1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:15,333 --> 00:03:18,791
OCTOMBRIE 2016
MUMBAI
4
00:03:44,958 --> 00:03:45,791
Bună!
5
00:03:46,333 --> 00:03:48,000
Bună! Gata școala?
6
00:04:06,916 --> 00:04:07,750
Dinesh!
7
00:04:08,333 --> 00:04:10,750
Ai aruncat frunzele de ceai în chiuvetă?
8
00:04:11,125 --> 00:04:13,166
N-ai învățat nimic de la maică-ta?
9
00:04:15,666 --> 00:04:16,625
Dle paznic!
10
00:04:17,125 --> 00:04:19,583
Chemați instalatorul. S-a spart o țeavă!
11
00:04:19,833 --> 00:04:20,833
Sushant!
12
00:04:21,208 --> 00:04:22,541
Tată!
13
00:04:24,458 --> 00:04:26,541
Am modificat racordul.
14
00:04:26,625 --> 00:04:28,583
Totul se va scurge aici.
15
00:04:28,666 --> 00:04:29,625
În regulă?
16
00:04:29,708 --> 00:04:32,291
Țeava trebuie înlocuită.
17
00:04:32,375 --> 00:04:34,708
- Sushant!
- Tată!
18
00:04:34,791 --> 00:04:35,625
Vin acum!
19
00:04:35,708 --> 00:04:36,750
Puturosule!
20
00:04:36,833 --> 00:04:37,750
Ce e?
21
00:04:37,833 --> 00:04:39,083
Hai să jucăm carom!
22
00:04:39,166 --> 00:04:40,750
Vin! Începeți voi!
23
00:04:41,000 --> 00:04:42,458
Nu faceți niciun punct.
24
00:04:42,541 --> 00:04:43,541
Hai odată!
25
00:04:44,416 --> 00:04:45,625
Pune ăsta la uscat!
26
00:04:48,125 --> 00:04:48,958
Unu...
27
00:04:51,125 --> 00:04:51,958
Doi...
28
00:04:56,750 --> 00:04:57,625
Trei.
29
00:04:58,583 --> 00:04:59,708
BANCA COOPERATISTĂ
30
00:05:08,208 --> 00:05:10,041
Doamnă, vă sună telefonul.
31
00:05:13,291 --> 00:05:15,250
Asta e problema la noi.
32
00:05:15,666 --> 00:05:17,625
Nu avem încredere nici în mașini.
33
00:05:17,875 --> 00:05:20,541
Mașina a numărat
de două ori 40,000 de rupii.
34
00:05:20,875 --> 00:05:21,750
Dar dv., nu...
35
00:05:22,458 --> 00:05:26,166
Trebuie să mai numărați o dată.
36
00:05:28,041 --> 00:05:32,416
Mașina a verificat de două ori.
Eu verific a treia oară.
37
00:05:33,208 --> 00:05:35,041
Sper să nu mai numărați și dv.
38
00:05:42,041 --> 00:05:45,250
De ce sunt așa de mari cartofii?
Adu cartofi mai mici!
39
00:05:46,750 --> 00:05:48,291
Nu au viermi, nu?
40
00:05:48,625 --> 00:05:52,375
Nu știu, nu-mi cer mie voie să intre.
41
00:06:00,000 --> 00:06:02,750
- Ce mai faci, Sarita?
- Toate bune.
42
00:06:02,833 --> 00:06:04,541
- Gata munca?
- Da. De ce?
43
00:06:04,625 --> 00:06:06,333
Și eu am fost azi la muncă.
44
00:06:06,416 --> 00:06:08,416
E bine când ești productiv, nu?
45
00:06:08,500 --> 00:06:10,833
Dinesh se străduiește și el.
46
00:06:11,416 --> 00:06:12,750
E bine să fii ocupat.
47
00:06:13,000 --> 00:06:15,791
După cum spune Guru: „Munca e viața”.
48
00:06:15,875 --> 00:06:18,208
Mă bucur că am stat de vorbă.
49
00:06:18,750 --> 00:06:21,625
Înțeleg. Nu spun că nu vreau.
50
00:06:22,166 --> 00:06:24,166
Dar ascultați-mă...
51
00:06:24,250 --> 00:06:27,375
Am dat comandă la catering
pentru 200 de persoane.
52
00:06:27,875 --> 00:06:28,875
Și?
53
00:06:28,958 --> 00:06:29,833
Nu, dar...
54
00:06:30,666 --> 00:06:31,500
Dar...
55
00:06:32,083 --> 00:06:32,958
Nu...
56
00:06:33,291 --> 00:06:38,625
Să renegociez totul?
57
00:06:39,458 --> 00:06:40,625
Da, exact!
58
00:06:41,541 --> 00:06:44,125
Bine. Vă sun eu în 30 de minute.
59
00:06:44,208 --> 00:06:46,666
Da... Nu, vă sun sigur.
60
00:06:48,125 --> 00:06:51,000
- Trebuie să plec.
- Stai puțin!
61
00:06:52,000 --> 00:06:55,125
Femeia asta îmi face capul mare de o oră.
62
00:06:55,625 --> 00:06:56,541
Ce e?
63
00:06:57,458 --> 00:07:01,625
A invitat și colegii mirelui.
64
00:07:02,083 --> 00:07:04,333
Toți profită de bunătatea mea.
65
00:07:05,083 --> 00:07:07,625
Lista de invitați crește văzând cu ochii,
66
00:07:07,708 --> 00:07:11,041
ca o armată de furnici.
67
00:07:12,750 --> 00:07:17,250
Iar tu nu mă ajuți deloc.
68
00:07:17,333 --> 00:07:19,791
Îți spun deja de nu știu când!
69
00:07:19,875 --> 00:07:21,000
Uită-te la tavan!
70
00:07:21,291 --> 00:07:23,250
E oribil!
71
00:07:23,708 --> 00:07:26,000
Îți bat la ușă de la prânz.
72
00:07:26,083 --> 00:07:29,750
Dar Sushant doarme ziua
mai bine decât noi noaptea!
73
00:07:29,833 --> 00:07:33,333
Poți să bați cât vrei, că nu se trezește!
74
00:07:33,625 --> 00:07:36,625
Nu am timp să rezolv toate problemele!
75
00:07:36,708 --> 00:07:38,083
Organizez o nuntă!
76
00:07:38,166 --> 00:07:39,541
Avem musafiri.
77
00:07:39,625 --> 00:07:41,500
O să pic prost!
78
00:07:41,791 --> 00:07:43,708
Dar e și casa ta, nu?
79
00:07:44,291 --> 00:07:47,041
Repară-ți chiuveta!
80
00:07:47,125 --> 00:07:50,333
- Sună-l pe instalatorul meu!
- Nu...
81
00:07:50,416 --> 00:07:54,000
- Instalatorul...
- O repar mâine.
82
00:07:54,083 --> 00:07:55,208
- Promiți?
- Da.
83
00:07:55,291 --> 00:07:57,000
Jură pe viața mea!
84
00:07:57,083 --> 00:07:59,625
Crede-mă, o rezolv mâine.
85
00:07:59,708 --> 00:08:01,375
Să mor eu dacă nu?
86
00:08:02,000 --> 00:08:05,333
- Ce tot vorbești?
- Promiți deja de câteva zile.
87
00:08:05,416 --> 00:08:06,625
- O rezolv.
- Bine.
88
00:08:06,708 --> 00:08:09,708
Nu mă pot baza pe Sushant
și sunt foarte ocupată.
89
00:08:09,791 --> 00:08:14,208
Nu te mai plânge. Mă plâng eu destul.
90
00:08:14,625 --> 00:08:15,875
Ai cumpărat spanac?
91
00:08:19,791 --> 00:08:21,750
De ce e deschisă ușa?
92
00:08:23,375 --> 00:08:25,208
Tata a lăsat-o deschisă. Patru!
93
00:08:35,041 --> 00:08:36,041
Salut, piticule!
94
00:08:37,666 --> 00:08:38,625
Piticule!
95
00:08:39,166 --> 00:08:40,583
Nu-mi mai spuneți așa.
96
00:08:42,208 --> 00:08:44,708
De când picură apa?
97
00:08:45,333 --> 00:08:46,875
Tata a văzut?
98
00:08:47,666 --> 00:08:49,791
Așa era când am venit de la școală.
99
00:08:49,875 --> 00:08:52,958
Tata a văzut, dar nu a spus nimic.
100
00:08:53,375 --> 00:08:55,666
A aruncat după mine cu un prosop umed.
101
00:08:56,375 --> 00:08:58,750
Și a lăsat aprinsă lumina la baie.
102
00:08:59,041 --> 00:09:03,000
Sameer, de ce sunt împrăștiate
piesele jocului?
103
00:09:03,083 --> 00:09:06,291
J-ul de la Scrabble era pe pat.
Și valorează 10 puncte!
104
00:09:06,375 --> 00:09:07,458
E Z-ul.
105
00:09:07,833 --> 00:09:09,208
Știu.
106
00:09:09,541 --> 00:09:11,750
Iar piesa de șah de ce e în penar?
107
00:09:12,083 --> 00:09:17,458
Și ascute creioanele peste coșul de gunoi!
Toată casa arată a coș de gunoi.
108
00:09:17,916 --> 00:09:20,916
- E ora mesei!
- E ultima!
109
00:09:27,250 --> 00:09:28,708
Ai aruncat factura asta?
110
00:09:29,833 --> 00:09:32,875
Tata a vărsat ceai pe ea.
111
00:09:33,208 --> 00:09:35,791
A folosit-o ca prosop
și a aruncat-o pe jos.
112
00:09:36,125 --> 00:09:39,625
Ne trebuie șapte puncte. Hai să rezolvăm!
113
00:09:39,958 --> 00:09:42,875
Nu urmări Regina pentru mai multe puncte!
114
00:09:42,958 --> 00:09:46,666
Știe ce să facă. Nu-l mai instrui.
115
00:09:46,750 --> 00:09:49,000
Ce vrei? E în echipa mea.
116
00:09:49,666 --> 00:09:53,458
Unii au nevoie să fie ținuți de mână.
117
00:09:53,875 --> 00:09:55,250
Nu-i așa?
118
00:09:57,666 --> 00:09:58,708
Ce vrei să spui?
119
00:10:00,000 --> 00:10:03,125
- De ce ești așa de lent?
- Ce e așa de amuzant?
120
00:10:06,666 --> 00:10:08,041
Spune-mi, Dinesh!
121
00:10:09,041 --> 00:10:09,875
E rândul tău.
122
00:10:10,375 --> 00:10:12,250
- Joacă!
- Vorbește liber!
123
00:10:12,333 --> 00:10:13,250
Despre ce?
124
00:10:13,958 --> 00:10:18,125
Am observat că tot faci mișto.
125
00:10:20,291 --> 00:10:21,666
Ce e?
126
00:10:22,708 --> 00:10:24,458
Ai făcut tu toată treaba?
127
00:10:24,541 --> 00:10:25,375
Așa crezi?
128
00:10:25,791 --> 00:10:27,791
- Am fost asociați, nu?
- Și ce?
129
00:10:28,083 --> 00:10:30,125
Cine a făcut toată treaba?
130
00:10:30,750 --> 00:10:31,833
Eu am dus greul.
131
00:10:32,375 --> 00:10:33,875
- Am găsit clienții.
- Da?
132
00:10:33,958 --> 00:10:36,916
Am negociat. Am păstrat legăturile.
Tu ce-ai făcut?
133
00:10:37,000 --> 00:10:41,500
Eu am adus 19 din cei 25 de clienți.
134
00:10:41,583 --> 00:10:42,500
Ai uitat?
135
00:10:42,583 --> 00:10:46,250
Foștii colegi, cei de la Uber,
cei cărora le-am vândut acțiuni.
136
00:10:46,583 --> 00:10:48,708
Tu abia de ai adus câțiva.
137
00:10:49,041 --> 00:10:53,166
Da, pentru că am serviciu de câțiva ani.
138
00:10:53,708 --> 00:10:57,916
Nu m-am plimbat de colo colo, ca tine.
139
00:10:58,000 --> 00:11:00,833
Dacă ai serviciu,
de ce te-ai apucat de afaceri?
140
00:11:00,916 --> 00:11:01,750
Taci și joacă!
141
00:11:02,958 --> 00:11:04,250
Ajunge! Hai să jucăm!
142
00:11:05,000 --> 00:11:07,583
Cred că Anju i-a făcut capul calendar.
143
00:11:07,666 --> 00:11:09,750
- Se răzbună pe mine!
- Las-o baltă!
144
00:11:09,833 --> 00:11:12,833
Dă-l dracului de joc. Hai să plecăm!
145
00:11:12,916 --> 00:11:15,541
Stai așa. De ce ai pomenit de Anju?
146
00:11:15,625 --> 00:11:18,000
- N-am voie?
- Eu vorbesc de nevasta ta?
147
00:11:18,083 --> 00:11:21,166
- Ai grijă, Dinesh!
- Scuze, am uitat.
148
00:11:21,250 --> 00:11:22,500
El e nevasta.
149
00:11:23,083 --> 00:11:25,250
Sarita poartă pantalonii în familie.
150
00:11:26,750 --> 00:11:28,916
- Te crezi amuzant?
- E adevărul...
151
00:11:29,000 --> 00:11:30,375
Te crezi amuzant?
152
00:11:30,458 --> 00:11:31,750
Nu mă atinge!
153
00:11:31,833 --> 00:11:34,000
- Oprește-mă, dacă poți!
- Ești un...
154
00:11:34,083 --> 00:11:35,750
Oprește-mă, dacă poți!
155
00:11:35,833 --> 00:11:37,541
Exagerezi, Sushant!
156
00:11:37,625 --> 00:11:39,458
- Tu ești nevasta.
- Sari calul!
157
00:11:39,541 --> 00:11:42,458
- Exagerezi!
- De ce te ascunzi când vine?
158
00:11:43,458 --> 00:11:44,291
Nenorocitule!
159
00:11:44,375 --> 00:11:45,416
Tată!
160
00:11:46,291 --> 00:11:48,041
- Tată!
- Ce e?
161
00:11:50,166 --> 00:11:51,000
Ce e?
162
00:11:51,083 --> 00:11:52,083
Te cheamă mama.
163
00:11:52,166 --> 00:11:53,375
Vin imediat. Du-te!
164
00:11:54,416 --> 00:11:55,583
Du-te că vin și eu!
165
00:11:57,083 --> 00:11:58,208
Du-te!
166
00:11:59,208 --> 00:12:00,583
Nu e nimic. Du-te!
167
00:12:01,250 --> 00:12:02,208
Du-te!
168
00:12:03,208 --> 00:12:04,375
Du-te!
169
00:12:04,916 --> 00:12:06,583
Du-te! S-a întors soțul!
170
00:12:06,666 --> 00:12:08,958
Taci din gură!
171
00:12:09,333 --> 00:12:11,083
- Ai luat-o razna?
- Da!
172
00:12:11,166 --> 00:12:12,791
Tată!
173
00:12:17,833 --> 00:12:20,000
Ți-am spus să vii înainte de nouă.
174
00:12:20,625 --> 00:12:21,833
S-a răcit mâncarea.
175
00:12:22,250 --> 00:12:23,666
Pentru asta avem aragaz.
176
00:12:24,458 --> 00:12:26,666
Faceți ca Modi!
177
00:12:27,166 --> 00:12:32,000
Ați auzit bine. Mâncați ciuperci și...
178
00:12:32,083 --> 00:12:34,000
Reddy m-a sunat toată ziua.
179
00:12:34,083 --> 00:12:37,750
...acesta e secretul
sănătății și vioiciunii.
180
00:12:37,833 --> 00:12:39,000
De ce te-a sunat?
181
00:12:39,083 --> 00:12:40,750
Când îi dai banii înapoi?
182
00:12:41,458 --> 00:12:43,291
De unde știi că-i datorez bani?
183
00:12:43,916 --> 00:12:46,916
Prietenii tăi mă sună
doar când le datorezi bani.
184
00:12:47,291 --> 00:12:48,791
Nu am datorii.
185
00:12:50,666 --> 00:12:52,750
Am să-i dau câteva mii. O să-i dau.
186
00:12:54,500 --> 00:12:56,625
L-ai întrebat pe Dinesh de comision?
187
00:12:58,416 --> 00:12:59,875
Mănâncă ciuperci...
188
00:12:59,958 --> 00:13:00,958
Serios, Sarita!
189
00:13:01,750 --> 00:13:03,791
E a treia oară când mâncăm cartofi.
190
00:13:03,875 --> 00:13:05,958
Mănâncă ciuperci și vei fi ca Modi!
191
00:13:07,041 --> 00:13:08,791
Nu găsești altceva la piață?
192
00:13:09,583 --> 00:13:11,458
Poate niște brânză?
193
00:13:13,916 --> 00:13:15,458
Plantele primesc cartofi.
194
00:13:16,416 --> 00:13:18,541
Dacă vrei altceva, nu mai fi plantă.
195
00:13:19,791 --> 00:13:20,875
Tata e plantă!
196
00:13:44,458 --> 00:13:47,833
Doamnelor și domnilor, urmează...
197
00:13:48,500 --> 00:13:49,958
Sarita Sahastrabuddhe.
198
00:14:35,083 --> 00:14:37,083
Miroase foarte bine.
199
00:14:37,166 --> 00:14:39,333
Grăbește-te! Mor de foame!
200
00:14:44,333 --> 00:14:45,333
Sushant!
201
00:14:47,708 --> 00:14:48,708
Da, Tai?
202
00:14:49,708 --> 00:14:51,083
Nu mai găti azi.
203
00:14:51,625 --> 00:14:53,208
Îți aduc eu niște curry.
204
00:15:02,000 --> 00:15:02,958
Mă scuzați...
205
00:15:04,000 --> 00:15:05,541
Am venit la dl Govardan.
206
00:15:05,625 --> 00:15:07,041
Desigur, luați loc!
207
00:15:07,125 --> 00:15:08,916
Nu e nevoie. Stau în picioare.
208
00:15:09,166 --> 00:15:10,583
Dle, a venit...
209
00:15:10,666 --> 00:15:11,916
- Numele?
- Sushant.
210
00:15:12,416 --> 00:15:16,250
- Partenerul lui Dinesh.
- Dl Sushant. Partenerul dlui Dinesh.
211
00:15:16,750 --> 00:15:17,833
De ce ați venit?
212
00:15:18,291 --> 00:15:21,500
- Să-mi iau comisionul.
- A venit să-și încaseze banii.
213
00:15:23,375 --> 00:15:24,208
În regulă.
214
00:15:24,291 --> 00:15:28,208
Partenerul dv. a luat ieri banii.
Vă rog să rezolvați cu el.
215
00:15:28,791 --> 00:15:30,083
- Cum să-i ia?
- Bine.
216
00:15:30,583 --> 00:15:33,958
Suntem asociați cu drepturi egale!
Îmi vreau jumătatea!
217
00:15:34,416 --> 00:15:37,791
I-ați dat toți banii?
Trebuie să vorbesc cu dl Govardan.
218
00:15:39,041 --> 00:15:41,375
E într-o ședință. Nu vă poate primi...
219
00:15:41,458 --> 00:15:43,000
Dar e acolo! Îl văd!
220
00:15:43,083 --> 00:15:44,041
Vreau să vorbim!
221
00:15:44,125 --> 00:15:45,500
Nu am venit să cerșesc!
222
00:15:46,208 --> 00:15:47,916
Vreau banii care mi se cuvin.
223
00:15:48,000 --> 00:15:49,375
Vreau să vorbesc cu el!
224
00:15:53,375 --> 00:15:54,458
Dinesh!
225
00:15:56,208 --> 00:15:58,166
De ce bați așa la ușă, Sushant?
226
00:15:58,250 --> 00:16:00,166
- Unde e Dinesh?
- Soneria merge.
227
00:16:00,583 --> 00:16:02,666
- Unde e?
- Dinesh nu e acasă.
228
00:16:03,083 --> 00:16:05,208
Chiar așa?
229
00:16:07,083 --> 00:16:09,875
- Unde se ascunde?
- Nu se ascunde.
230
00:16:09,958 --> 00:16:12,041
- Mă crezi prost?
- Ce?
231
00:16:12,125 --> 00:16:15,208
Vorbești urât cu mine? Chiar ești prost!
232
00:16:17,041 --> 00:16:18,166
Nu e acasă!
233
00:16:18,500 --> 00:16:20,583
Unde se ascunde?
234
00:16:20,666 --> 00:16:21,833
Nu e aici!
235
00:16:23,041 --> 00:16:24,416
- Serios?
- Ce vrei?
236
00:16:25,625 --> 00:16:27,000
- Și asta ce e?
- Ce?
237
00:16:27,458 --> 00:16:28,375
Ce e?
238
00:16:28,916 --> 00:16:30,625
Trebuia să-i ascunzi geanta.
239
00:16:31,208 --> 00:16:32,291
Bicicleta e afară.
240
00:16:33,000 --> 00:16:35,125
Prostii!
241
00:16:35,208 --> 00:16:36,583
A mers cu ricșa azi.
242
00:16:36,666 --> 00:16:37,833
- Chiar așa?
- Da.
243
00:16:37,916 --> 00:16:39,041
A luat altă geantă.
244
00:16:40,833 --> 00:16:42,500
Mă asculți?
245
00:16:43,375 --> 00:16:44,958
- Ce?
- Lasă prostiile!
246
00:16:45,541 --> 00:16:47,541
- Vino diseară!
- Bine, fie.
247
00:16:47,625 --> 00:16:48,500
În regulă.
248
00:16:48,583 --> 00:16:50,958
- Să găsești o scuză mai bună.
- Desigur!
249
00:16:55,541 --> 00:16:56,375
Ne vedem!
250
00:17:03,833 --> 00:17:04,708
Ești bine?
251
00:17:05,458 --> 00:17:06,833
- A plecat?
- Da.
252
00:17:09,375 --> 00:17:11,291
Taică-tău să cheme instalatorul!
253
00:17:11,625 --> 00:17:14,166
„Taică-tău să cheme instalatorul!”
254
00:17:15,000 --> 00:17:16,916
Prietenele mele vin în vizită.
255
00:17:17,000 --> 00:17:18,916
„Prietenele mele vin în vizită.”
256
00:17:19,000 --> 00:17:20,916
Să facă curat și să vină mai târziu.
257
00:17:21,375 --> 00:17:24,458
- „Să facă curat...”
- Spune-i să mă lase în pace!
258
00:17:25,375 --> 00:17:27,208
„Spune-i să mă lase în pace!”
259
00:17:27,291 --> 00:17:29,833
Dă tot timpul ordine!
260
00:17:30,208 --> 00:17:32,875
„Dă tot timpul ordine!”
261
00:17:32,958 --> 00:17:33,916
Ajunge, Sameer!
262
00:17:36,166 --> 00:17:37,000
Bine, mamă.
263
00:17:38,416 --> 00:17:42,875
Bingo e jocul de care aveți nevoie!
Următorul număr norocos este doi!
264
00:17:43,875 --> 00:17:45,041
N-am noroc azi!
265
00:17:45,125 --> 00:17:48,041
N-am nimerit nici măcar un număr.
266
00:17:48,125 --> 00:17:50,375
A venit ceaiul!
267
00:17:52,208 --> 00:17:58,041
Dubiosul de sus vine și pleacă întruna.
268
00:17:58,125 --> 00:17:59,583
Nimeni nu știe ce face.
269
00:17:59,666 --> 00:18:00,791
Cine? Dl Rajendra?
270
00:18:00,875 --> 00:18:02,291
Da. Care-i treaba cu el?
271
00:18:02,375 --> 00:18:04,583
Doamnelor, următorul număr este trei!
272
00:18:04,666 --> 00:18:06,041
Tot nu am noroc!
273
00:18:06,125 --> 00:18:09,166
E asistentul personal al unui politician.
274
00:18:09,250 --> 00:18:10,708
Asistent personal?
275
00:18:10,791 --> 00:18:14,000
Cu ce treburi personale
o fi plecat zile întregi?
276
00:18:14,083 --> 00:18:15,083
Hei!
277
00:18:15,166 --> 00:18:17,166
Următorul număr este 16!
278
00:18:17,416 --> 00:18:19,125
Bravo, fiule!
279
00:18:21,083 --> 00:18:23,166
Alege și pentru mine un număr!
280
00:18:23,500 --> 00:18:24,333
Instalatorul.
281
00:18:31,416 --> 00:18:34,000
Frunze de ceai, orez...
Aruncați totul aici?
282
00:18:35,208 --> 00:18:37,125
Nu doar eu fac ceai.
283
00:18:37,791 --> 00:18:40,416
Mutați farfuriile! Am nevoie de spațiu.
284
00:18:43,291 --> 00:18:46,166
- Le mut eu.
- Dă-te la o parte!
285
00:18:46,250 --> 00:18:47,833
Stai cu prietenele tale!
286
00:18:47,916 --> 00:18:49,291
Dă-te la o parte!
287
00:18:49,375 --> 00:18:50,583
Dă-te tu!
288
00:18:54,375 --> 00:18:55,541
Încercam să...
289
00:18:58,541 --> 00:18:59,666
Ne-a scăpat.
290
00:19:05,250 --> 00:19:06,333
Sweet!
291
00:19:12,750 --> 00:19:14,083
Ai înnebunit de tot?
292
00:19:15,375 --> 00:19:16,916
Puteai să-i dai în cap!
293
00:19:18,541 --> 00:19:21,458
Nu te preface îngrijorat.
Nu are cine să te audă.
294
00:19:22,416 --> 00:19:23,916
Tatăl grijuliu!
295
00:19:36,083 --> 00:19:37,458
Am fost foarte clară.
296
00:19:37,541 --> 00:19:42,000
Am zis să vii după ce pleacă ele,
să faci curat și să nu aduci instalatorul.
297
00:19:42,083 --> 00:19:44,708
N-ai zis nimic de instalator!
298
00:19:44,791 --> 00:19:46,666
- Stai!
- Ai zis doar...
299
00:19:46,750 --> 00:19:49,250
Să fac curat în casă și am făcut.
300
00:19:49,333 --> 00:19:52,083
Minți mai bine decât spun eu adevărul!
301
00:19:52,166 --> 00:19:54,375
De ce aș minți?
302
00:19:54,458 --> 00:19:56,291
- De ce?
- Mint?
303
00:19:56,625 --> 00:19:57,458
Da?
304
00:20:03,833 --> 00:20:04,666
Sameer?
305
00:20:05,250 --> 00:20:07,166
- Piticule!
- Lasă-l să doarmă!
306
00:20:07,250 --> 00:20:09,125
Te temi că se va afla adevărul?
307
00:20:09,208 --> 00:20:11,125
Piticule!
308
00:20:11,208 --> 00:20:14,250
- Sameer!
- Sameer, trezește-te!
309
00:20:14,333 --> 00:20:17,291
- Ascultă-mă...
- Nu, ascultă-mă pe mine!
310
00:20:17,375 --> 00:20:20,583
- Stai puțin!
- Ba tu să stai!
311
00:20:20,666 --> 00:20:24,833
Știi că i-am spus ieri tatălui tău
că vin prietenele mele?
312
00:20:24,916 --> 00:20:27,375
Să facă curat,
să vină târziu, fără instalator.
313
00:20:27,458 --> 00:20:29,916
- N-a spus nimic de instalator!
- Am spus!
314
00:20:30,000 --> 00:20:32,416
- N-a zis de instalator!
- Ba da!
315
00:20:32,500 --> 00:20:35,541
- Încearcă să-ți amintești.
- Mi-a spus de prietene.
316
00:20:35,625 --> 00:20:37,250
- Și atât, nu?
- Stai așa!
317
00:20:37,333 --> 00:20:39,958
- Lasă-mă să vorbesc!
- Lasă-l să asculte!
318
00:20:40,041 --> 00:20:41,416
De ce țipi?
319
00:20:41,500 --> 00:20:44,708
Încearcă să-ți amintești, Sameer!
320
00:20:44,791 --> 00:20:49,125
- Ai repetat ce spuneam.
- Da, a repetat. Exact!
321
00:20:49,208 --> 00:20:50,333
Da, își amintește.
322
00:20:50,416 --> 00:20:52,416
Ce ai repetat? Prietene, casă...
323
00:20:52,500 --> 00:20:54,916
- Nu de instalator.
- Te joci Candy Crush.
324
00:20:55,000 --> 00:20:58,041
- Asculți ce vorbesc?
- Ce treabă are jocul?
325
00:20:58,125 --> 00:21:00,208
Din cauza lui nu mă asculți!
326
00:21:00,291 --> 00:21:02,583
Te ascult. De asta știu că minți.
327
00:21:02,666 --> 00:21:05,541
Dar ai fost și atent?
328
00:21:05,625 --> 00:21:07,416
- Bineînțeles!
- Ba nu.
329
00:21:07,500 --> 00:21:10,500
- Nu ai zis nimic de instalator!
- Ba da!
330
00:21:10,583 --> 00:21:13,166
- Recunoaște că ai greșit!
- Stai așa!
331
00:21:13,416 --> 00:21:15,041
Nu mai țipa! Sameer!
332
00:21:15,750 --> 00:21:16,791
Sarita?
333
00:21:17,458 --> 00:21:19,083
Relația voastră e OK?
334
00:21:23,125 --> 00:21:24,041
Adică...
335
00:21:24,666 --> 00:21:25,958
Neeta spunea ceva.
336
00:21:26,500 --> 00:21:29,708
Nu bârfea. Era îngrijorată.
337
00:21:31,166 --> 00:21:32,125
Nu e nimic.
338
00:21:36,708 --> 00:21:38,541
Lumea vorbește. Toți știu.
339
00:21:43,250 --> 00:21:47,333
Erați fericiți când v-ați mutat.
340
00:21:49,250 --> 00:21:52,666
Sushant cânta la chitară
la zilele noastre de naștere.
341
00:21:53,791 --> 00:21:56,083
Tu cântai cu vocea. Foarte frumos.
342
00:21:57,833 --> 00:21:58,666
Nu?
343
00:22:00,791 --> 00:22:04,375
Apoi s-a întâmplat ceva
din cauza concursului.
344
00:22:05,416 --> 00:22:06,833
Se mai întâmplă.
345
00:22:08,541 --> 00:22:10,208
S-a schimbat ceva.
346
00:22:11,791 --> 00:22:12,625
Nu?
347
00:22:13,625 --> 00:22:15,708
Nici el, nici tu nu ați mai cântat.
348
00:22:18,625 --> 00:22:19,458
De ce?
349
00:22:20,458 --> 00:22:21,458
Banii, Tai.
350
00:22:23,333 --> 00:22:26,166
În casa noastră, asta e singura problemă.
351
00:22:27,000 --> 00:22:28,458
Dar tu lucrezi la stat.
352
00:22:28,958 --> 00:22:30,333
E o bancă de stat.
353
00:22:30,416 --> 00:22:31,875
Sigur câștigi bine.
354
00:22:31,958 --> 00:22:33,291
Vreo 25,000-30,000.
355
00:22:33,750 --> 00:22:35,583
E un venit stabil.
356
00:22:35,666 --> 00:22:38,750
Stabil, dar nu suficient.
357
00:22:39,250 --> 00:22:41,000
Lui Sushant nu-i pasă.
358
00:22:41,750 --> 00:22:43,750
Nu e în stare să aibă un serviciu.
359
00:22:44,083 --> 00:22:47,541
Mai e șofer de Uber,
mai face asigurări cu Dinesh.
360
00:22:48,000 --> 00:22:49,583
S-a lăsat de muzică.
361
00:22:51,708 --> 00:22:54,875
Am renunțat la visurile mele pentru el.
362
00:22:55,416 --> 00:22:56,250
Da.
363
00:22:57,458 --> 00:23:02,000
Muncesc din greu la bancă,
să poată el face muzică.
364
00:23:02,833 --> 00:23:04,500
Dar el nici nu mai încearcă!
365
00:23:09,541 --> 00:23:14,250
Nu avea pe nimeni în Bangalore.
A venit în Mumbai după mine.
366
00:23:15,583 --> 00:23:18,833
Depindea de mine
pentru probe, întâlniri, tot.
367
00:23:21,541 --> 00:23:24,250
La concursul Shining Star...
368
00:23:30,375 --> 00:23:32,166
Luminile s-au aprins...
369
00:23:33,916 --> 00:23:36,250
publicul se uita la mine.
370
00:23:36,875 --> 00:23:38,291
Iar eu m-am sufocat.
371
00:23:39,458 --> 00:23:41,875
Nu am mai avut voce.
372
00:23:41,958 --> 00:23:43,875
Se mai întâmplă...
373
00:23:45,708 --> 00:23:48,250
De atunci, mă pedepsește.
374
00:23:49,666 --> 00:23:52,250
A pus prin casă poze cu mine pe scenă.
375
00:23:52,583 --> 00:23:55,958
Parcă în bătaie de joc.
376
00:23:56,041 --> 00:23:58,041
Ca să-mi aduc aminte de acea zi.
377
00:24:04,291 --> 00:24:06,166
Ai vorbit cu el?
378
00:24:09,083 --> 00:24:10,958
Parcă vorbesc cu pereții.
379
00:24:12,500 --> 00:24:13,333
Sarita...
380
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
Trebuie să spargi zidul ăla!
381
00:24:20,708 --> 00:24:24,291
Exprimă-ți sentimentele!
382
00:24:26,125 --> 00:24:27,208
Vezi cazul meu.
383
00:24:29,541 --> 00:24:33,458
Am fost prea timidă ca să mă exprim.
384
00:24:35,166 --> 00:24:36,500
Iar acum sunt singură.
385
00:30:59,750 --> 00:31:01,583
- Adu-mi un ceai!
- OK.
386
00:31:41,541 --> 00:31:45,208
ACCESUL INTERZIS
387
00:31:45,291 --> 00:31:47,333
Când editezi filmarea,
388
00:31:47,416 --> 00:31:52,666
să nu pui cântece penibile de Bollywood.
389
00:31:52,750 --> 00:31:54,250
Ce preferi? EDM?
390
00:31:54,333 --> 00:31:55,875
Lasă! Mă ocup eu.
391
00:31:55,958 --> 00:31:59,291
- Cum?
- Nu le mai spune ce să facă, Niru!
392
00:31:59,375 --> 00:32:02,625
Nu-ți poți alege nici oja!
O schimbă de cinci ori pe zi.
393
00:32:03,333 --> 00:32:04,541
N-o ascultați!
394
00:32:04,625 --> 00:32:06,666
Își dă doar importanță.
395
00:32:06,750 --> 00:32:07,750
Poftim banii!
396
00:32:08,125 --> 00:32:11,750
Și-a ales și mirele,
să arate bine în costum!
397
00:32:14,458 --> 00:32:16,791
Te-ai gândit la un hashtag pentru nuntă?
398
00:32:17,125 --> 00:32:18,375
Hashtag? Da!
399
00:32:18,458 --> 00:32:23,125
„Jana” de la numele meu
și „Gana” de la al lui.
400
00:32:23,625 --> 00:32:24,791
#JanaGana.
401
00:32:25,291 --> 00:32:26,416
E perfect!
402
00:32:26,791 --> 00:32:29,208
- Ce tare!
- Ca imnul național. Patriotic!
403
00:32:30,666 --> 00:32:32,458
- Plecăm?
- Ceaiul...
404
00:32:37,541 --> 00:32:38,375
- Tai?
- Da.
405
00:32:38,458 --> 00:32:39,625
Nu-ți face griji!
406
00:32:39,708 --> 00:32:42,500
- Filmarea nunții va fi superbă!
- Haide!
407
00:32:42,583 --> 00:32:44,250
- Promit!
- Bine.
408
00:32:44,333 --> 00:32:46,916
Niciun stres!
409
00:32:54,583 --> 00:32:55,958
Nu sunt falsificate.
410
00:32:56,041 --> 00:32:58,458
De ce ai avut suspiciuni?
411
00:32:59,416 --> 00:33:03,541
Bărbatul părea suspect.
412
00:33:03,875 --> 00:33:07,041
Nu părea bogat.
413
00:33:09,458 --> 00:33:11,708
Nu mai judeca oamenii după cum arată.
414
00:33:12,583 --> 00:33:16,625
Tipul care-mi aduce laptele are iPhone.
415
00:33:16,958 --> 00:33:20,833
Râde de telefonul meu vechi.
416
00:33:23,041 --> 00:33:24,041
Auzi...
417
00:33:25,291 --> 00:33:26,750
Am auzit că ai cântat.
418
00:33:55,500 --> 00:33:57,041
Doamnelor și domnilor,
419
00:33:57,125 --> 00:33:59,625
să-i urăm bun venit următoarei concurente,
420
00:33:59,708 --> 00:34:02,958
Sarita Sahastrabuddhe, acum pe scenă.
Aplauze!
421
00:34:32,500 --> 00:34:34,000
S-au aprins luminile!
422
00:34:34,083 --> 00:34:36,125
Se vede publicul!
423
00:34:36,208 --> 00:34:37,416
Nu eu le-am aprins.
424
00:34:37,666 --> 00:34:38,875
Poți să le stingi?
425
00:34:38,958 --> 00:34:39,916
Haide...
426
00:34:46,875 --> 00:34:48,166
Sarita, continuă!
427
00:37:19,166 --> 00:37:21,291
Ce vrei? De ce mă urmărești?
428
00:37:23,541 --> 00:37:25,416
O cafea?
429
00:37:29,333 --> 00:37:30,166
Bună, mamă!
430
00:37:31,958 --> 00:37:34,000
Metroul era plin.
431
00:37:35,000 --> 00:37:37,416
Abia în al treilea am putut să urc.
432
00:37:37,500 --> 00:37:38,541
Piticule!
433
00:37:39,375 --> 00:37:40,416
Piticule!
434
00:37:42,541 --> 00:37:43,583
Sushant...
435
00:37:46,375 --> 00:37:49,708
A ieșit să cumpere o mătură.
436
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
Uite, vorbește cu bunica!
437
00:37:54,208 --> 00:37:56,083
Bună, bunico!
438
00:37:57,791 --> 00:37:59,916
Da, tata e tot timpul acasă!
439
00:38:00,750 --> 00:38:02,041
Unde să se ducă?
440
00:38:02,125 --> 00:38:03,875
Eu muncesc mai mult decât el.
441
00:39:03,291 --> 00:39:04,541
- Mergem?
- Da.
442
00:39:09,541 --> 00:39:11,125
- Vii?
- Da.
443
00:39:11,208 --> 00:39:12,041
Alo?
444
00:39:13,833 --> 00:39:16,125
Bună ziua, doamnă. Sunt Reddy.
445
00:39:16,208 --> 00:39:17,833
- Vă rog...
- Ascultați-mă!
446
00:39:18,250 --> 00:39:21,833
Nu mai e loc de politețuri.
447
00:39:22,125 --> 00:39:24,416
Soțul dv. a spus că mă sună.
448
00:39:24,500 --> 00:39:26,208
Și de ce mă sunați pe mine?
449
00:39:26,291 --> 00:39:30,250
Nu vreau să umblu după banii mei.
450
00:39:30,958 --> 00:39:34,333
Iar supărarea mea va deveni furie.
451
00:39:34,416 --> 00:39:37,208
Îmi poți repara pantoful?
452
00:39:37,708 --> 00:39:38,583
Să văd!
453
00:39:39,291 --> 00:39:40,208
Cinci rupii.
454
00:39:40,458 --> 00:39:44,750
Dacă se rupe, vin să-mi iau banii înapoi.
455
00:39:45,125 --> 00:39:46,791
Nu se va rupe, bunicuțo.
456
00:39:46,875 --> 00:39:49,875
Nemernicule! Cum adică „bunicuțo”?
457
00:39:49,958 --> 00:39:51,333
- Am 61 de ani.
- Scuze!
458
00:39:51,416 --> 00:39:53,083
- Nu-mi mai spune așa!
- Bine.
459
00:39:53,708 --> 00:39:56,083
La treabă! Mă întorc.
460
00:40:10,083 --> 00:40:12,083
HOTEL RELAX
CU/FĂRĂ AER CONDIȚIONAT
461
00:41:55,166 --> 00:41:56,833
Reddy mi-a trimis un mesaj.
462
00:41:57,583 --> 00:41:59,375
Să-mi mulțumească.
463
00:42:02,291 --> 00:42:03,416
Mesajul zicea așa:
464
00:42:05,541 --> 00:42:06,375
„Mulțumesc.
465
00:42:08,208 --> 00:42:10,208
Sarita mi-a înapoiat 8,000.”
466
00:42:16,125 --> 00:42:17,875
Ți-ai mai dat o dată cu ruj.
467
00:42:20,833 --> 00:42:22,291
A promis că nu-ți spune.
468
00:42:24,541 --> 00:42:26,208
De asta mi-a trimis mesaj.
469
00:42:27,250 --> 00:42:31,958
Vrea să mă insulte
că-mi plătește nevasta datoriile.
470
00:42:34,083 --> 00:42:37,291
Dar și tu îl ajuți.
471
00:42:38,958 --> 00:42:41,291
Hai să ne certăm mai târziu, bine?
472
00:42:42,416 --> 00:42:45,416
Adu-mi pudra de cinabru din baie.
473
00:42:49,625 --> 00:42:53,541
Nu e bine dacă te ajut,
nu e bine dacă nu te ajut...
474
00:42:58,375 --> 00:42:59,625
Nu e aici.
475
00:43:11,000 --> 00:43:12,875
O ții pe bazinul WC-ului?
476
00:43:13,833 --> 00:43:15,708
Nu e un loc potrivit?
477
00:43:15,791 --> 00:43:18,375
Sarita, nu mai glumi! Eu vorbesc serios!
478
00:43:18,458 --> 00:43:20,041
Bine, nu te supăra.
479
00:43:20,125 --> 00:43:22,708
Iau cheile. Discutăm mai târziu.
480
00:43:24,708 --> 00:43:25,833
Pune-o înapoi!
481
00:43:29,291 --> 00:43:30,208
Tai...
482
00:43:30,666 --> 00:43:34,541
Am auzit ceva despre niște bani ascunși.
483
00:43:34,958 --> 00:43:36,208
Știi ceva?
484
00:43:36,666 --> 00:43:37,541
Serios?
485
00:43:38,750 --> 00:43:40,958
Lasă... Poate nu am înțeles bine.
486
00:43:41,416 --> 00:43:42,250
Poate...
487
00:43:42,791 --> 00:43:43,625
Aduc ceai.
488
00:44:42,583 --> 00:44:44,666
Ajunge! Trebuie să plec.
489
00:44:44,750 --> 00:44:47,041
- N-am terminat.
- Termini mai târziu.
490
00:44:47,125 --> 00:44:49,083
Sarita, nu pleca. Cântă-ne!
491
00:44:49,166 --> 00:44:50,208
Hai să cântăm!
492
00:44:51,333 --> 00:44:54,541
Sharvari ne-a spus că ai o voce frumoasă.
493
00:44:54,625 --> 00:44:56,833
- Hai, cântă!
- Ajunge! Plec.
494
00:44:56,916 --> 00:44:58,000
Stai, Sarita!
495
00:44:58,458 --> 00:44:59,708
Stai, Sarita!
496
00:44:59,791 --> 00:45:01,666
Sarita, stai!
497
00:45:01,750 --> 00:45:02,583
Sarita...
498
00:45:02,666 --> 00:45:04,416
Pleci deja?
499
00:45:04,500 --> 00:45:05,750
E foarte târziu, Tai.
500
00:45:05,833 --> 00:45:07,625
- Tatuajul nu e gata.
- E bine.
501
00:45:07,708 --> 00:45:09,416
Stai așa... Unde te grăbești?
502
00:45:09,750 --> 00:45:11,541
- Ce scandal face.
- Sarita...
503
00:45:12,833 --> 00:45:14,208
Încetează!
504
00:45:14,958 --> 00:45:16,041
Tanti Neeta?
505
00:45:16,375 --> 00:45:18,750
- De ce nu-ți ții gura?
- Hai, lasă...
506
00:45:18,833 --> 00:45:20,958
Ți-am spus să nu o obligi să cânte!
507
00:45:31,250 --> 00:45:32,708
Nu făcea scandal.
508
00:45:33,125 --> 00:45:35,333
Are trac.
509
00:45:35,416 --> 00:45:37,166
Face pe nebuna.
510
00:45:37,250 --> 00:45:39,625
S-a uitat întruna la ceas.
511
00:45:39,708 --> 00:45:41,916
Avea ea altă treabă.
512
00:45:42,000 --> 00:45:45,500
Îți arăt eu ce treabă are. Uite!
513
00:45:45,916 --> 00:45:48,875
I-am trimis și dnei Joshi, și lui Anju.
514
00:45:48,958 --> 00:45:50,625
- Vai de mine!
- Ce e?
515
00:45:51,875 --> 00:45:54,166
Acum o mai aperi?
516
00:45:54,750 --> 00:45:55,833
Lasă prostiile!
517
00:47:06,416 --> 00:47:10,291
Legumele se digeră ușor.
Cartofii prăjiți constipă.
518
00:47:10,375 --> 00:47:11,625
Știu de pe Google.
519
00:47:11,708 --> 00:47:15,291
Mai taci, Sameer!
Toată ziua numai informații!
520
00:47:15,375 --> 00:47:19,125
Stai pe Google
și când ar trebui să-ți faci temele...
521
00:47:19,208 --> 00:47:21,208
Nu avem apă la baie.
522
00:47:21,625 --> 00:47:23,583
Robinetul scoate zgomote ciudate.
523
00:47:24,250 --> 00:47:27,500
Ori chemi tu instalatorul, ori îl chem eu!
524
00:47:27,875 --> 00:47:30,041
Sameer, ia-ți prânzul și haide!
525
00:47:53,583 --> 00:47:56,666
Îți tot spun să caști ochii mai bine.
526
00:47:57,541 --> 00:47:58,375
Spală-te!
527
00:47:58,875 --> 00:47:59,708
Dă-te!
528
00:48:03,208 --> 00:48:04,041
Auzi...
529
00:48:04,958 --> 00:48:07,458
De unde ai avut bani să plătești datoria?
530
00:48:07,541 --> 00:48:12,416
Mi-a dat mama
niște bani împrumutați anul trecut.
531
00:48:13,625 --> 00:48:15,541
Sameer, grăbește-te!
532
00:48:18,333 --> 00:48:20,625
Mai repede, ia-ți și geanta!
533
00:48:25,625 --> 00:48:26,541
Dinesh!
534
00:48:28,791 --> 00:48:29,625
Dinesh!
535
00:49:03,083 --> 00:49:05,083
Ce să-i iau lui Niru pentru nuntă?
536
00:49:05,333 --> 00:49:08,958
Pune-i niște bani în plic. E suficient.
537
00:49:09,041 --> 00:49:12,791
Nu fi zgârcit.
Tai îmi împrumută mereu lucruri.
538
00:49:13,291 --> 00:49:16,000
Face multe lucruri pentru noi.
539
00:49:16,541 --> 00:49:18,708
Ne e ca o rudă!
540
00:49:20,541 --> 00:49:21,958
Nu merge să-i dăm bani.
541
00:49:23,125 --> 00:49:25,166
Măcar să-i dăm vreo două mii.
542
00:49:26,083 --> 00:49:26,958
Două mii?
543
00:49:28,291 --> 00:49:29,125
Da. De ce?
544
00:49:30,250 --> 00:49:31,083
Cadou?
545
00:49:31,583 --> 00:49:32,916
De nuntă.
546
00:49:33,583 --> 00:49:34,458
Adică?
547
00:49:36,750 --> 00:49:39,083
Ești așa de plină de bani,
548
00:49:39,166 --> 00:49:43,791
că ți-au mai rămas
după ce mi-ai plătit datoria?
549
00:49:45,375 --> 00:49:47,291
Mama mi-a dat 15,000.
550
00:49:47,750 --> 00:49:50,375
Am câștigat 3,000 la bingo zilele trecute.
551
00:49:50,458 --> 00:49:52,875
I-am dat lui Reddy opt mii, mai am zece.
552
00:49:54,916 --> 00:49:57,208
Mai ai 10,000?
553
00:49:57,541 --> 00:49:58,375
Da. Și ce?
554
00:50:00,333 --> 00:50:04,125
Mie nu-mi dai nimic?
555
00:50:04,458 --> 00:50:07,666
Puteam să-mi plătesc eu datoria la Reddy!
556
00:50:08,208 --> 00:50:09,333
Sarita!
557
00:50:10,166 --> 00:50:11,333
Sarita!
558
00:50:13,041 --> 00:50:14,583
Cum să facă așa ceva?
559
00:50:15,125 --> 00:50:16,000
Ce să facă?
560
00:50:17,416 --> 00:50:20,791
Am pierdut tot!
561
00:50:22,166 --> 00:50:23,541
- Ce ai pierdut?
- Ce e?
562
00:50:24,041 --> 00:50:25,041
Tu nu...
563
00:50:25,333 --> 00:50:26,500
Nu știi?
564
00:50:27,291 --> 00:50:29,791
Nu știi?
565
00:50:29,875 --> 00:50:31,083
- Nu?
- Nu.
566
00:50:31,166 --> 00:50:32,916
Bancnota de 500 de rupii...
567
00:50:34,000 --> 00:50:35,541
- Ce?
- Ce?
568
00:50:35,958 --> 00:50:39,000
Bancnota de 500 de rupii s-a dus.
569
00:50:39,083 --> 00:50:41,166
- Unde?
- Și bancnotele de o mie.
570
00:50:41,250 --> 00:50:43,208
- Cum?
- Le-a scos din circulație.
571
00:50:43,291 --> 00:50:44,666
- Cine?
- Hei...
572
00:50:46,041 --> 00:50:47,541
Modi.
573
00:50:47,625 --> 00:50:50,291
Care Modi? Ce tot vorbești?
574
00:50:52,541 --> 00:50:54,291
{\an8}Am decis
575
00:50:55,166 --> 00:50:57,208
{\an8}ca bancnotele de 500
576
00:50:58,166 --> 00:51:00,875
{\an8}și 1,000 de rupii
577
00:51:01,958 --> 00:51:03,750
{\an8}utilizate în prezent
578
00:51:04,458 --> 00:51:10,000
{\an8}să fie scoase din circulație
de la miezul nopții.
579
00:51:10,708 --> 00:51:11,916
Extraordinar!
580
00:51:12,583 --> 00:51:15,250
Banii murdari vor ieși la suprafață.
581
00:51:15,333 --> 00:51:17,958
...bancnotele de 500 sau 1,000 de rupii.
582
00:51:18,041 --> 00:51:20,125
Ce lider adevărat!
583
00:51:20,875 --> 00:51:21,833
...la bancă...
584
00:51:21,916 --> 00:51:24,000
Ți-am spus eu că vin vremuri bune!
585
00:52:21,583 --> 00:52:23,083
ȘI EI AU BANI MURDARI?
586
00:53:01,583 --> 00:53:02,458
Deschideți!
587
00:53:14,708 --> 00:53:15,916
Stați la rând!
588
00:53:35,875 --> 00:53:37,750
De ce nu pot retrage mai mult?
589
00:53:38,916 --> 00:53:40,166
Nu sunt falși, nu?
590
00:53:40,958 --> 00:53:42,166
Nu sunt falși!
591
00:53:43,791 --> 00:53:45,416
Au microcip?
592
00:53:45,791 --> 00:53:46,625
Următorul!
593
00:53:56,625 --> 00:54:00,083
Nu puteți retrage 80,000. Doar 4,000.
594
00:54:05,958 --> 00:54:06,791
Un act!
595
00:54:07,250 --> 00:54:09,208
Stați la rând! Paza!
596
00:54:09,291 --> 00:54:10,958
- Paznicul nu e aici!
- Paza!
597
00:54:15,500 --> 00:54:18,083
- Stați la rând!
- Comportați-vă civilizat!
598
00:54:18,166 --> 00:54:19,750
Stați la rând!
599
00:54:31,708 --> 00:54:33,375
- Doamnă!
- Vin imediat.
600
00:54:37,708 --> 00:54:39,583
- Domnule?
- Da?
601
00:54:40,041 --> 00:54:42,541
Bancnotele noi sunt pe terminate.
602
00:54:42,791 --> 00:54:43,625
Ce facem?
603
00:54:46,333 --> 00:54:47,583
La o parte, vă rog!
604
00:54:48,041 --> 00:54:50,333
Pardon.
605
00:54:50,791 --> 00:54:54,166
Paza, închideți poarta!
606
00:54:57,666 --> 00:54:58,666
Un moment!
607
00:54:59,125 --> 00:55:00,125
Un moment!
608
00:55:00,208 --> 00:55:02,458
Păstrați-vă calmul! Fără panică!
609
00:55:03,041 --> 00:55:05,541
Cei care sunt înăuntru pot retrage bani.
610
00:55:05,625 --> 00:55:07,625
Toți veți putea retrage.
611
00:55:07,708 --> 00:55:12,250
Vă rugăm să ieșiți pe ușa din spate.
612
00:55:12,333 --> 00:55:13,291
Da?
613
00:55:13,375 --> 00:55:15,000
Vă rugăm să cooperați!
614
00:55:15,500 --> 00:55:17,416
Vă rugăm...
615
00:55:17,500 --> 00:55:18,875
Hei!
616
00:55:20,583 --> 00:55:22,291
- Vino cu mine!
- Da, dle.
617
00:55:23,500 --> 00:55:24,333
Pardon!
618
00:55:26,625 --> 00:55:27,500
Stai aici!
619
00:55:27,583 --> 00:55:29,916
- Să iasă pe rând.
- Bine, domnule.
620
00:55:31,791 --> 00:55:34,125
Bună ziua, dle Patil.
621
00:55:34,208 --> 00:55:36,625
Sunt Sahni, directorul sucursalei.
622
00:55:37,000 --> 00:55:38,750
Avem o mare problemă.
623
00:55:38,833 --> 00:55:40,583
Vă rog să trimiteți întăriri!
624
00:55:41,583 --> 00:55:45,208
Sunt mulți oameni! Devin violenți.
625
00:55:45,291 --> 00:55:47,458
Au trecut zece zile de la anunț.
626
00:55:47,541 --> 00:55:51,166
Lumea se adună la cozi pe stradă.
Oamenii nu au bani.
627
00:55:51,416 --> 00:55:53,833
Activitățile zilnice s-au oprit.
628
00:55:54,083 --> 00:55:55,541
Dar există o speranță...
629
00:55:55,625 --> 00:55:58,125
- Suntem norocoși, tanti Neeta.
- Da.
630
00:55:58,458 --> 00:56:00,250
Asistăm la magia lui Modi.
631
00:56:00,916 --> 00:56:04,875
A renunțat la viața de familie
și a trăit pustnic, în Himalaya,
632
00:56:04,958 --> 00:56:06,791
pentru a ne face nouă bine.
633
00:56:07,291 --> 00:56:10,458
...finanțarea
grupărilor teroriste a încetat.
634
00:56:10,708 --> 00:56:13,791
Interzicerea
bancnotelor de 500 și 1,000 de rupii
635
00:56:14,375 --> 00:56:17,333
a pus punct planurilor lor sinistre.
636
00:56:20,166 --> 00:56:21,833
...operațiunile din Delhi...
637
00:56:23,291 --> 00:56:25,416
Teroriștii și naxaliții
638
00:56:26,583 --> 00:56:28,250
sunt în dificultate.
639
00:56:29,833 --> 00:56:32,833
Interzicerea bancnotelor
i-a afectat pe teroriști...
640
00:56:37,916 --> 00:56:40,875
Știai că Modi a fost pustnic în Himalaya?
641
00:56:41,625 --> 00:56:42,458
Da.
642
00:56:43,166 --> 00:56:46,833
Știe și să facă ceai, și să dea cu mătura.
643
00:56:48,000 --> 00:56:50,541
M-aș bucura să faci și tu la fel.
644
00:56:53,541 --> 00:56:55,583
Și-a părăsit soția pentru națiune.
645
00:56:56,291 --> 00:56:59,416
Poți să faci la fel. Aș fi mai liniștită.
646
00:56:59,750 --> 00:57:01,541
Ce ai cu Modi?
647
00:57:03,333 --> 00:57:06,291
Nu am nimic cu Modi. Cu tine am, Sushant!
648
00:57:06,916 --> 00:57:08,708
Munca de la bancă mă omoară!
649
00:57:08,791 --> 00:57:10,541
Toate țipetele, plânsetele...
650
00:57:10,875 --> 00:57:13,791
Muncesc ore întregi
și vin acasă în mizeria asta.
651
00:57:14,375 --> 00:57:16,750
Nu am timp și de prim-ministru!
652
00:57:17,250 --> 00:57:19,041
Tu ai o grămadă de timp!
653
00:57:19,750 --> 00:57:22,833
Poftim, fă curat!
Fii și tu ca prim-ministrul!
654
00:58:59,125 --> 00:59:00,416
Sushant!
655
00:59:02,333 --> 00:59:03,375
Sushant!
656
00:59:05,583 --> 00:59:07,666
Sushant!
657
00:59:08,791 --> 00:59:10,083
Sushant!
658
00:59:11,208 --> 00:59:12,041
Sushant!
659
00:59:21,333 --> 00:59:22,416
Sushant!
660
00:59:36,416 --> 00:59:37,291
Grăbește-te!
661
00:59:38,500 --> 00:59:40,291
Așteaptă-mă la poartă!
662
00:59:40,375 --> 00:59:43,250
- Și dacă vine autobuzul?
- Suie-te în el!
663
00:59:43,333 --> 00:59:44,875
Fii și tu mai independent!
664
00:59:44,958 --> 00:59:47,291
Tai?
665
00:59:47,625 --> 00:59:48,625
Tai...
666
00:59:50,166 --> 00:59:51,250
Sarita!
667
00:59:51,333 --> 00:59:55,208
A sunat firma care organizează nunta.
Vrea plata în bancnote noi.
668
00:59:55,291 --> 00:59:57,500
La fel și firma de catering, și trupa.
669
00:59:57,583 --> 01:00:00,500
- Mă chinui să găsesc bani noi. Ajută-mă!
- Tai...
670
01:00:00,583 --> 01:00:01,833
Sameer e la autobuz.
671
01:00:01,916 --> 01:00:04,291
- Facem nunta!
- Sună-mă după ora 16:00.
672
01:00:04,375 --> 01:00:07,500
Mă fac de râs dacă se anulează nunta!
673
01:00:07,583 --> 01:00:08,958
Sarita!
674
01:00:10,666 --> 01:00:12,041
Te sun după ora 16:00.
675
01:00:14,916 --> 01:00:16,416
Oprește aragazul.
676
01:00:16,708 --> 01:00:18,458
Ai scăpat de banii murdari?
677
01:00:19,583 --> 01:00:20,416
Frate,
678
01:00:20,791 --> 01:00:23,333
nu sunt destul de bogat
să am bani murdari.
679
01:00:25,458 --> 01:00:28,833
Interzicerea bancnotelor a vizat
corupții care ne distrug.
680
01:00:29,625 --> 01:00:32,916
Sunt speriați. Stau la cozi
și se milogesc pentru bani.
681
01:00:37,000 --> 01:00:38,166
Ești bine, frate?
682
01:00:39,541 --> 01:00:40,416
Adică?
683
01:00:41,208 --> 01:00:44,791
Toate bune cu soția ta?
684
01:00:46,958 --> 01:00:48,166
De ce nu ar fi?
685
01:00:49,583 --> 01:00:50,416
Ce e?
686
01:00:53,583 --> 01:00:54,625
Face pe nebuna.
687
01:00:54,708 --> 01:00:57,541
- S-a uitat întruna la ceas.
- Despre ce vorbesc?
688
01:00:57,625 --> 01:01:00,416
- Avea ea altă treabă.
- Are probleme la muncă.
689
01:01:00,500 --> 01:01:03,958
Îți arăt eu ce treabă are. Uite!
690
01:01:04,625 --> 01:01:05,791
- Îți arăt.
- Ce?
691
01:01:06,166 --> 01:01:09,416
I-am trimis și dnei Joshi, și lui Anju.
692
01:01:09,500 --> 01:01:10,708
- Uite!
- Ce e?
693
01:01:11,291 --> 01:01:13,625
Uită-te! Nu o să-ți vină să crezi.
694
01:01:14,625 --> 01:01:16,750
Ce le arată tanti Neeta?
695
01:01:16,833 --> 01:01:18,916
Nu m-am putut băga în spatele lor.
696
01:01:19,000 --> 01:01:20,208
Ți-am spus!
697
01:01:20,291 --> 01:01:21,833
Întreab-o pe tanti Neeta.
698
01:01:23,916 --> 01:01:27,166
Tanti Neeta a plecat.
Se întoarce peste o săptămână.
699
01:01:29,541 --> 01:01:30,666
Dă-te la o parte!
700
01:01:31,333 --> 01:01:34,333
Vrei să-ți arăt ce treabă are? Vrei?
701
01:01:34,416 --> 01:01:35,250
Ce e?
702
01:01:35,833 --> 01:01:36,791
Ce e?
703
01:01:37,333 --> 01:01:40,625
I-am trimis și dnei Joshi, și lui Anju.
704
01:01:40,708 --> 01:01:41,833
- Uită-te!
- Ce e?
705
01:01:45,041 --> 01:01:45,958
Tanti Neeta!
706
01:01:47,583 --> 01:01:50,000
- Mi-ai spus cumva „tanti”?
- Scuze!
707
01:01:50,083 --> 01:01:52,125
- Vreau să te întreb ceva.
- Spune!
708
01:01:53,208 --> 01:01:57,250
La ceremonia cu henna, acasă la Niru,
le-ai arătat tuturor o filmare.
709
01:01:57,750 --> 01:01:58,583
Ce?
710
01:01:59,291 --> 01:02:00,791
După ce a plecat Sarita.
711
01:02:07,083 --> 01:02:09,541
N-am văzut nimic.
712
01:02:09,916 --> 01:02:12,666
Eu nu mă bag în treburile altora.
713
01:02:13,000 --> 01:02:15,250
Vă rog, doamnă! Locuiesc singură.
714
01:02:15,333 --> 01:02:17,500
Nu pot veni la bancă în fiecare zi.
715
01:02:17,583 --> 01:02:19,875
Limita zilnică e de 4,000 de rupii.
716
01:02:20,500 --> 01:02:22,208
Uită-te la știri!
717
01:02:22,291 --> 01:02:23,458
Asta e regula.
718
01:02:23,541 --> 01:02:25,833
Vă rog, nu vă bateți joc de mine!
719
01:02:26,083 --> 01:02:26,916
Ce pot să fac?
720
01:02:27,000 --> 01:02:28,250
Întoarceți-vă mâine!
721
01:02:28,583 --> 01:02:30,791
Băncile dau bani, dar nu dau pomană.
722
01:02:31,666 --> 01:02:33,916
Cereți ajutor de la aleși.
723
01:02:34,000 --> 01:02:34,916
Următorul!
724
01:02:40,166 --> 01:02:41,041
Pauză de masă.
725
01:02:42,000 --> 01:02:43,250
Lăsați-mă să mănânc!
726
01:02:44,291 --> 01:02:45,625
- Hai să mergem!
- Da.
727
01:02:47,791 --> 01:02:48,958
Ce cauți?
728
01:02:50,291 --> 01:02:51,208
Ce e?
729
01:02:51,291 --> 01:02:53,041
Mi-am uitat prânzul acasă.
730
01:02:54,041 --> 01:02:57,083
Cred că l-am uitat de supărare.
731
01:02:57,333 --> 01:03:00,833
- Lasă, îți dau din mâncarea mea.
- În regulă.
732
01:03:01,291 --> 01:03:03,708
Sariul ăsta parcă s-a micit pe mine.
733
01:03:06,458 --> 01:03:07,375
Sushant?
734
01:03:08,250 --> 01:03:09,916
Ți-ai uitat prânzul.
735
01:03:10,708 --> 01:03:15,000
Soțul meu nu ar veni să-mi aducă prânzul!
L-ar mânca el.
736
01:03:16,125 --> 01:03:17,875
Sigur nu mi l-ar aduce.
737
01:03:18,208 --> 01:03:21,750
Probabil a avut treabă prin zonă.
738
01:03:21,833 --> 01:03:24,083
- Da, dar a adus și mâncarea.
- Exact.
739
01:03:24,166 --> 01:03:26,666
Soțiile nu-și apreciază soții.
740
01:03:29,916 --> 01:03:32,708
Dle Sahni, el este Sushant.
Sushant, dl Sahni.
741
01:03:32,791 --> 01:03:34,041
- Bună ziua!
- Salut!
742
01:03:34,666 --> 01:03:36,333
Deci tu ești norocosul.
743
01:03:38,583 --> 01:03:41,833
Cum ai găsit-o pe angajata noastră model?
744
01:03:42,166 --> 01:03:45,625
M-am dus după instalatorul
pe care l-a recomandat dl Gopal.
745
01:03:46,041 --> 01:03:47,458
Chiar m-am dus.
746
01:03:48,666 --> 01:03:52,500
Dar era la coadă la bancă.
747
01:03:53,958 --> 01:03:56,583
Am vorbit cu dl Joshi.
748
01:03:57,750 --> 01:04:00,458
Am găsit un instalator mai ieftin.
749
01:04:02,166 --> 01:04:04,916
Încerc să fiu de folos. Lasă-mă să...
750
01:04:11,208 --> 01:04:13,083
- Mă urăști?
- Nu.
751
01:04:18,208 --> 01:04:19,708
Vii târziu diseară?
752
01:04:20,666 --> 01:04:21,500
Da.
753
01:04:27,291 --> 01:04:28,541
Să pregătesc cina?
754
01:04:37,500 --> 01:04:39,208
Vrei să-mi spui ceva?
755
01:04:40,000 --> 01:04:40,958
Ce?
756
01:04:43,541 --> 01:04:44,416
Orice...
757
01:04:44,666 --> 01:04:46,166
Hai să încheiem discuția.
758
01:04:47,000 --> 01:04:48,958
E o coadă uriașă în fața băncii.
759
01:04:49,791 --> 01:04:51,250
Poți să-mi spui orice.
760
01:04:57,083 --> 01:04:59,458
Vrei să-mi spui tu ceva?
761
01:05:00,750 --> 01:05:02,833
De ce vorbești așa cu mine?
762
01:05:04,041 --> 01:05:05,916
Înțeleg, dar...
763
01:05:06,000 --> 01:05:09,250
E meseria ta, instalatorul tău,
banca ta, banii tăi.
764
01:05:12,666 --> 01:05:15,250
- Toate sunt ale tale.
- Bine.
765
01:05:16,583 --> 01:05:19,458
Să nu spui că doar eu sunt de vină.
766
01:05:20,125 --> 01:05:20,958
OK.
767
01:05:23,208 --> 01:05:25,041
Nu vei mai găsi altul ca mine.
768
01:05:27,958 --> 01:05:29,000
Toate bune?
769
01:05:29,375 --> 01:05:30,291
Da, hai!
770
01:05:31,416 --> 01:05:32,708
O să întârzii.
771
01:05:40,041 --> 01:05:41,250
Te simți bine?
772
01:05:41,333 --> 01:05:42,708
Mă cam doare gâtul.
773
01:05:42,791 --> 01:05:45,416
- Gâtul meu e...
- Nu arăți prea bine.
774
01:05:52,500 --> 01:05:53,333
Ce e?
775
01:05:54,958 --> 01:05:56,166
Ia-o înainte!
776
01:05:56,541 --> 01:05:57,791
RESTAURANT & MAGAZIN
777
01:05:57,875 --> 01:06:00,125
Cozile la bănci sunt interminabile.
778
01:06:03,166 --> 01:06:07,583
Un cunoscut a stat patru zile.
779
01:06:09,375 --> 01:06:11,166
Tu lucrezi la bancă.
780
01:06:11,791 --> 01:06:15,666
Ne putem ajuta reciproc.
781
01:06:16,833 --> 01:06:19,500
Eu îl iert pe Sushant de datorie.
782
01:06:21,875 --> 01:06:23,375
Iar de la mine ce vrei?
783
01:06:24,000 --> 01:06:24,833
Îți spun.
784
01:06:26,458 --> 01:06:28,083
Am o combinație la hotel.
785
01:06:28,416 --> 01:06:31,458
Schimb bancnote vechi cu 40% comision.
786
01:06:31,708 --> 01:06:34,458
300 rupii pentru 500 și 600 pentru 1,000.
787
01:06:34,791 --> 01:06:37,791
Pot face rost de bancnote noi.
Fără probleme.
788
01:06:38,541 --> 01:06:44,375
Dar trebuie să depun bancnotele vechi.
789
01:06:45,875 --> 01:06:50,166
Putem împărți profitul 60-40.
790
01:06:50,750 --> 01:06:56,166
Îți dau 40% din profitul meu.
791
01:06:59,916 --> 01:07:01,541
- Uite-o!
- Uite-o!
792
01:07:01,833 --> 01:07:04,833
- Tu deschizi ușa. Eu aștept înăuntru.
- În regulă.
793
01:07:06,500 --> 01:07:07,666
Sarita?
794
01:07:12,791 --> 01:07:13,625
Da?
795
01:07:17,291 --> 01:07:18,125
Tai...
796
01:07:21,500 --> 01:07:22,916
Ce s-a întâmplat?
797
01:07:26,375 --> 01:07:28,000
- Sarita.
- Da?
798
01:07:28,500 --> 01:07:31,208
Te-am sunat. Nu ai răspuns.
799
01:07:33,375 --> 01:07:36,791
Familia mirelui vrea să amâne nunta.
800
01:07:38,041 --> 01:07:40,500
Am trimis invitațiile,
am semnat contracte...
801
01:07:40,583 --> 01:07:42,916
Nu știu cum se poate amâna.
802
01:07:43,916 --> 01:07:44,916
La ce te uiți?
803
01:07:48,083 --> 01:07:51,375
Limitele se modifică zilnic.
804
01:07:53,083 --> 01:07:55,375
Nu înțeleg.
805
01:07:55,666 --> 01:07:57,333
Ce mă fac?
806
01:07:57,416 --> 01:08:00,125
Să mă cert cu designerul,
807
01:08:01,125 --> 01:08:02,333
să-i împac pe socri
808
01:08:02,416 --> 01:08:05,291
sau să stau
la cozi la bancă, probabil degeaba?
809
01:08:05,583 --> 01:08:07,291
Am 80,000 în bancnote vechi.
810
01:08:07,375 --> 01:08:10,000
Ajută-mă cu 50,000, bancnote noi,
811
01:08:10,666 --> 01:08:13,791
să pot face și eu niște plăți.
812
01:08:13,875 --> 01:08:15,416
Știu pe cineva...
813
01:08:16,791 --> 01:08:19,041
Îți dă 300 pe 500
814
01:08:19,833 --> 01:08:21,541
și 600 pe 1,000.
815
01:08:22,291 --> 01:08:23,125
E bine.
816
01:08:40,750 --> 01:08:41,708
Dinesh!
817
01:08:42,625 --> 01:08:44,750
Deschide! Știu că ești înăuntru.
818
01:08:44,833 --> 01:08:45,666
Dinesh!
819
01:08:47,125 --> 01:08:48,750
- Sushant?
- Unde sunt banii?
820
01:08:48,833 --> 01:08:49,666
Ce bani?
821
01:08:50,041 --> 01:08:52,583
Unde sunt banii? Voiai să fugi cu ei?
822
01:08:52,666 --> 01:08:55,291
Tu dispari cu banii altora.
823
01:08:55,375 --> 01:08:57,333
Am banii. E în regulă. Lasă-mă!
824
01:08:57,416 --> 01:08:58,833
Dă-mi drumul!
825
01:09:02,333 --> 01:09:03,250
Dă-mi banii!
826
01:09:16,000 --> 01:09:18,375
Sunt toți. Numără-i!
827
01:09:25,291 --> 01:09:26,166
Unde e Anju?
828
01:09:27,791 --> 01:09:30,583
A rămas în Nasik. Nu se simțea bine.
829
01:09:30,666 --> 01:09:32,291
Trebuie să vorbesc cu ea.
830
01:09:33,666 --> 01:09:34,583
Despre ce?
831
01:09:35,750 --> 01:09:36,583
E treaba mea.
832
01:09:38,083 --> 01:09:41,416
Eu și Anju nu avem secrete.
833
01:09:41,500 --> 01:09:44,000
- Nu mai face mișto de mine!
- Lasă-mă!
834
01:09:44,750 --> 01:09:47,541
Anju are o înregistrare cu Sarita.
835
01:09:48,000 --> 01:09:48,958
Ce înregistrare?
836
01:09:49,625 --> 01:09:51,625
Cu Sarita și un alt bărbat...
837
01:09:52,041 --> 01:09:53,041
Ai înnebunit?
838
01:09:54,500 --> 01:09:56,375
Cum vorbești așa despre Sarita?
839
01:09:56,458 --> 01:10:00,083
- Să-mi trimită...
- Somnul rațiunii naște monștri.
840
01:10:00,166 --> 01:10:02,791
- Angajează-te!
- Vreau să văd înregistrarea.
841
01:10:03,625 --> 01:10:06,833
- Ai înnebunit. Numără-ți banii!
- Sunt bancnote vechi.
842
01:10:12,958 --> 01:10:13,791
Sarita!
843
01:10:14,708 --> 01:10:16,500
Dinesh mi-a dat banii.
844
01:10:16,833 --> 01:10:20,083
Dar sunt bancnote vechi.
Trebuie să le schimb.
845
01:10:21,041 --> 01:10:21,916
Le schimb eu.
846
01:10:22,958 --> 01:10:23,791
Mulțumesc.
847
01:10:36,375 --> 01:10:39,500
Am interviu la un studio mâine.
848
01:10:40,708 --> 01:10:41,666
Pentru ce post?
849
01:10:43,000 --> 01:10:44,333
Orice e nevoie.
850
01:10:45,000 --> 01:10:46,458
Vrei să muncesc, nu?
851
01:10:46,750 --> 01:10:48,791
Nu contează ce fac.
852
01:10:48,875 --> 01:10:52,333
Dacă vrea ceai, fac ceai.
Dacă vrea să mătur, asta fac.
853
01:10:59,750 --> 01:11:02,166
Aveți răbdare! Toată lumea va fi servită!
854
01:11:03,125 --> 01:11:04,666
Eu respect femeile.
855
01:11:05,125 --> 01:11:06,750
Nu am cu ce să te ajut.
856
01:11:07,083 --> 01:11:09,791
Nici nu te-am rugat.
857
01:11:10,875 --> 01:11:12,500
Îți spuneam ce ai de făcut.
858
01:11:13,208 --> 01:11:15,625
Nu ai de ales.
859
01:11:17,833 --> 01:11:20,250
Deocamdată...
860
01:11:22,458 --> 01:11:26,583
Depune 50,000 în contul tău.
861
01:11:27,666 --> 01:11:29,583
Nu am cont la această sucursală.
862
01:11:30,625 --> 01:11:34,666
Am spus în contul tău,
nu la această sucursală.
863
01:11:35,833 --> 01:11:38,416
Este o ocazie unică.
864
01:11:39,333 --> 01:11:41,125
Demonetizarea...
865
01:11:42,083 --> 01:11:44,083
se întâmplă o dată la 50 de ani.
866
01:11:46,083 --> 01:11:48,083
Oamenii își deschid firme noi.
867
01:11:48,416 --> 01:11:51,125
Foarte numeroase.
868
01:11:53,291 --> 01:11:56,833
Poate că nu sunt vreun șmecher,
869
01:11:58,208 --> 01:12:02,750
dar nici să stau la cozi ca ultimul om.
870
01:12:03,750 --> 01:12:06,041
E doar o mică tranzacție. Ia banii!
871
01:12:06,333 --> 01:12:07,958
Poftim, ia-i!
872
01:12:09,041 --> 01:12:11,083
Azi, 50,000.
873
01:12:16,583 --> 01:12:18,416
Ne vedem mâine.
874
01:12:19,333 --> 01:12:22,000
În același loc, la aceeași oră.
875
01:12:23,250 --> 01:12:25,291
E un loc destul de retras.
876
01:12:26,000 --> 01:12:26,833
În regulă?
877
01:13:25,708 --> 01:13:28,916
Vă mulțumesc mult tuturor.
878
01:13:29,000 --> 01:13:30,625
PENSIE PLĂCUTĂ!
879
01:13:30,708 --> 01:13:31,750
Dar mai ales...
880
01:13:32,333 --> 01:13:33,166
Saritei.
881
01:13:33,416 --> 01:13:36,416
Sarita, ar trebui să vii aici.
882
01:13:37,500 --> 01:13:39,000
Lângă mine. Hai!
883
01:13:41,000 --> 01:13:41,833
Te rog, vino!
884
01:13:42,291 --> 01:13:44,708
Sarita, trebuie să cânți cu mine.
885
01:14:04,625 --> 01:14:05,666
Tu cine ești?
886
01:14:39,208 --> 01:14:40,041
Tată!
887
01:14:41,041 --> 01:14:42,416
Mama vrea să vii acasă.
888
01:14:44,583 --> 01:14:46,000
Sunt musafirii lui Tai.
889
01:14:46,375 --> 01:14:47,500
Din Kolhapur.
890
01:14:48,708 --> 01:14:50,541
A întrebat dacă pot sta la noi.
891
01:14:51,291 --> 01:14:53,791
- Da!
- În camera de zi. Nu fac probleme.
892
01:15:03,458 --> 01:15:04,541
Mă ocup eu.
893
01:15:05,916 --> 01:15:07,416
Te simți bine?
894
01:15:13,750 --> 01:15:15,333
Este extenuată.
895
01:15:16,416 --> 01:15:18,541
Poate încearcă să mai facă un copil.
896
01:15:49,708 --> 01:15:51,166
Ce s-a întâmplat?
897
01:15:51,416 --> 01:15:52,625
Iar te simți rău?
898
01:15:52,708 --> 01:15:55,666
De ce dormi în bucătărie?
899
01:15:55,750 --> 01:15:58,291
Mergea prea tare ventilatorul.
900
01:15:58,750 --> 01:16:01,916
Nu am putut să-l suport.
901
01:16:02,208 --> 01:16:03,833
Plec acum.
902
01:16:03,916 --> 01:16:05,416
Imediat.
903
01:17:17,916 --> 01:17:20,041
Sarita, de ce ai oprit ventilatorul?
904
01:17:25,375 --> 01:17:26,375
Sarita!
905
01:17:28,416 --> 01:17:29,791
Vreau niște ceai.
906
01:17:31,000 --> 01:17:31,958
Niște ceai.
907
01:17:32,541 --> 01:17:33,375
Ce?
908
01:17:35,958 --> 01:17:36,791
Ceai...
909
01:17:47,625 --> 01:17:48,625
Așteaptă.
910
01:17:56,416 --> 01:17:59,250
Mâncarea lui Sameer. Mâncarea ta.
911
01:18:00,125 --> 01:18:02,541
Ceai. Musafirii lui Tai pot mânca la ea.
912
01:18:06,916 --> 01:18:08,708
Uite și niște gustări. Du-te!
913
01:18:12,625 --> 01:18:13,833
De ce încui ușa?
914
01:21:29,875 --> 01:21:31,500
FELICITĂRI
SARITEA ȘI SUSHANT
915
01:21:46,166 --> 01:21:48,958
{\an8}ROBOT DE BUCĂTĂRIE PREȚ: 5,599 RUPII
916
01:22:01,291 --> 01:22:02,791
De ce stai pe întuneric?
917
01:22:05,541 --> 01:22:08,541
Sameer e prea greu. Nu-l mai pot căra.
918
01:22:12,000 --> 01:22:13,416
Trebuia să-l duci tu.
919
01:22:16,500 --> 01:22:20,791
N-ai notat nici banii de la mama ta,
nici pe cei de la bingo.
920
01:22:22,583 --> 01:22:24,458
Mi-ai umblat în geantă?
921
01:22:26,250 --> 01:22:27,916
Arunci cu bani peste tot!
922
01:22:29,583 --> 01:22:31,708
Ai cumpărat lucruri noi.
923
01:22:32,333 --> 01:22:35,833
Ghivece pentru flori,
fețe de pernă, perdele...
924
01:22:36,833 --> 01:22:38,458
De unde ai atâția bani?
925
01:22:40,375 --> 01:22:41,666
Cine ți-i dă?
926
01:22:43,333 --> 01:22:46,583
Robotul de bucătărie Phillips...
927
01:22:46,958 --> 01:22:49,458
Costă 5,599 de rupii!
928
01:22:51,541 --> 01:22:53,541
De ce nu ai notat cheltuiala?
929
01:22:53,625 --> 01:22:56,416
- Am fost ocupată. Nu mai exagera!
- Serios?
930
01:22:56,666 --> 01:22:58,375
Ești chiar atât de ocupată?
931
01:22:58,458 --> 01:22:59,583
Da, sunt!
932
01:23:00,083 --> 01:23:02,583
Muncesc mai mult de când cu demonetizarea.
933
01:23:03,250 --> 01:23:05,458
Asta e de ieri.
934
01:23:05,541 --> 01:23:08,166
Ți-ai notat și o pungă de sare!
935
01:23:09,708 --> 01:23:13,000
Ieri: Călătorie cu ricșa - 25 de rupii.
936
01:23:13,083 --> 01:23:15,250
Ciocolată pentru Sameer - 10 rupii.
937
01:23:17,041 --> 01:23:19,000
Stai! Mai am...
938
01:23:19,916 --> 01:23:21,500
Ai notat și...
939
01:23:21,875 --> 01:23:27,125
Lămâi - 5 rupii
și 2 rupii datorie la vânzător.
940
01:23:28,541 --> 01:23:31,291
Ții socoteala la 2 rupii,
941
01:23:31,375 --> 01:23:35,125
n-ai cum să uiți de un cadou de 5,599!
942
01:23:35,208 --> 01:23:36,583
Ridică-l! Eu nu pot!
943
01:23:36,666 --> 01:23:39,625
- Răspunde-mi, Sarita!
- Lasă-mă în pace, Sushant!
944
01:23:43,458 --> 01:23:47,250
Un cadou de 5,599 de rupii!
945
01:23:48,291 --> 01:23:50,416
De unde ai banii?
946
01:23:50,916 --> 01:23:52,416
I-ai găsit prin casă?
947
01:23:52,500 --> 01:23:54,708
Nu ai cum să înțelegi, Sushant.
948
01:23:54,791 --> 01:23:57,250
Văgăuna asta arată în sfârșit a casă.
949
01:23:57,333 --> 01:23:59,791
Bine, dar explică-mi ceva.
950
01:23:59,875 --> 01:24:02,666
Ai știut că am datorii
951
01:24:02,958 --> 01:24:06,291
și ai dat 5,599 de rupii pe un cadou?
952
01:24:06,375 --> 01:24:08,166
Bineînțeles că da!
953
01:24:08,666 --> 01:24:12,666
Dacă îți plătesc toate datoriile,
murim de foame.
954
01:24:13,791 --> 01:24:16,250
Când contribui la cheltuielile casei,
955
01:24:16,333 --> 01:24:17,916
poți pune întrebări.
956
01:24:19,416 --> 01:24:21,125
Crezi că doar ție îți pasă?
957
01:24:23,083 --> 01:24:24,666
Mie nu-mi pasă deloc?
958
01:24:26,458 --> 01:24:29,500
Poate că părinții mei
nu sunt bogați ca ai tăi,
959
01:24:29,583 --> 01:24:34,375
dar îți dau lunar bani pentru cheltuieli.
960
01:24:34,458 --> 01:24:37,458
Nu-mi dai mai nimic. 2,000 de rupii.
961
01:24:37,541 --> 01:24:39,625
Aceeași sumă de zece ani!
962
01:24:39,708 --> 01:24:42,583
Sameer a crescut, chiria s-a dublat!
963
01:24:42,875 --> 01:24:45,625
Două mii nu acoperă
nici fructele și legumele!
964
01:24:45,708 --> 01:24:46,833
Ești un idiot!
965
01:24:47,416 --> 01:24:50,541
- Și nu te mai lua de părinții mei!
- Ce ai spus?
966
01:24:51,291 --> 01:24:55,125
Părinții mei
nu cerșesc bani de tren, ca ai tăi.
967
01:24:55,208 --> 01:24:56,958
- Se împrumută!
- Dă-te!
968
01:24:57,041 --> 01:25:00,125
- Sunt săraci, dar cinstiți!
- Cară-te!
969
01:25:03,333 --> 01:25:04,958
Nu ca tatăl tău!
970
01:25:06,416 --> 01:25:10,500
Un funcționar la ministerul apelor,
care-și permite o mașină scumpă.
971
01:25:12,250 --> 01:25:16,083
A luat mită de la toată lumea!
972
01:25:16,416 --> 01:25:19,291
Și ce? Ești invidios?
973
01:25:19,625 --> 01:25:22,333
Măcar nu dă vina pe alții
pentru eșecurile lui.
974
01:25:22,916 --> 01:25:23,750
Idiotule!
975
01:25:23,833 --> 01:25:25,125
Deschide ușa!
976
01:25:25,208 --> 01:25:28,083
Dacă mai ai nelămuriri, sun-o pe mama!
977
01:25:28,166 --> 01:25:30,833
Pune-i ei toate întrebările.
978
01:25:31,250 --> 01:25:33,375
Măcar încearcă să vorbești cu ea.
979
01:25:33,666 --> 01:25:35,041
Nu mușcă!
980
01:25:44,625 --> 01:25:45,666
De ce nu dormi?
981
01:25:46,958 --> 01:25:48,791
Du-te la culcare! Discutam!
982
01:25:56,208 --> 01:26:00,041
Guvernul a anunțat că bancnotele
trebuie schimbate până mâine.
983
01:26:00,125 --> 01:26:04,541
{\an8}Termenul limită nu va fi extins.
984
01:26:04,625 --> 01:26:09,416
Nu se vor face excepții
pentru cheltuieli medicale, apă...
985
01:26:12,541 --> 01:26:15,083
Rutu a spus că ai plecat mai devreme.
986
01:26:23,875 --> 01:26:27,500
Am sunat la bancă.
987
01:26:29,791 --> 01:26:30,875
Nu erai acolo.
988
01:26:34,208 --> 01:26:35,041
Unde ai fost?
989
01:26:36,125 --> 01:26:40,083
- Cineva trebuie să cumpere de mâncare.
- De ce ești mereu nervoasă?
990
01:26:41,541 --> 01:26:42,541
Știu că minți.
991
01:26:43,875 --> 01:26:44,916
Știu tot.
992
01:27:49,166 --> 01:27:50,000
Da!
993
01:27:51,000 --> 01:27:53,791
Du-te și termină-ți temele, Sameer.
994
01:27:54,375 --> 01:27:56,583
- Mamă...
- Haide! Mâine ai școală.
995
01:27:56,666 --> 01:27:59,041
- Te rog, mamă!
- Du-te și fă-ți temele!
996
01:29:26,583 --> 01:29:29,416
Sarita, a venit băiatul de la spălătorie.
997
01:29:29,500 --> 01:29:31,375
Am lăsat hainele pe scaun.
998
01:29:31,458 --> 01:29:34,666
Amintește-i că mai avem să-i dăm 10 rupii.
999
01:29:35,583 --> 01:29:37,833
Da. Trebuie să-l plătesc acum.
1000
01:29:37,916 --> 01:29:38,833
Da, plătește-l!
1001
01:31:12,666 --> 01:31:15,041
Te rog să-i înapoiezi banii lui Reddy.
1002
01:31:29,333 --> 01:31:31,041
DINESH
1003
01:31:55,125 --> 01:31:56,916
Te pot reclama la poliție.
1004
01:31:58,416 --> 01:31:59,750
E în regulă, doamnă.
1005
01:32:02,375 --> 01:32:03,750
Nu fac ce-mi ceri!
1006
01:32:04,416 --> 01:32:07,083
N-am depus nici ceilalți bani.
1007
01:32:07,166 --> 01:32:08,750
Sarita,
1008
01:32:09,500 --> 01:32:10,875
nu cred
1009
01:32:11,416 --> 01:32:14,041
că-ți iubești suficient bărbatul.
1010
01:32:14,916 --> 01:32:16,125
Ai dreptate.
1011
01:32:16,833 --> 01:32:19,458
Rezolvă-ți treburile cu el!
1012
01:32:21,208 --> 01:32:26,333
Habar nu ai ce sunt capabil să fac...
1013
01:32:26,958 --> 01:32:29,291
Stai așa! Lasă-mă în pace!
1014
01:32:32,000 --> 01:32:33,666
Las-o în pace!
1015
01:32:33,750 --> 01:32:35,541
Nu știi de ce sunt eu capabil!
1016
01:32:36,000 --> 01:32:37,666
Îți vrei banii, da?
1017
01:32:37,750 --> 01:32:39,375
Poftim!
1018
01:32:39,458 --> 01:32:43,541
Două, patru, șase, opt, zece!
1019
01:32:43,833 --> 01:32:44,916
Și dobândă!
1020
01:32:51,041 --> 01:32:55,333
Nu voi lucra pentru tine
și nu-ți vreau banii!
1021
01:32:57,416 --> 01:33:00,875
A vrut să fenteze coada.
1022
01:33:01,541 --> 01:33:03,958
A amenințat o angajată. Sarita, du-te!
1023
01:33:05,000 --> 01:33:06,333
Mă ocup eu. Tu du-te!
1024
01:33:12,125 --> 01:33:14,625
Ce s-a întâmplat?
1025
01:33:16,000 --> 01:33:19,041
V-ați certat? Ce s-a întâmplat?
1026
01:33:20,458 --> 01:33:21,875
De ce nu-mi răspunzi?
1027
01:33:23,583 --> 01:33:27,333
Saru, spune ceva.
1028
01:36:19,875 --> 01:36:22,458
Nu!
1029
01:39:11,291 --> 01:39:12,250
De ce plângi?
1030
01:39:19,166 --> 01:39:20,458
Ce s-a întâmplat?
1031
01:39:22,666 --> 01:39:24,500
Nu am nicio șansă.
1032
01:39:27,625 --> 01:39:28,875
De ce spui așa ceva?
1033
01:39:35,666 --> 01:39:37,500
Nu m-am făcut cântăreață.
1034
01:39:42,791 --> 01:39:44,416
M-am blocat pe scenă.
1035
01:39:46,708 --> 01:39:48,583
Am ratat concursul.
1036
01:39:55,458 --> 01:39:56,916
Și am pierdut banii.
1037
01:40:03,875 --> 01:40:06,750
De ce pierd mereu?
1038
01:40:07,458 --> 01:40:10,291
Gândește-te că e o repetiție.
1039
01:40:11,583 --> 01:40:12,416
Da?
1040
01:40:14,958 --> 01:40:17,166
Când va veni vremea ta, vei câștiga!
1041
01:40:20,791 --> 01:40:21,666
Ascultă-mă!
1042
01:40:21,750 --> 01:40:22,583
Sarita.
1043
01:40:23,083 --> 01:40:25,250
Vei câștiga. Ești făcută să câștigi.
1044
01:40:31,375 --> 01:40:34,666
Te rog, nu mai plânge.
1045
01:40:34,958 --> 01:40:37,250
Promit...
1046
01:40:45,958 --> 01:40:46,958
Va fi totul bine.
1047
01:41:00,291 --> 01:41:04,375
Un alt asistent personal
al aceluiași politician a fost arestat.
1048
01:41:04,458 --> 01:41:08,291
I-au găsit
serviete pline cu bani noi în casă.
1049
01:41:08,375 --> 01:41:11,416
A fost la știri?
1050
01:41:11,500 --> 01:41:13,083
Nu. Știu din sursele mele.
1051
01:41:23,208 --> 01:41:25,333
Poliția e pe urmele politicianului.
1052
01:41:25,416 --> 01:41:26,541
Vezi la știri!
1053
01:41:26,625 --> 01:41:29,416
Are șase asistenți personali!
1054
01:41:29,500 --> 01:41:32,083
Gândește-te câți bani a dosit!
1055
01:41:43,041 --> 01:41:44,041
Sarita Pillai?
1056
01:41:44,125 --> 01:41:49,958
A intrat în panică și a fost prins.
1057
01:41:50,708 --> 01:41:54,166
Mă bucur că mi-ai spus.
Am mai retras niște bani.
1058
01:41:54,250 --> 01:41:55,208
Foarte bine.
1059
01:41:57,083 --> 01:41:57,916
Tai.
1060
01:41:58,333 --> 01:41:59,708
- Dinesh?
- Da, eu sunt.
1061
01:41:59,791 --> 01:42:01,916
- Anju?
- Deschide!
1062
01:42:03,333 --> 01:42:04,333
Ce se întâmplă?
1063
01:42:04,625 --> 01:42:06,791
- Vino pe balcon, îți arăt.
- Ce?
1064
01:42:13,291 --> 01:42:14,375
A venit poliția!
1065
01:42:15,000 --> 01:42:16,250
Vorbește mai încet!
1066
01:42:17,916 --> 01:42:19,958
Sunt la Sushant și Sarita.
1067
01:42:21,125 --> 01:42:22,500
- De ce?
- De ce crezi?
1068
01:42:24,208 --> 01:42:27,791
De unde crezi că avea Sarita atâția bani?
1069
01:42:27,875 --> 01:42:29,916
Fura bancnote de la bancă.
1070
01:42:33,458 --> 01:42:35,041
Doamne!
1071
01:42:35,500 --> 01:42:36,916
Ești sigur?
1072
01:42:37,000 --> 01:42:38,583
Mai încet!
1073
01:42:38,666 --> 01:42:40,875
Nu am știut că e vorba de acei bani.
1074
01:42:40,958 --> 01:42:44,791
Hoții au fost prinși.
1075
01:42:44,875 --> 01:42:48,500
Și-au făcut un selfie
devenit viral pe WhatsApp.
1076
01:42:48,583 --> 01:42:50,125
Iar poliția i-a localizat.
1077
01:42:50,750 --> 01:42:54,583
A devenit viral. Am înțeles.
1078
01:42:57,416 --> 01:42:58,375
Da.
1079
01:42:59,500 --> 01:43:01,583
Bancnotele furate de la dv.
1080
01:43:03,125 --> 01:43:05,375
au fost din prima serie tipărită.
1081
01:43:05,458 --> 01:43:07,583
Conform evidențelor Băncii Centrale,
1082
01:43:08,125 --> 01:43:11,875
bancnotele au ajuns
în circumscripția politicianului.
1083
01:43:12,250 --> 01:43:16,125
Poate cineva din circumscripție
le-a depus la sucursala mea.
1084
01:43:16,208 --> 01:43:19,041
Dv. nu aveți nicio problemă.
1085
01:43:19,125 --> 01:43:20,791
Nu vă arestăm.
1086
01:43:21,500 --> 01:43:25,083
Urmărim politicieni și asociați de-ai lor.
1087
01:43:25,541 --> 01:43:28,541
Care știau că se va anunța demonetizarea.
1088
01:43:29,125 --> 01:43:33,208
Și, în înțelegere cu bancherii,
au schimbat bani dinainte.
1089
01:43:33,458 --> 01:43:34,625
Ce căutați?
1090
01:43:40,625 --> 01:43:41,583
Tai...
1091
01:43:57,083 --> 01:44:01,041
L-am arestat
pe directorul băncii din Kolhapur.
1092
01:44:01,125 --> 01:44:07,333
Avem seria și numărul bancnotelor.
Vrem să știm doar dacă el a depus banii
1093
01:44:07,416 --> 01:44:09,375
sau dacă a trimis pe cineva.
1094
01:44:09,458 --> 01:44:12,416
Cum au ajuns banii în posesia dv.?
1095
01:44:14,875 --> 01:44:16,625
- Dle...
- Eu am găsit banii.
1096
01:44:18,625 --> 01:44:19,666
Pardon?
1097
01:44:33,375 --> 01:44:34,666
În aceste pungi.
1098
01:44:42,916 --> 01:44:46,291
Ăștia sunt toți sau mai aveți?
1099
01:44:47,208 --> 01:44:48,750
E tot ce am.
1100
01:44:49,708 --> 01:44:52,000
Unde ați găsit pungile?
1101
01:44:52,375 --> 01:44:53,375
Jos.
1102
01:44:54,125 --> 01:44:55,000
Adică?
1103
01:44:56,333 --> 01:44:59,208
E jos o scurgere.
Poate mai sunt și alte pungi.
1104
01:45:00,125 --> 01:45:01,666
Ne puteți arăta unde?
1105
01:46:18,958 --> 01:46:20,291
Mai e una.
1106
01:46:22,750 --> 01:46:23,708
Pune-le aici!
1107
01:46:25,250 --> 01:46:28,750
Să nu fim lacomi. O să ne prindă!
1108
01:46:28,833 --> 01:46:30,583
Noi suntem nevoiași.
1109
01:46:31,625 --> 01:46:33,333
Ei sunt lacomi!
1110
01:46:33,416 --> 01:46:35,375
- Da, dar...
- Poftim!
1111
01:46:37,541 --> 01:46:38,750
E apartamentul dv.?
1112
01:46:38,833 --> 01:46:40,833
Nu, dle. E al dnei Sharvari Tai.
1113
01:46:41,166 --> 01:46:42,541
Eu stau deasupra.
1114
01:46:43,041 --> 01:46:45,208
Dinesh și Anju stau la parter.
1115
01:46:45,458 --> 01:46:48,416
Iar dl Rajendra stă la ultimul etaj.
1116
01:46:48,791 --> 01:46:50,958
El e asistentul politicianului.
1117
01:46:55,291 --> 01:46:56,125
În regulă.
1118
01:46:57,375 --> 01:47:00,208
- Duceți-ne la apartamentul lui!
- Desigur.
1119
01:47:33,916 --> 01:47:35,125
Sarita.
1120
01:47:35,708 --> 01:47:36,791
Hei!
1121
01:47:39,708 --> 01:47:40,541
Pe aici, dle.
1122
01:47:40,625 --> 01:47:41,750
Ce faci?
1123
01:47:44,250 --> 01:47:45,083
Bună!
1124
01:47:45,458 --> 01:47:46,833
Ăsta e apartamentul.
1125
01:47:48,791 --> 01:47:50,541
Când l-ați văzut ultima oară?
1126
01:47:51,041 --> 01:47:53,375
Înainte de anunțul cu demonetizarea.
1127
01:47:55,583 --> 01:47:57,000
Bine, puteți pleca.
1128
01:47:58,000 --> 01:47:59,125
Ia-i datele!
1129
01:48:12,708 --> 01:48:13,791
Sushant,
1130
01:48:14,333 --> 01:48:15,250
unde ai fost?
1131
01:48:16,916 --> 01:48:19,208
- Acum plecăm.
- Ne mai vedem.
1132
01:48:25,833 --> 01:48:26,833
A venit cineva?
1133
01:48:28,041 --> 01:48:31,041
Da, de la Fisc.
1134
01:48:31,916 --> 01:48:33,041
Ce voiau?
1135
01:48:34,166 --> 01:48:38,250
Au percheziționat
apartamentul lui Rajendra.
1136
01:48:38,333 --> 01:48:39,416
Înțeleg.
1137
01:48:40,583 --> 01:48:41,958
Ai grijă de Sarita!
1138
01:48:42,666 --> 01:48:44,458
Dacă vrei să te ajut, zi-mi!
1139
01:48:44,541 --> 01:48:47,791
De asta suntem vecini buni.
1140
01:48:47,875 --> 01:48:50,000
Te susțin, ai înțeles?
1141
01:48:50,500 --> 01:48:51,333
Da?
1142
01:48:51,583 --> 01:48:52,541
- Hai!
- Da.
1143
01:49:09,750 --> 01:49:11,541
Am vrut să-ți fac o surpriză.
1144
01:49:56,458 --> 01:49:57,833
Sameer, ai grijă!
1145
01:50:27,416 --> 01:50:28,500
Sarita!
1146
01:50:32,166 --> 01:50:33,416
Sarita!
1147
01:50:34,625 --> 01:50:35,791
Ai câștigat!
1148
01:50:36,375 --> 01:50:37,375
Adică?
1149
01:50:37,458 --> 01:50:39,791
Fiscul ne-a trimis o scrisoare.
1150
01:50:40,625 --> 01:50:44,958
I-am ajutat
să găsească banii murdari, mai știi?
1151
01:50:45,041 --> 01:50:47,500
- Am primit o recompensă!
- Serios?
1152
01:50:47,750 --> 01:50:49,375
- Citește!
- Dă-mi!
1153
01:50:51,333 --> 01:50:56,791
„10% din suma confiscată
este acordată lui Sushant Pillai.”
1154
01:50:56,875 --> 01:50:57,916
Sushant!
1155
01:50:58,416 --> 01:51:00,625
- Mi-au luat datele.
- Am înțeles.
1156
01:51:00,708 --> 01:51:03,291
Scrisoarea spune să merg să iau banii.
1157
01:51:04,333 --> 01:51:06,916
Despre câți bani e vorba?
1158
01:53:56,791 --> 01:53:58,708
{\an8}Subtitrarea: Dana Aelenei