1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:15,300 --> 00:00:18,834 ♪ 6 00:00:18,967 --> 00:00:20,533 Liz: Merry Christmas, Ms. Benson. 7 00:00:20,667 --> 00:00:22,567 Luke: And thanks for the cookies! 8 00:00:22,700 --> 00:00:25,000 Merry Christmas, sweetheart. And you're welcome. 9 00:00:25,133 --> 00:00:26,900 Tell your mom we're super excited to see 10 00:00:27,033 --> 00:00:28,767 what she's come up this year, Liz! 11 00:00:28,900 --> 00:00:29,934 Bye! 12 00:00:30,367 --> 00:00:33,700 ["Joy to The World" Instrumental] ♪ 13 00:00:33,834 --> 00:00:35,467 Hi Dad! 14 00:00:36,867 --> 00:00:37,867 Look out, Mary. 15 00:00:38,000 --> 00:00:40,166 You're about to be boarded by a group of scallywags! 16 00:00:40,300 --> 00:00:41,700 There's my little helper. 17 00:00:41,834 --> 00:00:43,100 Did you start without me? 18 00:00:43,233 --> 00:00:44,533 I wouldn't dream of it. 19 00:00:44,667 --> 00:00:46,266 Dad taught me how to tie six knots 20 00:00:46,400 --> 00:00:47,600 before he shipped out this time. 21 00:00:47,734 --> 00:00:49,934 Good, 'cause I'm gonna need your help once we hit the open water. 22 00:00:50,066 --> 00:00:52,567 No one's gonna stand a chance against us this year. 23 00:00:52,700 --> 00:00:55,500 Oh, I didn't realize winning the parade was so important to you. 24 00:00:55,633 --> 00:00:57,500 Well, that's the whole point, right? 25 00:00:57,633 --> 00:00:59,500 Think again, little lady. 26 00:00:59,633 --> 00:01:01,433 [laughs] 27 00:01:01,567 --> 00:01:03,967 Ok, guys, family picture time. 28 00:01:04,100 --> 00:01:05,133 Let's go! 29 00:01:06,734 --> 00:01:07,800 Luke? 30 00:01:07,934 --> 00:01:08,767 Liz: Come on, Luke! 31 00:01:08,900 --> 00:01:10,900 We said a family picture. Get over here. 32 00:01:12,233 --> 00:01:13,667 Here we go. 33 00:01:14,433 --> 00:01:17,066 In one, two, three. 34 00:01:17,200 --> 00:01:21,066 ["Joy to The World instrumental] ♪ 35 00:01:21,200 --> 00:01:31,166 ♪ 36 00:01:31,300 --> 00:01:32,467 When you sleep, 37 00:01:32,600 --> 00:01:35,767 do you dream of sugar plum fairies and candy cane castles? 38 00:01:35,900 --> 00:01:38,667 You know what, Erica, sometimes I do. 39 00:01:38,800 --> 00:01:39,934 Ah, yeah. 40 00:01:40,066 --> 00:01:42,100 Ah, decorated trees in the courtyard? 41 00:01:42,233 --> 00:01:43,100 Check. 42 00:01:43,233 --> 00:01:44,233 Snow frosting on the windows? 43 00:01:44,367 --> 00:01:45,100 Check. 44 00:01:45,233 --> 00:01:47,166 Main lobby display? 45 00:01:47,300 --> 00:01:48,400 Check. 46 00:01:48,533 --> 00:01:50,467 And one more thing. 47 00:01:50,600 --> 00:01:52,967 Have you changed your plans for Christmas? 48 00:01:53,100 --> 00:01:54,033 No. 49 00:01:54,166 --> 00:01:56,667 'Cause if it were me, I'd already be in Hoboken 50 00:01:56,800 --> 00:02:00,200 with my mom eating chocolate and binging as many baking shows 51 00:02:00,333 --> 00:02:02,000 as we can get out sticky little paws on. 52 00:02:02,133 --> 00:02:04,200 That is because you and your mom are like best friends. 53 00:02:04,333 --> 00:02:07,667 -Whereas my dad and I are... -Not so much. 54 00:02:07,800 --> 00:02:11,333 Guys, we're leaning a little to the right. 55 00:02:11,467 --> 00:02:21,433 ♪ 56 00:02:23,266 --> 00:02:27,133 Well look, Mom, I still got it. 57 00:02:27,266 --> 00:02:29,033 That's because you had a good teacher. 58 00:02:29,166 --> 00:02:32,633 Oh, maybe it's because of my innate sense of style and taste. 59 00:02:32,767 --> 00:02:34,066 Aren't you wearing the same outfit 60 00:02:34,200 --> 00:02:37,033 I bought you two years ago? 61 00:02:37,166 --> 00:02:39,367 True, but I dressed myself. 62 00:02:40,500 --> 00:02:43,233 Ok. So, what else can I help you with? 63 00:02:43,367 --> 00:02:44,567 Nothing, you've done more than enough. 64 00:02:44,700 --> 00:02:46,900 I mean, you really shouldn't unload all of this by yourself. 65 00:02:47,033 --> 00:02:47,867 Luke... 66 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 I've got plenty of time. 67 00:02:49,133 --> 00:02:50,567 No, I can handle it. 68 00:02:50,700 --> 00:02:52,233 Don't keep him waiting. 69 00:02:52,367 --> 00:02:54,000 All right, if you need anything else. 70 00:02:54,133 --> 00:02:56,533 I'm sure I have your number, somewhere. 71 00:02:56,667 --> 00:02:57,500 Alright. 72 00:02:57,633 --> 00:02:59,033 I'll see ya. 73 00:03:00,667 --> 00:03:02,767 Have you heard from our team at the convention centre? 74 00:03:02,900 --> 00:03:04,867 They're just putting out the centerpieces now. 75 00:03:05,000 --> 00:03:06,433 Right on schedule. 76 00:03:09,233 --> 00:03:10,934 Can you put some holly in these, please? 77 00:03:11,066 --> 00:03:12,200 Thank you. 78 00:03:12,333 --> 00:03:14,800 You'd really rather spend Christmas at a hotel in Seattle 79 00:03:14,934 --> 00:03:16,567 than at home in Portside? 80 00:03:16,700 --> 00:03:19,867 It's a really nice hotel. 81 00:03:20,000 --> 00:03:21,467 Besides, it won't be forever. 82 00:03:21,600 --> 00:03:24,100 As soon as the insurance money from the fire comes in 83 00:03:24,233 --> 00:03:26,467 I can finally start the repairs. 84 00:03:26,600 --> 00:03:27,934 So you're ok? 85 00:03:28,066 --> 00:03:31,300 Yes. Yes. 86 00:03:31,433 --> 00:03:33,367 I have so much to be grateful for. 87 00:03:33,500 --> 00:03:36,900 I have an incredible daughter, a job that I love, 88 00:03:37,033 --> 00:03:40,300 an amazing friend who cares about me. 89 00:03:40,433 --> 00:03:42,667 What more could a girl ask for? 90 00:03:43,300 --> 00:03:46,567 Two black coffees and a little something sweet. 91 00:03:46,700 --> 00:03:48,400 Thank you so much, Joyce. 92 00:03:48,533 --> 00:03:50,133 You know, our niece is visiting this Christmas. 93 00:03:50,266 --> 00:03:51,967 That must be so nice for you, Arthur. 94 00:03:52,100 --> 00:03:52,900 She sure would like someone 95 00:03:53,033 --> 00:03:55,200 to go to the winter ball with her, hmm? 96 00:03:55,333 --> 00:03:57,200 Well, you know, if she is half the woman you are, Marsha, 97 00:03:57,333 --> 00:03:58,533 I'm sure she'll have no trouble 98 00:03:58,667 --> 00:04:00,500 finding someone to take her. 99 00:04:00,633 --> 00:04:01,300 Thanks, Joyce. 100 00:04:01,433 --> 00:04:03,834 -Good luck! -Won't need it! 101 00:04:03,967 --> 00:04:06,400 -Merry Christmas to ya. -Merry Christmas! 102 00:04:08,433 --> 00:04:10,867 You are falling right into my trap. 103 00:04:12,300 --> 00:04:13,467 [chuckles] 104 00:04:13,600 --> 00:04:15,133 Boom! 105 00:04:15,266 --> 00:04:16,133 Really? 106 00:04:16,266 --> 00:04:18,266 Oh yeah, that happened. 107 00:04:20,467 --> 00:04:21,900 Check mate. 108 00:04:23,600 --> 00:04:25,700 [groans] 109 00:04:25,834 --> 00:04:27,500 Really thought today was gonna be my day. 110 00:04:27,633 --> 00:04:29,767 Oh, well, it could have been if you hadn't spent 111 00:04:29,900 --> 00:04:31,867 so much time protecting your rook. 112 00:04:32,000 --> 00:04:33,333 The rook is the best piece. 113 00:04:33,467 --> 00:04:35,133 [laughs] 114 00:04:35,266 --> 00:04:36,300 Again? 115 00:04:36,433 --> 00:04:37,433 [phone rings] 116 00:04:37,567 --> 00:04:39,533 Oh, lunch break is over. 117 00:04:39,667 --> 00:04:41,467 Hey, can you do me a quick favor on your way home? 118 00:04:41,600 --> 00:04:42,700 Can you stop by the Christmas market 119 00:04:42,834 --> 00:04:44,533 and make sure Mom set up the stall ok? 120 00:04:44,667 --> 00:04:45,800 Yeah, all right. 121 00:04:45,934 --> 00:04:47,467 And I will get you next week. 122 00:04:47,600 --> 00:04:48,700 Yeah, I've heard that before. 123 00:04:48,834 --> 00:04:50,400 All right, Dennis. 124 00:04:51,967 --> 00:04:55,000 ♪ 125 00:04:58,633 --> 00:05:00,734 Then our work here is done. 126 00:05:00,867 --> 00:05:04,500 Our busiest Christmas season yet and it went off without a hitch. 127 00:05:04,633 --> 00:05:06,934 -Hi! -Mom! 128 00:05:07,066 --> 00:05:09,400 Banana! Hi! 129 00:05:09,533 --> 00:05:12,066 [squeals] 130 00:05:12,200 --> 00:05:13,367 How was your last day? 131 00:05:13,500 --> 00:05:16,533 Mrs. Clarke gave us homework to hand in when we come back. 132 00:05:16,667 --> 00:05:19,233 Oh, no! How awful. 133 00:05:19,367 --> 00:05:20,266 Right? 134 00:05:20,400 --> 00:05:22,233 It's called Christmas break, Auntie Erica, 135 00:05:22,367 --> 00:05:24,266 not Christmas work. 136 00:05:26,367 --> 00:05:29,166 So, what do you think? 137 00:05:31,633 --> 00:05:33,900 It's even better than the last year, Mom! 138 00:05:34,033 --> 00:05:35,433 Yes! 139 00:05:35,567 --> 00:05:37,066 Thank you, sweetheart. 140 00:05:37,200 --> 00:05:41,200 So, are you ready to have the best Christmas ever? 141 00:05:41,333 --> 00:05:42,934 Yes. 142 00:05:44,900 --> 00:05:46,567 I made something for you. 143 00:06:01,433 --> 00:06:02,467 Hi. 144 00:06:04,533 --> 00:06:07,533 -Hey Carol. -Hey Dennis. 145 00:06:14,367 --> 00:06:15,400 Wow! 146 00:06:15,533 --> 00:06:17,467 Hey, kid! Look out! 147 00:06:17,600 --> 00:06:18,633 Carol: Dennis! 148 00:06:22,934 --> 00:06:26,133 ["We Wish You A Merry Christmas instrumental] ♪ 149 00:06:26,266 --> 00:06:30,934 ♪ 150 00:06:31,066 --> 00:06:32,166 [laughing] 151 00:06:32,300 --> 00:06:34,333 Holy moly! 152 00:06:34,467 --> 00:06:36,133 You were too young to remember much 153 00:06:36,266 --> 00:06:37,433 from the last time you were there. 154 00:06:37,567 --> 00:06:38,934 No, I remember. 155 00:06:39,066 --> 00:06:40,300 Oh, really? 156 00:06:40,433 --> 00:06:42,166 A little. Not a lot. 157 00:06:42,300 --> 00:06:43,834 This is where the parade goes, right? 158 00:06:43,967 --> 00:06:44,967 That's right. 159 00:06:45,100 --> 00:06:48,133 On Christmas Eve, the boats sail through the harbor 160 00:06:48,266 --> 00:06:51,667 and then the judges vote on who had the best light display. 161 00:06:51,800 --> 00:06:53,667 And you always won. 162 00:06:53,800 --> 00:06:55,600 Not always. 163 00:06:55,734 --> 00:06:59,400 But Grandma was very good at decorating. 164 00:06:59,533 --> 00:07:02,333 What about Grandpa? Does he still do the parade? 165 00:07:02,467 --> 00:07:06,166 No, Grandpa sold the boat after Grandma passed away. 166 00:07:06,300 --> 00:07:07,433 Oh. 167 00:07:10,867 --> 00:07:13,367 "More rapid than eagles his coursers they came." 168 00:07:13,500 --> 00:07:16,467 "And he whistled, and shouted, and called them by name!" 169 00:07:16,600 --> 00:07:20,333 Both: Now Dasher! Now, Dancer! Now Prancer and Vixen! 170 00:07:20,467 --> 00:07:23,367 On, Comet! On, Cupid! On Donner and Blitzen! 171 00:07:23,500 --> 00:07:25,200 [phone chimes] 172 00:07:25,333 --> 00:07:26,533 Hello? 173 00:07:26,667 --> 00:07:29,934 Hello, Liz, it's Joyce Benson. I'm calling about your dad. 174 00:07:31,800 --> 00:07:41,767 ♪ 175 00:07:46,700 --> 00:07:47,800 ♪ 176 00:07:48,500 --> 00:07:49,734 Thank you! 177 00:07:53,367 --> 00:07:55,700 I can't believe we're actually here. 178 00:07:55,834 --> 00:07:58,333 It's going to be exactly like when you were a kid. 179 00:07:58,467 --> 00:08:02,266 I don't know if it'll be exactly like that. 180 00:08:02,400 --> 00:08:06,133 Oh, thank you! And Merry Christmas. 181 00:08:06,266 --> 00:08:09,867 Ok I told Ms. Benson we would meet her up top. 182 00:08:10,000 --> 00:08:11,433 And if I know Joyce, 183 00:08:11,567 --> 00:08:13,900 she will be waiting with fresh cookies. 184 00:08:14,033 --> 00:08:15,200 Liz! 185 00:08:16,500 --> 00:08:17,800 Luke! 186 00:08:17,934 --> 00:08:19,467 -Hey, hi stranger. -Hi. 187 00:08:19,600 --> 00:08:21,867 Hi, hi, hi, hello. 188 00:08:22,000 --> 00:08:26,066 Wow. It's been a while. 189 00:08:26,200 --> 00:08:27,767 You look healthy. 190 00:08:29,533 --> 00:08:32,266 Uh, yeah. Thank you. 191 00:08:32,400 --> 00:08:37,700 You too, you also look healthy, as well. 192 00:08:37,834 --> 00:08:40,200 Do I look healthy? 193 00:08:40,333 --> 00:08:41,700 [chuckles] 194 00:08:41,834 --> 00:08:43,700 Yes, remarkably healthy. 195 00:08:43,834 --> 00:08:46,767 Hi. Sorry, this is my daughter, Hannah. 196 00:08:46,900 --> 00:08:48,934 Hannah, this is Luke. We grew up together. 197 00:08:49,066 --> 00:08:50,900 Hi, Hannah, nice to meet you. 198 00:08:51,033 --> 00:08:54,667 I told you it would be just like when you were a kid. 199 00:08:56,200 --> 00:08:59,533 Um, I would love to stay and catch up 200 00:08:59,667 --> 00:09:01,834 but we better run, our ride is waiting. 201 00:09:01,967 --> 00:09:04,400 Oh, shoot, I was supposed to... 202 00:09:07,734 --> 00:09:08,667 Ta da. 203 00:09:08,800 --> 00:09:10,500 Joyce got caught up with some stuff at the bakery 204 00:09:10,633 --> 00:09:13,000 and she asked me to do her a favor, so, here I am. 205 00:09:13,133 --> 00:09:15,700 You shall be riding with me. 206 00:09:17,233 --> 00:09:20,166 -Ok. -Ok. 207 00:09:20,300 --> 00:09:21,500 Ok. 208 00:09:23,900 --> 00:09:25,166 Right this way. 209 00:09:27,500 --> 00:09:29,967 So were you there this morning when the tree fell? 210 00:09:30,100 --> 00:09:33,266 No, I wasn't, but I heard that as things go, 211 00:09:33,400 --> 00:09:35,934 it was lucky your dad swooped in when he did. 212 00:09:36,066 --> 00:09:37,700 He hasn't given you the play-by-play? 213 00:09:37,834 --> 00:09:39,600 I actually haven't spoken to him yet. 214 00:09:40,667 --> 00:09:46,133 Oh. Well, the hotel's talking about how brave he is. 215 00:09:46,266 --> 00:09:49,667 I bet he hates that. My Dad, the hero. 216 00:09:49,800 --> 00:09:53,600 Hey, welcome home. 217 00:09:53,734 --> 00:09:55,834 Since when did the parade have a cash prize? 218 00:09:55,967 --> 00:09:57,367 Has it been that long since you've been here? 219 00:09:57,500 --> 00:09:58,867 Four years. 220 00:09:59,000 --> 00:10:01,367 Well, we've been doing it for three years 221 00:10:01,500 --> 00:10:02,800 and the mayor thought if she offered 222 00:10:02,934 --> 00:10:04,867 a cash prize it would attract more tourists. 223 00:10:05,000 --> 00:10:06,066 Well, it seems to be working 224 00:10:06,200 --> 00:10:09,600 'cause the harbor has way more boats than I remember. 225 00:10:09,734 --> 00:10:11,100 $25,000 grand, huh? 226 00:10:11,233 --> 00:10:12,433 Don't you start getting any ideas? 227 00:10:12,567 --> 00:10:15,100 I don't even think your mom could get the boat ready in time, 228 00:10:15,233 --> 00:10:17,300 especially considering the shape it's in. 229 00:10:17,433 --> 00:10:18,834 What did you say? 230 00:10:18,967 --> 00:10:19,734 Oh, no, don't get me wrong. 231 00:10:19,867 --> 00:10:21,200 If anybody could get the boat ready... 232 00:10:21,333 --> 00:10:22,467 No, no, no, no, no. 233 00:10:22,600 --> 00:10:23,967 It would be your mom, 'cause she was the absolute best... 234 00:10:24,100 --> 00:10:25,500 You said with the shape it's in? 235 00:10:25,633 --> 00:10:26,667 Yeah. 236 00:10:26,800 --> 00:10:28,333 It's still down there? 237 00:10:28,467 --> 00:10:31,333 Of course. It's never gone anywhere. 238 00:10:34,467 --> 00:10:36,100 Hannah, come on. 239 00:10:36,834 --> 00:10:38,500 Where are you going? 240 00:10:41,166 --> 00:10:46,166 Ok, well, we don't, I just, uh. I don't... 241 00:10:46,300 --> 00:10:47,400 Ok. 242 00:10:49,934 --> 00:10:52,667 Not quite how you remember it, is it? 243 00:10:52,800 --> 00:10:55,000 Not exactly. 244 00:10:55,133 --> 00:10:57,734 Are you sure this is the right one? 245 00:11:04,166 --> 00:11:08,000 Why would your dad tell you he sold it? 246 00:11:08,133 --> 00:11:10,266 That's a good question. 247 00:11:12,166 --> 00:11:20,166 ♪ 248 00:11:23,800 --> 00:11:25,867 Ok, you got it from here? 249 00:11:26,000 --> 00:11:28,233 Yep. What do you say? 250 00:11:28,367 --> 00:11:31,433 Thanks for the ride, Mr. Luke. Merry Christmas. 251 00:11:31,567 --> 00:11:33,266 Very merry Christmas to you too, Miss Hannah. 252 00:11:33,400 --> 00:11:35,433 And I'm sure I'll be seeing both of you around town. 253 00:11:35,567 --> 00:11:37,834 Yeah. Thanks again. 254 00:11:37,967 --> 00:11:40,033 Welcome home. 255 00:11:40,166 --> 00:11:42,200 Ok, you ready? Let's do this. 256 00:11:42,333 --> 00:11:43,967 [knocking] 257 00:11:46,567 --> 00:11:49,934 -Grandpa! -Hello. 258 00:11:50,500 --> 00:11:52,467 Merry Christmas, Dad. 259 00:11:54,734 --> 00:11:56,400 Oh hi, kiddo. 260 00:12:02,800 --> 00:12:05,233 I'm just saying, without a Christmas tree 261 00:12:05,367 --> 00:12:07,233 it's going to be very difficult for Santa 262 00:12:07,367 --> 00:12:09,767 to know where to put presents on the big night. 263 00:12:09,900 --> 00:12:12,767 Is that a risk you really want to take? 264 00:12:12,900 --> 00:12:15,800 I guess I never considered the consequences. 265 00:12:15,934 --> 00:12:16,734 Hey, Banana? 266 00:12:16,867 --> 00:12:18,400 Why don't you go explore for a little bit? 267 00:12:18,533 --> 00:12:19,433 Good idea. 268 00:12:19,567 --> 00:12:21,734 I need to know what we're dealing with here. 269 00:12:25,700 --> 00:12:27,800 So, I hear you're a local celebrity now? 270 00:12:27,934 --> 00:12:31,066 Bunch of nonsense. Right place, right time. 271 00:12:31,200 --> 00:12:33,066 Maybe. 272 00:12:33,200 --> 00:12:34,400 How're you feeling? 273 00:12:34,533 --> 00:12:36,500 Oh this? Doc's being over cautious. 274 00:12:36,633 --> 00:12:37,967 It's a little sore, that's all. 275 00:12:38,100 --> 00:12:40,967 When Joyce called she said you needed help. 276 00:12:41,100 --> 00:12:43,567 How are the repairs going on the house? 277 00:12:45,300 --> 00:12:46,900 We haven't started yet, 278 00:12:47,033 --> 00:12:49,967 but the insurance money should come through this week. 279 00:12:50,100 --> 00:12:51,133 Well... 280 00:12:52,700 --> 00:12:54,834 You're welcome to stay here as long as you need. 281 00:12:54,967 --> 00:12:55,967 Thanks. 282 00:12:56,100 --> 00:13:00,200 But we'll only stay until you're back on your feet. 283 00:13:00,333 --> 00:13:01,967 Gonna be a short visit then. 284 00:13:02,100 --> 00:13:04,367 All the same, I think we'll stay through Christmas, 285 00:13:04,500 --> 00:13:05,667 just to make sure. 286 00:13:05,800 --> 00:13:06,834 Well, suit yourself, 287 00:13:06,967 --> 00:13:09,400 but you know I don't make a big deal out of that here. 288 00:13:09,533 --> 00:13:11,066 I know that. 289 00:13:13,967 --> 00:13:17,200 So we stopped by the marina, on the way here. 290 00:13:18,700 --> 00:13:20,367 You said you were selling the boat. 291 00:13:20,500 --> 00:13:24,166 I was. I just never got around to it. 292 00:13:24,300 --> 00:13:26,133 I wish I'd known that you changed your mind. 293 00:13:26,266 --> 00:13:27,367 I didn't change my mind, I just... 294 00:13:27,500 --> 00:13:29,300 Never got around to it. 295 00:13:29,433 --> 00:13:32,400 Joyce: Merry Christmas! 296 00:13:32,533 --> 00:13:33,567 Oh, boy. 297 00:13:35,000 --> 00:13:37,233 Here you help me with- You take this. 298 00:13:37,367 --> 00:13:38,500 -Ok. -Thank you. 299 00:13:38,633 --> 00:13:40,900 You're here! You're here! 300 00:13:41,033 --> 00:13:43,000 Oh, it is so good to see you. 301 00:13:43,133 --> 00:13:44,467 Oh, you too. 302 00:13:44,600 --> 00:13:46,867 I forget how much you look like your mother. 303 00:13:47,000 --> 00:13:49,633 Big surprise, no tree upstairs either. 304 00:13:49,767 --> 00:13:52,400 Honey, this is Joyce Benson. 305 00:13:52,533 --> 00:13:54,133 Hi, I'm Hannah. 306 00:13:54,266 --> 00:13:57,300 Yes, you are my dear. Can I have a hug? 307 00:14:00,400 --> 00:14:02,934 You... you smell like cookies. 308 00:14:03,066 --> 00:14:04,800 [laughs] 309 00:14:04,934 --> 00:14:08,700 That is the best part of a Ms. Benson hug. 310 00:14:08,834 --> 00:14:10,633 I wish Mary were here to see this. 311 00:14:10,767 --> 00:14:13,433 The Darling family back together again. 312 00:14:13,567 --> 00:14:17,900 Isn't this great, Dennis? Oh, well... he's off. 313 00:14:18,033 --> 00:14:21,133 We can have a... cookie? 314 00:14:21,266 --> 00:14:22,633 Mmm. 315 00:14:26,200 --> 00:14:27,900 [laughing] 316 00:14:28,033 --> 00:14:29,633 Uh, Julie was asking about you last night. 317 00:14:29,767 --> 00:14:31,400 Oh, really? 318 00:14:31,533 --> 00:14:32,867 Yeah, you know. She just wanted to know 319 00:14:33,000 --> 00:14:34,467 if you had a date to the winter ball yet. 320 00:14:34,600 --> 00:14:36,033 Your wife and I go through this ever year. 321 00:14:36,166 --> 00:14:37,233 I know. 322 00:14:37,367 --> 00:14:39,934 I told her you weren't gonna go, but she can't help it. 323 00:14:40,066 --> 00:14:41,700 She worries about you. 324 00:14:43,934 --> 00:14:45,066 Worries? 325 00:14:45,200 --> 00:14:47,233 What, that I'll get too much peace and quiet in my life? 326 00:14:47,367 --> 00:14:49,033 Yeah, I worry about you too. 327 00:14:51,166 --> 00:14:52,367 Give me this. 328 00:14:52,500 --> 00:14:54,133 But I know the real reason why you're not going to the ball. 329 00:14:54,266 --> 00:14:55,800 Oh boy, I can't wait to hear this one. 330 00:14:55,934 --> 00:14:58,533 You're afraid. 331 00:14:58,667 --> 00:15:01,533 Afraid that I might show you up on the dance floor. 332 00:15:02,667 --> 00:15:04,266 Wow. Wow. 333 00:15:04,400 --> 00:15:05,800 You know I never knew why Julie married you, 334 00:15:05,934 --> 00:15:08,166 but now I see it. 335 00:15:08,300 --> 00:15:11,166 Like a moth to a flame, my friend. Woo! 336 00:15:11,300 --> 00:15:12,934 Hannah: What are you looking at? 337 00:15:14,500 --> 00:15:15,600 Wait, what's up? 338 00:15:15,734 --> 00:15:17,166 Hannah: You did? 339 00:15:19,266 --> 00:15:20,734 You see it? 340 00:15:23,100 --> 00:15:25,333 Huh. Liz Darling? 341 00:15:25,467 --> 00:15:26,200 Yeah. 342 00:15:26,333 --> 00:15:28,834 Hm. I heard she got in yesterday. 343 00:15:28,967 --> 00:15:30,934 You mean your wife told you she got in yesterday. 344 00:15:31,066 --> 00:15:32,800 Yeah, yeah, yeah. 345 00:15:32,934 --> 00:15:34,367 And? 346 00:15:34,500 --> 00:15:35,767 And what? 347 00:15:35,900 --> 00:15:37,166 Just gave her a ride from the ferry. 348 00:15:37,300 --> 00:15:38,967 Oh, really? Huh. 349 00:15:39,100 --> 00:15:40,433 Hold this, I'll be right back. 350 00:15:40,567 --> 00:15:42,133 Liz: Not too far, Hannah! 351 00:15:42,266 --> 00:15:44,867 Liz! Hey. 352 00:15:45,000 --> 00:15:46,333 -Hi. -Hi. 353 00:15:48,300 --> 00:15:52,100 So, have you settled back in to small town living yet? 354 00:15:52,233 --> 00:15:53,367 Not quite. 355 00:15:53,500 --> 00:15:55,533 My dad seems to think that he's the one taking care of us 356 00:15:55,667 --> 00:15:57,500 instead of the other way around. So... 357 00:15:57,633 --> 00:15:58,800 Oh yeah. 358 00:15:58,934 --> 00:16:00,834 He's one tough cookie, your old man. 359 00:16:00,967 --> 00:16:02,166 Yeah. 360 00:16:02,300 --> 00:16:03,667 All I wanted was to give Hannah a good Christmas this year. 361 00:16:03,800 --> 00:16:06,433 And instead I brought her to the house where Christmas goes to die. 362 00:16:06,567 --> 00:16:07,734 Oh. 363 00:16:07,867 --> 00:16:09,900 I mean, just 'cause your dad stopped celebrating Christmas 364 00:16:10,033 --> 00:16:12,734 doesn't mean the rest of the town has. 365 00:16:12,867 --> 00:16:15,900 You two should come to the Christmas market, tonight. 366 00:16:17,033 --> 00:16:18,333 Does your mom still set up the stall? 367 00:16:18,467 --> 00:16:19,867 Yeah. Every year. 368 00:16:20,000 --> 00:16:21,333 Hey, Mom! 369 00:16:23,000 --> 00:16:24,934 Isn't this Grandpa's place? 370 00:16:26,800 --> 00:16:28,667 Dad's selling the house? 371 00:16:34,967 --> 00:16:35,967 Huh? 372 00:16:42,400 --> 00:16:44,200 Of course, just stay in the front yard, honey! 373 00:16:44,333 --> 00:16:45,033 Hannah: Ok, mom. 374 00:16:45,166 --> 00:16:46,166 Hey. 375 00:16:58,467 --> 00:17:00,967 First the boat, now this? 376 00:17:02,000 --> 00:17:04,934 Dad, why didn't you tell me you were selling the house? 377 00:17:05,066 --> 00:17:06,800 I'm not. 378 00:17:06,934 --> 00:17:09,066 The bank is. 379 00:17:18,100 --> 00:17:19,800 [sighs] 380 00:17:25,166 --> 00:17:27,133 What are you doing? 381 00:17:27,266 --> 00:17:29,066 Homework. 382 00:17:29,200 --> 00:17:30,734 Over the holidays? 383 00:17:30,867 --> 00:17:32,633 Tell me about it. 384 00:17:39,533 --> 00:17:41,233 Do you want to take a break? 385 00:17:46,100 --> 00:17:47,100 Cool. 386 00:17:53,500 --> 00:17:54,700 Woah! 387 00:17:54,834 --> 00:17:56,367 That's a projector. 388 00:17:56,500 --> 00:17:59,734 I used that when I taught geography at the high school. 389 00:17:59,867 --> 00:18:01,300 Now what do you teach? 390 00:18:01,433 --> 00:18:02,867 Nothing anymore. 391 00:18:03,000 --> 00:18:05,100 I stopped working to take care of your grandma 392 00:18:05,233 --> 00:18:06,600 when she got sick. 393 00:18:06,734 --> 00:18:09,533 I never quite found my way back. 394 00:18:09,667 --> 00:18:12,433 She was a teacher too, for kids about your age. 395 00:18:12,567 --> 00:18:14,033 Was she good at it? 396 00:18:14,166 --> 00:18:15,333 Oh, the best. 397 00:18:15,467 --> 00:18:19,233 I bet she never would have given me homework over Christmas. 398 00:18:19,367 --> 00:18:20,333 [chuckles] No. 399 00:18:20,467 --> 00:18:22,433 You're right. She never would have done that. 400 00:18:22,567 --> 00:18:23,600 [Hannah giggles] 401 00:18:24,867 --> 00:18:27,600 Do you know how to play chess? 402 00:18:27,734 --> 00:18:29,133 Would you like to learn? 403 00:18:29,266 --> 00:18:30,300 Yes. 404 00:18:32,000 --> 00:18:33,300 Is this a puppy? 405 00:18:33,433 --> 00:18:36,200 Well, no, it's a knight. 406 00:18:36,333 --> 00:18:37,934 Looks, supposed to look like a horse, 407 00:18:38,066 --> 00:18:39,100 kind of looks like a puppy. 408 00:18:39,233 --> 00:18:41,100 We'll call it a puppy, if you want. 409 00:18:43,367 --> 00:18:44,300 Joyce? 410 00:18:44,433 --> 00:18:46,066 Hi, miss! I saw this at the shop, 411 00:18:46,200 --> 00:18:48,066 just knew exactly where it belonged. 412 00:18:48,200 --> 00:18:50,133 I sure hope he appreciates the effort. 413 00:18:50,266 --> 00:18:53,700 Oh, he does. In his own way. 414 00:18:53,834 --> 00:18:56,400 -We look out for each other. -Mmm. 415 00:18:56,533 --> 00:18:59,367 I'm guessing you were at the bank. 416 00:18:59,500 --> 00:19:00,667 How did you... 417 00:19:00,800 --> 00:19:03,533 I happened to see some of those in the mail last week. 418 00:19:03,667 --> 00:19:05,367 What did they say? 419 00:19:06,400 --> 00:19:08,767 He has until the end of the month to pay what he owes 420 00:19:08,900 --> 00:19:11,033 or they're going to move to foreclosure. 421 00:19:11,166 --> 00:19:15,633 I can't come up with this much money on such short notice. 422 00:19:15,767 --> 00:19:18,400 Well, we'll think of something. 423 00:19:25,667 --> 00:19:26,834 Your turn, Grandpa. 424 00:19:26,967 --> 00:19:30,700 Mmm. Ok. 425 00:19:30,834 --> 00:19:32,533 Here we go. 426 00:19:35,734 --> 00:19:37,600 Go here. 427 00:19:37,734 --> 00:19:40,633 Oh. Ok. 428 00:19:40,767 --> 00:19:43,333 Ok. All right. 429 00:19:43,467 --> 00:19:44,200 No! 430 00:19:44,333 --> 00:19:46,367 Yep. Gone. 431 00:19:50,567 --> 00:19:52,200 Yep, gone. 432 00:19:52,333 --> 00:19:54,133 I got your horse, Grandpa. 433 00:19:54,266 --> 00:19:57,266 So you did, so you did. 434 00:19:57,400 --> 00:19:58,700 Hey, you two. 435 00:19:58,834 --> 00:20:00,934 Mom, Grandpa's teaching me how to play. 436 00:20:01,066 --> 00:20:04,767 She's got a dangerously good head for the game. 437 00:20:04,900 --> 00:20:06,133 Well, I don't want to interrupt, 438 00:20:06,266 --> 00:20:07,433 but the Christmas market's tonight. 439 00:20:07,567 --> 00:20:08,600 Do you want to go? 440 00:20:08,734 --> 00:20:10,633 Yes! Grandpa, are you coming? 441 00:20:10,767 --> 00:20:12,600 No. I don't mix with all that nonsense. 442 00:20:12,734 --> 00:20:13,667 Oh. 443 00:20:13,800 --> 00:20:15,200 Can we play again tomorrow? 444 00:20:15,333 --> 00:20:17,266 Sure, pieces aren't going anywhere. 445 00:20:17,400 --> 00:20:18,533 Good. 446 00:20:18,667 --> 00:20:19,500 Oh. 447 00:20:19,633 --> 00:20:20,266 [giggles] 448 00:20:20,400 --> 00:20:22,367 -Go get your coat on. -Ok. 449 00:20:22,500 --> 00:20:24,567 We'll be back in a couple hours. 450 00:20:27,600 --> 00:20:33,433 ♪ 451 00:20:33,567 --> 00:20:35,400 ... Merry Christmas. 452 00:20:36,300 --> 00:20:37,667 Woah! Look who it is! 453 00:20:37,800 --> 00:20:39,100 I like your apron. 454 00:20:39,233 --> 00:20:40,633 It definitely suits you. 455 00:20:40,767 --> 00:20:41,600 Thank you very much. 456 00:20:41,734 --> 00:20:42,333 -Yeah. -Yeah. 457 00:20:42,467 --> 00:20:43,633 I like it. It's comfortable. 458 00:20:43,767 --> 00:20:45,500 Does this have too much baby's breath? 459 00:20:45,633 --> 00:20:46,600 Hi Mrs. Fletcher. 460 00:20:46,734 --> 00:20:48,200 Luke: It does have too much baby's breath. 461 00:20:48,333 --> 00:20:50,800 Hi. 462 00:20:50,934 --> 00:20:51,834 How are you? 463 00:20:51,967 --> 00:20:54,467 -It's so lovely to see you. -Oh, you too. 464 00:20:54,600 --> 00:20:58,266 Hey, Mom, can we get one of these for Grandpa? 465 00:20:58,400 --> 00:21:01,734 You know what, Hannah, that is a great idea. 466 00:21:01,867 --> 00:21:04,066 Oh, no honey. Family doesn't pay here. 467 00:21:04,200 --> 00:21:06,834 We'll put this aside and you'll pick it up on your way out. 468 00:21:06,967 --> 00:21:09,767 Thanks. He's gonna love it. 469 00:21:09,900 --> 00:21:13,767 Well look, it's almost time for the Christmas light up. 470 00:21:13,900 --> 00:21:17,600 Luke, why don't you escort these lovely ladies 471 00:21:17,734 --> 00:21:19,100 to the hot cocoa stand before it starts. 472 00:21:19,233 --> 00:21:21,033 All right, well you heard the lady. 473 00:21:21,166 --> 00:21:22,166 Hot cocoa it is. 474 00:21:22,300 --> 00:21:23,667 -This way. -Yay! 475 00:21:23,800 --> 00:21:25,600 Thank you. Bye Mrs. Fletcher. 476 00:21:28,633 --> 00:21:30,333 I'm gonna go find Mrs. Benson! 477 00:21:30,467 --> 00:21:32,233 Ok! 478 00:21:32,367 --> 00:21:33,900 So how bad is it? 479 00:21:34,033 --> 00:21:36,200 It's bad. But Dad won't admit it. 480 00:21:36,333 --> 00:21:38,266 What are you gonna do? 481 00:21:38,400 --> 00:21:39,834 The only thing I can do. 482 00:21:39,967 --> 00:21:42,100 Use the insurance money to pay off the house? 483 00:21:42,233 --> 00:21:45,066 And you and Hannah keep living out of a hotel? 484 00:21:45,200 --> 00:21:46,900 I never mentioned the hotel to you. 485 00:21:47,033 --> 00:21:50,100 Oh, Dennis and I play chess every week, it came up. 486 00:21:50,233 --> 00:21:53,166 I'm sorry, are you, like, friends with my dad? 487 00:21:53,300 --> 00:21:55,266 Because that is super weird. 488 00:21:55,400 --> 00:21:56,900 It's a little weird, 489 00:21:57,033 --> 00:22:00,233 but he was such close friends with my dad, so, I don't know, 490 00:22:00,367 --> 00:22:02,834 I feel like I get to be a part of it somehow. 491 00:22:02,967 --> 00:22:07,100 Ok. So it is both weird and very sweet. 492 00:22:07,233 --> 00:22:08,433 About the house, 493 00:22:08,567 --> 00:22:12,233 you just let me know if there is anything I can do to help. 494 00:22:12,367 --> 00:22:13,934 -Thank you. -Sure. 495 00:22:14,066 --> 00:22:15,467 Julie: Luke! Liz! 496 00:22:15,600 --> 00:22:16,834 -Hey! -Hey! 497 00:22:16,967 --> 00:22:18,834 Oh, my gosh! 498 00:22:18,967 --> 00:22:21,000 [laughing] 499 00:22:21,133 --> 00:22:22,100 Oh, my gosh! 500 00:22:22,233 --> 00:22:24,266 I saw the announcement. The time has flown by. 501 00:22:24,400 --> 00:22:25,300 How far along are you? 502 00:22:25,433 --> 00:22:26,633 I'm seven months 503 00:22:26,767 --> 00:22:29,400 and I'm totally tired of the whole bowl full of jelly thing. 504 00:22:29,533 --> 00:22:31,900 -You look amazing. -Thank you. 505 00:22:32,033 --> 00:22:33,133 So, what have you guys been up to? 506 00:22:33,266 --> 00:22:34,467 So much to catch up on, I bet. 507 00:22:34,600 --> 00:22:36,800 Yeah, you know, I guess. 508 00:22:36,934 --> 00:22:38,734 Hi, you lot. 509 00:22:38,867 --> 00:22:41,233 The tree lighting is gonna start soon. 510 00:22:41,367 --> 00:22:42,367 Ok. 511 00:22:43,033 --> 00:22:45,567 Good evening, ladies and gentlemen. 512 00:22:45,700 --> 00:22:48,066 I'm Mayor Rachel Shoemaker and it is my honor 513 00:22:48,200 --> 00:22:52,633 to kick off this year's annual Portside festival of lights! 514 00:22:52,767 --> 00:22:55,800 [cheering and applause] 515 00:22:55,934 --> 00:22:58,433 These contestants will battle it out on Christmas Eve 516 00:22:58,567 --> 00:23:01,400 for the title of best decorated deck 517 00:23:01,533 --> 00:23:07,033 and the grand prize of $25,000! 518 00:23:07,166 --> 00:23:09,233 [cheering and applause] 519 00:23:09,367 --> 00:23:12,233 Contest entry closes tonight. So this is it folks, 520 00:23:12,367 --> 00:23:16,133 your last chance to cast off and show us what you can do. 521 00:23:16,266 --> 00:23:18,200 Any takers? 522 00:23:18,333 --> 00:23:21,867 Going once, going twice. 523 00:23:23,266 --> 00:23:24,400 Well, that looks like it, folks. 524 00:23:24,533 --> 00:23:25,767 Wait! 525 00:23:27,166 --> 00:23:28,667 What are you doing? 526 00:23:28,800 --> 00:23:31,367 Something I'll probably regret. 527 00:23:31,500 --> 00:23:35,000 Hi, I would like to sign up for the parade, please. 528 00:23:35,133 --> 00:23:36,200 Yes! 529 00:23:36,333 --> 00:23:37,100 Ladies and gentlemen, 530 00:23:37,233 --> 00:23:40,000 this competition just got interesting. 531 00:23:40,133 --> 00:23:42,400 And we can't wait to see what Elizabeth comes up with. 532 00:23:42,533 --> 00:23:43,533 [cheering] 533 00:23:43,667 --> 00:23:45,700 I hope you know what you've gotten yourself into. 534 00:23:45,834 --> 00:23:46,834 It's gonna be great. 535 00:23:46,967 --> 00:23:49,633 And now, the moment you've all been waiting for. 536 00:23:49,767 --> 00:23:56,133 All: Ten, nine, eight, seven, six, five, 537 00:23:56,266 --> 00:24:00,400 four, three, two, one! 538 00:24:00,533 --> 00:24:03,567 [cheering and applause] 539 00:24:03,700 --> 00:24:11,467 ♪ 540 00:24:11,600 --> 00:24:13,266 Grandpa, we're home! 541 00:24:13,400 --> 00:24:16,367 There were carolers and crafts and we got hot chocolate 542 00:24:16,500 --> 00:24:18,400 and watched the Christmas tree light up. 543 00:24:18,533 --> 00:24:21,066 Well, I'm, I'm glad you had fun. 544 00:24:21,200 --> 00:24:23,633 We got something for you too, Grandpa. 545 00:24:23,767 --> 00:24:25,000 Oh. 546 00:24:27,200 --> 00:24:28,667 Well, that's very nice. 547 00:24:32,367 --> 00:24:34,467 Hey, honey, why don't you go get your PJ's on 548 00:24:34,600 --> 00:24:36,633 and work on your Christmas list? 549 00:24:42,166 --> 00:24:45,734 My daughter was trying to share something special with you. 550 00:24:45,867 --> 00:24:49,600 I don't, I don't know what you're talking about. 551 00:24:49,734 --> 00:24:51,800 Yes, you do. 552 00:24:51,934 --> 00:24:56,133 Please don't take Christmas away from her like you did for me. 553 00:24:56,266 --> 00:24:58,467 You were the one who stopped coming for Christmas. 554 00:24:58,600 --> 00:25:01,667 And why do you think that was, Dad? 555 00:25:01,800 --> 00:25:03,500 Look around this place. 556 00:25:03,633 --> 00:25:05,967 You took all Mom's decorations, every good memory, 557 00:25:06,100 --> 00:25:07,633 and you shoved them away somewhere. 558 00:25:07,767 --> 00:25:09,800 I don't want to talk about this. 559 00:25:09,934 --> 00:25:11,500 Of course, you don't. 560 00:25:14,967 --> 00:25:16,367 Before you hear it from someone else, 561 00:25:16,500 --> 00:25:19,333 you should know that I signed up for the parade. 562 00:25:23,934 --> 00:25:26,967 Absolutely not. 563 00:25:27,100 --> 00:25:29,500 -We will do all the work. -No. 564 00:25:29,633 --> 00:25:33,467 -Dad, Mom would want us... -No! 565 00:25:33,600 --> 00:25:36,100 I'm not asking permission, Dad. 566 00:25:46,000 --> 00:25:47,100 [sighs] 567 00:25:47,233 --> 00:25:53,633 Mom, if you are listening, we are gonna need some help. 568 00:25:53,767 --> 00:25:55,667 [sighs] 569 00:26:05,567 --> 00:26:15,533 ♪ 570 00:26:20,500 --> 00:26:30,467 ♪ 571 00:26:35,467 --> 00:26:36,600 ♪ 572 00:26:44,900 --> 00:26:47,633 [crashing sounds] 573 00:26:47,767 --> 00:26:49,633 [Liz grunts] 574 00:26:54,767 --> 00:26:56,467 Good morning. 575 00:26:56,600 --> 00:26:58,266 I always knew you'd end up here at some point 576 00:26:58,400 --> 00:26:59,700 but I didn't think it would be this early. 577 00:26:59,834 --> 00:27:01,266 Or this noisy. 578 00:27:01,400 --> 00:27:03,633 -You live here? -Sure do. 579 00:27:03,767 --> 00:27:05,834 I usually don't wake up till 8:00AM. 580 00:27:05,967 --> 00:27:07,800 Noon on weekends. 581 00:27:07,934 --> 00:27:10,700 Too bad marina bylaws only restricts noise until 7:00. 582 00:27:10,834 --> 00:27:12,433 [crashing] 583 00:27:21,500 --> 00:27:24,367 You know this is a long shot, right? 584 00:27:24,500 --> 00:27:27,133 The competition is fierce because of that prize money 585 00:27:27,266 --> 00:27:28,467 and the displays nowadays, 586 00:27:28,600 --> 00:27:31,867 some of them could even rival some of your mom's best work. 587 00:27:32,000 --> 00:27:33,767 I'm gonna pretend like you didn't say that. 588 00:27:33,900 --> 00:27:36,600 I know, I'm just trying to manage expectations. 589 00:27:36,734 --> 00:27:39,467 You only have a week until Christmas Eve. 590 00:27:39,600 --> 00:27:42,000 And this, this is a lot of work for anyone and a kid. 591 00:27:42,133 --> 00:27:43,133 Hey! 592 00:27:43,266 --> 00:27:45,867 I mean, a highly intelligent, extremely capable, 593 00:27:46,000 --> 00:27:47,166 super awesome kid. 594 00:27:47,300 --> 00:27:50,333 -Thank you. -You're welcome. 595 00:27:50,467 --> 00:27:52,767 What is the worst that could happen? 596 00:27:52,900 --> 00:27:56,033 So, we lose the parade and I'm right back where we started 597 00:27:56,166 --> 00:27:59,633 and I'll just use the insurance money like I planned. 598 00:27:59,767 --> 00:28:03,000 All right. Good luck. 599 00:28:03,133 --> 00:28:06,433 We're good. We don't need luck. 600 00:28:06,567 --> 00:28:08,000 You sure? 601 00:28:08,300 --> 00:28:11,033 [struggling grunts] 602 00:28:11,166 --> 00:28:12,767 Can you help me, please? 603 00:28:12,900 --> 00:28:14,500 [laughing] 604 00:28:14,633 --> 00:28:17,266 Liz: You're a fantastic helper. 605 00:28:21,667 --> 00:28:22,967 Oh! 606 00:28:26,367 --> 00:28:27,800 [knocking] 607 00:28:31,300 --> 00:28:32,100 What's going on now? 608 00:28:32,233 --> 00:28:33,767 I want to show you something. 609 00:28:37,233 --> 00:28:38,433 You do these last night? 610 00:28:38,567 --> 00:28:39,734 Yeah. 611 00:28:39,867 --> 00:28:41,400 I couldn't sleep. 612 00:28:41,533 --> 00:28:43,233 Um, what do you think? 613 00:28:45,367 --> 00:28:47,734 It's very impressive. 614 00:28:47,867 --> 00:28:50,433 You're gonna need to build framing for all of this. 615 00:28:50,567 --> 00:28:52,900 And you'll definitely need reinforcement for that, 616 00:28:53,033 --> 00:28:54,900 besides the sheer number of lights. 617 00:28:55,033 --> 00:28:56,233 It's cool. 618 00:28:56,367 --> 00:28:58,734 I just don't think the two of you will be able to pull it off. 619 00:28:58,867 --> 00:29:00,433 I agree. 620 00:29:00,567 --> 00:29:02,033 The two of us can't. 621 00:29:03,433 --> 00:29:04,400 No, no. 622 00:29:04,533 --> 00:29:06,900 No, no, no, no, no, no, no. Find someone else. 623 00:29:07,033 --> 00:29:08,266 Come on. 624 00:29:08,400 --> 00:29:10,834 Do you remember how much fun we used to have doing the parade? 625 00:29:10,967 --> 00:29:12,000 I'm too busy. 626 00:29:12,133 --> 00:29:13,633 I've got work and this is the busiest time of year 627 00:29:13,767 --> 00:29:15,567 for Mom at the shop, I just can't. 628 00:29:15,700 --> 00:29:17,734 Luke, it'll be just like when we were kids. 629 00:29:17,867 --> 00:29:19,333 When we were kids we weren't responsible 630 00:29:19,467 --> 00:29:21,266 for an entire parade float. 631 00:29:21,400 --> 00:29:26,300 Fine, if you won't do it for me, then do it for my dad. 632 00:29:26,433 --> 00:29:28,800 I don't even really like your dad that much. 633 00:29:28,934 --> 00:29:34,467 And if you won't do it for him, then do it for her. 634 00:29:34,600 --> 00:29:36,166 Pretty please, Mr. Luke. 635 00:29:36,300 --> 00:29:40,500 Won't you make a little girl's Christmas wish come true? 636 00:29:40,633 --> 00:29:45,300 Oh, wow, that is low. That's really low. 637 00:29:49,900 --> 00:29:52,967 Should we just wait for you out here? 638 00:30:07,233 --> 00:30:10,233 ♪ 639 00:30:12,266 --> 00:30:13,333 Here's the plan. 640 00:30:13,467 --> 00:30:14,567 Once we're finished cleaning out 641 00:30:14,700 --> 00:30:15,934 the rest of this junk off the deck, 642 00:30:16,066 --> 00:30:17,900 you can start framing the presents at the bottom of the mast 643 00:30:18,033 --> 00:30:20,133 and Hannah and I will run support lines in the rigging. 644 00:30:20,266 --> 00:30:22,734 Once that's done, you can start framing Santa's sleigh 645 00:30:22,867 --> 00:30:24,633 and we'll do the wire frames for the reindeer. 646 00:30:24,767 --> 00:30:26,000 First of all, this is a parade of lights, 647 00:30:26,133 --> 00:30:27,266 not a carpentry contest. 648 00:30:27,400 --> 00:30:28,633 There's no sense framing boxes 649 00:30:28,767 --> 00:30:30,100 if we don't have lights to hang on them. 650 00:30:30,233 --> 00:30:32,867 And second of all, nope. 651 00:30:34,066 --> 00:30:34,934 Where are you going? 652 00:30:35,066 --> 00:30:37,667 Unlike when we were kids, I've got a job. 653 00:30:39,734 --> 00:30:41,233 You'll come around, Luke Fletcher. 654 00:30:41,367 --> 00:30:42,600 It's only a matter of time 655 00:30:42,734 --> 00:30:44,300 before you get on board with my plan. 656 00:30:44,433 --> 00:30:46,233 You know I hate nautical puns. 657 00:30:46,367 --> 00:30:48,166 You "shore" about that? 658 00:30:48,300 --> 00:30:49,300 Argh! 659 00:30:49,433 --> 00:30:52,400 Ok, ok, ok, but you see the possibility, right? 660 00:30:52,533 --> 00:30:55,133 All I see is an old boat that needs a lot of work. 661 00:30:55,266 --> 00:30:56,500 [sighs] 662 00:30:59,734 --> 00:31:01,133 Men. 663 00:31:09,700 --> 00:31:12,333 You stick that there and... 664 00:31:12,467 --> 00:31:13,767 Mmmmm... 665 00:31:22,133 --> 00:31:23,500 Did you have a fun day? 666 00:31:23,633 --> 00:31:26,900 I got stuck in a net. That was kind of cool. 667 00:31:27,033 --> 00:31:30,200 Wait a minute, is, is that dinner? 668 00:31:30,333 --> 00:31:32,333 Yes. 669 00:31:32,467 --> 00:31:35,367 Ok. That does it. I'm cooking tomorrow. 670 00:31:35,500 --> 00:31:38,200 I'm making my world-famous spaghetti and meatballs. 671 00:31:38,333 --> 00:31:39,100 Seriously? 672 00:31:39,233 --> 00:31:41,233 This is not how families eat dinner. 673 00:31:41,367 --> 00:31:42,533 Ok. 674 00:31:42,667 --> 00:31:44,233 If you say so. 675 00:31:47,433 --> 00:31:48,367 Hey, that's my roof! 676 00:31:48,500 --> 00:31:49,600 Mm. 677 00:31:50,934 --> 00:31:52,266 Uh-uh. 678 00:31:56,867 --> 00:31:59,700 [laughing] 679 00:32:04,934 --> 00:32:06,500 Yeah, I'll send Marcus over to check it out 680 00:32:06,633 --> 00:32:08,633 once we're done with the Keller house. 681 00:32:08,767 --> 00:32:09,800 Ok. 682 00:32:09,934 --> 00:32:11,367 Bye. 683 00:32:12,533 --> 00:32:13,166 Dang. 684 00:32:13,300 --> 00:32:14,767 You've been holding out on me. 685 00:32:14,900 --> 00:32:17,834 My sources tell me you've got a new job offer. 686 00:32:17,967 --> 00:32:20,567 How does Julie know everything that happens in this town? 687 00:32:20,700 --> 00:32:21,433 A little scary. 688 00:32:21,567 --> 00:32:22,700 It's terrifying. 689 00:32:22,834 --> 00:32:24,333 How come you're at work with me when you should be down 690 00:32:24,467 --> 00:32:26,233 at the docks with the girl who got away? 691 00:32:26,367 --> 00:32:27,633 I mean, I know I'm pretty and all, but... 692 00:32:27,767 --> 00:32:28,867 She didn't get away, Marcus. 693 00:32:29,000 --> 00:32:31,066 Liz and I were best friends and we just drifted apart. 694 00:32:31,200 --> 00:32:32,333 Which never made sense. 695 00:32:32,467 --> 00:32:35,100 You guys were joined at the hip, going to college together. 696 00:32:35,233 --> 00:32:37,066 Sure, but I had to leave after that first semester. 697 00:32:37,200 --> 00:32:37,967 For good reason. 698 00:32:38,100 --> 00:32:40,100 But her family's here, she visits. 699 00:32:40,233 --> 00:32:42,333 Right. All the time, with her boyfriend, 700 00:32:42,467 --> 00:32:44,400 who later became her husband. 701 00:32:44,533 --> 00:32:45,834 That's gotta hurt. 702 00:32:48,967 --> 00:32:50,367 Here's your nuts. 703 00:32:51,767 --> 00:32:53,567 Merry Christmas. 704 00:32:54,967 --> 00:32:57,767 So that's it, huh? Just missed your chance. 705 00:32:57,900 --> 00:32:59,266 What do you want me to say, Marcus? 706 00:32:59,400 --> 00:33:01,467 It wasn't meant to be. 707 00:33:01,600 --> 00:33:04,300 Well, I hope the next time opportunity comes knocking 708 00:33:04,433 --> 00:33:06,667 you'll be ready to answer that door. 709 00:33:06,800 --> 00:33:08,500 You're being extra weird today. 710 00:33:08,633 --> 00:33:10,066 Knock, knock. 711 00:33:10,834 --> 00:33:12,333 -Oh, hey! -Hi. 712 00:33:12,467 --> 00:33:15,467 Wow. Santa and her reindeer are moving really fast today. 713 00:33:15,600 --> 00:33:17,166 Yeah, well six days until Christmas. 714 00:33:17,300 --> 00:33:18,734 The lights are ordered and on their way, 715 00:33:18,867 --> 00:33:20,967 but we still have a lot of work to do, so. 716 00:33:21,100 --> 00:33:23,100 -Hi, Marcus. -Liz. 717 00:33:23,867 --> 00:33:26,633 I don't want to interrupt your really busy day, 718 00:33:26,767 --> 00:33:28,500 but we're gonna go clean out the boat. 719 00:33:28,633 --> 00:33:30,533 Uh, it sounds like you could use a hand. 720 00:33:30,667 --> 00:33:32,333 Listen Luke, the guys and I can take care of things, 721 00:33:32,467 --> 00:33:33,967 why don't you take the rest of the day off? 722 00:33:34,100 --> 00:33:35,233 -I can't. -I think you can. 723 00:33:35,367 --> 00:33:37,066 -Nah, I can't. -Oh, I insist. 724 00:33:37,200 --> 00:33:39,000 You realize I'm your boss, right? 725 00:33:39,133 --> 00:33:40,400 -Feels more like partners. -Mmm. 726 00:33:40,533 --> 00:33:44,000 Besides, 'tis the season of giving, remember? 727 00:33:44,133 --> 00:33:46,066 Good to see you, Liz. Good luck in the parade. 728 00:33:51,200 --> 00:33:52,700 Ok. 729 00:33:57,166 --> 00:34:00,667 [applause] 730 00:34:01,767 --> 00:34:04,467 They sure know how to make a big deal out of nothing, don't they? 731 00:34:04,600 --> 00:34:07,300 That's because they've never seen a real-life hero before. 732 00:34:07,433 --> 00:34:10,934 Hey, I'm still mad at you for telling Liz I needed help. 733 00:34:11,066 --> 00:34:12,367 I know. 734 00:34:12,500 --> 00:34:14,333 It was quite terrible of me. 735 00:34:17,033 --> 00:34:18,033 You having the usual? 736 00:34:18,166 --> 00:34:22,233 No, not today, I'm making dinner. 737 00:34:22,367 --> 00:34:23,800 You're making dinner? 738 00:34:23,934 --> 00:34:24,967 Yeah. 739 00:34:26,367 --> 00:34:28,800 And I need something for dessert. 740 00:34:28,934 --> 00:34:31,100 I just sold my last Christmas cake, 741 00:34:31,233 --> 00:34:33,066 but, I'll tell you what. 742 00:34:33,200 --> 00:34:34,033 I will whip up a fresh one 743 00:34:34,166 --> 00:34:38,100 and drop it off on my way home after work. 744 00:34:38,233 --> 00:34:40,467 That's very kind. 745 00:34:40,600 --> 00:34:44,066 You'll stay for dinner then? 746 00:34:44,200 --> 00:34:46,200 That would be lovely. 747 00:34:46,333 --> 00:34:47,867 Good. 748 00:34:52,567 --> 00:34:56,266 ♪ 749 00:34:56,400 --> 00:35:01,467 All sorts of stuff in here, books and clothes. 750 00:35:01,600 --> 00:35:02,633 Perfume. 751 00:35:02,767 --> 00:35:04,166 Oh, look at this. 752 00:35:04,300 --> 00:35:08,367 Christmas, 1991. 753 00:35:08,500 --> 00:35:11,333 It's like he stored her entire life down here. 754 00:35:11,467 --> 00:35:15,500 Oh, wow. Hey, look at this. 755 00:35:22,600 --> 00:35:26,967 She wanted to capture every family moment. 756 00:35:27,100 --> 00:35:28,500 I remember, this was the year 757 00:35:28,633 --> 00:35:30,734 Dennis let me drive the boat by myself. 758 00:35:37,400 --> 00:35:39,600 You ok? 759 00:35:39,734 --> 00:35:47,500 Yeah. I just wish she was here. She was so good at this. 760 00:35:47,633 --> 00:35:52,000 Well, that just means you learned from the best. 761 00:35:52,133 --> 00:35:56,867 She had this way of making people feel something 762 00:35:57,000 --> 00:35:59,333 when the boat lit up. 763 00:35:59,467 --> 00:36:04,767 Nostalgia, joy, excitement. 764 00:36:04,900 --> 00:36:07,166 A design like that takes weeks to come up with. 765 00:36:07,300 --> 00:36:10,166 Not one night. 766 00:36:10,300 --> 00:36:13,900 -Can I tell you something? -What? 767 00:36:14,033 --> 00:36:16,567 I think you're being too hard on yourself. 768 00:36:17,700 --> 00:36:19,433 Look what I found! 769 00:36:19,567 --> 00:36:20,600 Oh! 770 00:36:20,734 --> 00:36:22,533 That was Grandma's camera! 771 00:36:22,667 --> 00:36:23,934 -Can I see? -Yeah. 772 00:36:24,066 --> 00:36:25,600 -Oh, you know what, -Come on in here. 773 00:36:25,734 --> 00:36:27,567 I think there's still some film in here. 774 00:36:27,700 --> 00:36:28,400 Here we go. 775 00:36:28,533 --> 00:36:29,300 What are you doing? 776 00:36:29,433 --> 00:36:30,867 You know what I'm doing. Here we go. 777 00:36:31,000 --> 00:36:31,767 Yes. 778 00:36:31,900 --> 00:36:33,066 Smile. 779 00:36:33,200 --> 00:36:34,533 Smile! 780 00:36:34,667 --> 00:36:36,166 There it is. 781 00:36:36,300 --> 00:36:37,667 Ok. Big smile. 782 00:36:37,800 --> 00:36:38,734 Show those teeth. 783 00:36:38,867 --> 00:36:41,200 Big... Yay! 784 00:36:41,333 --> 00:36:44,533 One more. Silly face. Goofy face. 785 00:36:44,667 --> 00:36:46,700 That's the one. That's the one. 786 00:36:46,834 --> 00:36:47,867 Ok. My turn. 787 00:36:48,000 --> 00:36:50,500 [Liz laughing] 788 00:36:50,633 --> 00:36:54,066 Ready? This is the original selfie. 789 00:36:54,200 --> 00:36:55,233 Ready? 790 00:36:57,166 --> 00:36:59,900 Got it. Perfect. 791 00:37:00,100 --> 00:37:01,500 And you know what? 792 00:37:01,633 --> 00:37:03,834 I think that's the end of the roll. 793 00:37:06,233 --> 00:37:08,266 Hey, do you... 794 00:37:08,400 --> 00:37:10,734 do you maybe want to come to dinner tonight? 795 00:37:10,867 --> 00:37:11,800 Dinner? 796 00:37:11,934 --> 00:37:13,934 Dad's cooking and it's the least we could do 797 00:37:14,066 --> 00:37:16,500 to thank you for your free labor. 798 00:37:16,633 --> 00:37:21,333 Hm. It sounds like a good idea, but hang on, 799 00:37:21,467 --> 00:37:23,100 I'm not being paid? 800 00:37:23,233 --> 00:37:24,300 [laughing] 801 00:37:24,433 --> 00:37:26,767 Oh, what? Oh really? 802 00:37:26,900 --> 00:37:28,667 That was a bullseye! 803 00:37:30,867 --> 00:37:32,233 Here, trade me. 804 00:37:32,367 --> 00:37:33,100 Thanks. 805 00:37:33,233 --> 00:37:34,633 You know, you really didn't have to. 806 00:37:34,767 --> 00:37:35,934 I know, I did. 807 00:37:36,066 --> 00:37:37,734 Dennis would never forgive me for showing up empty-handed. 808 00:37:39,367 --> 00:37:41,166 -Wow! -Oh? 809 00:37:41,767 --> 00:37:43,200 Mom! 810 00:37:45,066 --> 00:37:46,066 Awesome! 811 00:37:48,033 --> 00:37:49,834 You hung your wreath on the door! 812 00:37:49,967 --> 00:37:51,100 Of course. 813 00:37:51,233 --> 00:37:53,300 I want all my neighbors to see what a special little girl 814 00:37:53,433 --> 00:37:55,000 my granddaughter is. 815 00:37:55,133 --> 00:37:56,166 [laughs] 816 00:38:00,166 --> 00:38:01,700 Dennis: Well, I'll be. 817 00:38:06,633 --> 00:38:08,633 Dennis: Now it feels like Christmas. 818 00:38:16,367 --> 00:38:19,333 You two ran wild on those docks. 819 00:38:19,467 --> 00:38:21,200 A real pair of pirates you were. 820 00:38:21,333 --> 00:38:22,266 Arr! 821 00:38:22,400 --> 00:38:24,266 I had to apologize to every boat owner in town 822 00:38:24,400 --> 00:38:26,367 by the time you were 12 years old. 823 00:38:26,500 --> 00:38:28,934 That is not true. We were not that bad. 824 00:38:29,066 --> 00:38:30,834 Stop giving my daughter ideas. 825 00:38:30,967 --> 00:38:34,433 I was a perfect angel. I never got into any trouble. 826 00:38:34,567 --> 00:38:37,266 I remember one Christmas in particular 827 00:38:37,400 --> 00:38:38,834 when your mother was mad 828 00:38:38,967 --> 00:38:41,567 because I wouldn't let her stay up to meet Santa. 829 00:38:41,700 --> 00:38:45,233 So she came up with a brilliant idea to stow away on my- 830 00:38:45,367 --> 00:38:46,734 Do you know what that is, to stow away? 831 00:38:46,867 --> 00:38:49,500 Hide out on Martin Therwood's boat, 832 00:38:49,633 --> 00:38:50,767 right before he and his wife 833 00:38:50,900 --> 00:38:52,500 left on a two-month trip to Canada. 834 00:38:52,633 --> 00:38:53,667 I remember that year. 835 00:38:53,800 --> 00:38:55,734 Operation escape to the North Pole. 836 00:38:55,867 --> 00:38:56,700 [laughing] 837 00:38:56,834 --> 00:38:58,667 And as usual, she wrangled this one in. 838 00:38:58,800 --> 00:38:59,800 Oh, which was a terrible idea 839 00:38:59,934 --> 00:39:01,900 because I would be Santa's right-hand elf right now 840 00:39:02,033 --> 00:39:02,900 if he hadn't blown our cover. 841 00:39:03,033 --> 00:39:05,233 I told her I was scared of polar bears. 842 00:39:05,367 --> 00:39:06,800 I warned you. You knew. 843 00:39:06,934 --> 00:39:08,500 Your mother had to warn every boat owner in town 844 00:39:08,633 --> 00:39:10,800 to double check their cargo before they left. 845 00:39:10,934 --> 00:39:12,233 Good idea. That was smart. 846 00:39:12,367 --> 00:39:13,934 And don't you even think about it. 847 00:39:14,066 --> 00:39:15,000 [laughing] 848 00:39:15,133 --> 00:39:17,934 No, do not. It's not worth it. It's lovely here. 849 00:39:18,066 --> 00:39:20,967 You are not getting out of my sight until you're in college. 850 00:39:21,100 --> 00:39:22,633 I had big dreams. Big travel plans. 851 00:39:22,767 --> 00:39:25,000 I wanted to go places. 852 00:39:25,133 --> 00:39:28,800 -And drag me along with you. -Always, always drag you along. 853 00:39:30,533 --> 00:39:31,533 Mmm. 854 00:39:34,133 --> 00:39:36,367 [laughing] 855 00:39:40,300 --> 00:39:41,500 Oh. 856 00:39:42,433 --> 00:39:47,100 So, I have a very, very important question. 857 00:39:47,233 --> 00:39:48,800 Uh-oh. 858 00:39:48,934 --> 00:39:51,367 -Ah, move the forks! -Got it. 859 00:39:52,367 --> 00:39:54,834 -Why do you live on a boat? -Oh, here we go. 860 00:39:54,967 --> 00:39:57,433 Why does everyone have a problem with the boat? 861 00:39:57,567 --> 00:40:01,333 I don't have a problem with it, I don't. I just... 862 00:40:01,467 --> 00:40:05,500 I find it odd that someone who builds houses 863 00:40:05,633 --> 00:40:08,500 would then choose not to live in one. 864 00:40:08,633 --> 00:40:10,400 [laughs] 865 00:40:10,533 --> 00:40:12,467 Uh, no one has ever put it to me that way before. 866 00:40:12,600 --> 00:40:14,066 You're welcome. 867 00:40:14,200 --> 00:40:17,633 But, so far, doesn't seem to be affecting business. 868 00:40:17,767 --> 00:40:20,300 Ok, ok. Fair enough. 869 00:40:20,433 --> 00:40:22,166 I don't know, to be honest. 870 00:40:22,300 --> 00:40:24,300 I always felt more comfortable on the water. 871 00:40:24,433 --> 00:40:26,333 And Dad was the same way. 872 00:40:26,467 --> 00:40:29,233 I guess his career choice made a little more sense than mine. 873 00:40:34,900 --> 00:40:36,500 He was a great man. 874 00:40:40,400 --> 00:40:43,900 I'm sorry that I wasn't around more after he died. 875 00:40:44,033 --> 00:40:46,166 Don't be. 876 00:40:46,300 --> 00:40:48,166 I'm the one who decided not to go back to college 877 00:40:48,300 --> 00:40:49,633 after the funeral. 878 00:40:49,767 --> 00:40:53,300 I always felt like you, you were a little mad at me, 879 00:40:53,433 --> 00:40:56,100 because I went back and, and you stayed here. 880 00:40:56,233 --> 00:40:57,233 What? 881 00:40:57,367 --> 00:41:00,166 What are you talking about? Why would I be mad? 882 00:41:00,300 --> 00:41:01,700 You had to go back. 883 00:41:01,834 --> 00:41:04,467 Yeah, I know, but whenever I would come home after that 884 00:41:04,600 --> 00:41:06,133 it always just felt like you were avoiding me 885 00:41:06,266 --> 00:41:09,367 and it's the only reason that I could think of. 886 00:41:09,500 --> 00:41:12,800 What? No, that's not... 887 00:41:12,934 --> 00:41:14,567 No, it wasn't... 888 00:41:16,633 --> 00:41:19,000 Things were just different. 889 00:41:19,133 --> 00:41:23,200 I had to work and to take care of Mom. 890 00:41:23,333 --> 00:41:28,300 And you... had Kevin. 891 00:41:31,433 --> 00:41:33,266 Hannah: Mom, come look! 892 00:41:40,767 --> 00:41:42,834 Do you think we can use this on the boat? 893 00:41:42,967 --> 00:41:44,467 [laughing] Liz: Absolutely. 894 00:41:44,600 --> 00:41:47,300 I think it would look great back by the wheel. 895 00:41:51,000 --> 00:41:53,667 And there's still lots more to go through. 896 00:41:53,800 --> 00:41:55,300 Well, I hope you take a break from the competition 897 00:41:55,433 --> 00:41:57,734 to go to winter ball this year. 898 00:41:57,867 --> 00:42:02,367 Hold up, winter ball? You mean like in a fairy tale? 899 00:42:02,500 --> 00:42:04,734 We didn't bring any of my dresses! 900 00:42:04,867 --> 00:42:06,433 This little town likes big names. 901 00:42:06,567 --> 00:42:08,033 It's not that fancy. 902 00:42:08,166 --> 00:42:09,734 Excuse me? 903 00:42:09,867 --> 00:42:13,033 There's dancing, there's food, a real live band. 904 00:42:13,166 --> 00:42:16,567 If that doesn't sound like a ball then I don't know what is. 905 00:42:16,700 --> 00:42:19,133 I've never been to a ball before. 906 00:42:19,266 --> 00:42:20,734 Well, we'll just have to find a gallant prince 907 00:42:20,867 --> 00:42:22,734 to take you and your mom. 908 00:42:22,867 --> 00:42:25,433 I wonder where we'll find one of those. 909 00:42:26,567 --> 00:42:29,633 Luke, will you take us to the ball? 910 00:42:29,767 --> 00:42:32,133 Oh, that's really not my scene. 911 00:42:33,433 --> 00:42:34,200 Oh. 912 00:42:36,867 --> 00:42:38,967 Seriously, you're still boycotting it? 913 00:42:39,100 --> 00:42:41,266 I convinced him to go once in high school, 914 00:42:41,400 --> 00:42:43,400 and apparently he's never been back. 915 00:42:43,533 --> 00:42:49,767 Well, I am no gallant prince, do, do, do. 916 00:42:49,900 --> 00:42:51,467 [English accent] I'm just a guy with two left feet. 917 00:42:51,600 --> 00:42:52,767 [giggles] 918 00:42:52,900 --> 00:42:54,100 [gasps] 919 00:42:56,166 --> 00:42:58,233 Look at this guy! 920 00:42:58,367 --> 00:43:01,200 Didn't we make these with Mom in third grade? 921 00:43:01,333 --> 00:43:03,200 I still have mine. 922 00:43:07,800 --> 00:43:08,834 [gasps] 923 00:43:10,100 --> 00:43:13,000 Wow. It's so beautiful. 924 00:43:13,133 --> 00:43:15,767 This was Grandma's favorite. 925 00:43:15,900 --> 00:43:19,333 She let me put it on top of the tree every year. 926 00:43:37,133 --> 00:43:38,066 [giggles] 927 00:43:38,200 --> 00:43:43,600 What else do we have in here? What is this? 928 00:43:49,433 --> 00:43:52,934 Dad? You ok? 929 00:43:53,066 --> 00:43:54,500 I'm fine. 930 00:43:59,400 --> 00:44:03,667 Your mom and I always planned on taking a trip when we retired. 931 00:44:03,800 --> 00:44:05,100 There's a cluster of small islands 932 00:44:05,233 --> 00:44:08,333 off the coast of South America. 933 00:44:08,467 --> 00:44:13,100 The Galapagos trip. You guys talked about it a lot. 934 00:44:13,233 --> 00:44:16,166 I never meant to lie to you about the boat. 935 00:44:16,300 --> 00:44:20,066 I wanted to get rid of it. It hurt to look at the thing. 936 00:44:20,200 --> 00:44:21,700 It's just that every time someone made an offer 937 00:44:21,834 --> 00:44:28,100 all I could think about was about how we were never gonna take that trip. 938 00:44:28,233 --> 00:44:30,500 Why didn't you ask me to come home 939 00:44:30,633 --> 00:44:32,834 and help you with the house? 940 00:44:32,967 --> 00:44:36,567 I didn't think you ever wanted to come back here. 941 00:44:36,700 --> 00:44:40,433 Well, part of me didn't. Can you blame me? 942 00:44:40,567 --> 00:44:42,900 You don't understand. 943 00:44:43,033 --> 00:44:45,400 That first year when I lost your mom was... 944 00:44:45,533 --> 00:44:50,100 You know what, I do understand. 945 00:44:50,233 --> 00:44:52,567 But you decided how we were supposed to grieve for her 946 00:44:52,700 --> 00:44:56,333 and I didn't get a say in that. 947 00:44:56,467 --> 00:45:01,300 But you're still my Dad, and this is still my home. 948 00:45:08,767 --> 00:45:13,233 I didn't realize how bad things had gotten until recently, 949 00:45:13,367 --> 00:45:15,166 with the bank. 950 00:45:15,300 --> 00:45:18,200 Mary always took care of that kind of stuff. 951 00:45:21,467 --> 00:45:23,934 I guess it's fair to say that now, 952 00:45:24,066 --> 00:45:26,900 when I lost her I let a few things slip. 953 00:45:39,100 --> 00:45:41,367 Better go say goodbye to our guests. 954 00:45:44,800 --> 00:45:46,033 Dad? 955 00:45:48,367 --> 00:45:50,133 I miss her too. 956 00:45:52,200 --> 00:45:54,000 Every day. 957 00:46:07,967 --> 00:46:10,633 ♪ 958 00:47:01,700 --> 00:47:03,934 [grunts] Oh, come on! Just... 959 00:47:05,600 --> 00:47:06,967 Urgh!!! 960 00:47:08,000 --> 00:47:12,367 Why won't you just... turn! 961 00:47:12,500 --> 00:47:14,467 [grunts] 962 00:47:14,600 --> 00:47:16,266 Ahhhh!!!!! 963 00:47:16,867 --> 00:47:18,100 Are you ok? 964 00:47:19,233 --> 00:47:21,133 -Hi. -Hi. 965 00:47:21,266 --> 00:47:22,533 Good morning. 966 00:47:22,667 --> 00:47:24,934 Are you having a little trouble? 967 00:47:25,066 --> 00:47:27,300 Nope. 968 00:47:27,433 --> 00:47:29,367 You know, we don't need the main sail for the parade. 969 00:47:29,500 --> 00:47:31,633 We can just troll along on the engine. 970 00:47:31,767 --> 00:47:34,300 I'm aware, but we need something that will really impress 971 00:47:34,433 --> 00:47:38,734 the judges and this thing is broken! 972 00:47:38,867 --> 00:47:41,233 Do you mind if I... May I? 973 00:47:41,367 --> 00:47:42,700 Please. 974 00:47:44,567 --> 00:47:47,100 Yeah, sometimes they can get a little... 975 00:47:48,066 --> 00:47:49,433 You just gotta... 976 00:47:51,734 --> 00:47:53,100 Well, here you go. 977 00:47:55,700 --> 00:47:56,867 You just have to... 978 00:47:57,000 --> 00:47:58,333 What did you do? 979 00:47:59,500 --> 00:48:01,000 Magic touch. 980 00:48:03,433 --> 00:48:07,367 Well, your magic touch might have just saved us. 981 00:48:10,166 --> 00:48:12,200 Oh, Liz? 982 00:48:12,333 --> 00:48:15,033 We're gonna blow those judges right out of the water. 983 00:48:15,166 --> 00:48:18,266 Uh, Liz? You might want to check this out. 984 00:48:24,967 --> 00:48:26,000 Ah. 985 00:48:32,767 --> 00:48:34,233 choc-hocolate.is your 986 00:48:34,367 --> 00:48:36,667 -Thank you. -You're welcome. 987 00:48:36,800 --> 00:48:39,133 Ahoy, neighbor. 988 00:48:39,266 --> 00:48:40,867 -Here. -Thank you. 989 00:48:41,000 --> 00:48:42,967 Hey, I think it was a really good idea 990 00:48:43,100 --> 00:48:45,567 and this design is still great without it. 991 00:48:45,700 --> 00:48:47,567 It's too simple. 992 00:48:47,700 --> 00:48:50,900 It's got no heart, no pizzazz, no... 993 00:48:51,033 --> 00:48:53,467 Hey, the Liz I grew up with 994 00:48:53,600 --> 00:48:57,900 would never do anything without heart. 995 00:48:58,033 --> 00:49:00,367 And if that's who I'm working with, 996 00:49:00,500 --> 00:49:01,900 then I'm going to do everything in my power 997 00:49:02,033 --> 00:49:04,900 to make sure this is the best boat in the parade. 998 00:49:05,033 --> 00:49:07,166 Pizzazz included. 999 00:49:08,066 --> 00:49:11,266 You actually came around, didn't you? 1000 00:49:11,400 --> 00:49:15,767 It was bound to happen. Schooner or later. 1001 00:49:15,900 --> 00:49:18,533 [laughs] 1002 00:49:18,667 --> 00:49:21,033 Don't tell anyone I just did that. 1003 00:49:21,166 --> 00:49:24,734 -Shhh! - You made your first pun. 1004 00:49:24,867 --> 00:49:27,800 Alright, alright. 1005 00:49:27,934 --> 00:49:29,734 Finish your cocoa, we've got work to do. 1006 00:49:29,867 --> 00:49:31,800 We've got a parade to win! 1007 00:49:31,934 --> 00:49:32,967 Let's do this. 1008 00:49:33,100 --> 00:49:34,367 Alright. 1009 00:49:34,500 --> 00:49:36,734 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1010 00:49:36,867 --> 00:49:39,367 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 1011 00:49:39,500 --> 00:49:42,467 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1012 00:49:42,600 --> 00:49:43,400 Yes! 1013 00:49:43,533 --> 00:49:45,433 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 1014 00:49:45,567 --> 00:49:47,900 ♪ Fill the mead cup, drain the barrel ♪ 1015 00:49:48,033 --> 00:49:50,800 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 1016 00:49:50,934 --> 00:49:52,367 ♪ Troll the ancient Christmas carol ♪ 1017 00:49:52,500 --> 00:49:54,033 This is really heavy. 1018 00:49:54,166 --> 00:49:56,633 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 1019 00:49:56,767 --> 00:50:02,200 ♪ 1020 00:50:02,333 --> 00:50:04,934 ♪ See the blazing yule before us ♪ 1021 00:50:05,066 --> 00:50:07,700 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 1022 00:50:07,834 --> 00:50:10,533 ♪ Strike the harp and join the chorus ♪ 1023 00:50:10,667 --> 00:50:13,400 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 1024 00:50:13,533 --> 00:50:15,467 ♪ Follow me in merry measure ♪ 1025 00:50:15,600 --> 00:50:17,867 Oooh, yes. 1026 00:50:18,000 --> 00:50:19,567 Good, good, good, good, good. 1027 00:50:19,700 --> 00:50:21,867 ♪ 1028 00:50:22,000 --> 00:50:24,600 [laughing] 1029 00:50:24,734 --> 00:50:26,700 Joyce: Oh, are you going to want another one? 1030 00:50:26,834 --> 00:50:28,000 Luke: I'll have another one. 1031 00:50:29,834 --> 00:50:32,033 Yes! Thank you. I appreciate you so much. 1032 00:50:32,166 --> 00:50:33,433 I'll pick it up first thing in the morning. 1033 00:50:33,567 --> 00:50:34,867 Thanks buddy. 1034 00:50:35,900 --> 00:50:36,600 Everything ok? 1035 00:50:36,734 --> 00:50:39,800 Yes. Yeah. 1036 00:50:39,934 --> 00:50:42,200 It was just a work thing. 1037 00:50:42,333 --> 00:50:44,266 She's really starting to look good, huh? 1038 00:50:45,433 --> 00:50:46,767 You think so? 1039 00:50:46,900 --> 00:50:50,233 Yeah, just my opinion though. You're the expert. 1040 00:50:50,367 --> 00:50:52,266 Dennis told me about some of the clients you work with. 1041 00:50:52,400 --> 00:50:54,266 Very impressive. 1042 00:50:54,400 --> 00:50:56,900 Do you two actually play any chess 1043 00:50:57,033 --> 00:50:59,233 or do you just gossip about me? 1044 00:50:59,367 --> 00:51:02,100 Ah, a little bit of both. 1045 00:51:02,233 --> 00:51:04,100 But you like it, your job? 1046 00:51:04,233 --> 00:51:05,667 I love it. 1047 00:51:05,800 --> 00:51:08,700 Even though it's not your typical dream job, but... 1048 00:51:08,834 --> 00:51:11,867 -Who wants typical dreams? -Mmm. 1049 00:51:14,600 --> 00:51:17,467 I'm really glad your life worked out the way you wanted it to. 1050 00:51:17,600 --> 00:51:21,367 Is that what it looks like? Because my life is complicated. 1051 00:51:21,500 --> 00:51:26,367 Emotionally, financially, all the "ly's" you can think of. 1052 00:51:26,500 --> 00:51:28,200 Romantically? 1053 00:51:28,333 --> 00:51:30,500 Well, that's not that complicated. 1054 00:51:30,633 --> 00:51:31,867 I just haven't really wanted to date 1055 00:51:32,000 --> 00:51:33,633 since Kevin and I got divorced. 1056 00:51:33,767 --> 00:51:35,133 Well, good thing you don't live here. 1057 00:51:35,266 --> 00:51:37,700 The local matchmakers would never stand by. 1058 00:51:37,834 --> 00:51:41,600 Yet here you are, a bastion of bachelorhood. 1059 00:51:41,734 --> 00:51:44,100 The local ladies don't like the boat life or... 1060 00:51:44,233 --> 00:51:45,500 What? 1061 00:51:45,633 --> 00:51:48,533 There are plenty of ladies that can't wait to be my first mate. 1062 00:51:48,667 --> 00:51:51,767 Huh! Plenty, huh? 1063 00:51:51,900 --> 00:51:53,500 Sure, I've had options. 1064 00:51:55,500 --> 00:51:56,934 And? 1065 00:51:57,066 --> 00:51:58,533 And what? 1066 00:52:01,467 --> 00:52:03,633 The right one just hasn't come along yet. 1067 00:52:11,033 --> 00:52:12,667 We should get back to work. 1068 00:52:14,800 --> 00:52:16,367 Actually, I think we should take a break. 1069 00:52:16,500 --> 00:52:17,333 Why? 1070 00:52:17,467 --> 00:52:19,667 I think our youngest sailor needs one. 1071 00:52:19,800 --> 00:52:24,500 [groaning] 1072 00:52:25,734 --> 00:52:27,500 I think I'm seasick. 1073 00:52:27,633 --> 00:52:29,433 The boat isn't even moving. 1074 00:52:29,567 --> 00:52:31,734 It must be scurvy then. 1075 00:52:31,867 --> 00:52:32,867 That sounds serious. 1076 00:52:33,000 --> 00:52:34,066 [laughs] 1077 00:52:34,200 --> 00:52:36,266 Good thing I know just the cure. 1078 00:52:36,400 --> 00:52:38,166 One hot chocolate with extra whipped cream 1079 00:52:38,300 --> 00:52:40,367 should clear that scurvy right up. 1080 00:52:40,500 --> 00:52:41,800 [giggles] 1081 00:52:42,900 --> 00:52:43,934 Mmm. 1082 00:52:47,500 --> 00:52:48,633 Mom? 1083 00:52:51,400 --> 00:52:52,800 No way! 1084 00:52:56,533 --> 00:52:58,100 Hannah, what are you doing? 1085 00:52:58,233 --> 00:53:01,100 Elves, Mom! Santa's elves were right here! 1086 00:53:01,233 --> 00:53:02,400 What? 1087 00:53:02,533 --> 00:53:04,500 Where do you think they went? 1088 00:53:04,633 --> 00:53:06,900 I think I might have an idea. Come on. 1089 00:53:10,734 --> 00:53:12,266 Come on, Mom! 1090 00:53:12,400 --> 00:53:13,734 We haven't missed it. Come on, get in there. 1091 00:53:13,867 --> 00:53:15,066 -Ok. -Come on, Mom. 1092 00:53:15,200 --> 00:53:18,266 Welcome, boys and girls and a very merry Christmas to you all. 1093 00:53:18,400 --> 00:53:20,000 All: Merry Christmas! 1094 00:53:20,133 --> 00:53:21,934 Hey, why aren't you in the North Pole? 1095 00:53:22,066 --> 00:53:26,133 Because, my friend, the big man himself needs your help. 1096 00:53:26,266 --> 00:53:27,400 I don't remember this. 1097 00:53:27,533 --> 00:53:29,300 It's new. it started last year. 1098 00:53:29,433 --> 00:53:30,734 Shh! 1099 00:53:30,867 --> 00:53:32,000 Elf: We need you to help make sure 1100 00:53:32,133 --> 00:53:33,800 everyone has an amazing Christmas. 1101 00:53:33,934 --> 00:53:34,934 Do you think you can help? 1102 00:53:35,066 --> 00:53:36,834 All: Yes! 1103 00:53:36,967 --> 00:53:38,500 Come on, Santa needs us! 1104 00:53:38,633 --> 00:53:40,767 You're right. Santa needs us. Let's go! 1105 00:53:40,900 --> 00:53:42,233 I'll be right here. 1106 00:53:42,367 --> 00:53:43,834 [laughs] 1107 00:53:44,100 --> 00:53:44,967 Hey. 1108 00:53:45,100 --> 00:53:47,266 Oh, hey, Dad. What are you doing down here? 1109 00:53:47,400 --> 00:53:48,967 I was just coming back from lunch with Joyce, 1110 00:53:49,100 --> 00:53:50,400 I thought I'd check and see 1111 00:53:50,533 --> 00:53:52,000 if Luke's mom was getting on all right. 1112 00:53:52,133 --> 00:53:53,033 Oh. 1113 00:53:53,166 --> 00:53:56,333 -He worries, you know. -Oh, he always has. 1114 00:53:56,467 --> 00:53:57,500 Grandpa! Guess what? 1115 00:53:57,633 --> 00:54:01,000 I'm an honorary elf. I'm gonna help save Christmas. 1116 00:54:01,133 --> 00:54:02,367 Really? 1117 00:54:03,867 --> 00:54:06,166 Santa's list of non-perishable donations. 1118 00:54:06,300 --> 00:54:08,166 This sounds like a very important job. 1119 00:54:08,300 --> 00:54:10,266 It is, Luke's one too. 1120 00:54:10,900 --> 00:54:12,800 -Nice hat. -Thank you. 1121 00:54:12,934 --> 00:54:14,400 Aren't you a little old to be an elf? 1122 00:54:14,533 --> 00:54:16,066 It's never too late for a career change. 1123 00:54:16,200 --> 00:54:18,066 Well, I hope you haven't completely given up construction 1124 00:54:18,200 --> 00:54:21,166 because we have a lot of work to do today. 1125 00:54:21,300 --> 00:54:24,233 But Mom, Santa needs help saving Christmas! 1126 00:54:24,367 --> 00:54:26,633 Oh, honey, I'm so sorry. 1127 00:54:26,767 --> 00:54:30,033 We have so much to finish before the parade. 1128 00:54:30,166 --> 00:54:33,333 Hannah, why don't you come with me and you guys go do your work? 1129 00:54:33,467 --> 00:54:34,333 Really? 1130 00:54:34,467 --> 00:54:35,800 If your mom says it's ok. 1131 00:54:35,934 --> 00:54:39,066 Of course it's ok. 1132 00:54:39,200 --> 00:54:41,033 All right, Hannah. 1133 00:54:41,166 --> 00:54:43,834 Hannah, I'm going to have to go into early retirement. 1134 00:54:43,967 --> 00:54:44,800 Yeah. 1135 00:54:45,700 --> 00:54:48,967 Dennis, you are now one of Santa's little helpers. 1136 00:54:49,100 --> 00:54:50,433 You're gonna need this. 1137 00:54:51,700 --> 00:54:53,033 And this. 1138 00:54:54,033 --> 00:54:55,500 Good luck to you. 1139 00:54:55,633 --> 00:54:57,166 -Come on, kid. -Bye! 1140 00:54:57,300 --> 00:54:59,767 You call me if you need anything. 1141 00:55:00,300 --> 00:55:01,800 He's never wearing that hat. 1142 00:55:01,934 --> 00:55:03,533 It'll look great on him. Yeah. 1143 00:55:03,667 --> 00:55:04,800 [laughing] 1144 00:55:06,400 --> 00:55:07,533 Just the two of us. 1145 00:55:07,667 --> 00:55:10,600 Yes. And a boat. 1146 00:55:10,734 --> 00:55:12,300 -The boat. -Yeah. 1147 00:55:12,433 --> 00:55:19,900 -The boat. Shall we? -We shall. 1148 00:55:20,033 --> 00:55:23,433 or lose my best friend forever? 1149 00:55:23,567 --> 00:55:24,767 Some choice. 1150 00:55:24,900 --> 00:55:26,500 That's really what I said? 1151 00:55:26,633 --> 00:55:28,567 That I would never speak to you again? 1152 00:55:28,700 --> 00:55:31,800 Word for word. 1153 00:55:31,934 --> 00:55:35,100 I don't know. That doesn't sound like me. 1154 00:55:35,233 --> 00:55:36,567 Maybe you're remembering it wrong. 1155 00:55:36,700 --> 00:55:37,800 Nope. 1156 00:55:37,934 --> 00:55:39,467 I've got the whole thing stored up here. 1157 00:55:39,600 --> 00:55:42,066 The entire Liz Darling encyclopedia. 1158 00:55:42,200 --> 00:55:43,500 Oh really? 1159 00:55:44,433 --> 00:55:45,567 Try me. 1160 00:55:47,900 --> 00:55:49,300 Favorite band in high school? 1161 00:55:49,433 --> 00:55:50,500 Pearl Jam. 1162 00:55:54,533 --> 00:55:55,967 Favorite food? 1163 00:55:56,100 --> 00:55:57,467 Coconut snowballs. 1164 00:56:02,200 --> 00:56:03,800 Favorite teacher? 1165 00:56:03,934 --> 00:56:06,600 Mr. Kirby. The drama teacher. 1166 00:56:09,633 --> 00:56:11,333 High school crush? 1167 00:56:11,467 --> 00:56:13,500 Mr. Kirby. The drama teacher. 1168 00:56:13,633 --> 00:56:14,700 -No! -Yes! 1169 00:56:14,834 --> 00:56:18,200 [laughter] I didn't tell anyone that. Not even you. 1170 00:56:18,333 --> 00:56:19,633 Favorite color? Purple. 1171 00:56:19,767 --> 00:56:20,900 Greatest fear? Needles. 1172 00:56:21,033 --> 00:56:23,133 Favorite book? The Secret Window. 1173 00:56:23,266 --> 00:56:25,700 Face it, I know everything about you. 1174 00:56:34,100 --> 00:56:38,166 I bet you didn't know that I had another high school crush. 1175 00:56:38,300 --> 00:56:41,300 Oh no, poor Mr. Kirby. Who was it? 1176 00:56:43,800 --> 00:56:45,300 You. 1177 00:56:46,433 --> 00:56:49,066 -No you didn't. -Yes, I did. 1178 00:56:49,200 --> 00:56:51,800 -No, you didn't. -Yes, I did. 1179 00:56:51,934 --> 00:56:53,734 -No, you didn't. -Yes, I did. 1180 00:56:53,867 --> 00:56:55,667 -No, you didn't. -Fine. I didn't. 1181 00:56:55,800 --> 00:56:56,900 Good. 1182 00:56:58,600 --> 00:56:59,633 Look out! 1183 00:57:00,500 --> 00:57:01,633 Woah. 1184 00:57:02,767 --> 00:57:04,033 Woah. 1185 00:57:05,266 --> 00:57:09,700 Oh. Uh, thank you. 1186 00:57:09,834 --> 00:57:10,934 Yeah, no problem. 1187 00:57:11,066 --> 00:57:13,033 [exhales] 1188 00:57:14,400 --> 00:57:16,266 Hey, uh, listen. 1189 00:57:18,200 --> 00:57:22,200 There's no way you had a crush on me in high school. 1190 00:57:22,333 --> 00:57:23,900 Because I, uh... 1191 00:57:24,033 --> 00:57:25,734 [phone ringing] 1192 00:57:25,867 --> 00:57:28,667 -Because if I'm honest, I... -I have to get this. 1193 00:57:29,400 --> 00:57:30,667 Hello? 1194 00:57:34,734 --> 00:57:36,700 We make a good team, Grandpa. 1195 00:57:36,834 --> 00:57:39,233 We sure do. 1196 00:57:39,367 --> 00:57:42,100 Excuse me, but we need to make sure this gets delivered 1197 00:57:42,233 --> 00:57:44,600 to Mr. Claus as soon as possible. 1198 00:57:44,734 --> 00:57:46,967 Most people only pick one of two items on the list. 1199 00:57:47,100 --> 00:57:49,033 Yeah, well, my granddaughter is very serious 1200 00:57:49,166 --> 00:57:50,767 about Christmas spirit. 1201 00:57:50,900 --> 00:57:52,300 No kidding. 1202 00:57:52,433 --> 00:57:54,033 Well, I can tell you one thing, 1203 00:57:54,166 --> 00:57:56,367 if you two weren't on Santa's nice list before, 1204 00:57:56,500 --> 00:57:58,333 you certainly are now. 1205 00:58:01,500 --> 00:58:04,800 Did you hear that, Grandpa? You're on the nice list too! 1206 00:58:04,934 --> 00:58:07,100 Yeah, well that'll be a nice change for me. 1207 00:58:13,100 --> 00:58:15,200 What's going on, kid? 1208 00:58:16,100 --> 00:58:19,133 How come you stopped wanting to spend Christmas with us? 1209 00:58:19,266 --> 00:58:21,667 I like spending it with you. 1210 00:58:23,900 --> 00:58:26,033 I like spending it with you too. 1211 00:58:30,233 --> 00:58:34,500 Ah. It's just, Christmas is a hard time of the year for me. 1212 00:58:34,633 --> 00:58:37,200 Mom said it's because you miss Grandma a lot. 1213 00:58:37,333 --> 00:58:40,433 Mm. That's true. 1214 00:58:40,567 --> 00:58:42,100 But I don't understand. 1215 00:58:42,233 --> 00:58:44,700 If you miss Grandma, and Mom misses Grandma, 1216 00:58:44,834 --> 00:58:48,433 wouldn't it just be better if we all missed her together? 1217 00:58:50,500 --> 00:58:53,433 Oh, god. 1218 00:58:53,567 --> 00:58:55,433 You're just like your Grandma, you know that? 1219 00:58:55,567 --> 00:58:56,800 -Really? -Yeah. 1220 00:58:56,934 --> 00:59:00,734 Kind, funny, clever as a whip. 1221 00:59:00,867 --> 00:59:02,667 She would love to be spending time with you, 1222 00:59:02,800 --> 00:59:04,734 just like I am right now. 1223 00:59:14,133 --> 00:59:15,667 [giggles] 1224 00:59:15,800 --> 00:59:17,834 Ok, let's go. Let's go see what your mom's up to. 1225 00:59:17,967 --> 00:59:18,633 Ok. 1226 00:59:18,767 --> 00:59:20,633 -Ok, here, come here. -Woo! 1227 00:59:21,800 --> 00:59:22,800 Oh, yeah. 1228 00:59:24,500 --> 00:59:25,767 Onward! 1229 00:59:25,900 --> 00:59:27,500 Ok. 1230 00:59:27,633 --> 00:59:29,233 Wee! 1231 00:59:32,834 --> 00:59:35,000 I mean, you said it yourself. It was a long shot. 1232 00:59:35,133 --> 00:59:36,834 I was wrong. All we have to do is... 1233 00:59:36,967 --> 00:59:38,734 We did it! We saved Christmas! 1234 00:59:38,867 --> 00:59:41,100 You did?! That was quick. 1235 00:59:41,233 --> 00:59:43,867 No time to waste when your stakes are high. 1236 00:59:44,000 --> 00:59:45,567 Now I can help decorate again. 1237 00:59:45,700 --> 00:59:48,767 Good. 'Cause we need all the help we can get. 1238 00:59:52,000 --> 00:59:52,834 Thanks, Dad. 1239 00:59:52,967 --> 00:59:54,934 Oh, I had fun. She's such a great kid. 1240 00:59:55,066 --> 00:59:56,500 She really is. 1241 00:59:59,166 --> 01:00:00,367 What's wrong? 1242 01:00:00,500 --> 01:00:02,500 I heard from the insurance company. 1243 01:00:02,633 --> 01:00:04,667 My claim's not gonna come through in time. 1244 01:00:04,800 --> 01:00:08,266 I'm sorry, Dad, we have no backup plan. 1245 01:00:08,400 --> 01:00:10,333 And there's so much to do before the parade. 1246 01:00:10,467 --> 01:00:12,500 Well, if you need all the help you can get, 1247 01:00:12,633 --> 01:00:14,200 maybe I can lend a hand. 1248 01:00:14,333 --> 01:00:16,333 I still have one good one. 1249 01:00:17,867 --> 01:00:19,900 -It's ok. -Thank's Dad. 1250 01:00:27,567 --> 01:00:28,700 Well, that's it. 1251 01:00:28,834 --> 01:00:31,200 Every lightbulb we've got is on there. 1252 01:00:31,333 --> 01:00:33,333 I just hope it's enough. 1253 01:00:33,467 --> 01:00:35,800 So, what do we do now? 1254 01:00:37,066 --> 01:00:38,900 I've got an idea. 1255 01:00:40,066 --> 01:00:41,367 Woah! 1256 01:00:41,500 --> 01:00:43,066 [clapping] 1257 01:00:43,200 --> 01:00:44,367 Oh yeah. 1258 01:00:44,500 --> 01:00:46,934 Oh, I love the smell of a fresh Christmas tree, don't you? 1259 01:00:47,066 --> 01:00:50,266 Thank you guys for the extra muscle. 1260 01:00:50,400 --> 01:00:51,266 Boom. 1261 01:00:52,233 --> 01:00:56,100 And, if we don't see you, have a merry Christmas. 1262 01:00:56,233 --> 01:00:58,400 Oh, but I'll see you tonight, at the ball, right? 1263 01:00:58,533 --> 01:00:59,834 I don't think so. 1264 01:00:59,967 --> 01:01:01,100 Oh, but you gotta go. 1265 01:01:01,233 --> 01:01:02,066 Come on, Julie and I love it. 1266 01:01:02,200 --> 01:01:04,400 Dancing, music, food, the whole deal. 1267 01:01:04,533 --> 01:01:05,800 It's a great place for a date. 1268 01:01:05,934 --> 01:01:07,233 Ok, it's time to go. 1269 01:01:07,367 --> 01:01:09,433 You're giving me a lift back to my truck. 1270 01:01:09,567 --> 01:01:10,567 Bye! 1271 01:01:14,033 --> 01:01:16,066 One of the matchmakers you were talking about? 1272 01:01:16,200 --> 01:01:17,834 I'm sorry about him. 1273 01:01:17,967 --> 01:01:19,166 It's ok. 1274 01:01:20,233 --> 01:01:21,233 Well... 1275 01:01:24,934 --> 01:01:26,600 I'll see you tomorrow. 1276 01:01:26,734 --> 01:01:27,633 Yeah. 1277 01:01:27,767 --> 01:01:30,333 -Have a good night. -You too. 1278 01:01:41,734 --> 01:01:44,133 -Hi. -Hi. 1279 01:01:46,467 --> 01:01:49,934 So, I was thinking. 1280 01:01:50,066 --> 01:01:53,133 We should all go to the ball. 1281 01:01:55,767 --> 01:01:58,667 I thought it wasn't your scene? 1282 01:01:58,800 --> 01:02:02,900 That's true, it's not my scene 1283 01:02:03,033 --> 01:02:04,967 but I think Hannah would love it. 1284 01:02:05,100 --> 01:02:06,533 Oh. 1285 01:02:06,667 --> 01:02:12,333 Ok. Yeah, um, I'll ask her and, um, we will think about it. 1286 01:02:12,467 --> 01:02:13,400 -Ok? -Ok. 1287 01:02:13,533 --> 01:02:15,467 Ok. 1288 01:02:15,600 --> 01:02:17,000 So I'll go. 1289 01:02:17,133 --> 01:02:19,834 I'll go now, and then maybe I'll see you later. 1290 01:02:19,967 --> 01:02:20,800 Maybe. 1291 01:02:26,300 --> 01:02:27,600 Hey, Hannah? 1292 01:02:33,100 --> 01:02:33,834 It's perfect. 1293 01:02:33,967 --> 01:02:34,600 Good, good. 1294 01:02:34,734 --> 01:02:37,533 Actually, better than perfect. 1295 01:02:47,500 --> 01:02:49,333 Mom says that Grandma is watching over us 1296 01:02:49,467 --> 01:02:51,233 because she's an angel. 1297 01:02:51,367 --> 01:02:52,834 Just like this one. 1298 01:02:52,967 --> 01:02:56,066 Do you want to put it on the tree? 1299 01:02:56,200 --> 01:02:57,567 No. 1300 01:03:03,700 --> 01:03:05,767 I would like to put it on together. 1301 01:03:05,900 --> 01:03:07,367 Come on. 1302 01:03:09,867 --> 01:03:12,700 -Ok. Ready? -Yeah. 1303 01:03:14,166 --> 01:03:18,800 Okay, here we go. Up. And up. 1304 01:03:24,166 --> 01:03:27,033 -Nice -Oh yeah. 1305 01:03:30,533 --> 01:03:32,400 So beautiful. 1306 01:03:32,533 --> 01:03:42,500 ♪ 1307 01:03:47,867 --> 01:03:50,867 be late! 1308 01:03:51,700 --> 01:03:53,033 All right. 1309 01:03:54,300 --> 01:03:55,667 Finally. 1310 01:03:55,800 --> 01:03:58,000 Honest opinions. 1311 01:03:58,133 --> 01:04:02,166 Hair up, hair down? 1312 01:04:02,300 --> 01:04:03,567 -Up! -Down! 1313 01:04:03,700 --> 01:04:05,367 -Up! -Down! 1314 01:04:05,500 --> 01:04:06,467 [laughing] 1315 01:04:06,600 --> 01:04:08,433 You guys are no help. 1316 01:04:10,500 --> 01:04:13,200 Why does it matter? It's just a dance. 1317 01:04:13,333 --> 01:04:15,133 Dennis: Oh, you will understand one day. 1318 01:04:15,266 --> 01:04:19,000 Come on, we'll be in the truck. Come on, kiddo. 1319 01:04:19,133 --> 01:04:22,166 It's just a dance. It's not a date. 1320 01:04:22,300 --> 01:04:23,934 It's just a dance. 1321 01:04:29,467 --> 01:04:31,200 Hair down. 1322 01:04:32,700 --> 01:04:38,133 ♪ 1323 01:04:43,333 --> 01:04:45,000 Luke, this is so cool! 1324 01:04:45,133 --> 01:04:47,233 I knew you would like it. 1325 01:04:47,367 --> 01:04:49,900 Wow, you look um... 1326 01:04:50,033 --> 01:04:52,000 Healthy? 1327 01:04:52,133 --> 01:04:54,567 I'm going to find Ms. Benson. 1328 01:04:54,700 --> 01:04:56,600 -Ok. -Ok. 1329 01:05:00,266 --> 01:05:02,467 -You look great. -Thanks. 1330 01:05:10,734 --> 01:05:12,000 Ok. 1331 01:05:12,467 --> 01:05:14,233 See ya, Dennis. 1332 01:05:14,367 --> 01:05:16,834 -Do you want to get a drink? -Yeah. 1333 01:05:19,867 --> 01:05:24,600 So, is it as dreadful as you thought it would be? 1334 01:05:24,734 --> 01:05:28,767 Uh, not quite. But the night is still young. 1335 01:05:30,533 --> 01:05:34,900 It always made me so nervous. 1336 01:05:35,033 --> 01:05:38,934 Wondering if someone was going to ask me to dance or not. 1337 01:05:39,066 --> 01:05:41,934 I don't recall you having an issue with that. 1338 01:05:42,066 --> 01:05:43,934 Oh, come on. 1339 01:05:44,066 --> 01:05:45,367 Guys were climbing over each other 1340 01:05:45,500 --> 01:05:47,100 just to get a chance to dance with you. 1341 01:05:47,233 --> 01:05:49,300 They were not. 1342 01:05:50,667 --> 01:05:52,367 You never asked me. 1343 01:05:55,100 --> 01:05:58,700 I didn't know you ever wanted me to ask. 1344 01:05:58,834 --> 01:06:01,100 I wouldn't have said no. 1345 01:06:04,400 --> 01:06:07,867 [slow song plays] ♪ 1346 01:06:08,000 --> 01:06:09,734 [clears throat] 1347 01:06:13,433 --> 01:06:17,700 Elizabeth Darling, may I have this dance? 1348 01:06:20,734 --> 01:06:22,200 You may. 1349 01:06:23,767 --> 01:06:28,000 What was it Joyce called me... a gallant prince. 1350 01:06:28,133 --> 01:06:31,600 ♪ 1351 01:06:31,734 --> 01:06:35,266 Oh, oh. 1352 01:06:35,400 --> 01:06:37,166 How can I expect anything so fancy. 1353 01:06:37,300 --> 01:06:40,000 Mm. Fancy's overrated. 1354 01:06:40,133 --> 01:06:49,133 ♪ 1355 01:06:49,266 --> 01:06:51,100 Do you know why I never came back to this thing 1356 01:06:51,233 --> 01:06:52,533 after senior year? 1357 01:06:52,667 --> 01:06:54,433 Hm? 1358 01:06:54,567 --> 01:06:58,633 I had built up this moment so much. 1359 01:06:58,767 --> 01:07:01,100 I was going to ask you to dance, 1360 01:07:01,233 --> 01:07:03,600 I was going to hold you close 1361 01:07:03,734 --> 01:07:06,567 and then lean in, whisper in your ear 1362 01:07:06,700 --> 01:07:10,834 and tell you exactly how I felt about you. 1363 01:07:10,967 --> 01:07:12,834 You never asked me to dance. 1364 01:07:12,967 --> 01:07:15,500 I chickened out. 1365 01:07:15,633 --> 01:07:18,066 I missed my opportunity. 1366 01:07:18,200 --> 01:07:24,000 Just out of curiosity, what were you gonna whisper in my ear? 1367 01:07:24,133 --> 01:07:27,000 ♪ 1368 01:07:27,133 --> 01:07:33,767 Liz Darling, I'm in love with you and I always have been. 1369 01:07:33,900 --> 01:07:43,000 ♪ 1370 01:07:43,133 --> 01:07:50,800 ♪ 1371 01:08:06,367 --> 01:08:09,433 I wish I could go back in time and tell you sooner. 1372 01:08:09,567 --> 01:08:12,900 What do you think would have happened? 1373 01:08:13,033 --> 01:08:16,233 It looks like we'll have a chance to find out. 1374 01:08:24,734 --> 01:08:25,934 When we first got here, 1375 01:08:26,066 --> 01:08:31,834 Hannah said that it was going to be just like when I was a kid. 1376 01:08:31,967 --> 01:08:39,233 It's not that easy though. We're leaving in a few days. 1377 01:08:39,367 --> 01:08:41,900 -Then stay. -Luke. 1378 01:08:42,033 --> 01:08:46,400 I'm serious. You and Hannah could stay here. 1379 01:08:46,533 --> 01:08:49,233 We have a life back in Seattle. 1380 01:08:49,367 --> 01:08:54,400 Hannah's school, my work. Our friends. 1381 01:08:54,533 --> 01:08:56,667 It's a good life. 1382 01:08:56,800 --> 01:08:59,633 Sure. But look at where we are. 1383 01:08:59,767 --> 01:09:05,367 All these years later, to end up back in the same moment. 1384 01:09:05,500 --> 01:09:09,533 There's gotta be a reason for it, right? 1385 01:09:09,667 --> 01:09:12,834 Would you do it? 1386 01:09:12,967 --> 01:09:16,533 Would you uproot your life and leave Portside? 1387 01:09:24,500 --> 01:09:27,066 I... I can't. 1388 01:09:34,100 --> 01:09:37,700 I just can't leave Mom, you know? 1389 01:09:37,834 --> 01:09:42,300 And I've got a company and so many people here rely on me. 1390 01:09:45,200 --> 01:09:50,834 Our timing really is terrible, isn't it? 1391 01:09:50,967 --> 01:09:53,900 I guess it's just not meant to be, huh? 1392 01:09:58,700 --> 01:10:00,367 I can't really regret 1393 01:10:00,500 --> 01:10:05,300 the way that things turned out between us. 1394 01:10:05,433 --> 01:10:07,266 Not really. 1395 01:10:11,633 --> 01:10:13,800 Because I wouldn't have Hannah. 1396 01:10:23,000 --> 01:10:24,867 And you know what? 1397 01:10:26,967 --> 01:10:29,133 I wouldn't change a thing. 1398 01:10:36,500 --> 01:10:38,800 Good night, Luke. 1399 01:10:56,934 --> 01:10:57,934 -Hey Dad. -Yeah. 1400 01:10:58,066 --> 01:11:00,767 I'm gonna head home early. Can you stay with Hannah? 1401 01:11:00,900 --> 01:11:03,667 -Ok. -Ok. 1402 01:11:06,333 --> 01:11:07,800 Is she all right? 1403 01:11:31,533 --> 01:11:33,333 Picked a good tree. 1404 01:11:33,467 --> 01:11:37,734 Yeah. Yeah. Oh. 1405 01:11:39,600 --> 01:11:41,367 Really brightens up the place. 1406 01:11:46,133 --> 01:11:48,867 Dad, what are you gonna do if we lose the parade? 1407 01:11:51,266 --> 01:11:57,133 Well, I've given it some thought and I think that win or lose, 1408 01:11:57,266 --> 01:11:58,934 we sell the boat. 1409 01:11:59,066 --> 01:12:00,066 What? No. 1410 01:12:00,200 --> 01:12:02,467 Wait, hold on, I'm not telling. 1411 01:12:02,600 --> 01:12:05,633 I'm asking, I want to know how you feel about it. 1412 01:12:05,767 --> 01:12:09,400 But, I'm not getting any younger. 1413 01:12:09,533 --> 01:12:12,133 I'm not sailing the high seas anymore. 1414 01:12:12,266 --> 01:12:13,800 And that beautiful lady's being wasted, 1415 01:12:13,934 --> 01:12:16,467 just stuck at the marina all year. 1416 01:12:16,600 --> 01:12:18,367 Nobody keeping her company. 1417 01:12:18,500 --> 01:12:20,166 But Mom loved that boat. 1418 01:12:20,300 --> 01:12:23,400 No, no kiddo. 1419 01:12:23,533 --> 01:12:25,900 No, it was never about the boat. 1420 01:12:26,033 --> 01:12:29,700 Or the decorations for the parade. 1421 01:12:30,400 --> 01:12:39,967 Your mom loved you and... me. 1422 01:12:40,100 --> 01:12:41,834 For her it was all about us spending time together 1423 01:12:41,967 --> 01:12:43,867 as a family. 1424 01:12:44,000 --> 01:12:47,033 And being the old fool I am, 1425 01:12:47,166 --> 01:12:51,467 I convinced myself that we couldn't do that without her. 1426 01:12:51,600 --> 01:12:53,600 [chuckles] 1427 01:12:55,600 --> 01:12:58,400 But this past week, having you here and getting to know that, 1428 01:12:58,533 --> 01:13:05,600 that amazing little girl, that you're raising. 1429 01:13:05,734 --> 01:13:08,767 I'm just sorry. 1430 01:13:08,900 --> 01:13:15,600 I'm so sorry that we missed all those Christmases. 1431 01:13:15,734 --> 01:13:18,400 I've missed you, Dad. 1432 01:13:18,533 --> 01:13:20,767 Oh, I missed you, kiddo. 1433 01:13:26,867 --> 01:13:30,133 Now, tell me what happened between you and Luke tonight. 1434 01:13:34,400 --> 01:13:36,367 Not much to tell. 1435 01:13:36,500 --> 01:13:37,500 Just... 1436 01:13:41,734 --> 01:13:44,333 Just not meant to be, I guess. 1437 01:13:49,333 --> 01:13:51,500 I'm gonna go tuck in Hannah. 1438 01:13:53,900 --> 01:13:56,800 -Good night, Dad. -Good night, kiddo. 1439 01:14:02,000 --> 01:14:03,533 Hm. 1440 01:14:13,500 --> 01:14:14,867 Hello? 1441 01:14:16,266 --> 01:14:17,266 Who's there? 1442 01:14:18,900 --> 01:14:21,300 [laughs] Oh, honey you scared me. 1443 01:14:21,433 --> 01:14:22,500 Sorry. 1444 01:14:22,633 --> 01:14:24,800 Why aren't you getting things ready for the parade? 1445 01:14:24,934 --> 01:14:26,500 We finished yesterday. 1446 01:14:26,633 --> 01:14:28,533 So I thought I'd come help out here. 1447 01:14:28,667 --> 01:14:29,900 Well, I appreciate your help, 1448 01:14:30,033 --> 01:14:33,734 but wouldn't you rather spend time with Liz while she's here? 1449 01:14:35,100 --> 01:14:36,100 Uh... 1450 01:14:39,500 --> 01:14:41,033 Luke? 1451 01:14:45,567 --> 01:14:48,600 I told her how I feel. 1452 01:14:48,734 --> 01:14:51,700 I see. And? 1453 01:14:53,233 --> 01:14:55,734 We realized it's just not gonna work. 1454 01:14:58,800 --> 01:15:04,033 I mean, she's got her whole life in Seattle 1455 01:15:04,166 --> 01:15:06,200 and I've got my responsibilities here. 1456 01:15:06,333 --> 01:15:09,900 That hasn't changed. 1457 01:15:10,033 --> 01:15:14,233 You remind me so much of your father. 1458 01:15:14,367 --> 01:15:18,100 He was always making sacrifices for other people. 1459 01:15:18,233 --> 01:15:20,533 Trying to take care of the whole world. 1460 01:15:20,667 --> 01:15:21,166 Mom. 1461 01:15:21,300 --> 01:15:22,834 No, no, no, listen to me. 1462 01:15:22,967 --> 01:15:27,066 You stepped up when this family was hurting. 1463 01:15:27,200 --> 01:15:30,667 And he would have been so proud of the sacrifices you've made, 1464 01:15:30,800 --> 01:15:33,100 but I should have told you this a long time ago. 1465 01:15:33,233 --> 01:15:35,934 I don't need you to take care of me anymore. 1466 01:15:36,066 --> 01:15:43,400 What I need is for you to take care of yourself. 1467 01:15:43,533 --> 01:15:47,033 So you have to decide what you want. 1468 01:15:47,166 --> 01:15:50,000 And what you're willing to do for it. 1469 01:15:50,133 --> 01:15:51,700 I don't want you to spend another second 1470 01:15:51,834 --> 01:15:55,166 with less love in your life on my account. 1471 01:15:57,667 --> 01:16:01,166 And I can do all of this on my own. 1472 01:16:03,133 --> 01:16:04,433 Yeah, you can. 1473 01:16:04,567 --> 01:16:06,533 Thank you very much. 1474 01:16:17,233 --> 01:16:19,467 Dennis, I was hoping I'd find you here. 1475 01:16:19,600 --> 01:16:21,967 A-ha! Come to try your luck again. 1476 01:16:22,100 --> 01:16:25,734 No, well, actually, yes. 1477 01:16:25,867 --> 01:16:27,100 Uh, is Liz around? 1478 01:16:27,233 --> 01:16:28,400 No, she and Hannah went into town 1479 01:16:28,533 --> 01:16:30,967 to get provisions for tonight. 1480 01:16:31,100 --> 01:16:33,233 Good. Good. That's good. 1481 01:16:37,100 --> 01:16:38,567 You all right, son? 1482 01:16:44,800 --> 01:16:49,500 Dennis, I'm in love with your daughter. 1483 01:16:52,100 --> 01:16:54,066 Of course you are. 1484 01:16:54,200 --> 01:16:56,133 Oh. 1485 01:16:56,266 --> 01:16:58,734 Uh, it's not the reaction I was expecting. 1486 01:16:58,867 --> 01:17:02,467 What I'm wondering, what I have always wondered 1487 01:17:02,600 --> 01:17:07,533 is when are you going to do something about it? 1488 01:17:07,667 --> 01:17:11,033 Well, actually that's... that's why I'm here. 1489 01:17:11,166 --> 01:17:14,133 I've got a plan, but I'm gonna need your help. 1490 01:17:14,266 --> 01:17:15,934 What can I do? 1491 01:17:22,667 --> 01:17:24,533 Everyone's really excited, Mom. 1492 01:17:24,667 --> 01:17:25,467 Aren't you? 1493 01:17:25,600 --> 01:17:28,700 Yeah, but do you think we can still win? 1494 01:17:28,834 --> 01:17:30,200 Oh, I don't know about that, 1495 01:17:30,333 --> 01:17:31,767 but I don't want you to think about it, ok? 1496 01:17:31,900 --> 01:17:35,200 Just have fun sailing in the parade like I used to 1497 01:17:35,333 --> 01:17:36,867 with my mom, ok? 1498 01:17:37,000 --> 01:17:38,033 -Ok. -Ok. 1499 01:17:38,166 --> 01:17:40,533 Hey, Joyce sent along some treats for the voyage. 1500 01:17:40,667 --> 01:17:42,333 But we gotta get going they're gonna start soon. 1501 01:17:42,467 --> 01:17:43,400 Ok. 1502 01:17:43,533 --> 01:17:44,900 What about Luke? 1503 01:17:45,033 --> 01:17:48,100 Um, I don't know if he's gonna make it, Banana. 1504 01:17:48,233 --> 01:17:50,367 But he worked so hard on it. 1505 01:17:50,500 --> 01:17:52,000 I know. 1506 01:17:54,967 --> 01:18:01,300 ♪ 1507 01:18:01,433 --> 01:18:04,667 -Hi. -Joyce. 1508 01:18:04,800 --> 01:18:07,600 -Oh, so good to see you. -I know. 1509 01:18:07,734 --> 01:18:09,333 -I am so excited! -I'm excited! 1510 01:18:09,467 --> 01:18:10,900 Ahhh!!! Hi! 1511 01:18:12,734 --> 01:18:14,400 Come, come, come, come, come. 1512 01:18:14,533 --> 01:18:15,533 Come here. 1513 01:18:26,767 --> 01:18:28,800 -Oh, look at that! -That's nice. 1514 01:18:30,934 --> 01:18:32,800 I really like that one. 1515 01:18:34,300 --> 01:18:35,467 Carol: I've never seen so many of them. 1516 01:18:35,600 --> 01:18:38,166 Oh, yeah! 1517 01:18:41,300 --> 01:18:42,867 That's a nice one. 1518 01:18:47,300 --> 01:18:49,467 Joyce: Where are they? Aren't they next? 1519 01:18:51,433 --> 01:18:54,667 Ok. I think that's us. Are you ready? Ok. 1520 01:18:55,233 --> 01:18:57,800 Ok, light her up, kiddo. 1521 01:18:58,734 --> 01:19:04,567 ♪ 1522 01:19:04,700 --> 01:19:06,367 Wow. 1523 01:19:06,500 --> 01:19:08,867 [cheering and applause] 1524 01:19:09,000 --> 01:19:10,633 Wow. 1525 01:19:13,467 --> 01:19:14,467 Amazing! 1526 01:19:16,867 --> 01:19:17,900 Amazing. 1527 01:19:19,767 --> 01:19:26,800 ♪ 1528 01:19:26,934 --> 01:19:28,967 Dad, what are you doing? 1529 01:19:29,100 --> 01:19:30,967 What I'm told. 1530 01:19:31,100 --> 01:19:34,200 But we don't need it, there's a big hole in the... 1531 01:19:34,333 --> 01:19:44,300 ♪ 1532 01:19:49,266 --> 01:19:59,233 ♪ 1533 01:20:00,166 --> 01:20:02,900 [laughing] 1534 01:20:03,033 --> 01:20:05,367 I think I remember that. 1535 01:20:06,834 --> 01:20:16,800 ♪ 1536 01:20:21,767 --> 01:20:28,633 ♪ 1537 01:20:28,767 --> 01:20:30,467 Did you do this? 1538 01:20:35,867 --> 01:20:37,033 Hey. 1539 01:20:40,300 --> 01:20:43,200 Look, I know this isn't simple 1540 01:20:43,333 --> 01:20:45,133 and I don't have all the answers. 1541 01:20:45,266 --> 01:20:46,467 Luke. 1542 01:20:46,600 --> 01:20:49,567 No, but I am sick of wishing that the timing would be right. 1543 01:20:49,700 --> 01:20:52,367 Or waiting for fate to do all the work. 1544 01:20:52,500 --> 01:20:53,433 Luke. 1545 01:20:53,567 --> 01:20:56,400 I know, this could be complicated and difficult 1546 01:20:56,533 --> 01:21:03,266 and messy but I know what I want out of life. 1547 01:21:03,400 --> 01:21:05,467 And it's worth fighting for. 1548 01:21:05,600 --> 01:21:07,133 -Luke. -Yeah? 1549 01:21:07,266 --> 01:21:09,300 Stop talking. 1550 01:21:09,433 --> 01:21:19,400 ♪ 1551 01:21:23,100 --> 01:21:24,533 They're kissing. 1552 01:21:26,100 --> 01:21:30,533 [crowd applauds] 1553 01:21:31,233 --> 01:21:34,100 -Merry Christmas! -Merry Christmas! 1554 01:21:34,233 --> 01:21:37,300 All: Merry Christmas! 1555 01:21:49,400 --> 01:21:52,100 -I still can't believe we won! -I knew it. 1556 01:21:52,233 --> 01:21:53,667 [laughing] 1557 01:21:57,066 --> 01:21:59,900 Wow! Thanks, Grandpa. 1558 01:22:00,100 --> 01:22:02,467 This is the best Christmas ever. 1559 01:22:02,600 --> 01:22:05,600 That's a nice chess set, maybe you can teach me to play. 1560 01:22:05,734 --> 01:22:06,934 -I doubt it. -Thank you. 1561 01:22:07,767 --> 01:22:11,700 Hey. I think you've done a great job. 1562 01:22:11,834 --> 01:22:14,333 Not too bad yourself. 1563 01:22:14,467 --> 01:22:15,834 -Thank you. -Mm. 1564 01:22:15,967 --> 01:22:17,767 You know, I've been thinking about 1565 01:22:17,900 --> 01:22:20,867 taking this home rebuild gig up near Seattle. 1566 01:22:21,000 --> 01:22:25,133 Interesting, 'cause we plan on visiting Dad a lot more. 1567 01:22:25,266 --> 01:22:26,133 Oh. 1568 01:22:26,266 --> 01:22:28,000 Yeah, our paths may cross. 1569 01:22:28,133 --> 01:22:29,367 -Maybe. -Mmm. 1570 01:22:29,500 --> 01:22:33,633 Maybe this is the beginning of our very own fairy tale ending? 1571 01:22:33,767 --> 01:22:36,333 [laughs] 1572 01:22:36,467 --> 01:22:37,567 It's terrible. 1573 01:22:39,266 --> 01:22:41,266 I've created a monster. 1574 01:22:43,800 --> 01:22:45,033 Ok, that's it. 1575 01:22:47,100 --> 01:22:53,200 This is the last Christmas with my darling Mary. 1576 01:22:56,000 --> 01:22:57,867 It's family picture time. 1577 01:23:01,834 --> 01:23:03,166 Come on, let's get up. 1578 01:23:04,133 --> 01:23:05,500 Down here at the end, Dad? 1579 01:23:05,633 --> 01:23:06,800 Yeah, right here. 1580 01:23:07,266 --> 01:23:09,934 -You got those slippery shoes on. -I know. 1581 01:23:10,066 --> 01:23:10,667 You all right? 1582 01:23:10,800 --> 01:23:11,800 -Okay, here we go. -Okay. 1583 01:23:11,934 --> 01:23:15,233 Hey, tall kids in the back. What are you doing? 1584 01:23:15,367 --> 01:23:16,567 Excuse me sir, will you take our picture? 1585 01:23:16,700 --> 01:23:18,667 -Do you mind? -Thank you. 1586 01:23:18,800 --> 01:23:19,600 Joyce! 1587 01:23:19,734 --> 01:23:22,500 -He said family picture. -Family picture! 1588 01:23:23,066 --> 01:23:25,166 Come on, bring it in Joyce. 1589 01:23:25,300 --> 01:23:27,867 All right. You ready? Get in nice and close. 1590 01:23:28,000 --> 01:23:30,900 Ok, alright. Everybody say Merry Christmas! 1591 01:23:31,033 --> 01:23:33,400 All: Merry Christmas! 1592 01:23:33,533 --> 01:23:34,900 [camera shutter snaps] 1593 01:23:35,033 --> 01:23:38,066 ♪ 1594 01:23:39,066 --> 01:23:49,033 ♪ 1595 01:23:54,000 --> 01:23:54,967 ♪