1 00:00:01,793 --> 00:00:02,878 ไงครับ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,631 --> 00:00:07,257 จะให้ผมนั่งตรงนี้เหรอ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:12,554 --> 00:00:14,181 สูบบุหรี่ได้ไหม 6 00:00:16,140 --> 00:00:17,434 แป๊บนะ 7 00:00:28,695 --> 00:00:30,781 จะให้ผมเริ่มตั้งแต่ตรงไหนดี 8 00:01:35,846 --> 00:01:38,724 (อารัมภบท) 9 00:01:38,807 --> 00:01:42,436 (ปี 2007) 10 00:01:44,605 --> 00:01:46,190 ผมอายุ 23 11 00:01:46,273 --> 00:01:50,569 และผมยังไม่เข้าใจเลย ว่าคนเราทำอะไรกัน 12 00:01:56,825 --> 00:01:59,161 เหมือนสังคมเราไม่มีรากฐานอะไรเลย 13 00:02:00,871 --> 00:02:02,831 และไม่มีอะไรผูกพันอะไรเอาไว้เลย 14 00:02:16,720 --> 00:02:18,222 ผมโตแถวนี้ 15 00:02:19,640 --> 00:02:23,060 อะพาร์ตเมนต์น่าอยู่ บางห้องก็มีระเบียง 16 00:02:25,604 --> 00:02:26,897 ต้นไม้ก็ร่มรื่น 17 00:02:27,814 --> 00:02:30,234 ผมก็ไม่เข้าใจต้นไม้ แต่ว่าชอบ 18 00:02:33,820 --> 00:02:35,531 ผมว่าผมชอบทุกต้นเลย 19 00:02:36,949 --> 00:02:39,743 ต้องเป็นต้นไม้ที่น่าเกลียดมาก ผมถึงจะไม่ชอบ 20 00:02:45,916 --> 00:02:48,335 บางทีผมก็สงสัย ว่าผมเกิดมารกโลกรึเปล่า 21 00:02:49,461 --> 00:02:52,047 ไม่ใช่ว่าผมมองไม่เห็น ความสวยของสรรพสิ่ง 22 00:02:52,130 --> 00:02:54,049 ผมอ่อนไหวกับสิ่งสวยๆ งามๆ มาก 23 00:02:54,132 --> 00:02:57,761 แต่มันทำผมเจ็บจนเกือบตายเพราะมัน 24 00:03:01,515 --> 00:03:04,226 แต่ตัวผมเองต่างหากที่ทำให้ผมด้านชา 25 00:03:06,395 --> 00:03:08,438 จนไม่มีอะไรดึงสติผมอยู่ 26 00:03:13,068 --> 00:03:14,611 รู้ทางใช่ไหม 27 00:03:15,821 --> 00:03:18,240 เลี้ยวซ้ายสามครั้ง ไม่หลงหรอก 28 00:03:19,408 --> 00:03:22,369 เจอกันตรงลานจอดรถ เต็มที่ก็สองสามนาที 29 00:03:31,837 --> 00:03:33,338 ผมใส่หมวกเบสบอล 30 00:03:34,047 --> 00:03:37,217 ผ้าพันคอแดง เสื้อเชิ้ตขาว ติดกระดุม เสื้อฮู้ดน้ำเงิน 31 00:03:37,301 --> 00:03:39,970 กางเกงยีนส์ รองผ้าใบเก่าๆ ไม่มีอะไรแปลกเลย 32 00:03:41,388 --> 00:03:43,849 ผ้าพันคอเอาไว้ปิดหน้าส่วนล่าง 33 00:03:43,932 --> 00:03:45,601 ถึงแม้จะช่วยอะไรไม่ทันแล้ว 34 00:03:45,684 --> 00:03:47,311 เพราะผมทำแบบนี้มาพักใหญ่ 35 00:03:50,731 --> 00:03:52,733 เขาเห็นหน้าผมกันหมดแล้ว 36 00:03:54,484 --> 00:03:57,404 ห้ามแจ้งตำรวจ! พวกเขาหาตัวผมอยู่ เดี๋ยวผมโดนยิง 37 00:03:57,487 --> 00:03:59,239 ตายแล้ว อะไรเนี่ย 38 00:04:01,491 --> 00:04:04,119 หน้าผมเศร้ามาก จนไม่มีอะไรมาฉุดรั้งเอาไว้ได้ 39 00:04:04,203 --> 00:04:07,664 เลยต้องทำตัวเพี้ยนๆ ไม่งั้นคนจะหาว่าปอดแหก 40 00:04:08,498 --> 00:04:09,499 เฮ้ย! 41 00:04:09,583 --> 00:04:12,461 หมอบเดี๋ยวนี้! หมอบลงไปเลยนะ 42 00:04:12,544 --> 00:04:15,297 จำไว้ว่าการปล้นธนาคาร โดยทั่วไปคือการปล้นผู้หญิง 43 00:04:15,380 --> 00:04:17,548 เพราะฉะนั้นอย่าเสียมารยาท 44 00:04:17,632 --> 00:04:19,343 ผมไม่ได้โกรธคุณนะครับ 45 00:04:19,426 --> 00:04:21,386 - ไม่เป็นไร - คุณชื่ออะไร 46 00:04:21,470 --> 00:04:23,680 - วาเนสซ่า - ยินดีที่ได้รู้จักนะวาเนสซ่า 47 00:04:24,431 --> 00:04:25,766 คุณชื่ออะไร 48 00:04:26,433 --> 00:04:28,852 คุณตลกนะวาเนสซ่า เปิดลิ้นชักเงินซะ 49 00:04:35,484 --> 00:04:39,238 ระหว่างที่ผมถือปืนยืนมองเธอ 50 00:04:39,321 --> 00:04:41,865 ผมก็รู้สึกอะไรบางอย่าง 51 00:04:42,616 --> 00:04:44,117 เหมือนจะเศร้าๆ 52 00:04:44,201 --> 00:04:49,039 เหมือน… ผมจะรู้ว่า สุดท้ายมันต้องจบแบบนี้ 53 00:04:50,165 --> 00:04:54,127 แต่ผมไม่เคยฉุกคิดจนกระทั่ง… 54 00:04:55,170 --> 00:04:56,171 ถึงเวลานั้น 55 00:04:56,255 --> 00:04:57,881 (ตอนที่หนึ่ง) 56 00:04:57,965 --> 00:05:00,050 (เมื่อชีวิตเริ่มต้น) 57 00:05:00,133 --> 00:05:03,804 (ฉันได้เจอเธอ) 58 00:05:03,887 --> 00:05:06,056 (ปี 2002) 59 00:05:31,498 --> 00:05:34,877 ผมเห็นเอมิลี่ครั้งแรก สมัยที่ยังเรียนมหาลัยในเมือง 60 00:05:35,627 --> 00:05:37,963 มหาลัยของพวกเยสุอิต แต่มีคุณภาพ 61 00:05:40,841 --> 00:05:42,676 แล้วไม่โกหกเลยนะ 62 00:05:42,759 --> 00:05:46,388 ตอนนั้นผมคิดว่า "แม่ง น่าเอาว่ะ" 63 00:05:57,691 --> 00:05:59,776 ฉันเรียกนายเป็นสิบรอบเลย 64 00:06:00,569 --> 00:06:02,905 โทษที เพลงมันดังน่ะ 65 00:06:02,988 --> 00:06:04,990 - ว่าไง - สเวตเตอร์สวยดีนะ 66 00:06:05,073 --> 00:06:06,950 ขอบใจ ได้มาจากร้านที่โคเวนทรี 67 00:06:07,034 --> 00:06:09,036 สเวตเตอร์ย้อนยุคเชยๆ 68 00:06:11,038 --> 00:06:12,789 เราเรียนอังกฤษด้วยกัน 69 00:06:14,791 --> 00:06:17,252 ใช่ สอนห่วยเนอะ 70 00:06:18,670 --> 00:06:21,381 ใช่ แต่นายก็เข้าทุกครั้งนะ 71 00:06:21,465 --> 00:06:22,549 ใช่ 72 00:06:27,554 --> 00:06:29,181 แล้วเจอกันนะ 73 00:06:33,560 --> 00:06:34,728 เธอมาจากไหนน่ะ 74 00:06:37,397 --> 00:06:39,358 เอลบา นิวยอร์ก 75 00:06:39,441 --> 00:06:40,526 ที่นั่นเป็นไงมั่ง 76 00:06:42,152 --> 00:06:47,074 มีทะเลสาบ คล้ายๆ ที่นี่ แต่… ห่วยกว่า 77 00:06:52,996 --> 00:06:55,040 ฉัน… ฉันมีแฟน ที่คบกันมาตั้งแต่ ม.ปลาย 78 00:06:55,123 --> 00:06:57,209 เหรอ น่ารักเชียว 79 00:06:57,292 --> 00:07:00,045 ใช่ เขาไปเรียนที่นิวเจอร์ซีย์ 80 00:07:00,546 --> 00:07:02,089 ชื่ออะไร 81 00:07:02,172 --> 00:07:04,508 ชื่อแมดิสัน โควอลสกี้ 82 00:07:09,221 --> 00:07:10,639 สวยมากเลย 83 00:07:11,640 --> 00:07:14,059 ใช่ สวยสุดๆ 84 00:07:15,435 --> 00:07:16,436 ผมชอบเอมิลี่มากนะ 85 00:07:16,520 --> 00:07:19,273 แต่ผมรับปากแมดิสันไว้แล้ว ว่าสุดสัปดาห์นี้ 86 00:07:19,356 --> 00:07:21,191 จะนั่งรถทัวร์ไปหาเขาที่โรงเรียน 87 00:07:21,900 --> 00:07:24,903 เขาอยู่หอ เตียงเลยเล็กเกินกว่าจะนอนสองคน 88 00:07:24,987 --> 00:07:26,196 แต่… 89 00:07:27,197 --> 00:07:29,116 รูมเมตเขาต้องกลับบ้านเพราะ… 90 00:07:29,199 --> 00:07:30,617 คุณยายเสีย 91 00:07:31,326 --> 00:07:32,536 เศร้าเลย 92 00:07:33,912 --> 00:07:35,539 เศร้าเหรอ ก็คนแก่ 93 00:07:38,083 --> 00:07:39,084 งั้นก็… 94 00:07:40,335 --> 00:07:42,004 ฝากหวัดดีแมดิสันด้วยนะ 95 00:07:53,182 --> 00:07:55,559 แมดิสันคิดว่าผมกระจอก 96 00:07:56,560 --> 00:07:57,561 ไปเหอะ 97 00:08:02,524 --> 00:08:05,235 เขาชอบพาผมไปแต่ปาร์ตี้เฮงซวยๆ 98 00:08:05,319 --> 00:08:08,906 ที่มีคนมั่วสุมดื่มเบียร์ ที่ชั้นใต้ดินที่ตกแต่งด้วยอิฐบล็อก 99 00:08:08,989 --> 00:08:13,785 เล่นเบียร์ปองกัน เอากัน มีผู้หญิงขายตัว 100 00:08:13,869 --> 00:08:15,954 ดูน่าสมเพชไปหมด 101 00:08:21,460 --> 00:08:24,254 พวกผู้ชายรู้จักแมดิสันทุกคน 102 00:08:24,338 --> 00:08:27,799 เพิ่งเข้าเรียนได้เดือนเดียว แต่รู้จักกันเฉยเลย 103 00:08:32,054 --> 00:08:36,683 เขาชอบตกเป็นเป้าสายตาคน ซึ่งก็แล้วแต่ เอาที่สบายใจ 104 00:08:36,767 --> 00:08:40,562 แต่ผมทำตัวไม่ถูก เวลาควงผู้หญิงไปปาร์ตี้ 105 00:08:40,645 --> 00:08:45,234 แล้วนางโดดขึ้นโต๊ะไปเต้นกระเด้าลม 106 00:08:50,072 --> 00:08:53,742 ผมมีงานทำ ผมไปทำงาน ทั้งที่น่าจะทำอย่างอื่นที่ดีกว่า 107 00:08:53,825 --> 00:08:55,536 ทำอะไรก็ได้ แต่… 108 00:08:55,619 --> 00:08:56,828 ผมต้องทำงาน 109 00:08:57,621 --> 00:09:00,457 ตาแก่ฟาทูคมีลูกสาวกับหลานสาวโหลนึง 110 00:09:00,541 --> 00:09:02,084 ทุกคนทำงานที่ร้านอาหารนี้ 111 00:09:02,167 --> 00:09:05,629 ผมไม่รู้ว่าเขามีหลานชายไหม แต่ถ้ามี ก็ไม่มีใครทำงานที่นี่ 112 00:09:06,296 --> 00:09:09,341 หลานทุกคนขับแต่เอสคาเลด กับเดนาลีอะไรนั่น 113 00:09:09,424 --> 00:09:10,843 เคยคั่วกับเด็กเสิร์ฟบ้าง 114 00:09:10,926 --> 00:09:13,053 นางชอบให้เอาตูด 115 00:09:13,136 --> 00:09:15,973 ชอบให้ฉันกดหัวแล้วให้ถุยน้ำลายใส่ 116 00:09:16,056 --> 00:09:18,141 ฉันว่าแม่งโรคจิตโคตรๆ 117 00:09:19,017 --> 00:09:20,727 ไม่รู้ไปจำมาจากไหน 118 00:09:22,145 --> 00:09:23,564 - ไง - ไงครับ 119 00:09:23,647 --> 00:09:25,691 เอาเลย ทำให้ฉันดูหน่อย 120 00:09:34,199 --> 00:09:36,577 ไม่ไหว ฉิบหายๆ ห่าเอ้ย 121 00:09:36,660 --> 00:09:38,495 ผู้ชายรึเปล่าวะเนี่ย 122 00:09:38,579 --> 00:09:40,998 ฮะ โยนสูงๆ สิ สูงๆ 123 00:09:41,081 --> 00:09:43,876 ให้พวกชะนี ในห้องอาหารได้ยินหน่อยเว้ย 124 00:09:44,543 --> 00:09:47,296 - ไม่ไหวว่ะ - ใช่ครับ ไล่ออกแม่ง 125 00:09:48,297 --> 00:09:49,840 ผมทำอยู่สองอาทิตย์ 126 00:09:51,925 --> 00:09:54,678 หลังเลิกงาน ผมแวะไปบ้านเจมส์ ไลท์ฟุต 127 00:09:54,761 --> 00:09:56,805 มันเป็นเพื่อนซี้ผมตั้งแต่ประถม 128 00:09:56,889 --> 00:09:58,849 พ่อมันตายตั้งแต่เด็กๆ 129 00:09:59,850 --> 00:10:01,602 แม่ด้วย แล้ว… 130 00:10:02,769 --> 00:10:05,981 แล้วพี่ชายมันก็กลายเป็นบ้า หลังกลับมาจากสงคราม 131 00:10:06,064 --> 00:10:07,691 ส่วนใหญ่เจมส์เลยอยู่คนเดียว 132 00:10:11,195 --> 00:10:12,196 เฮ้ยเพื่อน 133 00:10:14,448 --> 00:10:15,449 และอยู่กับผม 134 00:10:18,035 --> 00:10:19,453 - เป็นไงมั่ง - ก็ดี 135 00:10:20,954 --> 00:10:23,874 ผมไม่มีรถไปธนาคาร เจมส์เลยอาสาไปส่ง 136 00:10:29,505 --> 00:10:31,507 วันนั้นแดดแรงใช้ได้เลย 137 00:10:33,550 --> 00:10:34,760 รอยก็ไปกับเรา 138 00:10:39,097 --> 00:10:41,308 รอยเป็นช่างทาสี แต่วันนั้นไม่มีงาน 139 00:10:41,391 --> 00:10:42,559 ไงวะ 140 00:10:42,643 --> 00:10:45,229 เจมส์ ไลท์ฟุต โวยวายรอยเรื่องโจญาติรอย 141 00:10:45,312 --> 00:10:48,106 - เพราะโจเอาแต่พูดว่า… - ฉันจะไป เลิกบ่นเหอะ 142 00:10:48,190 --> 00:10:51,652 รอยๆ แกบอกมันรึยัง บอกญาติแกซะ 143 00:10:51,735 --> 00:10:53,737 - ว่าอย่าไปเป็นทหารเรือ - ทำไมต้องบอก 144 00:10:53,820 --> 00:10:56,740 - มันจะเป็นทหารเรือ - อย่าไปเป็นทหารเรือ 145 00:10:56,823 --> 00:10:59,076 ไหน… ขอเหตุผลดีๆ สักข้อซิ 146 00:10:59,159 --> 00:11:00,827 ฉันไม่อยากทำงานนี้ไปจนแก่ 147 00:11:00,911 --> 00:11:02,079 ทำไมอยากเป็น 148 00:11:02,162 --> 00:11:03,872 ฉันไม่อยากทำงานนี้ไปจนแก่ตาย 149 00:11:03,956 --> 00:11:06,708 แล้วทำไมแกชอบขับรถเล่นล่ะ 150 00:11:06,792 --> 00:11:08,377 ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมแกชอบ 151 00:11:08,460 --> 00:11:11,296 มันอยากเป็นก็ปล่อยมันเหอะ เชี่ย 152 00:11:11,380 --> 00:11:14,132 แกต้องบอกมันเพราะแกรักมัน 153 00:11:14,216 --> 00:11:15,342 พวกเราก็รักมัน 154 00:11:15,425 --> 00:11:17,970 แต่แกจะปล่อยให้มันไปตายเหรอ 155 00:11:18,053 --> 00:11:19,137 อะไรของแกวะ 156 00:11:19,221 --> 00:11:22,891 - คิดอะไรอยู่ - กูสมัครไปแล้ว เลิกพูดเหอะ 157 00:11:22,975 --> 00:11:26,019 ผมเข้าใจที่เจมส์พูดแค่ครึ่งเดียว 158 00:11:26,812 --> 00:11:28,939 เขาดูท่าทางสับสน 159 00:11:29,022 --> 00:11:30,566 ชี้โบ้ชี้เบ้ 160 00:11:30,649 --> 00:11:35,237 และผมว่าชาตินี้ คงไม่มีใครฟังเขาแน่นอน 161 00:11:38,824 --> 00:11:40,367 รถฉันยังดีอยู่ 162 00:11:40,450 --> 00:11:42,578 ตรงไหนวะ บุโรทั่งฉิบหาย 163 00:11:42,661 --> 00:11:45,455 ความร้อนมันขึ้น ต้องเทน้ำลงไปให้เย็น 164 00:11:45,539 --> 00:11:47,165 ขอน้ำแก้วดิ 165 00:11:47,249 --> 00:11:48,959 ผมมีปัญหากับธนาคาร 166 00:11:49,042 --> 00:11:51,628 มีเรื่องผิดพลาดผมเลยต้องไปจัดการ 167 00:11:59,303 --> 00:12:01,972 คุณส่งบิลค่าเบิกเงินเกินมาผิด 168 00:12:02,055 --> 00:12:03,473 เพราะผมจ่ายไปหมดแล้ว 169 00:12:04,266 --> 00:12:05,559 นี่ไง 170 00:12:07,519 --> 00:12:09,354 นี่เป็นบิลของเดือนใหม่ค่ะ 171 00:12:10,022 --> 00:12:13,317 ไม่ใช่นะ ตั้งแต่เอาเงินเข้า รอบที่แล้ว ผมยังไม่ได้เบิกเลย 172 00:12:13,859 --> 00:12:17,487 หลังจากคุณเอาเงินเข้า ยอดเงินคงเหลือคือสิบดอลลาร์ 173 00:12:17,571 --> 00:12:20,866 แต่คุณโดนเรียกเก็บ ค่าเบิกเงินเกินอีกรอบ 174 00:12:20,949 --> 00:12:22,534 ยอดก็เลยกลับมาติดลบค่ะ 175 00:12:23,744 --> 00:12:26,622 แต่… คุณจะเก็บ ค่าเบิกเงินเกินอีกได้ไง 176 00:12:26,705 --> 00:12:28,457 ถ้าผมจ่ายครบแล้ว 177 00:12:28,540 --> 00:12:31,835 - เงินเข้าระบบช้าค่ะ - ไม่ ผมจ่ายสดหน้าเคาน์เตอร์ 178 00:12:31,919 --> 00:12:35,047 - เงินเข้าไม่ทันค่ะ - ผมจ่ายสด ที่นี่ 179 00:12:35,130 --> 00:12:37,799 เงินเข้าไม่ทัน 180 00:12:39,009 --> 00:12:40,010 คนต่อไปค่ะ 181 00:12:49,353 --> 00:12:50,938 เสียใจด้วยว่ะเรื่องรถ 182 00:12:53,815 --> 00:12:55,025 รถบุโรทั่ง 183 00:12:56,610 --> 00:12:57,819 แกได้เงินคืนไหม 184 00:12:59,071 --> 00:13:00,072 ไม่ได้ 185 00:13:02,407 --> 00:13:05,994 ตอนเดินกลับบ้านเจมส์ รอยเอาพันลำออกมาดูด 186 00:13:06,995 --> 00:13:10,791 สักสองสามปื้ดพวกเราก็อารมณ์ดีแล้ว 187 00:13:16,421 --> 00:13:21,134 วันถัดมาเป็นฤดูใบไม้ร่วง ที่สดชื่นจนได้กลิ่นใบไม้เปียก 188 00:13:21,218 --> 00:13:24,263 ผมเลยไปหาเด็กๆ ที่เชคเกอร์สแควร์ 189 00:13:25,472 --> 00:13:29,351 พวกมันขอซาแน็กซ์ ที่หมอจ่ายให้เพราะ… 190 00:13:30,686 --> 00:13:32,229 ผมเป็นโรคแพนิก 191 00:13:32,312 --> 00:13:33,313 (ชายผิวขาว) 192 00:13:33,397 --> 00:13:35,315 - จัดเว้ย - เอาเลย 193 00:13:36,733 --> 00:13:38,735 - เดี๋ยวไปไหนต่อ - ไปปาร์ตี้ 194 00:13:38,819 --> 00:13:40,946 - ที่บ้านแม็กกี้ - อ๋อ ไปด้วยดิ 195 00:13:41,029 --> 00:13:42,573 ไปดิ นายจะเอา… 196 00:13:42,656 --> 00:13:44,616 พวกมันเลยเอายาอีมาให้ผมบ้าง 197 00:13:44,700 --> 00:13:46,994 เอาดิวะ ขอเม็ดนึง 198 00:14:09,183 --> 00:14:10,475 นั่นนายรึเปล่า 199 00:14:12,811 --> 00:14:14,104 - ว่าไง - ไง 200 00:14:14,188 --> 00:14:15,814 - เธอมา… - นายรู้จักแม็กกี้เหรอ 201 00:14:16,440 --> 00:14:17,900 - อะไรนะ - รู้จักแม็กกี้เหรอ 202 00:14:18,400 --> 00:14:20,152 อือ ประมาณนั้น 203 00:14:20,235 --> 00:14:21,695 - โลกแคบเนอะ - อืม 204 00:14:22,321 --> 00:14:23,447 โอ้โฮ 205 00:14:23,530 --> 00:14:25,490 - อะไร - ตาดำนายใหญ่จัง 206 00:14:28,619 --> 00:14:31,121 อ๋อ ฉัน… ฉันเล่นยาอีมาน่ะ 207 00:14:31,205 --> 00:14:32,289 เป็นไงมั่ง 208 00:14:32,372 --> 00:14:34,208 - ดีสุดๆ - อืม 209 00:14:35,167 --> 00:14:37,377 ฉันก็อยากให้เธอนะ แต่… 210 00:14:38,253 --> 00:14:39,254 ของหมดแล้ว 211 00:14:39,338 --> 00:14:42,216 ไม่เป็นไร เมื่อกี้ก็มีคนจะให้ 212 00:14:43,091 --> 00:14:46,970 ผู้ชายเพี้ยนๆ คนนึง บอกให้ฉันเอายายัดก้น 213 00:14:47,471 --> 00:14:49,056 อะไรวะ 214 00:14:50,516 --> 00:14:51,600 - จริงดิ - จริง 215 00:14:51,683 --> 00:14:53,894 - มันคือใคร - ไม่รู้สิ 216 00:14:53,977 --> 00:14:55,771 ไม่รู้จัก เขาไปแล้วด้วย 217 00:14:57,189 --> 00:14:58,690 มารยาททรามนะนั่น 218 00:14:58,774 --> 00:15:01,276 ช่างเหอะ ผู้ชายบางคนก็แบบนี้แหละ 219 00:15:03,153 --> 00:15:05,239 ฉันดีใจนะที่เจอเธอที่นี่ 220 00:15:05,322 --> 00:15:06,615 ทำไมล่ะ 221 00:15:08,408 --> 00:15:10,577 เพราะฉันชอบเธอไง ชอบมาก 222 00:15:12,746 --> 00:15:14,665 - บ้าน่า - จริงๆ นะ 223 00:15:15,374 --> 00:15:16,375 - อืม - แล้ว… 224 00:15:19,419 --> 00:15:21,672 แจ็กเกตเธอเท่จัง 225 00:15:24,800 --> 00:15:27,553 แล้วก็… อะไร 226 00:15:27,636 --> 00:15:30,055 - ฉันกำลังคิด - คิดอะไร 227 00:15:30,889 --> 00:15:32,558 คิดว่านายดูไม่จริงใจ 228 00:15:37,521 --> 00:15:39,398 ไปเดินเล่นกันไหม 229 00:15:50,659 --> 00:15:52,327 ริมฝีปากเธออร่อยจัง 230 00:15:55,539 --> 00:15:56,957 แล้วแมดิสัน โควอลสกี้ล่ะ 231 00:16:03,589 --> 00:16:04,923 เขาทิ้งฉันแล้ว 232 00:16:50,385 --> 00:16:51,553 ฉันชอบเธอมากเลย 233 00:17:01,230 --> 00:17:02,523 จะทำอะไรก็ทำเลย 234 00:17:16,787 --> 00:17:20,207 บางทีก็รู้สึกเหมือน ผมเคยเห็นอนาคตมาหมดแล้ว 235 00:17:21,875 --> 00:17:23,292 และมันคือฝันร้าย 236 00:17:29,007 --> 00:17:30,008 อะไร 237 00:17:31,301 --> 00:17:32,678 ไม่มีอะไร ฉัน… 238 00:17:35,931 --> 00:17:37,266 ขอโทษๆ 239 00:17:45,274 --> 00:17:47,776 ไม่ต้องขอโทษที่รู้สึกแบบนี้ 240 00:17:50,237 --> 00:17:52,322 ทำไมเธอใจดีกับฉันขนาดนี้ 241 00:17:56,827 --> 00:17:58,287 ฉันชอบผู้ชายอ่อนแอ 242 00:18:01,999 --> 00:18:04,293 ผู้หญิงแบบนี้แหละใจร้ายนัก 243 00:18:12,134 --> 00:18:15,596 จำตอนที่เจอ คนที่คุณรักสุดหัวใจได้ไหม 244 00:18:15,679 --> 00:18:17,764 ว่ามันเป็นยังไงบ้าง 245 00:18:17,848 --> 00:18:21,768 ไม่ใช่แค่เจอกันที่ไหน หรือเธอแต่งตัวยังไงนะ 246 00:18:21,852 --> 00:18:25,772 แต่จำได้ว่า ตรงไหนของเธอที่ทำให้คิดว่า 247 00:18:25,856 --> 00:18:30,235 "นี่แหละ ฉันมาเพื่อสิ่งนี้" 248 00:18:31,320 --> 00:18:33,989 ฉันแอบฟังเขา คุยโทรศัพท์กับผู้หญิงคนนั้น 249 00:18:34,072 --> 00:18:35,866 ไปแอบฟังทำไม 250 00:18:36,742 --> 00:18:39,620 - ไอ้บ้านี่ - ขอโทษ ฉันแค่จะบอกว่า… 251 00:18:39,703 --> 00:18:42,289 ฟังไปก็เสียความรู้สึกเปล่าๆ 252 00:18:43,248 --> 00:18:46,627 วันรุ่งขึ้นฉันบอกเขา เขาเลยติดสินบนฉัน 253 00:18:46,710 --> 00:18:49,254 บอกว่าถ้าไม่บอกแม่ จะให้ฉันไปเข้าค่ายวอลเลย์ 254 00:18:49,338 --> 00:18:50,339 ร้าย 255 00:18:50,839 --> 00:18:53,842 - ฉันอยากไปเข้าค่ายวอลเลย์มาก - เหรอ แล้วเธอทำไง 256 00:18:53,926 --> 00:18:55,677 ไปเข้าค่ายวอลเลย์ 257 00:18:56,220 --> 00:18:57,429 แล้วก็บอกแม่ 258 00:19:01,767 --> 00:19:03,310 พ่อเธอท่าทางจะเลวนะ 259 00:19:03,852 --> 00:19:06,146 บางทีฉันก็รู้สึกว่าความรักไม่มีจริง 260 00:19:08,774 --> 00:19:11,360 ก็แค่ฟีโรโมนแผลงฤิทธิ์แหละ 261 00:19:16,156 --> 00:19:17,366 ฉันรักเธอ 262 00:19:27,042 --> 00:19:28,043 ขอบใจนะ 263 00:20:23,515 --> 00:20:25,934 จบเทอมนี้ฉันจะไปอยู่ที่อื่นแล้ว 264 00:20:27,144 --> 00:20:29,855 - ฉันอยากไปเรียนที่แคนาดามาก - ฮะ 265 00:20:31,064 --> 00:20:32,065 ตั้งแต่เมื่อไหร่ 266 00:20:33,775 --> 00:20:35,194 ตอนนี้แหละ 267 00:20:35,277 --> 00:20:38,530 มี… โรงเรียนดีๆ ในมอนทรีออล 268 00:20:38,614 --> 00:20:39,781 มอนทรีออลเหรอ 269 00:20:39,865 --> 00:20:41,408 ใช่ ปารีสของแคนาดา 270 00:20:41,491 --> 00:20:43,660 เออ ฉันรู้ว่าที่ไหน ช่วยบอกทีว่าเธอพูดเล่น 271 00:20:43,744 --> 00:20:45,787 - ไม่ตลกนะ - จะพูดเล่นทำไม 272 00:20:47,414 --> 00:20:51,251 แล้วไง เราก็เลิกกันง่ายๆ แบบนี้เหรอ 273 00:20:51,335 --> 00:20:55,214 ก็เราคงคบกันไม่ได้ถ้าอยู่คนละประเทศ 274 00:20:55,297 --> 00:20:56,882 เอมิลี่ อะไรวะเนี่ย 275 00:20:59,134 --> 00:21:01,178 อย่างี่เง่าได้ไหม ขอร้อง 276 00:21:03,847 --> 00:21:05,349 เอมิลี่ อย่าไปนะ 277 00:21:07,601 --> 00:21:10,646 อย่าพูดเรื่องนี้ได้ไหม ขอร้องล่ะ เอมิลี่ 278 00:21:14,650 --> 00:21:15,651 แม่งเอ้ย 279 00:21:26,995 --> 00:21:32,543 (เป็นอย่างที่คุณอยากเป็น ศูนย์รับสมัครทหาร) 280 00:21:38,173 --> 00:21:42,427 ทำไมตัวตลกอย่างนาย ถึงอยากมาสมัครเป็นทหาร 281 00:21:43,887 --> 00:21:45,597 หน้าตาเขาเหมือนยมทูต 282 00:21:45,681 --> 00:21:47,808 แล้วเขาก็ชอบพูดว่า "ตัวตลก" มาก 283 00:21:49,142 --> 00:21:51,645 - ขับรถประสาอะไร - ไอ้ตัวตลก 284 00:21:53,564 --> 00:21:55,899 ก็ผมเห็นในข่าวบ่อยๆ น่ะครับ 285 00:21:55,983 --> 00:21:57,693 ว่ามีเด็กๆ ตายที่นั่น 286 00:21:58,360 --> 00:21:59,403 - อะไรงี้ - อืม 287 00:22:00,737 --> 00:22:03,657 ชาวคลีฟแลนด์รุ่นเดียวกับผม ออกไปเสียสละเพื่อชาติ 288 00:22:03,740 --> 00:22:07,911 แต่ผมล่ะ เอาแต่นั่งทุกข์ใจเพราะโดนแฟนทิ้ง 289 00:22:09,621 --> 00:22:10,622 โอ้โฮ 290 00:22:11,498 --> 00:22:12,875 ท่าทางจะเจ็บหนัก 291 00:22:14,668 --> 00:22:16,670 นายเลยอยากพลิกวิกฤตให้เป็นโอกาส 292 00:22:17,296 --> 00:22:19,173 หาเป้าหมายชีวิตใช่ไหม 293 00:22:21,133 --> 00:22:23,427 ครับ เป้าหมายชีวิต 294 00:22:24,261 --> 00:22:27,472 เข้าท่า ชีวิตต้องมีเป้าหมาย 295 00:22:27,556 --> 00:22:29,099 ชอบว่ะ 296 00:22:29,183 --> 00:22:30,225 ผมใจง่ายเกินไป 297 00:22:30,851 --> 00:22:33,270 เขารู้ว่าผมเอาแน่ วันรุ่งขึ้นผมก็สาบานตนเลย 298 00:22:33,353 --> 00:22:34,479 จากศัตรูทุกผู้ทุกนาม 299 00:22:34,563 --> 00:22:37,024 - ทั้งนอกและในประเทศ - ทั้งนอกและในประเทศ 300 00:22:37,524 --> 00:22:39,568 แกปล่อยให้มันไปรบได้ไงวะ 301 00:22:39,651 --> 00:22:41,778 - แล้วต้องทำไงวะ - ห้ามมันดิ 302 00:22:41,862 --> 00:22:44,448 ห้ามแล้ว ฉันบอกแม่งอยู่ทุกวัน 303 00:22:44,531 --> 00:22:45,657 เออ แกบอกมัน 304 00:22:45,741 --> 00:22:48,035 แต่ไม่ได้โน้มน้าวใจมัน มันฟังแกอยู่แล้ว 305 00:22:48,118 --> 00:22:50,621 เจมส์ อย่ามาปัญญาอ่อน ฉันเข้าใจนะแกเว้ย 306 00:22:50,704 --> 00:22:52,748 - ฉันเคยเห็นพี่แก - ฉันจะไปอิรัก 307 00:22:52,831 --> 00:22:55,959 - แกเคยเจอพี่ฉันไหม - คนอื่นไม่เหมือนพี่แกนะ 308 00:22:56,043 --> 00:22:58,420 เคยคุยกับเขาไหม เขาประสาทแดกนะเว้ย 309 00:22:58,504 --> 00:22:59,755 เขยิบหน่อยเว้ย 310 00:22:59,838 --> 00:23:00,881 จะดูทีวี 311 00:23:00,964 --> 00:23:02,716 ไม่เอา ฉันช่วยแกอยู่นะ 312 00:23:02,799 --> 00:23:04,593 เราคุยกันไปแล้ว ฉันจะไปอาทิตย์หน้าแล้ว 313 00:23:04,676 --> 00:23:06,970 - ไม่มีอะไรจะคุย - เฮ้ย อะไรวะ 314 00:23:07,054 --> 00:23:09,640 - แกไม่เข้าใจ - เจมส์ๆ ฟังนะ 315 00:23:09,723 --> 00:23:11,016 - อะไร - มันไม่อยากอยู่ 316 00:23:11,099 --> 00:23:12,893 แบบนี้ไปจนตาย 317 00:23:13,560 --> 00:23:15,646 แกสนใจห่าอะไรมั่ง 318 00:23:15,729 --> 00:23:17,481 เอาแต่อมพะนำ แถมเข้าข้างมันอีก 319 00:23:17,564 --> 00:23:19,274 ช่วยไปรับโทรศัพท์ทีเหอะว่ะ 320 00:23:19,358 --> 00:23:21,068 แม่งดังมา 20 นาทีละมั้ง 321 00:23:21,151 --> 00:23:23,445 - เฮ้ย… - อย่าบังทีวีโว้ย 322 00:23:23,529 --> 00:23:26,365 - ฮัลโหล - ไง ฉันนะ 323 00:23:28,700 --> 00:23:30,452 - ยังอยู่ไหม - อยู่ๆ 324 00:23:30,536 --> 00:23:32,454 เงียบๆ หน่อยเว้ยเจมส์ 325 00:23:32,538 --> 00:23:33,830 โทษที เป็นไงมั่ง 326 00:23:34,831 --> 00:23:36,083 เดี๋ยวฉันก็ไปแล้วนะ 327 00:23:37,501 --> 00:23:38,585 ไปมอนทรีออล 328 00:23:42,589 --> 00:23:44,174 ขอลากันหน่อยได้ไหม 329 00:23:47,010 --> 00:23:49,221 วันนี้… วันนี้ฉันมีงานน่ะ 330 00:23:52,099 --> 00:23:54,726 - อ๋อ งั้นไม่เป็นไร - ไม่ใช่ๆ ฉันอยากบอกลา 331 00:23:54,810 --> 00:23:57,604 งั้นแวะมาที่ทำงานฉันแล้วกัน 332 00:24:03,402 --> 00:24:06,572 พอออกจากร้านฟาทูค รอยก็พาผมไปอยู่ร้านใหม่ 333 00:24:08,407 --> 00:24:11,660 วันนั้นเจ้าของร้านจัดปาร์ตี้ ผมเลยต้องไปเสิร์ฟเครื่องดื่ม 334 00:24:11,743 --> 00:24:14,538 ผมบอกให้รอยกับโจแวะมาเมาฟรี 335 00:24:14,621 --> 00:24:16,915 แล้วก็บอกให้เอมิลี่แวะมา 336 00:24:17,666 --> 00:24:18,876 แต่เขามาสาย 337 00:24:19,501 --> 00:24:21,170 - เป็นไงวะ - แกดูดีว่ะ 338 00:24:21,253 --> 00:24:23,255 - ยังไงวะ นางมายัง - ยังเลย 339 00:24:23,338 --> 00:24:25,507 ใจเย็น ขอเหล้าหน่อยดิวะ 340 00:24:27,551 --> 00:24:30,137 วันอาทิตย์ผมก็จะไปเกาะพาร์ริสแล้ว 341 00:24:30,220 --> 00:24:32,222 - ที่นั่นมีค่ายทหารเรือใช่ไหม - ใช่ 342 00:24:32,306 --> 00:24:33,765 ก็ถือว่าเป็นการทำบุญแบบนึงนะ 343 00:24:33,849 --> 00:24:35,350 เฮ้ย เห็นเอมิลี่ปะ 344 00:24:35,434 --> 00:24:37,394 เฮ้ย อย่าลนดิ 345 00:24:37,477 --> 00:24:39,605 ใจเย็น จะใจร้อนทำไมวะ 346 00:24:39,688 --> 00:24:41,940 อะไรวะ นั่นใครน่ะ 347 00:24:42,024 --> 00:24:44,943 ผมไม่มีปัญหาอะไรมากหรอก 348 00:24:45,027 --> 00:24:46,987 - เข้าใจ - แต่ถ้ารู้สึกดีขึ้นก็… 349 00:24:47,779 --> 00:24:49,489 - ไง - ไง 350 00:24:51,658 --> 00:24:54,953 นี่เบนจี้ มาจากกานา เป็นเด็ก ม.เคส 351 00:24:56,246 --> 00:24:57,497 เบนจี้ ว่าไง 352 00:24:58,624 --> 00:25:01,335 ผมจับมือกับเบนจี้ตามประสาลูกผู้ชาย 353 00:25:01,418 --> 00:25:03,629 เขาจะได้ไม่มายุ่มย่ามกับเอมิลี่ 354 00:25:03,712 --> 00:25:06,757 ไปร้านมีอัลเดียกันไหม ที่นั่นดีกว่านี้นะ 355 00:25:06,840 --> 00:25:08,967 อาหารอร่อยมาก ไปกันดีกว่า 356 00:25:09,051 --> 00:25:10,594 - ขอคุยแป๊บนึงสิ - ไม่ได้ 357 00:25:10,677 --> 00:25:12,012 - ทำไม - เพราะนายทำตัว… 358 00:25:12,095 --> 00:25:14,973 - คุณเป็นอะไรไหม - เบนจี้ ขอตัวเดี๋ยวนะ 359 00:25:15,057 --> 00:25:16,975 อาหารร้านมีอัลเดียไม่อร่อยเลยนะ 360 00:25:17,059 --> 00:25:18,936 ที่นั่นไม่ตรวจบัตร เขาจะมอมเธอ 361 00:25:19,019 --> 00:25:20,687 ฉันมาลานายนะ เป็นอะไรเนี่ย 362 00:25:20,771 --> 00:25:22,022 ฉันกระทืบมันให้ไหม 363 00:25:22,105 --> 00:25:23,440 ไม่ต้อง โจ 364 00:25:23,524 --> 00:25:26,360 เธอมาบอกลาฉันกับเขาเนี่ยนะ 365 00:25:26,443 --> 00:25:28,070 ฉันไม่ได้คิดอะไรกับเขา 366 00:25:28,153 --> 00:25:30,572 - เธอว่าแบบนี้แฟร์กับฉันเหรอ - ใช่ 367 00:25:30,656 --> 00:25:33,659 - ให้ฉันกระทืบมันเหอะ - โจ แกกลับไปนั่งเหอะ 368 00:25:38,622 --> 00:25:40,249 ฉันต้องทำงาน เธอไปเหอะ 369 00:25:43,627 --> 00:25:44,795 ไปได้แล้ว 370 00:25:49,758 --> 00:25:50,759 ได้ 371 00:26:18,120 --> 00:26:20,080 เฮ้ย เป็นไงมั่งเนี่ย 372 00:26:20,163 --> 00:26:21,164 ไอ้น้องเอ้ย 373 00:26:21,248 --> 00:26:23,292 - อย่าเครียดสิวะ - ครับ 374 00:26:23,375 --> 00:26:26,795 อะไรวะ มีผู้หญิงให้เอาเยอะแยะ เต็มร้านเลย 375 00:26:27,379 --> 00:26:28,755 - รู้ไหม - ครับ 376 00:26:28,839 --> 00:26:31,091 ช่วยอะไรหน่อย ฉันเหนื่อยแล้ว จะกลับบ้าน 377 00:26:31,175 --> 00:26:33,886 ฝากดูแลเพื่อนฉันหน่อย ชื่อทอมมี่ 378 00:26:33,969 --> 00:26:37,097 นั่งอยู่โน่น นิสัยดี โคตรดี เพิ่งออกจากคุก 379 00:26:37,181 --> 00:26:39,016 ทอมมี่เมาปลิ้นเลย 380 00:26:39,099 --> 00:26:41,810 ผมต้องคอยดูไม่ให้เขาอ้วกในร้าน 381 00:26:42,436 --> 00:26:44,688 เขาเอาแต่พูดว่าทุกคนแม่งจอมปลอม แล้วก็… 382 00:26:44,771 --> 00:26:48,525 ปลอมทั้งนั้น ไอ้พวกมาเฟียอิตาลีเนี่ย 383 00:26:48,609 --> 00:26:50,152 ชอบปากดี 384 00:26:50,235 --> 00:26:52,863 แต่ไม่กล้ายิงหัวใครจริงๆ หรอก 385 00:26:52,946 --> 00:26:55,949 กล้าไหมล่ะ เอาปืนจ่อหัวแล้วยิงแม่งเลย 386 00:26:56,033 --> 00:26:57,242 เขาพูดอยู่แค่นี้แหละ 387 00:26:57,326 --> 00:27:00,078 คนพวกนี้ไม่กล้าเอาปืนจ่อหัวคน… 388 00:27:00,162 --> 00:27:01,955 แล้วยิงแม่งทิ้ง 389 00:27:02,956 --> 00:27:04,791 แล้วเขาก็ถามว่าผมทำงานอะไร 390 00:27:05,709 --> 00:27:08,378 นายทำงานอะไรเนี่ย 391 00:27:09,421 --> 00:27:11,131 ผมเพิ่งสมัครเป็นทหารไป 392 00:27:11,215 --> 00:27:13,008 เป็นทหารเหรอ 393 00:27:15,677 --> 00:27:17,638 คนพวกนั้นไม่สนใจนายหรอก 394 00:27:17,721 --> 00:27:19,723 คิดอะไรของนายเนี่ย 395 00:27:24,061 --> 00:27:25,479 คือผม… 396 00:27:26,730 --> 00:27:28,440 ไม่รู้จะไปทำอะไรดี 397 00:27:30,526 --> 00:27:31,860 แต่… 398 00:27:32,694 --> 00:27:36,949 นายกล้าพอ ที่จะเอาปืนจ่อหัวคนแล้วยิงเขาไหม 399 00:27:45,874 --> 00:27:47,167 น่าจะไหวแหละ 400 00:27:52,214 --> 00:27:53,632 ผมต้องไปแล้วทอมมี่ 401 00:27:54,508 --> 00:27:56,885 - ทำไม จะไปไหน - ไปนอนสิ ดึกแล้ว 402 00:27:58,428 --> 00:28:01,807 ไปส่งไหม เดี๋ยวฉันขับรถไปส่ง 403 00:28:02,432 --> 00:28:06,353 - คุณขับได้เหรอ - ได้สิน้อง 404 00:28:08,146 --> 00:28:10,399 ทอมมี่ขับรถปีนฟุตบาทด้วยนะ 405 00:28:11,775 --> 00:28:12,776 ขอบคุณครับ 406 00:28:13,569 --> 00:28:15,988 - ขับรถดีๆ นะครับ - สบายมาก 407 00:28:17,614 --> 00:28:18,949 ผมไม่เคยเจอเขาอีกเลย 408 00:28:40,053 --> 00:28:41,471 โกรธไหมที่ฉันมา 409 00:28:42,264 --> 00:28:43,432 เปล่า ฉัน… 410 00:28:44,266 --> 00:28:46,476 ฉันกะจะเอาของไปให้เธอพอดี 411 00:28:47,978 --> 00:28:49,813 ที่จริงฉันอยากได้เค้กบอกลา 412 00:28:50,397 --> 00:28:52,900 แต่ที่ร้านมีแค่มัฟฟิน 413 00:28:53,734 --> 00:28:56,445 กล่องนึงมี 12 ชิ้น แต่ฉันให้ทอมมี่ไปชิ้นนึง 414 00:28:56,528 --> 00:28:59,698 เพราะเขายังไม่ได้กินอะไรเลย 415 00:29:01,158 --> 00:29:02,242 เป็นอะไร 416 00:29:03,035 --> 00:29:04,036 นี่ 417 00:29:04,119 --> 00:29:06,205 ผมไม่เคยเห็นเอมิลี่ร้องไห้เลย 418 00:29:07,331 --> 00:29:08,332 นี่ 419 00:29:11,919 --> 00:29:13,962 เมื่อกี้ฉันขอโทษนะ 420 00:29:14,046 --> 00:29:17,049 ผมบอกว่าผมรู้ว่า เขาไม่ได้คิดอะไรที่พาเบนจี้ไป 421 00:29:17,132 --> 00:29:18,967 เขาแค่นิสัยดี 422 00:29:19,051 --> 00:29:22,596 เขาเข้าใจในวัฒนธรรมที่แตกต่าง และประเทศกำลังพัฒนา 423 00:29:22,679 --> 00:29:24,014 หยุดๆ 424 00:29:28,644 --> 00:29:31,605 ฉันผิดเอง ขอโทษนะ 425 00:29:31,688 --> 00:29:34,691 ไม่หรอกๆ ไม่ต้องขอโทษ โอเคนะ 426 00:29:35,943 --> 00:29:37,861 ไม่จำเป็นต้องขอโทษเลย ไม่เป็นไร 427 00:29:39,071 --> 00:29:40,864 ไม่เป็นไรๆ นี่ 428 00:29:42,157 --> 00:29:43,492 ขอโทษนะ 429 00:29:43,575 --> 00:29:44,660 ไม่เป็นไร 430 00:29:47,829 --> 00:29:50,332 - กินมัฟฟินไหม - กิน 431 00:29:50,415 --> 00:29:51,917 กิน 432 00:29:52,876 --> 00:29:54,044 แน่นะ 433 00:29:55,420 --> 00:29:56,964 มัฟฟินไหม 434 00:29:57,756 --> 00:29:59,675 เขาร้องไห้อยู่นานเหมือนกัน 435 00:30:01,718 --> 00:30:02,928 แล้วเราก็หัวเราะ 436 00:30:03,470 --> 00:30:05,180 แล้วก็คุยเล่นกัน 437 00:30:07,516 --> 00:30:08,767 มันดีมากเลย 438 00:30:14,523 --> 00:30:16,275 ฉันไม่ไปมอนทรีออลแล้ว 439 00:30:41,175 --> 00:30:42,426 ฉันไปสมัครเป็นทหารมา 440 00:30:46,638 --> 00:30:47,639 ฮะ 441 00:30:50,058 --> 00:30:51,393 สมัครทำไม 442 00:30:53,478 --> 00:30:55,189 ก็ตอนนั้นฉันเศร้า 443 00:30:55,272 --> 00:30:56,690 เลยไปเป็นทหารเหรอ 444 00:30:56,773 --> 00:30:57,774 ใช่ 445 00:31:06,325 --> 00:31:07,492 อาจจะดีก็ได้นะ 446 00:31:07,576 --> 00:31:09,745 ฉันไปเป็นทหาร เธอไปเรียนที่มอนทรีออล 447 00:31:09,828 --> 00:31:12,706 - ฉันไม่อยากเรียนที่มอนทรีออล - ไหนว่าชอบมอนทรีออลไง 448 00:31:12,789 --> 00:31:16,335 ฉันแค่อยากหนีนาย ไปมอนทรีออลแค่นั้นแหละ 449 00:31:20,964 --> 00:31:22,049 เพราะฉันรักนาย 450 00:31:46,114 --> 00:31:47,115 ฟังนะ 451 00:31:49,076 --> 00:31:50,911 ฉันรู้ว่าเธอเป็นคนรักเรียน 452 00:31:52,120 --> 00:31:53,580 และเธออยากเรียนจบใช่ไหม 453 00:31:54,122 --> 00:31:55,207 ใช่ 454 00:31:55,290 --> 00:31:56,667 โอเค งั้น… 455 00:31:58,460 --> 00:31:59,795 ระหว่างที่เธอเรียน 456 00:32:01,463 --> 00:32:02,548 ฉันจะไปเป็นทหาร 457 00:32:05,342 --> 00:32:06,552 แค่สองสามปีเอง 458 00:32:08,428 --> 00:32:10,430 แล้วเราก็จะได้อยู่ด้วยกันตลอดไป 459 00:32:13,767 --> 00:32:15,686 จริงๆ นะ ฉันพูดจริง 460 00:32:15,769 --> 00:32:18,939 ฉันว่าเธอนี่แหละ 461 00:32:20,691 --> 00:32:21,942 ฉันก็ว่าอย่างงั้น 462 00:32:37,374 --> 00:32:39,459 แต่งงานกันเถอะ 463 00:32:44,423 --> 00:32:46,383 เราไปศาลากลาง 464 00:32:47,467 --> 00:32:48,886 แล้วก็แต่งงานกัน 465 00:32:52,264 --> 00:32:53,765 เสร็จแล้วก็ไปฉลอง 466 00:32:58,145 --> 00:33:01,106 เหมือนเราเป็น สิ่งที่สวยงามที่สุดในโลก 467 00:33:02,399 --> 00:33:03,942 และไม่มีใครสำคัญไปกว่าเราแล้ว 468 00:33:13,327 --> 00:33:14,786 แต่วันนั้นก็มาถึง 469 00:33:16,705 --> 00:33:17,873 (ตอนที่สอง) 470 00:33:17,956 --> 00:33:19,791 ผมต้องไปฝึกภาคพื้นฐาน 471 00:33:19,875 --> 00:33:22,544 (พื้นฐาน ปี 2003) 472 00:33:32,346 --> 00:33:33,680 เรื่องแรกคือต้องตัดผม 473 00:33:35,516 --> 00:33:36,934 ขอต้อนรับสู่กองทัพ 474 00:33:37,017 --> 00:33:40,646 สิบอาทิตย์ต่อจากนี้ไป สิ่งที่พวกคุณจะพูดออกมาจากปาก 475 00:33:40,729 --> 00:33:43,690 คือ "ครับ ครูฝึก" และ "ไม่ครับ ครูฝึก" 476 00:33:43,774 --> 00:33:45,317 เข้าใจตรงกันไหม 477 00:33:45,400 --> 00:33:46,568 ครับ ครูฝึก 478 00:33:46,652 --> 00:33:49,154 คนที่ตัดผมอยู่ก็เหมือนกัน 479 00:33:49,238 --> 00:33:53,242 ไม่มีข้อยกเว้นๆ เข้าใจไหม 480 00:33:53,325 --> 00:33:55,035 ครับ ครูฝึก 481 00:33:55,118 --> 00:33:56,787 ตอบดังๆ 482 00:33:56,870 --> 00:33:59,748 ชื่อครู นามสกุลฝึก 483 00:33:59,831 --> 00:34:01,416 เข้าใจไหม 484 00:34:01,500 --> 00:34:03,168 ครับ ครูฝึก 485 00:34:05,379 --> 00:34:07,631 ลูบหัวทำไม ยังคิดว่าตัวเองหล่อเหรอ 486 00:34:07,714 --> 00:34:09,591 - ไม่ครับ ครูฝึก - ยังคิดว่าตัวเองหล่อเหรอ 487 00:34:09,675 --> 00:34:10,759 ไม่ครับ ครูฝึก 488 00:34:10,842 --> 00:34:12,344 ถ้างั้นก็ไปได้แล้ว 489 00:34:12,427 --> 00:34:14,471 ไปเลย รีบไป บ๊ายบาย 490 00:34:15,347 --> 00:34:17,516 แล้วก็ฉีดวัคซีนประมาณร้อยเข็ม 491 00:34:18,891 --> 00:34:21,395 - ต่อค่ะ - ผมเพิ่งรู้ว่าที่จริงผม… 492 00:34:21,478 --> 00:34:22,603 ตาบอดสี 493 00:34:23,938 --> 00:34:25,023 มิน่าล่ะ 494 00:34:25,107 --> 00:34:26,567 ผมยังเป็นทหารแพทย์ได้ไหม 495 00:34:26,650 --> 00:34:28,735 รู้ใช่ไหมล่ะว่าเลือดสีอะไร 496 00:34:28,819 --> 00:34:29,820 ต่อเลย 497 00:34:29,902 --> 00:34:32,572 พวกเราก็เหมือนพ่อและแม่ 498 00:34:32,656 --> 00:34:36,659 พวกนายไม่มีสิทธิ์ทำอะไรตามใจตัวเอง 499 00:34:36,743 --> 00:34:38,328 เราต้องยืนเรียงแถวทั้งวัน 500 00:34:38,411 --> 00:34:40,873 เสร็จแล้วก็ปวดขาเพราะไม่ชิน 501 00:34:40,956 --> 00:34:42,583 เข้าใจไหม 502 00:34:42,666 --> 00:34:44,251 ครับ ครูฝึก 503 00:34:44,333 --> 00:34:45,793 เข้าใจไหม 504 00:34:45,878 --> 00:34:47,212 ครับ ครูฝึก 505 00:34:47,295 --> 00:34:50,924 - นี่อะไรกัน - ยืนกอดอกทำไมวะ 506 00:34:51,007 --> 00:34:55,429 เอามือลงเดี๋ยวนี้ แกเป็นทหารของกองทัพสหรัฐ… 507 00:34:57,806 --> 00:35:00,475 เก็บเชือกรองเท้าไว้ในรองเท้า 508 00:35:00,559 --> 00:35:03,270 รองเท้าต้องพร้อม เริ่มได้ 509 00:35:04,354 --> 00:35:05,814 เร็วเข้า ถอดออกซะ 510 00:35:05,898 --> 00:35:08,817 - ห้า สี่… - เป็นห่าอะไรกัน 511 00:35:08,901 --> 00:35:10,611 - สาม สอง… - เร็วๆ เร็วเข้าๆ 512 00:35:10,694 --> 00:35:12,487 - ถอดมาเป็นร้อยครั้งแล้ว - หนึ่ง 513 00:35:13,363 --> 00:35:14,364 เริ่มได้ 514 00:35:14,448 --> 00:35:15,908 เร็ว โว้ย ให้ไว 515 00:35:15,991 --> 00:35:18,911 - สิบ เก้า… - ห้ามอารมณ์เสีย 516 00:35:18,994 --> 00:35:22,206 แปด เจ็ด 517 00:35:23,248 --> 00:35:26,793 ครูฝึกให้เราถอดเสื้อผ้า แล้วเดินเป็ดรอบห้องใหญ่ 518 00:35:28,629 --> 00:35:31,882 ที่อบอวลไปด้วยกลิ่นไข่อับๆ และตีนอับๆ 519 00:35:35,302 --> 00:35:36,386 ผ่าน 520 00:35:36,470 --> 00:35:37,554 ต่อเลย 521 00:35:37,638 --> 00:35:40,557 แล้วก็มีผู้ชายคนนึง ที่มีหน้าที่ส่องรูตูดทุกคน 522 00:35:42,351 --> 00:35:43,393 ถอดกางเกง 523 00:35:43,477 --> 00:35:45,687 แจ็กแกตตัวนี้สวยว่ะ 524 00:35:46,355 --> 00:35:48,482 เดี๋ยวกลับบ้าน ฉันจะใส่พาแฟนไปดินเนอร์ 525 00:35:48,565 --> 00:35:49,566 เหรอ 526 00:35:49,650 --> 00:35:51,318 ถ้ามีรอยปะกับเหรียญคงเท่นะ 527 00:35:51,401 --> 00:35:52,986 คิดว่าจะได้เหรียญเหรอ 528 00:35:53,654 --> 00:35:54,863 นั่นฮิเมเนซ 529 00:35:54,947 --> 00:35:56,740 ได้อยู่แล้ว 530 00:35:56,823 --> 00:36:00,994 เรารู้จักกันได้ เพราะอยากอยู่หน่วยแพทย์ทั้งคู่ 531 00:36:01,745 --> 00:36:03,914 เขามาเป็นทหารเพราะทำแฟนท้อง 532 00:36:03,997 --> 00:36:07,626 ฉันรักเธอนะ รักมากเลยด้วย 533 00:36:09,461 --> 00:36:11,004 ฉันอยากมีลูกกับเธอ 534 00:36:12,464 --> 00:36:15,300 เดี๋ยวฉันจะไปหางานทำ แล้วดูแลเธอกับลูกเอง 535 00:36:15,384 --> 00:36:16,385 หายังไง 536 00:36:18,011 --> 00:36:19,513 ค่อยๆ ช่วยกันคิดสิ 537 00:36:20,722 --> 00:36:24,059 ไม่ได้เรื่องเลย ไอ้กระจอก 538 00:36:24,142 --> 00:36:25,769 มึงมันไม่ได้เรื่อง 539 00:36:27,354 --> 00:36:29,106 - มีแต่เสียงตวาด - หก เจ็ด 540 00:36:29,189 --> 00:36:31,358 ไป เร็วเว้ย ไอ้ลูกหมา 541 00:36:31,441 --> 00:36:33,235 อยากตายเหรอไอ้กระเทย 542 00:36:33,318 --> 00:36:35,320 มีผู้ก่อการร้ายมุสลิม วิ่งตามหลังแกมา 543 00:36:36,029 --> 00:36:37,573 พวกเขาด่าเราว่า… 544 00:36:37,656 --> 00:36:40,951 หัวขี้เลื่อย ลุกขึ้นไอ้หัวขี้เลื่อย 545 00:36:41,034 --> 00:36:43,912 - แขนเราคือ… - ออกแรงแท่งชักว่าวหน่อย 546 00:36:43,996 --> 00:36:45,998 - ปากเราคือ… - ที่วางหำ 547 00:36:46,081 --> 00:36:48,458 หุบที่วางหำไปเลยนะ 548 00:36:48,542 --> 00:36:51,086 ครูฝึกทำตัวเหมือนโมโหตลอดเวลา 549 00:36:51,170 --> 00:36:52,171 อะไรวะ 550 00:36:54,214 --> 00:36:56,049 คราวหน้าถอยไปไกลๆ 551 00:36:56,133 --> 00:36:59,136 ไม่งั้นมึงโดนเด็ดหัวจิ้มน้ำพริกแน่ 552 00:36:59,219 --> 00:37:00,345 เป็นพีทีเอสดีแน่ๆ 553 00:37:00,429 --> 00:37:02,097 มองอะไรวะ หันไปเลย 554 00:37:02,181 --> 00:37:07,269 มีอยู่ครั้งนึง ครูฝึกโคลต่อยเป้าผม โดยไม่มีสาเหตุ 555 00:37:07,352 --> 00:37:08,770 หน้าตรง 556 00:37:10,772 --> 00:37:13,442 ครูฝึกเดโค่บีบคอทหารคนนึง 557 00:37:14,568 --> 00:37:15,903 ครูฝึกเดโค่ 558 00:37:18,864 --> 00:37:20,199 ไอ้พวกกบฏ 559 00:37:21,074 --> 00:37:22,409 ครูฝึกครับ นั่นลาวีน 560 00:37:24,786 --> 00:37:26,496 ไม่ใช่เพราะพีทีเอสดีหรอก 561 00:37:28,123 --> 00:37:31,793 เดโค่ไม่เคยไปไหนเลย เขาโกหก 562 00:37:35,088 --> 00:37:37,341 ครูฝึกบางคนเคยไปอิรักจริงๆ 563 00:37:37,424 --> 00:37:39,843 แต่ก็โกหกเหมือนกัน 564 00:37:39,927 --> 00:37:43,680 ที่อิรักมีเด็กระเบิดพลีชีพ 565 00:37:43,764 --> 00:37:47,017 พยายามจะฆ่าทหารอเมริกา 566 00:37:47,100 --> 00:37:50,229 ให้ตายห่าด้วยระเบิด 567 00:37:51,522 --> 00:37:55,692 ฉันต้องขับรถบรรทุก ทับเด็กระเบิดพลีชีพ 568 00:37:56,443 --> 00:37:59,112 ถึงได้เพี้ยนขนาดนี้ไง 569 00:37:59,196 --> 00:38:02,282 ไปเร็ว วิ่งไปที่สามนาฬิกา วิ่ง… 570 00:38:02,366 --> 00:38:05,577 ตายห่าแล้ว ไหวไหมไอ้หนู ตื่นเร็วๆ 571 00:38:08,247 --> 00:38:09,581 - ปังๆ - เก้านาฬิกา 572 00:38:09,665 --> 00:38:10,791 ปังๆ 573 00:38:10,874 --> 00:38:12,709 - ผู้ก่อการร้ายไปแล้ว - ปังๆ 574 00:38:12,793 --> 00:38:15,587 ผู้ก่อการร้ายอยู่ทางขวา ผู้ก่อการร้ายอยู่บนต้นไม้ เงยหน้า 575 00:38:16,213 --> 00:38:18,006 มีอีกคนแอบอยู่ทางซ้าย 576 00:38:18,757 --> 00:38:20,759 - ทางขวา - ทางซ้าย 577 00:38:20,843 --> 00:38:22,094 ผู้ก่อการร้ายอยู่ทางซ้าย 578 00:38:22,177 --> 00:38:24,638 - ระวังซ้าย ที่เก้านาฬิกา - ทางขวา 579 00:38:24,721 --> 00:38:27,891 ผมเริ่มรู้สึกแปลกๆ คิดว่ามันเป็นการสร้างเรื่อง 580 00:38:27,975 --> 00:38:29,184 ปังๆ 581 00:38:29,268 --> 00:38:31,144 ว่าเราแกล้งเป็นทหาร 582 00:38:31,937 --> 00:38:34,398 ครูฝึกก็แกล้งเป็นครูฝึก 583 00:38:34,481 --> 00:38:37,234 ไร้สาระๆ ไร้สาระๆ 584 00:38:37,609 --> 00:38:39,486 อ๊าก… 585 00:38:39,570 --> 00:38:42,281 มั่วซั่วๆ 586 00:38:43,907 --> 00:38:46,285 และกองทัพก็แกล้งเป็นกองทัพ 587 00:38:46,368 --> 00:38:49,621 จะเยื้องย่างไปทางใดก็มีคนโจษจัน 588 00:38:49,705 --> 00:38:53,292 ว่าทหารมาแล้ว 589 00:38:53,375 --> 00:38:55,961 ถ้าไม่อยากฝึกพื้นฐานจนจบ 590 00:38:56,044 --> 00:38:57,629 ก็ต้องฆ่าตัวตายเท่านั้น 591 00:39:00,382 --> 00:39:02,843 มีคนนึงแขวนคอฆ่าตัวตาย กับท่อน้ำในห้องน้ำ 592 00:39:02,926 --> 00:39:06,054 ฉิบหายๆ ตายห่าแล้ว เฮ้ย เพื่อน 593 00:39:06,138 --> 00:39:08,473 ช่วยด้วยครับ ครูฝึก 594 00:39:08,557 --> 00:39:11,560 เขาไม่ตาย แต่ก็ฝึกไม่ผ่าน 595 00:39:11,643 --> 00:39:12,811 ได้ยินไหม 596 00:39:12,895 --> 00:39:14,104 ได้ยิน ว่าไง 597 00:39:15,814 --> 00:39:16,899 นายโอเคไหม 598 00:39:20,068 --> 00:39:22,779 ฉันแอบออกมาจากโรงนอนน่ะ 599 00:39:23,322 --> 00:39:24,656 แต่นายโอเคไหม 600 00:39:30,329 --> 00:39:31,455 ตอนนี้ดีแล้ว 601 00:39:35,125 --> 00:39:37,044 ก้มหัว อย่าโก่งตูด 602 00:39:37,127 --> 00:39:38,795 ตอนที่สอนเรารักษาคน 603 00:39:38,879 --> 00:39:40,672 เราใช้หุ่นกันเยอะมาก 604 00:39:40,756 --> 00:39:42,424 ห้ามเลือดสิ กดแผลไว้ 605 00:39:42,508 --> 00:39:44,384 - เขาจะตายแล้ว - ปอดรั่ว 606 00:39:44,468 --> 00:39:47,513 - เร็วเข้า เร่งมือๆ - อย่าแกะผ้าพันแผล 607 00:39:47,596 --> 00:39:49,473 แปะพลาสติกจากด้านในผ้าพันแผล 608 00:39:49,556 --> 00:39:50,557 กดเอาไว้ 609 00:39:50,641 --> 00:39:53,519 ปิดทั้งสามด้าน อย่าให้ลมเข้า 610 00:39:53,602 --> 00:39:56,355 - เร็ว รีบทำให้เสร็จ - หารอยกระสุนทะลุที่หลัง 611 00:39:56,438 --> 00:39:58,607 มีหุ่นที่มีแค่ลำตัวกับหัว 612 00:39:58,690 --> 00:40:01,318 มีหุ่นที่กระดูกขาโผล่ 613 00:40:01,401 --> 00:40:03,779 มีหุ่นที่พ่นเลือดปลอมได้ 614 00:40:03,862 --> 00:40:06,406 มีแม้แต่หุ่นเด็กหน้าหวาน 615 00:40:06,490 --> 00:40:08,033 ขาหลุด ต้องตัด 616 00:40:10,077 --> 00:40:13,080 ไปต่อได้ ปั๊มหัวใจให้ฟื้น 617 00:40:13,163 --> 00:40:15,499 หนึ่ง และสอง และสาม และสี่ และห้า 618 00:40:15,582 --> 00:40:17,793 - หายใจ - ไปต่อได้ 619 00:40:17,876 --> 00:40:21,255 ฮิเมเนซกับผมช่วยชีวิตคนปลอม ไว้ได้ 47 ชีวิต 620 00:40:21,797 --> 00:40:23,632 เราเลยจบมาได้ 621 00:40:23,715 --> 00:40:24,967 ทหารแพทย์ 622 00:40:26,593 --> 00:40:29,304 เราสั่งให้พวกนายคิดเพลงกลุ่ม 623 00:40:30,973 --> 00:40:33,517 ให้เวลาหนึ่งอาทิตย์ 624 00:40:34,309 --> 00:40:37,187 หนึ่งอาทิตย์คือเส้นตาย 625 00:40:38,856 --> 00:40:42,568 และตอนนี้ก็เลยหนึ่งอาทิตย์แล้ว 626 00:40:46,947 --> 00:40:48,282 เอาละ 627 00:40:48,949 --> 00:40:52,494 เนื่องจากพวกนายแต่งเพลงกลุ่มไม่ได้ 628 00:40:52,578 --> 00:40:55,747 ฉันก็เลยถือโอกาสแต่งให้เอง 629 00:40:56,832 --> 00:41:00,002 ฉันแต่งแล้ว พวกนายต้องหัดร้องให้ได้ 630 00:41:01,378 --> 00:41:03,172 นี่คือเนื้อเพลง 631 00:41:03,672 --> 00:41:05,716 ทหารแพทย์ร่วมรบ 632 00:41:05,799 --> 00:41:07,759 ทหารแพทย์ร่วมรบ 633 00:41:07,843 --> 00:41:09,761 เร่งทำงานทั้งวันทั้งคืน 634 00:41:09,845 --> 00:41:11,638 เร่งทำงานทั้งวันทั้งคืน 635 00:41:11,722 --> 00:41:13,891 เราจะเอาชนะทุกคน 636 00:41:13,974 --> 00:41:15,893 เราจะเอาชนะทุกคน 637 00:41:15,976 --> 00:41:17,811 หมวดซีเก่งที่สุด 638 00:41:17,895 --> 00:41:19,855 หมวดซีเก่งที่สุด 639 00:41:19,938 --> 00:41:21,899 อย่าหยุด สู้ไปๆ 640 00:41:21,982 --> 00:41:23,609 อย่าหยุด สู้ไปๆ 641 00:41:23,692 --> 00:41:25,444 จงกล้าหาญทหารแพทย์ 642 00:41:25,527 --> 00:41:27,321 จงกล้าหาญทหารแพทย์ 643 00:41:33,285 --> 00:41:34,786 หลีกไป 644 00:41:34,870 --> 00:41:36,496 ทหารแพทย์มาแล้ว 645 00:41:36,580 --> 00:41:38,040 ให้พ้น 646 00:41:38,123 --> 00:41:39,458 ทหารแพทย์มาแล้ว 647 00:41:39,541 --> 00:41:41,210 หลีกไป 648 00:41:41,293 --> 00:41:44,087 ตั้งแต่วันนั้น ถ้ามีการเรียกรวมกลุ่ม 649 00:41:44,171 --> 00:41:47,341 ซึ่งบางวันก็เกินล้านครั้งด้วยซ้ำ 650 00:41:47,424 --> 00:41:50,052 เราต้องท่องเพลงกลุ่มทั้งเพลง 651 00:41:50,135 --> 00:41:52,262 - ทหารแพทย์มาแล้ว - ไม่มีข้อยกเว้น 652 00:41:52,346 --> 00:41:55,224 พวกนายนุ่มนิ่มเหมือนนมสวยๆ 653 00:41:55,724 --> 00:41:57,476 หลีกไป 654 00:41:57,559 --> 00:41:59,978 ที่หนักไปกว่านั้น พอผ่านไปสักพัก 655 00:42:00,062 --> 00:42:03,857 ครูฝึกก็บอกให้คนถือธงกลุ่ม ซึ่งก็คือผม 656 00:42:03,941 --> 00:42:06,360 เต้นท่าหุ่นยนต์ไปทั้งเพลง 657 00:42:06,443 --> 00:42:07,736 ทหารแพทย์มาแล้ว 658 00:42:07,819 --> 00:42:09,112 หลีกไป 659 00:42:09,196 --> 00:42:10,614 ทหารแพทย์มาแล้ว 660 00:42:11,240 --> 00:42:13,408 อย่ามาเป็นทหารเด็ดขาด 661 00:42:45,107 --> 00:42:50,946 (ตอนที่สาม เปิดซิง) 662 00:43:01,540 --> 00:43:03,500 คุณจะตื่นตัวตอนออกไปทำงาน 663 00:43:03,584 --> 00:43:05,252 นอกค่ายทหารเป็นครั้งแรก 664 00:43:05,335 --> 00:43:07,754 คุณอาจโดนยิงได้ทุกเมื่อ 665 00:43:08,589 --> 00:43:11,800 ถึงจุดนั้นจะห่างไกลผู้คนเป็นโยชน์ 666 00:43:11,884 --> 00:43:14,469 ก็มั่นใจได้เลย ว่ามีกลุ่มผู้ก่อการร้าย 667 00:43:14,553 --> 00:43:17,723 ซุ่มรอยิงคุณมาทั้งวัน 668 00:43:25,022 --> 00:43:28,233 ประกาศๆ ปะทะกองกำลังฝ่ายตรงข้าม 669 00:43:28,317 --> 00:43:32,571 จุดเกิดเหตุ วิคเตอร์-เซียร์รา 453 132 670 00:43:32,654 --> 00:43:34,281 รอฟังรายละเอียดเพิ่ม 671 00:43:34,781 --> 00:43:37,826 เรเว็น เรเว็น ฐานเรเว็น จากควิเบก-โรมิโอ-ฟอกซ์ทรอต 672 00:43:37,910 --> 00:43:41,413 เราอยู่ห่างไปเจ็ดนาที จะรีบไปโดยด่วน เปลี่ยน 673 00:43:43,373 --> 00:43:45,292 รถคันแรกเร่งหน่อย 674 00:43:45,876 --> 00:43:49,213 - เราเร่งแล้ว - ดีมาก รีบไปกันเถอะ 675 00:43:49,296 --> 00:43:51,465 อย่างน้อยก็ 17-20 คน 676 00:43:51,548 --> 00:43:53,383 เกิดเหตุโจมตีแบบร่วมมือกัน 677 00:43:53,467 --> 00:43:55,177 ขอกำลังเสริมด่วน 678 00:43:55,260 --> 00:43:57,387 เราโดนกระหน่ำยิง ใกล้… 679 00:44:12,027 --> 00:44:14,696 ไปๆ ออกไปๆ 680 00:44:14,780 --> 00:44:18,825 ฐานเรเว็นๆ ตอบสิฐานเรเว็น 681 00:44:18,909 --> 00:44:20,160 จ่าครับ 682 00:44:20,244 --> 00:44:22,663 - เป็นไงมั่ง - ทางโน้นมีคนเจ็บสองคน 683 00:44:22,746 --> 00:44:25,374 ไปพาตัวกลับมาที่นี่ เดี๋ยวฉันจะเรียกหน่วยม้าเร็ว 684 00:44:25,457 --> 00:44:26,834 - ครับ โชคดีนะ - ไปเร็ว 685 00:44:41,974 --> 00:44:43,350 อาร์โนลด์ ไปอยู่จุดหก 686 00:44:45,018 --> 00:44:46,854 หยิบของมาด้วย ไปเร็วๆ 687 00:44:47,729 --> 00:44:49,189 ฉิบหายๆ 688 00:44:52,359 --> 00:44:54,862 นี่ๆ ตั้งสติ หายใจ 689 00:44:56,989 --> 00:44:58,073 ตามฉันมานะ 690 00:44:58,156 --> 00:44:59,366 ไปเร็ว 691 00:45:02,828 --> 00:45:03,829 หมอบ 692 00:45:05,205 --> 00:45:07,708 คุ้มกันขวาให้หน่อย ไป 693 00:45:14,548 --> 00:45:15,549 ไป 694 00:45:16,341 --> 00:45:18,260 ทหารแพทย์ไปๆ 695 00:45:21,388 --> 00:45:22,431 หมอบลง 696 00:45:27,978 --> 00:45:29,479 เฮ้ย กดแผลไว้ 697 00:45:29,563 --> 00:45:32,482 อย่ามายุ่ง ขึ้นเขาไปๆ 698 00:45:38,197 --> 00:45:39,323 อยู่นี่นะ 699 00:45:40,949 --> 00:45:42,951 มาแล้ว ให้ช่วยอะไร 700 00:45:43,619 --> 00:45:46,413 ข้างหน้ามีคนเจ็บสองคน พาพวกเขาออกมา 701 00:45:46,496 --> 00:45:48,916 - ได้ ไปๆ - เร็วเว้ยๆ 702 00:45:48,999 --> 00:45:50,209 โอเค 703 00:45:56,298 --> 00:45:57,424 หน่วยแพทย์ 704 00:45:58,425 --> 00:46:01,220 - ทางนี้ ยัดไส้เข้าไป - ฉิบหาย 705 00:46:01,303 --> 00:46:04,139 - เอาตัวไปๆ - ดันไส้เข้าไปก่อน 706 00:46:08,810 --> 00:46:09,978 อีก 707 00:46:22,574 --> 00:46:24,034 - ทุกคน - ยกนะ 708 00:46:24,117 --> 00:46:25,160 - ไป - เอานะ 709 00:46:25,244 --> 00:46:28,247 - สาม สอง หนึ่ง - ได้แล้วๆ 710 00:46:28,330 --> 00:46:31,291 ฮอมาแล้วๆ พาขึ้นไปเลย 711 00:46:31,375 --> 00:46:33,377 - ยกขึ้น - ไปเร็ว 712 00:46:43,136 --> 00:46:45,681 ผมเห็นหน้าเขาท่ามกลางฝุ่นตลบ 713 00:46:45,764 --> 00:46:51,019 แววตาเขาสับสนและร้อนรน เขากำลังหาทางเอาตัวรอด 714 00:46:51,103 --> 00:46:54,106 นี่ๆ มองตาฉัน เฮ้ย! 715 00:46:55,065 --> 00:46:56,525 เรามองตากันแล้วผมบอกว่า 716 00:46:56,608 --> 00:46:57,943 ฉันมาช่วยแล้ว 717 00:46:58,026 --> 00:47:00,821 ผมพูดดังมาก แข่งกับเสียงเฮลิคอปเตอร์ 718 00:47:00,904 --> 00:47:04,032 แล้วก็ทำตัวไม่ถูก เพราะคำพูดพวกนั้นมันงี่เง่า 719 00:47:04,116 --> 00:47:05,701 เอาละ ไปกันเถอะ 720 00:47:06,827 --> 00:47:08,871 พร้อมนะๆ ยก 721 00:47:08,954 --> 00:47:10,622 - ยก - ไปเลย 722 00:47:25,721 --> 00:47:27,306 ไป ถอยไป 723 00:48:24,947 --> 00:48:26,782 สุดยอด 724 00:48:53,141 --> 00:48:54,142 แม่งเอ้ย 725 00:48:54,893 --> 00:48:57,187 เลือดฝังอยู่ในแหวนแต่งงานว่ะ 726 00:49:17,082 --> 00:49:21,044 ช่วงแรกๆ พวกทหารรู้สึก ว่าตัวเองยิ่งใหญ่และคงกระพัน 727 00:49:21,128 --> 00:49:22,963 อยากออกไปฆ่าคนเต็มแก่ 728 00:49:24,381 --> 00:49:26,341 พวกเขาอยากฆ่าคนมาก 729 00:49:26,425 --> 00:49:29,469 จนมั่นใจในอาวุธของตัวเองเกินไป 730 00:49:29,553 --> 00:49:31,972 จนจับกลุ่มกันทำอะไรผิดๆ 731 00:49:35,309 --> 00:49:37,477 ตามสบาย 732 00:49:39,855 --> 00:49:42,065 นี่อะไรวะเนี่ย 733 00:49:43,609 --> 00:49:47,362 วิ่ง เขาวิ่งไปอย่างเร็วแล้วก็… 734 00:49:56,288 --> 00:49:57,623 เกิดอะไรขึ้นวะ 735 00:50:01,919 --> 00:50:04,588 มีคนโดนยิงไส้ไหล 736 00:50:04,671 --> 00:50:06,173 เราต้องยัดไส้กลับเข้าไป 737 00:50:07,007 --> 00:50:08,300 โดนไล่ยิง 738 00:50:08,759 --> 00:50:11,011 - ตอนวิ่งขึ้นฮอ - เฮ้ย 739 00:50:12,054 --> 00:50:15,307 เขาวิทยุแจ้งว่า ทหารที่นายส่งขึ้นฮอตายแล้ว 740 00:50:15,807 --> 00:50:17,017 แม่งเอ้ย 741 00:50:18,143 --> 00:50:21,563 จ่าครับ ทหารที่เราส่งขึ้นฮอ ตายแล้วจริงเหรอ 742 00:50:21,647 --> 00:50:22,648 ใครบอก 743 00:50:23,232 --> 00:50:25,901 - อาร์โนลด์บอกว่าเขาวิทยุแจ้ง - อาร์โนลด์มันโง่ 744 00:50:28,320 --> 00:50:31,114 - แต่… ผมได้ยินจริงๆ นะ - เงียบไปเลยอาร์โนลด์ 745 00:50:31,907 --> 00:50:34,159 นี่สิบโทกรีน 746 00:50:34,243 --> 00:50:36,912 ได้ข่าวว่า เขาฆ่าผู้ก่อการร้ายไป 15 คน 747 00:50:37,913 --> 00:50:39,873 คนนี้โคตรโหด 748 00:50:41,124 --> 00:50:42,251 สรุปยังไม่ตายเหรอครับ 749 00:50:43,252 --> 00:50:45,379 เลิกคิดมากได้แล้วน่า 750 00:50:46,421 --> 00:50:48,006 นี่เป็นวันเปิดซิงของพวกนาย 751 00:50:57,891 --> 00:50:59,893 วันนี้เราช่วยทหารบาดเจ็บได้แปดนาย 752 00:51:00,644 --> 00:51:01,770 จาก 800 นาย 753 00:51:02,521 --> 00:51:04,648 ทั้งที่มาประจำการตั้งปีนึงแล้ว 754 00:51:05,524 --> 00:51:08,402 หนึ่งปีที่มีความหมายอยู่ไม่กี่วัน ลองคำนวณดูสิ 755 00:51:09,361 --> 00:51:10,612 ตายห่าแล้ว 756 00:51:12,447 --> 00:51:14,658 พวกนายคิดว่าทหารมาทำอะไรล่ะ 757 00:51:15,868 --> 00:51:18,537 เลสซิ่งแม่งไม่ให้กำลังใจเลย 758 00:51:18,620 --> 00:51:20,080 ความจริงเจ็บปวดเสมอ 759 00:51:21,623 --> 00:51:22,875 เขาพูดถูก 760 00:51:24,293 --> 00:51:25,961 ที่นั่นมีแต่ความตาย 761 00:51:28,547 --> 00:51:31,633 ฐานที่มั่นเรา ชื่อ "สามเหลี่ยมมรณะ" ด้วยซ้ำ 762 00:51:36,680 --> 00:51:40,642 แล้วเราก็ลาดตระเวนแม่ง ทุกตารางนิ้วเหมือนคนโง่ 763 00:51:46,190 --> 00:51:49,151 จะว่าไปเราก็เหมือนหุ่นไล่กาเกรดดี 764 00:51:49,860 --> 00:51:54,031 ทำตัวยุ่งวางมาดเท่ ทั้งที่เน่ากว่าขี้ 765 00:52:01,246 --> 00:52:04,333 ดูเด็กใส่เดรสสิ เหมือนเพ็บเบิ้ลส์ ในเรื่องฟลินต์สโตนเลย 766 00:52:04,416 --> 00:52:06,376 เออว่ะ น่ารักดี 767 00:52:06,460 --> 00:52:10,339 นั่นจ่าสิบเอกนอร์ท คนไอดาโฮ 768 00:52:10,422 --> 00:52:12,466 - เขาก็เป็นนักฆ่า - หยุดนะ 769 00:52:12,549 --> 00:52:15,719 อย่าเล่นตัวน่า เฮ้ย อย่าดิ้นสิวะ 770 00:52:20,599 --> 00:52:23,143 - นายครับๆ - อยากได้เหรอ เหรอ 771 00:52:23,227 --> 00:52:24,603 อยากได้เหรอ 772 00:52:25,187 --> 00:52:28,732 ถอยไป ออกไป เพ็บเบิ้ลส์มานี่ มาเร็วเพ็บเบิ้ลส์ 773 00:52:28,815 --> 00:52:30,817 อยากได้ไหมๆ อยากเหรอ 774 00:52:37,783 --> 00:52:38,784 ไปแย่งสิ 775 00:52:49,002 --> 00:52:52,798 เชียร์ลีดเดอร์เดนเวอร์มัสแตง มาฉลองคริสต์มาสกับเรา 776 00:53:06,019 --> 00:53:08,355 พวกเธอโบกมือ กระโดด และฉีกยิ้มสวย 777 00:53:08,438 --> 00:53:10,566 เห็นแล้วรู้สึกโคตรทุเรศเลย 778 00:53:10,649 --> 00:53:13,485 ผู้หญิงสวย ผิวเนียนเหมือนครีมแพงๆ 779 00:53:17,990 --> 00:53:21,201 ไม่ใช่ว่าพวกเธอจะเอาเรานะ แค่ทำให้เราคิดว่าจะได้เอา 780 00:53:21,285 --> 00:53:23,871 พอเห็นแล้วเราต้องอยาก 781 00:53:24,454 --> 00:53:27,374 แต่พวกเธอต้องไม่ยอมให้เอา 782 00:53:28,667 --> 00:53:29,960 ใครไม่เอา พี่เอา 783 00:53:30,043 --> 00:53:33,088 เอาละ ทุกคนมองกล้องแล้วพูดว่า "ผู้ก่อการร้าย" ครับ 784 00:53:33,172 --> 00:53:35,382 ผู้ก่อการร้าย 785 00:53:35,465 --> 00:53:38,594 แต่ผมเฉยๆ ขนาดหนังโป๊ผมยังไม่ดูเลย 786 00:53:38,677 --> 00:53:41,180 ยูเอสเอ ยูเอสเอ 787 00:53:41,763 --> 00:53:43,515 ผมจะเข้าไปชักว่าวในส้วม 788 00:53:45,475 --> 00:53:47,603 ไม่คิดถึงผู้หญิงคนอื่นด้วยซ้ำ 789 00:53:49,146 --> 00:53:50,189 เอากันเถอะ 790 00:53:53,859 --> 00:53:55,319 เอากันเถอะ 791 00:53:58,947 --> 00:54:01,074 ผมไม่ได้รู้สึกผิดนะ แค่อยากเป็นสามีที่ดี 792 00:54:03,660 --> 00:54:05,829 โคตรคิดถึงเธอเลย 793 00:54:06,580 --> 00:54:07,748 คิดถึงเหมือนกัน 794 00:54:09,333 --> 00:54:10,959 ฉันมีข่าวดีมาบอกด้วย 795 00:54:11,043 --> 00:54:12,085 เหรอ ข่าวอะไร 796 00:54:12,836 --> 00:54:15,047 พ่อแม่นาย จะช่วยซื้อบ้านหลังแรกให้เรา 797 00:54:18,967 --> 00:54:21,136 - ยังอยู่ไหม - ยังอยู่ๆ ฉัน… 798 00:54:21,845 --> 00:54:23,430 - ฉันดีใจน่ะ - หมดเวลา 799 00:54:24,056 --> 00:54:26,225 - เฮ้ย ยังคุยไม่จบ - รีบวางเลย 800 00:54:26,308 --> 00:54:27,768 บอกว่ายังคุยไม่จบไง 801 00:54:30,604 --> 00:54:32,439 ฉันคิดถึงเธอตลอดเลยนะ 802 00:54:32,523 --> 00:54:34,316 - พอเลยมึง - มึงสิพอ 803 00:54:34,399 --> 00:54:37,194 - บอกว่ายังคุยไม่เสร็จไง - งั้นก็รีบคุยรีบวาง 804 00:54:37,277 --> 00:54:39,530 - อะไรเหรอ - เปล่าจ้ะ ฉัน… 805 00:54:39,613 --> 00:54:42,616 - ฉันอยากอยู่กับเธอเร็วๆ - หมดเวลาแล้ว 806 00:54:42,699 --> 00:54:43,951 แม่ง 807 00:54:45,369 --> 00:54:46,828 หมดเวลาแล้ว 808 00:54:49,831 --> 00:54:50,958 แค่นี้นะที่รัก 809 00:54:51,625 --> 00:54:53,502 - รักนะ - รักเหมือนกัน 810 00:54:55,754 --> 00:54:56,797 เชิญครับจ่า 811 00:54:58,924 --> 00:55:01,552 ใจเย็นๆ อาบัง ถอยไป 812 00:55:01,635 --> 00:55:03,262 ช่วยถามเขาหน่อยสิว่าเป็นอะไรมา 813 00:55:06,431 --> 00:55:09,977 เขาบอกว่าเมื่อไม่กี่วันก่อน เขาโดนพลาสติกรัดมือ 814 00:55:10,060 --> 00:55:11,395 โอ้โฮ 815 00:55:11,478 --> 00:55:13,480 เฮ้ย แกดูมือเขาดิ 816 00:55:14,481 --> 00:55:15,482 เชี่ย 817 00:55:16,692 --> 00:55:17,901 ขอโทษนะครับจ่า 818 00:55:19,111 --> 00:55:20,195 ว่าไง 819 00:55:20,279 --> 00:55:22,447 ช่วยดูมือผู้ชายคนนี้หน่อยครับ 820 00:55:24,867 --> 00:55:26,118 เซลล์เนื้อเยื่ออักเสบ 821 00:55:27,953 --> 00:55:29,913 ยาฆ่าเชื้อเราหมดนะครับ 822 00:55:29,997 --> 00:55:30,998 แล้วไง 823 00:55:32,541 --> 00:55:34,334 ผมจะรักษาเขายังไงดี 824 00:55:35,961 --> 00:55:37,921 บอกให้ไปตายซะ 825 00:55:38,005 --> 00:55:40,340 โอเค บอกให้เขาไปโรงพยาบาลนะ 826 00:55:40,424 --> 00:55:43,802 ไปหาหมอ เอายาฆ่าเชื้อมากิน เพราะเราไม่มียาเลย 827 00:55:45,095 --> 00:55:46,138 ยินดีครับ 828 00:55:46,221 --> 00:55:48,140 โอเค ต้องไปโรงพยาบาลนะ 829 00:55:48,223 --> 00:55:50,601 - เขาไม่รับรักษาหรอก - ก็ต้องพยายาม 830 00:55:50,684 --> 00:55:51,935 พยายามเข้านะ 831 00:55:54,980 --> 00:55:56,023 ครับผม 832 00:55:59,109 --> 00:56:00,194 คนต่อไปครับ 833 00:56:04,740 --> 00:56:07,409 - อย่าๆ - ไอ้เด็กห่าพวกนี้อีกแล้ว 834 00:56:09,244 --> 00:56:10,621 เพ็บเบิ้ลส์ มานี่มา 835 00:56:11,622 --> 00:56:12,873 - อย่าๆ - คนนี้ไม่เป็นไร 836 00:56:12,956 --> 00:56:14,208 มานี่ 837 00:56:14,291 --> 00:56:15,876 จะทำอะไรวะ 838 00:56:15,959 --> 00:56:18,253 นี่ของเธอนะ 839 00:56:18,337 --> 00:56:21,048 ฉันเอามาให้ ฉันให้เธอ ดีมาก 840 00:56:25,511 --> 00:56:26,553 เฮ้ย! 841 00:56:27,679 --> 00:56:29,723 ฉิบหาย เพ็บเบิ้ลส์โดนผลัก 842 00:56:32,017 --> 00:56:33,185 เป็นไงล่ะ 843 00:56:34,311 --> 00:56:35,854 น่าประทับใจว่ะ 844 00:56:37,814 --> 00:56:39,233 แม่งเอ้ย 845 00:56:40,234 --> 00:56:41,902 ตอนนี้ฉันอยากได้อะไรรู้ไหม 846 00:56:42,611 --> 00:56:43,862 ทาโก้เหรอ 847 00:56:44,988 --> 00:56:47,241 ไอ้ห่า มึงนี่นะ 848 00:56:47,866 --> 00:56:50,202 เออ ทาโก้ ฉันอยากกินทาโก้ 849 00:56:50,285 --> 00:56:51,620 ทาโก้ไส้อะไร 850 00:56:51,703 --> 00:56:56,250 การ์เนอะซาดา กัวคาโมลี หอมใหญ่ 851 00:56:56,333 --> 00:56:58,335 อะไร ไอ้ห่านี่ 852 00:56:59,378 --> 00:57:00,671 แฟนฉันสิวะ 853 00:57:02,005 --> 00:57:03,507 - จริงดิ - เออดิ 854 00:57:04,675 --> 00:57:06,510 - คนเดียวเหรอ - เท่านั้น 855 00:57:06,593 --> 00:57:08,971 - แล้วก็โบทิสต้าสินะ - ไอ้ห่านี่ 856 00:57:10,472 --> 00:57:12,224 แกว่าแฟนเราทำอะไรอยู่วะ 857 00:57:13,934 --> 00:57:16,603 ฉันว่าคงอยู่กับผู้ชายใหม่ 858 00:57:18,897 --> 00:57:20,315 ฉันฆ่ามันแน่ 859 00:57:21,233 --> 00:57:22,609 ฉันรู้จักคนนึง 860 00:57:23,527 --> 00:57:25,445 มาเป็นทหารปีนึง 861 00:57:25,529 --> 00:57:27,573 เมียมีลูกโตเดือนนึง 862 00:57:28,323 --> 00:57:29,992 แล้วบอกว่าลูกเขา 863 00:57:33,453 --> 00:57:35,080 ฉันเกลียดที่นี่ว่ะ 864 00:57:36,790 --> 00:57:38,041 อยากกลับบ้าน 865 00:57:42,337 --> 00:57:44,798 ฐานเรเว็นๆ 866 00:57:45,465 --> 00:57:47,843 นี่เอ็คโคห้าโนเว็มเบอร์เรียก เปลี่ยน 867 00:57:47,926 --> 00:57:49,595 เอ็คโคห้าโนเว็มเบอร์ นี่ฐานเรเว็น 868 00:57:49,678 --> 00:57:51,555 เราจะออกนอกเส้นทางนี้นะ 869 00:57:51,638 --> 00:57:52,848 รับทราบ เปลี่ยน 870 00:57:53,682 --> 00:57:54,683 รถนำ คันที่สองนะ 871 00:57:54,766 --> 00:57:56,185 รถนำพูด 872 00:57:56,268 --> 00:57:58,270 เราจะแยกไปทางขวานะ 873 00:57:58,353 --> 00:57:59,396 รับทราบ 874 00:58:00,689 --> 00:58:02,441 ขอโทษนะครับจ่าสิบเอกนอร์ท 875 00:58:02,524 --> 00:58:03,775 เรียกทำไมวะ 876 00:58:03,859 --> 00:58:06,445 ผมว่าเราไม่ควรขับไปทางนั้นนะครับ 877 00:58:06,528 --> 00:58:08,155 วิ่งเส้นหลักไว้ดีกว่า 878 00:58:08,238 --> 00:58:11,325 อ๋อเหรอ ไอ้พลทหาร อยากเป็นพลทหารชั้นหนึ่ง 879 00:58:12,951 --> 00:58:15,537 ถนนเส้นนี้อันตรายมาก 880 00:58:15,621 --> 00:58:17,331 อยากให้เพื่อนๆ เดือดร้อน 881 00:58:17,414 --> 00:58:19,708 เพราะนายไม่อยาก ถึงเร็วขึ้นสองนาทีเหรอ 882 00:58:19,791 --> 00:58:22,419 ตอนผมลาดตระเวนกับหมวดแรก มีรถสี่คันตกหลุม 883 00:58:22,503 --> 00:58:24,505 ตอนขับผ่านเส้นนี้ครับจ่า 884 00:58:25,297 --> 00:58:26,423 ดูเรียบดีนี่ 885 00:58:27,049 --> 00:58:28,884 ไม่เรียบครับ ข้างล่างมัน… 886 00:58:28,967 --> 00:58:30,552 เลิกพูด 887 00:58:31,136 --> 00:58:32,721 หุบปากไปเลย 888 00:58:35,182 --> 00:58:36,475 เหยียบเลยชีต้า 889 00:58:41,772 --> 00:58:43,482 ดับเครื่องได้แล้ว 890 00:58:44,566 --> 00:58:46,151 ดับเครื่อง 891 00:58:47,277 --> 00:58:50,113 บอกให้ดับเครื่องโว้ย ไอ้ห่า 892 00:58:51,907 --> 00:58:54,326 ไงล่ะ ฉันบอกแล้ว 893 00:58:54,409 --> 00:58:55,410 ชีต้า 894 00:58:56,495 --> 00:59:00,707 พวกแกรีบมานี่เลย ลากรถห่านี่ขึ้นมาให้ได้ 895 00:59:01,333 --> 00:59:03,377 ผมไม่แนะนำให้ทำงั้นนะครับจ่า 896 00:59:03,961 --> 00:59:05,170 คราวก่อนเราก็ทำแบบนั้น 897 00:59:05,254 --> 00:59:07,214 เลยทำให้หน่วยม้าเร็วทำงานยากขึ้น 898 00:59:07,297 --> 00:59:08,674 หุบปากแล้วดูต้นทางไป 899 00:59:08,757 --> 00:59:10,592 ต้องใช้ตีนตะขาบกับสลิงลากรถครับจ่า 900 00:59:10,676 --> 00:59:13,512 บอกให้หุบปาก 901 00:59:14,847 --> 00:59:16,056 รับทราบครับจ่า 902 00:59:27,067 --> 00:59:28,777 แม่งเอ้ย 903 00:59:28,861 --> 00:59:31,655 - ห่าเอ้ยๆ - ตรงนี้โคตรร้อนเลยว่ะ 904 00:59:31,738 --> 00:59:33,031 - คอแห้งว่ะ - บี 905 00:59:34,908 --> 00:59:36,618 ไปเอาตีนตะขาบมา 906 00:59:39,454 --> 00:59:40,956 เราได้ตายห่าแถวนี้… 907 00:59:41,039 --> 00:59:43,876 นอร์ทบอกว่าอีกหลายชั่วโมง กว่าหน่วยม้าเร็วจะมา 908 00:59:43,959 --> 00:59:46,420 เขาให้ฉัน แก ยูริ เลสซิ่ง และฮิเมเนซกลับไป 909 00:59:46,503 --> 00:59:49,089 - เอาตีนตะขาบกับสลิงลากรถมา - กูบอกแล้วไง 910 00:59:49,173 --> 00:59:51,466 ส่วนอัจฉริยะอย่างแกต้องเฝ้าอยู่นี่ 911 00:59:51,550 --> 00:59:53,468 - ไม่อยู่ บอกให้เขาไปตายไป - เหรอ 912 00:59:53,552 --> 00:59:55,429 เออ บอกให้มันไปตายซะ 913 00:59:55,512 --> 00:59:57,306 - โบทิสต้า - เขามาแล้วครับจ่า 914 00:59:57,890 --> 01:00:00,100 เร็วเด็กๆ ไปได้แล้ว ออกรถ 915 01:00:00,184 --> 01:00:02,352 - เป็นขี้ข้านอร์ทเหรอวะ - เปล่า 916 01:00:02,436 --> 01:00:05,189 ฉันไม่อยาก เป็นเป้านิ่งอยู่ตรงนี้สี่ชั่วโมง 917 01:00:05,272 --> 01:00:07,149 ชีต้าแม่งคงรักอเมริกาว่ะ 918 01:00:07,232 --> 01:00:08,400 รักมาก 919 01:00:08,483 --> 01:00:11,862 รีบออกไปจากกระบะทรายนี่เร็ว จะได้กลับบ้าน 920 01:00:12,696 --> 01:00:14,656 เฮ้ย อย่าปล่อยให้นอร์ทกดขี่รู้ไหม 921 01:00:14,740 --> 01:00:16,825 มันหมายถึง อย่าปล่อยให้นอร์ทขี่จนตูดแหกน่ะ 922 01:00:16,909 --> 01:00:18,368 อ๋อ จู๋มันใหญ่เหรอวะ 923 01:00:18,452 --> 01:00:19,661 ไอ้ห่าเอ้ย 924 01:00:41,225 --> 01:00:42,684 ฉิบหาย 925 01:00:44,019 --> 01:00:45,354 หมอบลงๆ 926 01:00:45,437 --> 01:00:46,605 ตายห่าแล้ว 927 01:00:47,773 --> 01:00:49,274 อย่าวิ่งเข้าไป 928 01:00:50,192 --> 01:00:52,027 เชี่ยๆ ไม่ได้ๆ 929 01:00:53,278 --> 01:00:55,197 ไม่จริงๆ ไม่จริงๆ 930 01:00:58,992 --> 01:01:01,203 เป็นกลิ่นที่ทุกคนรู้อยู่แล้ว 931 01:01:03,121 --> 01:01:04,748 อยู่ในสัญชาตญาณ 932 01:01:05,832 --> 01:01:09,253 ควันที่เผาไหม้ฝังในรูขุมขน ในต่อมต่างๆ 933 01:01:09,336 --> 01:01:11,421 แม้กระทั่งในปาก 934 01:01:12,923 --> 01:01:15,467 จนเหมือนกินมันลงไปแล้วด้วยมั้ง 935 01:01:28,897 --> 01:01:30,148 ไม่มีวี่แววเลยเหรอ 936 01:01:30,983 --> 01:01:32,860 ไม่มี เราไม่เห็นอะไรเลย 937 01:01:37,114 --> 01:01:38,365 ผมจะไปเอาตีนตะขาบ 938 01:01:40,325 --> 01:01:41,869 ผมจะไปเก็บศพ 939 01:01:44,955 --> 01:01:46,832 นี่ เอาถุงมาด้วย 940 01:01:57,134 --> 01:01:58,302 พลทหาร 941 01:02:10,105 --> 01:02:11,356 นั่นเลสซิ่ง 942 01:02:13,901 --> 01:02:16,236 คนขับชื่อยูริ 943 01:02:22,075 --> 01:02:24,077 โบทิสต้าถือปืน 944 01:02:28,790 --> 01:02:30,375 แล้วนั่น… 945 01:02:35,589 --> 01:02:39,593 นั่น… เอ่อ… พลทพารฮิเมเนซนั่งหลัง 946 01:02:44,056 --> 01:02:45,182 ไปขนศพกัน 947 01:02:46,099 --> 01:02:49,186 เฮ้ย สักครู่ครับร้อยเอก ถุงมือผมละลาย ร้อยเอก… 948 01:02:49,269 --> 01:02:52,898 ไม่เป็นไรๆ เอาแขนเกี่ยวแทน 949 01:02:53,440 --> 01:02:54,441 ได้ครับ 950 01:02:57,069 --> 01:02:58,237 ได้แล้วครับ 951 01:02:58,320 --> 01:02:59,780 - ไหวไหม - ครับ 952 01:03:03,700 --> 01:03:04,993 เอาละ 953 01:03:05,077 --> 01:03:06,453 ปล่อย 954 01:03:33,105 --> 01:03:35,232 นายคะๆ ขออาหาร 955 01:03:35,315 --> 01:03:37,943 นายคะๆ ขออาหาร 956 01:03:38,026 --> 01:03:40,529 นายคะๆ ขออาหาร 957 01:03:40,612 --> 01:03:42,197 นายคะๆ ขออาหาร 958 01:03:42,781 --> 01:03:45,993 นายคะ ขออาหาร นายคะ 959 01:03:46,076 --> 01:03:48,871 แล้วที่นั่นก็ไม่มีอะไรน่าสนใจแล้ว 960 01:04:00,549 --> 01:04:01,758 ไม่มีเลย 961 01:04:11,393 --> 01:04:13,103 ไปเห็นอะไรไม่ดีเข้าเหรอ 962 01:04:16,231 --> 01:04:17,357 ก็นิดหน่อย 963 01:04:18,275 --> 01:04:19,860 มีคนโดนฆ่าเหรอ 964 01:04:21,278 --> 01:04:25,657 เพราะฉันดูข่าว เขาบอกว่ามีคนโดนฆ่าตาย 965 01:04:28,702 --> 01:04:30,746 - ฮัลโหล - ฉันอยู่นี่ 966 01:04:32,331 --> 01:04:34,166 นายต้องรอดกลับมาอยู่แล้ว 967 01:04:36,502 --> 01:04:38,962 ฉันรู้ว่านายต้องผ่านมันมาจนได้ 968 01:04:41,423 --> 01:04:43,383 พูดเรื่องเธอกันนิดนึงได้ไหม 969 01:04:44,176 --> 01:04:45,761 เธอเป็นยังไงมั่ง 970 01:04:48,972 --> 01:04:53,018 ฉันได้งานเป็นเด็กเสิร์ฟ ที่ร้านอะคาเดมี 971 01:04:53,101 --> 01:04:55,646 อยู่ในละแวกที่ ฉันว่าเราควรไปซื้อบ้าน 972 01:04:56,939 --> 01:04:59,066 นายชอบแถวๆ ลาชเมียร์ใช่ไหม 973 01:05:04,655 --> 01:05:05,739 ที่รัก 974 01:05:06,490 --> 01:05:08,909 ฉันอยู่นี่ที่รัก คือว่า… 975 01:05:11,411 --> 01:05:13,205 นายโอเคแน่นะ 976 01:05:13,747 --> 01:05:15,290 ฉันแค่คิดถึงเธอน่ะ 977 01:05:16,375 --> 01:05:17,543 คิดถึงเหมือนกัน 978 01:05:19,711 --> 01:05:20,712 รักนายนะ 979 01:05:22,047 --> 01:05:23,048 แม่งเอ้ย 980 01:05:46,780 --> 01:05:49,116 ลุกขึ้น โว้ย 981 01:05:49,199 --> 01:05:51,326 เขาไม่เป็นไร 982 01:06:05,924 --> 01:06:09,761 (ขอต้อนรับทหารกลับบ้าน) 983 01:06:11,305 --> 01:06:14,683 (ตอนที่สี่ บ้าน) 984 01:06:14,766 --> 01:06:17,728 (ปี 2005) 985 01:06:28,697 --> 01:06:31,158 หลังจากพลทหารชั้นหนึ่งฮิเมเนซ จากไปในสมรภูมิ 986 01:06:31,909 --> 01:06:34,369 ทหารนายนี้ก็ดูแลหน่วยเขาให้ด้วย 987 01:06:35,037 --> 01:06:37,956 ทั้งหมดสามหน่วย เพื่อให้ปฏิบัติภารกิจได้มากขึ้น 988 01:06:38,040 --> 01:06:40,792 - ผมโคตรไม่อยากอยู่ตรงนี้เลย - กว่าทหารแพทย์คนอื่น 989 01:06:40,876 --> 01:06:43,712 ผมไม่เห็นรู้สึกว่าตัวเอง ทำเรื่องน่าสรรเสริญเลย 990 01:06:43,795 --> 01:06:47,174 ผมขอมอบเหรียญกล้าหาญให้คุณ 991 01:06:47,257 --> 01:06:49,843 ผมทำสำเร็จแค่เรื่องเดียวเลย คือรอดมาได้ 992 01:06:50,511 --> 01:06:52,262 ไม่ได้กล้าหาญอะไรหรอก 993 01:06:52,971 --> 01:06:55,432 - ยินดีด้วยพลทหารเชี่ยวชาญ - ขอบคุณครับร้อยเอกชั้นหนึ่ง 994 01:07:36,265 --> 01:07:39,893 เอมิลี่ขับรถพาผมกลับโอไฮโอ แล้วผมก็ได้เห็นบ้านเรา 995 01:08:09,131 --> 01:08:11,842 ผมเริ่มเรียนภาคค่ำ ในโรงเรียนที่เอมิลี่ทำงาน 996 01:08:11,925 --> 01:08:15,345 แล้วก็ได้งาน ค่าแรงชั่วโมงละแปดเหรียญ 997 01:08:16,638 --> 01:08:18,432 ที่โจ ญาติของรอยช่วยหาให้ 998 01:08:21,935 --> 01:08:23,854 กาแฟห่วยๆ 999 01:08:23,937 --> 01:08:25,564 สบายจนเคยตัว 1000 01:08:25,647 --> 01:08:27,983 ในกลุ่มนั้นมีแค่ผมกับโจ 1001 01:08:28,066 --> 01:08:29,984 ที่เคยไปสงครามหรือเคยฆ่าคน 1002 01:08:31,069 --> 01:08:33,738 โลกนี้มีความหมายต่อพวกเขาต่างจากเรา 1003 01:08:37,075 --> 01:08:39,912 หลังจากกลับมาโจก็มีปัญหาอยู่พักใหญ่ 1004 01:08:39,995 --> 01:08:42,581 ฉันถามแค่ว่าคุณต้องดื่มต่อด้วยเหรอ 1005 01:08:42,663 --> 01:08:44,249 ทั้งๆ ที่เมาฉิบหายอยู่แล้ว 1006 01:08:44,332 --> 01:08:47,461 - บอกแล้วไงว่าต้องดื่ม - ฉันก็บอกแล้วไงว่าไม่ต้อง 1007 01:08:51,590 --> 01:08:53,634 - ตายห่า - ฉิบหาย 1008 01:08:55,135 --> 01:08:56,136 จอดรถเร็ว 1009 01:09:00,057 --> 01:09:02,267 เขาไม่ใช่คนเดียวหรอกที่มีปัญหา 1010 01:09:05,479 --> 01:09:08,607 ผมนอนไม่ได้ พอนอนก็ฝันถึงความโหดเหี้ยม 1011 01:09:09,983 --> 01:09:11,151 นี่ 1012 01:09:11,609 --> 01:09:12,694 นี่ 1013 01:09:15,906 --> 01:09:16,990 เธอโอเคไหม 1014 01:09:19,576 --> 01:09:21,620 - ว่าไง - เป็นอะไร 1015 01:09:22,746 --> 01:09:25,749 ผมถ่ายเป็นเลือด ผายลมเป็นเลือด และไม่ได้พักผ่อน 1016 01:09:45,018 --> 01:09:48,647 พูดง่ายๆ คือผมสติแตก ถึงเรื่องเลวร้ายที่เคยเห็น 1017 01:10:12,671 --> 01:10:13,881 ไปเร็ว เดี๋ยวไม่ทัน 1018 01:10:14,840 --> 01:10:16,300 จ้ะที่รัก 1019 01:10:37,779 --> 01:10:40,407 นี่ ขอบคุณที่ยอมมานะ 1020 01:10:45,078 --> 01:10:46,997 ทำไมมีแค่เราท่ีแต่งตัวเรียบร้อย 1021 01:10:51,502 --> 01:10:52,544 ช่างมันเถอะ 1022 01:10:53,754 --> 01:10:55,005 ฉันไม่ได้สนใจ 1023 01:10:56,340 --> 01:10:58,800 คนแก่ๆ พวกนั้นก็รวยนี่หว่า 1024 01:10:58,884 --> 01:11:02,137 เสือกไม่รู้จักแต่งตัวสุภาพมาโรงละคร 1025 01:11:02,221 --> 01:11:03,972 - หยุดนะ - เออ พวกคุณนั่นแหละ 1026 01:11:04,056 --> 01:11:05,766 - มีปัญหาอะไรเหรอ - นายเป็นอะไร 1027 01:11:05,849 --> 01:11:08,185 ผมบอกว่าพวกคุณไม่รู้จักกาลเทศะ 1028 01:11:08,268 --> 01:11:10,479 ไม่เปลี่ยนชุดตีกอล์ฟก่อนมาโรงละคร 1029 01:11:10,562 --> 01:11:12,481 - เงียบๆ เถอะ - ไอ้ปากดี… 1030 01:11:12,564 --> 01:11:14,650 - พวกมึงนั่นแหละ - ฉันจะกลับแล้ว 1031 01:11:14,733 --> 01:11:16,068 ไม่เอา ไม่ต้องกลับ 1032 01:11:16,151 --> 01:11:17,694 ฉันอยากกลับแล้ว 1033 01:11:18,403 --> 01:11:20,906 ไม่มีอะไร มองหาอะไรวะ 1034 01:11:20,989 --> 01:11:22,324 ไอ้พวกนั้นเสียมารยาท 1035 01:11:22,407 --> 01:11:25,661 เอาชุดกอล์ฟไปยัดตูดมึงไหมล่ะ 1036 01:11:25,744 --> 01:11:26,870 ป๊อดว่ะ 1037 01:11:56,817 --> 01:11:57,818 ฉันอยากกลับแล้ว 1038 01:12:02,155 --> 01:12:06,034 ผมบังเอิญต่อยโดนกระจกห้องน้ำ ตอนไปล้างมือ 1039 01:12:07,035 --> 01:12:08,453 - ไปกันเหอะ - อะไรน่ะ 1040 01:12:08,537 --> 01:12:10,330 เราต้องรีบเผ่นแล้ว ไปเร็ว 1041 01:12:18,714 --> 01:12:21,383 พอถึงบ้านผมก็กินซาแน็กซ์เพิ่ม 1042 01:12:33,896 --> 01:12:36,148 แล้วบังเอิญคืนนั้น เป็นคืนที่เจมส์ ไลท์ฟุต 1043 01:12:36,231 --> 01:12:38,483 แวะมาต้อนรับผมกลับบ้าน 1044 01:12:38,567 --> 01:12:40,736 แต่กลับโดนจับข้อหาบุกรุกบ้าน 1045 01:12:41,653 --> 01:12:42,696 เฮ้ย 1046 01:12:44,448 --> 01:12:45,449 เพื่อน 1047 01:12:47,743 --> 01:12:48,827 ตื่นเว้ย 1048 01:12:49,578 --> 01:12:51,330 นี่อะไรวะ แกเป็นใคร 1049 01:12:51,413 --> 01:12:52,414 ฉิบหายๆ 1050 01:12:52,497 --> 01:12:53,749 ขอโทษ… 1051 01:12:53,832 --> 01:12:55,334 เพราะนั่นไม่ใช่บ้านผมไง 1052 01:12:55,417 --> 01:12:57,920 ไอ้โง่นั่นงัดเข้าผิดบ้าน 1053 01:13:00,005 --> 01:13:02,716 ตั้งแต่ผมไปอิรัก เจมส์ก็หัวเข่าพัง 1054 01:13:02,799 --> 01:13:04,384 เพราะไปทำงานกรมทางหลวง 1055 01:13:04,468 --> 01:13:06,386 แล้วติดยาออกซิคอนตินขั้นรุนแรง 1056 01:13:06,470 --> 01:13:08,805 - ผมไม่ได้ตั้งใจ - มานี่ 1057 01:13:08,889 --> 01:13:12,351 - ผมขอโทษๆ - ไปเร็ว 1058 01:13:13,769 --> 01:13:15,729 ไอ้ตำรวจเหี้ย ปล่อยกู 1059 01:13:15,812 --> 01:13:18,857 หลังจากผมไปประกันตัวให้ เขาก็มาหาผมประจำ 1060 01:13:21,360 --> 01:13:23,028 เฮ้ย แกไหวนะ 1061 01:13:23,111 --> 01:13:26,073 ไม่ๆ ไม่ไหวว่ะ 1062 01:13:26,907 --> 01:13:28,242 ช่วยฉันหน่อย 1063 01:13:29,952 --> 01:13:31,870 ฉิบหายๆ 1064 01:13:42,339 --> 01:13:43,423 หายใจลึกๆ 1065 01:13:55,018 --> 01:13:57,479 ลึกๆ ดีมาก 1066 01:14:03,110 --> 01:14:05,779 สองสามอาทิตย์ถัดมา เจมส์ขอให้ผมพาไปธนาคาร 1067 01:14:19,501 --> 01:14:21,795 เขาขอให้ผมไปคุยกับพนักงานธนาคารให้ 1068 01:14:21,879 --> 01:14:23,630 เพราะผมพูดจาโน้มน้าวเก่ง 1069 01:14:26,049 --> 01:14:27,050 แม่งเอ้ย 1070 01:14:27,926 --> 01:14:30,012 - ฉันจะเซ็นมอบอำนาจให้แก - อือฮึ 1071 01:14:30,721 --> 01:14:33,015 แล้วแกเบิกเงินสดออกมาให้ฉันนะ 1072 01:14:34,641 --> 01:14:36,643 เพราะฉันเปิดบัญชีไม่ได้ 1073 01:14:37,352 --> 01:14:39,563 ฉันโดนตรวจสอบ พฤติกรรมการทำธุรกรรมทางการเงิน 1074 01:14:40,272 --> 01:14:42,232 เครดิตฉันโคตรพัง 1075 01:14:43,025 --> 01:14:44,026 ไปเว้ย 1076 01:14:45,861 --> 01:14:47,279 เช็คพวกนี้ขึ้นเงินไม่ได้ครับ 1077 01:14:47,362 --> 01:14:48,947 งานนั้นไม่สำเร็จ 1078 01:14:49,031 --> 01:14:51,950 พนักงานธนาคารรังเกียจ ที่ผมเมายาออกซิคอนติน 1079 01:14:52,034 --> 01:14:55,329 แล้วผมก็ดันหลุดปากไปด่าว่าเขาทุเรศ 1080 01:14:55,412 --> 01:14:56,538 รู้ไหม 1081 01:14:57,247 --> 01:14:59,791 คุณทุเรศมาก ผมขอคุยกับผู้จัดการ 1082 01:14:59,875 --> 01:15:01,543 ผมนี่แหละผู้จัดการ 1083 01:15:04,213 --> 01:15:07,090 - คุณก็ยังทุเรศอยู่ดี - โอเค 1084 01:15:07,174 --> 01:15:09,510 - คุณครับ - ผมเป็นทหารผ่านศึกนะ 1085 01:15:09,593 --> 01:15:11,970 อย่าทำเหมือนผมเป็นตัวน่ารังเกียจสิ 1086 01:15:12,054 --> 01:15:13,722 ผมก็ไม่รู้จะเอาเรื่องยังไงนะ 1087 01:15:13,805 --> 01:15:16,892 แต่ผมว่าคุณไม่ควรทำกับใครแบบนี้ว่ะ 1088 01:15:16,975 --> 01:15:18,352 โชคดีนะครับ 1089 01:15:19,102 --> 01:15:20,562 - ขอบคุณครับ - ขอบคุณครับ 1090 01:15:20,646 --> 01:15:21,730 ขอบคุณที่ช่วยครับ 1091 01:15:22,856 --> 01:15:24,274 สุดยอด ได้เงินมาแล้วเหรอ 1092 01:15:24,358 --> 01:15:25,901 ได้ห่าอะไรล่ะ 1093 01:15:33,575 --> 01:15:36,328 เสียใจด้วยว่ะที่ออกมาเป็นแบบนั้น 1094 01:15:37,538 --> 01:15:38,539 ขอโทษเพื่อน 1095 01:15:40,791 --> 01:15:43,377 อือ แต่ขอบใจว่ะ 1096 01:15:43,460 --> 01:15:44,628 สบายมาก 1097 01:15:47,130 --> 01:15:49,299 ฉันขอยานั่นอีกได้ปะวะ 1098 01:15:54,680 --> 01:15:58,517 ทุกอย่างเปลี่ยนไปหมด แต่ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง 1099 01:16:00,435 --> 01:16:03,230 ปัญหาคือผมชอบยาออกซี่มาก 1100 01:16:03,313 --> 01:16:07,109 ทำให้ผมรู้สึกดีจนไม่สนห่าอะไรใครเลย 1101 01:16:07,192 --> 01:16:08,819 หายหัวไปไหนมา 1102 01:16:09,945 --> 01:16:11,071 เปล่า 1103 01:16:13,323 --> 01:16:14,700 แล้วเธอหายไปไหนมา 1104 01:16:14,783 --> 01:16:16,910 นายกลับบ้านช้าตั้งสามชั่วโมง 1105 01:16:16,994 --> 01:16:18,495 เล่นยาอะไรเข้าไป 1106 01:16:19,413 --> 01:16:21,456 ถามว่าเล่นอะไรเข้าไป 1107 01:16:21,540 --> 01:16:23,375 ถามว่าไม่เล่นอะไรดีกว่า 1108 01:16:24,209 --> 01:16:25,419 ขี้เธอไง 1109 01:16:26,295 --> 01:16:29,381 อย่ามายุ่งกับฉัน 1110 01:16:32,551 --> 01:16:34,261 ผมรับปากเอมิลี่ว่าจะหาทาง 1111 01:16:34,344 --> 01:16:36,638 รับมือปัญหาจากสงครามแบบไม่เล่นยา 1112 01:16:46,732 --> 01:16:47,941 (หมอคนหนึ่ง) 1113 01:16:51,361 --> 01:16:53,947 คุณเคยคิดจะฆ่าตัวตายไหม 1114 01:16:58,327 --> 01:16:59,453 ก็เคยครับ 1115 01:17:01,205 --> 01:17:04,917 ผมรู้สึกว่าถ้าเกิดผมตายในอิรัก 1116 01:17:06,210 --> 01:17:07,794 เขาคงมีความสุขกว่านี้ 1117 01:17:09,171 --> 01:17:11,215 อาจจะเศร้าอยู่แป๊บนึง 1118 01:17:13,759 --> 01:17:15,844 แต่สุดท้ายชีวิตน่าจะดีขึ้น 1119 01:17:19,932 --> 01:17:21,183 คุณกลับมานานรึยัง 1120 01:17:21,266 --> 01:17:22,351 แปดเดือน 1121 01:17:24,895 --> 01:17:27,064 คุณเคยได้รับการวินิจฉัย ว่าเป็นพีทีเอสดีไหม 1122 01:17:29,399 --> 01:17:30,901 เราไม่ได้รักษาโรคนั้นอยู่เหรอ 1123 01:17:33,779 --> 01:17:35,072 ผมเคยหาหมอนะ 1124 01:17:36,281 --> 01:17:37,991 แต่พวกคุณส่งแฟ้มผมไปเรื่อย 1125 01:17:38,075 --> 01:17:41,036 ผมว่าคงมีหมอลาออก แล้วคนใหม่ตามไม่ทัน 1126 01:17:41,119 --> 01:17:42,496 ไม่รู้สิ 1127 01:17:47,209 --> 01:17:49,044 คุณใช้ยาอะไรอยู่ไหม 1128 01:17:49,127 --> 01:17:50,212 ซาแน็กซ์ 1129 01:17:51,505 --> 01:17:53,632 ผมเป็นโรคแพนิก แต่มันไม่ได้ผลแล้ว 1130 01:17:55,050 --> 01:17:56,176 คุณทรมานระดับไหน 1131 01:17:56,927 --> 01:17:58,679 ด้านจิตใจหรือร่างกาย 1132 01:17:59,221 --> 01:18:00,222 ทั้งคู่ 1133 01:18:03,141 --> 01:18:04,393 - เก้าเต็มสิบ - โห 1134 01:18:06,937 --> 01:18:08,647 คุณรู้จักออกซิคอนตินไหม 1135 01:18:12,317 --> 01:18:13,944 แน่นอนว่าเอมิลี่ต้องโกรธ 1136 01:18:14,027 --> 01:18:16,321 และเป็นธรรมดาที่จะเหลืออด 1137 01:18:23,579 --> 01:18:24,746 ได้ 1138 01:18:25,455 --> 01:18:27,499 งั้นฉันจะกินด้วย 1139 01:18:28,083 --> 01:18:30,002 เพราะฉันก็อยาก… 1140 01:18:30,711 --> 01:18:33,297 ฉันก็อยากหายเครียด 1141 01:18:34,506 --> 01:18:37,467 จากเรื่องห่าพวกนี้เหมือนกัน 1142 01:18:40,345 --> 01:18:42,681 ไอ้เหี้ย 1143 01:18:58,155 --> 01:19:00,657 ฉันไม่น่าบอกนายเลยว่าจะไป 1144 01:19:07,623 --> 01:19:08,790 ไปมอนทรีออลน่ะ 1145 01:19:17,674 --> 01:19:21,220 จำได้ไหม เมื่อก่อน เธอชอบผูกริบบิ้นสีขาวที่คอ 1146 01:19:25,265 --> 01:19:26,683 ฉันคิดเองนะ 1147 01:19:29,394 --> 01:19:30,771 ฉันชอบนะ 1148 01:19:43,450 --> 01:19:46,078 เราคงไม่มีวันกลับไป เป็นเหมือนเมื่อก่อนแล้ว 1149 01:19:52,000 --> 01:19:53,043 ใช่ 1150 01:20:00,551 --> 01:20:02,094 แต่ฉันโอเคนะ 1151 01:20:07,891 --> 01:20:08,892 ใช่ 1152 01:20:12,813 --> 01:20:13,897 ฉันก็เหมือนกัน 1153 01:20:28,787 --> 01:20:32,499 หลังจากนั้นเราเลยกลายเป็นคนติดยา 1154 01:20:43,594 --> 01:20:45,971 (ตอนที่ห้า) 1155 01:20:46,054 --> 01:20:48,307 (ชีวิตติดใจ) 1156 01:20:48,390 --> 01:20:50,058 ที่รัก จะเอาไข่แบบไหน 1157 01:20:51,018 --> 01:20:54,104 วันนี้นายพาลีวิเนียเดินได้ไหม อีกสิบนาทีฉันต้องออกแล้ว 1158 01:20:54,188 --> 01:20:55,898 ไข่คนหรือทอดแบบไม่กลับด้าน 1159 01:20:55,981 --> 01:20:57,524 ไข่คนบนขนมปัง 1160 01:20:57,608 --> 01:20:59,193 เหมือนแซนด์วิชน่ะเหรอ 1161 01:20:59,276 --> 01:21:01,862 ใช่ เหมือนแซนด์วิช 1162 01:21:04,823 --> 01:21:09,328 การเป็นคนติดยาก็เหมือนการตายผ่อนส่ง 1163 01:21:10,037 --> 01:21:12,539 แต่ตอนเมานี่แม่งโคตรฟิน 1164 01:21:12,623 --> 01:21:14,041 ไม่เป็นไร 1165 01:21:14,124 --> 01:21:16,084 วันนี้ฉันจะเลิกช้านะ 1166 01:21:16,168 --> 01:21:19,087 เพราะฉะนั้นนายต้องไปก่อนห้าโมง ไม่งั้นฉันสอนไม่จบแน่ 1167 01:21:19,171 --> 01:21:21,965 - อาจารย์ยังไม่กลับมา - ได้เลยจ้ะ 1168 01:21:22,049 --> 01:21:24,134 - ห้าโมงใช่ไหม - ห้าโมงเย็น 1169 01:21:24,218 --> 01:21:26,220 - อือฮึ ครับผม - ขอบคุณ 1170 01:21:27,763 --> 01:21:30,766 ตอนแรกเราว่า จะเอาหมามาเลี้ยงจะได้ไม่ติดยา 1171 01:21:30,849 --> 01:21:34,686 แต่เราก็ยังติดยา ตอนนี้เราเลยทั้งติดยาและเลี้ยงหมา 1172 01:21:34,770 --> 01:21:35,812 ฉันไปละ 1173 01:21:37,231 --> 01:21:39,024 - รักนะ - รักจ้ะ 1174 01:21:39,650 --> 01:21:40,984 ห้ามลืมนะ 1175 01:21:43,403 --> 01:21:46,782 "พอเห็นงานถักของเธอในมือ และเก้าอี้ที่ไม่มีเธอนั่ง 1176 01:21:46,865 --> 01:21:50,160 ผมจึงร้องไห้ออกมาด้วยความกังวล และผิดหวัง" 1177 01:21:50,244 --> 01:21:53,413 ลีอา อ่านต่อเลยนะ ครูจะไปห้องน้ำ 1178 01:22:06,468 --> 01:22:07,678 ไหวนะ 1179 01:22:13,100 --> 01:22:14,810 แต่อนาคตแย่แน่ๆ 1180 01:22:17,563 --> 01:22:18,814 ติดหนี้ติดสิน 1181 01:22:20,148 --> 01:22:24,194 เงินบำนาญทหารงวดล่าสุดของผม เข้าผิดบัญชี 1182 01:22:24,278 --> 01:22:27,406 ทำให้พ่อแม่ทุกข์ใจซ้ำแล้วซ้ำเล่า 1183 01:22:29,950 --> 01:22:33,996 เพื่อนเก่าหายหน้า เพื่อนใหม่คอยจ้องทำร้ายกันตลอดเวลา 1184 01:22:39,418 --> 01:22:40,544 ว่าไงแบล็ก 1185 01:22:48,844 --> 01:22:51,305 แต่พอเครียดก็เล่นเฮโรอีน 1186 01:22:51,388 --> 01:22:54,433 เดี๋ยวก็สบายใจขึ้นมาได้นิดนึง 1187 01:22:55,184 --> 01:22:57,060 ขอยืมอีกสัก 80 สิ 1188 01:22:57,144 --> 01:22:59,563 เดี๋ยววันศุกร์เงินทหารก็เข้าแล้ว 1189 01:23:06,111 --> 01:23:07,529 กลับด้านกริลล์ชีสให้หน่อย 1190 01:23:07,613 --> 01:23:08,947 ถ้าคุณไม่รู้เรื่อง 1191 01:23:09,031 --> 01:23:12,159 อาจจะคิดว่าเขาเป็นบิฟฟ์ ในหนังเรื่องเจาะเวลาหาอดีต 1192 01:23:12,242 --> 01:23:13,702 แต่ไม่ใช่ 1193 01:23:13,785 --> 01:23:15,370 เขาชื่อยา… 1194 01:23:16,371 --> 01:23:17,873 กับโค้ก 1195 01:23:20,459 --> 01:23:23,045 ใส่จานเลยไหม น่าจะเสร็จแล้วนะ 1196 01:23:23,128 --> 01:23:25,464 เชลลี่ กริลล์ชีสได้แล้ว 1197 01:23:31,136 --> 01:23:32,137 ว่าไง 1198 01:23:33,722 --> 01:23:35,057 ทำอะไรกันอยู่น่ะ 1199 01:23:36,141 --> 01:23:37,684 ทำลูกอมพิเศษ 1200 01:23:38,602 --> 01:23:39,686 ฉันชอบลูกอม 1201 01:23:40,395 --> 01:23:41,396 ขอชิมได้ไหม 1202 01:23:43,774 --> 01:23:44,900 คิดก่อนนะ 1203 01:23:45,901 --> 01:23:50,155 ว่าไงไอ้ขี้ยา ให้เขาลองลูกอมดีไหม 1204 01:23:51,323 --> 01:23:54,493 เอาละ รถไฟจะเข้าปากแล้วนะ 1205 01:24:00,165 --> 01:24:03,043 - ปู๊นๆ - คุณจะเจอแต่พวกห่า 1206 01:24:03,126 --> 01:24:06,004 อย่าแกล้งดิวะ นี่จะไม่ให้ฉันยืมตังค์จริงเหรอ 1207 01:24:06,088 --> 01:24:08,590 ไม่รู้สิ 80 สำหรับบางคนก็เยอะนะ 1208 01:24:08,674 --> 01:24:10,008 ขอยืมหน่อยน่า 1209 01:24:11,677 --> 01:24:14,930 ได้มั้ง แต่แกต้องไป หาคนที่บั๊กอายให้ฉัน 1210 01:24:15,013 --> 01:24:17,307 - โอเค - ไปรับของให้แบล็ก 1211 01:24:18,183 --> 01:24:19,268 ของแบล็กเหรอ 1212 01:24:19,351 --> 01:24:20,978 - เออ - ของอะไร 1213 01:24:21,061 --> 01:24:23,146 ตู้เซฟ อย่าถามนะว่าข้างในมีอะไร 1214 01:24:23,230 --> 01:24:24,439 ทำไม ข้างในมีอะไร 1215 01:24:25,941 --> 01:24:27,317 มึงนี่ทึ่มฉิบหายเลย 1216 01:24:29,611 --> 01:24:32,197 - นายได้มาแล้วใช่ไหม - อือฮึ 1217 01:24:32,281 --> 01:24:33,949 - นั่นอะไรน่ะ - อะไร 1218 01:24:34,533 --> 01:24:36,952 อ๋อ ยากับโค้กขอให้ช่วยเฝ้าเซฟให้ 1219 01:24:37,035 --> 01:24:38,245 ไอ้ห่านั่นเหรอ 1220 01:24:38,912 --> 01:24:40,080 ฉันเกลียดขี้หน้ามัน 1221 01:24:40,163 --> 01:24:43,458 มันให้เรายืมตังค์ ฉันเลยต้องตอบแทน 1222 01:24:52,217 --> 01:24:53,427 - ไม่เจ็บนะ - อือฮึ 1223 01:24:56,388 --> 01:24:58,557 (16 นาทีต่อมา) 1224 01:24:59,933 --> 01:25:03,896 บอกแล้วว่ามันไว้ใจไม่ได้ ฉันไม่เห็นรู้สึกอะไรเลย 1225 01:25:05,939 --> 01:25:10,569 ยังจะนั่งเฝ้าเซฟ ที่อาจจะมีของเพียบๆ ให้มันอยู่อีก 1226 01:25:14,406 --> 01:25:18,035 เราเลยเรียกเจมส์ ไลท์ฟุตมา เขาเคยอยู่ร้านทำกุญแจ 1227 01:25:27,878 --> 01:25:29,046 ไม่ได้ยินอะไรเลย 1228 01:25:36,637 --> 01:25:37,930 ได้ผลไหม 1229 01:25:38,013 --> 01:25:41,433 เออ ได้ผลว่ะ โคตรฉลาด 1230 01:25:47,272 --> 01:25:48,482 ฟาดเลยเพื่อน 1231 01:25:48,565 --> 01:25:50,943 - เออ ฟาดเลยๆ - แม่ง 1232 01:25:51,026 --> 01:25:52,319 แรงๆ หน่อยที่รัก 1233 01:25:53,278 --> 01:25:54,655 หลุดแล้ว 1234 01:25:56,865 --> 01:25:57,950 ฉิบหาย 1235 01:25:58,575 --> 01:25:59,701 อะไร 1236 01:26:29,982 --> 01:26:31,942 เปิดประตู 1237 01:26:38,532 --> 01:26:39,825 ตำรวจมา 1238 01:26:42,744 --> 01:26:43,745 ไม่ใช่หรอก 1239 01:26:43,829 --> 01:26:45,622 นี่ตำรวจ 1240 01:26:46,832 --> 01:26:48,458 ตำรวจมา 1241 01:26:50,002 --> 01:26:51,628 รีบเอายาไปทิ้งให้หมดเร็ว 1242 01:26:52,796 --> 01:26:54,089 - ฉิบหาย - เรื่องเซฟแน่เลย 1243 01:26:54,173 --> 01:26:55,507 บอกแล้วว่าตำรวจต้องรู้ 1244 01:26:55,591 --> 01:26:57,759 พวกมันจะรู้ได้ยังไงวะ 1245 01:26:58,343 --> 01:27:00,053 - ฉิบหายๆ - ทำอะไรน่ะ 1246 01:27:00,137 --> 01:27:01,972 - เททิ้งไง - ไม่ได้นะ 1247 01:27:02,055 --> 01:27:03,056 เชี่ยๆ 1248 01:27:03,140 --> 01:27:04,516 มานี่ 1249 01:27:08,103 --> 01:27:09,938 - โอเค ฟังนะๆ - โอเค 1250 01:27:10,022 --> 01:27:12,774 วางมือไว้หลังหัวแบบนี้ ค้างไว้นะ 1251 01:27:12,858 --> 01:27:13,984 ได้ 1252 01:27:16,653 --> 01:27:18,864 ใจเย็นๆ ครับ 1253 01:27:22,993 --> 01:27:24,703 ไอ้เหี้ยนี่ 1254 01:27:25,412 --> 01:27:26,830 โง่ฉิบหายเลย 1255 01:27:26,914 --> 01:27:28,123 เปิดหน่อยเว้ย 1256 01:27:34,129 --> 01:27:35,172 เข้ามาสิ 1257 01:27:35,756 --> 01:27:37,132 เจ็บไหม 1258 01:27:48,060 --> 01:27:49,061 เฮ้ย 1259 01:27:53,732 --> 01:27:55,943 ในนั้นมีของเยอะแค่ไหนวะ 1260 01:27:59,488 --> 01:28:00,739 กูถาม! 1261 01:28:04,034 --> 01:28:05,035 โคตรเยอะ 1262 01:28:06,161 --> 01:28:07,162 แม่งเอ้ย 1263 01:28:07,746 --> 01:28:09,790 เสือกบอกว่าเป็นตำรวจทำห่าอะไรล่ะ 1264 01:28:11,208 --> 01:28:13,418 มึงโทษกูเหรอวะไอ้ขี้ยา 1265 01:28:13,502 --> 01:28:15,295 ฉันไม่ผิดนะๆ 1266 01:28:15,879 --> 01:28:19,800 หยุดนะๆ หยุด เดี๋ยวเขาตาย หยุด 1267 01:28:30,352 --> 01:28:32,604 เตรียมตัวเตรียมใจไว้เลยนะ 1268 01:28:32,688 --> 01:28:36,984 แบล็กจะมาปิดปากพวกแก 1269 01:28:37,067 --> 01:28:39,152 - ฮะ - ปิดปาก 1270 01:28:39,236 --> 01:28:41,530 - ปิดปากอะไร นี่… - ปิดปากพวกแกๆ 1271 01:28:41,613 --> 01:28:43,323 เขาจะมาปิดปากพวกแก 1272 01:28:43,407 --> 01:28:44,825 หยุดนะ ฉันไม่เข้าใจ 1273 01:28:44,908 --> 01:28:46,368 เขาจะมาปิดปากพวกแก 1274 01:28:46,451 --> 01:28:48,078 ฉันไม่เข้าใจ 1275 01:28:50,455 --> 01:28:51,665 เขาจะฆ่าพวกเราทิ้ง 1276 01:28:53,458 --> 01:28:54,710 เขาจะฆ่าเธอ 1277 01:28:54,793 --> 01:28:56,253 - เขาจะฆ่าแก - ไม่ 1278 01:28:56,336 --> 01:28:58,338 แล้วก็ฆ่าไอ้เหี้ยนั่นแน่ๆ 1279 01:28:59,006 --> 01:29:01,675 เสร็จแล้วก็จะมาฆ่าฉันต่อ 1280 01:29:07,222 --> 01:29:08,223 นอกจาก 1281 01:29:09,016 --> 01:29:10,809 เธอจะหา… 1282 01:29:11,560 --> 01:29:14,521 เงินก้อนโตมาให้ฉัน 1283 01:29:15,397 --> 01:29:16,440 เดี๋ยวนี้ 1284 01:29:18,025 --> 01:29:19,651 เราไม่มีเงินเลย 1285 01:29:21,778 --> 01:29:23,447 - เฮ้อ - อาหารหมายังหมด 1286 01:29:25,532 --> 01:29:26,658 ฉันมีไอเดีย 1287 01:29:28,744 --> 01:29:29,870 ฉันมีไอเดีย 1288 01:29:35,959 --> 01:29:40,422 (ผมมีปืน) 1289 01:29:40,506 --> 01:29:42,633 (นี่คือการปล้น) 1290 01:30:45,612 --> 01:30:47,281 (ธนาคาร) 1291 01:30:48,615 --> 01:30:50,659 โอเค หายกันแล้ว 1292 01:31:17,102 --> 01:31:18,103 ตายแล้ว 1293 01:31:20,522 --> 01:31:21,732 นายยักออกมา… 1294 01:31:24,109 --> 01:31:25,152 ตายแล้ว 1295 01:31:27,696 --> 01:31:29,239 ซื้อยาได้เพียบเลย 1296 01:31:30,240 --> 01:31:32,117 อย่างนี้ต้องฉลอง 1297 01:32:16,119 --> 01:32:17,246 โทษนะ 1298 01:32:24,253 --> 01:32:25,254 ฮัลโหล 1299 01:32:25,337 --> 01:32:26,755 เฮ้ย โจนะ 1300 01:32:29,383 --> 01:32:31,885 - โจเหรอ - เออ โจญาติรอย 1301 01:32:32,427 --> 01:32:34,388 อ๋อ เออ ว่าไงวะโจ 1302 01:32:34,471 --> 01:32:37,599 เฮ้ย วันนี้แกไปปล้นธนาคารมาเหรอ 1303 01:32:43,105 --> 01:32:44,523 ฉันต้องติดคุกแน่เลย 1304 01:32:44,606 --> 01:32:48,944 ไม่หรอกๆ เขาบอกว่า ผู้ต้องหาสูง 180 เซนติเมตรตาสีฟ้า 1305 01:32:49,027 --> 01:32:51,154 - ไม่โดนหรอก - ใช่ แต่เธอดูรูปสิ 1306 01:32:51,238 --> 01:32:52,489 เหมือนฉันไหม 1307 01:33:00,956 --> 01:33:03,458 งั้นช่วงนี้ อย่าเพิ่งออกจากบ้านแล้วกัน 1308 01:33:04,042 --> 01:33:05,961 ปัญหาหลักของคนติดยา 1309 01:33:06,044 --> 01:33:08,672 คือพอมีเงินแล้วจะเอาไปซื้อยา 1310 01:33:12,926 --> 01:33:16,221 จนเงินหมด แล้วพอยาหมดก็ลงแดง 1311 01:33:22,186 --> 01:33:24,188 ถึงจุดนึงก็ต้องออกไปหาเงินใหม่ 1312 01:33:24,271 --> 01:33:26,565 ไปปล้นธนาคารอีกไป 1313 01:33:34,781 --> 01:33:36,033 เป็นอะไรรึเปล่าคะ 1314 01:33:36,575 --> 01:33:37,910 ผมจามน่ะครับ 1315 01:33:39,244 --> 01:33:41,705 ฉันว่าคุณไม่สบายนะ 1316 01:33:41,788 --> 01:33:44,625 สบายดีครับ ผมแค่จามเฉยๆ 1317 01:33:48,504 --> 01:33:50,464 (ผมมีปืน) 1318 01:33:53,091 --> 01:33:54,760 (นี่คือการปล้น) 1319 01:34:05,437 --> 01:34:07,648 ผมว่าคงไม่มีใครอยากเป็นโจร 1320 01:34:07,731 --> 01:34:09,650 ถ้าชีวิตไม่อับจนจริงๆ 1321 01:34:10,692 --> 01:34:12,861 เพราะการปล้นคือการข่มคนอื่น 1322 01:34:12,945 --> 01:34:14,071 ขอบคุณครับ 1323 01:34:14,154 --> 01:34:15,489 เป็นการแสดงอำนาจ 1324 01:34:18,283 --> 01:34:20,869 แต่ที่บ้าคือ 80 เปอร์เซ็นต์ของการปล้น 1325 01:34:20,953 --> 01:34:23,038 พนักงานไม่สนใจหรอก ว่าคุณจะปล้นธนาคาร 1326 01:34:23,622 --> 01:34:25,040 แต่ก็ไม่เสมอไปนะ 1327 01:34:25,123 --> 01:34:27,793 อย่างป้าที่เวสต์ไซด์ ที่หน้าเหมือนแจเน็ต รีโน่ 1328 01:34:27,876 --> 01:34:29,795 ฉันให้ได้เต็มที่แค่นี้ 1329 01:34:32,381 --> 01:34:33,632 พูดเป็นเล่นน่า 1330 01:34:35,175 --> 01:34:38,637 (ผมมีปืน) 1331 01:34:38,720 --> 01:34:40,430 คุณอ่านหนังสือออกใช่ไหม 1332 01:34:41,014 --> 01:34:42,975 ฉันให้ได้เต็มที่แค่นี้ 1333 01:34:43,934 --> 01:34:46,645 ยัยป้านี่เพี้ยน ปกติจะมีมารยาทนะ 1334 01:34:46,728 --> 01:34:47,729 ว่าไงจ๊ะ 1335 01:34:47,813 --> 01:34:49,022 ไม่เป็นไรนะ 1336 01:34:49,106 --> 01:34:52,109 - หายไปไหนมา - ไปธนาคาร แต่ได้มาน้อย 1337 01:34:52,192 --> 01:34:54,319 เหมือนล้วงกระเป๋าเลย 1338 01:34:56,905 --> 01:35:00,117 เออ ตัวนี้แหละ ใช้ได้ 1339 01:35:05,789 --> 01:35:08,792 แกก็ปล้นธนาคารมาตั้งเยอะ 1340 01:35:08,876 --> 01:35:11,879 แต่ทำไม เป็นเหี้ยอะไร 1341 01:35:11,962 --> 01:35:14,673 ยังเสือกติดหนี้ฉันท่วมหัวอยู่วะ 1342 01:35:17,801 --> 01:35:19,261 ดีฉิบหาย 1343 01:35:20,179 --> 01:35:22,097 เพราะเราเล่นยาเยอะฉิบหายไง 1344 01:35:22,181 --> 01:35:24,016 มึงก็เล่นให้น้อยหน่อยสิวะ 1345 01:35:24,099 --> 01:35:25,893 เพราะพอแกติดฉัน ฉันก็ติดแบล็ก 1346 01:35:25,976 --> 01:35:28,103 แล้วแบล็กไม่ชอบให้ใครติดเงิน 1347 01:35:28,187 --> 01:35:30,814 ของดีว่ะ เดี๋ยวเจอกันตรงมุมถนนนะ 1348 01:35:30,898 --> 01:35:33,483 เฮ้ยๆ อะไรของมึงวะ 1349 01:35:33,567 --> 01:35:35,402 บอกแล้วไงว่าไปรับฉันหน่อย 1350 01:35:37,196 --> 01:35:38,906 แกไม่ได้บอก 1351 01:35:38,989 --> 01:35:40,449 - บอก เมื่อเช้าฉันโทรไป - ไม่ๆ 1352 01:35:40,532 --> 01:35:42,201 บอกให้แกช่วยไปรับหลังปล้นธนาคาร 1353 01:35:42,284 --> 01:35:45,913 แกไม่ได้พูดแบบนั้น ฉันไม่พาขี้ยาไปปล้นธนาคารแน่ 1354 01:35:45,996 --> 01:35:48,081 ก็แกบอกว่าแกติดเงินแบล็กไม่ใช่เหรอ 1355 01:35:48,165 --> 01:35:49,625 ใช่ เพราะแกติดเงินฉัน 1356 01:35:49,708 --> 01:35:51,418 แกอยากคืนเงินมันไหม 1357 01:35:54,755 --> 01:35:56,423 เราต้องคุยเงื่อนไขกันว่ะ 1358 01:35:56,507 --> 01:35:58,926 เงื่อนไขก็ง่ายๆ ฉันจะไปปล้นธนาคาร 1359 01:35:59,009 --> 01:36:01,094 แกไปรับฉันตรงมุมถนน จะได้มีเงินไปคืนแบล็ก 1360 01:36:01,178 --> 01:36:02,429 ฉันไม่ตกลง 1361 01:36:02,513 --> 01:36:04,264 - ฉันไม่รับปากนะ - มันคือเงื่อนไข 1362 01:36:04,348 --> 01:36:06,558 ไอ้ส้นตีนเอ้ย 1363 01:36:06,642 --> 01:36:08,227 มันคือเงื่อนไข 1364 01:36:14,274 --> 01:36:16,151 น้อยไปนะชีน่า คุณให้ได้มากกว่านี้ 1365 01:36:16,235 --> 01:36:17,486 แค่นี้ก็เยอะแล้วนะ 1366 01:36:17,569 --> 01:36:20,280 นั่นแบงก์ 50 สอดไส้แบงก์หนึ่งดอลลาร์นะ 1367 01:36:20,364 --> 01:36:22,074 ผมบอกว่าหมดเก๊ะไง 1368 01:36:22,157 --> 01:36:25,077 (ชิตตี้แบงก์) 1369 01:36:26,411 --> 01:36:29,665 เขาไม่สนใจหรอก ว่าตอนนี้คุณโดนอะไรอยู่ 1370 01:36:29,748 --> 01:36:31,708 ผมไม่ได้พูดเล่นนะ 1371 01:36:46,181 --> 01:36:48,725 เดี๋ยวตอนเดินออกผมจะโชว์ปืน ยามจะได้รู้ว่า 1372 01:36:48,809 --> 01:36:50,352 คุณโดนบังคับเอาเงิน 1373 01:36:50,435 --> 01:36:52,354 แบบนี้แปลว่าคุณเป็นคนดีเหรอ 1374 01:36:58,569 --> 01:37:00,612 คุณเคยไปรบเพื่อประเทศชาติไหม 1375 01:37:04,700 --> 01:37:07,160 เราต้องตั้งเงื่อนไขอะไรรู้ไหม 1376 01:37:07,244 --> 01:37:11,874 เรื่องที่แกอยู่บนรถกับฉัน แล้วโดนตำรวจไล่ยิงไง 1377 01:37:12,958 --> 01:37:16,086 เราไม่เคยพูดเรื่องพวกนี้เลย ไอ้ขี้ยา 1378 01:37:25,012 --> 01:37:27,806 หายหัวไปไหนมา วันนี้วันพุธนะ 1379 01:37:28,432 --> 01:37:30,726 นายต้องไปหาฉันที่โรงเรียนตอนห้าโมง 1380 01:37:32,352 --> 01:37:34,813 ขอโทษนะที่รัก ฉันไม่สบายน่ะ 1381 01:37:34,897 --> 01:37:37,983 ฉันก็ไม่สบาย จนต้องยกเลิกสอน 1382 01:37:38,066 --> 01:37:40,360 เพราะฉันขี้แตก 1383 01:37:41,862 --> 01:37:42,863 แม่งเอ้ย 1384 01:37:44,948 --> 01:37:48,619 ฉันพยายามตั้งใจทำงานแล้วนะ 1385 01:37:48,702 --> 01:37:50,162 วันๆ ไม่ได้… 1386 01:37:51,205 --> 01:37:56,335 นอนอยู่บนโซฟาที่บ้าน เมายาไปวันๆ 1387 01:38:02,216 --> 01:38:04,343 - แม่งเอ้ย - อะไรวะเนี่ย 1388 01:38:17,439 --> 01:38:20,692 - ที่รัก พอๆ - ฉันทำไม่ได้ 1389 01:38:22,528 --> 01:38:24,738 ฉันทำไม่ได้ว่ะ 1390 01:38:26,114 --> 01:38:28,534 - ไม่เป็นไรจ้ะ - ช่วยหน่อยได้ไหม 1391 01:38:28,617 --> 01:38:32,579 มานี่ๆ ไม่ต้องร้อง ฉันช่วยเอง 1392 01:38:36,500 --> 01:38:38,544 ไม่เป็นไร ผูกแขนสิ 1393 01:38:55,143 --> 01:38:56,228 เรียบร้อย 1394 01:38:57,312 --> 01:38:58,647 - พร้อมไหม - อือฮึ 1395 01:39:23,046 --> 01:39:25,757 ฉันอยู่ข้างๆ เธอนะ เร็วหน่อยสิ 1396 01:39:25,841 --> 01:39:27,634 ใจเย็นๆ ครับ เราทำงานอยู่ 1397 01:39:27,718 --> 01:39:29,970 ที่รัก ฉันอยู่นี่นะ อยู่ข้างๆ เธอแล้ว 1398 01:39:30,053 --> 01:39:32,890 ไม่ได้ทิ้งเธอไปไหน อยู่ข้างๆ เธอเลย 1399 01:39:34,016 --> 01:39:37,936 ผู้หญิงอายุ 22 หายใจเฮือก รูม่านตาหดเล็ก 1400 01:39:38,020 --> 01:39:39,688 - ช่วยที - หัวใจเต้นเร็ว 1401 01:39:39,771 --> 01:39:41,857 ผมจะอยู่กับเมียผม 1402 01:39:41,940 --> 01:39:43,859 คุณต้องออกไปนั่งรอนะคะ 1403 01:39:43,942 --> 01:39:45,694 ไปก็ได้ แต่คุณช่วย… 1404 01:39:45,777 --> 01:39:47,571 - ขออยู่แค่ห้านาทีได้ไหม - คุณคะ 1405 01:39:47,654 --> 01:39:49,990 อยู่ในนี้ก็รบกวนเจ้าหน้าที่เปล่าๆ 1406 01:39:50,073 --> 01:39:51,867 คุณไม่ใช่หมอนะครับ 1407 01:39:51,950 --> 01:39:53,243 ผมไปก็ได้ 1408 01:39:53,327 --> 01:39:54,995 - โอ้โฮ - พร้อม ไป 1409 01:39:55,078 --> 01:39:57,789 - ไม่ตอบรับ - ให้ออกซิเจน 1410 01:39:57,873 --> 01:39:59,333 ต่อเครื่องวัดนะ 1411 01:39:59,416 --> 01:40:02,419 - เราจะช่วยเต็มที่ค่ะ - ผมขาดเขาไม่ได้ 1412 01:40:02,503 --> 01:40:04,254 เราจะช่วยเต็มที่นะคะ 1413 01:40:04,338 --> 01:40:05,589 เอมิลี่ ฉันอยู่นี่นะ 1414 01:40:06,173 --> 01:40:08,091 ทำใจดีๆ นะ เกิดอะไรขึ้นคะ 1415 01:40:08,675 --> 01:40:10,135 ผมก็ไม่รู้เหมือนกัน 1416 01:40:11,887 --> 01:40:12,930 ให้ความร่วมมือหน่อยค่ะ 1417 01:40:13,013 --> 01:40:15,307 สงบสติอารมณ์ก่อน แล้วเล่าให้ฉันฟังซิ 1418 01:40:16,725 --> 01:40:18,393 เรานอนอยู่ที่บ้าน 1419 01:40:18,477 --> 01:40:20,521 แล้วเธอก็ตื่น แล้วก็ตัวม่วงเลย 1420 01:40:20,604 --> 01:40:22,314 - เธอหมดสตินานไหมคะ - ไม่รู้ 1421 01:40:22,397 --> 01:40:23,565 เธอเล่นอะไร 1422 01:40:24,650 --> 01:40:26,151 - ผมไม่รู้ - เธอเล่นอะไร 1423 01:40:26,235 --> 01:40:28,654 ผมไม่รู้ครับ ไม่รู้จริงๆ 1424 01:40:28,737 --> 01:40:31,448 ถ้าไม่รู้เราก็ช่วยไม่ได้นะ ตกลงเธอเล่นอะไร 1425 01:40:31,532 --> 01:40:33,992 ช่วยบอกหน่อยได้ไหม ว่าเธอยังหายใจรึเปล่า 1426 01:40:34,493 --> 01:40:35,994 ผมเป็นหน่วยแพทย์ ผม… 1427 01:40:36,078 --> 01:40:39,414 หมอกำลังช่วยอยู่นะคะ เธอเล่นยาอะไรคะ 1428 01:40:39,498 --> 01:40:42,251 เรียกหมอสเตแมนค่ะ 1429 01:40:42,835 --> 01:40:44,211 เฮโรอีน 1430 01:40:50,259 --> 01:40:51,885 แม่รักลูกนะ 1431 01:40:55,013 --> 01:40:56,890 ฉันรู้ว่าเธอมีปัญหา 1432 01:41:00,769 --> 01:41:02,604 ฉันรู้ว่าเธอไม่เหลืออะไรแล้ว 1433 01:41:05,482 --> 01:41:07,776 แต่อย่าทำร้ายลูกสาวฉัน 1434 01:41:13,031 --> 01:41:14,408 ถ้าเธอรักเขา 1435 01:41:17,244 --> 01:41:19,162 เธอต้องกล้าทิ้งเขาไป 1436 01:41:24,918 --> 01:41:27,713 เดินจากเขาไปซะ 1437 01:41:32,342 --> 01:41:33,886 ไม่งั้นฉันเอาตายแน่ 1438 01:42:27,022 --> 01:42:28,941 ไอ้เหี้ยๆ 1439 01:42:29,024 --> 01:42:31,068 เหี้ย 1440 01:43:44,808 --> 01:43:46,518 - จะทำอะไรน่ะ - แป๊บนึง 1441 01:43:46,602 --> 01:43:48,729 - ไปเอลบารึเปล่าครับ - ทำอะไรของนาย 1442 01:43:48,812 --> 01:43:49,897 กลับขึ้นรถไปซะเอ็ม 1443 01:43:49,980 --> 01:43:51,773 - ทำอะไรวะเนี่ย - เอมิลี่ กลับขึ้นรถไป 1444 01:43:51,857 --> 01:43:53,317 บอกแล้วไงว่าไม่กลับโว้ย 1445 01:43:53,400 --> 01:43:54,818 - ฟังนะเอมิลี่ - อะไร… 1446 01:43:56,820 --> 01:43:59,198 ที่รัก เธอฟังฉันนะ 1447 01:43:59,781 --> 01:44:01,533 - คุณเป็นอะไรไหม - ไม่เป็นไรค่ะ 1448 01:44:01,617 --> 01:44:02,743 - ขอโทษ - อย่าทำผู้หญิง 1449 01:44:02,826 --> 01:44:04,244 ครับ รู้แล้วครับ 1450 01:44:12,628 --> 01:44:14,379 เอมิลี่ เธอต้องกลับไปบำบัดนะ 1451 01:44:16,381 --> 01:44:17,674 ฉันไม่อยากบำบัด 1452 01:44:20,302 --> 01:44:21,386 ฉันอยากอยู่กับนาย 1453 01:44:24,264 --> 01:44:25,766 เธออยู่กับฉันไม่ได้ 1454 01:44:25,849 --> 01:44:27,684 นายไม่มีสิทธิ์ตัดสินใจ 1455 01:44:29,353 --> 01:44:31,480 - มีสิเอมิลี่ - นายไม่มีสิทธิ์ตัดสินใจ 1456 01:44:31,563 --> 01:44:32,981 - ฉันมีสิทธิ์… - ไม่มี 1457 01:44:33,065 --> 01:44:36,527 - มีสิทธ์ - นายไม่มีสิทธิ์ตัดสินใจ 1458 01:44:42,866 --> 01:44:46,370 ฉันรอนายอยู่สองปี 1459 01:44:47,412 --> 01:44:50,082 ให้นายกลับมาจากขุมนรก 1460 01:44:50,165 --> 01:44:51,416 สองปี 1461 01:44:53,919 --> 01:44:56,797 และอยู่ข้างนายตอนนายเป็นห่าเป็นเหว 1462 01:45:02,636 --> 01:45:04,721 ฉันไม่อยากเป็นแบบนี้คนเดียว 1463 01:45:06,265 --> 01:45:08,100 อย่าปล่อยให้ฉันสู้คนเดียวสิ 1464 01:45:10,894 --> 01:45:14,022 ขอโทษนะ ฉันทำไม่ได้ 1465 01:45:14,106 --> 01:45:15,524 ฉันไม่คู่ควรกับเธอ 1466 01:45:16,608 --> 01:45:18,110 ฉันไม่คู่ควรกับอะไรเลย 1467 01:45:22,281 --> 01:45:23,949 ฉันได้ยินเสียงแว่วในหัว 1468 01:45:26,368 --> 01:45:27,744 ฉันทำไม่ได้ 1469 01:45:27,828 --> 01:45:29,663 - ไม่เอานะ - เสียงแม่งดังมาก 1470 01:45:29,746 --> 01:45:32,040 ทำยังไงก็ไม่หยุด 1471 01:45:33,250 --> 01:45:34,251 เดี๋ยวก็หยุด 1472 01:45:35,002 --> 01:45:38,088 สักวันนึงมันจะ… เงียบไปเอง 1473 01:45:46,388 --> 01:45:48,432 ช่วยกลับขึ้นรถไปได้ไหม 1474 01:45:50,058 --> 01:45:51,059 เพื่อฉัน 1475 01:45:57,524 --> 01:45:59,484 ต่อให้ไม่มีนายฉันก็จะเล่นยา 1476 01:46:04,239 --> 01:46:05,324 อย่าเลย 1477 01:46:07,284 --> 01:46:08,535 นะที่รัก อย่า… 1478 01:46:13,957 --> 01:46:15,167 ฉันจะเล่นยา 1479 01:47:09,888 --> 01:47:12,933 ไม่ได้น่าสนใจขนาดนั้น ธนาคารไม่มาแย่งเงินหรอก 1480 01:47:13,016 --> 01:47:15,894 เขาไม่สนหรอก ก็เหมือนตักทรายจากทะเลกลับบ้านไง 1481 01:47:17,980 --> 01:47:20,566 - แต่มันเป็นเงินคนอื่นนะ - เงินธนาคาร 1482 01:47:21,149 --> 01:47:23,235 ตกลงแกร้อนเงินรึเปล่าวะ 1483 01:47:23,318 --> 01:47:24,528 ร้อนสิวะ 1484 01:47:24,611 --> 01:47:27,364 ถ้าปล้นจากทุกคนฉันคงได้เยอะเลย 1485 01:47:27,447 --> 01:47:29,241 แต่ถ้าจะทำงั้นแกต้องช่วยฉัน 1486 01:47:30,200 --> 01:47:32,995 ถ้าไปปล้นทั้งคู่ ทำไมฉันได้แค่สิบเปอร์เซ็นต์วะ 1487 01:47:34,955 --> 01:47:37,749 เพราะฉันเป็นคนพูดแล้วก็ถือปืนไง 1488 01:47:37,833 --> 01:47:41,003 เข้าใจไหม ถ้าแกถือปืนขู่คนบริสุทธิ์ 1489 01:47:41,086 --> 01:47:42,796 แกจะได้เงินเยอะกว่านี้ 1490 01:47:42,880 --> 01:47:44,631 - งั้นเอาปืนมา - ไม่ให้เว้ย 1491 01:47:44,715 --> 01:47:46,633 - ก็แกบอกเองว่าถ้า… - บอกแล้วไงวะ 1492 01:47:46,717 --> 01:47:48,093 เราจะทำตามที่ตกลงกันไว้ 1493 01:47:48,177 --> 01:47:51,597 แม่งเอ้ย แกอย่าใจเสาะได้ไหมวะ 1494 01:47:57,644 --> 01:47:59,188 ช่างแม่ง ลุยเหอะ 1495 01:48:03,734 --> 01:48:05,444 ห้ามแจ้งตำรวจๆ 1496 01:48:05,527 --> 01:48:09,531 ห้ามโทรแจ้งตำรวจนะครับ อย่าเด็ดขาด 1497 01:48:11,617 --> 01:48:14,536 เอาละ ทุกคนส่งเงินให้ผู้ชายคนนั้น 1498 01:48:23,754 --> 01:48:25,839 ห้ามโทรแจ้งตำรวจนะ 1499 01:48:28,634 --> 01:48:29,635 ห่าเอ้ย 1500 01:48:31,345 --> 01:48:34,348 ไปๆ ไปเลยๆ 1501 01:48:36,683 --> 01:48:37,809 เหี้ยอะไรวะ 1502 01:48:37,893 --> 01:48:40,437 - เป็นอะไรของมึง - อายเขาฉิบหาย 1503 01:48:40,521 --> 01:48:43,315 - ขอโทษว่ะเพื่อน - เอาไงต่อวะ 1504 01:48:43,398 --> 01:48:44,775 ไม่รู้ว่ะ 1505 01:48:44,858 --> 01:48:46,360 ปล้นอีกรอบไหมล่ะ 1506 01:48:46,443 --> 01:48:48,320 ฉันขับรถ แกกับยาไปปล้น 1507 01:48:48,403 --> 01:48:50,948 นี่ฉันต้องปล้นธนาคาร เพราะแกใจเสาะเหรอ 1508 01:48:51,031 --> 01:48:52,824 ก็ฉันปล้นไม่เก่งนี่หว่า 1509 01:48:52,908 --> 01:48:55,744 เฮ้ยยา จะได้เยอะกว่าปกติสามสี่เท่าเลยนะ 1510 01:48:57,871 --> 01:48:59,706 ฉันเล่นไปเยอะแล้วว่ะ 1511 01:49:01,375 --> 01:49:02,417 ไปเหอะ 1512 01:49:04,086 --> 01:49:05,712 ได้ แต่ให้ฉันถือปืนนะ 1513 01:49:05,796 --> 01:49:08,298 - ไม่ได้ว่ะ - ได้ดิ ฉันจะถือปืน 1514 01:49:08,382 --> 01:49:10,133 แกเป็นไอ้ขี้ยา 1515 01:49:11,802 --> 01:49:13,011 ที่เป็นพีทีเอสดี 1516 01:49:17,140 --> 01:49:19,393 (ธนาคารฟัคอเมริกา) 1517 01:49:22,521 --> 01:49:24,064 เป็นอะไรของแกวะ 1518 01:49:24,648 --> 01:49:26,608 - เพราะกินโคลนี่มั้ง - โคลนี่อะไรวะ 1519 01:49:27,651 --> 01:49:29,945 - เส้นประสาทฉันไม่ทำงาน - แกกินโคลนี่เหรอ 1520 01:49:30,028 --> 01:49:31,113 นิดหน่อย 1521 01:49:31,780 --> 01:49:33,156 - ทำงานได้ปะวะ - ได้ๆ 1522 01:49:33,240 --> 01:49:34,783 แกทำงานได้ไหม 1523 01:49:34,867 --> 01:49:36,869 ได้เว้ย ลุยเลย 1524 01:49:36,952 --> 01:49:38,161 มึงจะยกขึ้นมาทำไม 1525 01:49:40,372 --> 01:49:42,749 เอาละทุกคน ส่งเงินให้ผู้ชายคนนี้ซะ 1526 01:49:43,876 --> 01:49:45,085 เร็วเลย 1527 01:49:45,752 --> 01:49:46,753 ฉิบหาย 1528 01:49:48,088 --> 01:49:50,132 ทำเหี้ยอะไรของมึงวะ เอาปืนมา 1529 01:49:50,215 --> 01:49:52,634 - เฮ้ย - เอาถุงไปรับเงินมา 1530 01:49:52,718 --> 01:49:54,511 - วางโทรศัพท์เร็วครับ - หมอบลง 1531 01:50:06,899 --> 01:50:08,609 - ไปเว้ยๆ - เร็วๆ 1532 01:50:11,278 --> 01:50:13,697 อะไรวะ ยิงโดนคนเหรอ 1533 01:50:14,781 --> 01:50:17,409 - เปล่า - ยากับโค้กไปไหนล่ะ 1534 01:50:17,492 --> 01:50:20,245 มันทิ้งเรา มันหนีไป 1535 01:50:20,329 --> 01:50:22,289 จะไปไหนวะ ทำอะไรของมึงเนี่ย 1536 01:50:22,372 --> 01:50:24,124 ไปเก็บเงิน… แม่งเอ้ย 1537 01:50:24,666 --> 01:50:26,418 ทุกคนส่งเงินมาให้หมด 1538 01:50:26,502 --> 01:50:29,630 เปิดเก๊ะซะ หยิบเงินออกมาเลย 1539 01:50:29,713 --> 01:50:30,797 แม่ง 1540 01:50:32,174 --> 01:50:34,968 ทิ้งมันไม่ได้ ไอ้เวรนั่นมันบอกตำรวจแน่ 1541 01:50:35,052 --> 01:50:36,553 เราต้องกลับไปรับมัน 1542 01:50:37,429 --> 01:50:38,931 - ไม่ - "ไม่" อะไรวะเจมส์ 1543 01:50:39,014 --> 01:50:40,557 กลับรถเดี๋ยวนี้เลย 1544 01:50:41,058 --> 01:50:42,059 แม่งเอ้ย 1545 01:50:54,571 --> 01:50:56,281 อย่าขังมือปืน ไว้กับคนไม่รู้อิโน่อิเหน่ 1546 01:50:56,365 --> 01:50:58,867 ต้องขังผมเอาไว้ ระหว่างประตูสองชั้นสิ 1547 01:50:58,951 --> 01:51:01,245 พวกคุณเป็นอะไรกัน โง่เหรอ ฮะ 1548 01:51:02,329 --> 01:51:06,834 - เจมส์ กลับรถไปเร็ว - ไม่ 1549 01:51:07,417 --> 01:51:10,170 ก็ได้ๆ 1550 01:51:10,254 --> 01:51:12,256 ตำรวจกำลังมานะ 1551 01:51:16,093 --> 01:51:18,679 เปิดประตูเดี๋ยวนี้ 1552 01:51:21,265 --> 01:51:23,100 คุณทำให้คนอื่นมีอันตรายนะ 1553 01:51:23,183 --> 01:51:25,978 ถ้าไม่เปิดประตู คุณโดนไล่ออกแน่ 1554 01:51:27,938 --> 01:51:29,189 เสียงอะไรวะ 1555 01:51:29,273 --> 01:51:31,316 - ฉันไม่ชอบเลย - แกได้ยินไหม 1556 01:51:31,400 --> 01:51:33,485 ไม่ชอบเลยๆ 1557 01:51:34,069 --> 01:51:35,320 เห็นมันไหม 1558 01:51:45,622 --> 01:51:48,375 ใช่ปะ นั่นไง มันอยู่นั่นๆ จอดๆ 1559 01:51:50,878 --> 01:51:52,629 เฮ้ย ขึ้นรถเร็ว 1560 01:51:53,130 --> 01:51:57,259 ชักช้าอะไรวะ รีบขึ้นรถเร็วๆ 1561 01:52:00,262 --> 01:52:01,847 ขึ้นรถเลย 1562 01:52:03,098 --> 01:52:04,099 แม่ง 1563 01:52:04,600 --> 01:52:05,601 ไป 1564 01:52:06,268 --> 01:52:08,145 เป็นห่าอะไรของมึงวะ 1565 01:52:10,397 --> 01:52:11,732 เพราะแกคนเดียว 1566 01:52:11,815 --> 01:52:13,525 ไม่น่าพาแม่งมาด้วยเลย 1567 01:52:21,950 --> 01:52:23,535 ฉิบหาย 1568 01:52:25,120 --> 01:52:26,496 ตายห่าแล้ว 1569 01:52:26,580 --> 01:52:28,540 - มันโดนยิงว่ะ - อะไรวะ 1570 01:52:28,624 --> 01:52:31,376 - มันโดนยิง - ไหนแกบอกว่าทางสะดวกไง 1571 01:52:31,460 --> 01:52:33,504 กดแผลเอาไว้นะ 1572 01:52:33,587 --> 01:52:36,006 ไหน ขอจับหลังหน่อย ดูซิ 1573 01:52:36,089 --> 01:52:38,008 ขอดูก่อน เดี๋ยวก่อน ฉันรู้ว่าเจ็บ 1574 01:52:38,091 --> 01:52:40,177 แกช่วยเขาได้ใช่ไหม 1575 01:52:41,094 --> 01:52:42,387 ฉิบหาย กระสุนไม่ทะลุ 1576 01:52:42,471 --> 01:52:45,140 - พามันไปโรงพยาบาลเร็ว - ไปไม่ได้เว้ย 1577 01:52:45,224 --> 01:52:48,602 เจมส์ ถ้าไม่พามันไปโรงพยาบาลมันตายแน่ 1578 01:52:48,685 --> 01:52:50,521 ไปไม่ได้เว้ย มึงไม่ฟังกูเลย 1579 01:52:50,604 --> 01:52:51,855 ตำรวจจับเราแน่ 1580 01:52:51,939 --> 01:52:54,983 เราเพิ่งปล้นธนาคารมานะ จะบ้าเหรอ 1581 01:52:55,067 --> 01:52:57,778 พวกเขาเห็นหน้าแกนับครั้งไม่ถ้วนแล้ว 1582 01:52:57,861 --> 01:53:00,489 เพราะฉะนั้นแกต้องตั้งสติให้ดี 1583 01:53:00,572 --> 01:53:02,699 จะเอาไงๆ 1584 01:53:03,242 --> 01:53:05,744 ช่วยพาฉันไปโรงพยาบาลหน่อย 1585 01:53:07,621 --> 01:53:09,665 - ไปโรงพยาบาลเร็ว - ขอโทษว่ะ 1586 01:53:09,748 --> 01:53:10,749 ขอโทษเพื่อน 1587 01:53:13,168 --> 01:53:14,169 เพื่อน… 1588 01:53:14,253 --> 01:53:17,381 ไปไม่ได้ แกก็รู้ แกก็รู้ใช่ไหม 1589 01:53:17,464 --> 01:53:19,341 - ใช่ไหม - เฮ้ย… 1590 01:53:19,424 --> 01:53:20,509 จะเอาไงดี 1591 01:53:20,592 --> 01:53:22,261 จะเอาไง 1592 01:53:22,344 --> 01:53:23,637 ขอร้องว่ะ 1593 01:53:27,724 --> 01:53:28,934 ขอโทษว่ะ 1594 01:53:29,601 --> 01:53:31,395 ฉันขอโทษๆ 1595 01:53:38,443 --> 01:53:40,070 ขับรถไปเรื่อยๆ 1596 01:53:40,153 --> 01:53:41,864 โอเคๆ 1597 01:53:41,947 --> 01:53:43,323 ออกไปจากแถวนี้ก่อน 1598 01:53:48,829 --> 01:53:50,581 พังฉิบหายเลย 1599 01:53:56,211 --> 01:53:58,255 สรุปเราก็ไม่รู้ว่าเขาโดนยิงได้ไง 1600 01:54:00,799 --> 01:54:02,342 แต่มันไม่สำคัญหรอก 1601 01:54:39,004 --> 01:54:40,172 ไปเร็ว 1602 01:54:41,215 --> 01:54:42,216 เร็วดิ 1603 01:55:58,125 --> 01:55:59,501 เขามาทำไม 1604 01:56:01,628 --> 01:56:03,297 - เข้าบ้านซะ - เขาต้องการอะไร 1605 01:56:03,380 --> 01:56:04,673 เข้าบ้านซะ 1606 01:56:13,432 --> 01:56:15,726 ถ้าจะยิงผม ช่วยไปยิงที่อื่นได้ไหม 1607 01:56:18,478 --> 01:56:19,563 ผม… 1608 01:56:21,857 --> 01:56:23,025 เกรงใจเพื่อนบ้าน 1609 01:56:24,943 --> 01:56:26,778 ฉันไม่ยิงแกหรอก 1610 01:56:30,741 --> 01:56:32,951 ถ้าแกตายไป 1611 01:56:34,494 --> 01:56:35,787 ก็ไม่ได้เงินคืนสิ 1612 01:56:42,085 --> 01:56:43,545 ผมทำแบบนี้ไม่ได้แล้ว 1613 01:56:43,629 --> 01:56:46,048 - ได้สิ - ไม่ได้แล้ว 1614 01:56:48,342 --> 01:56:49,426 ต้องได้ 1615 01:56:51,929 --> 01:56:55,349 เพื่อเมีย แกทำได้ 1616 01:57:04,816 --> 01:57:06,610 ผมต้องตั้งสติก่อน 1617 01:57:41,436 --> 01:57:42,604 ทายซิ 1618 01:57:52,739 --> 01:57:56,368 แบล็กจะขับรถไปส่ง ฉันจะได้มีเงินมาคืนเขา 1619 01:58:00,122 --> 01:58:01,498 เขาให้ของมาก่อนไหม 1620 01:58:07,629 --> 01:58:08,630 ให้ 1621 01:58:14,178 --> 01:58:16,096 ฉีดให้ฉันหน่อยสิ 1622 01:58:19,057 --> 01:58:20,392 ฉัน… 1623 01:58:23,228 --> 01:58:24,688 ฉันหมดแรงแล้ว 1624 01:58:26,481 --> 01:58:27,649 ฉันรู้ 1625 01:58:29,943 --> 01:58:32,404 - ฉันหนวกหู - ฉันเข้าใจ 1626 01:58:36,325 --> 01:58:38,702 ฉีดให้หน่อยสิ 1627 01:58:45,792 --> 01:58:47,753 ได้ เดี๋ยวกลับมาฉีดให้ 1628 01:58:53,467 --> 01:58:55,385 รอฉันกลับมาก่อนนะ 1629 01:59:01,642 --> 01:59:02,809 ฉันรักเธอนะ 1630 01:59:06,647 --> 01:59:07,981 ฉันก็รักนาย 1631 01:59:40,472 --> 01:59:42,140 รู้ทางใช่ไหม 1632 01:59:42,224 --> 01:59:43,892 เลี้ยวขวาสามครั้ง ไม่หลงหรอก 1633 01:59:43,976 --> 01:59:45,602 ผมไปไม่นาน เต็มที่ก็สองสามนาที 1634 01:59:45,686 --> 01:59:47,980 อย่าช้าล่ะ เจอกันตรงลานจอดรถ 1635 01:59:54,528 --> 01:59:58,532 เอาเงินมาเดี๋ยวนี้วาเนสซ่า ให้ไวเลย 1636 01:59:58,615 --> 02:00:00,784 เปิดเก๊ะเดี๋ยวนี้ 1637 02:00:22,848 --> 02:00:25,058 วาเนสซ่า ช่วยอะไรผมอย่างสิ 1638 02:00:26,727 --> 02:00:27,895 อะไรคะ 1639 02:00:29,313 --> 02:00:31,064 กดสัญญาณแจ้งตำรวจให้ที 1640 02:00:35,611 --> 02:00:37,446 ไม่เป็นไร ผมไม่ทำร้ายคุณหรอก 1641 02:00:51,293 --> 02:00:52,336 ขอบคุณครับ 1642 02:01:33,752 --> 02:01:34,837 เอาไป 1643 02:05:36,161 --> 02:05:39,248 (ปัจฉิมบท) 1644 02:05:39,331 --> 02:05:43,627 (ปี 2007 - 2021) 1645 02:09:47,704 --> 02:09:51,375 จึงลงมติเหลือเพียงทัณฑ์บน มีผลบังคับใช้ทันที 1646 02:09:53,168 --> 02:09:56,338 ขอบคุณครับทุกท่าน ลูกความผมดีใจมากเลย 1647 02:09:58,173 --> 02:09:59,299 ขอบคุณครับ 1648 02:10:00,551 --> 02:10:01,760 ขอบคุณมากเลย 1649 02:10:41,675 --> 02:10:42,926 โชคดีนะ 1650 02:12:58,270 --> 02:13:01,732 (สร้างจากนิยายของ นิโค่ วอลเกอร์) 1651 02:20:56,373 --> 02:20:58,375 คำบรรยายโดย Navaluck K.