1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,375 --> 00:00:08,458 Para! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,541 --> 00:00:10,166 NETFLIX APRESENTA 5 00:00:10,250 --> 00:00:11,875 - [vozerio] - Porrada! 6 00:00:11,958 --> 00:00:14,833 [narradora] Os nerds de hoje serão os milionários de amanhã. 7 00:00:14,916 --> 00:00:16,416 Eu sei que foi você! 8 00:00:16,500 --> 00:00:18,625 [narradora] Os horrendos serão os lindos. 9 00:00:18,708 --> 00:00:20,125 Me solta! 10 00:00:20,208 --> 00:00:22,375 [narradora] As lindas serão as mocreias. 11 00:00:22,458 --> 00:00:23,625 Para com isso! 12 00:00:23,708 --> 00:00:26,250 [narradora] E os lindos serão carecas e barrigudos. 13 00:00:26,333 --> 00:00:28,291 É o que a minha avó sempre diz. 14 00:00:28,375 --> 00:00:31,333 A verdade é que no futuro ninguém vai tá nem aí 15 00:00:31,416 --> 00:00:34,083 se você foi popular na escola ou não. 16 00:00:35,083 --> 00:00:37,208 [alunos] Porrada! 17 00:00:37,291 --> 00:00:39,416 [narradora] Pena que eu ainda não cheguei no futuro. 18 00:00:39,500 --> 00:00:42,583 [garota] Vai, Teanira. Confessa! Confessa que foi você! 19 00:00:42,666 --> 00:00:44,625 Confessar o quê? Eu não fiz nada. 20 00:00:44,708 --> 00:00:48,083 É uma acusação muito séria. Pode levar à expulsão. Estão ouvindo? 21 00:00:48,166 --> 00:00:50,833 Pelo amor de Deus, eu não tenho nada a ver com isso. 22 00:00:50,916 --> 00:00:56,208 Claro que tem. Para de ser falsa, Tetê. Conceição, a Teanira tem inveja de mim! 23 00:00:56,291 --> 00:00:58,791 Ela é uma garota excluída, mal-amada, louca. 24 00:00:58,875 --> 00:01:00,833 [Tetê] Excluída, pode ser. 25 00:01:00,916 --> 00:01:02,541 Mal-amada também. 26 00:01:02,625 --> 00:01:04,625 Agora louca já é demais, né? 27 00:01:04,708 --> 00:01:06,291 Talvez um pouco dramática, 28 00:01:06,375 --> 00:01:10,208 mas vamos voltar um pouquinho no tempo pra você ver se eu não tenho motivo. 29 00:01:12,000 --> 00:01:13,916 Eu nasci e cresci na Barra da Tijuca. 30 00:01:14,000 --> 00:01:16,750 O bairro do Rio que é o paraíso dos shoppings, 31 00:01:16,833 --> 00:01:18,416 dos condomínios e das praias. 32 00:01:20,250 --> 00:01:22,666 Mas olha pra minha cara de quem vai pra praia. 33 00:01:24,125 --> 00:01:28,083 Sabe aquela garota da sua sala que ninguém sabe direito qual é a voz? 34 00:01:28,166 --> 00:01:32,500 Sou eu. E isso não quer dizer que eu era totalmente invisível. 35 00:01:32,583 --> 00:01:34,250 Teanira de Oliveira. 36 00:01:34,333 --> 00:01:36,958 [Tetê] Sim. Você ouviu certo. Meu nome é Teanira. 37 00:01:37,541 --> 00:01:38,500 Nove vírgula seis. 38 00:01:38,583 --> 00:01:41,166 [Tetê] Tem como uma pessoa com esse nome ser feliz? 39 00:01:41,250 --> 00:01:42,750 [professora] Gustavo Sampaio? 40 00:01:42,833 --> 00:01:44,375 Cinco vírgula nove. 41 00:01:45,458 --> 00:01:50,083 [Tetê] Mas aí um dia, do nada, o Gustavo Sampaio veio conversar comigo. 42 00:01:50,166 --> 00:01:52,750 - Oiê. [ri] - Oi, Gustavo. 43 00:01:52,833 --> 00:01:55,625 [Tetê] Nunca ninguém tinha falado comigo naquela escola. 44 00:01:55,708 --> 00:01:57,666 As pessoas têm inveja de você, Tetê. 45 00:01:57,750 --> 00:02:01,583 Você só tira nota boa, é a queridinha dos professores. 46 00:02:02,375 --> 00:02:03,250 Para! 47 00:02:03,333 --> 00:02:07,583 [Tetê] Tem noção do que é ser elogiada por um cara como o Gustavo Sampaio? 48 00:02:07,666 --> 00:02:09,666 [música animada] 49 00:02:11,000 --> 00:02:12,416 Fala aí, galera! Tudo bem? 50 00:02:12,500 --> 00:02:13,875 [Tetê] Ele é perfeito. 51 00:02:14,458 --> 00:02:17,916 Sabe o garoto perfeito? Sabe, né? 52 00:02:18,000 --> 00:02:18,875 Gustavo? 53 00:02:18,958 --> 00:02:22,375 Daquele dia em diante, a gente virou uma duplinha muito legal. 54 00:02:22,458 --> 00:02:24,500 Seu raciocínio tá certo… 55 00:02:24,583 --> 00:02:26,291 mas você aplicou errado. 56 00:02:26,375 --> 00:02:29,333 Eu sentia que finalmente ia ter uma vida social normal. 57 00:02:29,416 --> 00:02:31,166 Gustavo Sampaio, 58 00:02:31,250 --> 00:02:32,208 oito e meio. 59 00:02:32,291 --> 00:02:33,916 [Tetê] Eu fui ótima professora, 60 00:02:34,000 --> 00:02:37,125 as notas dele aumentaram e ele ficou tão agradecido… 61 00:02:39,375 --> 00:02:41,416 Só que eu me apaixonei por ele. 62 00:02:41,500 --> 00:02:44,666 E na minha cabeça maluca, eu achei que ele tava gostando de mim também. 63 00:02:45,250 --> 00:02:46,166 Uou. 64 00:02:46,250 --> 00:02:47,500 Uou. 65 00:02:47,583 --> 00:02:49,000 Opa! [riso nervoso] 66 00:02:49,625 --> 00:02:53,750 É… cara, eu acho que você acabou confundindo um pouco as coisas. 67 00:02:54,458 --> 00:02:56,791 É que eu precisava melhorar minhas notas, 68 00:02:57,500 --> 00:02:59,750 senão meus pais não iam me levar pra Orlando. 69 00:03:02,666 --> 00:03:03,750 Desculpa. 70 00:03:05,375 --> 00:03:06,500 Não, tá de boa. 71 00:03:08,125 --> 00:03:10,291 [música tragicômica] 72 00:03:11,541 --> 00:03:12,708 [burburinho de alunos] 73 00:03:12,791 --> 00:03:14,791 [risadas de alunos] 74 00:03:17,833 --> 00:03:20,750 [Tetê] Era tão melhor quando eu era só excluída. 75 00:03:21,500 --> 00:03:25,208 Enquanto isso, em casa, a coisa tava pior ainda. 76 00:03:25,291 --> 00:03:28,875 Meu pai perdeu o emprego e precisou vender o apartamento. 77 00:03:28,958 --> 00:03:31,791 E a gente se mudou da Barra pra casa dos meus avós, 78 00:03:31,875 --> 00:03:33,208 em Copacabana. 79 00:03:34,958 --> 00:03:39,125 ♪ Sou só eu ou mais alguém Também se sente estranho aqui? ♪ 80 00:03:39,916 --> 00:03:43,916 ♪ Se eu pensasse um pouco menos Talvez não seria assim ♪ 81 00:03:44,708 --> 00:03:48,958 ♪ Ninguém sabe um pingo de mim E eu não sei nada de ninguém ♪ 82 00:03:49,041 --> 00:03:51,083 ♪ Mas fazer o quê? ♪ 83 00:03:51,166 --> 00:03:54,291 ♪ Isso é coisa da geração, ah ♪ 84 00:03:56,541 --> 00:04:00,541 ♪ Eu não serei ♪ 85 00:04:00,625 --> 00:04:04,958 ♪ Nada além do que eu sou ♪ 86 00:04:06,125 --> 00:04:10,083 ♪ Eu não serei ♪ 87 00:04:10,166 --> 00:04:14,875 ♪ Nada além do que eu sou ♪ 88 00:04:15,583 --> 00:04:17,416 Eu não quero fazer terapia, vó! 89 00:04:17,500 --> 00:04:21,375 Me indicaram um psicólogo maravilhoso que além de tudo, é psiquiatra. 90 00:04:21,458 --> 00:04:23,666 Psiquiatra, vó? Precisa disso? 91 00:04:23,750 --> 00:04:25,791 A vovó só tá preocupada com você, filha. 92 00:04:25,875 --> 00:04:29,250 Que você não sai de casa, não tem amigo, não ri. 93 00:04:29,333 --> 00:04:32,333 Filhota, não é porque você tem um dentinho torto que não pode rir. 94 00:04:32,416 --> 00:04:34,625 O riso é com o olho. Aqui, ó! 95 00:04:34,708 --> 00:04:36,250 - Hm? - [vó ri] 96 00:04:36,333 --> 00:04:38,500 E você não penteia o cabelo, né, meu amor? 97 00:04:38,583 --> 00:04:41,750 Você só lê livro triste, escuta música triste. 98 00:04:41,833 --> 00:04:44,041 Não faz esporte, não toma sol, não se cuida. 99 00:04:44,125 --> 00:04:48,416 - Tá desleixada, filha. E essa sovaca? - O que que tem meu sovaco, mãe? 100 00:04:48,500 --> 00:04:51,416 Tá feio, tá peludo, tá Chewbacca. 101 00:04:51,500 --> 00:04:55,208 Você é muito esquisita, meu amor. Você não come chocolate. 102 00:04:55,291 --> 00:04:58,416 Quem no mundo, meu amor, não gosta de chocolate? 103 00:04:58,500 --> 00:05:01,375 [Tetê] Eu me pergunto se existe bullying familiar. 104 00:05:01,458 --> 00:05:03,375 E depois… é… 105 00:05:04,791 --> 00:05:05,625 Que foi, vó? 106 00:05:06,708 --> 00:05:07,625 Ah… 107 00:05:08,833 --> 00:05:10,208 Não posso com seu buço. 108 00:05:10,291 --> 00:05:12,625 [Tetê] Aí olho pra minha família e penso: existe. 109 00:05:12,708 --> 00:05:17,041 Não é nada a ver isso. Ah, menino não liga pra olhar o bigode. 110 00:05:17,125 --> 00:05:20,458 Minha neta, querida, você quer deixar o bigode crescer? 111 00:05:20,541 --> 00:05:22,708 Deixa, deixa crescer. [ri] 112 00:05:22,791 --> 00:05:24,708 Ô, pai. Você também acha que sou maluca? 113 00:05:24,791 --> 00:05:26,958 Claro que não, filha. Que pergunta é essa? 114 00:05:27,041 --> 00:05:29,833 Você é tristezinha assim porque não tem um namorado, né? 115 00:05:29,916 --> 00:05:32,666 Ah, você vê a sua mãe. Sua mãe era muito feia. 116 00:05:32,750 --> 00:05:37,125 Não é? Era muito pior que você. E pegava, ó! 117 00:05:37,208 --> 00:05:40,500 Ah, tá bom que eu era pior que Tetê. Até parece. [ri] 118 00:05:41,666 --> 00:05:44,375 - Mãe, cê tá sendo desagradável. - [vô] Pera um pouco. Olha. 119 00:05:44,458 --> 00:05:46,375 Você não é obrigada a ter um namorado 120 00:05:46,458 --> 00:05:48,375 porque as meninas da sua idade tão namorando. 121 00:05:48,458 --> 00:05:49,500 [pai] Claro que não. 122 00:05:49,583 --> 00:05:53,208 Fica tranquila. Daqui há pouco, aparece um menino que vai gostar de você 123 00:05:53,291 --> 00:05:54,750 do jeito que você é. 124 00:05:54,833 --> 00:05:57,666 Você não vai ser rejeitada pro resto da sua vida. Não! 125 00:05:57,750 --> 00:05:59,291 Gente, o Joaquim. 126 00:05:59,375 --> 00:06:01,333 Aquele menino aqui do prédio. 127 00:06:01,416 --> 00:06:03,458 - Sempre gostou de você. - [vô] O altão? 128 00:06:03,541 --> 00:06:05,125 - Um alto, magrelo? - [vó] É. 129 00:06:05,208 --> 00:06:07,833 Menina, por que você não dá uma chance pra ele? 130 00:06:07,916 --> 00:06:09,791 Mãe, ele tem 12 anos e eu tenho 15. 131 00:06:09,875 --> 00:06:13,708 Mas seu avô mesmo falou. Ele é altão, menina. Passa por quinze, ó. 132 00:06:13,791 --> 00:06:16,125 - E bonito. - Educado. 133 00:06:16,208 --> 00:06:17,375 - É. - [pai] Educado. 134 00:06:17,458 --> 00:06:20,083 Decidido. Nós vamos ao próximo aniversário dele. 135 00:06:20,166 --> 00:06:22,333 - Não, gente, vou ter que ir. - [mãe] Boa! 136 00:06:22,416 --> 00:06:25,583 Filha, fica tranquila. Você vai tirar de letra a escola nova. 137 00:06:25,666 --> 00:06:27,000 Ih, vai sambar na mariola. 138 00:06:27,083 --> 00:06:28,250 Eu vou o quê, mãe? 139 00:06:28,333 --> 00:06:31,583 Sambar na mariola, bombar, como é que… arrasar… 140 00:06:31,666 --> 00:06:33,958 Lacrar. Adolescente fala lacrar. 141 00:06:34,041 --> 00:06:36,625 Quem são os adolescentes que tão falando com você? 142 00:06:36,708 --> 00:06:40,000 Tetê, presta atenção. A Tetê do cecê morreu. 143 00:06:40,083 --> 00:06:41,166 Sh! Manhê… 144 00:06:41,250 --> 00:06:42,541 Morreu! 145 00:06:42,625 --> 00:06:43,625 - Mãe… - [vô ri] 146 00:06:43,708 --> 00:06:45,125 Não acredito que cê falou. 147 00:06:45,208 --> 00:06:47,833 Pra mim e pra todo mundo na reunião de condomínio. 148 00:06:47,916 --> 00:06:51,250 Você falou desse apelido na reunião de condomínio? Por quê? 149 00:06:51,333 --> 00:06:52,458 Porque te amo, filha. 150 00:06:52,541 --> 00:06:56,000 Porque eu quero que as pessoas, os adolescentes aqui te acolham com afeto. 151 00:06:56,083 --> 00:06:57,875 Quer que me acolham por pena? 152 00:06:57,958 --> 00:07:00,291 - Exatamente. - No começo, isso é até bom. 153 00:07:00,375 --> 00:07:03,375 A pessoa com pena fica generosa, faz as vontades. 154 00:07:03,958 --> 00:07:05,791 Pena é bom. 155 00:07:05,875 --> 00:07:08,333 Ai! Tchau pra vocês. Valeu pela ajuda. 156 00:07:09,166 --> 00:07:11,500 - [mãe] Beijo. Te amo. - [pai] Vai com Deus. 157 00:07:11,583 --> 00:07:13,125 - [pai] Helena? - Quê? 158 00:07:13,208 --> 00:07:15,208 [vozerio de discussão familiar] 159 00:07:15,291 --> 00:07:17,583 [Helena] …e a senhora fica soltando por aí… 160 00:07:24,000 --> 00:07:28,541 [Tetê] Por que que é tão difícil ser uma pessoa normal que tem amigos? 161 00:07:30,750 --> 00:07:34,125 Quando eu fico tensa, eu suo. Muito. 162 00:07:34,208 --> 00:07:36,500 Tanto que me deram o apelido horrível: 163 00:07:36,583 --> 00:07:38,208 Tetê do cecê. 164 00:07:38,291 --> 00:07:40,750 E olha que eu tomava banho quase todo dia. 165 00:07:41,708 --> 00:07:45,458 Imagina começar numa escola nova, no meio do ano? 166 00:07:45,541 --> 00:07:48,166 Ser a única nova, a excluída. 167 00:07:48,833 --> 00:07:50,375 Eu suo só de pensar. 168 00:07:51,125 --> 00:07:55,333 Mas hoje não. Não posso chegar com uma pizza embaixo de cada braço. 169 00:07:55,416 --> 00:07:57,291 - [garoto] Uou. - Meu Deus. Desculpa. Foi mal. 170 00:07:57,375 --> 00:08:00,500 Quer ver nude e ao vivo. Espertinha. 171 00:08:02,041 --> 00:08:04,041 [música cômica] 172 00:08:04,916 --> 00:08:06,833 [Tetê] Ai, meu Deus. 173 00:08:15,000 --> 00:08:16,583 [garota] É óbvio que não. 174 00:08:23,875 --> 00:08:27,041 [sinal da escola soa] 175 00:08:34,125 --> 00:08:35,708 - Então tá bom. - Vamos lá. 176 00:08:38,041 --> 00:08:40,208 [burburinho de alunos] 177 00:08:47,750 --> 00:08:50,250 [música calma] 178 00:08:52,291 --> 00:08:54,291 [burburinho de alunos continua] 179 00:08:58,333 --> 00:08:59,208 Oi? 180 00:08:59,291 --> 00:09:00,208 Ah, não. 181 00:09:00,291 --> 00:09:02,916 Até o nerd da turma vai me ignorar? Sério? 182 00:09:03,000 --> 00:09:03,916 Falou comigo? 183 00:09:04,000 --> 00:09:05,583 Falei. Falei "oi". 184 00:09:05,666 --> 00:09:08,166 Prazer, Davi. Encantado. 185 00:09:08,250 --> 00:09:11,208 Prazer, Tetê. Você fala engraçado. "Encantado." 186 00:09:11,916 --> 00:09:13,375 É que moro com os meus avós. 187 00:09:13,458 --> 00:09:15,500 Eles falam assim, aí eu acabo falando também. 188 00:09:15,583 --> 00:09:18,708 Eu também moro com os meus avós. E com meu pai e a minha mãe. 189 00:09:18,791 --> 00:09:22,291 Também tinha o meu irmão, mas ele foi fazer faculdade em Juiz de Fora. 190 00:09:22,375 --> 00:09:24,125 Então, somos apenas eu e meus avós. 191 00:09:24,208 --> 00:09:25,833 - E os seus pais? - Morreram. 192 00:09:26,750 --> 00:09:28,500 [gagueja] Meu Deus. Eu sinto muito. 193 00:09:28,583 --> 00:09:31,208 Que isso. Tá tudo bem. Eu era pequeno. 194 00:09:31,291 --> 00:09:33,958 Aí na minha cabeça, os meus pais são meus avós. 195 00:09:34,041 --> 00:09:36,000 Sabe? E também meus amigos. 196 00:09:38,666 --> 00:09:40,083 A gente vai ao teatro, 197 00:09:40,166 --> 00:09:43,208 caminha na praia, joga dama na praça. 198 00:09:43,291 --> 00:09:45,375 [rindo] Eu sinceramente adoro. 199 00:09:46,083 --> 00:09:46,958 Fofo. 200 00:09:48,416 --> 00:09:50,125 Ai, meu Deus. 201 00:09:50,208 --> 00:09:51,791 Não se apaixona, Tetê. 202 00:09:54,250 --> 00:09:55,666 ♪ Sonhei com você ♪ 203 00:09:55,750 --> 00:09:57,000 [Tetê] Ah! Essa! 204 00:09:57,083 --> 00:10:01,583 ♪ O nosso amor é um longa-metragem ♪ 205 00:10:03,416 --> 00:10:05,708 Foi aqui mais ou menos que nasceu a bossa-nova. 206 00:10:07,208 --> 00:10:08,708 ♪ Pra nunca acabar ♪ 207 00:10:09,291 --> 00:10:11,291 [Tetê] Ele é seu amigo. Não se apai… 208 00:10:12,000 --> 00:10:12,833 Se apaixona! 209 00:10:17,916 --> 00:10:21,833 Brasil, Polo Norte e China, esse deuso tá vindo falar comigo. 210 00:10:21,916 --> 00:10:23,583 Eu não tenho ideia do que falar. 211 00:10:24,166 --> 00:10:25,958 Óbvio, ninguém nunca fala comigo. 212 00:10:26,583 --> 00:10:27,833 Não fala, garoto. 213 00:10:28,458 --> 00:10:30,541 Ai, fala sim, amor da minha vida. 214 00:10:30,625 --> 00:10:31,708 E aí, qual é? 215 00:10:32,625 --> 00:10:33,708 Qual é? 216 00:10:33,791 --> 00:10:35,458 Tudo bem, Erick? Tudo certinho? 217 00:10:35,541 --> 00:10:39,875 E aí? Cara, você fez o dever da Cláudia? Pra eu dar aquela copiadinha básica? 218 00:10:39,958 --> 00:10:41,833 [Tetê] Erick, Maravilherick! 219 00:10:46,166 --> 00:10:48,250 Seu Rudy Pankow melhorado! 220 00:10:48,333 --> 00:10:49,916 Chora, Jacob Elordi. 221 00:10:50,000 --> 00:10:52,791 Hashtag "lamenta, Noah Centineo". 222 00:10:52,875 --> 00:10:56,000 Sábado tive ensaio com a banda. Viu como tava o mar domingo? 223 00:10:56,083 --> 00:10:57,375 Eu surfei o dia inteiro. 224 00:10:57,958 --> 00:11:00,791 [Tetê] Me apresenta, Davi. Me apresenta. 225 00:11:02,333 --> 00:11:04,166 ♪ Sonhei com você ♪ 226 00:11:05,208 --> 00:11:09,625 ♪ O nosso amor é um longa metragem ♪ 227 00:11:11,833 --> 00:11:13,750 ♪ Tipo Netflix ♪ 228 00:11:15,333 --> 00:11:16,833 ♪ Pra nunca acabar ♪ 229 00:11:18,625 --> 00:11:23,166 ♪ Uma viagem de carro pra Recife ♪ 230 00:11:26,958 --> 00:11:29,208 [Davi ecoa] Tetê? 231 00:11:31,041 --> 00:11:32,000 Esse é o Erick. 232 00:11:37,291 --> 00:11:39,250 Prazer, amor da minha vida. 233 00:11:40,166 --> 00:11:41,000 Oi? 234 00:11:41,083 --> 00:11:43,250 - [música desacelerando] - [Tetê] Eu não disse isso. 235 00:11:47,208 --> 00:11:48,041 Cabelo. 236 00:11:50,083 --> 00:11:51,083 Foi pior. 237 00:11:51,666 --> 00:11:55,083 - Cabelo pra você também. - Desculpa. Eu não queria ter dito isso. 238 00:11:55,166 --> 00:11:57,916 Mas eu tava de cabeça baixa, e aí quando eu levantei, 239 00:11:58,000 --> 00:11:59,291 tinha cabelo na minha boca. 240 00:11:59,375 --> 00:12:03,083 E tenho muito pelo espalhado pelo corpo, mas eu não depilo por opção. 241 00:12:03,166 --> 00:12:04,333 Bacana. 242 00:12:04,833 --> 00:12:05,833 Entendi. 243 00:12:06,500 --> 00:12:08,250 [Tetê] Eu não sou excluída à toa. 244 00:12:08,333 --> 00:12:11,250 - É Tetê de quê? De Teresa? - De Teanira. 245 00:12:11,333 --> 00:12:12,416 [garota] Teanira? 246 00:12:14,041 --> 00:12:15,625 Que nome é esse, gente? 247 00:12:17,041 --> 00:12:18,958 Bom dia, amor! 248 00:12:21,583 --> 00:12:23,666 Tetê, Valentina e Laís. 249 00:12:23,750 --> 00:12:25,583 - Tudo bem? - [Valentina] Sério! 250 00:12:25,666 --> 00:12:28,208 - Explica pra gente esse nome. - [Erick] Que isso, Vale? 251 00:12:28,291 --> 00:12:29,375 Quê? É diferente, né? 252 00:12:30,375 --> 00:12:32,333 É a junção dos nomes dos meus avós: 253 00:12:32,416 --> 00:12:34,583 Tércio e Djanira. 254 00:12:36,291 --> 00:12:40,375 E também mulher aprisionada por Hércules quando ele invadiu Troia. 255 00:12:41,541 --> 00:12:43,708 [Valentina gargalha] 256 00:12:44,416 --> 00:12:46,166 - Genial. - Imagina. 257 00:12:46,250 --> 00:12:48,500 - Isso vai virar meme. - Você vai postar isso? 258 00:12:48,583 --> 00:12:50,416 Que isso, Valentina? Nada a ver. 259 00:12:50,500 --> 00:12:53,375 Que foi, amor? Olha esse nome, esse significado. 260 00:12:53,958 --> 00:12:55,833 Eu não sei o que é pior. [ri] 261 00:12:55,916 --> 00:12:56,791 Eu gostei. 262 00:12:57,875 --> 00:12:59,250 E alguém te perguntou? 263 00:12:59,333 --> 00:13:03,375 Amiga, toma cuidado porque dá expulsão filmar aluno sem autorização no colégio. 264 00:13:03,458 --> 00:13:05,666 Ah, mas a Titira vai autorizar, né? 265 00:13:05,750 --> 00:13:07,916 A escola inteira me segue. Vai ser bom pra você. 266 00:13:08,500 --> 00:13:11,125 - Na verdade, eu não queria… - Aí… Viu? 267 00:13:11,208 --> 00:13:13,166 Deixa, amiga. Respeita. Deixa de lado. 268 00:13:13,916 --> 00:13:17,125 Fala sério. Tô te dando uma chance… Quer saber? 269 00:13:17,208 --> 00:13:20,208 Dane-se. Eu odeio burrice, e você perdeu uma oportunidade. 270 00:13:20,291 --> 00:13:21,375 Vem, Laís. 271 00:13:22,000 --> 00:13:24,166 [burburinho de alunos] 272 00:13:26,458 --> 00:13:29,458 Desculpa. A Valentina é sem noção, às vezes. 273 00:13:34,708 --> 00:13:36,333 [música calma] 274 00:13:39,250 --> 00:13:41,916 - Tá ocupado. - Que pena, Paulo Roberto. 275 00:13:42,000 --> 00:13:44,541 - Você ia amar a minha companhia. - Tem lugar aqui. 276 00:13:44,625 --> 00:13:47,125 Olha aí, Zeca. A maluca do banheiro tá te querendo. 277 00:13:47,208 --> 00:13:50,375 Ih, meu querido, ela que pegue a senha e entre na fila. 278 00:13:50,458 --> 00:13:52,375 Mas eu sou gay, você já percebeu, né? 279 00:13:53,083 --> 00:13:55,750 - Oi, Zeca. - Adoro chegar e ser tão bem recebido. 280 00:13:56,333 --> 00:13:57,416 Essa é a Tetê. 281 00:13:58,041 --> 00:13:59,583 - Tudo bem? - Não. 282 00:14:00,166 --> 00:14:03,583 Olha só, desculpa, eu sei que tô te conhecendo agora, 283 00:14:03,666 --> 00:14:07,208 mas não consigo ficar bem olhando pra taturana que você tem na testa. 284 00:14:07,958 --> 00:14:09,000 Tudo bem. 285 00:14:15,375 --> 00:14:18,666 Tetê, né? Olha… Não liga pra ele, não, tá? 286 00:14:18,750 --> 00:14:19,625 Samantha. 287 00:14:22,958 --> 00:14:24,625 [música animada] 288 00:14:26,666 --> 00:14:28,041 E tô morando com eles. 289 00:14:28,125 --> 00:14:31,083 Mentira que a sua vó é a Djanira? A que mora na Siqueira? 290 00:14:31,166 --> 00:14:34,125 A gente é praticamente vizinha. Sua vó vive no salão da minha mãe. 291 00:14:34,208 --> 00:14:35,875 É muita coincidência. Não acredito. 292 00:14:35,958 --> 00:14:37,333 - Que legal. - Adoro a sua avó. 293 00:14:37,416 --> 00:14:39,416 Ela fala muito de você. Um amorzinho. 294 00:14:39,500 --> 00:14:41,416 [Tetê] Eu tenho que agir naturalmente. 295 00:14:41,500 --> 00:14:43,666 Vai no salão com a sua vó e pinta de colorido também. 296 00:14:43,750 --> 00:14:45,916 Ela vai adorar, ela fala que eu nem penteio o cabelo. 297 00:14:47,541 --> 00:14:49,833 Você é muito engraçada, amiga. 298 00:14:49,916 --> 00:14:51,083 [Tetê] Amiga? 299 00:14:51,166 --> 00:14:53,500 Imagina. Você que é, [gagueja] amiga. 300 00:14:53,583 --> 00:14:54,625 Ai, meu Deus. 301 00:14:54,708 --> 00:14:56,416 Seu tênis tá desamarrado. Deixa eu amarrar. 302 00:14:56,500 --> 00:14:57,791 Imagina. Eu moro aí. Tudo bem. 303 00:14:57,875 --> 00:15:00,708 - Não, você pode cair, eu amarro. - Fica tranquila, eu amarro soz… 304 00:15:00,791 --> 00:15:02,041 Sozinha. 305 00:15:02,125 --> 00:15:04,541 Tá vendo? Deixa eu amarrar logo isso. 306 00:15:09,291 --> 00:15:10,375 Valeu, né? 307 00:15:12,333 --> 00:15:15,083 Por que você queria amarrar tanto o meu tênis, gente? 308 00:15:15,166 --> 00:15:16,291 Porque quero ser sua amiga. 309 00:15:18,000 --> 00:15:19,166 Ah, já sei. 310 00:15:20,125 --> 00:15:23,083 Você ficou sabendo do meu apelido pela minha avó e tá com pena. 311 00:15:23,166 --> 00:15:24,291 Apelido? Que apelido? 312 00:15:27,000 --> 00:15:29,625 - Tetê do cecê. - Tetê do cecê? 313 00:15:33,208 --> 00:15:34,750 Tadinha. 314 00:15:35,333 --> 00:15:37,208 Por isso que você não tem amigos, né? 315 00:15:39,833 --> 00:15:42,833 Tenho. Na Barra eu tinha vários. Eu vivia saindo com eles. 316 00:15:43,458 --> 00:15:45,708 Vivia, não. A sua vó me contou. 317 00:15:46,583 --> 00:15:47,500 Contou o quê? 318 00:15:47,583 --> 00:15:50,291 Ah, que você é muito triste, muito sozinha. 319 00:15:50,375 --> 00:15:52,625 Por isso você quer ser minha amiga? 320 00:15:52,708 --> 00:15:55,041 Por isso, e porque a sua vó me pediu também. 321 00:15:56,208 --> 00:15:58,333 A minha vó te pediu pra ser minha amiga? 322 00:15:58,416 --> 00:15:59,375 Pediu. 323 00:15:59,958 --> 00:16:03,458 Ó… como amiga, eu tenho que ser sincera com você. 324 00:16:03,541 --> 00:16:04,583 Hã? 325 00:16:05,958 --> 00:16:06,833 [grita] Vó! 326 00:16:07,916 --> 00:16:08,750 Ô, vó! 327 00:16:09,916 --> 00:16:10,750 Vó! 328 00:16:11,583 --> 00:16:14,458 Você pagou a filha da dona do salão pra ficar minha amiga? 329 00:16:14,541 --> 00:16:17,041 - Ela fez isso? - Fez! Não é um absurdo? 330 00:16:17,125 --> 00:16:20,208 - Ah, isso é genial. - Não precisa me agradecer. 331 00:16:20,291 --> 00:16:21,125 Vó! 332 00:16:21,208 --> 00:16:23,125 Filha, como é que foi no colégio? 333 00:16:23,208 --> 00:16:24,625 Foi péssimo, mãe. 334 00:16:24,708 --> 00:16:26,708 - Ô, minha neta. - [Helena] Ô, filha. 335 00:16:26,791 --> 00:16:29,916 - Tenta ver um lado positivo. - [Djanira] Podia ser pior. 336 00:16:30,000 --> 00:16:33,750 Podia estar morando com seus pais, marido desempregado, 337 00:16:33,833 --> 00:16:37,375 um certo diploma guardado na gaveta pegando poeira. 338 00:16:37,458 --> 00:16:39,875 Ô, mãe, você tá sendo desagradável. 339 00:16:39,958 --> 00:16:42,166 Parei de trabalhar pra cuidar da minha filha. 340 00:16:43,416 --> 00:16:46,750 Mas você não precisa se sentir culpada com isso, não, que mamãe fez isso 341 00:16:46,833 --> 00:16:49,333 porque te ama e não se arrepende. 342 00:16:49,416 --> 00:16:53,041 Mas devia se arrepender, porque a gente não pode depender de homem nunca. 343 00:16:53,125 --> 00:16:54,375 Ih… 344 00:16:54,958 --> 00:16:57,708 Me conta, como foi no colégio? Conheceu alguém bacana? 345 00:16:57,791 --> 00:17:00,416 Bom, além da menina que a minha avó pagou… 346 00:17:01,416 --> 00:17:03,250 tem um garoto que até pode virar meu amigo. 347 00:17:03,333 --> 00:17:05,916 - Jura? - E por que ele seria seu amigo? 348 00:17:07,166 --> 00:17:09,000 [hesita] Porque eu sou legal. 349 00:17:09,083 --> 00:17:10,708 É, porque, porque… 350 00:17:11,500 --> 00:17:13,916 - É, é muito legal. - Pera aí, minha filha. 351 00:17:15,083 --> 00:17:16,333 Fala sério, Tetê. 352 00:17:19,250 --> 00:17:20,708 Ele é meio excluído também. 353 00:17:20,791 --> 00:17:24,583 Ah, isso é bom. É bom arrumar amigo da mesma tribo. Isso. 354 00:17:24,666 --> 00:17:28,791 Pera aí. Isso gente tem que ver. Porque excluído, você já sabe, né? 355 00:17:28,875 --> 00:17:31,666 De que adianta, meu amor, a gente ter uma tribo 356 00:17:31,750 --> 00:17:36,583 em que cada um fica enfurnado na sua casa sem vida social? 357 00:17:36,666 --> 00:17:38,291 É melhor que pagar alguém, né, vó? 358 00:17:41,916 --> 00:17:44,333 [música calma] 359 00:17:53,958 --> 00:17:55,666 Olha quem tá aqui! 360 00:17:56,958 --> 00:17:57,833 Ai! 361 00:18:01,500 --> 00:18:02,833 [Vale grita] 362 00:18:25,041 --> 00:18:26,125 [grito de espanto] 363 00:18:29,041 --> 00:18:30,708 Meu Deus! Meu Deus! Tira. 364 00:18:31,375 --> 00:18:33,625 Meu Deus! 365 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 [música cômica] 366 00:18:44,750 --> 00:18:46,375 [Tetê] Eu sofro de hiperidrose. 367 00:18:47,208 --> 00:18:50,125 Uma parada que me faz suar muito quando eu fico tensa. 368 00:18:51,000 --> 00:18:53,416 Mas o que eu posso fazer se eu tô sempre tensa? 369 00:19:02,250 --> 00:19:05,625 Quem que não tem olfato nessa sala, gente? Misericórdia. 370 00:19:05,708 --> 00:19:08,500 [Tetê] Ai, meu Deus. Não pode ser eu. 371 00:19:08,583 --> 00:19:09,500 [Zeca cheira] 372 00:19:10,083 --> 00:19:14,375 Amor, é você. Dá pra sentir seu perfume lá da escada. 373 00:19:14,458 --> 00:19:16,583 - [Tetê] Ô-ou. - [Erick] Oi, Davi. 374 00:19:16,666 --> 00:19:18,583 - [Davi] Bom dia, Erick. - Fala, Zeca! 375 00:19:18,666 --> 00:19:19,708 E aí, Tetê? 376 00:19:19,791 --> 00:19:21,916 [Tetê emocionada] Ele falou meu nome. 377 00:19:22,000 --> 00:19:23,291 Oi, Erick. 378 00:19:24,666 --> 00:19:25,625 Saúde. 379 00:19:27,125 --> 00:19:30,125 - Você tá gripado? - Não, é alergia. 380 00:19:30,208 --> 00:19:32,333 Eu sou alérgico a alguns tipos de perfume. 381 00:19:32,416 --> 00:19:35,208 Ah, tá. Entendi. Vou ali, vou… 382 00:19:37,125 --> 00:19:38,375 Ah! 383 00:19:41,500 --> 00:19:43,208 Teanira, olha o que você fez? 384 00:19:43,291 --> 00:19:44,625 Foi mal, Valentina. 385 00:19:44,708 --> 00:19:46,416 Que isso, Valentina? Pede desculpa, né? 386 00:19:46,500 --> 00:19:48,750 Ela que esbarrou em mim, você tá louco? 387 00:19:48,833 --> 00:19:51,041 Vamos lá atrás que eu te ajudo. Relaxa. 388 00:19:51,666 --> 00:19:52,708 Vai. 389 00:19:53,583 --> 00:19:56,250 [zomba] "Foi ela que esbarrou em mim. Você tá louco?" 390 00:19:56,333 --> 00:19:58,291 Foi mal aí qualquer coisa. 391 00:19:58,375 --> 00:20:00,208 Imagina, seu lindo. 392 00:20:01,291 --> 00:20:02,583 Eu não falei isso. 393 00:20:02,666 --> 00:20:04,291 Seu lindo é modo de dizer. 394 00:20:04,375 --> 00:20:06,916 Porque se você fosse feio, seria seu feio. 395 00:20:07,000 --> 00:20:09,583 A gente entendeu, né, Erick? Seu lindo. 396 00:20:11,208 --> 00:20:13,041 - Valeu, gente. - [Tetê ri, nervosa] 397 00:20:14,916 --> 00:20:16,458 [sussurra] Perdeu a noção? 398 00:20:16,541 --> 00:20:18,916 Olha o estado da minha blusa. Olha isso. 399 00:20:19,000 --> 00:20:19,833 [Samantha] Tetê? 400 00:20:19,916 --> 00:20:21,375 Você quer emprestada? 401 00:20:23,583 --> 00:20:24,583 Valeu, Samantha. 402 00:20:29,166 --> 00:20:30,333 [suspira] 403 00:20:39,958 --> 00:20:41,208 - Ufa… Vai. - [porta bate] 404 00:20:41,291 --> 00:20:43,708 [Laís] Vou pegar o papel pra você. Pera aí. Ó. 405 00:20:44,625 --> 00:20:46,416 Ai, amiga, não dá mais. 406 00:20:46,500 --> 00:20:48,541 - [Laís] Não dá o que, amiga? - Essa garota nova. 407 00:20:48,625 --> 00:20:51,541 Parece que ela entrou no colégio com propósito de me irritar. 408 00:20:51,625 --> 00:20:53,750 [Laís] Ela parece ser tão boazinha. Deixa de lado. 409 00:20:53,833 --> 00:20:57,375 Essas são as piores. Odeio gente que fica fazendo cara de coitada. 410 00:20:57,458 --> 00:21:00,583 Ela e aquele cabelo dela todo ensebado, nojento. 411 00:21:00,666 --> 00:21:02,541 Dá pra fritar um pastel naquele óleo. 412 00:21:02,625 --> 00:21:03,750 Valentina, menos. 413 00:21:03,833 --> 00:21:07,833 E aquele cotovelo dela, todo seco, desidratado. 414 00:21:07,916 --> 00:21:10,916 Ela podia passar um pouco na cabeça pra ver se melhora um pouco. 415 00:21:11,000 --> 00:21:13,500 [celular vibra] 416 00:21:13,583 --> 00:21:15,583 [música de tensão] 417 00:21:15,666 --> 00:21:16,583 [água respinga] 418 00:21:18,166 --> 00:21:20,166 - [Valentina choraminga] - Vem cá, amiga. 419 00:21:21,708 --> 00:21:25,000 Acho nada a ver você ficar falando mal da menina por causa da aparência dela. 420 00:21:25,083 --> 00:21:26,125 Coitada. 421 00:21:26,208 --> 00:21:27,791 [Valentina] Coitada nada. 422 00:21:27,875 --> 00:21:31,000 Ontem de madrugada ela curtiu e descurtiu uma foto do Erick. 423 00:21:31,083 --> 00:21:33,583 - [Laís] E daí? - [Valentina] Ela tava stalkeando ele. 424 00:21:33,666 --> 00:21:35,625 Por que tava no perfil dele de madrugada? 425 00:21:35,708 --> 00:21:38,500 [Valentina] Sou a namorada dele. De que lado você tá? 426 00:21:38,583 --> 00:21:39,708 [Laís] Do seu, claro. 427 00:21:39,791 --> 00:21:41,083 Valentina, você é tão bonita 428 00:21:41,166 --> 00:21:44,750 pra ficar com essa história de rivalidade feminina. Nem combina com você. 429 00:21:45,791 --> 00:21:48,291 - Eu sou tão ruim assim, gente? - Claro que não. 430 00:21:48,375 --> 00:21:50,333 Ela tá com ciúme, boba. Só isso. 431 00:21:51,291 --> 00:21:54,083 De mim? Uma deusa com ciúme de uma barata? 432 00:21:54,166 --> 00:21:57,166 Se você se chamar de barata mais uma vez, eu dou na sua cara. 433 00:21:57,250 --> 00:21:59,583 Se você se vê assim, como os outros vão ver coisa melhor? 434 00:22:00,416 --> 00:22:02,000 Como é que vocês me veem, gente? 435 00:22:03,583 --> 00:22:05,875 É uma pergunta difícil nesse momento, Tetê. 436 00:22:06,833 --> 00:22:08,041 [apito soa] 437 00:22:08,125 --> 00:22:11,250 [trilha sonora de ficção científica tocando nos fones] 438 00:22:15,000 --> 00:22:16,625 Oi? Laís? 439 00:22:17,375 --> 00:22:18,250 Licença. 440 00:22:18,833 --> 00:22:20,916 Você também gosta de Star Generation? 441 00:22:22,083 --> 00:22:25,291 - Sim, gosto. - Que legal! Achei que eu fosse o único. 442 00:22:25,375 --> 00:22:26,458 Legal. 443 00:22:27,333 --> 00:22:28,541 [burburinho de alunos] 444 00:22:37,666 --> 00:22:39,583 Desculpa, Samantha, vou te devolver lavado. 445 00:22:39,666 --> 00:22:40,500 Relaxa. 446 00:22:44,125 --> 00:22:47,083 - Ô, Zeca, qual que é da Samantha, hein? - Não sei. 447 00:22:47,166 --> 00:22:49,666 Você sabe de alguma coisa. 448 00:22:50,416 --> 00:22:52,208 Ah, vou falar. Não sou baú. 449 00:22:52,291 --> 00:22:54,958 Ela e a Valentina eram grudadas, 450 00:22:55,041 --> 00:22:56,250 tipo, unha e cutícula. 451 00:22:56,333 --> 00:22:57,958 Agora, as duas mal se falam. 452 00:22:58,041 --> 00:23:00,416 Pra mim, é no mínimo estranho, não sei pra você. 453 00:23:03,666 --> 00:23:05,666 [música cômica] 454 00:23:07,333 --> 00:23:10,208 Como é que o suor nele é tão lindo e em mim é tão nojento? 455 00:23:10,291 --> 00:23:11,583 Ah, Tetê, não sei. 456 00:23:11,666 --> 00:23:15,666 Mas se isso realmente te incomoda, corre atrás de resolver essa suadeira aí. 457 00:23:15,750 --> 00:23:16,708 [apito soa] 458 00:23:16,791 --> 00:23:17,708 Bora. 459 00:23:26,083 --> 00:23:27,583 - Oi. - [Tetê] Oi. 460 00:23:29,125 --> 00:23:30,791 - Deixa a vovó sentar aqui. - [Tetê] Senta. 461 00:23:32,333 --> 00:23:35,333 Vem cá, encosta aqui pra gente conversar. 462 00:23:37,500 --> 00:23:39,625 Que que foi, vó? O que vai criticar agora? 463 00:23:39,708 --> 00:23:43,666 Não vou criticar, não quero te criticar. Eu te amo. 464 00:23:43,750 --> 00:23:46,375 Agora, se você quiser deixar esses pelos 465 00:23:46,458 --> 00:23:48,708 da perna crescerem até fazer trança, 466 00:23:48,791 --> 00:23:50,958 quem sou eu pra te julgar, né? 467 00:23:51,041 --> 00:23:52,750 Ai, valeu, vó, obrigada. 468 00:23:52,833 --> 00:23:54,291 Seu corpo, sua vida. 469 00:23:54,791 --> 00:23:55,625 É tipo isso. 470 00:23:56,916 --> 00:23:58,375 Ah, meu amor. 471 00:23:58,958 --> 00:24:02,583 - É que eu não me conformo… - Ai, vó, tava indo tão bem. 472 00:24:02,666 --> 00:24:05,041 Ah, você é muito novinha. 473 00:24:05,125 --> 00:24:09,708 Fica aí toda troncha, desgrenhada, sozinha pelos cantos. 474 00:24:09,791 --> 00:24:12,666 Deixa pra fazer isso quando estiver velha, meu amor. 475 00:24:12,750 --> 00:24:16,083 Jovem tem superpoderes, e você não aproveita. 476 00:24:16,625 --> 00:24:19,291 Ah, vó, eu queria aproveitar. 477 00:24:19,916 --> 00:24:22,375 - Mas é complicado. - Não tem nada complicado. 478 00:24:22,875 --> 00:24:25,375 Olha, se a Tetê do futuro te encontrasse agora, 479 00:24:25,458 --> 00:24:30,166 ela ia te dar umas bofetadas na fuça, só pra você parar de falar bobagem. 480 00:24:32,916 --> 00:24:34,666 Tá bom, vou deixar de ser chata. 481 00:24:35,708 --> 00:24:40,166 Mas promete que você vai se divertir pela vovó? 482 00:24:41,625 --> 00:24:42,666 Prometo. 483 00:24:43,708 --> 00:24:46,291 Vó, tem alguma dessas coisas aqui em casa? 484 00:24:46,375 --> 00:24:49,041 É uma lista de comida que ajuda a diminuir o suor. 485 00:24:49,125 --> 00:24:52,000 Aí, sim, minha filha! 486 00:24:52,083 --> 00:24:53,583 Se anima, então. Vamos lá! 487 00:24:55,083 --> 00:24:56,791 Que que é isso? 488 00:24:56,875 --> 00:24:59,458 - Que que é isso? - Levanta! Vamos lá, vai. 489 00:24:59,541 --> 00:25:03,541 Levanta! Agora ajuda a vovó. 490 00:25:03,625 --> 00:25:04,583 ♪ Simbora ♪ 491 00:25:05,541 --> 00:25:07,583 ♪ Quem não dança, segura a criança ♪ 492 00:25:11,791 --> 00:25:14,041 ♪ Do Leme ao Pontal ♪ 493 00:25:16,375 --> 00:25:18,291 ♪ Não há nada igual ♪ 494 00:25:21,500 --> 00:25:23,166 ♪ Do Leme ao Pontal ♪ 495 00:25:25,791 --> 00:25:28,333 ♪ Não há nada igual ♪ 496 00:25:28,416 --> 00:25:29,500 ♪ Olha o breque ♪ 497 00:25:31,625 --> 00:25:34,541 ♪ Sem contar com Calabouço Flamengo, Botafogo ♪ 498 00:25:34,625 --> 00:25:36,666 ♪ Urca, Praia Vermelha ♪ 499 00:25:36,750 --> 00:25:41,083 ♪ Tomo guaraná, suco de caju Goiabada para sobremesa ♪ 500 00:25:41,166 --> 00:25:46,000 ♪ Tomo guaraná, suco de caju Goiabada para sobremesa ♪ 501 00:25:47,250 --> 00:25:48,750 - [Djanira] Ai! - [Tetê] Oh! 502 00:25:48,833 --> 00:25:50,500 [riem] 503 00:25:50,583 --> 00:25:52,791 - [Djanira] Aguenta, aguenta. - Ai, vó! 504 00:25:54,250 --> 00:25:57,041 - Ai! Pai! Pai, sai daqui. - Desculpa. 505 00:25:57,125 --> 00:25:59,291 - [Tetê] Sai, pai! - Sai! 506 00:26:01,083 --> 00:26:02,333 Vai escorrer! 507 00:26:03,000 --> 00:26:04,541 Assim, ó, filha, ó… 508 00:26:04,625 --> 00:26:06,166 Tá bonitinho. 509 00:26:06,250 --> 00:26:07,666 ♪ …suco de caju… ♪ 510 00:26:07,750 --> 00:26:10,250 Isso vai dar certo, eu tenho certeza. 511 00:26:10,333 --> 00:26:13,166 ♪ Tomo guaraná, suco de caju Goiabada para sobremesa ♪ 512 00:26:13,250 --> 00:26:17,541 Tenho que ir, tá na minha hora. Amor, boa sorte na entrevista. 513 00:26:17,625 --> 00:26:19,416 Boa sorte na sua também. 514 00:26:20,083 --> 00:26:22,291 Vou tirar poeira do diploma. 515 00:26:22,375 --> 00:26:26,833 Ah, tá vendo como é bom ser desagradável de vez em quando? 516 00:26:26,916 --> 00:26:28,125 Deu resultado. 517 00:26:28,208 --> 00:26:31,458 Alguém avisa pra mamãe que ela é chata? Te amo também, mãe. 518 00:26:31,541 --> 00:26:32,791 Também te amo. 519 00:26:32,875 --> 00:26:36,250 ♪ Tomo guaraná, suco de caju Goiabada para sobremesa ♪ 520 00:26:36,333 --> 00:26:37,666 Ó! 521 00:26:37,750 --> 00:26:41,000 Olha só. Isso que eu chamo de progresso. 522 00:26:41,083 --> 00:26:42,416 Aqui é o próximo, vai. 523 00:26:42,500 --> 00:26:46,041 [garota] Tô cansada. Ai, amiga, você vai de que pra festa da Laís? 524 00:26:46,125 --> 00:26:49,291 [Samantha] Não sei. Amo festa à fantasia. A Laís mandou bem. 525 00:26:49,375 --> 00:26:51,541 - Ai. - [professor] Que confusão, por favor. 526 00:26:51,625 --> 00:26:53,916 - Vamos pro jump, vamos. - [apito soa] 527 00:26:54,000 --> 00:26:55,291 Vai ser na casa dela mesmo, né? 528 00:26:55,375 --> 00:26:58,708 Cara, a festa da Laís é sempre um evento. Tô muito animada, vai todo mundo. 529 00:26:58,791 --> 00:27:02,416 [professor] Vamos, não acabou, não. Erick, olhando pra frente, por favor. 530 00:27:02,500 --> 00:27:06,083 Esqueci de te contar. Eu tô desenrolando com a Laís de a gente tocar na festa dela. 531 00:27:06,166 --> 00:27:07,250 [Davi] Pô, sério? 532 00:27:08,750 --> 00:27:12,125 [professor] Teanira, levanta, Teanira. Vamos embora. Por favor. 533 00:27:12,208 --> 00:27:14,750 É, eu vou beber água, tá? Vou beber água. 534 00:27:15,333 --> 00:27:16,583 [professor] Bora, galera! 535 00:27:25,458 --> 00:27:27,750 [Tetê] Eu nunca tinha falado com a Laís, 536 00:27:27,833 --> 00:27:30,750 mas queria tanto ser convidada pra minha primeira festa. 537 00:27:33,916 --> 00:27:34,791 Oi, Laís! 538 00:27:37,000 --> 00:27:39,750 - Oi. - É… Será que tem como… 539 00:27:39,833 --> 00:27:43,375 Não sei você pode, se tem essa possibilidade, se você vai achar ruim. 540 00:27:43,458 --> 00:27:46,791 E talvez por eu ser nova, você nem tenha contado comigo como convidada. 541 00:27:46,875 --> 00:27:48,750 Convidada pra minha festa? 542 00:27:50,041 --> 00:27:51,791 Desculpa, Tetê, eu nem te conheço. 543 00:27:51,875 --> 00:27:55,958 Valentina, olha só quem tá querendo ser convidada pra minha festa? A Teanira. 544 00:27:56,041 --> 00:27:58,750 [ri] Teanira, você tá achando que você é quem? Me fala. 545 00:27:58,833 --> 00:28:02,125 Gente, vem aqui ver essa equivocada mendigando convite pra festa? 546 00:28:02,208 --> 00:28:04,708 - Que ridículo! - Não te deram educação, não? 547 00:28:06,583 --> 00:28:08,708 [Valentina] Nossa, ninguém merece. 548 00:28:08,791 --> 00:28:10,291 [apito soa] 549 00:28:10,791 --> 00:28:13,708 [professor] Todo mundo na disposição. Bora lá! 550 00:28:14,500 --> 00:28:16,666 Bora, galera! Vamos! 551 00:28:18,000 --> 00:28:19,583 Vai… 552 00:28:21,041 --> 00:28:25,208 Vamos, gente! Não quero ninguém de preguiça, hein? 553 00:28:25,833 --> 00:28:26,958 Oi, Laís! 554 00:28:28,000 --> 00:28:29,875 - Oi. - É… 555 00:28:30,666 --> 00:28:33,166 A água do bebedouro tem gosto de peixe, né? 556 00:28:34,458 --> 00:28:37,208 - Sei lá, eu só tomo água mineral. - Faz bem. 557 00:28:37,291 --> 00:28:40,291 Tem gosto de peixe podre, sabe? Fim de feira? 558 00:28:40,375 --> 00:28:44,125 Não, claro que não, você não vai à feira. Eu nem gosto de peixe. 559 00:28:44,208 --> 00:28:46,708 Eu tenho medo de morrer engasgada com a espinha. 560 00:28:46,791 --> 00:28:48,750 E eu acho o olho deles sinistro. 561 00:28:49,458 --> 00:28:50,291 Entendi. 562 00:28:52,750 --> 00:28:53,625 Ai! 563 00:28:53,708 --> 00:28:55,958 Gente, desculpa. Machucou, Teanira? 564 00:28:56,041 --> 00:28:58,833 - Você tá bem, Tetê? - Não, tá tudo bem. 565 00:28:58,916 --> 00:29:02,125 - O que você queria falar comigo? - O que vocês tavam conversando? 566 00:29:02,708 --> 00:29:03,875 Nada não. 567 00:29:04,666 --> 00:29:05,666 Nada. 568 00:29:25,083 --> 00:29:27,416 Vocês estão sabendo da festa da Laís? 569 00:29:27,500 --> 00:29:28,916 - Não. - Também não. 570 00:29:29,000 --> 00:29:31,250 Mas caguei também. Não vai ter ninguém que me interesse lá. 571 00:29:31,333 --> 00:29:32,291 Acho a Laís formidável. 572 00:29:33,291 --> 00:29:37,666 Hmm! Formidável, né? Safadinho. 573 00:29:37,750 --> 00:29:38,708 Para, Zeca. 574 00:29:38,791 --> 00:29:39,791 [professor] Pessoal. 575 00:29:40,458 --> 00:29:44,208 O trabalho é em grupo de quatro pessoas e valendo ponto, tá? Boa sorte. 576 00:29:44,291 --> 00:29:46,250 - A gente pode fazer junto, né? - Óbvio! 577 00:29:46,333 --> 00:29:49,583 Ó, cada um faz sua parte e vocês me mandam pra eu juntar tudo. 578 00:29:49,666 --> 00:29:51,541 A gente não pode se encontrar? 579 00:29:51,625 --> 00:29:55,125 - Não precisa, Tetê. - Poxa, Davi, eu mal saio de casa. 580 00:29:55,208 --> 00:29:58,291 Eu venho e volto da escola. Eu tô topando qualquer programa. 581 00:29:58,375 --> 00:30:00,791 - Mesmo que seja só trabalho. - Tá. 582 00:30:00,875 --> 00:30:02,833 - A gente pode fazer lá em casa. - Obrigada. 583 00:30:05,250 --> 00:30:06,833 Desculpa o desabafo. 584 00:30:07,750 --> 00:30:10,708 Mas é que vocês são meus únicos amigos. 585 00:30:10,791 --> 00:30:12,500 Pelo menos eu acho que vocês são. 586 00:30:12,583 --> 00:30:14,166 Começou a diva da depressão. 587 00:30:14,250 --> 00:30:16,500 Tetê, você é nossa amiga. 588 00:30:17,375 --> 00:30:21,291 Mas é que eu achei que amigos saíssem juntos, fizessem alguns programas juntos. 589 00:30:21,375 --> 00:30:23,000 É que eu não saio muito também. 590 00:30:23,083 --> 00:30:24,958 Tetê, eu sou teu amigo, tá? 591 00:30:25,041 --> 00:30:28,333 Eu não sou teu guia turístico pra ficar te oferecendo passeio todo dia, não. 592 00:30:28,416 --> 00:30:32,083 Quer fazer alguma coisa, propõe, mana. Bora. Cadê a atitude? 593 00:30:32,166 --> 00:30:34,375 Ah, gente. Desculpa, é que eu sou meio sem jeito. 594 00:30:34,458 --> 00:30:36,750 Para de pedir desculpa também, se lamentar é old. 595 00:30:36,833 --> 00:30:40,291 Tira essa cara de flopada aí. Cadê a diva que mora em você, hã? 596 00:30:41,208 --> 00:30:42,750 Tá. Você tá certo, Zeca. 597 00:30:44,416 --> 00:30:46,875 Eu sou chata, mas eu sou legal. Eu juro. 598 00:30:56,291 --> 00:30:58,541 Vou pensar numa coisa bem legal pra gente fazer. 599 00:30:58,625 --> 00:31:00,000 - Lá vem ela. - Davi! 600 00:31:00,083 --> 00:31:01,208 Oi, gente. E aí? 601 00:31:01,291 --> 00:31:03,958 Acham que ainda tem como entrar no grupo de vocês 602 00:31:04,041 --> 00:31:05,583 pro trabalho de Biologia? 603 00:31:05,666 --> 00:31:07,166 Claro, Erick. 604 00:31:08,500 --> 00:31:10,416 - Claro, né? - Tá, ué? 605 00:31:10,500 --> 00:31:12,916 Então já é. Vou meter o pé que hoje tá dando onda. 606 00:31:14,416 --> 00:31:16,958 Eu achei que ele ia preferir fazer com a Valentina. 607 00:31:17,041 --> 00:31:19,291 Acho que ele vai preferir não repetir de ano de novo. 608 00:31:19,375 --> 00:31:20,833 - Diz aí, Davi? - É. 609 00:31:20,916 --> 00:31:22,958 Pelo menos agora ele tá começando a se preocupar. 610 00:31:23,041 --> 00:31:24,083 Gente! 611 00:31:25,083 --> 00:31:27,291 Será que vocês não topariam, 612 00:31:27,375 --> 00:31:30,166 sei lá, fazer um programinha com a amiga de vocês hoje? 613 00:31:31,541 --> 00:31:33,291 Criamos um monstro, Davi. 614 00:31:38,125 --> 00:31:40,125 [música animada] 615 00:31:53,625 --> 00:31:54,958 Como pode ser tão lindo? 616 00:31:57,583 --> 00:31:59,000 Por que, Zeca? 617 00:31:59,083 --> 00:32:02,541 Por que no mundo existe gente tão assim, 618 00:32:02,625 --> 00:32:03,875 e gente tão assim? 619 00:32:05,291 --> 00:32:06,375 Para com isso. 620 00:32:07,000 --> 00:32:08,041 - Vem. - Onde? 621 00:32:08,125 --> 00:32:10,375 Anda, vamos. Tira essa blusa pra gente dar um mergulho. 622 00:32:10,458 --> 00:32:13,000 Não, tá doido? Morro de vergonha da minha barriga. Não. 623 00:32:13,791 --> 00:32:16,458 Vergonha é só uma palavra fofa pra medo, tá? 624 00:32:16,541 --> 00:32:20,416 E é esse medo que impede de a gente fazer as coisas que a gente mais quer. 625 00:32:20,500 --> 00:32:23,625 Quanto tempo eu não fiquei no armário achando que era errado ser como eu era. 626 00:32:23,708 --> 00:32:25,500 Foi aí que eu pensei: 627 00:32:25,583 --> 00:32:28,416 "Não tô fazendo mal nenhum, não tô fazendo mal pra ninguém. 628 00:32:28,500 --> 00:32:30,875 Os incomodados que resolvam essa homofobia dentro deles, 629 00:32:30,958 --> 00:32:34,083 porque não posso deixar de ser quem eu sou pra agradar ninguém. 630 00:32:35,500 --> 00:32:37,250 - Vamos. Tira essa blusa aí. - Não! 631 00:32:37,333 --> 00:32:38,333 Não. 632 00:32:38,416 --> 00:32:40,625 Olha lá o outro, achando que vai pra missa. 633 00:32:41,875 --> 00:32:42,750 Oi, gente. 634 00:32:42,833 --> 00:32:44,791 Quase que eu não venho. O meu vô tava indisposto. 635 00:32:44,875 --> 00:32:46,375 Ô, Davi! 636 00:32:47,125 --> 00:32:48,541 Mas tudo bem, foi só um susto! 637 00:32:49,416 --> 00:32:50,916 - Tudo bem? - [Tetê ri] 638 00:32:52,375 --> 00:32:53,458 Oi, Erick. 639 00:32:54,250 --> 00:32:57,125 - Que coincidência, né? - Vieram me buscar pro trabalho? 640 00:32:57,208 --> 00:32:58,458 Não, vamos fazer sábado. 641 00:32:59,041 --> 00:33:01,166 Pô, sábado? No dia da festa da Laís? 642 00:33:01,250 --> 00:33:05,583 Festa? Não tô sabendo de nada. Vocês receberam convite? 643 00:33:06,833 --> 00:33:10,250 - Ela mandou pra geral pelo Whats. - Não, ela não chamou a gente. 644 00:33:10,333 --> 00:33:12,916 Mesmo assim, bora passar esse trabalho pra domingo, vai? 645 00:33:13,000 --> 00:33:14,000 O que vocês acham? 646 00:33:14,083 --> 00:33:16,333 Se a gente fosse na festa no sábado, 647 00:33:16,416 --> 00:33:19,166 até dava pra gente passar o trabalho pro domingo, né? 648 00:33:19,250 --> 00:33:21,625 Bora lá, Erick? E aí, galera? 649 00:33:21,708 --> 00:33:23,000 Não! Então já é! 650 00:33:23,083 --> 00:33:24,916 A nossa banda vai tocar na festa e a Laís falou 651 00:33:25,000 --> 00:33:27,208 que eu podia levar uns amigos. Vou encaminhar pra vocês. 652 00:33:30,166 --> 00:33:31,708 Foi. Vou lá. 653 00:33:31,791 --> 00:33:33,541 - Tchau, gente. Até sábado. - Até. 654 00:33:34,041 --> 00:33:35,958 [notificação no celular] 655 00:33:36,041 --> 00:33:36,875 [grito contido] 656 00:33:36,958 --> 00:33:39,041 - A gente vai na festa. - Menos, amiga. 657 00:33:39,125 --> 00:33:40,166 Desculpa. 658 00:33:40,250 --> 00:33:42,333 "Aniversário de 16 anos da Laís." 659 00:33:42,416 --> 00:33:46,333 - Anos 60, eu amo. - Gente, eu não tenho fantasia. 660 00:33:46,958 --> 00:33:48,958 - Acho que com isso eu posso ajudar. - É? 661 00:33:49,041 --> 00:33:50,791 Pra que você quer ir tanto nessa festa? 662 00:33:50,875 --> 00:33:54,041 A Laís é a melhor amiga da Valentina, ela vai querer expulsar a gente de lá. 663 00:33:54,125 --> 00:33:57,625 A Laís não tem nada a ver com a Valentina. Ela jamais faria isso. 664 00:33:58,166 --> 00:33:59,458 [imita espirro] Crush! 665 00:33:59,541 --> 00:34:01,291 Não me perturba, Zeca. 666 00:34:01,791 --> 00:34:05,375 Não tem como uma pessoa ser fã de Star Generation e não ser legal. 667 00:34:05,458 --> 00:34:08,208 Olha, eu acho que o Davi pode até tá certo, tá? 668 00:34:08,291 --> 00:34:10,708 Ela chegou a me defender da Nojentina. 669 00:34:10,791 --> 00:34:12,541 Tetê, não vai dar pra eu ir também. 670 00:34:12,625 --> 00:34:15,500 O meu irmão vai vir aí esse final de semana pra visitar o meu avô. 671 00:34:15,583 --> 00:34:17,416 Eu queria fazer alguma coisa com ele. 672 00:34:17,500 --> 00:34:19,541 Leva ele na festa! Por favor, Davi. 673 00:34:19,625 --> 00:34:21,166 Ele parece ser um cara legal! 674 00:34:22,500 --> 00:34:25,416 Eu stalkeei ele no Insta. Óbvio. 675 00:34:26,291 --> 00:34:27,291 Eu acho… 676 00:34:30,208 --> 00:34:32,291 Gente, não faz essa cara, não, vai? 677 00:34:32,375 --> 00:34:35,125 É a chance da gente deixar de ser excluído. 678 00:34:35,208 --> 00:34:36,875 Pelo menos por um dia. 679 00:34:39,166 --> 00:34:42,250 Ó, eu também fico tensa. 680 00:34:42,333 --> 00:34:45,833 Mas é o que o Zeca falou, a gente não pode ter medo. 681 00:34:45,916 --> 00:34:48,125 Só falei aquilo porque queria dar um mergulho. 682 00:34:48,208 --> 00:34:49,666 É, mas funcionou. 683 00:34:49,750 --> 00:34:51,375 Enquanto a gente tiver medo, 684 00:34:51,458 --> 00:34:53,708 as pessoas vão conseguir impedir a gente de se divertir. 685 00:34:57,250 --> 00:34:58,083 Bora? 686 00:35:01,125 --> 00:35:01,958 Bora? 687 00:35:04,000 --> 00:35:05,000 Bora! 688 00:35:07,625 --> 00:35:09,125 Ai, tá bom, saco. Vamos. 689 00:35:09,208 --> 00:35:10,208 - Yes! Vamos! - Vamos logo. 690 00:35:10,291 --> 00:35:11,583 [Tetê] Vambora. 691 00:35:13,666 --> 00:35:15,666 [música animada] 692 00:35:35,083 --> 00:35:38,041 - [Helena] Que isso? Que mão é essa? - Reinaldo, pode pagar. 693 00:35:39,583 --> 00:35:42,041 Papai, vai lá e atende? A gente tá jogando. 694 00:35:46,250 --> 00:35:48,916 - Pois não? - Pode deixar que eu atendo! É meu amigo! 695 00:35:50,625 --> 00:35:51,708 Oi, Zeca. 696 00:35:51,791 --> 00:35:55,083 - Oi, amiga. - Gente, esse é o Zeca, o meu amigo. 697 00:35:55,166 --> 00:35:56,000 Ô, Tetê. 698 00:35:56,083 --> 00:35:59,625 Que maravilha! Amigos! A coisa tá melhorando pra você, minha filha. 699 00:35:59,708 --> 00:36:00,791 Eu sou a avó. 700 00:36:00,875 --> 00:36:03,416 - Prazer. - Vamos comigo, Zeca. Mãe! 701 00:36:04,916 --> 00:36:06,125 Gente… 702 00:36:06,208 --> 00:36:08,750 Gente, adolescente irrita. Não é possível. 703 00:36:08,833 --> 00:36:10,916 O que eu falei? Tô comemorando uma vitória. 704 00:36:12,416 --> 00:36:13,250 Vem. 705 00:36:13,875 --> 00:36:17,666 Bom, dá pra perceber que os meus avós não são muito de jogar as coisas fora, né? 706 00:36:17,750 --> 00:36:19,500 - Aham. - Aqui. 707 00:36:21,125 --> 00:36:24,916 Tetê, mana! Que tesouro você tem aqui. 708 00:36:25,000 --> 00:36:27,000 Eu amo essas golas pontudas assim, sabe? 709 00:36:28,958 --> 00:36:31,458 Ah, isso aqui no Davi, hein? 710 00:36:32,666 --> 00:36:33,916 Cadê o sujeito, aliás? 711 00:36:34,000 --> 00:36:36,875 Ele deve tá chegando aí com o Dudu, o irmão dele. 712 00:36:36,958 --> 00:36:37,875 Ótimo. 713 00:36:38,583 --> 00:36:42,708 Porque enquanto eles não chegam, eu tenho uma surpresa pra você, Tetê. 714 00:36:44,500 --> 00:36:45,875 Vamos fazer isso aí? 715 00:36:46,958 --> 00:36:49,291 - Ah, não. - Ah, sim. 716 00:36:51,791 --> 00:36:54,708 - Tem certeza que você sabe fazer isso? - Claro que não. 717 00:36:54,791 --> 00:36:56,500 Mas não tem mistério nenhum. 718 00:36:59,208 --> 00:37:01,250 - Boa tarde. Encantado. - Encantado? 719 00:37:02,291 --> 00:37:04,375 Encantado. Vamos entrar. 720 00:37:04,458 --> 00:37:05,875 - Obrigado. - [Dudu] Opa. Licença. 721 00:37:05,958 --> 00:37:07,500 Mais amigos? 722 00:37:07,583 --> 00:37:09,666 - Não é maravilhoso? - É. 723 00:37:09,750 --> 00:37:11,125 - Oi. - Opa, tudo bom? 724 00:37:11,208 --> 00:37:14,916 A Tetê, ela tá lá dentro. Tá brincando com o Joca. 725 00:37:15,416 --> 00:37:17,291 [Tetê grita de dor] 726 00:37:18,375 --> 00:37:20,083 - Reinaldo, vai lá ver. - [Djanira] Vai lá. 727 00:37:21,083 --> 00:37:23,750 Eu sou a vó. Vocês querem um biscoitinho? 728 00:37:23,833 --> 00:37:25,875 [grita] Zeca, eu vou te matar! 729 00:37:25,958 --> 00:37:26,875 Calma. 730 00:37:27,708 --> 00:37:29,166 Sai de perto de mim. Sai! 731 00:37:29,250 --> 00:37:31,583 Nunca mais vou deixar você fazer isso comigo! 732 00:37:31,666 --> 00:37:34,541 - Quer ficar com bigode de cera, flor? - Não! 733 00:37:34,625 --> 00:37:36,583 Ai, Tetê, sério. Preguiça. 734 00:37:36,666 --> 00:37:38,750 - Não acredito! - [Zeca] Ai, anda. Vamos. 735 00:37:38,833 --> 00:37:40,750 Filha, o Davi e o Eduardo tão aí. 736 00:37:40,833 --> 00:37:43,291 - Ah, diz pra eles que eu já vou. - Tá tudo bem? 737 00:37:43,375 --> 00:37:45,208 Tá tudo bem, pai. Tchau. 738 00:37:48,916 --> 00:37:50,083 [suspira] 739 00:37:50,166 --> 00:37:51,833 Acaba logo com isso. 740 00:37:54,875 --> 00:37:56,000 [Tetê grita de dor] 741 00:37:57,041 --> 00:37:58,166 Ela já tá vindo. 742 00:37:58,250 --> 00:38:00,958 - Mamãe, ele faz faculdade. - Parabéns. 743 00:38:01,041 --> 00:38:02,791 - Obrigado. - [Helena] É. 744 00:38:02,875 --> 00:38:05,000 - Davi! - Oi. 745 00:38:09,500 --> 00:38:10,375 Prazer Dudu. 746 00:38:10,458 --> 00:38:11,750 Encantado, Tetê. 747 00:38:11,833 --> 00:38:13,000 Own… 748 00:38:13,083 --> 00:38:16,375 Que fofo! O seu irmão também fala "encantado". 749 00:38:17,666 --> 00:38:18,791 Encantada. 750 00:38:19,625 --> 00:38:22,583 Tetê, tem alguma coisa no seu rosto. 751 00:38:23,166 --> 00:38:24,625 - O que que foi? - [Davi] É… 752 00:38:26,916 --> 00:38:28,000 Ai, gente. 753 00:38:28,083 --> 00:38:29,208 Gente, desculpa. 754 00:38:29,291 --> 00:38:31,750 - Ué, o que foi? - Eu tô toda vermelha horrorosa. 755 00:38:31,833 --> 00:38:33,083 Para! Tá horrorosa, nada. 756 00:38:33,166 --> 00:38:35,250 Já vai sumir, boba. Fica tranquila. 757 00:38:35,333 --> 00:38:36,916 Eu nunca mais vou fazer nada disso. 758 00:38:37,000 --> 00:38:38,875 - Viu, vó? - Eu? 759 00:38:38,958 --> 00:38:40,333 Não vai dar mais pra ir pra festa. 760 00:38:40,416 --> 00:38:42,833 Filha, é claro que vai dar pra ir pra festa. 761 00:38:42,916 --> 00:38:44,875 A gente vai dar um jeito nisso, imagina. 762 00:38:44,958 --> 00:38:49,541 Você não só vai nessa festa, como vai maravilhosa, linda, 763 00:38:49,625 --> 00:38:50,541 e sem bigode. 764 00:38:50,625 --> 00:38:53,833 Vem, que eu vou te ajudar. Vem, mãe, me ajuda. Vem cá me ajudar. 765 00:38:53,916 --> 00:38:56,541 Dá licença. Come um sanduichinho, hein? 766 00:38:57,500 --> 00:38:58,833 Vocês dois vêm comigo. 767 00:39:01,916 --> 00:39:03,833 [música dance] 768 00:39:09,416 --> 00:39:11,375 [Djanira] Olha isso, olha! 769 00:39:11,458 --> 00:39:12,666 Ai, vó. Não gosto disso. 770 00:39:14,041 --> 00:39:16,500 ♪ Você P, eu GG ♪ 771 00:39:17,750 --> 00:39:18,875 ♪ Redondo, quadrado ♪ 772 00:39:18,958 --> 00:39:21,125 Nossa, tá muito, muito bom. 773 00:39:21,208 --> 00:39:23,500 Tá muito pequeno. Imagina! 774 00:39:23,583 --> 00:39:25,666 - [Davi] Não reclama, Zeca. - [Dudu] Então tá. 775 00:39:25,750 --> 00:39:27,041 Ah, tá pequeno. 776 00:39:28,750 --> 00:39:31,375 - [Djanira] Ó, esse aqui, tá bom? - Esse eu gosto. 777 00:39:31,458 --> 00:39:33,791 Olha, alguém gostando de uma coisinha. 778 00:39:34,875 --> 00:39:35,916 Posso entrar? 779 00:39:36,000 --> 00:39:37,750 Trouxe esses vestidos aqui pra você. 780 00:39:37,833 --> 00:39:40,291 ♪ Proporcional aos fatos ♪ 781 00:39:43,875 --> 00:39:47,041 ♪ Aconteceu de caber Coube em mim, coube em você ♪ 782 00:39:47,125 --> 00:39:51,083 ♪ Calhou de encaixar legal Envergadura, estatura, peso e tal ♪ 783 00:39:51,166 --> 00:39:52,833 Vem, mamãe, vem olhar. 784 00:39:54,166 --> 00:39:56,083 Que linda da vovó. 785 00:39:57,041 --> 00:40:00,375 Ai, filha, tá linda! Olha ela, mamãe. 786 00:40:00,458 --> 00:40:02,666 - Acho que tá certo. Agora foi. - Foi? 787 00:40:02,750 --> 00:40:03,625 Gente! 788 00:40:04,625 --> 00:40:06,291 Vocês estão demais. 789 00:40:06,375 --> 00:40:08,791 - Tô pretérita. - Tá perfeita, Tetê. 790 00:40:08,875 --> 00:40:11,291 Tem, sei lá, uns dez anos que eu não uso vestido. 791 00:40:11,375 --> 00:40:13,375 Porque eu sempre odiei minhas pernas. 792 00:40:13,458 --> 00:40:16,000 - Dá uma voltinha aí pra gente ver. - Nada a ver. 793 00:40:16,083 --> 00:40:16,958 - Vai. - Ó. 794 00:40:17,041 --> 00:40:18,958 Olha! Ela tá linda. 795 00:40:19,750 --> 00:40:20,833 Dudu! 796 00:40:21,583 --> 00:40:22,750 Uau. 797 00:40:25,000 --> 00:40:27,625 Uau, digo eu, Tetê. Você tá linda. 798 00:40:28,458 --> 00:40:30,291 - Jura? - Preciso jurar? 799 00:40:30,375 --> 00:40:31,625 [notificação no celular] 800 00:40:32,791 --> 00:40:35,250 Amores, meu pai já tá chegando. Bora descer? 801 00:40:35,333 --> 00:40:36,833 Partiu festa! 802 00:40:36,916 --> 00:40:39,500 ["Dance Baby Dance", de Ras Chosen tocando] 803 00:40:56,958 --> 00:41:00,541 - Obrigada, tio. Foi um prazer. - Que é isso, Tetê. Prazer foi todo meu. 804 00:41:00,625 --> 00:41:04,416 Ó, passo o posto, hein? Juízo vocês dois. 805 00:41:04,500 --> 00:41:07,833 - Pai, a Tetê é só minha amiga. Cê sabe. - Tá bom, Zé Carlos. 806 00:41:07,916 --> 00:41:10,000 - Tá perdendo seu tempo. - Tá bom, pai. 807 00:41:10,083 --> 00:41:12,291 Tá bom. Obrigado. Tchau. 808 00:41:13,958 --> 00:41:16,416 - [pai] Boa festa, pessoal. Divirtam-se. - Obrigada. 809 00:41:16,500 --> 00:41:18,916 Ô, Zeca, seu pai não sabe que você é gay? 810 00:41:19,000 --> 00:41:22,750 Sei lá, eu acho que ele desconfia. Nunca falei nada, e ele nunca perguntou. 811 00:41:22,833 --> 00:41:26,208 - Você não tem vontade de falar com ele? - Quer falar disso agora? 812 00:41:26,291 --> 00:41:29,458 Não, vamos aproveitar essa festa. 813 00:41:29,541 --> 00:41:31,250 - Prontos? - Sempre. 814 00:41:31,333 --> 00:41:32,458 Vamos! 815 00:41:42,208 --> 00:41:46,916 ♪ Desejo a você O que há de melhor ♪ 816 00:41:47,000 --> 00:41:51,750 ♪ A minha companhia Pra não se sentir só ♪ 817 00:41:51,833 --> 00:41:55,416 ♪ O sol, a lua e o mar Passagem pra viajar ♪ 818 00:41:56,208 --> 00:42:01,125 ♪ Pra gente se perder E se encontrar ♪ 819 00:42:01,916 --> 00:42:06,541 ♪ Vida boa, brisa e paz ♪ 820 00:42:06,625 --> 00:42:09,916 ♪ Nossas brincadeiras ao entardecer ♪ 821 00:42:11,291 --> 00:42:15,791 ♪ Rir à toa é bom demais ♪ 822 00:42:15,875 --> 00:42:19,250 ♪ O meu melhor lugar sempre é você ♪ 823 00:42:20,166 --> 00:42:25,166 ♪ Você é a razão da minha felicidade ♪ 824 00:42:25,958 --> 00:42:30,750 ♪ Não vá dizer que eu não sou A sua cara-metade ♪ 825 00:42:30,833 --> 00:42:35,416 ♪ Meu amor, por favor, vem viver comigo ♪ 826 00:42:36,333 --> 00:42:40,416 ♪ No seu colo é o meu abrigo ♪ 827 00:42:40,500 --> 00:42:46,000 - ♪ Uh uh uh ♪ - ♪ Uh uh uh ♪ 828 00:42:48,750 --> 00:42:51,416 [Tetê] Você não tá achando que isso aconteceu, né? 829 00:42:53,375 --> 00:42:59,083 [desafinada] ♪ Você é a razão Da minha felicidade ♪ 830 00:42:59,166 --> 00:43:02,000 ♪ Não vá dizer que eu não sou ♪ 831 00:43:02,083 --> 00:43:04,125 ♪ A sua cara-metade ♪ 832 00:43:04,208 --> 00:43:06,791 - ♪ Meu amor, por favor ♪ - Teanira, por favor. 833 00:43:06,875 --> 00:43:08,416 [Erick] ♪ Vem viver comigo ♪ 834 00:43:08,500 --> 00:43:11,916 Tá, e o que que a gente faz numa festa então? Vocês me ajudam? 835 00:43:12,000 --> 00:43:15,000 A gente tem que achar a Laís pra entregar o presente dela. 836 00:43:15,083 --> 00:43:17,166 Gente, vocês estão o máximo. 837 00:43:17,250 --> 00:43:18,166 Eu adorei. 838 00:43:19,000 --> 00:43:20,250 [ovação] 839 00:43:24,708 --> 00:43:25,791 [Erick] Valeu. 840 00:43:27,791 --> 00:43:28,625 Fala, galera! 841 00:43:29,208 --> 00:43:31,208 - E aí, Samantha, tudo bem? - Você arrasou. 842 00:43:31,291 --> 00:43:32,416 Obrigado. 843 00:43:32,958 --> 00:43:34,916 E essa sua amiga, quem é? 844 00:43:35,000 --> 00:43:37,041 - Jura que não tá reconhecendo? - Claro que tô. 845 00:43:37,125 --> 00:43:40,083 Eu só tô chocado. Você tá muito linda, Tetê. 846 00:43:40,166 --> 00:43:41,458 [Tetê] Hum… 847 00:43:42,041 --> 00:43:43,875 Imagina, você que tá. 848 00:43:43,958 --> 00:43:46,583 Estamos todos lindos, né? Muito lindos. 849 00:43:46,666 --> 00:43:50,125 Mas, sério. Você tá diferente. O que você fez? 850 00:43:50,708 --> 00:43:52,083 Buço e sobrancelha. 851 00:43:53,458 --> 00:43:55,666 Ah, entendi. 852 00:43:57,416 --> 00:43:59,416 [funk tocando ao fundo] 853 00:44:02,625 --> 00:44:03,916 Gente, dá licença, tá? 854 00:44:05,708 --> 00:44:09,750 Oi. Olha quem tá aqui! Você tá tão lindo! 855 00:44:12,375 --> 00:44:17,958 Que diva! Que lenda! Tipo sanguíneo: a mais gostosa. 856 00:44:18,041 --> 00:44:19,666 O que tá acontecendo? 857 00:44:19,750 --> 00:44:22,250 Você tá feliz com você. É isso que importa. 858 00:44:22,333 --> 00:44:24,666 - Você tá brilhando, Tetê. - Suor já? 859 00:44:25,375 --> 00:44:27,500 Não, louca. Brilho interior mesmo. 860 00:44:32,333 --> 00:44:35,791 - ♪ Hoje ele vai ♪ - ♪ Hoje eu vou me arrumar ♪ 861 00:44:35,875 --> 00:44:38,708 ♪ Fazer aquela make pra te derrubar ♪ 862 00:44:38,791 --> 00:44:41,416 ♪ Tô doida pra te ver Sei que vai rolar ♪ 863 00:44:41,500 --> 00:44:44,000 ♪ Vai rolar ♪ 864 00:44:44,083 --> 00:44:47,083 ♪ Hoje ele tá na pista ♪ 865 00:44:47,166 --> 00:44:49,500 ♪ Hoje eu não saio lisa ♪ 866 00:44:49,583 --> 00:44:50,625 Vou ali. 867 00:44:50,708 --> 00:44:53,625 ♪ Hoje quem me viu mentiu Viu mentiu ♪ 868 00:44:54,875 --> 00:44:56,208 [música continua ao fundo] 869 00:44:56,875 --> 00:44:57,958 Aproveitem. 870 00:45:01,500 --> 00:45:04,583 - Salve, Laís. - Oi, Davi! Obrigada por ter vindo. 871 00:45:04,666 --> 00:45:05,875 Parabéns, viu? 872 00:45:05,958 --> 00:45:08,083 - Trouxe uma lembrança. - Não precisava. 873 00:45:08,916 --> 00:45:10,250 Acho que você vai gostar. 874 00:45:13,625 --> 00:45:15,541 Davi, o livro de Star Generation! 875 00:45:15,625 --> 00:45:18,166 E tá autografado pelos atores. Olha. 876 00:45:18,875 --> 00:45:21,708 Que demais, Davi. Foi o melhor presente que eu ganhei. 877 00:45:21,791 --> 00:45:25,000 Eu queria tanto alguém que também gostasse do Star Generation 878 00:45:25,083 --> 00:45:26,791 pra poder comentar, sabe? 879 00:45:26,875 --> 00:45:30,666 Até obriguei meus avós a assistirem. Mas eles estão na 1ª temporada ainda. 880 00:45:30,750 --> 00:45:32,916 - Eles não sabem do vórtex temporal? - Não! 881 00:45:33,000 --> 00:45:35,833 - Eles não sabem nada! - E não posso dar spoiler. 882 00:45:35,916 --> 00:45:39,000 Filha? Desculpa. Vem comigo, por favor. 883 00:45:39,500 --> 00:45:41,375 - Eu preciso ir. - Não, claro. 884 00:45:41,458 --> 00:45:43,416 A gente se fala outra hora, é sua festa. 885 00:45:43,500 --> 00:45:46,666 É, e não tem nada a ver a gente ficar falando de Star Generation aqui, né? 886 00:45:46,750 --> 00:45:49,833 Aliás, não comenta com ninguém que eu gosto dessas coisas de nerd, tá? 887 00:45:49,916 --> 00:45:51,208 Ué? Por quê? 888 00:45:52,625 --> 00:45:56,250 Você entende, né, Davi? Mas eu adorei. Obrigada. 889 00:45:56,333 --> 00:45:57,416 Eu vou lá, tá? 890 00:45:58,750 --> 00:45:59,625 Tá bom. 891 00:46:00,541 --> 00:46:03,958 - Quem é, filha? - Ninguém, mãe, só um nerd da escola. 892 00:46:08,375 --> 00:46:11,208 ♪ Sente a vibração que o som chegou ♪ 893 00:46:11,291 --> 00:46:14,000 ♪ Bota o pé na areia E deixa a onda entrar ♪ 894 00:46:14,083 --> 00:46:17,375 ♪ Tá geral na pilha, então, demorou ♪ 895 00:46:17,458 --> 00:46:20,000 ♪ Vem que é da boa e tu vai gostar ♪ 896 00:46:20,083 --> 00:46:21,875 ♪ Eu tô na brisa ♪ 897 00:46:21,958 --> 00:46:24,500 ♪ E nada me abala, que delícia ♪ 898 00:46:24,583 --> 00:46:27,750 ♪ E hoje tô de boa, tô na brisa ♪ 899 00:46:27,833 --> 00:46:30,333 ♪ E nada me abala, que delícia ♪ 900 00:46:30,416 --> 00:46:31,708 ♪ E assim eu canto ♪ 901 00:46:31,791 --> 00:46:33,833 Nossa, eu tô toda suada já. 902 00:46:34,416 --> 00:46:35,708 Eu também. Eu suo muito. 903 00:46:37,000 --> 00:46:39,375 Tá a fim de ir lá pra fora que é mais fresco? 904 00:46:39,458 --> 00:46:40,333 Pode ser. 905 00:46:41,333 --> 00:46:42,875 ♪ Se joga nessa brisa… ♪ 906 00:46:42,958 --> 00:46:44,166 [sussurra] Pega ele. 907 00:46:48,208 --> 00:46:49,916 [música continua] 908 00:46:51,666 --> 00:46:54,250 - Bem melhor, né? - Aqui dá pra gente se ouvir. 909 00:46:54,333 --> 00:46:56,916 Aproveita e me fala um pouco sobre você. 910 00:46:57,458 --> 00:46:59,458 - Eita. - O quê? 911 00:47:00,041 --> 00:47:02,958 Ah, eu não sou muito de falar. 912 00:47:03,041 --> 00:47:05,125 - Ainda mais sobre mim. - Que isso, cara? 913 00:47:06,041 --> 00:47:07,791 O que tá passando pela sua cabeça? 914 00:47:08,458 --> 00:47:10,833 Que tem uma pereba no meu braço que não sara há dias. 915 00:47:11,708 --> 00:47:14,166 Me interna, me interdita. 916 00:47:14,250 --> 00:47:15,833 Legal, eu curto pereba. 917 00:47:16,708 --> 00:47:20,291 Pera, tem casquinha? Amo arrancar casquinha. Deixa eu tirar? Por favor. 918 00:47:22,375 --> 00:47:25,125 [Tetê] Ai, que idiota. Que lindo! 919 00:47:26,291 --> 00:47:28,583 [música lenta ao fundo] 920 00:47:41,500 --> 00:47:42,583 Que foi, Davi? 921 00:47:44,625 --> 00:47:48,583 Nada, não. Só lembrei por que que eu evito tanto vir pra lugares assim. 922 00:47:49,708 --> 00:47:51,958 É que por mais que a gente saiba qual é nossa realidade, 923 00:47:52,041 --> 00:47:54,375 ela dói muito quando é jogada na nossa cara. 924 00:47:55,958 --> 00:47:57,125 Ô, amigo… 925 00:48:01,958 --> 00:48:02,916 olha pra gente. 926 00:48:04,416 --> 00:48:05,500 Onde a gente tá. 927 00:48:06,666 --> 00:48:08,166 Olha essa vista. 928 00:48:08,958 --> 00:48:12,166 - Olha esse céu. - O Davi sabe tudo sobre estrela, né? 929 00:48:12,708 --> 00:48:15,500 Capaz de olhar pro céu e identificar cada pontinho. Olha lá. 930 00:48:16,291 --> 00:48:17,958 Aquela ali é o Cruzeiro do Sul… 931 00:48:18,666 --> 00:48:21,875 pra lá, embaixo, é a Constelação de Libra. 932 00:48:22,916 --> 00:48:24,500 E aquele ali é o planeta Vênus. 933 00:48:25,083 --> 00:48:27,833 Aquilo ali é um avião mesmo, tá? 934 00:48:28,416 --> 00:48:29,375 [Dudu] Ah, tá. 935 00:48:32,916 --> 00:48:35,500 E aquela ali? Aquela mais separadinha? Como é que ela chama? 936 00:48:35,583 --> 00:48:37,541 Deixa eu ver aqui no aplicativo. 937 00:48:37,625 --> 00:48:38,750 O nome dela é Teanira. 938 00:48:40,000 --> 00:48:42,208 O brilho dela é mais intenso. Olha lá. 939 00:48:42,291 --> 00:48:45,333 As outras estrelas ficam longe pra não serem ofuscadas. 940 00:48:45,416 --> 00:48:48,083 Não, não é nada disso que ele falou, não, tá? 941 00:48:53,833 --> 00:48:54,875 Que foi, Samantha? 942 00:48:54,958 --> 00:48:57,625 - Tô passando mal, vou vomitar. Vem. - Não, desculpa. 943 00:48:57,708 --> 00:48:59,958 Só de ouvir a palavra vômito me dá uma coisa no estômago. 944 00:49:00,041 --> 00:49:01,250 Só vem comigo, calma. 945 00:49:01,333 --> 00:49:03,208 - Tá, eu já volto. - Tá. 946 00:49:03,291 --> 00:49:04,625 - [Samantha] Por aqui. - [Tetê] Tá. 947 00:49:08,791 --> 00:49:11,000 - Calma, Samantha, calma. - [Samantha tosse] 948 00:49:11,583 --> 00:49:12,916 E o banheiro lá de dentro? 949 00:49:13,000 --> 00:49:14,625 Não quero que vejam que tô vomitando. 950 00:49:14,708 --> 00:49:15,916 - Tá. - [Samantha tosse] 951 00:49:16,583 --> 00:49:19,333 Olha, amiga. Fica aí, não deixa ninguém chegar perto, promete? 952 00:49:19,416 --> 00:49:21,208 - Não quer ajuda? - Não, fica aí. 953 00:49:21,291 --> 00:49:23,041 - Conto com você, amiga. - Certeza? 954 00:49:25,333 --> 00:49:26,833 [mãe da Laís] Ai, coisa linda. 955 00:49:26,916 --> 00:49:28,958 Faz uma na vertical pra gente postar. 956 00:49:29,708 --> 00:49:32,291 Meninos, desculpa, obrigada. Tá estragando um pouco. 957 00:49:32,375 --> 00:49:33,625 Aqui. Ó. 958 00:49:33,708 --> 00:49:36,666 Isso. Ó, o sorrisão. Cadê o biquinho? 959 00:49:36,750 --> 00:49:38,583 Ai, lindas. Posezinha. Espera aí. 960 00:49:38,666 --> 00:49:41,541 - Espera só um pouquinho. - Valentina, entra com a gente. 961 00:49:41,625 --> 00:49:43,333 Agora não. Deixa eu perguntar uma coisa. 962 00:49:43,416 --> 00:49:45,458 - Você viu o Erick? - Eu vi ele indo pro jardim. 963 00:49:45,541 --> 00:49:47,458 - Quando foi isso? - Já faz um tempo. 964 00:49:47,541 --> 00:49:48,958 - [Valentina] Vem. - [Laís] Meu Deus! 965 00:49:50,250 --> 00:49:51,250 Que isso? 966 00:49:51,333 --> 00:49:53,000 [grilos chilreando] 967 00:49:54,041 --> 00:49:55,041 Cadê o Erick? 968 00:49:55,125 --> 00:49:57,125 Quem tá aí é a Samantha, ela tava passando mal. 969 00:49:57,208 --> 00:49:59,041 Ela tá dentro do banheiro com o Erick! 970 00:49:59,125 --> 00:50:00,791 - Erick! - [Laís] Calma. 971 00:50:00,875 --> 00:50:01,916 - Me solta. - Valen, calma. 972 00:50:02,000 --> 00:50:06,708 Que é isso, Valentina? Laís é chique, amor, não merece esse barraco todo, não. 973 00:50:06,791 --> 00:50:08,541 A Samantha tava enjoada, 974 00:50:08,625 --> 00:50:10,625 só que a Valentina acha que o Erick tá lá com ela. 975 00:50:10,708 --> 00:50:12,083 Acho não, tenho certeza. 976 00:50:12,166 --> 00:50:13,875 - Essa menina é sonsa. - Não, calma! 977 00:50:13,958 --> 00:50:15,833 - Sai da frente. - Ela tá sozinha. 978 00:50:15,916 --> 00:50:17,625 Acredita em mim, calma. 979 00:50:17,708 --> 00:50:18,583 Oi, gente. 980 00:50:19,166 --> 00:50:22,583 Calma. Eu tava no banheiro. A Samantha entrou passando mal e eu só ajudei. 981 00:50:22,666 --> 00:50:23,541 Coincidência, né? 982 00:50:26,291 --> 00:50:27,625 Que isso? Tá maluca? Vai me bater? 983 00:50:27,708 --> 00:50:30,541 Tetê, eu ia te chamar pra dançar, nem vou mais. 984 00:50:30,625 --> 00:50:34,291 Você acha mesmo que eu ia seduzir alguém me fazendo a louca que vomita? 985 00:50:34,375 --> 00:50:36,166 - Acho a sua cara. - Valentina! 986 00:50:36,250 --> 00:50:37,333 [Samantha] Você é louca. 987 00:50:37,416 --> 00:50:40,541 Samantha, não liga pro que a Valentina tá falando. Você não tem culpa. 988 00:50:40,625 --> 00:50:41,875 - Ou tem? - Para! 989 00:50:41,958 --> 00:50:44,791 Quê? Não me olha assim. Eu sou bom de ler gente. 990 00:50:44,875 --> 00:50:46,458 Deixou ela entrar no banheiro? 991 00:50:46,541 --> 00:50:48,708 - [Laís] Chega. - Qual é seu problema, Erick? 992 00:50:52,000 --> 00:50:52,916 Ô, Samantha. 993 00:50:53,500 --> 00:50:54,833 Não fica assim não, vai? 994 00:50:55,500 --> 00:50:56,375 Como não, Tetê? 995 00:50:56,458 --> 00:50:58,833 - Tô pagando de mentirosa. - Tá pagando de humana. 996 00:51:02,458 --> 00:51:05,000 Ô, Samantha, você ficou com o Erick lá dentro? 997 00:51:05,083 --> 00:51:08,125 Claro que não, Tetê. Até você? 998 00:51:08,208 --> 00:51:10,875 Carol? Ca… Opa, desculpa. 999 00:51:10,958 --> 00:51:13,791 Tô procurando minha filha. Tá tudo bem? 1000 00:51:21,875 --> 00:51:26,833 Bom, melhora essa cara, vai. Vamos voltar pra festa. 1001 00:51:26,916 --> 00:51:28,583 Vou no banheiro lavar meu rosto. 1002 00:51:28,666 --> 00:51:30,708 - Tá bem. - Eu não tô bem, Tetê. 1003 00:51:38,708 --> 00:51:40,333 [Laís] Como você tá se sentindo? 1004 00:51:40,416 --> 00:51:42,916 [Valentina] Não salva ninguém naquela escola, Laís. 1005 00:51:43,000 --> 00:51:47,125 Só eu e você. Nem o Erick, coitado. Tem cérebro de formiga. 1006 00:51:47,208 --> 00:51:52,208 O resto dos alunos são uns coitados. Eles têm inveja da gente, Laís. 1007 00:51:52,291 --> 00:51:53,458 Sabe por quê? 1008 00:51:53,541 --> 00:51:56,041 Eles não aceitam que a gente seja melhor que eles. 1009 00:51:56,625 --> 00:51:58,500 Eles deviam admirar a gente. 1010 00:51:58,583 --> 00:52:01,333 Querer ser como a gente. Se inspirar na gente. 1011 00:52:02,000 --> 00:52:02,916 Mas não. 1012 00:52:03,000 --> 00:52:05,958 Não aguento mais gente pequena dessa escola, Laís. 1013 00:52:09,541 --> 00:52:10,375 [bufa] 1014 00:52:12,333 --> 00:52:14,125 Tá olhando o quê? Me fala. 1015 00:52:14,208 --> 00:52:16,541 Desde que chegou na minha vida, não para de rondar. 1016 00:52:16,625 --> 00:52:17,916 Parece uma assombração. 1017 00:52:18,791 --> 00:52:21,750 Eu queria muito saber por que você me trata assim, sabia? 1018 00:52:22,375 --> 00:52:26,125 Não entendeu ainda? Não faz mal. Vou fazer a caridade de explicar pra você. 1019 00:52:26,208 --> 00:52:27,250 São vários motivos. 1020 00:52:27,333 --> 00:52:30,375 Primeiro, você dá em cima do meu namorado descaradamente 1021 00:52:30,458 --> 00:52:32,083 desde o primeiro dia de aula. 1022 00:52:32,166 --> 00:52:34,000 Segundo, você fede. 1023 00:52:34,083 --> 00:52:35,916 Terceiro, você é feia. 1024 00:52:36,000 --> 00:52:37,500 Quarto, você é sem graça. 1025 00:52:37,583 --> 00:52:39,500 Quinto, seus dentes me irritam, 1026 00:52:39,583 --> 00:52:42,250 e sexto, você me dá nojo. 1027 00:52:42,333 --> 00:52:44,375 Tem esses e vários outros motivos. 1028 00:52:44,458 --> 00:52:47,666 Não vou mais perder meu tempo me explicando pra você. 1029 00:52:47,750 --> 00:52:49,958 [Laís] Vambora, Valentina. Para com isso. 1030 00:52:50,041 --> 00:52:52,666 Vai. Sai. 1031 00:52:53,833 --> 00:52:55,458 [grita] Vai, garota. Sai de mim. 1032 00:52:55,541 --> 00:52:59,041 Eu não quero que ninguém me veja aqui falando com você. É um mico. 1033 00:53:01,916 --> 00:53:02,791 [bufa] 1034 00:53:02,875 --> 00:53:05,083 ♪ Só quer se distrair ♪ 1035 00:53:05,166 --> 00:53:07,083 ♪ Fiquei paradão na dela ♪ 1036 00:53:07,166 --> 00:53:08,708 ♪ Bebê, não faz assim ♪ 1037 00:53:08,791 --> 00:53:10,958 ♪ Tu é a mais braba da favela ♪ 1038 00:53:11,041 --> 00:53:13,041 - Zeca? - O que que houve, Tetê? 1039 00:53:13,125 --> 00:53:15,416 Eu quero ir embora, por favor. 1040 00:53:15,500 --> 00:53:18,875 Tá. Vou ver se o meu pai pode buscar a gente agora. 1041 00:53:18,958 --> 00:53:21,791 ♪ Só quer se divertir Sem hora pra voltar ♪ 1042 00:53:21,875 --> 00:53:23,375 - Tetê? - Tá tudo bem? 1043 00:53:23,458 --> 00:53:25,083 Eu só quero ir pra casa. 1044 00:53:25,166 --> 00:53:26,958 A gente acabou de pedir um carro. Quer vir? 1045 00:53:27,041 --> 00:53:28,458 ♪ De um lance criminoso ♪ 1046 00:53:28,541 --> 00:53:33,000 ♪ Novinha desce mais um pouco Rebola essa bunda pra mim ♪ 1047 00:53:34,250 --> 00:53:35,208 Tchau. 1048 00:53:35,291 --> 00:53:36,250 [Dudu] É… 1049 00:53:36,750 --> 00:53:38,333 Espera aí. Fica aí. 1050 00:53:38,416 --> 00:53:39,833 Ei! Espera! 1051 00:53:40,416 --> 00:53:41,750 Eu te deixo na porta. 1052 00:53:43,666 --> 00:53:44,708 Tá tudo bem? 1053 00:53:46,166 --> 00:53:47,500 Tá. Tá sim. 1054 00:53:48,166 --> 00:53:52,458 É só que eu achava que meus problemas iam acabar quando eu tivesse amigos. 1055 00:53:52,541 --> 00:53:54,708 Aparentemente, só ficaram mais complicados. 1056 00:53:54,791 --> 00:53:56,583 Ah, Tetê, não fala assim, não. 1057 00:53:56,666 --> 00:53:58,833 Olha, quando as coisas complicam, 1058 00:53:58,916 --> 00:54:00,875 são os amigos que seguram a onda. 1059 00:54:00,958 --> 00:54:02,500 Isso é verdade. 1060 00:54:02,583 --> 00:54:04,708 - Não sei o que eu faria sem o Davi. - Tá vendo? 1061 00:54:04,791 --> 00:54:08,208 E você tá sendo uma luz na vida do Davi. Obrigado. 1062 00:54:09,500 --> 00:54:10,708 Eu que agradeço. 1063 00:54:11,416 --> 00:54:13,791 - Eu adorei te conhecer. - E eu adorei a festa. 1064 00:54:14,666 --> 00:54:16,125 Adorei sua companhia. 1065 00:54:16,791 --> 00:54:19,125 Queria saber se vou te ver antes de voltar pra Minas. 1066 00:54:20,750 --> 00:54:22,916 Amanhã eu tenho trabalho em grupo na sua casa. 1067 00:54:23,666 --> 00:54:24,666 Beleza. 1068 00:54:25,916 --> 00:54:27,000 Valeu pela carona. 1069 00:54:27,750 --> 00:54:28,916 Espera. 1070 00:54:29,583 --> 00:54:31,708 Você não vai nem me dar um beijo? 1071 00:54:31,791 --> 00:54:35,208 [Tetê] Nossa Senhora dos Cupidos Errantes. Eu sou BV. Não tô pronta. 1072 00:54:35,291 --> 00:54:36,125 [Dudu] Tchau. 1073 00:54:38,250 --> 00:54:39,791 - Que foi? - O quê? 1074 00:54:41,083 --> 00:54:44,000 Você achou que eu ia te dar um beijo na boca sem o seu consentimento? 1075 00:54:44,083 --> 00:54:46,333 [Tetê emocionada] Consentimento. Que lindo. 1076 00:54:46,416 --> 00:54:49,625 Relaxa, só ia te dar dois beijinhos mesmo de despedida. 1077 00:54:49,708 --> 00:54:50,708 [Tetê] Óbvio. 1078 00:54:52,333 --> 00:54:54,291 Não, é que eu tive uma dor de dente. 1079 00:54:54,958 --> 00:54:56,291 - Dor de dente? - [Tetê] É. 1080 00:54:56,375 --> 00:54:58,291 - Quer que eu vá na farmácia… - Não. 1081 00:54:58,375 --> 00:55:00,958 - Eu posso ir na farmácia. - Não, fica tranquilo. 1082 00:55:01,041 --> 00:55:03,000 - Aqui em casa tem. - Você tem certeza? 1083 00:55:03,083 --> 00:55:04,750 Eu vou é… 1084 00:55:04,833 --> 00:55:06,041 Carona show! 1085 00:55:06,125 --> 00:55:07,666 Não show de banda. 1086 00:55:07,750 --> 00:55:08,625 - Mas show. - Claro. 1087 00:55:08,708 --> 00:55:11,833 É noite… mara… você entendeu. Tchau. 1088 00:55:11,916 --> 00:55:12,750 Tchau. 1089 00:55:34,833 --> 00:55:36,625 Quê? Você quer me beijar, Dudu? 1090 00:55:37,916 --> 00:55:39,166 Espera. 1091 00:55:39,958 --> 00:55:42,375 O quê? Você também quer me beijar, Erick? 1092 00:55:43,666 --> 00:55:44,708 Calma. 1093 00:55:45,875 --> 00:55:48,000 O Erick chegou primeiro, Dudu. 1094 00:55:48,083 --> 00:55:49,083 Espera. 1095 00:55:54,041 --> 00:55:56,458 ["Worthy Opponents", de Lucky Stars tocando] 1096 00:56:15,291 --> 00:56:16,583 - Filha? - Pai? 1097 00:56:18,083 --> 00:56:19,458 O que você tá fazendo aqui? 1098 00:56:19,541 --> 00:56:22,583 Ué, o papai viu você chegar, você tava demorando a subir, 1099 00:56:22,666 --> 00:56:24,791 eu ia descer pra ver o que tava acontecendo. 1100 00:56:24,875 --> 00:56:25,875 [Tetê] Tá bom, pai. 1101 00:56:31,750 --> 00:56:34,000 Chegou! 1102 00:56:34,083 --> 00:56:37,000 Vocês estavam me espionando na janela? 1103 00:56:37,083 --> 00:56:38,500 Imagina. 1104 00:56:38,583 --> 00:56:41,041 A gente, a gente não viu nada. 1105 00:56:41,125 --> 00:56:44,416 Não. Até porque não tinha nada pra ver, né? 1106 00:56:44,500 --> 00:56:46,041 - Como assim, vó? - [Helena] Filha! 1107 00:56:46,125 --> 00:56:49,458 - Não precisa ter pressa, tá? - [José] Isso, minha neta. 1108 00:56:49,541 --> 00:56:52,500 - Seja difícil. - Que isso, papai? Que frase antiga. 1109 00:56:52,583 --> 00:56:54,500 Sh! Não se mete, ela decide. 1110 00:56:54,583 --> 00:56:56,333 Mas você gostou da festa? 1111 00:56:56,416 --> 00:56:58,166 Que é isso que importa. 1112 00:56:59,208 --> 00:57:00,125 Ah… 1113 00:57:01,500 --> 00:57:02,625 foi bom, foi sim. 1114 00:57:02,708 --> 00:57:07,000 [gritos e risos] 1115 00:57:12,916 --> 00:57:15,791 ♪ Repara só de te olhar ♪ 1116 00:57:17,875 --> 00:57:21,208 ♪ Sou capaz de derreter ♪ 1117 00:57:21,291 --> 00:57:23,125 ♪ Ninguém é como você ♪ 1118 00:57:24,875 --> 00:57:26,500 Tá aqui, calma. 1119 00:57:26,583 --> 00:57:30,333 ♪ Ninguém é como você ♪ 1120 00:57:30,416 --> 00:57:33,291 [conversa indistinta ao fundo] 1121 00:57:33,375 --> 00:57:35,791 ♪ Sorriso aberto ♪ 1122 00:57:36,291 --> 00:57:37,875 ♪ Alma rara ♪ 1123 00:57:37,958 --> 00:57:38,833 Tcharã! 1124 00:57:38,916 --> 00:57:41,208 Olha o que eu trouxe pra vocês, um chá mate. 1125 00:57:41,291 --> 00:57:42,375 Muito grata. 1126 00:57:42,458 --> 00:57:45,583 Olha aqui. O trabalho de vocês tá ficando bonito, hein? 1127 00:57:46,666 --> 00:57:48,875 Os meus netos são lindos, não são? 1128 00:57:48,958 --> 00:57:53,750 Muito. O Davi é um fofo, e o Dudu, meu Deus… 1129 00:57:53,833 --> 00:57:55,916 - Você conhece o Dudu também? - Conheci ele ontem. 1130 00:57:56,000 --> 00:57:56,875 Ah… 1131 00:57:57,666 --> 00:58:00,833 - Quem é essa que tá aqui na foto com ele? - Ah, é a Ingrid. 1132 00:58:00,916 --> 00:58:04,625 Namorada dele lá de Minas. Faz computação também, viu? 1133 00:58:04,708 --> 00:58:06,291 Ex-namorada, né, vó? 1134 00:58:07,125 --> 00:58:09,125 [vó] Claro. Tinha esquecido. 1135 00:58:09,208 --> 00:58:12,125 Touro e Aquário não tinha como dar certo mesmo, não. 1136 00:58:12,208 --> 00:58:13,791 - Oi, Dudu. - Oi. 1137 00:58:13,875 --> 00:58:16,500 Eu não entendo nada de signo, mas… 1138 00:58:17,333 --> 00:58:19,125 Eu ia adorar saber qual combina com meu. 1139 00:58:19,208 --> 00:58:22,916 Ah, fala com o meu neto Davi. Ele sabe tudo sobre Astrologia. 1140 00:58:23,000 --> 00:58:26,083 Agora, não fala perto do Inácio. Ele não gosta dessas coisas. 1141 00:58:26,166 --> 00:58:28,833 Não é que eu não gosto, eu só não acredito. 1142 00:58:28,916 --> 00:58:31,291 - Oi, Seu Inácio. - Encantada. Tetê. 1143 00:58:31,375 --> 00:58:32,458 Encantado. 1144 00:58:32,541 --> 00:58:35,041 Meu bem, não era nem pra você estar de pé. 1145 00:58:35,125 --> 00:58:37,083 - Calma, bem. - Nem parece que é médico. 1146 00:58:37,666 --> 00:58:38,750 [campainha toca] 1147 00:58:38,833 --> 00:58:41,166 - Eu vou atender. - Não, deixa que eu vou. 1148 00:58:41,250 --> 00:58:42,500 Com licença, gente. 1149 00:58:43,333 --> 00:58:45,625 Vô, olha nosso trabalho de Biologia. 1150 00:58:45,708 --> 00:58:48,250 - Cadê? - [Davi] O que você acha do nosso RNA? 1151 00:58:48,333 --> 00:58:51,500 Ai, deixa eu ver isso. Adenina… 1152 00:58:51,583 --> 00:58:53,291 citosina… 1153 00:58:53,375 --> 00:58:55,250 Que legal que o avô de vocês tá bem. 1154 00:58:55,875 --> 00:58:59,833 - É, tem dias que ele tá bem, sim. - E aí, gente? Beleza? Foi mal o atraso. 1155 00:58:59,916 --> 00:59:02,833 Ah, não trouxe sua namorada? Tava a fim de um barraco hoje. 1156 00:59:02,916 --> 00:59:05,416 Namorada? [zomba] Eu não sei de namorada nenhuma. 1157 00:59:08,750 --> 00:59:09,708 Você ouviu isso? 1158 00:59:13,291 --> 00:59:16,458 É… Bom, eu vou deixar vocês terminarem o trabalho. 1159 00:59:16,541 --> 00:59:19,625 Tetê, se você quiser depois, eu posso te deixar em casa. 1160 00:59:19,708 --> 00:59:20,833 Só me dá um toque, tá? 1161 00:59:21,791 --> 00:59:23,000 - Quer pão de queijo? - Valeu. 1162 00:59:23,083 --> 00:59:24,166 [Dudu] Bom trabalho. 1163 00:59:24,250 --> 00:59:26,416 - [Davi] Tchau, irmão. - [Inácio] Deus te abençoe. 1164 00:59:27,000 --> 00:59:30,333 Vocês não calculam o milagre que é isso aqui. 1165 00:59:30,416 --> 00:59:32,583 - O nosso código genético. - Isso. 1166 00:59:32,666 --> 00:59:35,750 [Inácio] A cada transmissão muda um tiquinho esse código. 1167 00:59:35,833 --> 00:59:39,958 E assim a gente foi ficando mais complexo, evoluindo. 1168 00:59:40,041 --> 00:59:42,416 É bizarro pensar que a gente veio de um micróbio. 1169 00:59:42,500 --> 00:59:44,916 E até que a gente não tá mal, não é? 1170 00:59:47,625 --> 00:59:52,041 Deixa eu ir pro meu quarto que a Dona Maria Amélia tá ali me olhando feio. 1171 00:59:52,125 --> 00:59:53,125 Tchau, vô, obrigado. 1172 00:59:53,208 --> 00:59:54,625 - De nada. - [Davi] Tchau. 1173 00:59:55,625 --> 00:59:57,083 Seu vô é o máximo. 1174 00:59:57,166 --> 00:59:59,166 Você é inteligente, hein, Tetê? 1175 01:00:02,625 --> 01:00:05,500 Ah, Erick. Inteligente é você que terminou com a Valentina. 1176 01:00:05,583 --> 01:00:06,916 Ih, pronto, falou. 1177 01:00:08,500 --> 01:00:12,583 Ai, desculpa. É que a Valentina não é exatamente… 1178 01:00:12,666 --> 01:00:14,291 Eu sei. Eu tô ligado. 1179 01:00:14,375 --> 01:00:17,750 É, agora é tentar escolher melhor a próxima namorada… 1180 01:00:17,833 --> 01:00:20,666 Ih, Zeca, não tô querendo namorar tão cedo. 1181 01:00:20,750 --> 01:00:21,958 [Zeca] Então tá. 1182 01:00:23,083 --> 01:00:25,583 A apresentação, gente. Vamos fazer a apresentação? 1183 01:00:25,666 --> 01:00:27,125 - Vamos. - [Davi] Vamos ali. 1184 01:00:28,916 --> 01:00:31,458 Aí, Tetê. Depois daqui, vou ensaiar com a banda. 1185 01:00:31,541 --> 01:00:33,041 Se anima pra ir comigo? 1186 01:00:34,000 --> 01:00:36,333 [música pop tocando] 1187 01:00:37,666 --> 01:00:40,541 [Tetê] Escolhi o Maravilherick. Pode me julgar. 1188 01:00:40,625 --> 01:00:43,625 Mas quando que na minha vida eu achei que ia ser convidada 1189 01:00:43,708 --> 01:00:45,541 pra um ensaio de uma banda. 1190 01:00:46,208 --> 01:00:48,708 ♪ Hoje eu acordei pra te dizer ♪ 1191 01:00:49,666 --> 01:00:55,041 ♪ Que era com você que eu queria estar ♪ 1192 01:00:55,125 --> 01:00:56,166 [Erick] Aí a galera. 1193 01:00:57,041 --> 01:01:02,583 ♪ Tô olhando pro futuro E só vejo nós dois ♪ 1194 01:01:03,958 --> 01:01:05,958 ♪ Na beira do mar ♪ 1195 01:01:06,041 --> 01:01:11,000 ♪ Eu te beijo Eu desejo não ter medo de tentar ♪ 1196 01:01:11,083 --> 01:01:14,125 ♪ Tô sem jeito Tô defeito ♪ 1197 01:01:14,208 --> 01:01:16,458 ♪ Mas tinha que te falar ♪ 1198 01:01:16,541 --> 01:01:18,041 ♪ Eu te beijo ♪ 1199 01:01:18,125 --> 01:01:21,916 ♪ Eu desejo não ter medo de tentar ♪ 1200 01:01:22,000 --> 01:01:24,625 ♪ Tô sem jeito Tô defeito ♪ 1201 01:01:24,708 --> 01:01:27,625 ♪ Mas tinha que te falar ♪ 1202 01:01:27,708 --> 01:01:29,166 ♪ Bora ficar ♪ 1203 01:01:30,875 --> 01:01:32,875 ♪ Juntos ♪ 1204 01:01:32,958 --> 01:01:34,958 ♪ Bora ficar ♪ 1205 01:01:36,250 --> 01:01:37,666 ♪ Juntos ♪ 1206 01:01:52,625 --> 01:01:54,875 E aí? Curtiu? 1207 01:01:55,708 --> 01:01:56,916 Nossa, eu amei. 1208 01:01:58,625 --> 01:01:59,833 Eu tava quase chorando. 1209 01:02:00,666 --> 01:02:01,791 Chorando? 1210 01:02:02,666 --> 01:02:05,041 Ô, Erick, quando é que uma garota como eu 1211 01:02:05,125 --> 01:02:07,583 vai imaginar que vai ser chamada pra um ensaio de uma banda? 1212 01:02:09,416 --> 01:02:11,000 Você é muito fofa, sabia? 1213 01:02:11,791 --> 01:02:12,833 Ah, sei lá. 1214 01:02:13,583 --> 01:02:15,291 De repente me deu vontade de chorar. 1215 01:02:16,041 --> 01:02:18,291 De repente, me deu uma vontade de te dar um beijo. 1216 01:02:21,000 --> 01:02:21,875 Tá bom. 1217 01:02:24,583 --> 01:02:26,875 [música calma] 1218 01:02:40,791 --> 01:02:44,875 [Tetê] Brasil, Polo Norte e China, isso tá acontecendo mesmo? 1219 01:02:44,958 --> 01:02:47,916 Abro a boca? Mexo a boca? Mordo a boca? 1220 01:02:48,000 --> 01:02:50,666 A última coisa que eu quero é machucar o Erick. 1221 01:02:50,750 --> 01:02:52,166 Cala a boca, Tetê. 1222 01:03:00,625 --> 01:03:02,708 O nome disso é auge! 1223 01:03:04,958 --> 01:03:08,625 Como assim, mudar de escola? Eu acabei de mudar e eu tô adorando. 1224 01:03:08,708 --> 01:03:09,541 Eu sei, filha. 1225 01:03:09,625 --> 01:03:12,500 Só que a gente tá procurando um apartamento pra alugar no Flamengo 1226 01:03:12,583 --> 01:03:15,791 e vai ter que te colocar num colégio que tem uma mensalidade mais barata. 1227 01:03:15,875 --> 01:03:16,833 É sério isso? 1228 01:03:16,916 --> 01:03:21,458 Não dá pra ficar morando eternamente de favor na casa dos meus pais, meu amor. 1229 01:03:21,541 --> 01:03:23,750 Sempre morei de favor na casa dos meus pais. 1230 01:03:23,833 --> 01:03:25,875 Pra mim, não tem o menor problema. 1231 01:03:26,458 --> 01:03:28,416 Só não quero ter que mudar de escola. 1232 01:03:28,500 --> 01:03:30,458 A gente ainda pode tentar um desconto. 1233 01:03:31,208 --> 01:03:32,500 Helena, uma bolsa. 1234 01:03:32,583 --> 01:03:34,666 A Tetê é boa aluna, tem bom comportamento. 1235 01:03:35,166 --> 01:03:37,291 Só tem que ser uma bela de uma bolsa, né? 1236 01:03:37,791 --> 01:03:38,666 É. 1237 01:03:38,750 --> 01:03:40,375 A gente vai conseguir. 1238 01:03:43,416 --> 01:03:44,791 A gente tem que conseguir. 1239 01:03:46,458 --> 01:03:49,000 Não quero ter que começar tudo de novo. 1240 01:03:49,083 --> 01:03:51,125 Não faz isso comigo, por favor. 1241 01:03:57,541 --> 01:04:00,000 - [Samantha] Tetê! - Oi, Samantha. 1242 01:04:00,083 --> 01:04:02,541 - Eu tenho que falar com você. - Eu também. 1243 01:04:02,625 --> 01:04:03,916 É sobre o Erick. 1244 01:04:04,000 --> 01:04:05,166 Como é que você sabe? 1245 01:04:06,125 --> 01:04:07,625 Eu meio que fiquei com ele. 1246 01:04:08,291 --> 01:04:09,125 Meio? 1247 01:04:09,208 --> 01:04:11,250 É, só meio. Porque teve aquela confusão, lembra? 1248 01:04:12,041 --> 01:04:13,083 Então você mentiu pra mim. 1249 01:04:14,458 --> 01:04:16,458 Você me usou e mentiu pra mim. 1250 01:04:17,208 --> 01:04:20,708 Eu ainda gosto do Erick. Pode me julgar, eu sou péssima. 1251 01:04:21,416 --> 01:04:24,750 Não, o que você fez não te classifica como péssima. 1252 01:04:25,583 --> 01:04:27,458 - Não? - Não. 1253 01:04:27,541 --> 01:04:28,500 E quer saber? 1254 01:04:29,083 --> 01:04:33,333 Quem mais errou nessa história é o Erick. Ele que tava namorando, ele que traiu. 1255 01:04:33,958 --> 01:04:35,333 Ele que foi péssimo. 1256 01:04:47,166 --> 01:04:48,083 Oi. 1257 01:04:49,791 --> 01:04:52,166 Eu já sei de tudo, Erick. A Samantha me contou. 1258 01:04:53,000 --> 01:04:54,583 - Calma. - Só me explica por quê. 1259 01:04:56,208 --> 01:04:57,291 Eu explico. 1260 01:04:58,166 --> 01:05:00,791 É que eu fui criado assim. 1261 01:05:00,875 --> 01:05:03,000 Eu sou vítima de uma sociedade machista. 1262 01:05:03,500 --> 01:05:04,333 Vítima? 1263 01:05:04,416 --> 01:05:08,916 Imagina ser chamado de lindo o tempo todo. Como é que sua cabeça ia ficar? 1264 01:05:09,000 --> 01:05:10,000 Hã? 1265 01:05:12,916 --> 01:05:14,291 [professor] Bom dia, turma. 1266 01:05:14,375 --> 01:05:18,208 Por favor, vocês podem colocar a apresentação aqui no computador 1267 01:05:18,291 --> 01:05:19,666 que tá ligado no projetor. 1268 01:05:19,750 --> 01:05:20,625 Vamos começar. 1269 01:05:29,000 --> 01:05:31,125 Foi isso. Essa foi a apresentação. 1270 01:05:34,625 --> 01:05:35,500 [professor] Obrigado. 1271 01:05:36,583 --> 01:05:37,916 Grupo quatro. 1272 01:05:39,583 --> 01:05:40,958 Ei, você vai me contar, né? 1273 01:05:41,041 --> 01:05:43,791 Zeca, é melhor a gente pensar que nem aconteceu nada. 1274 01:05:43,875 --> 01:05:46,083 - Eu vou dar o play. - [professor] Vamos lá, gente. 1275 01:05:50,041 --> 01:05:54,166 Não salva ninguém naquela escola, Laís. Só eu e você. Nem o Erick. 1276 01:05:54,750 --> 01:05:59,625 Coitado, tem cérebro de formiga. O resto dos alunos são uns coitados. 1277 01:05:59,708 --> 01:06:03,958 Eles deviam admirar a gente, se inspirar na gente, querer ser como a gente. 1278 01:06:04,041 --> 01:06:06,833 - Que isso? - O que tá acontecendo aqui, Tetê? 1279 01:06:06,916 --> 01:06:08,833 Eu não sei. Eu juro. 1280 01:06:08,916 --> 01:06:12,041 Como você é sonsa. Eu vi você gravando esse vídeo. 1281 01:06:12,125 --> 01:06:13,750 A Laís tava comigo de prova! 1282 01:06:13,833 --> 01:06:15,416 Não fui eu, eu não filmei nada. 1283 01:06:16,958 --> 01:06:19,625 - É isso aí, Valentina. Nos inspire. - [alunos riem] 1284 01:06:20,375 --> 01:06:21,208 Gente… 1285 01:06:21,291 --> 01:06:23,958 Valentina, pede desculpa pras pessoas, pelo menos, né? 1286 01:06:24,041 --> 01:06:27,083 Você tá louco? O vídeo tá fora do contexto, Erick. 1287 01:06:27,166 --> 01:06:29,208 Se tem alguém que tem que pedir desculpa é ela. 1288 01:06:29,291 --> 01:06:30,666 Eu não fiz nada! 1289 01:06:33,583 --> 01:06:34,458 Valentina… 1290 01:06:34,541 --> 01:06:37,291 [burburinho de alunos] 1291 01:06:37,375 --> 01:06:39,333 [alunos] Porrada! 1292 01:06:39,416 --> 01:06:41,166 - [garota] Valentina! - [Davi] Chega! 1293 01:06:43,000 --> 01:06:44,666 - [Laís] Para! - [alunos] Porrada! 1294 01:06:44,750 --> 01:06:46,583 - [Tetê] Para! - [Zeca] Valentina! Meu Deus! 1295 01:06:46,666 --> 01:06:49,000 - [alunos] Porrada! - Ah, não! Para! 1296 01:06:49,083 --> 01:06:51,333 [Samantha] Segura a Valentina! 1297 01:06:51,416 --> 01:06:52,791 [alunos] Porrada! 1298 01:06:52,875 --> 01:06:55,833 - Porrada! - [burburinho de alunos] 1299 01:06:55,916 --> 01:06:57,625 Para! Me solta. 1300 01:06:57,708 --> 01:07:00,291 - Para! - [burburinho de alunos] 1301 01:07:00,375 --> 01:07:02,666 Oh, gente! Que que tá acontecendo aqui? 1302 01:07:05,291 --> 01:07:08,041 - [Tetê] Não fui eu, eu já falei. - [Valentina] Claro que foi. 1303 01:07:08,541 --> 01:07:10,416 [Tetê] Alguém deve ter trocado o arquivo. 1304 01:07:10,500 --> 01:07:12,833 Conceição, a gente montou a apresentação 1305 01:07:12,916 --> 01:07:15,583 no meu computador e eu salvei no pen drive da Tetê. 1306 01:07:15,666 --> 01:07:18,041 E aí ela me entregou o pen drive e eu só copiei os arquivos 1307 01:07:18,125 --> 01:07:19,250 pro computador da sala. 1308 01:07:19,333 --> 01:07:21,875 Mas não tinha vídeo nenhum da Valentina naquele pen drive. 1309 01:07:21,958 --> 01:07:23,583 E o Erick? Erick? 1310 01:07:23,666 --> 01:07:24,500 - Eu? - [Conceição] E você? 1311 01:07:24,583 --> 01:07:27,041 - O Erick… - O Erick nem fez nada do trabalho. 1312 01:07:27,125 --> 01:07:30,583 Já que é para falar a verdade. Esse aí foi salvo pela incompetência. 1313 01:07:30,666 --> 01:07:33,083 Se tem alguém aqui que eu tenho certeza que é inocente, é ele. 1314 01:07:33,166 --> 01:07:34,166 Qual é, Zeca? 1315 01:07:34,250 --> 01:07:38,250 Gente, isso é muito grave. Amanhã quero os pais de vocês na escola. 1316 01:07:38,333 --> 01:07:39,875 - Não! - Quê? 1317 01:07:39,958 --> 01:07:42,166 - Conceição… - Eu sou inocente, Conceição. 1318 01:07:48,375 --> 01:07:50,708 Agora que os meus pais me mudam de escola mesmo. 1319 01:07:50,791 --> 01:07:52,875 Não, Tetê. Eles vão te entender. 1320 01:07:52,958 --> 01:07:55,750 Preciso arrumar um jeito de provar que eu não fiz isso 1321 01:07:55,833 --> 01:07:57,875 antes que meus pais saibam. 1322 01:07:57,958 --> 01:07:59,041 Vamos pensar, 1323 01:07:59,125 --> 01:08:01,750 quem é que teria motivo pra fazer isso com a Valentina? 1324 01:08:01,833 --> 01:08:03,000 [ambos] Todo mundo. 1325 01:08:03,083 --> 01:08:04,916 Mas principalmente você, né? 1326 01:08:05,000 --> 01:08:07,041 - Que é isso, Zeca? - Tô só falando. 1327 01:08:09,750 --> 01:08:10,958 Davi? 1328 01:08:11,041 --> 01:08:13,250 Você pode me acompanhar até a coordenação? 1329 01:08:20,041 --> 01:08:21,333 O Davi? 1330 01:08:27,166 --> 01:08:28,000 Tetê? 1331 01:08:29,208 --> 01:08:30,041 Fala, Erick. 1332 01:08:30,625 --> 01:08:33,916 Você acha mesmo que eu tenho cérebro de formiga? 1333 01:08:34,000 --> 01:08:35,708 Não fui eu que falei isso. Foi a Valentina. 1334 01:08:35,791 --> 01:08:37,208 Mas foi você que passou o vídeo. 1335 01:08:38,416 --> 01:08:39,750 Não fui eu que fiz isso, Erick. 1336 01:08:40,250 --> 01:08:42,375 Olha lá, eu já tô toda suando de novo. 1337 01:08:42,458 --> 01:08:44,666 Fala, Tetê. Você acha ou não acha? 1338 01:08:52,708 --> 01:08:55,916 Seu problema não é ter cérebro de formiga, Erick. 1339 01:08:56,000 --> 01:08:57,833 Seu cérebro tá ótimo pra você. 1340 01:08:59,000 --> 01:09:01,208 Pro surf, pra banda, tá tudo suave. 1341 01:09:04,833 --> 01:09:07,333 Seu problema é que você não se importa com mais ninguém. 1342 01:09:10,375 --> 01:09:12,125 [notificação do celular] 1343 01:09:17,458 --> 01:09:18,500 É o vô do Davi. 1344 01:09:22,916 --> 01:09:24,916 [música instrumental calma] 1345 01:09:28,208 --> 01:09:29,166 É a avó? 1346 01:09:39,708 --> 01:09:41,250 [Davi chora] 1347 01:09:47,875 --> 01:09:49,666 Sei que ele tá descansando agora. 1348 01:09:50,250 --> 01:09:52,625 Mas o meu avô era o meu melhor amigo, Tetê. 1349 01:09:54,458 --> 01:09:55,458 Tá doendo muito. 1350 01:09:57,041 --> 01:09:58,041 Davi… 1351 01:09:59,291 --> 01:10:01,291 eu te conheço há tão pouco tempo… 1352 01:10:02,458 --> 01:10:04,125 mas eu já te considero tanto. 1353 01:10:04,708 --> 01:10:05,625 [Zeca] Vai, Davi. 1354 01:10:06,208 --> 01:10:08,000 Chora, vai, amigo. 1355 01:10:08,083 --> 01:10:09,666 Não prende, não. 1356 01:10:10,291 --> 01:10:11,125 Vem cá. 1357 01:10:15,666 --> 01:10:16,541 [garota] Dudu? 1358 01:10:17,583 --> 01:10:18,833 Meu amor, eu sinto muito. 1359 01:10:19,541 --> 01:10:20,583 [Tetê] Meu amor? 1360 01:10:28,000 --> 01:10:28,916 Davi? 1361 01:10:30,458 --> 01:10:32,708 [chorosa] Seu irmão voltou com a namorada? 1362 01:10:34,541 --> 01:10:35,708 Não sei, Tetê. 1363 01:10:36,791 --> 01:10:38,833 - Eu não mereço. - Não, Tetê. 1364 01:10:38,916 --> 01:10:40,083 Não é a hora. 1365 01:10:40,583 --> 01:10:41,458 Ficou louca? 1366 01:10:41,541 --> 01:10:43,875 - Cadê a noção? - Desculpa, Zeca. 1367 01:10:43,958 --> 01:10:44,833 [Zeca] Sh! 1368 01:10:44,916 --> 01:10:47,833 - Mas é que é muita coisa junta. - Acorda pra vida, Tetê. 1369 01:10:48,416 --> 01:10:51,333 Olha em volta. Olha tudo que tá acontecendo. 1370 01:10:51,416 --> 01:10:54,666 Você não é a fundadora da Instituição Sofrimento não, tá? 1371 01:10:55,708 --> 01:10:57,166 Você só é a mais dramática. 1372 01:11:06,041 --> 01:11:07,541 [Djanira] Direto pro banho. 1373 01:11:07,625 --> 01:11:10,250 - Chegou do cemitério, se joga… - Opa, chegou aí. 1374 01:11:10,333 --> 01:11:12,000 …no chuveiro e põe a roupa pra lavar. 1375 01:11:12,083 --> 01:11:14,000 Opa, vem aqui me dar meu beijo. 1376 01:11:15,916 --> 01:11:16,791 E aí, filha? 1377 01:11:19,291 --> 01:11:20,541 Oi, ué? 1378 01:11:20,625 --> 01:11:24,041 - Cadê o meu sorriso? - Ih, Zé. Hoje não vai dar. 1379 01:11:24,125 --> 01:11:25,958 Ela amarrou um bode. 1380 01:11:26,041 --> 01:11:29,875 Se ela soubesse como fica feiosa com essa cara de mamão amassado. 1381 01:11:29,958 --> 01:11:32,750 [José] Ah, isso aí é fome. Mas eu vou resolver esse problema. 1382 01:11:32,833 --> 01:11:34,750 Olha o que o vovô comprou pra você? 1383 01:11:34,833 --> 01:11:38,375 - Chocolate que você adora. - [Reinaldo] Ih, Seu José, é melhor não. 1384 01:11:38,458 --> 01:11:40,833 Chocolate dá espinha. Ela tem muita tendência. 1385 01:11:41,541 --> 01:11:42,708 [Djanira] Tetê? 1386 01:11:42,791 --> 01:11:45,458 Você quer alguma coisa, minha filha? Pede. 1387 01:11:47,375 --> 01:11:49,625 Ninguém aguenta essa cara azeda o tempo todo. 1388 01:11:49,708 --> 01:11:50,916 [grita] Chega! 1389 01:11:52,708 --> 01:11:54,208 Chega! 1390 01:11:54,291 --> 01:11:56,291 Me deixa em paz! 1391 01:11:57,333 --> 01:11:59,708 Por favor, me deixa. 1392 01:12:01,958 --> 01:12:05,208 Eu não tô de bode amarrado, eu não tô azeda. 1393 01:12:07,250 --> 01:12:08,500 Me deixa ser triste. 1394 01:12:09,375 --> 01:12:11,375 Me deixa ficar triste. 1395 01:12:12,375 --> 01:12:16,208 Que bom que vocês conseguem ver que o mundo tá acabando 1396 01:12:16,291 --> 01:12:18,291 e continuar com cara de paisagem. 1397 01:12:18,375 --> 01:12:19,208 Eu não! 1398 01:12:20,208 --> 01:12:22,333 Eu choro, eu sofro! 1399 01:12:22,916 --> 01:12:25,333 Por que tenho que ficar rindo que nem uma idiota 1400 01:12:25,416 --> 01:12:26,541 pra agradar os outros? 1401 01:12:28,125 --> 01:12:30,208 E pela milésima vez, vô, 1402 01:12:30,791 --> 01:12:32,791 eu odeio chocolate. 1403 01:12:39,416 --> 01:12:41,416 [Tetê continua chorando] 1404 01:12:45,000 --> 01:12:47,041 [música instrumental melancólica] 1405 01:13:11,041 --> 01:13:13,625 ♪ …favela Vou ter que admitir ♪ 1406 01:13:13,708 --> 01:13:16,041 ♪ Entre becos e vielas ♪ 1407 01:13:16,125 --> 01:13:17,500 ♪ Eu quero ela pra mim ♪ 1408 01:13:17,583 --> 01:13:21,791 ♪ Ela gosta de dançar Só quer se divertir ♪ 1409 01:13:26,541 --> 01:13:28,375 ♪ Doze meses de amor ileso ♪ 1410 01:13:28,458 --> 01:13:30,416 ♪ Quem sentou se apaixonou de fato ♪ 1411 01:13:30,500 --> 01:13:33,375 ♪ Esculacho com seu love preto Par ou ímpar… ♪ 1412 01:13:37,666 --> 01:13:40,041 ♪ …apaixonou de fato Esculacho com seu love preto ♪ 1413 01:13:40,125 --> 01:13:43,041 ♪ Par ou ímpar pra quem lava o prato Ela gosta de zoar ♪ 1414 01:13:43,125 --> 01:13:44,833 ♪ Só quer se distrair ♪ 1415 01:13:44,916 --> 01:13:46,916 ♪ Fiquei paradão na dela ♪ 1416 01:13:47,000 --> 01:13:49,000 ♪ Bebê, não faz assim ♪ 1417 01:13:53,166 --> 01:13:55,166 [música animada] 1418 01:14:04,875 --> 01:14:05,833 Tetê? 1419 01:14:14,166 --> 01:14:16,875 Bom dia, Teanira. Veio confessar? 1420 01:14:16,958 --> 01:14:17,833 Dá licença. 1421 01:14:21,541 --> 01:14:22,458 [Conceição] Bom dia. 1422 01:14:26,208 --> 01:14:29,041 - Cadê seu responsável? - Não vai precisar, Conceição. 1423 01:14:30,000 --> 01:14:32,416 - Eu vou provar minha inocência. - Só um segundo. 1424 01:14:33,583 --> 01:14:35,083 Vocês podem me dar licença, por favor? 1425 01:14:35,166 --> 01:14:37,166 Se você não se importa, não ligo de eles ficarem. 1426 01:14:37,250 --> 01:14:39,708 Okay. Então pode começar. 1427 01:14:40,250 --> 01:14:43,166 Bom, a única certeza que eu tinha, 1428 01:14:43,250 --> 01:14:45,916 era que eu não tinha gravado a Valentina. 1429 01:14:46,000 --> 01:14:48,958 Pra saber quem foi, eu tive que voltar no tempo até o dia da festa. 1430 01:14:49,041 --> 01:14:50,750 [música rebobinando] 1431 01:14:51,750 --> 01:14:55,375 ♪ Ela gosta de dançar Só quer se divertir ♪ 1432 01:14:55,458 --> 01:14:59,666 [Tetê] Eu posso não tá acostumada a frequentar festas pessoalmente, 1433 01:14:59,750 --> 01:15:02,208 mas eu já fui a várias pela internet. 1434 01:15:02,291 --> 01:15:04,208 Então eu precisei voltar 1435 01:15:04,291 --> 01:15:06,375 no momento que aconteceu o vídeo da Valentina. 1436 01:15:06,958 --> 01:15:09,833 Cara, não salva ninguém naquela escola, Laís, só eu e você. 1437 01:15:09,916 --> 01:15:11,083 [áudio rebobinando] 1438 01:15:11,166 --> 01:15:14,125 Cara, não salva ninguém naquela escola, Laís, só eu e você. 1439 01:15:14,208 --> 01:15:16,250 [Tetê] E pelo ponto exato da música, 1440 01:15:16,333 --> 01:15:19,375 eu pude descobrir o que cada um dos convidados 1441 01:15:19,458 --> 01:15:21,291 tava fazendo nesse momento da festa. 1442 01:15:21,375 --> 01:15:24,541 ♪ Esculacho com seu love preto Par ou ímpar pra quem lava o prato ♪ 1443 01:15:24,625 --> 01:15:27,625 ♪ Ela gosta de zoar Só quer se distrair ♪ 1444 01:15:27,708 --> 01:15:31,875 ♪ Fiquei paradão na dela Bebê, não faz assim ♪ 1445 01:15:31,958 --> 01:15:33,875 E foi aí que eu descobri quem foi. 1446 01:15:35,791 --> 01:15:36,625 Quem? 1447 01:15:42,750 --> 01:15:44,208 Fala logo! 1448 01:15:44,791 --> 01:15:47,083 O Zeca. A Valentina vive zoando ele. 1449 01:15:47,166 --> 01:15:49,583 Ai, que obsessão é essa, Paulo Roberto. 1450 01:15:51,125 --> 01:15:54,458 - Pra mim, foi a Samantha. - Oi? Não, claro que não fui eu. 1451 01:15:55,125 --> 01:15:56,000 Foi você, né, Erick? 1452 01:15:56,083 --> 01:15:57,625 - [Tetê] Gente, deixa eu falar! - Oi? 1453 01:15:59,791 --> 01:16:01,166 Quem expôs a Valentina… 1454 01:16:02,958 --> 01:16:04,291 foi a melhor amiga dela. 1455 01:16:04,375 --> 01:16:05,666 Podem passar a apresentação 1456 01:16:05,750 --> 01:16:08,458 pro computador aqui que tá ligado no projetor, por favor. 1457 01:16:08,541 --> 01:16:10,041 [Tetê] A dona da festa. 1458 01:16:10,833 --> 01:16:12,458 - A Laís. - Quê? 1459 01:16:12,541 --> 01:16:14,500 Você tá louca? A Laís tava comigo. 1460 01:16:15,208 --> 01:16:16,500 Esse é o mais maluco. 1461 01:16:16,583 --> 01:16:18,541 Quem gravou não foi a Laís. 1462 01:16:19,125 --> 01:16:20,166 Foi a mãe dela. 1463 01:16:20,250 --> 01:16:21,541 ♪ Par ou ímpar… ♪ 1464 01:16:21,625 --> 01:16:24,333 ♪ Ela gosta de zoar Só quer se distrair ♪ 1465 01:16:24,416 --> 01:16:28,625 ♪ Fiquei paradão na dela Bebê, não faz assim ♪ 1466 01:16:28,708 --> 01:16:30,833 ♪ Tu é a mais braba da favela ♪ 1467 01:16:30,916 --> 01:16:32,916 ♪ Vou ter que admitir ♪ 1468 01:16:33,000 --> 01:16:34,875 ♪ Entre becos e vielas ♪ 1469 01:16:34,958 --> 01:16:36,875 ♪ Eu quero ela pra mim ♪ 1470 01:16:36,958 --> 01:16:37,875 Isso daí é loucura. 1471 01:16:37,958 --> 01:16:40,583 É loucura. Também acho. Mas calma que tem mais. 1472 01:16:41,791 --> 01:16:46,291 Na festa, eu achei estranho quando eu vi a mãe dela chamando uma tal de Carol. 1473 01:16:46,375 --> 01:16:50,083 Carol, Car… Opa, desculpa. Tô procurando minha filha. 1474 01:16:50,166 --> 01:16:53,750 [Tetê] E eu descobri que, na verdade, ela tava falando da Laís. 1475 01:16:54,500 --> 01:16:58,208 Então, eu pedi ajuda pra um amigo meu que entende tudo de computador. 1476 01:17:00,250 --> 01:17:01,666 - Ah, putz. - E aí? 1477 01:17:01,750 --> 01:17:03,375 Ah, tá difícil aqui, viu, Tetê. 1478 01:17:03,458 --> 01:17:05,958 Ô, Dudu, deixa eu dar uma olhada nisso aí rapidinho. 1479 01:17:06,041 --> 01:17:08,500 [Tetê] E pra namorada dele que é mais gênia ainda. 1480 01:17:08,583 --> 01:17:11,041 [Ingrid] Laís Carolina Ribeiro. 1481 01:17:11,125 --> 01:17:15,000 Parece que antes de morar no Rio, ela estudava nessa escola em São Paulo. 1482 01:17:15,083 --> 01:17:16,541 Pronto. É ela. 1483 01:17:16,625 --> 01:17:18,666 A Valentina é de São Paulo também, não é? 1484 01:17:19,208 --> 01:17:22,666 É, sim. Mas ela já estuda na escola há bem mais tempo que a Laís. 1485 01:17:22,750 --> 01:17:24,041 E é Valentina de quê? 1486 01:17:24,625 --> 01:17:26,500 Castro. Valentina Castro. 1487 01:17:29,125 --> 01:17:30,000 Essa? 1488 01:17:30,625 --> 01:17:31,458 É. 1489 01:17:34,208 --> 01:17:35,333 Gente… 1490 01:17:35,416 --> 01:17:37,000 [Tetê] E eu descobri isso aqui. 1491 01:17:37,083 --> 01:17:38,125 Você tá vendo 1492 01:17:38,208 --> 01:17:39,750 essa menina aqui? 1493 01:17:39,833 --> 01:17:41,666 Bonitinha, fofinha. 1494 01:17:41,750 --> 01:17:42,750 A Valentina. 1495 01:17:43,875 --> 01:17:45,708 E essa outra aqui? Meio excluída? 1496 01:17:46,875 --> 01:17:48,083 - No cantinho? - Carol! 1497 01:17:49,208 --> 01:17:51,791 Eu consegui entrar em contato com uma aluna da época 1498 01:17:51,875 --> 01:17:55,416 que me confirmou que a Carol, Laís, no caso, 1499 01:17:55,500 --> 01:17:59,416 sofria bullying da Valentina desde o jardim da infância. 1500 01:18:00,250 --> 01:18:03,000 A Valentina fez da vida da Laís um inferno. 1501 01:18:03,083 --> 01:18:05,916 Até que os pais dela decidiram mudar pro Rio de Janeiro. 1502 01:18:06,833 --> 01:18:08,291 Durante oito anos, 1503 01:18:08,375 --> 01:18:10,291 a Laís perdeu peso, operou o nariz, 1504 01:18:10,375 --> 01:18:12,208 fez harmonização no rosto. 1505 01:18:12,291 --> 01:18:15,500 Tudo isso com o apoio da mãe para ela se tornar popular 1506 01:18:15,583 --> 01:18:17,208 e se vingar da Valentina. 1507 01:18:18,375 --> 01:18:20,083 Pensei que você fosse minha amiga. 1508 01:18:21,416 --> 01:18:22,541 Amiga, Valentina? 1509 01:18:24,000 --> 01:18:25,916 Você falava que eu era uma planta. 1510 01:18:27,250 --> 01:18:28,750 Que meu nariz parecia de tucano. 1511 01:18:30,750 --> 01:18:34,041 Eu tive depressão com oito anos de idade. Você sabe, Valentina? 1512 01:18:34,125 --> 01:18:36,750 O que é uma criança ser diagnosticada com depressão? 1513 01:18:38,291 --> 01:18:41,291 Eu não queria que esse vídeo existisse, eu não queria me vingar de você. 1514 01:18:43,541 --> 01:18:45,708 Mas quando minha mãe me mostrou a gravação, 1515 01:18:45,791 --> 01:18:49,500 eu vi que era a única forma de você enxergar o que você faz com todo mundo. 1516 01:19:01,250 --> 01:19:03,166 [Valentina] Sai! Sai, sai, sai. 1517 01:19:05,000 --> 01:19:07,000 [burburinho de alunos] 1518 01:19:09,666 --> 01:19:11,041 [Tetê] Tchau, Conceição. 1519 01:19:12,958 --> 01:19:15,750 Zé Carlos, essa sua amiga, hein? 1520 01:19:15,833 --> 01:19:16,875 Impressionante. 1521 01:19:16,958 --> 01:19:19,583 Imagina. O Zeca que é especial. 1522 01:19:19,666 --> 01:19:22,541 Não tem ninguém melhor pra abrir os olhos da gente que seu filho. 1523 01:19:23,458 --> 01:19:25,166 Tô percebendo isso, meu filho. 1524 01:19:25,250 --> 01:19:26,500 Davi? 1525 01:19:26,583 --> 01:19:27,750 Eu quero te agradecer. 1526 01:19:28,458 --> 01:19:32,375 Você salvou a minha vida. Eu não sei o que eu teria feito sem você. 1527 01:19:32,458 --> 01:19:36,000 Aliás, sem você, o Dudu e a namorada. 1528 01:19:36,083 --> 01:19:37,875 Ex-namorada. Né, Dudu? 1529 01:19:37,958 --> 01:19:39,083 Ela é minha amiga, Tetê. 1530 01:19:41,291 --> 01:19:42,375 [Tetê] Tô zoando, né? 1531 01:19:44,000 --> 01:19:46,125 - Ela é minha amiga, Tetê. - Sério? 1532 01:19:46,208 --> 01:19:47,791 Achei que vocês tinham voltado. 1533 01:19:47,875 --> 01:19:51,500 Não. Ah, inclusive, o Dudu vem pro Rio no próximo semestre. 1534 01:19:51,583 --> 01:19:54,583 Ele conseguiu uma transferência pra ficar mais perto da gente. 1535 01:19:54,666 --> 01:19:55,583 [Valentina] Tetê? 1536 01:19:56,083 --> 01:19:59,333 Ih, olha só! Se for pra xingar minha amiga, sai fora, Azedina. 1537 01:19:59,416 --> 01:20:02,250 - Já deu. - Eu não ia xingar ninguém, Zeca. 1538 01:20:02,833 --> 01:20:04,625 Eu vim pedir desculpa pra Tetê. 1539 01:20:05,583 --> 01:20:06,416 Desculpa? 1540 01:20:07,333 --> 01:20:08,583 [Valentina suspira] Sim. 1541 01:20:09,083 --> 01:20:10,875 Eu não tinha noção 1542 01:20:11,500 --> 01:20:13,583 de como fazia tão mal pras pessoas. 1543 01:20:14,291 --> 01:20:17,791 - Não sabia que tinham tanta raiva de mim. - Ah, não sabia? [zomba] 1544 01:20:18,750 --> 01:20:20,750 Você vê, menina? Tem doido pra tudo. 1545 01:20:27,958 --> 01:20:31,166 Tô com muita vergonha de mim, gente. [funga] 1546 01:20:32,541 --> 01:20:34,458 Eu descobri que sou um monstro. 1547 01:20:35,541 --> 01:20:37,666 Você tá sendo dramática, Valentina. 1548 01:20:38,583 --> 01:20:39,875 Não tô, Tetê. 1549 01:20:41,375 --> 01:20:42,958 Eu sou um monstro de verdade. 1550 01:20:44,250 --> 01:20:46,500 A real é que eu morro de medo de ser excluída. 1551 01:20:48,375 --> 01:20:50,208 Eu morro de medo de sofrer bullying. 1552 01:20:52,041 --> 01:20:52,875 Sei lá. 1553 01:20:53,583 --> 01:20:57,208 É tipo um ataque pra me defender, sabe? [funga] 1554 01:20:57,791 --> 01:20:59,250 Pra eu me sentir poderosa, 1555 01:21:00,208 --> 01:21:02,083 eu preciso diminuir os outros. 1556 01:21:06,250 --> 01:21:07,166 Valentina? 1557 01:21:08,416 --> 01:21:11,166 A coisa que faz com que eu me sinta mais poderosa 1558 01:21:11,875 --> 01:21:12,708 é um abraço. 1559 01:21:23,000 --> 01:21:26,708 Gente! O que é isso? 1560 01:21:26,791 --> 01:21:28,666 [alunos vibram] 1561 01:21:29,416 --> 01:21:30,583 Uhul! 1562 01:21:37,375 --> 01:21:38,208 Vem, Laisinha. 1563 01:21:38,875 --> 01:21:42,000 [Tetê] A Laís passou anos mudando completamente. 1564 01:21:42,083 --> 01:21:44,458 De casa, de corpo, de cara. 1565 01:21:45,291 --> 01:21:48,333 Mas as mudanças que importam, acontecem de dentro pra fora. 1566 01:21:51,541 --> 01:21:53,666 Quanto mais eu me aceito, menos dramática eu fico. 1567 01:21:54,375 --> 01:21:58,125 E com menos drama, os problemas ficam bem mais simples de resolver. 1568 01:22:02,333 --> 01:22:05,541 A gente não queria trocar a Tetê de colégio de novo. 1569 01:22:05,625 --> 01:22:08,875 Principalmente, porque ela tá muito feliz com a escola, né? 1570 01:22:09,500 --> 01:22:13,458 A gente vai resolver. A Tetê é uma aluna muito especial e o nosso colégio 1571 01:22:13,541 --> 01:22:17,000 não vai abrir mão dela de jeito nenhum. Fiquem tranquilos, tá bom? 1572 01:22:23,083 --> 01:22:26,166 [Tetê] Nada como a perspectiva de quem já passou por isso tudo 1573 01:22:26,250 --> 01:22:28,833 pra ajudar a gente a ver o que é realmente importante. 1574 01:22:28,916 --> 01:22:31,708 - [Helena] Pai, você não pode pegar peso. - [Reinaldo] Eu falei pra ele. 1575 01:22:32,333 --> 01:22:35,666 Vem cá. Quando você não aguentar mais o seu pai e sua mãe, 1576 01:22:35,750 --> 01:22:37,791 pode voltar que a casa é sua, tá? 1577 01:22:37,875 --> 01:22:39,291 [Djanira] Olha, Tetê. 1578 01:22:39,791 --> 01:22:41,916 Acho um desaforo você ir embora com eles. 1579 01:22:43,708 --> 01:22:45,458 O que vai ser de você sem a vovó? 1580 01:22:47,083 --> 01:22:49,250 Eu amo tanto vocês, 1581 01:22:49,333 --> 01:22:52,583 e eu não vou tá longe, porque quero vocês sempre perto de mim, tá? 1582 01:22:55,541 --> 01:22:57,291 Não abandona a gente, não, tá? 1583 01:23:02,000 --> 01:23:04,583 [Tetê] Praticar a amizade, o amor, 1584 01:23:04,666 --> 01:23:07,125 desenvolver nossas habilidades, 1585 01:23:07,208 --> 01:23:10,541 crescer e aprender a aceitar os outros e a si mesmo 1586 01:23:10,625 --> 01:23:11,958 sem levar as coisas tão a sério. 1587 01:23:12,041 --> 01:23:12,916 Davi! 1588 01:23:13,583 --> 01:23:15,708 O que você tá fazendo? Deixa eu ver. 1589 01:23:17,083 --> 01:23:18,916 É o seu mapa, mas acho que… 1590 01:23:19,000 --> 01:23:21,208 [Tetê] A gente não sabe o que vem no futuro, 1591 01:23:21,291 --> 01:23:23,708 e eu nem tenho mais pressa pra descobrir. 1592 01:23:23,791 --> 01:23:25,500 - Oi! - Oi! 1593 01:23:26,125 --> 01:23:27,875 [Tetê] Que bom que você veio. 1594 01:23:28,458 --> 01:23:30,458 - Oi. - [Valentina] Vamos fazer uma selfie. 1595 01:23:30,541 --> 01:23:32,875 - Gente, vem tirar foto. - [Laís] Vem. 1596 01:23:32,958 --> 01:23:35,083 [Laís] Vamos tirar uma foto, gente, vem. 1597 01:23:35,166 --> 01:23:39,708 [Tetê] O que eu quero, é aproveitar e transpirar só pelo que vale a pena. 1598 01:23:42,833 --> 01:23:43,833 Foi! 1599 01:23:45,875 --> 01:23:47,000 [Zeca] Tô bem? 1600 01:23:50,666 --> 01:23:52,750 [música instrumental] 1601 01:23:52,833 --> 01:23:53,750 Vem. 1602 01:23:55,083 --> 01:23:56,416 Peraí! Ah! 1603 01:23:59,416 --> 01:24:02,958 ♪ Queria botar cílio Mas não tem dinheiro ♪ 1604 01:24:03,041 --> 01:24:06,208 ♪ Não que isso tire sua insatisfação ♪ 1605 01:24:07,000 --> 01:24:10,458 ♪ Com a cara Com o cabelo e o mau cheiro ♪ 1606 01:24:10,541 --> 01:24:14,583 ♪ Para ela ser feliz era ilusão ♪ 1607 01:24:15,375 --> 01:24:17,875 ♪ O espelho com ela não dava match ♪ 1608 01:24:17,958 --> 01:24:23,500 ♪ Ela só tinha 17 Mas queria ser o que jamais seria ♪ 1609 01:24:23,583 --> 01:24:26,458 ♪ Ela só tinha que ser ela ♪ 1610 01:24:26,541 --> 01:24:30,125 ♪ Ela só tinha que ser do jeito que é ♪ 1611 01:24:31,000 --> 01:24:34,458 ♪ Excluída, tola e mal-amada ♪ 1612 01:24:34,541 --> 01:24:38,916 ♪ E meio desengonçada Uma rara criatura ♪ 1613 01:24:39,000 --> 01:24:42,083 ♪ Excluída, tola e tão dramática ♪ 1614 01:24:42,166 --> 01:24:47,250 ♪ Ela só quer ser abraçada Com carinho e com ternura ♪ 1615 01:24:47,333 --> 01:24:51,500 ♪ Dá rá rá, dá rá rá ♪ 1616 01:24:55,500 --> 01:24:59,000 ♪ E eu vi nos olhos da linda pureza ♪ 1617 01:24:59,083 --> 01:25:02,500 ♪ Me encantei Com o que ela nem sabia ver ♪ 1618 01:25:02,583 --> 01:25:05,750 ♪ Aquele riso Aquele cheiro e aquele rosto ♪ 1619 01:25:05,833 --> 01:25:10,666 ♪ E eu sonhando com o gosto Do beijo que ela não deu ♪ 1620 01:25:10,750 --> 01:25:15,416 ♪ Como fazer pra ela perceber Que tudo que eu queria ver ♪ 1621 01:25:15,500 --> 01:25:19,375 ♪ Aponta mesmo nessa direção ♪ 1622 01:25:19,458 --> 01:25:21,958 ♪ Ela só tinha que ser ela ♪ 1623 01:25:22,041 --> 01:25:26,916 ♪ Ela só tinha que acreditar No próprio coração ♪ 1624 01:25:27,000 --> 01:25:30,000 ♪ Excluída, tola e mal-amada ♪ 1625 01:25:30,083 --> 01:25:34,958 ♪ E meio desengonçada Uma rara criatura ♪ 1626 01:25:35,041 --> 01:25:38,000 ♪ Excluída, tola e tão dramática ♪ 1627 01:25:38,083 --> 01:25:43,041 ♪ Ela só quer ser abraçada Com carinho e com ternura ♪ 1628 01:25:44,166 --> 01:25:46,666 [todos vibram] 1629 01:25:49,500 --> 01:25:50,916 [assobia] 1630 01:25:53,250 --> 01:25:55,250 [música instrumental] 1631 01:26:16,208 --> 01:26:18,666 ♪ Hoje eu acordei pra te dizer ♪ 1632 01:26:19,416 --> 01:26:22,375 ♪ Que era com você ♪ 1633 01:26:22,458 --> 01:26:25,041 ♪ Que eu queria estar ♪ 1634 01:26:25,541 --> 01:26:29,583 ♪ Eu fiquei muito tempo sem saber ♪ 1635 01:26:30,291 --> 01:26:33,250 ♪ Mas foi só perder ♪ 1636 01:26:33,333 --> 01:26:36,166 ♪ Pra eu dar valor ♪ 1637 01:26:38,000 --> 01:26:40,750 ♪ Tenho todo tempo do mundo ♪ 1638 01:26:40,833 --> 01:26:43,875 ♪ Pra te convencer ♪ 1639 01:26:43,958 --> 01:26:46,625 ♪ A ser meu par ♪ 1640 01:26:48,750 --> 01:26:54,333 ♪ Tô olhando pro futuro E só vejo nós dois ♪ 1641 01:26:55,791 --> 01:26:57,791 ♪ Na beira do mar ♪ 1642 01:26:57,875 --> 01:27:03,166 ♪ Eu te beijo Eu desejo não ter medo de tentar ♪ 1643 01:27:03,250 --> 01:27:06,000 ♪ Tô sem jeito Tô defeito ♪ 1644 01:27:06,083 --> 01:27:08,458 ♪ Mas tinha que te falar ♪ 1645 01:27:08,541 --> 01:27:10,083 ♪ Eu te beijo ♪ 1646 01:27:10,166 --> 01:27:13,875 ♪ Eu desejo não ter medo de tentar ♪ 1647 01:27:13,958 --> 01:27:16,958 ♪ Tô sem jeito Tô defeito ♪ 1648 01:27:17,041 --> 01:27:19,541 ♪ Mas tinha que te falar ♪ 1649 01:27:19,625 --> 01:27:21,291 ♪ Bora ficar ♪ 1650 01:27:22,833 --> 01:27:24,666 ♪ Juntos ♪ 1651 01:27:25,166 --> 01:27:26,833 ♪ Bora ficar ♪ 1652 01:27:28,250 --> 01:27:30,875 ♪ Juntos ♪ 1653 01:27:43,333 --> 01:27:45,875 ♪ Hoje eu acordei pra te dizer ♪ 1654 01:27:46,875 --> 01:27:52,500 ♪ Que era com você que eu queria estar ♪ 1655 01:27:52,583 --> 01:27:56,916 ♪ Eu fiquei muito tempo sem saber ♪ 1656 01:27:57,625 --> 01:28:00,541 ♪ Mas foi só perder ♪ 1657 01:28:00,625 --> 01:28:03,333 ♪ Pra eu dar valor ♪ 1658 01:28:05,291 --> 01:28:10,666 ♪ Tenho todo tempo do mundo Pra te convencer ♪ 1659 01:28:11,208 --> 01:28:13,916 ♪ A ser meu par ♪ 1660 01:28:16,208 --> 01:28:21,500 ♪ Tô olhando pro futuro E só vejo nós dois ♪ 1661 01:28:23,083 --> 01:28:25,291 ♪ Na beira do mar ♪ 1662 01:28:25,375 --> 01:28:30,208 ♪ Eu te beijo Eu desejo não ter medo de tentar ♪ 1663 01:28:30,291 --> 01:28:33,333 ♪ Tô sem jeito Tô defeito ♪ 1664 01:28:33,416 --> 01:28:35,916 ♪ Mas tinha que te falar ♪ 1665 01:28:36,000 --> 01:28:41,208 ♪ Eu te beijo Eu desejo não ter medo de tentar ♪ 1666 01:28:41,291 --> 01:28:44,208 ♪ Tô sem jeito Tô defeito ♪ 1667 01:28:44,291 --> 01:28:46,875 ♪ Mas tinha que te falar ♪ 1668 01:28:46,958 --> 01:28:48,041 ♪ Bora ficar ♪ 1669 01:28:50,125 --> 01:28:52,083 ♪ Juntos ♪ 1670 01:28:52,166 --> 01:28:54,166 ♪ Bora ficar ♪ 1671 01:28:55,500 --> 01:28:57,791 ♪ Juntos ♪ 1672 01:29:00,583 --> 01:29:02,583 [assobia a melodia] 1673 01:29:19,583 --> 01:29:20,958 ♪ Bora ficar ♪ 1674 01:29:22,833 --> 01:29:24,458 ♪ Juntos ♪ 1675 01:29:25,208 --> 01:29:26,250 ♪ Bora ficar ♪ 1676 01:29:28,250 --> 01:29:30,458 ♪ Juntos ♪ 1677 01:29:30,541 --> 01:29:31,833 ♪ Bora ficar ♪ 1678 01:29:36,041 --> 01:29:37,541 ♪ Bora ficar ♪ 1679 01:29:43,000 --> 01:29:45,000 [música instrumental] 1680 01:29:50,750 --> 01:29:53,708 ♪ É tão fácil te gostar ♪ 1681 01:29:55,708 --> 01:29:59,083 ♪ E tão difícil te esquecer ♪ 1682 01:29:59,166 --> 01:30:01,500 ♪ Ninguém é como você ♪ 1683 01:30:04,375 --> 01:30:07,000 ♪ Ninguém é como você ♪ 1684 01:30:10,541 --> 01:30:14,041 ♪ Repara só de te olhar ♪ 1685 01:30:15,875 --> 01:30:19,416 ♪ Eu sou capaz de derreter ♪ 1686 01:30:19,500 --> 01:30:22,333 ♪ Ninguém é como você ♪ 1687 01:30:24,458 --> 01:30:28,083 ♪ Ninguém é como você ♪ 1688 01:30:31,333 --> 01:30:34,333 ♪ Sorriso aberto ♪ 1689 01:30:34,416 --> 01:30:36,083 ♪ Alma rara ♪ 1690 01:30:36,166 --> 01:30:39,583 ♪ E um coração bonito que só vendo ♪ 1691 01:30:41,625 --> 01:30:43,875 ♪ Desejo certo ♪ 1692 01:30:43,958 --> 01:30:49,333 ♪ Risada farta Nem adianta procurar porque eu já sei ♪ 1693 01:30:49,916 --> 01:30:52,041 ♪ Ninguém é como você ♪ 1694 01:30:54,750 --> 01:30:58,500 ♪ Ninguém é como você ♪ 1695 01:31:00,000 --> 01:31:02,000 ♪ Ninguém é como você ♪ 1696 01:31:04,750 --> 01:31:08,708 ♪ Ninguém é como você ♪ 1697 01:31:10,208 --> 01:31:13,833 ♪ Ninguém é como você ♪ 1698 01:31:14,916 --> 01:31:19,125 ♪ Ninguém é como você ♪