1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,500 --> 00:00:10,250 {\an8}‪NETFLIX 呈献 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,375 --> 00:00:22,541 {\an8}‪嗨 我是阿玛尔 ‪请留言 我稍后联系您 5 00:00:23,708 --> 00:00:25,041 {\an8}‪下午好 爱德华兹女士 6 00:00:25,125 --> 00:00:28,416 {\an8}‪我是北底特律高中的丹金斯校长 7 00:00:30,125 --> 00:00:33,416 {\an8}‪对不起 科尔今天又打架了 8 00:00:33,500 --> 00:00:36,791 {\an8}‪驻校警察只能对他采取强制措施了 9 00:00:37,416 --> 00:00:41,916 {\an8}‪爱德华兹女士 ‪学校恐怕没有资源帮助他了 10 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 {\an8}‪鉴于此 我们建议让他退学 11 00:01:04,125 --> 00:01:07,541 {\an8}‪今天的事我很抱歉 非常抱歉 12 00:01:39,416 --> 00:01:40,958 ‪我什么都没做 好吗? 13 00:01:43,166 --> 00:01:44,166 ‪不是我的错 14 00:01:57,416 --> 00:01:59,208 ‪你为什么把我的衣服装在袋子里? 15 00:02:00,666 --> 00:02:02,250 ‪你要带我去哪里? 16 00:02:04,750 --> 00:02:07,416 ‪这个暑假 你去找你爸爸 17 00:02:08,583 --> 00:02:09,458 ‪什么? 18 00:02:10,291 --> 00:02:11,416 ‪我爸爸? 19 00:02:12,083 --> 00:02:14,666 ‪不行 我不去找我爸 20 00:02:14,750 --> 00:02:17,375 ‪闭嘴!你懂什么! 21 00:02:21,541 --> 00:02:22,625 ‪你现在这样… 22 00:02:23,916 --> 00:02:25,291 ‪是不行的 科尔 23 00:02:27,041 --> 00:02:30,583 ‪你会完蛋的 你会毁了的 24 00:02:32,500 --> 00:02:35,458 ‪我已经尽力帮你了 25 00:02:36,041 --> 00:02:38,458 ‪但是又一次 我上班期间请假 26 00:02:39,041 --> 00:02:41,958 ‪向又一位校长和又一位警察解释 27 00:02:42,041 --> 00:02:44,291 ‪说我儿子是懂事的 28 00:02:49,666 --> 00:02:50,666 ‪而你根本不懂事 29 00:02:56,500 --> 00:02:58,041 ‪我也不想再这样了 30 00:03:55,750 --> 00:03:57,375 ‪嘿 你在哪里?我们到了 31 00:04:04,416 --> 00:04:06,708 ‪-你在做什么? ‪-他五分钟后就到 32 00:04:06,791 --> 00:04:09,583 ‪-那是我的衣服 ‪-等着他来 33 00:04:10,875 --> 00:04:12,250 ‪我不想留下 34 00:04:16,833 --> 00:04:18,458 ‪妈 开门 35 00:04:21,333 --> 00:04:22,541 ‪妈妈 把门打开 36 00:04:27,791 --> 00:04:29,666 ‪妈妈 我认真的 快开门 37 00:04:29,750 --> 00:04:32,000 ‪妈妈 开门 求你了 妈妈 38 00:04:32,875 --> 00:04:36,000 ‪妈妈求你了 别丢下我 妈妈 别走… 39 00:04:51,333 --> 00:04:52,416 ‪嘿 40 00:04:56,250 --> 00:04:57,666 ‪跟你说话呢 41 00:04:58,166 --> 00:04:59,166 ‪过来 42 00:05:21,791 --> 00:05:23,000 ‪你长大了 43 00:05:25,625 --> 00:05:26,583 ‪我认识你吗? 44 00:05:28,208 --> 00:05:29,375 ‪我认识你 45 00:05:30,958 --> 00:05:32,208 ‪你是哈普的儿子 46 00:05:34,583 --> 00:05:35,541 ‪他在哪里? 47 00:05:36,333 --> 00:05:37,291 ‪马厩 48 00:05:38,500 --> 00:05:39,375 ‪什么? 49 00:05:40,583 --> 00:05:41,833 ‪哦 不是吧 50 00:05:42,833 --> 00:05:43,833 ‪马厩啊 51 00:05:44,708 --> 00:05:46,125 ‪我不知道马厩 52 00:05:46,958 --> 00:05:48,083 ‪我也不认识你 53 00:05:49,750 --> 00:05:51,833 ‪弗莱彻街马厩 54 00:05:54,708 --> 00:05:55,791 ‪街角那边 55 00:05:56,291 --> 00:05:58,375 ‪你靠近的时候会闻到 56 00:06:04,500 --> 00:06:05,500 ‪科尔 57 00:06:09,458 --> 00:06:10,500 ‪我是内西 58 00:06:12,000 --> 00:06:13,041 ‪欢迎回来 59 00:06:37,291 --> 00:06:40,958 ‪-对 我就是这意思 ‪-等等 百事通 你在哪里见过? 60 00:06:41,041 --> 00:06:42,791 ‪-昨天就看见一只 ‪-在哪里? 61 00:06:42,875 --> 00:06:44,625 ‪-在台阶上 ‪-一只螳螂吗? 62 00:06:44,708 --> 00:06:47,958 ‪名字这么好听 不应该弄死的 就像… 63 00:06:48,041 --> 00:06:50,041 ‪今年夏天要干旱了 64 00:07:08,500 --> 00:07:12,708 ‪我刚刚看到你可能睡着了 ‪我说 “说你呢… 65 00:07:12,791 --> 00:07:15,958 ‪你在看着我睡觉 你怎么…” 66 00:07:16,041 --> 00:07:18,875 ‪喂 那小男孩要去哪里? ‪要去洗衣店吗? 67 00:07:18,958 --> 00:07:20,791 ‪-他从哪里来的? ‪-那是谁? 68 00:07:20,875 --> 00:07:22,500 ‪等等 等等 69 00:07:48,708 --> 00:07:50,416 ‪把包给我 我们走吧 70 00:07:51,250 --> 00:07:52,250 ‪不用 71 00:07:57,916 --> 00:07:59,416 ‪我走了 回头见 72 00:07:59,500 --> 00:08:00,791 ‪-走吧 ‪-好吧 73 00:08:12,875 --> 00:08:13,791 ‪关门 74 00:08:21,958 --> 00:08:23,333 ‪哟!该死 75 00:08:24,916 --> 00:08:25,875 ‪它叫查克 76 00:08:27,208 --> 00:08:29,583 ‪它不是很友好 当心你的手 77 00:08:35,000 --> 00:08:36,166 ‪有一匹马 78 00:08:37,416 --> 00:08:38,500 ‪住在你家 79 00:08:41,291 --> 00:08:42,666 ‪你睡这里 80 00:08:48,791 --> 00:08:50,041 ‪我不会留下的 81 00:08:53,291 --> 00:08:54,166 ‪好吧 82 00:08:55,958 --> 00:08:57,333 ‪我要去睡觉了 83 00:08:58,250 --> 00:09:01,125 ‪你可以走 晚上我会锁门 ‪你别想再进来 84 00:09:08,333 --> 00:09:09,583 ‪我明天一早就走 85 00:10:30,791 --> 00:10:31,666 ‪该死 86 00:12:33,958 --> 00:12:34,958 ‪可以了 87 00:12:48,500 --> 00:12:49,750 ‪好的 来吧 88 00:12:51,375 --> 00:12:52,833 ‪来吧 伊莎 就这样… 89 00:13:11,583 --> 00:13:14,833 ‪有手机吗? ‪我得给我妈打个电话 很快的 90 00:13:18,166 --> 00:13:20,750 ‪女士 能借一下手机吗? ‪我想给我妈打个电话 91 00:13:20,833 --> 00:13:24,166 ‪-我没手机 ‪-我要…你没有手机吗? 92 00:13:24,250 --> 00:13:27,333 ‪-嘿 不好意思 我能… ‪-我带着孩子呢 不行 93 00:13:30,291 --> 00:13:31,458 ‪该死 94 00:13:33,750 --> 00:13:35,000 ‪科尔! 95 00:13:39,208 --> 00:13:40,875 ‪怎么了 小伙子? 96 00:13:41,916 --> 00:13:43,291 ‪我听说你回来了 97 00:13:44,041 --> 00:13:44,958 ‪斯穆什? 98 00:13:45,750 --> 00:13:48,041 ‪是啊 斯穆什 是我啊 99 00:13:48,833 --> 00:13:50,833 ‪你怎么像见了鬼一样? 100 00:13:52,166 --> 00:13:53,791 ‪你在路边干什么? 101 00:13:53,875 --> 00:13:55,791 ‪-哟 ‪-哥们儿 快起来 102 00:13:55,875 --> 00:13:57,083 ‪嘿 真是你啊 103 00:13:57,875 --> 00:13:59,750 ‪-还好吗 哥们儿? ‪-很好啊 104 00:14:00,541 --> 00:14:02,083 ‪哥们儿 我们走吧 105 00:14:02,166 --> 00:14:04,916 ‪现在见到你 真是太好了 106 00:14:05,000 --> 00:14:08,625 ‪天啊 上次见你是什么时候? ‪多久了呢?十年前吧? 107 00:14:09,833 --> 00:14:11,041 ‪知道我记得什么吗? 108 00:14:11,125 --> 00:14:14,541 ‪我说: “科尔 玩水枪吧” ‪你说: “好啊” 109 00:14:14,625 --> 00:14:17,833 ‪然后我去了厕所 在水枪里尿尿 110 00:14:17,916 --> 00:14:19,083 ‪然后再喷你 111 00:14:19,166 --> 00:14:21,458 ‪-真恶心 ‪-你都不知道那是尿 112 00:14:21,541 --> 00:14:24,500 ‪你说“妈 斯穆什尿在我身上了!” 113 00:14:24,583 --> 00:14:27,125 ‪太操蛋了 真的不合适 114 00:14:27,208 --> 00:14:29,875 ‪-对 你还是有点尿味 ‪-闭嘴 115 00:14:30,458 --> 00:14:33,000 ‪是啊 好久不见了 116 00:14:33,083 --> 00:14:34,416 ‪我想死你了 117 00:14:35,166 --> 00:14:38,041 ‪真不敢相信 你妈把你赶出底特律了 118 00:14:38,125 --> 00:14:39,916 ‪-该死 ‪-太疯狂了 119 00:14:40,000 --> 00:14:42,416 ‪是啊 我知道 我现在想回家 120 00:14:43,166 --> 00:14:45,666 ‪哥们 你无家可回了 121 00:14:46,958 --> 00:14:48,291 ‪我在这里又有什么家呢 122 00:14:49,583 --> 00:14:51,083 ‪你说什么呢? 123 00:14:51,166 --> 00:14:54,750 ‪家不是一个地方 ‪是家人 这里有你的家人 124 00:14:54,833 --> 00:14:56,125 ‪什么家人呢? 125 00:14:58,125 --> 00:15:00,041 ‪我跟我爸不熟 126 00:15:00,875 --> 00:15:01,750 ‪而且… 127 00:15:03,041 --> 00:15:05,333 ‪他很一匹臭马住在一起 128 00:15:09,166 --> 00:15:11,416 ‪你听我认真地跟你说 我的朋友 129 00:15:13,416 --> 00:15:16,375 ‪你妈不会回来了 知道吧? 130 00:15:17,416 --> 00:15:19,791 ‪我见过很多家长 把孩子甩给对方 131 00:15:19,875 --> 00:15:23,791 ‪说是只过暑假 但是几年就过去了 132 00:15:25,041 --> 00:15:28,333 ‪你还是尽早习惯那匹臭马吧 133 00:15:29,791 --> 00:15:31,375 ‪我没开玩笑 我是认真的 134 00:15:32,208 --> 00:15:33,041 ‪好吧 135 00:15:33,125 --> 00:15:34,666 ‪能给我钱买车票吗? 136 00:15:34,750 --> 00:15:38,000 ‪给我20美元 137 00:15:38,083 --> 00:15:38,958 ‪很简单 138 00:15:39,833 --> 00:15:41,666 ‪-轻而易举 ‪-慢着 哥们儿 139 00:15:41,750 --> 00:15:43,750 ‪你真是太绝望了 140 00:15:44,250 --> 00:15:46,541 ‪哦 我知道了 141 00:15:46,625 --> 00:15:48,791 ‪是啊 你在底特律有女朋友 142 00:15:50,916 --> 00:15:52,500 ‪-不是吗? ‪-不是 143 00:15:56,125 --> 00:15:57,458 ‪等等 144 00:16:03,625 --> 00:16:05,041 ‪你在车里等着 好吧? 145 00:16:19,166 --> 00:16:20,666 ‪兄弟们 146 00:16:36,000 --> 00:16:37,500 ‪注意安全 好吧? 147 00:16:47,166 --> 00:16:48,166 ‪赶紧吃吧 148 00:16:52,125 --> 00:16:53,208 ‪怎么回事? 149 00:16:56,291 --> 00:16:57,791 ‪赚钱的机会 150 00:17:00,458 --> 00:17:02,083 ‪哥们儿 我来照顾你 151 00:17:02,833 --> 00:17:04,833 ‪从现在开始 好吧? 152 00:17:05,666 --> 00:17:07,333 ‪我就是你的家人 153 00:17:08,750 --> 00:17:10,750 ‪嘿 你不是小屁孩了 154 00:17:10,833 --> 00:17:13,791 ‪我们晚上出去 不睡觉了 155 00:17:13,875 --> 00:17:15,708 ‪我带你看看费城的夜生活 156 00:17:41,250 --> 00:17:42,333 ‪哥们儿 太疯狂了 157 00:17:43,666 --> 00:17:47,083 ‪该死 我要睡觉 我太累了 158 00:17:47,166 --> 00:17:49,958 ‪不 你很好 正好我有事要处理 159 00:17:50,041 --> 00:17:52,958 ‪你晚上可以睡在我姐姐家 160 00:17:53,041 --> 00:17:54,166 ‪哟! 161 00:17:54,250 --> 00:17:55,541 ‪你在干什么? 162 00:17:56,625 --> 00:17:58,583 ‪如果和斯穆什一起 这里容不下你 163 00:17:58,666 --> 00:18:00,000 ‪你管得着吗? 164 00:18:00,083 --> 00:18:02,833 ‪你这是自掘坟墓 165 00:18:02,916 --> 00:18:05,125 ‪你带着东西 赶紧滚 166 00:18:05,208 --> 00:18:07,625 ‪是吗?那你呢? 167 00:18:07,708 --> 00:18:09,333 ‪把你的儿子赶出家门 168 00:18:09,416 --> 00:18:11,541 ‪-你赶紧滚 ‪-好啊 169 00:18:12,125 --> 00:18:12,958 ‪好了 170 00:18:13,041 --> 00:18:17,083 ‪-铁石心肠哈普 把儿子逐出家门 ‪-如果不赶紧走 我就来更狠的了 171 00:18:23,291 --> 00:18:24,250 ‪滚吧 172 00:18:24,833 --> 00:18:26,000 ‪好 我滚了 173 00:18:29,041 --> 00:18:30,083 ‪我滚了 174 00:18:32,083 --> 00:18:33,625 ‪如果你想混迹街头 175 00:18:34,500 --> 00:18:36,166 ‪就别想踏进我的家门 176 00:18:36,250 --> 00:18:40,458 ‪懂吗?聪明点 不要跟斯穆什混了 ‪这个家门就还向你敞开 177 00:18:40,541 --> 00:18:41,958 ‪家里有什么? 178 00:18:42,041 --> 00:18:45,291 ‪只有过期啤酒和奶酪片吗?我没有家 179 00:18:46,208 --> 00:18:47,541 ‪那是你的选择 180 00:19:10,083 --> 00:19:11,125 ‪快走吧! 181 00:19:11,208 --> 00:19:14,666 ‪你他妈给我滚出去 不要再回来了! 182 00:19:16,458 --> 00:19:17,291 ‪崔娜? 183 00:19:21,250 --> 00:19:23,000 ‪斯穆什让我来这里见他 184 00:19:23,083 --> 00:19:25,583 ‪我才不管他说什么 这是我家 185 00:19:25,666 --> 00:19:26,791 ‪别这样 我是你的家人 186 00:19:26,875 --> 00:19:27,958 ‪我已经告诉斯穆什了 187 00:19:28,041 --> 00:19:31,375 ‪我们不是收留流浪儿童的孤儿院 188 00:19:31,458 --> 00:19:33,541 ‪你赶紧走 我是认真的 189 00:19:33,625 --> 00:19:36,541 ‪-崔娜 拜托 我… ‪-不行!再见 190 00:19:41,333 --> 00:19:42,250 ‪该死 191 00:19:45,250 --> 00:19:46,416 ‪该死 192 00:19:59,166 --> 00:20:00,083 ‪该死 193 00:20:09,458 --> 00:20:11,208 ‪是谁这么大动静? 194 00:20:12,958 --> 00:20:15,375 ‪是谁?谁在下面? 195 00:20:16,333 --> 00:20:18,541 ‪-内西 帮帮我 ‪-哦 不 196 00:20:18,625 --> 00:20:19,958 ‪我没地方去了 197 00:20:20,041 --> 00:20:22,333 ‪不是的 这不是理由 198 00:20:22,875 --> 00:20:26,666 ‪你不遵守你爸的规矩 ‪我也有我的规矩呢 199 00:20:26,750 --> 00:20:29,041 ‪斯穆什过来的时候 我也这么说的 200 00:20:29,125 --> 00:20:32,250 ‪别这样 你们只关心自己 201 00:20:32,333 --> 00:20:35,500 ‪听着 每天早晨四点 我都双腿下跪 202 00:20:35,583 --> 00:20:37,583 ‪为街区的每个男孩祈祷 203 00:20:38,083 --> 00:20:43,458 ‪家中有一碗热饭 一张床铺 ‪等着浪子回头 204 00:20:43,541 --> 00:20:46,333 ‪好 我就是浪子 205 00:20:46,416 --> 00:20:47,666 ‪不 你不是 206 00:20:48,291 --> 00:20:49,750 ‪不 你还在街上做违法的勾当 207 00:20:49,833 --> 00:20:51,833 ‪你还没有长教训 208 00:20:54,583 --> 00:20:56,041 ‪你是什么意思? 209 00:20:58,333 --> 00:20:59,666 ‪你想想我刚才说的话 210 00:21:00,750 --> 00:21:04,125 ‪我得早起 要祈祷的人又多了一个 211 00:21:05,166 --> 00:21:06,416 ‪内西! 212 00:21:52,041 --> 00:21:52,916 ‪嘿 213 00:21:57,291 --> 00:21:59,500 ‪好了 怎么了? 214 00:22:05,375 --> 00:22:06,291 ‪嘿 215 00:23:08,791 --> 00:23:10,125 ‪你应该见过啵啵了吧 216 00:23:11,875 --> 00:23:13,458 ‪昨晚和你一起睡的马 217 00:23:14,000 --> 00:23:16,416 ‪哈普在拍卖会上买了啵啵 218 00:23:16,500 --> 00:23:18,666 ‪我们四个人 才把它弄上车 219 00:23:19,208 --> 00:23:21,666 ‪它脾气爆 让人害怕 220 00:23:21,750 --> 00:23:24,833 ‪它很危险 ‪最有经验的牛仔都感到害怕 221 00:23:27,083 --> 00:23:29,083 ‪你的头没有被踢 已经很幸运了 222 00:23:29,791 --> 00:23:30,791 ‪结果我发现什么呢? 223 00:23:30,875 --> 00:23:34,166 ‪但以理躺在狮子窝里 224 00:23:34,250 --> 00:23:37,000 ‪相互依偎 225 00:23:38,666 --> 00:23:39,583 ‪什么意思? 226 00:23:41,041 --> 00:23:42,541 ‪意思是啵啵属于你 227 00:23:45,916 --> 00:23:46,916 ‪不 228 00:23:48,041 --> 00:23:48,875 ‪不 229 00:23:48,958 --> 00:23:51,583 ‪-它不让任何人靠近它的 ‪-不是的 去他妈的 230 00:23:52,500 --> 00:23:54,708 ‪和你爸一样 满嘴脏话 231 00:23:54,791 --> 00:23:56,500 ‪我也就这点随他了 232 00:24:01,250 --> 00:24:02,333 ‪听我说 233 00:24:03,416 --> 00:24:05,416 ‪过去的就过去了 现在是现在 234 00:24:07,041 --> 00:24:07,958 ‪好吧? 235 00:24:09,250 --> 00:24:11,708 ‪蠢到连规矩都不守吗? 236 00:24:17,750 --> 00:24:18,583 ‪好… 237 00:24:21,166 --> 00:24:22,166 ‪好吧 238 00:24:23,708 --> 00:24:26,416 ‪你不能睡在我的马厩里 239 00:25:04,875 --> 00:25:07,250 ‪我不和斯穆什来往了 而且… 240 00:25:10,583 --> 00:25:13,083 ‪我准备好骑马了 241 00:25:15,208 --> 00:25:16,625 ‪你想骑马吗? 242 00:25:17,708 --> 00:25:19,166 ‪你要来马厩做事 243 00:25:51,000 --> 00:25:53,375 ‪他们应该马上到 244 00:25:53,958 --> 00:25:56,291 ‪嘿 你在想什么? 245 00:25:58,041 --> 00:26:01,958 ‪哈普说 我不能跟你混了 ‪否则他就把我赶出家门 246 00:26:02,583 --> 00:26:03,416 ‪所以 247 00:26:04,125 --> 00:26:06,125 ‪我们要隐蔽好 248 00:26:06,791 --> 00:26:09,166 ‪好 我懂 249 00:26:15,500 --> 00:26:17,708 ‪兄弟 我给你准备了惊喜 250 00:26:18,250 --> 00:26:19,458 ‪这是什么? 251 00:26:19,541 --> 00:26:21,250 ‪打开看看 252 00:26:24,000 --> 00:26:25,208 ‪该死 253 00:26:25,875 --> 00:26:27,333 ‪全新的呀 254 00:26:27,416 --> 00:26:28,291 ‪是啊 255 00:26:30,833 --> 00:26:33,833 ‪我带你混 怎么能让你穿破鞋呢 256 00:26:34,416 --> 00:26:36,333 ‪-嘿 ‪-你的脚和楚巴卡的一样大 257 00:26:36,416 --> 00:26:37,333 ‪你太蠢了 兄弟 258 00:26:41,666 --> 00:26:44,166 ‪哦哟 这下有好戏看了 259 00:26:52,708 --> 00:26:53,541 ‪进来吧 260 00:27:02,083 --> 00:27:03,875 ‪从这个栏位开始 261 00:27:03,958 --> 00:27:07,375 ‪打扫完了叫我们 再带你打扫下一个 262 00:27:07,458 --> 00:27:10,583 ‪就这样 按着顺序清理 263 00:27:10,666 --> 00:27:12,500 ‪把所有东西拖到粪坑里 264 00:27:13,708 --> 00:27:14,875 ‪什么是粪坑? 265 00:27:16,333 --> 00:27:17,625 ‪扔大粪的地方 266 00:27:20,000 --> 00:27:22,791 ‪等你做完了 我再告诉你下一个工作 267 00:27:25,875 --> 00:27:28,166 ‪先做难的 然后才是简单的 268 00:28:01,458 --> 00:28:03,208 ‪你的手推车在哪里? 269 00:28:04,958 --> 00:28:07,541 ‪他要铲一天大粪啊 270 00:28:24,458 --> 00:28:25,833 ‪搞什么? 271 00:28:26,791 --> 00:28:28,833 ‪他想这样清理栏位吗? 272 00:28:29,416 --> 00:28:31,333 ‪一铲一铲地运吗? 273 00:28:42,958 --> 00:28:44,000 ‪-靠! ‪-该死! 274 00:28:45,958 --> 00:28:49,166 ‪-该死! ‪-马粪掉在鞋上了 275 00:28:54,625 --> 00:28:56,750 ‪哟 伊莎 对吧? 276 00:28:56,833 --> 00:28:58,583 ‪他们也让你铲屎? 277 00:28:59,250 --> 00:29:01,333 ‪先做难的 然后才是简单的 278 00:29:02,583 --> 00:29:04,416 ‪简直被洗脑了 279 00:29:04,500 --> 00:29:05,916 ‪你在说什么? 280 00:29:07,250 --> 00:29:10,458 ‪我要铲多久大粪呢? 281 00:29:10,541 --> 00:29:12,083 ‪铲完为止 282 00:29:12,166 --> 00:29:13,083 ‪为了什么? 283 00:29:14,083 --> 00:29:16,458 ‪不仅仅马需要驯化 284 00:29:17,500 --> 00:29:18,750 ‪你在说什么? 285 00:29:26,750 --> 00:29:28,625 ‪这些人到底怎么了? 286 00:29:29,166 --> 00:29:30,583 ‪用推车 287 00:29:30,666 --> 00:29:35,583 ‪等等 小伙子 慢着 288 00:29:35,666 --> 00:29:38,750 ‪等等 等一下 289 00:29:43,583 --> 00:29:45,708 ‪每次只运一铲的话 你要铲一天了 290 00:29:47,333 --> 00:29:48,375 ‪我叫派瑞斯 291 00:29:49,291 --> 00:29:50,333 ‪科尔 292 00:29:50,416 --> 00:29:51,583 ‪我知道你是谁 293 00:29:52,416 --> 00:29:55,250 ‪把车子推过来 在马厩里等我 294 00:30:04,375 --> 00:30:07,500 ‪我来教你 你就不再是新手了 295 00:30:08,083 --> 00:30:09,833 ‪要把所有栏位都清理干净 296 00:30:09,916 --> 00:30:11,458 ‪你就是我的新清洁工 297 00:30:12,000 --> 00:30:13,375 ‪首先 把铲子放下 298 00:30:13,458 --> 00:30:14,583 ‪用这个叉子 299 00:30:16,875 --> 00:30:20,500 ‪从里面开始 把弄脏的干草清理出来 300 00:30:21,083 --> 00:30:23,041 ‪-所有的吗? ‪-是的 301 00:30:24,041 --> 00:30:25,458 ‪去吧 进去吧 302 00:30:25,541 --> 00:30:27,208 ‪哥们儿 用点力气啊 303 00:30:27,750 --> 00:30:31,291 ‪很容易吧?像是切蛋糕 对了 304 00:30:32,375 --> 00:30:33,291 ‪该死 305 00:30:33,791 --> 00:30:36,083 ‪不要弄得哪里都是 拜托 306 00:30:36,750 --> 00:30:38,583 ‪好了 放下叉子 去拿铲子 307 00:30:41,333 --> 00:30:43,416 ‪多舀点 308 00:30:46,083 --> 00:30:48,291 ‪已经喘了吗?你才刚开始 309 00:30:48,833 --> 00:30:51,041 ‪-这些屎真重 ‪-加油 得快点 310 00:30:51,125 --> 00:30:52,458 ‪想一整天都待在这里? 311 00:30:52,541 --> 00:30:54,500 ‪没人告诉我 我要做这些 312 00:30:54,583 --> 00:30:57,291 ‪没人告诉过我 来了一个懒骨头 313 00:30:58,000 --> 00:31:00,208 ‪今天我要端正一下你的态度 314 00:31:00,291 --> 00:31:01,833 ‪还有很多栏位要清理 315 00:31:01,916 --> 00:31:03,833 ‪赶紧干完活 快点 316 00:31:04,708 --> 00:31:07,125 ‪对了 就是白色和棕色的 317 00:31:07,208 --> 00:31:09,666 ‪铲棕色和绿色的粪 318 00:31:09,750 --> 00:31:11,333 ‪来吧 继续铲 319 00:31:11,416 --> 00:31:13,750 ‪还有那些湿的东西 也要弄出去 320 00:31:17,083 --> 00:31:21,041 ‪都铲出去 要露出地面来 321 00:31:21,125 --> 00:31:23,375 ‪把马鞍旁边的锯木屑拿过来 322 00:31:24,833 --> 00:31:25,791 ‪就这样 323 00:31:28,458 --> 00:31:29,833 ‪用叉子 324 00:31:31,625 --> 00:31:32,958 ‪要打理干净 325 00:31:35,916 --> 00:31:38,458 ‪加油 小伙子 你很棒 326 00:31:40,916 --> 00:31:42,458 ‪我的第一个栏位清理好了 327 00:31:43,208 --> 00:31:44,083 ‪你没事吧? 328 00:31:45,375 --> 00:31:46,541 ‪没事 329 00:31:46,625 --> 00:31:47,958 ‪笑一笑 330 00:31:49,166 --> 00:31:51,666 ‪说茄子 茄子 笑一笑吧? 331 00:31:52,208 --> 00:31:54,250 ‪-不了 ‪-搞定不了你啊? 332 00:31:54,333 --> 00:31:56,625 ‪算了 我不逗你了 333 00:32:00,833 --> 00:32:03,500 ‪去吧 不要倒在前面 倒在上面 334 00:32:04,166 --> 00:32:05,500 ‪把车子顺着木板推上去 335 00:32:07,875 --> 00:32:08,833 ‪快去吧 336 00:32:15,916 --> 00:32:17,166 ‪慢点 337 00:32:17,916 --> 00:32:20,250 ‪推上去 用力 推到顶 338 00:32:23,458 --> 00:32:25,791 ‪一直往上 你可以的 339 00:32:35,625 --> 00:32:36,666 ‪非常好 340 00:32:37,500 --> 00:32:38,916 ‪继续往上 341 00:32:45,333 --> 00:32:46,333 ‪把它翻过来 342 00:32:49,708 --> 00:32:50,708 ‪非常好 343 00:32:52,250 --> 00:32:56,666 ‪-可以啊 小伙子 ‪-没问题 做得好! 344 00:32:56,750 --> 00:32:59,416 ‪年轻人 对咯 345 00:32:59,500 --> 00:33:01,583 ‪-那里有苏打水 ‪-加油 小伙子! 346 00:33:05,333 --> 00:33:06,291 ‪你没事吧? 347 00:33:08,000 --> 00:33:10,791 ‪好了 走吧 我们再去铲点屎 348 00:33:13,875 --> 00:33:15,083 ‪现在清理啵啵的栏位 349 00:33:24,708 --> 00:33:26,625 ‪要让它出去吗? 350 00:33:26,708 --> 00:33:28,291 ‪当然不了 351 00:33:28,375 --> 00:33:29,250 ‪为什么不呢? 352 00:33:29,333 --> 00:33:30,833 ‪因为它很疯的 353 00:33:31,416 --> 00:33:32,750 ‪那我该怎么办? 354 00:33:33,333 --> 00:33:35,375 ‪你在它旁边睡了一晚呢 直接清理 355 00:33:37,375 --> 00:33:38,291 ‪进去吧 356 00:33:42,083 --> 00:33:43,833 ‪不要冲着我发疯 357 00:33:44,458 --> 00:33:46,416 ‪好吧?我们现在是朋友了 358 00:33:47,583 --> 00:33:48,875 ‪快进去 359 00:33:51,750 --> 00:33:53,083 ‪-没事 ‪-躲开一点 360 00:33:53,166 --> 00:33:54,541 ‪别让它出来 伙计 361 00:33:54,625 --> 00:33:56,708 ‪-后退 ‪-如果它出来 就再也抓不回来了 362 00:33:56,791 --> 00:33:57,875 ‪后退 363 00:33:59,875 --> 00:34:01,708 ‪好了 快进去 364 00:34:01,791 --> 00:34:04,000 ‪没人能待在啵啵身边 365 00:34:04,500 --> 00:34:06,750 ‪-把里面的粪清理出来 ‪-这里吗? 366 00:34:07,333 --> 00:34:10,291 ‪-这里吗? ‪-角落里的 都要清理出来 367 00:34:12,291 --> 00:34:15,583 ‪所以 照顾一匹马要多少钱? 368 00:34:16,166 --> 00:34:17,750 ‪可能会花费你全部的收入 369 00:34:18,458 --> 00:34:21,166 ‪有时候 我自己不吃饭 ‪节省下来喂小小 370 00:34:21,250 --> 00:34:22,833 ‪哪个是小小? 371 00:34:22,916 --> 00:34:24,791 ‪拴在那里的夸特马 372 00:34:27,958 --> 00:34:29,416 ‪你为什么叫它小小? 373 00:34:32,666 --> 00:34:34,416 ‪为了纪念我的小弟弟 374 00:34:35,375 --> 00:34:37,166 ‪他几年前死了 375 00:34:43,333 --> 00:34:44,583 ‪抱歉 376 00:34:48,833 --> 00:34:49,875 ‪那你… 377 00:34:51,291 --> 00:34:53,250 ‪是怎么骑它的? 378 00:34:53,333 --> 00:34:54,291 ‪我不骑 379 00:35:05,833 --> 00:35:07,791 ‪你觉得他们会怎么处置啵啵? 380 00:35:10,291 --> 00:35:11,833 ‪这取决于你 381 00:35:13,500 --> 00:35:17,041 ‪好了 赶紧干活 别再问了 382 00:35:48,333 --> 00:35:49,166 ‪对 383 00:35:49,791 --> 00:35:50,708 ‪哦 好吧 384 00:35:50,791 --> 00:35:52,916 ‪那是因为你们认为 牛仔都是白人 385 00:35:53,000 --> 00:35:55,375 ‪那是好莱坞的约翰韦恩演的 386 00:35:55,458 --> 00:35:59,541 ‪一半牛仔的皮肤是黑色 棕色 铜色 387 00:35:59,625 --> 00:36:01,041 ‪还有其他颜色的 388 00:36:01,750 --> 00:36:04,583 ‪有一半吗?这个数字从哪里来的? 389 00:36:04,666 --> 00:36:07,708 ‪你去查一下!是真的! ‪连独行侠都是黑人 390 00:36:07,791 --> 00:36:10,000 ‪-谁是独行侠? ‪-不是吧 391 00:36:10,083 --> 00:36:11,916 ‪-真的吗? ‪-你教过这孩子什么吗? 392 00:36:12,000 --> 00:36:13,458 ‪你教得不错呢 393 00:36:13,541 --> 00:36:16,333 ‪他说的对 好莱坞把我们抹去了 394 00:36:16,416 --> 00:36:19,916 ‪把我们从历史书里直接删除了 395 00:36:20,000 --> 00:36:22,291 ‪他们总是想把我们从历史里删去 396 00:36:22,916 --> 00:36:26,500 ‪“放牛人”变成了“牛仔” 知道吗? ‪他们就是这样称呼我们 397 00:36:27,083 --> 00:36:30,041 ‪“嘿 小仔 扶着牛 我来给它烙号 ” 398 00:36:30,125 --> 00:36:32,208 ‪“嘿 小仔 去驯马” 399 00:36:32,291 --> 00:36:34,416 ‪知道我们为什么擅长驯马吗? 400 00:36:34,500 --> 00:36:36,458 ‪-为什么?快说为什么? ‪-快说吧 401 00:36:36,541 --> 00:36:37,875 ‪快点 罗姆 告诉我们! 402 00:36:37,958 --> 00:36:39,625 ‪内西 你告诉他们 我要去尿尿 403 00:36:40,166 --> 00:36:45,000 ‪以前 人们认为 驯马是将它驯服 404 00:36:45,083 --> 00:36:48,875 ‪控制它 让马知道 要想活命 405 00:36:48,958 --> 00:36:50,625 ‪只有臣服 对吧? 406 00:36:52,458 --> 00:36:57,000 ‪我们黑人明白 不能支配马匹 407 00:36:58,375 --> 00:36:59,958 ‪马应该获得自由 408 00:37:00,041 --> 00:37:01,208 ‪-对 ‪-没错 409 00:37:01,791 --> 00:37:07,041 ‪要想感知它 了解它的习性 410 00:37:08,083 --> 00:37:09,041 ‪只能通过爱 411 00:37:09,125 --> 00:37:10,583 ‪是这样的 懂了吗? 412 00:37:10,666 --> 00:37:11,750 ‪人马合一 413 00:37:11,833 --> 00:37:14,583 ‪如果黑人牛仔消失了 ‪你们从哪里来? 414 00:37:14,666 --> 00:37:16,583 ‪我从九岁开始当牛仔 415 00:37:17,708 --> 00:37:19,000 ‪就在这里 416 00:37:19,666 --> 00:37:22,500 ‪骑马 驾马车 417 00:37:22,583 --> 00:37:24,666 ‪天啊 当时到处都是黑人牛仔 418 00:37:24,750 --> 00:37:26,625 ‪历史很悠久 419 00:37:26,708 --> 00:37:30,708 ‪在过去 每个人都从马车上买食物 420 00:37:30,791 --> 00:37:33,541 ‪马拉着车 还可以载客 421 00:37:33,625 --> 00:37:36,583 ‪查理叔叔 说到哪里了?过去… 422 00:37:36,666 --> 00:37:38,458 ‪其实是因为 423 00:37:39,583 --> 00:37:41,875 ‪随着历史发展 424 00:37:41,958 --> 00:37:45,500 ‪市政府决定不再需要用马了 425 00:37:46,875 --> 00:37:48,625 ‪-他们要用卡车 ‪-对 426 00:37:48,708 --> 00:37:53,541 ‪所以他们说 “我们不再需要马了” 427 00:37:53,625 --> 00:37:58,916 ‪-但我们所有人都爱马 ‪-是的 428 00:37:59,000 --> 00:38:01,208 ‪所以这些马厩接连出现 429 00:38:01,291 --> 00:38:04,916 ‪有第31街 第32街 科布溪区 430 00:38:05,000 --> 00:38:05,875 ‪对 431 00:38:05,958 --> 00:38:07,625 ‪-马可街 ‪-费城总统府 432 00:38:07,708 --> 00:38:10,416 ‪最好的就是在九街和泰奥加街 433 00:38:13,833 --> 00:38:14,833 ‪是哦 434 00:38:14,916 --> 00:38:17,916 ‪弗莱彻街马厩也是最先建立的 ‪忘了吗? 435 00:38:18,000 --> 00:38:21,250 ‪我说的是牛仔 不是马主人 436 00:38:21,333 --> 00:38:24,458 ‪对 但是你知道吗?你的马都是我的 437 00:38:24,541 --> 00:38:26,666 ‪让你给马打工 438 00:38:28,375 --> 00:38:32,250 ‪慢慢的 一家接着一家 马厩被关闭 439 00:38:32,333 --> 00:38:33,750 ‪-对 ‪-为什么? 440 00:38:35,041 --> 00:38:36,333 ‪房地产 441 00:38:36,416 --> 00:38:40,750 ‪房地产开发商看到马匹 ‪他们说 “马?去死吧” 442 00:38:41,708 --> 00:38:44,291 ‪我们这里很多人都有自己的马厩 443 00:38:44,375 --> 00:38:49,041 ‪开发商跟我们说 ‪“这是你的地吗?卖给我吧” 444 00:38:49,125 --> 00:38:53,083 ‪弗莱彻街马厩 就像牛仔孤儿院 445 00:38:53,166 --> 00:38:54,750 ‪你懂吧?我们… 446 00:38:54,833 --> 00:38:57,708 ‪我们就像《狂野西部》 ‪最后一家马厩 447 00:38:59,750 --> 00:39:01,416 ‪该死 又来了 448 00:39:02,833 --> 00:39:04,958 ‪为什么要发出那种声音? 449 00:39:05,041 --> 00:39:07,625 ‪-赶紧把灯关上 ‪-又来了 450 00:39:07,708 --> 00:39:09,916 ‪勒罗伊又来叨叨了 451 00:39:10,500 --> 00:39:12,916 ‪-是哦 ‪-警长来了 452 00:39:13,000 --> 00:39:14,083 ‪又来了 453 00:39:15,416 --> 00:39:17,083 ‪我闻到大麻了吗? 454 00:39:17,166 --> 00:39:19,625 ‪是烧火的味道 455 00:39:19,708 --> 00:39:21,041 ‪晚上好 先生们 456 00:39:21,666 --> 00:39:22,916 ‪-内西 ‪-勒罗伊 457 00:39:23,000 --> 00:39:23,875 ‪伊莎 458 00:39:28,833 --> 00:39:31,416 ‪他是哈普的儿子 从底特律来的 459 00:39:32,750 --> 00:39:34,333 ‪哈普的儿子? 460 00:39:34,416 --> 00:39:37,625 ‪他们有没有告诉你 你爸在… 461 00:39:37,708 --> 00:39:39,750 ‪勒罗伊 还好吗? 462 00:39:41,500 --> 00:39:42,416 ‪你还行吧? 463 00:39:43,000 --> 00:39:45,708 ‪我挺好 我跟你说说什么不好 464 00:39:45,791 --> 00:39:48,416 ‪-什么? ‪-那些破破烂烂的马厩 465 00:39:48,500 --> 00:39:51,458 ‪-对吧?破破烂烂 屋顶也歪了 ‪-他又要叨叨了 466 00:39:51,541 --> 00:39:53,916 ‪马厩里马满为患 467 00:39:54,000 --> 00:39:56,833 ‪邻居又投诉难闻的气味了 468 00:39:56,916 --> 00:39:58,208 ‪怎么 你闻到什么了? 469 00:39:58,291 --> 00:40:00,375 ‪你要怎么处理那匹死马? 470 00:40:00,458 --> 00:40:01,625 ‪死马? 471 00:40:01,708 --> 00:40:04,208 ‪强尼过来运走了 他运走了 472 00:40:04,291 --> 00:40:06,500 ‪-是啊 ‪-我看到费城领导来视察过 473 00:40:06,583 --> 00:40:10,166 ‪是啊 来了15年了 474 00:40:10,666 --> 00:40:14,958 ‪牛津区修了新的公寓 ‪离这里就五个街区 475 00:40:15,541 --> 00:40:16,375 ‪五个街区? 476 00:40:17,041 --> 00:40:20,791 ‪城市人走得够远呢 477 00:40:22,041 --> 00:40:23,166 ‪开发商要来了 478 00:40:23,250 --> 00:40:25,125 ‪-是真的 ‪-让他们来吧 479 00:40:25,208 --> 00:40:26,750 ‪我们要看看能怎么样 480 00:40:26,833 --> 00:40:28,750 ‪看看…你们先别说了 481 00:40:28,833 --> 00:40:32,125 ‪这不是你们的地产 482 00:40:32,208 --> 00:40:33,416 ‪你们只是租用 483 00:40:33,500 --> 00:40:36,541 ‪所以下一个问题 我们该怎么办? 484 00:40:36,625 --> 00:40:39,708 ‪-“我们”?你说什么呢? ‪-“我们”?谁跟你论“我们” 狗腿子? 485 00:40:39,791 --> 00:40:42,416 ‪哥们儿 我们什么都没做 486 00:40:42,500 --> 00:40:45,208 ‪你放弃马匹 选择当警察 487 00:40:45,291 --> 00:40:49,041 ‪历史总是会重演的 你们这些人 488 00:40:49,125 --> 00:40:53,500 ‪每天晚上喝酒 抽烟 撒谎 489 00:40:53,583 --> 00:40:54,583 ‪你们应该… 490 00:40:54,666 --> 00:40:55,958 ‪哥们儿 这样吧? 491 00:40:56,041 --> 00:40:59,083 ‪拜托 要么喝酒 要么就去开罚单吧 492 00:40:59,166 --> 00:41:01,750 ‪-对 干杯 ‪-我的车在那边 493 00:41:01,833 --> 00:41:04,500 ‪你去开罚单吧 494 00:41:04,583 --> 00:41:06,250 ‪知道我会怎么做吗? 495 00:41:06,333 --> 00:41:09,500 ‪你说得对 我先喝酒 然后再开罚单 496 00:41:09,583 --> 00:41:12,250 ‪先要罚坐轮椅的 497 00:41:13,416 --> 00:41:14,625 ‪该死 498 00:41:15,708 --> 00:41:17,416 ‪嘿 乔吉 让他们闭嘴 499 00:41:17,500 --> 00:41:19,166 ‪-满嘴胡言 ‪-就是啊 500 00:41:19,250 --> 00:41:21,875 ‪科尔 来听听 他最牛了 501 00:41:21,958 --> 00:41:23,833 ‪他真的很棒 他是40年代的 502 00:41:23,916 --> 00:41:27,416 ‪这是40年代的陷阱音乐 ‪来一段 我知道你带着口琴的 503 00:41:27,500 --> 00:41:29,916 ‪-好吧 ‪-这就对了 504 00:41:30,000 --> 00:41:32,125 ‪-别不情愿的样子 ‪-是的 505 00:41:32,208 --> 00:41:33,125 ‪来吧 506 00:41:38,500 --> 00:41:42,375 ‪只有我一人 507 00:41:43,166 --> 00:41:47,583 ‪孤身一人 508 00:41:47,666 --> 00:41:51,750 ‪没有任何其他人 509 00:41:51,833 --> 00:41:57,416 ‪只有我一人 孤身一人 510 00:41:57,500 --> 00:42:02,416 ‪只有风伴在我身边 511 00:42:02,500 --> 00:42:06,083 ‪我跨在马背上 512 00:42:06,166 --> 00:42:08,833 ‪请给我一个方向 513 00:42:08,916 --> 00:42:11,291 ‪我们不害怕警察 514 00:42:11,375 --> 00:42:14,875 ‪警察想夺走我们的马厩 515 00:42:14,958 --> 00:42:18,416 ‪我不管 我不顾 随便你如何 516 00:42:18,500 --> 00:42:21,541 ‪弗莱彻街 我们永远不服 517 00:42:22,916 --> 00:42:25,666 ‪还能怎么样?强取豪夺? 518 00:42:52,208 --> 00:42:53,125 ‪查克 519 00:42:54,416 --> 00:42:55,666 ‪查克 你喜欢奶酪吗? 520 00:42:57,541 --> 00:42:59,250 ‪来点奶酪?要吃奶酪吗? 521 00:43:00,333 --> 00:43:02,583 ‪好了 别激动 522 00:43:02,666 --> 00:43:03,708 ‪你看看 523 00:43:23,958 --> 00:43:26,500 ‪-哟 ‪-嘿 怎么样? 524 00:43:26,583 --> 00:43:29,375 ‪这是我朋友科尔 从底特律来的 ‪玩得开心吗? 525 00:43:29,458 --> 00:43:32,000 ‪好久不见 还在说唱吗? 526 00:43:32,083 --> 00:43:34,208 ‪-兄弟 怎么样? ‪-你好吗? 527 00:43:34,291 --> 00:43:36,375 ‪-我朋友科尔 来自底特律 ‪-你好吗? 528 00:43:36,458 --> 00:43:38,333 ‪你们都照顾好他 听到了吗? 529 00:43:38,416 --> 00:43:39,500 ‪嘿 女孩们 还好吗? 530 00:43:39,583 --> 00:43:42,333 ‪-嘿 对 ‪-摇起来 531 00:43:42,416 --> 00:43:44,250 ‪我朋友科尔 从底特律来 532 00:43:44,333 --> 00:43:45,250 ‪科尔 打个招呼 533 00:43:45,333 --> 00:43:46,333 ‪科尔 534 00:43:47,708 --> 00:43:49,166 ‪玩得开心 今晚还好吗? 535 00:43:49,750 --> 00:43:51,666 ‪-对 ‪-嘿 斯穆什 536 00:43:51,750 --> 00:43:52,875 ‪对 537 00:43:54,416 --> 00:43:55,750 ‪我和你谈谈 538 00:43:57,416 --> 00:43:59,500 ‪你过来 简单聊两句 539 00:44:00,000 --> 00:44:01,083 ‪好 540 00:44:05,500 --> 00:44:06,375 ‪你还好吗 贾伦? 541 00:44:07,166 --> 00:44:09,416 ‪我很好 别人可能不好 542 00:44:09,500 --> 00:44:11,875 ‪是的 你知道的 就是这样 543 00:44:12,500 --> 00:44:15,125 ‪听着 有一个兄弟告诉我 544 00:44:15,208 --> 00:44:18,083 ‪有个人想要在我地盘上抢生意 545 00:44:18,166 --> 00:44:19,375 ‪你听说了吗? 546 00:44:20,041 --> 00:44:22,250 ‪没有 没听说过 547 00:44:23,208 --> 00:44:24,291 ‪没有吗? 548 00:44:25,416 --> 00:44:28,166 ‪好 帮我留心这件事 好吗? 549 00:44:28,750 --> 00:44:30,875 ‪当然 你知道 有我在 550 00:44:33,416 --> 00:44:34,666 ‪这是谁? 551 00:44:35,500 --> 00:44:38,791 ‪哦 这是我哥们儿科尔 从底特律来 552 00:44:38,875 --> 00:44:41,625 ‪带他转转费城 你知道吧? 553 00:44:42,791 --> 00:44:44,666 ‪我来跟他打个招呼 554 00:44:55,708 --> 00:44:56,833 ‪好啊 兄弟 555 00:44:57,625 --> 00:44:59,041 ‪球鞋很漂亮 556 00:45:00,666 --> 00:45:02,041 ‪乔丹的 对吧? 557 00:45:05,083 --> 00:45:05,958 ‪对 558 00:45:06,750 --> 00:45:08,458 ‪鞋子真好漂亮 559 00:45:09,208 --> 00:45:10,583 ‪花了多少钱? 560 00:45:17,125 --> 00:45:19,083 ‪我不知道 我爸给我买的 561 00:45:20,666 --> 00:45:21,791 ‪你爸 562 00:45:22,333 --> 00:45:23,750 ‪你爸是个好人 563 00:45:24,916 --> 00:45:26,458 ‪鞋子真好看 564 00:45:29,458 --> 00:45:30,791 ‪也很贵 565 00:45:33,166 --> 00:45:34,625 ‪你知道我的意思吧? 566 00:45:35,583 --> 00:45:36,500 ‪当然 567 00:45:45,750 --> 00:45:47,041 ‪兄弟 走吧 568 00:45:51,291 --> 00:45:52,875 ‪玩得开心 年轻人 569 00:45:54,250 --> 00:45:56,416 ‪好的 没问题 570 00:45:57,500 --> 00:46:00,125 ‪谢谢你 你没事吧? 571 00:46:30,208 --> 00:46:31,666 ‪把刷子拿起来 572 00:46:32,333 --> 00:46:33,791 ‪从上面开始 573 00:46:34,375 --> 00:46:36,791 ‪一直刷到它的屁股 574 00:46:37,500 --> 00:46:38,458 ‪来吧 575 00:46:38,541 --> 00:46:41,458 ‪对 从头刷到脚 576 00:46:42,416 --> 00:46:44,250 ‪很好 干得不错 577 00:46:46,291 --> 00:46:49,125 ‪派瑞斯 我能问一个问题吗? 578 00:46:49,666 --> 00:46:50,500 ‪可以 579 00:46:54,083 --> 00:46:55,791 ‪你怎么坐上轮椅的? 580 00:47:03,916 --> 00:47:05,083 ‪几年前 581 00:47:06,083 --> 00:47:08,208 ‪我和我兄弟开车去兜风 582 00:47:11,583 --> 00:47:13,250 ‪然后和人发生了口角 583 00:47:16,041 --> 00:47:17,583 ‪最后住进了医院 584 00:47:19,125 --> 00:47:20,333 ‪我醒了 585 00:47:21,583 --> 00:47:22,666 ‪他没有 586 00:47:29,125 --> 00:47:31,125 ‪子弹打碎了我的脊椎 587 00:47:33,958 --> 00:47:35,916 ‪一辈子就困在轮椅上了 588 00:47:37,708 --> 00:47:39,458 ‪其实都是无谓的争吵 589 00:47:42,250 --> 00:47:43,916 ‪为了争取一个街角 590 00:47:49,166 --> 00:47:53,375 ‪最后那个街角开了一家星巴克 591 00:47:53,458 --> 00:47:54,958 ‪其实都无所谓的 592 00:47:59,416 --> 00:48:00,708 ‪到头来什么都没有 593 00:48:02,791 --> 00:48:03,750 ‪该死 594 00:48:18,333 --> 00:48:19,750 ‪不 我告诉你 他知道的 595 00:48:19,833 --> 00:48:21,833 ‪他在问我的鞋子 596 00:48:23,166 --> 00:48:24,583 ‪-得把… ‪-他盯上我们了 597 00:48:24,666 --> 00:48:27,791 ‪我们要换地方了 对吧?很简单 598 00:48:28,833 --> 00:48:30,916 ‪哥们儿 他们手心很痒痒的 599 00:48:34,166 --> 00:48:35,458 ‪兄弟 我跟你说 600 00:48:36,291 --> 00:48:38,916 ‪我们没事的 好吗?我们没事 601 00:48:41,791 --> 00:48:43,208 ‪好吧 我换句话说 602 00:48:45,166 --> 00:48:46,125 ‪一头狮子… 603 00:48:47,916 --> 00:48:48,875 ‪如果 604 00:48:49,583 --> 00:48:51,416 ‪它捕猎犀牛为食 605 00:48:51,500 --> 00:48:53,875 ‪是没有时间追兔子的 606 00:48:54,875 --> 00:48:56,750 ‪-你懂吧? ‪-你认真的吗? 607 00:48:56,833 --> 00:48:59,416 ‪我现编的 太聪明了 608 00:49:00,208 --> 00:49:02,750 ‪你该记下来 是真的 609 00:49:06,833 --> 00:49:08,708 ‪我们要一起干事情 610 00:49:10,166 --> 00:49:11,125 ‪我和你 611 00:49:13,625 --> 00:49:14,500 ‪你相信吗? 612 00:49:17,583 --> 00:49:18,458 ‪是啊 613 00:49:20,083 --> 00:49:21,875 ‪我问你 你相信吗? 614 00:49:23,083 --> 00:49:24,500 ‪是 我相信你 615 00:49:26,916 --> 00:49:28,166 ‪我们会没事的 616 00:49:29,333 --> 00:49:32,125 ‪好吗?只要你和我在一起 就没事 617 00:49:33,250 --> 00:49:34,125 ‪好 618 00:49:45,208 --> 00:49:49,125 ‪你读过那篇文章吗? ‪讲营养不良的马匹的那篇蠢文章 619 00:49:49,208 --> 00:49:50,208 ‪哪里? 620 00:49:50,291 --> 00:49:51,666 ‪登在报纸上了 621 00:49:51,750 --> 00:49:55,291 ‪那个记者来过 记得她吗? ‪穿着短裙 笑盈盈的 622 00:49:55,375 --> 00:49:58,791 ‪你跟她搭讪 想要追她 623 00:49:58,875 --> 00:50:00,000 ‪-什么? ‪-听着… 624 00:50:00,083 --> 00:50:00,916 ‪原来是你! 625 00:50:01,000 --> 00:50:03,000 ‪听着 我没说她的腿很漂亮 626 00:50:03,083 --> 00:50:05,416 ‪我们都看到了 她离开的时候 ‪你一直盯着她看 627 00:50:05,500 --> 00:50:08,000 ‪-是的 ‪-只看到了马尾辫和屁股 628 00:50:08,083 --> 00:50:10,208 ‪我还以为是匹马 马上去拿绳子 629 00:50:11,041 --> 00:50:13,291 ‪你知道 我会这样绑住她 630 00:50:13,375 --> 00:50:14,541 ‪-绑好了! ‪-哥们儿… 631 00:50:25,125 --> 00:50:26,500 ‪好了 走吧 632 00:50:29,583 --> 00:50:31,791 ‪-我们要去哪里? ‪-让他上卡车 633 00:50:31,875 --> 00:50:34,458 ‪-要去车上 快点 ‪-上卡车吗? 634 00:50:34,541 --> 00:50:37,541 ‪-让他上卡车的后斗 ‪-在车斗里? 635 00:50:37,625 --> 00:50:39,750 ‪-什么? ‪-为你准备了东西 走吧 636 00:50:39,833 --> 00:50:41,833 ‪-你有东西给我吗? ‪-对 637 00:50:41,916 --> 00:50:43,208 ‪松开轮椅刹车 638 00:50:44,458 --> 00:50:46,041 ‪好的 慢点 推他上去 639 00:50:46,125 --> 00:50:47,541 ‪-继续 慢点 ‪-好了 640 00:50:47,625 --> 00:50:49,500 ‪-小心点 ‪-慢慢的 好了 641 00:50:49,583 --> 00:50:51,416 ‪-拿起板子 ‪-小心板子 642 00:50:51,500 --> 00:50:53,041 ‪让他慢慢下去 643 00:50:53,833 --> 00:50:54,708 ‪-还好吧? ‪-还好 644 00:50:54,791 --> 00:50:57,416 ‪伊莎!上车斗 645 00:50:57,500 --> 00:50:59,458 ‪-扶好他了吗?好的 走吧 ‪-好了 646 00:50:59,541 --> 00:51:00,666 ‪走吧 647 00:51:00,750 --> 00:51:02,041 ‪没关系 派瑞斯 我扶着你 648 00:51:12,166 --> 00:51:13,291 ‪就是这里 649 00:51:18,625 --> 00:51:19,833 ‪我需要帮忙 650 00:51:20,791 --> 00:51:22,833 ‪不 科尔 不是你 伊莎过来 651 00:51:26,125 --> 00:51:27,208 ‪准备好了吗? 652 00:51:27,833 --> 00:51:29,125 ‪你的马 653 00:51:29,708 --> 00:51:30,833 ‪-搞定了吗? ‪-没问题 654 00:51:33,125 --> 00:51:34,166 ‪好 655 00:51:40,958 --> 00:51:42,125 ‪你可以的 哥们儿 656 00:53:19,166 --> 00:53:20,125 ‪你在做什么? 657 00:53:21,208 --> 00:53:23,041 ‪-我走了 ‪-走?你要到哪里去? 658 00:53:24,125 --> 00:53:27,291 ‪-你别管我 ‪-不 你不能和斯穆什一起 659 00:53:27,875 --> 00:53:30,666 ‪我自己一个人 从来都是一个人 660 00:53:30,750 --> 00:53:31,583 ‪哟 儿子 661 00:53:33,000 --> 00:53:34,833 ‪坐下 我是你爸 你不能… 662 00:53:34,916 --> 00:53:36,583 ‪你不是我爸 663 00:53:42,125 --> 00:53:45,083 ‪你是这里所有人的爸爸 664 00:53:46,500 --> 00:53:47,791 ‪教他们骑马 665 00:53:47,875 --> 00:53:50,583 ‪给残疾人制作马鞍 666 00:53:51,208 --> 00:53:53,583 ‪但我在冰箱里都看不到食物 667 00:53:55,500 --> 00:53:57,708 ‪马得到的爱都比我得到的多 668 00:53:57,791 --> 00:53:59,166 ‪坐下 儿子 669 00:54:04,208 --> 00:54:05,500 ‪你长大了 是吧? 670 00:54:06,666 --> 00:54:08,083 ‪你已经长大了吗? 671 00:54:08,166 --> 00:54:10,875 ‪在街上混一晚 你就是男人了吗? 672 00:54:10,958 --> 00:54:12,958 ‪不 你就是小孩 673 00:54:13,666 --> 00:54:15,375 ‪你就是个孩子 674 00:54:15,458 --> 00:54:18,666 ‪如果继续玩火 ‪你会被斯穆什害死 懂吗? 675 00:54:25,250 --> 00:54:27,083 ‪你为什么讨厌我? 676 00:55:17,041 --> 00:55:18,583 ‪你知道这是谁吗? 677 00:55:24,541 --> 00:55:26,041 ‪这是约翰科尔特兰 678 00:55:29,083 --> 00:55:33,791 ‪他爸爸去世时 他还是孩子 ‪被妈妈抚养长大 679 00:55:34,500 --> 00:55:37,916 ‪他搬到费城的时候 可能和你一样大 680 00:55:41,666 --> 00:55:42,791 ‪只有他一个人 681 00:55:45,625 --> 00:55:46,750 ‪离家很远 682 00:55:49,166 --> 00:55:52,666 ‪同一年 ‪妈妈给他买了第一支萨克斯风 683 00:55:55,708 --> 00:55:56,583 ‪该死 684 00:55:57,208 --> 00:55:59,458 ‪世界再也回不到过去了 685 00:56:06,416 --> 00:56:07,458 ‪听着 小伙子… 686 00:56:08,666 --> 00:56:11,375 ‪我过去就像斯穆什一样 好吗? 687 00:56:14,375 --> 00:56:15,875 ‪我就像他一样 688 00:56:17,208 --> 00:56:19,291 ‪在外面做些非法勾当 689 00:56:20,666 --> 00:56:23,000 ‪你妈妈怀孕的时候 我成了逃犯 690 00:56:23,625 --> 00:56:24,458 ‪真的 691 00:56:26,875 --> 00:56:28,041 ‪但是我一直躲 692 00:56:28,958 --> 00:56:31,500 ‪我躲起来是 因为我想看见你 693 00:56:32,500 --> 00:56:35,500 ‪我不想被抓起来 我想先见你一面 694 00:56:39,208 --> 00:56:40,375 ‪但是警察逼迫你妈妈 695 00:56:41,541 --> 00:56:42,708 ‪她供出了我的位置 696 00:56:45,125 --> 00:56:49,583 ‪我不怪她 她是为了你的前途着想 697 00:56:49,666 --> 00:56:50,791 ‪她很生我的气 698 00:56:53,708 --> 00:56:56,375 ‪联邦调查局来了 把我搜查了 699 00:56:59,625 --> 00:57:00,708 ‪就这样 700 00:57:01,708 --> 00:57:03,291 ‪我要在牢里蹲五年 701 00:57:06,291 --> 00:57:07,666 ‪但我去服刑前 702 00:57:07,750 --> 00:57:10,583 ‪我求你妈妈 我说: “听着 703 00:57:12,333 --> 00:57:14,125 ‪我知道 我不配” 704 00:57:15,625 --> 00:57:16,666 ‪“但请让我… 705 00:57:17,208 --> 00:57:18,583 ‪给我儿子起个名字” 706 00:57:21,375 --> 00:57:22,291 ‪“可以吗?” 707 00:57:22,833 --> 00:57:24,708 ‪“能让我给他取名字吗?求你了” 708 00:57:28,000 --> 00:57:29,541 ‪所以 我给你取名科尔特兰 709 00:57:33,500 --> 00:57:35,875 ‪对 这就是你的名字 710 00:57:40,875 --> 00:57:43,625 ‪他没有父亲 却成长为最伟大的人 711 00:58:37,666 --> 00:58:39,041 ‪该死 712 00:58:42,666 --> 00:58:46,750 ‪消息传得很快 ‪这些都是你的 数一下 713 00:58:47,333 --> 00:58:48,208 ‪该死 714 00:58:49,083 --> 00:58:49,958 ‪天啊 715 00:58:50,583 --> 00:58:52,416 ‪这可不像兔子那么一点点肉 716 00:58:56,208 --> 00:58:58,208 ‪他们是另外的买家 好吧? 717 00:58:58,291 --> 00:59:00,458 ‪我们没事的 718 00:59:02,791 --> 00:59:05,375 ‪-贾伦不会这样认为的 ‪-该死 科尔! 719 00:59:05,916 --> 00:59:06,958 ‪该死的! 720 00:59:07,458 --> 00:59:08,541 ‪不是吧 721 00:59:10,833 --> 00:59:12,250 ‪你做不做? 722 00:59:14,833 --> 00:59:16,250 ‪科尔 你做不做? 723 00:59:19,583 --> 00:59:20,500 ‪该死 724 00:59:37,166 --> 00:59:38,625 ‪兄弟 我给你看个东西 725 00:59:57,333 --> 00:59:58,333 ‪你以前骑马? 726 00:59:59,958 --> 01:00:01,583 ‪是啊 我过去骑马 727 01:00:01,666 --> 01:00:03,833 ‪该死 太疯狂了 728 01:00:04,416 --> 01:00:07,333 ‪是啊 我有自己的马 查克 729 01:00:07,875 --> 01:00:09,416 ‪我知道查克 730 01:00:09,500 --> 01:00:11,541 ‪哈普让它住在客厅里 你知道吗? 731 01:00:12,125 --> 01:00:14,916 ‪-是吗? ‪-是啊 太疯狂了 732 01:00:15,000 --> 01:00:17,958 ‪我以前是弗莱彻街最棒的骑手 733 01:00:18,041 --> 01:00:20,166 ‪回头我教你站在马背上 734 01:00:20,250 --> 01:00:21,333 ‪厉害 735 01:00:21,416 --> 01:00:22,750 ‪那你为什么不骑了? 736 01:00:22,833 --> 01:00:23,958 ‪我没有 科尔 737 01:00:27,125 --> 01:00:28,708 ‪我需要集中精力 738 01:00:30,208 --> 01:00:31,166 ‪仅此而已 739 01:00:32,000 --> 01:00:33,333 ‪马上就实现了 740 01:00:34,250 --> 01:00:35,250 ‪实现什么? 741 01:00:37,833 --> 01:00:38,750 ‪离开这里 742 01:00:40,708 --> 01:00:42,000 ‪来看看 743 01:00:42,083 --> 01:00:45,208 ‪西部的地还是很便宜 都是农场 744 01:00:45,291 --> 01:00:47,708 ‪我们买下一家农场 ‪转手卖掉 然后再买 745 01:00:47,791 --> 01:00:50,083 ‪一直买进卖出 746 01:00:50,166 --> 01:00:53,500 ‪最后我们也许能定居下来 知道吗? ‪找到一个我们喜欢的农场 747 01:00:54,083 --> 01:00:57,291 ‪谁知道呢? ‪我们还可以把查克和啵啵运过来 748 01:00:57,375 --> 01:00:59,833 ‪想养多少匹马都可以 懂吗? 749 01:01:01,208 --> 01:01:02,291 ‪这是我的梦想 750 01:01:03,208 --> 01:01:05,958 ‪否则我为什么干这些勾当? 751 01:01:06,041 --> 01:01:07,250 ‪你觉得怎样? 752 01:01:08,666 --> 01:01:10,375 ‪该死 我喜欢 753 01:01:11,125 --> 01:01:12,000 ‪是啊 754 01:01:23,750 --> 01:01:24,916 ‪出什么事了? 755 01:01:26,125 --> 01:01:28,166 ‪你去哪里了?我们一直在找你 756 01:01:28,250 --> 01:01:29,916 ‪-怎么了? ‪-啵啵跑出去了 757 01:01:30,000 --> 01:01:32,166 ‪他在棒球场发疯呢 758 01:01:32,250 --> 01:01:33,375 ‪我要走了! 759 01:01:34,041 --> 01:01:35,708 ‪别挡路!快走! 760 01:01:38,000 --> 01:01:39,500 ‪它真的很焦躁 761 01:01:39,583 --> 01:01:41,291 ‪哈普 它看起来不太好 762 01:01:41,375 --> 01:01:43,708 ‪各位球员都退后 763 01:01:56,291 --> 01:01:58,791 ‪大家后退 后退 764 01:02:00,000 --> 01:02:02,208 ‪哈普 我们很难抓到它 765 01:02:03,125 --> 01:02:05,333 ‪别围着它 给它一点空间 766 01:02:07,916 --> 01:02:10,583 ‪大家拉起手来 形成一个围栏 767 01:02:10,666 --> 01:02:12,291 ‪好吗?拉起手来 768 01:02:12,791 --> 01:02:15,333 ‪不要动 不管怎么样 都不要动 769 01:02:18,333 --> 01:02:19,750 ‪哈普 可能行不通 770 01:02:27,125 --> 01:02:30,250 ‪-很好 过来 来吧 啵啵 ‪-这是个坏主意 771 01:02:32,458 --> 01:02:35,625 ‪-该死!小心 哈普! ‪-好的 772 01:02:35,708 --> 01:02:36,666 ‪不 773 01:02:36,750 --> 01:02:37,958 ‪-哟 ‪-来吧! 774 01:02:39,291 --> 01:02:42,291 ‪-小心 ‪-好 它出去了 775 01:02:42,916 --> 01:02:44,500 ‪该死 776 01:02:45,250 --> 01:02:46,708 ‪没关系 777 01:02:47,625 --> 01:02:49,875 ‪冷静 没关系的 啵啵 778 01:02:51,291 --> 01:02:52,333 ‪好的 779 01:02:53,125 --> 01:02:56,666 ‪它不会让你靠近的 ‪哈普 你知道这是谁的马 780 01:03:00,625 --> 01:03:02,416 ‪你知道那匹马需要什么 781 01:03:04,875 --> 01:03:06,833 ‪-我不能 ‪-过来 782 01:03:06,916 --> 01:03:10,083 ‪-小伙子 你拿着缰绳 好吗? ‪-我不行 783 01:03:10,166 --> 01:03:12,208 ‪挂在它的马嚼子上 好吗? 784 01:03:12,291 --> 01:03:13,750 ‪让它知道 你来了 785 01:03:13,833 --> 01:03:16,125 ‪让它知道 你能保证它的安全 786 01:03:16,208 --> 01:03:18,875 ‪懂了吗 科尔?去吧 你可以的 787 01:03:20,708 --> 01:03:22,333 ‪好 788 01:03:22,416 --> 01:03:25,041 ‪好 嘿 兄弟 789 01:03:25,125 --> 01:03:26,041 ‪嘿 790 01:03:27,666 --> 01:03:30,041 ‪是我 我是科尔 791 01:03:30,791 --> 01:03:32,833 ‪-我们很好 ‪-非常好 792 01:03:32,916 --> 01:03:35,291 ‪-别看我 看啵啵 继续 ‪-好 793 01:03:35,375 --> 01:03:36,625 ‪好 794 01:03:38,958 --> 01:03:40,666 ‪集中注意力到马身上 加油 795 01:03:41,666 --> 01:03:45,958 ‪没事的 是我 嘿 796 01:03:49,000 --> 01:03:50,250 ‪吁 797 01:03:50,333 --> 01:03:51,666 ‪放轻松 没关系 798 01:03:52,250 --> 01:03:53,875 ‪放松 没事 799 01:03:53,958 --> 01:03:54,791 ‪哈普… 800 01:03:58,083 --> 01:04:00,375 ‪加油 你可以的 801 01:04:00,458 --> 01:04:03,083 ‪好 嘿 是我 802 01:04:04,083 --> 01:04:05,083 ‪是我 803 01:04:07,458 --> 01:04:09,250 ‪-好的 牵住它! ‪-别让它挣脱 804 01:04:09,333 --> 01:04:11,375 ‪-对 好了 ‪-做得好 科尔 805 01:04:11,458 --> 01:04:12,708 ‪-你可以的 ‪-慢慢来 806 01:04:12,791 --> 01:04:14,541 ‪好了 下一步 807 01:04:14,625 --> 01:04:17,291 ‪你要骑在它的背上 好吗? 808 01:04:17,875 --> 01:04:19,291 ‪你要上马 809 01:04:19,375 --> 01:04:21,708 ‪把腿搭上去 骑在它身上 810 01:04:22,416 --> 01:04:25,208 ‪明白吗?它会反抗 但你得骑上去 811 01:04:25,916 --> 01:04:27,041 ‪-去吧 ‪-上马 812 01:04:31,500 --> 01:04:33,958 ‪没关系 快站起来 813 01:04:37,583 --> 01:04:38,625 ‪该死! 814 01:04:38,708 --> 01:04:41,125 ‪这是你教的好办法吗? 815 01:04:43,416 --> 01:04:47,416 ‪起来 来吧 站起来 816 01:04:47,500 --> 01:04:50,333 ‪现在不是我们之间的事情了 懂吗? 817 01:04:50,916 --> 01:04:52,833 ‪快去抓住你的马 818 01:04:53,666 --> 01:04:55,666 ‪去吧 你很好 819 01:04:56,250 --> 01:04:57,833 ‪去吧 你可以的 820 01:04:59,375 --> 01:05:00,291 ‪加油 821 01:05:29,458 --> 01:05:30,333 ‪可以了 822 01:05:31,416 --> 01:05:33,416 ‪就是这样 小伙子 就是这样 823 01:05:52,791 --> 01:05:53,750 ‪很好 824 01:06:03,750 --> 01:06:04,666 ‪非常好 825 01:06:07,291 --> 01:06:08,541 ‪带它走一走 826 01:06:08,625 --> 01:06:10,208 ‪-很好 ‪-来吧 让它走一走 827 01:06:11,500 --> 01:06:13,291 ‪-好了 ‪-非常好 小伙子 828 01:06:14,375 --> 01:06:16,833 ‪让它展现一下风采 来吧 829 01:06:16,916 --> 01:06:19,458 ‪好了 对 830 01:06:21,875 --> 01:06:23,500 ‪-好的 年轻人 ‪-好的 831 01:06:28,375 --> 01:06:29,291 ‪哇 832 01:06:30,166 --> 01:06:31,083 ‪不错啊 833 01:06:32,791 --> 01:06:35,041 ‪-他做到了 ‪-是呢 834 01:06:37,208 --> 01:06:38,375 ‪他把啵啵驯服了 835 01:06:40,458 --> 01:06:42,250 ‪好 慢慢来 836 01:06:42,875 --> 01:06:45,666 ‪好的 乖姑娘 837 01:06:47,083 --> 01:06:48,041 ‪好孩子 838 01:06:49,166 --> 01:06:50,625 ‪慢慢来 839 01:06:50,708 --> 01:06:53,208 ‪放松 840 01:06:54,041 --> 01:06:55,250 ‪你上瘾了 对吧? 841 01:06:56,833 --> 01:06:58,666 ‪-该死 ‪-要下雨了 842 01:07:00,208 --> 01:07:01,458 ‪赶紧走吧 843 01:07:02,750 --> 01:07:04,166 ‪好 让他骑吧 844 01:07:31,500 --> 01:07:32,875 ‪准备好去野炊了吗? 845 01:07:33,375 --> 01:07:36,000 ‪我不知道有什么好准备的 所以… 846 01:07:36,083 --> 01:07:38,708 ‪就像《速度与激情》里的场景那样 847 01:07:38,791 --> 01:07:41,416 ‪车子在起跑线 引擎发出轰鸣声 848 01:07:41,500 --> 01:07:45,916 ‪大家都很快乐 尽情享受 849 01:07:46,416 --> 01:07:48,791 ‪跟那个差不多 ‪只不过我们是牛仔和马匹 850 01:07:50,166 --> 01:07:51,041 ‪好吧 851 01:07:51,625 --> 01:07:53,125 ‪我有东西要送你 852 01:07:53,208 --> 01:07:54,750 ‪-真的吗? ‪-惊喜 853 01:07:55,416 --> 01:07:56,416 ‪闭上眼睛 854 01:07:56,500 --> 01:07:57,833 ‪我要…好吧 855 01:07:57,916 --> 01:07:59,083 ‪闭上眼睛 856 01:07:59,708 --> 01:08:00,541 ‪好 857 01:08:03,333 --> 01:08:04,333 ‪闭起来 858 01:08:06,250 --> 01:08:07,375 ‪不许偷看 859 01:08:08,250 --> 01:08:10,708 ‪-我没偷看 ‪-好了 现在睁眼 860 01:08:14,583 --> 01:08:16,458 ‪恭喜你 正式成为牛仔了 861 01:08:17,791 --> 01:08:18,708 ‪好啊 862 01:08:23,916 --> 01:08:24,916 ‪我看起来怎样? 863 01:08:25,791 --> 01:08:26,958 ‪像一个真正的牛仔 864 01:09:18,458 --> 01:09:21,333 ‪这是经典时刻 历史上的重要时刻 865 01:09:21,416 --> 01:09:24,500 ‪我骑着图利普 和你们赛马 866 01:09:24,583 --> 01:09:27,916 ‪他骑着纳杰 ‪我们并驾齐驱 不分前后 867 01:09:28,000 --> 01:09:29,916 ‪我们朝着终点奔去 还有45米 868 01:09:30,708 --> 01:09:34,416 ‪-18米 4,5米 然后… ‪-开始瞎扯了 869 01:09:34,500 --> 01:09:37,666 ‪该死!老兄 你打乱了我的节奏! 870 01:09:37,750 --> 01:09:40,083 ‪故事有节奏的 不能打乱我的节奏 871 01:09:40,166 --> 01:09:42,166 ‪-结果你输了 ‪-这是节奏 你懂什么? 872 01:09:42,250 --> 01:09:44,833 ‪-对吧 你知道的 ‪-他还有节奏了 873 01:09:44,916 --> 01:09:46,416 ‪好吧 总之 在最后一圈 874 01:09:46,500 --> 01:09:48,875 ‪第一名仅凭一个马鼻子的优势获胜 875 01:09:48,958 --> 01:09:50,958 ‪你知道的 但是听着 876 01:09:51,041 --> 01:09:53,458 ‪图利普有龅牙 877 01:09:53,541 --> 01:09:56,166 ‪这样凸出来 垂直的 878 01:09:56,250 --> 01:10:00,041 ‪而且很平 都能当杯垫了 ‪放罐啤酒都没问题 879 01:10:00,125 --> 01:10:01,041 ‪你真是乱扯 880 01:10:01,125 --> 01:10:03,250 ‪-这是真的 ‪-你疯了 881 01:10:03,333 --> 01:10:06,250 ‪总之 比赛到了最后关头 882 01:10:06,333 --> 01:10:08,583 ‪我一直坚持着 我们不分输赢 883 01:10:08,666 --> 01:10:10,541 ‪我觉得马上要到终点的时候 884 01:10:10,625 --> 01:10:14,416 ‪图利普的脖子伸出去 牙齿吐出来 885 01:10:16,458 --> 01:10:17,708 ‪高速相机才能分出胜负! 886 01:10:17,791 --> 01:10:20,833 ‪-我的天!得了吧 ‪-你比赛就没输过 887 01:10:20,916 --> 01:10:22,333 ‪你追上来 赢了他 888 01:10:22,416 --> 01:10:24,750 ‪图利普!真的 是真的! 889 01:10:38,541 --> 01:10:40,041 ‪我还以为你逃跑了呢 890 01:10:41,291 --> 01:10:43,625 ‪打败你的机会 我从不错过 891 01:10:45,583 --> 01:10:47,791 ‪准备好看他输得一塌糊涂吗? 892 01:10:55,416 --> 01:10:56,333 ‪来咯 893 01:11:10,166 --> 01:11:13,000 ‪快点!快跑! 894 01:11:16,958 --> 01:11:18,458 ‪驾!用力!使劲! 895 01:11:22,000 --> 01:11:24,125 ‪驾!驾! 896 01:11:24,208 --> 01:11:25,541 ‪图利普 冲啊! 897 01:11:44,583 --> 01:11:46,708 ‪刚刚能赶上我的屁股 898 01:11:47,625 --> 01:11:49,375 ‪是啊 你赢了 899 01:11:49,458 --> 01:11:50,750 ‪是啊 谁说不是呢 900 01:11:50,833 --> 01:11:53,208 ‪继续跑啊 跑回去! 901 01:11:53,291 --> 01:11:56,083 ‪-不 得了 不跑了 ‪-真的 跑回去 902 01:11:56,166 --> 01:11:59,166 ‪失败了就是失败了 903 01:11:59,250 --> 01:12:02,291 ‪再给我一次机会 来吧! 904 01:12:13,041 --> 01:12:14,750 ‪他的货特别多 905 01:12:14,833 --> 01:12:16,833 ‪再做几次 我们就不干了 906 01:12:17,500 --> 01:12:19,250 ‪-坐好别动 好吗? ‪-好 907 01:12:19,333 --> 01:12:20,916 ‪-没问题吧? ‪-没问题 908 01:12:30,625 --> 01:12:32,791 ‪不错啊 你的车子很棒 909 01:12:33,333 --> 01:12:34,750 ‪这真是太棒了… 910 01:12:48,416 --> 01:12:50,000 ‪该死 911 01:12:50,083 --> 01:12:52,291 ‪别激动!别动我! 912 01:12:52,916 --> 01:12:55,041 ‪科尔 帮帮我! 913 01:12:57,833 --> 01:12:59,958 ‪-别乱跑 ‪-求你了 914 01:13:00,041 --> 01:13:01,250 ‪滚开 915 01:13:01,333 --> 01:13:04,458 ‪赶紧进去 躺在后备箱里! 916 01:13:05,041 --> 01:13:07,166 ‪-我要枪毙了你 ‪-滚! 917 01:13:07,250 --> 01:13:09,875 ‪你搅乱我的生意 还能跑吗? 918 01:13:11,750 --> 01:13:13,041 ‪-哟!斯穆什! ‪-该死! 919 01:13:13,125 --> 01:13:15,000 ‪快跑!快跑! 920 01:13:17,041 --> 01:13:19,000 ‪见鬼! 921 01:13:21,000 --> 01:13:22,041 ‪该死! 922 01:13:23,708 --> 01:13:26,041 ‪斯穆什! 923 01:13:26,125 --> 01:13:28,125 ‪起来!我们走!快跑! 924 01:13:32,208 --> 01:13:34,750 ‪-别动! ‪-斯穆什!快走! 925 01:13:34,833 --> 01:13:35,750 ‪该死 926 01:13:37,166 --> 01:13:39,041 ‪快跑! 927 01:13:40,250 --> 01:13:41,083 ‪站住! 928 01:13:53,291 --> 01:13:54,500 ‪快跑! 929 01:13:55,125 --> 01:13:57,166 ‪站住!站住! 930 01:13:57,750 --> 01:13:59,375 ‪跑!快跑! 931 01:14:00,750 --> 01:14:01,666 ‪该死! 932 01:14:09,291 --> 01:14:10,500 ‪等等! 933 01:14:16,750 --> 01:14:19,291 {\an8}‪(警察) 934 01:14:19,375 --> 01:14:20,333 ‪该死! 935 01:14:36,583 --> 01:14:37,750 ‪该死! 936 01:14:45,666 --> 01:14:48,208 ‪该死!贾伦! 937 01:14:49,833 --> 01:14:52,708 ‪我们要捍卫自己的地盘吗?这是战争 938 01:14:53,500 --> 01:14:54,875 ‪我们要争取更多地盘 939 01:14:56,291 --> 01:14:57,875 ‪我们做定了 好吗? 940 01:14:58,708 --> 01:14:59,583 ‪斯穆什 941 01:15:07,375 --> 01:15:08,625 ‪你打算怎么做 科尔? 942 01:15:10,625 --> 01:15:12,083 ‪你要怎么办 兄弟? 943 01:15:14,666 --> 01:15:16,750 ‪告诉我 兄弟 我准备好了 你说说 944 01:15:16,833 --> 01:15:18,791 ‪我等着听呢 说说你的梦想 945 01:15:18,875 --> 01:15:20,500 ‪-我不知道 ‪-你追寻的是什么 946 01:15:20,583 --> 01:15:22,333 ‪想像你老爸一样 收垃圾吗? 947 01:15:23,333 --> 01:15:27,208 ‪还是想坐在篝火旁边讲故事 948 01:15:27,833 --> 01:15:31,000 ‪他们都是傻子 根本不知道在说什么 949 01:15:31,083 --> 01:15:32,166 ‪马厩? 950 01:15:33,250 --> 01:15:34,583 ‪也过时了 兄弟 951 01:15:37,416 --> 01:15:38,625 ‪大家都走了 952 01:15:41,500 --> 01:15:43,583 ‪应该照顾我的人 953 01:15:43,666 --> 01:15:45,416 ‪都把我抛弃了 954 01:15:49,458 --> 01:15:51,083 ‪你现在还不明白 科尔 955 01:15:53,666 --> 01:15:55,041 ‪你还没看清楚他们 956 01:15:57,250 --> 01:15:58,750 ‪我们只有靠自己 957 01:16:02,000 --> 01:16:05,041 ‪我不知道你怎么想 ‪我已经受够被抛弃了 958 01:16:05,125 --> 01:16:06,625 ‪所以我要自己赚钱 959 01:16:07,750 --> 01:16:10,958 ‪自己买火车票 远离这个地方 960 01:16:11,750 --> 01:16:12,583 ‪明白吗? 961 01:16:14,625 --> 01:16:16,125 ‪你跟我一起吗 兄弟? 962 01:16:31,083 --> 01:16:32,083 ‪科尔! 963 01:16:34,958 --> 01:16:36,458 ‪你去哪里? 964 01:16:39,166 --> 01:16:40,291 ‪科尔! 965 01:17:15,875 --> 01:17:17,083 ‪没事的 966 01:17:18,750 --> 01:17:20,166 ‪会没事的 好吗? 967 01:17:37,291 --> 01:17:38,125 ‪来吧 968 01:17:38,208 --> 01:17:39,291 ‪你要怎么办? 969 01:17:40,000 --> 01:17:42,500 ‪就算是骑马 你也打不过我 970 01:17:43,291 --> 01:17:46,291 ‪堵住他 他要怎么走?我们拦住他 971 01:17:46,375 --> 01:17:47,375 ‪他要怎么过来? 972 01:17:47,458 --> 01:17:49,875 ‪-我能绕过你 ‪-你怎么绕?往哪里跑? 973 01:18:03,541 --> 01:18:05,916 ‪你会教我怎么站在马背上吗? 974 01:18:06,000 --> 01:18:07,791 ‪也许吧 如果你觉得可以的话 975 01:18:08,708 --> 01:18:10,291 ‪-我知道 我可以 ‪-拭目以待 976 01:18:14,791 --> 01:18:15,666 ‪上车 977 01:18:19,166 --> 01:18:21,000 ‪-回头见 ‪-好 978 01:18:51,208 --> 01:18:52,916 ‪天啊 那小子骑马真棒 979 01:18:55,125 --> 01:18:56,166 ‪你认识凯尔吧 980 01:18:57,625 --> 01:19:00,333 ‪我和他在弗莱彻街认识的 981 01:19:02,375 --> 01:19:04,000 ‪他现在靠这个赚钱 982 01:19:04,750 --> 01:19:06,833 ‪在这里 训练马匹 983 01:19:11,125 --> 01:19:12,666 ‪我一直想当警察 984 01:19:13,708 --> 01:19:16,500 ‪之前 我妈带我去看阅兵 985 01:19:16,583 --> 01:19:21,541 ‪看到警察骑马而过 ‪穿着警服 像是骑士 986 01:19:23,583 --> 01:19:24,583 ‪我那个时候就知道了 987 01:19:33,583 --> 01:19:35,583 ‪你不用离开这条街 也能健康成长 988 01:19:59,083 --> 01:20:01,083 ‪要学怎么站在马背上吗? 989 01:20:03,333 --> 01:20:05,500 ‪我都来了 不是吗? 990 01:20:08,375 --> 01:20:10,291 ‪是啊 991 01:20:29,583 --> 01:20:33,458 ‪先把这些马送进去 然后再教你 992 01:20:33,541 --> 01:20:34,625 ‪我们走! 993 01:21:10,333 --> 01:21:12,666 ‪尽可能多装几匹马上去 走吧! 994 01:21:30,000 --> 01:21:32,916 ‪(宾夕法尼亚州动物管理局) 995 01:21:36,208 --> 01:21:38,208 ‪你要把我们的马带到哪里? 996 01:21:38,791 --> 01:21:40,791 ‪不能就这样带走它们! 997 01:21:57,000 --> 01:21:58,291 ‪嘿! 998 01:22:05,791 --> 01:22:07,416 ‪不!住手! 999 01:22:07,500 --> 01:22:09,083 ‪-住手! ‪-求你了! 1000 01:22:09,166 --> 01:22:12,125 ‪-冷静 别这样 ‪-滚开! 1001 01:22:12,208 --> 01:22:15,750 ‪-不 后退 退后 科尔! ‪-去他的! 1002 01:22:15,833 --> 01:22:17,750 ‪我们付了房租的 1003 01:22:17,833 --> 01:22:21,208 ‪-房东一直警告你们… ‪-我不管房东怎么说! 1004 01:22:21,291 --> 01:22:22,666 ‪好了!各位! 1005 01:22:22,750 --> 01:22:24,166 ‪不好意思 1006 01:22:24,250 --> 01:22:26,791 ‪有报告说 你们的马营养不良 1007 01:22:26,875 --> 01:22:28,583 ‪我的马比你吃得还好 1008 01:22:28,666 --> 01:22:31,166 ‪有一匹死马腐烂了 天啊 1009 01:22:31,250 --> 01:22:33,958 ‪你不能这样对我们!想想办法! 1010 01:22:34,041 --> 01:22:37,000 ‪我要做的是 把马带走… 1011 01:22:37,083 --> 01:22:39,375 ‪-不可能! ‪-送到我们的场地 1012 01:22:39,458 --> 01:22:40,833 ‪对马匹进行评估 1013 01:22:40,916 --> 01:22:42,041 ‪-先生… ‪-胡说! 1014 01:22:42,125 --> 01:22:45,500 ‪你们没有其他办法 1015 01:22:45,583 --> 01:22:47,166 ‪你在说什么? 1016 01:22:47,250 --> 01:22:48,625 ‪你们这些小偷! 1017 01:22:51,041 --> 01:22:53,041 ‪-哟!科尔! ‪-不!放开他! 1018 01:22:53,125 --> 01:22:55,916 ‪-快想办法!来吧! ‪-别闹了! 1019 01:22:56,000 --> 01:22:58,375 ‪-会没事的 ‪-不会! 1020 01:22:58,458 --> 01:23:01,083 ‪-我们来想办法 ‪-不行! 1021 01:23:01,166 --> 01:23:03,375 ‪-赶快想办法啊! ‪-你想坐牢吗? 1022 01:23:03,458 --> 01:23:06,166 ‪-赶快想办法! ‪-我正在试!你想被关起来吗? 1023 01:23:06,250 --> 01:23:09,166 ‪-冷静一下 别着急 ‪-你还是牛仔嘛! 1024 01:23:09,750 --> 01:23:11,041 ‪你就是懦夫! 1025 01:23:17,291 --> 01:23:20,250 ‪我告诉你 这样大错特错 1026 01:23:20,333 --> 01:23:23,583 ‪-你知道的 这是不对的 ‪-哈普 1027 01:23:23,666 --> 01:23:26,166 ‪-别闹了 ‪-你怎么这样对我们? 1028 01:23:27,375 --> 01:23:28,708 ‪兄弟 这是我们的家 1029 01:23:29,375 --> 01:23:31,041 ‪你怎么能这样做? 1030 01:23:31,125 --> 01:23:31,958 ‪内西 1031 01:23:32,041 --> 01:23:35,291 ‪不要叫内西 这里没有你的人 兄弟 1032 01:23:35,375 --> 01:23:36,875 ‪-问你话呢! ‪-这不公平 1033 01:23:36,958 --> 01:23:38,750 ‪这都是你自找的 1034 01:23:38,833 --> 01:23:43,125 ‪本来有机会 但是你们没抓住 1035 01:23:43,208 --> 01:23:46,583 ‪-好吧?别闹了 仔细想想 ‪-我们建了这个地方! 1036 01:23:46,666 --> 01:23:48,916 ‪你们都想把这里拆了 1037 01:23:49,000 --> 01:23:50,291 ‪这里是我们建的! 1038 01:23:52,083 --> 01:23:53,291 ‪这是我们的家! 1039 01:24:48,208 --> 01:24:49,208 ‪对不起 1040 01:24:50,125 --> 01:24:51,333 ‪你说得对 兄弟 1041 01:24:53,208 --> 01:24:55,333 ‪是啊 就是这样 1042 01:24:55,416 --> 01:24:57,166 ‪我以前带查克半夜出去 1043 01:24:58,416 --> 01:25:00,291 ‪-真的吗?去哪里? ‪-对 1044 01:25:00,375 --> 01:25:02,083 ‪去公园里 1045 01:25:02,166 --> 01:25:05,333 ‪跑到公园的深处 没人找得到我 1046 01:25:05,416 --> 01:25:07,291 ‪马不喜欢人多 1047 01:25:07,375 --> 01:25:10,375 ‪人总是很吵 大喊大叫 1048 01:25:10,458 --> 01:25:13,000 ‪有汽车和喇叭的声音 1049 01:25:13,541 --> 01:25:15,333 ‪你仔细听 1050 01:25:15,916 --> 01:25:16,916 ‪听一听 1051 01:25:22,625 --> 01:25:23,541 ‪什么? 1052 01:25:24,791 --> 01:25:26,875 ‪就是这样 鸦雀无声 1053 01:25:27,791 --> 01:25:29,375 ‪一片宁静 兄弟 1054 01:25:31,041 --> 01:25:33,125 ‪我一辈子都在追寻宁静 1055 01:25:34,041 --> 01:25:35,500 ‪所以不管我们去哪里 1056 01:25:36,125 --> 01:25:39,333 ‪必须得是安静平和的地方 1057 01:25:40,416 --> 01:25:41,375 ‪只有我和你 1058 01:25:54,625 --> 01:25:55,458 ‪好了 1059 01:25:57,875 --> 01:26:00,666 ‪每次交易都要换个地方 1060 01:26:01,291 --> 01:26:03,958 ‪懂吧?就像黑帮电影里一样 ‪知道我在说什么吧? 1061 01:26:04,041 --> 01:26:05,333 ‪-明白 ‪-非常好 1062 01:26:05,416 --> 01:26:07,166 ‪这次你要留心周围情况 1063 01:26:08,208 --> 01:26:09,125 ‪好吧? 1064 01:26:10,000 --> 01:26:11,333 ‪这里没有视线遮挡 1065 01:26:12,041 --> 01:26:13,333 ‪发现情况不对 马上喊出声 1066 01:26:13,958 --> 01:26:15,166 ‪一定要留意观察 1067 01:26:17,791 --> 01:26:18,666 ‪我们可以的 1068 01:27:23,458 --> 01:27:24,750 ‪该死! 1069 01:27:26,375 --> 01:27:27,291 ‪斯穆什! 1070 01:27:28,750 --> 01:27:30,416 ‪斯穆什 该死! 1071 01:27:31,583 --> 01:27:32,791 ‪坚持住! 1072 01:27:34,041 --> 01:27:35,916 ‪不 哥们儿! 1073 01:27:52,583 --> 01:27:55,875 ‪有个骑自行车的人 打死了他 1074 01:27:57,083 --> 01:28:01,166 ‪斯穆什可能被悬赏了 ‪那家伙杀了他 拿走了赏钱 1075 01:28:04,083 --> 01:28:07,333 ‪还听说 现场还有一个孩子 1076 01:28:10,125 --> 01:28:11,208 ‪说吧 勒罗伊 1077 01:28:16,541 --> 01:28:17,875 ‪您必须找到科尔 1078 01:28:21,041 --> 01:28:21,958 ‪好 1079 01:28:45,083 --> 01:28:47,833 ‪(永远在我们心中) 1080 01:30:03,125 --> 01:30:04,208 ‪科尔 1081 01:30:05,291 --> 01:30:06,375 ‪起来吧 1082 01:30:07,666 --> 01:30:08,833 ‪快点 起来吧 1083 01:30:09,708 --> 01:30:12,375 ‪来吧 起来吧 坐在这里 1084 01:30:17,333 --> 01:30:18,458 ‪让我看看你 儿子 1085 01:30:28,208 --> 01:30:29,166 ‪你受伤了吗? 1086 01:30:46,000 --> 01:30:47,625 ‪好了 把衣服脱了 1087 01:30:54,708 --> 01:30:56,416 ‪我给你带了一件上衣 1088 01:31:00,041 --> 01:31:01,208 ‪我要… 1089 01:31:02,375 --> 01:31:03,625 ‪帮你清理一下 1090 01:31:22,166 --> 01:31:24,833 ‪我一出生 就从不安稳 1091 01:31:27,208 --> 01:31:28,416 ‪很早就知道了生活不易 1092 01:31:31,708 --> 01:31:33,250 ‪“在外多小心” 1093 01:31:39,041 --> 01:31:41,041 ‪我妈妈过去总这样跟我说 1094 01:31:42,708 --> 01:31:44,666 ‪“在外要小心 儿子” 1095 01:31:49,250 --> 01:31:52,333 ‪他们不知道 我们会变成什么样… 1096 01:31:53,541 --> 01:31:56,541 ‪如果我们需要一直担心自己的安危 1097 01:32:04,708 --> 01:32:06,708 ‪我知道 我唯一的家是… 1098 01:32:08,250 --> 01:32:09,625 ‪在马背上 1099 01:32:30,250 --> 01:32:31,750 ‪好了 把衣服穿上 1100 01:32:33,875 --> 01:32:35,208 ‪穿上 1101 01:32:48,666 --> 01:32:50,166 ‪斯穆什也是牛仔 1102 01:32:56,958 --> 01:32:59,208 ‪他们已经把他安葬了 1103 01:32:59,291 --> 01:33:01,291 ‪但是他没有穿戴牛仔的装备 1104 01:33:04,375 --> 01:33:05,750 ‪我们得把查克救出来 1105 01:33:07,000 --> 01:33:08,125 ‪拿到他的靴子 1106 01:33:10,541 --> 01:33:12,166 ‪把它们放在坟墓上 1107 01:33:17,541 --> 01:33:19,250 ‪再让他骑最后一程 1108 01:33:30,583 --> 01:33:31,666 ‪我知道 1109 01:33:34,916 --> 01:33:35,916 ‪有我在 1110 01:33:39,916 --> 01:33:41,041 ‪我在呢 儿子 1111 01:34:05,000 --> 01:34:08,083 ‪(市警察局马厩) 1112 01:34:08,916 --> 01:34:09,958 ‪来吧 1113 01:34:17,208 --> 01:34:18,625 ‪帮我留心周围 1114 01:34:22,458 --> 01:34:23,333 ‪好的 1115 01:34:24,125 --> 01:34:25,333 ‪帮我搬一下 1116 01:34:43,708 --> 01:34:46,833 ‪(安保) 1117 01:35:31,416 --> 01:35:32,375 ‪查克? 1118 01:35:33,791 --> 01:35:35,875 ‪-查克 ‪-嘿 1119 01:35:36,666 --> 01:35:38,750 ‪查克 过来 1120 01:35:41,166 --> 01:35:42,000 ‪嘿 1121 01:35:44,083 --> 01:35:45,250 ‪啵啵! 1122 01:35:55,416 --> 01:35:57,375 ‪还好吗?很高兴见到你 1123 01:35:59,666 --> 01:36:00,708 ‪哦 1124 01:36:03,875 --> 01:36:05,250 ‪我好想你 1125 01:36:07,500 --> 01:36:10,208 ‪我要救你出去 我来了 1126 01:36:10,291 --> 01:36:12,250 ‪你不会再有事了 1127 01:36:24,708 --> 01:36:27,666 ‪我在外面等了三天 1128 01:36:27,750 --> 01:36:29,208 ‪你们才有胆来偷马 1129 01:36:34,666 --> 01:36:37,583 ‪现在怎么办?要逮捕我们吗? 1130 01:36:44,666 --> 01:36:47,583 ‪我要防止新手警察太紧张 1131 01:36:47,666 --> 01:36:49,666 ‪开枪打死你们 1132 01:36:51,666 --> 01:36:54,750 ‪哈普 做戏要就要真 1133 01:36:54,833 --> 01:36:57,958 ‪你只把弗莱彻街的马偷走 1134 01:36:58,041 --> 01:37:01,250 ‪是谁偷的 还不明显吗? 1135 01:37:04,458 --> 01:37:05,416 ‪来吧 美女 1136 01:37:08,625 --> 01:37:09,875 ‪走吧 1137 01:37:10,458 --> 01:37:13,541 ‪我先把这几匹马放出去 1138 01:37:13,625 --> 01:37:15,166 ‪早晨再逮回来 1139 01:37:15,250 --> 01:37:18,833 ‪然后发现你们的马不见了 1140 01:37:20,083 --> 01:37:22,875 ‪所以早晨之前 你们都要藏好 1141 01:37:24,333 --> 01:37:27,541 ‪或者多藏一段时间 ‪毕竟要先解决谋杀案 1142 01:37:28,125 --> 01:37:30,333 ‪就不再关心丢了几匹马了 1143 01:37:32,333 --> 01:37:34,583 ‪支援大约五分钟后到 1144 01:37:35,875 --> 01:37:37,375 ‪建议你们赶快行动 1145 01:37:40,041 --> 01:37:40,916 ‪走吧 1146 01:42:22,083 --> 01:42:25,333 ‪爸 我们不能坐视不管 得做点什么 1147 01:42:25,416 --> 01:42:28,708 ‪我们骑马过去 挡住他们 ‪给他们放一天假 1148 01:42:34,416 --> 01:42:37,000 ‪内西 你从哪里来? ‪之前是哪个马厩的? 1149 01:42:37,083 --> 01:42:38,500 ‪-总统府马厩 ‪-是 1150 01:42:38,583 --> 01:42:39,958 ‪罗姆?你呢? 1151 01:42:40,041 --> 01:42:41,166 ‪泰奥加街 你知道的 1152 01:42:41,250 --> 01:42:42,625 ‪那你们呢? 1153 01:42:42,708 --> 01:42:44,250 ‪-第31街 ‪-马可街 1154 01:42:44,333 --> 01:42:49,000 ‪是啊 这些马厩早就不复存在了 1155 01:42:49,708 --> 01:42:53,125 ‪已经盖起了其他建筑 ‪但是你们还在 不是吗? 1156 01:42:53,208 --> 01:42:55,250 ‪-你还在 对吗? ‪-对 1157 01:42:55,875 --> 01:42:57,166 ‪让他们把马厩拆了吧 1158 01:42:57,250 --> 01:43:00,750 ‪让他们夺走吧 ‪因为他们夺不走我们的本色 1159 01:43:02,291 --> 01:43:03,500 ‪家不是一个地方 1160 01:43:04,500 --> 01:43:05,458 ‪是家人 1161 01:43:06,791 --> 01:43:08,500 ‪这是牛仔的特质 1162 01:43:10,458 --> 01:43:12,041 ‪那我们该怎么办? 1163 01:43:12,625 --> 01:43:14,916 ‪我们一如既往 1164 01:43:15,708 --> 01:43:16,750 ‪我们骑马 1165 01:44:48,291 --> 01:44:50,875 ‪好孩子 查克 不要动 1166 01:45:15,375 --> 01:45:16,416 ‪没事了 1167 01:45:20,375 --> 01:45:21,291 ‪谢谢 1168 01:45:22,541 --> 01:45:24,166 ‪谢谢你带他来找我 1169 01:45:26,041 --> 01:45:27,041 ‪我是认真的 1170 01:45:30,916 --> 01:45:31,791 ‪没事了 1171 01:45:34,458 --> 01:45:36,458 ‪-妈妈 ‪-科尔 1172 01:45:37,166 --> 01:45:38,333 ‪科尔 宝贝 1173 01:45:43,750 --> 01:45:45,333 ‪我的宝贝儿子 1174 01:45:46,000 --> 01:45:47,083 ‪你看起来不错 妈妈 1175 01:45:47,708 --> 01:45:49,541 ‪你当牛仔了 我喜欢 1176 01:45:50,541 --> 01:45:52,625 ‪妈妈 这是啵啵 是我的马 1177 01:45:52,708 --> 01:45:54,166 ‪是啊 他在骑马了 1178 01:45:54,250 --> 01:45:56,041 ‪-对 ‪-哇 1179 01:45:56,125 --> 01:45:58,541 ‪-它好漂亮 ‪-是啊 他有自己的马 1180 01:45:59,166 --> 01:46:01,583 ‪他要学的还很多 他可不是我 1181 01:46:01,666 --> 01:46:05,000 ‪-我不是你…我比你强多了 ‪-你可不是哈普 1182 01:46:05,083 --> 01:46:07,166 ‪-我比你强 ‪-比谁强多了? 1183 01:46:08,291 --> 01:46:09,291 ‪得了吧 1184 01:46:11,708 --> 01:46:17,791 ‪(费城正在开发弗莱彻街) 1185 01:46:18,666 --> 01:46:21,791 ‪(就像牛仔前辈们一样) 1186 01:46:21,875 --> 01:46:26,333 ‪(他们骑在马背上 ‪寻找稳定的马厩 延续骑马传统) 1187 01:46:28,166 --> 01:46:34,708 ‪(纪念艾瑞克E米勒) 1188 01:46:36,125 --> 01:46:37,666 {\an8}‪(杰米普拉特斯 绰号派瑞斯 ‪真正的弗莱彻街骑手) 1189 01:46:37,750 --> 01:46:41,416 {\an8}‪当我们骑马的时候 ‪人们问:“马是从哪里来的?” 1190 01:46:41,500 --> 01:46:44,625 {\an8}‪或者“它是怎么跑来这里的?” ‪马匹比我先来到这里的 1191 01:46:45,208 --> 01:46:47,083 {\an8}‪知道吗?就像… 1192 01:46:49,666 --> 01:46:53,541 {\an8}‪当我们讲述这段故事时 ‪我希望人们能认真听 1193 01:46:54,500 --> 01:46:57,333 {\an8}‪看一看 这是真的 1194 01:46:58,125 --> 01:46:59,583 {\an8}‪人们还在骑马 而且… 1195 01:47:00,916 --> 01:47:03,250 {\an8}‪人们的日子有好有坏 1196 01:47:03,333 --> 01:47:06,083 {\an8}‪这是正常的 是生活原本的样子 1197 01:47:06,166 --> 01:47:07,375 {\an8}‪这就是生活 1198 01:47:08,208 --> 01:47:09,750 {\an8}‪(伊凡娜梅赛德斯 绰号伊莎 ‪真正的弗莱彻街骑手) 1199 01:47:09,833 --> 01:47:11,583 {\an8}‪我住在费城 人们经常问我 1200 01:47:11,666 --> 01:47:14,666 {\an8}‪“你骑马吗?在哪里?费城没有马” 1201 01:47:14,750 --> 01:47:17,750 {\an8}‪我说“什么?费城到处都是马” 1202 01:47:17,833 --> 01:47:20,208 {\an8}‪是啊 在北费城 我们骑马 1203 01:47:20,291 --> 01:47:22,500 {\an8}‪我们有马 我们照顾马 1204 01:47:22,583 --> 01:47:26,750 {\an8}‪我想 如果更多的人知道 1205 01:47:27,250 --> 01:47:30,583 {\an8}‪马厩对年轻人是非常重要的 1206 01:47:30,666 --> 01:47:32,291 {\an8}‪他们没有其他地方可去 1207 01:47:32,375 --> 01:47:36,250 {\an8}‪看到我教的孩子们 我就更开心 1208 01:47:36,333 --> 01:47:37,875 {\an8}‪(小阿尔伯特林奇 绰号阿尔 ‪真正的弗莱彻街骑手) 1209 01:47:37,958 --> 01:47:39,333 {\an8}‪看着他们 1210 01:47:40,125 --> 01:47:43,875 {\an8}‪看他们学习 适应 调整 1211 01:47:43,958 --> 01:47:46,708 {\an8}‪不仅仅是驭马 人生也是这样 1212 01:47:47,291 --> 01:47:49,541 {\an8}‪(米歇尔厄普舍 绰号米兹 ‪真正的弗莱彻街骑手) 1213 01:47:49,625 --> 01:47:53,583 {\an8}‪马厩的意义对我们很重大 ‪我现在40岁了 1214 01:47:53,666 --> 01:47:56,541 {\an8}‪因为马厩 我坚守内心 1215 01:47:56,625 --> 01:47:59,791 {\an8}‪所以我才没有犯罪 你知道吧? 1216 01:47:59,875 --> 01:48:02,958 {\an8}‪帮我避免错误 走在正途上 1217 01:48:03,041 --> 01:48:05,125 {\an8}‪跟其他人在一起 包括老人 1218 01:48:05,208 --> 01:48:08,458 {\an8}‪他们走过的路 我们也会走 1219 01:50:13,750 --> 01:50:18,750 ‪字幕翻译:Zeo Niu