1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,041 --> 00:00:09,833 En väitä, että se on helppoa. 4 00:00:16,250 --> 00:00:17,750 Se on silti sen arvoista. 5 00:00:19,958 --> 00:00:21,958 Kaikki on mahdollista, jos yrittää. 6 00:00:22,041 --> 00:00:26,166 Ihmiset syyttävät onnea, kohtaloa, karmaa… 7 00:00:26,250 --> 00:00:28,458 Mikä johtaa aina epäonnistumiseen? 8 00:00:29,041 --> 00:00:30,125 En voi tehdä sitä. 9 00:00:30,958 --> 00:00:31,791 Luovutan. 10 00:00:31,875 --> 00:00:35,166 Kukaan ei sano taistelevansa haluamansa asian puolesta. 11 00:00:38,916 --> 00:00:41,625 Jos ei taistele, 12 00:00:44,500 --> 00:00:46,541 epäonnistuu. -Mitä tiedät taistelusta? 13 00:00:46,625 --> 00:00:48,958 Isäsi antoi sinulle työn, kun valmistuit. 14 00:00:49,041 --> 00:00:51,666 Laura on käynyt koekuvauksissa 7 vuotta. -Noin 4-7. 15 00:00:51,750 --> 00:00:53,791 Kaikki ovat kieltäytyneet. -Eivät kaikki. 16 00:00:53,875 --> 00:00:57,041 Lujalla tahdolla on rajansa. 17 00:00:57,125 --> 00:00:59,375 Hän viettää suuren osan elämästään töissä. 18 00:00:59,458 --> 00:01:03,083 Hän on onnellinen vain tekemällä sitä, mistä pitää. 19 00:01:03,166 --> 00:01:06,416 Eikö sen takia kannata taistella unelmansa puolesta? 20 00:01:06,916 --> 00:01:08,250 Niin, mutta kuule… 21 00:01:08,333 --> 00:01:10,583 Toinen kierros? Minä tarjoan. -Kyllä kiitos. 22 00:01:11,250 --> 00:01:12,333 No, Mr. Wonderful. 23 00:01:12,416 --> 00:01:15,875 Onko unelmasi aina ollut kirjoittaa roskaa nettiin? 24 00:01:15,958 --> 00:01:19,375 Kirjoitan tutkivaa journalismia ja käytän luotettavia lähteitä. 25 00:01:19,458 --> 00:01:21,458 Oikeasti? -Kolme vielä. 26 00:01:24,000 --> 00:01:27,041 Kirjoitit Ahdistus, stressi ja muut tekosairaudet. 27 00:01:27,125 --> 00:01:28,875 Ihmiset valittavat liikaa. 28 00:01:28,958 --> 00:01:32,083 Entä Äitini ovat lesboja ja se kiihottaa minua? 29 00:01:32,166 --> 00:01:34,583 Tositarina! Tyyppi Sevillasta. Miesparka. 30 00:01:34,666 --> 00:01:38,291 Saa hänet sänkyyn vakuuttamalla, että kävitte samaa koulua. 31 00:01:38,375 --> 00:01:40,208 Todistetusti sataprosenttisen tehokas. 32 00:01:40,291 --> 00:01:41,333 Niin varmaan. 33 00:01:41,416 --> 00:01:43,708 Valitse joku tyttö tästä baarista. 34 00:01:44,750 --> 00:01:46,750 Lyön vetoa kaljakierroksesta. -Selvä! 35 00:01:49,750 --> 00:01:53,041 Tuo blondi. -Olet katsonut häntä koko illan. 36 00:01:53,625 --> 00:01:54,625 Selvä. 37 00:01:55,125 --> 00:01:57,750 Lauris, älä odota minua. 38 00:02:02,333 --> 00:02:04,000 Anteeksi, läikytin juomasi. 39 00:02:05,041 --> 00:02:08,458 Minulla ei ole juomaa. -Ostan sinulle sellaisen. 40 00:02:13,916 --> 00:02:16,791 Aioitko iskeä hänet? -En. Tai siis kyllä. 41 00:02:16,875 --> 00:02:18,750 En siksi, että halusin… 42 00:02:20,208 --> 00:02:23,416 Rehellisesti sanottuna, löin vetoa ystävieni kanssa. 43 00:02:23,500 --> 00:02:25,750 Typerä vedonlyönti hänen iskemisestään. 44 00:02:26,583 --> 00:02:30,333 Löin vetoa ystävieni kanssa, että iskisin sinut! 45 00:02:31,416 --> 00:02:32,791 He ovat tuolla. -Vai niin. 46 00:02:34,208 --> 00:02:37,750 Auta minua. En halua ostaa kierrosta. 47 00:02:40,083 --> 00:02:43,125 Tiedän, miten voin valloittaa sinut. -Niinkö? 48 00:02:43,208 --> 00:02:44,333 Katse. 49 00:02:45,625 --> 00:02:46,500 Katso. 50 00:02:47,958 --> 00:02:49,208 Lasken leukaani. 51 00:02:50,416 --> 00:02:51,875 Raotan hieman huuliani. 52 00:02:52,541 --> 00:02:54,416 Sitten katson ylös kuin olisin - 53 00:02:55,000 --> 00:02:56,625 hieman hämmentynyt. 54 00:02:57,291 --> 00:02:58,125 Ja sitten… 55 00:02:59,833 --> 00:03:00,833 Buu! 56 00:03:02,208 --> 00:03:04,333 Nyt haluat juotavaa, vai mitä? 57 00:03:05,750 --> 00:03:06,583 Täydellistä. 58 00:03:07,208 --> 00:03:08,208 Anteeksi. 59 00:03:12,208 --> 00:03:13,416 Hei! -Odota hetki. 60 00:03:15,708 --> 00:03:18,541 En pidä tästä paikasta. Minulla on kiire. Mennään. 61 00:03:18,625 --> 00:03:20,375 Lähden pois. Anteeksi. 62 00:03:20,458 --> 00:03:21,458 Selvä… 63 00:03:23,916 --> 00:03:27,083 Mitä teet? Mennään. -Emmekö voi jäädä tänne? 64 00:03:27,958 --> 00:03:29,541 Ei tänne. 65 00:03:30,916 --> 00:03:34,083 Etsin tänään vain jotakuta, 66 00:03:34,875 --> 00:03:38,000 jonka kanssa pitää hauskaa. Haluan naida enkä nähdä sinua sen jälkeen. 67 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Mikä pilaa hienot illat? 68 00:03:43,958 --> 00:03:45,083 Seuraava päivä. 69 00:03:45,166 --> 00:03:47,916 Jos soitat, olet ärsyttävä. Jos et, olet mulkku. 70 00:03:48,000 --> 00:03:51,125 Sitten tapaat hänen perheensä ja teeskentelet pitäväsi heistä. 71 00:03:51,208 --> 00:03:52,875 Vihaan sitä. -Kaikki vihaavat! 72 00:03:52,958 --> 00:03:55,583 Tutustuminen pilaa kaiken. 73 00:03:57,208 --> 00:04:00,875 Nautitaan tästä illasta eikä nähdä toisiamme enää koskaan. 74 00:04:00,958 --> 00:04:03,375 Siitä tulee täydellistä. Mikään ei voi mennä vikaan. 75 00:04:05,708 --> 00:04:08,791 Äkkiä, minulla on aikainen herätys. -Vittu. 76 00:04:08,875 --> 00:04:09,875 Pelottaako sinua? 77 00:04:09,958 --> 00:04:12,583 Pelottaako? Et tunne minua. -Se on sitten sovittu! 78 00:04:12,666 --> 00:04:13,666 Nähdään ulkona. 79 00:04:17,458 --> 00:04:18,958 Entä ystäväsi? 80 00:04:21,291 --> 00:04:22,125 Hekö? 81 00:04:23,916 --> 00:04:25,583 En ole koskaan nähnytkään heitä. 82 00:04:28,416 --> 00:04:29,250 Hetkinen. 83 00:04:35,291 --> 00:04:36,500 Juokse. -Miksi? 84 00:04:36,583 --> 00:04:38,125 Varastin tämän kypärän. 85 00:04:43,625 --> 00:04:46,125 Ei meillä ole kiire. Mitä oikein teet? 86 00:04:48,875 --> 00:04:50,416 Hei! Punainen valo! 87 00:04:50,500 --> 00:04:52,375 Haluatko tappaa meidät? 88 00:04:52,458 --> 00:04:53,833 Oletko aina yhtä ärsyttävä? 89 00:04:54,750 --> 00:04:55,875 Minne menemme? 90 00:04:56,708 --> 00:04:57,916 Mitä luulet? 91 00:05:01,916 --> 00:05:04,083 Etkö halua juoda ensin? 92 00:05:04,166 --> 00:05:05,833 Sanoin, että minulla on kiire. 93 00:05:05,916 --> 00:05:07,875 Tämä on viiden tähden hotelli. -Anteeksi? 94 00:05:07,958 --> 00:05:09,416 Neljäkymmentäkaksi... -Tarkistan. 95 00:05:12,291 --> 00:05:13,833 Antaa olla. Kiitos! 96 00:05:15,666 --> 00:05:17,458 Häät. -Häät? Oikeasti? 97 00:05:17,625 --> 00:05:22,583 Häät takaavat hauskan illan. Kunhan et ole morsian tai sulhanen. 98 00:05:22,666 --> 00:05:25,791 Haluat siis juoda? Ilmaista juotavaa! 99 00:05:27,375 --> 00:05:28,416 Seuraa minua. 100 00:05:34,000 --> 00:05:35,791 Ei! Uskomatonta. 101 00:05:35,875 --> 00:05:38,208 Serkkuni tappaa minut. Pääsemmekö sisään? 102 00:05:38,291 --> 00:05:40,333 Kyllä, jos kerrotte nimenne… 103 00:05:40,416 --> 00:05:43,958 Hän sanoi aina, että kuolee, jos en tule hänen häihinsä. 104 00:05:44,041 --> 00:05:45,791 En halua hänen kuolevan. 105 00:05:45,875 --> 00:05:47,625 Mohapi ja avec. Se on me. 106 00:05:48,958 --> 00:05:49,875 Mohapi? 107 00:05:51,416 --> 00:05:52,833 Mohapi. -Ja avec. 108 00:05:52,916 --> 00:05:55,958 Selvä, mutta häissä pitää olla puku. 109 00:05:59,041 --> 00:06:01,666 Eikö ole hirveää, että pitää pukeutua sopiakseen joukkoon? 110 00:06:01,750 --> 00:06:03,750 Minun pukuni sopii hienosti. Eikö vain? 111 00:06:03,833 --> 00:06:04,666 Se on siisti. 112 00:06:08,208 --> 00:06:09,041 Voi ei! 113 00:06:15,791 --> 00:06:17,583 Tämä on mahtavaa! 114 00:06:17,666 --> 00:06:19,416 Mitä teemme täällä? 115 00:06:19,500 --> 00:06:21,291 Mitä kaikki tekevät häissä! 116 00:06:21,375 --> 00:06:22,375 Syömme! 117 00:06:25,125 --> 00:06:26,125 Ja juomme. 118 00:06:31,666 --> 00:06:32,708 Mitä kuuluu? 119 00:06:33,208 --> 00:06:36,375 Luoja, siitä on ikuisuus. Näytät upealta! 120 00:06:37,791 --> 00:06:38,791 Hei! 121 00:06:39,541 --> 00:06:40,625 Mitä kuuluu? 122 00:06:41,500 --> 00:06:43,416 Olen morsiamen serkku. 123 00:06:46,333 --> 00:06:47,458 Kippis morsiamelle! 124 00:06:47,541 --> 00:06:48,500 Kippis! -Kippis! 125 00:06:50,458 --> 00:06:51,541 Olet hullu. 126 00:06:52,291 --> 00:06:56,083 Niin minulle on kerrottu. -Anteeksi! 127 00:06:58,833 --> 00:07:01,541 Olen bestman, joten minun täytyy pitää puhe. 128 00:07:02,125 --> 00:07:04,375 Pidän tästä parista, 129 00:07:04,458 --> 00:07:08,666 ja puhun kaikkien puolesta, kun sanon, että toivon teille - 130 00:07:08,750 --> 00:07:10,333 hienoa avioliittoa. 131 00:07:11,916 --> 00:07:12,791 Kippis. 132 00:07:13,583 --> 00:07:14,791 Kippis! -Kippis! 133 00:07:17,458 --> 00:07:19,000 Olipa paska puhe! 134 00:07:19,708 --> 00:07:21,458 Serkkuni ansaitsee parempaa. 135 00:07:22,208 --> 00:07:23,208 Katsotaanpa… 136 00:07:25,250 --> 00:07:26,416 Hei! Anteeksi. 137 00:07:26,500 --> 00:07:29,125 Hei. Mitä kuuluu? Hyvää iltaa. 138 00:07:29,208 --> 00:07:32,666 Anteeksi, mutta minun on pakko sanoa jotain. 139 00:07:35,041 --> 00:07:38,291 Olen todella ylpeä teistä. 140 00:07:39,916 --> 00:07:43,416 Tämä pari on esimerkki tosirakkaudesta. 141 00:07:44,416 --> 00:07:45,791 He ovat selviytyneet paljosta. 142 00:07:47,416 --> 00:07:49,958 Nykyään on vaikeaa löytää rakkautta. 143 00:07:50,958 --> 00:07:52,250 Löytää ihminen, 144 00:07:53,666 --> 00:07:55,375 joka rakastaa sinua ehdoitta. 145 00:07:57,916 --> 00:07:59,791 Joka rakastaa sinua sen jälkeen, 146 00:08:02,541 --> 00:08:04,625 kun on nähnyt sinut huonoimmillasi. 147 00:08:06,750 --> 00:08:08,500 Sen osan, joka pelottaa sinua. 148 00:08:11,291 --> 00:08:14,458 Tiedämme kaikki, että morsian on kiivas! 149 00:08:19,375 --> 00:08:21,583 Onnelliselle yhteiselle elämälle! 150 00:08:25,083 --> 00:08:26,791 Malja avioparille! -Kippis! 151 00:08:38,708 --> 00:08:39,541 Entäs nyt? 152 00:08:39,625 --> 00:08:40,500 Nyt? 153 00:08:42,250 --> 00:08:43,500 Nyt tulee paras osuus. 154 00:08:56,625 --> 00:08:58,666 Morsiussviitti. -Eikä! 155 00:09:06,958 --> 00:09:08,583 Uskomatonta! 156 00:09:09,791 --> 00:09:11,958 En edes tiedä nimeäsi. 157 00:09:13,666 --> 00:09:14,500 Hyvä. 158 00:09:15,083 --> 00:09:17,291 Emme muista huomenna mitään. En minä ainakaan. 159 00:09:20,458 --> 00:09:22,791 Hei. On se aika illasta. 160 00:09:24,375 --> 00:09:25,250 Mikä aika? 161 00:09:28,375 --> 00:09:30,750 Kun sanot, että olen kaunis - 162 00:09:30,833 --> 00:09:32,708 ja että olet iloinen, kun tapasit minut. 163 00:09:32,791 --> 00:09:34,583 Niin, se. 164 00:09:36,291 --> 00:09:37,250 Valmistaudu. 165 00:09:43,000 --> 00:09:46,083 Kun katson silmiisi, 166 00:09:47,875 --> 00:09:49,416 minulle tulee outo tunne. 167 00:09:51,750 --> 00:09:52,875 Pidän sinusta. 168 00:09:54,291 --> 00:09:55,458 Pelkään sinua. 169 00:09:55,541 --> 00:09:56,583 Samanaikaisesti. 170 00:09:57,083 --> 00:09:58,541 Ei, älä lopeta. 171 00:09:58,625 --> 00:10:01,583 Mitä kornimpaa, sen parempi. 172 00:10:03,791 --> 00:10:04,791 En halua - 173 00:10:06,250 --> 00:10:08,416 tämän illan päättyvän. 174 00:10:34,833 --> 00:10:35,791 Carla. 175 00:10:37,375 --> 00:10:38,583 Nimeni on Carla. 176 00:10:39,833 --> 00:10:40,750 Minä olen Adri. 177 00:10:41,250 --> 00:10:43,000 Hauska tavata. -Samoin. 178 00:10:48,541 --> 00:10:49,916 Mikä jalkojasi vaivaa? 179 00:10:50,000 --> 00:10:51,166 Mitä tarkoitat? 180 00:10:51,250 --> 00:10:52,375 Ne ovat oudot! 181 00:10:52,875 --> 00:10:56,125 Kiitos! Sen mies haluaakin kuulla seksin jälkeen. 182 00:10:57,333 --> 00:10:58,958 Oudot hyvällä tavalla. 183 00:10:59,041 --> 00:11:00,958 Pidän oudosta. -Niinkö? 184 00:11:02,333 --> 00:11:03,625 Näytä omasi. 185 00:11:03,708 --> 00:11:05,208 Anteeksi, ne ovat normaalit. 186 00:11:10,541 --> 00:11:11,541 Entä minä? 187 00:11:12,541 --> 00:11:13,541 Sinä? 188 00:11:16,625 --> 00:11:17,666 Näytänkö normaalilta? 189 00:11:19,625 --> 00:11:21,291 Näytä taas takapuolesi. 190 00:11:33,750 --> 00:11:35,333 Mitä nyt? -Paska. 191 00:11:35,416 --> 00:11:38,958 Helvetti! Minun olisi pitänyt lähteä kaksi tuntia sitten. 192 00:11:39,541 --> 00:11:41,875 Vittu! -Mitä väliä? Valvon koko yön. 193 00:11:41,958 --> 00:11:44,083 Anteeksi, mutta en voi. 194 00:11:44,166 --> 00:11:45,000 Selvä. 195 00:11:46,708 --> 00:11:50,958 Se oli tosi hauskaa… 196 00:11:54,916 --> 00:11:55,875 Rakastan sinua. 197 00:11:59,958 --> 00:12:01,208 Vittu! 198 00:12:02,083 --> 00:12:03,625 Paska! 199 00:12:03,708 --> 00:12:05,000 Mitä teette huoneessamme? 200 00:12:05,083 --> 00:12:07,333 Onko tämä teidän? -Sekoitimme kortit. 201 00:12:07,416 --> 00:12:09,875 Joitakin asioita ei voi muuttaa. 202 00:12:09,958 --> 00:12:12,916 Älkää suuttuko. -Pilasitte hääyömme! 203 00:12:21,625 --> 00:12:22,458 Adri, juokse! 204 00:12:23,333 --> 00:12:24,208 Tapan teidät! 205 00:12:32,083 --> 00:12:33,916 No… -Kuule, minä… 206 00:12:34,000 --> 00:12:35,375 Minulla oli hauskaa. 207 00:12:36,291 --> 00:12:37,125 Niin minullakin. 208 00:12:37,875 --> 00:12:41,125 Tämä oli ilo ja niin edelleen. 209 00:12:46,583 --> 00:12:47,541 Sinun pitäisi juosta. 210 00:12:48,541 --> 00:12:49,500 Sinun perääsi? 211 00:12:50,291 --> 00:12:51,875 Ei. He tulevat perääsi. 212 00:12:55,416 --> 00:12:56,416 Carla! 213 00:12:58,708 --> 00:12:59,541 Hei, sinä! 214 00:13:09,041 --> 00:13:10,750 NETFLIX ESITTÄÄ 215 00:14:08,500 --> 00:14:09,833 Sinun on uskottava minua. 216 00:14:10,583 --> 00:14:13,750 Minulla oli elämäni paras ilta. Tyttö on mahtava. 217 00:14:13,833 --> 00:14:15,625 Tiedätkö mitä? -Yllätä minut. 218 00:14:15,708 --> 00:14:17,458 En tiedä hänestä mitään. 219 00:14:17,541 --> 00:14:19,958 Olen koe-esiintymisessä. -En saanut hänen numeroaan. 220 00:14:20,041 --> 00:14:21,875 Numero 119. 221 00:14:22,375 --> 00:14:24,458 En näe häntä enää ikinä, 222 00:14:24,541 --> 00:14:26,625 emmekä voi pilata elämämme parasta iltaa. 223 00:14:26,708 --> 00:14:28,208 Miksi se on hyvä asia? 224 00:14:29,166 --> 00:14:31,166 Ei sillä ole väliä. Et ymmärrä. 225 00:14:31,666 --> 00:14:34,041 Nähdään myöhemmin. -Hei, toivota onnea! 226 00:14:35,125 --> 00:14:36,458 "Onnea, Lauri." 227 00:14:36,541 --> 00:14:37,916 "Kiitos, Adri." 228 00:14:38,000 --> 00:14:38,916 Huomenta. 229 00:14:39,000 --> 00:14:41,583 Minkä naisen tällä kertaa jätit tyydyttämättä? 230 00:14:42,291 --> 00:14:43,458 Mitä kirjoitat? 231 00:14:44,125 --> 00:14:46,416 Kuinka olla pidetty, mutta olla silti hapan? 232 00:14:48,000 --> 00:14:48,958 Kusipää. 233 00:14:49,541 --> 00:14:50,541 Äkäpussi. 234 00:14:51,583 --> 00:14:52,791 Minäkin rakastan sinua. 235 00:14:52,875 --> 00:14:55,375 Älä kerro vaimolleni. 236 00:14:55,875 --> 00:14:56,833 Voi paska. 237 00:14:57,958 --> 00:15:00,625 Playgroundilla on tuplasti kikkauksia… -Klikkauksia. 238 00:15:01,208 --> 00:15:02,333 Likkauksia… -Klikkauksia. 239 00:15:02,416 --> 00:15:03,958 Kuulin, Jesús. 240 00:15:04,041 --> 00:15:04,958 Olen Kike. 241 00:15:06,000 --> 00:15:08,333 Vähemmän kikkauksia, vähemmän julkisuutta. 242 00:15:08,416 --> 00:15:10,458 Vähemmän julkisuutta, vähemmän rahaa. 243 00:15:10,541 --> 00:15:13,625 Joko tarjoatte uusia ja tuoreita ideoita - 244 00:15:13,708 --> 00:15:15,583 tai häivytte vittuun. 245 00:15:15,666 --> 00:15:17,375 Se pätee kaikkiin! 246 00:15:17,458 --> 00:15:19,250 Minulla olisi idea pakolaisista… 247 00:15:19,333 --> 00:15:21,041 Pakolaiset eivät tuo kikkauksia. 248 00:15:21,125 --> 00:15:24,083 Klikkauksia. -Tunnen huumekauppiaan… 249 00:15:24,166 --> 00:15:27,166 Jos kuulen vielä sanan "huumekauppias", heitän sinut ulos. 250 00:15:27,875 --> 00:15:30,625 Adri. -Työn alla. Anna kaksi päivää. 251 00:15:30,708 --> 00:15:33,250 Tarvitsen taikaa. -Miten olisi tämä? 252 00:15:33,333 --> 00:15:36,791 Miten imeä mulkkua niin, että hän luulee sinun oppivan kanssaan? 253 00:15:37,958 --> 00:15:41,291 Ana. Lue, mitä olet kirjoittanut tähän mennessä. 254 00:15:41,875 --> 00:15:43,500 Mistä tietää rakastuneensa. 255 00:15:46,375 --> 00:15:47,500 Se on parempi. 256 00:15:47,583 --> 00:15:49,166 Otsikko - 257 00:15:49,833 --> 00:15:50,666 ei ole kovin hyvä. 258 00:15:51,750 --> 00:15:52,875 Vaihda se otsikkoon - 259 00:15:53,625 --> 00:15:55,875 Michiganin yliopiston tutkijat - 260 00:15:55,958 --> 00:15:58,916 löysivät pomminvarman keinon tietää, onko rakastunut. 261 00:15:59,000 --> 00:16:00,750 Vastaus järkyttää. -Hienoa. 262 00:16:00,833 --> 00:16:01,916 Hyvä poika. 263 00:16:02,000 --> 00:16:04,500 Lue Adrin artikkelin pääkohdat. 264 00:16:05,083 --> 00:16:08,416 Tämä on minun… -Adrin artikkelin. Kuuntele. 265 00:16:09,000 --> 00:16:12,458 "Et voi lakata ajattelemasta häntä, etkä pysty keskittymään. 266 00:16:13,208 --> 00:16:15,250 Päiväsi ovat iloisempia. 267 00:16:15,333 --> 00:16:18,625 Vietit elämäsi parhaan illan hänen kanssaan. 268 00:16:18,708 --> 00:16:20,833 Et voi lopettaa hymyilemistä. 269 00:16:20,916 --> 00:16:23,541 Kuolet, jos et näe häntä enää." 270 00:16:24,333 --> 00:16:27,333 Kornia, inhottavaa. Kunnon clickbait. 271 00:16:27,416 --> 00:16:29,333 Julkaisemme sen maanantaiaamuna. 272 00:17:29,875 --> 00:17:30,875 OLET KUSIPÄÄ 273 00:17:30,958 --> 00:17:32,291 Minun on löydettävä hänet. 274 00:17:32,375 --> 00:17:35,541 Hän sanoi, että se oli vain seksiä. -Kun sanon niin, he eivät soita. 275 00:17:35,625 --> 00:17:38,375 On pakko olla jokin keino löytää hänet. -Se on mahdotonta. 276 00:17:38,458 --> 00:17:39,666 Mitä tiedämme hänestä? 277 00:17:41,000 --> 00:17:41,833 Hän on Carla. 278 00:17:42,416 --> 00:17:44,500 Ajattele kovemmin. -En tiedä. 279 00:17:44,583 --> 00:17:48,125 Kerrankin hän on rakastunut! -Hetkinen. Rakastunut? 280 00:17:49,041 --> 00:17:50,916 Haluan vain hänen numeronsa. 281 00:17:51,500 --> 00:17:53,083 Siinä kaikki. -Adri… 282 00:17:54,500 --> 00:17:55,750 Olet rakastunut. 283 00:17:56,916 --> 00:17:59,166 Älä huoli. Joskushan sen piti tapahtua. 284 00:17:59,958 --> 00:18:03,625 Ensirakkauteni oli liikunnanopettajani. 285 00:18:04,166 --> 00:18:05,833 Aina kun menin tunnille… 286 00:18:05,916 --> 00:18:06,750 Mitä tapahtui? 287 00:18:06,833 --> 00:18:08,708 Hän sai potkut. Hän oli pervo. 288 00:18:08,791 --> 00:18:10,000 En ole rakastunut! 289 00:18:10,500 --> 00:18:12,166 Olen ehkä hieman... 290 00:18:12,250 --> 00:18:14,208 Tarkistitko hänen takkinsa? 291 00:18:14,291 --> 00:18:17,333 Mitä luulet? Totta kai! Se on takki. 292 00:18:17,416 --> 00:18:19,833 Ei siinä ole montaa paikkaa, josta etsiä. 293 00:18:22,750 --> 00:18:26,500 Entä sisätasku? -Sanoin jo… Sisätasku? 294 00:18:28,250 --> 00:18:30,250 Mikä sisätasku? -Tämä. 295 00:18:34,416 --> 00:18:36,958 "Fluoksetiini. Ota yksi päivässä suun kautta. 296 00:18:37,041 --> 00:18:39,958 Carla Colomer Montorio. Los Sauces Residence." 297 00:18:40,041 --> 00:18:41,833 Minun pitää mennä sinne! -Adri… 298 00:18:41,916 --> 00:18:43,458 Kauan eläköön rakkaus! Hitto… 299 00:18:50,333 --> 00:18:54,125 LOS SAUCES RESIDENCE 300 00:19:10,291 --> 00:19:11,708 Hoidan asian. -Selvä. 301 00:19:19,250 --> 00:19:20,625 Hei. -Hei! 302 00:19:20,708 --> 00:19:22,125 Tulin tapaamaan Carla Colomeria. 303 00:19:22,208 --> 00:19:24,875 Nimenne? -Adrián Mallo. 304 00:19:24,958 --> 00:19:28,291 Ette ole vierailijalistalla. 305 00:19:28,916 --> 00:19:31,291 Ette voi tulla sisään. -Se vie vain hetken. 306 00:19:31,375 --> 00:19:35,041 Unohda koko juttu. -Millainen sairaala tämä on? 307 00:19:35,125 --> 00:19:37,125 Psykiatrinen laitos. 308 00:19:38,291 --> 00:19:39,583 Pöpilä? 309 00:19:39,666 --> 00:19:40,541 Ei hitto. 310 00:19:41,125 --> 00:19:42,125 Anteeksi. 311 00:19:44,416 --> 00:19:45,541 Los Sauces. Haloo? 312 00:19:46,250 --> 00:19:48,000 Toki. Saisinko nimenne? 313 00:19:48,916 --> 00:19:49,791 Kyllä. Kertokaa. 314 00:19:50,708 --> 00:19:52,375 Saisinko henkilötunnuksenne? 315 00:20:02,583 --> 00:20:05,708 Carla! -Hei! 316 00:20:05,791 --> 00:20:07,083 Carla! -Olkaa kiltti! 317 00:20:10,333 --> 00:20:12,583 Ulos täältä. -Odottakaa hetki. 318 00:20:13,166 --> 00:20:14,041 No niin! 319 00:20:14,583 --> 00:20:15,750 Osoita kunnioitusta! 320 00:20:15,833 --> 00:20:18,916 Ihmiset tulevat tänne parantumaan. Paikka on vain potilaille. 321 00:20:20,916 --> 00:20:22,583 Adri, oletko varma? 322 00:20:23,416 --> 00:20:24,625 Onko hän luotettava? 323 00:20:24,708 --> 00:20:27,375 Tiedän, miten hän sai tämän työn. Hän voi auttaa. 324 00:20:27,458 --> 00:20:29,500 Hän oli ihastunut minuun. 325 00:20:38,916 --> 00:20:39,833 Miten voin auttaa? 326 00:20:40,458 --> 00:20:43,166 Tri Rodríguez. Rodri? 327 00:20:43,250 --> 00:20:45,541 Olen Laura Ordobás yliopistolta. 328 00:20:46,916 --> 00:20:47,750 Lauris. 329 00:20:51,333 --> 00:20:53,250 Kutsu vartijat. -Ei, odottakaa… 330 00:20:54,666 --> 00:20:55,750 Menitte lankaan! 331 00:20:56,416 --> 00:20:58,375 Niin. -En painanut nappia. 332 00:20:58,458 --> 00:21:00,875 Ei ole mitään nappia. 333 00:21:01,458 --> 00:21:04,333 Miksi meillä olisi sellainen? -En tiedä. 334 00:21:04,416 --> 00:21:05,958 Laura Ordobás! 335 00:21:07,041 --> 00:21:07,958 Lauris! 336 00:21:08,708 --> 00:21:12,291 Et ole ainoa, joka osaa näytellä. -Näköjään. 337 00:21:14,708 --> 00:21:17,166 Olet yhtä kaunis kuin aina. -No… 338 00:21:17,250 --> 00:21:18,250 Ei! 339 00:21:19,291 --> 00:21:20,125 Näyttelen vielä. 340 00:21:21,041 --> 00:21:22,583 Hienoa. -Mitä tarvitset? 341 00:21:22,666 --> 00:21:27,375 Reseptin? Paroksetiini, sertraliini ja bupropioni ovat 200 euroa. 342 00:21:27,458 --> 00:21:28,708 Ei. -Ei. 343 00:21:28,791 --> 00:21:29,958 Vain teille. -Ei. 344 00:21:30,041 --> 00:21:31,708 On kyse muusta. -Niin. 345 00:21:31,791 --> 00:21:34,291 Selvä. Amfetamiinia? Marihuanaa? -Ei huumeita. 346 00:21:34,375 --> 00:21:35,208 Ketamiinia? 347 00:21:35,291 --> 00:21:36,500 Haluaisin - 348 00:21:37,208 --> 00:21:39,125 kirjoittautua psykiatriseen laitokseen. 349 00:21:40,125 --> 00:21:42,166 Teidän pitää allekirjoittaa raportti, 350 00:21:42,250 --> 00:21:44,625 jossa kerrotaan, että hoiditte minua. 351 00:21:46,041 --> 00:21:49,083 Tuo on moraalitonta. Minulla on periaatteita. 352 00:21:53,166 --> 00:21:54,666 Ne maksavat 1 100 euroa. 353 00:21:56,708 --> 00:21:58,208 No, 1 000 riittää. 354 00:22:02,041 --> 00:22:02,916 Hetkinen. 355 00:22:04,041 --> 00:22:05,000 Vittu, Andrés. 356 00:22:06,583 --> 00:22:07,791 Andrés! -Adri? 357 00:22:07,875 --> 00:22:10,291 Missä olet? Entä artikkeli? 358 00:22:10,375 --> 00:22:11,833 Aioin soittaa sinulle. 359 00:22:11,916 --> 00:22:13,375 Tarvitsen vielä yhden päivän. 360 00:22:14,416 --> 00:22:17,541 Teen raportin psykiatrisesta laitoksesta. 361 00:22:17,625 --> 00:22:18,875 Kirjoittaudun sinne. 362 00:22:21,000 --> 00:22:23,958 Voit vielä muuttaa mielesi. Tämä on hullua. 363 00:22:24,041 --> 00:22:26,083 Olen siis oikeassa paikassa. 364 00:22:26,166 --> 00:22:29,291 Vanno, että lähdet, kun olet puhunut hänelle. 365 00:22:29,375 --> 00:22:32,250 Kyllä! Menen sisään, pyydän hänen numeronsa, 366 00:22:32,333 --> 00:22:33,875 saan onnellisen lopun ja lähden. 367 00:22:33,958 --> 00:22:35,666 Täydellinen suunnitelma. Pomminvarma. 368 00:22:35,750 --> 00:22:36,750 Onnea matkaan. 369 00:22:42,541 --> 00:22:45,291 Masennus, empatian puute, vetäytyminen, 370 00:22:45,375 --> 00:22:47,958 antisosiaalinen häiriö, stressi, ahdistus… 371 00:22:48,041 --> 00:22:50,541 Minulla on kaikki. 372 00:22:50,625 --> 00:22:52,875 Sinun olisi pitänyt tulla aiemmin. 373 00:22:52,958 --> 00:22:54,375 Tämä on olohuone, 374 00:22:55,541 --> 00:22:57,583 tässä oleskeluhuone, pääsali - 375 00:22:57,666 --> 00:22:58,791 tai mikä onkin. 376 00:22:59,375 --> 00:23:02,041 Rosa, tämän kerroksen päähoitaja. -Hei. 377 00:23:02,125 --> 00:23:04,000 Mitä tarvitsetkin… 378 00:23:04,833 --> 00:23:08,041 Ole varovainen, hänellä on lyhyt pinna. -Kuulin tuon! 379 00:23:09,083 --> 00:23:12,125 En pilaile. Seuraa minua. 380 00:23:13,458 --> 00:23:16,125 Los Sauces Residence on yksityinen klinikka. 381 00:23:17,583 --> 00:23:20,000 Se maksaa 2 000 euroa kuukaudessa. -Vittu! 382 00:23:20,083 --> 00:23:22,250 Tuleeko halvemmaksi, jos hoidatte masennuksen? 383 00:23:23,041 --> 00:23:24,041 Ei. 384 00:23:24,125 --> 00:23:25,416 Tämä on ruokasali. 385 00:23:25,500 --> 00:23:29,583 Kuten nimestä käy ilmi, syömme ateriat täällä tiettyinä aikoina. 386 00:23:30,166 --> 00:23:32,083 Tämä on takapiha. 387 00:23:32,166 --> 00:23:35,500 Kun haluat raitista ilmaa, rentoutua tai uida, 388 00:23:35,583 --> 00:23:37,000 et voi. Katso sitä vain. 389 00:23:37,583 --> 00:23:38,458 Se oli vitsi. 390 00:23:39,458 --> 00:23:41,958 Voit käydä ulkona kolme kertaa päivässä. 391 00:23:45,250 --> 00:23:46,166 Mikä sinua vaivaa? 392 00:23:47,208 --> 00:23:48,375 Voin tappaa sinut. 393 00:23:49,625 --> 00:23:51,250 Tämä on vierailuhuone. 394 00:23:52,000 --> 00:23:55,000 Onko kaikki hyvin? -Saanko enemmän saippuaa viikossa? 395 00:23:55,083 --> 00:23:57,791 Se on jo tyhjä... -Emme voi antaa enempää. 396 00:23:57,875 --> 00:24:00,208 Tämä paska saippua… -Puhutaan myöhemmin. 397 00:24:00,291 --> 00:24:02,041 Odota tässä. -Täydellistä. 398 00:24:05,750 --> 00:24:06,958 Marta, oletko kunnossa? 399 00:24:07,833 --> 00:24:09,708 Olen. Espanjan kultakausi. 400 00:24:09,791 --> 00:24:10,625 Narttu! 401 00:24:10,708 --> 00:24:13,083 Mukavaa päivää, kultaseni. -Samoin. 402 00:24:13,166 --> 00:24:14,000 Huora! 403 00:24:14,083 --> 00:24:15,750 Hän on ihana. 404 00:24:15,833 --> 00:24:17,333 Tässä on laitokseen oton lomake. 405 00:24:17,416 --> 00:24:19,500 Olet sisällä allekirjoitettuasi sen. 406 00:24:19,583 --> 00:24:23,500 Saat kuukaudessa yhden vierailijan ja yhden puhelun. 407 00:24:23,583 --> 00:24:26,041 On tärkeää… -2 000 euroa. 408 00:24:26,125 --> 00:24:27,416 Tähän? 409 00:24:31,166 --> 00:24:32,666 Täällä ollaan. 410 00:24:33,250 --> 00:24:35,541 Kussakin kerroksessa on yhteinen kylpyhuone. 411 00:24:35,625 --> 00:24:37,291 Tässä on huonetoverisi Saúl. 412 00:24:37,375 --> 00:24:38,250 Saúl, Adrián. 413 00:24:39,208 --> 00:24:40,041 Hei. 414 00:24:41,583 --> 00:24:43,916 Tulette loistavasti toimeen. 415 00:24:44,000 --> 00:24:45,041 Vai mitä? 416 00:24:45,125 --> 00:24:46,833 Voitko näyttää paikkoja? 417 00:24:49,000 --> 00:24:51,208 Ei tarvitse. -Se on perinne. 418 00:24:51,291 --> 00:24:53,416 Veteraani näyttää tulokkaalle paikkoja. 419 00:24:53,500 --> 00:24:56,958 Minä keksin sen. Rakastan innovointia. 420 00:25:01,083 --> 00:25:02,333 Onko sinulla kuuntelulaite? 421 00:25:03,333 --> 00:25:04,208 Ei. 422 00:25:05,250 --> 00:25:06,791 Miksi olisi? 423 00:25:09,500 --> 00:25:11,791 Annan teidän tutustua. 424 00:25:12,333 --> 00:25:14,708 Pitäkää hauskaa. Nähdään myöhemmin. 425 00:25:21,041 --> 00:25:22,625 Aina perässänne. 426 00:25:22,708 --> 00:25:27,083 Lukuhuone, Fermín. Lue runoutta, koska mysteerit ovat ahdistavia. 427 00:25:27,166 --> 00:25:29,458 Lisää potilashuoneita. 428 00:25:29,541 --> 00:25:32,291 Hyvin lyhyt käytävä. 429 00:25:32,375 --> 00:25:34,000 Hyvää juomavettä. 430 00:25:34,083 --> 00:25:37,916 Olohuone, jossa on ihmisiä, pelejä, tietokoneita… 431 00:25:38,000 --> 00:25:40,833 Kiinnostavia verkkosivustoja valvotaan. 432 00:25:40,916 --> 00:25:43,875 Monitoimihuone on tuolla, 433 00:25:43,958 --> 00:25:47,708 mutta meille ei kerrota, mitä siellä on. 434 00:25:47,791 --> 00:25:48,916 Mahtavaa. 435 00:25:49,000 --> 00:25:51,750 Arvostan, mitä teet… -Kenen leivissä vakoilette? 436 00:25:51,833 --> 00:25:54,875 Ei! Etsin tyttöä nimeltä Carla. 437 00:25:54,958 --> 00:25:55,958 Tunnetko hänet? 438 00:25:56,041 --> 00:25:58,208 En voi kieltää tai vahvistaa asiaa. 439 00:25:58,291 --> 00:26:00,958 Luulet tuntevasi jonkun, ja se on vale. 440 00:26:01,041 --> 00:26:03,666 Sitten käy ilmi, että hän on joku muu… 441 00:26:03,750 --> 00:26:04,625 Hän on oma itsensä. 442 00:26:07,333 --> 00:26:09,166 Kuka? -Carla! 443 00:26:11,458 --> 00:26:12,625 Tunnen erään Carlan. 444 00:26:12,708 --> 00:26:16,875 Hän on yleensä taidehuoneessa. -Kiitos. 445 00:26:49,250 --> 00:26:50,375 Arvaa kuka? 446 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 Guille? 447 00:26:53,208 --> 00:26:54,750 Ei. Annan vihjeen. 448 00:26:55,625 --> 00:26:58,000 Meillä oli elämämme paras ilta. 449 00:27:01,958 --> 00:27:03,750 Dani? -Ei. 450 00:27:04,541 --> 00:27:06,416 Edu! -Ei. 451 00:27:09,125 --> 00:27:10,958 Jaime. -Ei. 452 00:27:11,041 --> 00:27:12,000 Minä tässä! 453 00:27:12,708 --> 00:27:14,458 Yllätys! -Manu? 454 00:27:15,041 --> 00:27:16,500 Adri. -Adri! 455 00:27:18,083 --> 00:27:19,166 Mutta mitä… 456 00:27:19,833 --> 00:27:21,791 Mitä teet täällä? 457 00:27:24,208 --> 00:27:25,208 Kirjoittauduin sisään. 458 00:27:25,916 --> 00:27:26,750 Tapaamaan sinua. 459 00:27:27,916 --> 00:27:30,583 Mitä teit? -Ystäväni auttoi minua. 460 00:27:31,125 --> 00:27:32,541 Se on hauska tarina. 461 00:27:32,625 --> 00:27:33,458 Mutta miten… 462 00:27:33,541 --> 00:27:36,833 Tapaamisiltanamme olit paennut täältä. 463 00:27:36,916 --> 00:27:38,625 Siksi sinulla oli kiire. -Minä… 464 00:27:38,708 --> 00:27:42,666 Tein selväksi, että se oli vain yksi yö. 465 00:27:42,750 --> 00:27:45,833 Niin, mutta se oli ennen kaikkea muuta. 466 00:27:45,916 --> 00:27:47,041 Ei, tarkoitan… 467 00:27:47,125 --> 00:27:49,875 En ymmärrä, mitä "kaikki muu" on. 468 00:27:49,958 --> 00:27:52,666 Kun tulin tänne, näin sinut hoitajan kanssa - 469 00:27:53,333 --> 00:27:54,416 ja sanoit hei. 470 00:27:55,083 --> 00:27:57,791 Jos olin hoitajan kanssa, olin saanut rauhoittavia. 471 00:27:57,875 --> 00:27:59,333 En muista mitään. 472 00:28:03,041 --> 00:28:04,875 Et siis ollut iloinen nähdessäsi minut? 473 00:28:04,958 --> 00:28:06,791 En ilmeisesti. 474 00:28:08,250 --> 00:28:10,916 Mikä vittu sinua vaivaa? -Ei mikään. 475 00:28:11,000 --> 00:28:13,875 Halusin nähdä sinut ja saada numerosi. 476 00:28:13,958 --> 00:28:17,208 Oletko hullu? -Kaikki täällä ovat. 477 00:28:19,000 --> 00:28:20,416 Miksi olet täällä? 478 00:28:22,000 --> 00:28:22,916 Et ole sairas! 479 00:28:24,541 --> 00:28:25,375 Sinä… 480 00:28:28,500 --> 00:28:31,375 Luuletko tuntevasi minut panon jälkeen? -Älä nyt. 481 00:28:31,458 --> 00:28:34,791 Oletko nähnyt nämä ihmiset? Tämä näyttää Freaks-elokuvalta. 482 00:28:35,875 --> 00:28:37,208 Kuuntele, Manu. -Adri. 483 00:28:38,666 --> 00:28:42,083 Rakastuit tyttöön, joka ei ole minä. Et tunne minua. 484 00:28:42,166 --> 00:28:43,500 Carla, ole kiltti. -Lähde. 485 00:28:43,583 --> 00:28:45,583 Ei, oikeasti. -Häivy! 486 00:28:47,833 --> 00:28:48,791 Uskomatonta. 487 00:28:50,833 --> 00:28:53,458 Se on alakerrassa. -Haen takkini. 488 00:28:58,291 --> 00:28:59,916 Pidä hauskaa. 489 00:29:01,041 --> 00:29:03,458 Lähteekö hän? -Niin hän luulee. 490 00:29:03,541 --> 00:29:05,500 Heippa. -Minne menet? 491 00:29:05,583 --> 00:29:07,250 Kotiin. -Onko sinut kotiutettu? 492 00:29:07,333 --> 00:29:08,833 Ei tarvitse, olen kunnossa. 493 00:29:08,916 --> 00:29:10,750 Et voi lähteä. 494 00:29:10,833 --> 00:29:12,083 En ole tällä tuulella. 495 00:29:12,166 --> 00:29:13,416 Mitä oikein teette? 496 00:29:17,041 --> 00:29:19,333 Hyvä on. Kuten haluatte. 497 00:29:20,125 --> 00:29:21,791 Kutsu hoitaja. -Selvä. 498 00:29:21,875 --> 00:29:24,000 Et pääse ulos sitä kautta. -Hoitaja! 499 00:29:24,083 --> 00:29:26,625 Ei nuppeja. Ikkunat ovat kuin pankkien ikkunat. 500 00:29:26,708 --> 00:29:28,583 Ainoa tie ulos on yläkerrassa. 501 00:29:28,666 --> 00:29:31,541 Takaovia on kaksi, mutta ne ovat lukossa. 502 00:29:31,625 --> 00:29:34,250 Siellä haisee jaloilta. -Kameroita on 36. 503 00:29:34,333 --> 00:29:37,250 36 kameraa. Olemme televisiossa. 504 00:29:39,875 --> 00:29:41,500 Mitä on tekeillä? -Hoitaja. 505 00:29:42,125 --> 00:29:44,083 Käske heidän päästää minut. Olen kunnossa. 506 00:29:44,166 --> 00:29:48,083 Vain johtaja voi vapauttaa sinut. -Minun ei pitäisi olla täällä. 507 00:29:48,750 --> 00:29:50,083 Minun pitää päästä pois. 508 00:29:50,166 --> 00:29:52,791 Sinähän pyysit päästä hoitoon. 509 00:29:52,875 --> 00:29:54,000 Muutin mieleni. 510 00:29:54,083 --> 00:29:57,083 Luovutit allekirjoituksellasi itsesi holhottavaksi. 511 00:29:57,666 --> 00:30:00,291 Mitä? -Vain me voimme kotiuttaa sinut. 512 00:30:01,291 --> 00:30:03,583 Allekirjoituksesi kertoo sinusta paljon. 513 00:30:04,250 --> 00:30:07,875 Selitän jonain päivänä, mitä nämä vahvat viivat… 514 00:30:07,958 --> 00:30:09,375 Keksin kaiken. 515 00:30:10,791 --> 00:30:11,916 Se on kaikki valhetta. 516 00:30:14,875 --> 00:30:16,625 Niin kaikki sanovat. 517 00:30:16,708 --> 00:30:18,375 Joka päivä. Muistatko… -Lopeta. 518 00:30:18,458 --> 00:30:19,666 Se on totta. 519 00:30:19,750 --> 00:30:21,791 Sinun täytyy uskoa minua. 520 00:30:21,875 --> 00:30:23,583 Voit lähteä, jos haluat. 521 00:30:24,291 --> 00:30:25,583 Niinkö? -Tietenkin! 522 00:30:25,666 --> 00:30:29,041 Käyttäydy paremmin ja keskustele muiden potilaiden kanssa, 523 00:30:29,125 --> 00:30:30,333 niin sinut kotiutetaan. 524 00:30:30,416 --> 00:30:33,250 Täällä potilaat arvioivat toisensa. 525 00:30:33,333 --> 00:30:36,125 Minä keksin sen. Hyvin innovatiivista. 526 00:30:36,208 --> 00:30:37,250 Eikö olekin? -Kyllä. 527 00:30:37,333 --> 00:30:38,166 Kuuntele. 528 00:30:38,250 --> 00:30:41,166 Olen toimittaja. Tulin kirjoittamaan artikkelin. 529 00:30:42,041 --> 00:30:45,083 Voit soittaa toimistooni. He vahvistavat asian. 530 00:30:51,625 --> 00:30:53,500 Load-lehti. -Hei. 531 00:30:53,583 --> 00:30:56,708 Soitan Los Saucesin psykiatriselta laitokselta. 532 00:30:56,791 --> 00:30:59,333 Adrián Mallo on täällä potilaana. 533 00:30:59,416 --> 00:31:01,250 Hän on hieno nuori mies, 534 00:31:01,333 --> 00:31:04,375 mutta hän väittää olevansa toimittajana lehdessänne. 535 00:31:04,458 --> 00:31:05,750 Tunnetteko hänet? 536 00:31:05,833 --> 00:31:07,083 Sanoitteko Adrián? 537 00:31:07,166 --> 00:31:09,000 Adrián Mallo. 538 00:31:10,083 --> 00:31:11,791 En ole kuullutkaan. 539 00:31:11,875 --> 00:31:12,958 Ette siis tunne häntä? 540 00:31:13,875 --> 00:31:15,666 Ana, Adri täällä! -Kaverit! 541 00:31:15,750 --> 00:31:17,500 Ana, älä vittuile! 542 00:31:17,583 --> 00:31:20,250 Hän ei työskentele teillä? -Anteeksi, ei. 543 00:31:20,333 --> 00:31:21,583 Anteeksi häiriö. 544 00:31:21,666 --> 00:31:22,500 Hei. 545 00:31:23,041 --> 00:31:24,958 Ana! Ole kiltti! 546 00:31:28,333 --> 00:31:29,500 Miten menee? 547 00:31:32,041 --> 00:31:34,416 Tiedän, että luulet meidän olevan hulluja, 548 00:31:34,500 --> 00:31:37,166 mutta emme ole kuuroja. Olemme hyviä kuuntelijoita. 549 00:31:37,250 --> 00:31:38,333 Mikä hätänä? 550 00:31:42,416 --> 00:31:45,208 Minun pitää päästä pois. -Ei tämä ole vankila. 551 00:31:45,750 --> 00:31:48,375 Kyllä sinut lopulta kotiutetaan… 552 00:31:48,458 --> 00:31:49,833 Minun pitää päästä heti pois. 553 00:31:52,416 --> 00:31:53,250 Juuri nyt? 554 00:31:55,583 --> 00:31:59,916 Näetkö? Ei lukkoa. Heinäsirkka jätti tämän nupin. 555 00:32:01,791 --> 00:32:03,916 Pudotus on kolme kerrosta. 556 00:32:04,000 --> 00:32:06,291 Tähän päivään mennessä paossa on onnistunut vain - 557 00:32:06,375 --> 00:32:08,833 Pablo Heinäsirkka. Hän on legenda. 558 00:32:09,750 --> 00:32:11,166 Kuoliko Pablo? 559 00:32:11,250 --> 00:32:13,416 Häneltä katkesi molemmat jalat. 560 00:32:13,500 --> 00:32:16,166 Hän raahautui kotiinsa. 561 00:32:16,250 --> 00:32:17,125 Hän on legenda. 562 00:32:20,500 --> 00:32:21,791 Teen sen. 563 00:32:23,166 --> 00:32:26,791 Jos onni on matkassa, laskeudun roskiin. -Hyvä idea. 564 00:32:26,875 --> 00:32:28,708 Heinäsirkkakin - 565 00:32:28,791 --> 00:32:30,750 sanoi samaa roskista - 566 00:32:30,833 --> 00:32:33,333 ja katkaisi molemmat jalkansa. 567 00:32:33,416 --> 00:32:36,583 Ajattele sitä, koska tilastollisesti sinulla on… 568 00:32:37,958 --> 00:32:39,208 Minä teen sen. 569 00:32:39,791 --> 00:32:40,625 Kyllä. 570 00:32:42,250 --> 00:32:43,083 Minä teen sen. 571 00:32:43,166 --> 00:32:45,333 Työnnän sinua. -Mitä sinä teet? 572 00:32:48,375 --> 00:32:50,875 Yksi… -Osaan lentää. 573 00:32:50,958 --> 00:32:52,583 Kaksi… -Usko, että osaat lentää. 574 00:32:53,541 --> 00:32:54,708 Kolme… -Osaat lentää. 575 00:32:54,791 --> 00:32:56,708 Osaan lentää! 576 00:32:56,791 --> 00:32:58,666 En pysty siihen! Liian iso pudotus! 577 00:32:59,416 --> 00:33:02,416 Oletko vittu hullu? -Kyllä, sain diagnoosin. 578 00:33:07,541 --> 00:33:10,125 Saan yhden puhelun. -Kenelle aiot soittaa? 579 00:33:10,708 --> 00:33:13,458 Tri Ramírez… 580 00:33:14,166 --> 00:33:16,583 Olette täällä Adriánin takia? -Kyllä. 581 00:33:16,666 --> 00:33:18,166 Olen hänen psykologinsa, 582 00:33:18,250 --> 00:33:22,416 ja mielestäni Adrián pärjää paremmin yksityisemmässä paikassa. 583 00:33:22,500 --> 00:33:24,166 Olette siis psykologi? 584 00:33:24,250 --> 00:33:26,625 Valmistuin juuri. Minulla on uusia ideoita. 585 00:33:27,291 --> 00:33:28,875 Miksi teillä on stetoskooppi? 586 00:33:28,958 --> 00:33:32,291 Jos joku kysyy, onko paikalla lääkäriä. 587 00:33:32,375 --> 00:33:33,500 Näköjään on. 588 00:33:35,791 --> 00:33:38,041 Olette kiehtova. Anteeksi. 589 00:33:38,125 --> 00:33:39,833 Missä opiskelitte? 590 00:33:39,916 --> 00:33:42,416 Autónomassa. -Ihanko totta? Niin minäkin! 591 00:33:42,500 --> 00:33:44,500 Niinkö? -Tunnette varmaan tri Pascualin. 592 00:33:44,583 --> 00:33:47,208 Kyllä, Pedrito. 593 00:33:47,291 --> 00:33:48,666 Rakastan hänen työtään - 594 00:33:48,750 --> 00:33:51,750 empiirisen hoidon näytöistä ja kehityksestä. 595 00:33:51,833 --> 00:33:54,875 Jos jokin ei ole empiiristä, se ei ole minua varten. 596 00:33:57,750 --> 00:33:59,458 Ovatko nuo lasit vahvuuksilla? 597 00:33:59,541 --> 00:34:00,666 Eivät. 598 00:34:02,916 --> 00:34:05,041 Tämä riittää. -Kyllä. 599 00:34:05,125 --> 00:34:06,583 Tämä oli tässä. -Selvä. 600 00:34:11,041 --> 00:34:11,875 Laura! 601 00:34:13,541 --> 00:34:15,916 Mitä sinä teit? -Hän sai minut kiinni. 602 00:34:16,000 --> 00:34:18,583 Olen pahoillani. Minun pitää parantaa tri Ramíreziani. 603 00:34:18,666 --> 00:34:21,791 Ihanko totta? -Anteeksi, mutta varoitin sinua. 604 00:34:21,875 --> 00:34:24,458 En pääse koskaan ulos, Laura. 605 00:34:24,541 --> 00:34:25,583 Adri, rauhoitu. 606 00:34:25,666 --> 00:34:27,750 Ei tilanne voi enää huonontua. 607 00:34:27,833 --> 00:34:31,791 Pomosi soitti. Jos hän ei saa artikkeliasi tänään, saat potkut. 608 00:34:31,875 --> 00:34:33,875 Artikkeli! Mitä minun pitäisi tehdä? 609 00:34:33,958 --> 00:34:37,208 Mitä jos kirjoitat sen? -Kyllä! Onko sinulla kynää ja paperia? 610 00:34:37,291 --> 00:34:38,708 Mitä? Ei. Nytkö? 611 00:34:38,791 --> 00:34:39,708 Kyllä, nyt. -Ei. 612 00:34:39,791 --> 00:34:41,291 Minun pitää mennä. -Puhelimesi! 613 00:34:42,041 --> 00:34:43,541 Selvä. Nopeasti! -Kuuntele. 614 00:34:43,625 --> 00:34:44,583 Oikeasti? 615 00:34:45,833 --> 00:34:48,708 Mitä? -Mihin heitämme yhteiskunnan roskat? 616 00:34:48,791 --> 00:34:51,083 Jätkä… -Vastaus on yllättävä. 617 00:34:52,916 --> 00:34:55,166 Hulluus. Ota siitä selvää. 618 00:34:55,250 --> 00:34:57,583 Mitä? -Hulluus. Sanakirjasta. 619 00:35:01,083 --> 00:35:04,375 Voitko pyytää Martaa kuuntelemaan minua viisi minuuttia? 620 00:35:04,458 --> 00:35:07,750 Minähän kuuntelen! -Hän on aivan sekaisin. 621 00:35:08,750 --> 00:35:11,041 Adri, haluatko liittyä seuraan? 622 00:35:29,541 --> 00:35:31,958 Tehtävämme on auttaa. Lääkkeet auttavat. 623 00:35:32,041 --> 00:35:34,083 En ota lääkkeitä. En ole hullu. 624 00:35:34,166 --> 00:35:36,208 Emme sano "hullu" täällä. 625 00:35:36,291 --> 00:35:39,250 Jokainen potilas saa tarvitsemaansa hoitoa. 626 00:35:39,333 --> 00:35:41,833 En tarvitse mitään vitun terapiaa! 627 00:36:08,083 --> 00:36:09,250 Seuraava. 628 00:36:52,750 --> 00:36:55,916 Hei. Haluat siis päästä kotiin? -Totta kai. 629 00:36:56,000 --> 00:36:59,125 Ensin on tultava toimeen kaikkien kanssa. 630 00:36:59,208 --> 00:37:02,750 Täällä potilaat arvioivat toisensa. 631 00:37:02,833 --> 00:37:03,666 Seuraava. 632 00:37:03,750 --> 00:37:05,625 Miten voin tehdä sen? -Voin auttaa. 633 00:37:06,208 --> 00:37:07,083 Miksi? 634 00:37:07,666 --> 00:37:11,083 Autan mielelläni, ja se on hieno idea. 635 00:37:12,041 --> 00:37:13,166 Seuraava. 636 00:37:13,250 --> 00:37:14,750 Miten autat minua? 637 00:37:14,833 --> 00:37:17,416 Sinun pitää ensin - 638 00:37:17,500 --> 00:37:20,500 osallistua kaikkeen toimintaan. 639 00:37:20,583 --> 00:37:23,458 Tänään on yksi. 640 00:37:23,541 --> 00:37:25,375 Tarvitset tätä. Ota se. 641 00:37:25,458 --> 00:37:27,416 Tämä keskustelu on nyt ohi. 642 00:37:40,000 --> 00:37:41,333 Minne menemme? 643 00:37:41,416 --> 00:37:44,916 He yrittävät kukistaa sinut kaikin voimin, 644 00:37:45,000 --> 00:37:47,333 mutta älä anna heidän haistaa pelkoasi. 645 00:37:47,416 --> 00:37:50,750 Olet hauta. Kuollut puu. 646 00:37:51,375 --> 00:37:52,333 Bravo! 647 00:37:52,958 --> 00:37:55,416 Olen mukana. Näytä korttisi. 648 00:37:58,541 --> 00:38:01,291 Tuplaan vedon. Neljä. 649 00:38:01,375 --> 00:38:02,375 Riskialtista. 650 00:38:04,750 --> 00:38:06,625 Anna pillerisi, 651 00:38:06,708 --> 00:38:08,958 niin voimme jättää pokerin välistä. 652 00:38:09,041 --> 00:38:12,625 Sinun ei ex-uhkapelaajana pitäisi pelata. -Ex-uhkapelaaja? Niin varmaan! 653 00:38:15,291 --> 00:38:16,125 Näytä. 654 00:38:16,208 --> 00:38:17,875 Väri. -Ei helvetissä! 655 00:38:17,958 --> 00:38:18,791 Siitä saat! 656 00:38:18,875 --> 00:38:21,500 Olen pahoillani, Tina, mutta otan pillerisi! 657 00:38:21,583 --> 00:38:23,875 Täyskäsi! -Vittu! 658 00:38:23,958 --> 00:38:24,916 Pokeria. 659 00:38:25,000 --> 00:38:29,166 Anna sitalopraami, fluoksetiini ja tupakkasi. 660 00:38:29,250 --> 00:38:31,500 Sori, ei kondomeja. Käyttäisit ne kuitenkin. 661 00:38:34,000 --> 00:38:38,125 Carla, kuulen sinut ulkoa hyvin selvästi. 662 00:38:39,583 --> 00:38:40,666 Mitä hän täällä tekee? 663 00:38:43,958 --> 00:38:46,208 Lähden, jos se vaivaa sinua. -Kiitos. 664 00:38:47,000 --> 00:38:47,916 Mutta - 665 00:38:48,666 --> 00:38:50,291 haluat ehkä nähdä tämän. 666 00:38:57,375 --> 00:38:59,375 Luuletko voivasi lahjoa meitä pillereillä? 667 00:39:00,791 --> 00:39:03,250 Olemme hulluja, mutta emme tyhmiä. -Niin no… 668 00:39:03,875 --> 00:39:05,125 Onko tuo diatsepaamia? 669 00:39:06,166 --> 00:39:07,458 Onko sinulla rivotriliä? 670 00:39:09,458 --> 00:39:11,291 Takanasi on laatikko. 671 00:39:15,375 --> 00:39:17,166 Iltaa. -Iltaa. 672 00:39:19,083 --> 00:39:19,958 Mitä kuuluu? 673 00:39:20,625 --> 00:39:21,458 Tunnenko sinut? 674 00:39:21,541 --> 00:39:24,875 Älä vaivaudu. Hän ei tunnista edes itseään peilistä. 675 00:39:26,041 --> 00:39:28,208 Voisit puhua hänelle vuosisatoja, 676 00:39:28,291 --> 00:39:31,541 ja hän unohtaa sen viisi minuuttia myöhemmin. 677 00:39:32,541 --> 00:39:33,375 Onko se totta? 678 00:39:33,458 --> 00:39:35,833 Kuulen tuon ensimmäistä kertaa. 679 00:39:37,291 --> 00:39:39,666 Hei, Adri, milloin oli debyyttisi? 680 00:39:40,250 --> 00:39:42,083 Mikä? -Debyytti. 681 00:39:43,666 --> 00:39:45,750 Ensimmäinen kerta, 682 00:39:47,375 --> 00:39:48,291 kun menit sekaisin. 683 00:39:51,500 --> 00:39:52,500 Ei koskaan. 684 00:39:53,333 --> 00:39:55,583 Ei minullakaan. Sikäli kuin muistan. 685 00:39:55,666 --> 00:39:56,791 Ei minullakaan. 686 00:39:56,875 --> 00:39:59,041 Hei! Olen tosissani! -Tietenkin, kulta. 687 00:39:59,125 --> 00:40:01,375 Älä huoli, sinulla ei ollut debyyttiä. 688 00:40:02,916 --> 00:40:04,625 Etkö halua päästä pois? 689 00:40:06,333 --> 00:40:09,500 Lasken päiviä tämän helvetin taakse jättämiseen. 690 00:40:09,583 --> 00:40:11,208 Miksi olet täällä, Lisa? 691 00:40:11,291 --> 00:40:14,083 Minulla oli vakava romahdus töissä. Menin sekaisin. 692 00:40:15,000 --> 00:40:17,041 Mitä teit? -Olen prinsessa. 693 00:40:18,875 --> 00:40:21,500 Mitä hän nauraa? -Rahvaat… 694 00:40:21,583 --> 00:40:24,416 Otan korttini ja lähden. En tarvitse tätä. 695 00:40:24,500 --> 00:40:26,541 Selvä, prinsessa. 696 00:40:26,625 --> 00:40:30,375 Kuningas ja kuningatar, kuten vanhempani. -Älä näytä korttejasi! 697 00:40:30,458 --> 00:40:31,875 Haista paska, Tina. -Kuulkaa… 698 00:40:33,125 --> 00:40:35,291 Voimme auttaa toisiamme - 699 00:40:35,375 --> 00:40:37,208 pääsemään pois mahdollisimman pian. 700 00:40:37,291 --> 00:40:40,250 Annetaan toisillemme hyvät arvosanat ja lähdetään. 701 00:40:40,333 --> 00:40:42,333 Asun palatsissa. -Niin asut. 702 00:40:42,416 --> 00:40:45,083 Älä jaksa. Olemme täällä, koska tarvitsemme sitä. 703 00:40:45,166 --> 00:40:46,375 Näytätte olevan terveitä… 704 00:40:46,458 --> 00:40:48,583 Et tiedä, miksi olemme täällä. 705 00:40:53,041 --> 00:40:55,125 Käyn pissalla. Odottakaa minua. -Vittu! 706 00:40:55,208 --> 00:40:57,250 Pelaammeko pokeria? 707 00:40:57,333 --> 00:40:59,833 Älä pese käsiäsi 847 000 kertaa. 708 00:40:59,916 --> 00:41:02,291 Anna hänen pestä kätensä niin usein - 709 00:41:02,833 --> 00:41:03,666 kuin haluaa. 710 00:41:03,750 --> 00:41:04,583 Toki. 711 00:41:06,958 --> 00:41:08,625 Olet hölmö! 712 00:41:09,541 --> 00:41:12,625 Entä sinä, Marta? Etkö halua päästä pois? 713 00:41:13,250 --> 00:41:14,375 Tietysti. 714 00:41:15,166 --> 00:41:18,250 Hän haluaa Víctorin, mutta ei tiedä miten. 715 00:41:18,333 --> 00:41:21,375 Víctorin? Vittu. Hän on hössöttäjä. 716 00:41:21,458 --> 00:41:23,708 Älä sano häntä hössöttäjäksi. -Miten menee? 717 00:41:23,791 --> 00:41:24,875 Edistyitkö? 718 00:41:24,958 --> 00:41:27,916 Hän vain kertoo hänelle pillustaan! 719 00:41:28,000 --> 00:41:31,541 Vanhempasi rakastavat sen nuolemista. Vitut kuninkaallisesta perheestä! 720 00:41:31,625 --> 00:41:33,083 Älä teeskentele pakko-oireita. 721 00:41:33,750 --> 00:41:36,416 Ole hiljaa. -Kerro hänelle, että pidät hänestä. 722 00:41:38,375 --> 00:41:39,375 Mitä? -Tiedäthän. 723 00:41:39,458 --> 00:41:43,041 "Hei, pidän sinusta." Osta hänelle kahvi tai jotain. 724 00:41:43,125 --> 00:41:45,041 Ei todellakaan. 725 00:41:46,125 --> 00:41:46,958 Ei. 726 00:41:48,500 --> 00:41:49,583 Pystyt siihen. 727 00:41:50,291 --> 00:41:51,833 Mistä sait tuon? 728 00:41:51,916 --> 00:41:54,833 Voimmeko jatkaa peliä? 729 00:41:54,916 --> 00:41:55,833 Kyllä. 730 00:41:55,916 --> 00:41:57,000 Minulla on parempi idea. 731 00:41:58,208 --> 00:42:00,541 Jos saan Martan pyytämään Víctorin ulos… 732 00:42:00,625 --> 00:42:01,625 Anteeksi? 733 00:42:02,833 --> 00:42:05,291 …äänestättekö minua seuraavassa tapaamisessa? 734 00:42:05,375 --> 00:42:08,208 Oletko hullu vai kusipää? 735 00:42:08,708 --> 00:42:11,875 Jos et, oletko vihdoin hiljaa? -Jos en, saat kaikki pillerini. 736 00:42:13,500 --> 00:42:14,500 Sovittu. 737 00:42:16,625 --> 00:42:18,250 En suostunut vielä. 738 00:42:19,000 --> 00:42:20,333 Hän palasi. -Tässä olen. 739 00:42:20,416 --> 00:42:22,541 Jäinkö jostain paitsi? -Et mistään. 740 00:42:22,625 --> 00:42:23,666 Et yhtään mistään. 741 00:42:27,250 --> 00:42:29,125 Ei helvetissä. Oikeasti? -Marta. 742 00:42:29,208 --> 00:42:30,833 Huomenna klo 11. 743 00:42:43,208 --> 00:42:44,208 Nuole pilluani. 744 00:42:57,625 --> 00:43:00,500 Martan auttaminen on mahdotonta. 745 00:43:01,916 --> 00:43:04,833 Ei, ystäväni. Kaikki on mahdollista, jos yrittää. 746 00:43:08,041 --> 00:43:09,041 Entä hiuksesi? 747 00:43:10,708 --> 00:43:12,041 Tuoksun hyvältä. 748 00:43:12,125 --> 00:43:13,750 Haista niitä. 749 00:43:17,333 --> 00:43:21,083 Et voi auttaa Marttaa, mutta minua voit. Olet minulle velkaa. 750 00:43:22,000 --> 00:43:24,416 Luulin, että autat mielelläsi. 751 00:43:25,166 --> 00:43:26,166 En. 752 00:43:26,791 --> 00:43:30,458 Annan sinulle mahdollisuuden tehdä minulle samoin. 753 00:43:32,416 --> 00:43:34,166 Hyvä on, neropatti. Mitä? 754 00:43:34,750 --> 00:43:36,375 Se on käytännössä laillista. 755 00:43:36,458 --> 00:43:38,541 Kämppikseni auttoi minua. 756 00:43:39,666 --> 00:43:40,500 Hän on poissa. 757 00:43:41,375 --> 00:43:42,583 Kotiutettiinko hänet? 758 00:43:43,166 --> 00:43:45,333 En voi kieltää tai vahvistaa asiaa. 759 00:43:47,000 --> 00:43:48,500 Ota tämä. 760 00:43:49,000 --> 00:43:50,791 Tule mukaani. 761 00:43:51,291 --> 00:43:53,041 Mitä minun pitää tehdä? -Tule. 762 00:43:54,250 --> 00:43:56,875 Tule tänne. Pue tämä. 763 00:43:56,958 --> 00:44:00,541 Tee niin kuin sanon. 764 00:44:00,625 --> 00:44:02,083 Seuraa, mitä teen. 765 00:44:03,208 --> 00:44:05,875 Tri, tarkoitatteko, 766 00:44:05,958 --> 00:44:07,416 että tämä on diagnoosinne? 767 00:44:08,000 --> 00:44:10,583 Kiehtovaa. -Mitä oikein puhut? 768 00:44:16,750 --> 00:44:17,750 Tyttöni! 769 00:44:18,416 --> 00:44:20,875 Olen iloinen, että tulit! 770 00:44:22,875 --> 00:44:24,375 Isi tekee töitä. 771 00:44:25,500 --> 00:44:27,625 Hän työskentelee tri Myyrän kanssa. 772 00:44:27,708 --> 00:44:30,083 Tervehditäänkö häntä? -Hei. 773 00:44:30,166 --> 00:44:31,833 Hei. -Mukavaa. 774 00:44:31,916 --> 00:44:33,541 Isi on melkein valmis. 775 00:44:36,500 --> 00:44:37,416 No… 776 00:44:38,875 --> 00:44:42,958 Diagnoosimme on sama, tri. 777 00:44:43,041 --> 00:44:44,416 Niin, se on influenssa. 778 00:44:45,250 --> 00:44:48,250 Potilaan pitää ottaa yksi aspiriini - 779 00:44:48,333 --> 00:44:49,875 kahdeksan tunnin välein. 780 00:44:50,958 --> 00:44:53,125 Annetaanko hyytelöä? -Mansikkaa! 781 00:44:53,208 --> 00:44:55,541 Vähän mansikkahyytelöä, tri. 782 00:44:55,625 --> 00:44:57,958 Sen on oltava mansikkaa, 783 00:44:58,041 --> 00:45:00,250 sillä muutoin petymme. 784 00:45:00,333 --> 00:45:01,375 Selvä, mansikkaa. 785 00:45:02,708 --> 00:45:03,583 Voitte mennä. 786 00:45:05,375 --> 00:45:07,791 Hei. -Kiitos, että tulitte. 787 00:45:07,875 --> 00:45:09,458 Kiitos paljon. Oikeasti. 788 00:45:10,041 --> 00:45:12,625 Lähdemme kymmenen minuutin päästä. 789 00:45:12,708 --> 00:45:15,000 Tulitte vasta. Kymmenen minuuttia on… 790 00:45:15,083 --> 00:45:16,333 Meillä on tekemistä. 791 00:45:16,416 --> 00:45:17,750 Eikö niin, kulta? -Niin. 792 00:45:19,375 --> 00:45:20,666 Nähdään. Hei, Saúl. 793 00:45:20,750 --> 00:45:22,458 Olen pahoillani. -Kymmenen minuuttia? 794 00:45:22,541 --> 00:45:23,583 Kymmenen minuuttia? 795 00:45:27,291 --> 00:45:28,416 Niin. -Hei! 796 00:45:28,500 --> 00:45:31,041 Meillä on kymmenen ihanaa minuuttia, Sara! 797 00:45:31,125 --> 00:45:33,166 Otetaan kaikki irti. 798 00:45:33,250 --> 00:45:34,833 Kyllä vain! 799 00:45:35,750 --> 00:45:38,666 Kiitos paljon! 800 00:45:39,291 --> 00:45:43,500 Voisimme pelata historian lyhintä hippaa. 801 00:45:43,583 --> 00:45:45,625 Mitä luulet? -Jee! 802 00:45:49,250 --> 00:45:51,833 Lähetti tarvitsi kokonaisen rekan - 803 00:45:51,916 --> 00:45:54,541 toimittaakseen kaikki - 804 00:45:54,625 --> 00:45:56,250 luottokortillani ostamasi rojut. 805 00:45:56,333 --> 00:45:57,791 Sanoin, että olen pahoillani. 806 00:45:58,458 --> 00:46:01,625 Lopeta… -Miten saatoit ostaa moottoripyörän? 807 00:46:02,125 --> 00:46:04,541 Lääkärin mukaan se oli jakso. 808 00:46:04,625 --> 00:46:07,916 Isä, ette ansaitse minun kaltaistani hullua tytärtä. 809 00:46:08,000 --> 00:46:09,500 Älä nyt. 810 00:46:09,583 --> 00:46:12,125 Paranet pian… -En, äiti. 811 00:46:12,208 --> 00:46:13,416 Etkö ymmärrä? 812 00:46:13,500 --> 00:46:15,750 Jos yrittäisit kovemmin, ehkä… 813 00:46:15,833 --> 00:46:18,708 Kun olen surullinen, katson hauskan elokuvan. 814 00:46:18,791 --> 00:46:19,958 Lopeta! 815 00:46:20,666 --> 00:46:22,666 Olen pahoillani. 816 00:46:26,958 --> 00:46:28,083 Kiitos, että tulitte. 817 00:46:29,041 --> 00:46:31,458 Ajatko meidät jo pois? -En. 818 00:46:32,041 --> 00:46:33,291 Voitte jäädä. 819 00:46:33,375 --> 00:46:36,458 Maisema on upea ja tunnelma mahtava. 820 00:46:36,541 --> 00:46:39,000 Menen mieluummin vittu huoneeseeni. 821 00:46:39,083 --> 00:46:41,000 Emme mene minnekään. 822 00:46:41,083 --> 00:46:41,916 Antakaa minun… 823 00:46:43,333 --> 00:46:45,958 Olen pahoillani, vierailuaika on ohi. 824 00:46:46,041 --> 00:46:48,541 Vierailuilla ei ole aikarajaa. -Niin. 825 00:46:49,041 --> 00:46:50,125 Mutta - 826 00:46:51,041 --> 00:46:52,625 hän tarvitsee lääkkeensä. 827 00:46:53,333 --> 00:46:57,333 Propalmikälie-ruiskeen. -Selvä. 828 00:46:57,916 --> 00:46:59,041 Minulla on kysymys. 829 00:47:00,208 --> 00:47:02,708 Mikä lääke? En ole kuullut siitä. 830 00:47:04,500 --> 00:47:07,708 Lähdetään. Lääkärit odottavat. 831 00:47:12,875 --> 00:47:15,708 En kiitä sinua. Olet yhä kusipää. 832 00:47:15,791 --> 00:47:17,208 Olkaa hyvä, neiti. 833 00:47:19,541 --> 00:47:21,500 Teit sen saadaksesi ääneni. 834 00:47:21,583 --> 00:47:23,708 Totta kai. Miksi muuten? 835 00:47:35,000 --> 00:47:36,083 Tämä on sinulle. 836 00:47:40,708 --> 00:47:42,916 Heippa! -Voitteko päästää meidät ulos? 837 00:47:48,125 --> 00:47:50,291 Jätkä! En usko tätä. 838 00:47:54,250 --> 00:47:55,875 Älä katso minua noin. 839 00:47:57,416 --> 00:48:00,333 Kuin en voisi olla hulluuden takia isä. 840 00:48:00,416 --> 00:48:02,500 Kuka voisi… Onko sinulla lapsia? 841 00:48:02,583 --> 00:48:03,416 Ei. 842 00:48:04,333 --> 00:48:07,708 Miksi takki? -Sairailla ei ole takkeja. 843 00:48:07,791 --> 00:48:11,833 Hänen äitinsä aviomiehen mielestä nuoren tytön ei ole sopivaa tietää, 844 00:48:12,541 --> 00:48:14,166 että tämän isä on sairas. 845 00:48:14,250 --> 00:48:15,500 Anna takki minulle. 846 00:48:16,083 --> 00:48:16,958 Pidä tätä. 847 00:48:22,791 --> 00:48:23,708 Se on kaunis. 848 00:48:24,541 --> 00:48:26,166 Miksi olet niin iloinen? 849 00:48:27,916 --> 00:48:29,208 Muuten vain. 850 00:48:31,333 --> 00:48:33,291 Oletko iloinen, koska luulet, 851 00:48:34,208 --> 00:48:36,416 että sinut kotiutetaan Martan auttamisen takia? 852 00:48:37,375 --> 00:48:38,375 Kyllä. 853 00:48:41,375 --> 00:48:45,208 Ensimmäinen luonnos. Se on kuitenkin alku. 854 00:48:45,291 --> 00:48:48,500 "Minulla on kysyttävää. Vastaa nyt. 855 00:48:48,583 --> 00:48:49,625 Oletko Google? 856 00:48:49,708 --> 00:48:51,916 Sinulla on kaikki tarvitsemani." 857 00:48:53,083 --> 00:48:55,416 Haluatko, että vaikutan typerykseltä? 858 00:48:56,291 --> 00:48:57,333 Se on hauska. 859 00:48:57,416 --> 00:48:58,333 Se toimii kyllä. 860 00:48:58,833 --> 00:48:59,750 Luota minuun. 861 00:49:03,083 --> 00:49:04,541 Minulla on… 862 00:49:05,041 --> 00:49:06,583 Tyhmä! -Uudestaan. 863 00:49:07,125 --> 00:49:10,791 Minulla on kysyttävää. Vastaa nyt. Oletko - 864 00:49:10,875 --> 00:49:11,875 lesbo? -Uudestaan. 865 00:49:11,958 --> 00:49:14,666 Minulla on kysyttävää. Vastaa nyt. 866 00:49:14,750 --> 00:49:17,958 Oletko Google? Sinulla on kaikki tarvitsemani. 867 00:49:18,041 --> 00:49:19,541 Muistatko sen? 868 00:49:19,625 --> 00:49:21,708 Kyllä. -Yritä uudelleen. Älä lue. 869 00:49:21,791 --> 00:49:25,125 Minulla on kysyttävää. Vastaa nyt. 870 00:49:25,208 --> 00:49:27,125 Oletko… -Uudestaan. 871 00:49:27,208 --> 00:49:31,083 Minulla on kysyttävää. Vastaa nyt. Oletko… 872 00:49:32,291 --> 00:49:35,791 Uudestaan. -Minulla on - 873 00:49:35,875 --> 00:49:37,916 kysyttävää! 874 00:49:38,000 --> 00:49:38,833 Hengitä. 875 00:49:41,875 --> 00:49:43,041 Oikein hyvä. 876 00:49:43,125 --> 00:49:44,375 Sano se minulle. 877 00:49:45,333 --> 00:49:47,791 Voimmeko pitää tauon? 878 00:49:49,583 --> 00:49:50,416 Selvä. 879 00:49:55,708 --> 00:49:56,541 Kuule… 880 00:49:58,000 --> 00:50:00,625 Voivatko ihmiset, joilla on Tourette, elää normaalisti? 881 00:50:01,916 --> 00:50:02,750 Kyllä. 882 00:50:04,166 --> 00:50:05,000 No? 883 00:50:07,166 --> 00:50:11,666 Kukaan ei mene Touretten takia psykiatriseen laitokseen. 884 00:50:13,083 --> 00:50:14,416 Miksi olet täällä? 885 00:50:16,458 --> 00:50:19,000 Koska ei ole helppoa - 886 00:50:19,083 --> 00:50:23,083 elää normaalia elämää, kun kaikki aina nauravat - 887 00:50:23,166 --> 00:50:25,791 ja tuomitsevat pakko-oireiden takia. 888 00:50:26,333 --> 00:50:27,208 Narttu! 889 00:50:29,125 --> 00:50:31,875 Vietin kolme kuukautta sängyssä, 890 00:50:31,958 --> 00:50:34,000 ja nyt pelkään lähteä - 891 00:50:36,125 --> 00:50:37,125 ulos. 892 00:50:37,833 --> 00:50:40,625 Minulla todettiin masennus. Voimmeko jatkaa? 893 00:51:03,750 --> 00:51:04,583 Siinä hän on. 894 00:51:04,666 --> 00:51:05,666 Mennään. 895 00:51:06,583 --> 00:51:09,041 Sataa. Se tietää huonoa onnea. 896 00:51:09,125 --> 00:51:10,000 Sade on hyvä asia! 897 00:51:10,083 --> 00:51:12,791 Miten niin? -Etkö ole nähnyt The Notebookia? 898 00:51:12,875 --> 00:51:14,500 Inhoan romanttisia komedioita. 899 00:51:14,583 --> 00:51:16,416 Se ei ole komedia… -No? 900 00:51:16,500 --> 00:51:17,333 Narttu! 901 00:51:17,916 --> 00:51:18,750 Unohda. 902 00:51:19,250 --> 00:51:20,583 Muistatko, mitä sanoin? 903 00:51:20,666 --> 00:51:23,541 Jos uskot, että osaat lentää… -Kieltäydyn sanomasta sitä. 904 00:51:23,625 --> 00:51:25,166 …sinä liidät. 905 00:51:26,625 --> 00:51:27,875 No niin. 906 00:51:29,041 --> 00:51:31,000 Mistä revit tuon paskan? -Hei… 907 00:51:38,416 --> 00:51:39,625 No niin. 908 00:51:39,708 --> 00:51:40,916 No niin, Marta. 909 00:51:43,416 --> 00:51:45,791 Hyvä. Järjestä heidät pois tieltä. 910 00:51:46,375 --> 00:51:47,875 Voitteko jättää - 911 00:51:48,708 --> 00:51:49,541 meidät kahden? 912 00:51:49,625 --> 00:51:50,916 Ei pahalla. -Selvä. 913 00:51:51,000 --> 00:51:51,958 Nähdään, Marta. 914 00:51:54,291 --> 00:51:56,000 Hyvä. Yksi, kaksi, kolme. 915 00:51:56,083 --> 00:51:57,666 Vähän yksityisyyttä. 916 00:51:57,750 --> 00:51:59,208 Niin sitä pitää, Marta. 917 00:51:59,291 --> 00:52:00,166 Víc… 918 00:52:00,791 --> 00:52:03,916 Minulla on kysyttävää. Vastaa nyt. 919 00:52:04,000 --> 00:52:06,166 Selvä. -Oletko Google? 920 00:52:08,083 --> 00:52:10,000 En, miten niin? 921 00:52:11,125 --> 00:52:12,708 Melkein. 922 00:52:13,541 --> 00:52:14,583 Hyvin menee. 923 00:52:16,875 --> 00:52:17,708 En tajua. 924 00:52:18,208 --> 00:52:21,625 Minulla on kysyttävää. Vastaa nyt. Oletko - 925 00:52:22,583 --> 00:52:23,666 Lilja? 926 00:52:23,750 --> 00:52:24,666 Narttu! 927 00:52:25,541 --> 00:52:27,458 Narttu. 928 00:52:30,541 --> 00:52:32,958 Anteeksi. -Ei se mitään. 929 00:52:40,666 --> 00:52:42,166 Mitä halusit kysyä? 930 00:52:43,666 --> 00:52:44,500 Ei. 931 00:52:44,583 --> 00:52:45,666 Mitä hän tekee? 932 00:52:46,583 --> 00:52:49,250 Mitä sinä teet? Mene takaisin! 933 00:52:49,333 --> 00:52:51,375 Marta! Ole kiltti. 934 00:52:51,458 --> 00:52:52,916 Mene takaisin. -Odota. 935 00:52:53,000 --> 00:52:55,333 Kuuntele. -Kultaseni, odota. 936 00:52:55,416 --> 00:52:58,333 Kerro hänelle. Ei teeskentelyä, ei paskapuhetta. 937 00:52:58,416 --> 00:53:00,375 Älä tee… Kuuntele. 938 00:53:00,458 --> 00:53:03,333 Älä tee sitä, mitä muut odottavat. 939 00:53:04,083 --> 00:53:07,625 Jos hän pitää sinusta, hän pitää sinusta omana itsenäsi. 940 00:53:11,083 --> 00:53:11,916 Mitä? 941 00:53:18,416 --> 00:53:20,166 Hullun lailla? -Hullun lailla. 942 00:53:20,250 --> 00:53:21,250 Olet sekaisin! 943 00:53:28,750 --> 00:53:29,750 No niin, Marta. 944 00:53:29,833 --> 00:53:30,916 Hyvä. 945 00:53:31,000 --> 00:53:33,958 En voi uskoa olevani koukussa tähän saippuaoopperaan. 946 00:53:34,041 --> 00:53:36,375 Oletkin yhtä korni kuin tuo kummajainen! 947 00:53:36,458 --> 00:53:37,916 Mitä tarkoitat? 948 00:53:40,375 --> 00:53:42,083 Víctor, pidän sinusta. 949 00:53:45,708 --> 00:53:46,583 Sanoinpas sen. 950 00:53:47,166 --> 00:53:48,291 Mitä tarkoitat… 951 00:53:51,166 --> 00:53:53,458 En ymmärrä. Millä tavalla pidät? 952 00:53:53,541 --> 00:53:55,958 Siten, että… Pidän sinusta. 953 00:53:56,041 --> 00:53:57,708 Olen ihastunut sinuun. -Niin. 954 00:53:57,791 --> 00:53:58,708 Ymmärrän. 955 00:53:59,375 --> 00:54:00,250 Hyvä. 956 00:54:00,750 --> 00:54:02,291 Hyvä! Niin sitä pitää. 957 00:54:02,375 --> 00:54:03,208 Selvä. 958 00:54:04,041 --> 00:54:05,041 Siis… 959 00:54:05,833 --> 00:54:07,541 Minä… 960 00:54:08,333 --> 00:54:09,333 Minäkin pidän sinusta. 961 00:54:11,166 --> 00:54:15,416 Olen naurettava. En ole ennen tehnyt tätä. -Ei, minä olen naurettava. 962 00:54:15,500 --> 00:54:16,625 Ei. -Katso minua. 963 00:54:16,708 --> 00:54:17,541 Et ole. 964 00:54:17,625 --> 00:54:18,708 Olemme hölmöjä. 965 00:54:21,166 --> 00:54:23,500 Nauravatko he? -Hyvin sujuu. 966 00:54:23,583 --> 00:54:24,541 No niin. -Hienoa! 967 00:54:24,625 --> 00:54:25,583 Hetkinen. 968 00:54:30,750 --> 00:54:32,041 Suutelen sinua. 969 00:54:35,000 --> 00:54:36,125 Älä huoli. 970 00:54:36,833 --> 00:54:38,583 Harjasin juuri hampaani. 971 00:54:38,666 --> 00:54:39,708 Kahdesti. 972 00:54:40,875 --> 00:54:41,708 Kahdesti? 973 00:54:41,791 --> 00:54:43,291 No niin. 974 00:54:45,833 --> 00:54:46,875 No niin. 975 00:54:46,958 --> 00:54:50,708 Pesin vaatteeni kahden tunnin ohjelmalla. 976 00:54:51,583 --> 00:54:52,833 Sitä minäkin käytän! 977 00:54:53,500 --> 00:54:54,583 Mahtavaa! 978 00:55:03,208 --> 00:55:04,916 Saatat joutua auttamaan minua. 979 00:55:07,583 --> 00:55:09,708 Kyllä! 980 00:55:09,791 --> 00:55:11,416 Uskomatonta. -Vittu! 981 00:55:16,000 --> 00:55:19,541 Hän teki sen! -Minähän sanoin! 982 00:55:20,250 --> 00:55:21,666 Rakkaus on kaunista! 983 00:55:23,583 --> 00:55:26,541 Äänestämme häntä ja hankkiudumme hänestä eroon. 984 00:55:27,958 --> 00:55:30,166 Uskomatonta. -Tämä on sinun ansiotasi. 985 00:55:31,625 --> 00:55:34,541 Se oli tiimityötä. -Puoliksi. 986 00:55:40,750 --> 00:55:41,625 Mitä teet myöhemmin? 987 00:55:44,208 --> 00:55:45,666 Myöhemmin? 988 00:55:45,750 --> 00:55:47,125 En mitään. Miten niin? 989 00:55:51,125 --> 00:55:52,583 Haen sinut seitsemältä. 990 00:56:19,458 --> 00:56:20,541 Tein sen! 991 00:56:21,666 --> 00:56:22,875 He rakastavat minua. 992 00:56:23,125 --> 00:56:24,625 Sanoinhan, että pystyn siihen. 993 00:56:26,833 --> 00:56:27,875 Mikä hätänä? 994 00:56:28,916 --> 00:56:29,750 Hei… 995 00:56:30,958 --> 00:56:31,833 Oletko kunnossa? 996 00:56:33,833 --> 00:56:36,791 Ex-vaimoni kielsi minua tapaamasta tytärtäni. 997 00:56:36,875 --> 00:56:38,916 Se on kuulemma vaarallista. 998 00:56:39,000 --> 00:56:42,666 En usko, että se oli hänen ideansa, vaan hänen kumppaninsa. 999 00:56:42,750 --> 00:56:46,208 Minun pitäisi viedä tyttö. -Selvä. 1000 00:56:46,291 --> 00:56:48,791 Minun pitäisi tappaa mies. -Älä sano noin. 1001 00:56:48,875 --> 00:56:51,166 Ei! Et voi romahtaa. 1002 00:56:51,750 --> 00:56:53,083 Sinun pitää vain - 1003 00:56:53,958 --> 00:56:55,041 piristyä. 1004 00:56:59,916 --> 00:57:00,750 Ei… 1005 00:57:04,791 --> 00:57:07,250 Voisinko jäädä - 1006 00:57:07,958 --> 00:57:10,958 yksin huoneeseen? 1007 00:57:11,041 --> 00:57:15,666 Olisin mieluummin yksin täällä huoneessani. 1008 00:57:16,958 --> 00:57:17,833 Totta kai. 1009 00:57:20,208 --> 00:57:21,333 Selvä. 1010 00:57:21,416 --> 00:57:23,083 Selvä, Saúl. Minä lähden. 1011 00:57:24,750 --> 00:57:26,125 En voi piristyä. 1012 00:57:30,250 --> 00:57:31,541 En voi piristyä. 1013 00:57:32,041 --> 00:57:34,916 Hänen eksänsä mies ei halua hänen näkevän tytärtään. 1014 00:57:35,000 --> 00:57:36,166 Se ei ole oikein. 1015 00:57:36,250 --> 00:57:38,833 Saúl on hyvä tyyppi. Hän ei ansaitse tätä. 1016 00:57:42,833 --> 00:57:43,708 Mitä nyt? 1017 00:57:45,875 --> 00:57:47,375 Kerrotko minulle koskaan? 1018 00:57:47,875 --> 00:57:48,791 Kerro mitä? 1019 00:57:50,583 --> 00:57:51,583 Miksi olet täällä. 1020 00:57:57,208 --> 00:57:58,458 Kaksisuuntainen. 1021 00:57:59,208 --> 00:58:00,916 Tyyppi 1. -Kaksisuuntainen? 1022 00:58:02,500 --> 00:58:04,208 Eli olet joskus surullinen - 1023 00:58:05,083 --> 00:58:07,458 ja joskus iloinen? 1024 00:58:08,208 --> 00:58:10,875 Ei aivan. Se olisi nopeavaiheinen. 1025 00:58:12,291 --> 00:58:14,500 Minun tulee ja menee. 1026 00:58:15,375 --> 00:58:18,291 Jotkut jaksot ovat depressiivisiä ja jotkut euforisia. 1027 00:58:22,958 --> 00:58:25,416 Milloin oli debyyttisi? -Kappas! 1028 00:58:25,500 --> 00:58:26,958 Olet nopea oppimaan. 1029 00:58:29,666 --> 00:58:30,583 Olin 13-vuotias. 1030 00:58:31,416 --> 00:58:32,750 Karkasin kotoa - 1031 00:58:33,625 --> 00:58:36,541 ja yritin päästä veneelle nähdäkseni Pulpin Englannissa. 1032 00:58:36,625 --> 00:58:38,083 Eikä! -Aivan yksin. 1033 00:58:40,333 --> 00:58:42,291 Euforisten jaksojen aikana - 1034 00:58:43,666 --> 00:58:46,041 seurauksia ei ajattele. Sitä vain toimii. 1035 00:58:47,750 --> 00:58:50,666 Seuraavana aamuna heräät sotavyöhykkeellä. 1036 00:58:50,750 --> 00:58:53,250 Laukaiset pommin ja ihmiset vihaavat sinua sen takia. 1037 00:58:54,000 --> 00:58:55,000 Kuten isäsi. 1038 00:58:57,541 --> 00:58:59,708 Kun olen iloinen, höylään hänen luottokorttiaan. 1039 00:59:02,833 --> 00:59:04,208 Entä kun olet surullinen? 1040 00:59:06,333 --> 00:59:07,375 Tiedäthän, että - 1041 00:59:10,416 --> 00:59:11,958 jotkin sairaudet tappavat. 1042 00:59:15,375 --> 00:59:18,041 Tässä tapauksessa haluat kuolla. 1043 00:59:25,041 --> 00:59:25,875 Bileet! 1044 00:59:28,458 --> 00:59:31,333 Kun tapasimme, sinulla oli euforinen jakso. 1045 00:59:31,416 --> 00:59:35,541 Niin, maanisen vaiheen alku. -Mania tarkoittaa euforiaa? 1046 00:59:35,625 --> 00:59:36,500 Kyllä. 1047 00:59:37,041 --> 00:59:39,708 Olen maanis-depressiivinen. 1048 00:59:42,125 --> 00:59:44,958 Se oli mahtava ilta. Ainakin minusta. 1049 00:59:47,291 --> 00:59:48,291 Niin. 1050 00:59:50,500 --> 00:59:51,500 Niin minustakin. 1051 00:59:58,500 --> 00:59:59,625 Adri, en voi - 1052 01:00:00,416 --> 01:00:02,208 antaa tämän jatkua. 1053 01:00:03,583 --> 01:00:05,416 Minkä tämän? -Tiedät kyllä. 1054 01:00:09,708 --> 01:00:13,166 Tunteitaan hallitsemattoman ihmisen kanssa oleminen on hirveää. 1055 01:00:15,208 --> 01:00:16,791 Opit koko ajan. 1056 01:00:18,125 --> 01:00:19,250 Siksi olet täällä. 1057 01:00:19,333 --> 01:00:22,208 Kuulostat äidiltäni. Et tiedä, miten tämä toimii. 1058 01:00:22,291 --> 01:00:25,500 Ehkä en, mutta pystyt varmasti siihen. 1059 01:00:27,333 --> 01:00:29,500 Aivot ovat hiton upea elin. 1060 01:00:30,833 --> 01:00:35,125 Tahto parantua on lääkettä voimakkaampi. Se on todistettu. 1061 01:00:36,291 --> 01:00:38,416 Nielaisitko lapsena self-help-kirjan? 1062 01:00:38,500 --> 01:00:40,250 Olen tosissani. 1063 01:00:46,125 --> 01:00:47,166 Oletko varma? 1064 01:00:47,958 --> 01:00:49,000 Olen varma. 1065 01:00:49,583 --> 01:00:50,666 Sataprosenttisen varma. 1066 01:00:52,875 --> 01:00:54,416 Etkö näe, että olet mahtava? 1067 01:00:55,750 --> 01:00:57,583 Mestari on rinnallasi. 1068 01:01:02,958 --> 01:01:03,791 Asia on niin… 1069 01:01:03,875 --> 01:01:05,916 Mitä? -Minulla oli hauskaa. 1070 01:01:07,208 --> 01:01:09,000 En anna tämän jatkua. 1071 01:01:12,250 --> 01:01:13,125 Tässä. 1072 01:01:13,208 --> 01:01:14,208 Polta tämä loppuun. 1073 01:01:46,083 --> 01:01:47,375 Paska! 1074 01:01:49,708 --> 01:01:50,833 Vittu, Saúl! 1075 01:01:53,083 --> 01:01:55,958 Pystyt siihen! Vain kolme kerrosta. 1076 01:01:56,625 --> 01:01:58,000 Vain kolme kerrosta. 1077 01:01:59,750 --> 01:02:00,583 Kolme. 1078 01:02:01,500 --> 01:02:02,416 Kaksi. 1079 01:02:03,583 --> 01:02:04,458 Yksi… 1080 01:02:08,416 --> 01:02:09,375 Ei helvetti! 1081 01:02:14,583 --> 01:02:15,875 Carla, tarvitsen sinua. 1082 01:02:15,958 --> 01:02:18,791 Etkö usko ei-sanaa? -Kyse ei ole siitä. 1083 01:02:19,375 --> 01:02:22,750 Miten pakenit tapaamisiltanamme? 1084 01:02:24,791 --> 01:02:26,500 Mitä? -Se on Saúl. 1085 01:02:34,333 --> 01:02:35,458 Nukkuu kuin tukki. 1086 01:02:36,708 --> 01:02:37,625 Tule. 1087 01:02:45,625 --> 01:02:46,583 Tule. 1088 01:02:48,666 --> 01:02:50,416 Hän ei ole ehtinyt kauas. 1089 01:02:51,041 --> 01:02:52,666 Mistä sait avaimen? 1090 01:02:52,750 --> 01:02:55,500 Panin vartijaa ja varastin sen. -Aivan. 1091 01:02:57,333 --> 01:02:58,833 Vitsailet. -Tule. 1092 01:03:02,250 --> 01:03:03,166 Entä kaukosäädin? 1093 01:03:03,916 --> 01:03:05,500 Se kuuluu portin vartijalle. 1094 01:03:06,125 --> 01:03:07,333 Miksi se on sinulla? 1095 01:03:09,875 --> 01:03:12,500 Voi luoja. Kukaan ei ole turvassa täällä. 1096 01:03:13,375 --> 01:03:15,000 Se on aina jumissa. Avaa se. 1097 01:03:17,541 --> 01:03:19,833 Luoja! Hän on niin kokematon pakenemisessa. 1098 01:03:23,041 --> 01:03:24,000 Ole varovainen! 1099 01:03:25,500 --> 01:03:27,083 Mitä? -Unohda. 1100 01:03:32,291 --> 01:03:33,625 Luoja, rakastan ajamista. 1101 01:03:43,125 --> 01:03:45,250 Voisit ajaa vähän hitaammin. 1102 01:03:45,333 --> 01:03:46,666 Mitä? Pelkäätkö? 1103 01:03:46,750 --> 01:03:47,958 En. 1104 01:03:48,041 --> 01:03:50,666 Kun pääsen ulos, hankin ajokortin. 1105 01:03:51,500 --> 01:03:53,208 Vitsailetko? -En. 1106 01:03:54,708 --> 01:03:56,625 Carla, lopeta! 1107 01:03:57,958 --> 01:03:59,333 Vittu! 1108 01:04:12,500 --> 01:04:15,750 Saúl, lopeta! Älä ole hullu! 1109 01:04:15,833 --> 01:04:16,958 Saúl! -Saúl, lopeta. 1110 01:04:18,125 --> 01:04:21,583 Jos viet tyttäresi, menetät hänet lopullisesti. 1111 01:04:21,666 --> 01:04:23,958 Jos vien, kukaan ei saa häntä minulta. 1112 01:04:24,041 --> 01:04:26,750 Et saavuta mitään asettumalla heitä vastaan. 1113 01:04:26,833 --> 01:04:28,500 Saúl, kuuntele. 1114 01:04:28,583 --> 01:04:30,708 Kuuntele sinäkin minua. 1115 01:04:31,291 --> 01:04:33,458 Saúl, sinun pitää rauhoittua. Ole kiltti. 1116 01:04:33,541 --> 01:04:36,041 Kuuntele. Rauhoitu. -Ei, minun pitää... 1117 01:04:36,125 --> 01:04:38,083 Tiedän, että sinun pitää tehdä jotain. 1118 01:04:38,166 --> 01:04:39,833 Ei! Tyttäreni! -Sinun tyttösi. 1119 01:04:40,416 --> 01:04:45,583 Tyttösi, tiedän. Sinun pitää räjähtää ja polttaa maailma maan tasalle. 1120 01:04:46,333 --> 01:04:48,000 Tämä ei ole oikea tapa. -Ei. 1121 01:04:48,791 --> 01:04:50,250 Et halua herätä ja nähdä, 1122 01:04:50,333 --> 01:04:53,416 että pilasit rakastamasi ihmisen elämän. 1123 01:04:58,333 --> 01:05:01,083 En voi palata, ellen tee ensin jotain. 1124 01:05:01,166 --> 01:05:02,541 En voi palata. 1125 01:05:03,083 --> 01:05:06,291 Emme palaa. Tulimme auttamaan, emme estämään. 1126 01:05:06,375 --> 01:05:07,750 Tehdään jotain - 1127 01:05:08,250 --> 01:05:09,916 tyydyttävää, 1128 01:05:10,000 --> 01:05:12,958 mutta jonka takia emme päädy vankilaan. 1129 01:05:13,666 --> 01:05:14,500 Onko selvä? 1130 01:05:14,583 --> 01:05:18,416 Sen täytyy tyydyttää paljon. En välitä, mihin vankilaan päädyn. 1131 01:05:18,500 --> 01:05:20,750 -Sen täytyy tyydyttää paljon. -Valtavasti. 1132 01:05:21,791 --> 01:05:23,458 Valtavasti, Carla. -Lupaan. 1133 01:05:24,500 --> 01:05:25,333 Valtavasti. 1134 01:05:27,750 --> 01:05:28,750 Kiitos. 1135 01:05:31,166 --> 01:05:32,000 En tiedä… 1136 01:05:32,083 --> 01:05:33,250 Mitä teemme? 1137 01:05:33,333 --> 01:05:34,333 En tiedä. 1138 01:05:41,708 --> 01:05:42,791 Minulla on idea. 1139 01:05:48,125 --> 01:05:49,541 Onko tämä se? -Kyllä. 1140 01:05:50,125 --> 01:05:53,000 Varmistan, että he nukkuvat. Shh. 1141 01:06:14,666 --> 01:06:17,708 Näyttää siltä, että he nukkuvat. Nopeasti! 1142 01:06:18,750 --> 01:06:19,625 Nyt. 1143 01:06:25,208 --> 01:06:26,208 Siinäkö kaikki? 1144 01:06:26,916 --> 01:06:28,166 Tämänkö takia tulimme? 1145 01:06:29,375 --> 01:06:31,875 Vittu, Saúl. Etkö halua tehdä näin? 1146 01:06:34,458 --> 01:06:35,291 Tai… 1147 01:06:37,750 --> 01:06:39,958 Tee jotain. -Tein jo. Minä… 1148 01:06:43,375 --> 01:06:44,791 Vittu! 1149 01:06:44,875 --> 01:06:46,000 Entä näin? 1150 01:06:46,083 --> 01:06:48,958 Miltä se tuntuu? -Miltä tuntuu? 1151 01:06:49,041 --> 01:06:50,083 Tuntuu hyvältä! 1152 01:06:51,541 --> 01:06:52,833 Paskat hänestä, Saúl. 1153 01:06:52,916 --> 01:06:54,750 Tuo on oikea asenne. -Vitut hänestä. 1154 01:06:58,750 --> 01:07:01,708 Meidän on mentävä. -Eksäni miehellä ei taida olla autoa. 1155 01:07:01,791 --> 01:07:02,875 Vitsailetko? 1156 01:07:02,958 --> 01:07:05,416 Olen vainoharhainen skitsofreenikko. 1157 01:07:05,500 --> 01:07:08,416 Unohtelen asioita jatkuvasti. -Ei helvetissä! 1158 01:07:09,666 --> 01:07:13,000 Onko tämä tekosyysi kaikkeen? -Oletko tyytyväinen? 1159 01:07:14,166 --> 01:07:16,375 Autoni! Paskiaiset! -Juoskaa! 1160 01:07:17,083 --> 01:07:18,083 Vittu! -Lähdetään! 1161 01:07:20,708 --> 01:07:22,333 Pysäyttäkää auto, kusipäät! 1162 01:08:00,250 --> 01:08:01,083 Katso häntä. 1163 01:08:02,500 --> 01:08:03,625 Hän nukkuu kuin tukki. 1164 01:08:07,500 --> 01:08:08,500 Olit loistava. 1165 01:08:09,833 --> 01:08:10,833 Tiedän. 1166 01:08:13,125 --> 01:08:14,208 Itserakas! 1167 01:08:15,458 --> 01:08:16,541 Tiedätkö mitä? 1168 01:08:18,750 --> 01:08:21,083 Olen iloinen, että tulit sairaalaan. 1169 01:08:21,916 --> 01:08:23,291 Mukavaa, että olet täällä. 1170 01:08:28,375 --> 01:08:29,333 Ovi. 1171 01:08:33,041 --> 01:08:34,416 Ole varovainen, kun… 1172 01:08:36,958 --> 01:08:38,708 Rauhoitu. Hän on toivoton. 1173 01:09:46,291 --> 01:09:47,541 Teetkö jotain myöhemmin? 1174 01:09:48,166 --> 01:09:52,666 Laitos kieltää iltatoiminnan, joten… 1175 01:09:52,750 --> 01:09:53,583 En. 1176 01:09:54,583 --> 01:09:55,791 Ei suunnitelmia. 1177 01:09:55,875 --> 01:09:57,458 Ellei ole pokeria. 1178 01:10:01,041 --> 01:10:04,500 Haluan näyttää jotain. -Hänen pitää ensin mennä sänkyyn. 1179 01:10:10,000 --> 01:10:11,833 Kenen avaimet nuo ovat? 1180 01:10:12,916 --> 01:10:14,083 Älä kysy. 1181 01:10:20,958 --> 01:10:21,791 Tule tänne. 1182 01:10:31,791 --> 01:10:33,708 -Pelkäätkö korkeita paikkoja? -En. 1183 01:10:36,375 --> 01:10:37,625 Käyn täällä usein. 1184 01:10:39,750 --> 01:10:41,666 Pidän siitä, että olen yksin täällä. 1185 01:10:42,708 --> 01:10:44,416 Halusin jakaa sen kanssasi. 1186 01:10:45,583 --> 01:10:46,791 Tämä on kunnia. 1187 01:10:54,083 --> 01:10:54,958 Istutaanko? 1188 01:11:04,916 --> 01:11:08,166 Olen ollut ilkeä sinulle. Olet silti tässä. 1189 01:11:09,583 --> 01:11:10,500 En voi lähteä. 1190 01:11:19,208 --> 01:11:20,541 Olitko tosissasi? 1191 01:11:22,166 --> 01:11:23,000 Mitä? 1192 01:11:24,250 --> 01:11:26,125 Että voin parantua. 1193 01:11:27,375 --> 01:11:29,166 Sanoinko niin? Milloin? 1194 01:11:29,708 --> 01:11:31,958 Olet mäntti. -Totta kai voit. 1195 01:11:33,416 --> 01:11:37,375 Sinun pitää haluta sitä. -Oikeasti? Taasko tätä paskaa? 1196 01:11:38,041 --> 01:11:39,833 "Sinun pitää haluta sitä." 1197 01:11:39,916 --> 01:11:42,833 Haluan sitä. Tietenkin! 1198 01:11:43,416 --> 01:11:44,916 Miten voisin olla haluamatta? 1199 01:11:46,250 --> 01:11:47,666 Olin tyytyväinen. 1200 01:11:49,333 --> 01:11:50,666 Sitten ilmestyit ja sanoit, 1201 01:11:51,250 --> 01:11:52,791 että voin saada, 1202 01:11:54,000 --> 01:11:55,125 mitä en voi. 1203 01:11:55,208 --> 01:11:56,041 Kyllä voit. 1204 01:11:58,458 --> 01:11:59,791 Tiedätkö, mitä luulen? 1205 01:12:00,583 --> 01:12:04,291 Loit minuun yhteyden, etkä tiedä, mitä tehdä. 1206 01:12:05,625 --> 01:12:06,625 Sinua pelottaa. 1207 01:12:06,708 --> 01:12:07,750 Eikä. -Kyllä. 1208 01:12:07,833 --> 01:12:10,333 Siksi vietät yhden yön ihmisten kanssa. 1209 01:12:10,416 --> 01:12:12,375 Pelkäät saada enemmän. 1210 01:12:13,625 --> 01:12:16,333 Sanoit, että suhteet tuhoutuvat aina. 1211 01:12:16,416 --> 01:12:18,208 Että tutustuminen pilaa asiat. 1212 01:12:18,291 --> 01:12:19,291 Se ei ole totta. 1213 01:12:20,541 --> 01:12:22,125 Mitä enemmän sinua tunnen… -Ei. 1214 01:12:22,208 --> 01:12:23,583 …sitä enemmän pidän sinusta. 1215 01:12:43,541 --> 01:12:46,208 Hei, tämä on psykiatrinen laitos. 1216 01:12:47,375 --> 01:12:49,166 Menkää hotelliin. -Anteeksi, Tina. 1217 01:12:49,250 --> 01:12:50,083 Ei. -Kyllä. 1218 01:12:50,750 --> 01:12:53,166 Tämä on viimeinen kerta. Anna puoli tuntia. 1219 01:12:53,250 --> 01:12:54,791 Siinä se. -Puoli tuntia? 1220 01:12:59,916 --> 01:13:00,750 Hei. 1221 01:13:01,250 --> 01:13:02,125 Hei. 1222 01:13:12,958 --> 01:13:15,166 Odota. -Mikä hätänä? 1223 01:13:18,750 --> 01:13:19,958 En taida pystyä. 1224 01:13:21,708 --> 01:13:23,416 Meidän ei tarvitse tehdä mitään. 1225 01:13:24,625 --> 01:13:26,250 Haluan vain jäädä yöksi. 1226 01:13:41,583 --> 01:13:44,041 Hyvää yötä. -Hyvää huomenta. 1227 01:13:56,000 --> 01:13:58,666 Minun on mentävä vessaan. -Selvä. 1228 01:14:17,375 --> 01:14:18,375 Adrián. 1229 01:14:39,166 --> 01:14:40,166 Hyvää huomenta! 1230 01:14:40,916 --> 01:14:41,750 Hunajakakku. 1231 01:14:45,083 --> 01:14:47,250 Nouse ylös. -Odota hetki. 1232 01:15:08,250 --> 01:15:09,916 Huomenta, kurpitsapiirakka! 1233 01:15:46,041 --> 01:15:47,666 Huomenta, maapähkinävoi! 1234 01:15:51,333 --> 01:15:54,208 Nouse ylös. -Odota hetki. 1235 01:16:00,333 --> 01:16:01,625 Menikö minuutti jo? 1236 01:16:02,875 --> 01:16:03,708 Tule. 1237 01:16:04,666 --> 01:16:06,166 Nouse ylös, Adri. -Selvä. 1238 01:16:06,250 --> 01:16:08,458 Minulla on kiire. -Selvä. 1239 01:16:10,250 --> 01:16:11,750 Nouse vittu ylös jo! 1240 01:16:13,416 --> 01:16:14,416 Anteeksi. 1241 01:16:16,875 --> 01:16:19,083 Anteeksi. Minun pitää kertoa jotain. 1242 01:16:19,166 --> 01:16:20,166 Anna anteeksi. 1243 01:16:20,250 --> 01:16:23,625 Saúl on jo ylhäällä, ja hän syö kaiken hyytelön. 1244 01:16:26,625 --> 01:16:29,875 Uskomatonta, miten mielisairaat rakastavat hyytelöä. 1245 01:16:30,833 --> 01:16:34,500 Uskon, että ruoan läpinäkyvyys tekee meistä onnellisia. 1246 01:16:37,916 --> 01:16:40,250 Miksi katsot minua noin? 1247 01:16:41,500 --> 01:16:45,541 Ei mitään. Olet hermostunut. -En ole. 1248 01:16:47,333 --> 01:16:48,208 Olen onnellinen. 1249 01:16:48,708 --> 01:16:50,083 Onnellinen! 1250 01:16:50,166 --> 01:16:53,208 Kiitos sinun. Enkö näytäkin hyvältä? 1251 01:16:54,458 --> 01:16:55,666 Näytät upealta. 1252 01:16:55,750 --> 01:16:56,916 Todellako? -Kyllä. 1253 01:16:57,000 --> 01:16:58,458 Haluatko nähdä tarkemmin? 1254 01:17:04,125 --> 01:17:05,458 Eikö ole hieman varhaista? 1255 01:17:06,375 --> 01:17:08,375 Mille? 1256 01:17:08,458 --> 01:17:10,000 Hyytelöä! 1257 01:17:15,708 --> 01:17:17,750 Kunnon aamuihminen. 1258 01:17:23,291 --> 01:17:24,333 No niin, kaverit. 1259 01:17:24,416 --> 01:17:27,000 Kamat esiin, minulla on onni matkassa. 1260 01:17:27,083 --> 01:17:28,875 Adri! 1261 01:17:28,958 --> 01:17:31,000 Minulla on loistava idea. Käytä tätä pakkaa. 1262 01:17:31,083 --> 01:17:33,833 Se on hiljaisempi kuin Carlan peukaloitu. 1263 01:17:33,916 --> 01:17:35,750 Selvä. Eikö Carla ole kanssasi? 1264 01:17:35,833 --> 01:17:36,708 Ei. 1265 01:17:37,833 --> 01:17:39,458 Kukaan ei halua mukaani. 1266 01:17:40,916 --> 01:17:44,666 Marta, tiedätkö missä hän on? -En ole nähnyt häntä tänään. 1267 01:17:47,125 --> 01:17:49,041 Haen hänet. Jaa sinä kortit. 1268 01:17:49,125 --> 01:17:50,291 Oikeasti? 1269 01:17:50,958 --> 01:17:53,541 He aikovat panna. -Kiitos, että luotat minuun. 1270 01:17:55,458 --> 01:17:56,291 Carla? 1271 01:18:13,625 --> 01:18:14,541 Carla? 1272 01:18:15,375 --> 01:18:16,250 Adri! 1273 01:18:16,333 --> 01:18:17,416 Mitä sinä teet? 1274 01:18:17,500 --> 01:18:19,708 Haluan näyttää jotain. 1275 01:18:19,791 --> 01:18:22,541 Tällä näkee vuorten takaisen meren. 1276 01:18:22,625 --> 01:18:24,125 Oikeasti. Tule katsomaan. 1277 01:18:25,541 --> 01:18:28,041 Onko kaikki hyvin? -Paremmin kuin koskaan. 1278 01:18:28,125 --> 01:18:31,000 Tule tänne. Katso tätä. 1279 01:18:31,750 --> 01:18:32,833 Tuolla. 1280 01:18:34,041 --> 01:18:36,416 Otatko lääkkeesi? -En. 1281 01:18:36,500 --> 01:18:38,791 Voin paremmin kuin koskaan! 1282 01:18:38,875 --> 01:18:42,958 Sanoit, että pystyn siihen. Vannon, että pystyn. 1283 01:18:43,041 --> 01:18:44,708 Siksi näen sen. 1284 01:18:44,791 --> 01:18:47,166 Se on siellä, mutta en näe sitä täältä. 1285 01:18:47,250 --> 01:18:49,625 Jos tulet tänne, ehkä sinäkin näet sen. 1286 01:18:49,708 --> 01:18:51,208 Sinun pitää tulla tänne. 1287 01:18:51,291 --> 01:18:52,916 Meri on tuolla. -Tule alas. 1288 01:18:53,000 --> 01:18:54,583 Hei! -Ei. Selvä! 1289 01:18:55,166 --> 01:18:57,583 Rauhoitu. 1290 01:18:57,666 --> 01:19:02,208 Haluan vain jakaa tämän kanssasi. Näen vittu meren. 1291 01:19:02,291 --> 01:19:04,958 Haluan, että näet sen! Sinun pitää ymmärtää… 1292 01:19:16,916 --> 01:19:19,166 Hän on kunnossa. Se oli vain kuhmu. 1293 01:19:35,083 --> 01:19:37,208 Hän ei ole ottanut lääkkeitään päiviin. 1294 01:19:54,166 --> 01:19:55,000 Hei. 1295 01:20:04,458 --> 01:20:05,416 Mitä tämä on? 1296 01:20:09,541 --> 01:20:10,916 Miksi minulla on tippa? 1297 01:20:15,708 --> 01:20:17,500 Sano, ettet kertonut hänelle. 1298 01:20:19,416 --> 01:20:21,000 Anteeksi. Oli pakko. 1299 01:20:24,166 --> 01:20:25,166 Ei… 1300 01:20:30,041 --> 01:20:30,875 Kuka… 1301 01:20:31,458 --> 01:20:33,208 Kuka luulet olevasi? 1302 01:20:33,291 --> 01:20:35,041 Ei… -Carla, rauhoitu. 1303 01:20:35,125 --> 01:20:38,666 Sinulla ei ollut oikeutta sotkea elämääni. -Ei. Hoitaja! 1304 01:20:40,083 --> 01:20:42,541 Minun pitää aloittaa alusta sinun takiasi. Ei! 1305 01:20:48,666 --> 01:20:49,833 Adri, sanoit… 1306 01:20:52,375 --> 01:20:54,125 Sanoit, että pystyn siihen. 1307 01:20:54,791 --> 01:20:55,791 Sanoit minulle niin. 1308 01:20:59,416 --> 01:21:01,166 En halua nähdä sinua enää. 1309 01:21:09,208 --> 01:21:10,041 Carla. 1310 01:21:30,875 --> 01:21:31,791 Mikä hätänä? 1311 01:21:33,625 --> 01:21:34,625 Mitä? 1312 01:21:35,250 --> 01:21:36,333 Kerro hänelle. 1313 01:21:38,625 --> 01:21:42,166 Artikkelisi julkaistiin aamulla netissä. 1314 01:21:42,250 --> 01:21:44,666 Vittu! -Yhteiskunnan roskat? 1315 01:21:44,750 --> 01:21:47,375 Manaajan tyttö? -Voin selittää. 1316 01:21:47,458 --> 01:21:49,500 Kirjoitin tämän ennen… -Lopeta. 1317 01:21:50,166 --> 01:21:52,125 Toivottavasti pidit kokeilustasi. 1318 01:21:52,208 --> 01:21:53,458 Ei! -Haista vittu! 1319 01:21:53,541 --> 01:21:55,291 Se ei johtunut Touretestani. 1320 01:21:56,458 --> 01:21:58,041 Menemme toiseen pöytään. -Ei. 1321 01:21:58,125 --> 01:21:59,250 Hän on säälittävä. 1322 01:22:02,250 --> 01:22:03,166 Hei, Saúl… 1323 01:22:13,041 --> 01:22:14,250 YHTEISKUNNAN ROSKAT 1324 01:22:14,333 --> 01:22:15,166 Eli… 1325 01:22:17,500 --> 01:22:18,791 Puhuit siis totta. 1326 01:22:21,416 --> 01:22:23,750 Tunnen itseni hieman typeräksi. 1327 01:22:24,541 --> 01:22:25,541 Olen pahoillani. 1328 01:22:27,083 --> 01:22:29,541 Sinulla on lupa lähteä heti. 1329 01:22:40,041 --> 01:22:41,208 Vielä yksi asia. 1330 01:22:42,875 --> 01:22:43,750 Carlan juttu… 1331 01:22:45,541 --> 01:22:47,000 Se oli minun syytäni. 1332 01:22:48,666 --> 01:22:52,250 Tiedätkö, miksi olen tiukka ihmisten päästämisessä sisään ja ulos? 1333 01:22:53,083 --> 01:22:55,375 Estääksesi kusipäitä livahtamasta sisään? 1334 01:22:55,458 --> 01:22:56,458 Tavallaan. 1335 01:22:57,291 --> 01:23:00,958 Mutta myös siksi, että useimmat haluavat auttaa rakkaitaan - 1336 01:23:01,041 --> 01:23:02,500 ja luulevat tietävänsä miten. 1337 01:23:04,208 --> 01:23:08,250 Minulla on kaksi kandin tutkintoa ja kolme maisterin tutkintoa, 1338 01:23:08,333 --> 01:23:12,375 ja sitä voi olla vaikea uskoa, mutta olen usein tehokkaampi - 1339 01:23:12,458 --> 01:23:15,416 kuin rakkaus, hyvät aikeet ja halvat motiivit… 1340 01:23:16,000 --> 01:23:19,416 Ihmiset tuovat potilaat luullen heidän paranevan. Ei. 1341 01:23:20,458 --> 01:23:23,708 Autamme heitä oppimaan elämään ja hyväksymään itsensä, 1342 01:23:23,791 --> 01:23:25,375 ja se vie kauan. 1343 01:23:25,458 --> 01:23:26,625 Niin. 1344 01:23:26,708 --> 01:23:30,291 He eivät teeskentele paranemista parantaakseen muiden oloa. 1345 01:23:34,875 --> 01:23:38,125 Vaikeinta mielisairaudessa on se, 1346 01:23:38,916 --> 01:23:42,041 että sinun halutaan käyttäytyvän kuin olisit terve. 1347 01:23:43,833 --> 01:23:46,041 Minun pitää palata töihin. 1348 01:23:52,166 --> 01:23:53,666 Aika hyvin sanottu. 1349 01:23:56,000 --> 01:23:57,875 Tiedän, ettei ole oikea hetki… 1350 01:23:58,583 --> 01:24:00,000 Minua hämmänetää ja… 1351 01:24:00,583 --> 01:24:02,416 En ole varma, mitä sanoisin… 1352 01:24:03,083 --> 01:24:05,416 Haluan vain, että voit hyvin. 1353 01:24:06,625 --> 01:24:09,625 Sopiiko tämä miehellesi? 1354 01:24:10,208 --> 01:24:11,250 En välitä. 1355 01:24:11,333 --> 01:24:13,958 En usko, että tästä on tytölle vahinkoa. 1356 01:24:17,375 --> 01:24:19,208 Onko totta, että olet sairas? 1357 01:24:26,708 --> 01:24:28,666 Saanko antaa hänelle laastarin? 1358 01:24:32,125 --> 01:24:33,916 Loistava idea. 1359 01:24:37,958 --> 01:24:39,000 Erinomainen idea! 1360 01:24:39,833 --> 01:24:41,000 Nyt voit paremmin. 1361 01:24:43,666 --> 01:24:44,666 Tule tänne. 1362 01:24:45,958 --> 01:24:46,958 Tule tänne. 1363 01:24:48,708 --> 01:24:49,708 Tule. 1364 01:24:51,166 --> 01:24:53,958 Tässä on hyvä ystäväni. 1365 01:24:54,541 --> 01:24:55,625 Hän on vakooja. 1366 01:24:56,833 --> 01:24:58,125 Olemmeko yhä ystäviä? 1367 01:24:59,875 --> 01:25:00,708 Kyllä! 1368 01:25:02,416 --> 01:25:04,125 En tiedä… 1369 01:25:05,750 --> 01:25:07,666 Olen ehkä vainoharhainen, mutta… 1370 01:25:10,916 --> 01:25:14,666 Luulen, että sinulla oli jotain tekemistä tämän kanssa. 1371 01:25:19,458 --> 01:25:21,125 Sinä ja vainoharhaisuutesi. 1372 01:25:21,208 --> 01:25:22,458 Olet täysi hullu! 1373 01:25:22,541 --> 01:25:25,375 En voi kieltää tai vahvistaa asiaa. 1374 01:25:27,541 --> 01:25:28,958 Onko hänkin hullu? 1375 01:25:31,666 --> 01:25:33,666 Sari! -Kyllä, kulta. 1376 01:25:34,250 --> 01:25:35,791 Hänkin on hullu, 1377 01:25:36,750 --> 01:25:38,208 mutta hän ei tiedä sitä. 1378 01:25:42,750 --> 01:25:43,750 Kiitos. 1379 01:25:50,541 --> 01:25:51,500 Pidä huolta. 1380 01:26:01,125 --> 01:26:02,166 Kulta, 1381 01:26:03,250 --> 01:26:05,166 antaisitko uuden laastarin? 1382 01:26:06,291 --> 01:26:08,416 Ehkä paranen tuplasti nopeammin. 1383 01:26:10,083 --> 01:26:11,333 Kuten jo tiedättekin, 1384 01:26:12,500 --> 01:26:15,125 kirjoittauduin psykiatriseen sairaalaan. 1385 01:26:18,041 --> 01:26:20,916 Ette kuitenkaan tiedä, että tein sen pelastaakseni tytön. 1386 01:26:23,541 --> 01:26:26,291 Saadakseni hänet kauas friikeistä, 1387 01:26:26,375 --> 01:26:28,958 joiden kanssa hän siellä asui. 1388 01:26:30,750 --> 01:26:33,000 Minulta vei jonkin aikaa ymmärtää… 1389 01:26:33,125 --> 01:26:36,541 Ehkä siksi, että se on monimutkaista tai koska olen typerämpi kuin luulin, 1390 01:26:37,875 --> 01:26:40,458 mutta hän ei tarvinnut idioottia, 1391 01:26:40,541 --> 01:26:43,250 halpaa ja vanhanaikaista prinssiä pelastamaan hänet. 1392 01:26:44,958 --> 01:26:46,375 Haluaisin kertoa hänelle, 1393 01:26:47,250 --> 01:26:49,916 että vaikka emme voi olla yhdessä, 1394 01:26:50,916 --> 01:26:52,833 rakastan häntä aina hulluna. 1395 01:26:54,541 --> 01:26:57,875 Saatoitte arvata , etten ole asiantuntija, 1396 01:26:58,708 --> 01:27:01,791 mutta opin jotain ajastani siellä. 1397 01:27:01,875 --> 01:27:02,750 Kiitos. 1398 01:27:03,750 --> 01:27:07,541 Haluaisin kertoa tarinani. Ehkä siitä on jotain hyötyä. 1399 01:27:07,625 --> 01:27:09,083 "…tyttö, jonka aioin pelastaa. 1400 01:27:09,166 --> 01:27:14,375 Haluaisin kertoa hänelle, että vaikka emme voi olla yhdessä, 1401 01:27:15,625 --> 01:27:18,791 rakastan häntä aina hulluna." 1402 01:27:19,666 --> 01:27:21,791 Voi luoja, rakas Carla. 1403 01:27:23,875 --> 01:27:24,875 Mitä? 1404 01:27:25,708 --> 01:27:27,458 Paskapuhetta. 1405 01:27:27,541 --> 01:27:28,666 Eikä ole. 1406 01:27:28,750 --> 01:27:30,791 Jestas. Hän on kielen mestari - 1407 01:27:30,875 --> 01:27:33,125 kieliopillisesti ja semanttisesti… 1408 01:27:33,208 --> 01:27:35,208 Nuo kuvaukset… -Kuvaukset! 1409 01:27:35,291 --> 01:27:36,208 Se on kaunis. 1410 01:27:36,291 --> 01:27:37,291 Kaunis? 1411 01:27:37,791 --> 01:27:40,125 Se on hirveää paskaa. 1412 01:27:40,625 --> 01:27:42,041 Minne menet? 1413 01:27:42,583 --> 01:27:45,250 Haukkumaan kusipään. Te tulette mukaan. 1414 01:27:46,125 --> 01:27:48,208 Lue se uudestaan. -Luen. 1415 01:27:48,291 --> 01:27:51,041 "Jos sanomassani on järkeä, 1416 01:27:51,125 --> 01:27:53,041 ja se voi auttaa jotakuta…" 1417 01:27:53,916 --> 01:27:54,875 Lähdemme kaikki. 1418 01:27:55,583 --> 01:27:58,000 Jestas… -Oletko hullu? Lähdetkö sinä? 1419 01:27:58,083 --> 01:27:59,083 Kyllä. 1420 01:27:59,875 --> 01:28:02,250 Meitä opetetaan täällä elämään itsemme kanssa. 1421 01:28:02,333 --> 01:28:05,291 Meidän on kyettävä kohtaamaan maailma - 1422 01:28:05,375 --> 01:28:06,458 sellaisena kuin olemme. 1423 01:28:06,541 --> 01:28:10,041 Kun meidät kotiutetaan, meidän on oltava valmiita tulevaan. 1424 01:28:10,125 --> 01:28:13,625 Hän kuohuu. Ei lopeta puhumista. -Litium. 1425 01:28:13,708 --> 01:28:17,583 Hyvä idea. Hän tarvitsee valtavasti litiumia. 1426 01:28:18,458 --> 01:28:19,625 Valtavasti litiumia. 1427 01:28:19,708 --> 01:28:21,291 Ajattelimme… 1428 01:28:22,333 --> 01:28:24,041 Tulet mukaan. Olet velkaa. 1429 01:28:24,125 --> 01:28:26,708 Sinulla on mielestämme jakso. 1430 01:28:27,458 --> 01:28:28,375 Jakso? 1431 01:28:29,041 --> 01:28:32,416 Minulla ei ole jaksoa. Mieleni on selkeämpi kuin koskaan. 1432 01:28:33,791 --> 01:28:34,916 Esimerkiksi Marta… 1433 01:28:36,541 --> 01:28:39,750 Mitä teet, kun joku nauraa pakko-oireillesi? 1434 01:28:41,625 --> 01:28:43,083 Entä sinä, Víctor? 1435 01:28:43,166 --> 01:28:45,875 Oletko valmis maailmaan, joka kieltää sinulta saippuan? 1436 01:28:49,041 --> 01:28:53,458 Tina, eikö oikean prinsessan pitäisi asua kansansa rinnalla? 1437 01:28:53,541 --> 01:28:56,750 Jotta hänet hyväksytään johtajaksi, mutta myös siksi, 1438 01:28:56,833 --> 01:28:59,041 että he tajuavat surullisuuden olevan normaalia. 1439 01:28:59,125 --> 01:29:01,625 Oletpa sitten prinsessa, rahvas - 1440 01:29:01,708 --> 01:29:04,791 tai joku, jonka elämä on liian raskas. 1441 01:29:07,583 --> 01:29:08,875 Sergio… 1442 01:29:10,625 --> 01:29:11,958 Mitä kuuluu? -Minulle? 1443 01:29:12,041 --> 01:29:12,916 Vitun mahtavaa! 1444 01:29:22,541 --> 01:29:24,375 Mennään. 1445 01:29:28,375 --> 01:29:29,333 Ei vielä. -Juoskaa! 1446 01:29:29,416 --> 01:29:30,625 José, miten voit? 1447 01:29:32,500 --> 01:29:35,458 Tarvitsemme harhautuksen. -Olisi pitänyt tehdä tämä eilen. 1448 01:29:35,541 --> 01:29:38,083 Mitä nyt? -Stressi on haitaksi masennukselleni. 1449 01:29:38,166 --> 01:29:39,250 Mikä lintu tuo on? 1450 01:29:39,833 --> 01:29:42,250 Keskity! Meidän pitää paeta. 1451 01:29:42,333 --> 01:29:43,625 Minulla on idea. -Mikä? 1452 01:29:44,125 --> 01:29:47,166 Hoidan tämän. -Minne menet? Ääliö! 1453 01:29:49,416 --> 01:29:51,583 Älä unohda minua! -En. Narttu! 1454 01:29:51,666 --> 01:29:52,666 Oikeasti? 1455 01:29:53,666 --> 01:29:55,250 Olen paniikissa. 1456 01:29:55,750 --> 01:29:56,958 Ajattele, 1457 01:29:57,041 --> 01:30:00,625 että kuolemme kaikki, mutta emme tänään. Hengitä. 1458 01:30:00,708 --> 01:30:03,250 Et saa olla täällä. -Onko teillä saippuaa? 1459 01:30:03,333 --> 01:30:05,000 Hengitä nenän kautta. -Nyt! 1460 01:30:05,083 --> 01:30:06,208 Tulen mukaanne. 1461 01:30:06,291 --> 01:30:09,458 Minä autan. -Kenen talo tämä on? 1462 01:30:10,875 --> 01:30:12,708 Käytit kaiken. -Siitä puheen ollen… 1463 01:30:12,791 --> 01:30:14,250 Käytin kaiken saippuani. 1464 01:30:15,416 --> 01:30:17,041 Lilja! 1465 01:30:17,125 --> 01:30:18,875 Hippi! -Jäimme kiinni! 1466 01:30:18,958 --> 01:30:21,041 Paska. -Mitä te teette? 1467 01:30:21,125 --> 01:30:22,583 Palaamme pian! -Hei! 1468 01:30:23,166 --> 01:30:24,916 Nasta lautaan! -Tuo on vaarallista! 1469 01:30:25,416 --> 01:30:29,541 Varovasti! -Meillä on tärkeä tehtävä! 1470 01:30:30,166 --> 01:30:33,708 Víctor, taidan vähän rakastaa sinua. -Minäkin sinua, kulta! 1471 01:30:33,791 --> 01:30:35,416 Tämä on hullua! -Tulemme pian! 1472 01:30:35,500 --> 01:30:39,458 Soita heti poliisille! -Minä ajan. Kytkin on hankala. 1473 01:30:42,750 --> 01:30:45,083 Vasemmalle. -Älä sitten osoita oikealle! 1474 01:30:45,166 --> 01:30:46,916 Nopeasti! Seuraa heitä! 1475 01:30:50,416 --> 01:30:52,541 Miljoona klikkausta kahdessa päivässä. 1476 01:30:52,625 --> 01:30:54,125 Olet oikea unelma. 1477 01:30:54,208 --> 01:30:55,583 Eniten luettu artikkeli. 1478 01:30:55,666 --> 01:30:57,500 Miljoona klikkausta kahdessa päivässä. 1479 01:30:57,583 --> 01:31:00,500 Anna suukko. 1480 01:31:02,375 --> 01:31:06,125 Eihän tämä ole seksuaalista häirintää? Nykyään ei tiedä… 1481 01:31:09,625 --> 01:31:11,083 Lopeta! -Saúl! 1482 01:31:11,166 --> 01:31:12,458 Hei! -Pysäytä auto. 1483 01:31:12,541 --> 01:31:13,833 Tule alas. -Älä! 1484 01:31:13,916 --> 01:31:15,583 Älä liiku, tapat itsesi. 1485 01:31:15,666 --> 01:31:17,291 Palaamme pian. 1486 01:31:17,375 --> 01:31:18,833 Ohitan heidät ja… 1487 01:31:20,583 --> 01:31:22,750 Luoja! -Mikä adrenaliinisyöksy! 1488 01:31:22,833 --> 01:31:23,916 Voi luoja! -Luoja! 1489 01:31:24,000 --> 01:31:26,583 Tästä lähtien julkaisemme artikkeleita siitä, 1490 01:31:26,666 --> 01:31:30,958 mitä oikeasti tapahtuu - 1491 01:31:31,041 --> 01:31:33,250 feminismissä ja muussa paskassa. 1492 01:31:33,333 --> 01:31:36,875 Onko selvä? Aivot töihin. 1493 01:31:38,291 --> 01:31:39,458 Hei, kaveri! 1494 01:31:39,541 --> 01:31:40,708 Liikettä! 1495 01:31:42,583 --> 01:31:44,583 Ohittavatko he? -Älä ohita heitä. 1496 01:31:44,666 --> 01:31:47,083 Ensin heidät, sitten me. Muuten kuolemme. 1497 01:31:47,166 --> 01:31:49,250 Opettele ajamaan! 1498 01:31:49,333 --> 01:31:50,291 Auto! 1499 01:31:50,916 --> 01:31:51,958 Olen homo! 1500 01:31:53,041 --> 01:31:54,333 Mitä? -Olet homo? 1501 01:31:54,416 --> 01:31:56,250 En muista. Keitä te olette? 1502 01:31:56,333 --> 01:31:58,250 Voinko ohittaa heidät nyt? -Kyllä. 1503 01:31:58,333 --> 01:32:00,041 Käynnistä vilkku, 1504 01:32:00,125 --> 01:32:01,875 kiihdytä vähän… 1505 01:32:01,958 --> 01:32:03,291 Feminismi. Mitä muuta? 1506 01:32:03,375 --> 01:32:05,375 LGBTIQ-ihmisten tasa-arvoisuus. 1507 01:32:06,791 --> 01:32:08,625 LBTIQ-yhteisö. 1508 01:32:08,708 --> 01:32:09,750 Hintit. 1509 01:32:09,833 --> 01:32:11,541 Kadotimme heidät. -Älä viitsi, Rosa! 1510 01:32:11,625 --> 01:32:14,250 Kadotimme heidät. -Ei, he ovat edessämme. 1511 01:32:14,333 --> 01:32:16,666 En näe ilman lasejani. -Onko sinulla lasit? 1512 01:32:16,750 --> 01:32:20,250 13-vuotiaasta asti. En käytä niitä. Ne saavat minut näyttämään vanhalta. 1513 01:32:20,333 --> 01:32:22,083 Laita lasit päähän! 1514 01:32:22,166 --> 01:32:23,000 Mitä muuta? 1515 01:32:23,541 --> 01:32:26,041 Kierrätys sun muu… -Ekologia. 1516 01:32:26,125 --> 01:32:28,541 Sana, joka on… -Saasteet. Ilmastonmuutos. 1517 01:32:28,625 --> 01:32:30,375 Ilmastonmuutos. 1518 01:32:30,458 --> 01:32:31,666 Greta Thunberg. -Mitä? 1519 01:32:31,750 --> 01:32:35,166 Ei, ilmastonmuutos. Ei mitään outouksia. 1520 01:32:35,250 --> 01:32:38,625 Yhtäkkiä tarvitsemme viisi jäteastiaa keittiöön. 1521 01:32:38,708 --> 01:32:39,750 Tee se, vittu! 1522 01:32:40,541 --> 01:32:42,458 Jatka. Nuo ovat aurinkolasit. 1523 01:32:42,541 --> 01:32:43,541 Anna ne minulle. 1524 01:32:44,083 --> 01:32:45,750 Muslimit, mustat… 1525 01:32:45,833 --> 01:32:47,750 Maahanmuutto. -Se on pakollinen. 1526 01:32:49,416 --> 01:32:50,375 Tässä. 1527 01:32:50,458 --> 01:32:52,708 Kyllä, nämä! Katsotaanpa. 1528 01:32:53,333 --> 01:32:54,750 Olit oikeassa! Siinä he ovat. 1529 01:33:00,958 --> 01:33:03,500 Täällä on liikaa kaikkea. -Mitä sinä teet? 1530 01:33:03,583 --> 01:33:06,750 Heitätkö paperia? Oikeasti? -Se ei ole oikein. 1531 01:33:06,833 --> 01:33:08,916 Kirjoitan sen ylös. -Laske se alas! 1532 01:33:11,625 --> 01:33:14,541 Adri, ne jutut, joista olit kiinnostunut… 1533 01:33:14,625 --> 01:33:17,250 Mielisairauden stigma. 1534 01:33:17,333 --> 01:33:18,833 Aivan! Sekopäät! 1535 01:33:21,333 --> 01:33:22,625 Ei! 1536 01:33:23,458 --> 01:33:24,666 Aiheesi. 1537 01:33:24,750 --> 01:33:26,791 Aiheeni? -Aiheesi. 1538 01:33:26,875 --> 01:33:27,750 Mikä on aiheeni? 1539 01:33:28,333 --> 01:33:32,666 Kaksi miestä, mies naisen kanssa, jopa hattutelineen kanssa. 1540 01:33:33,250 --> 01:33:34,333 Nymfomania? 1541 01:33:34,416 --> 01:33:36,291 Nymfomaniat. Monikko. 1542 01:33:36,375 --> 01:33:38,791 En ole… -Nymfomaniat. Enemmän kuin yksi. 1543 01:33:38,875 --> 01:33:41,333 Kaikki ei ole nykyään mustavalkoista. 1544 01:33:41,416 --> 01:33:43,083 Nykyään on… 1545 01:33:43,583 --> 01:33:45,250 Se on monimuotoisuutta. 1546 01:33:46,708 --> 01:33:47,750 Ulos! -Saúl! 1547 01:33:47,833 --> 01:33:49,208 Lopeta. -Saúl, ole kiltti. 1548 01:33:49,291 --> 01:33:51,125 Nukkumaanmenoaika. 1549 01:33:51,208 --> 01:33:52,583 Teidän pitää mennä nukkumaan. 1550 01:33:56,458 --> 01:33:57,708 Pysähdy! 1551 01:34:01,458 --> 01:34:02,416 Tämä oli loistavaa. 1552 01:34:02,500 --> 01:34:04,750 Minä oksennan. -Älä yrjöä autooni. 1553 01:34:04,833 --> 01:34:06,291 Voi luoja. -Pää ulos. 1554 01:34:06,375 --> 01:34:07,875 Tytöt. 1555 01:34:07,958 --> 01:34:10,916 Tina ja minä emme tunne oloamme mukavaksi takana. 1556 01:34:11,000 --> 01:34:12,666 Olet huono ajaja. 1557 01:34:16,750 --> 01:34:18,041 Kike, eikö? 1558 01:34:18,916 --> 01:34:19,833 Tiedäthän… 1559 01:34:21,375 --> 01:34:22,333 Vittu. 1560 01:34:24,750 --> 01:34:26,000 Huumeet? 1561 01:34:26,625 --> 01:34:27,791 Aivan. 1562 01:34:27,875 --> 01:34:29,875 Ennaltaehkäisy… -Ei ennaltaehkäisy. 1563 01:34:29,958 --> 01:34:31,041 Huumeet. -Huumeet. 1564 01:34:31,125 --> 01:34:33,250 Huumeet. Voit kirjoittaa ulkomuistista. 1565 01:34:33,333 --> 01:34:34,458 Selvä. 1566 01:34:34,541 --> 01:34:35,375 Hei? 1567 01:34:36,291 --> 01:34:37,583 Minne menette? 1568 01:34:37,666 --> 01:34:39,250 Hei. Hyvää päivää. 1569 01:34:39,333 --> 01:34:41,750 Tulimme tapaamaan Adrián Malloa. 1570 01:34:42,375 --> 01:34:44,500 Oletteko sopinut tapaamisesta? -Emme. 1571 01:34:46,000 --> 01:34:49,250 Adrián sanoi aina, että voimme tulla milloin vain. 1572 01:34:49,333 --> 01:34:51,958 Ei ole mahdollista. Hän on kokouksessa. 1573 01:34:52,041 --> 01:34:54,916 Tietenkin on. Hän on seurassani. -Kuka olet? 1574 01:34:56,041 --> 01:34:58,041 Ettekö tiedä, kuka olen? -En. 1575 01:34:58,125 --> 01:35:00,750 Anna hänelle anteeksi, se on vain väärinkäsitys. 1576 01:35:00,833 --> 01:35:02,250 Olen kuninkaallinen. 1577 01:35:02,333 --> 01:35:05,541 Pomonne suuttuu, jos et päästä meitä. 1578 01:35:05,625 --> 01:35:07,041 Kuninkaallinen? 1579 01:35:07,583 --> 01:35:10,750 Olemme sisällä. Espanjan tuleva kuningatar on myös. 1580 01:35:10,833 --> 01:35:12,875 Narttu. -Hyvä on, ulos! 1581 01:35:14,041 --> 01:35:15,708 Älä koske. Olen hullu. 1582 01:35:15,791 --> 01:35:16,750 Luoja! -Adri! 1583 01:35:16,833 --> 01:35:18,875 Pedofilia on nykyään… 1584 01:35:18,958 --> 01:35:21,458 Hullua paskaa ja niin edelleen. Mitä muuta? 1585 01:35:21,541 --> 01:35:23,250 Adri! -Adri! 1586 01:35:23,333 --> 01:35:24,500 Adri! -Adrián! 1587 01:35:24,583 --> 01:35:27,666 Adri! -Mitä minä sanoin? Oikeasti? 1588 01:35:27,750 --> 01:35:28,583 Carla? 1589 01:35:28,666 --> 01:35:30,250 Carla. -Adri? 1590 01:35:30,333 --> 01:35:31,291 Päästä sisään. 1591 01:35:31,875 --> 01:35:34,208 Mitä teet täällä? Pääsitkö pois? 1592 01:35:35,458 --> 01:35:36,458 En. 1593 01:35:37,083 --> 01:35:38,750 Sanon tämän siis nopeasti. 1594 01:35:39,791 --> 01:35:41,000 Mistä on kyse? 1595 01:35:41,083 --> 01:35:43,916 En voi kieltää tai vahvistaa, että tämä tapahtuu nopeasti. 1596 01:35:44,000 --> 01:35:45,625 Ei aavistustakaan. 1597 01:35:50,083 --> 01:35:51,083 Mitä tämä paska on? 1598 01:35:55,500 --> 01:35:56,583 Artikkelini. 1599 01:35:57,166 --> 01:35:58,625 Piditkö siitä? 1600 01:35:59,125 --> 01:36:00,291 Tästä kornista paskasta? 1601 01:36:00,875 --> 01:36:01,791 Melkein oksensin. 1602 01:36:02,458 --> 01:36:05,000 En odota vähempää tältä paskalta lehdeltä. 1603 01:36:06,291 --> 01:36:07,416 Vähän kunnioitusta. 1604 01:36:08,583 --> 01:36:09,500 Mikä hätänä? 1605 01:36:10,250 --> 01:36:11,083 Mikä… 1606 01:36:11,583 --> 01:36:12,583 Mikä hätänä? 1607 01:36:13,708 --> 01:36:17,041 Miksi emme voi olla yhdessä? 1608 01:36:19,416 --> 01:36:22,208 Sanoit, ettet halua nähdä minua enää. 1609 01:36:22,291 --> 01:36:24,375 Minulla on kaksisuuntainen. Muutan mieltäni! 1610 01:36:26,083 --> 01:36:29,708 Näinkö minua rakastat? Taistelet elämäsi rakkauden puolesta? 1611 01:36:30,916 --> 01:36:32,708 Todella alhaista. 1612 01:36:33,416 --> 01:36:35,916 Teen tämän artikkelillesi. 1613 01:36:36,416 --> 01:36:37,250 Carla… 1614 01:36:39,708 --> 01:36:42,375 Paska lehti huippulaatuisesta paperista. 1615 01:36:45,083 --> 01:36:48,041 Minua ei tarvitse pelastaa. 1616 01:36:48,125 --> 01:36:50,583 Ei sinun tai muiden. -Siitä artikkelissa on kyse! 1617 01:36:50,666 --> 01:36:51,833 Tiedän vittu! 1618 01:36:51,916 --> 01:36:55,125 Minun ei myöskään tarvitse pelastaa sinua minulta. 1619 01:37:01,708 --> 01:37:02,541 Selvä, Carla. 1620 01:37:04,166 --> 01:37:05,041 Selvä mitä? 1621 01:37:06,000 --> 01:37:06,958 Olet oikeassa. 1622 01:37:07,458 --> 01:37:09,458 Sinun ei tarvitse pelastaa minua sinulta. 1623 01:37:10,041 --> 01:37:11,583 Haluan olla kanssasi. 1624 01:37:18,125 --> 01:37:20,666 Se ei ole helppoa. -Minun ongelmani. 1625 01:37:24,541 --> 01:37:25,416 Niin, mutta - 1626 01:37:25,916 --> 01:37:27,291 yrität muuttaa minut. 1627 01:37:27,916 --> 01:37:29,625 En anna sinun tehdä sitä, 1628 01:37:29,708 --> 01:37:31,666 koska kukaan ei voi muuttaa minua. 1629 01:37:31,750 --> 01:37:33,125 Rakastan sinua omana itsenäsi. 1630 01:37:35,666 --> 01:37:37,125 Tulee päiviä, 1631 01:37:38,583 --> 01:37:40,416 jolloin olen euforinen ilman syytä. 1632 01:37:41,083 --> 01:37:42,166 Tiedän. 1633 01:37:43,208 --> 01:37:44,708 Joinain päivinä haluan kuolla. 1634 01:37:44,791 --> 01:37:45,916 Tiedän senkin. 1635 01:37:47,041 --> 01:37:48,333 Joinain päivinä - 1636 01:37:50,125 --> 01:37:51,333 haluan tappaa sinut. 1637 01:37:52,625 --> 01:37:53,458 Ei ongelmaa. 1638 01:37:54,750 --> 01:37:55,750 Jonain päivinä - 1639 01:37:56,291 --> 01:37:58,458 haluan tappaa sinut niin paljon, 1640 01:37:59,250 --> 01:38:01,208 että teen sen oikeasti. -Lopeta! 1641 01:38:01,708 --> 01:38:04,041 Oikeasti? -Tämä ei tule olemaan normaalia. 1642 01:38:06,333 --> 01:38:07,166 Kyllä. 1643 01:38:07,708 --> 01:38:08,708 Kyllä kaikkeen. 1644 01:38:12,166 --> 01:38:13,583 Oletko hullu? 1645 01:38:15,000 --> 01:38:17,625 Asuin kerran mielisairaalassa. 1646 01:38:42,083 --> 01:38:44,083 Kun näen jonkun olevan surullinen, 1647 01:38:46,291 --> 01:38:48,041 en pyydä häntä hymyilemään. 1648 01:38:51,125 --> 01:38:53,500 Tai lupaa, että hän paranee. 1649 01:38:59,250 --> 01:39:00,916 Jos haluan oikeasti auttaa, 1650 01:39:03,541 --> 01:39:04,875 sanon hänelle, 1651 01:39:04,958 --> 01:39:07,625 että vaikka en ymmärrä, mikä on vialla, 1652 01:39:09,083 --> 01:39:10,875 olen läsnä, jos hän tarvitsee minua. 1653 01:40:09,583 --> 01:40:11,125 Voit tulla sisään, jos haluat. 1654 01:40:11,208 --> 01:40:12,250 Ei! 1655 01:40:21,458 --> 01:40:22,541 Hetkinen. 1656 01:40:23,833 --> 01:40:25,875 Anteeksi, onko sinulla kynää? 1657 01:40:27,375 --> 01:40:28,250 Kiitos. 1658 01:40:30,708 --> 01:40:35,083 Numero on 639 351 011. 1659 01:40:36,083 --> 01:40:36,916 Carla. 1660 01:40:37,000 --> 01:40:38,583 Jotta et unohda. 1661 01:40:43,750 --> 01:40:45,125 Sitähän sinä halusit. 1662 01:40:46,500 --> 01:40:47,458 Tulla sisään, 1663 01:40:49,041 --> 01:40:50,125 saada numeroni - 1664 01:40:51,416 --> 01:40:54,000 ja lähteä. -Soitan, kun pääset pois. 1665 01:40:54,541 --> 01:40:55,750 Heti, kun pääset pois. 1666 01:41:03,666 --> 01:41:05,083 Hei. -Hei. 1667 01:46:00,750 --> 01:46:05,750 Tekstitys: Suvi Lindqvist