1 00:00:00,159 --> 00:00:02,742 (upbeat music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,675 --> 00:00:19,229 (phone ringing) (upbeat music) 5 00:00:19,229 --> 00:00:21,763 - Janaro Investments. 6 00:00:21,763 --> 00:00:23,461 Sorry, he's not here right now. 7 00:00:23,461 --> 00:00:24,499 Can I take a message? 8 00:00:24,499 --> 00:00:25,332 - [Worker] Good. 9 00:00:25,332 --> 00:00:26,170 Sounds good. 10 00:00:26,170 --> 00:00:27,856 - [Barbara] Okay. 11 00:00:27,856 --> 00:00:30,642 (upbeat music) 12 00:00:30,642 --> 00:00:31,975 Okay, thank you. 13 00:00:34,302 --> 00:00:35,135 - [Worker] Yeah. 14 00:00:35,135 --> 00:00:38,790 - With that asset holding valued at 3.5 million, 15 00:00:38,790 --> 00:00:43,660 which will eliminate this asset in approximately 10 years. 16 00:00:43,660 --> 00:00:46,180 And it is inclusive of a performance world rate 17 00:00:46,180 --> 00:00:50,011 of 3% included in the withdrawal strategy. 18 00:00:50,011 --> 00:00:52,296 Let's put you at 87 years old. 19 00:00:52,296 --> 00:00:53,671 Don't worry, Doc. 20 00:00:53,671 --> 00:00:54,716 You will make it. 21 00:00:54,716 --> 00:00:55,902 It's a smart move. 22 00:00:55,902 --> 00:00:56,735 Bye now. 23 00:00:56,735 --> 00:00:58,111 - That was great. 24 00:00:58,111 --> 00:00:59,416 - Thank you, Barbara. 25 00:00:59,416 --> 00:01:00,249 I try. 26 00:01:00,249 --> 00:01:01,912 - Listen, I've been trying to get your attention. 27 00:01:01,912 --> 00:01:03,969 You had three appointments set up for today. 28 00:01:03,969 --> 00:01:05,387 The first one canceled. 29 00:01:05,387 --> 00:01:08,157 I rescheduled the second two for tomorrow. 30 00:01:08,157 --> 00:01:09,806 It's your anniversary. 31 00:01:09,806 --> 00:01:11,556 Go home to your wife. 32 00:01:12,610 --> 00:01:14,024 - Yeah. 33 00:01:14,024 --> 00:01:16,307 You know, I'm gonna do that. 34 00:01:16,307 --> 00:01:17,346 - Awesome. - It's a good idea. 35 00:01:17,346 --> 00:01:18,222 - Awesome. - I'll take the day. 36 00:01:18,222 --> 00:01:19,055 You can handle it. 37 00:01:19,055 --> 00:01:20,245 - Don't worry about anything. 38 00:01:20,245 --> 00:01:21,078 - I will. 39 00:01:21,078 --> 00:01:22,806 By the way, Barbara, did Doris Smith daughter 40 00:01:22,806 --> 00:01:24,299 drop off the original death certificate? 41 00:01:24,299 --> 00:01:25,132 - She did. 42 00:01:25,132 --> 00:01:25,965 - Okay. 43 00:01:25,965 --> 00:01:28,055 Copies aren't accepted with some of these carriers. 44 00:01:28,055 --> 00:01:29,184 - Okay, I know. 45 00:01:29,184 --> 00:01:30,254 - All right, good. 46 00:01:30,254 --> 00:01:32,154 Let me get myself going here. 47 00:01:32,154 --> 00:01:34,737 (bright music) 48 00:02:00,180 --> 00:02:01,013 - [Billy] Good morning. 49 00:02:01,013 --> 00:02:02,552 - (laughs) It's a super morning. 50 00:02:02,552 --> 00:02:03,702 What's up, my man? 51 00:02:03,702 --> 00:02:05,001 - Surely not the market. 52 00:02:05,001 --> 00:02:07,022 - Billy, the market's like an EKG. 53 00:02:07,022 --> 00:02:09,407 The up and down movement creates the buying opportunity 54 00:02:09,407 --> 00:02:11,140 for the big players on the downside. 55 00:02:11,140 --> 00:02:12,306 It'll hit 30,000. 56 00:02:12,306 --> 00:02:13,139 Be patient. 57 00:02:13,139 --> 00:02:14,068 - I surely hope so. 58 00:02:14,068 --> 00:02:16,569 - Yeah. - I know what you want. 59 00:02:18,093 --> 00:02:19,175 - Ah, they're beautiful. 60 00:02:19,175 --> 00:02:20,008 - [Billy] Here you go. 61 00:02:20,008 --> 00:02:20,841 Happy anniversary. 62 00:02:20,841 --> 00:02:21,947 - Aw, thanks, Billy. 63 00:02:21,947 --> 00:02:22,780 - [Billy] Have a great day. 64 00:02:22,780 --> 00:02:23,613 - I appreciate it, okay? 65 00:02:23,613 --> 00:02:24,446 You be well, all right? 66 00:02:24,446 --> 00:02:25,279 - [Billy] You, too, take care. 67 00:02:25,279 --> 00:02:26,181 - Thank you. 68 00:02:26,181 --> 00:02:28,598 (soft music) 69 00:03:01,851 --> 00:03:05,085 (alarm beeping) (soft music) 70 00:03:05,085 --> 00:03:07,668 (upbeat music) 71 00:03:37,486 --> 00:03:39,383 ♪ Hey ♪ 72 00:03:39,383 --> 00:03:41,183 ♪ Hey ♪ 73 00:03:41,183 --> 00:03:43,116 ♪ Hey ♪ 74 00:03:43,116 --> 00:03:44,899 ♪ Hey ♪ 75 00:03:44,899 --> 00:03:46,748 ♪ Hey ♪ 76 00:03:46,748 --> 00:03:48,642 ♪ Hey ♪ 77 00:03:48,642 --> 00:03:50,277 ♪ Hey ♪ 78 00:03:50,277 --> 00:03:53,577 (tires screeching) 79 00:03:53,577 --> 00:03:54,686 - Hey, baby. - Hi. 80 00:03:54,686 --> 00:03:56,950 (upbeat music) 81 00:03:56,950 --> 00:04:00,187 - So you ready to go traveling with your man? 82 00:04:00,187 --> 00:04:02,238 - (laughs) With my man. 83 00:04:02,238 --> 00:04:03,071 - Yeah, baby. 84 00:04:03,071 --> 00:04:05,179 (suspenseful music) 85 00:04:05,179 --> 00:04:06,664 - Charlie? 86 00:04:06,664 --> 00:04:08,681 What are you doing here? 87 00:04:08,681 --> 00:04:10,833 You're not supposed to be here. 88 00:04:10,833 --> 00:04:12,265 Just leave the flowers and go. 89 00:04:12,265 --> 00:04:15,656 Charlie, what are you doing here? 90 00:04:15,656 --> 00:04:18,406 (dramatic music) 91 00:04:19,326 --> 00:04:21,591 (man laughing) 92 00:04:21,591 --> 00:04:24,341 (dramatic music) 93 00:04:30,152 --> 00:04:32,245 (soft music) 94 00:04:32,245 --> 00:04:33,078 - Hey, beautiful. 95 00:04:33,078 --> 00:04:33,911 How's my girl? 96 00:04:33,911 --> 00:04:35,169 The one and only. 97 00:04:35,169 --> 00:04:36,601 Listen, I want you to pack your bags. 98 00:04:36,601 --> 00:04:37,599 We're going to Paris. 99 00:04:37,599 --> 00:04:38,432 You like? 100 00:04:38,432 --> 00:04:41,079 - I like what I'm hearing. 101 00:04:41,079 --> 00:04:42,329 Do you want me? 102 00:04:42,329 --> 00:04:43,888 - Do I want you? 103 00:04:43,888 --> 00:04:44,721 I adore you. 104 00:04:44,721 --> 00:04:45,599 Course I want you. 105 00:04:45,599 --> 00:04:46,764 - How bad? 106 00:04:46,764 --> 00:04:48,097 - Hang on, baby. 107 00:04:49,520 --> 00:04:51,303 Hey, you just concentrate on finding out 108 00:04:51,303 --> 00:04:53,397 what Livingston is up to, okay? 109 00:04:53,397 --> 00:04:55,146 I'm on my way. 110 00:04:55,146 --> 00:04:57,563 (soft music) 111 00:04:58,538 --> 00:05:01,101 (laughs) Yeah, she's definitely hot. 112 00:05:01,101 --> 00:05:04,101 (suspenseful music) 113 00:05:05,728 --> 00:05:07,195 My intentions are to break it up. 114 00:05:07,195 --> 00:05:09,380 I mean, we have to split the subsidiary company 115 00:05:09,380 --> 00:05:11,711 from the parent company because it's growing 116 00:05:11,711 --> 00:05:15,123 at a slower pace and it's been a drag on resources. 117 00:05:15,123 --> 00:05:17,155 (gentle music) 118 00:05:17,155 --> 00:05:18,638 Listen, listen, I gotta go. 119 00:05:18,638 --> 00:05:20,216 Okay. 120 00:05:20,216 --> 00:05:21,049 Hey, baby. 121 00:05:22,023 --> 00:05:25,028 I wish you could feel how bad. 122 00:05:25,028 --> 00:05:28,258 - I think I have a surprise for you. 123 00:05:28,258 --> 00:05:29,091 - [Armondo] Oh, yeah? 124 00:05:29,091 --> 00:05:30,680 Well, you know I love surprises. 125 00:05:30,680 --> 00:05:31,680 - We'll see. 126 00:05:32,803 --> 00:05:34,886 - [Armondo] I can't wait. 127 00:05:36,401 --> 00:05:37,234 - Oh, no. 128 00:05:39,784 --> 00:05:40,618 - What? 129 00:05:40,618 --> 00:05:41,451 What is it? 130 00:05:41,451 --> 00:05:42,284 Let me guess. 131 00:05:42,284 --> 00:05:43,931 More mail from Charlie? 132 00:05:43,931 --> 00:05:44,764 - Yep. 133 00:05:44,764 --> 00:05:45,847 How pathetic. 134 00:05:47,928 --> 00:05:48,829 - Okay, cutie, listen. 135 00:05:48,829 --> 00:05:50,829 I'll speak to you later. 136 00:05:52,659 --> 00:05:53,909 All right, bye. 137 00:05:56,093 --> 00:05:58,760 (ominous music) 138 00:06:14,939 --> 00:06:17,939 (suspenseful music) 139 00:06:29,259 --> 00:06:31,756 - As you know, I have been unsuccessful in reaching out 140 00:06:31,756 --> 00:06:35,240 to you with 736 attempts calling your cell phone 141 00:06:35,240 --> 00:06:38,913 and by personal design, you have avoided every one of them. 142 00:06:38,913 --> 00:06:40,284 It's very impressive. 143 00:06:40,284 --> 00:06:42,690 I have also mailed you 96 handwritten letters, 144 00:06:42,690 --> 00:06:44,808 which I can bet you haven't broken the seal 145 00:06:44,808 --> 00:06:45,937 to open one of them. 146 00:06:45,937 --> 00:06:49,601 But I felt with this 97th one, this would be the icebreaker, 147 00:06:49,601 --> 00:06:51,973 and so it has, and so I'll begin. 148 00:06:51,973 --> 00:06:53,620 Some things haven't changed. 149 00:06:53,620 --> 00:06:55,229 I still place a fresh wee-wee pad 150 00:06:55,229 --> 00:06:57,068 for the dog you took from me. 151 00:06:57,068 --> 00:06:57,901 That's okay. 152 00:06:57,901 --> 00:06:59,445 I do miss her as well. 153 00:06:59,445 --> 00:07:00,278 She's so cute. 154 00:07:00,278 --> 00:07:01,329 (dog barking) 155 00:07:01,329 --> 00:07:02,398 Oops, there's her bark. 156 00:07:02,398 --> 00:07:04,302 I still open the blinds and wrap the string up 157 00:07:04,302 --> 00:07:05,383 and I took the liberty 158 00:07:05,383 --> 00:07:10,383 to acknowledge our special day, March 19th, our anniversary. 159 00:07:11,978 --> 00:07:14,571 I know it's not important to you now, but let me remind you. 160 00:07:14,571 --> 00:07:15,847 We spent eight good years 161 00:07:15,847 --> 00:07:18,225 and they were happy, joyous years of our lives. 162 00:07:18,225 --> 00:07:21,142 Yes, we had fights and that's normal in any relationship. 163 00:07:21,142 --> 00:07:23,032 We were always able to work things out 164 00:07:23,032 --> 00:07:24,845 and I still remain hopeful for us. 165 00:07:24,845 --> 00:07:25,809 I do, Francesca. 166 00:07:25,809 --> 00:07:28,131 I do, because I love you. 167 00:07:28,131 --> 00:07:29,288 Yes. 168 00:07:29,288 --> 00:07:31,788 (eerie music) 169 00:07:32,976 --> 00:07:33,808 Look at me. 170 00:07:33,808 --> 00:07:38,324 Look at me replacing my French vanilla coffee pods. 171 00:07:38,324 --> 00:07:40,233 Ah, and I still run the dishwasher, 172 00:07:40,233 --> 00:07:42,338 but there's only one plate for me. 173 00:07:42,338 --> 00:07:45,795 I eat alone and it remains very lonely. 174 00:07:45,795 --> 00:07:48,310 (eerie music) 175 00:07:48,310 --> 00:07:51,838 Wait, there it pours my morning coffee. 176 00:07:51,838 --> 00:07:54,088 Gotta love technology, yes. 177 00:07:55,006 --> 00:07:58,894 In this drawer, utensils are in good order. 178 00:07:58,894 --> 00:08:01,977 In this drawer, disorder was present. 179 00:08:03,443 --> 00:08:06,213 This chef knife was calling on me. 180 00:08:06,213 --> 00:08:08,644 It wanted me to feel its grip. 181 00:08:08,644 --> 00:08:12,951 It wanted me to stick this knife right in your fucking head. 182 00:08:12,951 --> 00:08:15,041 It wanted me to inflict pain on me 183 00:08:15,041 --> 00:08:17,296 before I inflict pain on you. 184 00:08:17,296 --> 00:08:19,650 This is a disturbing moment, so I'll give you a few seconds. 185 00:08:19,650 --> 00:08:21,441 This is a disturbing moment, so I'll give you a few seconds. 186 00:08:21,441 --> 00:08:23,248 This is a disturbing moment, so I'll give you a few seconds. 187 00:08:23,248 --> 00:08:25,334 This is a disturbing moment, so I'll give you a few seconds. 188 00:08:25,334 --> 00:08:27,029 Pause me and call me or. 189 00:08:27,029 --> 00:08:28,914 (dramatic music) 190 00:08:28,914 --> 00:08:30,982 (phone thudding) 191 00:08:30,982 --> 00:08:33,649 (ominous music) 192 00:08:36,743 --> 00:08:39,409 (phone ringing) 193 00:08:45,025 --> 00:08:45,857 Yeah? 194 00:08:45,857 --> 00:08:47,054 - What is this, Charlie? 195 00:08:47,054 --> 00:08:49,423 Is this some kind of a fucking joke? 196 00:08:49,423 --> 00:08:51,988 - Play me or I'll slit his throat. 197 00:08:51,988 --> 00:08:54,655 (ominous music) 198 00:08:56,196 --> 00:08:58,310 (static crackling) 199 00:08:58,310 --> 00:08:59,765 Hi, sweetheart. 200 00:08:59,765 --> 00:09:01,293 I hope you're well. 201 00:09:01,293 --> 00:09:05,132 I just wanted to hear your beautiful voice. 202 00:09:05,132 --> 00:09:07,850 You may have been trying to reach your brother. 203 00:09:07,850 --> 00:09:09,220 You won't be able to get him. 204 00:09:09,220 --> 00:09:10,626 He's a little tied up. 205 00:09:10,626 --> 00:09:11,459 - You're dead. 206 00:09:11,459 --> 00:09:12,873 I'll fucking kill you. 207 00:09:12,873 --> 00:09:14,476 You sick motherfucker. 208 00:09:14,476 --> 00:09:18,375 The only way you can get me like this is to drug me, 209 00:09:18,375 --> 00:09:21,511 put something in my drink, you sick motherfucker. 210 00:09:21,511 --> 00:09:24,046 When I get outta this, you're dead. 211 00:09:24,046 --> 00:09:27,051 You're fucking dead, you understand me? 212 00:09:27,051 --> 00:09:28,396 You're dead. 213 00:09:28,396 --> 00:09:29,401 - Just going down. 214 00:09:29,401 --> 00:09:31,105 - You're dead, you motherfucker. 215 00:09:31,105 --> 00:09:32,438 You're dead. 216 00:09:32,438 --> 00:09:33,271 I'm gonna get you. 217 00:09:33,271 --> 00:09:34,265 My sister? 218 00:09:34,265 --> 00:09:35,861 Is that for my sister? 219 00:09:35,861 --> 00:09:38,189 You fucking sick motherfucker. 220 00:09:38,189 --> 00:09:40,367 The last thing you're gonna do will be holding that camera. 221 00:09:40,367 --> 00:09:42,225 I'm gonna shove that thing down your throat, 222 00:09:42,225 --> 00:09:43,725 you piece of shit. 223 00:09:46,174 --> 00:09:48,841 (ominous music) 224 00:09:57,917 --> 00:09:59,522 (phone ringing) (ominous music) 225 00:09:59,522 --> 00:10:00,738 (recording beeping) 226 00:10:00,738 --> 00:10:02,530 - [Operator] We're sorry, you have reached a number 227 00:10:02,530 --> 00:10:06,173 that has been disconnected or is no longer in service. 228 00:10:06,173 --> 00:10:08,749 If you feel you have reached this recording in error, 229 00:10:08,749 --> 00:10:11,548 please check the number or try your call again. 230 00:10:11,548 --> 00:10:12,381 - Fuck. 231 00:10:12,381 --> 00:10:17,381 (ominous music) (keyboard tapping) 232 00:10:23,528 --> 00:10:26,111 (bright music) 233 00:10:32,462 --> 00:10:34,447 (phone ringing) (bright music) 234 00:10:34,447 --> 00:10:36,815 Charlie, you stop this right now. 235 00:10:36,815 --> 00:10:38,381 - Relax. 236 00:10:38,381 --> 00:10:40,825 Deep breaths are recommended. 237 00:10:40,825 --> 00:10:43,217 Your brother Robert has a poor track record. 238 00:10:43,217 --> 00:10:46,709 He goes MIA, missing in action for days on end. 239 00:10:46,709 --> 00:10:49,185 He doesn't return calls, doesn't say where he is. 240 00:10:49,185 --> 00:10:52,087 He's on notice now, except for your viewing pleasure, 241 00:10:52,087 --> 00:10:53,383 and we will keep it that way. 242 00:10:53,383 --> 00:10:55,009 Don't do anything. 243 00:10:55,009 --> 00:10:56,306 Don't call anyone. 244 00:10:56,306 --> 00:10:58,066 Don't even move. 245 00:10:58,066 --> 00:11:00,983 On another note, happy anniversary. 246 00:11:01,842 --> 00:11:03,275 Do you miss me? 247 00:11:03,275 --> 00:11:04,376 - You're crazy, Charlie. 248 00:11:04,376 --> 00:11:05,604 You need help. 249 00:11:05,604 --> 00:11:07,613 - Do you want me? 250 00:11:07,613 --> 00:11:08,946 Sounds familiar. 251 00:11:10,188 --> 00:11:15,188 (alarm beeping) (soft music) 252 00:11:23,406 --> 00:11:24,300 Hm. 253 00:11:24,300 --> 00:11:28,133 - Come on, now. I've been meaning to call you. 254 00:11:29,316 --> 00:11:30,610 I do miss you. 255 00:11:30,610 --> 00:11:34,552 - Ah, I've been waiting to hear that from you. 256 00:11:34,552 --> 00:11:36,218 - We should talk about this. 257 00:11:36,218 --> 00:11:37,911 - [Charlie] You really want to talk? 258 00:11:37,911 --> 00:11:38,744 - Yes. 259 00:11:38,744 --> 00:11:40,934 Maybe you should come over. 260 00:11:40,934 --> 00:11:43,527 - That would be fantastic. 261 00:11:43,527 --> 00:11:45,059 - I'm all alone. 262 00:11:45,059 --> 00:11:46,674 - Really? 263 00:11:46,674 --> 00:11:48,316 Okay. 264 00:11:48,316 --> 00:11:49,537 Nice try. 265 00:11:49,537 --> 00:11:50,841 Too late, baby. 266 00:11:50,841 --> 00:11:53,774 Play me or I'll slit his throat. 267 00:11:53,774 --> 00:11:55,930 (ominous music) 268 00:11:55,930 --> 00:11:57,899 Hi, Francesca. 269 00:11:57,899 --> 00:11:59,918 I'm ready to edit. 270 00:11:59,918 --> 00:12:00,751 Watch me. 271 00:12:02,231 --> 00:12:04,243 Do you miss me? 272 00:12:04,243 --> 00:12:07,382 I'm just getting ready to set up the scene. 273 00:12:07,382 --> 00:12:08,215 I'll be back. 274 00:12:08,215 --> 00:12:10,102 (static crackling) 275 00:12:10,102 --> 00:12:13,107 Got the ladder all set to go 276 00:12:13,107 --> 00:12:17,440 and the camera will remain right here on the ladder. 277 00:12:18,422 --> 00:12:20,839 Happy anniversary, Francesca. 278 00:12:22,841 --> 00:12:24,008 Love, Charlie. 279 00:12:26,081 --> 00:12:27,331 I got the wine. 280 00:12:29,737 --> 00:12:30,597 For me and you. 281 00:12:30,597 --> 00:12:31,523 (cork popping) 282 00:12:31,523 --> 00:12:33,058 Pop. 283 00:12:33,058 --> 00:12:33,891 Yeah. 284 00:12:35,233 --> 00:12:37,233 Every year we celebrate. 285 00:12:38,094 --> 00:12:39,261 Wine and cake. 286 00:12:40,854 --> 00:12:42,354 But not this year. 287 00:12:44,452 --> 00:12:46,617 This year, it's just me. 288 00:12:46,617 --> 00:12:49,534 (static crackling) 289 00:12:52,787 --> 00:12:57,537 Oh, it's so good for Francesca (laughs). 290 00:12:59,842 --> 00:13:02,481 See how deep I've gotten? 291 00:13:02,481 --> 00:13:04,056 It's all because of you. 292 00:13:04,056 --> 00:13:07,473 Look at me now (laughs). 293 00:13:15,025 --> 00:13:16,014 Yummy. 294 00:13:16,014 --> 00:13:18,764 (sinister music) 295 00:13:21,859 --> 00:13:23,286 (static crackling) 296 00:13:23,286 --> 00:13:25,207 Holy fire, breaker breaker. 297 00:13:25,207 --> 00:13:26,411 Come in, breaker breaker. 298 00:13:26,411 --> 00:13:27,807 I got a pig on the loose. 299 00:13:27,807 --> 00:13:29,362 Can you come and scoop her up? 300 00:13:29,362 --> 00:13:30,397 She's been running around 301 00:13:30,397 --> 00:13:32,619 like a wild boar spreading her legs. 302 00:13:32,619 --> 00:13:34,262 Need you to grab her now. 303 00:13:34,262 --> 00:13:35,462 Breaker breaker. 304 00:13:35,462 --> 00:13:36,978 Breaker breaker. 305 00:13:36,978 --> 00:13:38,254 Oink, oink. 306 00:13:38,254 --> 00:13:40,168 - Francesca, listen to me. 307 00:13:40,168 --> 00:13:41,467 Listen to your brother. 308 00:13:41,467 --> 00:13:42,529 He's crazy. 309 00:13:42,529 --> 00:13:44,109 He's fucking crazy. 310 00:13:44,109 --> 00:13:45,384 (static crackling) 311 00:13:45,384 --> 00:13:47,415 (phone ringing) (ominous music) 312 00:13:47,415 --> 00:13:49,192 - Why are you doing this to me? 313 00:13:49,192 --> 00:13:51,265 - Do you think I'm willing to let you have a baby 314 00:13:51,265 --> 00:13:53,575 that's not mine with no consequences? 315 00:13:53,575 --> 00:13:54,442 Please advise. 316 00:13:54,442 --> 00:13:57,378 (woman coughing) 317 00:13:57,378 --> 00:13:59,461 Are you okay, sweetheart? 318 00:14:00,357 --> 00:14:02,344 Didn't we try for two years with no luck, 319 00:14:02,344 --> 00:14:03,889 but now you want to witness the beauty 320 00:14:03,889 --> 00:14:06,481 to procreate without me, yes? 321 00:14:06,481 --> 00:14:07,405 - Face it, Charlie. 322 00:14:07,405 --> 00:14:08,812 We were done a year ago. 323 00:14:08,812 --> 00:14:12,674 - Tell me you love me or I'll fucking slit his throat. 324 00:14:12,674 --> 00:14:14,243 - I love you. 325 00:14:14,243 --> 00:14:15,914 - [Charlie] Tell me the baby's yours, Charlie. 326 00:14:15,914 --> 00:14:16,747 Say it. 327 00:14:16,747 --> 00:14:19,287 - The baby's yours, Charlie. 328 00:14:19,287 --> 00:14:20,935 The baby's yours. 329 00:14:20,935 --> 00:14:23,254 - It will be named John if it's a boy 330 00:14:23,254 --> 00:14:25,969 or Samantha if it's a girl. 331 00:14:25,969 --> 00:14:28,604 Do you remember how I proposed to you? 332 00:14:28,604 --> 00:14:30,854 Do you remember, Francesca? 333 00:14:32,415 --> 00:14:34,111 - Yes, I remember. 334 00:14:34,111 --> 00:14:35,816 - Unpause me or else. 335 00:14:35,816 --> 00:14:38,330 Watch how my life's been alone. 336 00:14:38,330 --> 00:14:39,163 Bye, love. 337 00:14:39,163 --> 00:14:39,996 (static crackling) 338 00:14:39,996 --> 00:14:42,579 (gentle music) 339 00:14:45,478 --> 00:14:48,709 The best advice I could give myself was to seek some help. 340 00:14:48,709 --> 00:14:51,207 I wasn't looking to go make a visit to a psychologist 341 00:14:51,207 --> 00:14:54,429 and reveal the plans I mapped out for you, Francesca. 342 00:14:54,429 --> 00:14:57,228 It was better and safer for me to visit my brother Philly. 343 00:14:57,228 --> 00:15:00,697 He, as you know, had his shit together for sure. 344 00:15:00,697 --> 00:15:04,467 And so I shopped for wine and I shopped for a rifle 345 00:15:04,467 --> 00:15:07,402 because the thought of blowing your fucking brains out 346 00:15:07,402 --> 00:15:09,193 seemed correct in my mind. 347 00:15:09,193 --> 00:15:11,335 It wouldn't escape me. 348 00:15:11,335 --> 00:15:12,615 Look at my eyes. 349 00:15:12,615 --> 00:15:13,448 - [Cashier] Line four. 350 00:15:13,448 --> 00:15:14,531 That'll work. 351 00:15:17,891 --> 00:15:18,964 - [Charlie] Look at Philly making plans. 352 00:15:18,964 --> 00:15:22,462 - So are you and the kids coming over today? 353 00:15:22,462 --> 00:15:24,417 Now the thing with you right now- 354 00:15:24,417 --> 00:15:26,430 - [Charlie] Look how cute my nephew. 355 00:15:26,430 --> 00:15:29,696 (dinosaur mask roars) 356 00:15:29,696 --> 00:15:31,612 - Well, why you upset? 357 00:15:31,612 --> 00:15:34,241 - Well, that's a deep story. 358 00:15:34,241 --> 00:15:35,741 We'll get to that. 359 00:15:38,935 --> 00:15:40,966 What are we playing, Candyland? 360 00:15:40,966 --> 00:15:41,799 Hi, baby. 361 00:15:42,757 --> 00:15:44,964 Uncle Charlie loves you. 362 00:15:44,964 --> 00:15:46,897 (fire crackling) 363 00:15:46,897 --> 00:15:49,210 I wish you nothing but torture. 364 00:15:49,210 --> 00:15:51,960 Burn in hell for your infidelity. 365 00:15:54,125 --> 00:15:58,542 Set the Velcro up to the pole, baby, so I can record. 366 00:16:00,890 --> 00:16:03,157 This is how I do it. 367 00:16:03,157 --> 00:16:05,824 (ominous music) 368 00:16:08,092 --> 00:16:09,925 I wanted to jump rope. 369 00:16:11,578 --> 00:16:12,995 I wanted to feel. 370 00:16:14,652 --> 00:16:16,652 I wanted to ride a bike. 371 00:16:18,099 --> 00:16:19,099 Feel myself. 372 00:16:21,107 --> 00:16:23,016 I wanted to shoot pool. 373 00:16:23,016 --> 00:16:25,683 (ominous music) 374 00:16:27,876 --> 00:16:29,427 Awesome shot. 375 00:16:29,427 --> 00:16:32,366 I was losing my mind over your betrayal. 376 00:16:32,366 --> 00:16:35,817 I was filming myself constantly even with Philly. 377 00:16:35,817 --> 00:16:36,691 - Look at you. 378 00:16:36,691 --> 00:16:39,058 Fucking Sinatra hack glasses. 379 00:16:39,058 --> 00:16:40,260 You're chopping wood outside 380 00:16:40,260 --> 00:16:43,254 like fucking Bunyan's your sister. 381 00:16:43,254 --> 00:16:44,837 Brain is like mush. 382 00:16:46,478 --> 00:16:48,141 - I need help Philly. 383 00:16:48,141 --> 00:16:48,974 - Yeah, all right. 384 00:16:48,974 --> 00:16:51,738 So you came up here and I'm giving you help. 385 00:16:51,738 --> 00:16:53,381 - It's more than that. 386 00:16:53,381 --> 00:16:54,381 I fucked up. 387 00:16:55,270 --> 00:16:56,693 You got everything good. 388 00:16:56,693 --> 00:16:57,526 Look at me. 389 00:16:57,526 --> 00:17:02,100 - So now you got to fix that and I told you that. 390 00:17:02,100 --> 00:17:02,933 Wake up. 391 00:17:02,933 --> 00:17:05,349 (gun firing) 392 00:17:06,914 --> 00:17:08,325 - Yeah, baby. 393 00:17:08,325 --> 00:17:09,157 Nice. 394 00:17:10,605 --> 00:17:13,271 (ominous music) 395 00:17:17,484 --> 00:17:18,444 Hi, sweetheart. 396 00:17:18,444 --> 00:17:20,814 (ominous music) 397 00:17:20,814 --> 00:17:23,231 (gun firing) 398 00:17:33,143 --> 00:17:35,578 How do you think that ax would feel 399 00:17:35,578 --> 00:17:37,772 ripping it through your skull? 400 00:17:37,772 --> 00:17:39,186 I call it. 401 00:17:39,186 --> 00:17:40,354 Chopping time. 402 00:17:47,366 --> 00:17:50,032 (ominous music) 403 00:17:52,378 --> 00:17:53,455 Yeah, baby. 404 00:17:53,455 --> 00:17:56,084 (ominous music) 405 00:17:56,084 --> 00:17:57,667 Bow and arrow time. 406 00:17:58,550 --> 00:17:59,800 Nice and quiet. 407 00:18:00,647 --> 00:18:03,458 Or I can shoot a bow right into your neck. 408 00:18:03,458 --> 00:18:05,295 Either way you die. 409 00:18:05,295 --> 00:18:07,553 - Now what are you gonna do, Charlie? 410 00:18:07,553 --> 00:18:09,699 You're gonna put me on fire, Charlie? 411 00:18:09,699 --> 00:18:11,445 You're gonna light me up, Charlie? 412 00:18:11,445 --> 00:18:12,387 Go 'head, Charlie. 413 00:18:12,387 --> 00:18:13,370 Light me up, buddy. 414 00:18:13,370 --> 00:18:14,203 Go 'head. 415 00:18:14,203 --> 00:18:15,492 Light me up, Charlie. 416 00:18:15,492 --> 00:18:16,742 - Burn in hell. 417 00:18:22,705 --> 00:18:23,538 Oops. 418 00:18:25,886 --> 00:18:28,303 (soft music) 419 00:18:31,099 --> 00:18:33,554 Thinking about you, baby. 420 00:18:33,554 --> 00:18:34,581 Yeah. 421 00:18:34,581 --> 00:18:36,998 (soft music) 422 00:18:38,981 --> 00:18:41,832 You think you can fuck with me, Francesca? 423 00:18:41,832 --> 00:18:44,245 You have no fucking idea. 424 00:18:44,245 --> 00:18:47,433 You're fucking done, motherfucker, 425 00:18:47,433 --> 00:18:49,825 'cause I'm coming for you. 426 00:18:49,825 --> 00:18:51,908 I'm coming for you, baby. 427 00:18:53,361 --> 00:18:55,292 Gonna take you. 428 00:18:55,292 --> 00:18:57,625 I'm gonna fucking wreck you. 429 00:18:58,606 --> 00:19:00,689 I'm gonna kill you, mama. 430 00:19:02,613 --> 00:19:03,446 Woo. 431 00:19:04,404 --> 00:19:06,925 You fucking hot thing you. 432 00:19:06,925 --> 00:19:10,889 Yeah, take your panties off right now, baby. 433 00:19:10,889 --> 00:19:12,992 Ooh, you're smoking. 434 00:19:12,992 --> 00:19:14,825 You're so hot and wet. 435 00:19:15,888 --> 00:19:17,466 Like it. 436 00:19:17,466 --> 00:19:18,299 I like it. 437 00:19:18,299 --> 00:19:19,726 Turn around. 438 00:19:19,726 --> 00:19:20,559 Yeah. 439 00:19:22,847 --> 00:19:24,463 How's that, mommy? 440 00:19:24,463 --> 00:19:25,681 You like? 441 00:19:25,681 --> 00:19:27,461 You like it, mama? 442 00:19:27,461 --> 00:19:29,458 Fucked with the wrong man. 443 00:19:29,458 --> 00:19:32,125 (ominous music) 444 00:19:39,144 --> 00:19:40,550 Your bitch with a slit. 445 00:19:40,550 --> 00:19:42,216 - Yo, what are you doing? 446 00:19:42,216 --> 00:19:43,864 What are you planning to do? 447 00:19:43,864 --> 00:19:44,697 Kill your wife? 448 00:19:44,697 --> 00:19:45,530 What are you planning to do? 449 00:19:45,530 --> 00:19:46,363 Kill your wife? 450 00:19:46,363 --> 00:19:47,196 What are you planning to do? 451 00:19:47,196 --> 00:19:48,029 Kill your wife? 452 00:19:48,029 --> 00:19:48,881 What are you planning to do? 453 00:19:48,881 --> 00:19:50,129 Kill your wife? 454 00:19:50,129 --> 00:19:51,062 What are you planning to do? 455 00:19:51,062 --> 00:19:51,895 Kill your wife? 456 00:19:51,895 --> 00:19:53,258 (static crackling) 457 00:19:53,258 --> 00:19:54,091 - Mm. 458 00:19:54,091 --> 00:19:59,091 ♪ Faye (speaks in foreign language) Francesca Faye ♪ 459 00:19:59,382 --> 00:20:04,382 ♪ I say (speaks in foreign language) I love you more ix nay ♪ 460 00:20:06,598 --> 00:20:11,598 ♪ Faye (speaks in foreign language) Francesca Faye ♪ 461 00:20:12,503 --> 00:20:17,503 ♪ Faye (speaks in foreign language) Francesca Faye ♪ 462 00:20:19,851 --> 00:20:22,518 (phone ringing) 463 00:20:23,747 --> 00:20:25,727 - You have not been there for me. 464 00:20:25,727 --> 00:20:29,337 Emotionally, spiritually, mentally, and physically. 465 00:20:29,337 --> 00:20:30,612 You come home from work. 466 00:20:30,612 --> 00:20:32,485 You get to change your clothes, eat, 467 00:20:32,485 --> 00:20:33,539 and run in the basement. 468 00:20:33,539 --> 00:20:35,231 You even sleep in the basement. 469 00:20:35,231 --> 00:20:37,113 It's like living with a stranger in this house, 470 00:20:37,113 --> 00:20:38,979 you're so detached from me. 471 00:20:38,979 --> 00:20:41,155 - So that justifies one to cheat. 472 00:20:41,155 --> 00:20:41,988 - It's over. 473 00:20:41,988 --> 00:20:44,538 - Not even, honey we should go to a counselor instead. 474 00:20:44,538 --> 00:20:47,216 You opt out for someone else. 475 00:20:47,216 --> 00:20:48,137 - It's over. 476 00:20:48,137 --> 00:20:50,831 You hurt my brother, you're going to jail, Charlie boy, 477 00:20:50,831 --> 00:20:52,700 and with a vain good looking guy like you, 478 00:20:52,700 --> 00:20:56,254 someone will want you behind those glory bars. 479 00:20:56,254 --> 00:20:58,694 This movie of yours is a detective's lottery. 480 00:20:58,694 --> 00:21:00,195 Did you think that one through? 481 00:21:00,195 --> 00:21:01,402 - Did you think I wouldn't think 482 00:21:01,402 --> 00:21:03,508 that you'd be asking me such a question? 483 00:21:03,508 --> 00:21:04,627 What do you think? 484 00:21:04,627 --> 00:21:05,515 Think again. 485 00:21:05,515 --> 00:21:06,675 You play me now. 486 00:21:06,675 --> 00:21:10,351 I'm expecting your text in seven minutes. 487 00:21:10,351 --> 00:21:12,194 Robert has something to say to you. 488 00:21:12,194 --> 00:21:13,846 Bye, love. 489 00:21:13,846 --> 00:21:18,768 - Francesca, the man is urinating on me, Francesca. 490 00:21:18,768 --> 00:21:21,147 You better run for the hills. 491 00:21:21,147 --> 00:21:22,963 You better go somewhere and hide. 492 00:21:22,963 --> 00:21:24,844 Don't tell nobody where you're going. 493 00:21:24,844 --> 00:21:26,578 This guy's gotta be dealt with. 494 00:21:26,578 --> 00:21:27,808 And fast. 495 00:21:27,808 --> 00:21:29,925 Fast, he's gotta be dealt with, Francesca. 496 00:21:29,925 --> 00:21:33,702 You better run, hide until further notice, Francesca. 497 00:21:33,702 --> 00:21:34,971 You understand me? 498 00:21:34,971 --> 00:21:35,804 You hear me? 499 00:21:35,804 --> 00:21:39,204 If you get this fucking video, listen to your brother. 500 00:21:39,204 --> 00:21:44,040 Listen to Robert, Francesca, 'cause this guy Charlie. 501 00:21:44,040 --> 00:21:47,457 Charlie Janaro has fucking lost his mind. 502 00:21:48,792 --> 00:21:51,959 - Francesca, baby, I loved you dearly. 503 00:21:53,567 --> 00:21:54,904 That's for toy rhetoric. 504 00:21:54,904 --> 00:21:58,261 But what the fuck I did to you? 505 00:21:58,261 --> 00:21:59,761 You fucking idiot. 506 00:22:00,922 --> 00:22:03,005 Just don't understand it. 507 00:22:04,303 --> 00:22:06,386 I can't make sense of it. 508 00:22:08,160 --> 00:22:09,858 It's mind boggling. 509 00:22:09,858 --> 00:22:12,425 (upbeat music) 510 00:22:12,425 --> 00:22:15,092 (alarm beeping) 511 00:22:16,285 --> 00:22:17,161 Good morning. 512 00:22:17,161 --> 00:22:18,411 Rise and shine. 513 00:22:19,801 --> 00:22:23,648 Let me make it simple for your compromised brain. 514 00:22:23,648 --> 00:22:26,672 You're gonna die in this fucking home. 515 00:22:26,672 --> 00:22:28,168 You'll never breathe a breath 516 00:22:28,168 --> 00:22:30,085 of fresh air outside the structure 517 00:22:30,085 --> 00:22:33,765 and support of the home you cheated on me in, bitch. 518 00:22:33,765 --> 00:22:35,940 (upbeat music) 519 00:22:35,940 --> 00:22:36,773 Hi, baby. 520 00:22:37,699 --> 00:22:38,532 Follow me. 521 00:22:39,574 --> 00:22:41,278 Follow the sound. 522 00:22:41,278 --> 00:22:43,861 (upbeat music) 523 00:23:45,388 --> 00:23:48,244 The way I saw it, sexually speaking, 524 00:23:48,244 --> 00:23:51,693 I design the circumference of your personal opening 525 00:23:51,693 --> 00:23:54,627 with my pipe, my cock, and the thought 526 00:23:54,627 --> 00:23:56,343 of someone else entering it 527 00:23:56,343 --> 00:23:59,636 and redesigning it, sent me overboard. 528 00:23:59,636 --> 00:24:01,593 It made me lose my mind. 529 00:24:01,593 --> 00:24:03,667 Well, you be the judge. 530 00:24:03,667 --> 00:24:08,667 (upbeat music) (hysterical laughing) 531 00:24:18,755 --> 00:24:21,338 (upbeat music) 532 00:24:30,392 --> 00:24:31,225 Francesca. 533 00:24:32,609 --> 00:24:34,359 I'm grooming for you. 534 00:24:35,244 --> 00:24:37,827 (upbeat music) 535 00:25:22,655 --> 00:25:25,488 (phone vibrating) 536 00:25:29,762 --> 00:25:30,595 Yeah. 537 00:25:30,595 --> 00:25:31,816 - [Hitman] Charlie Janaro, my man. 538 00:25:31,816 --> 00:25:32,649 - Yeah. 539 00:25:32,649 --> 00:25:33,482 - [Hitman] So here's the deal. 540 00:25:33,482 --> 00:25:34,929 I get it done for 30 grand. 541 00:25:34,929 --> 00:25:35,995 She won't feel anything. 542 00:25:35,995 --> 00:25:36,828 - No. 543 00:25:36,828 --> 00:25:38,976 I want her to feel, to suffer. 544 00:25:38,976 --> 00:25:42,101 - [Hitman] Well then, the price goes up to 50 grand all in. 545 00:25:42,101 --> 00:25:43,185 I'll have my guy drive down 546 00:25:43,185 --> 00:25:45,884 pick up half upfront and half with the body. 547 00:25:45,884 --> 00:25:46,717 - Too much. 548 00:25:46,717 --> 00:25:48,582 I'll do it myself. 549 00:25:48,582 --> 00:25:50,568 - [Hitman] (laughs) What are you gonna do? 550 00:25:50,568 --> 00:25:52,127 A nice business man like yourself 551 00:25:52,127 --> 00:25:54,474 getting caught up in the exterminating business. 552 00:25:54,474 --> 00:25:55,975 Stick what you know, Charlie. 553 00:25:55,975 --> 00:25:58,418 This is not your line of work. 554 00:25:58,418 --> 00:25:59,418 - It is now. 555 00:26:01,865 --> 00:26:04,502 Better yet, I'll have a woman kill you. 556 00:26:04,502 --> 00:26:06,502 Someone wants to say hi. 557 00:26:09,128 --> 00:26:10,128 Here she is. 558 00:26:12,130 --> 00:26:14,663 ♪ She, she's ultra magnetic ♪ 559 00:26:14,663 --> 00:26:17,465 ♪ Ultra magnetic ♪ 560 00:26:17,465 --> 00:26:19,085 ♪ Ultra magnetic ♪ 561 00:26:19,085 --> 00:26:20,315 ♪ Ultra magnetic ♪ 562 00:26:20,315 --> 00:26:21,661 ♪ Ultra magnetic ♪ 563 00:26:21,661 --> 00:26:24,431 ♪ Baby, you got me going crazy ♪ 564 00:26:24,431 --> 00:26:26,915 ♪ You got me tripping like I'm hight and purple hazing ♪ 565 00:26:26,915 --> 00:26:28,803 ♪ Like a tattoo you've stained me ♪ 566 00:26:28,803 --> 00:26:30,518 ♪ And I don't even know ya ♪ 567 00:26:30,518 --> 00:26:31,937 ♪ I don't know ya ♪ 568 00:26:31,937 --> 00:26:35,770 (singing in foreign language) 569 00:26:42,080 --> 00:26:44,683 ♪ I gotta get to know ya ♪ 570 00:26:44,683 --> 00:26:47,126 ♪ Take you around town, I can be a chauffeur ♪ 571 00:26:47,126 --> 00:26:48,193 ♪ Back to the hotel ♪ 572 00:26:48,193 --> 00:26:50,102 ♪ Lay you on a sofa ♪ 573 00:26:50,102 --> 00:26:50,935 ♪ Yeah ♪ 574 00:26:50,935 --> 00:26:51,940 ♪ We can get on ♪ 575 00:26:51,940 --> 00:26:56,018 (speaking in foreign language) 576 00:26:56,018 --> 00:26:57,456 - Who's scary now? 577 00:26:57,456 --> 00:26:58,289 - I'm sorry. 578 00:26:58,289 --> 00:26:59,316 - Shut that recorder. 579 00:26:59,316 --> 00:27:00,706 This is Charlie's movie. 580 00:27:00,706 --> 00:27:01,549 - I'm sorry. 581 00:27:01,549 --> 00:27:04,243 - Don't you move, Julio (speaks in foreign language). 582 00:27:04,243 --> 00:27:05,076 - Sorry. 583 00:27:05,076 --> 00:27:06,972 - I wanna film you. 584 00:27:06,972 --> 00:27:08,717 Do you think I'm pretty? 585 00:27:08,717 --> 00:27:09,581 - Yes. 586 00:27:09,581 --> 00:27:11,518 - [Charlie] Are you married? 587 00:27:11,518 --> 00:27:12,378 - Yes. 588 00:27:12,378 --> 00:27:13,721 - [Charlie] You have kids? 589 00:27:13,721 --> 00:27:15,090 - Yes. 590 00:27:15,090 --> 00:27:17,691 - How about I snap your neck, leave you for dead, 591 00:27:17,691 --> 00:27:20,098 wait for the news media to come, and the cops, 592 00:27:20,098 --> 00:27:22,387 and tell 'em how you tried to pick me up in the parking lot? 593 00:27:22,387 --> 00:27:23,966 Would your wife like that? 594 00:27:23,966 --> 00:27:24,799 - No. 595 00:27:24,799 --> 00:27:25,874 - Beat it, Julio. 596 00:27:25,874 --> 00:27:27,604 ♪ Around town and I don't see no other ♪ 597 00:27:27,604 --> 00:27:28,748 ♪ Back to the crib so ♪ 598 00:27:28,748 --> 00:27:30,384 - Is everything okay? 599 00:27:30,384 --> 00:27:32,328 - [Charlie] No, it's not okay. 600 00:27:32,328 --> 00:27:34,246 I'm looking for the fish of tuna. 601 00:27:34,246 --> 00:27:35,731 What aisle would that be in? 602 00:27:35,731 --> 00:27:36,564 - Aisle one. 603 00:27:36,564 --> 00:27:37,397 - [Charlie] Aisle one? 604 00:27:37,397 --> 00:27:38,267 - Yes. - Thank you. 605 00:27:38,267 --> 00:27:40,248 You spoke like a gentleman. 606 00:27:40,248 --> 00:27:43,550 I'm gonna pay for my goods and leave. 607 00:27:43,550 --> 00:27:46,161 Nice fresh flowers for you, Francesca. 608 00:27:46,161 --> 00:27:47,505 ♪ Ultra magnetic ♪ 609 00:27:47,505 --> 00:27:48,592 ♪ Oh yeah ♪ 610 00:27:48,592 --> 00:27:49,772 ♪ Ultra magnetic ♪ 611 00:27:49,772 --> 00:27:51,002 ♪ Ultra magnetic ♪ 612 00:27:51,002 --> 00:27:52,214 ♪ Ultra magnetic ♪ 613 00:27:52,214 --> 00:27:53,047 ♪ Oh ♪ 614 00:27:53,047 --> 00:27:54,180 ♪ She, she's ultra ♪ 615 00:27:54,180 --> 00:27:55,739 - Hello, sir, how are you today? 616 00:27:55,739 --> 00:27:56,738 - [Charlie] Excuse me. 617 00:27:56,738 --> 00:27:57,571 Sir? 618 00:27:57,571 --> 00:27:59,442 - Oh, I'm sorry I assumed your gender. 619 00:27:59,442 --> 00:28:01,689 - [Charlie] You did. 620 00:28:01,689 --> 00:28:03,733 My name is Charlene. 621 00:28:03,733 --> 00:28:05,285 - Nice to meet you, Charlene. 622 00:28:05,285 --> 00:28:06,118 - [Charlie] Pleasure. 623 00:28:06,118 --> 00:28:06,951 Can you check me out? 624 00:28:06,951 --> 00:28:07,784 - Yes, ma'am. 625 00:28:07,784 --> 00:28:08,895 ♪ Oh yeah ♪ 626 00:28:08,895 --> 00:28:11,745 - [Charlie] Flowers for my wife Francesca. 627 00:28:11,745 --> 00:28:12,877 ♪ Ultra magnetic ♪ 628 00:28:12,877 --> 00:28:13,710 ♪ Oh ♪ 629 00:28:13,710 --> 00:28:15,719 ♪ She, she's ultra magnetic ♪ 630 00:28:15,719 --> 00:28:17,046 - [Charlie] Baking potatoes. 631 00:28:17,046 --> 00:28:18,904 Peel 'em real nice. 632 00:28:18,904 --> 00:28:20,937 ♪ Ultra magnetic ♪ 633 00:28:20,937 --> 00:28:22,991 - Your total's gonna be 14.99. 634 00:28:22,991 --> 00:28:25,053 - I'm gonna pay you with cash. 635 00:28:25,053 --> 00:28:25,886 Here you go. 636 00:28:25,886 --> 00:28:26,745 - [Cashier] Thank you, ma'am. 637 00:28:26,745 --> 00:28:28,991 - You have a great day, young man. 638 00:28:28,991 --> 00:28:29,865 - [Cashier] You too. 639 00:28:29,865 --> 00:28:30,698 - Bye now. 640 00:28:30,698 --> 00:28:31,616 ♪ Ultra magnetic ♪ 641 00:28:31,616 --> 00:28:32,912 ♪ Ultra magnetic ♪ 642 00:28:32,912 --> 00:28:33,745 ♪ Oh ♪ 643 00:28:33,745 --> 00:28:34,911 ♪ She, she's ultra magnetic ♪ 644 00:28:34,911 --> 00:28:37,311 - [Charlie] Nothing like a good Cuban cigar 645 00:28:37,311 --> 00:28:38,706 for a hot chickie. 646 00:28:38,706 --> 00:28:39,539 ♪ Yeah ♪ 647 00:28:39,539 --> 00:28:40,372 ♪ Ultra magnetic ♪ 648 00:28:40,372 --> 00:28:41,817 ♪ Ultra magnetic ♪ 649 00:28:41,817 --> 00:28:46,817 (ominous music) (keyboard tapping) 650 00:28:48,698 --> 00:28:51,365 (phone ringing) 651 00:28:52,618 --> 00:28:55,445 - Why are you ruining your life? 652 00:28:55,445 --> 00:28:57,615 - You were my life. 653 00:28:57,615 --> 00:29:01,684 - You're gonna kill me, kill my brother, and kill yourself. 654 00:29:01,684 --> 00:29:03,231 That's the only way to come out of this, right? 655 00:29:03,231 --> 00:29:06,283 Is that your plan, Charlie? 656 00:29:06,283 --> 00:29:09,180 You know my brother won't let you live this out. 657 00:29:09,180 --> 00:29:10,682 - Maybe he's dead already. 658 00:29:10,682 --> 00:29:12,349 One down, two to go. 659 00:29:13,503 --> 00:29:14,336 - Drop dead. 660 00:29:14,336 --> 00:29:15,931 Go to hell. 661 00:29:15,931 --> 00:29:16,794 - Well three. 662 00:29:16,794 --> 00:29:18,918 Your wealthy new boyfriend. 663 00:29:18,918 --> 00:29:22,284 You can call him, text him if that is your delight 664 00:29:22,284 --> 00:29:24,939 and if you do, well, he dies. 665 00:29:24,939 --> 00:29:27,187 You say how can you possibly know 666 00:29:27,187 --> 00:29:29,484 if I call or if I text him? 667 00:29:29,484 --> 00:29:30,576 You figure it out. 668 00:29:30,576 --> 00:29:33,940 Well let me help you through the verification process. 669 00:29:33,940 --> 00:29:36,283 Armondo, he's having a late business lunch 670 00:29:36,283 --> 00:29:38,550 with the Asstar Development Group. 671 00:29:38,550 --> 00:29:42,016 The good news is I have an assassin following him. 672 00:29:42,016 --> 00:29:43,566 I just give the word. 673 00:29:43,566 --> 00:29:44,399 He's done. 674 00:29:44,399 --> 00:29:47,041 That part would be the bad news. 675 00:29:47,041 --> 00:29:48,897 - You're a psychopath. 676 00:29:48,897 --> 00:29:50,884 - Yes, I know. 677 00:29:50,884 --> 00:29:52,350 I know. 678 00:29:52,350 --> 00:29:54,124 - Oh my God. 679 00:29:54,124 --> 00:29:56,417 - Scarred man has no limits. 680 00:29:56,417 --> 00:29:57,940 Read your Bible. 681 00:29:57,940 --> 00:30:00,084 Read your Bible. 682 00:30:00,084 --> 00:30:01,084 - Oh my God. 683 00:30:02,649 --> 00:30:04,319 - Stay in the movie, baby. 684 00:30:04,319 --> 00:30:06,131 I'm timing you. 685 00:30:06,131 --> 00:30:07,917 More surprises coming. 686 00:30:07,917 --> 00:30:09,935 Push the button. 687 00:30:09,935 --> 00:30:11,268 Push the button. 688 00:30:12,739 --> 00:30:16,239 Francesca, check out these editing skills. 689 00:30:18,318 --> 00:30:21,818 I've been seeking counseling from Charlie. 690 00:30:23,150 --> 00:30:25,782 Charlie's been helping me. 691 00:30:25,782 --> 00:30:28,199 My human cutout person of me. 692 00:30:29,292 --> 00:30:30,709 He listens to me. 693 00:30:31,974 --> 00:30:33,444 He speaks to me. 694 00:30:33,444 --> 00:30:37,611 He answers me when I ask him questions, Francesca. 695 00:30:39,904 --> 00:30:44,487 Charlie, why don't I just pump two right into her head? 696 00:30:45,781 --> 00:30:48,440 Wouldn't that be a lot less gruesome? 697 00:30:48,440 --> 00:30:51,025 I'm not going soft on your boy. 698 00:30:51,025 --> 00:30:52,340 Come on, now. 699 00:30:52,340 --> 00:30:54,238 I love you, Charlie. 700 00:30:54,238 --> 00:30:55,602 You can do it. 701 00:30:55,602 --> 00:30:57,300 I think you can do it. 702 00:30:57,300 --> 00:30:58,383 I don't know. 703 00:31:00,348 --> 00:31:01,181 It seems. 704 00:31:02,121 --> 00:31:02,954 It's risky, man. 705 00:31:02,954 --> 00:31:05,634 I've never done anything like this before. 706 00:31:05,634 --> 00:31:06,467 You know? 707 00:31:07,346 --> 00:31:09,358 (laughs) No, you can do it, man. 708 00:31:09,358 --> 00:31:11,080 I know you can do it. 709 00:31:11,080 --> 00:31:12,448 You're my boy. 710 00:31:12,448 --> 00:31:14,513 Come on now, Charlie. 711 00:31:14,513 --> 00:31:15,413 You can do it. 712 00:31:15,413 --> 00:31:16,885 You want me to practice? 713 00:31:16,885 --> 00:31:18,893 (ominous music) 714 00:31:18,893 --> 00:31:19,726 Yeah? 715 00:31:20,571 --> 00:31:21,738 Hi, Francesca. 716 00:31:22,997 --> 00:31:24,317 I'm coming for ya. 717 00:31:24,317 --> 00:31:27,317 (chainsaw whirring) 718 00:31:38,854 --> 00:31:42,521 But a man who commits adultery has no sense. 719 00:31:44,164 --> 00:31:46,914 Whoever does so destroys himself. 720 00:31:47,811 --> 00:31:49,557 (chainsaw whirring) 721 00:31:49,557 --> 00:31:50,724 Proverbs 6:32. 722 00:31:53,493 --> 00:31:54,326 But wait. 723 00:31:55,640 --> 00:31:59,315 What if it was the woman who committed adultery? 724 00:31:59,315 --> 00:32:01,815 Shouldn't it be Proverbs 6:33? 725 00:32:02,951 --> 00:32:06,179 (chainsaw whirring) 726 00:32:06,179 --> 00:32:07,262 An amendment. 727 00:32:09,667 --> 00:32:12,318 You embarrass me, Francesca. 728 00:32:12,318 --> 00:32:14,199 You betrayed me. 729 00:32:14,199 --> 00:32:16,693 You and that fucking legal dick. 730 00:32:16,693 --> 00:32:18,347 He's getting it, too. 731 00:32:18,347 --> 00:32:21,347 (chainsaw whirring) 732 00:32:24,923 --> 00:32:26,340 Francesca, honey. 733 00:32:28,472 --> 00:32:29,972 I'm coming for ya. 734 00:32:31,229 --> 00:32:32,229 You're next. 735 00:32:33,096 --> 00:32:35,513 That here is the old Charlie. 736 00:32:39,371 --> 00:32:41,371 This is the new Charlie. 737 00:32:42,821 --> 00:32:44,807 - Francesca, I know something changed. 738 00:32:44,807 --> 00:32:45,987 Something's different about him. 739 00:32:45,987 --> 00:32:46,820 I know it. 740 00:32:46,820 --> 00:32:47,653 The hair. 741 00:32:47,653 --> 00:32:48,486 The beard. 742 00:32:48,486 --> 00:32:49,372 The way he dresses. 743 00:32:49,372 --> 00:32:51,504 This guy's fucking gone. 744 00:32:51,504 --> 00:32:54,671 (soft dramatic music) 745 00:33:05,482 --> 00:33:06,993 (phone ringing) 746 00:33:06,993 --> 00:33:08,245 - How long do you have him? 747 00:33:08,245 --> 00:33:10,923 - I drugged him yesterday and Robert has been 748 00:33:10,923 --> 00:33:13,340 in my possession for 26 hours 749 00:33:15,099 --> 00:33:17,766 and 39, 40, 41 seconds thus far, 750 00:33:19,303 --> 00:33:21,981 giving me Academy Award winner for best picture, 751 00:33:21,981 --> 00:33:23,530 best actor, and best director. 752 00:33:23,530 --> 00:33:25,317 Charlie Janaro. 753 00:33:25,317 --> 00:33:27,398 Enough time to edit him into my movie. 754 00:33:27,398 --> 00:33:29,779 Enough time to get it messengered over to you in the AM 755 00:33:29,779 --> 00:33:31,230 of this brightful morning. 756 00:33:31,230 --> 00:33:33,790 Sweetheart, I love you. 757 00:33:33,790 --> 00:33:35,462 - Please don't hurt him. 758 00:33:35,462 --> 00:33:37,470 - He will be released with minor discomfort 759 00:33:37,470 --> 00:33:40,012 as long as you don't fuck it up. 760 00:33:40,012 --> 00:33:41,002 - How is he eating? 761 00:33:41,002 --> 00:33:41,835 How is he? 762 00:33:42,738 --> 00:33:44,653 - How is he, how is he, how is he? 763 00:33:44,653 --> 00:33:45,904 He's in a secure location. 764 00:33:45,904 --> 00:33:47,008 A shelter has been provided 765 00:33:47,008 --> 00:33:48,729 and accommodations have been made 766 00:33:48,729 --> 00:33:51,749 for consumption of food and bathroom disposal time. 767 00:33:51,749 --> 00:33:53,922 Three important essentials for survival. 768 00:33:53,922 --> 00:33:54,755 Right on. 769 00:33:54,755 --> 00:33:56,626 Wouldn't you say? 770 00:33:56,626 --> 00:33:57,863 - You son of a bitch. 771 00:33:57,863 --> 00:34:00,517 You're insane to go this far. 772 00:34:00,517 --> 00:34:01,623 - Am I? 773 00:34:01,623 --> 00:34:03,149 Not as far as you went. 774 00:34:03,149 --> 00:34:06,953 Who is the one un-sane, Francesca, hm? 775 00:34:06,953 --> 00:34:08,164 I thought so. 776 00:34:08,164 --> 00:34:11,547 Hit the fucking play button, I said. 777 00:34:11,547 --> 00:34:15,411 I prayed on bended knees at the church of forgiveness. 778 00:34:15,411 --> 00:34:17,501 I tried to put this behind me. 779 00:34:17,501 --> 00:34:20,255 I tried not to let you rent space in my head. 780 00:34:20,255 --> 00:34:21,368 I failed. 781 00:34:21,368 --> 00:34:22,958 Please help me. 782 00:34:22,958 --> 00:34:24,875 Something is not right. 783 00:34:26,031 --> 00:34:30,940 The bolt's loose in my head and I cannot tighten it. 784 00:34:30,940 --> 00:34:32,440 I lost the wrench. 785 00:34:34,492 --> 00:34:35,324 I lost it. 786 00:34:36,232 --> 00:34:37,315 No size fits. 787 00:34:39,080 --> 00:34:39,996 Forgive me. 788 00:34:42,360 --> 00:34:43,688 (static crackling) 789 00:34:43,688 --> 00:34:45,745 (alarm beeping) 790 00:34:45,745 --> 00:34:48,578 (energetic music) 791 00:35:01,672 --> 00:35:03,172 Time for gym flow. 792 00:35:04,237 --> 00:35:06,737 Watch me edit pound for pound. 793 00:35:10,996 --> 00:35:13,764 - Come on, come one, come on, come on. 794 00:35:13,764 --> 00:35:16,091 That's Francesca's face now. 795 00:35:16,091 --> 00:35:16,924 Come on. 796 00:35:20,159 --> 00:35:22,724 She hurt you, she hurt you. 797 00:35:22,724 --> 00:35:24,141 Now you hurt her. 798 00:35:25,223 --> 00:35:27,518 That's it, come on. 799 00:35:27,518 --> 00:35:29,991 Break her nose, break her nose. 800 00:35:29,991 --> 00:35:31,656 Destroy her face, come on. 801 00:35:31,656 --> 00:35:33,603 Hit with bad intention, come on. 802 00:35:33,603 --> 00:35:35,186 Come on. 803 00:35:35,186 --> 00:35:36,018 Come on. 804 00:35:36,018 --> 00:35:38,436 Don't get tired now, come on. 805 00:35:40,062 --> 00:35:41,309 Think about Francesca. 806 00:35:41,309 --> 00:35:42,141 Think about her. 807 00:35:42,141 --> 00:35:43,833 Think about fucking this guy. 808 00:35:43,833 --> 00:35:45,416 That's it, come on. 809 00:35:46,384 --> 00:35:48,082 Now we're talking, come on. 810 00:35:48,082 --> 00:35:49,710 That's it. 811 00:35:49,710 --> 00:35:50,543 I wanna see angry. 812 00:35:50,543 --> 00:35:52,702 Let me see angry, come on. 813 00:35:52,702 --> 00:35:54,785 Yeah, that's it, come on. 814 00:35:57,753 --> 00:35:59,308 Beautiful, isn't it? 815 00:35:59,308 --> 00:36:00,695 Nice. 816 00:36:00,695 --> 00:36:03,528 (energetic music) 817 00:36:09,739 --> 00:36:11,322 Stop looking at me. 818 00:36:12,655 --> 00:36:15,071 What are you staring at? 819 00:36:15,071 --> 00:36:17,904 (energetic music) 820 00:36:20,974 --> 00:36:22,891 Good, good, good, good. 821 00:36:31,965 --> 00:36:33,725 Black and white sneakers there. 822 00:36:33,725 --> 00:36:36,066 What are you losing your freaking mind? 823 00:36:36,066 --> 00:36:36,942 - [Charlie] Johnny. 824 00:36:36,942 --> 00:36:38,249 - [Johnny] Come on, are you kidding me? 825 00:36:38,249 --> 00:36:42,748 - [Charlie] This is my public service announcement. 826 00:36:42,748 --> 00:36:45,084 I don't discriminate. 827 00:36:45,084 --> 00:36:46,775 - You're going crazy. 828 00:36:46,775 --> 00:36:47,608 Come on. 829 00:36:47,608 --> 00:36:48,441 That's it. 830 00:36:48,441 --> 00:36:49,358 Good, good. 831 00:36:50,402 --> 00:36:51,235 That was good. 832 00:36:51,235 --> 00:36:53,051 That was good. 833 00:36:53,051 --> 00:36:53,884 - Come on, move the body. 834 00:36:53,884 --> 00:36:54,717 - Come on. 835 00:36:54,717 --> 00:36:55,800 - Heavyweight champ. 836 00:36:55,800 --> 00:37:00,718 - [Johnny] The new middle weight champion of the world. 837 00:37:00,718 --> 00:37:01,968 Charlie Janaro. 838 00:37:03,352 --> 00:37:05,769 (soft music) 839 00:37:12,589 --> 00:37:15,172 (upbeat music) 840 00:37:43,587 --> 00:37:47,378 - I am equipped and ready to go today. 841 00:37:47,378 --> 00:37:50,045 I have my purple bag of goodies. 842 00:37:51,821 --> 00:37:54,321 And I will use a little relief 843 00:37:58,003 --> 00:37:59,670 in the nostril area. 844 00:38:02,188 --> 00:38:05,188 Help out with the breathing passage. 845 00:38:06,715 --> 00:38:09,132 I have my Momma Dore CBD oil. 846 00:38:12,398 --> 00:38:14,398 Help me with my anxiety. 847 00:38:19,182 --> 00:38:21,268 Swish, swish, swish. 848 00:38:21,268 --> 00:38:22,101 Yummy. 849 00:38:23,530 --> 00:38:26,030 See, I love to just erase you. 850 00:38:30,982 --> 00:38:31,982 But I can't. 851 00:38:33,817 --> 00:38:35,506 Won't go away. 852 00:38:35,506 --> 00:38:38,089 (upbeat music) 853 00:38:39,810 --> 00:38:43,203 This is Brock Covington live POS News 854 00:38:43,203 --> 00:38:46,145 coming to you from the people's choice opinion. 855 00:38:46,145 --> 00:38:49,760 Here we are Dyker Heights, Brooklyn. 856 00:38:49,760 --> 00:38:51,418 And your opinion. 857 00:38:51,418 --> 00:38:53,741 - She's a trash bag. 858 00:38:53,741 --> 00:38:56,074 Let the garbage pick her up. 859 00:38:57,989 --> 00:39:02,989 - She's a tramp (speaks in foreign language) 860 00:39:04,411 --> 00:39:06,256 (speaking in foreign language) 861 00:39:06,256 --> 00:39:08,644 - Brock Covington here live. 862 00:39:08,644 --> 00:39:09,494 - I tell you what. 863 00:39:09,494 --> 00:39:10,728 That Francesca. 864 00:39:10,728 --> 00:39:13,202 That no good coming cousin slut bitch. 865 00:39:13,202 --> 00:39:15,116 I tell you what I do with her. 866 00:39:15,116 --> 00:39:16,504 I'd strip her down naked. 867 00:39:16,504 --> 00:39:18,684 I'd tie her to this truck, take her out in the swamp, 868 00:39:18,684 --> 00:39:21,582 and I'd pour honey over head, tie her up to a tree, 869 00:39:21,582 --> 00:39:23,109 and let the bugs work on her. 870 00:39:23,109 --> 00:39:24,692 That's what I'd do. 871 00:39:26,940 --> 00:39:29,357 (soft music) 872 00:39:36,121 --> 00:39:38,549 - You undeniably closed the greatness 873 00:39:38,549 --> 00:39:41,320 to my once free spirited mind. 874 00:39:41,320 --> 00:39:44,059 The door appeared to be altered and locked 875 00:39:44,059 --> 00:39:46,515 and blocked to my mental expansion. 876 00:39:46,515 --> 00:39:48,575 I was searching for solutions. 877 00:39:48,575 --> 00:39:51,275 I needed to free myself and unlock the evilness 878 00:39:51,275 --> 00:39:55,679 that was residing inside of my human existence. 879 00:39:55,679 --> 00:39:58,631 I felt I had solved my problem. 880 00:39:58,631 --> 00:40:01,798 (soft dramatic music) 881 00:40:05,716 --> 00:40:08,554 I set up the camera video phone at a perfect angle 882 00:40:08,554 --> 00:40:11,811 that even a Hollywood cinematographer couldn't beat, 883 00:40:11,811 --> 00:40:14,841 using plastic tape to secure the camera, 884 00:40:14,841 --> 00:40:16,674 to capture my release. 885 00:40:17,548 --> 00:40:19,261 I was in the zone. 886 00:40:19,261 --> 00:40:22,183 My level of alertness and concentration was impeccable. 887 00:40:22,183 --> 00:40:25,281 I had laser focus as you witness the distortion 888 00:40:25,281 --> 00:40:28,030 behind my mind that you created, sweetheart. 889 00:40:28,030 --> 00:40:30,697 (ominous music) 890 00:40:37,871 --> 00:40:39,632 Hi, Francesca. 891 00:40:39,632 --> 00:40:41,371 Charlie loves you. 892 00:40:41,371 --> 00:40:44,038 (ominous music) 893 00:41:05,078 --> 00:41:06,354 Hi, Francesca. 894 00:41:06,354 --> 00:41:09,021 (ominous music) 895 00:41:14,317 --> 00:41:17,604 I was proud of my accomplishments and look at that smile. 896 00:41:17,604 --> 00:41:18,837 I was so happy. 897 00:41:18,837 --> 00:41:19,803 Gee whiz. 898 00:41:19,803 --> 00:41:22,470 (ominous music) 899 00:41:25,527 --> 00:41:27,224 (phone ringing) 900 00:41:27,224 --> 00:41:28,436 You're fucking dead. 901 00:41:28,436 --> 00:41:32,269 I cleaned up $58,000 of your debt in one shot. 902 00:41:33,260 --> 00:41:35,305 - Some of that was yours, remember? 903 00:41:35,305 --> 00:41:36,138 - What, oh? 904 00:41:36,138 --> 00:41:39,140 Seven grand for a vacation in the Bahamas that we went on. 905 00:41:39,140 --> 00:41:39,973 Do the math. 906 00:41:39,973 --> 00:41:43,182 It's still 51K, zero debt you carry. 907 00:41:43,182 --> 00:41:45,601 - You paid my credit cards on your own free will. 908 00:41:45,601 --> 00:41:48,934 - On that sad pretty face you apply when you want something. 909 00:41:48,934 --> 00:41:50,314 Now I want something. 910 00:41:50,314 --> 00:41:53,673 I want you to carry yourself over to your personal checkbook 911 00:41:53,673 --> 00:41:56,914 and write a check out to me for $58,000. 912 00:41:56,914 --> 00:41:59,280 A messenger will come by and ring your bell 913 00:41:59,280 --> 00:42:01,840 and at the end of my movie to pick it up. 914 00:42:01,840 --> 00:42:04,447 And gorgeous, you don't give a damn, 915 00:42:04,447 --> 00:42:06,917 you'll be attending an untimely funeral. 916 00:42:06,917 --> 00:42:08,687 I love you, Francesca. 917 00:42:08,687 --> 00:42:10,347 Hugs and kisses. 918 00:42:10,347 --> 00:42:11,180 Play me. 919 00:42:11,180 --> 00:42:13,779 (static crackling) 920 00:42:13,779 --> 00:42:17,453 Did you think you would be successful embarrassing me 921 00:42:17,453 --> 00:42:20,953 in front of my family, friends, coworkers? 922 00:42:21,853 --> 00:42:22,941 Why? 923 00:42:22,941 --> 00:42:25,278 I just wanna know why. 924 00:42:25,278 --> 00:42:28,111 (energetic music) 925 00:42:54,187 --> 00:42:55,687 Time for gym flow. 926 00:42:57,992 --> 00:42:59,930 Fucking so tight. 927 00:42:59,930 --> 00:43:01,988 This fucking guy. 928 00:43:01,988 --> 00:43:04,899 Fucking squeezed to get out of this fucking spot. 929 00:43:04,899 --> 00:43:05,827 Jerk off. 930 00:43:05,827 --> 00:43:08,660 (energetic music) 931 00:43:24,355 --> 00:43:25,549 - Hey Charlie, what are you doing? 932 00:43:25,549 --> 00:43:27,613 Filming yourself, you nut job? 933 00:43:27,613 --> 00:43:29,249 - [Charlie] Anthony, you crazy bastard. 934 00:43:29,249 --> 00:43:30,082 How are you? 935 00:43:30,082 --> 00:43:30,915 - Good. 936 00:43:30,915 --> 00:43:31,765 - [Charlie] Could you do me a favor? 937 00:43:31,765 --> 00:43:33,159 I need you to film in the sauna. 938 00:43:33,159 --> 00:43:34,260 It's my last day on earth. 939 00:43:34,260 --> 00:43:35,094 Is that all right? 940 00:43:35,094 --> 00:43:36,177 - No problem. 941 00:43:38,390 --> 00:43:41,223 (energetic music) 942 00:43:44,502 --> 00:43:47,085 (upbeat music) 943 00:44:09,015 --> 00:44:10,260 (phone ringing) 944 00:44:10,260 --> 00:44:12,470 - I fell in love with a young beauty. 945 00:44:12,470 --> 00:44:14,159 I should've married a bit older. 946 00:44:14,159 --> 00:44:15,826 My father warned me. 947 00:44:16,729 --> 00:44:19,578 - I fell in love, too, Charlie. 948 00:44:19,578 --> 00:44:21,867 I fell in love with you. 949 00:44:21,867 --> 00:44:23,856 You were so into me. 950 00:44:23,856 --> 00:44:27,195 You made me laugh and smile and you listened to me. 951 00:44:27,195 --> 00:44:30,577 And you were loving me and I miss that so much. 952 00:44:30,577 --> 00:44:32,556 I thought you lost your desire for me 953 00:44:32,556 --> 00:44:34,855 and it made me feel unattractive and vulnerable 954 00:44:34,855 --> 00:44:38,052 and I tried to get us help but you didn't want to. 955 00:44:38,052 --> 00:44:41,173 You wanna forget that I tried. 956 00:44:41,173 --> 00:44:44,138 You let me slip away when all you had to do 957 00:44:44,138 --> 00:44:46,270 was put the effort in. 958 00:44:46,270 --> 00:44:47,678 If you would have given me a third 959 00:44:47,678 --> 00:44:50,669 of the attention you give to your investment business, 960 00:44:50,669 --> 00:44:51,916 I'd be loving you. 961 00:44:51,916 --> 00:44:52,963 - Is that so? 962 00:44:52,963 --> 00:44:53,796 - Yes. 963 00:44:53,796 --> 00:44:55,639 I made a hasty decision. 964 00:44:55,639 --> 00:44:58,850 I thought you did as well and I was just looking for revenge 965 00:44:58,850 --> 00:45:00,605 and when I found out you didn't cheat on me, 966 00:45:00,605 --> 00:45:04,642 well it was too late for me because I did it. 967 00:45:04,642 --> 00:45:06,532 I have to live with me now. 968 00:45:06,532 --> 00:45:09,196 - [Charlie] You can abort the baby. 969 00:45:09,196 --> 00:45:10,187 - Don't do this. 970 00:45:10,187 --> 00:45:11,856 It's not that simple. 971 00:45:11,856 --> 00:45:12,689 - Overruled. 972 00:45:12,689 --> 00:45:14,820 I stayed loyal and true to us. 973 00:45:14,820 --> 00:45:17,110 I didn't play you but you played me. 974 00:45:17,110 --> 00:45:20,305 So use your finger and play me. 975 00:45:20,305 --> 00:45:23,222 (static crackling) 976 00:45:27,873 --> 00:45:29,547 Mr. Munoz, it's Charlie Janaro. 977 00:45:29,547 --> 00:45:30,704 Janaro Investments. 978 00:45:30,704 --> 00:45:32,233 Hope all is well by you. 979 00:45:32,233 --> 00:45:35,583 Just wanted to continue our dialogue 980 00:45:35,583 --> 00:45:37,475 in regard to your inheritance. 981 00:45:37,475 --> 00:45:39,962 I'm pleased that you are receiving 982 00:45:39,962 --> 00:45:42,383 six million as your net figure. 983 00:45:42,383 --> 00:45:43,789 I just wanted to tell you 984 00:45:43,789 --> 00:45:47,822 that the appointment I need to reschedule. 985 00:45:47,822 --> 00:45:50,489 I don't think I'm gonna make it. 986 00:45:56,134 --> 00:46:00,437 It takes more faith to believe that there is no maker 987 00:46:00,437 --> 00:46:04,936 than there is to believe that there is a maker. 988 00:46:04,936 --> 00:46:06,519 I believe there is. 989 00:46:07,692 --> 00:46:10,591 Rest in peace the deceased. 990 00:46:10,591 --> 00:46:14,869 Bless your souls under the maker's direction. 991 00:46:14,869 --> 00:46:16,786 Hosanna in the highest. 992 00:46:17,839 --> 00:46:18,756 Hallelujah. 993 00:46:20,054 --> 00:46:21,971 Hosanna in the highest. 994 00:46:23,003 --> 00:46:23,920 Hallelujah. 995 00:46:24,818 --> 00:46:25,651 Yeah. 996 00:46:27,043 --> 00:46:29,626 (upbeat music) 997 00:47:14,205 --> 00:47:15,038 All right. 998 00:47:15,038 --> 00:47:15,871 - [Driver] Where to? 999 00:47:15,871 --> 00:47:16,704 - My name is Charlie. 1000 00:47:16,704 --> 00:47:17,537 - [Driver] Hey, Charlie. 1001 00:47:17,537 --> 00:47:18,954 - Charlie Janaro. 1002 00:47:19,838 --> 00:47:20,888 You married? 1003 00:47:20,888 --> 00:47:21,882 - [Driver] No. 1004 00:47:21,882 --> 00:47:23,373 - Yeah, well. 1005 00:47:23,373 --> 00:47:24,206 Me? 1006 00:47:24,206 --> 00:47:25,706 My wife Francesca. 1007 00:47:27,720 --> 00:47:28,553 She's dead. 1008 00:47:28,553 --> 00:47:30,758 She died over a month ago. 1009 00:47:30,758 --> 00:47:31,591 - [Driver] Sorry to hear that. 1010 00:47:31,591 --> 00:47:33,371 - Yeah, it's fucked up. 1011 00:47:33,371 --> 00:47:37,407 They broke into the house and they strangled her. 1012 00:47:37,407 --> 00:47:39,045 You know the best part about it is? 1013 00:47:39,045 --> 00:47:40,746 The fucking irony. 1014 00:47:40,746 --> 00:47:42,783 She cheated on me. 1015 00:47:42,783 --> 00:47:43,616 - [Driver] Oh. 1016 00:47:43,616 --> 00:47:47,533 - She fucking cheated on me and now she's dead. 1017 00:47:49,640 --> 00:47:50,473 - [Driver] May she rest in peace. 1018 00:47:50,473 --> 00:47:51,306 - Yeah. 1019 00:47:52,301 --> 00:47:53,550 Rest in peace. 1020 00:47:53,550 --> 00:47:54,437 - [Driver] Rest in peace. 1021 00:47:54,437 --> 00:47:57,060 (upbeat music) 1022 00:47:57,060 --> 00:48:00,002 - You know, marital problems is not a good thing. 1023 00:48:00,002 --> 00:48:01,294 - [Driver] It's not, you know. 1024 00:48:01,294 --> 00:48:04,461 It is what it is and I just wish you the best. 1025 00:48:04,461 --> 00:48:06,087 I just know that, you know. 1026 00:48:06,087 --> 00:48:07,553 - You're a good man and I'm happy 1027 00:48:07,553 --> 00:48:09,112 that you took me for this cab ride. 1028 00:48:09,112 --> 00:48:10,011 - [Driver] Nah, that's okay. 1029 00:48:10,011 --> 00:48:13,805 - Just spending sometime in the city mourning I guess. 1030 00:48:13,805 --> 00:48:14,638 You could say. 1031 00:48:14,638 --> 00:48:16,168 - [Driver] Well yeah, well I'm sorry about your wife. 1032 00:48:16,168 --> 00:48:17,827 There's plenty of other women out here. 1033 00:48:17,827 --> 00:48:18,660 - Yeah. 1034 00:48:18,660 --> 00:48:19,692 - [Driver] You'll find another one. 1035 00:48:19,692 --> 00:48:20,631 - I loved her. 1036 00:48:20,631 --> 00:48:22,587 - [Driver] Yeah, well. 1037 00:48:22,587 --> 00:48:24,625 You'll fall in love again. 1038 00:48:24,625 --> 00:48:26,185 - You think so? 1039 00:48:26,185 --> 00:48:27,420 - [Driver] You know, I mean. 1040 00:48:27,420 --> 00:48:30,003 (upbeat music) 1041 00:48:34,198 --> 00:48:35,764 - He says I'll fall in love again, Francesca. 1042 00:48:35,764 --> 00:48:36,847 - [Driver] Well I hope you do. 1043 00:48:36,847 --> 00:48:38,867 Everyone should be happy, right? 1044 00:48:38,867 --> 00:48:39,700 - Yeah. 1045 00:48:39,700 --> 00:48:40,722 - [Driver] Doesn't everyone wanna be happy? 1046 00:48:40,722 --> 00:48:43,200 - I guess happiness is the beauty of it all. 1047 00:48:43,200 --> 00:48:44,094 - [Driver] That's all. 1048 00:48:44,094 --> 00:48:45,721 - Above money, above it all. 1049 00:48:45,721 --> 00:48:48,240 You can pull over here, my man, in front of this car. 1050 00:48:48,240 --> 00:48:50,333 - [Driver] You can't put a price on it. 1051 00:48:50,333 --> 00:48:51,475 - No, you can't. 1052 00:48:51,475 --> 00:48:54,132 I had a very enjoyable ride with you 1053 00:48:54,132 --> 00:48:56,836 and I wish you very happy holidays, you and your family. 1054 00:48:56,836 --> 00:48:57,930 - [Driver] I appreciate it as well. 1055 00:48:57,930 --> 00:48:58,763 - What do I owe ya? 1056 00:48:58,763 --> 00:48:59,596 - [Driver] I don't care, whatever. 1057 00:48:59,596 --> 00:49:00,565 20 bucks. 1058 00:49:00,565 --> 00:49:05,565 (upbeat music) (phone ringing) 1059 00:49:09,986 --> 00:49:12,393 - [Charlie] You must think I'm certified dirt, right? 1060 00:49:12,393 --> 00:49:13,383 - No. 1061 00:49:13,383 --> 00:49:14,216 - No? 1062 00:49:14,216 --> 00:49:15,049 Yes. 1063 00:49:15,049 --> 00:49:17,693 It was me who bankrolled our wedding. 1064 00:49:17,693 --> 00:49:19,741 - I didn't have any money to contribute. 1065 00:49:19,741 --> 00:49:20,823 You knew that. 1066 00:49:20,823 --> 00:49:21,656 - Precisely. 1067 00:49:21,656 --> 00:49:23,132 Let's look at the math, shall we? 1068 00:49:23,132 --> 00:49:25,298 It cost me 85 grand. 1069 00:49:25,298 --> 00:49:26,308 We took in 65. 1070 00:49:26,308 --> 00:49:27,604 Not to mention your side 1071 00:49:27,604 --> 00:49:29,400 of the family's super cheap in ratio 1072 00:49:29,400 --> 00:49:31,072 to my side's contribution. 1073 00:49:31,072 --> 00:49:31,989 I lost 35K. 1074 00:49:33,411 --> 00:49:34,244 - Lies. 1075 00:49:34,244 --> 00:49:35,631 It was almost even. 1076 00:49:35,631 --> 00:49:37,595 Slightly your side had the advantage. 1077 00:49:37,595 --> 00:49:41,345 - I contributed another $185,000 to the home, 1078 00:49:42,228 --> 00:49:45,492 which you're deeded on and I'm all in for 185 1079 00:49:45,492 --> 00:49:48,351 and your debt we discussed, I'm in at a quarter of a million 1080 00:49:48,351 --> 00:49:51,333 and you want the house to make me go away. 1081 00:49:51,333 --> 00:49:52,916 You want me to rot. 1082 00:49:54,018 --> 00:49:56,103 - I'm entitled to things. 1083 00:49:56,103 --> 00:49:56,973 Take the house. 1084 00:49:56,973 --> 00:49:58,997 I don't want it, Charlie. 1085 00:49:58,997 --> 00:50:01,183 - That's not what your lawyer said, huh. 1086 00:50:01,183 --> 00:50:02,785 - I don't want anything. 1087 00:50:02,785 --> 00:50:04,235 - Oh, you're too kind. 1088 00:50:04,235 --> 00:50:06,021 No, I want you to have it. 1089 00:50:06,021 --> 00:50:07,008 Oh, wait. 1090 00:50:07,008 --> 00:50:08,417 It's already gone. 1091 00:50:08,417 --> 00:50:10,167 Play me and find out. 1092 00:50:11,038 --> 00:50:13,955 (static crackling) 1093 00:50:17,969 --> 00:50:22,552 Beware the person who hurts you and then tells everyone 1094 00:50:24,313 --> 00:50:27,563 that they're the ones who are bleeding. 1095 00:50:28,485 --> 00:50:29,318 Francesca. 1096 00:50:31,624 --> 00:50:33,752 I'm the one who's bleeding. 1097 00:50:33,752 --> 00:50:36,419 (man screaming) 1098 00:51:09,965 --> 00:51:12,882 (static crackling) 1099 00:51:25,608 --> 00:51:28,025 (soft music) 1100 00:51:52,966 --> 00:51:55,549 (bright music) 1101 00:51:58,176 --> 00:51:59,953 Hi, Francesca, baby. 1102 00:51:59,953 --> 00:52:01,212 Sweetheart. 1103 00:52:01,212 --> 00:52:02,054 Cutie pop. 1104 00:52:02,054 --> 00:52:04,278 Got the Rolex on. 1105 00:52:04,278 --> 00:52:06,759 The diamond bracelet. 1106 00:52:06,759 --> 00:52:08,158 See. 1107 00:52:08,158 --> 00:52:08,991 Francesca. 1108 00:52:10,014 --> 00:52:12,347 Little Janaro family update. 1109 00:52:14,570 --> 00:52:16,487 I'm no longer employed. 1110 00:52:17,836 --> 00:52:21,825 I lost my job due to an arbitration against me. 1111 00:52:21,825 --> 00:52:24,158 I'm responsible for $450,000 1112 00:52:25,856 --> 00:52:30,023 to an 103 year old woman who lived past 100 years. 1113 00:52:32,431 --> 00:52:34,181 So, couple of things. 1114 00:52:36,275 --> 00:52:40,358 I took my 401K and moved it to my individual IRA, 1115 00:52:42,086 --> 00:52:43,919 which was at $975,000. 1116 00:52:45,852 --> 00:52:47,182 Not bad. 1117 00:52:47,182 --> 00:52:50,349 The good news is I took all the money. 1118 00:52:53,651 --> 00:52:56,818 I forged your name on the consent form 1119 00:52:57,689 --> 00:52:59,898 and I'm ready to go. 1120 00:52:59,898 --> 00:53:02,648 I'm ready to rock and roll, baby. 1121 00:53:03,918 --> 00:53:07,085 First step was the Porsche dealership. 1122 00:53:09,242 --> 00:53:11,072 I deserve that car. 1123 00:53:11,072 --> 00:53:13,089 I want that car. 1124 00:53:13,089 --> 00:53:15,245 Just checking to see which set 1125 00:53:15,245 --> 00:53:18,162 of sunglasses I'm going to be using 1126 00:53:19,083 --> 00:53:21,500 to walk into that dealership. 1127 00:53:22,370 --> 00:53:23,680 Nice. 1128 00:53:23,680 --> 00:53:24,513 You see. 1129 00:53:25,471 --> 00:53:29,164 You fucked me up and this is what you get. 1130 00:53:29,164 --> 00:53:31,022 The home, by the way. 1131 00:53:31,022 --> 00:53:33,565 You're not gonna get a cent. 1132 00:53:33,565 --> 00:53:36,707 The life insurance policies have been changed. 1133 00:53:36,707 --> 00:53:38,784 The beneficiary are several churches. 1134 00:53:38,784 --> 00:53:40,284 St. Anne's pantry. 1135 00:53:41,271 --> 00:53:42,604 Build and renew. 1136 00:53:43,859 --> 00:53:44,895 Quite a few. 1137 00:53:44,895 --> 00:53:45,978 The Olympics. 1138 00:53:48,073 --> 00:53:52,823 So the good news is is that this is a great moment for me 1139 00:53:54,542 --> 00:53:59,542 and I've decided today that I'm going to be wearing these. 1140 00:54:00,136 --> 00:54:01,386 Matches my tie. 1141 00:54:02,663 --> 00:54:04,261 This will be fun. 1142 00:54:04,261 --> 00:54:06,344 Just need a little spray. 1143 00:54:07,985 --> 00:54:09,152 Fix the sides. 1144 00:54:10,064 --> 00:54:10,951 Nice. 1145 00:54:10,951 --> 00:54:12,368 Little top spray. 1146 00:54:13,490 --> 00:54:15,399 Then we'll add cologne. 1147 00:54:15,399 --> 00:54:16,533 Smell nice. 1148 00:54:16,533 --> 00:54:17,489 One. 1149 00:54:17,489 --> 00:54:18,322 Two. 1150 00:54:18,322 --> 00:54:20,084 Behind the ear pinch. 1151 00:54:20,084 --> 00:54:23,577 Pinch just like my old man taught me. 1152 00:54:23,577 --> 00:54:24,410 Yes. 1153 00:54:26,036 --> 00:54:31,036 It's always good in the morning time to do a little toot. 1154 00:54:31,407 --> 00:54:34,740 Little toot will give me some elevation. 1155 00:54:35,740 --> 00:54:36,907 Some strength. 1156 00:54:37,818 --> 00:54:40,830 Little dialogue in a quick way. 1157 00:54:40,830 --> 00:54:43,695 It's what I'm looking to do. 1158 00:54:43,695 --> 00:54:44,695 There we go. 1159 00:54:45,919 --> 00:54:46,919 There it is. 1160 00:54:48,943 --> 00:54:50,526 The morning coffee. 1161 00:54:56,051 --> 00:54:58,634 (upbeat music) 1162 00:55:00,285 --> 00:55:03,452 It's time to deliver myself the goods. 1163 00:55:05,091 --> 00:55:07,341 I'm buying a Porsche, baby. 1164 00:55:08,992 --> 00:55:11,410 I wanna machine to ride it. 1165 00:55:11,410 --> 00:55:12,691 Nice. 1166 00:55:12,691 --> 00:55:13,676 (static crackling) 1167 00:55:13,676 --> 00:55:16,259 (bright music) 1168 00:55:22,364 --> 00:55:26,697 Francesca, baby, I never cheated on you in 13 years, 1169 00:55:29,050 --> 00:55:30,957 but here's my new bitch. 1170 00:55:30,957 --> 00:55:33,540 (bright music) 1171 00:55:38,977 --> 00:55:40,894 Look at me stepping in. 1172 00:55:42,173 --> 00:55:43,006 Nice. 1173 00:55:44,099 --> 00:55:46,682 (bright music) 1174 00:55:48,236 --> 00:55:49,403 See Francesca. 1175 00:55:51,252 --> 00:55:52,502 Look at me now. 1176 00:55:53,940 --> 00:55:56,799 That's the type of fucking thing you're gonna get. 1177 00:55:56,799 --> 00:55:59,382 (bright music) 1178 00:56:06,633 --> 00:56:08,466 Closing up, Francesca. 1179 00:56:11,178 --> 00:56:12,678 Just like my cock. 1180 00:56:17,392 --> 00:56:19,395 It's done, baby. 1181 00:56:19,395 --> 00:56:20,633 Bye now. 1182 00:56:20,633 --> 00:56:23,550 (static crackling) 1183 00:56:31,140 --> 00:56:34,764 Francesca, here's a new girl I'm running with. 1184 00:56:34,764 --> 00:56:36,090 Pretty hot, right? 1185 00:56:36,090 --> 00:56:36,968 You bet. 1186 00:56:36,968 --> 00:56:38,788 I'm giving her my pipe. 1187 00:56:38,788 --> 00:56:41,234 My pounding the shit out of her. 1188 00:56:41,234 --> 00:56:43,401 Maybe she'll get pregnant. 1189 00:56:49,699 --> 00:56:50,533 (phone ringing) 1190 00:56:50,533 --> 00:56:51,366 Hi. 1191 00:56:51,366 --> 00:56:54,148 I want you to do something for me. 1192 00:56:54,148 --> 00:56:55,207 - What is it? 1193 00:56:55,207 --> 00:56:57,116 - You have to answer my questions correctly 1194 00:56:57,116 --> 00:56:59,679 and if you don't I just may snap and kill him. 1195 00:56:59,679 --> 00:57:00,571 I mean, why not? 1196 00:57:00,571 --> 00:57:01,404 I'm ready. 1197 00:57:01,404 --> 00:57:02,237 I mean, I am. 1198 00:57:02,237 --> 00:57:03,070 Are you ready now? 1199 00:57:03,070 --> 00:57:03,952 - [Francesca] Yes. 1200 00:57:03,952 --> 00:57:07,214 - What did you ask me when I took one of our walks? 1201 00:57:07,214 --> 00:57:12,114 The time you held my hand real nice with both your hands. 1202 00:57:12,114 --> 00:57:13,241 So pretty. 1203 00:57:13,241 --> 00:57:15,005 Close your eyes. 1204 00:57:15,005 --> 00:57:16,255 Let's go there. 1205 00:57:17,771 --> 00:57:19,202 To come back to life. 1206 00:57:19,202 --> 00:57:21,069 - Yeah. - I come back. 1207 00:57:21,069 --> 00:57:22,736 Honestly, as a bird. 1208 00:57:23,691 --> 00:57:24,880 Just fly away. 1209 00:57:24,880 --> 00:57:26,119 - What kind of bird? 1210 00:57:26,119 --> 00:57:27,964 - A red bird. 1211 00:57:27,964 --> 00:57:28,797 - A red bird. 1212 00:57:28,797 --> 00:57:29,650 - Yes. 1213 00:57:29,650 --> 00:57:30,483 Thank you. 1214 00:57:31,612 --> 00:57:32,445 Play me. 1215 00:57:46,287 --> 00:57:48,870 (horn beeping) 1216 00:57:53,611 --> 00:57:55,762 What you looking at? 1217 00:57:55,762 --> 00:57:56,885 Huh? 1218 00:57:56,885 --> 00:57:58,552 What you looking at? 1219 00:58:02,570 --> 00:58:04,764 This your partner? 1220 00:58:04,764 --> 00:58:07,329 Here I am, Francesca. 1221 00:58:07,329 --> 00:58:08,496 Amongst a pig. 1222 00:58:10,306 --> 00:58:11,473 Just like you. 1223 00:58:17,542 --> 00:58:19,384 (phone ringing) 1224 00:58:19,384 --> 00:58:21,332 It's question number two, honey. 1225 00:58:21,332 --> 00:58:22,266 You ready? 1226 00:58:22,266 --> 00:58:23,552 - Do I have a choice? 1227 00:58:23,552 --> 00:58:25,832 - No, you don't now, do you? 1228 00:58:25,832 --> 00:58:27,426 Don't be snippy. 1229 00:58:27,426 --> 00:58:29,104 Go back to the times we spent 1230 00:58:29,104 --> 00:58:31,572 in the park together on a seesaw. 1231 00:58:31,572 --> 00:58:33,507 I said many things but my favorite 1232 00:58:33,507 --> 00:58:36,308 is what I'm looking to hear from you. 1233 00:58:36,308 --> 00:58:38,434 Brighten me up, buttercup. 1234 00:58:38,434 --> 00:58:40,875 Don't disappoint me. 1235 00:58:40,875 --> 00:58:43,005 Are we crazy for coming here? 1236 00:58:43,005 --> 00:58:44,154 A little, right? 1237 00:58:44,154 --> 00:58:44,987 Yeah. 1238 00:58:44,987 --> 00:58:46,607 It's my idea, right. 1239 00:58:46,607 --> 00:58:48,736 (laughs) No hands. 1240 00:58:48,736 --> 00:58:49,887 Oh boy. 1241 00:58:49,887 --> 00:58:50,793 That's great. 1242 00:58:50,793 --> 00:58:54,515 You know the best part about you is? 1243 00:58:54,515 --> 00:58:56,276 - You being you. 1244 00:58:56,276 --> 00:58:58,645 - Thank you, precious. 1245 00:58:58,645 --> 00:58:59,478 Play me. 1246 00:59:02,025 --> 00:59:05,422 I wanted to stay in as real company with myself. 1247 00:59:05,422 --> 00:59:08,833 I used to feel that if things were positive, I was inspired. 1248 00:59:08,833 --> 00:59:11,068 If things were negative, I'm motivated. 1249 00:59:11,068 --> 00:59:15,307 Should I leap onto the tracks, sweetheart? 1250 00:59:15,307 --> 00:59:17,618 (train horn beeping) 1251 00:59:17,618 --> 00:59:19,201 Should I swan dive? 1252 00:59:21,306 --> 00:59:25,259 Would you be able to collect the insurance then? 1253 00:59:25,259 --> 00:59:29,209 But now, if things are positive, I question it. 1254 00:59:29,209 --> 00:59:31,266 If they're negative, I expect it. 1255 00:59:31,266 --> 00:59:33,691 So here's a list of negativity for ya. 1256 00:59:33,691 --> 00:59:36,253 Remember cutie, the way you look and lived 1257 00:59:36,253 --> 00:59:39,493 represented the income I provided for you. 1258 00:59:39,493 --> 00:59:41,768 Would you like that? 1259 00:59:41,768 --> 00:59:44,325 Would that make you feel better? 1260 00:59:44,325 --> 00:59:45,437 Hm? 1261 00:59:45,437 --> 00:59:46,270 Hm? 1262 00:59:49,361 --> 00:59:50,528 How you doing? 1263 00:59:51,722 --> 00:59:55,862 See Francesca, it's the simple things in life. 1264 00:59:55,862 --> 00:59:56,695 A donut. 1265 00:59:57,948 --> 01:00:01,198 That's what gets me by and the cocaine. 1266 01:00:09,868 --> 01:00:12,300 Such pretty colors the fish possess. 1267 01:00:12,300 --> 01:00:13,980 Yellow, green. 1268 01:00:13,980 --> 01:00:14,980 So peaceful. 1269 01:00:15,905 --> 01:00:19,319 Not like my fucking mind that's turned black and dark. 1270 01:00:19,319 --> 01:00:21,986 It's deteriorated 'cause of you. 1271 01:00:23,336 --> 01:00:26,321 And this is what I have to say to you. 1272 01:00:26,321 --> 01:00:29,427 You're a worthless piece of shit. 1273 01:00:29,427 --> 01:00:30,594 Piece of shit. 1274 01:00:35,540 --> 01:00:39,105 Let's never forget you don't work. 1275 01:00:39,105 --> 01:00:40,646 You work out. 1276 01:00:40,646 --> 01:00:42,181 You nap. 1277 01:00:42,181 --> 01:00:44,755 You get beautiful with your hair, 1278 01:00:44,755 --> 01:00:48,672 your nails, facials, and massages twice a week. 1279 01:00:51,207 --> 01:00:53,348 You shop 'til you drop. 1280 01:00:53,348 --> 01:00:54,946 You watch soap operas. 1281 01:00:54,946 --> 01:00:56,196 Some positives. 1282 01:00:58,509 --> 01:01:02,842 (laughs) I can't even think of any. 1283 01:01:13,112 --> 01:01:15,134 (static crackling) 1284 01:01:15,134 --> 01:01:15,967 (phone ringing) 1285 01:01:15,967 --> 01:01:18,437 It's question number three and do hope you get it wrong. 1286 01:01:18,437 --> 01:01:21,721 You'll give me the opportunity to be ugly. 1287 01:01:21,721 --> 01:01:25,630 Do you want me to be ugly, show ugly? 1288 01:01:25,630 --> 01:01:26,848 - Charlie, enough please. 1289 01:01:26,848 --> 01:01:27,873 You win. 1290 01:01:27,873 --> 01:01:30,077 - This is not a game for me. 1291 01:01:30,077 --> 01:01:31,438 - Okay, whatever you say. 1292 01:01:31,438 --> 01:01:35,517 - But if it waws and we could relate this to chess, 1293 01:01:35,517 --> 01:01:38,096 which one would I be? 1294 01:01:38,096 --> 01:01:40,522 - You would be the queen, Charlie. 1295 01:01:40,522 --> 01:01:41,355 - Yes. 1296 01:01:42,581 --> 01:01:44,350 You remember. 1297 01:01:44,350 --> 01:01:45,683 And why is that? 1298 01:01:47,177 --> 01:01:49,668 - Because the queen can move in any direction. 1299 01:01:49,668 --> 01:01:53,251 - Yes, the queen can move in any direction. 1300 01:01:54,909 --> 01:01:56,915 Just like a kite. 1301 01:01:56,915 --> 01:01:57,776 Play me. 1302 01:01:57,776 --> 01:01:59,453 (static crackling) 1303 01:01:59,453 --> 01:02:02,827 It's another day and you my friend are an idiot. 1304 01:02:02,827 --> 01:02:06,157 At the end of the day, you're an idiot. 1305 01:02:06,157 --> 01:02:08,795 I'm not sure what's happening to me. 1306 01:02:08,795 --> 01:02:12,128 I'm not sure why I'm thinking like this. 1307 01:02:13,310 --> 01:02:15,560 I need your help, guidance. 1308 01:02:18,040 --> 01:02:19,707 Things aren't right. 1309 01:02:20,633 --> 01:02:21,730 I don't know what to do. 1310 01:02:21,730 --> 01:02:26,064 I'm afraid I'm gonna do something that I'm not. 1311 01:02:26,064 --> 01:02:28,397 I'm not going to want to do. 1312 01:02:29,825 --> 01:02:30,742 Forgive me. 1313 01:02:33,418 --> 01:02:34,416 (static crackling) 1314 01:02:34,416 --> 01:02:36,999 (upbeat music) 1315 01:02:49,512 --> 01:02:52,752 Francesca, I always wanted a boy, 1316 01:02:52,752 --> 01:02:55,927 so I went to the store looking for a crib. 1317 01:02:55,927 --> 01:02:59,677 Then I realized I was gonna fucking kill you. 1318 01:03:00,593 --> 01:03:03,426 (energetic music) 1319 01:03:29,061 --> 01:03:30,616 (phone ringing) 1320 01:03:30,616 --> 01:03:31,966 I've been thinking that maybe I should 1321 01:03:31,966 --> 01:03:35,578 start paying attention to your best friend Jennifer. 1322 01:03:35,578 --> 01:03:37,452 - Jennifer, why? 1323 01:03:37,452 --> 01:03:40,553 - Well, isn't she the one who said go get a friend? 1324 01:03:40,553 --> 01:03:42,743 - I didn't have to tell you that information. 1325 01:03:42,743 --> 01:03:45,109 - Yet you did and I appreciated it, 1326 01:03:45,109 --> 01:03:47,773 but your friend got a friend and now where is she? 1327 01:03:47,773 --> 01:03:49,496 She's divorced and going nowhere, 1328 01:03:49,496 --> 01:03:52,860 romancing a bottle of wine every few hours. 1329 01:03:52,860 --> 01:03:54,557 - She's not my friend anymore. 1330 01:03:54,557 --> 01:03:55,390 - No? 1331 01:03:55,390 --> 01:03:56,223 She should be. 1332 01:03:56,223 --> 01:03:58,891 You both starred in the same movie cheating road. 1333 01:03:58,891 --> 01:04:01,115 Now watch me star in mine. 1334 01:04:01,115 --> 01:04:01,948 Play me. 1335 01:04:01,948 --> 01:04:05,065 (static crackling) 1336 01:04:05,065 --> 01:04:07,355 And now you think that your life is set 1337 01:04:07,355 --> 01:04:10,326 'cause you're having his baby and not mine. 1338 01:04:10,326 --> 01:04:11,231 Flash alert. 1339 01:04:11,231 --> 01:04:13,232 What you don't know is you're not the only one 1340 01:04:13,232 --> 01:04:14,739 who's having his baby. 1341 01:04:14,739 --> 01:04:18,092 He rocked out with his cock out with someone else 1342 01:04:18,092 --> 01:04:19,999 with a woman younger than you. 1343 01:04:19,999 --> 01:04:23,195 A blonde named Cynthia from Dix Hills, Long Island. 1344 01:04:23,195 --> 01:04:24,594 I checked him out, baby. 1345 01:04:24,594 --> 01:04:26,633 This guy thinks he's wonderful. 1346 01:04:26,633 --> 01:04:27,819 I'm better. 1347 01:04:27,819 --> 01:04:30,044 Sorry to be the messenger. 1348 01:04:30,044 --> 01:04:31,211 Nah, fuck you. 1349 01:04:37,017 --> 01:04:39,158 - [Armondo] She doesn't shower. 1350 01:04:39,158 --> 01:04:41,825 She doesn't want anymore for it. 1351 01:04:46,768 --> 01:04:49,268 The swelling hasn't gone down. 1352 01:04:50,611 --> 01:04:52,462 Yeah, her back is bothering her. 1353 01:04:52,462 --> 01:04:53,591 - I went to check her out 1354 01:04:53,591 --> 01:04:56,682 in the hospital the day she delivered. 1355 01:04:56,682 --> 01:04:59,230 It's a boy (chuckles). 1356 01:04:59,230 --> 01:05:02,481 Sorry to be the one to bring you down. 1357 01:05:02,481 --> 01:05:06,398 Just like an escalator, what goes up goes down. 1358 01:05:10,340 --> 01:05:13,465 (upbeat music) 1359 01:05:13,465 --> 01:05:16,345 Francesca, baby, let me give you 1360 01:05:16,345 --> 01:05:18,845 a little lesson of the moment. 1361 01:05:20,778 --> 01:05:22,945 Cocaine also known as coke 1362 01:05:26,504 --> 01:05:29,004 is a powerful, stimulant drug, 1363 01:05:31,107 --> 01:05:34,187 made from the leaves of the cocoa plant 1364 01:05:34,187 --> 01:05:36,187 native to South America. 1365 01:05:37,133 --> 01:05:40,048 Although healthcare providers use it 1366 01:05:40,048 --> 01:05:42,912 for valid medical reasons 1367 01:05:42,912 --> 01:05:44,995 such as local anesthesia. 1368 01:05:46,714 --> 01:05:47,547 Surgeries. 1369 01:05:49,148 --> 01:05:51,981 Recreation cocaine use is illegal. 1370 01:05:53,173 --> 01:05:55,756 (upbeat music) 1371 01:06:03,471 --> 01:06:04,412 Yeah. 1372 01:06:04,412 --> 01:06:06,995 (upbeat music) 1373 01:06:10,037 --> 01:06:12,954 (keyboard tapping) 1374 01:06:19,699 --> 01:06:22,430 (phone ringing) 1375 01:06:22,430 --> 01:06:24,475 The whole neighborhood bows their head 1376 01:06:24,475 --> 01:06:27,571 to me in sorrowful disposition. 1377 01:06:27,571 --> 01:06:29,093 - That's not true. 1378 01:06:29,093 --> 01:06:33,048 - They see me as the loser and view you as the winner, 1379 01:06:33,048 --> 01:06:35,605 the underdog who rose to enhance her lifestyle 1380 01:06:35,605 --> 01:06:37,938 with monetary ruling values. 1381 01:06:38,943 --> 01:06:39,776 - Bullshit. 1382 01:06:39,776 --> 01:06:41,105 More bullshit. 1383 01:06:41,105 --> 01:06:43,203 - You kept that side hidden from me 1384 01:06:43,203 --> 01:06:44,885 and I didn't see it coming. 1385 01:06:44,885 --> 01:06:46,154 - You're so gone. 1386 01:06:46,154 --> 01:06:48,504 - You're a materialistic vulture 1387 01:06:48,504 --> 01:06:50,951 and so you must pay for your selfish choices. 1388 01:06:50,951 --> 01:06:52,496 More to come on your demise. 1389 01:06:52,496 --> 01:06:55,698 Oh, oh and don't think for a split second 1390 01:06:55,698 --> 01:06:57,976 that I don't have you planned out. 1391 01:06:57,976 --> 01:06:59,827 I planned Charlie's movie. 1392 01:06:59,827 --> 01:07:03,240 I reserved your stay at a wonderful funeral parlor. 1393 01:07:03,240 --> 01:07:04,329 Paid in full. 1394 01:07:04,329 --> 01:07:06,889 Your plot's been picked and you will be sealed 1395 01:07:06,889 --> 01:07:10,173 in a beautiful Harper mahogany casket. 1396 01:07:10,173 --> 01:07:12,688 Wanna know what the inscription will read? 1397 01:07:12,688 --> 01:07:13,707 I bet. 1398 01:07:13,707 --> 01:07:14,540 Play me. 1399 01:07:19,661 --> 01:07:20,744 Good morning. 1400 01:07:22,117 --> 01:07:23,867 Thanksgiving morning. 1401 01:07:25,364 --> 01:07:27,394 Gobble, gobble. 1402 01:07:27,394 --> 01:07:28,644 Gobble, gobble. 1403 01:07:38,146 --> 01:07:39,896 Thanksgiving morning. 1404 01:07:41,590 --> 01:07:43,129 Gobble, gobble. 1405 01:07:43,129 --> 01:07:44,379 Gobble, gobble. 1406 01:07:46,778 --> 01:07:47,611 Bitch. 1407 01:08:11,394 --> 01:08:14,811 Making a nice bread for all of us to eat. 1408 01:08:18,278 --> 01:08:19,111 Yummy. 1409 01:08:20,494 --> 01:08:22,494 Turkey's all wrapped up. 1410 01:08:23,912 --> 01:08:24,745 Yummy. 1411 01:08:27,181 --> 01:08:29,681 Happy Thanksgiving, Francesca. 1412 01:08:30,994 --> 01:08:32,744 Table's set for nine. 1413 01:08:34,278 --> 01:08:37,361 Bobby, Billy, Suzie, Raymond, Steven, 1414 01:08:39,207 --> 01:08:41,290 Rocko, Janet, you and me. 1415 01:08:45,803 --> 01:08:47,594 - [Shom] My name is Shom. 1416 01:08:47,594 --> 01:08:51,227 - Yes Shom, can I invite you over for Thanksgiving? 1417 01:08:51,227 --> 01:08:53,294 I'm kind of by myself. 1418 01:08:53,294 --> 01:08:55,877 - [Shom] Right now, right now I'm just providing you 1419 01:08:55,877 --> 01:08:58,111 free information on solar reading. 1420 01:08:58,111 --> 01:09:00,528 - I wanna give you free food. 1421 01:09:01,637 --> 01:09:03,751 - [Shom] Well sir, that's good, sir. 1422 01:09:03,751 --> 01:09:07,064 In due time, I'm also giving you free information. 1423 01:09:07,064 --> 01:09:08,827 - Do you hear background noise? 1424 01:09:08,827 --> 01:09:11,288 That's just the TV playing right now. 1425 01:09:11,288 --> 01:09:13,955 (ominous music) 1426 01:09:16,673 --> 01:09:18,459 - [Woman] God bless him. 1427 01:09:18,459 --> 01:09:19,626 God bless him. 1428 01:09:20,942 --> 01:09:22,492 Tuesday at 5:30. 1429 01:09:22,492 --> 01:09:24,916 We're on eastern time. 1430 01:09:24,916 --> 01:09:29,916 (women chattering) (eerie music) 1431 01:10:00,193 --> 01:10:05,130 - [Francesca] Me and Charlie are interested in kids, too. 1432 01:10:05,130 --> 01:10:10,130 (women chattering) (eerie music) 1433 01:10:12,889 --> 01:10:15,806 (static crackling) 1434 01:10:17,862 --> 01:10:19,371 - Clients ask me all the time 1435 01:10:19,371 --> 01:10:21,837 about guarantees in the market. 1436 01:10:21,837 --> 01:10:25,247 I tell them about the best guarantee they can invest in. 1437 01:10:25,247 --> 01:10:26,835 They're all ears. 1438 01:10:26,835 --> 01:10:30,862 I say invest in wisdom and understanding. 1439 01:10:30,862 --> 01:10:35,042 It will return better yields than the market. 1440 01:10:35,042 --> 01:10:38,911 But I also say invest in paper towels. 1441 01:10:38,911 --> 01:10:40,747 Thanks to you here's my token 1442 01:10:40,747 --> 01:10:43,747 of appreciation for enlightening me. 1443 01:10:44,871 --> 01:10:48,039 (soft dramatic music) 1444 01:11:00,410 --> 01:11:04,243 Being alone for the holidays, it really sucks. 1445 01:11:06,238 --> 01:11:09,406 (soft dramatic music) 1446 01:11:32,226 --> 01:11:34,893 (alarm beeping) 1447 01:11:37,030 --> 01:11:42,030 (women chattering) (eerie music) 1448 01:12:50,169 --> 01:12:53,335 (soft dramatic music) 1449 01:13:12,087 --> 01:13:17,087 (women chattering) (eerie music) 1450 01:13:26,954 --> 01:13:30,121 (soft dramatic music) 1451 01:13:32,679 --> 01:13:35,596 (static crackling) 1452 01:13:37,106 --> 01:13:40,068 Was her cheating necessary? 1453 01:13:40,068 --> 01:13:41,818 Did you cheat on her? 1454 01:13:44,068 --> 01:13:47,335 You know, when she cheated, she cheated on herself not you. 1455 01:13:47,335 --> 01:13:48,252 Understand? 1456 01:13:50,271 --> 01:13:52,516 She needed to ask herself who am I, 1457 01:13:52,516 --> 01:13:54,489 where am I going, and what's my life purpose? 1458 01:13:54,489 --> 01:13:55,624 She should've known this 1459 01:13:55,624 --> 01:13:59,616 before she had her wham, bam, I'm pregnant Sam. 1460 01:13:59,616 --> 01:14:00,449 Exactly. 1461 01:14:13,373 --> 01:14:14,873 Yeah, I'm driving. 1462 01:14:16,128 --> 01:14:16,960 No. 1463 01:14:18,094 --> 01:14:20,844 It's a fucking problem, isn't it? 1464 01:14:21,723 --> 01:14:22,556 Yeah. 1465 01:14:22,556 --> 01:14:23,974 It's easy for you to say. 1466 01:14:23,974 --> 01:14:26,610 You're standing there giving fucking advice. 1467 01:14:26,610 --> 01:14:27,443 Fuck off. 1468 01:14:32,195 --> 01:14:33,778 Yeah well I'll try. 1469 01:14:34,743 --> 01:14:36,062 No guarantees. 1470 01:14:36,062 --> 01:14:37,562 Stand the fuck up. 1471 01:14:41,262 --> 01:14:42,377 Pissing me off. 1472 01:14:42,377 --> 01:14:45,518 What'd you drink last night? 1473 01:14:45,518 --> 01:14:47,056 Your lawyer will hand you a get out 1474 01:14:47,056 --> 01:14:49,808 of jail free card with a sanity plea. 1475 01:14:49,808 --> 01:14:50,641 Kill her. 1476 01:14:50,641 --> 01:14:51,474 You can do it. 1477 01:14:51,474 --> 01:14:53,360 I know you can do it. 1478 01:14:53,360 --> 01:14:55,714 You took over 75% of my brain capacity 1479 01:14:55,714 --> 01:14:57,066 and I've been working on solutions 1480 01:14:57,066 --> 01:14:59,411 to drop the percentage of influence he acquired. 1481 01:14:59,411 --> 01:15:00,306 He made me sweat. 1482 01:15:00,306 --> 01:15:02,902 Look at the sweat ball drop on my face. 1483 01:15:02,902 --> 01:15:04,776 He made me hot. 1484 01:15:04,776 --> 01:15:07,107 And so I wanted to make him hot. 1485 01:15:07,107 --> 01:15:09,719 I made a solid decision. 1486 01:15:09,719 --> 01:15:12,679 I was going to execute him. 1487 01:15:12,679 --> 01:15:13,512 Nuke him. 1488 01:15:14,555 --> 01:15:19,555 Just like he's been telling me to do to you, Francesca. 1489 01:15:19,728 --> 01:15:22,570 Nothing's gonna change, Charlie. 1490 01:15:22,570 --> 01:15:24,834 I'm still gonna be with ya. 1491 01:15:24,834 --> 01:15:26,447 My man. 1492 01:15:26,447 --> 01:15:28,030 I love ya, Charlie. 1493 01:15:30,764 --> 01:15:32,097 I still see you. 1494 01:15:33,418 --> 01:15:34,251 Yeah. 1495 01:15:40,370 --> 01:15:43,452 (microwave whirring) 1496 01:15:49,393 --> 01:15:52,486 Drink water from your own cistern. 1497 01:15:52,486 --> 01:15:55,219 Running water from your own well. 1498 01:15:55,219 --> 01:15:58,936 Should your springs overflow in the streets, 1499 01:15:58,936 --> 01:16:02,338 your streams of water in the public squares, 1500 01:16:02,338 --> 01:16:07,338 let them be yours alone, never to be shared with strangers. 1501 01:16:07,842 --> 01:16:11,587 May your fountain be blessed and may you rejoice 1502 01:16:11,587 --> 01:16:15,005 in the wife of your youth, a loving doe. 1503 01:16:15,005 --> 01:16:16,840 A graceful deer. 1504 01:16:16,840 --> 01:16:19,904 May her breasts satisfy you always 1505 01:16:19,904 --> 01:16:23,562 and may you ever be intoxicated with her love. 1506 01:16:23,562 --> 01:16:24,895 I am, Francesca. 1507 01:16:25,980 --> 01:16:29,688 Why am I suddenly intoxicated with another's man wife? 1508 01:16:29,688 --> 01:16:33,925 Well, we'll have to ask Armondo that question, huh? 1509 01:16:33,925 --> 01:16:36,790 Why embrace the bosom of a wayward woman? 1510 01:16:36,790 --> 01:16:39,543 Well, that's a question for you. 1511 01:16:39,543 --> 01:16:41,489 Wait, I'll answer it. 1512 01:16:41,489 --> 01:16:45,376 For the lips of an adulteress woman drip honey 1513 01:16:45,376 --> 01:16:48,386 and her speech is smoother than oil, 1514 01:16:48,386 --> 01:16:51,137 but in the end she's bitter. 1515 01:16:51,137 --> 01:16:53,554 Sharp as a double edge sword. 1516 01:16:54,800 --> 01:16:55,634 Play me. 1517 01:16:56,726 --> 01:16:58,949 (static crackling) 1518 01:16:58,949 --> 01:16:59,782 Hey, man. 1519 01:17:00,959 --> 01:17:03,459 How long before we get to JFK? 1520 01:17:04,900 --> 01:17:05,983 - 45 minutes. 1521 01:17:07,269 --> 01:17:08,594 - You know, I'm going to Italy alone. 1522 01:17:08,594 --> 01:17:10,367 You see me by myself, right? 1523 01:17:10,367 --> 01:17:11,200 - [Driver] Yeah. 1524 01:17:11,200 --> 01:17:12,920 - Well, you wanna know why? 1525 01:17:12,920 --> 01:17:13,879 - [Driver] Mm hm. 1526 01:17:13,879 --> 01:17:15,690 - Supposed to go with my wife Francesca, 1527 01:17:15,690 --> 01:17:20,035 but some people broke into the house and they. 1528 01:17:20,035 --> 01:17:21,500 They drowned her. 1529 01:17:21,500 --> 01:17:22,333 It was big. 1530 01:17:22,333 --> 01:17:23,166 You didn't hear about it? 1531 01:17:23,166 --> 01:17:23,999 It was all over the news. 1532 01:17:23,999 --> 01:17:24,969 - No, no. 1533 01:17:24,969 --> 01:17:26,184 - No, no? 1534 01:17:26,184 --> 01:17:28,157 Anyway, may she rest in peace. 1535 01:17:28,157 --> 01:17:30,688 I'm sure she would've wanted me to go anyway, 1536 01:17:30,688 --> 01:17:31,912 so I'm gonna go. 1537 01:17:31,912 --> 01:17:34,350 Look to enjoy myself without her. 1538 01:17:34,350 --> 01:17:35,440 Fucked up, right? 1539 01:17:35,440 --> 01:17:36,273 - [Driver] Yeah. 1540 01:17:36,273 --> 01:17:37,660 - Yeah. 1541 01:17:37,660 --> 01:17:38,870 All right, man. 1542 01:17:38,870 --> 01:17:40,722 Italia here I come. 1543 01:17:40,722 --> 01:17:43,305 (upbeat music) 1544 01:17:51,005 --> 01:17:53,026 I took a tour in Rome. 1545 01:17:53,026 --> 01:17:55,927 The one that you were supposed to come on with me. 1546 01:17:55,927 --> 01:17:58,570 Look how beautiful, what craftsmanship. 1547 01:17:58,570 --> 01:18:00,237 Absolutely gorgeous. 1548 01:18:01,612 --> 01:18:03,403 The Pope gave the mass. 1549 01:18:03,403 --> 01:18:05,940 Ashes were light gray in Italy. 1550 01:18:05,940 --> 01:18:08,393 I spent Ash Wednesday alone. 1551 01:18:08,393 --> 01:18:09,710 Look what you missed. 1552 01:18:09,710 --> 01:18:11,541 The Trevi Fountain. 1553 01:18:11,541 --> 01:18:13,335 Amazing work. 1554 01:18:13,335 --> 01:18:15,993 Italians rock in sculpture. 1555 01:18:15,993 --> 01:18:17,289 My wish. 1556 01:18:17,289 --> 01:18:19,539 You rot in hell, Francesca. 1557 01:18:20,464 --> 01:18:23,028 The Leaning Tower of Pisa. 1558 01:18:23,028 --> 01:18:27,893 Wish it could fall on you and crush you to death. 1559 01:18:27,893 --> 01:18:29,893 Solitude and tranquility 1560 01:18:31,581 --> 01:18:34,581 and the best pizza I've ever tasted. 1561 01:18:35,951 --> 01:18:38,284 I felt like I belonged here. 1562 01:18:41,548 --> 01:18:44,465 I started speaking like an Italian. 1563 01:18:45,710 --> 01:18:49,627 (speaking in foreign language) 1564 01:18:56,299 --> 01:18:57,132 Hey baby. 1565 01:18:58,037 --> 01:19:00,362 Do I sound Italian, mama? 1566 01:19:00,362 --> 01:19:02,507 I kept changing my look. 1567 01:19:02,507 --> 01:19:05,045 I kinda dig the mustache. 1568 01:19:05,045 --> 01:19:06,212 How 'bout you? 1569 01:19:07,350 --> 01:19:09,267 I felt like James Bond. 1570 01:19:14,059 --> 01:19:15,977 I loved the narrowness. 1571 01:19:19,209 --> 01:19:21,784 I have a song to sing for you. 1572 01:19:21,784 --> 01:19:26,784 ♪ Hey (sings in foreign language) ho, ho ♪ 1573 01:19:27,262 --> 01:19:32,262 ♪ You're a (sings in foreign language) just to remind you so ♪ 1574 01:19:33,550 --> 01:19:35,967 (soft music) 1575 01:20:01,666 --> 01:20:05,999 I was at the Carnival of Venice in St. Marks Square. 1576 01:20:08,460 --> 01:20:09,960 I chose this mask. 1577 01:20:11,339 --> 01:20:14,458 People knew right away not to fuck with me. 1578 01:20:14,458 --> 01:20:16,476 Let me show you why. 1579 01:20:16,476 --> 01:20:18,893 (soft music) 1580 01:20:39,007 --> 01:20:40,202 How much? 1581 01:20:40,202 --> 01:20:42,189 - 650 for you. 1582 01:20:42,189 --> 01:20:44,197 - Wrap it up, Adamo. 1583 01:20:44,197 --> 01:20:45,030 Let's go. 1584 01:20:45,030 --> 01:20:46,162 - Okay. 1585 01:20:46,162 --> 01:20:48,342 (soft music) 1586 01:20:48,342 --> 01:20:49,726 Let me give you a bag. 1587 01:20:49,726 --> 01:20:50,559 - Bag me. 1588 01:20:50,559 --> 01:20:51,621 - Yeah. 1589 01:20:51,621 --> 01:20:54,038 (soft music) 1590 01:20:55,224 --> 01:20:59,425 - I was walking the streets looking for a beat down. 1591 01:20:59,425 --> 01:21:02,181 Hey buddy, can you help me? 1592 01:21:02,181 --> 01:21:04,082 - [Man] Hey, hey, what do you want? 1593 01:21:04,082 --> 01:21:05,014 Hey, tell me what you want. 1594 01:21:05,014 --> 01:21:06,257 Hey, can I help you? 1595 01:21:06,257 --> 01:21:09,257 (suspenseful music) 1596 01:21:31,713 --> 01:21:36,713 (hand knocking) (suspenseful music) 1597 01:21:36,764 --> 01:21:40,323 - Hi, I'm Jim from Best Reliable Messenger Service. 1598 01:21:40,323 --> 01:21:41,991 Mr. Janaro sent me to pick something up. 1599 01:21:41,991 --> 01:21:43,430 Put it in that envelope. 1600 01:21:43,430 --> 01:21:46,318 (suspenseful music) 1601 01:21:46,318 --> 01:21:47,151 Thank you very much. 1602 01:21:47,151 --> 01:21:48,660 Good afternoon. 1603 01:21:48,660 --> 01:21:51,660 (suspenseful music) 1604 01:21:55,924 --> 01:22:00,237 (dramatic music) (phone ringing) 1605 01:22:00,237 --> 01:22:01,273 - Hello. 1606 01:22:01,273 --> 01:22:02,191 - Hi, baby. 1607 01:22:03,457 --> 01:22:05,564 Don't be a hero. 1608 01:22:05,564 --> 01:22:08,064 Just remain still and play me. 1609 01:22:09,151 --> 01:22:11,901 (dramatic music) 1610 01:22:18,644 --> 01:22:23,644 (razor whirring) (dramatic music) 1611 01:23:11,563 --> 01:23:12,570 Yeah. 1612 01:23:12,570 --> 01:23:17,570 (razor whirring) (dramatic music) 1613 01:23:21,410 --> 01:23:24,160 (dramatic music) 1614 01:23:41,709 --> 01:23:42,541 Hi. 1615 01:23:44,005 --> 01:23:45,823 - [Francesca] Hi, Charlie. 1616 01:23:45,823 --> 01:23:47,237 - Hey. 1617 01:23:47,237 --> 01:23:48,905 How you doing, baby? 1618 01:23:49,986 --> 01:23:50,818 Huh? 1619 01:23:50,818 --> 01:23:52,011 - [Francesca] I'm good. 1620 01:23:52,011 --> 01:23:53,678 - Good, you miss me? 1621 01:23:55,807 --> 01:23:56,639 - [Francesca] Yes. 1622 01:23:56,639 --> 01:23:58,057 - Oh, I miss you. 1623 01:23:59,268 --> 01:24:00,684 You're beautiful. 1624 01:24:02,093 --> 01:24:05,905 I want you to come and join me, okay. 1625 01:24:05,905 --> 01:24:07,130 - [Francesca] Okay. 1626 01:24:07,130 --> 01:24:07,964 - Okay. 1627 01:24:08,853 --> 01:24:10,186 Come downstairs. 1628 01:24:12,373 --> 01:24:13,407 Now. 1629 01:24:13,407 --> 01:24:16,157 (dramatic music) 1630 01:24:25,334 --> 01:24:28,334 (suspenseful music) 1631 01:24:48,252 --> 01:24:49,835 You look beautiful. 1632 01:24:52,287 --> 01:24:54,387 I have a gift for you. 1633 01:24:54,387 --> 01:24:56,219 You like gifts, right? 1634 01:24:57,807 --> 01:24:58,983 - Yes. 1635 01:24:58,983 --> 01:25:01,983 (suspenseful music) 1636 01:25:03,429 --> 01:25:05,275 - What do you think? 1637 01:25:05,275 --> 01:25:08,450 (suspenseful music) 1638 01:25:08,450 --> 01:25:10,088 - It's pretty. 1639 01:25:10,088 --> 01:25:10,921 - Exactly. 1640 01:25:12,123 --> 01:25:13,632 Let's try it on. 1641 01:25:13,632 --> 01:25:16,632 (suspenseful music) 1642 01:25:30,870 --> 01:25:32,270 How does that feel? 1643 01:25:32,270 --> 01:25:33,927 Feel good? 1644 01:25:33,927 --> 01:25:34,760 Feel fine? 1645 01:25:36,510 --> 01:25:37,343 - Yes. 1646 01:25:38,386 --> 01:25:39,386 - Oh, super. 1647 01:25:40,973 --> 01:25:44,223 I just wanna make you happy, Francesca. 1648 01:25:45,094 --> 01:25:47,862 Nothing's changed for me. 1649 01:25:47,862 --> 01:25:49,851 I still desire you. 1650 01:25:49,851 --> 01:25:52,851 (suspenseful music) 1651 01:25:58,856 --> 01:26:00,023 There you are. 1652 01:26:01,698 --> 01:26:04,764 That's how I visualized you. 1653 01:26:04,764 --> 01:26:09,598 You and me parading around St. Mark's square holding hands 1654 01:26:11,562 --> 01:26:14,338 at the Carnival of Venice. 1655 01:26:14,338 --> 01:26:17,255 Instead, I witness the magical city 1656 01:26:19,576 --> 01:26:21,826 an amazing sight and charm. 1657 01:26:27,118 --> 01:26:28,701 Steeped in history. 1658 01:26:31,252 --> 01:26:32,085 Alone. 1659 01:26:34,726 --> 01:26:38,393 Such a beautiful ring for a beautiful woman. 1660 01:26:40,280 --> 01:26:44,282 Smart thing for you to put the ring in the coffee cup. 1661 01:26:44,282 --> 01:26:46,782 That way you wouldn't lose it. 1662 01:26:48,778 --> 01:26:51,477 Are your fingers a little swollen? 1663 01:26:51,477 --> 01:26:52,886 Huh? 1664 01:26:52,886 --> 01:26:56,561 Maybe you should cut back on your salt intake. 1665 01:26:56,561 --> 01:26:58,558 - I think it needs to be resized. 1666 01:26:58,558 --> 01:27:01,749 It's been putting pressure on my finger. 1667 01:27:01,749 --> 01:27:02,721 - No problem. 1668 01:27:02,721 --> 01:27:05,188 I'll get that fixed for you. 1669 01:27:05,188 --> 01:27:06,021 Wow. 1670 01:27:07,193 --> 01:27:12,111 This is the first time I'm in your presence in a long time. 1671 01:27:13,760 --> 01:27:16,977 I can still smell your body scent. 1672 01:27:16,977 --> 01:27:18,644 Same perfume, right? 1673 01:27:19,766 --> 01:27:20,599 - Yes. 1674 01:27:20,599 --> 01:27:21,609 - Yeah. 1675 01:27:21,609 --> 01:27:23,692 Some things never change. 1676 01:27:24,826 --> 01:27:26,326 What do you think? 1677 01:27:27,308 --> 01:27:29,669 - I don't know what to say. 1678 01:27:29,669 --> 01:27:31,919 - [Charlie] Just be honest. 1679 01:27:33,077 --> 01:27:35,405 - I think you need help. 1680 01:27:35,405 --> 01:27:38,916 Real help, Charlie, and you can get it. 1681 01:27:38,916 --> 01:27:42,239 I am so sorry we are here in this moment. 1682 01:27:42,239 --> 01:27:44,513 Please stop, Charlie. 1683 01:27:44,513 --> 01:27:48,385 I still love you and I still care about you. 1684 01:27:48,385 --> 01:27:51,552 It's not too late to fix this. 1685 01:27:51,552 --> 01:27:53,416 - Maybe you're right. 1686 01:27:53,416 --> 01:27:56,002 I mean, I don't know what happened to me. 1687 01:27:56,002 --> 01:27:59,743 I must've went into a deep depression. 1688 01:27:59,743 --> 01:28:03,639 I mean, I guess I know mental disorders run 1689 01:28:03,639 --> 01:28:06,516 on my father's family tree side, 1690 01:28:06,516 --> 01:28:09,512 but I never thought that I'd get to this level. 1691 01:28:09,512 --> 01:28:10,344 Wow. 1692 01:28:11,425 --> 01:28:14,175 You know, I had the perfect wife. 1693 01:28:15,334 --> 01:28:16,584 Beautiful wife. 1694 01:28:17,693 --> 01:28:18,777 Solid career. 1695 01:28:20,827 --> 01:28:21,995 And childless. 1696 01:28:22,846 --> 01:28:24,429 Yeah. 1697 01:28:24,429 --> 01:28:27,554 You must think I'm burnt, right? 1698 01:28:27,554 --> 01:28:30,554 (suspenseful music) 1699 01:28:35,394 --> 01:28:38,477 Why don't we go upstairs, sweetheart? 1700 01:28:39,446 --> 01:28:42,177 - I feel comfortable talking to you right here. 1701 01:28:42,177 --> 01:28:45,205 - Then you'll be comfortable upstairs. 1702 01:28:45,205 --> 01:28:47,736 (speaking in foreign language) 1703 01:28:47,736 --> 01:28:48,876 Not bad. 1704 01:28:48,876 --> 01:28:51,876 (suspenseful music) 1705 01:29:33,186 --> 01:29:35,853 (ominous music) 1706 01:29:56,322 --> 01:29:59,806 Sweetheart, you should've tried to side swipe. 1707 01:29:59,806 --> 01:30:02,482 You might've been able to puncture the artery. 1708 01:30:02,482 --> 01:30:05,201 Is this how you show your love for me, huh? 1709 01:30:05,201 --> 01:30:08,201 (suspenseful music) 1710 01:30:13,436 --> 01:30:14,853 Well, well, well. 1711 01:30:15,725 --> 01:30:17,155 Lookie, lookie, lookie. 1712 01:30:17,155 --> 01:30:19,189 What do we have here? 1713 01:30:19,189 --> 01:30:23,772 We have a man who has to come to his final destination. 1714 01:30:24,999 --> 01:30:26,582 Point of no return. 1715 01:30:27,869 --> 01:30:30,202 Where sins are not forgiven. 1716 01:30:31,079 --> 01:30:33,412 Amos 8:7 existed in 750 B.C. 1717 01:30:37,600 --> 01:30:39,278 Let it rip. 1718 01:30:39,278 --> 01:30:40,571 You can do it. 1719 01:30:40,571 --> 01:30:42,619 I know you can do it. 1720 01:30:42,619 --> 01:30:46,495 (gun cocking) (woman screaming) 1721 01:30:46,495 --> 01:30:47,495 Geez Louise. 1722 01:30:48,507 --> 01:30:50,090 Oh my, you made it. 1723 01:30:51,404 --> 01:30:53,398 Woo, hallelujah. 1724 01:30:53,398 --> 01:30:55,862 Hosanna in the highest. 1725 01:30:55,862 --> 01:30:59,157 The maker was on your side with that one. 1726 01:30:59,157 --> 01:30:59,991 Woo. 1727 01:30:59,991 --> 01:31:03,491 But we will try, try, and let's try again. 1728 01:31:04,708 --> 01:31:06,307 Yeah. 1729 01:31:06,307 --> 01:31:07,139 Stop. 1730 01:31:07,139 --> 01:31:09,165 Shut your pathetic mouth. 1731 01:31:09,165 --> 01:31:11,215 I will get this done. 1732 01:31:11,215 --> 01:31:14,035 Go back and read your Bible, preacher. 1733 01:31:14,035 --> 01:31:16,202 That's all you're good for. 1734 01:31:16,202 --> 01:31:17,415 What? 1735 01:31:17,415 --> 01:31:20,968 You think you can fuck with me, huh, preacher? 1736 01:31:20,968 --> 01:31:23,771 You have no fucking idea 1737 01:31:23,771 --> 01:31:26,700 'cause I'm fucking done, motherfucker. 1738 01:31:26,700 --> 01:31:29,700 (suspenseful music) 1739 01:31:57,449 --> 01:32:00,199 (dramatic music) 1740 01:32:15,457 --> 01:32:17,758 (gun cocking) (woman screaming) 1741 01:32:17,758 --> 01:32:19,550 This is bullshit. 1742 01:32:19,550 --> 01:32:20,939 I'm not having it, man. 1743 01:32:20,939 --> 01:32:24,127 I will be the one to get this done not you. 1744 01:32:24,127 --> 01:32:28,218 I will keep spinning and spinning 'til it happens. 1745 01:32:28,218 --> 01:32:29,050 Ah. 1746 01:32:29,050 --> 01:32:31,187 Whatever you say, boy. 1747 01:32:31,187 --> 01:32:35,942 You seem to be, appear to be a very determined man. 1748 01:32:35,942 --> 01:32:38,459 I'm just full of lies, aren't I? 1749 01:32:38,459 --> 01:32:40,047 Come on now, Charlie. 1750 01:32:40,047 --> 01:32:40,880 I love ya. 1751 01:32:40,880 --> 01:32:42,240 Yeah. 1752 01:32:42,240 --> 01:32:43,175 Yeah. 1753 01:32:43,175 --> 01:32:45,134 You want this complete, right? 1754 01:32:45,134 --> 01:32:46,148 Well yes I do. 1755 01:32:46,148 --> 01:32:47,382 I do. 1756 01:32:47,382 --> 01:32:49,230 Then let Charlie Janaro from Janaro Investments 1757 01:32:49,230 --> 01:32:50,989 take a professional disciplined approach 1758 01:32:50,989 --> 01:32:52,342 to a successful outcome. 1759 01:32:52,342 --> 01:32:54,057 It's a vision of patience and timing. 1760 01:32:54,057 --> 01:32:57,507 The probability for success is greater now (chuckles). 1761 01:32:57,507 --> 01:32:58,619 You can do it. 1762 01:32:58,619 --> 01:33:00,298 I know you can do it. 1763 01:33:00,298 --> 01:33:02,085 But now you want me to pump one to my head 1764 01:33:02,085 --> 01:33:04,434 when I wanted to pump two into her head. 1765 01:33:04,434 --> 01:33:06,768 Don't you question me, boy. 1766 01:33:06,768 --> 01:33:09,178 I know what's best for you, boy. 1767 01:33:09,178 --> 01:33:10,011 Yeah. 1768 01:33:11,257 --> 01:33:12,842 Go ahead. 1769 01:33:12,842 --> 01:33:15,432 Be a jerk off and listen to him. 1770 01:33:15,432 --> 01:33:16,712 You know the drill. 1771 01:33:16,712 --> 01:33:18,440 You went over this many times with me 1772 01:33:18,440 --> 01:33:20,625 with no interruptions from him. 1773 01:33:20,625 --> 01:33:23,237 Don't let that hick mind fuck you. 1774 01:33:23,237 --> 01:33:26,630 Fuck his thoughts and take the bitch out. 1775 01:33:26,630 --> 01:33:28,101 (suspenseful music) 1776 01:33:28,101 --> 01:33:29,121 That a boy. 1777 01:33:29,121 --> 01:33:30,156 Come on now, cowboy. 1778 01:33:30,156 --> 01:33:30,989 Heehaw. 1779 01:33:32,356 --> 01:33:33,189 Thank you. 1780 01:33:33,189 --> 01:33:34,022 You're very convincing, 1781 01:33:34,022 --> 01:33:37,053 but appears to be lacking transparency and so I disagree. 1782 01:33:37,053 --> 01:33:38,043 (gun cocking) 1783 01:33:38,043 --> 01:33:39,189 Boom, boom. 1784 01:33:39,189 --> 01:33:40,022 You missed. 1785 01:33:40,022 --> 01:33:42,500 Your faith is strong, Charlie boy. 1786 01:33:42,500 --> 01:33:44,968 Let's go onto plan B. 1787 01:33:44,968 --> 01:33:48,666 (suspenseful music) 1788 01:33:48,666 --> 01:33:51,017 Don't you fucking move. 1789 01:33:51,017 --> 01:33:54,017 (suspenseful music) 1790 01:35:06,433 --> 01:35:09,183 (dramatic music) 1791 01:35:35,835 --> 01:35:36,974 - Yeah, man. 1792 01:35:36,974 --> 01:35:40,468 No, brother, this deal is signed, sealed and delivered, man. 1793 01:35:40,468 --> 01:35:43,484 (laughs) Exactly. 1794 01:35:43,484 --> 01:35:45,130 That's what I'm saying. 1795 01:35:45,130 --> 01:35:46,356 No, man. 1796 01:35:46,356 --> 01:35:47,189 Listen. 1797 01:35:47,189 --> 01:35:49,059 You gotta get me one of those first of all. 1798 01:35:49,059 --> 01:35:50,064 Second. 1799 01:35:50,064 --> 01:35:51,501 (suspenseful music) 1800 01:35:51,501 --> 01:35:52,334 - [Charlie] Die. 1801 01:35:52,334 --> 01:35:54,751 (gun firing) 1802 01:36:05,549 --> 01:36:06,862 (phone thudding) 1803 01:36:06,862 --> 01:36:09,621 (ominous music) 1804 01:36:09,621 --> 01:36:12,621 (suspenseful music) 1805 01:36:33,611 --> 01:36:36,861 - Oh my God (screams). 1806 01:36:43,771 --> 01:36:48,771 ♪ Baby, baby, baby ♪ 1807 01:36:49,088 --> 01:36:53,793 ♪ Nights are so blue without you ♪ 1808 01:36:53,793 --> 01:36:58,793 ♪ I miss you, baby ♪ 1809 01:37:00,538 --> 01:37:05,375 ♪ I can't make it through the day ♪ 1810 01:37:05,375 --> 01:37:10,144 ♪ I'm thinking about you in every way ♪ 1811 01:37:10,144 --> 01:37:13,278 ♪ My baby ♪ 1812 01:37:13,278 --> 01:37:16,028 ♪ Baby baby baby ♪ 1813 01:37:27,767 --> 01:37:32,615 ♪ I miss you, baby ♪ 1814 01:37:32,615 --> 01:37:37,615 ♪ Baby baby baby ♪ 1815 01:37:39,431 --> 01:37:44,142 ♪ I miss you ♪ 1816 01:37:44,142 --> 01:37:47,050 ♪ Baby ♪ 1817 01:37:47,050 --> 01:37:52,050 ♪ Baby baby baby ♪ 1818 01:37:52,228 --> 01:37:57,228 ♪ Yes, I miss you ♪ 1819 01:38:01,984 --> 01:38:06,984 ♪ I miss you, baby ♪ 1820 01:38:08,785 --> 01:38:13,518 ♪ I miss you, baby, and you really know that ♪ 1821 01:38:13,518 --> 01:38:18,184 ♪ I miss you, baby, as a matter of fact ♪ 1822 01:38:52,121 --> 01:38:57,121 ♪ I miss you ♪ 1823 01:38:57,650 --> 01:38:59,980 ♪ Baby ♪ 1824 01:38:59,980 --> 01:39:01,897 ♪ Baby ♪ 1825 01:39:14,465 --> 01:39:17,132 (alarm blaring) 1826 01:39:32,234 --> 01:39:33,484 - Yes, hi Bree. 1827 01:39:34,352 --> 01:39:35,237 - [Bree] Hello. 1828 01:39:35,237 --> 01:39:38,910 We received a burglary alarm coming from the apartment door. 1829 01:39:38,910 --> 01:39:39,743 - Right, right. 1830 01:39:39,743 --> 01:39:40,576 It was. 1831 01:39:40,576 --> 01:39:41,409 It was just a test. 1832 01:39:41,409 --> 01:39:43,091 I was just testing out the system. 1833 01:39:43,091 --> 01:39:45,602 Sorry I didn't get to the phone quick enough. 1834 01:39:45,602 --> 01:39:47,172 - [Bree] Okay, no problem. 1835 01:39:47,172 --> 01:39:48,005 Well, we did. 1836 01:39:48,005 --> 01:39:50,877 Since we were unable to verify proper passcode, 1837 01:39:50,877 --> 01:39:54,478 we did go ahead and notify the police department, 1838 01:39:54,478 --> 01:39:57,136 but we just called to make sure you're aware. 1839 01:39:57,136 --> 01:39:59,968 - Oh, I didn't expect that, but okay. 1840 01:39:59,968 --> 01:40:01,174 - [Bree] Okay. 1841 01:40:01,174 --> 01:40:02,244 Well thank you, sir. 1842 01:40:02,244 --> 01:40:03,077 You have a wonderful day. 1843 01:40:03,077 --> 01:40:04,991 - All right, thank you. 1844 01:40:04,991 --> 01:40:07,474 Hi, is this the precinct? 1845 01:40:07,474 --> 01:40:09,099 Yes, this is Charlie Janaro. 1846 01:40:09,099 --> 01:40:11,023 May I speak with Detective Johnson? 1847 01:40:11,023 --> 01:40:13,023 He's a personal friend of mine. 1848 01:40:13,023 --> 01:40:13,857 Okay then. 1849 01:40:13,857 --> 01:40:16,666 Can you let him know that the alarm went off in my home 1850 01:40:16,666 --> 01:40:18,387 and I wasn't able to get to it quick enough, 1851 01:40:18,387 --> 01:40:19,282 but it was just a test. 1852 01:40:19,282 --> 01:40:23,083 No need to send any police to my home. 1853 01:40:23,083 --> 01:40:23,916 Okay. 1854 01:40:23,916 --> 01:40:24,749 He knows my number. 1855 01:40:24,749 --> 01:40:25,648 He can call me back. 1856 01:40:25,648 --> 01:40:26,987 Thank you very much. 1857 01:40:26,987 --> 01:40:28,320 Have a good day.