1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,760 --> 00:00:12,880
{\an8}UM ESPECIAL DE COMÉDIA NETFLIX
4
00:00:35,200 --> 00:00:36,200
Muito obrigada!
5
00:00:39,880 --> 00:00:41,840
Obrigada.
6
00:00:45,080 --> 00:00:47,920
Muito obrigada, pessoal!
7
00:00:48,000 --> 00:00:53,600
Obrigada! Sejam bem-vindos.
Que ótimo que todos estejam aqui.
8
00:00:53,680 --> 00:00:56,920
Ainda mais estando
no meio das comemorações de Natal.
9
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
Vocês estão muito bem na fita comigo.
10
00:01:00,080 --> 00:01:01,640
Vocês poderiam estar agora
11
00:01:02,160 --> 00:01:04,600
em uma festa natalina,
12
00:01:04,680 --> 00:01:08,360
deitados sobre os seus próprios vômitos.
Mas, não,
13
00:01:08,440 --> 00:01:11,560
em vez disso,
vocês vieram me ver aqui na igreja.
14
00:01:11,640 --> 00:01:13,440
Que a paz esteja convosco.
15
00:01:14,280 --> 00:01:15,320
Não é…
16
00:01:20,840 --> 00:01:27,840
Eu acho que o período que antecede o Natal
é uma época tão especial, não acham?
17
00:01:27,920 --> 00:01:33,120
Uma mistura tão especial e única
18
00:01:33,640 --> 00:01:37,040
de reflexão e estresse antissocial.
19
00:01:37,560 --> 00:01:40,520
Digamos que seja
um estresse contemplativo.
20
00:01:40,600 --> 00:01:42,960
Mas nós mesmos
somos responsáveis por isso.
21
00:01:43,040 --> 00:01:44,720
Você sempre tem aquela sensação:
22
00:01:44,800 --> 00:01:48,560
"Eu preciso terminar tudo.
Eu quero tudo pronto antes do Natal."
23
00:01:48,640 --> 00:01:52,200
"Não, tem que ficar pronto antes do Natal.
Tem que estar terminado."
24
00:01:52,280 --> 00:01:55,320
Além da lista de tarefas,
também tem os conflitos pessoais.
25
00:01:55,400 --> 00:01:57,520
Eles devem ser resolvidos até o Natal.
26
00:01:57,600 --> 00:02:00,240
Como se o mundo fosse terminar no Natal.
27
00:02:00,320 --> 00:02:01,640
Devem ser resolvidos.
28
00:02:01,720 --> 00:02:03,960
Meu tio trabalha com construção.
Sempre dizem:
29
00:02:04,040 --> 00:02:06,240
"Faça o banheiro, mas antes do Natal."
30
00:02:06,320 --> 00:02:08,000
Ele sempre responde: "Sim, claro,
31
00:02:08,080 --> 00:02:10,240
mas do Natal do ano que vem,
não deste ano."
32
00:02:11,640 --> 00:02:15,759
Mas esta é uma época especial
e uma época de antecipação, não é?
33
00:02:15,840 --> 00:02:19,080
E, para prolongar
ao máximo essa antecipação,
34
00:02:19,160 --> 00:02:21,360
existem os calendários do Advento.
35
00:02:21,440 --> 00:02:25,880
Assim, as pessoas podem enlouquecer
um pouco a cada dia e não de uma vez só.
36
00:02:25,960 --> 00:02:29,200
Assim, vocês podem porcionar direitinho.
Hoje em dia, existe
37
00:02:29,280 --> 00:02:31,680
uma quantidade enorme
de calendários do Advento.
38
00:02:31,760 --> 00:02:35,240
Alguém aqui os faz? Vocês já fizeram um?
39
00:02:35,320 --> 00:02:38,640
Tem pessoas que os fazem em agosto.
Elas não contam isso.
40
00:02:38,720 --> 00:02:40,600
É porque querem dizer, antes do Natal:
41
00:02:40,680 --> 00:02:43,320
"É, eu fiz alguns
pra família toda, é claro."
42
00:02:43,400 --> 00:02:46,640
Fez para as crianças,
para os pais e para o cachorro.
43
00:02:46,720 --> 00:02:49,520
Aí você pensa:
"Que tipo de psicopata é essa pessoa?"
44
00:02:50,440 --> 00:02:53,880
O que eu entendo…
Ah, alguém já levantou a mão. Exatamente.
45
00:02:54,680 --> 00:02:59,680
Eu consigo entender se estiver fazendo
um para o seu companheiro, acho meio fofo.
46
00:02:59,760 --> 00:03:03,560
As pessoas costumam fazer isso
no primeiro ano da relação.
47
00:03:05,000 --> 00:03:08,400
Mas é verdade
que depois das sete primeiras portas,
48
00:03:08,480 --> 00:03:10,040
já dá pra ter uma ideia, não?
49
00:03:10,120 --> 00:03:14,040
Você fica lá, pensando:
"Sou uma ótima namorada."
50
00:03:14,120 --> 00:03:16,520
"Tenho ideias supercriativas."
51
00:03:16,600 --> 00:03:18,520
Mas, depois da sétima porta…
52
00:03:18,600 --> 00:03:20,680
Aí começa a ficar difícil.
53
00:03:21,520 --> 00:03:25,480
Então, você pensa:
"Ah, vou colocar um Sonho de Valsa mesmo."
54
00:03:27,560 --> 00:03:28,880
"E mais um!"
55
00:03:29,800 --> 00:03:32,880
Ah, mas ele tem alergia a castanhas.
"Não importa, mais um!"
56
00:03:33,880 --> 00:03:37,080
Uma vez estava namorando…
Eu tinha 16 anos na época.
57
00:03:37,160 --> 00:03:39,040
Eu fiz um calendário do Advento
58
00:03:39,120 --> 00:03:42,360
para o meu namorado da época
usando saquinhos de sanduíche.
59
00:03:42,440 --> 00:03:45,280
E em alguns saquinhos
eu tinha colocado letras dentro
60
00:03:45,360 --> 00:03:49,480
e quando ele juntasse todas
dava para formar "eu amo você".
61
00:03:50,600 --> 00:03:53,200
Sim. Foi superfofo.
62
00:03:53,280 --> 00:03:55,400
Mas também muito idiota.
63
00:03:56,080 --> 00:03:57,920
Porque havia dois problemas.
64
00:03:58,520 --> 00:03:59,840
Primeiro problema:
65
00:04:00,520 --> 00:04:03,160
Depois de "eu am…",
66
00:04:04,040 --> 00:04:07,400
ficou bem claro o rumo
que a relação estava tomando.
67
00:04:08,120 --> 00:04:11,720
Quero dizer,
o que mais poderia vir depois disso?
68
00:04:11,800 --> 00:04:14,640
Eu am… arro o cadarço?
69
00:04:15,720 --> 00:04:18,200
Eu amolo a faca.
70
00:04:18,280 --> 00:04:22,200
Eu amanso… o pônei da minha namorada.
71
00:04:23,000 --> 00:04:25,880
E o segundo problema foi
72
00:04:25,959 --> 00:04:29,040
que eu notei em nove de dezembro que, não…
73
00:04:29,120 --> 00:04:31,400
Ele não era o cara certo.
74
00:04:33,640 --> 00:04:37,560
Esse era o problema.
E, com 16 as coisas vão rápido, não?
75
00:04:37,640 --> 00:04:41,480
Passando de "Ai, meu Deus,
estou tão apaixonada!"
76
00:04:41,560 --> 00:04:42,880
para "Eca, quem é aquele?"
77
00:04:44,280 --> 00:04:45,840
sem nem perceber.
78
00:04:46,440 --> 00:04:49,640
Então, depois de "eu amo",
79
00:04:50,200 --> 00:04:51,600
simplesmente coloquei
80
00:04:51,680 --> 00:04:52,920
"o Natal".
81
00:04:54,600 --> 00:05:00,320
Dava para escrever "eu amo o Natal"
com as letras do presente dele.
82
00:05:01,800 --> 00:05:02,680
É isso.
83
00:05:05,040 --> 00:05:07,560
Sim, por quê? Eu sempre quis dizer isso.
84
00:05:08,160 --> 00:05:09,880
Ah, sim e terminamos.
85
00:05:11,400 --> 00:05:14,280
Um término típico para os 16 anos.
86
00:05:14,360 --> 00:05:18,360
Não se mandava mensagens na época,
mas eu não atendia suas ligações.
87
00:05:19,000 --> 00:05:21,120
"Dei um pé na bunda dele", como diriam.
88
00:05:21,200 --> 00:05:23,440
Ouvi isso recentemente.
Agora é "pé na bunda".
89
00:05:23,520 --> 00:05:26,000
Você não termina mais,
você dá o pé na bunda dele.
90
00:05:26,080 --> 00:05:27,600
A expressão soa tão legal, não?
91
00:05:27,680 --> 00:05:32,240
"Pé na bunda."
Parece que você colocou o cara numa cesta.
92
00:05:32,320 --> 00:05:34,240
E, como em Chapeuzinho Vermelho,
93
00:05:34,320 --> 00:05:36,360
você coloca um guardanapo xadrez em cima.
94
00:05:36,440 --> 00:05:38,600
E dá um pé na bunda dele na casa da mãe.
95
00:05:39,480 --> 00:05:42,320
Não, não é isso que eu tinha imaginado.
96
00:05:44,000 --> 00:05:46,800
Eu li recentemente
que calendários do Advento são
97
00:05:46,880 --> 00:05:50,240
como calendários normais,
servem para contar os dias.
98
00:05:50,320 --> 00:05:51,640
Mas, antes,
99
00:05:51,720 --> 00:05:55,760
as pessoas riscavam linhas com giz
para serem o calendário do Advento.
100
00:05:55,840 --> 00:05:58,000
Vinte e quatro linhas desenhadas
101
00:05:58,080 --> 00:06:02,520
com giz na parede e as crianças
só podiam apagar uma por dia.
102
00:06:03,040 --> 00:06:05,600
Era esse o calendário do Advento deles.
103
00:06:08,320 --> 00:06:13,800
Lógico que as crianças pulavam
todas radiantes de felicidade da cama
104
00:06:13,880 --> 00:06:18,720
às cinco da manhã só para trabalhar
no campo coberto de neve.
105
00:06:19,760 --> 00:06:21,840
Vocês têm que pensar em como seria hoje,
106
00:06:21,920 --> 00:06:24,200
com essas crianças mimadas.
107
00:06:24,280 --> 00:06:27,120
"Mãe, que calendário do Advento
você comprou este ano?"
108
00:06:27,720 --> 00:06:30,040
"Da Apple? Do Playmobil?"
109
00:06:30,120 --> 00:06:33,600
"Não, meu filho. Este ano temos
algo muito especial para você."
110
00:06:34,440 --> 00:06:38,920
"Você tem o direito de apagar
um risco de giz da parede por dia."
111
00:06:39,000 --> 00:06:43,280
"Aproveite."
112
00:06:52,360 --> 00:06:54,960
"Posso pelo menos ficar
com a esponja, mãe?"
113
00:06:55,840 --> 00:06:56,840
"Não."
114
00:06:57,680 --> 00:07:01,440
"E, já que está com ela,
aproveite e limpe o chão da cozinha."
115
00:07:02,280 --> 00:07:05,320
Nós, pelo menos, tivemos
calendários do Advento melhores, não?
116
00:07:05,400 --> 00:07:09,480
Quando éramos crianças,
tínhamos uns bem legais.
117
00:07:09,560 --> 00:07:12,320
Não existiam esses idiotas com fotos.
118
00:07:12,400 --> 00:07:16,040
Eu conheço, porque um amigo meu
estava com um com fotos. Coitado.
119
00:07:16,120 --> 00:07:19,560
Os nossos tinham chocolates dentro.
120
00:07:19,640 --> 00:07:22,520
Todo dia tinha
um chocolate atrás da portinha.
121
00:07:22,600 --> 00:07:28,360
Para mim, ficou gravado na minha memória
que esse era o melhor chocolate do mundo.
122
00:07:28,440 --> 00:07:29,840
O melhor de todos.
123
00:07:29,920 --> 00:07:32,240
Hoje, eu sei. Não é.
124
00:07:32,320 --> 00:07:35,120
Era o chocolate
mais nojento do mundo, não era?
125
00:07:35,720 --> 00:07:39,040
Se vocês experimentarem um hoje,
vão pensar: "Eca!"
126
00:07:39,600 --> 00:07:41,520
"Isso tem gosto de escapamento."
127
00:07:42,720 --> 00:07:45,840
"Parece que ainda está enrolado
no papel alumínio."
128
00:07:45,920 --> 00:07:48,120
Era o cheiro que tinha. "Eca, por quê?"
129
00:07:48,200 --> 00:07:51,200
Acho que nós só achávamos o gosto bom
quando éramos crianças
130
00:07:51,280 --> 00:07:53,560
porque nunca podíamos comer chocolate.
131
00:07:53,640 --> 00:07:56,440
As papilas gustativas
ainda não estavam bem desenvolvidas.
132
00:07:56,520 --> 00:08:00,160
É claro que tinha gosto de merda.
Tinha petróleo no meio, não tinha?
133
00:08:01,080 --> 00:08:04,680
Dentro dos moldes de plástico, é claro.
134
00:08:04,760 --> 00:08:07,200
Você fica chapada com esse petróleo.
135
00:08:07,280 --> 00:08:10,880
Comer petróleo
era quase a mesma coisa que cheirar cola.
136
00:08:10,960 --> 00:08:16,600
Dava pra dizer que as crianças funcionavam
à base de combustíveis fósseis.
137
00:08:17,920 --> 00:08:22,920
Hoje em dia, colocam de tudo
dentro dos calendários do Advento, não?
138
00:08:23,000 --> 00:08:25,520
Tem calendários do Advento com meias.
139
00:08:25,600 --> 00:08:28,280
Com Lego, Playmobil, joias.
140
00:08:28,360 --> 00:08:30,480
Cosméticos. Esses são bons.
141
00:08:30,560 --> 00:08:34,840
Com perfumes, cachorrinhos, dinossauros e…
142
00:08:34,920 --> 00:08:36,600
com brinquedinhos sexuais.
143
00:08:37,200 --> 00:08:38,840
Sabe, esses com… Ah, sim.
144
00:08:41,440 --> 00:08:43,039
Vocês conhecem esse? Ah, certo.
145
00:08:43,120 --> 00:08:46,400
Com esses calendários, você encontra
um brinquedinho sexual por dia
146
00:08:46,480 --> 00:08:48,960
atrás da portinha, mas eu sempre penso:
147
00:08:49,039 --> 00:08:51,320
"Isso é tão legal assim?"
148
00:08:51,400 --> 00:08:54,480
Quando a primeira coisa
que você faz de manhã
149
00:08:54,560 --> 00:09:00,200
após abrir os olhos, ver o travesseiro
todo babado, sentir o bafo…
150
00:09:00,280 --> 00:09:04,600
E a primeira coisa que você vai fazer?
"Eu vou abrir essa portinha
151
00:09:04,680 --> 00:09:08,440
e ver o que irei usar para satisfazer
esse meu corpo hoje."
152
00:09:11,320 --> 00:09:14,720
Até o Dia de São Nicolau
você vai ter tirado um plugue anal.
153
00:09:15,880 --> 00:09:18,640
Sim, tem sempre algo grande
no Dia de São Nicolau.
154
00:09:18,720 --> 00:09:21,000
Estão com medo
do calendário com brinquedinhos
155
00:09:21,080 --> 00:09:23,760
porque já o estão vendo
desde primeiro de dezembro.
156
00:09:23,840 --> 00:09:27,040
"Ah, meu Deus. O que é isso?"
157
00:09:27,120 --> 00:09:32,760
E o melhor é que você sabe
que todo mundo que comprou esse calendário
158
00:09:32,840 --> 00:09:36,640
vai enfiar esse negócio
dentro deles nesta noite.
159
00:09:42,400 --> 00:09:44,080
Uma ótima experiência.
160
00:09:46,360 --> 00:09:47,200
Nem todos.
161
00:09:47,280 --> 00:09:50,480
Quem já conhece esses calendários
vai esperar sair o lubrificante.
162
00:09:51,080 --> 00:09:53,320
Ele está na primeira porta,
a de número oito.
163
00:09:54,920 --> 00:09:57,840
Quando a família tem
muitos calendários do Advento,
164
00:09:57,920 --> 00:10:01,160
vocês têm que tomar cuidado
para não os misturar.
165
00:10:01,240 --> 00:10:05,880
Senão, vão acabar ouvindo: "Querida,
e aquele consolo da porta oito, hein?"
166
00:10:05,960 --> 00:10:09,360
"Olha, desculpa, mas dói um pouco."
167
00:10:09,440 --> 00:10:13,400
"Sim, querido, é porque é o tiranossauro
do calendário das crianças."
168
00:10:14,080 --> 00:10:18,000
"Ah, sim, certo.
Vou devolver para eles, então."
169
00:10:21,000 --> 00:10:22,600
De certo modo, esses calendários
170
00:10:22,680 --> 00:10:25,440
com brinquedinhos sexuais
são uma coisa de classe média.
171
00:10:25,520 --> 00:10:26,600
Não sei por quê.
172
00:10:26,680 --> 00:10:31,560
Talvez seja algo
para pessoas meio puritanas.
173
00:10:31,640 --> 00:10:36,000
Para pessoas que são basicamente pudicas,
mas que também são responsáveis.
174
00:10:36,080 --> 00:10:37,760
São para pessoas que dizem:
175
00:10:37,840 --> 00:10:43,680
"Não costumo enfiar objetos em mim,
176
00:10:43,760 --> 00:10:46,920
mas, como tinha um
no calendário do Advento…
177
00:10:47,000 --> 00:10:50,120
Como já compramos, já pagamos
178
00:10:50,200 --> 00:10:53,440
e hoje é Dia de São Nicolau,
nós temos que comemorar.
179
00:10:54,880 --> 00:10:56,600
Isso tem que ser feito."
180
00:10:59,240 --> 00:11:05,160
Não é minha praia, mas eu tenho uma amiga
que espera ansiosamente por isso.
181
00:11:05,240 --> 00:11:09,760
Espera ganhar um desses do namorado.
Ela não vai comprar um ela mesma.
182
00:11:09,840 --> 00:11:15,000
Ela acha isso superlegal. Teve uma vez
que ele estava em casa no Natal e disse:
183
00:11:15,080 --> 00:11:17,600
"Querida, trouxe
um calendário do Advento especial."
184
00:11:17,680 --> 00:11:19,520
E ela disse: "Aí sim!"
185
00:11:20,200 --> 00:11:22,440
Ele disse: "É justamente do que precisamos
186
00:11:22,520 --> 00:11:24,480
para dar aquela apimentada na relação
187
00:11:24,560 --> 00:11:27,240
e aquela animadinha nas nossas vidas."
188
00:11:27,320 --> 00:11:29,520
Se alguém usasse a palavra "animadinha",
189
00:11:29,600 --> 00:11:31,720
eu iria dar uma "animadinha" com outro.
190
00:11:31,800 --> 00:11:36,240
"Eu queria dar uma animadinha na nossa…"
Chega, pra mim já deu o que tinha que dar.
191
00:11:36,760 --> 00:11:40,160
E então ela estava pensando:
"Meu Deus, o que ele trouxe?"
192
00:11:40,240 --> 00:11:41,920
"O que é? Tire-o daí."
193
00:11:42,000 --> 00:11:45,720
"É alguma coisa com nós?
São algemas, bolinhas tailandesas?"
194
00:11:45,800 --> 00:11:48,920
E ele tira o negócio
e é um calendário do Advento
195
00:11:49,000 --> 00:11:50,160
com chá dentro.
196
00:11:52,160 --> 00:11:54,280
Sim. Empolgante.
197
00:11:55,920 --> 00:11:57,800
Muito empolgante.
198
00:12:00,040 --> 00:12:02,480
"Os chás têm umas misturas muito loucas."
199
00:12:04,160 --> 00:12:07,200
"Uma mistura louca
de erva-cidreira com hortelã."
200
00:12:07,800 --> 00:12:14,040
"Ai, cinco minutos de infusão?
Sim, me deixe cinco minutos em infusão."
201
00:12:14,120 --> 00:12:16,720
"Ah, um chá calmante."
202
00:12:16,800 --> 00:12:23,200
"Ah, meu Deus, sim.
Vem me fazer com um Earl Grey."
203
00:12:23,280 --> 00:12:27,840
"Earl Grey?" Esse cara deve ter sido
o cara mais chato que existiu.
204
00:12:27,920 --> 00:12:30,840
Esse aí tinha um tom de cinza só,
não cinquenta.
205
00:12:30,920 --> 00:12:35,440
E minha amiga disse: "Ótimo,
todo mundo morrendo de transar no Natal
206
00:12:35,520 --> 00:12:38,760
e eu aqui,
com a minha caneca de chá de camomila."
207
00:12:39,640 --> 00:12:42,920
"Sim, parece que tem que enfiar
o tiranossauro de novo."
208
00:12:44,160 --> 00:12:48,040
Natal e relacionamentos…
É sempre uma relação meio difícil.
209
00:12:48,120 --> 00:12:51,880
Há muitos problemas que podem surgir.
210
00:12:51,960 --> 00:12:55,040
Claro que dizem que o Natal
é a festividade do amor.
211
00:12:55,120 --> 00:12:58,920
Os ateus costumam dizer isso
para também poderem celebrar o Natal.
212
00:12:59,640 --> 00:13:03,320
E eu tenho uma relação especial
com o Natal.
213
00:13:03,400 --> 00:13:05,400
Eu passei um dia de Natal
214
00:13:06,200 --> 00:13:09,960
no qual eu tinha levado um pé na bunda
na véspera do Natal.
215
00:13:11,040 --> 00:13:11,880
Isso mesmo.
216
00:13:12,560 --> 00:13:16,040
Isso foi difícil.
217
00:13:16,560 --> 00:13:20,200
Durante 20 minutos, eu consegui agir
como se nada tivesse acontecido.
218
00:13:20,720 --> 00:13:26,360
Mas aí, eu caí aos prantos
debaixo da árvore e foi catastrófico.
219
00:13:26,440 --> 00:13:28,480
Talvez alguém possa entender.
220
00:13:28,560 --> 00:13:32,080
É o pior que poderia acontecer
em uma família que, seja no Natal ou não,
221
00:13:32,160 --> 00:13:33,720
não fala sobre emoções.
222
00:13:34,320 --> 00:13:37,160
Minha família não sabia o que fazer.
223
00:13:40,560 --> 00:13:42,600
Meu irmão se levantou e disse:
224
00:13:42,680 --> 00:13:45,600
"Certo. Vou à cozinha pra preparar
um moscow mule pra cada."
225
00:13:45,680 --> 00:13:48,440
Foi a única coisa racional que aconteceu.
226
00:13:48,520 --> 00:13:52,240
Meu pai ficou parado em minha frente.
Ele sabia que tinha que fazer algo.
227
00:13:52,320 --> 00:13:54,200
Ele ficou na minha frente, me olhando,
228
00:13:54,280 --> 00:13:58,360
revoltado e me bateu bem forte
aqui do lado e disse:
229
00:13:58,440 --> 00:14:01,920
"Que isso!
Geralmente você é uma mulher forte."
230
00:14:03,200 --> 00:14:06,800
Era como se batesse
numa criança de cinco anos e dissesse:
231
00:14:06,880 --> 00:14:10,640
"Geralmente você é tão inteligente.
Explique-me a teoria da relatividade."
232
00:14:11,200 --> 00:14:15,240
Eu já estava pensando:
"O que está acontecendo?"
233
00:14:15,320 --> 00:14:17,960
Então, minha mãe se levantou
e fiquei pensando:
234
00:14:18,040 --> 00:14:22,720
"Finalmente! Ela sabe o que fazer.
Ela entende minhas emoções."
235
00:14:22,800 --> 00:14:25,240
Minha mãe se levanta, vai até o piano.
236
00:14:25,320 --> 00:14:30,240
Não sei se por um impulso subconsciente
ou por querer deixar o ambiente mais leve,
237
00:14:30,320 --> 00:14:33,400
ela começa a tocar a única música
que sabia de cor.
238
00:14:33,480 --> 00:14:36,080
E era "My Heart Will Go On".
239
00:14:44,280 --> 00:14:45,800
"Porra, está falando sério?"
240
00:14:49,320 --> 00:14:52,360
Certo, ela está comparando
minha vida amorosa ao Titanic.
241
00:14:52,440 --> 00:14:54,280
Sim, muito apropriado, é claro.
242
00:14:54,360 --> 00:14:58,800
E eu estava lá, deitada
debaixo da árvore: "Estão de brincadeira?"
243
00:14:58,880 --> 00:15:05,840
Eu fiquei lá chorando embaixo da árvore
e minhas lágrimas inundaram a casa toda.
244
00:15:05,920 --> 00:15:07,280
Foi horrível.
245
00:15:07,360 --> 00:15:09,760
E, por indicação terapêutica,
246
00:15:09,840 --> 00:15:13,640
eu tentei processar essa situação horrível
escrevendo uma música.
247
00:15:22,280 --> 00:15:26,600
Ó, sua tristonha
248
00:15:26,680 --> 00:15:30,800
Ó, sua agonizante
249
00:15:30,880 --> 00:15:37,880
Época de Natal cheia de lágrimas
250
00:15:39,320 --> 00:15:43,160
Namorado perdido
251
00:15:43,240 --> 00:15:47,160
Ele encontrou outra pessoa
252
00:15:47,680 --> 00:15:54,680
Então eu choro, como eu choro
Ó, que angústia
253
00:15:56,600 --> 00:16:00,760
Ó, sua tristonha
254
00:16:00,840 --> 00:16:05,080
Ó, sua agonizante
255
00:16:05,160 --> 00:16:12,160
Época de Natal cheia de lágrimas
256
00:16:13,800 --> 00:16:18,000
A mamãe tocando piano
257
00:16:18,080 --> 00:16:21,760
O papai me segurando aqui
258
00:16:21,840 --> 00:16:24,200
Então, eu choro
259
00:16:24,280 --> 00:16:29,520
Como eu choro, que angústia
260
00:16:35,080 --> 00:16:36,280
Muito obrigada.
261
00:16:41,920 --> 00:16:42,880
Muito obrigada.
262
00:16:45,360 --> 00:16:47,080
Já estou me sentindo melhor.
263
00:16:47,600 --> 00:16:50,040
No momento,
eu realmente pensei: "Meu Deus."
264
00:16:50,120 --> 00:16:53,600
Enquanto estava pensando nos Natais
que passei quando criança.
265
00:16:53,680 --> 00:16:57,120
Porque, quando somos crianças,
o Natal é sempre maravilhoso, não?
266
00:16:57,200 --> 00:16:59,840
As pessoas estão sempre alegres,
é sempre ótimo.
267
00:16:59,920 --> 00:17:01,280
Mas não vamos nos enganar.
268
00:17:01,360 --> 00:17:06,040
Enquanto crianças, a coisa mais importante
do Natal são os presentes, certo?
269
00:17:06,120 --> 00:17:07,880
Sei que pode parecer meio imoral,
270
00:17:07,960 --> 00:17:10,760
mas, se me tivesse perguntado
quando eu era criança:
271
00:17:11,400 --> 00:17:14,280
"O que é mais importante
para você no Natal?
272
00:17:14,359 --> 00:17:19,160
Que Deus tenha sacrificado seu filho
por você e por toda a humanidade?
273
00:17:19,880 --> 00:17:21,800
Ou o novo Game Boy?"
274
00:17:23,560 --> 00:17:26,319
Vão ficar surpresos em saber
275
00:17:27,640 --> 00:17:30,720
que eu respondi:
276
00:17:31,359 --> 00:17:32,319
"O Game Boy, por favor."
277
00:17:34,240 --> 00:17:37,600
Sim, sinto muito, mas que tipo de presente
é sacrificar o filho?
278
00:17:37,680 --> 00:17:42,040
Não, obrigada, cara! Você está louco?
279
00:17:42,120 --> 00:17:46,400
Isso é abstrato demais para uma criança.
Você dizer isso pra uma criança, certo?
280
00:17:46,480 --> 00:17:49,120
O amado Deus sacrificou
seu filho por você.
281
00:17:49,200 --> 00:17:54,280
Cara, pra mim,
isso é totalmente inapropriado.
282
00:17:54,360 --> 00:17:58,600
Isso era totalmente desnecessário.
Eu nem conheço o cara.
283
00:17:59,200 --> 00:18:03,680
Não é nem um pouco macabro
que Deus tenha deixado seu filho morrer.
284
00:18:03,760 --> 00:18:05,960
Ele é banido do Céu
285
00:18:06,040 --> 00:18:07,760
para um planetinha mixuruca
286
00:18:07,840 --> 00:18:11,720
onde só tem enchentes, terremotos
e couve-de-bruxelas.
287
00:18:11,800 --> 00:18:14,720
E, se isso não bastasse,
Ele o deixa ser crucificado.
288
00:18:14,800 --> 00:18:17,160
Quando é criança, fica lá:
"Aham, aham, aham."
289
00:18:17,240 --> 00:18:18,520
"E este é o Deus amado."
290
00:18:18,600 --> 00:18:23,480
"Está bem, vou rezar pra Ele, então.
Muito legal."
291
00:18:31,840 --> 00:18:33,600
Os presentes são o mais importante
292
00:18:33,680 --> 00:18:37,040
e é por isso que a lista de desejos
minha e do meu irmão
293
00:18:37,120 --> 00:18:39,640
ficava maior a cada Natal.
294
00:18:40,160 --> 00:18:44,120
Não era porque éramos porcos materialistas
não satisfeitos com nada,
295
00:18:44,200 --> 00:18:49,280
mas porque nós nunca ganhávamos
exatamente o que pedíamos,
296
00:18:49,360 --> 00:18:52,280
só alguma coisa que fosse bem similar.
297
00:18:52,360 --> 00:18:57,880
Aquele brinquedo da feirinha de usados,
que já brincaram com ele.
298
00:18:57,960 --> 00:19:00,880
E, sob a perspectiva atual,
são supersustentáveis.
299
00:19:00,960 --> 00:19:03,600
Mas uma criança pensa:
"Foda-se a sustentabilidade."
300
00:19:04,600 --> 00:19:06,080
Quando criança, você quer
301
00:19:06,160 --> 00:19:09,040
a Barbie original,
da porra da caixinha rosa.
302
00:19:09,120 --> 00:19:13,080
E não uma imitação paraguaia
com pelos pubianos desenhados.
303
00:19:13,600 --> 00:19:16,640
Nem com cera quente você consegue tirar.
304
00:19:17,160 --> 00:19:18,720
Por isso que começamos a escrever
305
00:19:18,800 --> 00:19:22,960
descrições bem precisas
dos presentes da nossa lista de desejos,
306
00:19:23,720 --> 00:19:28,040
porque pensamos:
"Esse bebê Jesus é um pouco burro."
307
00:19:28,120 --> 00:19:30,440
Tínhamos que descrever
de maneira bem precisa.
308
00:19:30,520 --> 00:19:32,160
Não escrevíamos só "Barbie",
309
00:19:32,240 --> 00:19:34,800
mas "Barbie original da Mattel".
310
00:19:35,400 --> 00:19:39,160
"Na embalagem original. Caixa rosa.
Deve estar selada."
311
00:19:41,560 --> 00:19:42,600
Uma vez,
312
00:19:42,680 --> 00:19:46,880
eu recortei aqueles catálogos de Natal
que vinham pelo correio
313
00:19:46,960 --> 00:19:50,760
e colei as gravuras na lista de desejos.
314
00:19:50,840 --> 00:19:51,960
Se existisse internet,
315
00:19:52,040 --> 00:19:56,480
teria colocado tudo no carrinho
e feito o pedido imediatamente.
316
00:19:56,560 --> 00:19:58,720
Se a mamãe perguntasse o que eu queria:
317
00:19:58,800 --> 00:20:02,040
"Está vindo, chegará a qualquer minuto.
Já resolvi, será entregue."
318
00:20:09,920 --> 00:20:13,480
Está certo, talvez eu pedisse
coisas pouco realistas.
319
00:20:13,560 --> 00:20:14,520
Agora eu reconheço.
320
00:20:15,040 --> 00:20:20,200
Por exemplo, todo ano eu pedia um pônei,
até meus 17 anos.
321
00:20:20,960 --> 00:20:24,560
Sim, e ainda lembro
como achava absurdo, quando criança,
322
00:20:25,280 --> 00:20:27,120
nunca ter ganhado um pônei.
323
00:20:27,200 --> 00:20:29,760
Simplesmente não conseguia entender.
324
00:20:29,840 --> 00:20:31,960
Por que eu não podia ter um pônei?
325
00:20:32,040 --> 00:20:35,520
Nós tínhamos um jardim.
Podíamos deixar o pônei lá.
326
00:20:35,600 --> 00:20:37,120
Nosso jardim é cercado,
327
00:20:37,200 --> 00:20:40,120
era só tirar as coisas do jardim
e colocá-lo lá.
328
00:20:40,200 --> 00:20:42,040
"Por que não?"
329
00:20:42,640 --> 00:20:43,600
Mas eu não ganhei um.
330
00:20:44,160 --> 00:20:48,200
E sei que, um pouco antes do Natal,
meu irmão me disse:
331
00:20:48,800 --> 00:20:50,320
"Eu sei o que você vai ganhar."
332
00:20:50,400 --> 00:20:53,280
Na hora, eu perguntei: "Um pônei?"
333
00:20:55,400 --> 00:20:56,640
"Não me conte."
334
00:20:57,160 --> 00:20:58,680
"Qual o tamanho dele?"
335
00:20:58,760 --> 00:20:59,840
E ele respondeu:
336
00:20:59,920 --> 00:21:00,960
"É deste tamanho."
337
00:21:01,480 --> 00:21:04,480
Eu disse: "Ah. Como é a textura dele?"
338
00:21:04,560 --> 00:21:06,680
E ele respondeu: "Ele é muito macio."
339
00:21:07,800 --> 00:21:10,360
Eu dizia: "Meu Deus,
vou ganhar um pônei, meu Deus."
340
00:21:10,440 --> 00:21:12,960
Fui dormir todos os dias
com lágrimas nos olhos.
341
00:21:13,040 --> 00:21:15,680
Fiquei pensando
que iria ganhar um pônei até o Natal.
342
00:21:16,640 --> 00:21:18,760
E o que eu ganhei de Natal foi…
343
00:21:20,240 --> 00:21:21,160
um lençol.
344
00:21:23,040 --> 00:21:25,360
Com uma estampa de pônei.
345
00:21:26,760 --> 00:21:30,520
Meu irmão era
um moleque sadista, nojento e maldoso.
346
00:21:31,720 --> 00:21:34,440
Teria adorado tê-lo sufocado
com esse lençol.
347
00:21:35,080 --> 00:21:38,680
Talvez eu tenha tentado sufocá-lo,
mas não possa falar sobre isso.
348
00:21:39,480 --> 00:21:41,840
Eu realmente queria um pônei. De verdade.
349
00:21:41,920 --> 00:21:44,800
E era por isso
que eu tinha um na minha imaginação.
350
00:21:44,880 --> 00:21:48,760
Eu ficava apenas imaginando,
fantasiando minha vida com um pônei.
351
00:21:49,320 --> 00:21:52,520
E talvez, aqui ou ali,
eu comentasse com algumas pessoas.
352
00:21:54,640 --> 00:21:56,880
Eu só mencionava que eu tinha um pônei.
353
00:21:56,960 --> 00:21:59,560
Não levava a verdade muito a sério
quando criança.
354
00:21:59,640 --> 00:22:01,760
Eu tentei.
Quando você diz a outras crianças
355
00:22:01,840 --> 00:22:03,760
que tem o próprio cavalo, de verdade…
356
00:22:04,320 --> 00:22:06,640
bem, isso a torna muito popular.
357
00:22:06,720 --> 00:22:10,080
Elas ficavam loucas, é claro: "O quê?"
Eu achava isso demais.
358
00:22:10,160 --> 00:22:12,880
Mas eu descobri que era melhor
359
00:22:12,960 --> 00:22:16,920
enganar apenas as crianças que não iam
à minha casa brincar à tarde.
360
00:22:17,000 --> 00:22:21,440
Então, percebi que era melhor contar
para as crianças da aula de balé.
361
00:22:21,520 --> 00:22:23,800
Lá eu podia apelar bastante na mentira.
362
00:22:23,880 --> 00:22:26,440
Eu contava as melhores histórias.
363
00:22:26,520 --> 00:22:30,280
Eu pensei numa cor linda para meu pônei,
num nome muito bonito,
364
00:22:30,360 --> 00:22:33,440
eu levava meu pônei em torneios.
365
00:22:33,520 --> 00:22:35,760
O pônei era treinado.
366
00:22:35,840 --> 00:22:37,960
As garotas ficavam loucas.
367
00:22:38,040 --> 00:22:42,840
Elas me seguiam por toda parte.
Elas veneravam o chão que eu pisava.
368
00:22:42,920 --> 00:22:45,240
Especialmente as
que também faziam equitação.
369
00:22:45,320 --> 00:22:48,640
Elas sabiam o que isso significava,
ter seu próprio cavalo.
370
00:22:48,720 --> 00:22:51,280
Achavam que eu era a Sara
com o meu Cavalo de Fogo.
371
00:22:51,800 --> 00:22:56,240
Lembro que numa tarde
estava fingindo tanto ter um pônei, dizia:
372
00:22:56,320 --> 00:22:59,080
"Ter um pônei é assim."
Elas diziam: "Ah, meu Deus!"
373
00:22:59,160 --> 00:23:01,440
Tinha um grupinho que ficava atrás de mim.
374
00:23:01,520 --> 00:23:04,680
Nós saímos da sala de balé.
Estava na hora de buscar as crianças
375
00:23:04,760 --> 00:23:07,400
e uma garota correu para a mãe e disse:
376
00:23:07,480 --> 00:23:11,920
"Mãe, mãe, você sabia
que a Caro tem um pônei?"
377
00:23:12,000 --> 00:23:13,880
A mãe: "Mesmo, você tem um pônei?"
378
00:23:13,960 --> 00:23:20,200
Eu tinha isso tão certo na cabeça, disse:
"Sim, cara, é verdade. Eu tenho um pônei."
379
00:23:20,800 --> 00:23:24,280
E ela respondeu:
"Uau! Ele fica aqui, em Colônia?"
380
00:23:24,360 --> 00:23:26,440
"Sim, é claro."
381
00:23:26,520 --> 00:23:27,920
"Onde ele fica, então?"
382
00:23:28,000 --> 00:23:32,880
E eu olhei em volta do estacionamento,
por cima das árvores, e vi a quadra.
383
00:23:32,960 --> 00:23:35,160
"Ali está meu pônei." E ela disse:
384
00:23:35,240 --> 00:23:37,320
"Sério, seu cavalo está ali?" Eu respondi:
385
00:23:37,400 --> 00:23:39,120
"Sim, sim, sim."
386
00:23:39,640 --> 00:23:43,160
Ela respondeu: "Bem, que estranho,
porque ali é uma quadra de tênis."
387
00:23:44,560 --> 00:23:48,600
Eu disse:
"Hum, meu pônei também joga tênis!"
388
00:23:49,600 --> 00:23:51,400
Também joga tênis.
389
00:23:59,840 --> 00:24:02,120
Aviso de spoiler:
eu nunca ganhei um pônei.
390
00:24:02,960 --> 00:24:04,560
Tive uma infância difícil.
391
00:24:04,640 --> 00:24:07,200
Mas não quando era eu
quem dava os presentes.
392
00:24:07,280 --> 00:24:09,200
Quando se é criança, dar um presente
393
00:24:09,280 --> 00:24:11,320
é uma tarefa muito fácil, certo?
394
00:24:11,400 --> 00:24:15,280
Quando criança, pode dar qualquer merda
de presente e os pais ficam loucos.
395
00:24:15,360 --> 00:24:17,840
Sério. Pode dar
até um papel dobrado pra sua mãe.
396
00:24:17,920 --> 00:24:21,640
"Ah, como você dobrou bem
este pedaço de papel. Que lindo!"
397
00:24:21,720 --> 00:24:24,000
Você não precisa nem se esforçar.
398
00:24:24,080 --> 00:24:29,560
Você faz um desenho de merda da família
com todos parecendo alienígenas e:
399
00:24:31,520 --> 00:24:33,160
"Que lindo."
400
00:24:33,240 --> 00:24:35,720
Mas eu tinha preguiça até de pintar.
401
00:24:35,800 --> 00:24:37,920
Em vez disso, eu escrevia vouchers.
402
00:24:38,000 --> 00:24:43,720
Mas, no começo, eu calculei mal
os fatores tempo e esforço.
403
00:24:43,800 --> 00:24:45,280
Meu primeiro voucher era:
404
00:24:45,360 --> 00:24:47,760
"Um ano ajudando nos afazeres de casa."
405
00:24:50,680 --> 00:24:52,600
Sim. Minha mãe riu muito.
406
00:24:53,520 --> 00:24:58,880
E, depois de um dia, eu disse:
"Ah, eu cometi um erro."
407
00:25:00,160 --> 00:25:03,800
Então eu acabava negociando
por algo mais realista.
408
00:25:04,360 --> 00:25:07,520
Então, eu dei um voucher que dizia:
"Serei boazinha por um dia."
409
00:25:09,040 --> 00:25:11,280
E ainda escrevi:
"'Sere' boazinha por um dia."
410
00:25:11,360 --> 00:25:12,360
Ficou faltando um "i".
411
00:25:12,880 --> 00:25:16,080
Também estava na caixa.
"Sere boazinha por um dia". Dá pro gasto.
412
00:25:16,840 --> 00:25:18,920
Mas o que isso realmente significava era:
413
00:25:19,000 --> 00:25:21,880
"Oi, mãe. Serei boazinha
por um dia no ano."
414
00:25:22,760 --> 00:25:27,080
Isso significa que nos outros 364 dias
eu não serei.
415
00:25:27,680 --> 00:25:31,120
Em anos bissextos,
quer dizer que são 365 dias.
416
00:25:31,200 --> 00:25:35,200
Não era um presente, era uma chantagem.
Mas as mães não se importam com isso.
417
00:25:35,280 --> 00:25:39,480
Pode dar a elas um voucher de presente.
Elas acham que tudo é lindo.
418
00:25:39,560 --> 00:25:41,640
Acho que isso é um tipo de autoproteção.
419
00:25:41,720 --> 00:25:43,600
Para você estar sempre feliz.
420
00:25:43,680 --> 00:25:47,200
Todas as mães dizem: "Obrigada,
como você é legal. Não precisava."
421
00:25:48,240 --> 00:25:52,320
Acho mesmo que é autoproteção porque há
um fenômeno do qual falamos muito pouco.
422
00:25:52,400 --> 00:25:54,200
Sim, por pura relutância.
423
00:25:54,280 --> 00:25:56,000
Existe algo que eles chamam
424
00:25:56,080 --> 00:25:58,480
de "A Disparidade de Presentes
Entre os Gêneros".
425
00:25:58,560 --> 00:25:59,920
Tem a disparidade salarial.
426
00:26:00,000 --> 00:26:01,840
Todos nós sabemos que as mulheres
427
00:26:01,920 --> 00:26:04,320
recebem menos que os homens
pelo mesmo trabalho.
428
00:26:04,400 --> 00:26:08,360
Mas as mulheres
ainda ganham menos presentes.
429
00:26:08,440 --> 00:26:12,680
Os homens e as crianças ganham
os melhores presentes do mundo no Natal.
430
00:26:12,760 --> 00:26:16,080
Por quê? Porque as mulheres
estão pensando no presente desde julho.
431
00:26:16,160 --> 00:26:19,240
Elas fazem listas.
Escrevem lembretes no telefone.
432
00:26:19,320 --> 00:26:22,560
Por isso os homens e as crianças
ganham presentes tão legais,
433
00:26:22,640 --> 00:26:24,840
como um telescópio ou corda elástica.
434
00:26:24,920 --> 00:26:28,040
Ou um curso para afiar facas
ou algo parecido.
435
00:26:28,120 --> 00:26:32,440
E as mulheres não ganham quase nada.
Quando elas ganham, é algo pro dia a dia.
436
00:26:32,520 --> 00:26:34,120
Como um acessório pra aspirador.
437
00:26:34,200 --> 00:26:36,840
É isso que a mamãe ganha:
um acessório pra aspirador.
438
00:26:36,920 --> 00:26:40,080
Não estou nem brincando.
Uma amiga minha ganhou um de presente.
439
00:26:40,160 --> 00:26:44,800
Acho que algumas coisas não merecem
vir embaladas em papel de presente.
440
00:26:44,880 --> 00:26:47,040
Uma dessas coisas
é o acessório de aspirador.
441
00:26:47,120 --> 00:26:50,200
Mas ele é tão ergonômico e superprático.
442
00:26:50,280 --> 00:26:52,840
Deus do Céu!
Papel higiênico também é superprático,
443
00:26:52,920 --> 00:26:54,720
mas não dou de presente de Natal.
444
00:26:55,560 --> 00:26:57,040
Pro aspirador…
445
00:26:57,120 --> 00:27:00,680
As mulheres só ganham
coisas do dia a dia, quando ganham.
446
00:27:00,760 --> 00:27:04,680
Por favor, pergunte para alguma mulher
que você conheça, uma mãe
447
00:27:04,760 --> 00:27:08,040
ou alguém que cuida da família
o que ganharam no Natal passado.
448
00:27:08,120 --> 00:27:09,400
Com certeza, vai ouvir:
449
00:27:10,440 --> 00:27:14,400
"Bem, meu filho mais novo
pintou um descanso de copo, eu acho.
450
00:27:15,480 --> 00:27:17,280
E recebi pelo correio
451
00:27:18,200 --> 00:27:21,600
um abridor de garrafas
que o banco tinha dado de brinde."
452
00:27:22,520 --> 00:27:23,840
Cara, que coisa!
453
00:27:26,000 --> 00:27:27,520
É simplesmente genial.
454
00:27:33,440 --> 00:27:36,640
Isso é pura injustiça.
455
00:27:36,720 --> 00:27:38,160
A maioria das mulheres
456
00:27:38,240 --> 00:27:41,560
que conheço teria merecido ganhar
um carrinho cheio de presentes.
457
00:27:41,640 --> 00:27:45,000
Afinal, são elas as responsáveis
por toda a produção do Natal, não?
458
00:27:45,080 --> 00:27:47,960
Só que diferentemente
dos produtores de filmes,
459
00:27:48,040 --> 00:27:50,000
elas não levam o dinheiro pra casa.
460
00:27:51,160 --> 00:27:52,000
É isso mesmo.
461
00:27:53,120 --> 00:27:55,720
Elas produzem o Natal.
462
00:27:55,800 --> 00:28:01,160
Se existisse um Oscar no qual Natais
ou festas natalinas fossem premiadas,
463
00:28:01,240 --> 00:28:04,320
então toda mulher seria premiada.
464
00:28:04,400 --> 00:28:07,280
"Obrigada. Sem você,
não teria sido possível, Margaret."
465
00:28:07,360 --> 00:28:08,880
Porque elas fazem tudo.
466
00:28:08,960 --> 00:28:11,880
Elas não se certificam apenas
de que todos ganhem presentes.
467
00:28:11,960 --> 00:28:16,000
Sem as mulheres, metade da família
nem saberia que era Natal.
468
00:28:16,080 --> 00:28:20,080
Porque elas têm que contar pra todo mundo
onde, como e quando ele será celebrado.
469
00:28:20,160 --> 00:28:25,520
Tenho uma amiga que tem
seu próprio negócio e ela tem três filhos.
470
00:28:25,600 --> 00:28:30,160
Eu vi um lembrete na sua lista de tarefas:
"Organizar o Natal." Era um lembrete.
471
00:28:30,240 --> 00:28:33,840
Um lembrete na porra da lista.
"Vou fazer com as outras coisas, foda-se."
472
00:28:33,920 --> 00:28:37,040
As mulheres providenciam tudo:
a festa, as decorações, a comida.
473
00:28:37,120 --> 00:28:37,960
Ao mesmo tempo,
474
00:28:38,040 --> 00:28:41,400
elas também têm que se preocupar
em manter a paz na família.
475
00:28:41,480 --> 00:28:43,440
Sem elas, os parentes iriam brigar,
476
00:28:43,520 --> 00:28:45,600
provavelmente um tio com um sobrinho.
477
00:28:45,680 --> 00:28:51,360
Elas ficam distribuindo bebida
para prevenir discretamente as brigas.
478
00:28:51,440 --> 00:28:54,920
E ainda assim mantendo o visual lindo.
479
00:28:55,000 --> 00:28:57,840
E o feito
que é menos reconhecido, é claro,
480
00:28:57,920 --> 00:29:01,320
é que elas têm que agir, o tempo todo,
481
00:29:01,400 --> 00:29:04,440
como se não houvesse nenhum problema.
482
00:29:04,520 --> 00:29:07,720
O destaque do Natal
não deveria ser a hora dos presentes,
483
00:29:07,800 --> 00:29:10,640
mas homenagear a mulher da casa.
484
00:29:10,720 --> 00:29:13,000
Mas esse não é o caso
e, se elas ousarem dizer:
485
00:29:13,080 --> 00:29:16,440
"Pessoal, está muito estressante
para mim agora, estressante demais."
486
00:29:16,520 --> 00:29:17,760
"Ah, mãe!"
487
00:29:18,960 --> 00:29:21,000
"Ela está ficando louca."
488
00:29:21,080 --> 00:29:25,400
"Fica de boa.
Relaxa, pelo amor de Deus. É Natal!"
489
00:29:26,040 --> 00:29:30,640
Enfim, talvez nós, mulheres,
tenhamos nossa própria culpa, porque,
490
00:29:30,720 --> 00:29:34,800
antes do Natal, costumamos dizer,
com um toque de pânico,
491
00:29:34,880 --> 00:29:37,280
coisas do tipo:
492
00:29:37,800 --> 00:29:40,720
"Este ano, não vamos nos dar nada
de presente, certo?"
493
00:29:41,800 --> 00:29:45,400
Não vamos trocar presentes.
Parece fácil no começo,
494
00:29:45,480 --> 00:29:50,560
mas o problema está
nas diferentes definições de nada.
495
00:29:51,640 --> 00:29:54,240
O que "nada" significa exatamente
nessa frase?
496
00:29:54,760 --> 00:30:00,160
A verdade é que, para os homens,
"nada" significa nada.
497
00:30:00,800 --> 00:30:06,800
Nada como em nada. Nadica de nada.
498
00:30:06,880 --> 00:30:10,720
E, para as mulheres, nada é: "Nada mesmo?"
499
00:30:12,480 --> 00:30:14,160
"A não ser uma lembrancinha."
500
00:30:14,240 --> 00:30:16,400
"Bem, nada muito grande,
501
00:30:16,480 --> 00:30:21,680
talvez uma coisinha
que expresse seu amor eterno por mim."
502
00:30:22,360 --> 00:30:24,440
"Algo que faça uma lágrima derramar."
503
00:30:24,520 --> 00:30:27,480
"Mas isso é nada."
504
00:30:28,280 --> 00:30:30,800
É uma definição diferente.
505
00:30:30,880 --> 00:30:34,320
Tudo bem. Talvez seja
simplesmente lógico que exista
506
00:30:34,400 --> 00:30:37,280
essa disparidade de presentes
entres os gêneros.
507
00:30:37,360 --> 00:30:40,800
O desdém pelas mulheres
tem uma longa tradição na Igreja
508
00:30:40,880 --> 00:30:43,320
e o Natal tem tudo
a ver com tradições, certo?
509
00:30:43,400 --> 00:30:45,120
É apenas uma consequência delas.
510
00:30:45,200 --> 00:30:49,680
Começou com o fato de os católicos
terem inventado a família perfeita
511
00:30:49,760 --> 00:30:51,040
sem nenhuma mulher.
512
00:30:51,560 --> 00:30:54,760
Certo? O Pai, o Filho e o Espírito Santo.
513
00:30:55,960 --> 00:30:59,960
Três garotos. Não parece
tão católico assim à primeira vista, não?
514
00:31:00,800 --> 00:31:04,480
É só para morarem juntos.
Não tem nada de sexual.
515
00:31:05,040 --> 00:31:07,200
Pelo menos,
não são incomodados por mulheres.
516
00:31:07,800 --> 00:31:11,240
É claro, na história do Catolicismo,
tem mais algumas mulheres,
517
00:31:11,320 --> 00:31:14,240
mas, infelizmente, são personagens vis.
518
00:31:14,760 --> 00:31:18,960
Começou tudo com a Eva.
Ela que nos meteu nesta merda.
519
00:31:19,040 --> 00:31:22,040
Ela comeu a maçã
e nos fez sermos expulsos do Paraíso.
520
00:31:22,120 --> 00:31:26,680
Você também poderia dizer:
"A Eva era astuta, ela era curiosa."
521
00:31:26,760 --> 00:31:29,680
"Ela era uma mulher de visão,
não era de aceitar tudo,
522
00:31:29,760 --> 00:31:31,280
era uma mulher interessada."
523
00:31:31,360 --> 00:31:35,240
E, pelo que eu saiba,
o Adão também deu uma mordida na maçã.
524
00:31:35,320 --> 00:31:36,560
Com ele, nenhum problema.
525
00:31:36,640 --> 00:31:39,920
Tudo bem, os dois foram punidos
sendo expulsos do Paraíso,
526
00:31:40,000 --> 00:31:43,680
mas a Eva não, ela foi punida
com o pecado original.
527
00:31:43,760 --> 00:31:48,320
E não só a Eva,
mas todas as mulheres que vieram depois.
528
00:31:48,400 --> 00:31:52,520
Então, estamos todas carregando
o pecado dela.
529
00:31:52,600 --> 00:31:55,760
O que se traduz na dor insuportável
que sentimos ao dar à luz
530
00:31:55,840 --> 00:32:00,320
e ao sangrar
pelas nossas genitais todo mês.
531
00:32:00,400 --> 00:32:02,920
Sim, cara, nós já entendemos.
532
00:32:03,720 --> 00:32:06,120
Uma reação um pouco exagerada.
533
00:32:13,960 --> 00:32:16,360
E talvez a disparidade de presente
entre gêneros
534
00:32:16,440 --> 00:32:19,360
seja simplesmente
uma consequência da punição de Deus.
535
00:32:19,440 --> 00:32:23,040
Não sei, eu sempre pensei
que minha tia estava falando merda.
536
00:32:23,120 --> 00:32:24,720
Minha tia sempre dizia:
537
00:32:24,800 --> 00:32:28,280
"Nunca ganhei presentes tão legais
quanto meu irmão", ou seja, meu tio.
538
00:32:28,360 --> 00:32:30,880
"Ele também não tinha que ajudar
em casa tanto."
539
00:32:30,960 --> 00:32:33,520
E meu pai sempre dizia:
"Está falando besteira."
540
00:32:33,600 --> 00:32:36,080
Todos dizíamos: "Isso é besteira."
541
00:32:36,960 --> 00:32:40,520
E, certo dia, estávamos vendo
uns slides velhos da nossa avó.
542
00:32:40,600 --> 00:32:44,320
Eles eram da década de 1960, dava pra ver
os enfeites de Natal cintilantes.
543
00:32:44,400 --> 00:32:46,400
E dá pra ver meu tio na frente
544
00:32:46,480 --> 00:32:49,400
com a sua bicicleta nova,
sorrindo de orelha a orelha.
545
00:32:50,040 --> 00:32:54,640
No fundo, minha tia chorando
com uma barra de chocolates na mão.
546
00:32:55,400 --> 00:32:57,720
Não deveria ser
nem um dos bons com petróleo.
547
00:33:09,240 --> 00:33:10,960
Minha tia ainda deu sorte.
548
00:33:11,040 --> 00:33:13,920
Pelo menos, ela nunca ganhou
presentes constrangedores.
549
00:33:14,000 --> 00:33:17,320
Uma vez, minha prima
ganhou um depilador de Natal
550
00:33:17,400 --> 00:33:20,720
da nossa avó, na frente de todo mundo.
551
00:33:20,800 --> 00:33:23,080
Minha avó não sabia o que era,
pelo menos isso.
552
00:33:23,680 --> 00:33:26,400
Minha tia tinha embrulhado
o depilador pra minha prima.
553
00:33:26,480 --> 00:33:29,080
Graças a Deus minha tia explicou
para todos o que era.
554
00:33:29,760 --> 00:33:32,280
"Sim, ela acabou de completar treze,
mas ela já tem
555
00:33:32,360 --> 00:33:35,760
tantos pelos longos e escuros nas pernas."
556
00:33:37,360 --> 00:33:42,240
Minha avó perguntou: "Que tipo de coisa
é essa para depilar as pernas?"
557
00:33:42,760 --> 00:33:45,360
"Que tipo de modernidade é essa?"
558
00:33:46,400 --> 00:33:51,800
Eu realmente fico pensando:
quando uma mulher vira avó?
559
00:33:51,880 --> 00:33:54,600
Quando você se torna avô ou avó?
560
00:33:54,680 --> 00:33:59,560
Não quando ganham netos,
mas quando demonstram ser avós.
561
00:33:59,640 --> 00:34:05,120
Até agora, sou normal.
Eu uso roupas coloridas.
562
00:34:05,200 --> 00:34:08,600
Mas vai chegar uma hora
que vou virar avó e só usar…
563
00:34:09,160 --> 00:34:10,080
bege.
564
00:34:11,320 --> 00:34:16,400
Sim, não o tom de bege
da Kim Kardashian, mas um bege saúde.
565
00:34:17,080 --> 00:34:18,840
Quando isso acontece?
566
00:34:18,920 --> 00:34:22,199
Quero dizer, no momento,
eu tenho meu próprio estilo, eu espero.
567
00:34:22,280 --> 00:34:23,639
Mas vai chegar uma hora
568
00:34:23,719 --> 00:34:27,000
que isso será revogado
e irei me vestir como uma vovó.
569
00:34:27,080 --> 00:34:31,000
Quando isso acontece?
Como é que isso acontece?
570
00:34:31,080 --> 00:34:37,280
O melhor disso tudo é que toda avó
de toda geração é parecida, não é?
571
00:34:37,360 --> 00:34:41,920
Quando eu era criança, as avós
tinham o mesmo visual que elas têm hoje.
572
00:34:42,440 --> 00:34:45,239
Uma saia pregueada, blusa brilhante
e sapatos ortopédicos.
573
00:34:45,760 --> 00:34:46,880
Exatamente assim.
574
00:34:47,520 --> 00:34:50,440
É algo que acontece gradualmente?
575
00:34:50,520 --> 00:34:53,480
Sabe como? Você começa só
com o sapato bege e pensa:
576
00:34:53,560 --> 00:34:56,840
"Ah! Esse estilo é pra mim."
577
00:34:57,840 --> 00:35:01,719
Então começa a subir cada vez mais.
Talvez calças bege?
578
00:35:04,240 --> 00:35:07,960
Ou é um processo mais formal?
Você recebe uma carta do departamento?
579
00:35:08,920 --> 00:35:11,720
E então a abre e diz:
580
00:35:12,360 --> 00:35:15,960
"Ah, Manfred, está na hora.
Nós temos que começar a usar bege."
581
00:35:17,240 --> 00:35:22,360
Então, você tem que entregar
todos os tênis coloridos, bonés
582
00:35:22,440 --> 00:35:24,280
e coisas.
583
00:35:24,360 --> 00:35:27,080
E você ganha
um colete de aposentado para vestir.
584
00:35:28,240 --> 00:35:30,240
Com vinte bolsos.
585
00:35:40,800 --> 00:35:42,880
Mas o que você faz com tanto bolso vazio?
586
00:35:42,960 --> 00:35:45,280
Onde você arruma coisas
para encher os bolsos?
587
00:35:45,880 --> 00:35:49,480
Talvez ganhe um voucher pra fazer compras
na seção de idosos da loja.
588
00:35:49,560 --> 00:35:52,440
Aí você compra o kit básico do aposentado.
589
00:35:52,520 --> 00:35:54,800
"Então, conteúdo
para o bolso de aposentados."
590
00:35:54,880 --> 00:36:00,640
"Toma um punhado de pastilhas pra tosse.
Vencidas, é claro. Metade desembrulhada."
591
00:36:00,720 --> 00:36:06,000
Então, um lenço de pano
e um recibo de uma compra de 2007.
592
00:36:06,520 --> 00:36:09,440
Mas ainda te restam 20 bolsos.
O que colocar neles?
593
00:36:09,520 --> 00:36:15,160
Bem, você pode colocar algum tipo
de comida embrulhada em cada um, claro.
594
00:36:15,240 --> 00:36:18,240
Algum tipo de comida
que você possa colocar numa Tupperware.
595
00:36:18,320 --> 00:36:19,160
Ovos também!
596
00:36:19,960 --> 00:36:23,120
Nem parece que a natureza
já os embalou perfeitamente.
597
00:36:23,200 --> 00:36:27,760
Então, você os coloca numa Tupperware
e só abre dentro do trem.
598
00:36:28,360 --> 00:36:30,560
E você come os ovos no trem.
599
00:36:31,920 --> 00:36:38,080
Recentemente, vi um grupo de senhoras
sentadas no trem, todas descascando ovos.
600
00:36:39,160 --> 00:36:44,640
Eu pensei: "Meu Deus!"
De certa forma, não vejo avós por aí mais.
601
00:36:44,720 --> 00:36:47,640
Pelo que percebo,
com relação a mulheres mais velhas,
602
00:36:47,720 --> 00:36:53,160
você só as vê no trem
ou em reuniões de família.
603
00:36:53,240 --> 00:36:55,240
Mas e quando você liga a TV?
604
00:36:55,320 --> 00:37:00,040
Toda apresentadora
com mais de 40 anos foi substituída.
605
00:37:00,120 --> 00:37:03,280
Há um monte de mulheres jovens
nos filmes, mas as mais velhas?
606
00:37:03,360 --> 00:37:05,640
Pode esquecer o Instagram.
607
00:37:05,720 --> 00:37:06,600
De algum modo,
608
00:37:06,680 --> 00:37:09,880
parece que elas foram sugadas
para fora da sociedade.
609
00:37:09,960 --> 00:37:11,640
Simplesmente desapareceram.
610
00:37:11,720 --> 00:37:13,960
Achava que morrer era isso
quando era criança.
611
00:37:14,040 --> 00:37:15,960
Que simplesmente desapareceríamos.
612
00:37:16,040 --> 00:37:18,960
Eu imaginava as coisas
um pouco diferentes.
613
00:37:19,040 --> 00:37:23,800
Minha avó costumava marcar
na porta o quanto eu tinha crescido.
614
00:37:23,880 --> 00:37:26,080
Ela sempre dizia:
"Você está deste tamanho."
615
00:37:26,160 --> 00:37:30,080
Então, ela explicava:
"Eu também costumava ser mais alta."
616
00:37:30,720 --> 00:37:33,480
Quando era criança,
ficava pensando como isso funcionava.
617
00:37:33,560 --> 00:37:35,280
"Você cresce, não pode diminuir."
618
00:37:35,880 --> 00:37:38,840
Ela dizia: "É verdade.
Você encolhe na velhice, fica menor."
619
00:37:38,920 --> 00:37:41,280
Eu perguntei: "É mesmo?"
620
00:37:41,840 --> 00:37:44,920
Isso fez as engrenagens
do meu cérebro começarem a funcionar.
621
00:37:45,440 --> 00:37:48,240
Eu pensava: "Envelhecer é isso."
622
00:37:48,320 --> 00:37:50,680
Envelhecer é ir ficando menor.
623
00:37:50,760 --> 00:37:54,000
A vovó vai continuar ficando
cada vez menor.
624
00:37:54,080 --> 00:37:56,440
Chegará a hora
que viverá numa casa de bonecas.
625
00:37:56,520 --> 00:37:59,160
Então, ela irá viver em uma casa de Lego.
626
00:37:59,680 --> 00:38:02,160
Então, não vamos poder encontrá-la mais.
627
00:38:02,240 --> 00:38:04,480
Ao passarmos o aspirador:
"Opa, chacoalhou."
628
00:38:06,680 --> 00:38:07,920
Ah, não.
629
00:38:09,560 --> 00:38:10,800
Vovó.
630
00:38:17,400 --> 00:38:19,960
Pensei que você estivesse morta.
631
00:38:21,000 --> 00:38:22,800
Quando você foi aspirada.
632
00:38:23,720 --> 00:38:26,520
Quando minha avó morreu de verdade,
633
00:38:26,600 --> 00:38:29,520
na igreja, eu ainda pensava
que o caixão era grande demais.
634
00:38:31,360 --> 00:38:33,520
Ou que havia duas avós ali dentro.
635
00:38:35,000 --> 00:38:39,280
Foi a última vez que fui conscientemente
a uma igreja. Quando minha avó morreu.
636
00:38:39,360 --> 00:38:42,280
Ir à igreja não é uma coisa
que se faz no dia a dia.
637
00:38:42,360 --> 00:38:45,080
Mas acho que o Natal ainda é…
638
00:38:45,160 --> 00:38:48,080
A igreja está sempre cheia
para a missa de Natal.
639
00:38:48,160 --> 00:38:50,600
Sem ela, estaria sempre vazia,
mesmo sem o Corona.
640
00:38:50,680 --> 00:38:52,760
Mas a igreja está sempre cheia.
641
00:38:52,840 --> 00:38:55,720
Parece que já estão guardando lugar
desde novembro.
642
00:38:55,800 --> 00:38:58,280
"Ninguém se senta aqui.
É o assento da nossa família."
643
00:38:58,800 --> 00:38:59,920
Entupida de gente.
644
00:39:00,000 --> 00:39:02,440
Se eu tivesse um show
645
00:39:02,520 --> 00:39:05,360
que ficasse vazio o resto do ano,
sem um gato pingado,
646
00:39:05,440 --> 00:39:07,160
mas lotado uma vez por ano,
647
00:39:07,240 --> 00:39:10,360
eu diria: "Pessoal, vamos fazer
o melhor show que já fizemos."
648
00:39:10,440 --> 00:39:12,440
"Assim, eles virão todos os dias."
649
00:39:12,520 --> 00:39:16,120
"Vamos diverti-los tanto
que vão sair daqui até perdidos."
650
00:39:16,200 --> 00:39:19,640
Mas a Igreja Católica acha: "Sim. Ou não."
651
00:39:21,480 --> 00:39:27,000
"Não. É melhor colocarmos as crianças
para fazerem uma peça longa demais."
652
00:39:27,520 --> 00:39:29,520
"Uma peça que todos já viram."
653
00:39:29,600 --> 00:39:32,880
"E todo mundo deve conversar
bem baixinho."
654
00:39:32,960 --> 00:39:35,280
"Em um lugar com o teto alto demais."
655
00:39:35,360 --> 00:39:37,680
"Ah, todo mundo de costas para o público."
656
00:39:37,760 --> 00:39:43,000
Então, vamos arrumar mulheres delicadas
com cabelos curtos e provocadores pra ler.
657
00:39:43,080 --> 00:39:48,080
Elas vão ler um texto
da Bíblia em voz alta que te fará pensar
658
00:39:48,160 --> 00:39:52,600
que até mesmo o melhor livro do mundo
pode parecer uma merda lido dessa forma.
659
00:39:52,680 --> 00:39:56,120
"E aconteceu naqueles dias
660
00:39:56,200 --> 00:39:59,840
que saiu um decreto
da parte de César Augusto,
661
00:39:59,920 --> 00:40:03,360
para que todo o mundo se alistasse.
662
00:40:03,440 --> 00:40:07,520
Esse primeiro alistamento foi feito
663
00:40:07,600 --> 00:40:10,920
sendo Quirino presidente da Síria."
664
00:40:16,360 --> 00:40:17,200
Não.
665
00:40:23,280 --> 00:40:27,640
E tem o padre.
Bem, você percebe todo segundo
666
00:40:27,720 --> 00:40:29,840
que ele odeia crianças.
667
00:40:29,920 --> 00:40:33,040
Ele odeia crianças.
Ele só finge gostar delas.
668
00:40:33,120 --> 00:40:36,760
Ele adoraria expulsar
o Finn-Friedrich da primeira fila.
669
00:40:36,840 --> 00:40:38,120
Por atrapalhar o sermão
670
00:40:38,200 --> 00:40:41,240
e estar batendo
na cabeça da pessoa ao lado com o hinário.
671
00:40:41,880 --> 00:40:43,800
Não faz isso por estar ocupado dizendo:
672
00:40:43,880 --> 00:40:47,680
"O Natal tem a ver com o milagre
do nascimento e do amor para uma criança!"
673
00:40:47,760 --> 00:40:49,720
"Deixe que as crianças venham até mim!"
674
00:40:49,800 --> 00:40:52,040
Ele quer mesmo é dizer
para o Finn-Friedrich:
675
00:40:52,120 --> 00:40:56,960
"Cale a sua boca, garoto,
ou eu vou bater em você com um castiçal."
676
00:40:57,040 --> 00:40:58,360
"Se não ficar quieto,
677
00:40:58,440 --> 00:41:02,360
o Servo Ruperto vai vir enfiar
agulhas longas nos seus olhos."
678
00:41:03,440 --> 00:41:04,920
É claro, as pessoas devem…
679
00:41:11,040 --> 00:41:15,800
Na Igreja Católica, deveríamos agradecer
se o padre só odiasse as crianças.
680
00:41:15,880 --> 00:41:17,520
Dos dois males, é o menor.
681
00:41:17,600 --> 00:41:18,680
Bem, é claro…
682
00:41:20,240 --> 00:41:21,920
Surpresa!
683
00:41:23,200 --> 00:41:27,640
As pessoas não gostam muito de ir à igreja
por causa de toda a história do Natal
684
00:41:27,720 --> 00:41:30,840
que não tem muito mais a ver
com a nossa realidade.
685
00:41:30,920 --> 00:41:32,920
A criança fica lá sentada, pensando:
686
00:41:33,000 --> 00:41:35,400
"O que está acontecendo aqui?"
687
00:41:35,480 --> 00:41:39,200
Quero dizer, se a história do Natal
tivesse acontecido hoje,
688
00:41:39,280 --> 00:41:41,720
tudo seria completamente diferente.
689
00:41:41,800 --> 00:41:44,040
Quero dizer, começando com a procriação.
690
00:41:44,120 --> 00:41:47,640
Maria e Deus provavelmente
teriam se encontrado no Tinder.
691
00:41:48,760 --> 00:41:49,880
Eu suponho.
692
00:41:49,960 --> 00:41:51,240
Tudo teria sido diferente.
693
00:41:51,320 --> 00:41:56,640
Como se o José e a Maria
fossem dormir num estábulo. Nunca na vida!
694
00:41:56,720 --> 00:41:59,480
Eles teriam se hospedado
num loft maneiro do Airbnb
695
00:41:59,560 --> 00:42:03,280
em um bairro completamente gentrificado
de Belém. Isso é óbvio.
696
00:42:03,360 --> 00:42:06,280
Claro, foram procurar o estábulo
e viram o hotel no site:
697
00:42:06,360 --> 00:42:09,120
"Só uma estrela? Não, sem chances."
698
00:42:10,920 --> 00:42:12,240
Como se os Três Reis Magos
699
00:42:12,320 --> 00:42:17,000
fossem percorrer todo o caminho
para entregar os presentes pessoalmente.
700
00:42:17,080 --> 00:42:19,520
Eles teriam só mandado algo
pela Amazon, certo?
701
00:42:19,600 --> 00:42:21,480
Já embrulhado para presente.
702
00:42:21,560 --> 00:42:23,880
Quando você tem
que pagar 79,80 euros a mais
703
00:42:23,960 --> 00:42:26,200
para serem embrulhados naqueles saquinhos.
704
00:42:26,280 --> 00:42:31,360
É realmente a maneira mais fácil de dizer:
"Eu tenho dinheiro e não ligo para você."
705
00:42:32,000 --> 00:42:35,800
As coisas seriam assim. É melhor
dar qualquer coisinha de presente, certo?
706
00:42:35,880 --> 00:42:38,360
Sempre fazemos
um amigo secreto de brincadeira.
707
00:42:38,440 --> 00:42:42,760
É como um amigo secreto normal,
708
00:42:42,840 --> 00:42:45,760
só que nós admitimos
que os presentes são uma merda.
709
00:42:45,840 --> 00:42:47,800
Fazemos isso todo ano antes do Natal,
710
00:42:47,880 --> 00:42:51,080
mas, infelizmente,
na véspera da ceia de Natal.
711
00:42:51,160 --> 00:42:56,840
O que significa que não consigo me lembrar
das ceias de Natal muito bem.
712
00:42:57,360 --> 00:43:01,440
Porque eu sempre estou
com tanta ressaca na ceia de Natal.
713
00:43:01,520 --> 00:43:03,000
Eu não consigo lembrar.
714
00:43:03,080 --> 00:43:05,680
Mas nós sempre temos
que fazer no dia 23 de dezembro,
715
00:43:05,760 --> 00:43:09,280
porque é quando todos estão em Colônia.
Hoje, as pessoas moram na China,
716
00:43:09,360 --> 00:43:12,240
em Hamburgo, sei lá onde mais.
Só podemos fazer nesse dia.
717
00:43:12,320 --> 00:43:14,960
Chegou a um ponto que ficou grande demais.
718
00:43:15,040 --> 00:43:17,200
Começamos há 20 anos, mais ou menos.
719
00:43:17,280 --> 00:43:20,200
Nós éramos seis amigos
e fazíamos o amigo secreto em casa.
720
00:43:20,280 --> 00:43:21,360
Com o passar dos anos,
721
00:43:21,440 --> 00:43:26,000
havia cada vez mais pessoas.
A cada ano tinha mais gente.
722
00:43:26,080 --> 00:43:27,040
Chegou um ano
723
00:43:27,120 --> 00:43:30,200
em que ninguém queria sediar
o amigo secreto em casa mais.
724
00:43:30,280 --> 00:43:33,840
"Cara, não posso trocar o piso de novo.
Ano passado, foi uma merda."
725
00:43:34,360 --> 00:43:35,760
Então, chegou um ano
726
00:43:35,840 --> 00:43:38,000
em que começamos a alugar
um local no dia 23.
727
00:43:38,080 --> 00:43:39,680
Começou com uma árvore de Natal.
728
00:43:39,760 --> 00:43:42,360
Logo, já tínhamos um porteiro,
um planejamento
729
00:43:42,440 --> 00:43:46,800
e tornou-se um evento fixo
com convites e tudo.
730
00:43:46,880 --> 00:43:49,480
Tínhamos equipes para montar
e desmontar a árvore.
731
00:43:49,560 --> 00:43:52,240
Havia castigos
para quem esquecesse o presente.
732
00:43:52,840 --> 00:43:55,200
Então, a gente ficava muito bêbado.
733
00:43:55,280 --> 00:43:56,880
A gente ficava tão bêbado.
734
00:43:56,960 --> 00:43:59,880
Toda vez, eu sabia que a ceia de Natal
iria pro saco.
735
00:43:59,960 --> 00:44:01,480
Tinha que tentar dividir.
736
00:44:01,560 --> 00:44:04,480
Tinha que tentar controlar
a quantidade de álcool.
737
00:44:04,560 --> 00:44:05,920
Mas eu não conseguia.
738
00:44:06,000 --> 00:44:08,240
Tem gente que bebe água
entre um gole e outro.
739
00:44:08,320 --> 00:44:12,560
Eles bebem água.
Que psicopatas! Como fazem isso?
740
00:44:13,080 --> 00:44:15,040
Como conseguem ter tanto autocontrole?
741
00:44:15,120 --> 00:44:18,320
Depois de cada bebida alcoólica, "água".
742
00:44:18,400 --> 00:44:20,480
"Sempre faço assim: cerveja, depois água."
743
00:44:20,560 --> 00:44:23,600
Uau. Eu sempre tentei isso.
744
00:44:23,680 --> 00:44:27,240
Sempre pensei: "Agora, vou beber água."
"Com certeza eu vou beber água."
745
00:44:27,320 --> 00:44:29,480
Então, me levantei procurando água
746
00:44:29,560 --> 00:44:32,360
e fiquei lá em pé: "Cerveja! Merda."
747
00:44:33,440 --> 00:44:34,560
E então…
748
00:44:41,960 --> 00:44:44,920
Teve uma vez que estávamos escutando
Rage Against The Machine
749
00:44:45,000 --> 00:44:47,240
e fizemos uma roda-punk alegre.
750
00:44:47,320 --> 00:44:49,040
Todo mundo ficava pulando,
751
00:44:49,120 --> 00:44:51,960
tudo quebrou e as pessoas
acabaram machucadas, também.
752
00:44:52,040 --> 00:44:54,840
Houve ceias de Natal
em que fui de olho roxo
753
00:44:54,920 --> 00:44:56,880
e meu irmão foi com um galo na cabeça.
754
00:44:56,960 --> 00:45:01,160
Sentados à mesa em frente à vovó,
e ela olha para nós e diz:
755
00:45:01,240 --> 00:45:04,920
"Vocês bateram um no outro? E no Natal!"
756
00:45:05,000 --> 00:45:11,440
E nós dois respondemos:
"É, nós dois caímos ontem."
757
00:45:18,520 --> 00:45:21,760
Todos nós, todos meus amigos,
758
00:45:21,840 --> 00:45:25,520
estamos sempre com muita ressaca
durante a ceia de Natal.
759
00:45:25,600 --> 00:45:30,800
Por isso fizemos nossa própria versão
de uma famosa música natalina.
760
00:45:38,080 --> 00:45:42,440
Assim como em todos os anos
761
00:45:43,200 --> 00:45:47,640
Aconteceu de novo
762
00:45:48,240 --> 00:45:53,400
De joelhos no chão
763
00:45:53,480 --> 00:45:57,280
Vômito escorrendo do meu queixo
764
00:45:58,440 --> 00:46:03,200
Mal posso me mexer
765
00:46:03,800 --> 00:46:07,840
Mal posso aguentar a dor
766
00:46:09,000 --> 00:46:13,960
Rastejando de quatro
767
00:46:14,040 --> 00:46:17,800
Pela casa toda
768
00:46:19,280 --> 00:46:23,800
Os pais alegres esperando
769
00:46:23,880 --> 00:46:28,720
O ganso já está assado
770
00:46:29,760 --> 00:46:34,720
Vou simplesmente continuar bebendo
771
00:46:34,800 --> 00:46:39,600
Até o ano que vem
772
00:46:42,080 --> 00:46:43,240
Podem ficar com ela.
773
00:46:49,840 --> 00:46:50,680
Mas…
774
00:46:52,840 --> 00:46:56,800
Mas é lógico que a bebedeira durante
e antes do Natal é só o auge disso.
775
00:46:56,880 --> 00:46:59,280
Começa bem, bem antes, é claro.
776
00:46:59,360 --> 00:47:02,680
Você tem que ficar bêbado
durante todo o mês nos mercados natalinos.
777
00:47:02,760 --> 00:47:05,600
Qualquer idiota quer ir
com você a um mercado natalino.
778
00:47:05,680 --> 00:47:07,360
"Temos que ir ao mercado natalino,
779
00:47:07,440 --> 00:47:10,000
de verdade."
Ter que ficar combinando já te estressa.
780
00:47:10,600 --> 00:47:14,000
Todo mundo quer ir aos mercados natalinos.
É pura pressão social.
781
00:47:14,080 --> 00:47:17,840
"Temos que ir antes do Natal.
Temos que ir aos mercados natalinos."
782
00:47:17,920 --> 00:47:21,520
Em Colônia, as pessoas dizem:
"Vamos. Temos que ir ao mercado natalino."
783
00:47:21,600 --> 00:47:23,520
Aí você tem que perguntar a qual.
784
00:47:23,600 --> 00:47:26,120
Nós temos centenas
de mercados natalinos em Colônia.
785
00:47:26,200 --> 00:47:29,000
Aqui há mais mercados natalinos
que vagas para estacionar.
786
00:47:30,520 --> 00:47:32,480
Bebem muito vinho quente lá também.
787
00:47:32,560 --> 00:47:34,840
Quem inventou isso, na verdade?
788
00:47:34,920 --> 00:47:37,240
Você fica lá, parada, no frio
789
00:47:37,320 --> 00:47:38,320
com a sua caneca
790
00:47:38,400 --> 00:47:41,880
e você já queima sua boca
logo no primeiro gole.
791
00:47:41,960 --> 00:47:44,120
Sua boca fica dormente, o que não é ruim.
792
00:47:44,200 --> 00:47:47,840
Assim que a temperatura do vinho
abaixa um grau, fica com gosto de pé frio.
793
00:47:48,360 --> 00:47:52,480
Fica com o mesmo gosto
de uma ressaca no dia seguinte.
794
00:47:52,560 --> 00:47:54,720
Devagar, você fica
com aquele gosto na boca.
795
00:47:54,800 --> 00:47:58,560
Eu estou lá, em pé,
com essa coisa quase fria, "eca".
796
00:47:59,080 --> 00:48:02,760
Depois de dois segundos,
alguém do grupinho vem e fala:
797
00:48:02,840 --> 00:48:06,560
"Outra rodada? Vou pegar outra rodada.
Passem as canecas."
798
00:48:06,640 --> 00:48:09,440
Você fica parado, pensando:
"Merda, parece um cobrador."
799
00:48:09,520 --> 00:48:12,440
"Vamos." Só para devolver a caneca
e recuperar o depósito.
800
00:48:12,520 --> 00:48:15,360
Uma vez joguei meu vinho fora na neve.
801
00:48:15,440 --> 00:48:19,480
Parecia que tinha vomitado na neve.
"Está tudo bem?"
802
00:48:19,560 --> 00:48:22,560
"Sim." Ou tem que virar
essa merda de uma vez.
803
00:48:22,640 --> 00:48:26,000
Deus não fez o vinho quente
para ser virado assim de uma vez.
804
00:48:26,080 --> 00:48:28,840
Por isso Ele o criou quente.
805
00:48:29,360 --> 00:48:32,000
É claro,
assim o vinho quente te deixa bêbado.
806
00:48:32,080 --> 00:48:34,920
Que é um tipo de embriaguez nojenta.
807
00:48:35,000 --> 00:48:37,640
Sempre noto que,
depois de beber muito vinho quente,
808
00:48:37,720 --> 00:48:41,920
eu penso: "Poderia ir comer
uns cogumelos pegajosos ao alho agora."
809
00:48:42,000 --> 00:48:45,240
Eu não estou nem aí
para eles durante o resto do ano.
810
00:48:45,320 --> 00:48:49,120
Mas é só chegar no mercado natalino:
"Delícia, cogumelos ao alho."
811
00:48:50,480 --> 00:48:51,320
Não é assim?
812
00:49:01,400 --> 00:49:04,800
Ou, depois de beber muito vinho quente,
eu vou começando a pensar,
813
00:49:04,880 --> 00:49:09,200
lentamente, que toda aquela merda vendida
nas barracas é realmente legal.
814
00:49:09,280 --> 00:49:11,880
Você acha que aquilo é,
na verdade, realmente bonito.
815
00:49:12,400 --> 00:49:14,000
"É lindo."
816
00:49:15,080 --> 00:49:18,240
"Nossa. É todo confeccionado em feltro."
817
00:49:18,840 --> 00:49:22,960
Feltro. No restante do ano,
eu não estou nem aí pro feltro,
818
00:49:23,040 --> 00:49:27,200
mas, no mercado natalino: "Feltro, nossa!"
819
00:49:27,720 --> 00:49:30,920
"Sapatos de feltro também, incrível."
820
00:49:31,440 --> 00:49:35,280
Todas as barracas
estão cheias de bugigangas.
821
00:49:35,360 --> 00:49:38,120
Você compra as bugigangas
e elas ficam jogadas pela casa.
822
00:49:39,240 --> 00:49:42,920
Você pensa: "Ótimo, preciso de tudo isso."
823
00:49:43,000 --> 00:49:46,200
Isso se parece com aquelas compras
que fazíamos de casa.
824
00:49:46,280 --> 00:49:47,560
Não sei como fazem isso,
825
00:49:47,640 --> 00:49:49,640
mas, quando mostravam algo, você dizia:
826
00:49:49,720 --> 00:49:55,400
"De jeito nenhum!" Nunca na vida
que iria ter necessidade de comprar
827
00:49:55,480 --> 00:49:58,480
essa fritadeira de fiapos de algodão.
828
00:49:58,560 --> 00:50:01,680
Mas, depois de olhar dez minutos pra ela:
"Cara, preciso disso."
829
00:50:02,200 --> 00:50:04,920
Preciso fritar meus fiapos. Todos eles.
830
00:50:05,640 --> 00:50:09,000
No mercado natalino é assim também:
"Eu preciso disso."
831
00:50:09,080 --> 00:50:11,280
Mas, na verdade,
eu realmente preciso disto.
832
00:50:11,360 --> 00:50:13,040
Decorações do mercado natalino.
833
00:50:13,120 --> 00:50:16,680
Pessoalmente, eu dependia delas
se quisesse que tudo parecesse festivo.
834
00:50:16,760 --> 00:50:18,760
Não consigo fazer sozinha. Não dá certo.
835
00:50:18,840 --> 00:50:22,760
Posso passar horas olhando no Pinterest,
mesmo assim não dá certo.
836
00:50:23,280 --> 00:50:25,320
Sei que tem gente
que simplesmente consegue.
837
00:50:25,400 --> 00:50:28,240
Tem gente que, se você der
uma pistola de cola quente,
838
00:50:28,320 --> 00:50:30,640
duas folhas secas e um pouco de material
839
00:50:30,720 --> 00:50:35,800
para ela, elas criam, de alguma maneira,
elas concebem decorações florais.
840
00:50:35,880 --> 00:50:39,800
Você acha que o fotógrafo
da Vogue Casa está para chegar
841
00:50:39,880 --> 00:50:42,720
para fazer uma matéria
de oito páginas na Vogue.
842
00:50:42,800 --> 00:50:44,800
Caralho! Qual o lance disso aí?
843
00:50:44,880 --> 00:50:50,200
A última coisa que fiz
usando folhas com certeza foi ilegal.
844
00:50:53,520 --> 00:50:56,600
Parece uma merda quando eu decoro.
845
00:50:56,680 --> 00:50:58,000
É sério. Comigo,
846
00:50:58,080 --> 00:51:02,680
parece sempre uma peça de decoração
que era bonita, mas que caiu da mesa.
847
00:51:03,200 --> 00:51:05,520
E alguém catou os pedaços.
848
00:51:05,600 --> 00:51:07,320
As pessoas passam do lado e dizem:
849
00:51:08,040 --> 00:51:10,400
"Olha, chefe.
Você deveria dar uma olhada nisso."
850
00:51:11,600 --> 00:51:14,840
"Uma vela e uma pena.
O que aconteceu aqui?"
851
00:51:15,360 --> 00:51:17,160
Parece aquele Black Stories. Conhecem?
852
00:51:17,240 --> 00:51:20,520
Uma vela e uma pena caídas no chão.
O que aconteceu?
853
00:51:20,600 --> 00:51:22,880
Alguém entrou na casa? Houve uma explosão?
854
00:51:22,960 --> 00:51:26,280
Não, a Caro estava fazendo artesanato.
Ah, certo. Legal.
855
00:51:27,440 --> 00:51:31,360
Teve uma vez que liguei
para minha mãe para contar algo.
856
00:51:31,440 --> 00:51:35,240
Eu disse: "Mãe, não consigo decorar
de jeito nenhum. Não tem como."
857
00:51:35,320 --> 00:51:37,360
Minha mãe respondeu: "É, eu acho legal."
858
00:51:37,440 --> 00:51:38,280
"Como assim?"
859
00:51:38,360 --> 00:51:41,400
"Não, é que acho bom ter coisas
que você não consiga fazer."
860
00:51:41,480 --> 00:51:43,840
Legal.
"Não, é uma característica boa de se ter."
861
00:51:43,920 --> 00:51:47,280
"Ser capaz de dizer que tem algo
que não consiga fazer. Isso é bom."
862
00:51:47,360 --> 00:51:49,160
Mas não pode dizer isso com frequência,
863
00:51:49,240 --> 00:51:53,160
senão vai parecer
que está procurando ser elogiada.
864
00:51:53,240 --> 00:51:55,520
Como na escola, todo mundo tinha um amigo
865
00:51:55,600 --> 00:52:00,600
que ficava falando que iria tirar zero
e depois: "Ah, o quê? Outro dez?"
866
00:52:01,400 --> 00:52:03,200
"Ah, meu Deus."
867
00:52:03,840 --> 00:52:06,680
É assim que eu sempre ganho
biscoitinhos no Natal.
868
00:52:06,760 --> 00:52:08,520
Eu sempre ganho cookies.
869
00:52:08,600 --> 00:52:11,840
Desses que só de pegar
dá para ver que são cookies muito bons.
870
00:52:11,920 --> 00:52:14,280
E você percebe
que a pessoa que te deu os cookies
871
00:52:14,360 --> 00:52:15,800
só quer ouvir elogios.
872
00:52:15,880 --> 00:52:17,480
Sempre que me dão, falam:
873
00:52:17,560 --> 00:52:19,720
"Sim, mas este ano eles saíram ruins."
874
00:52:22,240 --> 00:52:23,680
"Saíram ruins." Você acha?
875
00:52:25,080 --> 00:52:28,800
"Para quem você deu os cookies
que saíram do forno bonitos?"
876
00:52:29,960 --> 00:52:32,600
Primeiramente, como cookies
podem sair ruins?
877
00:52:32,680 --> 00:52:35,600
É pura gordura e açúcar.
Saem sempre deliciosos.
878
00:52:35,680 --> 00:52:37,640
Não tem como misturar gordura e açúcar
879
00:52:37,720 --> 00:52:38,920
e obter um gosto ruim.
880
00:52:39,440 --> 00:52:43,560
Por isso é sempre exagero
quando você morde um cookie e fala:
881
00:52:43,640 --> 00:52:44,880
"Ah, delicioso."
882
00:52:44,960 --> 00:52:48,960
Sim, claro que é delicioso. É um cookie.
Queria que fosse o quê? Magnético?
883
00:52:49,040 --> 00:52:50,000
Pensou o quê?
884
00:52:51,480 --> 00:52:52,320
São cookies!
885
00:53:01,360 --> 00:53:04,480
Eu sempre pego todos os cookies
que eu ganho, eu ganho muitos,
886
00:53:04,560 --> 00:53:06,760
e coloco-os em um prato enorme de cookies.
887
00:53:07,520 --> 00:53:10,360
Então, as pessoas
sempre me perguntam se eu mesma que fiz.
888
00:53:10,440 --> 00:53:12,600
Chegou uma hora
que comecei a dizer que sim.
889
00:53:14,720 --> 00:53:16,000
"Com o meu pônei."
890
00:53:17,480 --> 00:53:20,840
"Meu pônei e eu,
nós fizemos todos esses cookies."
891
00:53:21,520 --> 00:53:24,840
"Que isso, fazemos todos os anos.
Uma quarta-feira normal pra mim."
892
00:53:25,920 --> 00:53:28,280
O problema é quando a visita tem alergia
893
00:53:28,360 --> 00:53:30,560
e pergunta se tem alguma castanha.
894
00:53:31,880 --> 00:53:32,880
"Sim."
895
00:53:35,320 --> 00:53:37,960
"Sim, provavelmente não."
896
00:53:39,240 --> 00:53:42,040
"Experimente um
e me pergunte de novo daqui a dez minutos
897
00:53:42,680 --> 00:53:44,680
se você ainda estiver viva."
898
00:53:45,960 --> 00:53:49,480
Mas a comida é muito importante
no Natal, certo?
899
00:53:49,560 --> 00:53:52,240
A comida é o destaque do Natal.
900
00:53:52,320 --> 00:53:55,280
Para todo mundo, tem que ser
a melhor comida do mundo.
901
00:53:55,360 --> 00:53:59,240
Só existem dois lados. O primeiro é
o Time Salsicha e Salada de Batata.
902
00:53:59,320 --> 00:54:01,800
E o outro é o Time Ave Morta.
903
00:54:02,400 --> 00:54:04,720
Ganso, pato ou peru.
904
00:54:05,400 --> 00:54:08,000
Corujas. Qualquer outra coisa que tiver.
905
00:54:08,080 --> 00:54:10,880
Quando criança, seria com certeza
do Time Salada de Batata
906
00:54:10,960 --> 00:54:13,200
porque ficava pronta mais cedo.
907
00:54:13,280 --> 00:54:16,200
Para as crianças,
é uma porra de uma chicana.
908
00:54:16,280 --> 00:54:18,720
Essa ceia que dura horas. Pra que isso?
909
00:54:18,800 --> 00:54:22,400
No Natal, você já foi à missa.
Você quer ganhar os presentes.
910
00:54:22,480 --> 00:54:25,760
Precisa ficar se empanturrando
por horas no Natal?
911
00:54:25,840 --> 00:54:28,880
Normalmente, macarrão com molho
ou molho com macarrão está bom.
912
00:54:28,960 --> 00:54:32,320
Mas, no Natal, você tem que se sentar
à mesa durante três horas.
913
00:54:32,400 --> 00:54:33,960
Sempre tínhamos as sobras.
914
00:54:34,040 --> 00:54:35,880
Certo, nós não chamávamos de resto.
915
00:54:35,960 --> 00:54:38,400
Chamávamos de "raclette".
Comemos "raclette".
916
00:54:39,800 --> 00:54:42,640
Era um golpe de gênio da minha mãe
para não preparar nada,
917
00:54:42,720 --> 00:54:46,640
só abrir embalagens de frios.
A desvantagem para nós, crianças,
918
00:54:46,720 --> 00:54:49,320
era que demorava séculos
para meu pai ficar cheio.
919
00:54:49,400 --> 00:54:52,000
Porque ele sempre dizia:
"Isso não é muito decente."
920
00:54:52,080 --> 00:54:54,520
Quando meu pai dizia:
"Isso não é muito decente",
921
00:54:54,600 --> 00:54:57,360
significava que não era carne.
Não era carne.
922
00:54:57,440 --> 00:55:00,600
Claro, na raclette
tem só salame, presunto, etc.
923
00:55:00,680 --> 00:55:02,200
Não tem carne de verdade.
924
00:55:02,280 --> 00:55:06,400
Quando criança, já ficava cheia
com meia fatia de queijo derretido.
925
00:55:06,480 --> 00:55:10,240
A criança fica sentada à mesa,
com o rosto quente, tremendo.
926
00:55:10,320 --> 00:55:12,080
"Quando vamos abrir os presentes?"
927
00:55:12,160 --> 00:55:14,600
Mas você tem que esperar
até seu pai ficar cheio.
928
00:55:14,680 --> 00:55:17,680
Você já abriu todas as 24 portas
do calendário do Advento.
929
00:55:17,760 --> 00:55:21,640
Aí tem que ficar sentado esperando
seu pai fazer 24 panelinhas desaparecerem.
930
00:55:32,200 --> 00:55:34,920
No Natal,
sempre jogamos jogos depois de comer.
931
00:55:35,000 --> 00:55:37,840
Tornou-se uma tradição querida
com o passar dos anos.
932
00:55:38,360 --> 00:55:40,320
Sempre jogamos algum jogo.
933
00:55:40,400 --> 00:55:44,120
Parece estranho agora, mas é chamado
de "Super Trunfo da Sua Mãe".
934
00:55:44,200 --> 00:55:47,720
É como se fosse o Super Trunfo,
mas você joga com mães.
935
00:55:47,800 --> 00:55:50,480
Você tem que ganhar da outra
936
00:55:50,560 --> 00:55:54,520
em matéria de peso, cabelo
e no número de crianças sem supervisão.
937
00:55:54,600 --> 00:55:58,240
Tem sempre frases com "Sua mãe"
e, então, todo mundo tem que decidir
938
00:55:58,320 --> 00:56:01,840
quem fez a frase mais engraçada
e pode usá-la para vencer os outros.
939
00:56:01,920 --> 00:56:04,360
O jogo em si não é tão legal assim.
940
00:56:04,440 --> 00:56:07,200
Meu irmão e eu mijávamos de rir
941
00:56:07,280 --> 00:56:10,240
da maneira como nossos pais
liam essas frases em voz alta.
942
00:56:10,880 --> 00:56:12,880
Sempre que meu pai lia a frase dele,
943
00:56:12,960 --> 00:56:16,240
ele olhava diretamente para o meu irmão
para ver se era engraçada.
944
00:56:17,000 --> 00:56:19,440
Porque, às vezes, ele não entende a piada.
945
00:56:19,520 --> 00:56:21,280
Ele fica sentado no Natal, dizendo:
946
00:56:21,360 --> 00:56:27,080
"Batem mais na sua mãe
do que na porta da agência de empregos."
947
00:56:29,040 --> 00:56:30,160
"Essa foi boa?"
948
00:56:31,440 --> 00:56:32,360
"Boa."
949
00:56:35,160 --> 00:56:39,000
Minha mãe também não entendeu a frase.
950
00:56:39,080 --> 00:56:42,320
Ela lê as frases como uma esposa
da igreja de Colônia entusiasmada.
951
00:56:42,400 --> 00:56:47,440
Ela lê assim: "Sua mãe faz cocô no tapete,
952
00:56:47,520 --> 00:56:52,240
enfia palitinhos de pretzel
e fala que o porco-espinho vive aqui."
953
00:56:54,040 --> 00:56:55,680
É engraçado demais.
954
00:56:58,920 --> 00:57:02,800
Não visitamos mais os pais
tanto quanto costumávamos visitar.
955
00:57:03,640 --> 00:57:05,560
No entanto, há dois anos,
956
00:57:05,640 --> 00:57:10,000
eu estava morando com meus pais
por um tempo, devido a uma "situação"…
957
00:57:11,960 --> 00:57:13,600
Eu estava morrendo de medo
958
00:57:13,680 --> 00:57:16,120
porque pensei que fôssemos brigar,
seria horrível.
959
00:57:16,200 --> 00:57:19,360
Na verdade, foi uma época maravilhosa.
Foi ótima.
960
00:57:19,440 --> 00:57:22,880
Tínhamos a hora de sentar para comer,
tomávamos café da manhã juntos.
961
00:57:22,960 --> 00:57:26,920
Você se senta no mesmo lugar
onde se sentava quando criança.
962
00:57:27,000 --> 00:57:29,120
Havia cinco tipos diferentes de linguiça.
963
00:57:29,200 --> 00:57:32,080
Às vezes, abria a geladeira
só para contar as linguiças.
964
00:57:32,160 --> 00:57:35,400
Nenhuma delas estava estragada,
nenhuma estava deformada. Nada.
965
00:57:36,240 --> 00:57:39,560
Só isso já chegava a ser fascinante.
966
00:57:46,040 --> 00:57:48,680
Minhas roupas
eram lavadas, passadas e costuradas.
967
00:57:48,760 --> 00:57:51,760
Especialmente meus tops
que têm buracos. As coisas são assim.
968
00:57:51,840 --> 00:57:56,560
Não aguento esperar alguém me dar
uma tesoura para cortar a etiqueta
969
00:57:56,640 --> 00:57:57,800
quando começa a coçar.
970
00:57:57,880 --> 00:58:02,920
Chega uma hora que eu perco a paciência
e rasgo tudo em retalhos.
971
00:58:03,440 --> 00:58:05,800
E minha mãe costurou tudo.
972
00:58:05,880 --> 00:58:09,080
Mas também houve momentos
em que me dei conta:
973
00:58:09,160 --> 00:58:10,960
"Ah, sim."
974
00:58:11,480 --> 00:58:14,240
"Nós realmente os deixamos sozinhos
por muito tempo."
975
00:58:15,240 --> 00:58:18,120
Por exemplo, teve uma vez
que eu queria tomar um banho.
976
00:58:18,200 --> 00:58:21,240
A banheira era no andar de cima
e tinha colocado para encher.
977
00:58:21,320 --> 00:58:27,640
Minha mãe ouviu lá de baixo
e subiu correndo, gritando pelo caminho:
978
00:58:27,720 --> 00:58:32,440
"Você quer tomar um banho?
Quer usar a banheira? Desculpe, não pode."
979
00:58:32,520 --> 00:58:34,240
E eu perguntei por quê.
980
00:58:34,320 --> 00:58:35,960
Ela entrou e disse que não podia.
981
00:58:36,040 --> 00:58:39,240
"Não pode tomar um banho
porque a água está muito fria pra isso."
982
00:58:39,320 --> 00:58:40,760
"Seu pai deixou assim."
983
00:58:40,840 --> 00:58:43,320
"Você pode só usar a ducha,
não a banheira."
984
00:58:44,800 --> 00:58:46,600
Sobre isso, devo dizer
985
00:58:47,400 --> 00:58:49,960
que fiquei totalmente confusa,
986
00:58:50,040 --> 00:58:53,000
porque, uns dois anos antes,
987
00:58:53,080 --> 00:58:55,680
meus pais haviam mudado
para a energia geotérmica.
988
00:58:55,760 --> 00:58:59,520
Eles pagaram caro
por esse aquecedor geotérmico.
989
00:58:59,600 --> 00:59:02,040
Meu pai tinha feito
as contas na ponta do lápis.
990
00:59:02,120 --> 00:59:04,240
Assim que meus pais completassem 90 anos,
991
00:59:04,320 --> 00:59:07,120
o investimento estaria pago.
992
00:59:07,200 --> 00:59:10,880
Eu nem sei como foi construído.
Tiveram que perfurar.
993
00:59:10,960 --> 00:59:14,400
Pensei que fossem perfurar
para achar dinossauros. O que era aquilo?
994
00:59:14,480 --> 00:59:17,440
Eles perfuraram um buraco
no jardim da frente dos meus pais.
995
00:59:17,520 --> 00:59:20,000
Eu não sou uma expert em geologia
nem aquecimento,
996
00:59:20,080 --> 00:59:21,600
mas como entendo a geotermia
997
00:59:21,680 --> 00:59:24,120
é que perfuram
até chegar ao núcleo da Terra.
998
00:59:24,200 --> 00:59:28,240
Para mim, com aquecimento geotérmico,
meus pais têm uma tarifa fixa de lava.
999
00:59:28,320 --> 00:59:32,560
A água está literalmente fervendo
embaixo da casa deles, o tempo todo.
1000
00:59:32,640 --> 00:59:35,640
Por que não usar isso?
1001
00:59:35,720 --> 00:59:39,680
Não, meu pai descobriu
que pode economizar alguns centavos
1002
00:59:39,760 --> 00:59:42,040
se diminuir um pouco o aquecimento.
1003
00:59:42,120 --> 00:59:44,000
Eu fiquei perplexa.
1004
00:59:44,080 --> 00:59:45,480
Olhei pra minha mãe e disse:
1005
00:59:45,560 --> 00:59:49,080
"Espera aí. Mas vocês adoram
tomar banho de banheira."
1006
00:59:49,160 --> 00:59:52,320
"Não podem usar a banheira?
Mas vocês adoram usar a banheira."
1007
00:59:52,400 --> 00:59:54,640
Minha mãe
é a rainha dos banhos de banheira.
1008
00:59:54,720 --> 00:59:57,880
Sério, quando era criança,
ela sempre tomava banhos de banheira.
1009
00:59:57,960 --> 00:59:58,960
E ela disse:
1010
00:59:59,040 --> 01:00:01,800
"Bem, quando eu quero tomar
um banho de banheira,
1011
01:00:01,880 --> 01:00:03,720
eu pego a espagueteira, a grande,
1012
01:00:04,840 --> 01:00:06,400
e eu esquento água."
1013
01:00:07,040 --> 01:00:11,920
Eu perguntei: "Você sobe a porra da escada
carregando uma panela de água fervente?"
1014
01:00:12,000 --> 01:00:14,200
"Toma banho
como tomavam durante a guerra?"
1015
01:00:14,960 --> 01:00:18,200
Que tipo de situação estranha é essa?
1016
01:00:18,280 --> 01:00:20,480
"Não pode usar. Seu pai deixou assim."
1017
01:00:20,560 --> 01:00:22,800
E, então, meu pai ouviu a nossa conversa.
1018
01:00:22,880 --> 01:00:24,160
Ouvi meu pai resmungando:
1019
01:00:24,240 --> 01:00:27,240
"Está bem. Vou ajustar a temperatura!"
Mas estava bravo.
1020
01:00:27,320 --> 01:00:29,920
Meu pai estava furioso.
1021
01:00:30,000 --> 01:00:31,840
Mas com quem? Conosco?
1022
01:00:31,920 --> 01:00:35,560
Com ele mesmo? Com o aquecedor?
Com a lava? Não faço ideia.
1023
01:00:36,560 --> 01:00:37,680
Foi tão louco.
1024
01:00:37,760 --> 01:00:41,480
Faz a gente pensar:
"Uau, meus pais são tão estranhos."
1025
01:00:41,560 --> 01:00:44,600
"Eu os amo, mas eles são estranhos."
Acho isso tão engraçado.
1026
01:00:44,680 --> 01:00:47,240
Mas, quando era adolescente,
isso era constrangedor.
1027
01:00:47,320 --> 01:00:52,840
Toda sua família faz você pensar:
"Meu Deus. Vocês são tão estranhos!"
1028
01:00:53,360 --> 01:00:55,200
Quando vai ficando mais velha, pensa:
1029
01:00:55,280 --> 01:00:58,480
"Meu Deus. Vocês são tão estranhos!"
1030
01:01:00,120 --> 01:01:04,080
"São esquisitos, mas são meus esquisitos."
De certo modo, é legal.
1031
01:01:04,160 --> 01:01:09,440
Mas por que existem
tradições estranhas em toda família?
1032
01:01:09,520 --> 01:01:11,520
Com a gente, por exemplo, é assim:
1033
01:01:11,600 --> 01:01:15,720
Nós montávamos o presépio
no dia seis de dezembro.
1034
01:01:15,800 --> 01:01:20,040
Então, ele fica lá, nessa manjedoura.
1035
01:01:20,120 --> 01:01:24,080
Mas, para nós, Jesus ainda não nasceu.
1036
01:01:24,160 --> 01:01:28,240
Porque, é claro, ainda não é dia 24.
Pensamos com lógica.
1037
01:01:29,160 --> 01:01:33,880
Assim, até chegar a hora de Jesus nascer,
ele fica atrás do presépio.
1038
01:01:35,880 --> 01:01:38,040
Os outros bebês ficam esperando no útero,
1039
01:01:38,120 --> 01:01:41,520
mas ele está esperando atrás,
num armário empoeirado.
1040
01:01:42,320 --> 01:01:46,240
Iria chegar uma hora
que o que tinha que acontecer, aconteceu.
1041
01:01:46,760 --> 01:01:48,120
Jesus sumiu.
1042
01:01:48,760 --> 01:01:52,000
Jesus sumiu. Não sei se o gato
o tinha comido ou algo assim.
1043
01:01:52,080 --> 01:01:55,800
Ou se ele foi sugado pelo aspirador?
Ah! Ele está no Céu com a vovó.
1044
01:01:56,640 --> 01:02:00,440
Não faço ideia de onde foi parar.
Mas precisávamos colocar outro no lugar.
1045
01:02:00,520 --> 01:02:04,640
Não pode deixar o presépio sem Jesus
no Natal. Que coisa horrível seria isso?
1046
01:02:04,720 --> 01:02:06,480
Alguém tem que ser Jesus!
1047
01:02:06,560 --> 01:02:09,280
E começamos a colocar
bonequinhos de brinquedo ali.
1048
01:02:09,360 --> 01:02:11,280
Um ano era um pedreiro Playmobil.
1049
01:02:12,800 --> 01:02:16,720
Muito legal. Ele tinha um bigode
e uma pá na mão.
1050
01:02:17,240 --> 01:02:19,680
Consegui colocar uma boneca Polly um ano.
1051
01:02:21,600 --> 01:02:23,840
Mais diversidade no setor do Jesus.
1052
01:02:24,760 --> 01:02:27,440
O hipopótamo do Kinder Ovo
também foi muito bom.
1053
01:02:28,080 --> 01:02:30,360
Teve um momento
que começamos com super-heróis.
1054
01:02:30,440 --> 01:02:33,920
É difícil seguir os passos de Jesus.
Precisávamos ter algo a oferecer.
1055
01:02:34,000 --> 01:02:36,080
Era definitivamente
um trabalho pro Batman.
1056
01:02:36,160 --> 01:02:38,280
O Batman foi Jesus por três anos.
1057
01:02:38,800 --> 01:02:42,000
É claro, Gotham, Belém,
qual é a diferença?
1058
01:02:42,760 --> 01:02:47,040
E toda essa diversidade
tem mais a ver com o espírito de Jesus.
1059
01:02:47,120 --> 01:02:51,520
Qualquer pessoa pode propagar
a mensagem de amor de Jesus.
1060
01:02:51,600 --> 01:02:54,800
Por que não o Batman?
E, para mim, o Natal é isso.
1061
01:02:54,880 --> 01:02:57,520
Não essas velhas histórias da Bíblia,
1062
01:02:57,600 --> 01:03:01,600
mas aquilo que você vive com seus amigos
e sua família esquisita em casa.
1063
01:03:01,680 --> 01:03:07,040
Cada um tem seu próprio momento especial.
O Natal é diferente para cada pessoa.
1064
01:03:07,120 --> 01:03:11,240
Não ligue se você estiver bebendo
debaixo da mesa da ceia de Natal.
1065
01:03:11,320 --> 01:03:14,280
Se der Barbies baratas do Paraguai
para as filhas.
1066
01:03:14,360 --> 01:03:18,280
Ou se um porco-espinho marrom
viver debaixo do carpete de casa.
1067
01:03:18,360 --> 01:03:23,160
Para mim, só é Natal
se o Batman estiver deitado no presépio.
1068
01:03:28,840 --> 01:03:30,960
Noite feliz
1069
01:03:31,480 --> 01:03:33,640
Noite feliz
1070
01:03:34,240 --> 01:03:39,320
Batman rindo do filho de Deus
1071
01:03:39,400 --> 01:03:44,760
Jesus perdido atrás do armário
1072
01:03:44,840 --> 01:03:49,880
Onde ninguém nunca o encontrará
1073
01:03:49,960 --> 01:03:55,240
Batman, o Salvador, está aqui
1074
01:03:55,320 --> 01:03:58,840
Batman, o Salvador, está aqui
1075
01:04:00,760 --> 01:04:03,120
Noite feliz
1076
01:04:03,200 --> 01:04:05,720
Noite feliz
1077
01:04:05,800 --> 01:04:11,240
Cookies caseiros
1078
01:04:11,320 --> 01:04:16,440
Num armário que um merda fez de feltro
1079
01:04:16,520 --> 01:04:22,120
Seu bafo fede a cogumelos com alho
1080
01:04:22,200 --> 01:04:27,440
Só não abra a boca
1081
01:04:27,520 --> 01:04:31,200
Não abra a boca
1082
01:04:34,360 --> 01:04:37,440
Feliz Natal! Foi isso, pessoal.
Voltem com segurança para casa.
1083
01:04:40,240 --> 01:04:42,560
Foi um prazer tê-los aqui,
aproveitem as Festas!
1084
01:04:44,040 --> 01:04:48,080
Comprem um presente decente para vocês!
Bebam algo decente!
1085
01:04:54,120 --> 01:04:56,280
Noite feliz
1086
01:04:56,840 --> 01:04:58,800
Noite feliz
1087
01:04:59,320 --> 01:05:04,520
Espero que todos tenham se divertido
1088
01:05:04,600 --> 01:05:09,640
Agora saiam e divirtam-se
1089
01:05:10,240 --> 01:05:15,000
Lembrem-se de que o bebê Jesus
Está vendo tudo
1090
01:05:15,520 --> 01:05:20,640
Galera, o show acabou
1091
01:05:20,720 --> 01:05:24,600
Vou voltar para casa no meu pônei
1092
01:05:26,640 --> 01:05:28,560
Feliz Natal!
1093
01:05:30,080 --> 01:05:31,120
Obrigada!
1094
01:06:15,440 --> 01:06:18,040
Legendas: Raphael Carvalho