1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,255 --> 00:00:08,174 (machine whirring) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:29,320 --> 00:00:31,990 (ominous music) 5 00:00:47,630 --> 00:00:50,800 (electricity zapping) 6 00:00:52,218 --> 00:00:55,305 (suspenseful music) 7 00:01:07,942 --> 00:01:09,319 - [Carlos] Tom, it's Carlos. 8 00:01:09,319 --> 00:01:10,570 Been texting you all day, man. 9 00:01:10,570 --> 00:01:12,906 We need to pay rent and I need your share. 10 00:01:12,906 --> 00:01:14,324 Please call me back. Thanks. 11 00:01:15,325 --> 00:01:19,162 (suspenseful music continues) 12 00:01:36,429 --> 00:01:39,349 (gravel crunching) 13 00:01:50,902 --> 00:01:53,488 Dude, I see your room is empty. 14 00:01:54,656 --> 00:01:56,241 Why? 15 00:01:56,241 --> 00:01:57,242 Please call me back. 16 00:02:03,456 --> 00:02:06,209 (car door thuds) 17 00:02:13,216 --> 00:02:14,801 - Hey, how are ya? 18 00:02:16,010 --> 00:02:17,262 You're lookin' good. 19 00:02:18,138 --> 00:02:20,515 Put on some weight since last year, huh? 20 00:02:21,641 --> 00:02:23,017 - That was three years ago. 21 00:02:25,103 --> 00:02:25,937 I got it. 22 00:02:31,693 --> 00:02:34,195 (door creaks) 23 00:02:39,868 --> 00:02:41,119 - You remember Chloe? 24 00:02:46,499 --> 00:02:49,502 - Yeah. Went to high school together. 25 00:02:50,712 --> 00:02:52,797 - We did more than that. 26 00:02:54,841 --> 00:02:56,217 - Got your old room all set up. 27 00:02:56,217 --> 00:02:58,094 Let me show you- - I know where it is. 28 00:03:00,555 --> 00:03:01,431 - Okay. Let's go. 29 00:03:17,697 --> 00:03:21,117 - Why don't you rest up and we could talk later. 30 00:03:23,244 --> 00:03:24,078 - Cool. 31 00:03:25,496 --> 00:03:27,081 - And Chloe, finish that assignment 32 00:03:27,081 --> 00:03:29,167 and I'll check it out tonight. 33 00:03:29,167 --> 00:03:30,001 - Yes, sir. 34 00:03:31,085 --> 00:03:32,378 - Oh yeah, one more thing. 35 00:03:33,755 --> 00:03:34,589 Look at me. 36 00:03:36,216 --> 00:03:39,344 (camera clicks) 37 00:03:39,344 --> 00:03:41,429 - What the hell was that? 38 00:03:44,015 --> 00:03:45,516 - So how long you in town for? 39 00:03:48,353 --> 00:03:49,687 - A week, maybe two. 40 00:03:49,687 --> 00:03:51,648 - Yeah? - Yeah. 41 00:03:51,648 --> 00:03:52,899 - I work at the Rusty Tavern, 42 00:03:52,899 --> 00:03:55,485 so better stop by before you leave. 43 00:03:55,485 --> 00:03:56,611 - I will, I will. 44 00:03:59,322 --> 00:04:00,865 - You smile just like your dad. 45 00:04:02,033 --> 00:04:04,077 - I don't do a damn thing like my father. 46 00:04:05,036 --> 00:04:07,872 - You still have beef with him? 47 00:04:07,872 --> 00:04:09,916 (scoffs) For what? 48 00:04:09,916 --> 00:04:13,086 'Cause ya know that grudge, that hurts you, too, 49 00:04:13,086 --> 00:04:14,045 not just him. 50 00:04:14,045 --> 00:04:18,508 - Look, all I'm sayin' is I'm not my, I'm just not my dad. 51 00:04:18,508 --> 00:04:21,052 - Well ya can't just throw him away like an old boot. 52 00:04:21,052 --> 00:04:24,055 He's in your blood, whether you like it or not. 53 00:04:24,055 --> 00:04:25,348 - I'm gonna certainly try. 54 00:04:27,016 --> 00:04:28,685 (Chloe sighs) 55 00:04:28,685 --> 00:04:30,853 - Look, I'm just saying 56 00:04:30,853 --> 00:04:33,564 to keep an open mind, amigo, that's it. 57 00:04:36,943 --> 00:04:38,695 Ya know people, they don't hold on to bitterness 58 00:04:38,695 --> 00:04:40,029 and anger for no reason. 59 00:04:41,864 --> 00:04:42,699 Think about it. 60 00:04:43,908 --> 00:04:45,618 Hasta luego, cowboy. 61 00:04:45,618 --> 00:04:48,788 (soft ominous music) 62 00:04:59,966 --> 00:05:01,509 - So, what was it like growing up with him, man? 63 00:05:01,509 --> 00:05:02,927 I mean, he could have gone anywhere 64 00:05:02,927 --> 00:05:04,387 and yet he chooses this farm? 65 00:05:05,763 --> 00:05:07,098 He's like a cowboy Einstein. 66 00:05:07,098 --> 00:05:08,891 I mean, you're so lucky. 67 00:05:08,891 --> 00:05:10,977 - Whatever you say, man. 68 00:05:13,354 --> 00:05:14,522 - Look right into that. 69 00:05:17,859 --> 00:05:18,693 - Serious? 70 00:05:18,693 --> 00:05:19,527 - Go ahead. 71 00:05:23,281 --> 00:05:25,199 (scanner beeps) 72 00:05:25,199 --> 00:05:27,493 (computer beeping) 73 00:05:27,493 --> 00:05:30,163 (lock whirring) 74 00:05:31,205 --> 00:05:32,540 - Nice. 75 00:05:32,540 --> 00:05:34,375 - This is new. Can I try it out, too? 76 00:05:40,214 --> 00:05:42,300 Crown prince has arrived. After you. 77 00:05:42,300 --> 00:05:43,760 - Look, man, I'm only here 'cause he's promised 78 00:05:43,760 --> 00:05:46,054 to pay me for some stupid experiment. 79 00:05:46,054 --> 00:05:48,765 You and him, way more in common than I ever had, okay? 80 00:05:53,436 --> 00:05:55,355 - Remember the last time you were here? 81 00:05:56,731 --> 00:05:59,442 It was just a fan and a laptop. 82 00:06:02,487 --> 00:06:03,738 Look at this place now. 83 00:06:05,323 --> 00:06:10,286 MIT, Caltech, Stanford, nowhere near what I'm doin' here. 84 00:06:12,914 --> 00:06:14,665 Why don't you explain to him what we do. 85 00:06:14,665 --> 00:06:16,876 - [Bruno] You know what we do here, right? 86 00:06:17,752 --> 00:06:19,170 - Nope. 87 00:06:19,170 --> 00:06:20,296 - Backup and restore. 88 00:06:21,255 --> 00:06:23,091 Okay, like, you know on a computer 89 00:06:23,091 --> 00:06:24,717 where you can backup and restore? 90 00:06:24,717 --> 00:06:27,512 - Yeah, copy the data, if you get a virus 91 00:06:27,512 --> 00:06:30,098 or somethin' like that, you can fix the computer. 92 00:06:30,098 --> 00:06:31,933 - Only we fix brains here. 93 00:06:34,769 --> 00:06:37,480 - So, this machine right here, it's called a Scammer. 94 00:06:37,480 --> 00:06:40,400 It digitally scans your brain and creates a backup, so, 95 00:06:40,400 --> 00:06:42,110 God forbid you lose your memory, 96 00:06:42,110 --> 00:06:43,820 we can restore it from the backup. 97 00:06:44,946 --> 00:06:46,114 - Memory loss. 98 00:06:52,245 --> 00:06:53,079 Terrible thing. 99 00:07:03,256 --> 00:07:06,217 Can you imagine looking at your child 100 00:07:06,217 --> 00:07:08,302 and not knowin' who it is? 101 00:07:08,302 --> 00:07:11,931 (soft ominous music) 102 00:07:11,931 --> 00:07:12,890 The horror of that? 103 00:07:17,019 --> 00:07:18,020 Worse than death. 104 00:07:20,022 --> 00:07:20,857 - To some. 105 00:07:23,901 --> 00:07:25,653 - You wanted to try this? 106 00:07:25,653 --> 00:07:28,364 - It's what I'm here for, isn't it? 107 00:07:28,364 --> 00:07:32,285 (soft ominous music continues) 108 00:07:41,544 --> 00:07:43,045 - Here, take this. 109 00:07:45,465 --> 00:07:47,592 It'll calm your brain down. 110 00:07:48,634 --> 00:07:50,344 - And it'll make recording easier. 111 00:07:58,144 --> 00:07:59,145 - Let's get started. 112 00:08:02,064 --> 00:08:03,107 - Okay, so what you're gonna- 113 00:08:03,107 --> 00:08:04,567 - Don't bother, okay, man. 114 00:08:04,567 --> 00:08:07,195 The quicker we start, the quicker I get paid. 115 00:08:07,195 --> 00:08:10,281 (soft ominous music) 116 00:08:13,826 --> 00:08:16,162 - Let's get you set up here. 117 00:08:17,121 --> 00:08:19,665 Keep your head still, please. 118 00:08:19,665 --> 00:08:21,375 - You guys are sure this is safe, right? 119 00:08:21,375 --> 00:08:24,253 - Yeah, 100%. 120 00:08:24,253 --> 00:08:26,297 Okay, we're set. 121 00:08:26,297 --> 00:08:29,300 (suspenseful music) 122 00:08:39,560 --> 00:08:42,230 (ominous music) 123 00:08:43,648 --> 00:08:47,276 (computer beeping) 124 00:08:47,276 --> 00:08:49,946 (laser sizzling) 125 00:08:49,946 --> 00:08:52,865 (computer beeping) 126 00:09:05,294 --> 00:09:08,881 (ominous music continues) 127 00:09:15,137 --> 00:09:16,389 - You see this? 128 00:09:18,683 --> 00:09:20,977 This is your brain in digital form. 129 00:09:21,852 --> 00:09:25,439 (ominous music continues) 130 00:09:31,946 --> 00:09:35,116 - So, Dr. Davis, now that the backup's done, 131 00:09:35,116 --> 00:09:37,159 should we show him how the restore works? 132 00:09:37,159 --> 00:09:37,994 - Not tonight. 133 00:09:51,090 --> 00:09:54,302 Look, I'm gonna go over to the Rusty Tavern. 134 00:09:54,302 --> 00:09:55,428 Why don't we get a drink? 135 00:09:55,428 --> 00:09:57,513 I'd like to talk to you about your mother. 136 00:10:03,936 --> 00:10:05,771 - Hey, Dr. Davis, I was wondering 137 00:10:05,771 --> 00:10:08,316 if I could get access to the lab again? 138 00:10:08,316 --> 00:10:09,692 - After what you did? 139 00:10:11,527 --> 00:10:12,361 Let's go. 140 00:10:16,741 --> 00:10:20,036 (computer text beeping) 141 00:10:21,954 --> 00:10:24,874 (computer beeping) 142 00:10:26,375 --> 00:10:28,794 (laser sizzling) 143 00:10:28,794 --> 00:10:31,297 (tense music) 144 00:10:40,389 --> 00:10:41,724 - Good boy. Go. 145 00:10:45,561 --> 00:10:46,562 Are you ready? 146 00:10:51,400 --> 00:10:53,694 - I'm not sure about this, man. 147 00:10:53,694 --> 00:10:55,780 (ominous music) 148 00:10:55,780 --> 00:10:57,615 - You know what's in his bag, right? 149 00:10:59,200 --> 00:11:02,787 (ominous music continues) 150 00:11:10,419 --> 00:11:13,756 Your Highness here is your ticket to eternity 151 00:11:14,799 --> 00:11:17,134 in three, two, 152 00:11:18,094 --> 00:11:19,595 one. (watch beeps) 153 00:11:19,595 --> 00:11:22,598 (suspenseful music) 154 00:11:25,976 --> 00:11:27,436 (body thuds) 155 00:11:27,436 --> 00:11:28,729 It's okay, it's okay. 156 00:11:28,729 --> 00:11:31,107 Please sit down, sit down. Don't worry. 157 00:11:32,608 --> 00:11:35,111 It will take two hours to back up your entire brain, 158 00:11:35,111 --> 00:11:36,612 then all we need to do is find a younger body 159 00:11:36,612 --> 00:11:38,364 and upload your backup. 160 00:11:38,364 --> 00:11:40,991 Then it will be smooth sailing for another 50 years. 161 00:11:42,034 --> 00:11:44,203 - [Kirk] Whose car is that out there? 162 00:11:44,203 --> 00:11:48,165 - Dr. Davis I was not expecting you back so soon. 163 00:11:48,165 --> 00:11:49,625 - Who the hell is this? 164 00:11:50,501 --> 00:11:51,627 - Dr. Davis, listen, 165 00:11:52,712 --> 00:11:55,548 this man is about to pay a million dollars for the Mint. 166 00:11:55,548 --> 00:11:57,758 - You're sellin' my research? 167 00:11:57,758 --> 00:11:58,676 Get these assholes outta here. 168 00:11:58,676 --> 00:12:00,386 Get out. Let's go. - Imagine the research 169 00:12:00,386 --> 00:12:01,220 - You gotta go. - we could do. 170 00:12:01,220 --> 00:12:02,054 Let's go. 171 00:12:02,054 --> 00:12:04,014 And you, I want you off my property. 172 00:12:04,014 --> 00:12:04,849 - Out, I want you 173 00:12:04,849 --> 00:12:05,683 off my property. - Dr. Davis. 174 00:12:05,683 --> 00:12:06,726 Dr. Davis, please listen. 175 00:12:06,726 --> 00:12:08,310 - Go! 176 00:12:08,310 --> 00:12:10,771 Go, get out. 177 00:12:12,106 --> 00:12:17,111 Bruno! Bruno! (dog whimpering) 178 00:12:34,462 --> 00:12:37,715 (text bubble whooshes) 179 00:12:54,398 --> 00:12:57,693 (tense music) 180 00:12:57,693 --> 00:12:58,569 This is the Mint. 181 00:12:59,487 --> 00:13:01,030 - Short for Memory Interpreter. 182 00:13:01,989 --> 00:13:05,993 (soft ominous music) 183 00:13:05,993 --> 00:13:08,788 - [Kirk] It will completely restore memory. 184 00:13:08,788 --> 00:13:10,706 - All right, let me see if I got this. 185 00:13:10,706 --> 00:13:13,167 Scammer records the memory onto the little noggin 186 00:13:13,167 --> 00:13:15,503 and then the Mint plays it back. 187 00:13:15,503 --> 00:13:17,588 Okay, what are we testing? 188 00:13:17,588 --> 00:13:18,422 - The hold time. 189 00:13:20,049 --> 00:13:22,927 - The problem is it only holds for 15 minutes. 190 00:13:22,927 --> 00:13:25,304 - What happens after 15 minutes? 191 00:13:25,304 --> 00:13:28,098 - Your brain returns to its pre-restored state. 192 00:13:28,098 --> 00:13:28,933 - What? 193 00:13:30,559 --> 00:13:31,393 - Look. 194 00:13:32,436 --> 00:13:35,940 (soft tense music) 195 00:13:35,940 --> 00:13:40,402 This is your neuro structure before restore, okay? 196 00:13:40,402 --> 00:13:45,407 Now, after you load your backup, it changes like this. 197 00:13:48,202 --> 00:13:49,036 Right? 198 00:13:50,037 --> 00:13:53,415 But it's only gonna hold for a limited amount of time. 199 00:13:53,415 --> 00:13:54,708 - 900 seconds. 200 00:13:54,708 --> 00:13:56,085 - Which is about 15 minutes. 201 00:13:57,545 --> 00:14:00,339 Then it's gonna go back to its original state. 202 00:14:00,339 --> 00:14:02,842 - So, you just go back to the beginning. 203 00:14:02,842 --> 00:14:03,759 - Exactly. 204 00:14:06,512 --> 00:14:11,517 Now, what I wanna do is avoid a return 205 00:14:11,600 --> 00:14:13,936 to that original state for as long as possible. 206 00:14:16,856 --> 00:14:17,690 One more thing. 207 00:14:20,985 --> 00:14:25,990 I'm gonna need you to log down everything you do on this. 208 00:14:26,073 --> 00:14:27,700 Okay? 209 00:14:27,700 --> 00:14:29,285 - Okay. 210 00:14:29,285 --> 00:14:32,246 (suspenseful music) 211 00:14:35,624 --> 00:14:37,877 - Let's get you set up. 212 00:14:37,877 --> 00:14:41,714 (suspenseful music continues) 213 00:15:20,210 --> 00:15:22,421 (scanner beeps) (lock whirs) 214 00:15:22,421 --> 00:15:26,258 (suspenseful music continues) 215 00:15:34,725 --> 00:15:39,730 - This is Tom Davis. It's June 5th, 7:45 pm. 216 00:15:40,064 --> 00:15:43,025 Current hold time is three hours. 217 00:15:43,025 --> 00:15:47,071 CRUMS are 5%. 218 00:15:47,071 --> 00:15:48,614 - Dude, we did it. 219 00:15:48,614 --> 00:15:49,448 (Tom chuckles) 220 00:15:49,448 --> 00:15:50,366 We did it, man. 221 00:15:50,366 --> 00:15:52,159 - Yeah, we did it. 222 00:15:52,159 --> 00:15:53,369 - We did shit! 223 00:15:56,789 --> 00:15:58,457 - [Bruno] This is changing history. 224 00:16:00,167 --> 00:16:01,710 - Get out. 225 00:16:01,710 --> 00:16:02,544 - Look, I haven't- 226 00:16:02,544 --> 00:16:03,462 - Get out! 227 00:16:18,477 --> 00:16:19,687 - Hey, where's my money? 228 00:16:22,481 --> 00:16:23,899 You promised you would pay me after two weeks. 229 00:16:23,899 --> 00:16:25,317 - Yeah, not for a shit result. 230 00:16:25,317 --> 00:16:26,777 - That's not my problem, now is it? 231 00:16:26,777 --> 00:16:28,278 Okay, I came and helped. 232 00:16:28,278 --> 00:16:29,571 You said you would pay. 233 00:16:29,571 --> 00:16:32,866 - It's all about the goddamn money with you, ain't it? 234 00:16:32,866 --> 00:16:34,660 - I mean, unlike you, okay, I live in the real world. 235 00:16:34,660 --> 00:16:36,495 I have bills and rent I have to pay. 236 00:16:36,495 --> 00:16:38,247 - Ya know, there's more to life than money. 237 00:16:38,247 --> 00:16:39,873 You gotta believe in somethin'. 238 00:16:39,873 --> 00:16:43,168 - Oh, and that got you so far, right? 239 00:16:43,168 --> 00:16:46,422 You're doin' science experiments in a barn? 240 00:16:48,590 --> 00:16:50,217 What are you doin', man? 241 00:16:50,217 --> 00:16:52,469 Why don't you go get a real job? 242 00:16:52,469 --> 00:16:53,303 - A real job. 243 00:16:53,303 --> 00:16:54,763 This comin' from a guy who can't hold on 244 00:16:54,763 --> 00:16:56,932 to a job for more than a month. 245 00:16:56,932 --> 00:16:59,143 You gotta believe in something! 246 00:16:59,143 --> 00:17:01,145 You gotta go to a job every day, 247 00:17:01,145 --> 00:17:03,689 day in and day out and show up! 248 00:17:05,649 --> 00:17:06,483 - Show up? 249 00:17:08,861 --> 00:17:09,695 You're the last person who should be talkin' 250 00:17:09,695 --> 00:17:10,863 about showin' up. 251 00:17:12,906 --> 00:17:15,159 What about my birthday? Baseball games, huh? 252 00:17:16,201 --> 00:17:17,453 Now, you didn't show up. 253 00:17:18,412 --> 00:17:21,290 Ya know why? 'Cause I wasn't your priority, Dad. 254 00:17:22,750 --> 00:17:23,584 That was. 255 00:17:30,591 --> 00:17:34,053 That's right. Reality calls and you run away. 256 00:17:34,053 --> 00:17:35,637 Haven't changed a bit, have you? 257 00:17:54,907 --> 00:17:56,867 - [Kirk] Okay, almost got it here. 258 00:17:56,867 --> 00:17:58,786 - [Kathy] Hon, why'd you get this new camera? 259 00:17:58,786 --> 00:17:59,620 - Huh? 260 00:17:59,620 --> 00:18:00,829 Want you to watch this. 261 00:18:00,829 --> 00:18:04,917 Well, I got this new camera because I wanna get 262 00:18:04,917 --> 00:18:06,627 all his shenanigans on video. 263 00:18:06,627 --> 00:18:08,170 He's growin' up quick. 264 00:18:08,170 --> 00:18:09,546 - You know I don't like havin' my picture taken. 265 00:18:09,546 --> 00:18:12,466 - It's not a picture, it's video. 266 00:18:13,926 --> 00:18:15,344 Hey, bud, get over- 267 00:18:15,344 --> 00:18:17,387 (remote clatters) 268 00:18:17,387 --> 00:18:19,556 Why didn't you watch it? 269 00:18:19,556 --> 00:18:22,309 - I'm not the one who needs to remember her, Kirk. 270 00:18:22,309 --> 00:18:25,062 - (chuckles) Since when have I become Kirk? 271 00:18:25,062 --> 00:18:27,064 - Since I stopped feelin' like your son. 272 00:18:29,233 --> 00:18:31,568 Since you abandoned the family. 273 00:18:31,568 --> 00:18:32,486 - Abandoned the family. 274 00:18:32,486 --> 00:18:34,988 Everything I've done was for you and your mother. 275 00:18:34,988 --> 00:18:36,365 - You took me away from her. 276 00:18:38,075 --> 00:18:42,746 You separated us until the day she died. 277 00:18:42,746 --> 00:18:43,664 I was nine! 278 00:18:46,792 --> 00:18:48,585 No, no, no, no. No. 279 00:18:51,380 --> 00:18:53,507 How many days you seen me since then, huh? 280 00:18:54,633 --> 00:18:55,592 How many days, huh? 281 00:18:59,054 --> 00:18:59,930 You left me. 282 00:19:02,933 --> 00:19:04,810 You left me all by myself. 283 00:19:07,020 --> 00:19:08,647 But it was for me and Mom, right? 284 00:19:09,606 --> 00:19:11,984 - I was just tryin' to protect you. 285 00:19:11,984 --> 00:19:13,068 I'm sorry if I- 286 00:19:13,068 --> 00:19:15,696 - Oh, shut up. I don't wanna hear your sorry sermon. 287 00:19:18,991 --> 00:19:20,784 You can't paint the stripes off a zebra, and you, 288 00:19:20,784 --> 00:19:23,287 you for damn sure can't change who you are. 289 00:19:24,288 --> 00:19:27,457 (soft ominous music) 290 00:19:28,959 --> 00:19:30,294 Screw this, I'm outta here. 291 00:19:31,420 --> 00:19:34,673 Go ahead, delete my number. Don't call me again. 292 00:19:35,841 --> 00:19:36,675 For the record, 293 00:19:39,636 --> 00:19:42,139 when Mom died, God, I wished it was you. 294 00:19:44,183 --> 00:19:46,768 (somber music) 295 00:19:53,567 --> 00:19:55,736 - I wished it was me, too. 296 00:19:59,281 --> 00:20:00,115 (knuckles tapping) 297 00:20:00,115 --> 00:20:02,034 - [Bruno] Are you leaving now? 298 00:20:02,034 --> 00:20:04,161 - Yeah, I'm done with this shit 299 00:20:06,955 --> 00:20:08,165 - Look, man, why don't you just leave in the morning? 300 00:20:08,165 --> 00:20:08,999 - No, man, okay. 301 00:20:08,999 --> 00:20:10,584 I gotta get outta here tonight. 302 00:20:13,295 --> 00:20:15,923 - Look, Tom, I get you're very upset, okay, 303 00:20:15,923 --> 00:20:18,550 and you're very clearly drunk. 304 00:20:18,550 --> 00:20:21,220 I mean your BAC scores are probably off the charts. 305 00:20:22,221 --> 00:20:24,973 Look, man, that's enough, that's enough. 306 00:20:28,435 --> 00:20:29,728 Just go lie down. 307 00:20:29,728 --> 00:20:34,733 Come on, you don't need it, man, just here. 308 00:20:35,067 --> 00:20:37,236 Take a load off and you'll feel better in the morning. 309 00:20:39,821 --> 00:20:41,406 (Tom sighs) 310 00:20:41,406 --> 00:20:42,908 You'll feel better, I promise. 311 00:20:46,078 --> 00:20:48,330 - Thanks, bud. I owe you one. 312 00:20:48,330 --> 00:20:49,164 You're right. 313 00:20:50,374 --> 00:20:51,416 - No problem. 314 00:20:54,419 --> 00:20:55,337 Goodnight. 315 00:20:55,337 --> 00:20:58,090 (chimes dinging) 316 00:21:01,927 --> 00:21:03,762 - Can't sleep, my love? 317 00:21:03,762 --> 00:21:05,597 Come here, little one. 318 00:21:09,142 --> 00:21:11,853 (wind whistling) 319 00:21:13,230 --> 00:21:15,357 (scanner beeping) 320 00:21:15,357 --> 00:21:17,651 - I am the crown prince. 321 00:21:17,651 --> 00:21:19,069 Welcome to my secret world. 322 00:21:25,284 --> 00:21:27,244 (money whooshing) 323 00:21:27,244 --> 00:21:28,787 (static buzzing) 324 00:21:28,787 --> 00:21:31,540 (boy whimpering) 325 00:21:33,041 --> 00:21:35,419 - What are you doin' on the floor, little buddy? 326 00:21:35,419 --> 00:21:36,878 - [Boy] It hurts. 327 00:21:36,878 --> 00:21:38,046 My hand. Mom, ow! 328 00:21:43,135 --> 00:21:48,140 (Tom grunting) (soft suspenseful music) 329 00:22:10,287 --> 00:22:11,121 - Dad. 330 00:22:12,748 --> 00:22:17,002 (soft suspenseful music continues) 331 00:22:30,349 --> 00:22:31,266 Drunk again, huh? 332 00:22:34,144 --> 00:22:37,022 Wake up. Hey. 333 00:22:37,022 --> 00:22:39,358 Dad, wake up. 334 00:22:39,358 --> 00:22:41,276 (dramatic music) 335 00:22:41,276 --> 00:22:42,110 Dad! 336 00:22:45,822 --> 00:22:47,908 Bruno! Bruno! 337 00:22:49,701 --> 00:22:51,036 Hey, come on. 338 00:22:51,036 --> 00:22:51,870 - [Bruno] What happened? 339 00:22:51,870 --> 00:22:54,039 - Come on. Come on, buddy, come on. 340 00:22:54,039 --> 00:22:55,374 Where ya at? 341 00:22:55,374 --> 00:22:56,750 - Oh my God, is that? 342 00:22:56,750 --> 00:22:57,834 - I don't know, I don't know. - Is that Dr. Davis? 343 00:22:57,834 --> 00:22:58,877 - Okay, I don't know what happened, okay? 344 00:22:58,877 --> 00:22:59,711 I just came in. 345 00:23:00,712 --> 00:23:02,297 - Is he? 346 00:23:02,297 --> 00:23:04,883 - He's not breathing. I can't find a pulse. 347 00:23:07,302 --> 00:23:08,595 - We have to do somethin'. 348 00:23:10,889 --> 00:23:12,516 - I don't know what to do, man. 349 00:23:14,267 --> 00:23:16,561 - Okay, let's go figure somethin' out. 350 00:23:16,561 --> 00:23:17,979 Come on. Come on. 351 00:23:19,189 --> 00:23:20,440 Let's go. It's gonna be okay. 352 00:23:21,441 --> 00:23:23,360 It musta been a heart attack. 353 00:23:30,242 --> 00:23:32,577 (Tom sighs) 354 00:23:35,372 --> 00:23:38,125 Look, Tom, I feel horrible for saying this, 355 00:23:38,125 --> 00:23:40,877 but we have to think practically. 356 00:23:42,129 --> 00:23:44,506 Okay, if we finish the testing, we can sell the tech. 357 00:23:46,425 --> 00:23:47,426 - What about my dad? 358 00:23:48,677 --> 00:23:50,887 He was an asshole, but he's human. 359 00:23:50,887 --> 00:23:52,597 Okay, I gotta give him a proper burial. 360 00:23:52,597 --> 00:23:54,433 - If the FBI catch wind of what we're doing here, 361 00:23:54,433 --> 00:23:57,602 do you know how much jail time we could be facing? 362 00:23:57,602 --> 00:24:00,021 Okay, Article 4C specifically sanctions against 363 00:24:00,021 --> 00:24:02,149 all non-chemical memory loss cures, 364 00:24:02,149 --> 00:24:04,943 which is exactly what we're doing here. 365 00:24:04,943 --> 00:24:06,653 - Where are you gonna find a buyer? 366 00:24:06,653 --> 00:24:07,988 - Ya know Reinhard Kindler? 367 00:24:09,072 --> 00:24:09,906 Rocky. 368 00:24:11,992 --> 00:24:13,493 Okay, well, he knows someone who's ready 369 00:24:13,493 --> 00:24:15,412 to buy the finished product. 370 00:24:15,412 --> 00:24:17,914 (tense music) 371 00:24:23,712 --> 00:24:26,298 (somber music) 372 00:24:37,642 --> 00:24:38,852 - I'm sorry, Pops. 373 00:25:07,506 --> 00:25:10,300 (fingers tapping) 374 00:25:31,196 --> 00:25:35,325 Last night you had a massive heart attack and you died. 375 00:25:37,327 --> 00:25:39,287 (clears throat) I found you in the lab. 376 00:25:42,332 --> 00:25:44,251 You were already gone by the time I got to you. 377 00:25:48,672 --> 00:25:50,340 I'm sorry I couldn't help. 378 00:25:52,801 --> 00:25:55,887 Bruno and I are just gonna take the research and... 379 00:26:00,517 --> 00:26:03,019 (sighs) That's whatever, I just... 380 00:26:05,647 --> 00:26:09,693 I'm sorry for the way I treated you last time I saw you. 381 00:26:09,693 --> 00:26:12,612 I shouldn't have acted like that. 382 00:26:19,202 --> 00:26:21,204 (Tom sighs) (soft ominous music) 383 00:26:21,204 --> 00:26:23,206 I don't even know if this is gonna work. 384 00:26:26,793 --> 00:26:31,172 This is Tom Davis, June 6th, 7:55 pm. 385 00:26:33,508 --> 00:26:34,968 Surrogate loading Kirk Davis. 386 00:26:36,011 --> 00:26:39,014 (suspenseful music) 387 00:26:49,107 --> 00:26:51,234 (watch beeps) 388 00:26:51,234 --> 00:26:56,239 (suspenseful music continues) (clock ticking) 389 00:27:00,994 --> 00:27:03,872 (memories zapping) 390 00:27:14,799 --> 00:27:16,593 - [Announcer] Ask Mom and Dad for what's sure to be 391 00:27:16,593 --> 00:27:18,803 this Christmas's favorite toy. 392 00:27:20,221 --> 00:27:21,598 - [Minister] Rest in 393 00:27:21,598 --> 00:27:22,432 the endless- (static zaps) 394 00:27:22,432 --> 00:27:24,684 of our- (static zaps) 395 00:27:24,684 --> 00:27:25,935 (static zapping) 396 00:27:25,935 --> 00:27:26,770 - [Man] Nucleus- 397 00:27:26,770 --> 00:27:27,604 (static zaps) 398 00:27:27,604 --> 00:27:29,189 fat nerds gulp donuts. 399 00:27:29,189 --> 00:27:30,940 (static zaps) (man chattering) 400 00:27:30,940 --> 00:27:32,442 - [Girl] (giggles) I love you. 401 00:27:34,527 --> 00:27:38,448 - [Minister] Kirk, Kathy, you may kiss. 402 00:27:38,448 --> 00:27:41,826 - [Professor] Outstanding doctoral student goes to 403 00:27:41,826 --> 00:27:44,037 Kirk Davis. (audience applauds) 404 00:27:44,037 --> 00:27:45,538 - [Woman] Move the free radicals and block- 405 00:27:45,538 --> 00:27:46,873 - Dr. Davis. - Kirk. 406 00:27:46,873 --> 00:27:48,083 - Dr. Davis. - Kirk! 407 00:27:48,083 --> 00:27:48,958 - Davis. - Dr. Davis! 408 00:27:48,958 --> 00:27:50,251 - [Man] Have to take some. 409 00:27:50,251 --> 00:27:53,838 - Dad, wake up. (memories whoosh) 410 00:27:53,838 --> 00:27:56,925 (suspenseful music) 411 00:28:11,106 --> 00:28:15,694 Last night you had a massive heart attack and you died. 412 00:28:17,904 --> 00:28:19,072 I found you in the lab. 413 00:28:22,117 --> 00:28:24,452 You were already gone by the time I got to you. 414 00:28:28,415 --> 00:28:30,583 I'm sorry I couldn't help. 415 00:28:36,256 --> 00:28:37,090 Hey, son. 416 00:28:38,383 --> 00:28:43,388 I've gone ahead and let your news sink in, settle. 417 00:28:46,850 --> 00:28:48,059 Heart attack, huh? 418 00:28:50,228 --> 00:28:51,312 Yeah, your mother always told me 419 00:28:51,312 --> 00:28:53,231 I should lay off the beers and donuts. 420 00:28:56,818 --> 00:29:00,280 (sighs) Well, it seems like a dream 421 00:29:00,280 --> 00:29:02,240 and I just need to wake up, but... 422 00:29:09,164 --> 00:29:14,169 Listen, Tom, I don't know about surrogate loadin'. 423 00:29:16,755 --> 00:29:18,173 I can't have you doin' that. 424 00:29:19,090 --> 00:29:21,217 I don't know the side effects, I mean, they could kill you. 425 00:29:28,308 --> 00:29:29,726 (tobacco splats) 426 00:29:29,726 --> 00:29:31,811 You gotta stop that, too. 427 00:29:38,234 --> 00:29:42,197 I'm not sure what you were talkin' about, 428 00:29:42,197 --> 00:29:45,700 (soft suspenseful music) 429 00:29:45,700 --> 00:29:48,787 the research, but 430 00:29:54,751 --> 00:29:56,252 I wish we completed it. 431 00:29:59,339 --> 00:30:02,050 I mean, we coulda saved so many families 432 00:30:03,468 --> 00:30:06,596 a lotta heartache, Tom, a lotta heartache. 433 00:30:10,433 --> 00:30:12,894 Ya know, I always wanted another kid. 434 00:30:12,894 --> 00:30:13,937 Mom, though, mm-mm. 435 00:30:16,105 --> 00:30:19,234 You were her full devotion. 436 00:30:21,110 --> 00:30:26,115 I mean, she wanted to give you every opportunity possible. 437 00:30:30,703 --> 00:30:34,123 She wanted you to be an astronaut, 438 00:30:34,123 --> 00:30:36,459 a doctor, a musician all at the same time. 439 00:30:41,005 --> 00:30:42,048 I miss her, Tom. 440 00:30:44,259 --> 00:30:45,385 I really miss your mom. 441 00:30:47,971 --> 00:30:48,972 And I've missed you. 442 00:30:50,890 --> 00:30:53,476 (somber music) 443 00:30:55,353 --> 00:30:56,396 I miss our family. 444 00:30:58,690 --> 00:31:00,859 (watch beeps) 445 00:31:00,859 --> 00:31:04,279 (somber music continues) 446 00:31:17,750 --> 00:31:19,961 - [Kirk] Okay, almost got it here. 447 00:31:19,961 --> 00:31:21,504 - [Kathy] Tom, why'd you get this new camera? 448 00:31:21,504 --> 00:31:22,338 - Huh? 449 00:31:23,423 --> 00:31:27,677 Well, I got this new camera because I wanna get 450 00:31:27,677 --> 00:31:29,554 all his shenanigans on video. 451 00:31:29,554 --> 00:31:30,889 He's growin' up quick. (watch beeps) 452 00:31:30,889 --> 00:31:33,016 - [Kathy] You know I don't like havin' my picture taken. 453 00:31:33,016 --> 00:31:35,435 - It's not a picture, it's video. 454 00:31:36,853 --> 00:31:38,897 Hey, bud, get over here. (watch beeps) 455 00:31:38,897 --> 00:31:41,107 Happy birthday, hon. 456 00:31:41,107 --> 00:31:42,775 - [Kathy] I love you. 457 00:31:42,775 --> 00:31:45,862 (memories whooshing) 458 00:31:54,871 --> 00:31:57,373 (static crackling) (Kathy humming) 459 00:31:57,373 --> 00:32:00,376 (baby cooing) 460 00:32:00,376 --> 00:32:01,377 (children squealing) 461 00:32:01,377 --> 00:32:05,089 (man chattering) (static crackling) 462 00:32:05,089 --> 00:32:05,924 - [Man] One and two and three and four. 463 00:32:07,759 --> 00:32:08,801 - Tom. - How many years ago 464 00:32:08,801 --> 00:32:09,802 is the (indistinct). 465 00:32:09,802 --> 00:32:12,430 - [Kirk] Come on, bud, you're gonna have fun there. 466 00:32:14,515 --> 00:32:17,018 - This machine right here, it's called a Scammer. 467 00:32:17,018 --> 00:32:18,686 It digitally scans your brain and- 468 00:32:18,686 --> 00:32:19,979 - [Woman] What's up, baby? 469 00:32:19,979 --> 00:32:23,608 (static crackling) 470 00:32:23,608 --> 00:32:24,984 - [Kirk] This is your brain. 471 00:32:24,984 --> 00:32:26,402 I did you a favor. 472 00:32:26,402 --> 00:32:28,613 - Thank you, Dr. Davis. - Believe this. 473 00:32:28,613 --> 00:32:30,073 - [Man] Tom. 474 00:32:30,073 --> 00:32:32,742 - Tom! (memories whoosh) 475 00:32:32,742 --> 00:32:35,495 (static hissing) 476 00:32:52,345 --> 00:32:54,305 (somber music) 477 00:32:54,305 --> 00:32:56,307 - Remind me again why you got it? 478 00:32:59,185 --> 00:33:00,603 Give it a rest, already. 479 00:33:04,857 --> 00:33:07,276 - [Tom] Mommy, you wanna play with me? 480 00:33:09,112 --> 00:33:11,572 - [Kirk] Not now, buddy, Mommy's tired. 481 00:33:11,572 --> 00:33:12,740 Maybe later. 482 00:33:12,740 --> 00:33:14,033 - Why is she always tired? 483 00:33:14,033 --> 00:33:15,493 Can you come play with me? 484 00:33:15,493 --> 00:33:16,744 - [Kirk] In a bit, okay. 485 00:33:20,248 --> 00:33:21,207 - Poor, baby doll. 486 00:33:22,667 --> 00:33:25,086 - [Kirk] What was that boy's name? 487 00:33:25,086 --> 00:33:26,170 - [Kathy] Who? 488 00:33:26,170 --> 00:33:28,089 - [Kirk] The boy that was just in here. 489 00:33:28,965 --> 00:33:29,882 - Baby doll. 490 00:33:31,300 --> 00:33:32,135 - [Kirk] No. 491 00:33:33,594 --> 00:33:35,013 - It's, um, it's... 492 00:33:38,891 --> 00:33:40,977 I don't know, what is it? 493 00:33:42,020 --> 00:33:42,895 - [Kirk] It's Tom. 494 00:33:46,232 --> 00:33:47,233 Hey, kiddo. 495 00:33:49,027 --> 00:33:51,404 - Hey, Mom. How are you feeling? 496 00:33:51,404 --> 00:33:53,114 - You're a sweet little thing. 497 00:33:53,114 --> 00:33:55,158 What's your name, sweetie? 498 00:33:55,158 --> 00:33:57,535 - Sometimes you're silly, Mom. It's Tom. 499 00:33:58,578 --> 00:34:00,580 - That's a nice name. Where do you live? 500 00:34:01,497 --> 00:34:02,498 - [Tom] I live here. 501 00:34:03,624 --> 00:34:06,586 - No, we live here. Where do you live? 502 00:34:08,254 --> 00:34:10,089 Where are your parents? 503 00:34:10,089 --> 00:34:15,094 (soft ominous music) (Tom crying) 504 00:34:15,762 --> 00:34:16,971 What's goin' on? 505 00:34:16,971 --> 00:34:17,805 - [Kirk] It's okay, it's okay. 506 00:34:17,805 --> 00:34:19,015 - Who is he? 507 00:34:19,015 --> 00:34:19,849 - [Kirk] Hey. 508 00:34:19,849 --> 00:34:21,976 - [Tom] Why is Mom asking where I live? 509 00:34:21,976 --> 00:34:23,770 - [Kirk] Oh, she's just pretendin'. 510 00:34:24,645 --> 00:34:27,607 Ya know how you pretend when you play 511 00:34:27,607 --> 00:34:30,818 like you're a cowboy or a spaceman? 512 00:34:30,818 --> 00:34:32,945 - Yeah. - That's what she's doin'. 513 00:34:32,945 --> 00:34:35,198 She's just pretendin'. Huh? 514 00:34:37,658 --> 00:34:38,743 - [Tom] Okay. 515 00:34:40,161 --> 00:34:41,954 - [Kirk] Why don't you go in your room 516 00:34:41,954 --> 00:34:44,582 and I'll come in in a minute and we could play, okay? 517 00:34:45,917 --> 00:34:46,918 Huh? - Okay. 518 00:34:47,835 --> 00:34:50,421 (somber music) 519 00:34:55,134 --> 00:34:57,178 - Hon, are you okay? 520 00:34:57,178 --> 00:34:58,638 - [Kirk] Yeah, I'm okay, hon. 521 00:35:00,223 --> 00:35:03,059 (somber music continues) 522 00:35:03,059 --> 00:35:04,644 Say goodbye to Mommy. 523 00:35:06,187 --> 00:35:08,523 - [Tom] But I don't wanna leave my friends. 524 00:35:08,523 --> 00:35:10,358 I don't wanna go to a new school. 525 00:35:10,358 --> 00:35:11,192 - [Kirk] Oh, come on, bud. 526 00:35:11,192 --> 00:35:12,693 You're gonna have fun there. 527 00:35:12,693 --> 00:35:15,071 - I don't wanna leave Mom! I don't wanna go! 528 00:35:15,071 --> 00:35:17,657 - [Kirk] Hey, if you don't shut that door right now! 529 00:35:18,950 --> 00:35:20,076 And just stop it. 530 00:35:22,078 --> 00:35:23,955 How many times have we been over this? 531 00:35:27,542 --> 00:35:28,376 Bye, hon! 532 00:35:30,086 --> 00:35:32,672 - Bye. Say hi to your cousin. 533 00:35:32,672 --> 00:35:34,423 - I will. - She was, 534 00:35:34,423 --> 00:35:35,591 she was too young. - I'll be back 535 00:35:35,591 --> 00:35:36,425 in time for supper. 536 00:35:36,425 --> 00:35:39,137 - She was too young for that. 537 00:35:39,137 --> 00:35:40,555 - [Kirk] Love you. 538 00:35:40,555 --> 00:35:43,975 (somber music continues) 539 00:35:51,399 --> 00:35:56,404 - Why didn't you tell me? (crying) 540 00:35:59,073 --> 00:36:00,324 Why didn't you? 541 00:36:01,701 --> 00:36:04,996 (dramatic music) 542 00:36:04,996 --> 00:36:06,330 How was that possible? 543 00:36:07,999 --> 00:36:10,877 How did Mom lose her memory? I mean, she was young. 544 00:36:15,882 --> 00:36:17,049 Why didn't you tell me? 545 00:36:19,510 --> 00:36:23,514 I mean, I hated you, Dad. 546 00:36:24,807 --> 00:36:26,434 I hated you for so long. 547 00:36:26,434 --> 00:36:29,562 Why didn't you tell me? I woulda helped. 548 00:36:30,605 --> 00:36:32,648 I coulda helped. I coulda done something. 549 00:36:36,360 --> 00:36:38,362 I'm not smart enough to finish this without you. 550 00:36:38,362 --> 00:36:39,572 I don't know what to do. 551 00:36:43,159 --> 00:36:46,078 (knuckles tapping) 552 00:36:53,211 --> 00:36:54,045 - Hey, man. 553 00:36:54,045 --> 00:36:54,879 - Hey. 554 00:36:54,879 --> 00:36:55,713 - Guess what? 555 00:36:55,713 --> 00:36:57,715 I just called Rocky and he's ready to buy everything. 556 00:36:57,715 --> 00:36:59,675 The Mint, the Scammer, all the papers, 557 00:36:59,675 --> 00:37:01,636 the whole sha-brain, baby. (chuckles) 558 00:37:01,636 --> 00:37:04,222 I negotiated a pretty good price, too, so that's good. 559 00:37:04,222 --> 00:37:05,056 - Cool. 560 00:37:05,932 --> 00:37:08,184 Look, man, he can have the Mint and Scammer, 561 00:37:08,184 --> 00:37:11,896 but I gotta keep the research materials. 562 00:37:13,022 --> 00:37:16,275 - What in the name of science are you talking about? 563 00:37:16,275 --> 00:37:17,777 I gotta continue my dad's research. 564 00:37:17,777 --> 00:37:19,028 He was trying to cure Alzheimer's. 565 00:37:19,028 --> 00:37:20,071 I mean, if it- - You're pullin' 566 00:37:20,071 --> 00:37:20,905 my leg, right? 567 00:37:20,905 --> 00:37:21,948 Come on, just help me pack. 568 00:37:21,948 --> 00:37:24,075 Why don't you grab that. - No, I'm serious, okay. 569 00:37:24,075 --> 00:37:25,493 I gotta finish my dad's work. 570 00:37:27,578 --> 00:37:30,039 - You realize that in just a few short hours 571 00:37:30,039 --> 00:37:33,376 we can have more money than Shelby Cobras have horsepower? 572 00:37:33,376 --> 00:37:35,920 But you're just being unreasonable. 573 00:37:35,920 --> 00:37:37,088 - Okay, fine. 574 00:37:37,088 --> 00:37:39,090 Gimme a few hours. I'll make copies of the schematics. 575 00:37:39,090 --> 00:37:40,341 It'll be fine. - No, we can't make 576 00:37:40,341 --> 00:37:41,384 a copy, okay? 577 00:37:41,384 --> 00:37:44,136 The price includes exclusivity, all right? 578 00:37:44,136 --> 00:37:45,012 Do you know what that means? 579 00:37:45,012 --> 00:37:45,846 - Yes I do. 580 00:37:45,846 --> 00:37:48,182 - No, apparently you don't, okay? 581 00:37:48,182 --> 00:37:49,558 Do you know why somebody buys 582 00:37:49,558 --> 00:37:51,894 a Bugatti Veyron Pur Sang for $3 million? 583 00:37:53,062 --> 00:37:54,897 There's only five of them in the entire world. 584 00:37:54,897 --> 00:37:57,608 That means only five people own them. 585 00:37:57,608 --> 00:38:00,903 It's exclusive. Exclusivity. 586 00:38:00,903 --> 00:38:03,322 - (chuckles) Look, will you stop? 587 00:38:03,322 --> 00:38:04,782 Okay, give it a rest. 588 00:38:04,782 --> 00:38:07,618 - Dude, you seriously cannot be doing this right now. 589 00:38:07,618 --> 00:38:10,162 - Look, if I can't make any copies, I'm not selling it. 590 00:38:10,162 --> 00:38:12,665 - This is dead end research with no practical use. 591 00:38:12,665 --> 00:38:14,500 - My mom had Alzheimer's, okay? 592 00:38:17,878 --> 00:38:18,713 - Excuse me. 593 00:38:19,922 --> 00:38:22,591 - That's why my dad started all this, man. 594 00:38:22,591 --> 00:38:24,135 That's why I have to finish it. 595 00:38:25,803 --> 00:38:27,388 Okay, look, I'm sorry, Bruno. 596 00:38:27,388 --> 00:38:30,224 Hey, but if I can't make copies, I can't sell it. 597 00:38:31,142 --> 00:38:33,644 (Bruno sighs) 598 00:38:35,938 --> 00:38:39,817 - Okay, but how are you gonna finish the research? 599 00:38:41,777 --> 00:38:42,778 - I don't know, I have his notes. 600 00:38:42,778 --> 00:38:45,489 I can use those. I thought maybe you could help. 601 00:38:45,489 --> 00:38:46,866 - Yeah, what if I don't wanna help? 602 00:38:48,159 --> 00:38:49,785 - Then it's just me and the notes. 603 00:38:51,329 --> 00:38:54,415 Come on. (Bruno sighs) 604 00:38:54,415 --> 00:38:57,501 - All right, fine, I'll help you, but we do this my way. 605 00:38:57,501 --> 00:38:59,086 - That's fine. That's fine. 606 00:38:59,962 --> 00:39:00,796 Just, 607 00:39:02,256 --> 00:39:04,759 I need your help with something, okay? 608 00:39:04,759 --> 00:39:05,968 Just come on. 609 00:39:05,968 --> 00:39:09,055 (soft ominous music) 610 00:39:38,000 --> 00:39:40,836 (water pattering) 611 00:39:44,131 --> 00:39:45,841 (text bubble whooshes) Everything okay? 612 00:39:45,841 --> 00:39:48,386 - Oh yeah, yeah, yeah, just my mom. 613 00:39:50,346 --> 00:39:52,556 She wants to see if I went to temple or not. 614 00:39:53,724 --> 00:39:55,351 - Didn't know you were religious. 615 00:39:57,645 --> 00:39:58,854 - Here and there. Beer? 616 00:40:00,022 --> 00:40:01,357 - Didn't know you drank either. 617 00:40:02,274 --> 00:40:03,109 - Here and there. 618 00:40:08,614 --> 00:40:11,283 (bottles clank) 619 00:40:12,410 --> 00:40:14,995 - Hey man, let's have a little fun. 620 00:40:14,995 --> 00:40:15,996 - What kind of fun? 621 00:40:18,332 --> 00:40:19,500 - Look you can trust me, all right. 622 00:40:19,500 --> 00:40:20,709 I'm a research assistant. 623 00:40:20,709 --> 00:40:21,919 - Man, that just sounds like a redneck saying, 624 00:40:21,919 --> 00:40:24,255 "Here, hold my beer and watch this." 625 00:40:24,255 --> 00:40:26,507 Look, I don't wanna fry my brain. 626 00:40:26,507 --> 00:40:27,383 - You won't! 627 00:40:28,259 --> 00:40:29,093 All right, how 'bout this? 628 00:40:29,093 --> 00:40:31,095 - Okay, if it makes you feel better, 629 00:40:31,095 --> 00:40:33,097 I can load your backup first. 630 00:40:33,097 --> 00:40:34,849 - (scoffs) Man, I don't... 631 00:40:34,849 --> 00:40:35,891 - Dude, come on. 632 00:40:35,891 --> 00:40:37,518 If something goes wrong, it'll be my brain 633 00:40:37,518 --> 00:40:38,352 that gets fried, right? 634 00:40:38,352 --> 00:40:39,979 You've got nothing to lose. 635 00:40:39,979 --> 00:40:42,606 And if it works, then we can load mine onto yours. 636 00:40:45,526 --> 00:40:48,154 Dude, I said no to a buttload of money 637 00:40:48,154 --> 00:40:49,613 just to help you out. 638 00:40:49,613 --> 00:40:52,158 Okay, and besides, you owe me. 639 00:40:52,158 --> 00:40:53,325 Remember that night you got super drunk 640 00:40:53,325 --> 00:40:54,910 and I stopped you from leaving? 641 00:40:54,910 --> 00:40:56,370 Do you remember what you said? 642 00:40:56,370 --> 00:40:57,872 - I owe you. - Yeah. 643 00:40:57,872 --> 00:40:59,457 - All right, fine. 644 00:41:05,546 --> 00:41:07,006 You sure this is gonna work? 645 00:41:07,006 --> 00:41:08,841 - Yeah, man. I've done it before, all right? 646 00:41:08,841 --> 00:41:10,217 It's just like drivin' a- 647 00:41:10,217 --> 00:41:12,553 - No car analogies, okay. I don't get 'em. 648 00:41:12,553 --> 00:41:13,637 Whose backup did you load? 649 00:41:13,637 --> 00:41:15,014 - Ya know, nobody important. 650 00:41:15,014 --> 00:41:16,599 - Ya know if you keep doin' that, 651 00:41:16,599 --> 00:41:18,267 you're gonna get down to your knuckles? 652 00:41:18,267 --> 00:41:21,854 - (chuckles) All right, drivers, start your engines. 653 00:41:21,854 --> 00:41:23,689 - What did I just say? 654 00:41:23,689 --> 00:41:25,774 - I'm from the Motor City, man. I'm sorry. 655 00:41:27,776 --> 00:41:28,652 Okay, here we go. 656 00:41:29,612 --> 00:41:34,617 (watch whirring) (soft tense music) 657 00:41:39,914 --> 00:41:41,290 - [Kirk] This is Dr. Kirk Davis. 658 00:41:41,290 --> 00:41:43,542 Sorry I missed your call. 659 00:41:43,542 --> 00:41:46,337 Leave a name and number and I will call you back. 660 00:41:46,337 --> 00:41:49,423 (suspenseful music) 661 00:41:51,967 --> 00:41:53,260 - [Tom] Bruno, calm down, man. 662 00:41:53,260 --> 00:41:55,012 - Why do you keep calling me Bruno? 663 00:41:56,180 --> 00:41:57,014 I'm Tom. 664 00:41:58,224 --> 00:41:59,058 - No. 665 00:41:59,058 --> 00:42:02,144 (suspenseful music) 666 00:42:05,773 --> 00:42:07,024 What's my social? 667 00:42:07,024 --> 00:42:07,858 - What? 668 00:42:07,858 --> 00:42:09,026 - What's my social? 669 00:42:09,026 --> 00:42:11,487 - 645-52-6465. 670 00:42:11,487 --> 00:42:13,822 - That's crazy. What's our deepest, darkest secret? 671 00:42:13,822 --> 00:42:15,366 - Backin' up over Joshua's cat and then telling him 672 00:42:15,366 --> 00:42:17,493 it ran away when he couldn't find it. 673 00:42:17,493 --> 00:42:18,953 - Tat on my left chest. 674 00:42:18,953 --> 00:42:20,788 - Okay, stop, stop, that's enough. 675 00:42:20,788 --> 00:42:21,664 - Look, I'm sorry, bro. 676 00:42:21,664 --> 00:42:25,626 What do I call you? This is crazy. 677 00:42:28,504 --> 00:42:29,797 - Dear Chu, love you lots. 678 00:42:31,006 --> 00:42:32,841 The tat on your left chest. 679 00:42:32,841 --> 00:42:34,218 Dear Chu, love you lots. 680 00:42:38,639 --> 00:42:41,433 - Man, cheers to takin' care of our own selves. 681 00:42:41,433 --> 00:42:42,226 - Cheers. 682 00:42:44,311 --> 00:42:46,814 (tense music) 683 00:42:51,110 --> 00:42:52,945 - All right, let's go inside. There's more beer. 684 00:43:03,914 --> 00:43:05,874 - [Kirk] This is Dr. Kirk Davis. 685 00:43:05,874 --> 00:43:07,710 Sorry I missed your call. 686 00:43:07,710 --> 00:43:10,212 Leave a name and number and I will call you back. 687 00:43:10,212 --> 00:43:14,800 - Seriously? (sighs) 688 00:43:17,761 --> 00:43:20,848 (suspenseful music) 689 00:43:24,226 --> 00:43:25,477 - Are you okay? 690 00:43:29,273 --> 00:43:30,524 No, hey. Bruno. 691 00:43:36,780 --> 00:43:37,615 Tom? 692 00:43:37,615 --> 00:43:38,532 (dramatic music) 693 00:43:38,532 --> 00:43:40,868 What the hell are you doing? 694 00:43:42,786 --> 00:43:43,621 Yo. Whoa. 695 00:43:45,247 --> 00:43:47,833 (ominous music) 696 00:43:47,833 --> 00:43:49,001 (glass breaking) 697 00:43:49,001 --> 00:43:50,127 (Bruno growls) 698 00:43:50,127 --> 00:43:55,132 What are you doing? 699 00:43:55,758 --> 00:43:58,677 (gravel crunching) 700 00:44:04,475 --> 00:44:06,393 - Hey, Bruno, what are you doing? 701 00:44:06,393 --> 00:44:08,562 Bruno, stop! Stop! 702 00:44:08,562 --> 00:44:09,396 Stop! 703 00:44:10,564 --> 00:44:13,359 (dramatic music) 704 00:44:13,359 --> 00:44:16,111 (shovel thuds) 705 00:44:16,111 --> 00:44:17,321 (Tom coughing) 706 00:44:17,321 --> 00:44:18,155 What is going on? 707 00:44:18,155 --> 00:44:19,740 Are you okay? 708 00:44:19,740 --> 00:44:21,533 Tom, are you okay? 709 00:44:22,701 --> 00:44:24,453 Are you okay? - Yeah, yeah, yeah. 710 00:44:24,453 --> 00:44:25,412 - What is going on? 711 00:44:25,412 --> 00:44:26,580 Why was Bruno tryin' to choke you? 712 00:44:26,580 --> 00:44:28,415 - It's not Bruno, it's me. 713 00:44:28,415 --> 00:44:30,334 - What? (watch zapping) 714 00:44:30,334 --> 00:44:33,545 - I circuit loaded my memory onto Bruno. 715 00:44:33,545 --> 00:44:35,297 - Okay, I don't know what that means. 716 00:44:35,297 --> 00:44:37,341 - I put my memory on Bruno. 717 00:44:37,341 --> 00:44:39,093 - (speaking in foreign language) Ya know that's stupid, 718 00:44:39,093 --> 00:44:41,261 even for a stupid person. 719 00:44:41,261 --> 00:44:42,262 Where is your dad? 720 00:44:42,262 --> 00:44:44,348 Does he know what you guys are up to? 721 00:44:44,348 --> 00:44:45,474 - He isn't here. 722 00:44:45,474 --> 00:44:47,017 - [Chloe] Well, where is he? 723 00:44:47,017 --> 00:44:50,312 - He's at a hospital. 724 00:44:50,312 --> 00:44:52,106 He's outta town. 725 00:44:52,981 --> 00:44:53,982 He's doin' research. 726 00:44:55,442 --> 00:44:57,736 - That's odd, 'cause he didn't say anything to me. 727 00:44:57,736 --> 00:44:59,446 - Let's just get him inside, okay. 728 00:45:01,490 --> 00:45:02,658 - Okay, ready? 729 00:45:02,658 --> 00:45:04,034 - One, two. - Come on. 730 00:45:04,034 --> 00:45:05,661 (Tom grunting) - Okay. 731 00:45:05,661 --> 00:45:06,453 - I gotcha, come on. 732 00:45:06,453 --> 00:45:07,538 - All right, this way, this way. 733 00:45:07,538 --> 00:45:08,372 - Let's go, buddy. 734 00:45:08,372 --> 00:45:10,374 Come on. - Okay. 735 00:45:10,374 --> 00:45:11,625 Okay. 736 00:45:11,625 --> 00:45:14,211 (Tom grunting) 737 00:45:19,133 --> 00:45:21,468 (mug thuds) 738 00:45:23,345 --> 00:45:25,597 Hey. - Good mornin'. 739 00:45:25,597 --> 00:45:28,225 - Thanks. (sighs) 740 00:45:28,225 --> 00:45:30,769 Mm, that's how your dad checks my math. 741 00:45:32,312 --> 00:45:33,897 - [Tom] He's clever, isn't he? (chuckles) 742 00:45:33,897 --> 00:45:35,315 - [Chloe] Yeah, he's awesome. 743 00:45:36,442 --> 00:45:37,568 - [Bruno] Who's awesome? 744 00:45:40,696 --> 00:45:41,530 - Not you. 745 00:45:43,449 --> 00:45:45,117 - So, what happened last night? 746 00:45:46,952 --> 00:45:47,953 - Oh, shoot. 747 00:45:49,329 --> 00:45:52,791 Your buddy here will give you the low down. 748 00:45:53,667 --> 00:45:55,961 I have to vamoose to class. 749 00:45:55,961 --> 00:45:59,256 But in the meantime, don't you guys 750 00:45:59,256 --> 00:46:01,300 go messin' with things that you don't understand. 751 00:46:01,300 --> 00:46:02,134 You hear me? 752 00:46:02,134 --> 00:46:02,968 - Yes, ma'am. 753 00:46:02,968 --> 00:46:04,052 - Yes, ma'am. 754 00:46:05,137 --> 00:46:06,805 There's still hope for you yet, tenderfoot. 755 00:46:09,641 --> 00:46:13,103 - So, what happened last night? Did it work? 756 00:46:13,103 --> 00:46:14,229 - For an hour. 757 00:46:15,230 --> 00:46:17,191 - Okay, and then what? 758 00:46:17,191 --> 00:46:19,401 - The load went well, but then you went crazy. 759 00:46:19,401 --> 00:46:21,737 I mean, you tried to attack me. 760 00:46:21,737 --> 00:46:23,864 - You mean you attacked yourself? 761 00:46:23,864 --> 00:46:25,449 - You threw things at me. 762 00:46:25,449 --> 00:46:27,993 You chased me around, you put me in a choke hold. 763 00:46:27,993 --> 00:46:29,244 I mean, thank God Chloe showed up 764 00:46:29,244 --> 00:46:31,914 when she did and laid you out with a shovel. 765 00:46:31,914 --> 00:46:34,374 - Okay, well, that explains this. 766 00:46:34,374 --> 00:46:36,293 God, she's got a mean swing. 767 00:46:36,293 --> 00:46:37,503 - Look, I'm not doin' that again, man. 768 00:46:37,503 --> 00:46:39,922 Okay, that scared the hell outta me. 769 00:46:39,922 --> 00:46:41,799 - Don't be such a downer, buddy, okay? 770 00:46:41,799 --> 00:46:44,384 Look at the shiny side. It worked. 771 00:46:45,928 --> 00:46:50,933 So, are you still against selling this research? 772 00:46:51,016 --> 00:46:53,435 - She hit you a lot harder than I expected, man. 773 00:46:56,188 --> 00:46:58,565 Do you not remember what we discussed last night? 774 00:47:00,025 --> 00:47:01,693 I'm not selling. It's still a no. 775 00:47:07,324 --> 00:47:08,659 - It's fine. 776 00:47:08,659 --> 00:47:10,118 Just thought I'd ask again, ya know, 777 00:47:10,118 --> 00:47:11,370 just see what ya thought. 778 00:47:12,454 --> 00:47:13,956 Ya know what, this still kinda aches, 779 00:47:13,956 --> 00:47:17,334 so I think I'm gonna go get it checked out at a doctors. 780 00:47:17,334 --> 00:47:18,585 - You want me to take you to the hospital? 781 00:47:18,585 --> 00:47:20,963 - No, no, no, no, no. It's fine. 782 00:47:20,963 --> 00:47:23,257 Just let me know where you'll be later. 783 00:47:23,257 --> 00:47:24,675 - The lab. Why? 784 00:47:24,675 --> 00:47:25,884 - Just wondering. 785 00:47:28,554 --> 00:47:29,388 - All right. 786 00:47:34,476 --> 00:47:35,561 How was that possible? 787 00:47:36,603 --> 00:47:39,439 How did Mom lose her memory? I mean, she was young. 788 00:47:44,361 --> 00:47:46,154 Why didn't you tell me? 789 00:47:46,154 --> 00:47:48,615 I coulda helped. I coulda done something. 790 00:47:48,615 --> 00:47:50,576 I'm not smart enough to finish this without you. 791 00:47:50,576 --> 00:47:51,785 I don't know what to do. 792 00:47:53,996 --> 00:47:56,915 (knuckles tapping) 793 00:47:59,459 --> 00:48:01,503 Look, Dad, don't freak out, okay. 794 00:48:01,503 --> 00:48:03,338 Watch the video logs from yesterday, 795 00:48:03,338 --> 00:48:07,134 but I need your help to complete the research, okay? 796 00:48:07,134 --> 00:48:08,635 I have no idea what I'm doing. 797 00:48:09,595 --> 00:48:13,098 I don't have any side effects from yesterday, I feel fine. 798 00:48:13,098 --> 00:48:15,392 Plus I've loaded you once before. 799 00:48:15,392 --> 00:48:16,310 I think it's safe. 800 00:48:17,895 --> 00:48:20,689 What do ya say? Let's work together? 801 00:48:20,689 --> 00:48:23,734 (somber music) 802 00:48:23,734 --> 00:48:28,739 I guess what I'm tryin' to say is I'm not goin' anywhere. 803 00:48:28,780 --> 00:48:31,867 Okay, I'm staying here and I'm gonna fulfill your legacy. 804 00:48:34,077 --> 00:48:37,956 Look, I just need you to do me a favor. 805 00:48:37,956 --> 00:48:41,084 Can we speed things up? 806 00:48:42,044 --> 00:48:43,629 It's really unsettling thinking about you 807 00:48:43,629 --> 00:48:44,963 using the bathroom as me. 808 00:48:46,798 --> 00:48:51,595 Anyways, this is Tom Davis, June 7th, 8:15 am, 22 seconds. 809 00:48:52,763 --> 00:48:54,932 Surrogate loading Kirk Davis. 810 00:48:54,932 --> 00:48:58,018 (suspenseful music) 811 00:48:59,311 --> 00:49:00,145 Mornin', son. 812 00:49:01,229 --> 00:49:04,107 I can see you're dead set on doin' this 813 00:49:04,107 --> 00:49:07,402 come hell or high water, so might as well join the party. 814 00:49:09,321 --> 00:49:10,322 About your mother, 815 00:49:12,991 --> 00:49:14,284 yeah, she was young, 816 00:49:15,118 --> 00:49:19,998 too young for Alzheimer's, but it's not impossible. 817 00:49:21,208 --> 00:49:23,502 There are certain genes. 818 00:49:23,502 --> 00:49:26,129 You got your APP, your PSEN1, PSEN2. 819 00:49:27,839 --> 00:49:30,092 Certain mutations can cause, well, 820 00:49:33,595 --> 00:49:36,556 an onset of symptoms early on. 821 00:49:40,727 --> 00:49:41,561 Tom, you, 822 00:49:46,650 --> 00:49:49,945 you got a 50/50 shot of havin' the same genes as your mom. 823 00:49:53,198 --> 00:49:57,119 You been forgettin' where you're puttin' your car keys? 824 00:49:59,037 --> 00:50:01,748 That's not meant to be a joke. 825 00:50:03,166 --> 00:50:05,335 Just watch for them patterns, 826 00:50:05,335 --> 00:50:07,671 and you let me know if you see anything, okay? 827 00:50:10,132 --> 00:50:12,801 (somber music) 828 00:50:34,031 --> 00:50:34,865 Hey, son. 829 00:50:36,283 --> 00:50:37,784 Memories with high emotion, 830 00:50:38,702 --> 00:50:40,495 they're retained for a longer time. 831 00:50:41,413 --> 00:50:44,291 Now, we can focus on this and improve the CRUM percentage 832 00:50:44,291 --> 00:50:45,709 if we focus on the amygdala- 833 00:50:45,709 --> 00:50:46,543 (static crackles) 834 00:50:46,543 --> 00:50:47,377 cerebral cortex. 835 00:50:49,296 --> 00:50:53,508 Besides that, you can continue to surrogate load. 836 00:50:53,508 --> 00:50:55,010 Okay, but under one condition. 837 00:50:57,137 --> 00:51:01,808 If you start experiencing any side effects, you stop. 838 00:51:03,060 --> 00:51:04,061 Okay, immediately. 839 00:51:07,606 --> 00:51:09,483 I can't lose you, too, son. 840 00:51:11,068 --> 00:51:12,778 And I'll see you on the flip side. 841 00:51:15,447 --> 00:51:17,741 Like I'm gonna stop. (chuckles) 842 00:51:17,741 --> 00:51:19,076 (knuckles tapping) 843 00:51:19,076 --> 00:51:20,410 Yeah, hold on, Bruno. 844 00:51:21,244 --> 00:51:24,164 (knuckles tapping) 845 00:51:26,124 --> 00:51:28,085 (soft ominous music) 846 00:51:28,085 --> 00:51:29,294 Hold up, Bruno. 847 00:51:33,590 --> 00:51:35,342 - I have a warrant for your arrest. 848 00:51:36,760 --> 00:51:37,969 - I'm sorry, a warrant for what? 849 00:51:37,969 --> 00:51:41,014 - For murdering your dad and tampering with evidence. 850 00:51:42,724 --> 00:51:44,017 - I think there's been a confusion. 851 00:51:44,017 --> 00:51:45,769 My dad's still alive. 852 00:51:45,769 --> 00:51:47,270 - I know where you buried him. 853 00:51:48,814 --> 00:51:51,024 - (chuckles) How could you know? 854 00:51:54,611 --> 00:51:57,364 All right, yeah, he died, but it was of natural causes. 855 00:51:57,364 --> 00:51:59,157 You can't arrest me for that. 856 00:51:59,157 --> 00:52:00,784 - Tell it to the judge, kid. 857 00:52:03,703 --> 00:52:06,164 Why are you makin' this difficult? 858 00:52:06,164 --> 00:52:08,125 - Look, you don't have any evidence. 859 00:52:08,125 --> 00:52:08,959 - [Monty] Watch. 860 00:52:33,400 --> 00:52:36,111 - What the hell are you doin'? 861 00:52:36,111 --> 00:52:38,363 What are you doin' in here? 862 00:52:39,948 --> 00:52:41,491 - Doin' a video log. 863 00:52:41,491 --> 00:52:42,492 - Video log? 864 00:52:46,454 --> 00:52:47,706 Son of a bitch. 865 00:52:49,249 --> 00:52:52,002 (dramatic music) 866 00:53:09,853 --> 00:53:11,605 - Is that enough proof for ya, son? 867 00:53:12,981 --> 00:53:14,399 (door thuds) Ow! 868 00:53:14,399 --> 00:53:16,401 Goddamn it! My bad foot. 869 00:53:19,529 --> 00:53:21,865 Once the FBI catches wind of your rogue research, 870 00:53:21,865 --> 00:53:24,117 they will take everything, no questions asked. 871 00:53:24,117 --> 00:53:25,827 You and your dad's work are done. 872 00:53:25,827 --> 00:53:27,162 - Look, I didn't kill him. 873 00:53:28,079 --> 00:53:31,917 (soft suspenseful music) 874 00:53:31,917 --> 00:53:33,293 - [Monty] Now make this easy, Tom. 875 00:53:33,293 --> 00:53:35,378 You are gonna go down one way or another. 876 00:53:39,674 --> 00:53:41,635 - Okay, fine, I'll come out. 877 00:53:41,635 --> 00:53:44,638 (suspenseful music) 878 00:53:46,223 --> 00:53:51,228 (door bangs) (Monty grumbling) 879 00:53:53,563 --> 00:53:54,648 - Goddamn it. 880 00:53:58,276 --> 00:54:01,112 (engine rumbling) 881 00:54:06,576 --> 00:54:09,663 (suspenseful music) 882 00:54:42,612 --> 00:54:44,364 He got away. 883 00:54:44,364 --> 00:54:46,741 - [Rocky] Does not matter as long as you got what we wanted. 884 00:54:46,741 --> 00:54:47,575 - I got it. 885 00:54:55,542 --> 00:54:58,712 - Where's the headset? Where's everything else? 886 00:54:58,712 --> 00:55:00,297 - [Monty] Hmm? 887 00:55:00,297 --> 00:55:03,174 - All right, take this idiot and go get the rest of it. 888 00:55:03,174 --> 00:55:04,718 Don't look so confused. 889 00:55:04,718 --> 00:55:08,930 It applies equally to both of you. (chuckles) 890 00:55:08,930 --> 00:55:13,351 (Monty speaking in foreign language) 891 00:55:15,061 --> 00:55:18,231 (ominous music) 892 00:55:18,231 --> 00:55:19,733 Oh crap. Not now. 893 00:55:21,401 --> 00:55:23,903 Okay, just relax. 894 00:55:23,903 --> 00:55:25,238 Bruno, let's go. 895 00:55:28,283 --> 00:55:30,410 I know exactly what's going on in your head. 896 00:55:30,410 --> 00:55:31,911 Just stay there. 897 00:55:32,746 --> 00:55:33,955 Just stay there. 898 00:55:36,082 --> 00:55:37,584 You hold him! 899 00:55:37,584 --> 00:55:38,835 - What's goin' on with him? - Hold him for me. 900 00:55:38,835 --> 00:55:39,919 Bruno. - What? 901 00:55:45,717 --> 00:55:47,677 (dramatic music) (cane thuds) 902 00:55:47,677 --> 00:55:50,347 (watch beeping) 903 00:55:52,432 --> 00:55:54,559 What happened to him? 904 00:55:54,559 --> 00:55:55,518 - TICS. 905 00:55:55,518 --> 00:55:57,354 - You mean like Lyme disease? 906 00:55:57,354 --> 00:56:01,149 - T-I-C-S, time-induced conflict by surrogacy. 907 00:56:01,149 --> 00:56:03,109 Simply put, this is when a surrogate 908 00:56:03,109 --> 00:56:05,153 wants to get its body back. 909 00:56:05,153 --> 00:56:05,987 - [Bruno] Why? 910 00:56:05,987 --> 00:56:09,199 - Surrogate loading separates the brain from the body, 911 00:56:09,199 --> 00:56:10,158 disrupting the system. 912 00:56:10,158 --> 00:56:11,868 The surrogate will do whatever it can 913 00:56:11,868 --> 00:56:13,870 to get back to its home. 914 00:56:13,870 --> 00:56:17,040 Like a homing pigeon finding its way back, hmm? 915 00:56:17,040 --> 00:56:18,166 Give me his watch. 916 00:56:18,166 --> 00:56:19,042 (horn honks) 917 00:56:19,042 --> 00:56:21,336 Somebody's coming. Let's go. 918 00:56:21,336 --> 00:56:23,922 (somber music) 919 00:56:45,777 --> 00:56:48,530 - I swear, I didn't do any of it. 920 00:56:49,614 --> 00:56:52,242 I swear, I didn't do anything in that video. 921 00:56:52,242 --> 00:56:54,828 (somber music) 922 00:56:56,830 --> 00:56:59,332 I don't remember any of it, Dad. 923 00:56:59,332 --> 00:57:02,168 I drank that night, I did, but I didn't black out. 924 00:57:03,211 --> 00:57:05,797 I woulda remembered that. (crying) 925 00:57:11,553 --> 00:57:14,013 I don't know what's happening. 926 00:57:14,013 --> 00:57:17,016 I don't know if I have what Mom has. 927 00:57:20,061 --> 00:57:20,895 I need your help. 928 00:57:26,151 --> 00:57:28,486 I need your help really bad. 929 00:57:31,406 --> 00:57:34,159 (ominous music) 930 00:57:59,559 --> 00:58:00,435 Hey, Dad. 931 00:58:06,566 --> 00:58:08,234 Look, I don't have the best news. 932 00:58:10,320 --> 00:58:12,822 The cops, they caught wind of the research 933 00:58:12,822 --> 00:58:16,117 and we had to shut down. 934 00:58:18,286 --> 00:58:19,329 I don't think that I, 935 00:58:22,457 --> 00:58:24,375 I don't think we can continue the research. 936 00:58:24,375 --> 00:58:25,585 I gotta stop. 937 00:58:26,461 --> 00:58:27,712 I mean, I have nowhere else to turn 938 00:58:27,712 --> 00:58:29,464 and I don't know what to do, and... 939 00:58:35,053 --> 00:58:39,224 I'm sorry. 940 00:58:39,224 --> 00:58:41,851 I'm sorry I let you down when you needed me the most. 941 00:58:45,855 --> 00:58:46,898 I love you, Dad. 942 00:58:48,775 --> 00:58:52,195 (somber music continues) 943 00:59:06,501 --> 00:59:08,002 - [Dispatcher] Hey, Monty, do you wanna go on 944 00:59:08,002 --> 00:59:09,462 out to the Hook Ranch? 945 00:59:09,462 --> 00:59:13,508 The old man's complainin' about those coyotes again. 946 00:59:13,508 --> 00:59:14,342 Monty? 947 00:59:15,718 --> 00:59:17,136 Monty, you there? 948 00:59:18,555 --> 00:59:19,472 - Yeah, I'm here. 949 00:59:19,472 --> 00:59:22,308 - [Dispatcher] Hey, what's goin' on with you? 950 00:59:22,308 --> 00:59:25,103 - Two guys flagged me down and next thing I know 951 00:59:25,103 --> 00:59:26,646 you're askin' me what happened. 952 00:59:29,816 --> 00:59:31,734 I need to get checked. 953 00:59:31,734 --> 00:59:32,569 - [Dispatcher] Well, you ain't 954 00:59:32,569 --> 00:59:34,153 a spring chicken anymore, Monty. 955 00:59:35,071 --> 00:59:38,074 Swing by the ranch and then go get checked out, you hear me? 956 00:59:39,701 --> 00:59:40,618 - Yes, ma'am. 957 00:59:55,925 --> 00:59:58,636 (wind whistling) 958 01:00:08,771 --> 01:00:11,190 - Look, I don't have the best news. 959 01:00:11,190 --> 01:00:15,570 The cops, they caught wind of the research and... 960 01:00:16,821 --> 01:00:17,655 Damn it. 961 01:00:17,655 --> 01:00:19,282 We had to shut down. 962 01:00:19,282 --> 01:00:20,533 Hand it to 'em. 963 01:00:20,533 --> 01:00:21,659 I don't think that I... 964 01:00:22,994 --> 01:00:25,163 It's okay, son, it's okay. 965 01:00:28,875 --> 01:00:31,127 (upbeat country music) 966 01:00:31,127 --> 01:00:32,879 Hand it to 'em, okay. 967 01:00:34,130 --> 01:00:37,383 (bar patrons laughing) 968 01:00:39,177 --> 01:00:44,182 - Well, well, look what the Chupacabra dragged in. 969 01:00:44,182 --> 01:00:45,975 - Hey, hon. 970 01:00:45,975 --> 01:00:47,435 I just haven't seen you in a while 971 01:00:47,435 --> 01:00:48,311 and I thought I'd stop by and say hi. 972 01:00:48,311 --> 01:00:53,274 - Oh, easy there, cowboy. I saw you this morning. 973 01:00:54,484 --> 01:00:57,570 (Tom chuckles) 974 01:00:57,570 --> 01:01:00,531 - That's right, we did, 'cause I'm Tom. 975 01:01:00,531 --> 01:01:02,825 I don't know what I'm sayin' anymore. 976 01:01:04,577 --> 01:01:06,496 - That research gettin' to your brain? 977 01:01:07,455 --> 01:01:09,624 (Tom sighs) 978 01:01:09,624 --> 01:01:11,334 That was supposed to be funny. 979 01:01:11,334 --> 01:01:12,710 Whatever. What do you want? 980 01:01:13,961 --> 01:01:15,463 - The usual will be fine. 981 01:01:17,840 --> 01:01:18,675 Thirsty goat. 982 01:01:20,134 --> 01:01:21,302 - Just like your daddy. 983 01:01:23,471 --> 01:01:24,722 (watch beeps) 984 01:01:24,722 --> 01:01:27,934 - Ya know, actually, lemme go ahead and get three of those 985 01:01:27,934 --> 01:01:30,395 and three of those famous Chloe blue whale shots. 986 01:01:31,521 --> 01:01:34,273 - Okay, hope you got company coming. 987 01:01:37,235 --> 01:01:38,069 - Just for me. 988 01:01:40,113 --> 01:01:41,864 ♪ Just one time ♪ 989 01:01:41,864 --> 01:01:45,368 ♪ Little bit too loud ♪ 990 01:01:45,368 --> 01:01:48,037 (fist pounding) 991 01:01:58,047 --> 01:01:58,881 - Hello? 992 01:02:01,384 --> 01:02:02,176 Hurry up. 993 01:02:03,386 --> 01:02:06,055 - [Tom] What's goin' on? 994 01:02:06,055 --> 01:02:08,683 - Is he back? Where is he? 995 01:02:08,683 --> 01:02:09,642 Kirk! 996 01:02:09,642 --> 01:02:11,018 - Oh my God. - Kirk! 997 01:02:13,479 --> 01:02:15,648 You need to explain to me what the hell is going on. 998 01:02:15,648 --> 01:02:18,443 - I got this headache. (groans) 999 01:02:21,446 --> 01:02:22,947 - You're so stupid. 1000 01:02:22,947 --> 01:02:24,907 - (groans) Why am I stupid? 1001 01:02:24,907 --> 01:02:26,159 - You have a hangover. 1002 01:02:26,159 --> 01:02:28,745 You had eight beers and four shots in 20 minutes. 1003 01:02:28,745 --> 01:02:31,164 You were commode-hugging, knee-walking drunk. 1004 01:02:31,164 --> 01:02:32,206 What did you expect? 1005 01:02:33,458 --> 01:02:35,585 - I haven't even been to your bar. 1006 01:02:35,585 --> 01:02:37,211 - What? 1007 01:02:37,211 --> 01:02:39,839 You're telling me that you don't remember coming to my bar 1008 01:02:39,839 --> 01:02:42,091 and ordering the same exact drink that your dad orders. 1009 01:02:42,091 --> 01:02:43,509 That's what you're telling me. 1010 01:02:44,844 --> 01:02:46,888 - I didn't go to your bar. 1011 01:02:46,888 --> 01:02:49,098 (Chloe chuckles) 1012 01:02:49,098 --> 01:02:51,851 And even if I did, okay, and I ordered the same beer, 1013 01:02:53,019 --> 01:02:53,895 just calm down, okay? 1014 01:02:53,895 --> 01:02:56,314 It's just a coincidence. - Stop talking. 1015 01:02:56,314 --> 01:02:58,983 You're digging yourself a Texas-size hole, you know that? 1016 01:02:58,983 --> 01:03:01,736 Ya know you used his credit card to pay, right? 1017 01:03:01,736 --> 01:03:02,570 Oh. 1018 01:03:04,489 --> 01:03:05,698 Can't forget about this. 1019 01:03:08,868 --> 01:03:09,702 Hmm? 1020 01:03:13,998 --> 01:03:16,417 He's been gone for several days and you tell me 1021 01:03:16,417 --> 01:03:18,085 that all of a sudden, he goes outta town, 1022 01:03:18,085 --> 01:03:20,922 which he hasn't done in the past 10 years ever. 1023 01:03:20,922 --> 01:03:23,049 And then you show up to my bar, 1024 01:03:23,049 --> 01:03:26,469 calling me hon and dragging up my ex-boyfriend, 1025 01:03:26,469 --> 01:03:28,596 ordering the same beer that your dad orders, 1026 01:03:28,596 --> 01:03:29,597 and then this? 1027 01:03:30,681 --> 01:03:33,434 Something's off and you need to tell me what it is now. 1028 01:03:36,562 --> 01:03:37,563 Where is he? 1029 01:03:39,065 --> 01:03:40,608 Where is he? 1030 01:03:40,608 --> 01:03:41,943 - He's dead. 1031 01:03:41,943 --> 01:03:43,402 - What? 1032 01:03:43,402 --> 01:03:45,404 (ominous music) 1033 01:03:45,404 --> 01:03:48,115 - I think I killed him. 1034 01:03:48,115 --> 01:03:50,201 - [Chloe] You think what? 1035 01:03:52,703 --> 01:03:53,955 - I killed him. 1036 01:03:56,415 --> 01:03:57,500 I killed my dad. 1037 01:04:00,795 --> 01:04:02,380 - [Chloe] This better be the beer talking. 1038 01:04:02,380 --> 01:04:07,343 - The other night I went to the lab. 1039 01:04:11,138 --> 01:04:12,473 He was on the ground. 1040 01:04:12,473 --> 01:04:13,599 He was... 1041 01:04:13,599 --> 01:04:14,433 - He was what? 1042 01:04:16,060 --> 01:04:17,019 Wake up! 1043 01:04:18,479 --> 01:04:20,064 Why are you saying that you killed your dad? 1044 01:04:20,064 --> 01:04:21,274 Why are you saying that? 1045 01:04:22,567 --> 01:04:24,235 You have two minutes to explain yourself 1046 01:04:24,235 --> 01:04:25,444 or I'm calling the cops. 1047 01:04:25,444 --> 01:04:26,279 Go. 1048 01:04:29,407 --> 01:04:32,785 - I walked into the lab, okay, and he was on the ground. 1049 01:04:35,079 --> 01:04:37,957 (Tom whimpering) 1050 01:04:37,957 --> 01:04:40,251 - All right, that's it. I'm done. 1051 01:04:40,251 --> 01:04:41,085 - No! 1052 01:04:42,879 --> 01:04:44,130 - Then tell me! 1053 01:04:46,549 --> 01:04:49,468 - Just show it to you, okay? 1054 01:04:49,468 --> 01:04:51,512 Show it to you, come on. 1055 01:04:51,512 --> 01:04:52,346 - Touch me. 1056 01:05:17,788 --> 01:05:18,748 You did this? 1057 01:05:21,584 --> 01:05:24,795 How could you say you don't remember doing this? 1058 01:05:24,795 --> 01:05:26,047 - They showed me a video. 1059 01:05:28,132 --> 01:05:33,137 I saw myself, okay, but I don't remember, Chloe. 1060 01:05:33,262 --> 01:05:35,181 I swear to God, I don't remember it. 1061 01:05:35,181 --> 01:05:36,015 - How can someone forget something 1062 01:05:36,015 --> 01:05:37,850 as important as killing someone? 1063 01:05:40,436 --> 01:05:41,687 - I don't know. 1064 01:05:44,190 --> 01:05:46,233 I might, I might have... 1065 01:05:49,654 --> 01:05:50,655 - What your mom had? 1066 01:05:55,660 --> 01:05:56,494 Oh God. 1067 01:05:57,370 --> 01:06:02,333 (soft ominous music) (Chloe crying) 1068 01:06:04,085 --> 01:06:05,586 This is too much. 1069 01:06:10,299 --> 01:06:14,053 Your dad spent his entire life trying to cure Alzheimer's 1070 01:06:14,971 --> 01:06:19,016 and now you have the same disease. (chuckles) 1071 01:06:22,186 --> 01:06:23,020 - I don't know whether to go 1072 01:06:23,020 --> 01:06:24,438 to the authorities or the hospital. 1073 01:06:24,438 --> 01:06:27,441 Like, I don't know if I'm a criminal or a patient, Chloe. 1074 01:06:30,528 --> 01:06:31,362 What if I'm both? 1075 01:06:33,781 --> 01:06:35,700 - Stop, stop. 1076 01:06:37,284 --> 01:06:42,289 Look, even if you have Alzheimer's 1077 01:06:47,378 --> 01:06:48,629 or even if you killed your dad, 1078 01:06:49,880 --> 01:06:51,674 what could you do if you're in jail? 1079 01:06:53,801 --> 01:06:58,431 The Tom I know is a good guy, and he has a job to finish. 1080 01:07:01,183 --> 01:07:02,435 And I'm here to help you. 1081 01:07:03,894 --> 01:07:05,438 - I just don't know how, Chloe. 1082 01:07:06,647 --> 01:07:09,442 I mean, our cover's blown, the lab's inaccessible, 1083 01:07:09,442 --> 01:07:11,485 the cops are on our tail right now. 1084 01:07:11,485 --> 01:07:12,737 I just, I don't know how. 1085 01:07:14,905 --> 01:07:15,990 - I may have a place. 1086 01:07:17,241 --> 01:07:19,201 I mean, it's a dump, but it's secluded. 1087 01:07:22,371 --> 01:07:25,332 - I think I should just turn myself into the authorities. 1088 01:07:25,332 --> 01:07:27,084 - No, don't, come on. 1089 01:07:28,252 --> 01:07:29,086 Come with me. 1090 01:07:31,005 --> 01:07:33,799 You can turn yourself in after you finish 1091 01:07:33,799 --> 01:07:38,804 your dad's research, but until then strap on your boots. 1092 01:07:40,681 --> 01:07:42,558 We have strays to round up. Now. 1093 01:07:44,226 --> 01:07:46,812 (somber music) 1094 01:08:08,959 --> 01:08:10,961 Like I said, I mean, it's not much of a place, but. 1095 01:08:10,961 --> 01:08:12,171 - What's the story? 1096 01:08:14,381 --> 01:08:16,008 - It's my Uncle Mario's. 1097 01:08:16,008 --> 01:08:17,718 - (chuckles) Isn't he in jail? Oh. 1098 01:08:26,560 --> 01:08:28,813 (Tom sighs) 1099 01:08:28,813 --> 01:08:31,440 - Yeah, this is what I meant by round up the strays. 1100 01:08:31,440 --> 01:08:34,193 (Tom scoffs) 1101 01:08:34,193 --> 01:08:38,155 - Chloe, this is awesome, but I gotta get my own equipment. 1102 01:08:42,618 --> 01:08:44,411 - Wait. Wait! 1103 01:08:45,830 --> 01:08:47,665 You can't go back to your house or the lab, okay? 1104 01:08:47,665 --> 01:08:48,791 It's a hot scene. 1105 01:08:48,791 --> 01:08:50,000 You'll easily get arrested. 1106 01:08:50,000 --> 01:08:51,752 - Look, I have to get the files. 1107 01:08:51,752 --> 01:08:52,920 I have to get my dad's laptop, okay. 1108 01:08:52,920 --> 01:08:54,630 I have to rerecord the logs for him. 1109 01:08:54,630 --> 01:08:56,090 Every time I upload 'em it's like starting 1110 01:08:56,090 --> 01:08:57,633 at day one over and over again. 1111 01:08:59,051 --> 01:09:00,594 - All right, you stay, I'll go. 1112 01:09:02,054 --> 01:09:03,806 - You don't have access to the lab. 1113 01:09:05,266 --> 01:09:07,434 - Well, you still need a lookout. I'm coming. 1114 01:09:07,434 --> 01:09:09,228 (Tom chuckles) 1115 01:09:09,228 --> 01:09:10,104 Can you be quick? 1116 01:09:11,647 --> 01:09:12,481 - Yeah. 1117 01:09:13,566 --> 01:09:16,485 (soft tense music) 1118 01:09:25,035 --> 01:09:25,870 - Wait. 1119 01:09:27,788 --> 01:09:28,914 Go, go. 1120 01:09:28,914 --> 01:09:32,251 (tense music continues) 1121 01:09:40,176 --> 01:09:42,595 (door thuds) 1122 01:09:49,894 --> 01:09:52,396 (tense music) 1123 01:10:01,155 --> 01:10:04,617 (knuckles tapping) 1124 01:10:04,617 --> 01:10:06,493 (knuckles tapping) 1125 01:10:06,493 --> 01:10:09,830 (tense music continues) 1126 01:10:10,748 --> 01:10:11,624 Hey. 1127 01:10:11,624 --> 01:10:14,960 (tense music continues) 1128 01:10:18,047 --> 01:10:20,966 (knuckles tapping) 1129 01:10:23,427 --> 01:10:24,970 Hey. 1130 01:10:24,970 --> 01:10:28,307 (tense music continues) 1131 01:10:36,607 --> 01:10:39,526 (knuckles tapping) 1132 01:10:47,076 --> 01:10:48,160 - Look at me. 1133 01:10:49,828 --> 01:10:51,247 (camera clicks) 1134 01:10:51,247 --> 01:10:54,541 (tense music continues) 1135 01:11:00,256 --> 01:11:05,261 (scanner beeps) (lock whirs) 1136 01:11:07,263 --> 01:11:10,349 I don't know what's goin' on anymore. 1137 01:11:14,645 --> 01:11:19,650 I saw a video of me strangling you, but I don't know, 1138 01:11:19,942 --> 01:11:20,943 I don't know when it happened, 1139 01:11:20,943 --> 01:11:22,319 I don't know how it happened. 1140 01:11:22,319 --> 01:11:25,030 I can't remember a thing, but I think I killed you and 1141 01:11:28,033 --> 01:11:29,743 I think I might have what Mom had. 1142 01:11:30,828 --> 01:11:35,082 I just, I don't trust myself anymore. 1143 01:11:35,082 --> 01:11:35,916 Okay, you might. 1144 01:11:43,507 --> 01:11:44,341 Come on. 1145 01:11:47,928 --> 01:11:50,347 (Tom sighs) 1146 01:11:50,347 --> 01:11:51,181 Hey, Dad. 1147 01:11:52,474 --> 01:11:56,437 Look, last time you talked about amygdala. 1148 01:11:58,647 --> 01:11:59,481 I don't know, I think you're right. 1149 01:11:59,481 --> 01:12:01,150 There's a lotta potential. 1150 01:12:01,150 --> 01:12:02,776 Just, what are CRUMS? 1151 01:12:02,776 --> 01:12:04,028 How do I test for 'em? 1152 01:12:04,028 --> 01:12:06,530 I mean, just let me know what to do. 1153 01:12:07,906 --> 01:12:09,783 I'll see ya on the flip side. 1154 01:12:09,783 --> 01:12:13,537 This is Tom Davis surrogate loading Kirk Davis. 1155 01:12:35,934 --> 01:12:39,605 (high-pitched tone humming) 1156 01:12:44,526 --> 01:12:45,861 (Tom vomiting) 1157 01:12:45,861 --> 01:12:47,404 - Tom, are you okay? 1158 01:12:47,404 --> 01:12:49,031 (Tom grunts) 1159 01:12:49,031 --> 01:12:50,407 Oh, Mr. Kirk? 1160 01:12:50,407 --> 01:12:52,576 (Tom spits) (Tom groans) 1161 01:12:52,576 --> 01:12:54,787 - Now you're catchin' on fast. 1162 01:12:54,787 --> 01:12:56,080 Oh, that's nasty. 1163 01:12:56,080 --> 01:12:57,915 Look, I just wanna thank you for takin' care of Tom. 1164 01:12:57,915 --> 01:12:59,416 Been a big help. 1165 01:12:59,416 --> 01:13:00,376 - Yeah. 1166 01:13:00,376 --> 01:13:02,086 (Tom spits) (Tom groans) 1167 01:13:02,086 --> 01:13:03,754 Hey, you wanna see somethin' funny? 1168 01:13:07,508 --> 01:13:08,801 He shouldn't be dippin'. 1169 01:13:15,641 --> 01:13:18,644 Look, before we start studying for that test of yours, 1170 01:13:18,644 --> 01:13:20,396 I gotta ask you somethin'. 1171 01:13:21,730 --> 01:13:24,024 You seen any changes in Tom's mood recently? 1172 01:13:26,068 --> 01:13:26,902 - Like? 1173 01:13:29,279 --> 01:13:32,866 - Could be rage, anxiety, restlessness, 1174 01:13:38,705 --> 01:13:39,540 Chloe? 1175 01:13:42,918 --> 01:13:44,837 - No, no, none of that. 1176 01:13:46,630 --> 01:13:47,965 - Okay, good. 1177 01:13:49,383 --> 01:13:51,760 All right, well you know how all this works, right? 1178 01:13:51,760 --> 01:13:54,304 The Scammer, the Mint, how Tom loads my memory 1179 01:13:54,304 --> 01:13:55,722 onto himself and I wake up? 1180 01:13:57,850 --> 01:13:59,268 - Kind of, yeah. 1181 01:14:00,727 --> 01:14:02,688 - All right, well, it takes some time 1182 01:14:02,688 --> 01:14:05,232 before my memory transfers to him. 1183 01:14:05,232 --> 01:14:07,359 We'll call these load times. 1184 01:14:07,359 --> 01:14:10,571 Now, I've been monitoring the past few days 1185 01:14:10,571 --> 01:14:12,364 and they've shortened significantly. 1186 01:14:13,282 --> 01:14:16,160 - But faster is better, right? 1187 01:14:17,035 --> 01:14:18,287 - Well, not in this case. 1188 01:14:20,539 --> 01:14:21,832 It's inversely proportional 1189 01:14:21,832 --> 01:14:23,584 to the delta neural mapping of the brain. 1190 01:14:23,584 --> 01:14:26,962 Now, the smaller difference between the host 1191 01:14:26,962 --> 01:14:30,507 and the loaded memory, quicker the upload. 1192 01:14:32,926 --> 01:14:34,136 - Okay, you know that I have trouble 1193 01:14:34,136 --> 01:14:35,512 with simple algebra, right? 1194 01:14:36,430 --> 01:14:38,974 Can you just tell me whether that's good or bad? 1195 01:14:38,974 --> 01:14:40,309 - I don't think it's good. 1196 01:14:44,062 --> 01:14:47,024 - And you said that rage was a side effect of all this? 1197 01:14:47,024 --> 01:14:48,525 - Yeah, it could be. 1198 01:14:51,320 --> 01:14:53,530 Why, is Tom showing rage? 1199 01:14:55,240 --> 01:14:56,200 - I told you no. 1200 01:14:59,703 --> 01:15:00,537 - Okay. 1201 01:15:01,955 --> 01:15:05,167 Well look, why don't you look over the polynomials. 1202 01:15:05,167 --> 01:15:08,337 We'll study in a little bit together, okay? 1203 01:15:08,337 --> 01:15:09,171 - Okay. 1204 01:15:17,304 --> 01:15:20,224 (computer beeping) 1205 01:15:21,892 --> 01:15:24,978 (memories whooshing) 1206 01:15:39,952 --> 01:15:43,455 - My little (indistinct). 1207 01:15:45,332 --> 01:15:49,002 (high-pitched tone humming) 1208 01:15:55,634 --> 01:15:56,468 - Tom! 1209 01:15:58,011 --> 01:15:58,971 What are you doing? 1210 01:16:03,267 --> 01:16:04,309 - I thought you were, 1211 01:16:07,479 --> 01:16:08,689 I thought you were... 1212 01:16:11,066 --> 01:16:15,195 - Ya know what, forget it. Come with me. 1213 01:16:15,195 --> 01:16:16,405 So your dad said that you need 1214 01:16:16,405 --> 01:16:19,283 to rerecord your brain on the scanner? 1215 01:16:19,283 --> 01:16:20,534 - No, it's a Scammer. 1216 01:16:20,534 --> 01:16:21,368 - Okay, whatever. 1217 01:16:21,368 --> 01:16:23,662 I can't keep track of all these acronyms, 1218 01:16:23,662 --> 01:16:25,956 a Scammer, Mint, CRUMS. 1219 01:16:25,956 --> 01:16:27,165 I mean, how many acronyms can one person come up with? 1220 01:16:27,165 --> 01:16:28,709 - [Tom] Amen. 1221 01:16:28,709 --> 01:16:29,585 - Glad you agree. 1222 01:16:29,585 --> 01:16:30,419 (scanner beeps) (lock whirs) 1223 01:16:30,419 --> 01:16:34,047 - Hey, acronyms make everything nifty. (chuckles) 1224 01:16:34,047 --> 01:16:36,008 (Chloe speaking in foreign language) 1225 01:16:36,008 --> 01:16:36,842 Why am I stupid? 1226 01:16:39,303 --> 01:16:41,930 I hope Chloe told you what's goin' on. 1227 01:16:41,930 --> 01:16:44,808 I need you to make a backup copy of your memory tonight, 1228 01:16:44,808 --> 01:16:46,018 okay, and leave me the old noggin 1229 01:16:46,018 --> 01:16:47,978 and the new noggin to compare tomorrow. 1230 01:16:48,895 --> 01:16:49,938 It's important, Tom. 1231 01:16:51,273 --> 01:16:52,899 I saw today's updates, I mean, 1232 01:16:54,776 --> 01:16:57,571 your bug fix on the self-referencing loop. 1233 01:16:57,571 --> 01:17:01,158 I mean, you got the whole time up to 12 hours now. 1234 01:17:04,661 --> 01:17:07,331 You're findin' things that never even occurred to me. 1235 01:17:08,290 --> 01:17:11,293 (soft somber music) 1236 01:17:11,293 --> 01:17:15,839 I'm proud of you, son. I'm so proud of you. 1237 01:17:18,425 --> 01:17:19,676 About your question on CRUMs, 1238 01:17:19,676 --> 01:17:24,306 it stands for causal residual from unloaded memory. 1239 01:17:24,306 --> 01:17:29,102 Okay, now that's memory retained after the Mint turns off. 1240 01:17:29,102 --> 01:17:30,896 It's like muscle memory. 1241 01:17:31,813 --> 01:17:35,901 Now, the more you upload the more permanent 1242 01:17:35,901 --> 01:17:36,943 that memory becomes. 1243 01:17:39,404 --> 01:17:42,032 - [Chloe] Are you okay, Mr. Kirk? 1244 01:17:42,032 --> 01:17:43,742 - Everything's fine, hon. 1245 01:17:43,742 --> 01:17:46,578 Why don't you pack your stuff up? 1246 01:17:46,578 --> 01:17:47,746 I'm about to finish up. 1247 01:17:51,416 --> 01:17:54,961 Son, I feel like you're hidin' somethin' from me. 1248 01:17:56,588 --> 01:17:59,174 If you start experiencing anything, you let me know. 1249 01:18:00,008 --> 01:18:02,636 (soft somber music) 1250 01:18:02,636 --> 01:18:03,595 You let her know. 1251 01:18:05,472 --> 01:18:06,473 (Tom sighs) 1252 01:18:06,473 --> 01:18:09,059 (can rattling) 1253 01:18:15,565 --> 01:18:17,901 (Tom spits) 1254 01:18:20,362 --> 01:18:22,781 (Tom laughs) 1255 01:19:01,278 --> 01:19:05,073 Thanks for the tin of tobacco. Funny. 1256 01:19:05,949 --> 01:19:10,120 I got you a beer, okay? Cheers. 1257 01:19:13,165 --> 01:19:14,791 Ya know, it's been bothering me. 1258 01:19:16,710 --> 01:19:18,420 I never asked you how you met Mom, 1259 01:19:19,671 --> 01:19:22,215 where you guys went on your first date and... 1260 01:19:24,634 --> 01:19:29,639 (memories whooshing) (ominous music) 1261 01:20:06,510 --> 01:20:09,137 (computer beeping) 1262 01:20:09,137 --> 01:20:12,808 (high-pitched tone humming) 1263 01:20:19,564 --> 01:20:24,528 (ominous music) (computer beeping) 1264 01:21:09,823 --> 01:21:12,325 This can't be happening. 1265 01:21:12,325 --> 01:21:17,330 (ominous music continues) (computer beeping) 1266 01:21:25,589 --> 01:21:27,173 Oh, no, no, no, no. 1267 01:21:35,849 --> 01:21:38,602 (birds chirping) 1268 01:21:52,824 --> 01:21:55,493 Tom, I compared both your noggins. 1269 01:21:56,369 --> 01:21:58,830 It varies by 30%. 1270 01:21:58,830 --> 01:21:59,748 That's because it- 1271 01:22:00,749 --> 01:22:02,542 Listen, before you say that's because the brain's 1272 01:22:02,542 --> 01:22:05,003 always changing, yes, it is, okay, 1273 01:22:05,003 --> 01:22:07,005 but not by that much in just a week, Tom. 1274 01:22:07,005 --> 01:22:08,965 I mean 10, 15 years maybe, but, 1275 01:22:10,342 --> 01:22:12,886 I mean, just look at this, okay. 1276 01:22:14,220 --> 01:22:19,184 Now, this is your brain compared to mine. 1277 01:22:20,477 --> 01:22:23,229 I ain't gotta tell you what's goin' on. 1278 01:22:23,229 --> 01:22:25,190 My mind is eatin' away at your brain 1279 01:22:25,190 --> 01:22:28,610 and your memories are gettin' corrupted. (chuckles) 1280 01:22:31,404 --> 01:22:34,074 You ain't never seen this bridge before. 1281 01:22:34,074 --> 01:22:35,575 I took your mom here on our first date, okay. 1282 01:22:35,575 --> 01:22:37,243 This is the Trinity River Bridge. 1283 01:22:37,243 --> 01:22:38,954 And this. This? 1284 01:22:39,871 --> 01:22:41,790 I etched this on my best friend's pencil box 1285 01:22:41,790 --> 01:22:44,125 before he passed away back in the fourth grade. 1286 01:22:45,627 --> 01:22:47,629 I don't know what this is. 1287 01:22:48,546 --> 01:22:51,675 Tom, these ain't your nightmares, okay? 1288 01:22:55,553 --> 01:22:59,474 These are my memories, and my brain is, 1289 01:22:59,474 --> 01:23:01,267 my brain's corrupting your cerebrum. 1290 01:23:05,063 --> 01:23:07,399 Tom, you gotta stop loadin' me. 1291 01:23:07,399 --> 01:23:10,276 Okay, the 30% variation, that can cause 1292 01:23:10,276 --> 01:23:12,070 serious risk to your life. 1293 01:23:15,323 --> 01:23:16,866 I can't lose you for my quest. 1294 01:23:19,077 --> 01:23:20,912 Stop loading me. 1295 01:23:22,497 --> 01:23:23,331 I have to go. 1296 01:23:24,958 --> 01:23:25,875 I love you, son. 1297 01:23:30,964 --> 01:23:34,551 - So, what are Waylon and Shooter up to today? 1298 01:23:37,470 --> 01:23:39,931 Waylon and Shooter? Jennings? 1299 01:23:39,931 --> 01:23:41,433 - No. 1300 01:23:41,433 --> 01:23:42,267 - Forget it. 1301 01:23:43,101 --> 01:23:43,935 What'd your dad say? 1302 01:23:43,935 --> 01:23:45,061 - Uh, nothing. 1303 01:23:45,061 --> 01:23:46,604 Look at this. 1304 01:23:46,604 --> 01:23:49,274 You ain't never seen this bridge before. 1305 01:23:49,274 --> 01:23:50,775 I took your mom here on our first date, okay. 1306 01:23:50,775 --> 01:23:52,152 This is the Trinity River Bridge. 1307 01:23:52,152 --> 01:23:54,988 And this. This? 1308 01:23:54,988 --> 01:23:56,948 I etched this on my best friend's pencil box 1309 01:23:56,948 --> 01:23:59,325 before he passed away back in the fourth grade. 1310 01:24:00,827 --> 01:24:02,662 I don't know what this is. 1311 01:24:02,662 --> 01:24:04,122 - Wait a second. 1312 01:24:04,122 --> 01:24:06,708 (tense music) 1313 01:24:07,917 --> 01:24:09,169 Where are these drawings? 1314 01:24:10,336 --> 01:24:11,838 - I threw 'em away. 1315 01:24:11,838 --> 01:24:12,756 I don't know what he did with them. 1316 01:24:12,756 --> 01:24:14,299 - How did you know about them? 1317 01:24:15,800 --> 01:24:18,178 - They keep showin' up in my nightmares. 1318 01:24:18,178 --> 01:24:20,555 I don't think I've seen 'em anywhere. 1319 01:24:23,975 --> 01:24:25,602 What are you doing? 1320 01:24:25,602 --> 01:24:28,897 (tense music continues) 1321 01:24:32,275 --> 01:24:34,694 - [Chloe] How is it that you drew the same thing I drew? 1322 01:24:40,617 --> 01:24:41,910 - I don't know. 1323 01:24:41,910 --> 01:24:44,120 Well, that's your math test. My dad probably saw it. 1324 01:24:44,120 --> 01:24:45,455 - No, no, look. 1325 01:24:46,664 --> 01:24:47,916 I scored a 40 on this. 1326 01:24:48,792 --> 01:24:51,503 I didn't show it to him 'cause I knew he'd be pissed. 1327 01:24:51,503 --> 01:24:53,755 Wait, so he ain't ever seen this? 1328 01:24:55,924 --> 01:24:57,467 - You could bet the ranch on it. 1329 01:25:01,638 --> 01:25:02,972 - Okay, that doesn't make any sense. 1330 01:25:02,972 --> 01:25:05,433 If he ain't never seen it, I've never seen it, 1331 01:25:05,433 --> 01:25:07,477 then why does it keep showin' up in my nightmares? 1332 01:25:09,562 --> 01:25:11,064 Did someone at the bar see it? 1333 01:25:12,023 --> 01:25:14,776 - I mean, I've had it at the bar. 1334 01:25:14,776 --> 01:25:16,152 I'm sure it's possible. 1335 01:25:17,695 --> 01:25:18,530 - Let's go. 1336 01:25:18,530 --> 01:25:21,282 - Where are we going? - Let's go. 1337 01:25:22,534 --> 01:25:25,078 - Okay, driving like a madman isn't gonna solve anything. 1338 01:25:25,078 --> 01:25:27,455 - Do you have access to the cameras at your bar? 1339 01:25:27,455 --> 01:25:28,373 - Yes. Why? 1340 01:25:28,373 --> 01:25:29,916 - Because I wanna see who else was there that night. 1341 01:25:29,916 --> 01:25:32,293 I mean, someone had to see your drawing. 1342 01:25:32,293 --> 01:25:34,212 - Okay, even if someone did see my drawings, 1343 01:25:34,212 --> 01:25:35,130 how did it end up in your dreams? 1344 01:25:35,130 --> 01:25:35,964 - I don't know! 1345 01:25:35,964 --> 01:25:37,841 Okay, right now I have way more questions 1346 01:25:37,841 --> 01:25:39,134 than I have answers, just like you. 1347 01:25:39,134 --> 01:25:40,635 - Okay, well slow down. 1348 01:25:46,975 --> 01:25:47,976 It's not turning on. 1349 01:25:51,146 --> 01:25:51,980 Damn it. 1350 01:25:53,898 --> 01:25:55,358 - [Tom] You got any receipts? 1351 01:25:55,358 --> 01:25:56,943 - [Chloe] Yeah. 1352 01:25:56,943 --> 01:25:59,863 (soft tense music) 1353 01:26:07,662 --> 01:26:08,746 - Are these by date? 1354 01:26:08,746 --> 01:26:10,373 - Yeah. 1355 01:26:10,373 --> 01:26:12,250 - Gimme that test out of your bag right there, 1356 01:26:12,250 --> 01:26:15,170 I wanna see what day you drew that. 1357 01:26:18,882 --> 01:26:21,467 - There, it was June 4th. 1358 01:26:21,467 --> 01:26:24,220 - That was the day before my dad died. 1359 01:26:24,220 --> 01:26:26,139 Where do you keep his receipts? 1360 01:26:28,725 --> 01:26:30,268 - In here. 1361 01:26:30,268 --> 01:26:32,854 - Find me a stack from June 4th. 1362 01:26:32,854 --> 01:26:36,566 (soft tense music continues) 1363 01:26:37,609 --> 01:26:39,194 - Got it, June 4th. 1364 01:26:43,990 --> 01:26:46,743 (ominous music) 1365 01:26:50,788 --> 01:26:51,623 What? 1366 01:26:53,249 --> 01:26:54,125 Reinhard Kindler. 1367 01:26:55,251 --> 01:26:56,085 Who's that? 1368 01:26:58,755 --> 01:27:00,381 - He worked for my dad. 1369 01:27:00,381 --> 01:27:02,884 - Okay, so he met your dad here. 1370 01:27:02,884 --> 01:27:04,219 - No, no, my dad kicked him out of his lab. 1371 01:27:04,219 --> 01:27:06,262 He woulda never met him here. 1372 01:27:06,262 --> 01:27:08,389 - Yeah, well, it looked he had company. 1373 01:27:10,558 --> 01:27:11,392 Look. 1374 01:27:14,771 --> 01:27:15,605 - Bruno. 1375 01:27:18,107 --> 01:27:21,069 - Okay, well, let's say Bruno did see my sketch. 1376 01:27:21,069 --> 01:27:23,238 I mean still, how did you... 1377 01:27:23,238 --> 01:27:26,115 (soft tense music) 1378 01:27:35,625 --> 01:27:36,918 What are you looking for? 1379 01:27:36,918 --> 01:27:39,170 - They think I'm so stupid. 1380 01:27:44,634 --> 01:27:46,844 - Son of a bitch. 1381 01:27:46,844 --> 01:27:50,598 (soft tense music continues) 1382 01:27:54,060 --> 01:27:57,480 - So, this is the video that the cop showed you? 1383 01:27:57,480 --> 01:27:59,107 - Yeah. Just hold on. 1384 01:28:03,444 --> 01:28:05,655 - I've never seen you bite your nails before. 1385 01:28:05,655 --> 01:28:08,032 - That's because I don't. Bruno does. 1386 01:28:09,075 --> 01:28:12,161 (suspenseful music) 1387 01:28:17,500 --> 01:28:20,336 - Wait, so Bruno killed your dad? 1388 01:28:22,755 --> 01:28:24,382 Don't you know what this means? 1389 01:28:24,382 --> 01:28:26,259 This means that you didn't kill your dad. 1390 01:28:26,259 --> 01:28:29,679 This means you're not guilty. They can't arrest you. 1391 01:28:29,679 --> 01:28:32,932 Oh my God. (chuckles) 1392 01:28:32,932 --> 01:28:35,059 - The video clearly shows me killing him. 1393 01:28:35,059 --> 01:28:37,603 I mean, my fingerprints are everywhere. 1394 01:28:37,603 --> 01:28:40,023 I mean, how am I supposed to prove that I didn't do it? 1395 01:28:41,482 --> 01:28:44,027 - Can't you just show the court how the Mint works? 1396 01:28:44,027 --> 01:28:46,904 - No, the FDA, the CDC, this is all illegal to them. 1397 01:28:47,822 --> 01:28:49,699 They won't let me use illegal research in a court of law. 1398 01:28:49,699 --> 01:28:50,616 It's inadmissible. 1399 01:28:53,369 --> 01:28:54,829 Square one. Great. 1400 01:29:01,210 --> 01:29:04,130 (soft tense music) 1401 01:29:08,760 --> 01:29:11,179 - Look, there should be something that we could do. 1402 01:29:11,179 --> 01:29:12,430 The truth is on our side. 1403 01:29:13,306 --> 01:29:15,641 - Yeah, well, sometimes that's not enough, hon. 1404 01:29:16,851 --> 01:29:18,811 There's nothin' more we can do, nothin' 1405 01:29:21,647 --> 01:29:23,566 I gotta tell my dad what happened. 1406 01:29:24,484 --> 01:29:26,402 He deserves to know the truth at least. 1407 01:29:28,946 --> 01:29:30,615 You didn't die of a heart attack. 1408 01:29:31,991 --> 01:29:34,327 You were murdered, strangled by me. 1409 01:29:35,703 --> 01:29:36,537 - Tom, stop. 1410 01:29:37,747 --> 01:29:38,748 Okay, you know what your dad said. 1411 01:29:38,748 --> 01:29:41,667 You might've already damaged yourself beyond repair. 1412 01:29:41,667 --> 01:29:43,252 - Bruno and Rocky had somethin' to do with it. 1413 01:29:43,252 --> 01:29:46,255 I just don't know how to prove it. 1414 01:29:49,175 --> 01:29:51,094 (Tom sighs) 1415 01:29:51,094 --> 01:29:53,179 I'm sorry for hating you. 1416 01:29:54,555 --> 01:29:57,892 I'm sorry for letting you down and I'm sorry for everything. 1417 01:29:58,768 --> 01:30:00,061 I love you so much. 1418 01:30:03,147 --> 01:30:04,482 You get to be with Mom now. 1419 01:30:07,693 --> 01:30:09,654 I'll see ya soon. 1420 01:30:09,654 --> 01:30:12,156 (tense music) 1421 01:30:19,330 --> 01:30:21,999 (watch zapping) 1422 01:30:24,627 --> 01:30:26,087 I love you so much. 1423 01:30:29,298 --> 01:30:30,842 And you get to be with Mom now. 1424 01:30:33,761 --> 01:30:34,595 I'll see ya soon. 1425 01:30:39,976 --> 01:30:41,477 - Hey. 1426 01:30:41,477 --> 01:30:42,395 - Hey, hon. 1427 01:30:44,147 --> 01:30:48,025 - Look, I'm sorry for everything, Mr. Kirk. 1428 01:30:49,152 --> 01:30:51,654 - You didn't do a thing wrong. 1429 01:30:52,947 --> 01:30:55,783 Now, gimme a second in here. 1430 01:30:55,783 --> 01:30:57,618 I need to record somethin' for Tom. 1431 01:30:59,412 --> 01:31:00,246 - Okay. - Hey. 1432 01:31:01,247 --> 01:31:03,624 Thank you for everything. 1433 01:31:05,293 --> 01:31:06,502 You take care of my boy. 1434 01:31:07,837 --> 01:31:08,963 Don't forget to study. 1435 01:31:10,882 --> 01:31:13,926 - I will. 1436 01:31:13,926 --> 01:31:15,344 - Okay. - Okay. 1437 01:31:15,344 --> 01:31:17,096 - I'll see ya in a minute. 1438 01:31:17,096 --> 01:31:17,930 - Okay. 1439 01:31:24,312 --> 01:31:26,731 (door thuds) 1440 01:31:43,372 --> 01:31:44,207 - I know. 1441 01:31:45,291 --> 01:31:47,710 I know Rocky had somethin' to do with it. 1442 01:31:47,710 --> 01:31:48,836 No doubt in my mind. 1443 01:31:49,712 --> 01:31:52,006 Greed's always motivated that man. 1444 01:31:52,006 --> 01:31:53,382 Morals never got in his way. 1445 01:32:02,391 --> 01:32:03,601 I'm so proud of you. 1446 01:32:07,063 --> 01:32:09,649 I'm so proud of you, Tom. 1447 01:32:11,651 --> 01:32:13,194 And I'm thankful that I got to spend 1448 01:32:13,194 --> 01:32:14,529 the last few days with you. 1449 01:32:20,409 --> 01:32:21,619 I spent 20 years 1450 01:32:25,164 --> 01:32:27,333 tryin' to save everyone's precious memories. 1451 01:32:29,585 --> 01:32:31,921 I done went and forgot to create my own. 1452 01:32:44,475 --> 01:32:45,309 The videos of your mother, 1453 01:32:45,309 --> 01:32:50,064 those are the first real little noggins. 1454 01:32:52,024 --> 01:32:55,570 And you save those and you use 'em as motivation. 1455 01:32:56,737 --> 01:33:00,199 (soft somber music) 1456 01:33:00,199 --> 01:33:01,826 I wish I had more time with you. 1457 01:33:04,620 --> 01:33:06,914 I would have taught you the Kirk slider. 1458 01:33:06,914 --> 01:33:10,084 (gentle bright music) 1459 01:33:18,718 --> 01:33:21,470 (ominous music) 1460 01:33:37,361 --> 01:33:39,947 This the end of the road, Tom. 1461 01:33:43,367 --> 01:33:45,953 It was just a unrealized dream. 1462 01:33:47,580 --> 01:33:50,166 (hammer thuds) 1463 01:33:52,293 --> 01:33:53,628 An unfinished quest. 1464 01:33:54,962 --> 01:33:57,798 (hammer thudding) 1465 01:33:59,216 --> 01:34:00,635 Just a path to nowhere. 1466 01:34:03,429 --> 01:34:06,015 (hammer thuds) 1467 01:34:12,146 --> 01:34:14,565 (Tom sniffs) 1468 01:34:19,570 --> 01:34:22,031 I'm proud of you, proud of you. 1469 01:34:26,661 --> 01:34:28,954 You're gonna do somethin' in life. 1470 01:34:40,716 --> 01:34:42,218 I love you, son. 1471 01:34:42,218 --> 01:34:43,803 - Hey, is everything okay? 1472 01:34:43,803 --> 01:34:46,555 (watch sizzling) 1473 01:34:52,395 --> 01:34:55,064 (watch beeping) 1474 01:35:00,069 --> 01:35:01,153 Are you okay? 1475 01:35:01,153 --> 01:35:02,947 - I don't know what happened. 1476 01:35:02,947 --> 01:35:05,950 (soft somber music) 1477 01:35:23,134 --> 01:35:25,219 - [Chloe] You know that Bruno's not gonna talk to you, 1478 01:35:25,219 --> 01:35:28,806 and he's sure as hell not gonna own up to killing your dad. 1479 01:35:28,806 --> 01:35:29,765 (Chloe sighs) 1480 01:35:29,765 --> 01:35:33,018 - Well, he might not talk to me, but he will talk to Rocky. 1481 01:35:39,233 --> 01:35:41,694 (tense music) 1482 01:35:48,284 --> 01:35:50,244 - [Chloe] You really think he's gonna fall for that? 1483 01:35:51,120 --> 01:35:54,749 - As long as there's money involved, yeah. 1484 01:35:54,749 --> 01:35:56,459 (notification chimes) 1485 01:35:56,459 --> 01:35:59,795 (tense music continues) 1486 01:36:09,096 --> 01:36:10,765 - Okay. So now what? 1487 01:36:12,391 --> 01:36:15,811 - I'm gonna lure Rocky here, we'll bring him inside, 1488 01:36:15,811 --> 01:36:19,106 and we'll take him down and load my backup to him. 1489 01:36:19,106 --> 01:36:21,150 - How are we gonna take him down? 1490 01:36:25,112 --> 01:36:26,614 - You're gonna have to seduce him. 1491 01:36:26,614 --> 01:36:29,575 Not even seduce, actually, just flirt with him. 1492 01:36:29,575 --> 01:36:31,744 I mean, you know how to flirt, right? 1493 01:36:31,744 --> 01:36:33,037 - I wasn't born yesterday. 1494 01:36:33,996 --> 01:36:35,873 - We're gonna upload my backup. 1495 01:36:35,873 --> 01:36:37,541 I'm gonna go as Rocky, talk to Bruno, 1496 01:36:37,541 --> 01:36:39,084 pull the confession out of him. 1497 01:36:40,169 --> 01:36:42,963 Before we do that though, I need to make a backup. 1498 01:36:44,632 --> 01:36:45,633 Hand me those pills. 1499 01:36:51,680 --> 01:36:54,141 - Do you really think this is legit? 1500 01:36:54,141 --> 01:36:55,351 I mean, there's no way that Tom 1501 01:36:55,351 --> 01:36:57,311 finished the research on his own. 1502 01:36:57,311 --> 01:36:58,729 Hey, no wasting, right? 1503 01:36:59,605 --> 01:37:02,399 - Look at the code samples on the algorithm. 1504 01:37:02,399 --> 01:37:04,401 This is definitely new work. No doubt about it. 1505 01:37:04,401 --> 01:37:06,654 - Okay, but we took all the important research materials 1506 01:37:06,654 --> 01:37:08,155 from the lab. 1507 01:37:08,155 --> 01:37:10,866 - That may be true, but the goose that laid the golden egg 1508 01:37:10,866 --> 01:37:13,285 just landed in our lap for a second time. 1509 01:37:15,579 --> 01:37:19,208 - I'm not sure that I follow. 1510 01:37:22,336 --> 01:37:26,382 - Okay, listen, Darjeeling Limited, emphasis on the limited, 1511 01:37:26,382 --> 01:37:28,217 we will test the Mint. 1512 01:37:28,217 --> 01:37:30,886 - If it works, like he says it should, 1513 01:37:30,886 --> 01:37:33,556 we will take it from him. 1514 01:37:33,556 --> 01:37:35,850 - He's not just gonna hand it over to you, is he? 1515 01:37:35,850 --> 01:37:37,309 - [Rocky] No Bruno, he's not. 1516 01:37:41,605 --> 01:37:43,399 - No. No, no, no, no, no. 1517 01:37:43,399 --> 01:37:44,400 Okay, you're not expecting me 1518 01:37:44,400 --> 01:37:46,360 to surrogate load Tom again, are you? 1519 01:37:46,360 --> 01:37:47,528 - Exactly. 1520 01:37:47,528 --> 01:37:49,864 - I'm sorry, but that's not gonna happen, okay? 1521 01:37:49,864 --> 01:37:52,157 Ever since you loaded that dog brain onto me, 1522 01:37:52,157 --> 01:37:54,076 I've been dreaming in muted colors, okay? 1523 01:37:54,076 --> 01:37:55,327 So, I'm sorry, but no. 1524 01:37:57,580 --> 01:38:00,499 - What if I doubled what I gave you last time? 1525 01:38:01,876 --> 01:38:02,710 - No. 1526 01:38:04,837 --> 01:38:06,380 - Okay. 1527 01:38:06,380 --> 01:38:07,673 How about if I tripled it? 1528 01:38:11,594 --> 01:38:15,639 A hundred and fifty grand buys a few nice rice rockets. 1529 01:38:17,016 --> 01:38:18,559 It's a no brainer, Speed Racer. 1530 01:38:25,316 --> 01:38:26,901 - Okay, sure. 1531 01:38:26,901 --> 01:38:30,404 (soft suspenseful music) 1532 01:38:37,202 --> 01:38:39,204 - Oh, mornin', hon. 1533 01:38:39,204 --> 01:38:40,039 - Morning. 1534 01:38:41,707 --> 01:38:43,542 How'd you sleep, Mr. Kirk? 1535 01:38:43,542 --> 01:38:45,210 - Tossed and turned all night. 1536 01:38:45,210 --> 01:38:46,545 What about you? 1537 01:38:46,545 --> 01:38:47,379 - Yeah, me too. 1538 01:38:48,672 --> 01:38:49,924 Feelin' a little jittery. 1539 01:38:51,091 --> 01:38:52,426 - [Tom] We'll be all right. 1540 01:38:57,139 --> 01:38:57,973 - Tom? 1541 01:38:58,974 --> 01:38:59,808 - Yep. 1542 01:39:03,938 --> 01:39:04,772 You okay? 1543 01:39:11,236 --> 01:39:16,116 Thank you for everything you've done for me and my dad. 1544 01:39:17,201 --> 01:39:19,078 I mean, if everything goes, well, if, 1545 01:39:21,580 --> 01:39:23,248 maybe we can do that second date. 1546 01:39:25,960 --> 01:39:26,794 Ya know? 1547 01:39:29,922 --> 01:39:32,591 (phone buzzing) 1548 01:39:35,511 --> 01:39:36,637 Hey, Bruno, what's up? 1549 01:39:36,637 --> 01:39:38,097 - [Bruno] Hey, Tom, how are you? 1550 01:39:38,097 --> 01:39:39,473 - I'm good. 1551 01:39:39,473 --> 01:39:40,933 You talk to Rocky yet? 1552 01:39:40,933 --> 01:39:42,476 - [Bruno] Listen, could you meet me at the bar 1553 01:39:42,476 --> 01:39:44,311 in about 10 minutes? 1554 01:39:44,311 --> 01:39:45,813 Got something important to discuss. 1555 01:39:45,813 --> 01:39:47,856 - Right now? No, man, I can't. 1556 01:39:47,856 --> 01:39:51,235 - [Bruno] It's about Rocky. I'll see ya there in 10. 1557 01:39:51,235 --> 01:39:53,237 - What was that about? 1558 01:39:53,237 --> 01:39:55,656 - That was Bruno. He wants me to meet him at the bar. 1559 01:39:56,573 --> 01:39:57,408 - I'm coming. 1560 01:40:00,411 --> 01:40:02,871 (tense music) 1561 01:40:13,924 --> 01:40:16,510 (Tom whispers) 1562 01:40:26,478 --> 01:40:28,814 - Hey, Tom. How's it goin'? 1563 01:40:28,814 --> 01:40:29,648 - Good. 1564 01:40:29,648 --> 01:40:31,525 - So, I heard you made some progress on the research. 1565 01:40:31,525 --> 01:40:32,359 - I did. 1566 01:40:34,862 --> 01:40:37,865 - Well, first off, I really wanna thank you. 1567 01:40:44,997 --> 01:40:46,540 (dramatic music) - Yo, what are you? 1568 01:40:46,540 --> 01:40:47,374 - I'm really sorry about this. 1569 01:40:47,374 --> 01:40:49,251 - Bruno, stop! 1570 01:40:49,251 --> 01:40:52,129 - I tried showing you the good side of life. 1571 01:40:52,129 --> 01:40:54,715 Then you went all Dalai Lama on me. 1572 01:40:54,715 --> 01:40:56,300 - Come on! 1573 01:40:56,300 --> 01:40:58,802 (watch beeps) 1574 01:41:00,596 --> 01:41:05,434 I mean, really, man, how do you say no to a '66 Vette, huh? 1575 01:41:05,434 --> 01:41:07,644 - You just think you're so... 1576 01:41:07,644 --> 01:41:09,104 Think you're so... 1577 01:41:09,104 --> 01:41:12,024 (soft tense music) 1578 01:41:23,577 --> 01:41:26,246 (watch zapping) 1579 01:41:29,374 --> 01:41:32,044 (ominous music) 1580 01:41:36,548 --> 01:41:39,009 (tense music) 1581 01:41:42,096 --> 01:41:42,930 - Tom! 1582 01:41:44,473 --> 01:41:46,391 Hey, are you okay? 1583 01:41:47,768 --> 01:41:48,894 Tom! 1584 01:41:48,894 --> 01:41:49,728 - That's you. 1585 01:41:51,188 --> 01:41:52,564 Tell her you're almost done! 1586 01:41:54,650 --> 01:41:55,567 - I'm almost done. 1587 01:42:05,077 --> 01:42:05,911 - Okay, okay. 1588 01:42:05,911 --> 01:42:09,206 So, I go back to the farm, I get the Mint, 1589 01:42:09,206 --> 01:42:10,499 and I bring it back to you. 1590 01:42:10,499 --> 01:42:11,333 - That's right. 1591 01:42:11,333 --> 01:42:14,586 And to me and to no one else, okay? 1592 01:42:14,586 --> 01:42:15,671 - Okay, I got it. 1593 01:42:15,671 --> 01:42:17,923 - Okay, now get out of here before TICS sets it. 1594 01:42:17,923 --> 01:42:18,715 - How? 1595 01:42:18,715 --> 01:42:19,800 - Just check your pockets. 1596 01:42:24,721 --> 01:42:25,597 - Nice. 1597 01:42:25,597 --> 01:42:28,934 (tense music continues) 1598 01:42:31,687 --> 01:42:34,648 (engine rumbling) 1599 01:42:34,648 --> 01:42:36,316 - Hey! Tom, hey! 1600 01:42:36,316 --> 01:42:41,321 Where are you going? 1601 01:42:48,871 --> 01:42:51,039 Pick up, pick up, pick up. 1602 01:42:52,666 --> 01:42:55,252 Tom, pick up. (sighs) 1603 01:43:00,424 --> 01:43:03,177 (ominous music) 1604 01:43:04,553 --> 01:43:06,138 - [Bruno] Rocky, this is Bruno. 1605 01:43:06,138 --> 01:43:08,599 I asked Tom to meet me at the Rusty Tavern. 1606 01:43:08,599 --> 01:43:10,726 I'm waiting outside. Meet me here. 1607 01:43:16,607 --> 01:43:18,275 - Did you call Tom? 1608 01:43:18,275 --> 01:43:19,109 - Yeah. 1609 01:43:20,235 --> 01:43:21,486 - [Rocky] When is he coming? 1610 01:43:21,486 --> 01:43:24,364 - He already did. I surrogate loaded him. 1611 01:43:24,364 --> 01:43:27,451 - Really? Nicely done Potter boy. 1612 01:43:29,620 --> 01:43:31,121 - 150Ks isn't gonna cut it. 1613 01:43:32,331 --> 01:43:33,624 I want at least 2 million. 1614 01:43:35,375 --> 01:43:36,210 - Excuse me? 1615 01:43:37,586 --> 01:43:39,087 - You and I both know that a hold time 1616 01:43:39,087 --> 01:43:41,715 that's over 18 hours is worth millions. 1617 01:43:43,675 --> 01:43:44,509 - I see. 1618 01:43:47,304 --> 01:43:48,805 And if I don't pay? 1619 01:43:49,932 --> 01:43:51,391 - [Bruno] I'll call the sheik. 1620 01:43:53,227 --> 01:43:54,978 - You think you're smart, huh? 1621 01:43:54,978 --> 01:43:56,563 A real brainiac? 1622 01:43:56,563 --> 01:43:58,440 - I'd like to think so, yeah. 1623 01:43:58,440 --> 01:44:01,360 - Do you know the inferior brain paradox? 1624 01:44:03,904 --> 01:44:06,406 The less it knows, the more it thinks it knows. 1625 01:44:09,660 --> 01:44:12,412 (ominous music) 1626 01:44:18,252 --> 01:44:20,754 - My surrogate's never gonna give you that device. 1627 01:44:21,838 --> 01:44:23,465 - That may be. 1628 01:44:23,465 --> 01:44:24,675 So put your hands there. 1629 01:44:28,971 --> 01:44:31,473 Now, this is what we will use. 1630 01:44:35,769 --> 01:44:39,314 (ominous music continues) 1631 01:44:40,357 --> 01:44:41,733 - You selfish pig. 1632 01:44:41,733 --> 01:44:45,028 - Maybe, but you know what happens with selfless pigs? 1633 01:44:46,071 --> 01:44:48,907 They become bacon. (chuckles) 1634 01:44:52,369 --> 01:44:54,871 (tense music) 1635 01:45:13,223 --> 01:45:18,228 Here. (speaking in foreign language) 1636 01:45:20,314 --> 01:45:25,319 (Bruno and Rocky speaking in foreign language) 1637 01:46:11,823 --> 01:46:14,159 (gun cocks) 1638 01:46:15,952 --> 01:46:18,914 (door creaking) 1639 01:46:18,914 --> 01:46:19,748 - Howdy. 1640 01:46:30,801 --> 01:46:33,804 Can I get ya anything? A beer maybe? 1641 01:46:36,139 --> 01:46:38,475 (Rocky speaking in foreign language) 1642 01:46:38,475 --> 01:46:40,519 What kinda beer is that? 1643 01:46:40,519 --> 01:46:42,354 - It's not a beer, my (speaking in foreign language), 1644 01:46:42,354 --> 01:46:43,522 it's you. 1645 01:46:43,522 --> 01:46:45,357 You're beautiful. 1646 01:46:45,357 --> 01:46:48,777 - (chuckles) Thank you. 1647 01:46:52,155 --> 01:46:54,032 You know, we're inside, right? 1648 01:46:57,285 --> 01:46:59,037 - Thank you. 1649 01:46:59,037 --> 01:47:03,917 - Wow, you have beautiful eyes. 1650 01:47:04,793 --> 01:47:05,877 - I've been told. 1651 01:47:05,877 --> 01:47:07,421 - You have? 1652 01:47:07,421 --> 01:47:08,713 Why am I not surprised. 1653 01:47:08,713 --> 01:47:10,715 (Rocky chuckles) 1654 01:47:10,715 --> 01:47:14,136 Wow, I could just stare into them all day. 1655 01:47:16,888 --> 01:47:18,640 Oh, I'm up here. 1656 01:47:22,936 --> 01:47:25,564 (watch beeps) 1657 01:47:25,564 --> 01:47:28,900 Uh, uh, uh. (chuckles) 1658 01:47:30,652 --> 01:47:33,155 (watch beeps) 1659 01:47:34,990 --> 01:47:36,032 You feelin' okay? 1660 01:47:37,492 --> 01:47:38,326 - You. 1661 01:47:39,327 --> 01:47:42,873 - And you thought you could get away with killing my Kirk. 1662 01:47:42,873 --> 01:47:43,707 - You. 1663 01:47:47,544 --> 01:47:48,378 - Adios. 1664 01:47:51,673 --> 01:47:54,050 (Rocky groans) 1665 01:47:54,050 --> 01:47:57,012 (suspenseful music) 1666 01:48:05,896 --> 01:48:10,484 (scanner beeps) (lock whirs) 1667 01:48:10,484 --> 01:48:11,985 - Okay, where'd you say he is? 1668 01:48:13,153 --> 01:48:14,279 - Outside in his car. 1669 01:48:16,823 --> 01:48:18,116 - Quick, gimme your phone. 1670 01:48:19,284 --> 01:48:20,118 Come on, gimme your phone. 1671 01:48:20,118 --> 01:48:20,952 - Okay. 1672 01:48:26,208 --> 01:48:27,667 - What? We're out of options. 1673 01:48:27,667 --> 01:48:28,793 This is all we've got. 1674 01:48:30,253 --> 01:48:31,046 - I don't know. 1675 01:48:32,464 --> 01:48:33,381 It's risky. 1676 01:48:34,633 --> 01:48:35,634 Look, you don't have to do this. 1677 01:48:35,634 --> 01:48:37,844 Oh, I do, for my dad. 1678 01:48:38,970 --> 01:48:41,765 (cane tapping) 1679 01:48:41,765 --> 01:48:43,350 (Bruno speaking in foreign language) 1680 01:48:43,350 --> 01:48:44,768 - I wanna ask you somethin'. 1681 01:48:46,269 --> 01:48:49,189 (Bruno speaking in foreign language) 1682 01:48:49,189 --> 01:48:50,941 - What happened to Kirk that night? 1683 01:48:52,943 --> 01:48:54,611 - What's going on? 1684 01:48:54,611 --> 01:48:56,613 Is this TICS setting in? 1685 01:48:56,613 --> 01:48:57,405 - Just tell me. 1686 01:48:58,990 --> 01:49:00,283 - Get back inside. 1687 01:49:01,701 --> 01:49:02,619 - I need answers. 1688 01:49:02,619 --> 01:49:03,745 - I'll go get the Mint. 1689 01:49:03,745 --> 01:49:05,080 - Bruno. - Just stay put. 1690 01:49:05,956 --> 01:49:06,790 I'm not Bruno. 1691 01:49:06,790 --> 01:49:08,667 - Bruno, wait. Bruno, wait! 1692 01:49:09,668 --> 01:49:11,628 (suspenseful music) 1693 01:49:11,628 --> 01:49:14,047 - Hey! Hey, what happened? 1694 01:49:14,047 --> 01:49:15,674 - We gotta get to the farm now. 1695 01:49:15,674 --> 01:49:16,550 - How? 1696 01:49:16,550 --> 01:49:17,926 - Get in. - Okay. 1697 01:49:17,926 --> 01:49:21,763 (suspenseful music continues) 1698 01:49:44,160 --> 01:49:45,870 (phone ringing) 1699 01:49:45,870 --> 01:49:47,789 - [Dispatcher] 911, state your emergency. 1700 01:49:47,789 --> 01:49:49,791 - Hi, I'd like to report a possible shooting 1701 01:49:49,791 --> 01:49:51,751 at Blue Mountain Farms in Elgin. 1702 01:49:52,711 --> 01:49:54,296 - [Dispatcher] Sir, are you safe? 1703 01:49:54,296 --> 01:49:55,505 - Yes. 1704 01:49:55,505 --> 01:49:57,591 - [Dispatcher] Do you need medical- 1705 01:49:57,591 --> 01:50:00,343 (ominous music) 1706 01:50:12,814 --> 01:50:14,190 - What are you doing here? 1707 01:50:14,190 --> 01:50:15,650 Why aren't you at the bar? 1708 01:50:15,650 --> 01:50:17,569 - I need to ask you something. 1709 01:50:17,569 --> 01:50:19,863 - I don't have time for this. Just go back. 1710 01:50:19,863 --> 01:50:22,657 - Tell me this one thing and I'll do whatever you want. 1711 01:50:22,657 --> 01:50:24,034 You've got to be kidding me. 1712 01:50:24,034 --> 01:50:26,286 - What did you to Kirk? 1713 01:50:26,286 --> 01:50:28,496 - This is what you want to know right now? 1714 01:50:28,496 --> 01:50:30,999 - What happened to Kirk that night? 1715 01:50:30,999 --> 01:50:31,833 - Okay, okay. 1716 01:50:33,752 --> 01:50:37,047 I asked Bruno to surrogate load onto Tom to steal the Mint. 1717 01:50:37,047 --> 01:50:39,633 He ran into Dr. Kirk, panicked, and killed him. 1718 01:50:44,137 --> 01:50:46,056 - You killed Dr. Kirk Davis? 1719 01:50:46,056 --> 01:50:47,140 - No, no, not me. 1720 01:50:47,140 --> 01:50:49,100 That (speaking in foreign language) Bruno did. 1721 01:50:54,898 --> 01:50:57,400 (door creaks) 1722 01:50:59,861 --> 01:51:03,281 - What are you doing here? We had a deal. 1723 01:51:05,909 --> 01:51:07,327 - Gimme the laptop and files. 1724 01:51:08,662 --> 01:51:10,163 - No, no, no, give them to me. 1725 01:51:15,001 --> 01:51:16,002 - Wait, who are you? 1726 01:51:17,379 --> 01:51:19,714 - I don't have time to play who's who? 1727 01:51:19,714 --> 01:51:22,884 Give me the laptop. Goddamn it, we had a plan! 1728 01:51:25,804 --> 01:51:28,473 - Okay, if I can't reason with you, 1729 01:51:28,473 --> 01:51:30,225 then maybe you'll reason with this. 1730 01:51:33,395 --> 01:51:36,856 Give me the laptop or I'll blow your brains out. 1731 01:51:40,443 --> 01:51:42,779 (gun fires) 1732 01:51:51,121 --> 01:51:54,124 (suspenseful music) 1733 01:51:55,750 --> 01:51:58,128 (cane thuds) (Bruno grunts) 1734 01:51:58,128 --> 01:52:00,630 - Get back, step back. Step back! 1735 01:52:03,550 --> 01:52:05,760 - Look, look, look, Rocky, I'm sorry. 1736 01:52:05,760 --> 01:52:06,970 I shouldn't have asked for more money. 1737 01:52:06,970 --> 01:52:09,806 We can just keep the original deal and I'll walk away. 1738 01:52:09,806 --> 01:52:13,643 - No, no more deals. Give me the laptop and my body back. 1739 01:52:15,645 --> 01:52:16,479 - Tom? 1740 01:52:19,482 --> 01:52:22,610 I had nothing to do with this, okay. 1741 01:52:22,610 --> 01:52:24,446 He killed your father. 1742 01:52:24,446 --> 01:52:27,073 I promise if you let me go you'll never see me again. 1743 01:52:27,073 --> 01:52:27,866 I'll disappear. 1744 01:52:30,994 --> 01:52:33,163 - You sleazy worm. Come here. 1745 01:52:34,748 --> 01:52:36,750 - Wait, wait, wait, wait, wait. 1746 01:52:36,750 --> 01:52:37,834 We can still get outta this. 1747 01:52:37,834 --> 01:52:38,668 - How? 1748 01:52:38,668 --> 01:52:41,212 - The phone. It's in my pocket. 1749 01:52:41,212 --> 01:52:43,965 And the cops are on their way. Do the math! 1750 01:52:43,965 --> 01:52:46,718 (sirens blaring) 1751 01:52:51,431 --> 01:52:54,559 (Bruno coughing) 1752 01:52:54,559 --> 01:52:56,811 We have him dead to rights. 1753 01:52:57,687 --> 01:52:58,980 Know this, my boy. 1754 01:52:58,980 --> 01:53:02,275 As you go, so goes your father's work. 1755 01:53:02,275 --> 01:53:05,111 Mad lab assistant kills scientist father. 1756 01:53:05,111 --> 01:53:07,447 Sentenced to life. 1757 01:53:07,447 --> 01:53:09,866 (siren blaring) 1758 01:53:09,866 --> 01:53:13,787 Every second, of every minute of every hour 1759 01:53:13,787 --> 01:53:15,580 of every day your father devoted his life 1760 01:53:15,580 --> 01:53:17,415 to memory transfer technology. 1761 01:53:17,415 --> 01:53:22,295 It goes away with you. (speaking in foreign language) 1762 01:53:22,295 --> 01:53:23,880 - Drop your weapon. 1763 01:53:23,880 --> 01:53:24,714 Drop it now! 1764 01:53:26,049 --> 01:53:26,925 Drop your weapon. 1765 01:53:27,884 --> 01:53:30,386 - [Bruno] That'll be your legacy. 1766 01:53:30,386 --> 01:53:32,096 - Hey, I said I'll shoot. 1767 01:53:32,096 --> 01:53:34,474 - Oh, you're smarter than that, Tom. 1768 01:53:34,474 --> 01:53:35,433 You won't shoot yourself. 1769 01:53:35,433 --> 01:53:37,811 - You're only as good as the promises you make. 1770 01:53:39,729 --> 01:53:42,273 And I promised my father I'd continue his research. 1771 01:53:43,483 --> 01:53:44,442 - Drop your weapon! 1772 01:53:45,443 --> 01:53:46,236 - Shoot me. 1773 01:53:48,154 --> 01:53:49,489 Kill yourself. 1774 01:53:49,489 --> 01:53:52,534 (suspenseful music) 1775 01:53:52,534 --> 01:53:55,495 Face it, you can't kill yourself, Tom. 1776 01:53:59,040 --> 01:54:00,458 I can't shoot you, but... 1777 01:54:04,295 --> 01:54:05,463 (gun fires) 1778 01:54:05,463 --> 01:54:06,714 - Step away from the weapon. 1779 01:54:06,714 --> 01:54:08,466 Drop it, step away, step away. 1780 01:54:08,466 --> 01:54:10,051 Get down. Get down, get down, get down. 1781 01:54:10,051 --> 01:54:12,262 - No, no, no, no, no. No. 1782 01:54:12,262 --> 01:54:15,014 - Get down! (ominous music) 1783 01:54:15,014 --> 01:54:17,517 - No, no, no, no, no. 1784 01:54:17,517 --> 01:54:18,351 No! No! 1785 01:54:19,769 --> 01:54:21,729 - [Officer] I got him, son, I got him. 1786 01:54:21,729 --> 01:54:22,564 - No! 1787 01:54:23,815 --> 01:54:27,402 (ominous music continues) 1788 01:54:31,281 --> 01:54:32,740 An eye for an eye. 1789 01:54:36,119 --> 01:54:39,122 (suspenseful music) 1790 01:54:48,381 --> 01:54:50,800 (cane thuds) 1791 01:55:01,019 --> 01:55:03,438 (watch zaps) 1792 01:55:05,690 --> 01:55:07,191 - [Kirk] Birthday, bud. 1793 01:55:07,191 --> 01:55:08,026 - Bruno! 1794 01:55:08,026 --> 01:55:08,902 - Bruno! 1795 01:55:08,902 --> 01:55:10,111 - Sorry for everything. 1796 01:55:10,111 --> 01:55:12,196 - [Kirk] This is your brain in digital form. 1797 01:55:12,196 --> 01:55:15,408 (memories whooshing) 1798 01:55:15,408 --> 01:55:16,534 - [Chloe] Tom, are you okay? 1799 01:55:16,534 --> 01:55:17,952 - [Man] Dr. Davis. 1800 01:55:17,952 --> 01:55:19,120 - [Chloe] Tom. 1801 01:55:28,087 --> 01:55:31,090 (soft somber music) 1802 01:56:15,635 --> 01:56:20,598 (diners chattering) (soft guitar music) 1803 01:56:39,158 --> 01:56:44,163 ♪ There's nothin' new under the sun ♪ 1804 01:56:45,331 --> 01:56:50,294 ♪ Nothin' new since time begun ♪ 1805 01:56:50,795 --> 01:56:55,758 ♪ Another day through, another day done ♪ 1806 01:56:56,050 --> 01:57:01,055 ♪ And there's nothin' new under the sun ♪ 1807 01:57:01,931 --> 01:57:06,936 ♪ I blurred the line between father and son ♪ 1808 01:57:07,145 --> 01:57:12,150 ♪ Between judgment day and the kingdom come ♪ 1809 01:57:12,859 --> 01:57:17,864 ♪ Let the whiskey burn till it makes me numb ♪ 1810 01:57:18,364 --> 01:57:23,369 ♪ There's nothin' new under the sun ♪ 1811 01:57:23,453 --> 01:57:28,458 ♪ No, there's nothin' new under the sun ♪ 1812 01:57:30,168 --> 01:57:33,379 ♪ Lookin' back at days gone past ♪ 1813 01:57:33,379 --> 01:57:37,300 ♪ Through the glass he's sure will be his last ♪ 1814 01:57:37,300 --> 01:57:42,305 ♪ Am I close or far away ♪ 1815 01:57:45,016 --> 01:57:48,561 ♪ Wonderin' what his life's become ♪ 1816 01:57:48,561 --> 01:57:52,273 ♪ What was full of life has now grown numb ♪ 1817 01:57:52,273 --> 01:57:57,278 ♪ And what else can I say ♪ 1818 01:58:00,114 --> 01:58:03,534 ♪ Am I close or far away ♪ 1819 01:58:11,042 --> 01:58:16,005 ♪ The great, great, great divide ♪ 1820 01:58:18,883 --> 01:58:23,888 ♪ The great, great, great divide ♪ 1821 01:58:25,389 --> 01:58:28,643 ♪ Marchin' along toward a losing fight ♪ 1822 01:58:28,643 --> 01:58:32,814 ♪ With a fire in my eyes and my fists clenched tight ♪ 1823 01:58:32,814 --> 01:58:37,819 ♪ What else can I do ♪ 1824 01:58:39,904 --> 01:58:44,033 ♪ And don't stray too close to the borderline ♪ 1825 01:58:44,033 --> 01:58:47,620 ♪ Wage the war inside my mind ♪ 1826 01:58:47,620 --> 01:58:52,625 ♪ And what else can I do ♪ 1827 01:58:54,877 --> 01:58:59,882 ♪ Am I me or someone new ♪ 1828 01:59:02,343 --> 01:59:06,514 ♪ There's a time to be born and a time to die ♪ 1829 01:59:06,514 --> 01:59:10,226 ♪ A time to laugh and a time to cry ♪ 1830 01:59:10,226 --> 01:59:13,980 ♪ A time to sow and a time to reap ♪ 1831 01:59:13,980 --> 01:59:17,400 ♪ A time to cast away and a time to keep ♪ 1832 01:59:17,400 --> 01:59:21,404 ♪ And there's a time for war and a time for peace ♪ 1833 01:59:21,404 --> 01:59:25,032 ♪ A time to stay silent and a time to speak ♪ 1834 01:59:25,032 --> 01:59:28,870 ♪ And there's a time to gain and a time to lose ♪ 1835 01:59:28,870 --> 01:59:32,456 ♪ A time for love and hate and it's time to choose ♪ 1836 01:59:32,456 --> 01:59:34,292 ♪ And there's a time to mend ♪ 1837 01:59:34,292 --> 01:59:36,127 ♪ And a time to be torn ♪ 1838 01:59:36,127 --> 01:59:39,964 ♪ There's a time to dance and a time to mourn ♪ 1839 01:59:39,964 --> 01:59:43,843 ♪ There's a time to break and a time to build ♪ 1840 01:59:43,843 --> 01:59:47,930 ♪ A time to heal and a time to kill ♪ 1841 01:59:47,930 --> 01:59:51,434 ♪ Battles are lost and battles are won ♪ 1842 01:59:51,434 --> 01:59:55,021 ♪ But what's a man to do when he's been outgunned ♪ 1843 01:59:55,021 --> 01:59:57,064 ♪ And there's nothin' new ♪ 1844 01:59:57,064 --> 01:59:58,691 ♪ Ain't nothin' new ♪ 1845 01:59:58,691 --> 02:00:03,696 ♪ Ain't nothin' new under the sun ♪ 1846 02:00:06,824 --> 02:00:11,829 ♪ I stepped down off the great divide ♪ 1847 02:00:12,580 --> 02:00:17,543 ♪ Find solace for my troubled mind ♪ 1848 02:00:18,169 --> 02:00:23,174 ♪ Where once was two there now is one ♪ 1849 02:00:24,300 --> 02:00:29,013 ♪ And there's nothin' new under the sun ♪