1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:15,333 --> 00:03:18,791 OKTOBER 2016 MUMBAI 4 00:03:44,958 --> 00:03:45,791 Hi. 5 00:03:46,333 --> 00:03:48,000 Hey, ist die Schule vorbei? 6 00:04:06,916 --> 00:04:07,750 Dinesh! 7 00:04:08,333 --> 00:04:10,791 Hast du Teeblätter in die Spüle geschüttet? 8 00:04:11,125 --> 00:04:13,125 Hat dir deine Mutter nichts beigebracht? 9 00:04:15,666 --> 00:04:16,625 Hauswart! 10 00:04:17,125 --> 00:04:19,583 Wir brauchen den Klempner. Ein Rohrbruch! 11 00:04:19,833 --> 00:04:20,833 Sushant! 12 00:04:21,208 --> 00:04:22,541 Papa! 13 00:04:24,458 --> 00:04:26,541 Ich habe eine Umleitung gebaut. 14 00:04:26,625 --> 00:04:28,583 Das Abwasser fließt hier rein. 15 00:04:28,666 --> 00:04:29,541 Okay? 16 00:04:29,750 --> 00:04:32,291 Das Rohr muss ersetzt werden. 17 00:04:32,375 --> 00:04:34,708 -Sushant! -Papa! 18 00:04:34,791 --> 00:04:35,625 Komm her. 19 00:04:35,708 --> 00:04:36,750 Du Faulpelz. 20 00:04:36,833 --> 00:04:37,750 Was ist? 21 00:04:37,833 --> 00:04:40,916 -Wir spielen Karambolage. -Ich komme. Fangt schon an. 22 00:04:41,000 --> 00:04:42,458 Ihr trefft sowieso nicht. 23 00:04:42,541 --> 00:04:43,541 Komm runter. 24 00:04:44,541 --> 00:04:45,541 Häng das auf. 25 00:04:48,125 --> 00:04:48,958 Eins... 26 00:04:51,125 --> 00:04:51,958 Zwei... 27 00:04:56,750 --> 00:04:57,625 Drei. 28 00:04:58,583 --> 00:04:59,708 KOOPERATIVE BANK 29 00:05:08,208 --> 00:05:10,041 Madam, Ihr Handy klingelt. 30 00:05:13,250 --> 00:05:15,250 Das ist das Problem bei uns Indern. 31 00:05:15,708 --> 00:05:17,625 Wir trauen nicht mal Maschinen. 32 00:05:17,708 --> 00:05:20,541 Das arme Ding zeigt an, dass es Rs 40,000 sind. 33 00:05:20,875 --> 00:05:26,166 Aber... wir müssen trotzdem alles noch mal zählen. 34 00:05:28,041 --> 00:05:32,416 Die Maschine hat zweimal gezählt. Ich habe es zum dritten Mal gezählt. 35 00:05:33,208 --> 00:05:35,041 Zählen Sie bitte nicht noch mal. 36 00:05:42,041 --> 00:05:45,333 Warum sind die Kartoffeln so groß? Ich will kleinere. 37 00:05:46,750 --> 00:05:48,291 Sind da Würmer drin? 38 00:05:48,625 --> 00:05:52,375 Wer weiß? Die fragen mich schließlich nicht erst. 39 00:06:00,000 --> 00:06:02,750 -Wie geht's, Sarita? -Alles gut. 40 00:06:02,833 --> 00:06:04,541 -Von der Arbeit zurück? -Ja. Warum? 41 00:06:04,625 --> 00:06:06,333 Ich war heute auch arbeiten. 42 00:06:06,416 --> 00:06:08,291 Ein gutes Gefühl, oder? 43 00:06:08,500 --> 00:06:10,833 Dinesh arbeitet auch so viel. 44 00:06:11,416 --> 00:06:12,916 Es ist ein gutes Gefühl. 45 00:06:13,000 --> 00:06:15,791 Unser Guru sagt immer: "Arbeiten heißt leben." 46 00:06:15,875 --> 00:06:18,208 War schön, mal wieder zu quatschen. 47 00:06:18,750 --> 00:06:21,625 Ich sage ja nicht, dass ich es nicht mache. 48 00:06:22,166 --> 00:06:24,166 Aber hören Sie zu... 49 00:06:24,250 --> 00:06:27,375 Ich habe einen Caterer für 200 Leute gebucht. 50 00:06:27,875 --> 00:06:28,708 Ja? 51 00:06:29,000 --> 00:06:29,833 Nein, aber... 52 00:06:30,666 --> 00:06:31,500 Aber... 53 00:06:32,083 --> 00:06:32,958 Nein... 54 00:06:33,291 --> 00:06:38,625 Soll ich den ganzen Vertrag neu verhandeln? 55 00:06:39,458 --> 00:06:40,625 Ja, genau. 56 00:06:41,541 --> 00:06:44,125 Ich rufe in einer halben Stunde zurück. 57 00:06:44,208 --> 00:06:46,666 Nein, ich mach's auf jeden Fall. 58 00:06:48,125 --> 00:06:48,958 Ich muss hoch. 59 00:06:49,041 --> 00:06:51,000 Nur ganz kurz! 60 00:06:52,000 --> 00:06:55,125 Die Frau hat mich eine Stunde lang vollgequatscht. 61 00:06:55,625 --> 00:06:56,541 Was ist denn? 62 00:06:57,458 --> 00:07:01,625 Sie will die Kollegen des Bräutigams einladen. 63 00:07:02,083 --> 00:07:04,333 Alle nutzen meine Nettigkeit aus. 64 00:07:05,083 --> 00:07:07,625 Es werden immer mehr Gäste, 65 00:07:07,708 --> 00:07:11,041 wie bei Ameisen an einer Wand. 66 00:07:12,750 --> 00:07:17,250 Du machst es mir auch nicht leichter. 67 00:07:17,333 --> 00:07:19,791 Ich sag's dir schon seit Tagen! 68 00:07:19,875 --> 00:07:21,208 Guck dir die Decke an... 69 00:07:21,291 --> 00:07:23,250 Das sieht so schlimm aus. 70 00:07:23,708 --> 00:07:26,000 Ich war mehrmals bei euch oben. 71 00:07:26,083 --> 00:07:29,750 Aber Sushant schläft mittags fester als wir nachts! 72 00:07:29,833 --> 00:07:33,333 Man kann ihn einfach nicht aufwecken! 73 00:07:33,625 --> 00:07:36,625 Ich habe keine Zeit, alle Probleme zu lösen! 74 00:07:36,708 --> 00:07:39,333 Ich muss die Hochzeit planen. Es kommen Gäste. 75 00:07:39,416 --> 00:07:41,500 Das macht einen schlechten Eindruck. 76 00:07:41,791 --> 00:07:43,708 Ist es nicht auch dein Haus? 77 00:07:44,291 --> 00:07:47,000 Macht die Spüle heil. 78 00:07:47,166 --> 00:07:50,333 -Hier, ruf den Klempner an. -Nein... 79 00:07:50,416 --> 00:07:54,000 -Klempner... -Ich lasse das morgen reparieren. 80 00:07:54,083 --> 00:07:55,375 -Versprochen? -Ja. 81 00:07:55,458 --> 00:07:57,000 Schwör bei meinem Leben! 82 00:07:57,083 --> 00:07:59,625 Vertrau mir, ich mache es morgen. 83 00:07:59,708 --> 00:08:01,375 Sonst sterbe ich! 84 00:08:02,000 --> 00:08:05,333 -Was redest du da? -Du versprichst es seit Tagen. 85 00:08:05,416 --> 00:08:06,625 -Ich mache es. -Okay. 86 00:08:06,708 --> 00:08:09,708 Auf Sushant ist kein Verlass, und ich gehe unter. 87 00:08:09,791 --> 00:08:14,208 Heul nicht rum. Das mache ich schon oft genug. Los. 88 00:08:14,500 --> 00:08:15,875 Hast du Spinat gekauft? 89 00:08:19,791 --> 00:08:21,750 Warum ist die Tür auf? 90 00:08:23,375 --> 00:08:24,958 Wegen Papa. Das macht vier. 91 00:08:35,041 --> 00:08:36,041 He, Kleiner. 92 00:08:37,666 --> 00:08:38,625 He, Kleiner. 93 00:08:39,166 --> 00:08:40,583 Nenn mich nicht so. 94 00:08:42,208 --> 00:08:44,708 Wie lange tropft das schon? 95 00:08:45,333 --> 00:08:46,875 Hat Papa das gesehen? 96 00:08:47,625 --> 00:08:49,875 Es war so, als ich aus der Schule kam. 97 00:08:49,958 --> 00:08:52,958 Papa hat es gesehen und ignoriert 98 00:08:53,333 --> 00:08:55,833 und ein nasses Handtuch auf mich geworfen. 99 00:08:56,375 --> 00:08:58,750 Und er hat das Licht im Bad angelassen. 100 00:08:59,041 --> 00:09:03,000 Sameer, warum liegen hier überall Spielsteine rum? 101 00:09:03,083 --> 00:09:06,291 Das Jett von Scrabble lag auf dem Bett. Es ist zehn Punkte wert! 102 00:09:06,375 --> 00:09:07,458 Zett. Nicht Jett. 103 00:09:07,833 --> 00:09:09,208 Ich weiß, ich weiß. 104 00:09:09,416 --> 00:09:11,750 Was soll die Schachfigur in der Federtasche? 105 00:09:12,083 --> 00:09:15,791 Und du musst Bleistifte über dem Papierkorb anspitzen. 106 00:09:16,083 --> 00:09:17,458 Alles ist vollgemüllt. 107 00:09:17,916 --> 00:09:20,916 -Es gibt gleich Essen. -Das ist der letzte! 108 00:09:27,416 --> 00:09:28,708 Ist das eine Rechnung? 109 00:09:29,833 --> 00:09:35,791 Papa hat sich mit Tee bekleckert und sich mit der Rechnung abgewischt. 110 00:09:36,125 --> 00:09:39,625 Wir brauchen sieben Punkte. Los, die holen wir uns. 111 00:09:39,958 --> 00:09:42,875 Jag nicht der Königin hinterher. 112 00:09:42,958 --> 00:09:46,666 Er weiß, wie das geht. Gib ihm keine Anweisungen. 113 00:09:46,750 --> 00:09:49,000 Was hast du? Er ist in meinem Team. 114 00:09:49,666 --> 00:09:53,458 Manche Leute muss man ein Leben lang an der Hand führen. 115 00:09:53,875 --> 00:09:55,250 Oder? 116 00:09:57,750 --> 00:09:58,625 Was meinst du? 117 00:10:00,000 --> 00:10:03,125 -Warum spielst du so langsam? -Und was ist so lustig? 118 00:10:06,666 --> 00:10:08,041 Antworte mir, Dinesh. 119 00:10:09,041 --> 00:10:09,875 Du bist. 120 00:10:10,500 --> 00:10:12,250 -Spiel. -Spuck's aus. 121 00:10:12,333 --> 00:10:13,250 Was denn? 122 00:10:13,958 --> 00:10:18,125 Deine Sticheleien, schon seit Tagen... 123 00:10:20,291 --> 00:10:21,666 Was ist denn los? 124 00:10:22,583 --> 00:10:24,458 Hast du die ganze Arbeit gemacht? 125 00:10:24,541 --> 00:10:25,375 Na? 126 00:10:25,791 --> 00:10:26,833 Wir waren Partner. 127 00:10:26,916 --> 00:10:27,791 Und? 128 00:10:28,083 --> 00:10:31,833 Wer hat die Arbeit gemacht? Ich musste alles tun. 129 00:10:32,541 --> 00:10:33,833 -Kunden suchen... -Ach? 130 00:10:33,916 --> 00:10:36,833 Verträge abschließen... Und was hast du gemacht? 131 00:10:36,916 --> 00:10:41,500 Du Schwein, 19 der 25 Kunden kamen von mir. 132 00:10:41,583 --> 00:10:42,500 Schon vergessen? 133 00:10:42,583 --> 00:10:46,250 Meine Ex-Kollegen, die Leute von Uber, meine Aktien-Kontakte. 134 00:10:46,500 --> 00:10:48,958 Du hast gerade mal eine Handvoll gefunden. 135 00:10:49,041 --> 00:10:53,166 Ja, weil ich seit Jahren einen festen Job habe. 136 00:10:53,708 --> 00:10:57,916 Ich wechsele nicht wie du alle paar Monate. 137 00:10:58,000 --> 00:11:00,833 Warum wolltest du dann mit mir eine Firma gründen? 138 00:11:00,916 --> 00:11:01,750 Spiel einfach. 139 00:11:02,958 --> 00:11:04,250 Es reicht. Spiel. 140 00:11:05,000 --> 00:11:07,583 Das hat ihm Anju eingetrichtert. 141 00:11:07,666 --> 00:11:09,666 -Und er lässt es an mir aus. -Lass. 142 00:11:09,750 --> 00:11:12,833 Scheiß aufs Spiel. Wir gehen. 143 00:11:12,916 --> 00:11:15,541 Warte. Warum hat er Anju ins Spiel gebracht? 144 00:11:15,625 --> 00:11:18,000 -Na und? -Soll ich deine Frau reinbringen? 145 00:11:18,083 --> 00:11:21,083 -Vorsicht, Dinesh. -Oh, ganz vergessen... 146 00:11:21,250 --> 00:11:22,500 Er ist die Frau. 147 00:11:23,083 --> 00:11:25,041 Sarita hat die Hosen an. 148 00:11:26,750 --> 00:11:28,916 -Bist du jetzt Komiker? -Stimmt doch. 149 00:11:29,000 --> 00:11:30,375 Bist du jetzt Komiker? 150 00:11:30,458 --> 00:11:31,750 Fass mich nicht an. 151 00:11:31,833 --> 00:11:34,000 -Dann halt mich auf! -Du... 152 00:11:34,083 --> 00:11:35,750 Dann halt mich auf! 153 00:11:35,833 --> 00:11:37,416 Du gehst zu weit, Sushant. 154 00:11:37,541 --> 00:11:39,416 -Du bist die Frau. -Das reicht. 155 00:11:39,500 --> 00:11:42,583 -Du gehst zu weit. -Warum versteckst du dich vor ihr? 156 00:11:43,458 --> 00:11:44,291 Du Schwein! 157 00:11:44,375 --> 00:11:45,416 Papa! 158 00:11:46,291 --> 00:11:48,041 -Papa! -Was? 159 00:11:50,166 --> 00:11:51,000 Was ist denn? 160 00:11:51,083 --> 00:11:52,083 Mama ruft dich. 161 00:11:52,166 --> 00:11:53,500 Ich komme gleich. Geh. 162 00:11:54,416 --> 00:11:55,458 Geh, ich komme. 163 00:11:57,083 --> 00:11:58,208 Geh. 164 00:11:59,208 --> 00:12:00,583 Es ist nichts. Los. 165 00:12:01,250 --> 00:12:02,208 Los. 166 00:12:03,208 --> 00:12:04,375 Geh. 167 00:12:04,916 --> 00:12:06,583 Geh. Dein Mann ist zu Hause. 168 00:12:06,666 --> 00:12:08,958 Halt die Fresse! 169 00:12:09,333 --> 00:12:11,083 -Bist du irre? -Ja, bin ich! 170 00:12:11,166 --> 00:12:12,791 Papa! 171 00:12:17,833 --> 00:12:20,000 Du solltest um neun zu Hause sein. 172 00:12:20,625 --> 00:12:21,833 Das Essen ist kalt. 173 00:12:22,208 --> 00:12:23,833 Dafür haben wir einen Herd. 174 00:12:24,458 --> 00:12:26,666 Seien Sie wie Modi. 175 00:12:27,166 --> 00:12:32,000 Ja, Sie haben richtig gehört. Essen Sie Pilze, und... 176 00:12:32,083 --> 00:12:34,000 Reddy ruft ständig an. 177 00:12:34,083 --> 00:12:37,750 ...das Geheimnis von Modis Gesundheit und Beweglichkeit. 178 00:12:37,833 --> 00:12:40,750 -Was will er? -Wann gibst du ihm das Geld wieder? 179 00:12:41,583 --> 00:12:43,291 Woher weißt du davon? 180 00:12:43,791 --> 00:12:46,916 Deine Freunde rufen mich nur an, wenn du ihnen Geld schuldest. 181 00:12:47,291 --> 00:12:48,791 Es sind keine Schulden. 182 00:12:50,666 --> 00:12:52,916 Es ist nicht viel. Ich gebe es zurück. 183 00:12:54,583 --> 00:12:56,625 Hast du Dinesh nach deinem Anteil gefragt? 184 00:12:58,416 --> 00:12:59,875 Essen Sie Pilze. Wie Modi. 185 00:12:59,958 --> 00:13:00,958 Komm, Sarita. 186 00:13:01,916 --> 00:13:04,291 Es gab diese Woche dreimal Kartoffeln. 187 00:13:04,375 --> 00:13:05,791 Essen Sie Pilze. Wie Modi. 188 00:13:07,041 --> 00:13:08,791 Gibt es kein anderes Gemüse? 189 00:13:09,583 --> 00:13:11,458 Oder vielleicht Paneer? 190 00:13:13,791 --> 00:13:15,583 Kartoffeln für die Couch-Potato. 191 00:13:16,416 --> 00:13:18,166 Sei mehr, und du kriegst mehr. 192 00:13:19,708 --> 00:13:21,083 Papa ist eine Kartoffel. 193 00:13:44,458 --> 00:13:47,833 Meine Damen und Herren, unsere nächste Teilnehmerin 194 00:13:48,500 --> 00:13:49,958 ist Sarita Sahastrabuddhe. 195 00:14:35,083 --> 00:14:37,083 Es riecht so gut. 196 00:14:37,166 --> 00:14:39,333 Schnell. Ich bin am Verhungern. 197 00:14:44,333 --> 00:14:45,333 Sushant! 198 00:14:47,708 --> 00:14:48,708 Ja, Tai? 199 00:14:49,708 --> 00:14:51,083 Koch heute nicht. 200 00:14:51,625 --> 00:14:53,208 Ich bringe dir ein Curry. 201 00:15:02,000 --> 00:15:02,958 Entschuldigung. 202 00:15:03,833 --> 00:15:05,541 Ich möchte zu Herrn Govardan. 203 00:15:05,625 --> 00:15:07,041 Gut, setzen Sie sich. 204 00:15:07,125 --> 00:15:08,916 Schon gut. Ich stehe lieber. 205 00:15:09,166 --> 00:15:10,458 Hier ist ein... 206 00:15:10,666 --> 00:15:12,125 -Wie heißen Sie? -Sushant. 207 00:15:12,416 --> 00:15:13,500 Dineshs Partner. 208 00:15:13,583 --> 00:15:16,250 Sushant ist hier. Dineshs Geschäftspartner. 209 00:15:16,750 --> 00:15:17,833 Was wollen Sie? 210 00:15:18,291 --> 00:15:21,500 -Meinen Anteil abholen. -Er will seinen Scheck. 211 00:15:23,375 --> 00:15:24,208 Okay. 212 00:15:24,291 --> 00:15:28,208 Ihr Partner hat ihn gestern geholt. Besprechen Sie das mit ihm. 213 00:15:28,708 --> 00:15:30,083 -Wie kann das sein? -Okay. 214 00:15:30,583 --> 00:15:32,250 Wir sind Partner! 215 00:15:32,583 --> 00:15:33,958 Die Hälfte gehört mir! 216 00:15:34,291 --> 00:15:35,625 Warum bekommt er alles? 217 00:15:36,000 --> 00:15:37,791 Ich muss zu Herrn Govardan. 218 00:15:39,166 --> 00:15:41,375 Er ist in einem Meeting. Er kann nicht... 219 00:15:41,458 --> 00:15:43,000 Er ist da. Ich sehe ihn. 220 00:15:43,083 --> 00:15:44,041 Ich will zu ihm. 221 00:15:44,125 --> 00:15:45,500 Ich will nicht betteln. 222 00:15:46,208 --> 00:15:49,208 Ich will meinen Anteil. Lassen Sie mich zu ihm! 223 00:15:53,375 --> 00:15:54,458 Dinesh! 224 00:15:56,208 --> 00:15:58,166 Was soll das, Sushant? 225 00:15:58,250 --> 00:16:00,250 -Wo ist Dinesh? -Nimm die Klingel. 226 00:16:00,583 --> 00:16:02,666 -Wo ist er? -Dinesh ist nicht da. 227 00:16:03,083 --> 00:16:05,208 Ach, ist das so? 228 00:16:07,083 --> 00:16:09,875 -Wo versteckt er sich? -Er ist nicht da. 229 00:16:09,958 --> 00:16:12,041 -Hältst du mich für dumm? -Was? 230 00:16:12,250 --> 00:16:15,208 Beschimpfst du mich? Du alberner Kerl. 231 00:16:17,041 --> 00:16:18,166 Er ist nicht da. 232 00:16:18,500 --> 00:16:20,583 Wo versteckt er sich? 233 00:16:20,666 --> 00:16:21,833 Er ist nicht da! 234 00:16:23,041 --> 00:16:24,416 -Wirklich? -Was? 235 00:16:25,625 --> 00:16:27,000 -Und was ist das? -Was? 236 00:16:27,541 --> 00:16:28,375 Das? 237 00:16:28,916 --> 00:16:32,291 Das ist seine Tasche. Und da ist sein Roller. 238 00:16:33,000 --> 00:16:36,583 -Wie dumm! -Er hat die Rikscha genommen. 239 00:16:36,666 --> 00:16:37,833 -Wirklich? -Ja. 240 00:16:37,916 --> 00:16:39,333 Und eine andere Tasche. 241 00:16:40,833 --> 00:16:42,500 Hörst du mir zu? 242 00:16:43,375 --> 00:16:44,958 -Was? -Lass den Mist. 243 00:16:45,541 --> 00:16:47,541 -Komm heute Abend wieder. -Na gut. 244 00:16:47,625 --> 00:16:48,500 Okay. 245 00:16:48,583 --> 00:16:51,041 -Denk dir eine bessere Ausrede aus. -Klar! 246 00:16:55,541 --> 00:16:56,375 Bis dann. 247 00:17:03,833 --> 00:17:04,708 Alles okay? 248 00:17:05,458 --> 00:17:06,833 -Ist er weg? -Ja. 249 00:17:09,458 --> 00:17:11,291 Papa soll den Klempner rufen. 250 00:17:11,625 --> 00:17:14,166 "Papa soll den Klempner rufen." 251 00:17:15,000 --> 00:17:16,958 Meine Freundinnen kommen morgen. 252 00:17:17,166 --> 00:17:18,916 "Meine Freundinnen kommen morgen." 253 00:17:19,000 --> 00:17:21,500 Er soll aufräumen und spät wiederkommen. 254 00:17:21,583 --> 00:17:24,625 -"Er soll aufräumen..." -Mama soll mich in Ruhe lassen. 255 00:17:25,291 --> 00:17:27,208 "Mama soll mich in Ruhe lassen." 256 00:17:27,291 --> 00:17:29,833 Immer diese Anweisungen! 257 00:17:30,208 --> 00:17:32,875 "Immer diese Anweisungen!" 258 00:17:32,958 --> 00:17:34,041 Es reicht, Sameer. 259 00:17:36,166 --> 00:17:37,000 Okay, Mama. 260 00:17:38,416 --> 00:17:42,875 Bingo ist das Spiel für euch. Die nächste Glückszahl ist die 2! 261 00:17:43,791 --> 00:17:45,041 Es ist nicht mein Tag! 262 00:17:45,125 --> 00:17:48,041 Ich hatte noch keine Zahl. 263 00:17:48,125 --> 00:17:50,375 Oh, der Tee ist da! 264 00:17:52,208 --> 00:17:58,041 Der komische Typ von oben schleicht sich immer rein und raus. 265 00:17:58,125 --> 00:17:59,583 Keiner weiß, was er macht. 266 00:17:59,666 --> 00:18:00,791 Wer? Herr Rajendra? 267 00:18:00,875 --> 00:18:02,208 Ja. Was ist mit ihm? 268 00:18:02,291 --> 00:18:04,541 Meine Damen, die nächste Zahl ist die 3! 269 00:18:04,625 --> 00:18:06,041 Immer noch nichts. 270 00:18:06,125 --> 00:18:09,166 Er ist Privatassistent für irgendeinen Politiker. 271 00:18:09,250 --> 00:18:10,708 Privatassistent? 272 00:18:10,791 --> 00:18:14,000 Für was für private Angelegenheiten ist er tagelang weg? 273 00:18:14,083 --> 00:18:15,083 He! 274 00:18:15,166 --> 00:18:17,166 Die nächste Zahl ist die 16! 275 00:18:17,416 --> 00:18:19,125 Ah! Gut gemacht, mein Junge! 276 00:18:21,083 --> 00:18:23,166 Such auch mal meine Zahl raus! 277 00:18:23,500 --> 00:18:24,333 Der Klempner. 278 00:18:31,416 --> 00:18:34,000 Teeblätter, Reis... Spülen Sie alles runter? 279 00:18:35,208 --> 00:18:37,125 Nicht nur ich mache hier Tee. 280 00:18:37,791 --> 00:18:40,416 Weg mit den Tellern. Ich muss mir das ansehen. 281 00:18:43,291 --> 00:18:46,166 -Ich mache das. -Weg! 282 00:18:46,250 --> 00:18:47,833 Geh zu deinen Freundinnen. 283 00:18:47,916 --> 00:18:49,291 Du machst es nur schlimmer. 284 00:18:49,375 --> 00:18:50,583 Weg! 285 00:18:54,375 --> 00:18:55,541 Ich wollte nur... 286 00:18:58,541 --> 00:18:59,833 Ist mir weggerutscht. 287 00:19:05,250 --> 00:19:06,333 Sehr gut. 288 00:19:12,750 --> 00:19:13,916 Bist du verrückt? 289 00:19:15,291 --> 00:19:16,916 Es hätte ihn treffen können. 290 00:19:18,541 --> 00:19:21,208 Tu nicht so besorgt. Hier sind keine Zuschauer. 291 00:19:22,333 --> 00:19:23,958 Jetzt spielt er den Vater! 292 00:19:36,083 --> 00:19:37,583 Ich habe es klar gesagt. 293 00:19:37,666 --> 00:19:41,500 Bleib weg, bis meine Freundinnen gehen, mach sauber, kein Klempner. 294 00:19:41,583 --> 00:19:44,708 Du hast den Klempner gar nicht erwähnt! 295 00:19:44,791 --> 00:19:46,666 -Moment... -Du wolltest nur... 296 00:19:46,750 --> 00:19:49,250 ...dass ich saubermache, und das habe ich. 297 00:19:49,333 --> 00:19:52,083 Ich weiß nicht mehr, was wahr ist. Du lügst so gut! 298 00:19:52,166 --> 00:19:54,375 Warum soll ich lügen? 299 00:19:54,458 --> 00:19:56,541 -Warum sollte ich? -Lüge ich etwa? 300 00:19:56,625 --> 00:19:57,458 Na? 301 00:20:03,833 --> 00:20:04,666 Sameer. 302 00:20:05,250 --> 00:20:07,166 -Mein Kleiner. -Lass ihn schlafen. 303 00:20:07,250 --> 00:20:08,958 Damit du nicht auffliegst? 304 00:20:09,125 --> 00:20:11,000 Mein Kleiner. Na, mein Kleiner? 305 00:20:11,208 --> 00:20:14,250 -Sameer. -Sameer. Wach auf. 306 00:20:14,333 --> 00:20:17,291 -Hör zu... -Nein, hör mir zu! 307 00:20:17,375 --> 00:20:20,500 -Warte mal kurz! -Du wartest! 308 00:20:20,666 --> 00:20:24,916 Habe ich Papa gestern gesagt, dass meine Freundinnen kommen? 309 00:20:25,000 --> 00:20:27,333 "Mach sauber, komm spät, kein Klempner." 310 00:20:27,416 --> 00:20:29,916 -Sie hat den Klempner nicht erwähnt. -Doch. 311 00:20:30,000 --> 00:20:32,416 -Sie hat den Klempner nicht erwähnt. -Doch. 312 00:20:32,500 --> 00:20:35,541 -Denk nach. -Sie hat die Freundinnen erwähnt. 313 00:20:35,625 --> 00:20:37,250 -Aber das war's. -Moment! 314 00:20:37,333 --> 00:20:39,958 -Ich rede mit ihm! -Er soll hören, was ich sage! 315 00:20:40,041 --> 00:20:41,416 Warum schreit ihr so? 316 00:20:41,500 --> 00:20:44,708 Denk mal gut nach, Sameer! 317 00:20:44,791 --> 00:20:49,125 -Du hast alles wiederholt. -Ja, er hat es wiederholt. Genau. 318 00:20:49,208 --> 00:20:50,375 Ja, er weiß es noch. 319 00:20:50,458 --> 00:20:52,750 Was hast du gesagt? Besuch, putzen... 320 00:20:52,833 --> 00:20:54,916 -Kein Klempner. -Du spielst nur Candy Crush. 321 00:20:55,000 --> 00:20:56,541 Hörst du mich? 322 00:20:56,625 --> 00:20:58,041 Was ist mit Candy Crush? 323 00:20:58,125 --> 00:21:00,208 Du hörst nie zu! 324 00:21:00,291 --> 00:21:02,583 Doch. So weiß ich auch, dass du lügst. 325 00:21:02,666 --> 00:21:05,541 Aber geht es auch in deinen Kopf rein? 326 00:21:05,625 --> 00:21:07,416 -Natürlich. -Nein, tut es nicht. 327 00:21:07,500 --> 00:21:10,500 -Du hast nichts vom Klempner gesagt! -Doch! 328 00:21:10,583 --> 00:21:13,166 -Gib deine Schuld zu! -Warte. 329 00:21:13,416 --> 00:21:15,041 Hör auf zu schreien! Sameer! 330 00:21:15,750 --> 00:21:16,791 Sarita. 331 00:21:17,458 --> 00:21:19,333 Ist bei euch beiden alles klar? 332 00:21:23,125 --> 00:21:24,041 Ich meine... 333 00:21:24,583 --> 00:21:26,166 ...Neeta hat davon erzählt. 334 00:21:26,500 --> 00:21:29,708 Es war kein Klatsch. Sie hat sich Sorgen gemacht. 335 00:21:31,166 --> 00:21:32,125 Es war nichts. 336 00:21:36,708 --> 00:21:38,541 Alle reden. Alle wissen es. 337 00:21:43,250 --> 00:21:47,333 Ihr wart beide glücklich, als ihr hier eingezogen seid. 338 00:21:49,250 --> 00:21:52,666 Sushant hat zu unseren Geburtstagen Gitarre gespielt. 339 00:21:53,791 --> 00:21:56,083 Du hast gesungen. So schön. 340 00:21:57,833 --> 00:21:58,666 Oder? 341 00:22:00,791 --> 00:22:04,375 Dann ist was passiert, wegen dieser Talent-Show. 342 00:22:05,416 --> 00:22:06,833 Irgendwas war da. 343 00:22:08,541 --> 00:22:10,208 Danach war alles anders. 344 00:22:11,791 --> 00:22:15,708 Stimmt's? Er spielt nicht mehr, du singst nicht mehr. 345 00:22:18,625 --> 00:22:19,458 Warum? 346 00:22:20,458 --> 00:22:21,458 Geld, Tai. 347 00:22:23,333 --> 00:22:26,166 Bei uns fängt es damit an und hört damit auf. 348 00:22:27,000 --> 00:22:30,333 Aber du arbeitest für den Staat. Für eine staatliche Bank. 349 00:22:30,416 --> 00:22:31,833 Du verdienst doch gut. 350 00:22:32,125 --> 00:22:33,291 25,000 bis 30,000. 351 00:22:33,750 --> 00:22:35,583 Das ist ein gutes Einkommen. 352 00:22:35,666 --> 00:22:38,750 Aber das reicht nicht. 353 00:22:39,250 --> 00:22:41,125 Ich habe Sushants Haltung satt. 354 00:22:41,750 --> 00:22:43,750 Er behält keinen Job lange. 355 00:22:44,083 --> 00:22:47,666 Er fährt mal für Uber oder verkauft Versicherungen mit Dinesh. 356 00:22:48,000 --> 00:22:49,708 Er macht keine Musik mehr. 357 00:22:51,708 --> 00:22:55,333 Ich habe meine Träume aufgegeben, damit er seine erfüllen kann. 358 00:22:55,416 --> 00:22:56,250 Ja. 359 00:22:57,458 --> 00:23:02,000 Ich rackere mich in der Bank ab, damit er Musik schreiben kann. 360 00:23:02,750 --> 00:23:04,500 Aber er versucht es nicht mal. 361 00:23:09,541 --> 00:23:14,250 Er hatte in Bengaluru niemanden. Er ist meinetwegen nach Mumbai gezogen. 362 00:23:15,500 --> 00:23:18,833 Er war bei Auditions und Meetings immer auf mich angewiesen. 363 00:23:21,541 --> 00:23:24,250 Damals bei der Shining-Star-Sendung... 364 00:23:30,375 --> 00:23:32,166 Das Licht ging an... 365 00:23:33,916 --> 00:23:36,250 Die Zuschauer starrten mich an. 366 00:23:36,875 --> 00:23:38,291 Es ging nicht mehr. 367 00:23:39,458 --> 00:23:41,875 Ich habe meine Stimme verloren. 368 00:23:41,958 --> 00:23:43,875 So was kommt vor... 369 00:23:45,708 --> 00:23:48,250 Seitdem bestraft er mich. 370 00:23:49,500 --> 00:23:52,500 Er hat Bilder von mir auf der Bühne aufgehängt. 371 00:23:52,583 --> 00:23:55,958 Die Bilder verspotten mich. 372 00:23:56,041 --> 00:23:58,041 Sie erinnern mich an den Tag. 373 00:24:04,291 --> 00:24:06,166 Hast du mit ihm darüber geredet? 374 00:24:09,083 --> 00:24:11,208 Ich könnte auch mit der Wand reden. 375 00:24:12,500 --> 00:24:13,333 Sarita... 376 00:24:16,000 --> 00:24:18,083 Dann musst du diese Wand einreißen. 377 00:24:20,708 --> 00:24:24,291 Du musst deine Gefühle ausdrücken. 378 00:24:26,125 --> 00:24:27,208 Nimm mich. 379 00:24:29,541 --> 00:24:33,458 Ich war zu schüchtern, um etwas zu sagen. 380 00:24:35,166 --> 00:24:36,375 Jetzt bin ich allein. 381 00:30:59,750 --> 00:31:01,708 -Bitte holen Sie etwas Tee. -Gut. 382 00:31:41,541 --> 00:31:45,208 ZUTRITT VERBOTEN 383 00:31:45,291 --> 00:31:47,333 Benutzt für das Hochzeitsvideo 384 00:31:47,416 --> 00:31:52,666 bitte keine lahmen Bollywood-Songs. 385 00:31:52,750 --> 00:31:54,208 Was wäre dir lieber? EDM? 386 00:31:54,375 --> 00:31:55,875 Ruhig. Ich mache das. 387 00:31:55,958 --> 00:31:59,291 -Wie? -Sag ihnen nicht, was sie nehmen sollen. 388 00:31:59,583 --> 00:32:02,416 Du kannst nicht mal eine Nagellackfarbe aussuchen. 389 00:32:03,333 --> 00:32:04,375 Hört nicht auf sie. 390 00:32:04,625 --> 00:32:06,666 Sie will nur angeben. 391 00:32:06,750 --> 00:32:07,958 Hier ist die Bezahlung. 392 00:32:08,041 --> 00:32:12,000 Sie hat aber einen Bräutigam ausgesucht, der im Anzug gut aussieht! 393 00:32:14,458 --> 00:32:16,791 Habt ihr schon ein Hashtag für die Hochzeit? 394 00:32:17,125 --> 00:32:18,375 Hashtag? Ja! 395 00:32:18,458 --> 00:32:23,125 Wir nehmen "Jana" von meinem Namen und "Gana" von seinem. 396 00:32:23,625 --> 00:32:24,791 #JanaGana. 397 00:32:25,291 --> 00:32:26,416 Das ist perfekt! 398 00:32:26,791 --> 00:32:29,833 -Das ist cool. -Die Nationalhymne. Wie patriotisch. 399 00:32:30,666 --> 00:32:32,458 -Wollen wir? -Mein Tee... 400 00:32:37,541 --> 00:32:38,375 -Tai? -Ja. 401 00:32:38,458 --> 00:32:39,625 Keine Sorge. 402 00:32:39,708 --> 00:32:42,500 -Es wird das beste Hochzeitsvideo! -Los. 403 00:32:42,583 --> 00:32:44,250 -Versprochen. -Okay. 404 00:32:44,333 --> 00:32:46,916 Ohne Stress! 405 00:32:54,583 --> 00:32:55,958 Es ist nicht gefälscht. 406 00:32:56,041 --> 00:32:58,458 Warum hatten Sie den Verdacht? 407 00:32:59,416 --> 00:33:03,541 Der Mann, der es eingezahlt hat, sah verdächtig aus. 408 00:33:03,875 --> 00:33:07,041 Er sah nicht aus wie ein reicher Mann. 409 00:33:09,291 --> 00:33:12,291 Man kann niemanden mehr nach dem Aussehen beurteilen. 410 00:33:12,583 --> 00:33:16,625 Mein Milchmann hat ein iPhone. 411 00:33:16,958 --> 00:33:20,833 Er lacht über mein altes Handy. 412 00:33:23,041 --> 00:33:24,041 Hören Sie... 413 00:33:25,208 --> 00:33:26,750 Sie haben früher gesungen? 414 00:33:55,500 --> 00:33:57,041 Meine Damen und Herren, 415 00:33:57,125 --> 00:33:59,625 begrüßen Sie unsere nächste Teilnehmerin, 416 00:33:59,708 --> 00:34:02,958 Sarita Sahastrabuddhe, auf der Bühne. 417 00:34:32,500 --> 00:34:33,458 Das Licht ist an! 418 00:34:34,083 --> 00:34:36,125 Man sieht die Zuschauer. 419 00:34:36,208 --> 00:34:37,375 Ich war das nicht. 420 00:34:37,666 --> 00:34:38,875 Geht das nicht aus? 421 00:34:38,958 --> 00:34:39,916 Los, los... 422 00:34:46,875 --> 00:34:48,166 Sarita, weiter. 423 00:37:19,166 --> 00:37:21,416 Was wollen Sie? Warum folgen Sie mir? 424 00:37:23,541 --> 00:37:25,416 Kaffee? 425 00:37:29,250 --> 00:37:30,166 Hallo, Mama. 426 00:37:31,958 --> 00:37:34,000 Die Bahn war so voll. 427 00:37:35,000 --> 00:37:37,416 Ich konnte erst die dritte nehmen. 428 00:37:37,500 --> 00:37:38,541 Kleiner! 429 00:37:39,375 --> 00:37:40,416 Hey, Kleiner! 430 00:37:42,541 --> 00:37:43,583 Sushant... 431 00:37:46,375 --> 00:37:49,708 Der kauft gerade noch einen neuen Besen. 432 00:37:50,000 --> 00:37:53,000 Hier, sprich mit deiner Großmutter. 433 00:37:54,208 --> 00:37:56,083 Hallo, Großmutter. 434 00:37:57,791 --> 00:37:59,916 Ja. Papa ist immer zu Hause! 435 00:38:00,750 --> 00:38:02,083 Wo soll er sonst sein? 436 00:38:02,333 --> 00:38:03,875 Ich arbeite mehr als er. 437 00:39:03,291 --> 00:39:04,541 -Gehen wir? -Ja. 438 00:39:09,541 --> 00:39:11,125 -Kommst du? -Ja. 439 00:39:11,208 --> 00:39:12,041 Hallo? 440 00:39:13,833 --> 00:39:16,041 Hallo, Madam. Hier ist Reddy. 441 00:39:16,250 --> 00:39:17,833 -Bitte... -Hören Sie zu... 442 00:39:18,250 --> 00:39:21,833 Die höfliche Phase liegt hinter uns. 443 00:39:22,000 --> 00:39:24,458 Sie haben gesagt, dass Ihr Mann mich anruft. 444 00:39:24,541 --> 00:39:26,208 Warum rufen Sie mich an? 445 00:39:26,291 --> 00:39:30,250 Ich will nicht um mein eigenes Geld betteln. 446 00:39:30,958 --> 00:39:34,333 Meine Traurigkeit wird sich bald in Zorn verwandeln. 447 00:39:34,416 --> 00:39:37,208 Machen Sie meinen Schuh heil? 448 00:39:37,708 --> 00:39:38,583 Zeigen Sie mal. 449 00:39:39,291 --> 00:39:40,208 Für fünf Rupien. 450 00:39:40,458 --> 00:39:44,750 Wenn er wieder kaputtgeht, hole ich mir mein Geld wieder. 451 00:39:45,041 --> 00:39:46,791 Das passiert schon nicht, Oma. 452 00:39:46,875 --> 00:39:49,875 Was? Wen nennen Sie "Oma"? 453 00:39:49,958 --> 00:39:51,333 -Ich bin 61. -Tut mir leid. 454 00:39:51,416 --> 00:39:53,083 -Nennen Sie mich nicht so! -Okay. 455 00:39:53,708 --> 00:39:56,083 An die Arbeit. Ich komme wieder. 456 00:40:10,208 --> 00:40:11,875 ZIMMER MIT UND OHNE KLIMAANLAGE 457 00:41:55,250 --> 00:41:56,458 Reddy hat getextet. 458 00:41:57,583 --> 00:41:59,375 Um mir zu danken. 459 00:42:02,375 --> 00:42:03,208 Er schreibt... 460 00:42:05,541 --> 00:42:06,375 "Danke. 461 00:42:08,208 --> 00:42:10,208 Sarita hat 8,000 zurückgezahlt." 462 00:42:16,125 --> 00:42:17,750 Du trägst schon Lippenstift. 463 00:42:20,708 --> 00:42:22,416 Er meinte, er sagt dir nichts. 464 00:42:24,458 --> 00:42:26,666 Darum hat er eine Nachricht geschickt. 465 00:42:27,250 --> 00:42:31,958 Er beleidigt mich, indem er mir sagt, dass meine Frau meine Schulden bezahlt. 466 00:42:34,083 --> 00:42:37,291 Und dabei hast du ihm geholfen. 467 00:42:38,958 --> 00:42:41,291 Lass uns später streiten. Okay? 468 00:42:42,416 --> 00:42:45,416 Hol mir das Lippenrot aus dem Bad. 469 00:42:49,625 --> 00:42:53,541 Wie man's macht, macht man's falsch! 470 00:42:58,375 --> 00:42:59,625 Es ist nicht hier. 471 00:43:10,916 --> 00:43:13,166 Du bewahrst es auf der Klospülung auf? 472 00:43:13,833 --> 00:43:15,708 Passt das nicht ganz gut? 473 00:43:15,791 --> 00:43:18,375 Sarita, mach keine Witze. Ich mein's ernst. 474 00:43:18,458 --> 00:43:20,041 Okay, reg dich nicht auf. 475 00:43:20,125 --> 00:43:23,041 Ich nehme den Schlüssel mit. Wir reden später. 476 00:43:24,708 --> 00:43:25,833 Stell es zurück. 477 00:43:29,291 --> 00:43:30,208 Tai, 478 00:43:30,666 --> 00:43:34,541 ich habe gehört, wie jemand über einen Haufen Geld geredet hat. 479 00:43:34,958 --> 00:43:36,208 Weißt du was darüber? 480 00:43:36,666 --> 00:43:37,541 Wirklich? 481 00:43:38,750 --> 00:43:40,958 Ach, egal. Ich habe mich wohl verhört. 482 00:43:41,416 --> 00:43:42,375 Wahrscheinlich. 483 00:43:42,791 --> 00:43:43,625 Ich bringe Tee. 484 00:44:42,583 --> 00:44:44,666 Das reicht. Ich muss jetzt weg. 485 00:44:44,750 --> 00:44:47,041 -Ich bin nicht fertig. -Mach's später. 486 00:44:47,125 --> 00:44:49,083 Sarita, du musst mit uns singen. 487 00:44:49,166 --> 00:44:50,208 Los, wir fangen an. 488 00:44:51,333 --> 00:44:54,541 Sharvari sagt, dass du sehr schön singst. 489 00:44:54,625 --> 00:44:56,833 -Los, sing. -Das reicht. Ich gehe. 490 00:44:56,916 --> 00:44:58,000 Warte, Sarita... 491 00:44:58,458 --> 00:44:59,708 Warte, Sarita. 492 00:44:59,791 --> 00:45:01,666 Warte, Sarita. 493 00:45:01,750 --> 00:45:02,583 Sarita... 494 00:45:02,666 --> 00:45:04,458 Du gehst schon? 495 00:45:04,541 --> 00:45:05,875 Es ist so spät, Tai. 496 00:45:05,958 --> 00:45:07,541 -Und das Henna? -Ist schon gut. 497 00:45:07,625 --> 00:45:09,416 Aber... warum die Eile? 498 00:45:09,750 --> 00:45:11,833 -Warum stellt sie sich so an? -Sarita! 499 00:45:12,833 --> 00:45:14,208 Hört auf! 500 00:45:14,958 --> 00:45:16,041 Na? 501 00:45:16,375 --> 00:45:18,625 -Warum seid ihr nicht ruhig? -Komm. 502 00:45:18,708 --> 00:45:20,958 Ihr sollt sie nicht zum Singen zwingen. 503 00:45:31,250 --> 00:45:32,708 Sie stellt sich nicht an. 504 00:45:33,125 --> 00:45:35,333 Sie hat Lampenfieber. 505 00:45:35,416 --> 00:45:37,166 Alles nur gespielt. 506 00:45:37,250 --> 00:45:39,625 Sie hat nur auf die Uhr geguckt. 507 00:45:39,708 --> 00:45:41,916 Da ist noch was anderes los. 508 00:45:42,000 --> 00:45:45,500 Ich zeige euch, was da los ist. Guckt mal. 509 00:45:45,916 --> 00:45:48,833 Ich habe es an Frau Joshi und Anju weitergeschickt. 510 00:45:49,000 --> 00:45:50,625 -Oh, mein Gott! -Was ist das? 511 00:45:51,875 --> 00:45:55,833 -Du verteidigst sie immer noch? -Zeig mir den Mist nicht. 512 00:47:06,416 --> 00:47:10,291 Gemüse ist gut verdaulich. Pommes machen Verstopfung. 513 00:47:10,375 --> 00:47:11,625 Ich habe es gegoogelt. 514 00:47:11,708 --> 00:47:15,291 Sei ruhig, Sameer! Immer dieser Unsinn! 515 00:47:15,375 --> 00:47:19,125 Du bist nur auf Google. Selbst wenn du Hausaufgaben hast... 516 00:47:19,208 --> 00:47:21,208 Im Bad ist kein Wasser. 517 00:47:21,625 --> 00:47:23,625 Der Hahn macht komische Geräusche. 518 00:47:24,250 --> 00:47:27,500 Ruf deinen Klempner, sonst rufe ich meinen! 519 00:47:27,875 --> 00:47:30,041 Sameer, pack dein Essen ein und komm. 520 00:47:53,583 --> 00:47:56,666 Ich sage es immer wieder: Guck erst mal hin. 521 00:47:57,541 --> 00:47:58,375 Wasch ab. 522 00:47:58,875 --> 00:47:59,708 Na los. 523 00:48:03,208 --> 00:48:04,041 Hör mal... 524 00:48:04,833 --> 00:48:07,583 Mit welchem Geld hast du meine Schulden bezahlt? 525 00:48:07,666 --> 00:48:12,416 Mama hat mir Geld zurückgegeben, das sie sich letztes Jahr geliehen hatte. 526 00:48:13,625 --> 00:48:15,541 Beeilung, Sameer. Los. 527 00:48:18,333 --> 00:48:20,625 Beeil dich, und hol unsere Taschen. 528 00:48:25,625 --> 00:48:26,541 Dinesh! 529 00:48:28,791 --> 00:48:29,625 Dinesh! 530 00:49:03,166 --> 00:49:05,083 Was schenken wir Niru zur Hochzeit? 531 00:49:05,333 --> 00:49:08,875 Ein bisschen Geld in einem Umschlag. 532 00:49:09,041 --> 00:49:12,791 Sei nicht geizig. Ich leihe mir ständig Sachen von Tai. 533 00:49:13,291 --> 00:49:16,000 Sushant, sie macht so viel für uns. 534 00:49:16,541 --> 00:49:18,708 Sie gehört zur Familie. 535 00:49:20,541 --> 00:49:22,291 Ein bisschen Geld reicht nicht. 536 00:49:23,125 --> 00:49:25,166 Es müssen mindestens 2,000 sein. 537 00:49:26,083 --> 00:49:26,958 2,000? 538 00:49:28,291 --> 00:49:29,125 Ja. Und? 539 00:49:30,250 --> 00:49:31,083 Als Geschenk? 540 00:49:31,583 --> 00:49:32,916 Es ist eine Hochzeit. 541 00:49:33,583 --> 00:49:34,458 Na und? 542 00:49:36,750 --> 00:49:39,083 Hast du wirklich so viel Geld, 543 00:49:39,166 --> 00:49:43,791 dass du selbst nach meinen Schulden noch was übrig hast? 544 00:49:45,375 --> 00:49:47,291 Mama hat mir 15,000 gegeben. 545 00:49:47,750 --> 00:49:50,083 Ich habe 3,000 beim Bingo gewonnen. 546 00:49:50,458 --> 00:49:52,875 Reddy hat 8,000 gekriegt. Bleiben noch 10,000. 547 00:49:54,916 --> 00:49:57,208 Du hast noch 10,000? 548 00:49:57,541 --> 00:49:58,375 Ja, und? 549 00:50:00,333 --> 00:50:04,125 Du willst mich verhungern lassen, obwohl dein Teller voll ist? 550 00:50:04,458 --> 00:50:07,666 Ich könnte meine ganzen Schulden bei Reddy abzahlen! 551 00:50:08,208 --> 00:50:09,333 Sarita! 552 00:50:10,166 --> 00:50:11,333 Sarita! 553 00:50:13,041 --> 00:50:14,583 Wie konnte er das tun? 554 00:50:15,125 --> 00:50:16,000 Was? 555 00:50:17,416 --> 00:50:20,791 Ich habe alles verloren! 556 00:50:22,166 --> 00:50:23,541 -Was? -Was ist passiert? 557 00:50:24,041 --> 00:50:25,041 Ihr... 558 00:50:25,333 --> 00:50:26,500 Ihr wisst es nicht? 559 00:50:27,291 --> 00:50:29,708 Ihr wisst es nicht? 560 00:50:29,916 --> 00:50:31,041 -Nein? -Nein. 561 00:50:31,208 --> 00:50:32,916 Der 500-Rupien-Sch... 562 00:50:34,000 --> 00:50:35,250 -Was? -Was? 563 00:50:35,958 --> 00:50:39,125 Der 500-Rupien-Schein ist weg. 564 00:50:39,208 --> 00:50:41,166 -Weg? -Die 1,000-Rupien-Scheine auch. 565 00:50:41,250 --> 00:50:43,208 -Was? -Er hat sie abgesetzt. 566 00:50:43,291 --> 00:50:44,666 -Wer hat was? -Hey... 567 00:50:46,041 --> 00:50:47,541 Modi. 568 00:50:47,625 --> 00:50:50,291 Modi wer? Was redest du? 569 00:50:52,666 --> 00:50:54,291 {\an8}Wir haben beschlossen, 570 00:50:55,166 --> 00:50:57,208 {\an8}dass die 500-Rupien-Scheine 571 00:50:58,166 --> 00:51:00,875 {\an8}und die 1,000-Rupien-Scheine, 572 00:51:01,958 --> 00:51:03,750 {\an8}die derzeit im Umlauf sind, 573 00:51:04,458 --> 00:51:10,000 {\an8}ab Mitternacht nicht mehr als Zahlungsmittel gelten. 574 00:51:10,708 --> 00:51:11,916 Wunderbar! 575 00:51:12,583 --> 00:51:15,208 Jetzt kommt das ganze Schwarzgeld weg. 576 00:51:15,375 --> 00:51:17,958 ...500 oder 1,000 Rupien. 577 00:51:18,041 --> 00:51:20,125 Das ist mal ein Staatsoberhaupt! 578 00:51:20,875 --> 00:51:21,833 ...in der Bank... 579 00:51:21,916 --> 00:51:23,583 Jetzt kommen gute Zeiten! 580 00:52:21,583 --> 00:52:23,083 HABEN SIE SCHWARZGELD? 581 00:53:01,583 --> 00:53:02,458 Machen Sie auf. 582 00:53:14,708 --> 00:53:15,916 Anstellen! 583 00:53:36,083 --> 00:53:38,041 Warum kann ich kein Geld abheben? 584 00:53:38,916 --> 00:53:40,166 Ist das echt? 585 00:53:40,958 --> 00:53:42,166 Es ist echt. 586 00:53:43,791 --> 00:53:45,416 Hat es einen Mikrochip? 587 00:53:45,791 --> 00:53:46,625 Der Nächste! 588 00:53:56,625 --> 00:54:00,083 Sie können nur Rs 4,000 abheben. 589 00:54:05,958 --> 00:54:06,791 Ausweis, bitte. 590 00:54:07,250 --> 00:54:09,291 Anstellen. Wachmann! 591 00:54:09,375 --> 00:54:10,958 -Ist nicht da. -Wachmann! 592 00:54:15,500 --> 00:54:18,083 -Schlange bilden! -Benehmen Sie sich! 593 00:54:18,166 --> 00:54:19,750 Schlange bilden! 594 00:54:31,541 --> 00:54:33,458 -Madam! -Ich komme gleich wieder. 595 00:54:37,708 --> 00:54:39,583 -Sir. -Ja? 596 00:54:40,041 --> 00:54:43,625 Die neuen Scheine gehen uns aus. Was machen wir? 597 00:54:46,333 --> 00:54:47,583 Zur Seite, bitte. 598 00:54:48,041 --> 00:54:50,333 Entschuldigung. Entschuldigung, bitte. 599 00:54:50,791 --> 00:54:54,166 Machen Sie das zu. 600 00:54:57,666 --> 00:54:58,666 Einen Moment. 601 00:54:59,125 --> 00:55:00,125 Einen Moment. 602 00:55:00,208 --> 00:55:02,458 Bleiben Sie ruhig. Keine Panik. 603 00:55:03,041 --> 00:55:05,541 Alle hier können Geld abheben. 604 00:55:05,625 --> 00:55:07,625 Sie bekommen alle Geld. 605 00:55:07,708 --> 00:55:12,250 Bitte gehen Sie durch die Hintertür wieder raus. 606 00:55:12,333 --> 00:55:15,000 Okay? Bitte arbeiten Sie mit uns zusammen. 607 00:55:15,500 --> 00:55:17,416 Bitte... 608 00:55:17,500 --> 00:55:18,875 Hey! 609 00:55:20,583 --> 00:55:22,291 -Kommen Sie mit. -Okay. 610 00:55:23,500 --> 00:55:24,333 Entschuldigung. 611 00:55:26,625 --> 00:55:27,500 Hier lang. 612 00:55:27,583 --> 00:55:30,083 -Lassen Sie einen nach dem anderen raus. -Ja. 613 00:55:31,791 --> 00:55:34,125 Hallo, Herr Patil. 614 00:55:34,208 --> 00:55:36,625 Hier ist Sahni, der Filialleiter. 615 00:55:37,000 --> 00:55:38,833 Wir haben ein Riesenproblem. 616 00:55:38,916 --> 00:55:40,500 Wir brauchen Verstärkung. 617 00:55:41,583 --> 00:55:45,208 Hier sind sehr viele Menschen, und sie werden wütend. 618 00:55:45,291 --> 00:55:47,625 Die Abschaffung wurde vor 10 Tagen angekündigt. 619 00:55:47,708 --> 00:55:51,166 Auf der Straße bilden sich Schlangen. Keiner hat mehr Bargeld. 620 00:55:51,416 --> 00:55:53,833 Der Alltag ist zum Erliegen gekommen. 621 00:55:54,083 --> 00:55:55,541 Aber es gibt Hoffnung... 622 00:55:55,625 --> 00:55:58,125 -Wir haben wirklich Glück. -Ja. 623 00:55:58,458 --> 00:56:00,250 Wir erleben Modis Magie live. 624 00:56:00,916 --> 00:56:04,875 Er gab seine Ehe auf und lebte als Eremit im Himalaja-Gebirge, 625 00:56:04,958 --> 00:56:06,791 um unser Leben zu verbessern. 626 00:56:07,291 --> 00:56:10,458 ....den Terrorgruppen geht das Geld aus. 627 00:56:10,708 --> 00:56:13,791 Das Verbot der 500- und 1,000-Rupien-Scheine 628 00:56:14,375 --> 00:56:17,333 hat ihre teuflischen Pläne vereitelt. 629 00:56:20,166 --> 00:56:21,833 ...alle Aktionen in Delhi... 630 00:56:23,291 --> 00:56:25,416 Terroristen und Naxaliten 631 00:56:26,583 --> 00:56:28,250 geht es an den Kragen. 632 00:56:29,833 --> 00:56:32,750 Das Verbot macht Terroristen das Leben schwer... 633 00:56:37,791 --> 00:56:41,125 Wusstest du, dass Modi als Eremit im Himalaja gewohnt hat? 634 00:56:41,625 --> 00:56:42,458 Ja. 635 00:56:43,166 --> 00:56:46,833 Er hat auch Tee gemacht und gefegt. 636 00:56:48,000 --> 00:56:50,541 Das würde ich mir von dir auch wünschen. 637 00:56:53,458 --> 00:56:55,875 Er hat seine Frau für das Land verlassen. 638 00:56:56,291 --> 00:56:59,416 Mach das doch auch. Das würde mich sehr beruhigen. 639 00:56:59,750 --> 00:57:01,541 Was hast du gegen Modi? 640 00:57:03,333 --> 00:57:06,291 Modi ist nicht mein Problem. Sondern du, Sushant! 641 00:57:06,916 --> 00:57:08,708 Der Aufruhr in der Bank... 642 00:57:08,791 --> 00:57:10,541 Das Gekreische, das Heulen... 643 00:57:10,875 --> 00:57:14,000 Ich arbeite stundenlang, und zu Hause sieht es so aus. 644 00:57:14,375 --> 00:57:16,916 Ich habe keine Zeit für den Premierminister! 645 00:57:17,250 --> 00:57:19,041 Und du hast nichts als Zeit! 646 00:57:19,750 --> 00:57:22,833 Hier, räum auf. Und werd Premierminister! 647 00:58:59,125 --> 00:59:00,416 Sushant! 648 00:59:02,333 --> 00:59:03,375 Sushant! 649 00:59:05,583 --> 00:59:07,666 Sushant! 650 00:59:08,791 --> 00:59:10,083 Sushant! 651 00:59:11,208 --> 00:59:12,041 Sushant! 652 00:59:21,333 --> 00:59:22,416 Sushant! 653 00:59:36,416 --> 00:59:37,291 Beeilung. 654 00:59:38,333 --> 00:59:41,333 -Warte am Tor. Ich komme gleich. -Und wenn der Bus kommt? 655 00:59:41,416 --> 00:59:43,250 Dann steigst du ein, wie immer. 656 00:59:43,333 --> 00:59:44,875 Sei mal etwas unabhängig! 657 00:59:44,958 --> 00:59:47,291 Tai? 658 00:59:47,791 --> 00:59:48,625 Tai... 659 00:59:50,166 --> 00:59:51,083 Sarita! 660 00:59:51,458 --> 00:59:55,208 Der Hochzeitsplaner will mit neuen Scheinen bezahlt werden. 661 00:59:55,291 --> 00:59:57,500 Und Caterer und Band auch. 662 00:59:57,583 --> 01:00:00,416 -Ich brauche Geld. Hilf mir! -Tai... 663 01:00:00,500 --> 01:00:01,833 Sameer ist beim Bus. 664 01:00:01,916 --> 01:00:04,208 -Die Hochzeit muss sein. -Ruf mich nach vier an. 665 01:00:04,291 --> 01:00:07,500 Ich bin bloßgestellt, wenn die Hochzeit ausfällt! 666 01:00:07,583 --> 01:00:08,958 Sarita! 667 01:00:10,625 --> 01:00:12,125 Okay, ich rufe um vier an. 668 01:00:14,916 --> 01:00:16,416 Mach den Herd aus. 669 01:00:16,708 --> 01:00:18,458 Ist das Schwarzgeld weg? 670 01:00:19,583 --> 01:00:20,416 Mann, 671 01:00:20,791 --> 01:00:23,458 ich kann mir kein Schwarzgeld leisten. 672 01:00:25,375 --> 01:00:29,083 Die Abschaffung der Scheine richtet sich gegen korrupte Schweine. 673 01:00:29,625 --> 01:00:33,166 Jetzt haben sie Angst, stehen vor Banken Schlange und betteln. 674 01:00:37,000 --> 01:00:38,041 Alles okay? 675 01:00:39,541 --> 01:00:40,416 Inwiefern? 676 01:00:41,208 --> 01:00:44,791 Ich meine, bei deiner Frau und dir? 677 01:00:46,958 --> 01:00:48,166 Warum denn nicht? 678 01:00:49,583 --> 01:00:50,416 Was ist denn? 679 01:00:53,416 --> 01:00:54,625 Es ist alles gespielt. 680 01:00:54,708 --> 01:00:57,500 -Sie hat auf die Uhr geguckt. -Was reden sie da? 681 01:00:57,583 --> 01:01:00,416 -Da ist doch was anderes los. -Die Arbeit... 682 01:01:00,500 --> 01:01:03,958 Ich zeige euch, worüber sie nachdenkt. Guckt. 683 01:01:04,583 --> 01:01:05,916 -Ich zeige es euch. -Was? 684 01:01:06,166 --> 01:01:09,416 Ich habe es an Frau Joshi und Anju weitergeschickt. 685 01:01:09,500 --> 01:01:10,708 -Guckt. -Was ist das? 686 01:01:11,291 --> 01:01:13,625 Guck. Du wirst es nicht glauben. 687 01:01:14,625 --> 01:01:16,750 Was für ein Video zeigt sie ihnen? 688 01:01:16,833 --> 01:01:18,916 Ich konnte es nicht sehen. 689 01:01:19,000 --> 01:01:20,208 Ich habe es euch gesagt. 690 01:01:20,291 --> 01:01:21,666 Frag sie bitte. 691 01:01:23,916 --> 01:01:27,166 Sie ist verreist. Sie kommt erst in einer Woche wieder. 692 01:01:29,541 --> 01:01:30,500 Rutsch rüber. 693 01:01:31,333 --> 01:01:34,333 Ich zeige euch, worüber sie nachdenkt. 694 01:01:34,416 --> 01:01:35,250 Was? 695 01:01:35,833 --> 01:01:36,791 Was ist das? 696 01:01:37,333 --> 01:01:40,625 Ich habe es an Frau Joshi und Anju weitergeschickt. 697 01:01:40,708 --> 01:01:41,833 -Guckt. -Was ist das? 698 01:01:45,041 --> 01:01:45,958 Tante Neeta! 699 01:01:47,583 --> 01:01:50,000 -Hast du mich "Tante" genannt? -Tut mir leid. 700 01:01:50,083 --> 01:01:52,250 -Ich wollte dich was fragen. -Nur zu. 701 01:01:53,208 --> 01:01:57,250 Ihr habt bei Nirus Henna-Zeremonie alle ein Video geguckt. 702 01:01:57,750 --> 01:01:58,583 Was? 703 01:01:59,291 --> 01:02:00,625 Als Sarita weg war. 704 01:02:07,083 --> 01:02:09,541 Ich habe nichts gesehen. 705 01:02:09,916 --> 01:02:12,666 Und ich mische mich da auch nicht ein. 706 01:02:13,000 --> 01:02:17,500 Bitte. Ich lebe allein. Ich kann nicht jeden Tag zur Bank gehen. 707 01:02:17,583 --> 01:02:19,875 Das Tages-Limit liegt bei 4,000. 708 01:02:20,500 --> 01:02:23,458 Gucken Sie die Nachrichten. Das gilt für alle Banken. 709 01:02:23,541 --> 01:02:25,833 Bitte, tun Sie mir das nicht an. 710 01:02:26,083 --> 01:02:26,916 Was soll ich tun? 711 01:02:27,000 --> 01:02:28,500 Kommen Sie morgen wieder. 712 01:02:28,583 --> 01:02:30,791 Banken vergeben Geld, kein Mitgefühl. 713 01:02:31,666 --> 01:02:33,958 Fragen Sie die, die Sie gewählt haben. 714 01:02:34,041 --> 01:02:34,916 Der Nächste. 715 01:02:40,166 --> 01:02:41,041 Mittagszeit. 716 01:02:42,000 --> 01:02:43,375 Lassen Sie mich essen. 717 01:02:44,291 --> 01:02:45,500 -Los. -Ja. 718 01:02:47,791 --> 01:02:48,958 Was suchst du? 719 01:02:50,291 --> 01:02:51,208 Was? 720 01:02:51,291 --> 01:02:53,041 Mein Essen ist noch zu Hause. 721 01:02:54,041 --> 01:02:57,083 Ich habe es bei dem ganzen Ärger vergessen. 722 01:02:57,333 --> 01:03:00,833 -Keine Sorge, wir teilen. -Okay. 723 01:03:01,291 --> 01:03:03,708 Mein Sari verheddert sich immer. 724 01:03:06,458 --> 01:03:07,375 Sushant? 725 01:03:08,250 --> 01:03:09,916 Du hast dein Essen vergessen. 726 01:03:10,708 --> 01:03:15,000 Mein Mann würde das nie tun, sondern es selbst essen. 727 01:03:16,125 --> 01:03:17,875 Er würde es mir nicht bringen. 728 01:03:18,208 --> 01:03:21,833 Er hatte bestimmt hier irgendwo in der Gegend zu tun. 729 01:03:21,916 --> 01:03:24,083 -Aber er hat es gebracht. -Stimmt. 730 01:03:24,166 --> 01:03:26,666 Frauen wissen ihre Männer nie zu schätzen. 731 01:03:29,916 --> 01:03:32,291 Herr Sahni, das ist Sushant. Sushant, Herr Sahni. 732 01:03:32,833 --> 01:03:33,875 -Hallo. -Hallo. 733 01:03:34,666 --> 01:03:36,416 Sie sind also der Glückliche. 734 01:03:38,583 --> 01:03:41,833 Wie haben Sie sich unsere beste Mitarbeiterin geangelt? 735 01:03:42,166 --> 01:03:45,500 Gopal hat mir einen Klempner empfohlen. 736 01:03:46,041 --> 01:03:47,458 Ich wollte ihn holen. 737 01:03:48,666 --> 01:03:52,500 Aber er war nicht da, weil er bei der Bank anstehen musste. 738 01:03:53,958 --> 01:03:56,583 Ich habe mit Herrn Joshi gesprochen. 739 01:03:57,750 --> 01:04:00,458 Ich habe einen billigeren Klempner gefunden. 740 01:04:02,166 --> 01:04:04,916 Ich möchte helfen. Bitte lass mich... 741 01:04:11,208 --> 01:04:13,083 -Hasst du mich? -Nein. 742 01:04:18,208 --> 01:04:19,583 Kommst du heute spät? 743 01:04:20,666 --> 01:04:21,500 Ja. 744 01:04:27,291 --> 01:04:28,541 Soll ich was kochen? 745 01:04:37,500 --> 01:04:39,208 Hast du mir was zu sagen? 746 01:04:40,000 --> 01:04:40,958 Was denn? 747 01:04:43,541 --> 01:04:44,416 Irgendwas... 748 01:04:44,666 --> 01:04:46,166 Machen wir fertig. 749 01:04:47,000 --> 01:04:49,208 Vor der Bank steht eine lange Schlange. 750 01:04:49,791 --> 01:04:51,375 Du kannst mir alles sagen. 751 01:04:57,083 --> 01:04:59,458 Hast du mir was zu sagen? 752 01:05:00,750 --> 01:05:02,833 Warum redest du so mit mir? 753 01:05:04,041 --> 01:05:05,916 Ich ertrage es, aber... 754 01:05:06,000 --> 01:05:09,250 Es ist dein Job, dein Klempner, deine Bank, dein Geld. 755 01:05:12,666 --> 01:05:15,250 -Alles dreht sich um dich. -Okay. 756 01:05:16,583 --> 01:05:19,458 Dann gib mir später nicht die Schuld. 757 01:05:20,125 --> 01:05:20,958 Okay. 758 01:05:23,166 --> 01:05:25,041 Du findest keinen anderen wie mich. 759 01:05:27,958 --> 01:05:29,000 Alles gut? 760 01:05:29,375 --> 01:05:30,291 Ja, gehen wir. 761 01:05:31,416 --> 01:05:32,708 Ich bin spät dran. 762 01:05:40,041 --> 01:05:41,250 Alles okay? 763 01:05:41,333 --> 01:05:42,708 Ich habe Halsschmerzen. 764 01:05:42,791 --> 01:05:45,416 -Mein Hals... -Du siehst nicht gut aus. 765 01:05:52,500 --> 01:05:53,333 Was ist? 766 01:05:54,875 --> 01:05:56,291 Geh vor. Ich komme gleich. 767 01:05:56,541 --> 01:05:57,458 RESTAURANT UND LADEN 768 01:05:57,541 --> 01:06:00,125 Die Schlangen vor der Bank sind unmöglich. 769 01:06:03,166 --> 01:06:07,583 Ich kenne jemanden, der vier Tage gewartet hat. 770 01:06:09,375 --> 01:06:11,166 Sie arbeiten in einer Bank. 771 01:06:11,791 --> 01:06:15,666 Wir können uns gegenseitig helfen. 772 01:06:16,833 --> 01:06:19,500 Ich vergesse Sushants Kredit. 773 01:06:21,875 --> 01:06:23,375 Was wollen Sie von mir? 774 01:06:24,000 --> 01:06:24,958 Ich sag's Ihnen. 775 01:06:26,333 --> 01:06:28,083 Ich biete im Hotel Geldwechsel an. 776 01:06:28,416 --> 01:06:31,458 Ich nehme 40%, um alte Scheine zu tauschen. 777 01:06:31,708 --> 01:06:34,458 Rs 300 für Rs 500, Rs 600 für Rs 1,000. 778 01:06:34,791 --> 01:06:37,791 Ich kann problemlos neue Scheine besorgen. 779 01:06:38,541 --> 01:06:44,375 Ich muss nur die alten Scheine irgendwie loswerden. 780 01:06:45,875 --> 01:06:50,166 Wir teilen den Gewinn. 60 zu 40. 781 01:06:50,750 --> 01:06:56,166 Ich gebe Ihnen 40% des Gewinns ab. 782 01:06:59,916 --> 01:07:01,541 -Da ist sie. -Da ist sie. 783 01:07:01,833 --> 01:07:04,833 -Du machst auf. Ich warte drinnen. -Okay. 784 01:07:06,500 --> 01:07:07,666 Sarita? 785 01:07:12,791 --> 01:07:13,625 Ja? 786 01:07:17,291 --> 01:07:18,125 Tai... 787 01:07:21,500 --> 01:07:22,916 Was ist denn? 788 01:07:26,375 --> 01:07:28,000 -Sarita. -Ja? 789 01:07:28,500 --> 01:07:31,208 Ich habe angerufen. Du bist nicht rangegangen. 790 01:07:33,375 --> 01:07:36,791 Die Familie des Bräutigams will die Hochzeit verschieben. 791 01:07:38,083 --> 01:07:40,500 Die Einladungen sind raus, die Verträge stehen... 792 01:07:40,583 --> 01:07:42,916 Wie kann ich das verschieben? 793 01:07:43,916 --> 01:07:44,916 Wohin guckst du? 794 01:07:48,083 --> 01:07:51,375 Das Tages-Limit ändert sich ständig. 795 01:07:53,083 --> 01:07:55,375 Ich verstehe das nicht. 796 01:07:55,666 --> 01:07:57,250 Was soll ich tun? 797 01:07:57,416 --> 01:08:02,166 Soll ich mich mit dem Ausstatter anlegen, die Schwiegereltern beruhigen 798 01:08:02,250 --> 01:08:05,291 oder mich gegen jede Hoffnung vor der Bank anstellen? 799 01:08:05,458 --> 01:08:07,291 Ich habe 80,000 in alten Scheinen. 800 01:08:07,500 --> 01:08:10,333 Hilf mir, 50,000 in der neuen Währung zu kriegen, 801 01:08:10,666 --> 01:08:13,791 und ich kann ein paar Leute bezahlen. 802 01:08:13,875 --> 01:08:15,416 Ich kenne da jemanden... 803 01:08:16,791 --> 01:08:19,041 Er gibt dir 300 für 500 804 01:08:19,833 --> 01:08:21,541 und 600 für 1,000. 805 01:08:22,291 --> 01:08:23,125 Das ginge. 806 01:08:40,750 --> 01:08:41,708 Dinesh! 807 01:08:42,625 --> 01:08:44,750 Mach auf! Ich weiß, dass du da bist. 808 01:08:44,833 --> 01:08:45,666 Dinesh! 809 01:08:47,291 --> 01:08:48,750 -Sushant? -Wo ist das Geld? 810 01:08:48,833 --> 01:08:49,666 Das Geld? 811 01:08:50,041 --> 01:08:52,583 Wo ist mein Geld? Wolltest du damit abhauen? 812 01:08:52,666 --> 01:08:55,291 Du haust doch mit dem Geld anderer Leute ab. 813 01:08:55,375 --> 01:08:57,333 Ich habe dein Geld. Lass mich los! 814 01:08:57,416 --> 01:08:58,833 Lass mich los! 815 01:09:02,250 --> 01:09:03,333 Gib mir das Geld. 816 01:09:16,000 --> 01:09:18,375 Es ist alles da. Zähl nach. 817 01:09:25,291 --> 01:09:26,166 Wo ist Anju? 818 01:09:27,625 --> 01:09:30,541 Sie ist in Nasik geblieben. Es geht ihr nicht gut. 819 01:09:30,791 --> 01:09:32,208 Ich muss mit ihr reden. 820 01:09:33,666 --> 01:09:34,583 Worüber? 821 01:09:35,750 --> 01:09:36,583 Das ist privat. 822 01:09:38,083 --> 01:09:41,416 Anju und ich haben keine Geheimnisse. 823 01:09:41,500 --> 01:09:44,125 -Mach dich nicht über mich lustig! -Lass mich. 824 01:09:44,750 --> 01:09:47,541 Anju hat ein Video von Sarita. 825 01:09:48,000 --> 01:09:49,125 Was für ein Video? 826 01:09:49,625 --> 01:09:51,625 Sarita, mit einem anderen Mann... 827 01:09:52,041 --> 01:09:53,041 Bist du irre? 828 01:09:54,583 --> 01:09:57,375 -So redest du über Sarita? -Sag ihr, sie soll... 829 01:09:57,458 --> 01:10:00,083 Müßiggang ist aller Laster Anfang. 830 01:10:00,166 --> 01:10:02,875 -Such dir einen Job. -Ich will das Video sehen. 831 01:10:03,541 --> 01:10:06,958 -Du bist irre. Zähl das Geld. -Das sind alte Scheine. 832 01:10:12,958 --> 01:10:13,791 Sarita. 833 01:10:14,708 --> 01:10:16,750 Dinesh hat mir mein Geld gegeben. 834 01:10:16,833 --> 01:10:20,083 Aber es sind alte Scheine. Ich muss sie umtauschen. 835 01:10:21,041 --> 01:10:21,916 Ich mache das. 836 01:10:22,958 --> 01:10:23,791 Danke. 837 01:10:36,291 --> 01:10:39,500 Ich habe morgen ein Vorstellungsgespräch in einem Studio. 838 01:10:40,708 --> 01:10:41,666 Was für ein Job? 839 01:10:43,000 --> 01:10:44,333 Ich mache, was er will. 840 01:10:44,875 --> 01:10:48,791 Du willst doch, dass ich arbeite? Was ich will, ist egal. 841 01:10:48,875 --> 01:10:52,333 Ich mache auch Tee. Oder fege den Boden. 842 01:10:59,833 --> 01:11:02,166 Ganz ruhig. Alle werden bedient. 843 01:11:03,125 --> 01:11:04,666 Ich respektiere Frauen. 844 01:11:05,125 --> 01:11:06,750 Ich kann Ihnen nicht helfen. 845 01:11:07,083 --> 01:11:09,791 Das war keine Bitte. 846 01:11:10,958 --> 01:11:12,375 Es ist Ihre Pflicht. 847 01:11:13,208 --> 01:11:15,625 Sie haben keine Wahl. 848 01:11:17,833 --> 01:11:20,250 Zahlen Sie fürs Erste... 849 01:11:22,458 --> 01:11:26,583 ...50,000 auf Ihr Konto ein. 850 01:11:27,583 --> 01:11:29,583 Ich habe kein Konto bei der Filiale. 851 01:11:30,625 --> 01:11:34,666 Sie sollen nur Geld auf Ihr Konto einzahlen, nicht unbedingt hier. 852 01:11:35,833 --> 01:11:38,416 Es ist eine einmalige Chance. 853 01:11:39,333 --> 01:11:41,125 Neue Scheine... 854 01:11:42,083 --> 01:11:44,083 ...gibt es nur alle 50 Jahre. 855 01:11:46,083 --> 01:11:48,083 Die Leute gründen neue Firmen. 856 01:11:48,416 --> 01:11:51,125 So viele neue Firmen. 857 01:11:53,291 --> 01:11:56,833 Ich habe nicht viel Macht, 858 01:11:58,208 --> 01:12:02,750 aber ich stelle mich nicht wie so ein Verlierer in die Schlange. 859 01:12:03,625 --> 01:12:06,041 Nur eine kleine Transaktion. Nehmen Sie es. 860 01:12:06,333 --> 01:12:07,958 Hier, nehmen Sie es. 861 01:12:09,041 --> 01:12:11,083 50,000. Für heute. 862 01:12:16,583 --> 01:12:18,416 Bis morgen. 863 01:12:19,333 --> 01:12:22,000 Gleicher Ort, gleiche Zeit. 864 01:12:23,250 --> 01:12:25,291 Es ist abgelegen genug. 865 01:12:26,000 --> 01:12:26,833 Okay? 866 01:13:25,875 --> 01:13:28,916 Vielen Dank an alle. 867 01:13:29,000 --> 01:13:30,500 ALLES GUTE ZUM RUHESTAND 868 01:13:30,708 --> 01:13:31,750 Aber besonders... 869 01:13:32,333 --> 01:13:33,166 ...an Sarita. 870 01:13:33,416 --> 01:13:36,416 Sarita, Sie sollten hier stehen. 871 01:13:37,500 --> 01:13:39,000 Hier bei mir. Kommen Sie. 872 01:13:41,000 --> 01:13:41,833 Bitte. 873 01:13:42,291 --> 01:13:44,708 Sarita, Sie müssen mit mir singen. 874 01:14:04,625 --> 01:14:05,666 Wer bist du? 875 01:14:39,208 --> 01:14:40,041 Papa! 876 01:14:40,958 --> 01:14:42,375 Mama will dich zu Hause. 877 01:14:44,583 --> 01:14:45,916 Das sind Tais Gäste. 878 01:14:46,375 --> 01:14:47,500 Aus Kolhapur. 879 01:14:48,708 --> 01:14:50,541 Sie wohnen bei uns. 880 01:14:51,291 --> 01:14:53,791 Sie schlafen im Wohnzimmer. Kein Problem. 881 01:15:03,458 --> 01:15:04,541 Ich mache das. 882 01:15:05,916 --> 01:15:07,416 Alles in Ordnung? 883 01:15:13,750 --> 01:15:15,333 Sie ist erschöpft. 884 01:15:16,333 --> 01:15:18,708 Sie versuchen wohl, noch ein Kind zu kriegen. 885 01:15:49,708 --> 01:15:51,166 Was ist passiert? 886 01:15:51,250 --> 01:15:52,625 Ist Ihnen schlecht? 887 01:15:52,708 --> 01:15:55,666 Warum schlafen Sie in der Küche? 888 01:15:55,750 --> 01:15:58,291 Der Ventilator da drinnen ist so laut. 889 01:15:58,750 --> 01:16:01,916 Ich habe es nicht ausgehalten. 890 01:16:02,208 --> 01:16:03,833 Ich gehe. 891 01:16:03,916 --> 01:16:05,416 Einen Moment. 892 01:17:17,833 --> 01:17:20,166 Sarita, warum ist der Ventilator aus? 893 01:17:25,375 --> 01:17:26,375 Sarita! 894 01:17:28,416 --> 01:17:29,625 Ich will Tee. 895 01:17:31,000 --> 01:17:31,958 Einen Tee. 896 01:17:32,541 --> 01:17:33,375 Was? 897 01:17:35,958 --> 01:17:36,791 Tee. 898 01:17:47,625 --> 01:17:48,625 Bleib hier. 899 01:17:56,416 --> 01:17:59,250 Sameers Mittagessen. Dein Essen. 900 01:18:00,125 --> 01:18:02,541 Tee. Tais Gäste können bei ihr essen. 901 01:18:06,916 --> 01:18:08,708 Hier sind deine Snacks. Los. 902 01:18:12,625 --> 01:18:13,833 Warum schließt du ab? 903 01:21:29,875 --> 01:21:31,500 GLÜCKWUNSCH VON SARITA UND SUSHANT 904 01:21:46,166 --> 01:21:48,958 {\an8}KÜCHENMASCHINE: RS 5,599 905 01:22:01,291 --> 01:22:02,791 Warum sitzt du im Dunkeln? 906 01:22:05,541 --> 01:22:08,541 Sameer ist schwer geworden. Man kann ihn kaum tragen. 907 01:22:11,916 --> 01:22:13,625 Du hättest ihn tragen sollen. 908 01:22:16,500 --> 01:22:20,791 Im Haushaltsbuch steht nichts vom Geld von deiner Mutter oder vom Bingo. 909 01:22:22,500 --> 01:22:24,666 Du hast meine Sachen durchgeguckt? 910 01:22:26,250 --> 01:22:28,125 Das Geld fließt hier wie Wasser. 911 01:22:29,583 --> 01:22:31,708 Überall sind neue Sachen. 912 01:22:32,333 --> 01:22:35,833 Neue Blumentöpfe, Kissenbezüge, Vorhänge... 913 01:22:36,833 --> 01:22:38,458 Woher kommt das Geld? 914 01:22:40,375 --> 01:22:41,666 Wer gibt dir das Geld? 915 01:22:43,333 --> 01:22:46,583 Die Philips-Küchenmaschine, die du verschenkt hast... 916 01:22:46,958 --> 01:22:49,458 Sie kostet Rs 5,599! 917 01:22:51,541 --> 01:22:53,166 Wo steht das hier? 918 01:22:53,625 --> 01:22:56,416 -Ich habe zum Anschreiben zu viel zu tun! -Ach? 919 01:22:56,666 --> 01:22:58,375 Du hast zu viel zu tun? 920 01:22:58,458 --> 01:23:00,000 Ja, ich habe zu viel zu tun. 921 01:23:00,083 --> 01:23:02,458 Ich muss jetzt mehr arbeiten. 922 01:23:03,250 --> 01:23:05,458 Das ist von gestern. 923 01:23:05,541 --> 01:23:08,166 Du hast ein Päckchen Salz aufgeschrieben! 924 01:23:09,708 --> 01:23:13,000 Und neulich: Rikscha-Fahrt - Rs 25. 925 01:23:13,083 --> 01:23:15,250 Schokolade für Sameer - Rs 10. 926 01:23:17,041 --> 01:23:19,000 Warte. Da ist noch mehr... 927 01:23:19,916 --> 01:23:21,791 Du hast das aufgeschrieben... 928 01:23:21,875 --> 01:23:27,125 Zitronen - Rs 5, und der Verkäufer hat Rs 2 behalten. 929 01:23:28,541 --> 01:23:31,291 Eine Frau, die sogar Rs 2 aufschreibt, 930 01:23:31,375 --> 01:23:35,125 vergisst doch nicht, ein Geschenk für Rs 5,599 aufzuschreiben! 931 01:23:35,208 --> 01:23:36,583 Heb du ihn hoch. 932 01:23:36,666 --> 01:23:39,500 -Antworte mir, Sarita. -Lass mich, Sushant! 933 01:23:43,458 --> 01:23:47,250 Ein Geschenk für Rs 5,599! 934 01:23:48,291 --> 01:23:50,416 Woher kommt das Geld? 935 01:23:50,916 --> 01:23:52,416 Liegt es hier einfach rum? 936 01:23:52,500 --> 01:23:54,541 Du verstehst das nicht, Sushant. 937 01:23:54,833 --> 01:23:57,250 Dieses Loch sieht endlich aus wie ein Zuhause. 938 01:23:57,333 --> 01:23:59,791 Okay. Aber erklär mir bitte was. 939 01:23:59,875 --> 01:24:02,666 Du weißt, dass ich einen offenen Kredit habe, 940 01:24:02,958 --> 01:24:06,291 aber gibst Rs 5,599 für ein Geschenk aus? 941 01:24:06,375 --> 01:24:08,166 Das mache ich eben lieber! 942 01:24:08,666 --> 01:24:12,666 Wenn ich alle deine Schulden abzahlen würde, würden wir verhungern. 943 01:24:13,791 --> 01:24:16,250 Sobald du auch was beiträgst, 944 01:24:16,333 --> 01:24:18,208 kannst du mir Fragen stellen. 945 01:24:19,416 --> 01:24:21,125 Nur du machst dir Sorgen? 946 01:24:22,916 --> 01:24:25,041 Mache ich mir keine Sorgen ums Geld? 947 01:24:26,458 --> 01:24:29,500 Meine Eltern sind nicht so reich wie deine, 948 01:24:29,583 --> 01:24:34,375 aber ich gebe dir jeden Monat etwas dazu. 949 01:24:34,458 --> 01:24:37,375 Das ist nichts. Du gibst mir Rs 2,000. 950 01:24:37,583 --> 01:24:39,625 Seit zehn Jahren das Gleiche! 951 01:24:39,708 --> 01:24:42,583 Sameer ist älter, die Miete hat sich verdoppelt! 952 01:24:42,708 --> 01:24:45,625 Deine Rs 2,000 reichen nicht mal für die Lebensmittel. 953 01:24:45,708 --> 01:24:46,833 Du Idiot! 954 01:24:47,291 --> 01:24:50,833 -Und zieh meine Eltern da nicht mit rein! -Was hast du gesagt? 955 01:24:51,291 --> 01:24:55,125 Sie betteln uns nicht um Geld für die Bahnfahrt an wie deine Eltern. 956 01:24:55,208 --> 01:24:56,958 -Sie betteln nicht! -Weg! 957 01:24:57,041 --> 01:25:00,125 -Sie sind arm, aber ehrlich. -Hau ab! 958 01:25:03,333 --> 01:25:04,958 Nicht wie dein Papa! 959 01:25:06,416 --> 01:25:08,333 Ein Beamter beim Wasseramt, 960 01:25:08,416 --> 01:25:10,833 der sich so ein schickes Auto leisten kann? 961 01:25:12,250 --> 01:25:16,083 Er nimmt über und unter dem Tisch Bestechungsgelder an! 962 01:25:16,416 --> 01:25:19,291 Na und? Bist du eifersüchtig? 963 01:25:19,708 --> 01:25:22,291 Wenigstens gibt er nicht anderen die Schuld. 964 01:25:22,916 --> 01:25:23,750 Idiot! 965 01:25:23,833 --> 01:25:25,125 Mach auf! 966 01:25:25,208 --> 01:25:28,083 Wenn du mir nicht glaubst, ruf Mama an! 967 01:25:28,166 --> 01:25:30,833 Stell ihr deine Fragen. 968 01:25:31,250 --> 01:25:33,375 So redest du wenigstens mal mit ihr. 969 01:25:33,666 --> 01:25:35,041 Sie beißt nicht! 970 01:25:44,541 --> 01:25:45,666 Warum bist du wach? 971 01:25:46,958 --> 01:25:48,791 Geh schlafen! Wir reden! 972 01:25:56,208 --> 01:25:57,791 Laut Regierungsbescheid 973 01:25:57,875 --> 01:26:02,041 müssen alle alten Scheine bis morgen umgetauscht werden. 974 01:26:02,125 --> 01:26:04,541 {\an8}Die Frist läuft um Mitternacht ab. 975 01:26:04,625 --> 01:26:09,416 Es gibt keine Ausnahmen für Arzneimittelscheine, Wasser... 976 01:26:12,541 --> 01:26:15,083 Rutu meinte, du bist eher gegangen. 977 01:26:23,875 --> 01:26:27,500 Ich habe in der Bank angerufen. 978 01:26:29,791 --> 01:26:30,875 Du warst nicht da. 979 01:26:34,208 --> 01:26:35,041 Wo warst du? 980 01:26:36,000 --> 01:26:38,125 Irgendjemand muss ja einkaufen. 981 01:26:38,208 --> 01:26:40,125 Warum meckerst du mich immer an? 982 01:26:41,458 --> 01:26:42,875 Ich weiß, dass du lügst. 983 01:26:43,875 --> 01:26:44,916 Ich weiß alles. 984 01:27:49,166 --> 01:27:50,000 Ja! 985 01:27:51,000 --> 01:27:53,791 Mach deine Hausaufgaben, Sameer. 986 01:27:54,375 --> 01:27:56,583 -Mama... -Los, du hast morgen Schule. 987 01:27:56,666 --> 01:27:59,083 -Bitte, Mama! -Mach deine Hausaufgaben da. 988 01:29:26,583 --> 01:29:29,416 Sarita, der Wäschemann ist da. 989 01:29:29,500 --> 01:29:31,375 Die Wäsche liegt auf dem Stuhl. 990 01:29:31,458 --> 01:29:34,666 Und es sind noch Rs 10 vom letzten Mal übrig. 991 01:29:35,583 --> 01:29:37,833 Ich muss ihn jetzt bezahlen. 992 01:29:37,916 --> 01:29:38,833 Ja, bezahl ihn. 993 01:31:12,583 --> 01:31:15,208 Bitte gib Reddy sein Geld so bald wie möglich. 994 01:31:55,041 --> 01:31:57,083 Ich kann Sie der Polizei melden. 995 01:31:58,416 --> 01:31:59,750 Aber nicht doch. 996 01:32:02,375 --> 01:32:03,750 Ich mache es nicht. 997 01:32:04,416 --> 01:32:07,083 Ich habe das Geld nicht eingezahlt. 998 01:32:07,166 --> 01:32:08,750 Sarita, 999 01:32:09,500 --> 01:32:10,875 ich glaube, 1000 01:32:11,416 --> 01:32:14,041 Sie lieben Ihren Mann nicht genug. 1001 01:32:14,916 --> 01:32:16,125 Das stimmt. 1002 01:32:16,833 --> 01:32:19,458 Regeln Sie das mit ihm. 1003 01:32:21,208 --> 01:32:26,333 Sie wissen nicht, wozu ich fähig... 1004 01:32:26,958 --> 01:32:29,291 Hey! Moment. Lass mich! 1005 01:32:32,000 --> 01:32:33,666 Weg von ihr! 1006 01:32:33,750 --> 01:32:35,791 Du weißt nicht, wozu ich fähig bin. 1007 01:32:36,000 --> 01:32:37,666 Du willst dein Geld, oder? 1008 01:32:37,750 --> 01:32:39,291 Hier... 1009 01:32:39,458 --> 01:32:43,541 Zwei, vier, sechs, acht, zehn! 1010 01:32:43,833 --> 01:32:44,916 Mit Zinsen! 1011 01:32:51,041 --> 01:32:55,333 Ich arbeite nicht mehr für dich, und ich will dein Geld nicht! 1012 01:32:57,416 --> 01:33:00,875 Er hat sich vorgedrängelt. 1013 01:33:01,416 --> 01:33:03,958 Und eine Mitarbeiterin bedroht. Sarita, geh rein. 1014 01:33:05,000 --> 01:33:06,333 Ich mache das. Los. 1015 01:33:12,125 --> 01:33:14,625 Was ist da passiert? 1016 01:33:16,000 --> 01:33:19,041 Eine Prügelei? Was ist passiert? 1017 01:33:20,458 --> 01:33:21,875 Warum antwortest du nicht? 1018 01:33:23,583 --> 01:33:27,333 Saru, sag doch was. 1019 01:39:11,291 --> 01:39:12,250 Warum weinst du? 1020 01:39:19,166 --> 01:39:20,125 Was ist denn? 1021 01:39:22,666 --> 01:39:24,500 Ich kann nicht gewinnen. 1022 01:39:27,625 --> 01:39:28,625 Warum sagst du das? 1023 01:39:35,666 --> 01:39:37,625 Ich konnte nicht Sängerin werden. 1024 01:39:42,708 --> 01:39:44,625 Ich habe auf der Bühne versagt. 1025 01:39:46,625 --> 01:39:48,583 Ich habe den Wettbewerb verloren. 1026 01:39:55,458 --> 01:39:56,916 Und das Geld. 1027 01:40:03,875 --> 01:40:06,750 Warum verliere ich immer? 1028 01:40:07,458 --> 01:40:10,291 Stell es dir einfach als Probe vor. 1029 01:40:11,583 --> 01:40:12,416 Okay? 1030 01:40:14,833 --> 01:40:17,166 Wenn die richtige Show kommt, gewinnst du! 1031 01:40:20,791 --> 01:40:21,666 Hör mal. 1032 01:40:21,750 --> 01:40:22,583 Sarita. 1033 01:40:23,083 --> 01:40:25,250 Du gewinnst. Du bist eine Gewinnerin. 1034 01:40:31,375 --> 01:40:34,666 Bitte nicht weinen. 1035 01:40:34,958 --> 01:40:37,250 Ich verspreche dir... 1036 01:40:46,083 --> 01:40:46,958 ...es wird gut. 1037 01:41:00,291 --> 01:41:04,375 Es wurde noch ein Assistent dieses Politikers verhaftet. 1038 01:41:04,458 --> 01:41:08,291 In seinem Haus waren Koffer voll mit neuen Scheinen. 1039 01:41:08,375 --> 01:41:11,416 War das in den Nachrichten? 1040 01:41:11,500 --> 01:41:13,083 Ich habe eigene Quellen. 1041 01:41:23,333 --> 01:41:26,541 Die Polizei ist hinter dem Politiker her. 1042 01:41:26,625 --> 01:41:29,291 Er hat insgesamt sechs persönliche Assistenten! 1043 01:41:29,500 --> 01:41:32,083 Denk nur an das ganze Geld! 1044 01:41:43,041 --> 01:41:44,041 Sarita Pillai? 1045 01:41:44,125 --> 01:41:49,958 Er hat wohl Panik gekriegt und wurde dann erwischt. 1046 01:41:50,708 --> 01:41:54,166 Danke, dass du es mir gesagt hast. Ich habe mehr Geld abgehoben. 1047 01:41:54,250 --> 01:41:55,208 Das ist gut. 1048 01:41:57,083 --> 01:41:57,916 Tai. 1049 01:41:58,458 --> 01:41:59,583 -Dinesh? -Ja. 1050 01:41:59,791 --> 01:42:01,916 -Anju? -Mach auf! 1051 01:42:03,333 --> 01:42:04,208 Was ist los? 1052 01:42:04,625 --> 01:42:06,791 -Komm zum Balkon, ich zeig's dir. -Was? 1053 01:42:13,291 --> 01:42:14,375 Die Polizei ist da! 1054 01:42:15,000 --> 01:42:16,250 Leise. 1055 01:42:17,916 --> 01:42:19,958 Sie sind bei Sushant und Sarita. 1056 01:42:21,125 --> 01:42:22,291 -Warum? -Was meinst... 1057 01:42:24,208 --> 01:42:27,791 Woher hat Sarita wohl das ganze Geld? 1058 01:42:27,875 --> 01:42:30,000 Die Scheine, die gestohlen wurden... 1059 01:42:33,458 --> 01:42:35,041 Oh, Gott! 1060 01:42:35,500 --> 01:42:36,916 Bist du sicher? 1061 01:42:37,000 --> 01:42:38,583 Leise. 1062 01:42:38,666 --> 01:42:40,875 Ich wusste nicht, dass es das Geld war. 1063 01:42:40,958 --> 01:42:44,791 Die Bankräuber wurden gefasst. 1064 01:42:44,875 --> 01:42:48,500 Sie haben ein Selfie gepostet, das auf WhatsApp viral ging. 1065 01:42:48,583 --> 01:42:50,125 So kam die Polizei auf sie. 1066 01:42:50,750 --> 01:42:54,583 Es ging viral. Okay. 1067 01:42:57,416 --> 01:42:58,375 Okay. 1068 01:42:59,500 --> 01:43:04,875 Die Ihnen gestohlenen Scheine... kamen aus dem ersten Drucklauf. 1069 01:43:05,458 --> 01:43:07,333 Laut Bankaufzeichnungen 1070 01:43:08,125 --> 01:43:11,875 gingen sie an den Wahlkreis des örtlichen Politikers. 1071 01:43:12,250 --> 01:43:16,125 Vielleicht hat sie jemand von dort bei mir eingezahlt. 1072 01:43:16,208 --> 01:43:19,041 Sie haben nichts zu befürchten. 1073 01:43:19,125 --> 01:43:20,791 Wir verhaften Sie nicht. 1074 01:43:21,500 --> 01:43:25,083 Wir haben ein paar Politiker und ihre Helfer im Visier. 1075 01:43:25,541 --> 01:43:28,541 Sie wussten im Voraus von der Abschaffung der Scheine. 1076 01:43:29,125 --> 01:43:33,375 Sie haben mit Bankleuten zusammen das Geld schon vorher getauscht. 1077 01:43:33,458 --> 01:43:34,625 Was suchst du? 1078 01:43:40,625 --> 01:43:41,583 Tai... 1079 01:43:57,083 --> 01:44:02,750 Wir haben den Banker verhaftet. Wir haben die Seriennummern der Scheine. 1080 01:44:02,833 --> 01:44:07,583 Wir müssen nur wissen, ob er das Geld selbst eingezahlt 1081 01:44:07,666 --> 01:44:09,375 oder jemanden geschickt hat. 1082 01:44:09,458 --> 01:44:12,416 Wie sind Sie an das Geld gekommen? 1083 01:44:14,833 --> 01:44:17,041 -Ich... -Ich habe die Scheine gefunden. 1084 01:44:18,625 --> 01:44:19,666 Wie bitte? 1085 01:44:33,375 --> 01:44:34,666 In diesen Beuteln. 1086 01:44:42,916 --> 01:44:46,291 Ist das alles, oder ist noch mehr da? 1087 01:44:47,208 --> 01:44:48,750 Mehr habe ich nicht. 1088 01:44:49,708 --> 01:44:52,000 Wo haben Sie die Beutel gefunden? 1089 01:44:52,375 --> 01:44:53,375 Unten. 1090 01:44:54,083 --> 01:44:55,208 Wie meinen Sie das? 1091 01:44:56,333 --> 01:44:59,208 Da ist ein Rohr. Da könnten noch mehr Beutel sein. 1092 01:45:00,125 --> 01:45:01,666 Zeigen Sie es uns? 1093 01:46:18,958 --> 01:46:20,291 Da ist noch ein Beutel. 1094 01:46:22,750 --> 01:46:23,708 Da hin. 1095 01:46:25,250 --> 01:46:28,750 Wir sollten nicht zu gierig sein. Sonst werden wir erwischt. 1096 01:46:28,833 --> 01:46:30,583 Wir brauchen es. 1097 01:46:31,625 --> 01:46:33,333 Die anderen sind gierig! 1098 01:46:33,416 --> 01:46:35,375 -Ja, aber... -Hier, nimm das... 1099 01:46:37,666 --> 01:46:38,750 Ist das Ihre Wohnung? 1100 01:46:38,833 --> 01:46:41,083 Nein. Die von Sharvari Tai. 1101 01:46:41,166 --> 01:46:42,541 Ich wohne über ihr. 1102 01:46:43,041 --> 01:46:45,208 Dinesh und Anju wohnen im Erdgeschoss. 1103 01:46:45,458 --> 01:46:48,416 Herr Rajendra wohnt ganz oben. 1104 01:46:48,750 --> 01:46:51,041 Er ist der Assistent des Politikers. 1105 01:46:55,291 --> 01:46:56,125 Gut. 1106 01:46:57,375 --> 01:46:58,875 Bringen Sie uns zu ihm. 1107 01:46:58,958 --> 01:47:00,208 Gern. 1108 01:47:33,916 --> 01:47:35,125 Sarita. 1109 01:47:35,708 --> 01:47:36,791 Hey! 1110 01:47:39,708 --> 01:47:40,541 Hier entlang. 1111 01:47:40,625 --> 01:47:41,750 Wie geht es dir? 1112 01:47:44,250 --> 01:47:45,083 Hey! 1113 01:47:45,458 --> 01:47:46,833 Das ist seine Wohnung. 1114 01:47:48,666 --> 01:47:50,708 Wann haben Sie ihn zuletzt gesehen? 1115 01:47:51,041 --> 01:47:53,375 -Vor der Bekanntmachung. -Okay. 1116 01:47:55,583 --> 01:47:57,000 Gut, Sie können gehen. 1117 01:47:57,916 --> 01:47:59,500 Nehmt die Personalien auf. 1118 01:48:12,708 --> 01:48:13,791 Sushant, 1119 01:48:14,333 --> 01:48:15,250 wo warst du? 1120 01:48:16,916 --> 01:48:19,208 -Okay, wir gehen jetzt. -Bis dann. 1121 01:48:25,833 --> 01:48:26,833 Ist jemand da? 1122 01:48:28,041 --> 01:48:31,041 Sie sind vom Steueramt. 1123 01:48:31,916 --> 01:48:33,208 Warum waren sie hier? 1124 01:48:34,166 --> 01:48:38,166 Sie durchsuchen Rajendras Wohnung. 1125 01:48:38,375 --> 01:48:39,416 Aha. 1126 01:48:40,583 --> 01:48:41,958 Kümmer dich um Sarita. 1127 01:48:42,375 --> 01:48:44,458 Sagt Bescheid, wenn ihr was braucht. 1128 01:48:44,541 --> 01:48:47,791 Dafür sind Nachbarn doch da. 1129 01:48:47,875 --> 01:48:50,000 Ich bin auch für euch da, okay? 1130 01:48:50,500 --> 01:48:51,333 Ja? 1131 01:48:51,583 --> 01:48:52,541 -Los. -Okay. 1132 01:49:09,666 --> 01:49:11,500 Es sollte eine Überraschung sein. 1133 01:49:56,458 --> 01:49:57,750 Sameer, Vorsicht. 1134 01:50:27,416 --> 01:50:28,500 Sarita! 1135 01:50:32,166 --> 01:50:33,416 Sarita! 1136 01:50:34,625 --> 01:50:35,791 Du hast gewonnen! 1137 01:50:36,375 --> 01:50:37,375 Wie meinst du das? 1138 01:50:37,458 --> 01:50:39,791 Das Steueramt hat einen Brief geschickt. 1139 01:50:40,625 --> 01:50:44,958 Wir haben ihnen doch letztes Jahr geholfen... 1140 01:50:45,041 --> 01:50:47,500 -Wir kriegen eine Belohnung! -Wirklich? 1141 01:50:47,750 --> 01:50:49,375 -Lies es. -Lass mich lesen. 1142 01:50:51,333 --> 01:50:56,791 "Zehn Prozent der beschlagnahmten Summe gehen an Sushant Pillai." 1143 01:50:56,875 --> 01:50:57,916 Sushant! 1144 01:50:58,291 --> 01:51:00,625 Sie haben meine Personalien aufgenommen. 1145 01:51:00,708 --> 01:51:03,291 Hier steht, dass ich das Geld abholen muss. 1146 01:51:04,333 --> 01:51:06,916 Wie viel ist es? Na? 1147 01:51:07,208 --> 01:51:10,208 {\an8}Untertitel von: Lena Karsten