava mensagens na época, mas eu não atendia suas ligações. 87 00:05:19,000 --> 00:05:21,120 "Dei um pé na bunda dele", como diriam. 88 00:05:21,200 --> 00:05:23,440 Ouvi isso recentemente. Agora é "pé na bunda". 89 00:05:23,520 --> 00:05:26,000 Você não termina mais, você dá o pé na bunda dele. 90 00:05:26,080 --> 00:05:27,600 A expressão soa tão legal, não? 91 00:05:27,680 --> 00:05:32,240 "Pé na bunda." Parece que você colocou o cara numa cesta. 92 00:05:32,320 --> 00:05:34,240 E, como em Chapeuzinho Vermelho, 93 00:05:34,320 --> 00:05:36,360 você coloca um guardanapo xadrez em cima. 94 00:05:36,440 --> 00:05:38,600 E dá um pé na bunda dele na casa da mãe. 95 00:05:39,480 --> 00:05:42,320 Não, não é isso que eu tinha imaginado. 96 00:05:44,000 --> 00:05:46,800 Eu li recentemente que calendários do Advento são 97 00:05:46,880 --> 00:05:50,240 como calendários normais, servem para contar os dias. 98 00:05:50,320 --> 00:05:51,640 Mas, antes, 99 00:05:51,720 --> 00:05:55,760 as pessoas riscavam linhas com giz para serem o calendário do Advento. 100 00:05:55,840 --> 00:05:58,000 Vinte e quatro linhas desenhadas 101 00:05:58,080 --> 00:06:02,520 com giz na parede e as crianças só podiam apagar uma por dia. 102 00:06:03,040 --> 00:06:05,600 Era esse o calendário do Advento deles. 103 00:06:08,320 --> 00:06:13,800 Lógico que as crianças pulavam todas radiantes de felicidade da cama 104 00:06:13,880 --> 00:06:18,720 às cinco da manhã só para trabalhar no campo coberto de neve. 105 00:06:19,760 --> 00:06:21,840 Vocês têm que pensar em como seria hoje, 106 00:06:21,920 --> 00:06:24,200 com essas crianças mimadas. 107 00:06:24,280 --> 00:06:27,120 "Mãe, que calendário do Advento você comprou este ano?" 108 00:06:27,720 --> 00:06:30,040 "Da Apple? Do Playmobil?" 109 00:06:30,120 --> 00:06:33,600 "Não, meu filho. Este ano temos algo muito especial para você." 110 00:06:34,440 --> 00:06:38,920 "Você tem o direito de apagar um risco de giz da parede por dia." 111 00:06:39,000 --> 00:06:43,280 "Aproveite." 112 00:06:52,360 --> 00:06:54,960 "Posso pelo menos ficar com a esponja, mãe?" 113 00:06:55,840 --> 00:06:56,840 "Não." 114 00:06:57,680 --> 00:07:01,440 "E, já que está com ela, aproveite e limpe o chão da cozinha." 115 00:07:02,280 --> 00:07:05,320 Nós, pelo menos, tivemos calendários do Advento melhores, não? 116 00:07:05,400 --> 00:07:09,480 Quando éramos crianças, tínhamos uns bem legais. 117 00:07:09,560 --> 00:07:12,320 Não existiam esses idiotas com fotos. 118 00:07:12,400 --> 00:07:16,040 Eu conheço, porque um amigo meu estava com um com fotos. Coitado. 119 00:07:16,120 --> 00:07:19,560 Os nossos tinham chocolates dentro. 120 00:07:19,640 --> 00:07:22,520 Todo dia tinha um chocolate atrás da portinha. 121 00:07:22,600 --> 00:07:28,360 Para mim, ficou gravado na minha memória que esse era o melhor chocolate do mundo. 122 00:07:28,440 --> 00:07:29,840 O melhor de todos. 123 00:07:29,920 --> 00:07:32,240 Hoje, eu sei. Não é. 124 00:07:32,320 --> 00:07:35,120 Era o chocolate mais nojento do mundo, não era? 125 00:07:35,720 --> 00:07:39,040 Se vocês experimentarem um hoje, vão pensar: "Eca!" 126 00:07:39,600 --> 00:07:41,520 "Isso tem gosto de escapamento." 127 00:07:42,720 --> 00:07:45,840 "Parece que ainda está enrolado no papel alumínio." 128 00:07:45,920 --> 00:07:48,120 Era o cheiro que tinha. "Eca, por quê?" 129 00:07:48,200 --> 00:07:51,200 Acho que nós só achávamos o gosto bom quando éramos crianças 130 00:07:51,280 --> 00:07:53,560 porque nunca podíamos comer chocolate. 131 00:07:53,640 --> 00:07:56,440 As papilas gustativas ainda não estavam bem desenvolvidas. 132 00:07:56,520 --> 00:08:00,160 É claro que tinha gosto de merda. Tinha petróleo no meio, não tinha? 133 00:08:01,080 --> 00:08:04,680 Dentro dos moldes de plástico, é claro. 134 00:08:04,760 --> 00:08:07,200 Você fica chapada com esse petróleo. 135 00:08:07,280 --> 00:08:10,880 Comer petróleo era quase a mesma coisa que cheirar cola. 136 00:08:10,960 --> 00:08:16,600 Dava pra dizer que as crianças funcionavam à base de combustíveis fósseis. 137 00:08:17,920 --> 00:08:22,920 Hoje em dia, colocam de tudo dentro dos calendários do Advento, não? 138 00:08:23,000 --> 00:08:25,520 Tem calendários do Advento com meias. 139 00:08:25,600 --> 00:08:28,280 Com Lego, Playmobil, joias. 140 00:08:28,360 --> 00:08:30,480 Cosméticos. Esses são bons. 141 00:08:30,560 --> 00:08:34,840 Com perfumes, cachorrinhos, dinossauros e… 142 00:08:34,920 --> 00:08:36,600 com brinquedinhos sexuais. 143 00:08:37,200 --> 00:08:38,840 Sabe, esses com… Ah, sim. 144 00:08:41,440 --> 00:08:43,039 Vocês conhecem esse? Ah, certo. 145 00:08:43,120 --> 00:08:46,400 Com esses calendários, você encontra um brinquedinho sexual por dia 146 00:08:46,480 --> 00:08:48,960 atrás da portinha, mas eu sempre penso: 147 00:08:49,039 --> 00:08:51,320 "Isso é tão legal assim?" 148 00:08:51,400 --> 00:08:54,480 Quando a primeira coisa que você faz de manhã 149 00:08:54,560 --> 00:09:00,200 após abrir os olhos, ver o travesseiro todo babado, sentir o bafo… 150 00:09:00,280 --> 00:09:04,600 E a primeira coisa que você vai fazer? "Eu vou abrir essa portinha 151 00:09:04,680 --> 00:09:08,440 e ver o que irei usar para satisfazer esse meu corpo hoje." 152 00:09:11,320 --> 00:09:14,720 Até o Dia de São Nicolau você vai ter tirado um plugue anal. 153 00:09:15,880 --> 00:09:18,640 Sim, tem sempre algo grande no Dia de São Nicolau. 154 00:09:18,720 --> 00:09:21,000 Estão com medo do calendário com brinquedinhos 155 00:09:21,080 --> 00:09:23,760 porque já o estão vendo desde primeiro de dezembro. 156 00:09:23,840 --> 00:09:27,040 "Ah, meu Deus. O que é isso?" 157 00:09:27,120 --> 00:09:32,760 E o melhor é que você sabe que todo mundo que comprou esse calendário 158 00:09:32,840 --> 00:09:36,640 vai enfiar esse negócio dentro deles nesta noite. 159 00:09:42,400 --> 00:09:44,080 Uma ótima experiência. 160 00:09:46,360 --> 00:09:47,200 Nem todos. 161 00:09:47,280 --> 00:09:50,480 Quem já conhece esses calendários vai esperar sair o lubrificante. 162 00:09:51,080 --> 00:09:53,320 Ele está na primeira porta, a de número oito. 163 00:09:54,920 --> 00:09:57,840 Quando a família tem muitos calendários do Advento, 164 00:09:57,920 --> 00:10:01,160 vocês têm que tomar cuidado para não os misturar. 165 00:10:01,240 --> 00:10:05,880 Senão, vão acabar ouvindo: "Querida, e aquele consolo da porta oito, hein?" 166 00:10:05,960 --> 00:10:09,360 "Olha, desculpa, mas dói um pouco." 167 00:10:09,440 --> 00:10:13,400 "Sim, querido, é porque é o tiranossauro do calendário das crianças." 168 00:10:14,080 --> 00:10:18,000 "Ah, sim, certo. Vou devolver para eles, então." 169 00:10:21,000 --> 00:10:22,600 De certo modo, esses calendários 170 00:10:22,680 --> 00:10:25,440 com brinquedinhos sexuais são uma coisa de classe média. 171 00:10:25,520 --> 00:10:26,600 Não sei por quê. 172 00:10:26,680 --> 00:10:31,560 Talvez seja algo para pessoas meio puritanas. 173 00:10:31,640 --> 00:10:36,000 Para pessoas que são basicamente pudicas, mas que também são responsáveis. 174 00:10:36,080 --> 00:10:37,760 São para pessoas que dizem: 175 00:10:37,840 --> 00:10:43,680 "Não costumo enfiar objetos em mim, 176 00:10:43,760 --> 00:10:46,920 mas, como tinha um no calendário do Advento… 177 00:10:47,000 --> 00:10:50,120 Como já compramos, já pagamos 178 00:10:50,200 --> 00:10:53,440 e hoje é Dia de São Nicolau, nós temos que comemorar. 179 00:10:54,880 --> 00:10:56,600 Isso tem que ser feito." 180 00:10:59,240 --> 00:11:05,160 Não é minha praia, mas eu tenho uma amiga que espera ansiosamente por isso. 181 00:11:05,240 --> 00:11:09,760 Espera ganhar um desses do namorado. Ela não vai comprar um ela mesma. 182 00:11:09,840 --> 00:11:15,000 Ela acha isso superlegal. Teve uma vez que ele estava em casa no Natal e disse: 183 00:11:15,080 --> 00:11:17,600 "Querida, trouxe um calendário do Advento especial." 184 00:11:17,680 --> 00:11:19,520 E ela disse: "Aí sim!" 185 00:11:20,200 --> 00:11:22,440 Ele disse: "É justamente do que precisamos 186 00:11:22,520 --> 00:11:24,480 para dar aquela apimentada na relação 187 00:11:24,560 --> 00:11:27,240 e aquela animadinha nas nossas vidas." 188 00:11:27,320 --> 00:11:29,520 Se alguém usasse a palavra "animadinha", 189 00:11:29,600 --> 00:11:31,720 eu iria dar uma "animadinha" com outro. 190 00:11:31,800 --> 00:11:36,240 "Eu queria dar uma animadinha na nossa…" Chega, pra mim já deu o que tinha que dar. 191 00:11:36,760 --> 00:11:40,160 E então ela estava pensando: "Meu Deus, o que ele trouxe?" 192 00:11:40,240 --> 00:11:41,920 "O que é? Tire-o daí." 193 00:11:42,000 --> 00:11:45,720 "É alguma coisa com nós? São algemas, bolinhas tailandesas?" 194 00:11:45,800 --> 00:11:48,920 E ele tira o negócio e é um calendário do Advento 195 00:11:49,000 --> 00:11:50,160 com chá dentro. 196 00:11:52,160 --> 00:11:54,280 Sim. Empolgante. 197 00:11:55,920 --> 00:11:57,800 Muito empolgante. 198 00:12:00,040 --> 00:12:02,480 "Os chás têm umas misturas muito loucas." 199 00:12:04,160 --> 00:12:07,200 "Uma mistura louca de erva-cidreira com hortelã." 200 00:12:07,800 --> 00:12:14,040 "Ai, cinco minutos de infusão? Sim, me deixe cinco minutos em infusão." 201 00:12:14,120 --> 00:12:16,720 "Ah, um chá calmante." 202 00:12:16,800 --> 00:12:23,200 "Ah, meu Deus, sim. Vem me fazer com um Earl Grey." 203 00:12:23,280 --> 00:12:27,840 "Earl Grey?" Esse cara deve ter sido o cara mais chato que existiu. 204 00:12:27,920 --> 00:12:30,840 Esse aí tinha um tom de cinza só, não cinquenta. 205 00:12:30,920 --> 00:12:35,440 E minha amiga disse: "Ótimo, todo mundo morrendo de transar no Natal 206 00:12:35,520 --> 00:12:38,760 e eu aqui, com a minha caneca de chá de camomila." 207 00:12:39,640 --> 00:12:42,920 "Sim, parece que tem que enfiar o tiranossauro de novo." 208 00:12:44,160 --> 00:12:48,040 Natal e relacionamentos… É sempre uma relação meio difícil. 209 00:12:48,120 --> 00:12:51,880 Há muitos problemas que podem surgir. 210 00:12:51,960 --> 00:12:55,040 Claro que dizem que o Natal é a festividade do amor. 211 00:12:55,120 --> 00:12:58,920 Os ateus costumam dizer isso para também poderem celebrar o Natal. 212 00:12:59,640 --> 00:13:03,320 E eu tenho uma relação especial com o Natal. 213 00:13:03,400 --> 00:13:05,400 Eu passei um dia de Natal 214 00:13:06,200 --> 00:13:09,960 no qual eu tinha levado um pé na bunda na véspera do Natal. 215 00:13:11,040 --> 00:13:11,880 Isso mesmo. 216 00:13:12,560 --> 00:13:16,040 Isso foi difícil. 217 00:13:16,560 --> 00:13:20,200 Durante 20 minutos, eu consegui agir como se nada tivesse acontecido. 218 00:13:20,720 --> 00:13:26,360 Mas aí, eu caí aos prantos debaixo da árvore e foi catastrófico. 219 00:13:26,440 --> 00:13:28,480 Talvez alguém possa entender. 220 00:13:28,560 --> 00:13:32,080 É o pior que poderia acontecer em uma família que, seja no Natal ou não, 221 00:13:32,160 --> 00:13:33,720 não fala sobre emoções. 222 00:13:34,320 --> 00:13:37,160 Minha família não sabia o que fazer. 223 00:13:40,560 --> 00:13:42,600 Meu irmão se levantou e disse: 224 00:13:42,680 --> 00:13:45,600 "Certo. Vou à cozinha pra preparar um moscow mule pra cada." 225 00:13:45,680 --> 00:13:48,440 Foi a única coisa racional que aconteceu. 226 00:13:48,520 --> 00:13:52,240 Meu pai ficou parado em minha frente. Ele sabia que tinha que fazer algo. 227 00:13:52,320 --> 00:13:54,200 Ele ficou na minha frente, me olhando, 228 00:13:54,280 --> 00:13:58,360 revoltado e me bateu bem forte aqui do lado e disse: 229 00:13:58,440 --> 00:14:01,920 "Que isso! Geralmente você é uma mulher forte." 230 00:14:03,200 --> 00:14:06,800 Era como se batesse numa criança de cinco anos e dissesse: 231 00:14:06,880 --> 00:14:10,640 "Geralmente você é tão inteligente. Explique-me a teoria da relatividade." 232 00:14:11,200 --> 00:14:15,240 Eu já estava pensando: "O que está acontecendo?" 233 00:14:15,320 --> 00:14:17,960 Então, minha mãe se levantou e fiquei pensando: 234 00:14:18,040 --> 00:14:22,720 "Finalmente! Ela sabe o que fazer. Ela entende minhas emoções." 235 00:14:22,800 --> 00:14:25,240 Minha mãe se levanta, vai até o piano. 236 00:14:25,320 --> 00:14:30,240 Não sei se por um impulso subconsciente ou por querer deixar o ambiente mais leve, 237 00:14:30,320 --> 00:14:33,400 ela começa a tocar a única música que sabia de cor. 238 00:14:33,480 --> 00:14:36,080 E era "My Heart Will Go On". 239 00:14:44,280 --> 00:14:45,800 "Porra, está falando sério?" 240 00:14:49,320 --> 00:14:52,360 Certo, ela está comparando minha vida amorosa ao Titanic. 241 00:14:52,440 --> 00:14:54,280 Sim, muito apropriado, é claro. 242 00:14:54,360 --> 00:14:58,800 E eu estava lá, deitada debaixo da árvore: "Estão de brincadeira?" 243 00:14:58,880 --> 00:15:05,840 Eu fiquei lá chorando embaixo da árvore e minhas lágrimas inundaram a casa toda. 244 00:15:05,920 --> 00:15:07,280 Foi horrível. 245 00:15:07,360 --> 00:15:09,760 E, por indicação terapêutica, 246 00:15:09,840 --> 00:15:13,640 eu tentei processar essa situação horrível escrevendo uma música. 247 00:15:22,280 --> 00:15:26,600 Ó, sua tristonha 248 00:15:26,680 --> 00:15:30,800 Ó, sua agonizante 249 00:15:30,880 --> 00:15:37,880 Época de Natal cheia de lágrimas 250 00:15:39,320 --> 00:15:43,160 Namorado perdido 251 00:15:43,240 --> 00:15:47,160 Ele encontrou outra pessoa 252 00:15:47,680 --> 00:15:54,680 Então eu choro, como eu choro Ó, que angústia 253 00:15:56,600 --> 00:16:00,760 Ó, sua tristonha 254 00:16:00,840 --> 00:16:05,080 Ó, sua agonizante 255 00:16:05,160 --> 00:16:12,160 Época de Natal cheia de lágrimas 256 00:16:13,800 --> 00:16:18,000 A mamãe tocando piano 257 00:16:18,080 --> 00:16:21,760 O papai me segurando aqui 258 00:16:21,840 --> 00:16:24,200 Então, eu choro 259 00:16:24,280 --> 00:16:29,520 Como eu choro, que angústia 260 00:16:35,080 --> 00:16:36,280 Muito obrigada. 261 00:16:41,920 --> 00:16:42,880 Muito obrigada. 262 00:16:45,360 --> 00:16:47,080 Já estou me sentindo melhor. 263 00:16:47,600 --> 00:16:50,040 No momento, eu realmente pensei: "Meu Deus." 264 00:16:50,120 --> 00:16:53,600 Enquanto estava pensando nos Natais que passei quando criança. 265 00:16:53,680 --> 00:16:57,120 Porque, quando somos crianças, o Natal é sempre maravilhoso, não? 266 00:16:57,200 --> 00:16:59,840 As pessoas estão sempre alegres, é sempre ótimo. 267 00:16:59,920 --> 00:17:01,280 Mas não vamos nos enganar. 268 00:17:01,360 --> 00:17:06,040 Enquanto crianças, a coisa mais importante do Natal são os presentes, certo? 269 00:17:06,120 --> 00:17:07,880 Sei que pode parecer meio imoral, 270 00:17:07,960 --> 00:17:10,760 mas, se me tivesse perguntado quando eu era criança: 271 00:17:11,400 --> 00:17:14,280 "O que é mais importante para você no Natal? 272 00:17:14,359 --> 00:17:19,160 Que Deus tenha sacrificado seu filho por você e por toda a humanidade? 273 00:17:19,880 --> 00:17:21,800 Ou o novo Game Boy?" 274 00:17:23,560 --> 00:17:26,319 Vão ficar surpresos em saber 275 00:17:27,640 --> 00:17:30,720 que eu respondi: 276 00:17:31,359 --> 00:17:32,319 "O Game Boy, por favor." 277 00:17:34,240 --> 00:17:37,600 Sim, sinto muito, mas que tipo de presente é sacrificar o filho? 278 00:17:37,680 --> 00:17:42,040 Não, obrigada, cara! Você está louco? 279 00:17:42,120 --> 00:17:46,400 Isso é abstrato demais para uma criança. Você dizer isso pra uma criança, certo? 280 00:17:46,480 --> 00:17:49,120 O amado Deus sacrificou seu filho por você. 281 00:17:49,200 --> 00:17:54,280 Cara, pra mim, isso é totalmente inapropriado. 282 00:17:54,360 --> 00:17:58,600 Isso era totalmente desnecessário. Eu nem conheço o cara. 283 00:17:59,200 --> 00:18:03,680 Não é nem um pouco macabro que Deus tenha deixado seu filho morrer. 284 00:18:03,760 --> 00:18:05,960 Ele é banido do Céu 285 00:18:06,040 --> 00:18:07,760 para um planetinha mixuruca 286 00:18:07,840 --> 00:18:11,720 onde só tem enchentes, terremotos e couve-de-bruxelas. 287 00:18:11,800 --> 00:18:14,720 E, se isso não bastasse, Ele o deixa ser crucificado. 288 00:18:14,800 --> 00:18:17,160 Quando é criança, fica lá: "Aham, aham, aham." 289 00:18:17,240 --> 00:18:18,520 "E este é o Deus amado." 290 00:18:18,600 --> 00:18:23,480 "Está bem, vou rezar pra Ele, então. Muito legal." 291 00:18:31,840 --> 00:18:33,600 Os presentes são o mais importante 292 00:18:33,680 --> 00:18:37,040 e é por isso que a lista de desejos minha e do meu irmão 293 00:18:37,120 --> 00:18:39,640 ficava maior a cada Natal. 294 00:18:40,160 --> 00:18:44,120 Não era porque éramos porcos materialistas não satisfeitos com nada, 295 00:18:44,200 --> 00:18:49,280 mas porque nós nunca ganhávamos exatamente o que pedíamos, 296 00:18:49,360 --> 00:18:52,280 só alguma coisa que fosse bem similar. 297 00:18:52,360 --> 00:18:57,880 Aquele brinquedo da feirinha de usados, que já brincaram com ele. 298 00:18:57,960 --> 00:19:00,880 E, sob a perspectiva atual, são supersustentáveis. 299 00:19:00,960 --> 00:19:03,600 Mas uma criança pensa: "Foda-se a sustentabilidade." 300 00:19:04,600 --> 00:19:06,080 Quando criança, você quer 301 00:19:06,160 --> 00:19:09,040 a Barbie original, da porra da caixinha rosa. 302 00:19:09,120 --> 00:19:13,080 E não uma imitação paraguaia com pelos pubianos desenhados. 303 00:19:13,600 --> 00:19:16,640 Nem com cera quente você consegue tirar. 304 00:19:17,160 --> 00:19:18,720 Por isso que começamos a escrever 305 00:19:18,800 --> 00:19:22,960 descrições bem precisas dos presentes da nossa lista de desejos, 306 00:19:23,720 --> 00:19:28,040 porque pensamos: "Esse bebê Jesus é um pouco burro." 307 00:19:28,120 --> 00:19:30,440 Tínhamos que descrever de maneira bem precisa. 308 00:19:30,520 --> 00:19:32,160 Não escrevíamos só "Barbie", 309 00:19:32,240 --> 00:19:34,800 mas "Barbie original da Mattel". 310 00:19:35,400 --> 00:19:39,160 "Na embalagem original. Caixa rosa. Deve estar selada." 311 00:19:41,560 --> 00:19:42,600 Uma vez, 312 00:19:42,680 --> 00:19:46,880 eu recortei aqueles catálogos de Natal que vinham pelo correio 313 00:19:46,960 --> 00:19:50,760 e colei as gravuras na lista de desejos. 314 00:19:50,840 --> 00:19:51,960 Se existisse internet, 315 00:19:52,040 --> 00:19:56,480 teria colocado tudo no carrinho e feito o pedido imediatamente. 316 00:19:56,560 --> 00:19:58,720 Se a mamãe perguntasse o que eu queria: 317 00:19:58,800 --> 00:20:02,040 "Está vindo, chegará a qualquer minuto. Já resolvi, será entregue." 318 00:20:09,920 --> 00:20:13,480 Está certo, talvez eu pedisse coisas pouco realistas. 319 00:20:13,560 --> 00:20:14,520 Agora eu reconheço. 320 00:20:15,040 --> 00:20:20,200 Por exemplo, todo ano eu pedia um pônei, até meus 17 anos. 321 00:20:20,960 --> 00:20:24,560 Sim, e ainda lembro como achava absurdo, quando criança, 322 00:20:25,280 --> 00:20:27,120 nunca ter ganhado um pônei. 323 00:20:27,200 --> 00:20:29,760 Simplesmente não conseguia entender. 324 00:20:29,840 --> 00:20:31,960 Por que eu não podia ter um pônei? 325 00:20:32,040 --> 00:20:35,520 Nós tínhamos um jardim. Podíamos deixar o pônei lá. 326 00:20:35,600 --> 00:20:37,120 Nosso jardim é cercado, 327 00:20:37,200 --> 00:20:40,120 era só tirar as coisas do jardim e colocá-lo lá. 328 00:20:40,200 --> 00:20:42,040 "Por que não?" 329 00:20:42,640 --> 00:20:43,600 Mas eu não ganhei um. 330 00:20:44,160 --> 00:20:48,200 E sei que, um pouco antes do Natal, meu irmão me disse: 331 00:20:48,800 --> 00:20:50,320 "Eu sei o que você vai ganhar." 332 00:20:50,400 --> 00:20:53,280 Na hora, eu perguntei: "Um pônei?" 333 00:20:55,400 --> 00:20:56,640 "Não me conte." 334 00:20:57,160 --> 00:20:58,680 "Qual o tamanho dele?" 335 00:20:58,760 --> 00:20:59,840 E ele respondeu: 336 00:20:59,920 --> 00:21:00,960 "É deste tamanho." 337 00:21:01,480 --> 00:21:04,480 Eu disse: "Ah. Como é a textura dele?" 338 00:21:04,560 --> 00:21:06,680 E ele respondeu: "Ele é muito macio." 339 00:21:07,800 --> 00:21:10,360 Eu dizia: "Meu Deus, vou ganhar um pônei, meu Deus." 340 00:21:10,440 --> 00:21:12,960 Fui dormir todos os dias com lágrimas nos olhos. 341 00:21:13,040 --> 00:21:15,680 Fiquei pensando que iria ganhar um pônei até o Natal. 342 00:21:16,640 --> 00:21:18,760 E o que eu ganhei de Natal foi… 343 00:21:20,240 --> 00:21:21,160 um lençol. 344 00:21:23,040 --> 00:21:25,360 Com uma estampa de pônei. 345 00:21:26,760 --> 00:21:30,520 Meu irmão era um moleque sadista, nojento e maldoso. 346 00:21:31,720 --> 00:21:34,440 Teria adorado tê-lo sufocado com esse lençol. 347 00:21:35,080 --> 00:21:38,680 Talvez eu tenha tentado sufocá-lo, mas não possa falar sobre isso. 348 00:21:39,480 --> 00:21:41,840 Eu realmente queria um pônei. De verdade. 349 00:21:41,920 --> 00:21:44,800 E era por isso que eu tinha um na minha imaginação. 350 00:21:44,880 --> 00:21:48,760 Eu ficava apenas imaginando, fantasiando minha vida com um pônei. 351 00:21:49,320 --> 00:21:52,520 E talvez, aqui ou ali, eu comentasse com algumas pessoas. 352 00:21:54,640 --> 00:21:56,880 Eu só mencionava que eu tinha um pônei. 353 00:21:56,960 --> 00:21:59,560 Não levava a verdade muito a sério quando criança. 354 00:21:59,640 --> 00:22:01,760 Eu tentei. Quando você diz a outras crianças 355 00:22:01,840 --> 00:22:03,760 que tem o próprio cavalo, de verdade… 356 00:22:04,320 --> 00:22:06,640 bem, isso a torna muito popular. 357 00:22:06,720 --> 00:22:10,080 Elas ficavam loucas, é claro: "O quê?" Eu achava isso demais. 358 00:22:10,160 --> 00:22:12,880 Mas eu descobri que era melhor 359 00:22:12,960 --> 00:22:16,920 enganar apenas as crianças que não iam à minha casa brincar à tarde. 360 00:22:17,000 --> 00:22:21,440 Então, percebi que era melhor contar para as crianças da aula de balé. 361 00:22:21,520 --> 00:22:23,800 Lá eu podia apelar bastante na mentira. 362 00:22:23,880 --> 00:22:26,440 Eu contava as melhores histórias. 363 00:22:26,520 --> 00:22:30,280 Eu pensei numa cor linda para meu pônei, num nome muito bonito, 364 00:22:30,360 --> 00:22:33,440 eu levava meu pônei em torneios. 365 00:22:33,520 --> 00:22:35,760 O pônei era treinado. 366 00:22:35,840 --> 00:22:37,960 As garotas ficavam loucas. 367 00:22:38,040 --> 00:22:42,840 Elas me seguiam por toda parte. Elas veneravam o chão que eu pisava. 368 00:22:42,920 --> 00:22:45,240 Especialmente as que também faziam equitação. 369 00:22:45,320 --> 00:22:48,640 Elas sabiam o que isso significava, ter seu próprio cavalo. 370 00:22:48,720 --> 00:22:51,280 Achavam que eu era a Sara com o meu Cavalo de Fogo. 371 00:22:51,800 --> 00:22:56,240 Lembro que numa tarde estava fingindo tanto ter um pônei, dizia: 372 00:22:56,320 --> 00:22:59,080 "Ter um pônei é assim." Elas diziam: "Ah, meu Deus!" 373 00:22:59,160 --> 00:23:01,440 Tinha um grupinho que ficava atrás de mim. 374 00:23:01,520 --> 00:23:04,680 Nós saímos da sala de balé. Estava na hora de buscar as crianças 375 00:23:04,760 --> 00:23:07,400 e uma garota correu para a mãe e disse: 376 00:23:07,480 --> 00:23:11,920 "Mãe, mãe, você sabia que a Caro tem um pônei?" 377 00:23:12,000 --> 00:23:13,880 A mãe: "Mesmo, você tem um pônei?" 378 00:23:13,960 --> 00:23:20,200 Eu tinha isso tão certo na cabeça, disse: "Sim, cara, é verdade. Eu tenho um pônei." 379 00:23:20,800 --> 00:23:24,280 E ela respondeu: "Uau! Ele fica aqui, em Colônia?" 380 00:23:24,360 --> 00:23:26,440 "Sim, é claro." 381 00:23:26,520 --> 00:23:27,920 "Onde ele fica, então?" 382 00:23:28,000 --> 00:23:32,880 E eu olhei em volta do estacionamento, por cima das árvores, e vi a quadra. 383 00:23:32,960 --> 00:23:35,160 "Ali está meu pônei." E ela disse: 384 00:23:35,240 --> 00:23:37,320 "Sério, seu cavalo está ali?" Eu respondi: 385 00:23:37,400 --> 00:23:39,120 "Sim, sim, sim." 386 00:23:39,640 --> 00:23:43,160 Ela respondeu: "Bem, que estranho, porque ali é uma quadra de tênis." 387 00:23:44,560 --> 00:23:48,600 Eu disse: "Hum, meu pônei também joga tênis!" 388 00:23:49,600 --> 00:23:51,400 Também joga tênis. 389 00:23:59,840 --> 00:24:02,120 Aviso de spoiler: eu nunca ganhei um pônei. 390 00:24:02,960 --> 00:24:04,560 Tive uma infância difícil. 391 00:24:04,640 --> 00:24:07,200 Mas não quando era eu quem dava os presentes. 392 00:24:07,280 --> 00:24:09,200 Quando se é criança, dar um presente 393 00:24:09,280 --> 00:24:11,320 é uma tarefa muito fácil, certo? 394 00:24:11,400 --> 00:24:15,280 Quando criança, pode dar qualquer merda de presente e os pais ficam loucos. 395 00:24:15,360 --> 00:24:17,840 Sério. Pode dar até um papel dobrado pra sua mãe. 396 00:24:17,920 --> 00:24:21,640 "Ah, como você dobrou bem este pedaço de papel. Que lindo!" 397 00:24:21,720 --> 00:24:24,000 Você não precisa nem se esforçar. 398 00:24:24,080 --> 00:24:29,560 Você faz um desenho de merda da família com todos parecendo alienígenas e: 399 00:24:31,520 --> 00:24:33,160 "Que lindo." 400 00:24:33,240 --> 00:24:35,720 Mas eu tinha preguiça até de pintar. 401 00:24:35,800 --> 00:24:37,920 Em vez disso, eu escrevia vouchers. 402 00:24:38,000 --> 00:24:43,720 Mas, no começo, eu calculei mal os fatores tempo e esforço. 403 00:24:43,800 --> 00:24:45,280 Meu primeiro voucher era: 404 00:24:45,360 --> 00:24:47,760 "Um ano ajudando nos afazeres de casa." 405 00:24:50,680 --> 00:24:52,600 Sim. Minha mãe riu muito. 406 00:24:53,520 --> 00:24:58,880 E, depois de um dia, eu disse: "Ah, eu cometi um erro." 407 00:25:00,160 --> 00:25:03,800 Então eu acabava negociando por algo mais realista. 408 00:25:04,360 --> 00:25:07,520 Então, eu dei um voucher que dizia: "Serei boazinha por um dia." 409 00:25:09,040 --> 00:25:11,280 E ainda escrevi: "'Sere' boazinha por um dia." 410 00:25:11,360 --> 00:25:12,360 Ficou faltando um "i". 411 00:25:12,880 --> 00:25:16,080 Também estava na caixa. "Sere boazinha por um dia". Dá pro gasto. 412 00:25:16,840 --> 00:25:18,920 Mas o que isso realmente significava era: 413 00:25:19,000 --> 00:25:21,880 "Oi, mãe. Serei boazinha por um dia no ano." 414 00:25:22,760 --> 00:25:27,080 Isso significa que nos outros 364 dias eu não serei. 415 00:25:27,680 --> 00:25:31,120 Em anos bissextos, quer dizer que são 365 dias. 416 00:25:31,200 --> 00:25:35,200 Não era um presente, era uma chantagem. Mas as mães não se importam com isso. 417 00:25:35,280 --> 00:25:39,480 Pode dar a elas um voucher de presente. Elas acham que tudo é lindo. 418 00:25:39,560 --> 00:25:41,640 Acho que isso é um tipo de autoproteção. 419 00:25:41,720 --> 00:25:43,600 Para você estar sempre feliz. 420 00:25:43,680 --> 00:25:47,200 Todas as mães dizem: "Obrigada, como você é legal. Não precisava." 421 00:25:48,240 --> 00:25:52,320 Acho mesmo que é autoproteção porque há um fenômeno do qual falamos muito pouco. 422 00:25:52,400 --> 00:25:54,200 Sim, por pura relutância. 423 00:25:54,280 --> 00:25:56,000 Existe algo que eles chamam 424 00:25:56,080 --> 00:25:58,480 de "A Disparidade de Presentes Entre os Gêneros". 425 00:25:58,560 --> 00:25:59,920 Tem a disparidade salarial. 426 00:26:00,000 --> 00:26:01,840 Todos nós sabemos que as mulheres 427 00:26:01,920 --> 00:26:04,320 recebem menos que os homens pelo mesmo trabalho. 428 00:26:04,400 --> 00:26:08,360 Mas as mulheres ainda ganham menos presentes. 429 00:26:08,440 --> 00:26:12,680 Os homens e as crianças ganham os melhores presentes do mundo no Natal. 430 00:26:12,760 --> 00:26:16,080 Por quê? Porque as mulheres estão pensando no presente desde julho. 431 00:26:16,160 --> 00:26:19,240 Elas fazem listas. Escrevem lembretes no telefone. 432 00:26:19,320 --> 00:26:22,560 Por isso os homens e as crianças ganham presentes tão legais, 433 00:26:22,640 --> 00:26:24,840 como um telescópio ou corda elástica. 434 00:26:24,920 --> 00:26:28,040 Ou um curso para afiar facas ou algo parecido. 435 00:26:28,120 --> 00:26:32,440 E as mulheres não ganham quase nada. Quando elas ganham, é algo pro dia a dia. 436 00:26:32,520 --> 00:26:34,120 Como um acessório pra aspirador. 437 00:26:34,200 --> 00:26:36,840 É isso que a mamãe ganha: um acessório pra aspirador. 438 00:26:36,920 --> 00:26:40,080 Não estou nem brincando. Uma amiga minha ganhou um de presente. 439 00:26:40,160 --> 00:26:44,800 Acho que algumas coisas não merecem vir embaladas em papel de presente. 440 00:26:44,880 --> 00:26:47,040 Uma dessas coisas é o acessório de aspirador. 441 00:26:47,120 --> 00:26:50,200 Mas ele é tão ergonômico e superprático. 442 00:26:50,280 --> 00:26:52,840 Deus do Céu! Papel higiênico também é superprático, 443 00:26:52,920 --> 00:26:54,720 mas não dou de presente de Natal. 444 00:26:55,560 --> 00:26:57,040 Pro aspirador… 445 00:26:57,120 --> 00:27:00,680 As mulheres só ganham coisas do dia a dia, quando ganham. 446 00:27:00,760 --> 00:27:04,680 Por favor, pergunte para alguma mulher que você conheça, uma mãe 447 00:27:04,760 --> 00:27:08,040 ou alguém que cuida da família o que ganharam no Natal passado. 448 00:27:08,120 --> 00:27:09,400 Com certeza, vai ouvir: 449 00:27:10,440 --> 00:27:14,400 "Bem, meu filho mais novo pintou um descanso de copo, eu acho. 450 00:27:15,480 --> 00:27:17,280 E recebi pelo correio 451 00:27:18,200 --> 00:27:21,600 um abridor de garrafas que o banco tinha dado de brinde." 452 00:27:22,520 --> 00:27:23,840 Cara, que coisa! 453 00:27:26,000 --> 00:27:27,520 É simplesmente genial. 454 00:27:33,440 --> 00:27:36,640 Isso é pura injustiça. 455 00:27:36,720 --> 00:27:38,160 A maioria das mulheres 456 00:27:38,240 --> 00:27:41,560 que conheço teria merecido ganhar um carrinho cheio de presentes. 457 00:27:41,640 --> 00:27:45,000 Afinal, são elas as responsáveis por toda a produção do Natal, não? 458 00:27:45,080 --> 00:27:47,960 Só que diferentemente dos produtores de filmes, 459 00:27:48,040 --> 00:27:50,000 elas não levam o dinheiro pra casa. 460 00:27:51,160 --> 00:27:52,000 É isso mesmo. 461 00:27:53,120 --> 00:27:55,720 Elas produzem o Natal. 462 00:27:55,800 --> 00:28:01,160 Se existisse um Oscar no qual Natais ou festas natalinas fossem premiadas, 463 00:28:01,240 --> 00:28:04,320 então toda mulher seria premiada. 464 00:28:04,400 --> 00:28:07,280 "Obrigada. Sem você, não teria sido possível, Margaret." 465 00:28:07,360 --> 00:28:08,880 Porque elas fazem tudo. 466 00:28:08,960 --> 00:28:11,880 Elas não se certificam apenas de que todos ganhem presentes. 467 00:28:11,960 --> 00:28:16,000 Sem as mulheres, metade da família nem saberia que era Natal. 468 00:28:16,080 --> 00:28:20,080 Porque elas têm que contar pra todo mundo onde, como e quando ele será celebrado. 469 00:28:20,160 --> 00:28:25,520 Tenho uma amiga que tem seu próprio negócio e ela tem três filhos. 470 00:28:25,600 --> 00:28:30,160 Eu vi um lembrete na sua lista de tarefas: "Organizar o Natal." Era um lembrete. 471 00:28:30,240 --> 00:28:33,840 Um lembrete na porra da lista. "Vou fazer com as outras coisas, foda-se." 472 00:28:33,920 --> 00:28:37,040 As mulheres providenciam tudo: a festa, as decorações, a comida. 473 00:28:37,120 --> 00:28:37,960 Ao mesmo tempo, 474 00:28:38,040 --> 00:28:41,400 elas também têm que se preocupar em manter a paz na família. 475 00:28:41,480 --> 00:28:43,440 Sem elas, os parentes iriam brigar, 476 00:28:43,520 --> 00:28:45,600 provavelmente um tio com um sobrinho. 477 00:28:45,680 --> 00:28:51,360 Elas ficam distribuindo bebida para prevenir discretamente as brigas. 478 00:28:51,440 --> 00:28:54,920 E ainda assim mantendo o visual lindo. 479 00:28:55,000 --> 00:28:57,840 E o feito que é menos reconhecido, é claro, 480 00:28:57,920 --> 00:29:01,320 é que elas têm que agir, o tempo todo, 481 00:29:01,400 --> 00:29:04,440 como se não houvesse nenhum problema. 482 00:29:04,520 --> 00:29:07,720 O destaque do Natal não deveria ser a hora dos presentes, 483 00:29:07,800 --> 00:29:10,640 mas homenagear a mulher da casa. 484 00:29:10,720 --> 00:29:13,000 Mas esse não é o caso e, se elas ousarem dizer: 485 00:29:13,080 --> 00:29:16,440 "Pessoal, está muito estressante para mim agora, estressante demais." 486 00:29:16,520 --> 00:29:17,760 "Ah, mãe!" 487 00:29:18,960 --> 00:29:21,000 "Ela está ficando louca." 488 00:29:21,080 --> 00:29:25,400 "Fica de boa. Relaxa, pelo amor de Deus. É Natal!" 489 00:29:26,040 --> 00:29:30,640 Enfim, talvez nós, mulheres, tenhamos nossa própria culpa, porque, 490 00:29:30,720 --> 00:29:34,800 antes do Natal, costumamos dizer, com um toque de pânico, 491 00:29:34,880 --> 00:29:37,280 coisas do tipo: 492 00:29:37,800 --> 00:29:40,720 "Este ano, não vamos nos dar nada de presente, certo?" 493 00:29:41,800 --> 00:29:45,400 Não vamos trocar presentes. Parece fácil no começo, 494 00:29:45,480 --> 00:29:50,560 mas o problema está nas diferentes definições de nada. 495 00:29:51,640 --> 00:29:54,240 O que "nada" significa exatamente nessa frase? 496 00:29:54,760 --> 00:30:00,160 A verdade é que, para os homens, "nada" significa nada. 497 00:30:00,800 --> 00:30:06,800 Nada como em nada. Nadica de nada. 498 00:30:06,880 --> 00:30:10,720 E, para as mulheres, nada é: "Nada mesmo?" 499 00:30:12,480 --> 00:30:14,160 "A não ser uma lembrancinha." 500 00:30:14,240 --> 00:30:16,400 "Bem, nada muito grande, 501 00:30:16,480 --> 00:30:21,680 talvez uma coisinha que expresse seu amor eterno por mim." 502 00:30:22,360 --> 00:30:24,440 "Algo que faça uma lágrima derramar." 503 00:30:24,520 --> 00:30:27,480 "Mas isso é nada." 504 00:30:28,280 --> 00:30:30,800 É uma definição diferente. 505 00:30:30,880 --> 00:30:34,320 Tudo bem. Talvez seja simplesmente lógico que exista 506 00:30:34,400 --> 00:30:37,280 essa disparidade de presentes entres os gêneros. 507 00:30:37,360 --> 00:30:40,800 O desdém pelas mulheres tem uma longa tradição na Igreja 508 00:30:40,880 --> 00:30:43,320 e o Natal tem tudo a ver com tradições, certo? 509 00:30:43,400 --> 00:30:45,120 É apenas uma consequência delas. 510 00:30:45,200 --> 00:30:49,680 Começou com o fato de os católicos terem inventado a família perfeita 511 00:30:49,760 --> 00:30:51,040 sem nenhuma mulher. 512 00:30:51,560 --> 00:30:54,760 Certo? O Pai, o Filho e o Espírito Santo. 513 00:30:55,960 --> 00:30:59,960 Três garotos. Não parece tão católico assim à primeira vista, não? 514 00:31:00,800 --> 00:31:04,480 É só para morarem juntos. Não tem nada de sexual. 515 00:31:05,040 --> 00:31:07,200 Pelo menos, não são incomodados por mulheres. 516 00:31:07,800 --> 00:31:11,240 É claro, na história do Catolicismo, tem mais algumas mulheres, 517 00:31:11,320 --> 00:31:14,240 mas, infelizmente, são personagens vis. 518 00:31:14,760 --> 00:31:18,960 Começou tudo com a Eva. Ela que nos meteu nesta merda. 519 00:31:19,040 --> 00:31:22,040 Ela comeu a maçã e nos fez sermos expulsos do Paraíso. 520 00:31:22,120 --> 00:31:26,680 Você também poderia dizer: "A Eva era astuta, ela era curiosa." 521 00:31:26,760 --> 00:31:29,680 "Ela era uma mulher de visão, não era de aceitar tudo, 522 00:31:29,760 --> 00:31:31,280 era uma mulher interessada." 523 00:31:31,360 --> 00:31:35,240 E, pelo que eu saiba, o Adão também deu uma mordida na maçã. 524 00:31:35,320 --> 00:31:36,560 Com ele, nenhum problema. 525 00:31:36,640 --> 00:31:39,920 Tudo bem, os dois foram punidos sendo expulsos do Paraíso, 526 00:31:40,000 --> 00:31:43,680 mas a Eva não, ela foi punida com o pecado original. 527 00:31:43,760 --> 00:31:48,320 E não só a Eva, mas todas as mulheres que vieram depois. 528 00:31:48,400 --> 00:31:52,520 Então, estamos todas carregando o pecado dela. 529 00:31:52,600 --> 00:31:55,760 O que se traduz na dor insuportável que sentimos ao dar à luz 530 00:31:55,840 --> 00:32:00,320 e ao sangrar pelas nossas genitais todo mês. 531 00:32:00,400 --> 00:32:02,920 Sim, cara, nós já entendemos. 532 00:32:03,720 --> 00:32:06,120 Uma reação um pouco exagerada. 533 00:32:13,960 --> 00:32:16,360 E talvez a disparidade de presente entre gêneros 534 00:32:16,440 --> 00:32:19,360 seja simplesmente uma consequência da punição de Deus. 535 00:32:19,440 --> 00:32:23,040 Não sei, eu sempre pensei que minha tia estava falando merda. 536 00:32:23,120 --> 00:32:24,720 Minha tia sempre dizia: 537 00:32:24,800 --> 00:32:28,280 "Nunca ganhei presentes tão legais quanto meu irmão", ou seja, meu tio. 538 00:32:28,360 --> 00:32:30,880 "Ele também não tinha que ajudar em casa tanto." 539 00:32:30,960 --> 00:32:33,520 E meu pai sempre dizia: "Está falando besteira." 540 00:32:33,600 --> 00:32:36,080 Todos dizíamos: "Isso é besteira." 541 00:32:36,960 --> 00:32:40,520 E, certo dia, estávamos vendo uns slides velhos da nossa avó. 542 00:32:40,600 --> 00:32:44,320 Eles eram da década de 1960, dava pra ver os enfeites de Natal cintilantes. 543 00:32:44,400 --> 00:32:46,400 E dá pra ver meu tio na frente 544 00:32:46,480 --> 00:32:49,400 com a sua bicicleta nova, sorrindo de orelha a orelha. 545 00:32:50,040 --> 00:32:54,640 No fundo, minha tia chorando com uma barra de chocolates na mão. 546 00:32:55,400 --> 00:32:57,720 Não deveria ser nem um dos bons com petróleo. 547 00:33:09,240 --> 00:33:10,960 Minha tia ainda deu sorte. 548 00:33:11,040 --> 00:33:13,920 Pelo menos, ela nunca ganhou presentes constrangedores. 549 00:33:14,000 --> 00:33:17,320 Uma vez, minha prima ganhou um depilador de Natal 550 00:33:17,400 --> 00:33:20,720 da nossa avó, na frente de todo mundo. 551 00:33:20,800 --> 00:33:23,080 Minha avó não sabia o que era, pelo menos isso. 552 00:33:23,680 --> 00:33:26,400 Minha tia tinha embrulhado o depilador pra minha prima. 553 00:33:26,480 --> 00:33:29,080 Graças a Deus minha tia explicou para todos o que era. 554 00:33:29,760 --> 00:33:32,280 "Sim, ela acabou de completar treze, mas ela já tem 555 00:33:32,360 --> 00:33:35,760 tantos pelos longos e escuros nas pernas." 556 00:33:37,360 --> 00:33:42,240 Minha avó perguntou: "Que tipo de coisa é essa para depilar as pernas?" 557 00:33:42,760 --> 00:33:45,360 "Que tipo de modernidade é essa?" 558 00:33:46,400 --> 00:33:51,800 Eu realmente fico pensando: quando uma mulher vira avó? 559 00:33:51,880 --> 00:33:54,600 Quando você se torna avô ou avó? 560 00:33:54,680 --> 00:33:59,560 Não quando ganham netos, mas quando demonstram ser avós. 561 00:33:59,640 --> 00:34:05,120 Até agora, sou normal. Eu uso roupas coloridas. 562 00:34:05,200 --> 00:34:08,600 Mas vai chegar uma hora que vou virar avó e só usar… 563 00:34:09,160 --> 00:34:10,080 bege. 564 00:34:11,320 --> 00:34:16,400 Sim, não o tom de bege da Kim Kardashian, mas um bege saúde. 565 00:34:17,080 --> 00:34:18,840 Quando isso acontece? 566 00:34:18,920 --> 00:34:22,199 Quero dizer, no momento, eu tenho meu próprio estilo, eu espero. 567 00:34:22,280 --> 00:34:23,639 Mas vai chegar uma hora 568 00:34:23,719 --> 00:34:27,000 que isso será revogado e irei me vestir como uma vovó. 569 00:34:27,080 --> 00:34:31,000 Quando isso acontece? Como é que isso acontece? 570 00:34:31,080 --> 00:34:37,280 O melhor disso tudo é que toda avó de toda geração é parecida, não é? 571 00:34:37,360 --> 00:34:41,920 Quando eu era criança, as avós tinham o mesmo visual que elas têm hoje. 572 00:34:42,440 --> 00:34:45,239 Uma saia pregueada, blusa brilhante e sapatos ortopédicos. 573 00:34:45,760 --> 00:34:46,880 Exatamente assim. 574 00:34:47,520 --> 00:34:50,440 É algo que acontece gradualmente? 575 00:34:50,520 --> 00:34:53,480 Sabe como? Você começa só com o sapato bege e pensa: 576 00:34:53,560 --> 00:34:56,840 "Ah! Esse estilo é pra mim." 577 00:34:57,840 --> 00:35:01,719 Então começa a subir cada vez mais. Talvez calças bege? 578 00:35:04,240 --> 00:35:07,960 Ou é um processo mais formal? Você recebe uma carta do departamento? 579 00:35:08,920 --> 00:35:11,720 E então a abre e diz: 580 00:35:12,360 --> 00:35:15,960 "Ah, Manfred, está na hora. Nós temos que começar a usar bege." 581 00:35:17,240 --> 00:35:22,360 Então, você tem que entregar todos os tênis coloridos, bonés 582 00:35:22,440 --> 00:35:24,280 e coisas. 583 00:35:24,360 --> 00:35:27,080 E você ganha um colete de aposentado para vestir. 584 00:35:28,240 --> 00:35:30,240 Com vinte bolsos. 585 00:35:40,800 --> 00:35:42,880 Mas o que você faz com tanto bolso vazio? 586 00:35:42,960 --> 00:35:45,280 Onde você arruma coisas para encher os bolsos? 587 00:35:45,880 --> 00:35:49,480 Talvez ganhe um voucher pra fazer compras na seção de idosos da loja. 588 00:35:49,560 --> 00:35:52,440 Aí você compra o kit básico do aposentado. 589 00:35:52,520 --> 00:35:54,800 "Então, conteúdo para o bolso de aposentados." 590 00:35:54,880 --> 00:36:00,640 "Toma um punhado de pastilhas pra tosse. Vencidas, é claro. Metade desembrulhada." 591 00:36:00,720 --> 00:36:06,000 Então, um lenço de pano e um recibo de uma compra de 2007. 592 00:36:06,520 --> 00:36:09,440 Mas ainda te restam 20 bolsos. O que colocar neles? 593 00:36:09,520 --> 00:36:15,160 Bem, você pode colocar algum tipo de comida embrulhada em cada um, claro. 594 00:36:15,240 --> 00:36:18,240 Algum tipo de comida que você possa colocar numa Tupperware. 595 00:36:18,320 --> 00:36:19,160 Ovos também! 596 00:36:19,960 --> 00:36:23,120 Nem parece que a natureza já os embalou perfeitamente. 597 00:36:23,200 --> 00:36:27,760 Então, você os coloca numa Tupperware e só abre dentro do trem. 598 00:36:28,360 --> 00:36:30,560 E você come os ovos no trem. 599 00:36:31,920 --> 00:36:38,080 Recentemente, vi um grupo de senhoras sentadas no trem, todas descascando ovos. 600 00:36:39,160 --> 00:36:44,640 Eu pensei: "Meu Deus!" De certa forma, não vejo avós por aí mais. 601 00:36:44,720 --> 00:36:47,640 Pelo que percebo, com relação a mulheres mais velhas, 602 00:36:47,720 --> 00:36:53,160 você só as vê no trem ou em reuniões de família. 603 00:36:53,240 --> 00:36:55,240 Mas e quando você liga a TV? 604 00:36:55,320 --> 00:37:00,040 Toda apresentadora com mais de 40 anos foi substituída. 605 00:37:00,120 --> 00:37:03,280 Há um monte de mulheres jovens nos filmes, mas as mais velhas? 606 00:37:03,360 --> 00:37:05,640 Pode esquecer o Instagram. 607 00:37:05,720 --> 00:37:06,600 De algum modo, 608 00:37:06,680 --> 00:37:09,880 parece que elas foram sugadas para fora da sociedade. 609 00:37:09,960 --> 00:37:11,640 Simplesmente desapareceram. 610 00:37:11,720 --> 00:37:13,960 Achava que morrer era isso quando era criança. 611 00:37:14,040 --> 00:37:15,960 Que simplesmente desapareceríamos. 612 00:37:16,040 --> 00:37:18,960 Eu imaginava as coisas um pouco diferentes. 613 00:37:19,040 --> 00:37:23,800 Minha avó costumava marcar na porta o quanto eu tinha crescido. 614 00:37:23,880 --> 00:37:26,080 Ela sempre dizia: "Você está deste tamanho." 615 00:37:26,160 --> 00:37:30,080 Então, ela explicava: "Eu também costumava ser mais alta." 616 00:37:30,720 --> 00:37:33,480 Quando era criança, ficava pensando como isso funcionava. 617 00:37:33,560 --> 00:37:35,280 "Você cresce, não pode diminuir." 618 00:37:35,880 --> 00:37:38,840 Ela dizia: "É verdade. Você encolhe na velhice, fica menor." 619 00:37:38,920 --> 00:37:41,280 Eu perguntei: "É mesmo?" 620 00:37:41,840 --> 00:37:44,920 Isso fez as engrenagens do meu cérebro começarem a funcionar. 621 00:37:45,440 --> 00:37:48,240 Eu pensava: "Envelhecer é isso." 622 00:37:48,320 --> 00:37:50,680 Envelhecer é ir ficando menor. 623 00:37:50,760 --> 00:37:54,000 A vovó vai continuar ficando cada vez menor. 624 00:37:54,080 --> 00:37:56,440 Chegará a hora que viverá numa casa de bonecas. 625 00:37:56,520 --> 00:37:59,160 Então, ela irá viver em uma casa de Lego. 626 00:37:59,680 --> 00:38:02,160 Então, não vamos poder encontrá-la mais. 627 00:38:02,240 --> 00:38:04,480 Ao passarmos o aspirador: "Opa, chacoalhou." 628 00:38:06,680 --> 00:38:07,920 Ah, não. 629 00:38:09,560 --> 00:38:10,800 Vovó. 630 00:38:17,400 --> 00:38:19,960 Pensei que você estivesse morta. 631 00:38:21,000 --> 00:38:22,800 Quando você foi aspirada. 632 00:38:23,720 --> 00:38:26,520 Quando minha avó morreu de verdade, 633 00:38:26,600 --> 00:38:29,520 na igreja, eu ainda pensava que o caixão era grande demais. 634 00:38:31,360 --> 00:38:33,520 Ou que havia duas avós ali dentro. 635 00:38:35,000 --> 00:38:39,280 Foi a última vez que fui conscientemente a uma igreja. Quando minha avó morreu. 636 00:38:39,360 --> 00:38:42,280 Ir à igreja não é uma coisa que se faz no dia a dia. 637 00:38:42,360 --> 00:38:45,080 Mas acho que o Natal ainda é… 638 00:38:45,160 --> 00:38:48,080 A igreja está sempre cheia para a missa de Natal. 639 00:38:48,160 --> 00:38:50,600 Sem ela, estaria sempre vazia, mesmo sem o Corona. 640 00:38:50,680 --> 00:38:52,760 Mas a igreja está sempre cheia. 641 00:38:52,840 --> 00:38:55,720 Parece que já estão guardando lugar desde novembro. 642 00:38:55,800 --> 00:38:58,280 "Ninguém se senta aqui. É o assento da nossa família." 643 00:38:58,800 --> 00:38:59,920 Entupida de gente. 644 00:39:00,000 --> 00:39:02,440 Se eu tivesse um show 645 00:39:02,520 --> 00:39:05,360 que ficasse vazio o resto do ano, sem um gato pingado, 646 00:39:05,440 --> 00:39:07,160 mas lotado uma vez por ano, 647 00:39:07,240 --> 00:39:10,360 eu diria: "Pessoal, vamos fazer o melhor show que já fizemos." 648 00:39:10,440 --> 00:39:12,440 "Assim, eles virão todos os dias." 649 00:39:12,520 --> 00:39:16,120 "Vamos diverti-los tanto que vão sair daqui até perdidos." 650 00:39:16,200 --> 00:39:19,640 Mas a Igreja Católica acha: "Sim. Ou não." 651 00:39:21,480 --> 00:39:27,000 "Não. É melhor colocarmos as crianças para fazerem uma peça longa demais." 652 00:39:27,520 --> 00:39:29,520 "Uma peça que todos já viram." 653 00:39:29,600 --> 00:39:32,880 "E todo mundo deve conversar bem baixinho." 654 00:39:32,960 --> 00:39:35,280 "Em um lugar com o teto alto demais." 655 00:39:35,360 --> 00:39:37,680 "Ah, todo mundo de costas para o público." 656 00:39:37,760 --> 00:39:43,000 Então, vamos arrumar mulheres delicadas com cabelos curtos e provocadores pra ler. 657 00:39:43,080 --> 00:39:48,080 Elas vão ler um texto da Bíblia em voz alta que te fará pensar 658 00:39:48,160 --> 00:39:52,600 que até mesmo o melhor livro do mundo pode parecer uma merda lido dessa forma. 659 00:39:52,680 --> 00:39:56,120 "E aconteceu naqueles dias 660 00:39:56,200 --> 00:39:59,840 que saiu um decreto da parte de César Augusto, 661 00:39:59,920 --> 00:40:03,360 para que todo o mundo se alistasse. 662 00:40:03,440 --> 00:40:07,520 Esse primeiro alistamento foi feito 663 00:40:07,600 --> 00:40:10,920 sendo Quirino presidente da Síria." 664 00:40:16,360 --> 00:40:17,200 Não. 665 00:40:23,280 --> 00:40:27,640 E tem o padre. Bem, você percebe todo segundo 666 00:40:27,720 --> 00:40:29,840 que ele odeia crianças. 667 00:40:29,920 --> 00:40:33,040 Ele odeia crianças. Ele só finge gostar delas. 668 00:40:33,120 --> 00:40:36,760 Ele adoraria expulsar o Finn-Friedrich da primeira fila. 669 00:40:36,840 --> 00:40:38,120 Por atrapalhar o sermão 670 00:40:38,200 --> 00:40:41,240 e estar batendo na cabeça da pessoa ao lado com o hinário. 671 00:40:41,880 --> 00:40:43,800 Não faz isso por estar ocupado dizendo: 672 00:40:43,880 --> 00:40:47,680 "O Natal tem a ver com o milagre do nascimento e do amor para uma criança!" 673 00:40:47,760 --> 00:40:49,720 "Deixe que as crianças venham até mim!" 674 00:40:49,800 --> 00:40:52,040 Ele quer mesmo é dizer para o Finn-Friedrich: 675 00:40:52,120 --> 00:40:56,960 "Cale a sua boca, garoto, ou eu vou bater em você com um castiçal." 676 00:40:57,040 --> 00:40:58,360 "Se não ficar quieto, 677 00:40:58,440 --> 00:41:02,360 o Servo Ruperto vai vir enfiar agulhas longas nos seus olhos." 678 00:41:03,440 --> 00:41:04,920 É claro, as pessoas devem… 679 00:41:11,040 --> 00:41:15,800 Na Igreja Católica, deveríamos agradecer se o padre só odiasse as crianças. 680 00:41:15,880 --> 00:41:17,520 Dos dois males, é o menor. 681 00:41:17,600 --> 00:41:18,680 Bem, é claro… 682 00:41:20,240 --> 00:41:21,920 Surpresa! 683 00:41:23,200 --> 00:41:27,640 As pessoas não gostam muito de ir à igreja por causa de toda a história do Natal 684 00:41:27,720 --> 00:41:30,840 que não tem muito mais a ver com a nossa realidade. 685 00:41:30,920 --> 00:41:32,920 A criança fica lá sentada, pensando: 686 00:41:33,000 --> 00:41:35,400 "O que está acontecendo aqui?" 687 00:41:35,480 --> 00:41:39,200 Quero dizer, se a história do Natal tivesse acontecido hoje, 688 00:41:39,280 --> 00:41:41,720 tudo seria completamente diferente. 689 00:41:41,800 --> 00:41:44,040 Quero dizer, começando com a procriação. 690 00:41:44,120 --> 00:41:47,640 Maria e Deus provavelmente teriam se encontrado no Tinder. 691 00:41:48,760 --> 00:41:49,880 Eu suponho. 692 00:41:49,960 --> 00:41:51,240 Tudo teria sido diferente. 693 00:41:51,320 --> 00:41:56,640 Como se o José e a Maria fossem dormir num estábulo. Nunca na vida! 694 00:41:56,720 --> 00:41:59,480 Eles teriam se hospedado num loft maneiro do Airbnb 695 00:41:59,560 --> 00:42:03,280 em um bairro completamente gentrificado de Belém. Isso é óbvio. 696 00:42:03,360 --> 00:42:06,280 Claro, foram procurar o estábulo e viram o hotel no site: 697 00:42:06,360 --> 00:42:09,120 "Só uma estrela? Não, sem chances." 698 00:42:10,920 --> 00:42:12,240 Como se os Três Reis Magos 699 00:42:12,320 --> 00:42:17,000 fossem percorrer todo o caminho para entregar os presentes pessoalmente. 700 00:42:17,080 --> 00:42:19,520 Eles teriam só mandado algo pela Amazon, certo? 701 00:42:19,600 --> 00:42:21,480 Já embrulhado para presente. 702 00:42:21,560 --> 00:42:23,880 Quando você tem que pagar 79,80 euros a mais 703 00:42:23,960 --> 00:42:26,200 para serem embrulhados naqueles saquinhos. 704 00:42:26,280 --> 00:42:31,360 É realmente a maneira mais fácil de dizer: "Eu tenho dinheiro e não ligo para você." 705 00:42:32,000 --> 00:42:35,800 As coisas seriam assim. É melhor dar qualquer coisinha de presente, certo? 706 00:42:35,880 --> 00:42:38,360 Sempre fazemos um amigo secreto de brincadeira. 707 00:42:38,440 --> 00:42:42,760 É como um amigo secreto normal, 708 00:42:42,840 --> 00:42:45,760 só que nós admitimos que os presentes são uma merda. 709 00:42:45,840 --> 00:42:47,800 Fazemos isso todo ano antes do Natal, 710 00:42:47,880 --> 00:42:51,080 mas, infelizmente, na véspera da ceia de Natal. 711 00:42:51,160 --> 00:42:56,840 O que significa que não consigo me lembrar das ceias de Natal muito bem. 712 00:42:57,360 --> 00:43:01,440 Porque eu sempre estou com tanta ressaca na ceia de Natal. 713 00:43:01,520 --> 00:43:03,000 Eu não consigo lembrar. 714 00:43:03,080 --> 00:43:05,680 Mas nós sempre temos que fazer no dia 23 de dezembro, 715 00:43:05,760 --> 00:43:09,280 porque é quando todos estão em Colônia. Hoje, as pessoas moram na China, 716 00:43:09,360 --> 00:43:12,240 em Hamburgo, sei lá onde mais. Só podemos fazer nesse dia. 717 00:43:12,320 --> 00:43:14,960 Chegou a um ponto que ficou grande demais. 718 00:43:15,040 --> 00:43:17,200 Começamos há 20 anos, mais ou menos. 719 00:43:17,280 --> 00:43:20,200 Nós éramos seis amigos e fazíamos o amigo secreto em casa. 720 00:43:20,280 --> 00:43:21,360 Com o passar dos anos, 721 00:43:21,440 --> 00:43:26,000 havia cada vez mais pessoas. A cada ano tinha mais gente. 722 00:43:26,080 --> 00:43:27,040 Chegou um ano 723 00:43:27,120 --> 00:43:30,200 em que ninguém queria sediar o amigo secreto em casa mais. 724 00:43:30,280 --> 00:43:33,840 "Cara, não posso trocar o piso de novo. Ano passado, foi uma merda." 725 00:43:34,360 --> 00:43:35,760 Então, chegou um ano 726 00:43:35,840 --> 00:43:38,000 em que começamos a alugar um local no dia 23. 727 00:43:38,080 --> 00:43:39,680 Começou com uma árvore de Natal. 728 00:43:39,760 --> 00:43:42,360 Logo, já tínhamos um porteiro, um planejamento 729 00:43:42,440 --> 00:43:46,800 e tornou-se um evento fixo com convites e tudo. 730 00:43:46,880 --> 00:43:49,480 Tínhamos equipes para montar e desmontar a árvore. 731 00:43:49,560 --> 00:43:52,240 Havia castigos para quem esquecesse o presente. 732 00:43:52,840 --> 00:43:55,200 Então, a gente ficava muito bêbado. 733 00:43:55,280 --> 00:43:56,880 A gente ficava tão bêbado. 734 00:43:56,960 --> 00:43:59,880 Toda vez, eu sabia que a ceia de Natal iria pro saco. 735 00:43:59,960 --> 00:44:01,480 Tinha que tentar dividir. 736 00:44:01,560 --> 00:44:04,480 Tinha que tentar controlar a quantidade de álcool. 737 00:44:04,560 --> 00:44:05,920 Mas eu não conseguia. 738 00:44:06,000 --> 00:44:08,240 Tem gente que bebe água entre um gole e outro. 739 00:44:08,320 --> 00:44:12,560 Eles bebem água. Que psicopatas! Como fazem isso? 740 00:44:13,080 --> 00:44:15,040 Como conseguem ter tanto autocontrole? 741 00:44:15,120 --> 00:44:18,320 Depois de cada bebida alcoólica, "água". 742 00:44:18,400 --> 00:44:20,480 "Sempre faço assim: cerveja, depois água." 743 00:44:20,560 --> 00:44:23,600 Uau. Eu sempre tentei isso. 744 00:44:23,680 --> 00:44:27,240 Sempre pensei: "Agora, vou beber água." "Com certeza eu vou beber água." 745 00:44:27,320 --> 00:44:29,480 Então, me levantei procurando água 746 00:44:29,560 --> 00:44:32,360 e fiquei lá em pé: "Cerveja! Merda." 747 00:44:33,440 --> 00:44:34,560 E então… 748 00:44:41,960 --> 00:44:44,920 Teve uma vez que estávamos escutando Rage Against The Machine 749 00:44:45,000 --> 00:44:47,240 e fizemos uma roda-punk alegre. 750 00:44:47,320 --> 00:44:49,040 Todo mundo ficava pulando, 751 00:44:49,120 --> 00:44:51,960 tudo quebrou e as pessoas acabaram machucadas, também. 752 00:44:52,040 --> 00:44:54,840 Houve ceias de Natal em que fui de olho roxo 753 00:44:54,920 --> 00:44:56,880 e meu irmão foi com um galo na cabeça. 754 00:44:56,960 --> 00:45:01,160 Sentados à mesa em frente à vovó, e ela olha para nós e diz: 755 00:45:01,240 --> 00:45:04,920 "Vocês bateram um no outro? E no Natal!" 756 00:45:05,000 --> 00:45:11,440 E nós dois respondemos: "É, nós dois caímos ontem." 757 00:45:18,520 --> 00:45:21,760 Todos nós, todos meus amigos, 758 00:45:21,840 --> 00:45:25,520 estamos sempre com muita ressaca durante a ceia de Natal. 759 00:45:25,600 --> 00:45:30,800 Por isso fizemos nossa própria versão de uma famosa música natalina. 760 00:45:38,080 --> 00:45:42,440 Assim como em todos os anos 761 00:45:43,200 --> 00:45:47,640 Aconteceu de novo 762 00:45:48,240 --> 00:45:53,400 De joelhos no chão 763 00:45:53,480 --> 00:45:57,280 Vômito escorrendo do meu queixo 764 00:45:58,440 --> 00:46:03,200 Mal posso me mexer 765 00:46:03,800 --> 00:46:07,840 Mal posso aguentar a dor 766 00:46:09,000 --> 00:46:13,960 Rastejando de quatro 767 00:46:14,040 --> 00:46:17,800 Pela casa toda 768 00:46:19,280 --> 00:46:23,800 Os pais alegres esperando 769 00:46:23,880 --> 00:46:28,720 O ganso já está assado 770 00:46:29,760 --> 00:46:34,720 Vou simplesmente continuar bebendo 771 00:46:34,800 --> 00:46:39,600 Até o ano que vem 772 00:46:42,080 --> 00:46:43,240 Podem ficar com ela. 773 00:46:49,840 --> 00:46:50,680 Mas… 774 00:46:52,840 --> 00:46:56,800 Mas é lógico que a bebedeira durante e antes do Natal é só o auge disso. 775 00:46:56,880 --> 00:46:59,280 Começa bem, bem antes, é claro. 776 00:46:59,360 --> 00:47:02,680 Você tem que ficar bêbado durante todo o mês nos mercados natalinos. 777 00:47:02,760 --> 00:47:05,600 Qualquer idiota quer ir com você a um mercado natalino. 778 00:47:05,680 --> 00:47:07,360 "Temos que ir ao mercado natalino, 779 00:47:07,440 --> 00:47:10,000 de verdade." Ter que ficar combinando já te estressa. 780 00:47:10,600 --> 00:47:14,000 Todo mundo quer ir aos mercados natalinos. É pura pressão social. 781 00:47:14,080 --> 00:47:17,840 "Temos que ir antes do Natal. Temos que ir aos mercados natalinos." 782 00:47:17,920 --> 00:47:21,520 Em Colônia, as pessoas dizem: "Vamos. Temos que ir ao mercado natalino." 783 00:47:21,600 --> 00:47:23,520 Aí você tem que perguntar a qual. 784 00:47:23,600 --> 00:47:26,120 Nós temos centenas de mercados natalinos em Colônia. 785 00:47:26,200 --> 00:47:29,000 Aqui há mais mercados natalinos que vagas para estacionar. 786 00:47:30,520 --> 00:47:32,480 Bebem muito vinho quente lá também. 787 00:47:32,560 --> 00:47:34,840 Quem inventou isso, na verdade? 788 00:47:34,920 --> 00:47:37,240 Você fica lá, parada, no frio 789 00:47:37,320 --> 00:47:38,320 com a sua caneca 790 00:47:38,400 --> 00:47:41,880 e você já queima sua boca logo no primeiro gole. 791 00:47:41,960 --> 00:47:44,120 Sua boca fica dormente, o que não é ruim. 792 00:47:44,200 --> 00:47:47,840 Assim que a temperatura do vinho abaixa um grau, fica com gosto de pé frio. 793 00:47:48,360 --> 00:47:52,480 Fica com o mesmo gosto de uma ressaca no dia seguinte. 794 00:47:52,560 --> 00:47:54,720 Devagar, você fica com aquele gosto na boca. 795 00:47:54,800 --> 00:47:58,560 Eu estou lá, em pé, com essa coisa quase fria, "eca". 796 00:47:59,080 --> 00:48:02,760 Depois de dois segundos, alguém do grupinho vem e fala: 797 00:48:02,840 --> 00:48:06,560 "Outra rodada? Vou pegar outra rodada. Passem as canecas." 798 00:48:06,640 --> 00:48:09,440 Você fica parado, pensando: "Merda, parece um cobrador." 799 00:48:09,520 --> 00:48:12,440 "Vamos." Só para devolver a caneca e recuperar o depósito. 800 00:48:12,520 --> 00:48:15,360 Uma vez joguei meu vinho fora na neve. 801 00:48:15,440 --> 00:48:19,480 Parecia que tinha vomitado na neve. "Está tudo bem?" 802 00:48:19,560 --> 00:48:22,560 "Sim." Ou tem que virar essa merda de uma vez. 803 00:48:22,640 --> 00:48:26,000 Deus não fez o vinho quente para ser virado assim de uma vez. 804 00:48:26,080 --> 00:48:28,840 Por isso Ele o criou quente. 805 00:48:29,360 --> 00:48:32,000 É claro, assim o vinho quente te deixa bêbado. 806 00:48:32,080 --> 00:48:34,920 Que é um tipo de embriaguez nojenta. 807 00:48:35,000 --> 00:48:37,640 Sempre noto que, depois de beber muito vinho quente, 808 00:48:37,720 --> 00:48:41,920 eu penso: "Poderia ir comer uns cogumelos pegajosos ao alho agora." 809 00:48:42,000 --> 00:48:45,240 Eu não estou nem aí para eles durante o resto do ano. 810 00:48:45,320 --> 00:48:49,120 Mas é só chegar no mercado natalino: "Delícia, cogumelos ao alho." 811 00:48:50,480 --> 00:48:51,320 Não é assim? 812 00:49:01,400 --> 00:49:04,800 Ou, depois de beber muito vinho quente, eu vou começando a pensar, 813 00:49:04,880 --> 00:49:09,200 lentamente, que toda aquela merda vendida nas barracas é realmente legal. 814 00:49:09,280 --> 00:49:11,880 Você acha que aquilo é, na verdade, realmente bonito. 815 00:49:12,400 --> 00:49:14,000 "É lindo." 816 00:49:15,080 --> 00:49:18,240 "Nossa. É todo confeccionado em feltro." 817 00:49:18,840 --> 00:49:22,960 Feltro. No restante do ano, eu não estou nem aí pro feltro, 818 00:49:23,040 --> 00:49:27,200 mas, no mercado natalino: "Feltro, nossa!" 819 00:49:27,720 --> 00:49:30,920 "Sapatos de feltro também, incrível." 820 00:49:31,440 --> 00:49:35,280 Todas as barracas estão cheias de bugigangas. 821 00:49:35,360 --> 00:49:38,120 Você compra as bugigangas e elas ficam jogadas pela casa. 822 00:49:39,240 --> 00:49:42,920 Você pensa: "Ótimo, preciso de tudo isso." 823 00:49:43,000 --> 00:49:46,200 Isso se parece com aquelas compras que fazíamos de casa. 824 00:49:46,280 --> 00:49:47,560 Não sei como fazem isso, 825 00:49:47,640 --> 00:49:49,640 mas, quando mostravam algo, você dizia: 826 00:49:49,720 --> 00:49:55,400 "De jeito nenhum!" Nunca na vida que iria ter necessidade de comprar 827 00:49:55,480 --> 00:49:58,480 essa fritadeira de fiapos de algodão. 828 00:49:58,560 --> 00:50:01,680 Mas, depois de olhar dez minutos pra ela: "Cara, preciso disso." 829 00:50:02,200 --> 00:50:04,920 Preciso fritar meus fiapos. Todos eles. 830 00:50:05,640 --> 00:50:09,000 No mercado natalino é assim também: "Eu preciso disso." 831 00:50:09,080 --> 00:50:11,280 Mas, na verdade, eu realmente preciso disto. 832 00:50:11,360 --> 00:50:13,040 Decorações do mercado natalino. 833 00:50:13,120 --> 00:50:16,680 Pessoalmente, eu dependia delas se quisesse que tudo parecesse festivo. 834 00:50:16,760 --> 00:50:18,760 Não consigo fazer sozinha. Não dá certo. 835 00:50:18,840 --> 00:50:22,760 Posso passar horas olhando no Pinterest, mesmo assim não dá certo. 836 00:50:23,280 --> 00:50:25,320 Sei que tem gente que simplesmente consegue. 837 00:50:25,400 --> 00:50:28,240 Tem gente que, se você der uma pistola de cola quente, 838 00:50:28,320 --> 00:50:30,640 duas folhas secas e um pouco de material 839 00:50:30,720 --> 00:50:35,800 para ela, elas criam, de alguma maneira, elas concebem decorações florais. 840 00:50:35,880 --> 00:50:39,800 Você acha que o fotógrafo da Vogue Casa está para chegar 841 00:50:39,880 --> 00:50:42,720 para fazer uma matéria de oito páginas na Vogue. 842 00:50:42,800 --> 00:50:44,800 Caralho! Qual o lance disso aí? 843 00:50:44,880 --> 00:50:50,200 A última coisa que fiz usando folhas com certeza foi ilegal. 844 00:50:53,520 --> 00:50:56,600 Parece uma merda quando eu decoro. 845 00:50:56,680 --> 00:50:58,000 É sério. Comigo, 846 00:50:58,080 --> 00:51:02,680 parece sempre uma peça de decoração que era bonita, mas que caiu da mesa. 847 00:51:03,200 --> 00:51:05,520 E alguém catou os pedaços. 848 00:51:05,600 --> 00:51:07,320 As pessoas passam do lado e dizem: 849 00:51:08,040 --> 00:51:10,400 "Olha, chefe. Você deveria dar uma olhada nisso." 850 00:51:11,600 --> 00:51:14,840 "Uma vela e uma pena. O que aconteceu aqui?" 851 00:51:15,360 --> 00:51:17,160 Parece aquele Black Stories. Conhecem? 852 00:51:17,240 --> 00:51:20,520 Uma vela e uma pena caídas no chão. O que aconteceu? 853 00:51:20,600 --> 00:51:22,880 Alguém entrou na casa? Houve uma explosão? 854 00:51:22,960 --> 00:51:26,280 Não, a Caro estava fazendo artesanato. Ah, certo. Legal. 855 00:51:27,440 --> 00:51:31,360 Teve uma vez que liguei para minha mãe para contar algo. 856 00:51:31,440 --> 00:51:35,240 Eu disse: "Mãe, não consigo decorar de jeito nenhum. Não tem como." 857 00:51:35,320 --> 00:51:37,360 Minha mãe respondeu: "É, eu acho legal." 858 00:51:37,440 --> 00:51:38,280 "Como assim?" 859 00:51:38,360 --> 00:51:41,400 "Não, é que acho bom ter coisas que você não consiga fazer." 860 00:51:41,480 --> 00:51:43,840 Legal. "Não, é uma característica boa de se ter." 861 00:51:43,920 --> 00:51:47,280 "Ser capaz de dizer que tem algo que não consiga fazer. Isso é bom." 862 00:51:47,360 --> 00:51:49,160 Mas não pode dizer isso com frequência, 863 00:51:49,240 --> 00:51:53,160 senão vai parecer que está procurando ser elogiada. 864 00:51:53,240 --> 00:51:55,520 Como na escola, todo mundo tinha um amigo 865 00:51:55,600 --> 00:52:00,600 que ficava falando que iria tirar zero e depois: "Ah, o quê? Outro dez?" 866 00:52:01,400 --> 00:52:03,200 "Ah, meu Deus." 867 00:52:03,840 --> 00:52:06,680 É assim que eu sempre ganho biscoitinhos no Natal. 868 00:52:06,760 --> 00:52:08,520 Eu sempre ganho cookies. 869 00:52:08,600 --> 00:52:11,840 Desses que só de pegar dá para ver que são cookies muito bons. 870 00:52:11,920 --> 00:52:14,280 E você percebe que a pessoa que te deu os cookies 871 00:52:14,360 --> 00:52:15,800 só quer ouvir elogios. 872 00:52:15,880 --> 00:52:17,480 Sempre que me dão, falam: 873 00:52:17,560 --> 00:52:19,720 "Sim, mas este ano eles saíram ruins." 874 00:52:22,240 --> 00:52:23,680 "Saíram ruins." Você acha? 875 00:52:25,080 --> 00:52:28,800 "Para quem você deu os cookies que saíram do forno bonitos?" 876 00:52:29,960 --> 00:52:32,600 Primeiramente, como cookies podem sair ruins? 877 00:52:32,680 --> 00:52:35,600 É pura gordura e açúcar. Saem sempre deliciosos. 878 00:52:35,680 --> 00:52:37,640 Não tem como misturar gordura e açúcar 879 00:52:37,720 --> 00:52:38,920 e obter um gosto ruim. 880 00:52:39,440 --> 00:52:43,560 Por isso é sempre exagero quando você morde um cookie e fala: 881 00:52:43,640 --> 00:52:44,880 "Ah, delicioso." 882 00:52:44,960 --> 00:52:48,960 Sim, claro que é delicioso. É um cookie. Queria que fosse o quê? Magnético? 883 00:52:49,040 --> 00:52:50,000 Pensou o quê? 884 00:52:51,480 --> 00:52:52,320 São cookies! 885 00:53:01,360 --> 00:53:04,480 Eu sempre pego todos os cookies que eu ganho, eu ganho muitos, 886 00:53:04,560 --> 00:53:06,760 e coloco-os em um prato enorme de cookies. 887 00:53:07,520 --> 00:53:10,360 Então, as pessoas sempre me perguntam se eu mesma que fiz. 888 00:53:10,440 --> 00:53:12,600 Chegou uma hora que comecei a dizer que sim. 889 00:53:14,720 --> 00:53:16,000 "Com o meu pônei." 890 00:53:17,480 --> 00:53:20,840 "Meu pônei e eu, nós fizemos todos esses cookies." 891 00:53:21,520 --> 00:53:24,840 "Que isso, fazemos todos os anos. Uma quarta-feira normal pra mim." 892 00:53:25,920 --> 00:53:28,280 O problema é quando a visita tem alergia 893 00:53:28,360 --> 00:53:30,560 e pergunta se tem alguma castanha. 894 00:53:31,880 --> 00:53:32,880 "Sim." 895 00:53:35,320 --> 00:53:37,960 "Sim, provavelmente não." 896 00:53:39,240 --> 00:53:42,040 "Experimente um e me pergunte de novo daqui a dez minutos 897 00:53:42,680 --> 00:53:44,680 se você ainda estiver viva." 898 00:53:45,960 --> 00:53:49,480 Mas a comida é muito importante no Natal, certo? 899 00:53:49,560 --> 00:53:52,240 A comida é o destaque do Natal. 900 00:53:52,320 --> 00:53:55,280 Para todo mundo, tem que ser a melhor comida do mundo. 901 00:53:55,360 --> 00:53:59,240 Só existem dois lados. O primeiro é o Time Salsicha e Salada de Batata. 902 00:53:59,320 --> 00:54:01,800 E o outro é o Time Ave Morta. 903 00:54:02,400 --> 00:54:04,720 Ganso, pato ou peru. 904 00:54:05,400 --> 00:54:08,000 Corujas. Qualquer outra coisa que tiver. 905 00:54:08,080 --> 00:54:10,880 Quando criança, seria com certeza do Time Salada de Batata 906 00:54:10,960 --> 00:54:13,200 porque ficava pronta mais cedo. 907 00:54:13,280 --> 00:54:16,200 Para as crianças, é uma porra de uma chicana. 908 00:54:16,280 --> 00:54:18,720 Essa ceia que dura horas. Pra que isso? 909 00:54:18,800 --> 00:54:22,400 No Natal, você já foi à missa. Você quer ganhar os presentes. 910 00:54:22,480 --> 00:54:25,760 Precisa ficar se empanturrando por horas no Natal? 911 00:54:25,840 --> 00:54:28,880 Normalmente, macarrão com molho ou molho com macarrão está bom. 912 00:54:28,960 --> 00:54:32,320 Mas, no Natal, você tem que se sentar à mesa durante três horas. 913 00:54:32,400 --> 00:54:33,960 Sempre tínhamos as sobras. 914 00:54:34,040 --> 00:54:35,880 Certo, nós não chamávamos de resto. 915 00:54:35,960 --> 00:54:38,400 Chamávamos de "raclette". Comemos "raclette". 916 00:54:39,800 --> 00:54:42,640 Era um golpe de gênio da minha mãe para não preparar nada, 917 00:54:42,720 --> 00:54:46,640 só abrir embalagens de frios. A desvantagem para nós, crianças, 918 00:54:46,720 --> 00:54:49,320 era que demorava séculos para meu pai ficar cheio. 919 00:54:49,400 --> 00:54:52,000 Porque ele sempre dizia: "Isso não é muito decente." 920 00:54:52,080 --> 00:54:54,520 Quando meu pai dizia: "Isso não é muito decente", 921 00:54:54,600 --> 00:54:57,360 significava que não era carne. Não era carne. 922 00:54:57,440 --> 00:55:00,600 Claro, na raclette tem só salame, presunto, etc. 923 00:55:00,680 --> 00:55:02,200 Não tem carne de verdade. 924 00:55:02,280 --> 00:55:06,400 Quando criança, já ficava cheia com meia fatia de queijo derretido. 925 00:55:06,480 --> 00:55:10,240 A criança fica sentada à mesa, com o rosto quente, tremendo. 926 00:55:10,320 --> 00:55:12,080 "Quando vamos abrir os presentes?" 927 00:55:12,160 --> 00:55:14,600 Mas você tem que esperar até seu pai ficar cheio. 928 00:55:14,680 --> 00:55:17,680 Você já abriu todas as 24 portas do calendário do Advento. 929 00:55:17,760 --> 00:55:21,640 Aí tem que ficar sentado esperando seu pai fazer 24 panelinhas desaparecerem. 930 00:55:32,200 --> 00:55:34,920 No Natal, sempre jogamos jogos depois de comer. 931 00:55:35,000 --> 00:55:37,840 Tornou-se uma tradição querida com o passar dos anos. 932 00:55:38,360 --> 00:55:40,320 Sempre jogamos algum jogo. 933 00:55:40,400 --> 00:55:44,120 Parece estranho agora, mas é chamado de "Super Trunfo da Sua Mãe". 934 00:55:44,200 --> 00:55:47,720 É como se fosse o Super Trunfo, mas você joga com mães. 935 00:55:47,800 --> 00:55:50,480 Você tem que ganhar da outra 936 00:55:50,560 --> 00:55:54,520 em matéria de peso, cabelo e no número de crianças sem supervisão. 937 00:55:54,600 --> 00:55:58,240 Tem sempre frases com "Sua mãe" e, então, todo mundo tem que decidir 938 00:55:58,320 --> 00:56:01,840 quem fez a frase mais engraçada e pode usá-la para vencer os outros. 939 00:56:01,920 --> 00:56:04,360 O jogo em si não é tão legal assim. 940 00:56:04,440 --> 00:56:07,200 Meu irmão e eu mijávamos de rir 941 00:56:07,280 --> 00:56:10,240 da maneira como nossos pais liam essas frases em voz alta. 942 00:56:10,880 --> 00:56:12,880 Sempre que meu pai lia a frase dele, 943 00:56:12,960 --> 00:56:16,240 ele olhava diretamente para o meu irmão para ver se era engraçada. 944 00:56:17,000 --> 00:56:19,440 Porque, às vezes, ele não entende a piada. 945 00:56:19,520 --> 00:56:21,280 Ele fica sentado no Natal, dizendo: 946 00:56:21,360 --> 00:56:27,080 "Batem mais na sua mãe do que na porta da agência de empregos." 947 00:56:29,040 --> 00:56:30,160 "Essa foi boa?" 948 00:56:31,440 --> 00:56:32,360 "Boa." 949 00:56:35,160 --> 00:56:39,000 Minha mãe também não entendeu a frase. 950 00:56:39,080 --> 00:56:42,320 Ela lê as frases como uma esposa da igreja de Colônia entusiasmada. 951 00:56:42,400 --> 00:56:47,440 Ela lê assim: "Sua mãe faz cocô no tapete, 952 00:56:47,520 --> 00:56:52,240 enfia palitinhos de pretzel e fala que o porco-espinho vive aqui." 953 00:56:54,040 --> 00:56:55,680 É engraçado demais. 954 00:56:58,920 --> 00:57:02,800 Não visitamos mais os pais tanto quanto costumávamos visitar. 955 00:57:03,640 --> 00:57:05,560 No entanto, há dois anos, 956 00:57:05,640 --> 00:57:10,000 eu estava morando com meus pais por um tempo, devido a uma "situação"… 957 00:57:11,960 --> 00:57:13,600 Eu estava morrendo de medo 958 00:57:13,680 --> 00:57:16,120 porque pensei que fôssemos brigar, seria horrível. 959 00:57:16,200 --> 00:57:19,360 Na verdade, foi uma época maravilhosa. Foi ótima. 960 00:57:19,440 --> 00:57:22,880 Tínhamos a hora de sentar para comer, tomávamos café da manhã juntos. 961 00:57:22,960 --> 00:57:26,920 Você se senta no mesmo lugar onde se sentava quando criança. 962 00:57:27,000 --> 00:57:29,120 Havia cinco tipos diferentes de linguiça. 963 00:57:29,200 --> 00:57:32,080 Às vezes, abria a geladeira só para contar as linguiças. 964 00:57:32,160 --> 00:57:35,400 Nenhuma delas estava estragada, nenhuma estava deformada. Nada. 965 00:57:36,240 --> 00:57:39,560 Só isso já chegava a ser fascinante. 966 00:57:46,040 --> 00:57:48,680 Minhas roupas eram lavadas, passadas e costuradas. 967 00:57:48,760 --> 00:57:51,760 Especialmente meus tops que têm buracos. As coisas são assim. 968 00:57:51,840 --> 00:57:56,560 Não aguento esperar alguém me dar uma tesoura para cortar a etiqueta 969 00:57:56,640 --> 00:57:57,800 quando começa a coçar. 970 00:57:57,880 --> 00:58:02,920 Chega uma hora que eu perco a paciência e rasgo tudo em retalhos. 971 00:58:03,440 --> 00:58:05,800 E minha mãe costurou tudo. 972 00:58:05,880 --> 00:58:09,080 Mas também houve momentos em que me dei conta: 973 00:58:09,160 --> 00:58:10,960 "Ah, sim." 974 00:58:11,480 --> 00:58:14,240 "Nós realmente os deixamos sozinhos por muito tempo." 975 00:58:15,240 --> 00:58:18,120 Por exemplo, teve uma vez que eu queria tomar um banho. 976 00:58:18,200 --> 00:58:21,240 A banheira era no andar de cima e tinha colocado para encher. 977 00:58:21,320 --> 00:58:27,640 Minha mãe ouviu lá de baixo e subiu correndo, gritando pelo caminho: 978 00:58:27,720 --> 00:58:32,440 "Você quer tomar um banho? Quer usar a banheira? Desculpe, não pode." 979 00:58:32,520 --> 00:58:34,240 E eu perguntei por quê. 980 00:58:34,320 --> 00:58:35,960 Ela entrou e disse que não podia. 981 00:58:36,040 --> 00:58:39,240 "Não pode tomar um banho porque a água está muito fria pra isso." 982 00:58:39,320 --> 00:58:40,760 "Seu pai deixou assim." 983 00:58:40,840 --> 00:58:43,320 "Você pode só usar a ducha, não a banheira." 984 00:58:44,800 --> 00:58:46,600 Sobre isso, devo dizer 985 00:58:47,400 --> 00:58:49,960 que fiquei totalmente confusa, 986 00:58:50,040 --> 00:58:53,000 porque, uns dois anos antes, 987 00:58:53,080 --> 00:58:55,680 meus pais haviam mudado para a energia geotérmica. 988 00:58:55,760 --> 00:58:59,520 Eles pagaram caro por esse aquecedor geotérmico. 989 00:58:59,600 --> 00:59:02,040 Meu pai tinha feito as contas na ponta do lápis. 990 00:59:02,120 --> 00:59:04,240 Assim que meus pais completassem 90 anos, 991 00:59:04,320 --> 00:59:07,120 o investimento estaria pago. 992 00:59:07,200 --> 00:59:10,880 Eu nem sei como foi construído. Tiveram que perfurar. 993 00:59:10,960 --> 00:59:14,400 Pensei que fossem perfurar para achar dinossauros. O que era aquilo? 994 00:59:14,480 --> 00:59:17,440 Eles perfuraram um buraco no jardim da frente dos meus pais. 995 00:59:17,520 --> 00:59:20,000 Eu não sou uma expert em geologia nem aquecimento, 996 00:59:20,080 --> 00:59:21,600 mas como entendo a geotermia 997 00:59:21,680 --> 00:59:24,120 é que perfuram até chegar ao núcleo da Terra. 998 00:59:24,200 --> 00:59:28,240 Para mim, com aquecimento geotérmico, meus pais têm uma tarifa fixa de lava. 999 00:59:28,320 --> 00:59:32,560 A água está literalmente fervendo embaixo da casa deles, o tempo todo. 1000 00:59:32,640 --> 00:59:35,640 Por que não usar isso? 1001 00:59:35,720 --> 00:59:39,680 Não, meu pai descobriu que pode economizar alguns centavos 1002 00:59:39,760 --> 00:59:42,040 se diminuir um pouco o aquecimento. 1003 00:59:42,120 --> 00:59:44,000 Eu fiquei perplexa. 1004 00:59:44,080 --> 00:59:45,480 Olhei pra minha mãe e disse: 1005 00:59:45,560 --> 00:59:49,080 "Espera aí. Mas vocês adoram tomar banho de banheira." 1006 00:59:49,160 --> 00:59:52,320 "Não podem usar a banheira? Mas vocês adoram usar a banheira." 1007 00:59:52,400 --> 00:59:54,640 Minha mãe é a rainha dos banhos de banheira. 1008 00:59:54,720 --> 00:59:57,880 Sério, quando era criança, ela sempre tomava banhos de banheira. 1009 00:59:57,960 --> 00:59:58,960 E ela disse: 1010 00:59:59,040 --> 01:00:01,800 "Bem, quando eu quero tomar um banho de banheira, 1011 01:00:01,880 --> 01:00:03,720 eu pego a espagueteira, a grande, 1012 01:00:04,840 --> 01:00:06,400 e eu esquento água." 1013 01:00:07,040 --> 01:00:11,920 Eu perguntei: "Você sobe a porra da escada carregando uma panela de água fervente?" 1014 01:00:12,000 --> 01:00:14,200 "Toma banho como tomavam durante a guerra?" 1015 01:00:14,960 --> 01:00:18,200 Que tipo de situação estranha é essa? 1016 01:00:18,280 --> 01:00:20,480 "Não pode usar. Seu pai deixou assim." 1017 01:00:20,560 --> 01:00:22,800 E, então, meu pai ouviu a nossa conversa. 1018 01:00:22,880 --> 01:00:24,160 Ouvi meu pai resmungando: 1019 01:00:24,240 --> 01:00:27,240 "Está bem. Vou ajustar a temperatura!" Mas estava bravo. 1020 01:00:27,320 --> 01:00:29,920 Meu pai estava furioso. 1021 01:00:30,000 --> 01:00:31,840 Mas com quem? Conosco? 1022 01:00:31,920 --> 01:00:35,560 Com ele mesmo? Com o aquecedor? Com a lava? Não faço ideia. 1023 01:00:36,560 --> 01:00:37,680 Foi tão louco. 1024 01:00:37,760 --> 01:00:41,480 Faz a gente pensar: "Uau, meus pais são tão estranhos." 1025 01:00:41,560 --> 01:00:44,600 "Eu os amo, mas eles são estranhos." Acho isso tão engraçado. 1026 01:00:44,680 --> 01:00:47,240 Mas, quando era adolescente, isso era constrangedor. 1027 01:00:47,320 --> 01:00:52,840 Toda sua família faz você pensar: "Meu Deus. Vocês são tão estranhos!" 1028 01:00:53,360 --> 01:00:55,200 Quando vai ficando mais velha, pensa: 1029 01:00:55,280 --> 01:00:58,480 "Meu Deus. Vocês são tão estranhos!" 1030 01:01:00,120 --> 01:01:04,080 "São esquisitos, mas são meus esquisitos." De certo modo, é legal. 1031 01:01:04,160 --> 01:01:09,440 Mas por que existem tradições estranhas em toda família? 1032 01:01:09,520 --> 01:01:11,520 Com a gente, por exemplo, é assim: 1033 01:01:11,600 --> 01:01:15,720 Nós montávamos o presépio no dia seis de dezembro. 1034 01:01:15,800 --> 01:01:20,040 Então, ele fica lá, nessa manjedoura. 1035 01:01:20,120 --> 01:01:24,080 Mas, para nós, Jesus ainda não nasceu. 1036 01:01:24,160 --> 01:01:28,240 Porque, é claro, ainda não é dia 24. Pensamos com lógica. 1037 01:01:29,160 --> 01:01:33,880 Assim, até chegar a hora de Jesus nascer, ele fica atrás do presépio. 1038 01:01:35,880 --> 01:01:38,040 Os outros bebês ficam esperando no útero, 1039 01:01:38,120 --> 01:01:41,520 mas ele está esperando atrás, num armário empoeirado. 1040 01:01:42,320 --> 01:01:46,240 Iria chegar uma hora que o que tinha que acontecer, aconteceu. 1041 01:01:46,760 --> 01:01:48,120 Jesus sumiu. 1042 01:01:48,760 --> 01:01:52,000 Jesus sumiu. Não sei se o gato o tinha comido ou algo assim. 1043 01:01:52,080 --> 01:01:55,800 Ou se ele foi sugado pelo aspirador? Ah! Ele está no Céu com a vovó. 1044 01:01:56,640 --> 01:02:00,440 Não faço ideia de onde foi parar. Mas precisávamos colocar outro no lugar. 1045 01:02:00,520 --> 01:02:04,640 Não pode deixar o presépio sem Jesus no Natal. Que coisa horrível seria isso? 1046 01:02:04,720 --> 01:02:06,480 Alguém tem que ser Jesus! 1047 01:02:06,560 --> 01:02:09,280 E começamos a colocar bonequinhos de brinquedo ali. 1048 01:02:09,360 --> 01:02:11,280 Um ano era um pedreiro Playmobil. 1049 01:02:12,800 --> 01:02:16,720 Muito legal. Ele tinha um bigode e uma pá na mão. 1050 01:02:17,240 --> 01:02:19,680 Consegui colocar uma boneca Polly um ano. 1051 01:02:21,600 --> 01:02:23,840 Mais diversidade no setor do Jesus. 1052 01:02:24,760 --> 01:02:27,440 O hipopótamo do Kinder Ovo também foi muito bom. 1053 01:02:28,080 --> 01:02:30,360 Teve um momento que começamos com super-heróis. 1054 01:02:30,440 --> 01:02:33,920 É difícil seguir os passos de Jesus. Precisávamos ter algo a oferecer. 1055 01:02:34,000 --> 01:02:36,080 Era definitivamente um trabalho pro Batman. 1056 01:02:36,160 --> 01:02:38,280 O Batman foi Jesus por três anos. 1057 01:02:38,800 --> 01:02:42,000 É claro, Gotham, Belém, qual é a diferença? 1058 01:02:42,760 --> 01:02:47,040 E toda essa diversidade tem mais a ver com o espírito de Jesus. 1059 01:02:47,120 --> 01:02:51,520 Qualquer pessoa pode propagar a mensagem de amor de Jesus. 1060 01:02:51,600 --> 01:02:54,800 Por que não o Batman? E, para mim, o Natal é isso. 1061 01:02:54,880 --> 01:02:57,520 Não essas velhas histórias da Bíblia, 1062 01:02:57,600 --> 01:03:01,600 mas aquilo que você vive com seus amigos e sua família esquisita em casa. 1063 01:03:01,680 --> 01:03:07,040 Cada um tem seu próprio momento especial. O Natal é diferente para cada pessoa. 1064 01:03:07,120 --> 01:03:11,240 Não ligue se você estiver bebendo debaixo da mesa da ceia de Natal. 1065 01:03:11,320 --> 01:03:14,280 Se der Barbies baratas do Paraguai para as filhas. 1066 01:03:14,360 --> 01:03:18,280 Ou se um porco-espinho marrom viver debaixo do carpete de casa. 1067 01:03:18,360 --> 01:03:23,160 Para mim, só é Natal se o Batman estiver deitado no presépio. 1068 01:03:28,840 --> 01:03:30,960 Noite feliz 1069 01:03:31,480 --> 01:03:33,640 Noite feliz 1070 01:03:34,240 --> 01:03:39,320 Batman rindo do filho de Deus 1071 01:03:39,400 --> 01:03:44,760 Jesus perdido atrás do armário 1072 01:03:44,840 --> 01:03:49,880 Onde ninguém nunca o encontrará 1073 01:03:49,960 --> 01:03:55,240 Batman, o Salvador, está aqui 1074 01:03:55,320 --> 01:03:58,840 Batman, o Salvador, está aqui 1075 01:04:00,760 --> 01:04:03,120 Noite feliz 1076 01:04:03,200 --> 01:04:05,720 Noite feliz 1077 01:04:05,800 --> 01:04:11,240 Cookies caseiros 1078 01:04:11,320 --> 01:04:16,440 Num armário que um merda fez de feltro 1079 01:04:16,520 --> 01:04:22,120 Seu bafo fede a cogumelos com alho 1080 01:04:22,200 --> 01:04:27,440 Só não abra a boca 1081 01:04:27,520 --> 01:04:31,200 Não abra a boca 1082 01:04:34,360 --> 01:04:37,440 Feliz Natal! Foi isso, pessoal. Voltem com segurança para casa. 1083 01:04:40,240 --> 01:04:42,560 Foi um prazer tê-los aqui, aproveitem as Festas! 1084 01:04:44,040 --> 01:04:48,080 Comprem um presente decente para vocês! Bebam algo decente! 1085 01:04:54,120 --> 01:04:56,280 Noite feliz 1086 01:04:56,840 --> 01:04:58,800 Noite feliz 1087 01:04:59,320 --> 01:05:04,520 Espero que todos tenham se divertido 1088 01:05:04,600 --> 01:05:09,640 Agora saiam e divirtam-se 1089 01:05:10,240 --> 01:05:15,000 Lembrem-se de que o bebê Jesus Está vendo tudo 1090 01:05:15,520 --> 01:05:20,640 Galera, o show acabou 1091 01:05:20,720 --> 01:05:24,600 Vou voltar para casa no meu pônei 1092 01:05:26,640 --> 01:05:28,560 Feliz Natal! 1093 01:05:30,080 --> 01:05:31,120 Obrigada! 1094 01:06:15,440 --> 01:06:18,040 Legendas: Raphael Carvalho