1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,041 --> 00:00:09,833
En väitä, että se on helppoa.
4
00:00:16,250 --> 00:00:17,750
Se on silti sen arvoista.
5
00:00:19,958 --> 00:00:21,958
Kaikki on mahdollista, jos yrittää.
6
00:00:22,041 --> 00:00:26,166
Ihmiset syyttävät
onnea, kohtaloa, karmaa…
7
00:00:26,250 --> 00:00:28,458
Mikä johtaa aina epäonnistumiseen?
8
00:00:29,041 --> 00:00:30,125
En voi tehdä sitä.
9
00:00:30,958 --> 00:00:31,791
Luovutan.
10
00:00:31,875 --> 00:00:35,166
Kukaan ei sano taistelevansa
haluamansa asian puolesta.
11
00:00:38,916 --> 00:00:41,625
Jos ei taistele,
12
00:00:44,500 --> 00:00:46,541
epäonnistuu.
-Mitä tiedät taistelusta?
13
00:00:46,625 --> 00:00:48,958
Isäsi antoi sinulle työn, kun valmistuit.
14
00:00:49,041 --> 00:00:51,666
Laura on käynyt koekuvauksissa 7 vuotta.
-Noin 4-7.
15
00:00:51,750 --> 00:00:53,791
Kaikki ovat kieltäytyneet.
-Eivät kaikki.
16
00:00:53,875 --> 00:00:57,041
Lujalla tahdolla on rajansa.
17
00:00:57,125 --> 00:00:59,375
Hän viettää
suuren osan elämästään töissä.
18
00:00:59,458 --> 00:01:03,083
Hän on onnellinen vain tekemällä sitä,
mistä pitää.
19
00:01:03,166 --> 00:01:06,416
Eikö sen takia kannata
taistella unelmansa puolesta?
20
00:01:06,916 --> 00:01:08,250
Niin, mutta kuule…
21
00:01:08,333 --> 00:01:10,583
Toinen kierros? Minä tarjoan.
-Kyllä kiitos.
22
00:01:11,250 --> 00:01:12,333
No, Mr. Wonderful.
23
00:01:12,416 --> 00:01:15,875
Onko unelmasi aina ollut
kirjoittaa roskaa nettiin?
24
00:01:15,958 --> 00:01:19,375
Kirjoitan tutkivaa journalismia ja
käytän luotettavia lähteitä.
25
00:01:19,458 --> 00:01:21,458
Oikeasti?
-Kolme vielä.
26
00:01:24,000 --> 00:01:27,041
Kirjoitit Ahdistus, stressi
ja muut tekosairaudet.
27
00:01:27,125 --> 00:01:28,875
Ihmiset valittavat liikaa.
28
00:01:28,958 --> 00:01:32,083
Entä Äitini ovat lesboja
ja se kiihottaa minua?
29
00:01:32,166 --> 00:01:34,583
Tositarina! Tyyppi Sevillasta. Miesparka.
30
00:01:34,666 --> 00:01:38,291
Saa hänet sänkyyn vakuuttamalla,
että kävitte samaa koulua.
31
00:01:38,375 --> 00:01:40,208
Todistetusti sataprosenttisen tehokas.
32
00:01:40,291 --> 00:01:41,333
Niin varmaan.
33
00:01:41,416 --> 00:01:43,708
Valitse joku tyttö tästä baarista.
34
00:01:44,750 --> 00:01:46,750
Lyön vetoa kaljakierroksesta.
-Selvä!
35
00:01:49,750 --> 00:01:53,041
Tuo blondi.
-Olet katsonut häntä koko illan.
36
00:01:53,625 --> 00:01:54,625
Selvä.
37
00:01:55,125 --> 00:01:57,750
Lauris, älä odota minua.
38
00:02:02,333 --> 00:02:04,000
Anteeksi, läikytin juomasi.
39
00:02:05,041 --> 00:02:08,458
Minulla ei ole juomaa.
-Ostan sinulle sellaisen.
40
00:02:13,916 --> 00:02:16,791
Aioitko iskeä hänet?
-En. Tai siis kyllä.
41
00:02:16,875 --> 00:02:18,750
En siksi, että halusin…
42
00:02:20,208 --> 00:02:23,416
Rehellisesti sanottuna,
löin vetoa ystävieni kanssa.
43
00:02:23,500 --> 00:02:25,750
Typerä vedonlyönti hänen iskemisestään.
44
00:02:26,583 --> 00:02:30,333
Löin vetoa ystävieni kanssa,
että iskisin sinut!
45
00:02:31,416 --> 00:02:32,791
He ovat tuolla.
-Vai niin.
46
00:02:34,208 --> 00:02:37,750
Auta minua.
En halua ostaa kierrosta.
47
00:02:40,083 --> 00:02:43,125
Tiedän, miten voin valloittaa sinut.
-Niinkö?
48
00:02:43,208 --> 00:02:44,333
Katse.
49
00:02:45,625 --> 00:02:46,500
Katso.
50
00:02:47,958 --> 00:02:49,208
Lasken leukaani.
51
00:02:50,416 --> 00:02:51,875
Raotan hieman huuliani.
52
00:02:52,541 --> 00:02:54,416
Sitten katson ylös kuin olisin -
53
00:02:55,000 --> 00:02:56,625
hieman hämmentynyt.
54
00:02:57,291 --> 00:02:58,125
Ja sitten…
55
00:02:59,833 --> 00:03:00,833
Buu!
56
00:03:02,208 --> 00:03:04,333
Nyt haluat juotavaa, vai mitä?
57
00:03:05,750 --> 00:03:06,583
Täydellistä.
58
00:03:07,208 --> 00:03:08,208
Anteeksi.
59
00:03:12,208 --> 00:03:13,416
Hei!
-Odota hetki.
60
00:03:15,708 --> 00:03:18,541
En pidä tästä paikasta.
Minulla on kiire. Mennään.
61
00:03:18,625 --> 00:03:20,375
Lähden pois. Anteeksi.
62
00:03:20,458 --> 00:03:21,458
Selvä…
63
00:03:23,916 --> 00:03:27,083
Mitä teet? Mennään.
-Emmekö voi jäädä tänne?
64
00:03:27,958 --> 00:03:29,541
Ei tänne.
65
00:03:30,916 --> 00:03:34,083
Etsin tänään vain jotakuta,
66
00:03:34,875 --> 00:03:38,000
jonka kanssa pitää hauskaa.
Haluan naida enkä nähdä sinua sen jälkeen.
67
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Mikä pilaa hienot illat?
68
00:03:43,958 --> 00:03:45,083
Seuraava päivä.
69
00:03:45,166 --> 00:03:47,916
Jos soitat, olet ärsyttävä.
Jos et, olet mulkku.
70
00:03:48,000 --> 00:03:51,125
Sitten tapaat hänen perheensä
ja teeskentelet pitäväsi heistä.
71
00:03:51,208 --> 00:03:52,875
Vihaan sitä.
-Kaikki vihaavat!
72
00:03:52,958 --> 00:03:55,583
Tutustuminen pilaa kaiken.
73
00:03:57,208 --> 00:04:00,875
Nautitaan tästä illasta
eikä nähdä toisiamme enää koskaan.
74
00:04:00,958 --> 00:04:03,375
Siitä tulee täydellistä.
Mikään ei voi mennä vikaan.
75
00:04:05,708 --> 00:04:08,791
Äkkiä, minulla on aikainen herätys.
-Vittu.
76
00:04:08,875 --> 00:04:09,875
Pelottaako sinua?
77
00:04:09,958 --> 00:04:12,583
Pelottaako? Et tunne minua.
-Se on sitten sovittu!
78
00:04:12,666 --> 00:04:13,666
Nähdään ulkona.
79
00:04:17,458 --> 00:04:18,958
Entä ystäväsi?
80
00:04:21,291 --> 00:04:22,125
Hekö?
81
00:04:23,916 --> 00:04:25,583
En ole koskaan nähnytkään heitä.
82
00:04:28,416 --> 00:04:29,250
Hetkinen.
83
00:04:35,291 --> 00:04:36,500
Juokse.
-Miksi?
84
00:04:36,583 --> 00:04:38,125
Varastin tämän kypärän.
85
00:04:43,625 --> 00:04:46,125
Ei meillä ole kiire. Mitä oikein teet?
86
00:04:48,875 --> 00:04:50,416
Hei! Punainen valo!
87
00:04:50,500 --> 00:04:52,375
Haluatko tappaa meidät?
88
00:04:52,458 --> 00:04:53,833
Oletko aina yhtä ärsyttävä?
89
00:04:54,750 --> 00:04:55,875
Minne menemme?
90
00:04:56,708 --> 00:04:57,916
Mitä luulet?
91
00:05:01,916 --> 00:05:04,083
Etkö halua juoda ensin?
92
00:05:04,166 --> 00:05:05,833
Sanoin, että minulla on kiire.
93
00:05:05,916 --> 00:05:07,875
Tämä on viiden tähden hotelli.
-Anteeksi?
94
00:05:07,958 --> 00:05:09,416
Neljäkymmentäkaksi...
-Tarkistan.
95
00:05:12,291 --> 00:05:13,833
Antaa olla. Kiitos!
96
00:05:15,666 --> 00:05:17,458
Häät.
-Häät? Oikeasti?
97
00:05:17,625 --> 00:05:22,583
Häät takaavat hauskan illan.
Kunhan et ole morsian tai sulhanen.
98
00:05:22,666 --> 00:05:25,791
Haluat siis juoda? Ilmaista juotavaa!
99
00:05:27,375 --> 00:05:28,416
Seuraa minua.
100
00:05:34,000 --> 00:05:35,791
Ei! Uskomatonta.
101
00:05:35,875 --> 00:05:38,208
Serkkuni tappaa minut.
Pääsemmekö sisään?
102
00:05:38,291 --> 00:05:40,333
Kyllä, jos kerrotte nimenne…
103
00:05:40,416 --> 00:05:43,958
Hän sanoi aina, että kuolee,
jos en tule hänen häihinsä.
104
00:05:44,041 --> 00:05:45,791
En halua hänen kuolevan.
105
00:05:45,875 --> 00:05:47,625
Mohapi ja avec. Se on me.
106
00:05:48,958 --> 00:05:49,875
Mohapi?
107
00:05:51,416 --> 00:05:52,833
Mohapi.
-Ja avec.
108
00:05:52,916 --> 00:05:55,958
Selvä, mutta häissä pitää olla puku.
109
00:05:59,041 --> 00:06:01,666
Eikö ole hirveää,
että pitää pukeutua sopiakseen joukkoon?
110
00:06:01,750 --> 00:06:03,750
Minun pukuni sopii hienosti. Eikö vain?
111
00:06:03,833 --> 00:06:04,666
Se on siisti.
112
00:06:08,208 --> 00:06:09,041
Voi ei!
113
00:06:15,791 --> 00:06:17,583
Tämä on mahtavaa!
114
00:06:17,666 --> 00:06:19,416
Mitä teemme täällä?
115
00:06:19,500 --> 00:06:21,291
Mitä kaikki tekevät häissä!
116
00:06:21,375 --> 00:06:22,375
Syömme!
117
00:06:25,125 --> 00:06:26,125
Ja juomme.
118
00:06:31,666 --> 00:06:32,708
Mitä kuuluu?
119
00:06:33,208 --> 00:06:36,375
Luoja, siitä on ikuisuus. Näytät upealta!
120
00:06:37,791 --> 00:06:38,791
Hei!
121
00:06:39,541 --> 00:06:40,625
Mitä kuuluu?
122
00:06:41,500 --> 00:06:43,416
Olen morsiamen serkku.
123
00:06:46,333 --> 00:06:47,458
Kippis morsiamelle!
124
00:06:47,541 --> 00:06:48,500
Kippis!
-Kippis!
125
00:06:50,458 --> 00:06:51,541
Olet hullu.
126
00:06:52,291 --> 00:06:56,083
Niin minulle on kerrottu.
-Anteeksi!
127
00:06:58,833 --> 00:07:01,541
Olen bestman,
joten minun täytyy pitää puhe.
128
00:07:02,125 --> 00:07:04,375
Pidän tästä parista,
129
00:07:04,458 --> 00:07:08,666
ja puhun kaikkien puolesta,
kun sanon, että toivon teille -
130
00:07:08,750 --> 00:07:10,333
hienoa avioliittoa.
131
00:07:11,916 --> 00:07:12,791
Kippis.
132
00:07:13,583 --> 00:07:14,791
Kippis!
-Kippis!
133
00:07:17,458 --> 00:07:19,000
Olipa paska puhe!
134
00:07:19,708 --> 00:07:21,458
Serkkuni ansaitsee parempaa.
135
00:07:22,208 --> 00:07:23,208
Katsotaanpa…
136
00:07:25,250 --> 00:07:26,416
Hei! Anteeksi.
137
00:07:26,500 --> 00:07:29,125
Hei. Mitä kuuluu? Hyvää iltaa.
138
00:07:29,208 --> 00:07:32,666
Anteeksi, mutta minun on
pakko sanoa jotain.
139
00:07:35,041 --> 00:07:38,291
Olen todella ylpeä teistä.
140
00:07:39,916 --> 00:07:43,416
Tämä pari on esimerkki tosirakkaudesta.
141
00:07:44,416 --> 00:07:45,791
He ovat selviytyneet paljosta.
142
00:07:47,416 --> 00:07:49,958
Nykyään on vaikeaa löytää rakkautta.
143
00:07:50,958 --> 00:07:52,250
Löytää ihminen,
144
00:07:53,666 --> 00:07:55,375
joka rakastaa sinua ehdoitta.
145
00:07:57,916 --> 00:07:59,791
Joka rakastaa sinua sen jälkeen,
146
00:08:02,541 --> 00:08:04,625
kun on nähnyt sinut huonoimmillasi.
147
00:08:06,750 --> 00:08:08,500
Sen osan, joka pelottaa sinua.
148
00:08:11,291 --> 00:08:14,458
Tiedämme kaikki, että morsian on kiivas!
149
00:08:19,375 --> 00:08:21,583
Onnelliselle yhteiselle elämälle!
150
00:08:25,083 --> 00:08:26,791
Malja avioparille!
-Kippis!
151
00:08:38,708 --> 00:08:39,541
Entäs nyt?
152
00:08:39,625 --> 00:08:40,500
Nyt?
153
00:08:42,250 --> 00:08:43,500
Nyt tulee paras osuus.
154
00:08:56,625 --> 00:08:58,666
Morsiussviitti.
-Eikä!
155
00:09:06,958 --> 00:09:08,583
Uskomatonta!
156
00:09:09,791 --> 00:09:11,958
En edes tiedä nimeäsi.
157
00:09:13,666 --> 00:09:14,500
Hyvä.
158
00:09:15,083 --> 00:09:17,291
Emme muista huomenna mitään.
En minä ainakaan.
159
00:09:20,458 --> 00:09:22,791
Hei. On se aika illasta.
160
00:09:24,375 --> 00:09:25,250
Mikä aika?
161
00:09:28,375 --> 00:09:30,750
Kun sanot, että olen kaunis -
162
00:09:30,833 --> 00:09:32,708
ja että olet iloinen, kun tapasit minut.
163
00:09:32,791 --> 00:09:34,583
Niin, se.
164
00:09:36,291 --> 00:09:37,250
Valmistaudu.
165
00:09:43,000 --> 00:09:46,083
Kun katson silmiisi,
166
00:09:47,875 --> 00:09:49,416
minulle tulee outo tunne.
167
00:09:51,750 --> 00:09:52,875
Pidän sinusta.
168
00:09:54,291 --> 00:09:55,458
Pelkään sinua.
169
00:09:55,541 --> 00:09:56,583
Samanaikaisesti.
170
00:09:57,083 --> 00:09:58,541
Ei, älä lopeta.
171
00:09:58,625 --> 00:10:01,583
Mitä kornimpaa, sen parempi.
172
00:10:03,791 --> 00:10:04,791
En halua -
173
00:10:06,250 --> 00:10:08,416
tämän illan päättyvän.
174
00:10:34,833 --> 00:10:35,791
Carla.
175
00:10:37,375 --> 00:10:38,583
Nimeni on Carla.
176
00:10:39,833 --> 00:10:40,750
Minä olen Adri.
177
00:10:41,250 --> 00:10:43,000
Hauska tavata.
-Samoin.
178
00:10:48,541 --> 00:10:49,916
Mikä jalkojasi vaivaa?
179
00:10:50,000 --> 00:10:51,166
Mitä tarkoitat?
180
00:10:51,250 --> 00:10:52,375
Ne ovat oudot!
181
00:10:52,875 --> 00:10:56,125
Kiitos! Sen mies haluaakin
kuulla seksin jälkeen.
182
00:10:57,333 --> 00:10:58,958
Oudot hyvällä tavalla.
183
00:10:59,041 --> 00:11:00,958
Pidän oudosta.
-Niinkö?
184
00:11:02,333 --> 00:11:03,625
Näytä omasi.
185
00:11:03,708 --> 00:11:05,208
Anteeksi, ne ovat normaalit.
186
00:11:10,541 --> 00:11:11,541
Entä minä?
187
00:11:12,541 --> 00:11:13,541
Sinä?
188
00:11:16,625 --> 00:11:17,666
Näytänkö normaalilta?
189
00:11:19,625 --> 00:11:21,291
Näytä taas takapuolesi.
190
00:11:33,750 --> 00:11:35,333
Mitä nyt?
-Paska.
191
00:11:35,416 --> 00:11:38,958
Helvetti! Minun olisi pitänyt lähteä
kaksi tuntia sitten.
192
00:11:39,541 --> 00:11:41,875
Vittu!
-Mitä väliä? Valvon koko yön.
193
00:11:41,958 --> 00:11:44,083
Anteeksi, mutta en voi.
194
00:11:44,166 --> 00:11:45,000
Selvä.
195
00:11:46,708 --> 00:11:50,958
Se oli tosi hauskaa…
196
00:11:54,916 --> 00:11:55,875
Rakastan sinua.
197
00:11:59,958 --> 00:12:01,208
Vittu!
198
00:12:02,083 --> 00:12:03,625
Paska!
199
00:12:03,708 --> 00:12:05,000
Mitä teette huoneessamme?
200
00:12:05,083 --> 00:12:07,333
Onko tämä teidän?
-Sekoitimme kortit.
201
00:12:07,416 --> 00:12:09,875
Joitakin asioita ei voi muuttaa.
202
00:12:09,958 --> 00:12:12,916
Älkää suuttuko.
-Pilasitte hääyömme!
203
00:12:21,625 --> 00:12:22,458
Adri, juokse!
204
00:12:23,333 --> 00:12:24,208
Tapan teidät!
205
00:12:32,083 --> 00:12:33,916
No…
-Kuule, minä…
206
00:12:34,000 --> 00:12:35,375
Minulla oli hauskaa.
207
00:12:36,291 --> 00:12:37,125
Niin minullakin.
208
00:12:37,875 --> 00:12:41,125
Tämä oli ilo ja niin edelleen.
209
00:12:46,583 --> 00:12:47,541
Sinun pitäisi juosta.
210
00:12:48,541 --> 00:12:49,500
Sinun perääsi?
211
00:12:50,291 --> 00:12:51,875
Ei. He tulevat perääsi.
212
00:12:55,416 --> 00:12:56,416
Carla!
213
00:12:58,708 --> 00:12:59,541
Hei, sinä!
214
00:13:09,041 --> 00:13:10,750
NETFLIX ESITTÄÄ
215
00:14:08,500 --> 00:14:09,833
Sinun on uskottava minua.
216
00:14:10,583 --> 00:14:13,750
Minulla oli elämäni paras ilta.
Tyttö on mahtava.
217
00:14:13,833 --> 00:14:15,625
Tiedätkö mitä?
-Yllätä minut.
218
00:14:15,708 --> 00:14:17,458
En tiedä hänestä mitään.
219
00:14:17,541 --> 00:14:19,958
Olen koe-esiintymisessä.
-En saanut hänen numeroaan.
220
00:14:20,041 --> 00:14:21,875
Numero 119.
221
00:14:22,375 --> 00:14:24,458
En näe häntä enää ikinä,
222
00:14:24,541 --> 00:14:26,625
emmekä voi pilata elämämme parasta iltaa.
223
00:14:26,708 --> 00:14:28,208
Miksi se on hyvä asia?
224
00:14:29,166 --> 00:14:31,166
Ei sillä ole väliä. Et ymmärrä.
225
00:14:31,666 --> 00:14:34,041
Nähdään myöhemmin.
-Hei, toivota onnea!
226
00:14:35,125 --> 00:14:36,458
"Onnea, Lauri."
227
00:14:36,541 --> 00:14:37,916
"Kiitos, Adri."
228
00:14:38,000 --> 00:14:38,916
Huomenta.
229
00:14:39,000 --> 00:14:41,583
Minkä naisen tällä kertaa
jätit tyydyttämättä?
230
00:14:42,291 --> 00:14:43,458
Mitä kirjoitat?
231
00:14:44,125 --> 00:14:46,416
Kuinka olla pidetty,
mutta olla silti hapan?
232
00:14:48,000 --> 00:14:48,958
Kusipää.
233
00:14:49,541 --> 00:14:50,541
Äkäpussi.
234
00:14:51,583 --> 00:14:52,791
Minäkin rakastan sinua.
235
00:14:52,875 --> 00:14:55,375
Älä kerro vaimolleni.
236
00:14:55,875 --> 00:14:56,833
Voi paska.
237
00:14:57,958 --> 00:15:00,625
Playgroundilla on tuplasti kikkauksia…
-Klikkauksia.
238
00:15:01,208 --> 00:15:02,333
Likkauksia…
-Klikkauksia.
239
00:15:02,416 --> 00:15:03,958
Kuulin, Jesús.
240
00:15:04,041 --> 00:15:04,958
Olen Kike.
241
00:15:06,000 --> 00:15:08,333
Vähemmän kikkauksia,
vähemmän julkisuutta.
242
00:15:08,416 --> 00:15:10,458
Vähemmän julkisuutta, vähemmän rahaa.
243
00:15:10,541 --> 00:15:13,625
Joko tarjoatte uusia ja tuoreita ideoita -
244
00:15:13,708 --> 00:15:15,583
tai häivytte vittuun.
245
00:15:15,666 --> 00:15:17,375
Se pätee kaikkiin!
246
00:15:17,458 --> 00:15:19,250
Minulla olisi idea pakolaisista…
247
00:15:19,333 --> 00:15:21,041
Pakolaiset eivät tuo kikkauksia.
248
00:15:21,125 --> 00:15:24,083
Klikkauksia.
-Tunnen huumekauppiaan…
249
00:15:24,166 --> 00:15:27,166
Jos kuulen vielä sanan "huumekauppias",
heitän sinut ulos.
250
00:15:27,875 --> 00:15:30,625
Adri.
-Työn alla. Anna kaksi päivää.
251
00:15:30,708 --> 00:15:33,250
Tarvitsen taikaa.
-Miten olisi tämä?
252
00:15:33,333 --> 00:15:36,791
Miten imeä mulkkua niin,
että hän luulee sinun oppivan kanssaan?
253
00:15:37,958 --> 00:15:41,291
Ana. Lue, mitä olet
kirjoittanut tähän mennessä.
254
00:15:41,875 --> 00:15:43,500
Mistä tietää rakastuneensa.
255
00:15:46,375 --> 00:15:47,500
Se on parempi.
256
00:15:47,583 --> 00:15:49,166
Otsikko -
257
00:15:49,833 --> 00:15:50,666
ei ole kovin hyvä.
258
00:15:51,750 --> 00:15:52,875
Vaihda se otsikkoon -
259
00:15:53,625 --> 00:15:55,875
Michiganin yliopiston tutkijat -
260
00:15:55,958 --> 00:15:58,916
löysivät pomminvarman keinon tietää,
onko rakastunut.
261
00:15:59,000 --> 00:16:00,750
Vastaus järkyttää.
-Hienoa.
262
00:16:00,833 --> 00:16:01,916
Hyvä poika.
263
00:16:02,000 --> 00:16:04,500
Lue Adrin artikkelin pääkohdat.
264
00:16:05,083 --> 00:16:08,416
Tämä on minun…
-Adrin artikkelin. Kuuntele.
265
00:16:09,000 --> 00:16:12,458
"Et voi lakata ajattelemasta häntä,
etkä pysty keskittymään.
266
00:16:13,208 --> 00:16:15,250
Päiväsi ovat iloisempia.
267
00:16:15,333 --> 00:16:18,625
Vietit elämäsi parhaan illan
hänen kanssaan.
268
00:16:18,708 --> 00:16:20,833
Et voi lopettaa hymyilemistä.
269
00:16:20,916 --> 00:16:23,541
Kuolet, jos et näe häntä enää."
270
00:16:24,333 --> 00:16:27,333
Kornia, inhottavaa. Kunnon clickbait.
271
00:16:27,416 --> 00:16:29,333
Julkaisemme sen maanantaiaamuna.
272
00:17:29,875 --> 00:17:30,875
OLET KUSIPÄÄ
273
00:17:30,958 --> 00:17:32,291
Minun on löydettävä hänet.
274
00:17:32,375 --> 00:17:35,541
Hän sanoi, että se oli vain seksiä.
-Kun sanon niin, he eivät soita.
275
00:17:35,625 --> 00:17:38,375
On pakko olla jokin keino löytää hänet.
-Se on mahdotonta.
276
00:17:38,458 --> 00:17:39,666
Mitä tiedämme hänestä?
277
00:17:41,000 --> 00:17:41,833
Hän on Carla.
278
00:17:42,416 --> 00:17:44,500
Ajattele kovemmin.
-En tiedä.
279
00:17:44,583 --> 00:17:48,125
Kerrankin hän on rakastunut!
-Hetkinen. Rakastunut?
280
00:17:49,041 --> 00:17:50,916
Haluan vain hänen numeronsa.
281
00:17:51,500 --> 00:17:53,083
Siinä kaikki.
-Adri…
282
00:17:54,500 --> 00:17:55,750
Olet rakastunut.
283
00:17:56,916 --> 00:17:59,166
Älä huoli. Joskushan sen piti tapahtua.
284
00:17:59,958 --> 00:18:03,625
Ensirakkauteni oli liikunnanopettajani.
285
00:18:04,166 --> 00:18:05,833
Aina kun menin tunnille…
286
00:18:05,916 --> 00:18:06,750
Mitä tapahtui?
287
00:18:06,833 --> 00:18:08,708
Hän sai potkut. Hän oli pervo.
288
00:18:08,791 --> 00:18:10,000
En ole rakastunut!
289
00:18:10,500 --> 00:18:12,166
Olen ehkä hieman...
290
00:18:12,250 --> 00:18:14,208
Tarkistitko hänen takkinsa?
291
00:18:14,291 --> 00:18:17,333
Mitä luulet? Totta kai! Se on takki.
292
00:18:17,416 --> 00:18:19,833
Ei siinä ole montaa paikkaa, josta etsiä.
293
00:18:22,750 --> 00:18:26,500
Entä sisätasku?
-Sanoin jo… Sisätasku?
294
00:18:28,250 --> 00:18:30,250
Mikä sisätasku?
-Tämä.
295
00:18:34,416 --> 00:18:36,958
"Fluoksetiini.
Ota yksi päivässä suun kautta.
296
00:18:37,041 --> 00:18:39,958
Carla Colomer Montorio.
Los Sauces Residence."
297
00:18:40,041 --> 00:18:41,833
Minun pitää mennä sinne!
-Adri…
298
00:18:41,916 --> 00:18:43,458
Kauan eläköön rakkaus! Hitto…
299
00:18:50,333 --> 00:18:54,125
LOS SAUCES RESIDENCE
300
00:19:10,291 --> 00:19:11,708
Hoidan asian.
-Selvä.
301
00:19:19,250 --> 00:19:20,625
Hei.
-Hei!
302
00:19:20,708 --> 00:19:22,125
Tulin tapaamaan Carla Colomeria.
303
00:19:22,208 --> 00:19:24,875
Nimenne?
-Adrián Mallo.
304
00:19:24,958 --> 00:19:28,291
Ette ole vierailijalistalla.
305
00:19:28,916 --> 00:19:31,291
Ette voi tulla sisään.
-Se vie vain hetken.
306
00:19:31,375 --> 00:19:35,041
Unohda koko juttu.
-Millainen sairaala tämä on?
307
00:19:35,125 --> 00:19:37,125
Psykiatrinen laitos.
308
00:19:38,291 --> 00:19:39,583
Pöpilä?
309
00:19:39,666 --> 00:19:40,541
Ei hitto.
310
00:19:41,125 --> 00:19:42,125
Anteeksi.
311
00:19:44,416 --> 00:19:45,541
Los Sauces. Haloo?
312
00:19:46,250 --> 00:19:48,000
Toki. Saisinko nimenne?
313
00:19:48,916 --> 00:19:49,791
Kyllä. Kertokaa.
314
00:19:50,708 --> 00:19:52,375
Saisinko henkilötunnuksenne?
315
00:20:02,583 --> 00:20:05,708
Carla!
-Hei!
316
00:20:05,791 --> 00:20:07,083
Carla!
-Olkaa kiltti!
317
00:20:10,333 --> 00:20:12,583
Ulos täältä.
-Odottakaa hetki.
318
00:20:13,166 --> 00:20:14,041
No niin!
319
00:20:14,583 --> 00:20:15,750
Osoita kunnioitusta!
320
00:20:15,833 --> 00:20:18,916
Ihmiset tulevat tänne parantumaan.
Paikka on vain potilaille.
321
00:20:20,916 --> 00:20:22,583
Adri, oletko varma?
322
00:20:23,416 --> 00:20:24,625
Onko hän luotettava?
323
00:20:24,708 --> 00:20:27,375
Tiedän, miten hän sai tämän työn.
Hän voi auttaa.
324
00:20:27,458 --> 00:20:29,500
Hän oli ihastunut minuun.
325
00:20:38,916 --> 00:20:39,833
Miten voin auttaa?
326
00:20:40,458 --> 00:20:43,166
Tri Rodríguez. Rodri?
327
00:20:43,250 --> 00:20:45,541
Olen Laura Ordobás yliopistolta.
328
00:20:46,916 --> 00:20:47,750
Lauris.
329
00:20:51,333 --> 00:20:53,250
Kutsu vartijat.
-Ei, odottakaa…
330
00:20:54,666 --> 00:20:55,750
Menitte lankaan!
331
00:20:56,416 --> 00:20:58,375
Niin.
-En painanut nappia.
332
00:20:58,458 --> 00:21:00,875
Ei ole mitään nappia.
333
00:21:01,458 --> 00:21:04,333
Miksi meillä olisi sellainen?
-En tiedä.
334
00:21:04,416 --> 00:21:05,958
Laura Ordobás!
335
00:21:07,041 --> 00:21:07,958
Lauris!
336
00:21:08,708 --> 00:21:12,291
Et ole ainoa, joka osaa näytellä.
-Näköjään.
337
00:21:14,708 --> 00:21:17,166
Olet yhtä kaunis kuin aina.
-No…
338
00:21:17,250 --> 00:21:18,250
Ei!
339
00:21:19,291 --> 00:21:20,125
Näyttelen vielä.
340
00:21:21,041 --> 00:21:22,583
Hienoa.
-Mitä tarvitset?
341
00:21:22,666 --> 00:21:27,375
Reseptin? Paroksetiini, sertraliini
ja bupropioni ovat 200 euroa.
342
00:21:27,458 --> 00:21:28,708
Ei.
-Ei.
343
00:21:28,791 --> 00:21:29,958
Vain teille.
-Ei.
344
00:21:30,041 --> 00:21:31,708
On kyse muusta.
-Niin.
345
00:21:31,791 --> 00:21:34,291
Selvä. Amfetamiinia? Marihuanaa?
-Ei huumeita.
346
00:21:34,375 --> 00:21:35,208
Ketamiinia?
347
00:21:35,291 --> 00:21:36,500
Haluaisin -
348
00:21:37,208 --> 00:21:39,125
kirjoittautua psykiatriseen laitokseen.
349
00:21:40,125 --> 00:21:42,166
Teidän pitää allekirjoittaa raportti,
350
00:21:42,250 --> 00:21:44,625
jossa kerrotaan, että hoiditte minua.
351
00:21:46,041 --> 00:21:49,083
Tuo on moraalitonta.
Minulla on periaatteita.
352
00:21:53,166 --> 00:21:54,666
Ne maksavat 1 100 euroa.
353
00:21:56,708 --> 00:21:58,208
No, 1 000 riittää.
354
00:22:02,041 --> 00:22:02,916
Hetkinen.
355
00:22:04,041 --> 00:22:05,000
Vittu, Andrés.
356
00:22:06,583 --> 00:22:07,791
Andrés!
-Adri?
357
00:22:07,875 --> 00:22:10,291
Missä olet? Entä artikkeli?
358
00:22:10,375 --> 00:22:11,833
Aioin soittaa sinulle.
359
00:22:11,916 --> 00:22:13,375
Tarvitsen vielä yhden päivän.
360
00:22:14,416 --> 00:22:17,541
Teen raportin psykiatrisesta laitoksesta.
361
00:22:17,625 --> 00:22:18,875
Kirjoittaudun sinne.
362
00:22:21,000 --> 00:22:23,958
Voit vielä muuttaa mielesi.
Tämä on hullua.
363
00:22:24,041 --> 00:22:26,083
Olen siis oikeassa paikassa.
364
00:22:26,166 --> 00:22:29,291
Vanno, että lähdet,
kun olet puhunut hänelle.
365
00:22:29,375 --> 00:22:32,250
Kyllä! Menen sisään,
pyydän hänen numeronsa,
366
00:22:32,333 --> 00:22:33,875
saan onnellisen lopun ja lähden.
367
00:22:33,958 --> 00:22:35,666
Täydellinen suunnitelma. Pomminvarma.
368
00:22:35,750 --> 00:22:36,750
Onnea matkaan.
369
00:22:42,541 --> 00:22:45,291
Masennus, empatian puute, vetäytyminen,
370
00:22:45,375 --> 00:22:47,958
antisosiaalinen häiriö, stressi, ahdistus…
371
00:22:48,041 --> 00:22:50,541
Minulla on kaikki.
372
00:22:50,625 --> 00:22:52,875
Sinun olisi pitänyt tulla aiemmin.
373
00:22:52,958 --> 00:22:54,375
Tämä on olohuone,
374
00:22:55,541 --> 00:22:57,583
tässä oleskeluhuone, pääsali -
375
00:22:57,666 --> 00:22:58,791
tai mikä onkin.
376
00:22:59,375 --> 00:23:02,041
Rosa, tämän kerroksen päähoitaja.
-Hei.
377
00:23:02,125 --> 00:23:04,000
Mitä tarvitsetkin…
378
00:23:04,833 --> 00:23:08,041
Ole varovainen, hänellä on lyhyt pinna.
-Kuulin tuon!
379
00:23:09,083 --> 00:23:12,125
En pilaile. Seuraa minua.
380
00:23:13,458 --> 00:23:16,125
Los Sauces Residence
on yksityinen klinikka.
381
00:23:17,583 --> 00:23:20,000
Se maksaa 2 000 euroa kuukaudessa.
-Vittu!
382
00:23:20,083 --> 00:23:22,250
Tuleeko halvemmaksi,
jos hoidatte masennuksen?
383
00:23:23,041 --> 00:23:24,041
Ei.
384
00:23:24,125 --> 00:23:25,416
Tämä on ruokasali.
385
00:23:25,500 --> 00:23:29,583
Kuten nimestä käy ilmi,
syömme ateriat täällä tiettyinä aikoina.
386
00:23:30,166 --> 00:23:32,083
Tämä on takapiha.
387
00:23:32,166 --> 00:23:35,500
Kun haluat raitista ilmaa,
rentoutua tai uida,
388
00:23:35,583 --> 00:23:37,000
et voi. Katso sitä vain.
389
00:23:37,583 --> 00:23:38,458
Se oli vitsi.
390
00:23:39,458 --> 00:23:41,958
Voit käydä ulkona kolme kertaa päivässä.
391
00:23:45,250 --> 00:23:46,166
Mikä sinua vaivaa?
392
00:23:47,208 --> 00:23:48,375
Voin tappaa sinut.
393
00:23:49,625 --> 00:23:51,250
Tämä on vierailuhuone.
394
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
Onko kaikki hyvin?
-Saanko enemmän saippuaa viikossa?
395
00:23:55,083 --> 00:23:57,791
Se on jo tyhjä...
-Emme voi antaa enempää.
396
00:23:57,875 --> 00:24:00,208
Tämä paska saippua…
-Puhutaan myöhemmin.
397
00:24:00,291 --> 00:24:02,041
Odota tässä.
-Täydellistä.
398
00:24:05,750 --> 00:24:06,958
Marta, oletko kunnossa?
399
00:24:07,833 --> 00:24:09,708
Olen. Espanjan kultakausi.
400
00:24:09,791 --> 00:24:10,625
Narttu!
401
00:24:10,708 --> 00:24:13,083
Mukavaa päivää, kultaseni.
-Samoin.
402
00:24:13,166 --> 00:24:14,000
Huora!
403
00:24:14,083 --> 00:24:15,750
Hän on ihana.
404
00:24:15,833 --> 00:24:17,333
Tässä on laitokseen oton lomake.
405
00:24:17,416 --> 00:24:19,500
Olet sisällä allekirjoitettuasi sen.
406
00:24:19,583 --> 00:24:23,500
Saat kuukaudessa yhden vierailijan
ja yhden puhelun.
407
00:24:23,583 --> 00:24:26,041
On tärkeää…
-2 000 euroa.
408
00:24:26,125 --> 00:24:27,416
Tähän?
409
00:24:31,166 --> 00:24:32,666
Täällä ollaan.
410
00:24:33,250 --> 00:24:35,541
Kussakin kerroksessa
on yhteinen kylpyhuone.
411
00:24:35,625 --> 00:24:37,291
Tässä on huonetoverisi Saúl.
412
00:24:37,375 --> 00:24:38,250
Saúl, Adrián.
413
00:24:39,208 --> 00:24:40,041
Hei.
414
00:24:41,583 --> 00:24:43,916
Tulette loistavasti toimeen.
415
00:24:44,000 --> 00:24:45,041
Vai mitä?
416
00:24:45,125 --> 00:24:46,833
Voitko näyttää paikkoja?
417
00:24:49,000 --> 00:24:51,208
Ei tarvitse.
-Se on perinne.
418
00:24:51,291 --> 00:24:53,416
Veteraani näyttää tulokkaalle paikkoja.
419
00:24:53,500 --> 00:24:56,958
Minä keksin sen. Rakastan innovointia.
420
00:25:01,083 --> 00:25:02,333
Onko sinulla kuuntelulaite?
421
00:25:03,333 --> 00:25:04,208
Ei.
422
00:25:05,250 --> 00:25:06,791
Miksi olisi?
423
00:25:09,500 --> 00:25:11,791
Annan teidän tutustua.
424
00:25:12,333 --> 00:25:14,708
Pitäkää hauskaa. Nähdään myöhemmin.
425
00:25:21,041 --> 00:25:22,625
Aina perässänne.
426
00:25:22,708 --> 00:25:27,083
Lukuhuone, Fermín. Lue runoutta,
koska mysteerit ovat ahdistavia.
427
00:25:27,166 --> 00:25:29,458
Lisää potilashuoneita.
428
00:25:29,541 --> 00:25:32,291
Hyvin lyhyt käytävä.
429
00:25:32,375 --> 00:25:34,000
Hyvää juomavettä.
430
00:25:34,083 --> 00:25:37,916
Olohuone, jossa on
ihmisiä, pelejä, tietokoneita…
431
00:25:38,000 --> 00:25:40,833
Kiinnostavia verkkosivustoja valvotaan.
432
00:25:40,916 --> 00:25:43,875
Monitoimihuone on tuolla,
433
00:25:43,958 --> 00:25:47,708
mutta meille ei kerrota, mitä siellä on.
434
00:25:47,791 --> 00:25:48,916
Mahtavaa.
435
00:25:49,000 --> 00:25:51,750
Arvostan, mitä teet…
-Kenen leivissä vakoilette?
436
00:25:51,833 --> 00:25:54,875
Ei! Etsin tyttöä nimeltä Carla.
437
00:25:54,958 --> 00:25:55,958
Tunnetko hänet?
438
00:25:56,041 --> 00:25:58,208
En voi kieltää tai vahvistaa asiaa.
439
00:25:58,291 --> 00:26:00,958
Luulet tuntevasi jonkun, ja se on vale.
440
00:26:01,041 --> 00:26:03,666
Sitten käy ilmi, että hän on joku muu…
441
00:26:03,750 --> 00:26:04,625
Hän on oma itsensä.
442
00:26:07,333 --> 00:26:09,166
Kuka?
-Carla!
443
00:26:11,458 --> 00:26:12,625
Tunnen erään Carlan.
444
00:26:12,708 --> 00:26:16,875
Hän on yleensä taidehuoneessa.
-Kiitos.
445
00:26:49,250 --> 00:26:50,375
Arvaa kuka?
446
00:26:51,625 --> 00:26:52,625
Guille?
447
00:26:53,208 --> 00:26:54,750
Ei. Annan vihjeen.
448
00:26:55,625 --> 00:26:58,000
Meillä oli elämämme paras ilta.
449
00:27:01,958 --> 00:27:03,750
Dani?
-Ei.
450
00:27:04,541 --> 00:27:06,416
Edu!
-Ei.
451
00:27:09,125 --> 00:27:10,958
Jaime.
-Ei.
452
00:27:11,041 --> 00:27:12,000
Minä tässä!
453
00:27:12,708 --> 00:27:14,458
Yllätys!
-Manu?
454
00:27:15,041 --> 00:27:16,500
Adri.
-Adri!
455
00:27:18,083 --> 00:27:19,166
Mutta mitä…
456
00:27:19,833 --> 00:27:21,791
Mitä teet täällä?
457
00:27:24,208 --> 00:27:25,208
Kirjoittauduin sisään.
458
00:27:25,916 --> 00:27:26,750
Tapaamaan sinua.
459
00:27:27,916 --> 00:27:30,583
Mitä teit?
-Ystäväni auttoi minua.
460
00:27:31,125 --> 00:27:32,541
Se on hauska tarina.
461
00:27:32,625 --> 00:27:33,458
Mutta miten…
462
00:27:33,541 --> 00:27:36,833
Tapaamisiltanamme olit paennut täältä.
463
00:27:36,916 --> 00:27:38,625
Siksi sinulla oli kiire.
-Minä…
464
00:27:38,708 --> 00:27:42,666
Tein selväksi, että se oli vain yksi yö.
465
00:27:42,750 --> 00:27:45,833
Niin, mutta se oli ennen kaikkea muuta.
466
00:27:45,916 --> 00:27:47,041
Ei, tarkoitan…
467
00:27:47,125 --> 00:27:49,875
En ymmärrä, mitä "kaikki muu" on.
468
00:27:49,958 --> 00:27:52,666
Kun tulin tänne,
näin sinut hoitajan kanssa -
469
00:27:53,333 --> 00:27:54,416
ja sanoit hei.
470
00:27:55,083 --> 00:27:57,791
Jos olin hoitajan kanssa,
olin saanut rauhoittavia.
471
00:27:57,875 --> 00:27:59,333
En muista mitään.
472
00:28:03,041 --> 00:28:04,875
Et siis ollut iloinen nähdessäsi minut?
473
00:28:04,958 --> 00:28:06,791
En ilmeisesti.
474
00:28:08,250 --> 00:28:10,916
Mikä vittu sinua vaivaa?
-Ei mikään.
475
00:28:11,000 --> 00:28:13,875
Halusin nähdä sinut ja saada numerosi.
476
00:28:13,958 --> 00:28:17,208
Oletko hullu?
-Kaikki täällä ovat.
477
00:28:19,000 --> 00:28:20,416
Miksi olet täällä?
478
00:28:22,000 --> 00:28:22,916
Et ole sairas!
479
00:28:24,541 --> 00:28:25,375
Sinä…
480
00:28:28,500 --> 00:28:31,375
Luuletko tuntevasi minut panon jälkeen?
-Älä nyt.
481
00:28:31,458 --> 00:28:34,791
Oletko nähnyt nämä ihmiset?
Tämä näyttää Freaks-elokuvalta.
482
00:28:35,875 --> 00:28:37,208
Kuuntele, Manu.
-Adri.
483
00:28:38,666 --> 00:28:42,083
Rakastuit tyttöön, joka ei ole minä.
Et tunne minua.
484
00:28:42,166 --> 00:28:43,500
Carla, ole kiltti.
-Lähde.
485
00:28:43,583 --> 00:28:45,583
Ei, oikeasti.
-Häivy!
486
00:28:47,833 --> 00:28:48,791
Uskomatonta.
487
00:28:50,833 --> 00:28:53,458
Se on alakerrassa.
-Haen takkini.
488
00:28:58,291 --> 00:28:59,916
Pidä hauskaa.
489
00:29:01,041 --> 00:29:03,458
Lähteekö hän?
-Niin hän luulee.
490
00:29:03,541 --> 00:29:05,500
Heippa.
-Minne menet?
491
00:29:05,583 --> 00:29:07,250
Kotiin.
-Onko sinut kotiutettu?
492
00:29:07,333 --> 00:29:08,833
Ei tarvitse, olen kunnossa.
493
00:29:08,916 --> 00:29:10,750
Et voi lähteä.
494
00:29:10,833 --> 00:29:12,083
En ole tällä tuulella.
495
00:29:12,166 --> 00:29:13,416
Mitä oikein teette?
496
00:29:17,041 --> 00:29:19,333
Hyvä on. Kuten haluatte.
497
00:29:20,125 --> 00:29:21,791
Kutsu hoitaja.
-Selvä.
498
00:29:21,875 --> 00:29:24,000
Et pääse ulos sitä kautta.
-Hoitaja!
499
00:29:24,083 --> 00:29:26,625
Ei nuppeja.
Ikkunat ovat kuin pankkien ikkunat.
500
00:29:26,708 --> 00:29:28,583
Ainoa tie ulos on yläkerrassa.
501
00:29:28,666 --> 00:29:31,541
Takaovia on kaksi, mutta ne ovat lukossa.
502
00:29:31,625 --> 00:29:34,250
Siellä haisee jaloilta.
-Kameroita on 36.
503
00:29:34,333 --> 00:29:37,250
36 kameraa. Olemme televisiossa.
504
00:29:39,875 --> 00:29:41,500
Mitä on tekeillä?
-Hoitaja.
505
00:29:42,125 --> 00:29:44,083
Käske heidän päästää minut. Olen kunnossa.
506
00:29:44,166 --> 00:29:48,083
Vain johtaja voi vapauttaa sinut.
-Minun ei pitäisi olla täällä.
507
00:29:48,750 --> 00:29:50,083
Minun pitää päästä pois.
508
00:29:50,166 --> 00:29:52,791
Sinähän pyysit päästä hoitoon.
509
00:29:52,875 --> 00:29:54,000
Muutin mieleni.
510
00:29:54,083 --> 00:29:57,083
Luovutit allekirjoituksellasi
itsesi holhottavaksi.
511
00:29:57,666 --> 00:30:00,291
Mitä?
-Vain me voimme kotiuttaa sinut.
512
00:30:01,291 --> 00:30:03,583
Allekirjoituksesi kertoo sinusta paljon.
513
00:30:04,250 --> 00:30:07,875
Selitän jonain päivänä,
mitä nämä vahvat viivat…
514
00:30:07,958 --> 00:30:09,375
Keksin kaiken.
515
00:30:10,791 --> 00:30:11,916
Se on kaikki valhetta.
516
00:30:14,875 --> 00:30:16,625
Niin kaikki sanovat.
517
00:30:16,708 --> 00:30:18,375
Joka päivä. Muistatko…
-Lopeta.
518
00:30:18,458 --> 00:30:19,666
Se on totta.
519
00:30:19,750 --> 00:30:21,791
Sinun täytyy uskoa minua.
520
00:30:21,875 --> 00:30:23,583
Voit lähteä, jos haluat.
521
00:30:24,291 --> 00:30:25,583
Niinkö?
-Tietenkin!
522
00:30:25,666 --> 00:30:29,041
Käyttäydy paremmin ja
keskustele muiden potilaiden kanssa,
523
00:30:29,125 --> 00:30:30,333
niin sinut kotiutetaan.
524
00:30:30,416 --> 00:30:33,250
Täällä potilaat arvioivat toisensa.
525
00:30:33,333 --> 00:30:36,125
Minä keksin sen. Hyvin innovatiivista.
526
00:30:36,208 --> 00:30:37,250
Eikö olekin?
-Kyllä.
527
00:30:37,333 --> 00:30:38,166
Kuuntele.
528
00:30:38,250 --> 00:30:41,166
Olen toimittaja.
Tulin kirjoittamaan artikkelin.
529
00:30:42,041 --> 00:30:45,083
Voit soittaa toimistooni.
He vahvistavat asian.
530
00:30:51,625 --> 00:30:53,500
Load-lehti.
-Hei.
531
00:30:53,583 --> 00:30:56,708
Soitan Los Saucesin
psykiatriselta laitokselta.
532
00:30:56,791 --> 00:30:59,333
Adrián Mallo on täällä potilaana.
533
00:30:59,416 --> 00:31:01,250
Hän on hieno nuori mies,
534
00:31:01,333 --> 00:31:04,375
mutta hän väittää
olevansa toimittajana lehdessänne.
535
00:31:04,458 --> 00:31:05,750
Tunnetteko hänet?
536
00:31:05,833 --> 00:31:07,083
Sanoitteko Adrián?
537
00:31:07,166 --> 00:31:09,000
Adrián Mallo.
538
00:31:10,083 --> 00:31:11,791
En ole kuullutkaan.
539
00:31:11,875 --> 00:31:12,958
Ette siis tunne häntä?
540
00:31:13,875 --> 00:31:15,666
Ana, Adri täällä!
-Kaverit!
541
00:31:15,750 --> 00:31:17,500
Ana, älä vittuile!
542
00:31:17,583 --> 00:31:20,250
Hän ei työskentele teillä?
-Anteeksi, ei.
543
00:31:20,333 --> 00:31:21,583
Anteeksi häiriö.
544
00:31:21,666 --> 00:31:22,500
Hei.
545
00:31:23,041 --> 00:31:24,958
Ana! Ole kiltti!
546
00:31:28,333 --> 00:31:29,500
Miten menee?
547
00:31:32,041 --> 00:31:34,416
Tiedän, että luulet meidän olevan hulluja,
548
00:31:34,500 --> 00:31:37,166
mutta emme ole kuuroja.
Olemme hyviä kuuntelijoita.
549
00:31:37,250 --> 00:31:38,333
Mikä hätänä?
550
00:31:42,416 --> 00:31:45,208
Minun pitää päästä pois.
-Ei tämä ole vankila.
551
00:31:45,750 --> 00:31:48,375
Kyllä sinut lopulta kotiutetaan…
552
00:31:48,458 --> 00:31:49,833
Minun pitää päästä heti pois.
553
00:31:52,416 --> 00:31:53,250
Juuri nyt?
554
00:31:55,583 --> 00:31:59,916
Näetkö? Ei lukkoa.
Heinäsirkka jätti tämän nupin.
555
00:32:01,791 --> 00:32:03,916
Pudotus on kolme kerrosta.
556
00:32:04,000 --> 00:32:06,291
Tähän päivään mennessä
paossa on onnistunut vain -
557
00:32:06,375 --> 00:32:08,833
Pablo Heinäsirkka.
Hän on legenda.
558
00:32:09,750 --> 00:32:11,166
Kuoliko Pablo?
559
00:32:11,250 --> 00:32:13,416
Häneltä katkesi molemmat jalat.
560
00:32:13,500 --> 00:32:16,166
Hän raahautui kotiinsa.
561
00:32:16,250 --> 00:32:17,125
Hän on legenda.
562
00:32:20,500 --> 00:32:21,791
Teen sen.
563
00:32:23,166 --> 00:32:26,791
Jos onni on matkassa, laskeudun roskiin.
-Hyvä idea.
564
00:32:26,875 --> 00:32:28,708
Heinäsirkkakin -
565
00:32:28,791 --> 00:32:30,750
sanoi samaa roskista -
566
00:32:30,833 --> 00:32:33,333
ja katkaisi molemmat jalkansa.
567
00:32:33,416 --> 00:32:36,583
Ajattele sitä,
koska tilastollisesti sinulla on…
568
00:32:37,958 --> 00:32:39,208
Minä teen sen.
569
00:32:39,791 --> 00:32:40,625
Kyllä.
570
00:32:42,250 --> 00:32:43,083
Minä teen sen.
571
00:32:43,166 --> 00:32:45,333
Työnnän sinua.
-Mitä sinä teet?
572
00:32:48,375 --> 00:32:50,875
Yksi…
-Osaan lentää.
573
00:32:50,958 --> 00:32:52,583
Kaksi…
-Usko, että osaat lentää.
574
00:32:53,541 --> 00:32:54,708
Kolme…
-Osaat lentää.
575
00:32:54,791 --> 00:32:56,708
Osaan lentää!
576
00:32:56,791 --> 00:32:58,666
En pysty siihen! Liian iso pudotus!
577
00:32:59,416 --> 00:33:02,416
Oletko vittu hullu?
-Kyllä, sain diagnoosin.
578
00:33:07,541 --> 00:33:10,125
Saan yhden puhelun.
-Kenelle aiot soittaa?
579
00:33:10,708 --> 00:33:13,458
Tri Ramírez…
580
00:33:14,166 --> 00:33:16,583
Olette täällä Adriánin takia?
-Kyllä.
581
00:33:16,666 --> 00:33:18,166
Olen hänen psykologinsa,
582
00:33:18,250 --> 00:33:22,416
ja mielestäni Adrián
pärjää paremmin yksityisemmässä paikassa.
583
00:33:22,500 --> 00:33:24,166
Olette siis psykologi?
584
00:33:24,250 --> 00:33:26,625
Valmistuin juuri.
Minulla on uusia ideoita.
585
00:33:27,291 --> 00:33:28,875
Miksi teillä on stetoskooppi?
586
00:33:28,958 --> 00:33:32,291
Jos joku kysyy, onko paikalla lääkäriä.
587
00:33:32,375 --> 00:33:33,500
Näköjään on.
588
00:33:35,791 --> 00:33:38,041
Olette kiehtova. Anteeksi.
589
00:33:38,125 --> 00:33:39,833
Missä opiskelitte?
590
00:33:39,916 --> 00:33:42,416
Autónomassa.
-Ihanko totta? Niin minäkin!
591
00:33:42,500 --> 00:33:44,500
Niinkö?
-Tunnette varmaan tri Pascualin.
592
00:33:44,583 --> 00:33:47,208
Kyllä, Pedrito.
593
00:33:47,291 --> 00:33:48,666
Rakastan hänen työtään -
594
00:33:48,750 --> 00:33:51,750
empiirisen hoidon
näytöistä ja kehityksestä.
595
00:33:51,833 --> 00:33:54,875
Jos jokin ei ole empiiristä,
se ei ole minua varten.
596
00:33:57,750 --> 00:33:59,458
Ovatko nuo lasit vahvuuksilla?
597
00:33:59,541 --> 00:34:00,666
Eivät.
598
00:34:02,916 --> 00:34:05,041
Tämä riittää.
-Kyllä.
599
00:34:05,125 --> 00:34:06,583
Tämä oli tässä.
-Selvä.
600
00:34:11,041 --> 00:34:11,875
Laura!
601
00:34:13,541 --> 00:34:15,916
Mitä sinä teit?
-Hän sai minut kiinni.
602
00:34:16,000 --> 00:34:18,583
Olen pahoillani.
Minun pitää parantaa tri Ramíreziani.
603
00:34:18,666 --> 00:34:21,791
Ihanko totta?
-Anteeksi, mutta varoitin sinua.
604
00:34:21,875 --> 00:34:24,458
En pääse koskaan ulos, Laura.
605
00:34:24,541 --> 00:34:25,583
Adri, rauhoitu.
606
00:34:25,666 --> 00:34:27,750
Ei tilanne voi enää huonontua.
607
00:34:27,833 --> 00:34:31,791
Pomosi soitti. Jos hän ei saa
artikkeliasi tänään, saat potkut.
608
00:34:31,875 --> 00:34:33,875
Artikkeli! Mitä minun pitäisi tehdä?
609
00:34:33,958 --> 00:34:37,208
Mitä jos kirjoitat sen?
-Kyllä! Onko sinulla kynää ja paperia?
610
00:34:37,291 --> 00:34:38,708
Mitä? Ei. Nytkö?
611
00:34:38,791 --> 00:34:39,708
Kyllä, nyt.
-Ei.
612
00:34:39,791 --> 00:34:41,291
Minun pitää mennä.
-Puhelimesi!
613
00:34:42,041 --> 00:34:43,541
Selvä. Nopeasti!
-Kuuntele.
614
00:34:43,625 --> 00:34:44,583
Oikeasti?
615
00:34:45,833 --> 00:34:48,708
Mitä?
-Mihin heitämme yhteiskunnan roskat?
616
00:34:48,791 --> 00:34:51,083
Jätkä…
-Vastaus on yllättävä.
617
00:34:52,916 --> 00:34:55,166
Hulluus. Ota siitä selvää.
618
00:34:55,250 --> 00:34:57,583
Mitä?
-Hulluus. Sanakirjasta.
619
00:35:01,083 --> 00:35:04,375
Voitko pyytää Martaa
kuuntelemaan minua viisi minuuttia?
620
00:35:04,458 --> 00:35:07,750
Minähän kuuntelen!
-Hän on aivan sekaisin.
621
00:35:08,750 --> 00:35:11,041
Adri, haluatko liittyä seuraan?
622
00:35:29,541 --> 00:35:31,958
Tehtävämme on auttaa.
Lääkkeet auttavat.
623
00:35:32,041 --> 00:35:34,083
En ota lääkkeitä. En ole hullu.
624
00:35:34,166 --> 00:35:36,208
Emme sano "hullu" täällä.
625
00:35:36,291 --> 00:35:39,250
Jokainen potilas
saa tarvitsemaansa hoitoa.
626
00:35:39,333 --> 00:35:41,833
En tarvitse mitään vitun terapiaa!
627
00:36:08,083 --> 00:36:09,250
Seuraava.
628
00:36:52,750 --> 00:36:55,916
Hei. Haluat siis päästä kotiin?
-Totta kai.
629
00:36:56,000 --> 00:36:59,125
Ensin on tultava toimeen kaikkien kanssa.
630
00:36:59,208 --> 00:37:02,750
Täällä potilaat arvioivat toisensa.
631
00:37:02,833 --> 00:37:03,666
Seuraava.
632
00:37:03,750 --> 00:37:05,625
Miten voin tehdä sen?
-Voin auttaa.
633
00:37:06,208 --> 00:37:07,083
Miksi?
634
00:37:07,666 --> 00:37:11,083
Autan mielelläni, ja se on hieno idea.
635
00:37:12,041 --> 00:37:13,166
Seuraava.
636
00:37:13,250 --> 00:37:14,750
Miten autat minua?
637
00:37:14,833 --> 00:37:17,416
Sinun pitää ensin -
638
00:37:17,500 --> 00:37:20,500
osallistua kaikkeen toimintaan.
639
00:37:20,583 --> 00:37:23,458
Tänään on yksi.
640
00:37:23,541 --> 00:37:25,375
Tarvitset tätä. Ota se.
641
00:37:25,458 --> 00:37:27,416
Tämä keskustelu on nyt ohi.
642
00:37:40,000 --> 00:37:41,333
Minne menemme?
643
00:37:41,416 --> 00:37:44,916
He yrittävät kukistaa sinut kaikin voimin,
644
00:37:45,000 --> 00:37:47,333
mutta älä anna heidän haistaa pelkoasi.
645
00:37:47,416 --> 00:37:50,750
Olet hauta. Kuollut puu.
646
00:37:51,375 --> 00:37:52,333
Bravo!
647
00:37:52,958 --> 00:37:55,416
Olen mukana. Näytä korttisi.
648
00:37:58,541 --> 00:38:01,291
Tuplaan vedon. Neljä.
649
00:38:01,375 --> 00:38:02,375
Riskialtista.
650
00:38:04,750 --> 00:38:06,625
Anna pillerisi,
651
00:38:06,708 --> 00:38:08,958
niin voimme jättää pokerin välistä.
652
00:38:09,041 --> 00:38:12,625
Sinun ei ex-uhkapelaajana pitäisi pelata.
-Ex-uhkapelaaja? Niin varmaan!
653
00:38:15,291 --> 00:38:16,125
Näytä.
654
00:38:16,208 --> 00:38:17,875
Väri.
-Ei helvetissä!
655
00:38:17,958 --> 00:38:18,791
Siitä saat!
656
00:38:18,875 --> 00:38:21,500
Olen pahoillani, Tina,
mutta otan pillerisi!
657
00:38:21,583 --> 00:38:23,875
Täyskäsi!
-Vittu!
658
00:38:23,958 --> 00:38:24,916
Pokeria.
659
00:38:25,000 --> 00:38:29,166
Anna sitalopraami, fluoksetiini
ja tupakkasi.
660
00:38:29,250 --> 00:38:31,500
Sori, ei kondomeja.
Käyttäisit ne kuitenkin.
661
00:38:34,000 --> 00:38:38,125
Carla, kuulen sinut ulkoa hyvin selvästi.
662
00:38:39,583 --> 00:38:40,666
Mitä hän täällä tekee?
663
00:38:43,958 --> 00:38:46,208
Lähden, jos se vaivaa sinua.
-Kiitos.
664
00:38:47,000 --> 00:38:47,916
Mutta -
665
00:38:48,666 --> 00:38:50,291
haluat ehkä nähdä tämän.
666
00:38:57,375 --> 00:38:59,375
Luuletko voivasi lahjoa meitä pillereillä?
667
00:39:00,791 --> 00:39:03,250
Olemme hulluja, mutta emme tyhmiä.
-Niin no…
668
00:39:03,875 --> 00:39:05,125
Onko tuo diatsepaamia?
669
00:39:06,166 --> 00:39:07,458
Onko sinulla rivotriliä?
670
00:39:09,458 --> 00:39:11,291
Takanasi on laatikko.
671
00:39:15,375 --> 00:39:17,166
Iltaa.
-Iltaa.
672
00:39:19,083 --> 00:39:19,958
Mitä kuuluu?
673
00:39:20,625 --> 00:39:21,458
Tunnenko sinut?
674
00:39:21,541 --> 00:39:24,875
Älä vaivaudu.
Hän ei tunnista edes itseään peilistä.
675
00:39:26,041 --> 00:39:28,208
Voisit puhua hänelle vuosisatoja,
676
00:39:28,291 --> 00:39:31,541
ja hän unohtaa sen
viisi minuuttia myöhemmin.
677
00:39:32,541 --> 00:39:33,375
Onko se totta?
678
00:39:33,458 --> 00:39:35,833
Kuulen tuon ensimmäistä kertaa.
679
00:39:37,291 --> 00:39:39,666
Hei, Adri, milloin oli debyyttisi?
680
00:39:40,250 --> 00:39:42,083
Mikä?
-Debyytti.
681
00:39:43,666 --> 00:39:45,750
Ensimmäinen kerta,
682
00:39:47,375 --> 00:39:48,291
kun menit sekaisin.
683
00:39:51,500 --> 00:39:52,500
Ei koskaan.
684
00:39:53,333 --> 00:39:55,583
Ei minullakaan. Sikäli kuin muistan.
685
00:39:55,666 --> 00:39:56,791
Ei minullakaan.
686
00:39:56,875 --> 00:39:59,041
Hei! Olen tosissani!
-Tietenkin, kulta.
687
00:39:59,125 --> 00:40:01,375
Älä huoli, sinulla ei ollut debyyttiä.
688
00:40:02,916 --> 00:40:04,625
Etkö halua päästä pois?
689
00:40:06,333 --> 00:40:09,500
Lasken päiviä tämän helvetin
taakse jättämiseen.
690
00:40:09,583 --> 00:40:11,208
Miksi olet täällä, Lisa?
691
00:40:11,291 --> 00:40:14,083
Minulla oli vakava romahdus töissä.
Menin sekaisin.
692
00:40:15,000 --> 00:40:17,041
Mitä teit?
-Olen prinsessa.
693
00:40:18,875 --> 00:40:21,500
Mitä hän nauraa?
-Rahvaat…
694
00:40:21,583 --> 00:40:24,416
Otan korttini ja lähden.
En tarvitse tätä.
695
00:40:24,500 --> 00:40:26,541
Selvä, prinsessa.
696
00:40:26,625 --> 00:40:30,375
Kuningas ja kuningatar, kuten vanhempani.
-Älä näytä korttejasi!
697
00:40:30,458 --> 00:40:31,875
Haista paska, Tina.
-Kuulkaa…
698
00:40:33,125 --> 00:40:35,291
Voimme auttaa toisiamme -
699
00:40:35,375 --> 00:40:37,208
pääsemään pois mahdollisimman pian.
700
00:40:37,291 --> 00:40:40,250
Annetaan toisillemme hyvät arvosanat
ja lähdetään.
701
00:40:40,333 --> 00:40:42,333
Asun palatsissa.
-Niin asut.
702
00:40:42,416 --> 00:40:45,083
Älä jaksa. Olemme täällä,
koska tarvitsemme sitä.
703
00:40:45,166 --> 00:40:46,375
Näytätte olevan terveitä…
704
00:40:46,458 --> 00:40:48,583
Et tiedä, miksi olemme täällä.
705
00:40:53,041 --> 00:40:55,125
Käyn pissalla. Odottakaa minua.
-Vittu!
706
00:40:55,208 --> 00:40:57,250
Pelaammeko pokeria?
707
00:40:57,333 --> 00:40:59,833
Älä pese käsiäsi 847 000 kertaa.
708
00:40:59,916 --> 00:41:02,291
Anna hänen pestä kätensä niin usein -
709
00:41:02,833 --> 00:41:03,666
kuin haluaa.
710
00:41:03,750 --> 00:41:04,583
Toki.
711
00:41:06,958 --> 00:41:08,625
Olet hölmö!
712
00:41:09,541 --> 00:41:12,625
Entä sinä, Marta?
Etkö halua päästä pois?
713
00:41:13,250 --> 00:41:14,375
Tietysti.
714
00:41:15,166 --> 00:41:18,250
Hän haluaa Víctorin, mutta ei tiedä miten.
715
00:41:18,333 --> 00:41:21,375
Víctorin? Vittu. Hän on hössöttäjä.
716
00:41:21,458 --> 00:41:23,708
Älä sano häntä hössöttäjäksi.
-Miten menee?
717
00:41:23,791 --> 00:41:24,875
Edistyitkö?
718
00:41:24,958 --> 00:41:27,916
Hän vain kertoo hänelle pillustaan!
719
00:41:28,000 --> 00:41:31,541
Vanhempasi rakastavat sen nuolemista.
Vitut kuninkaallisesta perheestä!
720
00:41:31,625 --> 00:41:33,083
Älä teeskentele pakko-oireita.
721
00:41:33,750 --> 00:41:36,416
Ole hiljaa.
-Kerro hänelle, että pidät hänestä.
722
00:41:38,375 --> 00:41:39,375
Mitä?
-Tiedäthän.
723
00:41:39,458 --> 00:41:43,041
"Hei, pidän sinusta."
Osta hänelle kahvi tai jotain.
724
00:41:43,125 --> 00:41:45,041
Ei todellakaan.
725
00:41:46,125 --> 00:41:46,958
Ei.
726
00:41:48,500 --> 00:41:49,583
Pystyt siihen.
727
00:41:50,291 --> 00:41:51,833
Mistä sait tuon?
728
00:41:51,916 --> 00:41:54,833
Voimmeko jatkaa peliä?
729
00:41:54,916 --> 00:41:55,833
Kyllä.
730
00:41:55,916 --> 00:41:57,000
Minulla on parempi idea.
731
00:41:58,208 --> 00:42:00,541
Jos saan Martan pyytämään Víctorin ulos…
732
00:42:00,625 --> 00:42:01,625
Anteeksi?
733
00:42:02,833 --> 00:42:05,291
…äänestättekö minua
seuraavassa tapaamisessa?
734
00:42:05,375 --> 00:42:08,208
Oletko hullu vai kusipää?
735
00:42:08,708 --> 00:42:11,875
Jos et, oletko vihdoin hiljaa?
-Jos en, saat kaikki pillerini.
736
00:42:13,500 --> 00:42:14,500
Sovittu.
737
00:42:16,625 --> 00:42:18,250
En suostunut vielä.
738
00:42:19,000 --> 00:42:20,333
Hän palasi.
-Tässä olen.
739
00:42:20,416 --> 00:42:22,541
Jäinkö jostain paitsi?
-Et mistään.
740
00:42:22,625 --> 00:42:23,666
Et yhtään mistään.
741
00:42:27,250 --> 00:42:29,125
Ei helvetissä. Oikeasti?
-Marta.
742
00:42:29,208 --> 00:42:30,833
Huomenna klo 11.
743
00:42:43,208 --> 00:42:44,208
Nuole pilluani.
744
00:42:57,625 --> 00:43:00,500
Martan auttaminen on mahdotonta.
745
00:43:01,916 --> 00:43:04,833
Ei, ystäväni.
Kaikki on mahdollista, jos yrittää.
746
00:43:08,041 --> 00:43:09,041
Entä hiuksesi?
747
00:43:10,708 --> 00:43:12,041
Tuoksun hyvältä.
748
00:43:12,125 --> 00:43:13,750
Haista niitä.
749
00:43:17,333 --> 00:43:21,083
Et voi auttaa Marttaa, mutta minua voit.
Olet minulle velkaa.
750
00:43:22,000 --> 00:43:24,416
Luulin, että autat mielelläsi.
751
00:43:25,166 --> 00:43:26,166
En.
752
00:43:26,791 --> 00:43:30,458
Annan sinulle mahdollisuuden
tehdä minulle samoin.
753
00:43:32,416 --> 00:43:34,166
Hyvä on, neropatti. Mitä?
754
00:43:34,750 --> 00:43:36,375
Se on käytännössä laillista.
755
00:43:36,458 --> 00:43:38,541
Kämppikseni auttoi minua.
756
00:43:39,666 --> 00:43:40,500
Hän on poissa.
757
00:43:41,375 --> 00:43:42,583
Kotiutettiinko hänet?
758
00:43:43,166 --> 00:43:45,333
En voi kieltää tai vahvistaa asiaa.
759
00:43:47,000 --> 00:43:48,500
Ota tämä.
760
00:43:49,000 --> 00:43:50,791
Tule mukaani.
761
00:43:51,291 --> 00:43:53,041
Mitä minun pitää tehdä?
-Tule.
762
00:43:54,250 --> 00:43:56,875
Tule tänne. Pue tämä.
763
00:43:56,958 --> 00:44:00,541
Tee niin kuin sanon.
764
00:44:00,625 --> 00:44:02,083
Seuraa, mitä teen.
765
00:44:03,208 --> 00:44:05,875
Tri, tarkoitatteko,
766
00:44:05,958 --> 00:44:07,416
että tämä on diagnoosinne?
767
00:44:08,000 --> 00:44:10,583
Kiehtovaa.
-Mitä oikein puhut?
768
00:44:16,750 --> 00:44:17,750
Tyttöni!
769
00:44:18,416 --> 00:44:20,875
Olen iloinen, että tulit!
770
00:44:22,875 --> 00:44:24,375
Isi tekee töitä.
771
00:44:25,500 --> 00:44:27,625
Hän työskentelee tri Myyrän kanssa.
772
00:44:27,708 --> 00:44:30,083
Tervehditäänkö häntä?
-Hei.
773
00:44:30,166 --> 00:44:31,833
Hei.
-Mukavaa.
774
00:44:31,916 --> 00:44:33,541
Isi on melkein valmis.
775
00:44:36,500 --> 00:44:37,416
No…
776
00:44:38,875 --> 00:44:42,958
Diagnoosimme on sama, tri.
777
00:44:43,041 --> 00:44:44,416
Niin, se on influenssa.
778
00:44:45,250 --> 00:44:48,250
Potilaan pitää ottaa yksi aspiriini -
779
00:44:48,333 --> 00:44:49,875
kahdeksan tunnin välein.
780
00:44:50,958 --> 00:44:53,125
Annetaanko hyytelöä?
-Mansikkaa!
781
00:44:53,208 --> 00:44:55,541
Vähän mansikkahyytelöä, tri.
782
00:44:55,625 --> 00:44:57,958
Sen on oltava mansikkaa,
783
00:44:58,041 --> 00:45:00,250
sillä muutoin petymme.
784
00:45:00,333 --> 00:45:01,375
Selvä, mansikkaa.
785
00:45:02,708 --> 00:45:03,583
Voitte mennä.
786
00:45:05,375 --> 00:45:07,791
Hei.
-Kiitos, että tulitte.
787
00:45:07,875 --> 00:45:09,458
Kiitos paljon. Oikeasti.
788
00:45:10,041 --> 00:45:12,625
Lähdemme kymmenen minuutin päästä.
789
00:45:12,708 --> 00:45:15,000
Tulitte vasta. Kymmenen minuuttia on…
790
00:45:15,083 --> 00:45:16,333
Meillä on tekemistä.
791
00:45:16,416 --> 00:45:17,750
Eikö niin, kulta?
-Niin.
792
00:45:19,375 --> 00:45:20,666
Nähdään. Hei, Saúl.
793
00:45:20,750 --> 00:45:22,458
Olen pahoillani.
-Kymmenen minuuttia?
794
00:45:22,541 --> 00:45:23,583
Kymmenen minuuttia?
795
00:45:27,291 --> 00:45:28,416
Niin.
-Hei!
796
00:45:28,500 --> 00:45:31,041
Meillä on kymmenen ihanaa minuuttia, Sara!
797
00:45:31,125 --> 00:45:33,166
Otetaan kaikki irti.
798
00:45:33,250 --> 00:45:34,833
Kyllä vain!
799
00:45:35,750 --> 00:45:38,666
Kiitos paljon!
800
00:45:39,291 --> 00:45:43,500
Voisimme pelata historian lyhintä hippaa.
801
00:45:43,583 --> 00:45:45,625
Mitä luulet?
-Jee!
802
00:45:49,250 --> 00:45:51,833
Lähetti tarvitsi kokonaisen rekan -
803
00:45:51,916 --> 00:45:54,541
toimittaakseen kaikki -
804
00:45:54,625 --> 00:45:56,250
luottokortillani ostamasi rojut.
805
00:45:56,333 --> 00:45:57,791
Sanoin, että olen pahoillani.
806
00:45:58,458 --> 00:46:01,625
Lopeta…
-Miten saatoit ostaa moottoripyörän?
807
00:46:02,125 --> 00:46:04,541
Lääkärin mukaan se oli jakso.
808
00:46:04,625 --> 00:46:07,916
Isä, ette ansaitse minun
kaltaistani hullua tytärtä.
809
00:46:08,000 --> 00:46:09,500
Älä nyt.
810
00:46:09,583 --> 00:46:12,125
Paranet pian…
-En, äiti.
811
00:46:12,208 --> 00:46:13,416
Etkö ymmärrä?
812
00:46:13,500 --> 00:46:15,750
Jos yrittäisit kovemmin, ehkä…
813
00:46:15,833 --> 00:46:18,708
Kun olen surullinen,
katson hauskan elokuvan.
814
00:46:18,791 --> 00:46:19,958
Lopeta!
815
00:46:20,666 --> 00:46:22,666
Olen pahoillani.
816
00:46:26,958 --> 00:46:28,083
Kiitos, että tulitte.
817
00:46:29,041 --> 00:46:31,458
Ajatko meidät jo pois?
-En.
818
00:46:32,041 --> 00:46:33,291
Voitte jäädä.
819
00:46:33,375 --> 00:46:36,458
Maisema on upea ja tunnelma mahtava.
820
00:46:36,541 --> 00:46:39,000
Menen mieluummin vittu huoneeseeni.
821
00:46:39,083 --> 00:46:41,000
Emme mene minnekään.
822
00:46:41,083 --> 00:46:41,916
Antakaa minun…
823
00:46:43,333 --> 00:46:45,958
Olen pahoillani, vierailuaika on ohi.
824
00:46:46,041 --> 00:46:48,541
Vierailuilla ei ole aikarajaa.
-Niin.
825
00:46:49,041 --> 00:46:50,125
Mutta -
826
00:46:51,041 --> 00:46:52,625
hän tarvitsee lääkkeensä.
827
00:46:53,333 --> 00:46:57,333
Propalmikälie-ruiskeen.
-Selvä.
828
00:46:57,916 --> 00:46:59,041
Minulla on kysymys.
829
00:47:00,208 --> 00:47:02,708
Mikä lääke? En ole kuullut siitä.
830
00:47:04,500 --> 00:47:07,708
Lähdetään. Lääkärit odottavat.
831
00:47:12,875 --> 00:47:15,708
En kiitä sinua. Olet yhä kusipää.
832
00:47:15,791 --> 00:47:17,208
Olkaa hyvä, neiti.
833
00:47:19,541 --> 00:47:21,500
Teit sen saadaksesi ääneni.
834
00:47:21,583 --> 00:47:23,708
Totta kai. Miksi muuten?
835
00:47:35,000 --> 00:47:36,083
Tämä on sinulle.
836
00:47:40,708 --> 00:47:42,916
Heippa!
-Voitteko päästää meidät ulos?
837
00:47:48,125 --> 00:47:50,291
Jätkä! En usko tätä.
838
00:47:54,250 --> 00:47:55,875
Älä katso minua noin.
839
00:47:57,416 --> 00:48:00,333
Kuin en voisi olla hulluuden takia isä.
840
00:48:00,416 --> 00:48:02,500
Kuka voisi… Onko sinulla lapsia?
841
00:48:02,583 --> 00:48:03,416
Ei.
842
00:48:04,333 --> 00:48:07,708
Miksi takki?
-Sairailla ei ole takkeja.
843
00:48:07,791 --> 00:48:11,833
Hänen äitinsä aviomiehen mielestä
nuoren tytön ei ole sopivaa tietää,
844
00:48:12,541 --> 00:48:14,166
että tämän isä on sairas.
845
00:48:14,250 --> 00:48:15,500
Anna takki minulle.
846
00:48:16,083 --> 00:48:16,958
Pidä tätä.
847
00:48:22,791 --> 00:48:23,708
Se on kaunis.
848
00:48:24,541 --> 00:48:26,166
Miksi olet niin iloinen?
849
00:48:27,916 --> 00:48:29,208
Muuten vain.
850
00:48:31,333 --> 00:48:33,291
Oletko iloinen, koska luulet,
851
00:48:34,208 --> 00:48:36,416
että sinut kotiutetaan
Martan auttamisen takia?
852
00:48:37,375 --> 00:48:38,375
Kyllä.
853
00:48:41,375 --> 00:48:45,208
Ensimmäinen luonnos.
Se on kuitenkin alku.
854
00:48:45,291 --> 00:48:48,500
"Minulla on kysyttävää. Vastaa nyt.
855
00:48:48,583 --> 00:48:49,625
Oletko Google?
856
00:48:49,708 --> 00:48:51,916
Sinulla on kaikki tarvitsemani."
857
00:48:53,083 --> 00:48:55,416
Haluatko, että vaikutan typerykseltä?
858
00:48:56,291 --> 00:48:57,333
Se on hauska.
859
00:48:57,416 --> 00:48:58,333
Se toimii kyllä.
860
00:48:58,833 --> 00:48:59,750
Luota minuun.
861
00:49:03,083 --> 00:49:04,541
Minulla on…
862
00:49:05,041 --> 00:49:06,583
Tyhmä!
-Uudestaan.
863
00:49:07,125 --> 00:49:10,791
Minulla on kysyttävää.
Vastaa nyt. Oletko -
864
00:49:10,875 --> 00:49:11,875
lesbo?
-Uudestaan.
865
00:49:11,958 --> 00:49:14,666
Minulla on kysyttävää. Vastaa nyt.
866
00:49:14,750 --> 00:49:17,958
Oletko Google?
Sinulla on kaikki tarvitsemani.
867
00:49:18,041 --> 00:49:19,541
Muistatko sen?
868
00:49:19,625 --> 00:49:21,708
Kyllä.
-Yritä uudelleen. Älä lue.
869
00:49:21,791 --> 00:49:25,125
Minulla on kysyttävää. Vastaa nyt.
870
00:49:25,208 --> 00:49:27,125
Oletko…
-Uudestaan.
871
00:49:27,208 --> 00:49:31,083
Minulla on kysyttävää.
Vastaa nyt. Oletko…
872
00:49:32,291 --> 00:49:35,791
Uudestaan.
-Minulla on -
873
00:49:35,875 --> 00:49:37,916
kysyttävää!
874
00:49:38,000 --> 00:49:38,833
Hengitä.
875
00:49:41,875 --> 00:49:43,041
Oikein hyvä.
876
00:49:43,125 --> 00:49:44,375
Sano se minulle.
877
00:49:45,333 --> 00:49:47,791
Voimmeko pitää tauon?
878
00:49:49,583 --> 00:49:50,416
Selvä.
879
00:49:55,708 --> 00:49:56,541
Kuule…
880
00:49:58,000 --> 00:50:00,625
Voivatko ihmiset, joilla on Tourette,
elää normaalisti?
881
00:50:01,916 --> 00:50:02,750
Kyllä.
882
00:50:04,166 --> 00:50:05,000
No?
883
00:50:07,166 --> 00:50:11,666
Kukaan ei mene Touretten takia
psykiatriseen laitokseen.
884
00:50:13,083 --> 00:50:14,416
Miksi olet täällä?
885
00:50:16,458 --> 00:50:19,000
Koska ei ole helppoa -
886
00:50:19,083 --> 00:50:23,083
elää normaalia elämää,
kun kaikki aina nauravat -
887
00:50:23,166 --> 00:50:25,791
ja tuomitsevat pakko-oireiden takia.
888
00:50:26,333 --> 00:50:27,208
Narttu!
889
00:50:29,125 --> 00:50:31,875
Vietin kolme kuukautta sängyssä,
890
00:50:31,958 --> 00:50:34,000
ja nyt pelkään lähteä -
891
00:50:36,125 --> 00:50:37,125
ulos.
892
00:50:37,833 --> 00:50:40,625
Minulla todettiin masennus.
Voimmeko jatkaa?
893
00:51:03,750 --> 00:51:04,583
Siinä hän on.
894
00:51:04,666 --> 00:51:05,666
Mennään.
895
00:51:06,583 --> 00:51:09,041
Sataa. Se tietää huonoa onnea.
896
00:51:09,125 --> 00:51:10,000
Sade on hyvä asia!
897
00:51:10,083 --> 00:51:12,791
Miten niin?
-Etkö ole nähnyt The Notebookia?
898
00:51:12,875 --> 00:51:14,500
Inhoan romanttisia komedioita.
899
00:51:14,583 --> 00:51:16,416
Se ei ole komedia…
-No?
900
00:51:16,500 --> 00:51:17,333
Narttu!
901
00:51:17,916 --> 00:51:18,750
Unohda.
902
00:51:19,250 --> 00:51:20,583
Muistatko, mitä sanoin?
903
00:51:20,666 --> 00:51:23,541
Jos uskot, että osaat lentää…
-Kieltäydyn sanomasta sitä.
904
00:51:23,625 --> 00:51:25,166
…sinä liidät.
905
00:51:26,625 --> 00:51:27,875
No niin.
906
00:51:29,041 --> 00:51:31,000
Mistä revit tuon paskan?
-Hei…
907
00:51:38,416 --> 00:51:39,625
No niin.
908
00:51:39,708 --> 00:51:40,916
No niin, Marta.
909
00:51:43,416 --> 00:51:45,791
Hyvä. Järjestä heidät pois tieltä.
910
00:51:46,375 --> 00:51:47,875
Voitteko jättää -
911
00:51:48,708 --> 00:51:49,541
meidät kahden?
912
00:51:49,625 --> 00:51:50,916
Ei pahalla.
-Selvä.
913
00:51:51,000 --> 00:51:51,958
Nähdään, Marta.
914
00:51:54,291 --> 00:51:56,000
Hyvä. Yksi, kaksi, kolme.
915
00:51:56,083 --> 00:51:57,666
Vähän yksityisyyttä.
916
00:51:57,750 --> 00:51:59,208
Niin sitä pitää, Marta.
917
00:51:59,291 --> 00:52:00,166
Víc…
918
00:52:00,791 --> 00:52:03,916
Minulla on kysyttävää. Vastaa nyt.
919
00:52:04,000 --> 00:52:06,166
Selvä.
-Oletko Google?
920
00:52:08,083 --> 00:52:10,000
En, miten niin?
921
00:52:11,125 --> 00:52:12,708
Melkein.
922
00:52:13,541 --> 00:52:14,583
Hyvin menee.
923
00:52:16,875 --> 00:52:17,708
En tajua.
924
00:52:18,208 --> 00:52:21,625
Minulla on kysyttävää.
Vastaa nyt. Oletko -
925
00:52:22,583 --> 00:52:23,666
Lilja?
926
00:52:23,750 --> 00:52:24,666
Narttu!
927
00:52:25,541 --> 00:52:27,458
Narttu.
928
00:52:30,541 --> 00:52:32,958
Anteeksi.
-Ei se mitään.
929
00:52:40,666 --> 00:52:42,166
Mitä halusit kysyä?
930
00:52:43,666 --> 00:52:44,500
Ei.
931
00:52:44,583 --> 00:52:45,666
Mitä hän tekee?
932
00:52:46,583 --> 00:52:49,250
Mitä sinä teet? Mene takaisin!
933
00:52:49,333 --> 00:52:51,375
Marta! Ole kiltti.
934
00:52:51,458 --> 00:52:52,916
Mene takaisin.
-Odota.
935
00:52:53,000 --> 00:52:55,333
Kuuntele.
-Kultaseni, odota.
936
00:52:55,416 --> 00:52:58,333
Kerro hänelle.
Ei teeskentelyä, ei paskapuhetta.
937
00:52:58,416 --> 00:53:00,375
Älä tee… Kuuntele.
938
00:53:00,458 --> 00:53:03,333
Älä tee sitä, mitä muut odottavat.
939
00:53:04,083 --> 00:53:07,625
Jos hän pitää sinusta,
hän pitää sinusta omana itsenäsi.
940
00:53:11,083 --> 00:53:11,916
Mitä?
941
00:53:18,416 --> 00:53:20,166
Hullun lailla?
-Hullun lailla.
942
00:53:20,250 --> 00:53:21,250
Olet sekaisin!
943
00:53:28,750 --> 00:53:29,750
No niin, Marta.
944
00:53:29,833 --> 00:53:30,916
Hyvä.
945
00:53:31,000 --> 00:53:33,958
En voi uskoa olevani koukussa
tähän saippuaoopperaan.
946
00:53:34,041 --> 00:53:36,375
Oletkin yhtä korni kuin tuo kummajainen!
947
00:53:36,458 --> 00:53:37,916
Mitä tarkoitat?
948
00:53:40,375 --> 00:53:42,083
Víctor, pidän sinusta.
949
00:53:45,708 --> 00:53:46,583
Sanoinpas sen.
950
00:53:47,166 --> 00:53:48,291
Mitä tarkoitat…
951
00:53:51,166 --> 00:53:53,458
En ymmärrä. Millä tavalla pidät?
952
00:53:53,541 --> 00:53:55,958
Siten, että… Pidän sinusta.
953
00:53:56,041 --> 00:53:57,708
Olen ihastunut sinuun.
-Niin.
954
00:53:57,791 --> 00:53:58,708
Ymmärrän.
955
00:53:59,375 --> 00:54:00,250
Hyvä.
956
00:54:00,750 --> 00:54:02,291
Hyvä! Niin sitä pitää.
957
00:54:02,375 --> 00:54:03,208
Selvä.
958
00:54:04,041 --> 00:54:05,041
Siis…
959
00:54:05,833 --> 00:54:07,541
Minä…
960
00:54:08,333 --> 00:54:09,333
Minäkin pidän sinusta.
961
00:54:11,166 --> 00:54:15,416
Olen naurettava. En ole ennen tehnyt tätä.
-Ei, minä olen naurettava.
962
00:54:15,500 --> 00:54:16,625
Ei.
-Katso minua.
963
00:54:16,708 --> 00:54:17,541
Et ole.
964
00:54:17,625 --> 00:54:18,708
Olemme hölmöjä.
965
00:54:21,166 --> 00:54:23,500
Nauravatko he?
-Hyvin sujuu.
966
00:54:23,583 --> 00:54:24,541
No niin.
-Hienoa!
967
00:54:24,625 --> 00:54:25,583
Hetkinen.
968
00:54:30,750 --> 00:54:32,041
Suutelen sinua.
969
00:54:35,000 --> 00:54:36,125
Älä huoli.
970
00:54:36,833 --> 00:54:38,583
Harjasin juuri hampaani.
971
00:54:38,666 --> 00:54:39,708
Kahdesti.
972
00:54:40,875 --> 00:54:41,708
Kahdesti?
973
00:54:41,791 --> 00:54:43,291
No niin.
974
00:54:45,833 --> 00:54:46,875
No niin.
975
00:54:46,958 --> 00:54:50,708
Pesin vaatteeni kahden tunnin ohjelmalla.
976
00:54:51,583 --> 00:54:52,833
Sitä minäkin käytän!
977
00:54:53,500 --> 00:54:54,583
Mahtavaa!
978
00:55:03,208 --> 00:55:04,916
Saatat joutua auttamaan minua.
979
00:55:07,583 --> 00:55:09,708
Kyllä!
980
00:55:09,791 --> 00:55:11,416
Uskomatonta.
-Vittu!
981
00:55:16,000 --> 00:55:19,541
Hän teki sen!
-Minähän sanoin!
982
00:55:20,250 --> 00:55:21,666
Rakkaus on kaunista!
983
00:55:23,583 --> 00:55:26,541
Äänestämme häntä
ja hankkiudumme hänestä eroon.
984
00:55:27,958 --> 00:55:30,166
Uskomatonta.
-Tämä on sinun ansiotasi.
985
00:55:31,625 --> 00:55:34,541
Se oli tiimityötä.
-Puoliksi.
986
00:55:40,750 --> 00:55:41,625
Mitä teet myöhemmin?
987
00:55:44,208 --> 00:55:45,666
Myöhemmin?
988
00:55:45,750 --> 00:55:47,125
En mitään. Miten niin?
989
00:55:51,125 --> 00:55:52,583
Haen sinut seitsemältä.
990
00:56:19,458 --> 00:56:20,541
Tein sen!
991
00:56:21,666 --> 00:56:22,875
He rakastavat minua.
992
00:56:23,125 --> 00:56:24,625
Sanoinhan, että pystyn siihen.
993
00:56:26,833 --> 00:56:27,875
Mikä hätänä?
994
00:56:28,916 --> 00:56:29,750
Hei…
995
00:56:30,958 --> 00:56:31,833
Oletko kunnossa?
996
00:56:33,833 --> 00:56:36,791
Ex-vaimoni kielsi minua
tapaamasta tytärtäni.
997
00:56:36,875 --> 00:56:38,916
Se on kuulemma vaarallista.
998
00:56:39,000 --> 00:56:42,666
En usko, että se oli hänen ideansa,
vaan hänen kumppaninsa.
999
00:56:42,750 --> 00:56:46,208
Minun pitäisi viedä tyttö.
-Selvä.
1000
00:56:46,291 --> 00:56:48,791
Minun pitäisi tappaa mies.
-Älä sano noin.
1001
00:56:48,875 --> 00:56:51,166
Ei! Et voi romahtaa.
1002
00:56:51,750 --> 00:56:53,083
Sinun pitää vain -
1003
00:56:53,958 --> 00:56:55,041
piristyä.
1004
00:56:59,916 --> 00:57:00,750
Ei…
1005
00:57:04,791 --> 00:57:07,250
Voisinko jäädä -
1006
00:57:07,958 --> 00:57:10,958
yksin huoneeseen?
1007
00:57:11,041 --> 00:57:15,666
Olisin mieluummin yksin
täällä huoneessani.
1008
00:57:16,958 --> 00:57:17,833
Totta kai.
1009
00:57:20,208 --> 00:57:21,333
Selvä.
1010
00:57:21,416 --> 00:57:23,083
Selvä, Saúl. Minä lähden.
1011
00:57:24,750 --> 00:57:26,125
En voi piristyä.
1012
00:57:30,250 --> 00:57:31,541
En voi piristyä.
1013
00:57:32,041 --> 00:57:34,916
Hänen eksänsä mies ei halua
hänen näkevän tytärtään.
1014
00:57:35,000 --> 00:57:36,166
Se ei ole oikein.
1015
00:57:36,250 --> 00:57:38,833
Saúl on hyvä tyyppi. Hän ei ansaitse tätä.
1016
00:57:42,833 --> 00:57:43,708
Mitä nyt?
1017
00:57:45,875 --> 00:57:47,375
Kerrotko minulle koskaan?
1018
00:57:47,875 --> 00:57:48,791
Kerro mitä?
1019
00:57:50,583 --> 00:57:51,583
Miksi olet täällä.
1020
00:57:57,208 --> 00:57:58,458
Kaksisuuntainen.
1021
00:57:59,208 --> 00:58:00,916
Tyyppi 1.
-Kaksisuuntainen?
1022
00:58:02,500 --> 00:58:04,208
Eli olet joskus surullinen -
1023
00:58:05,083 --> 00:58:07,458
ja joskus iloinen?
1024
00:58:08,208 --> 00:58:10,875
Ei aivan. Se olisi nopeavaiheinen.
1025
00:58:12,291 --> 00:58:14,500
Minun tulee ja menee.
1026
00:58:15,375 --> 00:58:18,291
Jotkut jaksot ovat depressiivisiä
ja jotkut euforisia.
1027
00:58:22,958 --> 00:58:25,416
Milloin oli debyyttisi?
-Kappas!
1028
00:58:25,500 --> 00:58:26,958
Olet nopea oppimaan.
1029
00:58:29,666 --> 00:58:30,583
Olin 13-vuotias.
1030
00:58:31,416 --> 00:58:32,750
Karkasin kotoa -
1031
00:58:33,625 --> 00:58:36,541
ja yritin päästä veneelle
nähdäkseni Pulpin Englannissa.
1032
00:58:36,625 --> 00:58:38,083
Eikä!
-Aivan yksin.
1033
00:58:40,333 --> 00:58:42,291
Euforisten jaksojen aikana -
1034
00:58:43,666 --> 00:58:46,041
seurauksia ei ajattele. Sitä vain toimii.
1035
00:58:47,750 --> 00:58:50,666
Seuraavana aamuna heräät sotavyöhykkeellä.
1036
00:58:50,750 --> 00:58:53,250
Laukaiset pommin
ja ihmiset vihaavat sinua sen takia.
1037
00:58:54,000 --> 00:58:55,000
Kuten isäsi.
1038
00:58:57,541 --> 00:58:59,708
Kun olen iloinen,
höylään hänen luottokorttiaan.
1039
00:59:02,833 --> 00:59:04,208
Entä kun olet surullinen?
1040
00:59:06,333 --> 00:59:07,375
Tiedäthän, että -
1041
00:59:10,416 --> 00:59:11,958
jotkin sairaudet tappavat.
1042
00:59:15,375 --> 00:59:18,041
Tässä tapauksessa haluat kuolla.
1043
00:59:25,041 --> 00:59:25,875
Bileet!
1044
00:59:28,458 --> 00:59:31,333
Kun tapasimme,
sinulla oli euforinen jakso.
1045
00:59:31,416 --> 00:59:35,541
Niin, maanisen vaiheen alku.
-Mania tarkoittaa euforiaa?
1046
00:59:35,625 --> 00:59:36,500
Kyllä.
1047
00:59:37,041 --> 00:59:39,708
Olen maanis-depressiivinen.
1048
00:59:42,125 --> 00:59:44,958
Se oli mahtava ilta. Ainakin minusta.
1049
00:59:47,291 --> 00:59:48,291
Niin.
1050
00:59:50,500 --> 00:59:51,500
Niin minustakin.
1051
00:59:58,500 --> 00:59:59,625
Adri, en voi -
1052
01:00:00,416 --> 01:00:02,208
antaa tämän jatkua.
1053
01:00:03,583 --> 01:00:05,416
Minkä tämän?
-Tiedät kyllä.
1054
01:00:09,708 --> 01:00:13,166
Tunteitaan hallitsemattoman
ihmisen kanssa oleminen on hirveää.
1055
01:00:15,208 --> 01:00:16,791
Opit koko ajan.
1056
01:00:18,125 --> 01:00:19,250
Siksi olet täällä.
1057
01:00:19,333 --> 01:00:22,208
Kuulostat äidiltäni.
Et tiedä, miten tämä toimii.
1058
01:00:22,291 --> 01:00:25,500
Ehkä en, mutta pystyt varmasti siihen.
1059
01:00:27,333 --> 01:00:29,500
Aivot ovat hiton upea elin.
1060
01:00:30,833 --> 01:00:35,125
Tahto parantua on lääkettä voimakkaampi.
Se on todistettu.
1061
01:00:36,291 --> 01:00:38,416
Nielaisitko lapsena self-help-kirjan?
1062
01:00:38,500 --> 01:00:40,250
Olen tosissani.
1063
01:00:46,125 --> 01:00:47,166
Oletko varma?
1064
01:00:47,958 --> 01:00:49,000
Olen varma.
1065
01:00:49,583 --> 01:00:50,666
Sataprosenttisen varma.
1066
01:00:52,875 --> 01:00:54,416
Etkö näe, että olet mahtava?
1067
01:00:55,750 --> 01:00:57,583
Mestari on rinnallasi.
1068
01:01:02,958 --> 01:01:03,791
Asia on niin…
1069
01:01:03,875 --> 01:01:05,916
Mitä?
-Minulla oli hauskaa.
1070
01:01:07,208 --> 01:01:09,000
En anna tämän jatkua.
1071
01:01:12,250 --> 01:01:13,125
Tässä.
1072
01:01:13,208 --> 01:01:14,208
Polta tämä loppuun.
1073
01:01:46,083 --> 01:01:47,375
Paska!
1074
01:01:49,708 --> 01:01:50,833
Vittu, Saúl!
1075
01:01:53,083 --> 01:01:55,958
Pystyt siihen! Vain kolme kerrosta.
1076
01:01:56,625 --> 01:01:58,000
Vain kolme kerrosta.
1077
01:01:59,750 --> 01:02:00,583
Kolme.
1078
01:02:01,500 --> 01:02:02,416
Kaksi.
1079
01:02:03,583 --> 01:02:04,458
Yksi…
1080
01:02:08,416 --> 01:02:09,375
Ei helvetti!
1081
01:02:14,583 --> 01:02:15,875
Carla, tarvitsen sinua.
1082
01:02:15,958 --> 01:02:18,791
Etkö usko ei-sanaa?
-Kyse ei ole siitä.
1083
01:02:19,375 --> 01:02:22,750
Miten pakenit tapaamisiltanamme?
1084
01:02:24,791 --> 01:02:26,500
Mitä?
-Se on Saúl.
1085
01:02:34,333 --> 01:02:35,458
Nukkuu kuin tukki.
1086
01:02:36,708 --> 01:02:37,625
Tule.
1087
01:02:45,625 --> 01:02:46,583
Tule.
1088
01:02:48,666 --> 01:02:50,416
Hän ei ole ehtinyt kauas.
1089
01:02:51,041 --> 01:02:52,666
Mistä sait avaimen?
1090
01:02:52,750 --> 01:02:55,500
Panin vartijaa ja varastin sen.
-Aivan.
1091
01:02:57,333 --> 01:02:58,833
Vitsailet.
-Tule.
1092
01:03:02,250 --> 01:03:03,166
Entä kaukosäädin?
1093
01:03:03,916 --> 01:03:05,500
Se kuuluu portin vartijalle.
1094
01:03:06,125 --> 01:03:07,333
Miksi se on sinulla?
1095
01:03:09,875 --> 01:03:12,500
Voi luoja. Kukaan ei ole turvassa täällä.
1096
01:03:13,375 --> 01:03:15,000
Se on aina jumissa. Avaa se.
1097
01:03:17,541 --> 01:03:19,833
Luoja! Hän on niin
kokematon pakenemisessa.
1098
01:03:23,041 --> 01:03:24,000
Ole varovainen!
1099
01:03:25,500 --> 01:03:27,083
Mitä?
-Unohda.
1100
01:03:32,291 --> 01:03:33,625
Luoja, rakastan ajamista.
1101
01:03:43,125 --> 01:03:45,250
Voisit ajaa vähän hitaammin.
1102
01:03:45,333 --> 01:03:46,666
Mitä? Pelkäätkö?
1103
01:03:46,750 --> 01:03:47,958
En.
1104
01:03:48,041 --> 01:03:50,666
Kun pääsen ulos, hankin ajokortin.
1105
01:03:51,500 --> 01:03:53,208
Vitsailetko?
-En.
1106
01:03:54,708 --> 01:03:56,625
Carla, lopeta!
1107
01:03:57,958 --> 01:03:59,333
Vittu!
1108
01:04:12,500 --> 01:04:15,750
Saúl, lopeta! Älä ole hullu!
1109
01:04:15,833 --> 01:04:16,958
Saúl!
-Saúl, lopeta.
1110
01:04:18,125 --> 01:04:21,583
Jos viet tyttäresi,
menetät hänet lopullisesti.
1111
01:04:21,666 --> 01:04:23,958
Jos vien, kukaan ei saa häntä minulta.
1112
01:04:24,041 --> 01:04:26,750
Et saavuta mitään
asettumalla heitä vastaan.
1113
01:04:26,833 --> 01:04:28,500
Saúl, kuuntele.
1114
01:04:28,583 --> 01:04:30,708
Kuuntele sinäkin minua.
1115
01:04:31,291 --> 01:04:33,458
Saúl, sinun pitää rauhoittua. Ole kiltti.
1116
01:04:33,541 --> 01:04:36,041
Kuuntele. Rauhoitu.
-Ei, minun pitää...
1117
01:04:36,125 --> 01:04:38,083
Tiedän, että sinun pitää tehdä jotain.
1118
01:04:38,166 --> 01:04:39,833
Ei! Tyttäreni!
-Sinun tyttösi.
1119
01:04:40,416 --> 01:04:45,583
Tyttösi, tiedän. Sinun pitää räjähtää
ja polttaa maailma maan tasalle.
1120
01:04:46,333 --> 01:04:48,000
Tämä ei ole oikea tapa.
-Ei.
1121
01:04:48,791 --> 01:04:50,250
Et halua herätä ja nähdä,
1122
01:04:50,333 --> 01:04:53,416
että pilasit rakastamasi ihmisen elämän.
1123
01:04:58,333 --> 01:05:01,083
En voi palata, ellen tee ensin jotain.
1124
01:05:01,166 --> 01:05:02,541
En voi palata.
1125
01:05:03,083 --> 01:05:06,291
Emme palaa.
Tulimme auttamaan, emme estämään.
1126
01:05:06,375 --> 01:05:07,750
Tehdään jotain -
1127
01:05:08,250 --> 01:05:09,916
tyydyttävää,
1128
01:05:10,000 --> 01:05:12,958
mutta jonka takia emme päädy vankilaan.
1129
01:05:13,666 --> 01:05:14,500
Onko selvä?
1130
01:05:14,583 --> 01:05:18,416
Sen täytyy tyydyttää paljon.
En välitä, mihin vankilaan päädyn.
1131
01:05:18,500 --> 01:05:20,750
-Sen täytyy tyydyttää paljon.
-Valtavasti.
1132
01:05:21,791 --> 01:05:23,458
Valtavasti, Carla.
-Lupaan.
1133
01:05:24,500 --> 01:05:25,333
Valtavasti.
1134
01:05:27,750 --> 01:05:28,750
Kiitos.
1135
01:05:31,166 --> 01:05:32,000
En tiedä…
1136
01:05:32,083 --> 01:05:33,250
Mitä teemme?
1137
01:05:33,333 --> 01:05:34,333
En tiedä.
1138
01:05:41,708 --> 01:05:42,791
Minulla on idea.
1139
01:05:48,125 --> 01:05:49,541
Onko tämä se?
-Kyllä.
1140
01:05:50,125 --> 01:05:53,000
Varmistan, että he nukkuvat. Shh.
1141
01:06:14,666 --> 01:06:17,708
Näyttää siltä, että he nukkuvat. Nopeasti!
1142
01:06:18,750 --> 01:06:19,625
Nyt.
1143
01:06:25,208 --> 01:06:26,208
Siinäkö kaikki?
1144
01:06:26,916 --> 01:06:28,166
Tämänkö takia tulimme?
1145
01:06:29,375 --> 01:06:31,875
Vittu, Saúl. Etkö halua tehdä näin?
1146
01:06:34,458 --> 01:06:35,291
Tai…
1147
01:06:37,750 --> 01:06:39,958
Tee jotain.
-Tein jo. Minä…
1148
01:06:43,375 --> 01:06:44,791
Vittu!
1149
01:06:44,875 --> 01:06:46,000
Entä näin?
1150
01:06:46,083 --> 01:06:48,958
Miltä se tuntuu?
-Miltä tuntuu?
1151
01:06:49,041 --> 01:06:50,083
Tuntuu hyvältä!
1152
01:06:51,541 --> 01:06:52,833
Paskat hänestä, Saúl.
1153
01:06:52,916 --> 01:06:54,750
Tuo on oikea asenne.
-Vitut hänestä.
1154
01:06:58,750 --> 01:07:01,708
Meidän on mentävä.
-Eksäni miehellä ei taida olla autoa.
1155
01:07:01,791 --> 01:07:02,875
Vitsailetko?
1156
01:07:02,958 --> 01:07:05,416
Olen vainoharhainen skitsofreenikko.
1157
01:07:05,500 --> 01:07:08,416
Unohtelen asioita jatkuvasti.
-Ei helvetissä!
1158
01:07:09,666 --> 01:07:13,000
Onko tämä tekosyysi kaikkeen?
-Oletko tyytyväinen?
1159
01:07:14,166 --> 01:07:16,375
Autoni! Paskiaiset!
-Juoskaa!
1160
01:07:17,083 --> 01:07:18,083
Vittu!
-Lähdetään!
1161
01:07:20,708 --> 01:07:22,333
Pysäyttäkää auto, kusipäät!
1162
01:08:00,250 --> 01:08:01,083
Katso häntä.
1163
01:08:02,500 --> 01:08:03,625
Hän nukkuu kuin tukki.
1164
01:08:07,500 --> 01:08:08,500
Olit loistava.
1165
01:08:09,833 --> 01:08:10,833
Tiedän.
1166
01:08:13,125 --> 01:08:14,208
Itserakas!
1167
01:08:15,458 --> 01:08:16,541
Tiedätkö mitä?
1168
01:08:18,750 --> 01:08:21,083
Olen iloinen, että tulit sairaalaan.
1169
01:08:21,916 --> 01:08:23,291
Mukavaa, että olet täällä.
1170
01:08:28,375 --> 01:08:29,333
Ovi.
1171
01:08:33,041 --> 01:08:34,416
Ole varovainen, kun…
1172
01:08:36,958 --> 01:08:38,708
Rauhoitu. Hän on toivoton.
1173
01:09:46,291 --> 01:09:47,541
Teetkö jotain myöhemmin?
1174
01:09:48,166 --> 01:09:52,666
Laitos kieltää iltatoiminnan, joten…
1175
01:09:52,750 --> 01:09:53,583
En.
1176
01:09:54,583 --> 01:09:55,791
Ei suunnitelmia.
1177
01:09:55,875 --> 01:09:57,458
Ellei ole pokeria.
1178
01:10:01,041 --> 01:10:04,500
Haluan näyttää jotain.
-Hänen pitää ensin mennä sänkyyn.
1179
01:10:10,000 --> 01:10:11,833
Kenen avaimet nuo ovat?
1180
01:10:12,916 --> 01:10:14,083
Älä kysy.
1181
01:10:20,958 --> 01:10:21,791
Tule tänne.
1182
01:10:31,791 --> 01:10:33,708
-Pelkäätkö korkeita paikkoja?
-En.
1183
01:10:36,375 --> 01:10:37,625
Käyn täällä usein.
1184
01:10:39,750 --> 01:10:41,666
Pidän siitä, että olen yksin täällä.
1185
01:10:42,708 --> 01:10:44,416
Halusin jakaa sen kanssasi.
1186
01:10:45,583 --> 01:10:46,791
Tämä on kunnia.
1187
01:10:54,083 --> 01:10:54,958
Istutaanko?
1188
01:11:04,916 --> 01:11:08,166
Olen ollut ilkeä sinulle.
Olet silti tässä.
1189
01:11:09,583 --> 01:11:10,500
En voi lähteä.
1190
01:11:19,208 --> 01:11:20,541
Olitko tosissasi?
1191
01:11:22,166 --> 01:11:23,000
Mitä?
1192
01:11:24,250 --> 01:11:26,125
Että voin parantua.
1193
01:11:27,375 --> 01:11:29,166
Sanoinko niin? Milloin?
1194
01:11:29,708 --> 01:11:31,958
Olet mäntti.
-Totta kai voit.
1195
01:11:33,416 --> 01:11:37,375
Sinun pitää haluta sitä.
-Oikeasti? Taasko tätä paskaa?
1196
01:11:38,041 --> 01:11:39,833
"Sinun pitää haluta sitä."
1197
01:11:39,916 --> 01:11:42,833
Haluan sitä. Tietenkin!
1198
01:11:43,416 --> 01:11:44,916
Miten voisin olla haluamatta?
1199
01:11:46,250 --> 01:11:47,666
Olin tyytyväinen.
1200
01:11:49,333 --> 01:11:50,666
Sitten ilmestyit ja sanoit,
1201
01:11:51,250 --> 01:11:52,791
että voin saada,
1202
01:11:54,000 --> 01:11:55,125
mitä en voi.
1203
01:11:55,208 --> 01:11:56,041
Kyllä voit.
1204
01:11:58,458 --> 01:11:59,791
Tiedätkö, mitä luulen?
1205
01:12:00,583 --> 01:12:04,291
Loit minuun yhteyden,
etkä tiedä, mitä tehdä.
1206
01:12:05,625 --> 01:12:06,625
Sinua pelottaa.
1207
01:12:06,708 --> 01:12:07,750
Eikä.
-Kyllä.
1208
01:12:07,833 --> 01:12:10,333
Siksi vietät yhden yön ihmisten kanssa.
1209
01:12:10,416 --> 01:12:12,375
Pelkäät saada enemmän.
1210
01:12:13,625 --> 01:12:16,333
Sanoit, että suhteet tuhoutuvat aina.
1211
01:12:16,416 --> 01:12:18,208
Että tutustuminen pilaa asiat.
1212
01:12:18,291 --> 01:12:19,291
Se ei ole totta.
1213
01:12:20,541 --> 01:12:22,125
Mitä enemmän sinua tunnen…
-Ei.
1214
01:12:22,208 --> 01:12:23,583
…sitä enemmän pidän sinusta.
1215
01:12:43,541 --> 01:12:46,208
Hei, tämä on psykiatrinen laitos.
1216
01:12:47,375 --> 01:12:49,166
Menkää hotelliin.
-Anteeksi, Tina.
1217
01:12:49,250 --> 01:12:50,083
Ei.
-Kyllä.
1218
01:12:50,750 --> 01:12:53,166
Tämä on viimeinen kerta.
Anna puoli tuntia.
1219
01:12:53,250 --> 01:12:54,791
Siinä se.
-Puoli tuntia?
1220
01:12:59,916 --> 01:13:00,750
Hei.
1221
01:13:01,250 --> 01:13:02,125
Hei.
1222
01:13:12,958 --> 01:13:15,166
Odota.
-Mikä hätänä?
1223
01:13:18,750 --> 01:13:19,958
En taida pystyä.
1224
01:13:21,708 --> 01:13:23,416
Meidän ei tarvitse tehdä mitään.
1225
01:13:24,625 --> 01:13:26,250
Haluan vain jäädä yöksi.
1226
01:13:41,583 --> 01:13:44,041
Hyvää yötä.
-Hyvää huomenta.
1227
01:13:56,000 --> 01:13:58,666
Minun on mentävä vessaan.
-Selvä.
1228
01:14:17,375 --> 01:14:18,375
Adrián.
1229
01:14:39,166 --> 01:14:40,166
Hyvää huomenta!
1230
01:14:40,916 --> 01:14:41,750
Hunajakakku.
1231
01:14:45,083 --> 01:14:47,250
Nouse ylös.
-Odota hetki.
1232
01:15:08,250 --> 01:15:09,916
Huomenta, kurpitsapiirakka!
1233
01:15:46,041 --> 01:15:47,666
Huomenta, maapähkinävoi!
1234
01:15:51,333 --> 01:15:54,208
Nouse ylös.
-Odota hetki.
1235
01:16:00,333 --> 01:16:01,625
Menikö minuutti jo?
1236
01:16:02,875 --> 01:16:03,708
Tule.
1237
01:16:04,666 --> 01:16:06,166
Nouse ylös, Adri.
-Selvä.
1238
01:16:06,250 --> 01:16:08,458
Minulla on kiire.
-Selvä.
1239
01:16:10,250 --> 01:16:11,750
Nouse vittu ylös jo!
1240
01:16:13,416 --> 01:16:14,416
Anteeksi.
1241
01:16:16,875 --> 01:16:19,083
Anteeksi. Minun pitää kertoa jotain.
1242
01:16:19,166 --> 01:16:20,166
Anna anteeksi.
1243
01:16:20,250 --> 01:16:23,625
Saúl on jo ylhäällä,
ja hän syö kaiken hyytelön.
1244
01:16:26,625 --> 01:16:29,875
Uskomatonta,
miten mielisairaat rakastavat hyytelöä.
1245
01:16:30,833 --> 01:16:34,500
Uskon, että ruoan läpinäkyvyys
tekee meistä onnellisia.
1246
01:16:37,916 --> 01:16:40,250
Miksi katsot minua noin?
1247
01:16:41,500 --> 01:16:45,541
Ei mitään. Olet hermostunut.
-En ole.
1248
01:16:47,333 --> 01:16:48,208
Olen onnellinen.
1249
01:16:48,708 --> 01:16:50,083
Onnellinen!
1250
01:16:50,166 --> 01:16:53,208
Kiitos sinun. Enkö näytäkin hyvältä?
1251
01:16:54,458 --> 01:16:55,666
Näytät upealta.
1252
01:16:55,750 --> 01:16:56,916
Todellako?
-Kyllä.
1253
01:16:57,000 --> 01:16:58,458
Haluatko nähdä tarkemmin?
1254
01:17:04,125 --> 01:17:05,458
Eikö ole hieman varhaista?
1255
01:17:06,375 --> 01:17:08,375
Mille?
1256
01:17:08,458 --> 01:17:10,000
Hyytelöä!
1257
01:17:15,708 --> 01:17:17,750
Kunnon aamuihminen.
1258
01:17:23,291 --> 01:17:24,333
No niin, kaverit.
1259
01:17:24,416 --> 01:17:27,000
Kamat esiin, minulla on onni matkassa.
1260
01:17:27,083 --> 01:17:28,875
Adri!
1261
01:17:28,958 --> 01:17:31,000
Minulla on loistava idea.
Käytä tätä pakkaa.
1262
01:17:31,083 --> 01:17:33,833
Se on hiljaisempi kuin Carlan peukaloitu.
1263
01:17:33,916 --> 01:17:35,750
Selvä. Eikö Carla ole kanssasi?
1264
01:17:35,833 --> 01:17:36,708
Ei.
1265
01:17:37,833 --> 01:17:39,458
Kukaan ei halua mukaani.
1266
01:17:40,916 --> 01:17:44,666
Marta, tiedätkö missä hän on?
-En ole nähnyt häntä tänään.
1267
01:17:47,125 --> 01:17:49,041
Haen hänet. Jaa sinä kortit.
1268
01:17:49,125 --> 01:17:50,291
Oikeasti?
1269
01:17:50,958 --> 01:17:53,541
He aikovat panna.
-Kiitos, että luotat minuun.
1270
01:17:55,458 --> 01:17:56,291
Carla?
1271
01:18:13,625 --> 01:18:14,541
Carla?
1272
01:18:15,375 --> 01:18:16,250
Adri!
1273
01:18:16,333 --> 01:18:17,416
Mitä sinä teet?
1274
01:18:17,500 --> 01:18:19,708
Haluan näyttää jotain.
1275
01:18:19,791 --> 01:18:22,541
Tällä näkee vuorten takaisen meren.
1276
01:18:22,625 --> 01:18:24,125
Oikeasti. Tule katsomaan.
1277
01:18:25,541 --> 01:18:28,041
Onko kaikki hyvin?
-Paremmin kuin koskaan.
1278
01:18:28,125 --> 01:18:31,000
Tule tänne. Katso tätä.
1279
01:18:31,750 --> 01:18:32,833
Tuolla.
1280
01:18:34,041 --> 01:18:36,416
Otatko lääkkeesi?
-En.
1281
01:18:36,500 --> 01:18:38,791
Voin paremmin kuin koskaan!
1282
01:18:38,875 --> 01:18:42,958
Sanoit, että pystyn siihen.
Vannon, että pystyn.
1283
01:18:43,041 --> 01:18:44,708
Siksi näen sen.
1284
01:18:44,791 --> 01:18:47,166
Se on siellä, mutta en näe sitä täältä.
1285
01:18:47,250 --> 01:18:49,625
Jos tulet tänne, ehkä sinäkin näet sen.
1286
01:18:49,708 --> 01:18:51,208
Sinun pitää tulla tänne.
1287
01:18:51,291 --> 01:18:52,916
Meri on tuolla.
-Tule alas.
1288
01:18:53,000 --> 01:18:54,583
Hei!
-Ei. Selvä!
1289
01:18:55,166 --> 01:18:57,583
Rauhoitu.
1290
01:18:57,666 --> 01:19:02,208
Haluan vain jakaa tämän kanssasi.
Näen vittu meren.
1291
01:19:02,291 --> 01:19:04,958
Haluan, että näet sen!
Sinun pitää ymmärtää…
1292
01:19:16,916 --> 01:19:19,166
Hän on kunnossa. Se oli vain kuhmu.
1293
01:19:35,083 --> 01:19:37,208
Hän ei ole ottanut lääkkeitään päiviin.
1294
01:19:54,166 --> 01:19:55,000
Hei.
1295
01:20:04,458 --> 01:20:05,416
Mitä tämä on?
1296
01:20:09,541 --> 01:20:10,916
Miksi minulla on tippa?
1297
01:20:15,708 --> 01:20:17,500
Sano, ettet kertonut hänelle.
1298
01:20:19,416 --> 01:20:21,000
Anteeksi. Oli pakko.
1299
01:20:24,166 --> 01:20:25,166
Ei…
1300
01:20:30,041 --> 01:20:30,875
Kuka…
1301
01:20:31,458 --> 01:20:33,208
Kuka luulet olevasi?
1302
01:20:33,291 --> 01:20:35,041
Ei…
-Carla, rauhoitu.
1303
01:20:35,125 --> 01:20:38,666
Sinulla ei ollut oikeutta sotkea elämääni.
-Ei. Hoitaja!
1304
01:20:40,083 --> 01:20:42,541
Minun pitää aloittaa alusta
sinun takiasi. Ei!
1305
01:20:48,666 --> 01:20:49,833
Adri, sanoit…
1306
01:20:52,375 --> 01:20:54,125
Sanoit, että pystyn siihen.
1307
01:20:54,791 --> 01:20:55,791
Sanoit minulle niin.
1308
01:20:59,416 --> 01:21:01,166
En halua nähdä sinua enää.
1309
01:21:09,208 --> 01:21:10,041
Carla.
1310
01:21:30,875 --> 01:21:31,791
Mikä hätänä?
1311
01:21:33,625 --> 01:21:34,625
Mitä?
1312
01:21:35,250 --> 01:21:36,333
Kerro hänelle.
1313
01:21:38,625 --> 01:21:42,166
Artikkelisi julkaistiin aamulla netissä.
1314
01:21:42,250 --> 01:21:44,666
Vittu!
-Yhteiskunnan roskat?
1315
01:21:44,750 --> 01:21:47,375
Manaajan tyttö?
-Voin selittää.
1316
01:21:47,458 --> 01:21:49,500
Kirjoitin tämän ennen…
-Lopeta.
1317
01:21:50,166 --> 01:21:52,125
Toivottavasti pidit kokeilustasi.
1318
01:21:52,208 --> 01:21:53,458
Ei!
-Haista vittu!
1319
01:21:53,541 --> 01:21:55,291
Se ei johtunut Touretestani.
1320
01:21:56,458 --> 01:21:58,041
Menemme toiseen pöytään.
-Ei.
1321
01:21:58,125 --> 01:21:59,250
Hän on säälittävä.
1322
01:22:02,250 --> 01:22:03,166
Hei, Saúl…
1323
01:22:13,041 --> 01:22:14,250
YHTEISKUNNAN ROSKAT
1324
01:22:14,333 --> 01:22:15,166
Eli…
1325
01:22:17,500 --> 01:22:18,791
Puhuit siis totta.
1326
01:22:21,416 --> 01:22:23,750
Tunnen itseni hieman typeräksi.
1327
01:22:24,541 --> 01:22:25,541
Olen pahoillani.
1328
01:22:27,083 --> 01:22:29,541
Sinulla on lupa lähteä heti.
1329
01:22:40,041 --> 01:22:41,208
Vielä yksi asia.
1330
01:22:42,875 --> 01:22:43,750
Carlan juttu…
1331
01:22:45,541 --> 01:22:47,000
Se oli minun syytäni.
1332
01:22:48,666 --> 01:22:52,250
Tiedätkö, miksi olen tiukka
ihmisten päästämisessä sisään ja ulos?
1333
01:22:53,083 --> 01:22:55,375
Estääksesi kusipäitä livahtamasta sisään?
1334
01:22:55,458 --> 01:22:56,458
Tavallaan.
1335
01:22:57,291 --> 01:23:00,958
Mutta myös siksi,
että useimmat haluavat auttaa rakkaitaan -
1336
01:23:01,041 --> 01:23:02,500
ja luulevat tietävänsä miten.
1337
01:23:04,208 --> 01:23:08,250
Minulla on kaksi kandin tutkintoa ja
kolme maisterin tutkintoa,
1338
01:23:08,333 --> 01:23:12,375
ja sitä voi olla vaikea uskoa,
mutta olen usein tehokkaampi -
1339
01:23:12,458 --> 01:23:15,416
kuin rakkaus, hyvät aikeet
ja halvat motiivit…
1340
01:23:16,000 --> 01:23:19,416
Ihmiset tuovat potilaat
luullen heidän paranevan. Ei.
1341
01:23:20,458 --> 01:23:23,708
Autamme heitä oppimaan elämään
ja hyväksymään itsensä,
1342
01:23:23,791 --> 01:23:25,375
ja se vie kauan.
1343
01:23:25,458 --> 01:23:26,625
Niin.
1344
01:23:26,708 --> 01:23:30,291
He eivät teeskentele paranemista
parantaakseen muiden oloa.
1345
01:23:34,875 --> 01:23:38,125
Vaikeinta mielisairaudessa on se,
1346
01:23:38,916 --> 01:23:42,041
että sinun halutaan käyttäytyvän
kuin olisit terve.
1347
01:23:43,833 --> 01:23:46,041
Minun pitää palata töihin.
1348
01:23:52,166 --> 01:23:53,666
Aika hyvin sanottu.
1349
01:23:56,000 --> 01:23:57,875
Tiedän, ettei ole oikea hetki…
1350
01:23:58,583 --> 01:24:00,000
Minua hämmänetää ja…
1351
01:24:00,583 --> 01:24:02,416
En ole varma, mitä sanoisin…
1352
01:24:03,083 --> 01:24:05,416
Haluan vain, että voit hyvin.
1353
01:24:06,625 --> 01:24:09,625
Sopiiko tämä miehellesi?
1354
01:24:10,208 --> 01:24:11,250
En välitä.
1355
01:24:11,333 --> 01:24:13,958
En usko, että tästä on tytölle vahinkoa.
1356
01:24:17,375 --> 01:24:19,208
Onko totta, että olet sairas?
1357
01:24:26,708 --> 01:24:28,666
Saanko antaa hänelle laastarin?
1358
01:24:32,125 --> 01:24:33,916
Loistava idea.
1359
01:24:37,958 --> 01:24:39,000
Erinomainen idea!
1360
01:24:39,833 --> 01:24:41,000
Nyt voit paremmin.
1361
01:24:43,666 --> 01:24:44,666
Tule tänne.
1362
01:24:45,958 --> 01:24:46,958
Tule tänne.
1363
01:24:48,708 --> 01:24:49,708
Tule.
1364
01:24:51,166 --> 01:24:53,958
Tässä on hyvä ystäväni.
1365
01:24:54,541 --> 01:24:55,625
Hän on vakooja.
1366
01:24:56,833 --> 01:24:58,125
Olemmeko yhä ystäviä?
1367
01:24:59,875 --> 01:25:00,708
Kyllä!
1368
01:25:02,416 --> 01:25:04,125
En tiedä…
1369
01:25:05,750 --> 01:25:07,666
Olen ehkä vainoharhainen, mutta…
1370
01:25:10,916 --> 01:25:14,666
Luulen, että sinulla
oli jotain tekemistä tämän kanssa.
1371
01:25:19,458 --> 01:25:21,125
Sinä ja vainoharhaisuutesi.
1372
01:25:21,208 --> 01:25:22,458
Olet täysi hullu!
1373
01:25:22,541 --> 01:25:25,375
En voi kieltää tai vahvistaa asiaa.
1374
01:25:27,541 --> 01:25:28,958
Onko hänkin hullu?
1375
01:25:31,666 --> 01:25:33,666
Sari!
-Kyllä, kulta.
1376
01:25:34,250 --> 01:25:35,791
Hänkin on hullu,
1377
01:25:36,750 --> 01:25:38,208
mutta hän ei tiedä sitä.
1378
01:25:42,750 --> 01:25:43,750
Kiitos.
1379
01:25:50,541 --> 01:25:51,500
Pidä huolta.
1380
01:26:01,125 --> 01:26:02,166
Kulta,
1381
01:26:03,250 --> 01:26:05,166
antaisitko uuden laastarin?
1382
01:26:06,291 --> 01:26:08,416
Ehkä paranen tuplasti nopeammin.
1383
01:26:10,083 --> 01:26:11,333
Kuten jo tiedättekin,
1384
01:26:12,500 --> 01:26:15,125
kirjoittauduin psykiatriseen sairaalaan.
1385
01:26:18,041 --> 01:26:20,916
Ette kuitenkaan tiedä,
että tein sen pelastaakseni tytön.
1386
01:26:23,541 --> 01:26:26,291
Saadakseni hänet kauas friikeistä,
1387
01:26:26,375 --> 01:26:28,958
joiden kanssa hän siellä asui.
1388
01:26:30,750 --> 01:26:33,000
Minulta vei jonkin aikaa ymmärtää…
1389
01:26:33,125 --> 01:26:36,541
Ehkä siksi, että se on monimutkaista
tai koska olen typerämpi kuin luulin,
1390
01:26:37,875 --> 01:26:40,458
mutta hän ei tarvinnut idioottia,
1391
01:26:40,541 --> 01:26:43,250
halpaa ja vanhanaikaista prinssiä
pelastamaan hänet.
1392
01:26:44,958 --> 01:26:46,375
Haluaisin kertoa hänelle,
1393
01:26:47,250 --> 01:26:49,916
että vaikka emme voi olla yhdessä,
1394
01:26:50,916 --> 01:26:52,833
rakastan häntä aina hulluna.
1395
01:26:54,541 --> 01:26:57,875
Saatoitte arvata , etten ole asiantuntija,
1396
01:26:58,708 --> 01:27:01,791
mutta opin jotain ajastani siellä.
1397
01:27:01,875 --> 01:27:02,750
Kiitos.
1398
01:27:03,750 --> 01:27:07,541
Haluaisin kertoa tarinani.
Ehkä siitä on jotain hyötyä.
1399
01:27:07,625 --> 01:27:09,083
"…tyttö, jonka aioin pelastaa.
1400
01:27:09,166 --> 01:27:14,375
Haluaisin kertoa hänelle,
että vaikka emme voi olla yhdessä,
1401
01:27:15,625 --> 01:27:18,791
rakastan häntä aina hulluna."
1402
01:27:19,666 --> 01:27:21,791
Voi luoja, rakas Carla.
1403
01:27:23,875 --> 01:27:24,875
Mitä?
1404
01:27:25,708 --> 01:27:27,458
Paskapuhetta.
1405
01:27:27,541 --> 01:27:28,666
Eikä ole.
1406
01:27:28,750 --> 01:27:30,791
Jestas. Hän on kielen mestari -
1407
01:27:30,875 --> 01:27:33,125
kieliopillisesti ja semanttisesti…
1408
01:27:33,208 --> 01:27:35,208
Nuo kuvaukset…
-Kuvaukset!
1409
01:27:35,291 --> 01:27:36,208
Se on kaunis.
1410
01:27:36,291 --> 01:27:37,291
Kaunis?
1411
01:27:37,791 --> 01:27:40,125
Se on hirveää paskaa.
1412
01:27:40,625 --> 01:27:42,041
Minne menet?
1413
01:27:42,583 --> 01:27:45,250
Haukkumaan kusipään. Te tulette mukaan.
1414
01:27:46,125 --> 01:27:48,208
Lue se uudestaan.
-Luen.
1415
01:27:48,291 --> 01:27:51,041
"Jos sanomassani on järkeä,
1416
01:27:51,125 --> 01:27:53,041
ja se voi auttaa jotakuta…"
1417
01:27:53,916 --> 01:27:54,875
Lähdemme kaikki.
1418
01:27:55,583 --> 01:27:58,000
Jestas…
-Oletko hullu? Lähdetkö sinä?
1419
01:27:58,083 --> 01:27:59,083
Kyllä.
1420
01:27:59,875 --> 01:28:02,250
Meitä opetetaan täällä
elämään itsemme kanssa.
1421
01:28:02,333 --> 01:28:05,291
Meidän on kyettävä kohtaamaan maailma -
1422
01:28:05,375 --> 01:28:06,458
sellaisena kuin olemme.
1423
01:28:06,541 --> 01:28:10,041
Kun meidät kotiutetaan,
meidän on oltava valmiita tulevaan.
1424
01:28:10,125 --> 01:28:13,625
Hän kuohuu. Ei lopeta puhumista.
-Litium.
1425
01:28:13,708 --> 01:28:17,583
Hyvä idea.
Hän tarvitsee valtavasti litiumia.
1426
01:28:18,458 --> 01:28:19,625
Valtavasti litiumia.
1427
01:28:19,708 --> 01:28:21,291
Ajattelimme…
1428
01:28:22,333 --> 01:28:24,041
Tulet mukaan. Olet velkaa.
1429
01:28:24,125 --> 01:28:26,708
Sinulla on mielestämme jakso.
1430
01:28:27,458 --> 01:28:28,375
Jakso?
1431
01:28:29,041 --> 01:28:32,416
Minulla ei ole jaksoa.
Mieleni on selkeämpi kuin koskaan.
1432
01:28:33,791 --> 01:28:34,916
Esimerkiksi Marta…
1433
01:28:36,541 --> 01:28:39,750
Mitä teet,
kun joku nauraa pakko-oireillesi?
1434
01:28:41,625 --> 01:28:43,083
Entä sinä, Víctor?
1435
01:28:43,166 --> 01:28:45,875
Oletko valmis maailmaan,
joka kieltää sinulta saippuan?
1436
01:28:49,041 --> 01:28:53,458
Tina, eikö oikean prinsessan
pitäisi asua kansansa rinnalla?
1437
01:28:53,541 --> 01:28:56,750
Jotta hänet hyväksytään johtajaksi,
mutta myös siksi,
1438
01:28:56,833 --> 01:28:59,041
että he tajuavat
surullisuuden olevan normaalia.
1439
01:28:59,125 --> 01:29:01,625
Oletpa sitten prinsessa, rahvas -
1440
01:29:01,708 --> 01:29:04,791
tai joku,
jonka elämä on liian raskas.
1441
01:29:07,583 --> 01:29:08,875
Sergio…
1442
01:29:10,625 --> 01:29:11,958
Mitä kuuluu?
-Minulle?
1443
01:29:12,041 --> 01:29:12,916
Vitun mahtavaa!
1444
01:29:22,541 --> 01:29:24,375
Mennään.
1445
01:29:28,375 --> 01:29:29,333
Ei vielä.
-Juoskaa!
1446
01:29:29,416 --> 01:29:30,625
José, miten voit?
1447
01:29:32,500 --> 01:29:35,458
Tarvitsemme harhautuksen.
-Olisi pitänyt tehdä tämä eilen.
1448
01:29:35,541 --> 01:29:38,083
Mitä nyt?
-Stressi on haitaksi masennukselleni.
1449
01:29:38,166 --> 01:29:39,250
Mikä lintu tuo on?
1450
01:29:39,833 --> 01:29:42,250
Keskity! Meidän pitää paeta.
1451
01:29:42,333 --> 01:29:43,625
Minulla on idea.
-Mikä?
1452
01:29:44,125 --> 01:29:47,166
Hoidan tämän.
-Minne menet? Ääliö!
1453
01:29:49,416 --> 01:29:51,583
Älä unohda minua!
-En. Narttu!
1454
01:29:51,666 --> 01:29:52,666
Oikeasti?
1455
01:29:53,666 --> 01:29:55,250
Olen paniikissa.
1456
01:29:55,750 --> 01:29:56,958
Ajattele,
1457
01:29:57,041 --> 01:30:00,625
että kuolemme kaikki,
mutta emme tänään. Hengitä.
1458
01:30:00,708 --> 01:30:03,250
Et saa olla täällä.
-Onko teillä saippuaa?
1459
01:30:03,333 --> 01:30:05,000
Hengitä nenän kautta.
-Nyt!
1460
01:30:05,083 --> 01:30:06,208
Tulen mukaanne.
1461
01:30:06,291 --> 01:30:09,458
Minä autan.
-Kenen talo tämä on?
1462
01:30:10,875 --> 01:30:12,708
Käytit kaiken.
-Siitä puheen ollen…
1463
01:30:12,791 --> 01:30:14,250
Käytin kaiken saippuani.
1464
01:30:15,416 --> 01:30:17,041
Lilja!
1465
01:30:17,125 --> 01:30:18,875
Hippi!
-Jäimme kiinni!
1466
01:30:18,958 --> 01:30:21,041
Paska.
-Mitä te teette?
1467
01:30:21,125 --> 01:30:22,583
Palaamme pian!
-Hei!
1468
01:30:23,166 --> 01:30:24,916
Nasta lautaan!
-Tuo on vaarallista!
1469
01:30:25,416 --> 01:30:29,541
Varovasti!
-Meillä on tärkeä tehtävä!
1470
01:30:30,166 --> 01:30:33,708
Víctor, taidan vähän rakastaa sinua.
-Minäkin sinua, kulta!
1471
01:30:33,791 --> 01:30:35,416
Tämä on hullua!
-Tulemme pian!
1472
01:30:35,500 --> 01:30:39,458
Soita heti poliisille!
-Minä ajan. Kytkin on hankala.
1473
01:30:42,750 --> 01:30:45,083
Vasemmalle.
-Älä sitten osoita oikealle!
1474
01:30:45,166 --> 01:30:46,916
Nopeasti! Seuraa heitä!
1475
01:30:50,416 --> 01:30:52,541
Miljoona klikkausta kahdessa päivässä.
1476
01:30:52,625 --> 01:30:54,125
Olet oikea unelma.
1477
01:30:54,208 --> 01:30:55,583
Eniten luettu artikkeli.
1478
01:30:55,666 --> 01:30:57,500
Miljoona klikkausta kahdessa päivässä.
1479
01:30:57,583 --> 01:31:00,500
Anna suukko.
1480
01:31:02,375 --> 01:31:06,125
Eihän tämä ole seksuaalista häirintää?
Nykyään ei tiedä…
1481
01:31:09,625 --> 01:31:11,083
Lopeta!
-Saúl!
1482
01:31:11,166 --> 01:31:12,458
Hei!
-Pysäytä auto.
1483
01:31:12,541 --> 01:31:13,833
Tule alas.
-Älä!
1484
01:31:13,916 --> 01:31:15,583
Älä liiku, tapat itsesi.
1485
01:31:15,666 --> 01:31:17,291
Palaamme pian.
1486
01:31:17,375 --> 01:31:18,833
Ohitan heidät ja…
1487
01:31:20,583 --> 01:31:22,750
Luoja!
-Mikä adrenaliinisyöksy!
1488
01:31:22,833 --> 01:31:23,916
Voi luoja!
-Luoja!
1489
01:31:24,000 --> 01:31:26,583
Tästä lähtien
julkaisemme artikkeleita siitä,
1490
01:31:26,666 --> 01:31:30,958
mitä oikeasti tapahtuu -
1491
01:31:31,041 --> 01:31:33,250
feminismissä ja muussa paskassa.
1492
01:31:33,333 --> 01:31:36,875
Onko selvä? Aivot töihin.
1493
01:31:38,291 --> 01:31:39,458
Hei, kaveri!
1494
01:31:39,541 --> 01:31:40,708
Liikettä!
1495
01:31:42,583 --> 01:31:44,583
Ohittavatko he?
-Älä ohita heitä.
1496
01:31:44,666 --> 01:31:47,083
Ensin heidät, sitten me. Muuten kuolemme.
1497
01:31:47,166 --> 01:31:49,250
Opettele ajamaan!
1498
01:31:49,333 --> 01:31:50,291
Auto!
1499
01:31:50,916 --> 01:31:51,958
Olen homo!
1500
01:31:53,041 --> 01:31:54,333
Mitä?
-Olet homo?
1501
01:31:54,416 --> 01:31:56,250
En muista. Keitä te olette?
1502
01:31:56,333 --> 01:31:58,250
Voinko ohittaa heidät nyt?
-Kyllä.
1503
01:31:58,333 --> 01:32:00,041
Käynnistä vilkku,
1504
01:32:00,125 --> 01:32:01,875
kiihdytä vähän…
1505
01:32:01,958 --> 01:32:03,291
Feminismi. Mitä muuta?
1506
01:32:03,375 --> 01:32:05,375
LGBTIQ-ihmisten tasa-arvoisuus.
1507
01:32:06,791 --> 01:32:08,625
LBTIQ-yhteisö.
1508
01:32:08,708 --> 01:32:09,750
Hintit.
1509
01:32:09,833 --> 01:32:11,541
Kadotimme heidät.
-Älä viitsi, Rosa!
1510
01:32:11,625 --> 01:32:14,250
Kadotimme heidät.
-Ei, he ovat edessämme.
1511
01:32:14,333 --> 01:32:16,666
En näe ilman lasejani.
-Onko sinulla lasit?
1512
01:32:16,750 --> 01:32:20,250
13-vuotiaasta asti. En käytä niitä.
Ne saavat minut näyttämään vanhalta.
1513
01:32:20,333 --> 01:32:22,083
Laita lasit päähän!
1514
01:32:22,166 --> 01:32:23,000
Mitä muuta?
1515
01:32:23,541 --> 01:32:26,041
Kierrätys sun muu…
-Ekologia.
1516
01:32:26,125 --> 01:32:28,541
Sana, joka on…
-Saasteet. Ilmastonmuutos.
1517
01:32:28,625 --> 01:32:30,375
Ilmastonmuutos.
1518
01:32:30,458 --> 01:32:31,666
Greta Thunberg.
-Mitä?
1519
01:32:31,750 --> 01:32:35,166
Ei, ilmastonmuutos.
Ei mitään outouksia.
1520
01:32:35,250 --> 01:32:38,625
Yhtäkkiä tarvitsemme
viisi jäteastiaa keittiöön.
1521
01:32:38,708 --> 01:32:39,750
Tee se, vittu!
1522
01:32:40,541 --> 01:32:42,458
Jatka. Nuo ovat aurinkolasit.
1523
01:32:42,541 --> 01:32:43,541
Anna ne minulle.
1524
01:32:44,083 --> 01:32:45,750
Muslimit, mustat…
1525
01:32:45,833 --> 01:32:47,750
Maahanmuutto.
-Se on pakollinen.
1526
01:32:49,416 --> 01:32:50,375
Tässä.
1527
01:32:50,458 --> 01:32:52,708
Kyllä, nämä! Katsotaanpa.
1528
01:32:53,333 --> 01:32:54,750
Olit oikeassa! Siinä he ovat.
1529
01:33:00,958 --> 01:33:03,500
Täällä on liikaa kaikkea.
-Mitä sinä teet?
1530
01:33:03,583 --> 01:33:06,750
Heitätkö paperia? Oikeasti?
-Se ei ole oikein.
1531
01:33:06,833 --> 01:33:08,916
Kirjoitan sen ylös.
-Laske se alas!
1532
01:33:11,625 --> 01:33:14,541
Adri, ne jutut,
joista olit kiinnostunut…
1533
01:33:14,625 --> 01:33:17,250
Mielisairauden stigma.
1534
01:33:17,333 --> 01:33:18,833
Aivan! Sekopäät!
1535
01:33:21,333 --> 01:33:22,625
Ei!
1536
01:33:23,458 --> 01:33:24,666
Aiheesi.
1537
01:33:24,750 --> 01:33:26,791
Aiheeni?
-Aiheesi.
1538
01:33:26,875 --> 01:33:27,750
Mikä on aiheeni?
1539
01:33:28,333 --> 01:33:32,666
Kaksi miestä, mies naisen kanssa,
jopa hattutelineen kanssa.
1540
01:33:33,250 --> 01:33:34,333
Nymfomania?
1541
01:33:34,416 --> 01:33:36,291
Nymfomaniat. Monikko.
1542
01:33:36,375 --> 01:33:38,791
En ole…
-Nymfomaniat. Enemmän kuin yksi.
1543
01:33:38,875 --> 01:33:41,333
Kaikki ei ole nykyään mustavalkoista.
1544
01:33:41,416 --> 01:33:43,083
Nykyään on…
1545
01:33:43,583 --> 01:33:45,250
Se on monimuotoisuutta.
1546
01:33:46,708 --> 01:33:47,750
Ulos!
-Saúl!
1547
01:33:47,833 --> 01:33:49,208
Lopeta.
-Saúl, ole kiltti.
1548
01:33:49,291 --> 01:33:51,125
Nukkumaanmenoaika.
1549
01:33:51,208 --> 01:33:52,583
Teidän pitää mennä nukkumaan.
1550
01:33:56,458 --> 01:33:57,708
Pysähdy!
1551
01:34:01,458 --> 01:34:02,416
Tämä oli loistavaa.
1552
01:34:02,500 --> 01:34:04,750
Minä oksennan.
-Älä yrjöä autooni.
1553
01:34:04,833 --> 01:34:06,291
Voi luoja.
-Pää ulos.
1554
01:34:06,375 --> 01:34:07,875
Tytöt.
1555
01:34:07,958 --> 01:34:10,916
Tina ja minä
emme tunne oloamme mukavaksi takana.
1556
01:34:11,000 --> 01:34:12,666
Olet huono ajaja.
1557
01:34:16,750 --> 01:34:18,041
Kike, eikö?
1558
01:34:18,916 --> 01:34:19,833
Tiedäthän…
1559
01:34:21,375 --> 01:34:22,333
Vittu.
1560
01:34:24,750 --> 01:34:26,000
Huumeet?
1561
01:34:26,625 --> 01:34:27,791
Aivan.
1562
01:34:27,875 --> 01:34:29,875
Ennaltaehkäisy…
-Ei ennaltaehkäisy.
1563
01:34:29,958 --> 01:34:31,041
Huumeet.
-Huumeet.
1564
01:34:31,125 --> 01:34:33,250
Huumeet. Voit kirjoittaa ulkomuistista.
1565
01:34:33,333 --> 01:34:34,458
Selvä.
1566
01:34:34,541 --> 01:34:35,375
Hei?
1567
01:34:36,291 --> 01:34:37,583
Minne menette?
1568
01:34:37,666 --> 01:34:39,250
Hei. Hyvää päivää.
1569
01:34:39,333 --> 01:34:41,750
Tulimme tapaamaan Adrián Malloa.
1570
01:34:42,375 --> 01:34:44,500
Oletteko sopinut tapaamisesta?
-Emme.
1571
01:34:46,000 --> 01:34:49,250
Adrián sanoi aina,
että voimme tulla milloin vain.
1572
01:34:49,333 --> 01:34:51,958
Ei ole mahdollista.
Hän on kokouksessa.
1573
01:34:52,041 --> 01:34:54,916
Tietenkin on. Hän on seurassani.
-Kuka olet?
1574
01:34:56,041 --> 01:34:58,041
Ettekö tiedä, kuka olen?
-En.
1575
01:34:58,125 --> 01:35:00,750
Anna hänelle anteeksi,
se on vain väärinkäsitys.
1576
01:35:00,833 --> 01:35:02,250
Olen kuninkaallinen.
1577
01:35:02,333 --> 01:35:05,541
Pomonne suuttuu, jos et päästä meitä.
1578
01:35:05,625 --> 01:35:07,041
Kuninkaallinen?
1579
01:35:07,583 --> 01:35:10,750
Olemme sisällä.
Espanjan tuleva kuningatar on myös.
1580
01:35:10,833 --> 01:35:12,875
Narttu.
-Hyvä on, ulos!
1581
01:35:14,041 --> 01:35:15,708
Älä koske. Olen hullu.
1582
01:35:15,791 --> 01:35:16,750
Luoja!
-Adri!
1583
01:35:16,833 --> 01:35:18,875
Pedofilia on nykyään…
1584
01:35:18,958 --> 01:35:21,458
Hullua paskaa ja niin edelleen.
Mitä muuta?
1585
01:35:21,541 --> 01:35:23,250
Adri!
-Adri!
1586
01:35:23,333 --> 01:35:24,500
Adri!
-Adrián!
1587
01:35:24,583 --> 01:35:27,666
Adri!
-Mitä minä sanoin? Oikeasti?
1588
01:35:27,750 --> 01:35:28,583
Carla?
1589
01:35:28,666 --> 01:35:30,250
Carla.
-Adri?
1590
01:35:30,333 --> 01:35:31,291
Päästä sisään.
1591
01:35:31,875 --> 01:35:34,208
Mitä teet täällä? Pääsitkö pois?
1592
01:35:35,458 --> 01:35:36,458
En.
1593
01:35:37,083 --> 01:35:38,750
Sanon tämän siis nopeasti.
1594
01:35:39,791 --> 01:35:41,000
Mistä on kyse?
1595
01:35:41,083 --> 01:35:43,916
En voi kieltää tai vahvistaa,
että tämä tapahtuu nopeasti.
1596
01:35:44,000 --> 01:35:45,625
Ei aavistustakaan.
1597
01:35:50,083 --> 01:35:51,083
Mitä tämä paska on?
1598
01:35:55,500 --> 01:35:56,583
Artikkelini.
1599
01:35:57,166 --> 01:35:58,625
Piditkö siitä?
1600
01:35:59,125 --> 01:36:00,291
Tästä kornista paskasta?
1601
01:36:00,875 --> 01:36:01,791
Melkein oksensin.
1602
01:36:02,458 --> 01:36:05,000
En odota vähempää tältä paskalta lehdeltä.
1603
01:36:06,291 --> 01:36:07,416
Vähän kunnioitusta.
1604
01:36:08,583 --> 01:36:09,500
Mikä hätänä?
1605
01:36:10,250 --> 01:36:11,083
Mikä…
1606
01:36:11,583 --> 01:36:12,583
Mikä hätänä?
1607
01:36:13,708 --> 01:36:17,041
Miksi emme voi olla yhdessä?
1608
01:36:19,416 --> 01:36:22,208
Sanoit, ettet halua nähdä minua enää.
1609
01:36:22,291 --> 01:36:24,375
Minulla on kaksisuuntainen.
Muutan mieltäni!
1610
01:36:26,083 --> 01:36:29,708
Näinkö minua rakastat?
Taistelet elämäsi rakkauden puolesta?
1611
01:36:30,916 --> 01:36:32,708
Todella alhaista.
1612
01:36:33,416 --> 01:36:35,916
Teen tämän artikkelillesi.
1613
01:36:36,416 --> 01:36:37,250
Carla…
1614
01:36:39,708 --> 01:36:42,375
Paska lehti huippulaatuisesta paperista.
1615
01:36:45,083 --> 01:36:48,041
Minua ei tarvitse pelastaa.
1616
01:36:48,125 --> 01:36:50,583
Ei sinun tai muiden.
-Siitä artikkelissa on kyse!
1617
01:36:50,666 --> 01:36:51,833
Tiedän vittu!
1618
01:36:51,916 --> 01:36:55,125
Minun ei myöskään tarvitse
pelastaa sinua minulta.
1619
01:37:01,708 --> 01:37:02,541
Selvä, Carla.
1620
01:37:04,166 --> 01:37:05,041
Selvä mitä?
1621
01:37:06,000 --> 01:37:06,958
Olet oikeassa.
1622
01:37:07,458 --> 01:37:09,458
Sinun ei tarvitse pelastaa minua sinulta.
1623
01:37:10,041 --> 01:37:11,583
Haluan olla kanssasi.
1624
01:37:18,125 --> 01:37:20,666
Se ei ole helppoa.
-Minun ongelmani.
1625
01:37:24,541 --> 01:37:25,416
Niin, mutta -
1626
01:37:25,916 --> 01:37:27,291
yrität muuttaa minut.
1627
01:37:27,916 --> 01:37:29,625
En anna sinun tehdä sitä,
1628
01:37:29,708 --> 01:37:31,666
koska kukaan ei voi muuttaa minua.
1629
01:37:31,750 --> 01:37:33,125
Rakastan sinua omana itsenäsi.
1630
01:37:35,666 --> 01:37:37,125
Tulee päiviä,
1631
01:37:38,583 --> 01:37:40,416
jolloin olen euforinen ilman syytä.
1632
01:37:41,083 --> 01:37:42,166
Tiedän.
1633
01:37:43,208 --> 01:37:44,708
Joinain päivinä haluan kuolla.
1634
01:37:44,791 --> 01:37:45,916
Tiedän senkin.
1635
01:37:47,041 --> 01:37:48,333
Joinain päivinä -
1636
01:37:50,125 --> 01:37:51,333
haluan tappaa sinut.
1637
01:37:52,625 --> 01:37:53,458
Ei ongelmaa.
1638
01:37:54,750 --> 01:37:55,750
Jonain päivinä -
1639
01:37:56,291 --> 01:37:58,458
haluan tappaa sinut niin paljon,
1640
01:37:59,250 --> 01:38:01,208
että teen sen oikeasti.
-Lopeta!
1641
01:38:01,708 --> 01:38:04,041
Oikeasti?
-Tämä ei tule olemaan normaalia.
1642
01:38:06,333 --> 01:38:07,166
Kyllä.
1643
01:38:07,708 --> 01:38:08,708
Kyllä kaikkeen.
1644
01:38:12,166 --> 01:38:13,583
Oletko hullu?
1645
01:38:15,000 --> 01:38:17,625
Asuin kerran mielisairaalassa.
1646
01:38:42,083 --> 01:38:44,083
Kun näen jonkun olevan surullinen,
1647
01:38:46,291 --> 01:38:48,041
en pyydä häntä hymyilemään.
1648
01:38:51,125 --> 01:38:53,500
Tai lupaa, että hän paranee.
1649
01:38:59,250 --> 01:39:00,916
Jos haluan oikeasti auttaa,
1650
01:39:03,541 --> 01:39:04,875
sanon hänelle,
1651
01:39:04,958 --> 01:39:07,625
että vaikka en ymmärrä, mikä on vialla,
1652
01:39:09,083 --> 01:39:10,875
olen läsnä, jos hän tarvitsee minua.
1653
01:40:09,583 --> 01:40:11,125
Voit tulla sisään, jos haluat.
1654
01:40:11,208 --> 01:40:12,250
Ei!
1655
01:40:21,458 --> 01:40:22,541
Hetkinen.
1656
01:40:23,833 --> 01:40:25,875
Anteeksi, onko sinulla kynää?
1657
01:40:27,375 --> 01:40:28,250
Kiitos.
1658
01:40:30,708 --> 01:40:35,083
Numero on 639 351 011.
1659
01:40:36,083 --> 01:40:36,916
Carla.
1660
01:40:37,000 --> 01:40:38,583
Jotta et unohda.
1661
01:40:43,750 --> 01:40:45,125
Sitähän sinä halusit.
1662
01:40:46,500 --> 01:40:47,458
Tulla sisään,
1663
01:40:49,041 --> 01:40:50,125
saada numeroni -
1664
01:40:51,416 --> 01:40:54,000
ja lähteä.
-Soitan, kun pääset pois.
1665
01:40:54,541 --> 01:40:55,750
Heti, kun pääset pois.
1666
01:41:03,666 --> 01:41:05,083
Hei.
-Hei.
1667
01:46:00,750 --> 01:46:05,750
Tekstitys: Suvi Lindqvist