1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:15,333 --> 00:03:18,750 ‪"2016년 10월 ‪뭄바이" 4 00:03:44,916 --> 00:03:45,750 ‪안녕하세요? 5 00:03:46,333 --> 00:03:48,000 ‪네, 수업 끝났어요? 6 00:04:06,875 --> 00:04:07,708 ‪디네시! 7 00:04:08,333 --> 00:04:10,708 ‪또 싱크대에 찻잎 버린 거야? 8 00:04:11,208 --> 00:04:13,041 ‪어머님이 그렇게 가르쳤어? 9 00:04:15,625 --> 00:04:16,583 ‪경비 아저씨! 10 00:04:17,125 --> 00:04:19,541 ‪배관공 불러요 ‪파이프 터졌잖아요! 11 00:04:19,791 --> 00:04:20,791 ‪수샨트! 12 00:04:21,208 --> 00:04:22,500 ‪아빠! 13 00:04:24,458 --> 00:04:26,500 ‪임시로 물 경로를 바꿔놨으니까 14 00:04:26,583 --> 00:04:28,541 ‪찌꺼기가 여기로 갈 겁니다 15 00:04:28,625 --> 00:04:29,500 ‪아셨죠? 16 00:04:29,708 --> 00:04:32,291 ‪이 파이프는 교체하셔야 해요 17 00:04:32,375 --> 00:04:34,666 ‪- 수샨트! ‪- 아빠! 18 00:04:34,750 --> 00:04:35,583 ‪간다 19 00:04:35,666 --> 00:04:36,708 ‪야, 게으름뱅이! 20 00:04:36,791 --> 00:04:37,708 ‪왜? 21 00:04:37,791 --> 00:04:39,083 ‪캐럼 한판 하자 22 00:04:39,166 --> 00:04:40,708 ‪갈 테니까 하고 있어 23 00:04:41,000 --> 00:04:42,458 ‪어차피 넌 점수 못 내잖아 24 00:04:42,541 --> 00:04:43,500 ‪빨리 내려와 25 00:04:44,500 --> 00:04:45,500 ‪이거 널어라 26 00:04:48,041 --> 00:04:48,916 ‪한 개 27 00:04:51,041 --> 00:04:51,916 ‪두 개 28 00:04:56,708 --> 00:04:57,583 ‪세 개 29 00:04:58,541 --> 00:04:59,666 ‪"남뭄바이 협동조합 은행" 30 00:04:59,791 --> 00:05:00,875 ‪"은행" 31 00:05:05,833 --> 00:05:07,791 ‪"발신자: 레디" 32 00:05:08,208 --> 00:05:10,041 ‪저기요, 전화 오는데요? 33 00:05:13,375 --> 00:05:15,250 ‪인도인들은 이게 문제라니까 34 00:05:15,666 --> 00:05:17,583 ‪기계를 믿지를 못해요 35 00:05:17,833 --> 00:05:20,500 ‪기계가 4만 루피라고 ‪친절히 알려줬는데 36 00:05:20,833 --> 00:05:21,708 ‪그걸 못 믿고 37 00:05:22,458 --> 00:05:26,166 ‪다시 처음부터 ‪직접 세고 앉아 있네 38 00:05:28,041 --> 00:05:32,416 ‪기계가 두 번 세고 ‪제가 또 한 번 세었으니 39 00:05:33,291 --> 00:05:34,666 ‪손님은 안 세보시겠군요 40 00:05:42,041 --> 00:05:45,250 ‪감자가 왜 이렇게 커요? ‪작은 것 좀 갖다 놔요 41 00:05:46,708 --> 00:05:48,291 ‪벌레 먹은 건 아니죠? 42 00:05:48,583 --> 00:05:52,375 ‪벌레들이 허락받고 들어갑니까? ‪자기들 맘이지 43 00:05:57,666 --> 00:05:59,875 ‪"레디" 44 00:06:00,000 --> 00:06:02,708 ‪- 사리타, 잘 있었어? ‪- 그럼 45 00:06:02,791 --> 00:06:04,500 ‪- 퇴근한 거야? ‪- 응, 왜? 46 00:06:04,583 --> 00:06:06,333 ‪나도 오늘 일하고 왔어 47 00:06:06,416 --> 00:06:08,291 ‪일하니까 좋지 않아? 48 00:06:08,458 --> 00:06:10,791 ‪디네시도 엄청 열심히 살아 49 00:06:11,416 --> 00:06:12,708 ‪바쁘게 사니까 좋네 50 00:06:13,000 --> 00:06:15,750 ‪우리 구루께서 그러시거든 ‪'사람은 일하기 위해 산다' 51 00:06:15,875 --> 00:06:18,208 ‪오랜만에 얘기하니까 좋네 52 00:06:18,750 --> 00:06:21,583 ‪네, 저도 잘 아는데요 ‪안 하겠단 말이 아니라 53 00:06:22,166 --> 00:06:24,166 ‪제 말 좀 들어보세요 54 00:06:24,250 --> 00:06:27,375 ‪이미 200명 먹을 음식을 ‪주문했다니까요 55 00:06:27,833 --> 00:06:28,666 ‪네? 56 00:06:29,000 --> 00:06:29,875 ‪하지만... 57 00:06:30,625 --> 00:06:31,458 ‪그게... 58 00:06:32,083 --> 00:06:32,916 ‪아니... 59 00:06:33,291 --> 00:06:38,583 ‪좋아요, 그럼 계약을 ‪처음부터 다시 할까요? 60 00:06:39,458 --> 00:06:40,583 ‪네, 그러니까요 61 00:06:41,500 --> 00:06:44,125 ‪알겠어요, 다시 걸게요 62 00:06:44,208 --> 00:06:46,625 ‪네, 실망하실 일 없어요 63 00:06:48,041 --> 00:06:48,916 ‪가야 돼요 64 00:06:49,041 --> 00:06:51,000 ‪잠깐만 얘기하고 가 65 00:06:52,000 --> 00:06:55,125 ‪나 한 시간 동안 ‪이 여자한테 잔소리 들었어 66 00:06:55,583 --> 00:06:56,500 ‪말씀하세요 67 00:06:57,458 --> 00:07:01,583 ‪딸애는 신랑 직장 동료들까지 ‪전부 다 초대하겠다지 68 00:07:02,083 --> 00:07:04,333 ‪사람들이 날 호구로 보나 봐 69 00:07:05,083 --> 00:07:07,583 ‪개미굴에서 개미 기어나오듯이 70 00:07:07,666 --> 00:07:11,041 ‪계속해서 하객 수가 늘어난다니까 ‪돈이 억수로 들어 71 00:07:12,708 --> 00:07:17,250 ‪그런데 자기까지 ‪내 속을 이렇게 썩이면 되겠어? 72 00:07:17,333 --> 00:07:19,750 ‪내가 며칠 전부터 말했는데 73 00:07:19,833 --> 00:07:21,000 ‪천장 봐봐 74 00:07:21,291 --> 00:07:23,250 ‪저거 흉한 것 좀 봐 75 00:07:23,666 --> 00:07:26,000 ‪내가 점심때부터 ‪자기 집에 찾아갔는데 76 00:07:26,083 --> 00:07:29,708 ‪수샨트가 낮잠을 ‪어찌나 깊게 자는지 77 00:07:29,791 --> 00:07:33,333 ‪아무리 문을 두드려도 ‪안 일어나더라고 78 00:07:33,583 --> 00:07:36,583 ‪나 이런 것까지 ‪신경 쓸 여유 없는 사람이야 79 00:07:36,666 --> 00:07:38,083 ‪결혼식도 준비해야 하고 80 00:07:38,166 --> 00:07:39,500 ‪집에 손님들도 오는데 81 00:07:39,583 --> 00:07:41,458 ‪천장이 저러면 ‪내가 뭐가 되겠어? 82 00:07:41,750 --> 00:07:43,666 ‪내 집이 곧 자기 집인 거잖아? 83 00:07:44,291 --> 00:07:47,000 ‪그러니까 얼른 싱크대 좀 고쳐줘 84 00:07:47,166 --> 00:07:50,333 ‪- 지금 배관공한테 전화해 ‪- 아니... 85 00:07:50,416 --> 00:07:54,000 ‪- 배관공이... ‪- 제가 내일 꼭 고쳐놓을게요 86 00:07:54,083 --> 00:07:55,375 ‪- 정말이지? ‪- 네 87 00:07:55,458 --> 00:07:57,000 ‪내 목숨 걸고 맹세해 88 00:07:57,083 --> 00:07:59,583 ‪저 믿어줘요 ‪내일 꼭 고쳐놓을게요 89 00:07:59,666 --> 00:08:01,375 ‪안 고치면 나 죽어버린다? 90 00:08:02,000 --> 00:08:05,333 ‪- 왜 그런 말을 해요? ‪- 며칠 전부터 약속했잖아 91 00:08:05,416 --> 00:08:06,583 ‪- 꼭 해놓을게요 ‪- 좋아 92 00:08:06,666 --> 00:08:09,666 ‪아시잖아요, 남편은 쓸모없고 ‪전 일 때문에 바쁜 거 93 00:08:09,750 --> 00:08:14,208 ‪징징대는 건 내 전문이니까 ‪자기는 징징대지 말고 가봐 94 00:08:14,583 --> 00:08:15,833 ‪오늘 시금치 사 왔어? 95 00:08:19,750 --> 00:08:21,708 ‪문이 왜 열려 있어? 96 00:08:23,375 --> 00:08:24,875 ‪아빠가 열어놨어 97 00:08:35,041 --> 00:08:36,041 ‪아가? 98 00:08:37,625 --> 00:08:38,583 ‪아가야! 99 00:08:39,166 --> 00:08:40,541 ‪그렇게 부르지 말라고! 100 00:08:42,208 --> 00:08:44,666 ‪주방 물 언제부터 샜어? 101 00:08:45,333 --> 00:08:46,833 ‪아빠도 본 거야? 102 00:08:47,666 --> 00:08:49,708 ‪학교 갔다 오니까 그랬어 103 00:08:49,791 --> 00:08:52,916 ‪아빠도 봤는데 ‪그냥 무시하던데 104 00:08:53,375 --> 00:08:55,625 ‪아빠가 나한테 ‪젖은 수건도 던졌다? 105 00:08:56,375 --> 00:08:58,708 ‪그리고 화장실 불도 ‪안 끄고 나갔어 106 00:08:59,041 --> 00:09:03,000 ‪사미르, 보드게임 말이 ‪왜 어질러져 있어? 107 00:09:03,083 --> 00:09:06,291 ‪'제트' 글자 맞춰놨던데 ‪그거 10점짜리잖아 108 00:09:06,375 --> 00:09:07,458 ‪'제트' 아니고 '지'야 109 00:09:07,791 --> 00:09:09,208 ‪그래, 알았다 110 00:09:09,500 --> 00:09:11,708 ‪체스 말은 ‪왜 또 필통에 들어가 있어? 111 00:09:12,083 --> 00:09:15,750 ‪엄마가 연필은 쓰레기통 앞에서 ‪깎으라고 했잖아 112 00:09:16,083 --> 00:09:17,458 ‪집 꼴이 쓰레기통이네 113 00:09:17,875 --> 00:09:20,875 ‪- 저녁 먹어야 돼 ‪- 마지막으로 하나만! 114 00:09:27,416 --> 00:09:28,666 ‪고지서도 네가 버렸니? 115 00:09:29,791 --> 00:09:32,833 ‪아빠가 차 마시다가 흘렸는데 116 00:09:33,208 --> 00:09:35,750 ‪그걸로 닦은 다음에 ‪땅에 던져놓은 거야 117 00:09:36,125 --> 00:09:39,583 ‪자, 7점만 따면 돼 ‪해치워 버리자 118 00:09:39,916 --> 00:09:42,833 ‪점수 따겠다고 ‪여왕 노릴 필요 없어 119 00:09:42,916 --> 00:09:46,625 ‪얘도 잘할 줄 알아 ‪뭘 그리 훈계질이냐? 120 00:09:46,708 --> 00:09:49,000 ‪같은 팀이라서 그러는데 ‪웬 시비야? 121 00:09:49,625 --> 00:09:53,458 ‪옆에서 누가 안 돌봐 주면 ‪사람답게 못 사는 주제에 122 00:09:53,833 --> 00:09:55,250 ‪그렇죠, 이모? 123 00:09:57,708 --> 00:09:58,583 ‪무슨 뜻이야? 124 00:10:00,000 --> 00:10:03,125 ‪- 빨리하세요 ‪- 뭐가 그렇게 웃긴데? 125 00:10:06,625 --> 00:10:08,041 ‪말해봐, 디네시 126 00:10:09,041 --> 00:10:09,875 ‪하세요 127 00:10:10,458 --> 00:10:12,250 ‪- 너도 해 ‪- 솔직히 말해 128 00:10:12,333 --> 00:10:13,250 ‪뭘? 129 00:10:13,916 --> 00:10:18,125 ‪너 요 며칠 동안 ‪계속 내 욕 하더라? 130 00:10:20,291 --> 00:10:21,625 ‪왜 그러는 거야? 131 00:10:22,666 --> 00:10:24,458 ‪너 혼자 일했어? 132 00:10:24,541 --> 00:10:25,375 ‪응? 133 00:10:25,750 --> 00:10:26,791 ‪우린 파트너잖아 134 00:10:26,875 --> 00:10:27,750 ‪그런데? 135 00:10:28,083 --> 00:10:30,125 ‪근데 일은 누가 했어? 136 00:10:30,708 --> 00:10:31,791 ‪나만 고생했잖아 137 00:10:32,500 --> 00:10:33,791 ‪- 고객 유치하고 ‪- 그래? 138 00:10:33,875 --> 00:10:36,791 ‪거래 따내고 관리하는 동안 ‪넌 뭐 했어? 139 00:10:36,875 --> 00:10:41,458 ‪이놈아, 내가 25명 중 ‪19명이나 데려왔어 140 00:10:41,541 --> 00:10:42,458 ‪잊었냐? 141 00:10:42,541 --> 00:10:46,250 ‪전 직장 동료, 우버 연줄 ‪주식 인맥 다 데려오는 동안 142 00:10:46,541 --> 00:10:48,666 ‪몇 명밖에 안 데려왔으면서 143 00:10:49,041 --> 00:10:53,166 ‪그래, 난 몇 년간 한 직장만 ‪안정적으로 다녔으니까 그렇지 144 00:10:53,666 --> 00:10:57,875 ‪누구처럼 몇 달에 한 번씩 ‪직장 갈아치우지 않았다고 145 00:10:58,000 --> 00:11:00,791 ‪네가 그렇게 잘났으면 ‪나랑 왜 동업을 하냐? 146 00:11:00,875 --> 00:11:01,708 ‪게임이나 해! 147 00:11:02,916 --> 00:11:04,250 ‪그만 싸워라 148 00:11:05,000 --> 00:11:07,541 ‪안주한테 잔소리 듣고 ‪나왔나 봐요, 이모 149 00:11:07,625 --> 00:11:09,625 ‪- 나한테 화풀이하는 거지 ‪- 그만해 150 00:11:09,708 --> 00:11:12,791 ‪됐다, 게임 그만하고 ‪집에나 가자 151 00:11:12,875 --> 00:11:15,500 ‪잠깐만요 ‪내 아내를 걸고넘어지잖아요 152 00:11:15,583 --> 00:11:17,708 ‪- 그게 뭐? ‪- 너희 아내 얘기도 할까? 153 00:11:18,083 --> 00:11:21,083 ‪- 조심해라, 디네시 ‪- 미안, 깜빡했네 154 00:11:21,250 --> 00:11:22,458 ‪이 친구가 안사람이거든 155 00:11:23,083 --> 00:11:25,041 ‪사리타가 바깥양반이야 156 00:11:26,708 --> 00:11:28,875 ‪- 너 코미디언이야? ‪- 사실이잖아 157 00:11:29,000 --> 00:11:30,375 ‪코미디언이냐고 158 00:11:30,458 --> 00:11:31,708 ‪건들지 마 159 00:11:31,791 --> 00:11:34,000 ‪- 건들면 어쩔 건데? ‪- 너... 160 00:11:34,083 --> 00:11:35,708 ‪어쩔 건데? 161 00:11:35,791 --> 00:11:37,416 ‪선 넘지 마, 수샨트 162 00:11:37,625 --> 00:11:39,416 ‪- 네가 안사람이잖아 ‪- 말이 심하네 163 00:11:39,541 --> 00:11:42,458 ‪- 네가 선 넘는 거야 ‪- 아내 퇴근하면 왜 숨는데? 164 00:11:43,458 --> 00:11:44,291 ‪이 자식이... 165 00:11:44,375 --> 00:11:45,416 ‪아빠! 166 00:11:46,291 --> 00:11:48,041 ‪- 아빠! ‪- 왜? 167 00:11:50,166 --> 00:11:51,000 ‪뭐야? 168 00:11:51,083 --> 00:11:52,083 ‪엄마가 불러 169 00:11:52,166 --> 00:11:53,375 ‪알았으니까 가 170 00:11:54,416 --> 00:11:55,458 ‪갈게 171 00:11:57,083 --> 00:11:58,208 ‪가 있어 172 00:11:59,208 --> 00:12:00,541 ‪별일 아니야, 가라고 173 00:12:01,250 --> 00:12:02,208 ‪얼른 가 174 00:12:03,208 --> 00:12:04,375 ‪너도 가지 그러냐? 175 00:12:04,875 --> 00:12:06,541 ‪가장이 퇴근했는데 가봐야지! 176 00:12:06,666 --> 00:12:08,916 ‪입 닥치라고! 177 00:12:09,333 --> 00:12:11,083 ‪- 너 미쳤어? ‪- 그래, 미쳤다! 178 00:12:11,166 --> 00:12:12,750 ‪아빠! 179 00:12:17,791 --> 00:12:20,000 ‪9시까지 들어오랬잖아 180 00:12:20,583 --> 00:12:21,791 ‪음식 다 식었네 181 00:12:22,250 --> 00:12:23,625 ‪데워 먹으면 되겠네 182 00:12:24,458 --> 00:12:26,625 ‪'모디처럼 돼라' 183 00:12:27,166 --> 00:12:32,000 ‪네, 제대로 들으셨어요 ‪버섯을 먹고... 184 00:12:32,083 --> 00:12:34,000 ‪레디가 하루 종일 전화했어 185 00:12:34,083 --> 00:12:37,708 ‪건강하고 민첩한 모디 총리의 ‪비결이 아닌가 싶습니다 186 00:12:37,791 --> 00:12:39,000 ‪왜 당신한테 전화해? 187 00:12:39,291 --> 00:12:40,708 ‪돈은 언제 갚을 거야? 188 00:12:41,541 --> 00:12:43,291 ‪돈 빌린 거 어떻게 알았어? 189 00:12:43,875 --> 00:12:46,875 ‪당신 친구들은 빚 받을 때만 ‪나한테 전화하잖아 190 00:12:47,291 --> 00:12:48,750 ‪빚지고 그런 거 아니야 191 00:12:50,625 --> 00:12:52,583 ‪그냥 몇천 루피 정도야 ‪갚을 거고 192 00:12:54,625 --> 00:12:56,416 ‪디네시한테 ‪자기 몫 달라고 했어? 193 00:12:58,416 --> 00:12:59,833 ‪버섯을 먹고 ‪모디처럼 돼라 194 00:12:59,916 --> 00:13:00,916 ‪이게 뭐야? 195 00:13:01,875 --> 00:13:03,750 ‪이번 주에 ‪감자만 세 번째야 196 00:13:03,833 --> 00:13:05,750 ‪버섯을 먹고 ‪모디처럼 돼라 197 00:13:07,041 --> 00:13:08,750 ‪시장에 다른 야채 없어? 198 00:13:09,541 --> 00:13:11,458 ‪파니르 치즈 같은 거 좋잖아 199 00:13:13,875 --> 00:13:15,458 ‪카우치 포테이토니까 ‪감자나 먹이지 200 00:13:16,458 --> 00:13:17,875 ‪계속 이렇게 살면 ‪더 먹일 거야 201 00:13:19,750 --> 00:13:20,833 ‪아빠 포테이토래! 202 00:13:44,458 --> 00:13:47,791 ‪신사 숙녀 여러분 ‪다음 참가자는 203 00:13:48,458 --> 00:13:49,916 ‪사리타 사하스트라부디입니다! 204 00:14:35,083 --> 00:14:37,083 ‪냄새 좋지 않니? 205 00:14:37,166 --> 00:14:39,333 ‪얼른 해, 나 배고파 206 00:14:44,333 --> 00:14:45,333 ‪수샨트! 207 00:14:47,666 --> 00:14:48,666 ‪네 208 00:14:49,666 --> 00:14:51,083 ‪오늘은 요리하지 마 209 00:14:51,583 --> 00:14:53,208 ‪내가 카레 갖다줄게! 210 00:15:02,000 --> 00:15:02,916 ‪저기요 211 00:15:04,000 --> 00:15:05,500 ‪고바르단 씨 뵈러 왔는데요 212 00:15:05,625 --> 00:15:07,041 ‪네, 앉아 계세요 213 00:15:07,125 --> 00:15:08,875 ‪그냥 서 있을게요 214 00:15:09,166 --> 00:15:10,458 ‪사장님, 손님이... 215 00:15:10,625 --> 00:15:11,875 ‪- 성함이 뭐죠? ‪- 수샨트요 216 00:15:12,416 --> 00:15:13,458 ‪디네시의 동업자예요 217 00:15:13,541 --> 00:15:16,250 ‪디네시 씨 동업자인 ‪수샨트 씨가 왔는데요 218 00:15:16,708 --> 00:15:17,791 ‪어떤 일로 오셨죠? 219 00:15:18,416 --> 00:15:21,458 ‪- 제 보수를 받으러 왔습니다 ‪- 보수 받으러 오셨대요 220 00:15:23,375 --> 00:15:24,208 ‪네 221 00:15:24,291 --> 00:15:25,875 ‪어제 동업자분이 받아 가셔서 222 00:15:26,291 --> 00:15:28,208 ‪그분하고 얘기하라고 하시네요 223 00:15:28,750 --> 00:15:30,083 ‪- 그걸 왜 가져가요? ‪- 네 224 00:15:30,541 --> 00:15:32,250 ‪우린 동등한 관계라고요! 225 00:15:32,541 --> 00:15:33,916 ‪절반은 내 돈인데! 226 00:15:34,416 --> 00:15:35,583 ‪그걸 왜 다 걔한테 줘요? 227 00:15:36,000 --> 00:15:37,750 ‪사장님이랑 직접 얘기할게요 228 00:15:39,166 --> 00:15:41,375 ‪지금은 미팅 중이시라... 229 00:15:41,458 --> 00:15:43,000 ‪저기 있는 거 보이거든요? 230 00:15:43,083 --> 00:15:44,041 ‪만나보고 싶다고요 231 00:15:44,125 --> 00:15:45,458 ‪구걸하러 온 거 아니잖아요 232 00:15:46,208 --> 00:15:47,916 ‪내 돈 내놓으라고요! 233 00:15:48,041 --> 00:15:48,916 ‪만나게 해줘요! 234 00:15:49,458 --> 00:15:53,125 ‪"DN 파와르" 235 00:15:53,375 --> 00:15:54,458 ‪디네시! 236 00:15:56,208 --> 00:15:58,166 ‪수샨트? ‪왜 그렇게 두드려요? 237 00:15:58,250 --> 00:16:00,166 ‪- 디네시는요? ‪- 초인종이 있는데 238 00:16:00,541 --> 00:16:02,625 ‪- 어딨어요? ‪- 디네시 집에 없어요 239 00:16:03,083 --> 00:16:05,208 ‪아, 그래요? 240 00:16:07,083 --> 00:16:09,833 ‪- 어디 숨었어요? ‪- 진짜 없다니까요 241 00:16:09,916 --> 00:16:12,041 ‪- 내가 바보인 줄 알아요? ‪- 네? 242 00:16:12,250 --> 00:16:15,208 ‪방금 내 욕 한 거죠? ‪하여간 멍청하기는 243 00:16:17,041 --> 00:16:18,166 ‪집에 없다잖아요! 244 00:16:18,458 --> 00:16:20,541 ‪이놈이 어디 숨었을까? 245 00:16:20,625 --> 00:16:21,791 ‪없다고요 246 00:16:23,041 --> 00:16:24,416 ‪- 그래요? ‪- 왜요? 247 00:16:25,583 --> 00:16:27,000 ‪- 이건 뭔데요? ‪- 뭐가요? 248 00:16:27,500 --> 00:16:28,375 ‪뭐죠? 249 00:16:28,875 --> 00:16:30,583 ‪가방도 숨기셨어야지 250 00:16:31,208 --> 00:16:32,291 ‪밖에 자전거도 있는데 251 00:16:33,000 --> 00:16:35,083 ‪하여간 멍청하기는! 252 00:16:35,250 --> 00:16:36,541 ‪오늘 릭샤 타고 갔어요 253 00:16:36,625 --> 00:16:37,791 ‪- 그래요? ‪- 네 254 00:16:37,875 --> 00:16:39,041 ‪다른 가방 가져갔고요 255 00:16:40,791 --> 00:16:42,458 ‪내 말 듣고 있어요? 256 00:16:43,375 --> 00:16:44,916 ‪- 네? ‪- 민폐 부리지 말고 257 00:16:45,500 --> 00:16:47,500 ‪- 저녁에 다시 오세요 ‪- 그러죠 258 00:16:47,583 --> 00:16:48,458 ‪네 259 00:16:48,541 --> 00:16:50,916 ‪- 핑계 좀 준비해 놔요 ‪- 네 260 00:16:55,500 --> 00:16:56,375 ‪나중에 봐요 261 00:17:03,791 --> 00:17:04,666 ‪괜찮아? 262 00:17:05,458 --> 00:17:06,791 ‪- 갔어? ‪- 응 263 00:17:09,458 --> 00:17:11,291 ‪아빠한테 배관공 부르라고 해 264 00:17:11,583 --> 00:17:14,166 ‪'아빠한테 배관공 부르라고 해' 265 00:17:15,000 --> 00:17:16,916 ‪내일 엄마 친구 올 거야 266 00:17:17,166 --> 00:17:18,875 ‪'내일 엄마 친구 올 거야' 267 00:17:19,000 --> 00:17:20,875 ‪집 청소해 놓고 ‪늦게 들어오라고 해 268 00:17:21,375 --> 00:17:24,458 ‪- '집 청소해 놓고...' ‪- 엄마한테 그만 갈구라고 해 269 00:17:25,375 --> 00:17:27,208 ‪'엄마한테 그만 갈구라고 해' 270 00:17:27,291 --> 00:17:29,791 ‪맨날 이래라저래라 명령질이야 271 00:17:30,208 --> 00:17:32,833 ‪'맨날 이래라저래라 명령질이야' 272 00:17:32,958 --> 00:17:33,875 ‪그만해, 사미르 273 00:17:36,166 --> 00:17:37,000 ‪알았어 274 00:17:38,416 --> 00:17:42,833 ‪여러분을 위한 빙고 게임 ‪다음 행운의 숫자는 2! 275 00:17:43,833 --> 00:17:45,041 ‪일진 안 좋네! 276 00:17:45,125 --> 00:17:48,041 ‪난 숫자를 한 개도 못 맞혔어 277 00:17:48,125 --> 00:17:50,375 ‪차 나왔다! 278 00:17:52,208 --> 00:17:58,041 ‪위층에 사는 남자 있잖아 ‪맨날 남몰래 들락날락거리는데 279 00:17:58,125 --> 00:17:59,541 ‪무슨 꿍꿍이인지 모르겠어 280 00:17:59,625 --> 00:18:00,750 ‪라젠드라 씨? 281 00:18:00,833 --> 00:18:02,208 ‪그래, 왜 그러는 거야? 282 00:18:02,291 --> 00:18:04,500 ‪여사님들, 다음 숫자는 3! 283 00:18:04,583 --> 00:18:06,041 ‪또 없어 284 00:18:06,125 --> 00:18:09,166 ‪웬 정치인 밑에서 일하는 ‪개인 비서라던데? 285 00:18:09,250 --> 00:18:10,666 ‪개인 비서라고? 286 00:18:10,750 --> 00:18:14,000 ‪무슨 개인적인 일을 시키길래 ‪며칠씩 집을 비우나? 287 00:18:14,083 --> 00:18:15,083 ‪어이! 288 00:18:15,166 --> 00:18:17,166 ‪다음 숫자는 16! 289 00:18:17,416 --> 00:18:19,125 ‪그래, 잘했다! 290 00:18:21,083 --> 00:18:23,166 ‪내 숫자도 좀 불러줘! 291 00:18:23,458 --> 00:18:24,333 ‪배관공이야 292 00:18:31,458 --> 00:18:34,000 ‪찻잎에 쌀에 ‪싱크대가 쓰레기통입니까? 293 00:18:35,208 --> 00:18:37,125 ‪저 말고도 ‪차 끓이는 사람이 있어서요 294 00:18:37,791 --> 00:18:40,416 ‪접시 좀 치워보세요 ‪자세히 봐야 하니까 295 00:18:43,291 --> 00:18:46,166 ‪- 저기, 내가 할게 ‪- 비켜! 296 00:18:46,250 --> 00:18:47,791 ‪당신은 가서 친구들이랑 놀아 297 00:18:47,875 --> 00:18:49,291 ‪당신이나 사고 치지 말고 가 298 00:18:49,375 --> 00:18:50,541 ‪저리 가! 299 00:18:54,375 --> 00:18:55,500 ‪도와주려던 거야 300 00:18:58,500 --> 00:18:59,500 ‪손에서 미끄러져서... 301 00:19:05,250 --> 00:19:06,333 ‪스위트 302 00:19:12,708 --> 00:19:13,875 ‪당신 미쳤어? 303 00:19:15,375 --> 00:19:16,875 ‪애 맞을 뻔했잖아 304 00:19:18,500 --> 00:19:21,208 ‪걱정하는 척하지 마 ‪보는 사람도 없는데 305 00:19:22,416 --> 00:19:23,791 ‪이제 와서 부모 노릇은! 306 00:19:36,083 --> 00:19:37,541 ‪내가 분명 말했지? 307 00:19:37,625 --> 00:19:39,458 ‪집 청소해 놓고 ‪친구들 가고 나서 308 00:19:39,541 --> 00:19:41,458 ‪들어오라고 했고 ‪사람 부르지 말랬잖아 309 00:19:41,541 --> 00:19:44,666 ‪말 똑바로 해 ‪배관공 얘기는 한 적 없어 310 00:19:44,750 --> 00:19:46,625 ‪- 잠깐... ‪- 난 당신이 311 00:19:46,708 --> 00:19:49,250 ‪집 청소해 놓으라고 해서 ‪청소했다고! 312 00:19:49,333 --> 00:19:52,083 ‪당신은 거짓말도 당당하게 해서 ‪뭐가 진짜인지 모르겠어 313 00:19:52,166 --> 00:19:54,375 ‪내가 왜 거짓말을 하겠어? 314 00:19:54,458 --> 00:19:56,291 ‪- 대체 왜! ‪- 그럼 내가 거짓말했어? 315 00:19:56,583 --> 00:19:57,458 ‪내가? 316 00:20:03,791 --> 00:20:04,625 ‪사미르? 317 00:20:05,250 --> 00:20:07,166 ‪- 아가야 ‪- 자게 둬 318 00:20:07,250 --> 00:20:08,916 ‪거짓말 들킬까 봐 겁나? 319 00:20:09,125 --> 00:20:11,000 ‪아가? 320 00:20:11,208 --> 00:20:14,250 ‪- 사미르? ‪- 사미르, 일어나 321 00:20:14,333 --> 00:20:17,291 ‪- 엄마 말 들어봐 ‪- 아니, 아빠 말 들어 322 00:20:17,375 --> 00:20:20,458 ‪- 가만히 좀 있어 봐 ‪- 당신이 가만있어! 323 00:20:20,625 --> 00:20:24,875 ‪어제 엄마가 아빠한테 ‪친구들 온다고 얘기했었지? 324 00:20:25,000 --> 00:20:27,333 ‪집 치우고, 늦게 들어오고 ‪배관공 부르지 말랬잖아 325 00:20:27,416 --> 00:20:29,875 ‪- 배관공 얘기 한 적 없지? ‪- 엄마 말 맞지? 326 00:20:30,000 --> 00:20:32,416 ‪- 배관공 얘긴 없었잖아 ‪- 엄마가 그랬지? 327 00:20:32,541 --> 00:20:35,500 ‪- 잘 기억해 봐 ‪- 친구 얘기 하긴 했는데 328 00:20:35,583 --> 00:20:37,250 ‪- 그게 다였잖아 ‪- 기다려 봐! 329 00:20:37,333 --> 00:20:39,916 ‪- 나 좀 얘기하자! ‪- 내가 얘기할 거야! 330 00:20:40,041 --> 00:20:41,416 ‪왜 소리를 지르고 그래? 331 00:20:41,541 --> 00:20:44,666 ‪사미르, 어제 했던 얘기 ‪잘 기억해 봐 332 00:20:44,750 --> 00:20:49,125 ‪- 엄마 아빠 말 따라 했잖아 ‪- 그래, 똑같이 따라 했지 333 00:20:49,208 --> 00:20:50,375 ‪그래, 기억할 거야 334 00:20:50,458 --> 00:20:52,708 ‪어제 뭐라고 했었지? ‪엄마 친구랑 청소 얘기 하고 335 00:20:52,791 --> 00:20:54,875 ‪- 배관공 얘기는 안 했지? ‪- 당신은 캔디크러쉬 하느라 336 00:20:55,000 --> 00:20:56,500 ‪맨날 내 말 안 듣잖아! 337 00:20:56,583 --> 00:20:58,041 ‪캔디크러쉬 얘기가 왜 나와? 338 00:20:58,125 --> 00:21:00,208 ‪당신이 내 말을 안 들으니까! 339 00:21:00,291 --> 00:21:02,541 ‪당신 말을 들었으니까 ‪거짓말인 걸 아는 거지 340 00:21:02,625 --> 00:21:05,500 ‪듣기야 듣겠지 ‪근데 내 말에 관심은 있어? 341 00:21:05,583 --> 00:21:07,416 ‪- 당연하지! ‪- 아냐, 관심 없잖아! 342 00:21:07,541 --> 00:21:10,458 ‪- 배관공 얘기는 안 했어! ‪- 분명히 했어! 343 00:21:10,541 --> 00:21:13,166 ‪- 제발 인정해! ‪- 조용히 해봐! 344 00:21:13,416 --> 00:21:15,041 ‪소리 지르지 마, 사미르! 345 00:21:15,708 --> 00:21:16,750 ‪사리타 346 00:21:17,458 --> 00:21:19,083 ‪남편이랑 괜찮은 거야? 347 00:21:23,125 --> 00:21:24,041 ‪그게... 348 00:21:24,625 --> 00:21:25,916 ‪니타가 얘기하더라고 349 00:21:26,458 --> 00:21:29,666 ‪뒷담화한 건 아니고 ‪걱정돼서 얘기했어 350 00:21:31,166 --> 00:21:32,125 ‪별일 없어요 351 00:21:36,666 --> 00:21:38,500 ‪동네 사람들 다 알아 352 00:21:43,250 --> 00:21:47,333 ‪처음 이사 왔을 땐 ‪둘이 행복했었잖아 353 00:21:49,250 --> 00:21:52,625 ‪우리 생일 때마다 ‪수샨트가 기타를 치면 354 00:21:53,791 --> 00:21:56,083 ‪자기가 노래를 불렀지 ‪정말 멋졌어 355 00:21:57,791 --> 00:21:58,625 ‪그렇지? 356 00:22:00,750 --> 00:22:04,375 ‪근데 그 리얼리티 방송 이후로 ‪뭔가가 달라졌어 357 00:22:05,416 --> 00:22:06,791 ‪살다 보면 그러기도 해 358 00:22:08,500 --> 00:22:10,208 ‪그 일이 있고 나서 변했잖아 359 00:22:11,750 --> 00:22:12,583 ‪맞지? 360 00:22:13,583 --> 00:22:15,666 ‪기타 연주도 멈췄고 ‪노랫소리도 사라졌지 361 00:22:18,583 --> 00:22:19,458 ‪왜 그래? 362 00:22:20,458 --> 00:22:21,458 ‪돈 때문이죠, 뭐 363 00:22:23,333 --> 00:22:26,166 ‪우리 집 문제는 ‪돈으로 시작해서 돈으로 끝나요 364 00:22:27,000 --> 00:22:28,458 ‪자기 공무원이잖아 365 00:22:28,916 --> 00:22:30,250 ‪정부 은행에서 일하면 366 00:22:30,416 --> 00:22:31,791 ‪돈도 잘 벌 텐데? 367 00:22:32,125 --> 00:22:33,291 ‪매달 3만 루피 정도면 368 00:22:33,708 --> 00:22:35,541 ‪꾸준히 잘 버는 거잖아 369 00:22:35,625 --> 00:22:38,708 ‪꾸준히 버는 걸로는 ‪부족한 상황이에요 370 00:22:39,250 --> 00:22:41,125 ‪수샨트가 너무 무관심하거든요 371 00:22:41,708 --> 00:22:43,708 ‪한 직장에 붙어 있지를 못하고 372 00:22:44,083 --> 00:22:47,500 ‪언제는 우버 기사 했다가 ‪지금은 디네시랑 보험 팔고 있죠 373 00:22:48,000 --> 00:22:49,541 ‪음악도 관뒀어요 374 00:22:51,666 --> 00:22:54,833 ‪전 남편 꿈 이뤄주려고 ‪제 꿈 포기했거든요 375 00:22:55,416 --> 00:22:56,250 ‪응 376 00:22:57,458 --> 00:23:02,000 ‪내 남편 음악 하게 해주려고 ‪은행에서 종일 고생하는데 377 00:23:02,791 --> 00:23:04,208 ‪그이는 노력도 안 해요 378 00:23:09,500 --> 00:23:14,250 ‪방갈로르에 아는 사람이 없어서 ‪저 따라 뭄바이로 오는 바람에 379 00:23:15,541 --> 00:23:18,791 ‪오디션이고, 미팅이고 ‪전부 저한테 의지했었어요 380 00:23:21,500 --> 00:23:24,250 ‪그러다 그 방송에 나갔는데... 381 00:23:30,375 --> 00:23:32,166 ‪갑자기 관중석 조명이 켜졌고 382 00:23:33,875 --> 00:23:36,250 ‪날 쳐다보는 사람들을 본 순간 383 00:23:36,833 --> 00:23:38,291 ‪목이 막혀버렸어요 384 00:23:39,458 --> 00:23:41,833 ‪목소리가 안 나왔어요 385 00:23:41,916 --> 00:23:43,833 ‪그럴 수 있지 386 00:23:45,666 --> 00:23:48,250 ‪그때부터 저한테 벌주는 거예요 387 00:23:49,625 --> 00:23:52,250 ‪집 구석구석에 ‪내 공연 사진을 붙여놨는데 388 00:23:52,541 --> 00:23:55,916 ‪그 사진들을 보면 ‪마치 절 조롱하는 것만 같아요 389 00:23:56,041 --> 00:23:58,041 ‪목 막혔던 그날이 떠올라요 390 00:24:04,291 --> 00:24:06,166 ‪그런 생각 하는 거 ‪남편도 알아? 391 00:24:09,083 --> 00:24:10,916 ‪벽에 대고 얘기하는 기분이에요 392 00:24:12,458 --> 00:24:13,333 ‪사리타 393 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 ‪그럼 그 벽을 조금씩 부숴야 해 394 00:24:20,666 --> 00:24:24,291 ‪남편한테 얘기해 ‪자기 기분 말이야 395 00:24:26,125 --> 00:24:27,208 ‪나를 봐 396 00:24:29,500 --> 00:24:33,458 ‪속에만 담아두고 살다 보니까 397 00:24:35,166 --> 00:24:36,375 ‪이렇게 혼자가 됐잖아 398 00:26:10,875 --> 00:26:13,500 ‪"샤이닝 스타" 399 00:30:59,708 --> 00:31:01,541 ‪- 차 한 잔 갖다줘요 ‪- 네 400 00:31:31,250 --> 00:31:33,041 ‪"사리타 필라이" 401 00:31:41,500 --> 00:31:45,208 ‪"출입 금지" 402 00:31:45,291 --> 00:31:47,333 ‪웨딩 비디오 편집할 때 403 00:31:47,416 --> 00:31:52,625 ‪촌스러운 발리우드 영화 ‪주제가는 절대 쓰지 마 404 00:31:52,708 --> 00:31:54,208 ‪그럼 뭘 써? EDM? 405 00:31:54,375 --> 00:31:55,833 ‪가만있어, 내가 알아서 할게 406 00:31:55,916 --> 00:31:59,291 ‪- 뭘 알아서 해? ‪- 알아서 고르라고 해라, 니루 407 00:31:59,541 --> 00:32:02,416 ‪넌 매니큐어 색도 못 고르잖아 ‪오늘만 다섯 번 바꿨어 408 00:32:03,333 --> 00:32:04,375 ‪쟤 말 듣지 마 409 00:32:04,583 --> 00:32:06,625 ‪남들한테 자랑하는 데만 ‪관심 있으니까 410 00:32:06,708 --> 00:32:07,708 ‪여기 돈이야 411 00:32:08,125 --> 00:32:11,708 ‪신랑감도 일부러 슈트가 ‪잘 어울리는 남자로 골랐을걸? 412 00:32:14,458 --> 00:32:16,750 ‪웨딩 해시태그는 생각해 놨어? 413 00:32:17,125 --> 00:32:18,375 ‪해시태그 생각했지 414 00:32:18,458 --> 00:32:23,125 ‪내 이름에서 '자나'를 넣고 ‪신랑 이름에서 '가나'를 넣어서 415 00:32:23,583 --> 00:32:24,750 ‪'#자나가나' 416 00:32:25,291 --> 00:32:26,416 ‪그거 좋다! 417 00:32:26,750 --> 00:32:29,791 ‪- 멋지네 ‪- 국가 제목이네, 애국 커플이야 418 00:32:30,625 --> 00:32:32,458 ‪- 갈까? ‪- 차 마시고 419 00:32:37,500 --> 00:32:38,375 ‪- 아주머니 ‪- 응 420 00:32:38,458 --> 00:32:39,583 ‪걱정 붙들어 매세요 421 00:32:39,666 --> 00:32:42,458 ‪- 최고의 웨딩 비디오예요 ‪- 가자 422 00:32:42,541 --> 00:32:44,250 ‪- 약속하죠 ‪- 그래 423 00:32:44,333 --> 00:32:46,875 ‪넌 걱정 마, 나만 믿어! 424 00:32:54,541 --> 00:32:55,916 ‪위조지폐가 아닌데? 425 00:32:56,041 --> 00:32:58,458 ‪왜 의심한 거지? 426 00:32:59,416 --> 00:33:03,500 ‪예금하신 분 모양새가 ‪좀 의심스러워서요 427 00:33:03,833 --> 00:33:07,041 ‪돈 많은 사람처럼 ‪보이진 않았거든요 428 00:33:09,458 --> 00:33:11,666 ‪요즘은 겉만 봐선 ‪어떤 사람인지 몰라 429 00:33:12,541 --> 00:33:16,583 ‪우리 집 우유 배달부는 ‪아이폰 갖고 다니면서 430 00:33:16,916 --> 00:33:20,791 ‪내 휴대폰이 구식이라고 ‪비웃더라니까? 431 00:33:23,041 --> 00:33:24,041 ‪그건 그렇고 432 00:33:25,291 --> 00:33:26,708 ‪자네 예전에 노래했었다면서? 433 00:33:55,458 --> 00:33:57,041 ‪신사 숙녀 여러분 434 00:33:57,125 --> 00:33:59,583 ‪다음 참가자는 435 00:33:59,666 --> 00:34:02,916 ‪사리타 사하스트라부디입니다! 436 00:34:03,041 --> 00:34:06,041 ‪"샤이닝 스타" 437 00:34:32,458 --> 00:34:33,458 ‪조명 들어왔어요! 438 00:34:34,083 --> 00:34:36,125 ‪관객이 보여! 439 00:34:36,208 --> 00:34:37,166 ‪끄질 않았네 440 00:34:37,625 --> 00:34:38,833 ‪끌 수 있지? 441 00:34:38,916 --> 00:34:39,875 ‪어서... 442 00:34:46,833 --> 00:34:48,166 ‪사리타, 계속... 443 00:37:19,166 --> 00:37:21,291 ‪당신 뭐예요? ‪왜 날 따라오는데요? 444 00:37:23,500 --> 00:37:25,416 ‪커피 한잔? 445 00:37:29,333 --> 00:37:30,166 ‪엄마 446 00:37:31,916 --> 00:37:34,000 ‪기차에 사람이 너무 많아서 447 00:37:35,000 --> 00:37:37,416 ‪두 개 정도 놓치고 탔어요 448 00:37:37,541 --> 00:37:38,500 ‪아가? 449 00:37:39,375 --> 00:37:40,416 ‪아가! 450 00:37:42,500 --> 00:37:43,541 ‪수샨트는... 451 00:37:46,375 --> 00:37:49,666 ‪방금 빗자루 사러 나갔어요 452 00:37:50,000 --> 00:37:53,000 ‪사미르 바꿔줄게요 ‪자, 할머니 전화 받아 453 00:37:54,208 --> 00:37:56,083 ‪여보세요, 할머니? 454 00:37:57,750 --> 00:37:59,875 ‪네, 아빠는 맨날 집에 있죠 455 00:38:00,708 --> 00:38:02,083 ‪갈 데가 없거든요 456 00:38:02,333 --> 00:38:03,833 ‪제가 아빠보다 일 많이 해요 457 00:39:03,291 --> 00:39:04,500 ‪- 갈까? ‪- 응 458 00:39:09,500 --> 00:39:11,125 ‪- 오는 거지? ‪- 응 459 00:39:11,208 --> 00:39:12,041 ‪여보세요? 460 00:39:13,791 --> 00:39:16,041 ‪안녕하세요? ‪저 레디입니다 461 00:39:16,250 --> 00:39:17,791 ‪- 전화하지 마시고... ‪- 들어보세요 462 00:39:18,250 --> 00:39:21,791 ‪우리 예의 차릴 때는 ‪한참 지났잖아요 463 00:39:22,125 --> 00:39:24,333 ‪남편이 전화할 거라면서요 464 00:39:24,500 --> 00:39:26,208 ‪근데 왜 저한테 그러세요? 465 00:39:26,291 --> 00:39:30,250 ‪내가 내 돈 받겠다는데 ‪이렇게 구걸해야 합니까? 466 00:39:30,916 --> 00:39:34,333 ‪이제 속상한 걸 넘어서 ‪화가 날 지경이네요 467 00:39:34,416 --> 00:39:37,208 ‪신발이 망가졌는데 ‪좀 고쳐주실래요? 468 00:39:37,666 --> 00:39:38,541 ‪네 469 00:39:39,291 --> 00:39:40,208 ‪5루피예요 470 00:39:40,458 --> 00:39:44,708 ‪고쳤는데 또 망가지면 ‪돈 도로 받을 거예요 471 00:39:45,125 --> 00:39:46,750 ‪안 망가져요, 할머니 472 00:39:46,833 --> 00:39:49,833 ‪이놈의 자식이 ‪누구보고 할머니래? 473 00:39:49,916 --> 00:39:51,333 ‪- 나 61살이야 ‪- 죄송해요 474 00:39:51,416 --> 00:39:53,083 ‪- 할머니라고 하지 마 ‪- 고쳐놓을게요 475 00:39:53,666 --> 00:39:56,083 ‪얼른 고쳐, 금방 올 거야 476 00:40:10,208 --> 00:40:11,833 ‪"릴랙스 호텔" 477 00:41:55,250 --> 00:41:56,458 ‪오늘 레디가 문자 했어 478 00:41:57,541 --> 00:41:59,375 ‪나한테 고맙대 479 00:42:02,375 --> 00:42:03,208 ‪읽어줄게 480 00:42:05,500 --> 00:42:06,375 ‪'고맙다' 481 00:42:08,208 --> 00:42:10,208 ‪'사리타가 8천 루피 갚았어' 482 00:42:16,125 --> 00:42:17,708 ‪립스틱 아까 발랐잖아 483 00:42:20,791 --> 00:42:22,166 ‪자기한테 말하지 말랬는데 484 00:42:24,500 --> 00:42:26,208 ‪그러니까 말을 한 거지 485 00:42:27,250 --> 00:42:31,916 ‪아내가 빚 갚아주는 놈이라고 ‪날 욕 먹인 거잖아 486 00:42:34,083 --> 00:42:37,291 ‪그리고 당신이 ‪그 구실을 만들어 준 거고 487 00:42:38,916 --> 00:42:41,291 ‪우리 나중에 싸우자, 응? 488 00:42:42,416 --> 00:42:45,416 ‪화장실에서 빈디 가루 갖다줘 489 00:42:49,583 --> 00:42:53,500 ‪도와줘도 난리고 ‪안 도와줘도 난리야 490 00:42:58,375 --> 00:42:59,583 ‪못 찾겠는데 491 00:43:11,000 --> 00:43:12,833 ‪이걸 변기 위에 놔뒀어? 492 00:43:13,791 --> 00:43:15,666 ‪어울리는 곳이잖아 493 00:43:15,750 --> 00:43:18,375 ‪사리타, 농담하지 마 ‪나 진지해! 494 00:43:18,458 --> 00:43:20,041 ‪알겠어, 화내지 마 495 00:43:20,125 --> 00:43:22,666 ‪열쇠 갖고 갈게 ‪이 얘긴 나중에 하자 496 00:43:24,666 --> 00:43:25,791 ‪다시 변기 위에 둬 497 00:43:29,291 --> 00:43:30,208 ‪언니 498 00:43:30,625 --> 00:43:34,500 ‪정원에서 누가 ‪돈뭉치 얘기를 하던데 499 00:43:34,916 --> 00:43:36,208 ‪혹시 아는 거 있어요? 500 00:43:36,625 --> 00:43:37,500 ‪정말? 501 00:43:38,708 --> 00:43:40,916 ‪아니에요 ‪제가 잘못 들었나 봐요 502 00:43:41,416 --> 00:43:42,250 ‪그렇겠지 503 00:43:42,750 --> 00:43:43,583 ‪차 내갈게 504 00:44:42,541 --> 00:44:44,625 ‪됐어, 나 이제 갈게 505 00:44:44,708 --> 00:44:47,041 ‪- 아직 안 끝났어 ‪- 다음에 끝내 506 00:44:47,125 --> 00:44:49,083 ‪사리타, 가긴 어딜 가? ‪우리랑 노래해야지 507 00:44:49,166 --> 00:44:50,208 ‪시작하자 508 00:44:51,333 --> 00:44:54,500 ‪그래, 노래 잘하는 거 ‪나도 다 알아 509 00:44:54,583 --> 00:44:56,791 ‪- 얼른 불러줘 ‪- 그만해, 갈게 510 00:44:56,875 --> 00:44:58,000 ‪잠깐, 사리타 511 00:44:58,458 --> 00:44:59,666 ‪가지 마, 사리타! 512 00:44:59,750 --> 00:45:01,625 ‪가지 말라고, 사리타! 513 00:45:01,708 --> 00:45:02,541 ‪사리타! 514 00:45:02,625 --> 00:45:04,458 ‪벌써 가는 거야? 515 00:45:04,583 --> 00:45:05,833 ‪너무 늦었어요 516 00:45:05,916 --> 00:45:07,500 ‪- 헤나도 안 끝났는데? ‪- 괜찮아요 517 00:45:07,583 --> 00:45:09,416 ‪아니, 뭐가 그리 급해? 518 00:45:09,708 --> 00:45:11,500 ‪- 사리타! ‪- 성질부리고 가는 것 좀 봐 519 00:45:12,791 --> 00:45:14,208 ‪그만들 해요! 520 00:45:14,916 --> 00:45:16,041 ‪언니 521 00:45:16,375 --> 00:45:18,583 ‪- 왜 말을 함부로 해요? ‪- 뭔 소리야? 522 00:45:18,791 --> 00:45:20,916 ‪내가 노래시키지 말랬잖아요 523 00:45:31,250 --> 00:45:32,666 ‪성질내는 게 아니라 524 00:45:33,125 --> 00:45:35,333 ‪무대 공포증이 있어서 그래요 525 00:45:35,416 --> 00:45:37,166 ‪그거 다 쇼야 526 00:45:37,250 --> 00:45:39,583 ‪시계만 쳐다보고 있었다니까? 527 00:45:39,666 --> 00:45:41,875 ‪뭔가 다른 이유가 있어 528 00:45:42,000 --> 00:45:45,458 ‪그게 뭔지 내가 알려줄게 ‪이것 봐봐 529 00:45:45,875 --> 00:45:48,791 ‪내가 너희들 전화기에 ‪다 보내놨어 530 00:45:49,000 --> 00:45:50,583 ‪- 세상에나 ‪- 뭐야? 531 00:45:51,833 --> 00:45:54,166 ‪이래도 걔 편들 거야? 532 00:45:54,708 --> 00:45:55,791 ‪이런 걸 왜 보여줘요? 533 00:47:06,416 --> 00:47:10,291 ‪채소는 소화가 잘되는데 ‪감자튀김 먹으면 변비 걸린대 534 00:47:10,375 --> 00:47:11,583 ‪구글에서 그랬어 535 00:47:11,666 --> 00:47:15,291 ‪조용히 해, 사미르 ‪맨날 잡지식이나 늘어놓고 536 00:47:15,375 --> 00:47:19,125 ‪학교 숙제는 안 하면서 ‪구글에만 빠져 살지? 537 00:47:19,208 --> 00:47:21,208 ‪화장실 물이 안 나오잖아 538 00:47:21,666 --> 00:47:23,291 ‪수도꼭지에선 소리도 나고 539 00:47:24,250 --> 00:47:27,458 ‪배관공 안 부를 거면 ‪내가 아는 사람 부른다? 540 00:47:27,833 --> 00:47:30,041 ‪사미르, 도시락 챙겨서 나와 541 00:47:53,541 --> 00:47:56,625 ‪내가 항상 그러잖아 ‪주변 좀 살피라고 542 00:47:57,500 --> 00:47:58,375 ‪이제 씻어 543 00:47:58,833 --> 00:47:59,666 ‪비켜 544 00:48:03,208 --> 00:48:04,041 ‪그런데 545 00:48:04,916 --> 00:48:07,458 ‪내 빚은 무슨 돈으로 갚은 거야? 546 00:48:07,583 --> 00:48:12,416 ‪작년에 엄마한테 돈 빌려준 거 ‪이번에 조금 돌려주셨어 547 00:48:13,583 --> 00:48:15,500 ‪사미르, 빨리 움직여라 548 00:48:18,333 --> 00:48:20,583 ‪어서 가방 챙겨 549 00:48:25,583 --> 00:48:26,500 ‪디네시? 550 00:48:28,750 --> 00:48:29,583 ‪디네시! 551 00:49:03,166 --> 00:49:05,083 ‪니루 결혼식 때 뭐 줄까? 552 00:49:05,333 --> 00:49:08,833 ‪봉투에 돈 좀 넣어 주면 되지 ‪그거면 돼 553 00:49:09,041 --> 00:49:12,750 ‪쪼잔하게 굴지 마, 언니한테 ‪빌려 쓴 물건이 몇 개인데 554 00:49:13,291 --> 00:49:16,000 ‪수샨트 ‪우리가 신세 많이 진다니까? 555 00:49:16,500 --> 00:49:18,666 ‪가족처럼 챙겨주는 분이잖아 556 00:49:20,500 --> 00:49:21,791 ‪돈 몇 푼으로는 안 돼 557 00:49:23,125 --> 00:49:25,166 ‪최소 2천 루피는 줘야겠어 558 00:49:26,083 --> 00:49:26,916 ‪2천이라고? 559 00:49:28,291 --> 00:49:29,125 ‪응, 왜? 560 00:49:30,250 --> 00:49:31,083 ‪그냥 준다고? 561 00:49:31,541 --> 00:49:32,875 ‪결혼 선물이잖아 562 00:49:33,541 --> 00:49:34,458 ‪그런데? 563 00:49:36,708 --> 00:49:39,083 ‪당신 돈 그렇게 많아? 564 00:49:39,166 --> 00:49:43,750 ‪내 빚까지 갚았으면서 ‪뭔 돈이 있다고 이래? 565 00:49:45,375 --> 00:49:47,291 ‪엄마가 15,000루피 주셨고 566 00:49:47,708 --> 00:49:50,083 ‪빙고장에서 3천 루피 땄으니까 567 00:49:50,500 --> 00:49:52,708 ‪레디한테 8천 주고 나서 ‪만 루피나 남았어 568 00:49:54,875 --> 00:49:57,208 ‪지금 만 루피가 있다고? 569 00:49:57,500 --> 00:49:58,375 ‪그런데? 570 00:50:00,333 --> 00:50:04,125 ‪그 많은 돈이 있는데도 ‪날 버려둔 거야? 571 00:50:04,458 --> 00:50:07,625 ‪그 정도 돈이면 ‪레디 빚 다 갚을 수 있잖아! 572 00:50:08,208 --> 00:50:09,333 ‪사리타? 573 00:50:10,166 --> 00:50:11,333 ‪사리타! 574 00:50:13,041 --> 00:50:14,541 ‪어떻게 이럴 수 있어? 575 00:50:15,125 --> 00:50:16,000 ‪뭘요? 576 00:50:17,416 --> 00:50:20,750 ‪내 전 재산을 잃게 생겼어! 577 00:50:22,166 --> 00:50:23,500 ‪- 왜요? ‪- 무슨 일이에요? 578 00:50:24,041 --> 00:50:25,041 ‪참... 579 00:50:25,333 --> 00:50:26,458 ‪아직 몰라? 580 00:50:27,291 --> 00:50:29,666 ‪모르는구나? 581 00:50:29,875 --> 00:50:31,041 ‪- 알아? ‪- 아뇨 582 00:50:31,208 --> 00:50:32,875 ‪500루피가... 583 00:50:34,000 --> 00:50:35,250 ‪네? 584 00:50:35,916 --> 00:50:39,125 ‪500루피 지폐를 없애버리겠대 585 00:50:39,208 --> 00:50:41,166 ‪- 없앤다뇨? ‪- 1천 루피도 마찬가지고 586 00:50:41,250 --> 00:50:43,208 ‪- 네? ‪- 그 양반이 없앴어 587 00:50:43,291 --> 00:50:44,625 ‪- 누가요? ‪- 그놈 588 00:50:46,041 --> 00:50:47,500 ‪모디 총리 589 00:50:47,583 --> 00:50:50,291 ‪모디라니, 뭐라는 거예요? 590 00:50:52,625 --> 00:50:54,291 {\an8}‪현재 사용 중인 591 00:50:55,166 --> 00:50:57,208 {\an8}‪500루피권과 592 00:50:58,166 --> 00:51:00,833 {\an8}‪1천 루피권은 593 00:51:01,916 --> 00:51:03,708 {\an8}‪오늘 자정부터 594 00:51:04,458 --> 00:51:10,000 {\an8}‪법정 통화로 ‪사용하지 못하게 됩니다 595 00:51:10,666 --> 00:51:11,875 ‪똑똑하네 596 00:51:12,541 --> 00:51:15,208 ‪저러면 검은돈을 없앨 수 있지 597 00:51:15,375 --> 00:51:17,916 ‪500루피권과 ‪1천 루피권만 해당합니다 598 00:51:18,041 --> 00:51:20,125 ‪참 대단한 양반이야 599 00:51:20,833 --> 00:51:21,791 ‪은행에서... 600 00:51:21,875 --> 00:51:23,541 ‪좋은 날이 올 거라고 했잖아 601 00:52:21,541 --> 00:52:23,083 ‪"검은돈이 있어서 그러냐?" 602 00:53:01,541 --> 00:53:02,458 ‪셔터 열어요 603 00:53:14,666 --> 00:53:15,875 ‪줄을 서세요! 604 00:53:36,083 --> 00:53:37,708 ‪왜 더 안 바꿔줘요? 605 00:53:38,875 --> 00:53:40,166 ‪이거 진짜예요? 606 00:53:40,916 --> 00:53:42,166 ‪진짜 맞아요 607 00:53:43,750 --> 00:53:45,416 ‪마이크로칩 들어 있어요? 608 00:53:45,750 --> 00:53:46,583 ‪다음 분! 609 00:53:56,583 --> 00:54:00,083 ‪4천 루피까지만 가능합니다 610 00:54:05,916 --> 00:54:06,750 ‪신분증 보여주세요 611 00:54:07,250 --> 00:54:09,291 ‪줄 똑바로 서요, 경비원! 612 00:54:09,375 --> 00:54:10,916 ‪- 경비원 없는데요 ‪- 경비원! 613 00:54:15,458 --> 00:54:18,083 ‪- 줄 서요! ‪- 다들 얌전히 있으세요! 614 00:54:18,166 --> 00:54:19,708 ‪줄 서요! 615 00:54:31,666 --> 00:54:33,375 ‪- 뭐예요? ‪- 금방 올게요 616 00:54:37,666 --> 00:54:39,541 ‪- 지점장님? ‪- 응? 617 00:54:40,041 --> 00:54:42,500 ‪신권이 거의 다 나갔어요 618 00:54:42,750 --> 00:54:43,583 ‪어떡하죠? 619 00:54:46,333 --> 00:54:47,541 ‪비키세요 620 00:54:48,041 --> 00:54:50,333 ‪실례합니다 621 00:54:50,750 --> 00:54:54,166 ‪경비원, 셔터 내리세요 622 00:54:57,625 --> 00:54:58,625 ‪잠시만요 623 00:54:59,125 --> 00:55:00,125 ‪잠시만요! 624 00:55:00,208 --> 00:55:02,458 ‪당황하지 말고 진정하세요 625 00:55:03,041 --> 00:55:05,500 ‪이 안에 계신 분들은 ‪인출이 가능합니다 626 00:55:05,583 --> 00:55:07,583 ‪여러분 모두 ‪돈 받으실 수 있어요 627 00:55:07,666 --> 00:55:12,250 ‪대신 나가실 땐 ‪뒷문으로 나가 주세요 628 00:55:12,333 --> 00:55:13,291 ‪알았죠? 629 00:55:13,375 --> 00:55:15,000 ‪협조 부탁드릴게요! 630 00:55:15,458 --> 00:55:17,416 ‪부탁이니까... 631 00:55:17,541 --> 00:55:18,833 ‪이봐요! 632 00:55:20,541 --> 00:55:22,291 ‪- 이리 와요 ‪- 네 633 00:55:23,458 --> 00:55:24,333 ‪비키세요! 634 00:55:26,583 --> 00:55:27,458 ‪여기 있으면서 635 00:55:27,541 --> 00:55:29,875 ‪- 한 명씩 내보내요 ‪- 알겠습니다 636 00:55:31,750 --> 00:55:34,125 ‪여보세요, 파틸 씨 637 00:55:34,208 --> 00:55:36,583 ‪저 사니 지점장입니다 638 00:55:37,000 --> 00:55:38,791 ‪큰 문제가 생겼어요 639 00:55:38,875 --> 00:55:40,458 ‪경비원을 더 보내주세요 640 00:55:41,541 --> 00:55:45,208 ‪폭동이 일어날 판인데 ‪점점 난폭해지고 있습니다 641 00:55:45,291 --> 00:55:47,458 ‪폐화 선언 이후로 ‪10일이 지났습니다 642 00:55:47,583 --> 00:55:51,166 ‪빈털터리가 된 사람들이 ‪길가에 줄지어 기다리고 있으며 643 00:55:51,416 --> 00:55:53,791 ‪국민들의 일상생활은 ‪불가능한 수준입니다 644 00:55:54,083 --> 00:55:55,500 ‪하지만 다행스럽게도... 645 00:55:55,583 --> 00:55:58,125 ‪- 우린 정말 운이 좋았어요 ‪- 맞아 646 00:55:58,458 --> 00:56:00,250 ‪모디의 마술을 ‪살아서 목격하게 되다니 647 00:56:00,875 --> 00:56:04,833 ‪안정적인 삶을 버리고 ‪히말라야에서 은둔했다던데 648 00:56:04,916 --> 00:56:06,750 ‪그 덕을 우리가 보네요 649 00:56:07,291 --> 00:56:10,458 ‪테러 조직이 받던 자금도 ‪전부 사라졌습니다 650 00:56:10,666 --> 00:56:13,750 ‪500루피권과 ‪1천 루피권이 금지되자 651 00:56:14,375 --> 00:56:17,333 ‪그들의 테러 계획이 ‪수포로 돌아갔습니다 652 00:56:20,166 --> 00:56:21,791 ‪델리에서의 작전은 653 00:56:23,291 --> 00:56:25,416 ‪테러 단체와 ‪낙살라이트가 654 00:56:26,541 --> 00:56:28,250 ‪목표입니다 655 00:56:29,791 --> 00:56:32,708 ‪신권이 테러 단체에 ‪영향을... 656 00:56:37,875 --> 00:56:40,833 ‪모디가 히말라야에서 ‪은둔했었던 거 알아? 657 00:56:41,583 --> 00:56:42,458 ‪응 658 00:56:43,166 --> 00:56:46,791 ‪차 재배하고 ‪바닥 청소를 했다더라 659 00:56:48,000 --> 00:56:50,500 ‪당신도 그랬으면 좋겠네 660 00:56:53,500 --> 00:56:55,458 ‪조국을 위해 ‪아내를 버린 사람이야 661 00:56:56,291 --> 00:56:59,416 ‪당신도 그렇게 해 ‪나 좀 편해지게 662 00:56:59,708 --> 00:57:01,500 ‪모디한테 왜 그러는 거야? 663 00:57:03,333 --> 00:57:06,291 ‪모디가 아니라 ‪당신한테 그러는 거야! 664 00:57:06,875 --> 00:57:08,666 ‪은행 일 때문에 죽겠어 665 00:57:08,750 --> 00:57:10,500 ‪소리치고, 울고불고... 666 00:57:10,833 --> 00:57:13,625 ‪그런 데서 일하다가 ‪퇴근하고 오면 집이 이 꼴인데 667 00:57:14,375 --> 00:57:16,708 ‪지금 나한테 ‪총리 생각할 여유가 있겠냐고 668 00:57:17,250 --> 00:57:19,041 ‪대신 당신은 시간 남아돌잖아 669 00:57:19,708 --> 00:57:22,791 ‪자, 이거 치워 ‪자기가 총리 해 670 00:58:59,125 --> 00:59:00,416 ‪수샨트? 671 00:59:02,333 --> 00:59:03,375 ‪수샨트! 672 00:59:05,541 --> 00:59:07,625 ‪수샨트! 673 00:59:08,750 --> 00:59:10,083 ‪수샨트! 674 00:59:11,208 --> 00:59:12,041 ‪수샨트? 675 00:59:21,333 --> 00:59:22,416 ‪수샨트! 676 00:59:36,416 --> 00:59:37,291 ‪서둘러 677 00:59:38,458 --> 00:59:40,291 ‪문에서 기다리고 있어 678 00:59:40,375 --> 00:59:41,333 ‪버스 오면 어떡해? 679 00:59:41,416 --> 00:59:43,250 ‪그럼 평소대로 타고 가면 되지 680 00:59:43,333 --> 00:59:44,833 ‪알아서 좀 해라 681 00:59:44,916 --> 00:59:47,291 ‪언니? 682 00:59:47,750 --> 00:59:48,583 ‪언니 683 00:59:50,166 --> 00:59:51,083 ‪사리타! 684 00:59:51,458 --> 00:59:55,208 ‪웨딩 플래너가 전화했는데 ‪결제를 새 지폐로 해달래 685 00:59:55,291 --> 00:59:57,458 ‪출장 뷔페랑 밴드도 그렇고 686 00:59:57,541 --> 01:00:00,416 ‪- 지금 돈 찾는 중이에요 ‪- 그게... 687 01:00:00,541 --> 01:00:01,791 ‪사미르 버스 태워야 하니까 688 01:00:01,875 --> 01:00:04,208 ‪- 4시 이후에 전화하세요 ‪- 결혼식은 해야 하잖아! 689 01:00:04,291 --> 01:00:07,458 ‪결혼식 취소하면 ‪사람들 볼 면목이 없어! 690 01:00:07,541 --> 01:00:08,916 ‪사리타! 691 01:00:10,625 --> 01:00:11,916 ‪4시 지나서 전화할게 692 01:00:14,875 --> 01:00:16,416 ‪니루, 가스 꺼라 693 01:00:16,666 --> 01:00:18,458 ‪구린 돈 처리했어? 694 01:00:19,541 --> 01:00:20,416 ‪친구 695 01:00:20,750 --> 01:00:23,208 ‪난 부자가 아니라 ‪구린 돈도 없다 696 01:00:25,458 --> 01:00:28,666 ‪서민들 돈 뜯어 사는 ‪부패한 놈들만 큰일 났지 697 01:00:29,583 --> 01:00:30,750 ‪겁에 질려서 698 01:00:30,833 --> 01:00:32,875 ‪은행에 줄 서서 ‪돈 달라고 구걸하고 있어 699 01:00:37,000 --> 01:00:38,041 ‪너 괜찮아? 700 01:00:39,500 --> 01:00:40,416 ‪뭐가? 701 01:00:41,208 --> 01:00:44,750 ‪아내랑 사이 괜찮은 거야? 702 01:00:46,916 --> 01:00:48,166 ‪왜 안 좋겠어? 703 01:00:49,541 --> 01:00:50,416 ‪뭔데? 704 01:00:53,541 --> 01:00:54,583 ‪그거 다 쇼야 705 01:00:54,666 --> 01:00:57,458 ‪- 시계만 쳐다보고 있었다니까? ‪- 무슨 얘기야? 706 01:00:57,541 --> 01:01:00,416 ‪- 뭔가 다른 이유가 있어 ‪- 일이 힘들어서 그러지 707 01:01:00,500 --> 01:01:03,916 ‪그게 뭔지 내가 알려줄게 708 01:01:04,583 --> 01:01:05,750 ‪- 이것 봐봐 ‪- 뭐지? 709 01:01:06,166 --> 01:01:09,416 ‪내가 너희들 전화기에 ‪다 보내놨어 710 01:01:09,500 --> 01:01:10,666 ‪- 봐봐 ‪- 뭐야? 711 01:01:11,291 --> 01:01:13,583 ‪봐, 아마 못 믿을걸? 712 01:01:14,583 --> 01:01:16,708 ‪이모가 뭐 보여주는 거야? 713 01:01:16,791 --> 01:01:18,875 ‪그거까지 확인하진 못했어 714 01:01:19,000 --> 01:01:20,208 ‪거봐, 내가 그랬지? 715 01:01:20,291 --> 01:01:21,625 ‪네가 가서 물어봐 716 01:01:23,875 --> 01:01:27,166 ‪이모 어디 가셔서 ‪다음 주에 오실 거야 717 01:01:29,500 --> 01:01:30,458 ‪비켜봐 718 01:01:31,333 --> 01:01:34,333 ‪무슨 생각인지 알려줄까? 719 01:01:34,416 --> 01:01:35,250 ‪뭔데? 720 01:01:35,791 --> 01:01:36,750 ‪뭔데 그래? 721 01:01:37,333 --> 01:01:40,583 ‪내가 너희들 전화기에 ‪다 보내놨어 722 01:01:40,666 --> 01:01:41,791 ‪- 이걸 봐 ‪- 뭔데? 723 01:01:45,041 --> 01:01:45,916 ‪니타 이모! 724 01:01:47,541 --> 01:01:50,000 ‪- 나 이모라고 부른 거야? ‪- 죄송해요 725 01:01:50,083 --> 01:01:52,125 ‪- 여쭤볼 게 있어서요 ‪- 물어봐 726 01:01:53,208 --> 01:01:57,250 ‪니루의 메힌디 의식 때 ‪동영상 하나를 돌려 봤죠? 727 01:01:57,708 --> 01:01:58,541 ‪응? 728 01:01:59,291 --> 01:02:00,583 ‪사리타가 떠난 후에요 729 01:02:07,083 --> 01:02:09,500 ‪난 아무것도 못 봤어 730 01:02:09,875 --> 01:02:12,625 ‪난 남 뒷얘기 하는 사람 아냐 731 01:02:13,000 --> 01:02:15,250 ‪혼자 사는데 732 01:02:15,333 --> 01:02:17,458 ‪매일 은행에 올 수 없다고요 733 01:02:17,541 --> 01:02:19,833 ‪그래도 하루 한도가 ‪4천 루피예요 734 01:02:20,458 --> 01:02:22,208 ‪뉴스 한번 보세요 735 01:02:22,291 --> 01:02:23,458 ‪어느 은행이든 같아요 736 01:02:23,583 --> 01:02:25,791 ‪부탁할게요, 이러지 마세요 737 01:02:26,000 --> 01:02:26,875 ‪나더러 어떡하라고... 738 01:02:27,000 --> 01:02:28,250 ‪내일 다시 오세요 739 01:02:28,541 --> 01:02:30,750 ‪여긴 돈 바꿔주는 곳이지 ‪사람 돕는 곳 아니에요 740 01:02:31,625 --> 01:02:33,791 ‪정치인들한테 도와달라고 하세요 741 01:02:34,041 --> 01:02:34,875 ‪다음 분 742 01:02:40,166 --> 01:02:41,041 ‪점심시간이에요 743 01:02:42,000 --> 01:02:43,250 ‪밥은 먹고 해야죠 744 01:02:44,291 --> 01:02:45,458 ‪- 가자 ‪- 응 745 01:02:47,750 --> 01:02:48,916 ‪뭐 찾아? 746 01:02:50,291 --> 01:02:51,208 ‪왜? 747 01:02:51,291 --> 01:02:53,041 ‪점심을 놓고 왔나 봐 748 01:02:54,041 --> 01:02:57,083 ‪급하게 나오느라 깜빡했네 749 01:02:57,333 --> 01:03:00,791 ‪- 걱정 마, 내 거 같이 먹어 ‪- 그래 750 01:03:01,291 --> 01:03:03,666 ‪옷이 자꾸 접힌다 751 01:03:06,458 --> 01:03:07,375 ‪수샨트? 752 01:03:08,250 --> 01:03:09,875 ‪오늘 점심 놓고 갔더라 753 01:03:10,666 --> 01:03:15,000 ‪내 남편은 절대 안 갖다줘요 ‪그냥 자기가 먹어버릴걸? 754 01:03:16,125 --> 01:03:17,833 ‪갖다줄 사람이 아니야 755 01:03:18,208 --> 01:03:21,791 ‪근처에 볼일이 있어서 ‪온 김에 들렀을 거야 756 01:03:21,875 --> 01:03:24,083 ‪- 그래도 갖고 왔네 ‪- 맞아 757 01:03:24,166 --> 01:03:26,625 ‪마누라들은 ‪남편을 인정해 주지 않아 758 01:03:29,875 --> 01:03:32,291 ‪남편 수샨트예요 ‪사니 지점장님이셔 759 01:03:32,791 --> 01:03:33,833 ‪- 안녕하세요 ‪- 반가워요 760 01:03:34,625 --> 01:03:36,333 ‪행운의 사나이시군요 761 01:03:38,541 --> 01:03:41,791 ‪우리 지점 최고의 직원을 ‪아내로 두셨어요 762 01:03:42,166 --> 01:03:45,458 ‪고팔이 추천해 준 ‪배관공 만나보러 왔어 763 01:03:46,041 --> 01:03:47,458 ‪만나려고 했는데 764 01:03:48,625 --> 01:03:52,458 ‪은행 일 본다고 ‪가게 문을 닫았더라고 765 01:03:53,916 --> 01:03:56,541 ‪조시 씨랑 얘기했어 766 01:03:57,708 --> 01:04:00,458 ‪더 싼 배관공 구했지 767 01:04:02,166 --> 01:04:04,875 ‪거들려고 그런 거니까 ‪뭐라 하지 마 768 01:04:11,208 --> 01:04:13,083 ‪- 당신 나 싫어해? ‪- 아니 769 01:04:18,208 --> 01:04:19,541 ‪오늘 늦게 올 거야? 770 01:04:20,625 --> 01:04:21,458 ‪응 771 01:04:27,291 --> 01:04:28,500 ‪내가 저녁 차릴까? 772 01:04:37,458 --> 01:04:39,208 ‪나한테 할 말 있어? 773 01:04:40,000 --> 01:04:40,916 ‪어떤 거? 774 01:04:43,500 --> 01:04:44,416 ‪그냥... 775 01:04:44,625 --> 01:04:46,166 ‪이제 들어가지 776 01:04:47,000 --> 01:04:48,916 ‪은행 밖에 기다리는 사람이 많아 777 01:04:49,750 --> 01:04:51,250 ‪나한텐 말해도 돼 778 01:04:57,083 --> 01:04:59,458 ‪자기야말로 할 말 있어? 779 01:05:00,708 --> 01:05:02,791 ‪왜 그렇게 나한테 퉁명스러워? 780 01:05:04,041 --> 01:05:05,875 ‪그래, 그건 좋은데... 781 01:05:06,000 --> 01:05:09,250 ‪직장, 배관공, 은행, 돈 ‪다 당신이 처리하잖아 782 01:05:12,625 --> 01:05:15,250 ‪- 모든 게 당신 위주로 돌아가 ‪- 그래 783 01:05:16,541 --> 01:05:19,458 ‪그러니까 앞으로 ‪내 탓은 하지 마 784 01:05:20,041 --> 01:05:20,916 ‪알았어 785 01:05:23,291 --> 01:05:25,041 ‪나 같은 남자 찾기 힘들다고 786 01:05:27,916 --> 01:05:29,000 ‪괜찮은 거지? 787 01:05:29,375 --> 01:05:30,291 ‪응, 들어가자 788 01:05:31,416 --> 01:05:32,666 ‪나 오늘 늦어 789 01:05:40,041 --> 01:05:41,250 ‪어디 아파? 790 01:05:41,333 --> 01:05:42,666 ‪목이 좀 따갑네 791 01:05:42,750 --> 01:05:45,416 ‪- 목이... ‪- 몸 안 좋아 보여 792 01:05:52,458 --> 01:05:53,333 ‪왜 그래? 793 01:05:54,916 --> 01:05:56,166 ‪먼저 가고 있어 794 01:05:56,500 --> 01:05:57,458 ‪"킹 레스토랑" 795 01:05:57,583 --> 01:06:00,125 ‪은행 대기 줄이 너무 길어요 796 01:06:03,166 --> 01:06:07,541 ‪제 친구는 들어가려고 ‪4일이나 기다리는 중이죠 797 01:06:09,375 --> 01:06:11,166 ‪은행에서 일하시잖아요 798 01:06:11,750 --> 01:06:15,625 ‪서로 도움을 ‪줄 수 있을 것 같은데 799 01:06:16,791 --> 01:06:19,458 ‪그 대신 수샨트의 빚을 ‪탕감해 드리죠 800 01:06:21,833 --> 01:06:23,375 ‪뭘 도와드리면 되죠? 801 01:06:23,916 --> 01:06:24,791 ‪말씀드릴게요 802 01:06:26,458 --> 01:06:28,083 ‪지금 제 호텔에서 803 01:06:28,416 --> 01:06:31,458 ‪40퍼센트 수수료를 받고 ‪구권을 바꿔주고 있어요 804 01:06:31,666 --> 01:06:34,458 ‪500루피는 300루피로 ‪1천 루피는 600루피로 805 01:06:34,750 --> 01:06:37,750 ‪신권 구하는 건 문제없는데 806 01:06:38,500 --> 01:06:44,375 ‪구권 화폐를 계좌에 입금할 ‪방법을 찾아야 해요 807 01:06:45,833 --> 01:06:50,166 ‪그렇게 해서 수익을 나눕시다 ‪60 대 40으로 808 01:06:50,708 --> 01:06:56,166 ‪총 수익의 40퍼센트를 ‪그쪽한테 주겠다는 거예요 809 01:06:59,875 --> 01:07:01,500 ‪- 저기 있다 ‪- 온다 810 01:07:01,791 --> 01:07:04,791 ‪- 문 열어줘, 안에서 기다릴게 ‪- 그래 811 01:07:06,458 --> 01:07:07,625 ‪사리타? 812 01:07:12,750 --> 01:07:13,583 ‪응? 813 01:07:17,291 --> 01:07:18,125 ‪언니? 814 01:07:21,458 --> 01:07:22,875 ‪왜 그러고 있어요? 815 01:07:26,375 --> 01:07:28,000 ‪- 사리타 ‪- 응 816 01:07:28,458 --> 01:07:31,208 ‪전화했었어 ‪그런데 안 받았잖아 817 01:07:33,375 --> 01:07:36,750 ‪신랑 가족들이 ‪결혼식을 연기하고 싶대 818 01:07:38,208 --> 01:07:39,458 ‪청첩장도 뿌렸고 819 01:07:39,541 --> 01:07:40,458 ‪예약도 다 해놨는데 820 01:07:40,541 --> 01:07:42,875 ‪어떻게 그걸 다 ‪연기할 수 있겠어? 821 01:07:43,875 --> 01:07:44,875 ‪뭐 보고 있어? 822 01:07:48,083 --> 01:07:51,375 ‪거기에다가 요즘은 ‪한도가 계속 바뀌잖아 823 01:07:53,083 --> 01:07:55,375 ‪도무지 이해가 안 가 824 01:07:55,625 --> 01:07:57,250 ‪어쩌면 좋을까? 825 01:07:57,416 --> 01:08:00,125 ‪장식 담당이랑 싸워야 하나? 826 01:08:01,125 --> 01:08:02,333 ‪사돈을 설득해? 827 01:08:02,416 --> 01:08:05,291 ‪헛된 희망 품고 ‪은행 앞에서 죽치고 기다려? 828 01:08:05,541 --> 01:08:07,291 ‪구권으로 8만 루피 갖고 있어 829 01:08:07,458 --> 01:08:10,000 ‪나한테 신권 5만 루피만 구해줘 830 01:08:10,625 --> 01:08:13,750 ‪그 정도만 있으면 ‪나도 돈 낼 수 있어 831 01:08:13,833 --> 01:08:15,416 ‪아는 사람이 있는데... 832 01:08:16,750 --> 01:08:19,041 ‪500루피를 ‪300루피로 바꿔주고 833 01:08:19,791 --> 01:08:21,500 ‪1천 루피를 ‪600루피로 바꿔준대요 834 01:08:22,291 --> 01:08:23,125 ‪좋아 835 01:08:40,708 --> 01:08:41,666 ‪디네시! 836 01:08:42,583 --> 01:08:44,583 ‪열어, 안에 있는 거 알아! 837 01:08:44,791 --> 01:08:45,625 ‪디네시! 838 01:08:47,291 --> 01:08:48,416 ‪- 수샨트? ‪- 돈은 어딨어? 839 01:08:48,791 --> 01:08:49,625 ‪돈은? 840 01:08:50,041 --> 01:08:52,541 ‪돈 어딨냐고! ‪도망갈 수 있을 줄 알았어? 841 01:08:52,625 --> 01:08:55,291 ‪돈 갖고 튀는 건 ‪네가 하는 짓이잖아 842 01:08:55,375 --> 01:08:57,333 ‪네 돈은 잘 갖고 있어 843 01:08:57,416 --> 01:08:58,791 ‪이거 놔! 844 01:09:02,333 --> 01:09:03,250 ‪내 돈 내놔 845 01:09:16,000 --> 01:09:18,375 ‪다 있어, 확인해 봐 846 01:09:25,291 --> 01:09:26,166 ‪안주는? 847 01:09:27,750 --> 01:09:30,416 ‪몸이 안 좋아서 ‪나시크에 두고 왔어 848 01:09:30,750 --> 01:09:32,041 ‪안주랑 얘기할 게 있어 849 01:09:33,625 --> 01:09:34,541 ‪무슨 얘기? 850 01:09:35,708 --> 01:09:36,541 ‪사적인 거야 851 01:09:38,083 --> 01:09:41,416 ‪이봐, 안주랑 나는 ‪비밀이 없는 사이야 852 01:09:41,541 --> 01:09:44,000 ‪- 또 나 놀리는 거냐? ‪- 놓고 얘기해 853 01:09:44,708 --> 01:09:47,500 ‪안주가 사리타의 동영상을 ‪갖고 있어 854 01:09:48,000 --> 01:09:48,916 ‪무슨 동영상? 855 01:09:49,583 --> 01:09:51,583 ‪사리타가 다른 놈이랑... 856 01:09:52,041 --> 01:09:53,041 ‪너 미쳤냐? 857 01:09:54,541 --> 01:09:56,375 ‪사리타를 의심하는 거야? 858 01:09:56,458 --> 01:09:57,375 ‪동영상 보내라고 해 859 01:09:57,458 --> 01:10:00,083 ‪머리를 안 쓰고 사니까 ‪나쁜 생각이 드는 거야 860 01:10:00,166 --> 01:10:02,666 ‪- 난 그 동영상 꼭 봐야겠어 ‪- 일 좀 구해라 861 01:10:03,583 --> 01:10:06,708 ‪- 미쳤어, 돈이나 세 ‪- 구권 따위나 줘놓고는! 862 01:10:12,916 --> 01:10:13,750 ‪사리타 863 01:10:14,666 --> 01:10:16,458 ‪디네시한테 돈 받았어 864 01:10:16,791 --> 01:10:20,083 ‪그런데 구권이라서 ‪바꿔야 할 것 같아 865 01:10:21,041 --> 01:10:21,875 ‪내가 바꿀게 866 01:10:22,916 --> 01:10:23,750 ‪고마워 867 01:10:36,375 --> 01:10:39,458 ‪내일 스튜디오에서 ‪면접 보기로 했어 868 01:10:40,791 --> 01:10:41,625 ‪무슨 일인데? 869 01:10:43,000 --> 01:10:44,333 ‪시키는 건 다 해야지 870 01:10:45,000 --> 01:10:46,458 ‪내가 일했으면 좋겠지? 871 01:10:46,708 --> 01:10:48,750 ‪내가 뭘 하고 싶은지는 ‪중요하지 않아 872 01:10:48,833 --> 01:10:52,333 ‪차 내오라면 차 내리고 ‪바닥 쓸라고 하면 쓸어야지 873 01:10:59,791 --> 01:11:02,166 ‪차례를 기다리세요 874 01:11:03,125 --> 01:11:04,625 ‪난 여자를 존중합니다 875 01:11:05,125 --> 01:11:06,708 ‪전 못 도와드려요 876 01:11:07,083 --> 01:11:09,750 ‪그쪽 의견 물어본 게 아니에요 877 01:11:10,916 --> 01:11:12,375 ‪명령을 내린 거지 878 01:11:13,208 --> 01:11:15,583 ‪당신은 선택의 여지가 없어요 879 01:11:17,791 --> 01:11:20,250 ‪일단 오늘은... 880 01:11:22,458 --> 01:11:26,541 ‪이 5만 루피를 ‪계좌에 넣으면 됩니다 881 01:11:27,625 --> 01:11:29,541 ‪이 지점에 제 계좌는 없어요 882 01:11:30,583 --> 01:11:34,625 ‪당신 계좌에 넣으랬지 ‪이 지점이란 말은 안 했잖아요 883 01:11:35,791 --> 01:11:38,416 ‪이건 인생에 한 번 있는 기회예요 884 01:11:39,333 --> 01:11:41,125 ‪지폐를 없앤다는 게 885 01:11:42,083 --> 01:11:44,083 ‪자주 있는 일이 아니라고요 886 01:11:46,083 --> 01:11:48,083 ‪모두가 이 기회를 잡아서 887 01:11:48,416 --> 01:11:51,125 ‪새 회사를 꾸리고 있어요 888 01:11:53,291 --> 01:11:56,791 ‪제가 대단한 사람은 아니지만 889 01:11:58,208 --> 01:12:02,708 ‪한량처럼 줄 서서 ‪기다리고 있을 순 없잖아요? 890 01:12:03,708 --> 01:12:06,041 ‪적은 액수니까 받아요 891 01:12:06,333 --> 01:12:07,916 ‪자, 받아요 892 01:12:09,041 --> 01:12:11,083 ‪오늘은 5만 루피입니다 893 01:12:16,541 --> 01:12:18,416 ‪내일도 보자고요 894 01:12:19,333 --> 01:12:22,000 ‪같은 시간, 같은 곳에서 895 01:12:23,250 --> 01:12:25,291 ‪여기 한적하고 좋네요 896 01:12:25,958 --> 01:12:26,791 ‪알았죠? 897 01:13:25,833 --> 01:13:28,875 ‪정말 감사합니다, 모두들 898 01:13:29,000 --> 01:13:30,458 ‪"축 은퇴" 899 01:13:30,666 --> 01:13:31,708 ‪특히... 900 01:13:32,333 --> 01:13:33,166 ‪사리타 901 01:13:33,416 --> 01:13:36,416 ‪사리타도 여기 같이 서야죠 902 01:13:37,458 --> 01:13:39,000 ‪저와 같이요 903 01:13:40,875 --> 01:13:41,791 ‪와요 904 01:13:42,291 --> 01:13:44,666 ‪사리타, 나와서 노래해 905 01:14:04,583 --> 01:14:05,625 ‪누구세요? 906 01:14:39,208 --> 01:14:40,041 ‪아빠? 907 01:14:41,041 --> 01:14:42,208 ‪엄마가 집에 오래 908 01:14:44,541 --> 01:14:45,875 ‪아랫집 손님인데 909 01:14:46,375 --> 01:14:47,458 ‪콜라푸르에서 왔대 910 01:14:48,666 --> 01:14:50,500 ‪신세 좀 지겠다고 하길래 911 01:14:51,416 --> 01:14:53,750 ‪거실에서 지내니까 괜찮을 거야 912 01:15:03,458 --> 01:15:04,500 ‪내가 할게 913 01:15:05,875 --> 01:15:07,416 ‪어디 불편한가? 914 01:15:13,708 --> 01:15:15,333 ‪많이 지쳤나 봐 915 01:15:16,416 --> 01:15:18,416 ‪둘째 가지려고 노력 중인가? 916 01:15:49,666 --> 01:15:51,166 ‪왜 그러냐? 917 01:15:51,416 --> 01:15:52,583 ‪몸이 또 안 좋아? 918 01:15:52,666 --> 01:15:55,625 ‪왜 주방에서 주무시고 계세요? 919 01:15:55,708 --> 01:15:58,291 ‪안에 선풍기 바람이 너무 세서 920 01:15:58,708 --> 01:16:01,875 ‪거기서 더는 못 자겠더라고 921 01:16:02,208 --> 01:16:03,791 ‪알았어, 나갈게 922 01:16:03,875 --> 01:16:05,416 ‪잠깐만 923 01:17:17,875 --> 01:17:19,833 ‪사리타, 선풍기 왜 껐어? 924 01:17:25,375 --> 01:17:26,375 ‪사리타! 925 01:17:28,416 --> 01:17:29,583 ‪차 마시고 싶다 926 01:17:31,000 --> 01:17:31,916 ‪차 927 01:17:32,500 --> 01:17:33,375 ‪네? 928 01:17:35,916 --> 01:17:36,750 ‪차 929 01:17:47,583 --> 01:17:48,583 ‪기다려 930 01:17:56,416 --> 01:17:59,250 ‪사미르 도시락 ‪자기 도시락이랑 차야 931 01:18:00,125 --> 01:18:02,500 ‪손님들은 아랫집에서 밥 먹는대 932 01:18:06,875 --> 01:18:08,666 ‪간식도 챙겼어, 가 933 01:18:12,583 --> 01:18:13,791 ‪문은 왜 잠가? 934 01:21:29,833 --> 01:21:31,458 ‪"축하합니다 ‪사리타와 수샨트가" 935 01:21:46,166 --> 01:21:48,916 {\an8}‪"푸드 프로세서 ‪5,599루피" 936 01:22:01,291 --> 01:22:02,750 ‪왜 깜깜한 데 앉아 있어? 937 01:22:05,500 --> 01:22:08,500 ‪사미르가 이제 ‪너무 무거워졌어 938 01:22:12,000 --> 01:22:13,416 ‪자기가 좀 들고 오지 939 01:22:16,458 --> 01:22:18,375 ‪당신 가계부 확인해 봤는데 940 01:22:18,458 --> 01:22:20,750 ‪어머님 돈이랑 ‪빙고장 돈은 없더라? 941 01:22:22,541 --> 01:22:24,458 ‪내 지갑 뒤졌어? 942 01:22:26,250 --> 01:22:27,875 ‪계좌에 돈이 막 들어오고 943 01:22:29,541 --> 01:22:31,666 ‪집에는 새 물건들이 생기잖아 944 01:22:32,333 --> 01:22:35,791 ‪화분, 쿠션 커버, 커튼까지 ‪전부 다 새거야 945 01:22:36,791 --> 01:22:38,458 ‪대체 무슨 돈으로 산 거야? 946 01:22:40,375 --> 01:22:41,625 ‪누구한테 받았어? 947 01:22:43,333 --> 01:22:46,541 ‪오늘 선물로 준 ‪필립스 푸드 프로세서는 948 01:22:46,916 --> 01:22:49,458 ‪가격이 5,599루피던데? 949 01:22:51,500 --> 01:22:53,166 ‪그건 왜 안 적혀 있지? 950 01:22:53,583 --> 01:22:56,416 ‪- 바빠서 그래, 오버하지 마 ‪- 그러셔? 951 01:22:56,625 --> 01:22:58,375 ‪그렇게나 바쁘셨구나? 952 01:22:58,458 --> 01:22:59,541 ‪그래, 나 바빠 953 01:23:00,083 --> 01:23:02,458 ‪지폐 없어지고 일이 많아졌어 954 01:23:03,250 --> 01:23:05,458 ‪이건 어제 기록이야 955 01:23:05,583 --> 01:23:08,166 ‪소금 한 봉지도 적어놨어 956 01:23:09,666 --> 01:23:13,000 ‪다른 날도 봐봐 ‪'릭샤 25루피' 957 01:23:13,083 --> 01:23:15,250 ‪'사미르 초콜릿 10루피' 958 01:23:17,041 --> 01:23:19,000 ‪잠깐, 더 있어 959 01:23:19,875 --> 01:23:21,458 ‪이런 것도 적어놨네 960 01:23:21,833 --> 01:23:27,125 ‪'레몬 5루피 ‪슈퍼에 2루피 적립해 둠' 961 01:23:28,500 --> 01:23:31,291 ‪2루피까지 적어놓는 사람이 962 01:23:31,375 --> 01:23:35,125 ‪5,599루피짜리 선물을 ‪까먹었다는 게 말이 돼? 963 01:23:35,208 --> 01:23:36,541 ‪난 못 하겠으니까 자기가 들어 964 01:23:36,625 --> 01:23:39,458 ‪- 얘기 좀 해봐, 사리타 ‪- 저리 가, 수샨트! 965 01:23:43,458 --> 01:23:47,250 ‪5,599루피짜리 선물을 ‪줬다는 게 말이 돼? 966 01:23:48,291 --> 01:23:50,416 ‪대체 어디서 난 돈이야? 967 01:23:50,875 --> 01:23:52,416 ‪땅바닥에서 주웠어? 968 01:23:52,500 --> 01:23:54,500 ‪당신은 이해 못 해 969 01:23:54,916 --> 01:23:57,250 ‪난 이 똥통을 집다운 집처럼 ‪만들어 놨어 970 01:23:57,333 --> 01:23:59,750 ‪좋아 ‪근데 이건 설명해 줘 971 01:23:59,833 --> 01:24:02,625 ‪내가 빚 갚아야 하는 거 알면서 972 01:24:02,916 --> 01:24:06,291 ‪왜 5,599루피를 선물에 썼어? 973 01:24:06,375 --> 01:24:08,166 ‪당연한 거 아니야? 974 01:24:08,625 --> 01:24:12,625 ‪당신 빚에 썼으면 ‪우리 다 굶어 죽었어! 975 01:24:13,750 --> 01:24:16,250 ‪당신도 이 집에서 ‪1인분 하기 전까지는 976 01:24:16,333 --> 01:24:17,875 ‪나한테 뭐라 할 자격 없어 977 01:24:19,416 --> 01:24:21,125 ‪자기만 우리 가족 신경 써? 978 01:24:23,083 --> 01:24:24,625 ‪난 돈 걱정 안 하는 줄 알아? 979 01:24:26,458 --> 01:24:29,458 ‪그래, 우리 부모님이 ‪당신네처럼 부자는 아니지만 980 01:24:29,541 --> 01:24:34,375 ‪그래도 난 매달 꼬박꼬박 ‪자기한테 생활비 갖다줬어 981 01:24:34,458 --> 01:24:37,375 ‪그건 아무것도 아냐 ‪꼴랑 2천 루피잖아 982 01:24:37,541 --> 01:24:39,583 ‪10년 전부터 쭉 2천 루피였어 983 01:24:39,666 --> 01:24:42,541 ‪사미르도 컸고 ‪집세는 2배가 됐는데 984 01:24:42,833 --> 01:24:45,583 ‪2천 루피로는 ‪장도 못 봐, 수샨트 985 01:24:45,666 --> 01:24:46,791 ‪하여간 멍청해 986 01:24:47,416 --> 01:24:50,500 ‪- 감히 부모님을 끌어들여? ‪- 뭐라고? 987 01:24:51,291 --> 01:24:55,125 ‪우리 부모님이 당신네처럼 ‪놀러 와서 기차비 달라고 구걸해? 988 01:24:55,208 --> 01:24:56,916 ‪- 구걸이 아니라 빌린 거잖아! ‪- 비켜! 989 01:24:57,041 --> 01:25:00,125 ‪- 가난해도 정직한 분들이야! ‪- 가버려! 990 01:25:03,333 --> 01:25:04,916 ‪당신 아빠는 어떻고? 991 01:25:06,416 --> 01:25:08,333 ‪어떻게 말단 공무원인 분이 992 01:25:08,416 --> 01:25:10,458 ‪그 좋은 차를 몰고 다니겠어? 993 01:25:12,250 --> 01:25:16,083 ‪뇌물을 있는 대로 ‪다 받아 처먹은 거지! 994 01:25:16,416 --> 01:25:19,291 ‪그래서? ‪당신 질투하는 거야? 995 01:25:19,750 --> 01:25:22,166 ‪당신처럼 실패해 놓고 ‪남 탓하진 않아! 996 01:25:22,875 --> 01:25:23,708 ‪바보 같긴 997 01:25:23,791 --> 01:25:25,125 ‪문 좀 열어봐! 998 01:25:25,208 --> 01:25:28,083 ‪내가 그렇게 의심스러우면 ‪우리 엄마한테 전화해! 999 01:25:28,166 --> 01:25:30,791 ‪직접 돈에 대해 물어보면 되잖아 1000 01:25:31,250 --> 01:25:33,375 ‪평소엔 말도 못 거는 주제에 1001 01:25:33,625 --> 01:25:35,041 ‪엄마가 그렇게 무섭냐? 1002 01:25:44,583 --> 01:25:45,625 ‪넌 왜 안 자고 있어? 1003 01:25:46,916 --> 01:25:48,750 ‪엄마 아빠 얘기하니까 자! 1004 01:25:56,208 --> 01:25:57,750 ‪정부 발표 내용입니다 1005 01:25:57,833 --> 01:26:00,583 ‪통용 금지된 화폐는 ‪내일까지 교환이 가능합니다 1006 01:26:00,666 --> 01:26:04,500 {\an8}‪화폐 교환 기간이 ‪연장될 가능성은 없으며 1007 01:26:04,583 --> 01:26:09,416 ‪예외는 없을 예정입니다 ‪병원비, 수도세 등... 1008 01:26:12,500 --> 01:26:15,083 ‪당신 오늘 일찍 퇴근했다던데 1009 01:26:23,833 --> 01:26:27,458 ‪내가 은행에 전화해서 물어봤어 1010 01:26:29,750 --> 01:26:30,833 ‪은행에 없었잖아 1011 01:26:34,208 --> 01:26:35,041 ‪어디 있었어? 1012 01:26:36,125 --> 01:26:38,125 ‪당신 먹을 음식 사러 갔다 왔지 1013 01:26:38,208 --> 01:26:40,000 ‪왜 맨날 짜증이야? 1014 01:26:41,500 --> 01:26:42,500 ‪거짓말하는 거 알아 1015 01:26:43,833 --> 01:26:44,875 ‪난 다 안다고 1016 01:27:49,166 --> 01:27:50,000 ‪그렇지! 1017 01:27:51,000 --> 01:27:53,750 ‪사미르, 가서 숙제해라 1018 01:27:54,375 --> 01:27:56,541 ‪- 엄마 ‪- 얼른, 내일 학교 가야지 1019 01:27:56,625 --> 01:27:58,875 ‪- 싫어, 엄마 ‪- 가서 숙제해 1020 01:29:26,541 --> 01:29:29,416 ‪사리타, 세탁소 사람 왔어 1021 01:29:29,500 --> 01:29:31,375 ‪의자 위에 빨래 놔뒀어 1022 01:29:31,458 --> 01:29:34,625 ‪아직 달아놓은 돈 ‪10루피 남았다고 말해 1023 01:29:35,541 --> 01:29:37,791 ‪알겠어, 지금 돈 줘야 되는데 1024 01:29:37,875 --> 01:29:38,791 ‪줘, 그럼 1025 01:31:12,625 --> 01:31:14,833 ‪레디한테 돈 빨리 갚아 1026 01:31:29,333 --> 01:31:31,041 ‪"디네시" 1027 01:31:55,125 --> 01:31:56,875 ‪경찰에 신고할 거예요 1028 01:31:58,416 --> 01:31:59,708 ‪그럴 필요 없어요 1029 01:32:02,375 --> 01:32:03,708 ‪전 당신 못 도와줘요 1030 01:32:04,416 --> 01:32:07,083 ‪저번에 준 돈도 ‪입금하지 않고 갖고 있어요 1031 01:32:07,166 --> 01:32:08,708 ‪이봐요, 사리타 1032 01:32:09,458 --> 01:32:10,833 ‪내 생각에 1033 01:32:11,416 --> 01:32:14,041 ‪당신은 남편을 사랑하지 않아요 1034 01:32:14,875 --> 01:32:16,125 ‪그건 맞아요 1035 01:32:16,791 --> 01:32:19,458 ‪문제 있으면 ‪남편이랑 얘기하세요 1036 01:32:21,208 --> 01:32:26,333 ‪내가 얼마나 무서운 사람인지 ‪잘 모르시나 본데... 1037 01:32:26,916 --> 01:32:29,291 ‪잠깐! 이거 놔! 1038 01:32:32,000 --> 01:32:33,625 ‪아내에게 접근하지 마! 1039 01:32:33,708 --> 01:32:35,458 ‪죽고 싶지 않으면! 1040 01:32:36,000 --> 01:32:37,625 ‪네 돈 받고 싶은 거지? 1041 01:32:37,708 --> 01:32:39,291 ‪자 1042 01:32:39,458 --> 01:32:43,500 ‪2천, 4천, 6천, 8천, 만! 1043 01:32:43,791 --> 01:32:44,875 ‪이자까지 넣었다! 1044 01:32:51,041 --> 01:32:55,333 ‪이제 네 밑에서 일 안 해 ‪네 돈도 필요 없어 1045 01:32:57,416 --> 01:33:00,833 ‪이 사람이 새치기해서 ‪안에 들어왔어요 1046 01:33:01,500 --> 01:33:03,916 ‪은행 직원도 협박했고요 ‪사리타, 들어가 1047 01:33:05,000 --> 01:33:06,333 ‪내가 해결할게 1048 01:33:12,125 --> 01:33:14,583 ‪아까 어떻게 된 거야? 1049 01:33:16,000 --> 01:33:19,041 ‪싸움이 있었어? 뭐야? 1050 01:33:20,458 --> 01:33:21,833 ‪왜 대답을 안 해? 1051 01:33:23,541 --> 01:33:27,333 ‪사리타, 말 좀 해봐 1052 01:36:19,833 --> 01:36:22,458 ‪그건 안 돼 1053 01:39:11,291 --> 01:39:12,250 ‪왜 울어? 1054 01:39:19,166 --> 01:39:20,125 ‪무슨 일이야? 1055 01:39:22,625 --> 01:39:24,458 ‪난 평생 못 이겨 1056 01:39:27,583 --> 01:39:28,583 ‪왜 그런 말을 해? 1057 01:39:35,625 --> 01:39:37,458 ‪난 가수가 될 수 없었어 1058 01:39:42,750 --> 01:39:44,416 ‪무대에서 목이 막혀서 1059 01:39:46,666 --> 01:39:48,541 ‪그날 대회에서 졌잖아 1060 01:39:55,458 --> 01:39:56,875 ‪이젠 돈도 잃었어 1061 01:40:03,833 --> 01:40:06,708 ‪왜 난 맨날 지기만 해? 1062 01:40:07,458 --> 01:40:10,291 ‪그건 그냥 리허설이라고 생각해 1063 01:40:11,541 --> 01:40:12,416 ‪응? 1064 01:40:14,916 --> 01:40:17,166 ‪진짜 무대에 오르면 ‪그땐 이길 거야 1065 01:40:20,750 --> 01:40:21,625 ‪여보 1066 01:40:21,708 --> 01:40:22,541 ‪사리타 1067 01:40:23,083 --> 01:40:25,250 ‪이길 수 있어 ‪당신은 이길 팔자야 1068 01:40:31,375 --> 01:40:34,625 ‪그러니까 제발 울지 마 1069 01:40:34,916 --> 01:40:37,250 ‪내가 약속할게 1070 01:40:46,083 --> 01:40:46,916 ‪괜찮을 거야 1071 01:41:00,291 --> 01:41:04,375 ‪그 정치인의 개인 비서 하나가 ‪또 체포됐는데 1072 01:41:04,458 --> 01:41:08,291 ‪그 사람 집에서 ‪신권으로 꽉 찬 가방을 발견했대 1073 01:41:08,375 --> 01:41:11,416 ‪그거 뉴스에 나온 거야? 1074 01:41:11,583 --> 01:41:13,083 ‪아니, 아는 사람한테 들었어 1075 01:41:23,333 --> 01:41:25,250 ‪경찰이 그 정치인을 쫓는다던데 1076 01:41:25,416 --> 01:41:26,500 ‪뉴스에 나와 1077 01:41:26,583 --> 01:41:29,291 ‪비서를 6명이나 부렸다나? 1078 01:41:29,458 --> 01:41:32,083 ‪돈을 어마어마하게 ‪꼬불쳤을 거야 1079 01:41:43,041 --> 01:41:44,041 ‪사리타 필라이 씨? 1080 01:41:44,125 --> 01:41:49,916 ‪그래, 그 인간이 당황해서 ‪경찰에 걸려버린 거야 1081 01:41:50,666 --> 01:41:54,166 ‪알려줘서 고마워 ‪내가 돈을 좀 뽑아놨거든 1082 01:41:54,250 --> 01:41:55,208 ‪참 잘하셨네 1083 01:41:57,000 --> 01:41:57,875 ‪아줌마? 1084 01:41:58,458 --> 01:41:59,541 ‪- 디네시? ‪- 저예요 1085 01:41:59,750 --> 01:42:01,875 ‪- 안주도 왔어? ‪- 열어보세요 1086 01:42:03,333 --> 01:42:04,208 ‪무슨 일이야? 1087 01:42:04,583 --> 01:42:06,750 ‪- 발코니에서 보여드릴게요 ‪- 뭘? 1088 01:42:13,291 --> 01:42:14,375 ‪경찰 떴네! 1089 01:42:15,000 --> 01:42:16,250 ‪조용히 하세요 1090 01:42:17,875 --> 01:42:19,916 ‪수샨트네 집에 갔어요 1091 01:42:21,125 --> 01:42:22,291 ‪- 왜? ‪- 그게... 1092 01:42:24,208 --> 01:42:27,750 ‪사리타한테 그 돈이 ‪어디서 났다고 생각하세요? 1093 01:42:27,833 --> 01:42:29,875 ‪은행에서 뺏긴 돈 있잖아요 1094 01:42:33,458 --> 01:42:35,041 ‪세상에나! 1095 01:42:35,458 --> 01:42:36,875 ‪확실한 거야? 1096 01:42:37,000 --> 01:42:38,541 ‪좀 조용히 해요 1097 01:42:38,625 --> 01:42:40,833 ‪그게 그 돈일 줄 몰랐는데 1098 01:42:40,916 --> 01:42:44,750 ‪그날 은행 턴 강도들이 잡혔어요 1099 01:42:44,833 --> 01:42:48,458 ‪와츠앱에 올린 셀카가 ‪화제가 되는 바람에 1100 01:42:48,541 --> 01:42:50,125 ‪경찰에서 추적을 한 거죠 1101 01:42:50,708 --> 01:42:54,541 ‪화제가 됐구나, 그랬구나 1102 01:42:57,416 --> 01:42:58,375 ‪그래 1103 01:42:59,458 --> 01:43:01,541 ‪그날 뺏기신 돈은 1104 01:43:03,208 --> 01:43:04,833 ‪처음으로 찍어낸 신권이었습니다 1105 01:43:05,458 --> 01:43:07,333 ‪인도 중앙은행 기록에 따르면 1106 01:43:08,125 --> 01:43:11,833 ‪그 정치인의 선거구에 ‪배포된 지폐입니다 1107 01:43:12,250 --> 01:43:16,125 ‪그럼 그 선거구 사람이 ‪우리 지점에 예치했겠죠 1108 01:43:16,208 --> 01:43:19,041 ‪잘 들으세요 ‪필라이 씨는 죄가 없어요 1109 01:43:19,125 --> 01:43:20,750 ‪당신을 체포하려는 게 아니에요 1110 01:43:21,458 --> 01:43:25,083 ‪지금 우리가 노리는 건 ‪몇몇 정치인과 그 세력입니다 1111 01:43:25,500 --> 01:43:28,500 ‪화폐 통용이 금지될 걸 ‪미리 알고 있던 이들이죠 1112 01:43:29,125 --> 01:43:33,208 ‪그래서 은행 측과 손을 잡고 ‪먼저 돈을 바꿔둔 겁니다 1113 01:43:33,458 --> 01:43:34,583 ‪뭐 찾아요? 1114 01:43:40,583 --> 01:43:41,541 ‪역시... 1115 01:43:57,083 --> 01:44:00,916 ‪콜라푸르에 있는 ‪은행 직원도 체포했고 1116 01:44:01,166 --> 01:44:02,708 ‪신권 일련번호도 알고 있으니 1117 01:44:02,791 --> 01:44:07,541 ‪그 사람이 직접 돈을 넣었는지 ‪아니면 사람을 시켜 넣었는지 1118 01:44:07,625 --> 01:44:09,375 ‪그걸 알아내기만 하면 됩니다 1119 01:44:09,458 --> 01:44:12,416 ‪그러니 그 돈 어디서 났는지 ‪알려주시죠 1120 01:44:14,833 --> 01:44:16,583 ‪- 그게... ‪- 제가 찾았습니다 1121 01:44:18,583 --> 01:44:19,625 ‪네? 1122 01:44:33,375 --> 01:44:34,625 ‪이렇게 묶음으로 있더라고요 1123 01:44:42,875 --> 01:44:46,291 ‪이게 다인가요? ‪아니면 더 있어요? 1124 01:44:47,208 --> 01:44:48,708 ‪제가 가진 건 이게 다예요 1125 01:44:49,666 --> 01:44:52,000 ‪이 돈은 어디서 나셨죠? 1126 01:44:52,375 --> 01:44:53,375 ‪아래층요 1127 01:44:54,125 --> 01:44:55,000 ‪아래층이라면... 1128 01:44:56,333 --> 01:44:59,208 ‪아래층에 배수관이 있는데 ‪거기 더 있을지도 몰라요 1129 01:45:00,125 --> 01:45:01,625 ‪보여주실 수 있어요? 1130 01:46:18,916 --> 01:46:20,291 ‪하나 더 있네요 1131 01:46:22,708 --> 01:46:23,666 ‪여기 1132 01:46:25,250 --> 01:46:28,708 ‪너무 욕심부리지 말자고요 ‪그러다 잡히니까 1133 01:46:28,791 --> 01:46:30,541 ‪우린 궁한 사람들이잖아 1134 01:46:31,583 --> 01:46:33,333 ‪그 정치인이야말로 욕심쟁이지 1135 01:46:33,416 --> 01:46:35,375 ‪- 그렇긴 하지만... ‪- 자, 받아 1136 01:46:37,625 --> 01:46:38,708 ‪저기가 당신 집이에요? 1137 01:46:38,791 --> 01:46:40,791 ‪아뇨, 샤르바리 씨 집이에요 1138 01:46:41,166 --> 01:46:42,500 ‪우리가 그 위에 살고 1139 01:46:43,041 --> 01:46:45,208 ‪디네시랑 안주 부부가 ‪1층에 살아요 1140 01:46:45,458 --> 01:46:48,416 ‪라젠드라 씨가 맨 위에 살죠 1141 01:46:48,750 --> 01:46:50,833 ‪그 정치인 비서 있잖아요 1142 01:46:55,291 --> 01:46:56,125 ‪좋습니다 1143 01:46:57,375 --> 01:46:58,458 ‪그분 집으로 가죠 1144 01:46:58,916 --> 01:47:00,208 ‪네, 따라오세요 1145 01:47:33,875 --> 01:47:35,125 ‪사리타? 1146 01:47:35,666 --> 01:47:36,750 ‪사리타 1147 01:47:39,666 --> 01:47:40,500 ‪이쪽입니다 1148 01:47:40,583 --> 01:47:41,708 ‪안녕 1149 01:47:44,250 --> 01:47:45,083 ‪어머나 1150 01:47:45,458 --> 01:47:46,791 ‪여기가 그 집이에요 1151 01:47:48,750 --> 01:47:50,500 ‪마지막으로 언제 보셨죠? 1152 01:47:51,041 --> 01:47:53,375 ‪- 폐화 발표 전에요 ‪- 네 1153 01:47:55,541 --> 01:47:57,000 ‪알겠습니다, 이제 가보세요 1154 01:47:58,000 --> 01:47:59,125 ‪연락처 알아놔 1155 01:48:12,666 --> 01:48:13,750 ‪수샨트? 1156 01:48:14,333 --> 01:48:15,250 ‪어디 있었어? 1157 01:48:16,875 --> 01:48:19,208 ‪- 우리 이제 가 ‪- 안녕히 계세요 1158 01:48:25,791 --> 01:48:26,791 ‪여기 누구 있어? 1159 01:48:28,041 --> 01:48:31,041 ‪국세청에서 나왔다던데요 1160 01:48:31,875 --> 01:48:33,041 ‪왜? 1161 01:48:34,166 --> 01:48:38,166 ‪지금 라젠드라 씨 집을 ‪수색하고 있어요 1162 01:48:38,375 --> 01:48:39,416 ‪그렇구나 1163 01:48:40,541 --> 01:48:41,916 ‪어쨌든 사리타 잘 돌봐 1164 01:48:42,625 --> 01:48:44,458 ‪도움 필요하면 얘기하고 1165 01:48:44,583 --> 01:48:47,750 ‪이웃 좋다는 게 뭐겠어? 1166 01:48:47,833 --> 01:48:50,000 ‪나도 도울게, 알았지? 1167 01:48:50,458 --> 01:48:51,333 ‪응? 1168 01:48:51,541 --> 01:48:52,500 ‪- 가자 ‪- 응 1169 01:49:09,708 --> 01:49:11,250 ‪깜짝 선물이었어 1170 01:49:56,458 --> 01:49:57,708 ‪사미르, 조심해라 1171 01:50:27,416 --> 01:50:28,458 ‪사리타? 1172 01:50:32,166 --> 01:50:33,416 ‪사리타! 1173 01:50:34,583 --> 01:50:35,750 ‪당신이 이겼어 1174 01:50:36,375 --> 01:50:37,375 ‪무슨 뜻이야? 1175 01:50:37,458 --> 01:50:39,750 ‪소득세 부서에서 우편을 보냈어 1176 01:50:40,583 --> 01:50:44,916 ‪당신이 작년에 ‪검은돈 찾는 거 도와줬었잖아 1177 01:50:45,041 --> 01:50:47,458 ‪- 그거 포상금이래 ‪- 진짜로? 1178 01:50:47,708 --> 01:50:49,375 ‪- 그래, 읽어봐 ‪- 알겠어 1179 01:50:51,333 --> 01:50:56,750 ‪'회수한 금액의 10퍼센트를 ‪수샨트 필라이에게 드립니다' 1180 01:50:56,833 --> 01:50:57,875 ‪수샨트! 1181 01:50:58,416 --> 01:51:00,583 ‪- 그때 내 연락처 받아 갔거든 ‪- 그래? 1182 01:51:00,666 --> 01:51:03,291 ‪와서 돈 찾아가라고 적혀 있네 1183 01:51:04,333 --> 01:51:06,875 ‪그래서 얼마인데? 1184 01:51:07,208 --> 01:51:10,208 {\an8}‪자막: 윤다함