1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,041 --> 00:00:09,833
Aku tak bilang akan mudah.
4
00:00:16,250 --> 00:00:17,750
Tapi akan sepadan.
5
00:00:19,958 --> 00:00:21,958
Apa pun mungkin jika kau coba.
6
00:00:22,041 --> 00:00:26,166
Orang menyalahkannya karena keberuntungan,
takdir, karma…
7
00:00:26,250 --> 00:00:28,458
Yang selalu berakibat kegagalan?
8
00:00:29,041 --> 00:00:30,125
"Aku tak bisa,"
9
00:00:30,958 --> 00:00:31,791
"Aku menyerah…"
10
00:00:31,875 --> 00:00:35,166
tapi tak pernah "Aku akan terus berjuang
demi keinginanku."
11
00:00:38,916 --> 00:00:41,625
Tidak memperjuangkan keinginanmu
mengarah pada…
12
00:00:44,500 --> 00:00:46,541
- kegagalan.
- Kau tahu apa?
13
00:00:46,625 --> 00:00:48,958
Ayahmu memberimu pekerjaan saat lulus.
14
00:00:49,041 --> 00:00:51,666
- Laura sudah audisi selama tujuh tahun.
- Antara 4 dan 7.
15
00:00:51,750 --> 00:00:53,791
- Semua orang menolaknya.
- Tidak semua orang.
16
00:00:53,875 --> 00:00:57,041
"Di mana ada niat, pasti ada jalan"
ada batasnya.
17
00:00:57,125 --> 00:00:59,375
Dia akan habiskan
sebagian besar hidup bekerja.
18
00:00:59,458 --> 00:01:03,083
Satu-satunya cara dia bisa bahagia
adalah dengan melakukan yang dia suka.
19
00:01:03,166 --> 00:01:06,416
Bukankah layak diperjuangkan?
Berjuang demi mimpinya?
20
00:01:06,916 --> 00:01:08,250
Ya, tapi dengar…
21
00:01:08,333 --> 00:01:10,583
- Sekali lagi? Aku traktir.
- Ya.
22
00:01:11,250 --> 00:01:12,333
Jadi, Tuan Luar Biasa.
23
00:01:12,416 --> 00:01:15,875
Apa mimpimu untuk menulis sampah
di internet?
24
00:01:15,958 --> 00:01:19,375
Aku menulis jurnalisme investigasi
menggunakan sumber terpercaya.
25
00:01:19,458 --> 00:01:21,458
- Serius?
- Tiga lagi.
26
00:01:24,000 --> 00:01:27,041
Judul artikelmu Kegelisahan, stres,
dan penyakit palsu lainnya.
27
00:01:27,125 --> 00:01:28,875
Orang terlalu banyak mengeluh.
28
00:01:28,958 --> 00:01:32,083
Bagaimana kalau ibuku lesbian
dan membuatku bergairah?
29
00:01:32,166 --> 00:01:34,583
Kisah nyata! Pria dari Sevilla. Kasihan.
30
00:01:34,666 --> 00:01:38,291
Ajak dia ke ranjang dengan meyakinkannya,
kalian pernah satu sekolah.
31
00:01:38,375 --> 00:01:40,208
Sudah terbukti 100 persen efektif.
32
00:01:40,291 --> 00:01:41,333
Ya, benar.
33
00:01:41,416 --> 00:01:43,708
Pilih gadis mana pun di bar ini.
Siapa pun.
34
00:01:44,750 --> 00:01:46,750
- Aku bertaruh bir.
- Baik!
35
00:01:49,750 --> 00:01:53,041
- Si pirang.
- Kau menatapnya semalaman.
36
00:01:53,625 --> 00:01:54,625
Baik.
37
00:01:55,125 --> 00:01:57,750
Lauris, jangan tunggu aku.
38
00:02:02,333 --> 00:02:04,000
Maaf, aku menumpahkan minumanmu.
39
00:02:05,041 --> 00:02:08,458
- Minuman apa? Aku tak bawa.
- Akan kubelikan.
40
00:02:13,916 --> 00:02:16,791
- Kau mau merayunya?
- Tidak. Maksudku, ya.
41
00:02:16,875 --> 00:02:18,750
Tapi bukan karena aku ingin…
42
00:02:20,208 --> 00:02:23,416
Dengar, aku akan jujur.
Aku bertaruh dengan temanku.
43
00:02:23,500 --> 00:02:25,750
Taruhan bodoh bahwa aku bisa merayunya.
44
00:02:26,583 --> 00:02:30,333
Aku bertaruh temanku bisa merayumu!
45
00:02:31,416 --> 00:02:32,791
- Itu mereka.
- Ya.
46
00:02:34,208 --> 00:02:37,750
Baik, bantu aku.
Aku tak mau traktir minuman.
47
00:02:40,083 --> 00:02:43,125
- Aku punya trik untuk menaklukkanmu.
- Benarkah?
48
00:02:43,208 --> 00:02:44,333
Penampilan.
49
00:02:45,625 --> 00:02:46,500
Lihat.
50
00:02:47,958 --> 00:02:49,208
Aku turunkan daguku.
51
00:02:50,416 --> 00:02:51,875
Aku membuka bibirku sedikit.
52
00:02:52,541 --> 00:02:54,416
Lalu aku melihat ke atas, seolah-olah…
53
00:02:55,000 --> 00:02:56,625
aku agak bingung.
54
00:02:57,291 --> 00:02:58,125
Lalu…
55
00:02:59,833 --> 00:03:00,833
Dor!
56
00:03:02,208 --> 00:03:04,333
Sekarang kau mau minum, 'kan?
57
00:03:05,750 --> 00:03:06,583
Sempurna.
58
00:03:07,208 --> 00:03:08,208
Maaf.
59
00:03:12,208 --> 00:03:13,416
- Hei!
- Tunggu sebentar.
60
00:03:15,708 --> 00:03:18,541
Aku tak suka tempat ini.
Aku buru-buru. Ayo.
61
00:03:18,625 --> 00:03:20,375
Aku mau pergi. Maaf.
62
00:03:20,458 --> 00:03:21,458
Baiklah…
63
00:03:23,916 --> 00:03:27,083
- Sedang apa kau? Ayo.
- Tak bisakah kita tinggal?
64
00:03:27,958 --> 00:03:29,541
Jangan di sini.
65
00:03:30,916 --> 00:03:34,083
Dengar. Malam ini aku mencari seseorang…
66
00:03:34,875 --> 00:03:38,000
untuk bersenang-senang.
Aku ingin bercinta dan tak bertemu lagi.
67
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Apa yang selalu merusak malam indah?
68
00:03:43,958 --> 00:03:45,083
Keesokan harinya.
69
00:03:45,166 --> 00:03:47,916
Jika kau telepon, kau menyebalkan.
Jika tidak, kau berengsek.
70
00:03:48,000 --> 00:03:51,125
Lalu bertemu keluarga mereka
dan pura-pura memujanya.
71
00:03:51,208 --> 00:03:52,875
- Aku benci itu.
- Semua benci!
72
00:03:52,958 --> 00:03:55,583
Mengenal seseorang merusak hubungan.
73
00:03:57,208 --> 00:04:00,875
Mari kita nikmati malam ini
dan tak pernah bertemu lagi.
74
00:04:00,958 --> 00:04:03,375
Ini akan sempurna. Takkan ada kesalahan.
75
00:04:05,708 --> 00:04:08,791
- Cepat, aku harus bangun pagi besok.
- Sial.
76
00:04:08,875 --> 00:04:09,875
Kau takut?
77
00:04:09,958 --> 00:04:12,583
- Takut? Kau tak mengenalku.
- Kita sepakat!
78
00:04:12,666 --> 00:04:13,666
Sampai jumpa di luar.
79
00:04:17,458 --> 00:04:18,958
Bagaimana dengan temanmu?
80
00:04:21,291 --> 00:04:22,125
Mereka?
81
00:04:23,916 --> 00:04:25,583
Aku tak kenal mereka.
82
00:04:28,416 --> 00:04:29,250
Tunggu sebentar.
83
00:04:35,291 --> 00:04:36,500
- Lari.
- Kenapa?
84
00:04:36,583 --> 00:04:38,125
Aku mencuri helm ini.
85
00:04:43,625 --> 00:04:46,125
Hei, tak perlu mengebut.
Apa yang kau lakukan?
86
00:04:48,875 --> 00:04:50,416
Hei! Lampu merah!
87
00:04:50,500 --> 00:04:52,375
Kau mau kita terbunuh?
88
00:04:52,458 --> 00:04:53,833
Apa kau selalu menyebalkan?
89
00:04:54,750 --> 00:04:55,875
Kita mau ke mana?
90
00:04:56,708 --> 00:04:57,916
Bagaimana menurutmu?
91
00:05:01,916 --> 00:05:04,083
Kau tak mau minum dulu?
92
00:05:04,166 --> 00:05:05,833
Sudah kubilang aku buru-buru.
93
00:05:05,916 --> 00:05:07,875
- Ini hotel bintang lima.
- Halo?
94
00:05:07,958 --> 00:05:09,416
- Nomor 42…
- Kulihat dulu.
95
00:05:12,291 --> 00:05:13,833
Lupakan. Terima kasih!
96
00:05:15,666 --> 00:05:17,458
- Pernikahan.
- Pernikahan? Sungguh?
97
00:05:17,625 --> 00:05:22,583
Pernikahan bisa jadi malam menyenangkan.
Selama bukan mempelai pria atau wanita.
98
00:05:22,666 --> 00:05:25,791
Kau mau minum? Ada bar gratis!
99
00:05:27,375 --> 00:05:28,416
Ikuti aku.
100
00:05:34,000 --> 00:05:35,791
Tidak! Aku tak percaya.
101
00:05:35,875 --> 00:05:38,208
Sepupuku akan membunuhku.
Bisa kami masuk?
102
00:05:38,291 --> 00:05:40,333
Ya, jika bisa beri tahu namamu…
103
00:05:40,416 --> 00:05:43,958
Dia selalu bilang, "Aku akan mati
jika kau tak datang ke pernikahanku!"
104
00:05:44,041 --> 00:05:45,791
Aku tak mau dia mati.
105
00:05:45,875 --> 00:05:47,625
Mohapi dan tamu. Itu kami.
106
00:05:48,958 --> 00:05:49,875
Mohapi?
107
00:05:51,416 --> 00:05:52,833
- Mohapi.
- Dan tamu.
108
00:05:52,916 --> 00:05:55,958
Benar. Tapi ini pernikahan formal.
109
00:05:59,041 --> 00:06:01,666
Menyebalkan harus berpakaian rapi.
110
00:06:01,750 --> 00:06:03,750
Punyaku bagus, bukan?
111
00:06:03,833 --> 00:06:04,666
Ini keren.
112
00:06:08,208 --> 00:06:09,041
Astaga!
113
00:06:15,791 --> 00:06:17,583
Ini luar biasa!
114
00:06:17,666 --> 00:06:19,416
Kenapa kita di sini?
115
00:06:19,500 --> 00:06:21,291
Yang dilakukan orang di pernikahan!
116
00:06:21,375 --> 00:06:22,375
Makan!
117
00:06:25,125 --> 00:06:26,125
Dan minum.
118
00:06:31,666 --> 00:06:32,708
Hei, apa kabar?
119
00:06:33,208 --> 00:06:36,375
Astaga, sudah lama sekali.
Kau tampak cantik!
120
00:06:37,791 --> 00:06:38,791
Hai!
121
00:06:39,541 --> 00:06:40,625
Hai, apa kabar?
122
00:06:41,500 --> 00:06:43,416
Aku sepupu mempelai wanita.
123
00:06:46,333 --> 00:06:47,458
Untuk pengantin!
124
00:06:47,541 --> 00:06:48,500
- Bersulang!
- Ya!
125
00:06:50,458 --> 00:06:51,541
Kau gila.
126
00:06:52,291 --> 00:06:56,083
- Aku pernah diberi tahu itu.
- Permisi. Kumohon!
127
00:06:58,833 --> 00:07:01,541
Sebagai pendamping pria,
aku harus berpidato.
128
00:07:02,125 --> 00:07:04,375
Aku sangat peduli pada pasangan ini
129
00:07:04,458 --> 00:07:08,666
dan atas nama semua orang yang hadir,
kuharapkan kalian mendapat…
130
00:07:08,750 --> 00:07:10,333
pernikahan yang bahagia.
131
00:07:11,916 --> 00:07:12,791
Bersulang.
132
00:07:13,583 --> 00:07:14,791
- Bersulang!
- Bersulang!
133
00:07:17,458 --> 00:07:19,000
Itu pidato yang buruk!
134
00:07:19,708 --> 00:07:21,458
Sepupuku layak dapat lebih baik.
135
00:07:22,208 --> 00:07:23,208
Ayo…
136
00:07:25,250 --> 00:07:26,416
Hai! Permisi.
137
00:07:26,500 --> 00:07:29,125
Hai. Apa kabar? Selamat malam.
138
00:07:29,208 --> 00:07:32,666
Maaf, tapi aku harus melakukannya.
Aku harus bicara.
139
00:07:35,041 --> 00:07:38,291
Aku ingin pengantin baru tahu,
aku bangga kepada mereka.
140
00:07:39,916 --> 00:07:43,416
Pasangan ini adalah contoh cinta sejati.
141
00:07:44,416 --> 00:07:45,791
Mereka mengatasi tantangan.
142
00:07:47,416 --> 00:07:49,958
Sulit menemukan cinta saat ini.
143
00:07:50,958 --> 00:07:52,250
Menemukan seseorang…
144
00:07:53,666 --> 00:07:55,375
yang mencintaimu apa adanya.
145
00:07:57,916 --> 00:07:59,791
Seseorang yang masih mencintaimu…
146
00:08:02,541 --> 00:08:04,625
setelah melihat keadaan terburukmu.
147
00:08:06,750 --> 00:08:08,500
Bagian dirimu yang membuatmu takut.
148
00:08:11,291 --> 00:08:14,458
Kita tahu pengantin wanita
mudah marah, 'kan?
149
00:08:19,375 --> 00:08:21,583
Bersulang untuk hidup bahagia bersama!
150
00:08:25,083 --> 00:08:26,791
- Untuk pengantin baru!
- Bersulang!
151
00:08:38,708 --> 00:08:39,541
Sekarang apa?
152
00:08:39,625 --> 00:08:40,500
Sekarang?
153
00:08:42,250 --> 00:08:43,500
Sekarang bagian terbaik.
154
00:08:56,625 --> 00:08:58,666
- Kamar pengantin.
- Tidak mungkin!
155
00:09:06,958 --> 00:09:08,583
Aku tak percaya!
156
00:09:09,791 --> 00:09:11,958
Aku bahkan tak tahu namamu.
157
00:09:13,666 --> 00:09:14,500
Bagus.
158
00:09:15,083 --> 00:09:17,291
Kita takkan ingat besok. Aku takkan ingat.
159
00:09:20,458 --> 00:09:22,791
Hei. Sudah saatnya.
160
00:09:24,375 --> 00:09:25,250
Saat apa?
161
00:09:28,375 --> 00:09:30,750
Saatnya kau bilang aku cantik
162
00:09:30,833 --> 00:09:32,708
dan kau senang bertemu denganku.
163
00:09:32,791 --> 00:09:34,583
Tentu. Saat itu.
164
00:09:36,291 --> 00:09:37,250
Bersiaplah.
165
00:09:43,000 --> 00:09:46,083
Saat… aku menatap matamu,
166
00:09:47,875 --> 00:09:49,416
aku merasa aneh.
167
00:09:51,750 --> 00:09:52,875
Aku menyukaimu…
168
00:09:54,291 --> 00:09:55,458
Aku takut padamu.
169
00:09:55,541 --> 00:09:56,583
Pada saat yang sama.
170
00:09:57,083 --> 00:09:58,541
Tidak, jangan berhenti.
171
00:09:58,625 --> 00:10:01,583
Ayo. Lebih gombal, lebih baik.
172
00:10:03,791 --> 00:10:04,791
Dan…
173
00:10:06,250 --> 00:10:08,416
aku tak mau malam ini berakhir.
174
00:10:34,833 --> 00:10:35,791
Carla.
175
00:10:37,375 --> 00:10:38,583
Namaku Carla.
176
00:10:39,833 --> 00:10:40,750
Aku Adri.
177
00:10:41,250 --> 00:10:43,000
- Senang bertemu denganmu.
- Sama-sama.
178
00:10:48,541 --> 00:10:49,916
Kenapa kakimu?
179
00:10:50,000 --> 00:10:51,166
Apa maksudmu?
180
00:10:51,250 --> 00:10:52,375
Aneh sekali!
181
00:10:52,875 --> 00:10:56,125
Terima kasih! Itu yang ingin pria dengar
setelah bercinta.
182
00:10:57,333 --> 00:10:58,958
Aneh dalam arti yang baik.
183
00:10:59,041 --> 00:11:00,958
- Aku suka yang aneh.
- Sungguh?
184
00:11:02,333 --> 00:11:03,625
Perlihatkan milikmu.
185
00:11:03,708 --> 00:11:05,208
Maaf, itu normal.
186
00:11:10,541 --> 00:11:11,541
Bagaimana denganku?
187
00:11:12,541 --> 00:11:13,541
Kau?
188
00:11:16,625 --> 00:11:17,666
Apa aku tampak normal?
189
00:11:19,625 --> 00:11:21,291
Biar kulihat bokongmu lagi.
190
00:11:33,750 --> 00:11:35,333
- Ada apa?
- Sial.
191
00:11:35,416 --> 00:11:38,958
Astaga! Seharusnya aku pergi dua jam lalu.
192
00:11:39,541 --> 00:11:41,875
- Sial!
- Siapa peduli? Aku begadang.
193
00:11:41,958 --> 00:11:44,083
Selamat, tapi aku tak bisa.
194
00:11:44,166 --> 00:11:45,000
Baik.
195
00:11:46,708 --> 00:11:50,958
Ya, itu seru sekali…
196
00:11:54,916 --> 00:11:55,875
Aku mencintaimu.
197
00:11:59,958 --> 00:12:01,208
Sial!
198
00:12:02,083 --> 00:12:03,625
Sial!
199
00:12:03,708 --> 00:12:05,000
Apa yang kalian lakukan?
200
00:12:05,083 --> 00:12:07,333
- Ini kamar kalian?
- Kami salah kamar.
201
00:12:07,416 --> 00:12:09,875
Beberapa hal tak bisa diubah.
202
00:12:09,958 --> 00:12:12,916
- Jangan marah.
- Kalian merusak malam pernikahan kami!
203
00:12:21,625 --> 00:12:22,458
Adri, lari!
204
00:12:23,333 --> 00:12:24,208
Kubunuh kalian!
205
00:12:32,083 --> 00:12:33,916
- Ya…
- Dengar, aku…
206
00:12:34,000 --> 00:12:35,375
aku bersenang-senang.
207
00:12:36,291 --> 00:12:37,125
Ya, aku juga.
208
00:12:37,875 --> 00:12:41,125
Ini menyenangkan, bla, bla, bla.
Semua itu.
209
00:12:46,583 --> 00:12:47,541
Kau sebaiknya lari.
210
00:12:48,541 --> 00:12:49,500
Kau lebih dulu?
211
00:12:50,291 --> 00:12:51,875
Tidak. Mereka mengejarmu.
212
00:12:55,416 --> 00:12:56,416
Carla!
213
00:12:58,708 --> 00:12:59,541
Hei, Kau!
214
00:13:09,041 --> 00:13:10,750
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
215
00:14:08,500 --> 00:14:09,833
Kau harus percaya padaku.
216
00:14:10,583 --> 00:14:13,750
Itu malam terbaik hidupku.
Gadis itu hebat.
217
00:14:13,833 --> 00:14:15,625
- Kau tahu?
- Kejutkan aku.
218
00:14:15,708 --> 00:14:17,458
Aku tak tahu apa pun tentangnya.
219
00:14:17,541 --> 00:14:19,958
- Aku sedang audisi.
- Aku tak punya nomornya.
220
00:14:20,041 --> 00:14:21,875
Nomor 119.
221
00:14:22,375 --> 00:14:24,458
Aku takkan menemuinya lagi
dan kami tak bisa
222
00:14:24,541 --> 00:14:26,625
merusak malam terbaik kami.
223
00:14:26,708 --> 00:14:28,208
Itu hal yang bagus?
224
00:14:29,166 --> 00:14:31,166
Tak penting. Kau tak mengerti.
225
00:14:31,666 --> 00:14:34,041
- Sampai jumpa, dah.
- Hei, doakan aku!
226
00:14:35,125 --> 00:14:36,458
"Semoga berhasil, Lauri."
227
00:14:36,541 --> 00:14:37,916
"Terima kasih, Adri."
228
00:14:38,000 --> 00:14:38,916
Selamat pagi.
229
00:14:39,000 --> 00:14:41,583
Siapa wanita malang yang kau tinggalkan?
230
00:14:42,291 --> 00:14:43,458
Sedang menulis apa?
231
00:14:44,125 --> 00:14:46,416
Bagaimana agar disukai,
tapi tetap jadi pengomel?
232
00:14:48,000 --> 00:14:48,958
Bajingan.
233
00:14:49,541 --> 00:14:50,541
Berengsek.
234
00:14:51,583 --> 00:14:52,791
Aku juga mencintaimu.
235
00:14:52,875 --> 00:14:55,375
Tapi jangan beri tahu istriku?
236
00:14:55,875 --> 00:14:56,833
Astaga.
237
00:14:57,958 --> 00:15:00,625
- Jumlah "klip" Playground dua kali…
- Klik.
238
00:15:01,208 --> 00:15:02,333
- "Klis" seperti…
- Klik.
239
00:15:02,416 --> 00:15:03,958
Sial, aku mendengarmu, Jesús
240
00:15:04,041 --> 00:15:04,958
Namaku Kike.
241
00:15:06,000 --> 00:15:08,333
"Klip" berkurang, publisitas berkurang.
242
00:15:08,416 --> 00:15:10,458
Publisitas berkurang, uang berkurang.
243
00:15:10,541 --> 00:15:13,625
Entah kau memberiku ide baru dan segar
244
00:15:13,708 --> 00:15:15,583
atau kau bisa pergi.
245
00:15:15,666 --> 00:15:17,375
Berlaku untuk semua orang!
246
00:15:17,458 --> 00:15:19,250
Aku punya artikel tentang pengungsi…
247
00:15:19,333 --> 00:15:21,041
Pengungsi tak bisa menjadi "klip".
248
00:15:21,125 --> 00:15:24,083
- Klik.
- Aku kenal bandar narkoba dari…
249
00:15:24,166 --> 00:15:27,166
Jika kudengar "bandar narkoba" lagi,
aku akan mengusirmu.
250
00:15:27,875 --> 00:15:30,625
- Adri.
- Sedang kuusahakan. Beri aku dua hari.
251
00:15:30,708 --> 00:15:33,250
- Aku butuh sihir.
- Bagaimana dengan ini?
252
00:15:33,333 --> 00:15:36,791
Cara buruk mengisap penis
agar dia pikir kau belajar dengannya.
253
00:15:37,958 --> 00:15:41,291
Ana. Bacakan artikelmu sejauh ini.
254
00:15:41,875 --> 00:15:43,500
Bagaimana kau tahu kau jatuh cinta.
255
00:15:46,375 --> 00:15:47,500
Itu lebih baik.
256
00:15:47,583 --> 00:15:49,166
Tapi judulnya…
257
00:15:49,833 --> 00:15:50,666
tidak bagus.
258
00:15:51,750 --> 00:15:52,875
Ubahlah menjadi…
259
00:15:53,625 --> 00:15:55,875
Ilmuwan Universitas Michigan
260
00:15:55,958 --> 00:15:58,916
menemukan cara mudah
untuk tahu apa kau jatuh cinta.
261
00:15:59,000 --> 00:16:00,750
- Jawabannya mengejutkanmu.
- Bagus.
262
00:16:00,833 --> 00:16:01,916
Itu baru bagus.
263
00:16:02,000 --> 00:16:04,500
Bacakan poin utama artikel Adri.
264
00:16:05,083 --> 00:16:08,416
- Tapi ini artikelku…
- Artikel Adri. Dengar.
265
00:16:09,000 --> 00:16:12,458
"Kau tak bisa berhenti memikirkannya
dan kau teralihkan.
266
00:16:13,208 --> 00:16:15,250
Hari-harimu tampak lebih cerah.
267
00:16:15,333 --> 00:16:18,625
Kau habiskan malam terbaikmu bersamanya.
268
00:16:18,708 --> 00:16:20,833
Kau tak berhenti tersenyum.
269
00:16:20,916 --> 00:16:23,541
Kau bisa mati jika tak bertemu lagi."
270
00:16:24,333 --> 00:16:27,333
Norak, menjijikkan. Umpan klik nyata.
271
00:16:27,416 --> 00:16:29,333
Kita akan terbitkan Senin pagi.
272
00:17:29,875 --> 00:17:30,875
KAU BERENGSEK
273
00:17:30,958 --> 00:17:32,291
Aku harus menemukannya.
274
00:17:32,375 --> 00:17:35,541
- Dia bilang itu hanya seks.
- Aku bilang itu, mereka tak menelepon.
275
00:17:35,625 --> 00:17:38,375
- Pasti ada cara untuk menemukannya.
- Itu mustahil.
276
00:17:38,458 --> 00:17:39,666
Apa yang kita tahu?
277
00:17:41,000 --> 00:17:41,833
Namanya Carla.
278
00:17:42,416 --> 00:17:44,500
- Berpikir lebih keras.
- Entahlah.
279
00:17:44,583 --> 00:17:48,125
- Dia jatuh cinta!
- Hei, tunggu. Jatuh cinta?
280
00:17:49,041 --> 00:17:50,916
Aku hanya ingin nomornya.
281
00:17:51,500 --> 00:17:53,083
- Itu saja.
- Adri…
282
00:17:54,500 --> 00:17:55,750
Kau jatuh cinta.
283
00:17:56,916 --> 00:17:59,166
Jangan khawatir. Itu pasti terjadi.
284
00:17:59,958 --> 00:18:03,625
Orang pertama yang kucintai
adalah guru olahraga.
285
00:18:04,166 --> 00:18:05,833
Setiap kali aku ke kelas…
286
00:18:05,916 --> 00:18:06,750
Apa yang terjadi?
287
00:18:06,833 --> 00:18:08,708
Dia dipecat. Dia cabul.
288
00:18:08,791 --> 00:18:10,000
Aku tak jatuh cinta!
289
00:18:10,500 --> 00:18:12,166
Aku mungkin sedikit…
290
00:18:12,250 --> 00:18:14,208
Sudah periksa jaketnya?
291
00:18:14,291 --> 00:18:17,333
Bagaimana menurutmu? Tentu! Ini jaket.
292
00:18:17,416 --> 00:18:19,833
Tak banyak tempat untuk diperiksa.
293
00:18:22,750 --> 00:18:26,500
- Bagaimana dengan saku dalam?
- Sudah kubilang… Saku dalam?
294
00:18:28,250 --> 00:18:30,250
- Saku dalam apa?
- Ini.
295
00:18:34,416 --> 00:18:36,958
"Fluoksetin. Diminum satu kali sehari.
296
00:18:37,041 --> 00:18:39,958
Carla Colomer Montorio.
Kediaman Los Sauces."
297
00:18:40,041 --> 00:18:41,833
- Aku harus ke sana!
- Adri
298
00:18:41,916 --> 00:18:43,458
Hidup cinta! Sialan…
299
00:18:50,333 --> 00:18:54,125
KEDIAMAN LOS SAUCES
300
00:19:10,291 --> 00:19:11,708
- Aku saja.
- Baiklah.
301
00:19:19,250 --> 00:19:20,625
- Hai.
- Hai!
302
00:19:20,708 --> 00:19:22,125
Aku mau bertemu Carla Colomer.
303
00:19:22,208 --> 00:19:24,875
- Namamu?
- Adrián. Adrián Mallo.
304
00:19:24,958 --> 00:19:28,291
Adrián, kau tak ada
di daftar pengunjungnya.
305
00:19:28,916 --> 00:19:31,291
- Kau tak boleh masuk.
- Hanya sebentar.
306
00:19:31,375 --> 00:19:35,041
- Tak mungkin. Lupakan.
- Rumah sakit apa ini?
307
00:19:35,125 --> 00:19:37,125
Ini pusat kesehatan mental.
308
00:19:38,291 --> 00:19:39,583
Rumah sakit jiwa?
309
00:19:39,666 --> 00:19:40,541
Astaga.
310
00:19:41,125 --> 00:19:42,125
Permisi.
311
00:19:44,416 --> 00:19:45,541
Los Sauces. Halo?
312
00:19:46,250 --> 00:19:48,000
Tentu, boleh minta namamu?
313
00:19:48,916 --> 00:19:49,791
Ya, Cuenca
314
00:19:50,708 --> 00:19:52,375
Boleh minta nomor identitas?
315
00:20:02,583 --> 00:20:05,708
- Carla!
- Hei, kumohon!
316
00:20:05,791 --> 00:20:07,083
- Carla!
- Kumohon!
317
00:20:10,333 --> 00:20:12,583
- Ayo, keluar.
- Tunggu sebentar.
318
00:20:13,166 --> 00:20:14,041
Ayo!
319
00:20:14,583 --> 00:20:15,750
Hargai sedikit!
320
00:20:15,833 --> 00:20:18,916
Mereka ke sini untuk sembuh.
Ini hanya untuk pasien.
321
00:20:20,916 --> 00:20:22,583
Adri, kau yakin?
322
00:20:23,416 --> 00:20:24,625
Dia bisa dipercaya?
323
00:20:24,708 --> 00:20:27,375
Aku tahu cara dia dapat pekerjaan ini,
dia bisa membantu.
324
00:20:27,458 --> 00:20:29,500
Dan dia pernah menyukaiku.
325
00:20:38,916 --> 00:20:39,833
Bisa kubantu?
326
00:20:40,458 --> 00:20:43,166
Dokter Rodríguez… Rodri?
327
00:20:43,250 --> 00:20:45,541
Aku Laura Ordobás, dari universitas.
328
00:20:46,916 --> 00:20:47,750
Lauris.
329
00:20:51,333 --> 00:20:53,250
- Panggil keamanan.
- Tidak, tunggu…
330
00:20:54,666 --> 00:20:55,750
Kau tertipu!
331
00:20:56,416 --> 00:20:58,375
- Ya.
- Aku tak menekan tombol.
332
00:20:58,458 --> 00:21:00,875
Tak ada tombol untuk ditekan.
333
00:21:01,458 --> 00:21:04,333
- Siapa yang punya itu?
- Entahlah.
334
00:21:04,416 --> 00:21:05,958
Laura Ordobás!
335
00:21:07,041 --> 00:21:07,958
Lauris!
336
00:21:08,708 --> 00:21:12,291
- Bukan hanya kau yang bisa berakting.
- Ya.
337
00:21:14,708 --> 00:21:17,166
- Kau masih cantik seperti biasa.
- Ya…
338
00:21:17,250 --> 00:21:18,250
Tidak!
339
00:21:19,291 --> 00:21:20,125
Aku masih akting.
340
00:21:21,041 --> 00:21:22,583
- Bagus.
- Apa yang kau butuhkan?
341
00:21:22,666 --> 00:21:27,375
Resep? Paroksetin, Sertralin,
dan Bupropion harganya 200 euro.
342
00:21:27,458 --> 00:21:28,708
- Tidak.
- Tidak.
343
00:21:28,791 --> 00:21:29,958
- Harga teman.
- Tidak.
344
00:21:30,041 --> 00:21:31,708
- Ini hal lain.
- Ya.
345
00:21:31,791 --> 00:21:34,291
- Baik. Amfetamin? Ganja?
- Bukan narkoba.
346
00:21:34,375 --> 00:21:35,208
Ketamin?
347
00:21:35,291 --> 00:21:36,500
Dengar, yang kuinginkan…
348
00:21:37,208 --> 00:21:39,125
masuk ke rumah sakit jiwa.
349
00:21:40,125 --> 00:21:42,166
Aku ingin kau tanda tangani…
Bukan apa-apa…
350
00:21:42,250 --> 00:21:44,625
laporan bahwa aku dalam perawatanmu.
351
00:21:46,041 --> 00:21:49,083
Permintaanmu amoral. Aku punya prinsip.
352
00:21:53,166 --> 00:21:54,666
Biayanya 1.100 euro.
353
00:21:56,708 --> 00:21:58,208
Ya, 1.000 saja.
354
00:22:02,041 --> 00:22:02,916
Tunggu.
355
00:22:04,041 --> 00:22:05,000
Sial, Andrés.
356
00:22:06,583 --> 00:22:07,791
- Andrés!
- Adri?
357
00:22:07,875 --> 00:22:10,291
Di mana kau? Bagaimana artikelnya?
358
00:22:10,375 --> 00:22:11,833
Aku berniat meneleponmu.
359
00:22:11,916 --> 00:22:13,375
Aku butuh sehari lagi.
360
00:22:14,416 --> 00:22:17,541
Aku sedang membuat artikel
tentang rumah sakit jiwa.
361
00:22:17,625 --> 00:22:18,875
Aku akan masuk.
362
00:22:21,000 --> 00:22:23,958
Adri, kau masih bisa mundur. Ini gila.
363
00:22:24,041 --> 00:22:26,083
Jadi, aku di tempat yang tepat.
364
00:22:26,166 --> 00:22:29,291
Bersumpah kau akan pergi setelah bertemu
dan bicara dengannya.
365
00:22:29,375 --> 00:22:32,250
Ya! Aku akan masuk, memainkan peran,
mendapatkan nomornya,
366
00:22:32,333 --> 00:22:33,875
raih akhir bahagiaku, dan pergi.
367
00:22:33,958 --> 00:22:35,666
Ini rencana sempurna. Takkan gagal.
368
00:22:35,750 --> 00:22:36,750
Semoga berhasil.
369
00:22:42,541 --> 00:22:45,291
Ya, depresi, kurang empati, putus obat,
370
00:22:45,375 --> 00:22:47,958
gangguan antisosial, stres, kegelisahan…
371
00:22:48,041 --> 00:22:50,541
Semua. Aku mengidap semua.
372
00:22:50,625 --> 00:22:52,875
Seharusnya kau datang lebih cepat.
373
00:22:52,958 --> 00:22:54,375
Ini ruang tamu…
374
00:22:55,541 --> 00:22:57,583
ruang umum, ruang utama,
375
00:22:57,666 --> 00:22:58,791
atau apa pun.
376
00:22:59,375 --> 00:23:02,041
- Rosa, kepala perawat di lantai ini.
- Hai.
377
00:23:02,125 --> 00:23:04,000
Apa pun yang kau butuhkan…
378
00:23:04,833 --> 00:23:08,041
- Jangan ganggu dia, dia pemarah.
- Aku bisa mendengarmu!
379
00:23:09,083 --> 00:23:12,125
Aku tak bercanda. Ikuti aku.
380
00:23:13,458 --> 00:23:16,125
Kediaman Los Sauces adalah klinik swasta.
381
00:23:17,583 --> 00:23:20,000
- Biayanya 2.000 euro per bulan.
- Sial!
382
00:23:20,083 --> 00:23:22,250
Apa lebih murah
jika kau mengobati depresiku?
383
00:23:23,041 --> 00:23:24,041
Tidak.
384
00:23:24,125 --> 00:23:25,416
Ini ruang makan.
385
00:23:25,500 --> 00:23:29,583
Sesuai namanya, kita makan di sini
pada waktu yang ditentukan.
386
00:23:30,166 --> 00:23:32,083
Ini halaman belakang.
387
00:23:32,166 --> 00:23:35,500
Kapan pun kau butuh udara segar, bersantai
atau berenang…
388
00:23:35,583 --> 00:23:37,000
kau tak bisa. Hanya melihat.
389
00:23:37,583 --> 00:23:38,458
Aku bercanda.
390
00:23:39,458 --> 00:23:41,958
Kau boleh keluar tiga kali sehari,
sesuai jadwal.
391
00:23:45,250 --> 00:23:46,166
Ada apa?
392
00:23:47,208 --> 00:23:48,375
Aku bisa buat kau mati.
393
00:23:49,625 --> 00:23:51,250
Ini ruang pengunjung.
394
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
- Semua baik-baik saja?
- Boleh minta tambahan sabun per minggu?
395
00:23:55,083 --> 00:23:57,791
- Ini kosong…
- Kami tak bisa memberimu lagi.
396
00:23:57,875 --> 00:24:00,208
- Sabun menyebalkan ini…
- Kita bicara nanti.
397
00:24:00,291 --> 00:24:02,041
Tunggu aku di sini. Bagus.
398
00:24:05,750 --> 00:24:06,958
Marta, kau baik-baik saja?
399
00:24:07,833 --> 00:24:09,708
Ya. Zaman Keemasan Spanyol.
400
00:24:09,791 --> 00:24:10,625
Jalang!
401
00:24:10,708 --> 00:24:13,083
- Nikmati harimu, Sayang.
- Kau juga.
402
00:24:13,166 --> 00:24:14,000
Pelacur!
403
00:24:14,083 --> 00:24:15,750
Dia baik.
404
00:24:15,833 --> 00:24:17,333
Ini formulir pendaftaran.
405
00:24:17,416 --> 00:24:19,500
Setelah tanda tangan, kau masuk.
406
00:24:19,583 --> 00:24:23,500
Hanya boleh satu pengunjung
dan menelepon satu orang per bulan.
407
00:24:23,583 --> 00:24:26,041
- Dan penting…
- Biaya 2.000 euro.
408
00:24:26,125 --> 00:24:27,416
Di sini, bukan?
409
00:24:31,166 --> 00:24:32,666
Ini dia.
410
00:24:33,250 --> 00:24:35,541
Ada kamar mandi bersama di setiap lantai.
411
00:24:35,625 --> 00:24:37,291
Ini Saúl, teman sekamarmu.
412
00:24:37,375 --> 00:24:38,250
Saúl, Adrián.
413
00:24:39,208 --> 00:24:40,041
Hai.
414
00:24:41,583 --> 00:24:43,916
Kalian akan sangat akur.
415
00:24:44,000 --> 00:24:45,041
Benar, 'kan?
416
00:24:45,125 --> 00:24:46,833
Bisa ajak dia berkeliling?
417
00:24:49,000 --> 00:24:51,208
- Itu tak perlu.
- Itu tradisi.
418
00:24:51,291 --> 00:24:53,416
Si veteran mengajak si pemula.
419
00:24:53,500 --> 00:24:56,958
Ideku. Aku suka inovasi.
420
00:25:01,083 --> 00:25:02,333
Kau memakai mikrofon?
421
00:25:03,333 --> 00:25:04,208
Tidak.
422
00:25:05,250 --> 00:25:06,791
Untuk apa?
423
00:25:09,500 --> 00:25:11,791
Akan kubiarkan kalian saling mengenal.
424
00:25:12,333 --> 00:25:14,708
Selamat bersenang-senang. Sampai jumpa.
425
00:25:21,041 --> 00:25:22,625
Selalu mengincarmu.
426
00:25:22,708 --> 00:25:27,083
Ruang baca, Fermin, kau harus
membaca puisi karena misteri meresahkan.
427
00:25:27,166 --> 00:25:29,458
Lebih banyak ruang pasien.
428
00:25:29,541 --> 00:25:32,291
Aula. Aula yang sangat pendek.
429
00:25:32,375 --> 00:25:34,000
Air minum yang bagus.
430
00:25:34,083 --> 00:25:37,916
Ruang tamu dengan orang,
permainan, komputer…
431
00:25:38,000 --> 00:25:40,833
Semua situs menarik dipantau.
432
00:25:40,916 --> 00:25:43,875
Ruang serba guna ada di atas,
433
00:25:43,958 --> 00:25:47,708
tapi mereka tak memberi tahu apa
yang ada di ruang serba guna.
434
00:25:47,791 --> 00:25:48,916
Itu luar biasa.
435
00:25:49,000 --> 00:25:51,750
- Aku menghargai yang kau lakukan.
- Kau memata-matai siapa?
436
00:25:51,833 --> 00:25:54,875
Tidak! Aku mencari gadis bernama Carla.
437
00:25:54,958 --> 00:25:55,958
Kau kenal dia?
438
00:25:56,041 --> 00:25:58,208
Aku tak bisa menyangkal
atau memastikan itu.
439
00:25:58,291 --> 00:26:00,958
Kau pikir kau kenal seseorang
dan itu kebohongan.
440
00:26:01,041 --> 00:26:03,666
Lalu ternyata mereka orang lain…
441
00:26:03,750 --> 00:26:04,625
Dia sendiri.
442
00:26:07,333 --> 00:26:09,166
- Siapa?
- Carla!
443
00:26:11,458 --> 00:26:12,625
Aku tahu Carla.
444
00:26:12,708 --> 00:26:16,875
- Dia biasanya di ruang melukis.
- Terima kasih.
445
00:26:49,250 --> 00:26:50,375
Tebak siapa?
446
00:26:51,625 --> 00:26:52,625
Guille?
447
00:26:53,208 --> 00:26:54,750
Tidak. Kuberi petunjuk.
448
00:26:55,625 --> 00:26:58,000
Kita mengalami malam terbaik bersama.
449
00:27:01,958 --> 00:27:03,750
- Dani?
- Tidak.
450
00:27:04,541 --> 00:27:06,416
- Edu!
- Tidak.
451
00:27:09,125 --> 00:27:10,958
- Jaime.
- Tidak.
452
00:27:11,041 --> 00:27:12,000
Ini aku!
453
00:27:12,708 --> 00:27:14,458
- Kejutan!
- Manu?
454
00:27:15,041 --> 00:27:16,500
- Adri.
- Adri!
455
00:27:18,083 --> 00:27:19,166
Tapi, apa…
456
00:27:19,833 --> 00:27:21,791
Apa yang kau lakukan di sini?
457
00:27:24,208 --> 00:27:25,208
Aku masuk ke sini.
458
00:27:25,916 --> 00:27:26,750
Untuk menemuimu.
459
00:27:27,916 --> 00:27:30,583
- Kau melakukan apa?
- Ya, teman membantuku.
460
00:27:31,125 --> 00:27:32,541
Ceritanya lucu.
461
00:27:32,625 --> 00:27:33,458
Tapi bagaimana…
462
00:27:33,541 --> 00:27:36,833
Malam kita bertemu,
kau kabur dari sini, 'kan?
463
00:27:36,916 --> 00:27:38,625
- Karena itu terburu-buru.
- Aku…
464
00:27:38,708 --> 00:27:42,666
Aku sudah jelaskan
bahwa itu hanya satu malam, 'kan?
465
00:27:42,750 --> 00:27:45,833
Ya, tapi itu sebelum semuanya terjadi.
466
00:27:45,916 --> 00:27:47,041
Tidak, maksudku, tidak…
467
00:27:47,125 --> 00:27:49,875
Aku tak mengerti "semuanya".
468
00:27:49,958 --> 00:27:52,666
Saat aku kemari,
aku melihatmu bersama perawat
469
00:27:53,333 --> 00:27:54,416
dan kau menyapa.
470
00:27:55,083 --> 00:27:57,791
Jika aku bersama perawat,
itu karena aku dibius.
471
00:27:57,875 --> 00:27:59,333
Aku tak ingat apa pun.
472
00:28:03,041 --> 00:28:04,875
Jadi, kau tak senang melihatku?
473
00:28:04,958 --> 00:28:06,791
Jelas tidak.
474
00:28:08,250 --> 00:28:10,916
- Apa masalahmu?
- Tidak ada.
475
00:28:11,000 --> 00:28:13,875
Aku ingin menemuimu lagi
dan mendapatkan nomormu.
476
00:28:13,958 --> 00:28:17,208
- Kau gila?
- Semua orang di sini gila.
477
00:28:19,000 --> 00:28:20,416
Tapi kenapa kau di sini?
478
00:28:22,000 --> 00:28:22,916
Kau baik-baik saja!
479
00:28:24,541 --> 00:28:25,375
Kau…
480
00:28:28,500 --> 00:28:31,375
- Pikir mengenalku setelah bercinta?
- Ayolah.
481
00:28:31,458 --> 00:28:34,791
Kau lihat orang-orang ini?
Ini seperti film Freaks.
482
00:28:35,875 --> 00:28:37,208
- Dengar, Manu.
- Adri.
483
00:28:38,666 --> 00:28:42,083
Kau jatuh cinta pada gadis yang bukan aku.
Kau tak mengenalku.
484
00:28:42,166 --> 00:28:43,500
- Carla, tolong.
- Pergi.
485
00:28:43,583 --> 00:28:45,583
- Tidak, sungguh.
- Menjauh dariku!
486
00:28:47,833 --> 00:28:48,791
Sulit dipercaya.
487
00:28:50,833 --> 00:28:53,458
- Pintu keluar di bawah.
- Aku ambil mantel, terima kasih.
488
00:28:58,291 --> 00:28:59,916
Bersenang-senanglah.
489
00:29:01,041 --> 00:29:03,458
- Apa dia pergi?
- Itu menurutnya.
490
00:29:03,541 --> 00:29:05,500
- Dah.
- Kau mau ke mana?
491
00:29:05,583 --> 00:29:07,250
- Rumah.
- Kau boleh pulang?
492
00:29:07,333 --> 00:29:08,833
Tak perlu, aku baik-baik saja.
493
00:29:08,916 --> 00:29:10,750
Tapi kau tak bisa pergi.
494
00:29:10,833 --> 00:29:12,083
Aku tak mau bertengkar.
495
00:29:12,166 --> 00:29:13,416
Apa yang kau lakukan?
496
00:29:17,041 --> 00:29:19,333
Baik. Baiklah.
497
00:29:20,125 --> 00:29:21,791
- Panggil perawat, sekarang.
- Baik.
498
00:29:21,875 --> 00:29:24,000
- Kau tak bisa keluar lewat sana.
- Perawat!
499
00:29:24,083 --> 00:29:26,625
Tak ada kenop.
Jendelanya seperti jendela bank.
500
00:29:26,708 --> 00:29:28,583
Satu-satunya jalan keluar adalah di atas.
501
00:29:28,666 --> 00:29:31,541
Ada dua pintu belakang, tapi terkunci.
502
00:29:31,625 --> 00:29:34,250
- Baunya seperti kaki di sana.
- Dan ada 36 kamera.
503
00:29:34,333 --> 00:29:37,250
Tiga puluh enam kamera.
Kita di televisi. 36.
504
00:29:39,875 --> 00:29:41,500
- Ada apa?
- Perawat.
505
00:29:42,125 --> 00:29:44,083
Suruh mereka melepaskanku.
Aku baik saja.
506
00:29:44,166 --> 00:29:48,083
- Hanya direktur yang bisa melepaskanmu.
- Dengar, aku tak boleh di sini.
507
00:29:48,750 --> 00:29:50,083
Aku harus keluar.
508
00:29:50,166 --> 00:29:52,791
Kau yang minta masuk ke sini.
509
00:29:52,875 --> 00:29:54,000
Aku berubah pikiran.
510
00:29:54,083 --> 00:29:57,083
Kau menyerahkan perwalianmu
dengan tanda tangan ini.
511
00:29:57,666 --> 00:30:00,291
- Apa?
- Hanya kami yang bisa membebaskanmu.
512
00:30:01,291 --> 00:30:03,583
Tanda tanganmu menunjukkan
banyak hal tentangmu.
513
00:30:04,250 --> 00:30:07,875
Suatu hari akan kujelaskan
apa arti dua garis tebal ini…
514
00:30:07,958 --> 00:30:09,375
Aku mengarang semuanya.
515
00:30:10,791 --> 00:30:11,916
Semua itu bohong.
516
00:30:14,875 --> 00:30:16,625
Mereka semua bilang begitu.
517
00:30:16,708 --> 00:30:18,375
- Setiap hari. Ingat…
- Berhenti.
518
00:30:18,458 --> 00:30:19,666
Tidak, itu benar.
519
00:30:19,750 --> 00:30:21,791
Kau harus percaya padaku
520
00:30:21,875 --> 00:30:23,583
Kau bisa pergi jika mau.
521
00:30:24,291 --> 00:30:25,583
- Sungguh?
- Tentu
522
00:30:25,666 --> 00:30:29,041
Perbaiki perilakumu,
berinteraksi dengan pasien lain,
523
00:30:29,125 --> 00:30:30,333
dan kau akan dilepaskan.
524
00:30:30,416 --> 00:30:33,250
Di sini pasien mengevaluasi pasien lain.
525
00:30:33,333 --> 00:30:36,125
Aku menciptakannya, sangat inovatif.
526
00:30:36,208 --> 00:30:37,250
- Bukankah begitu?
- Ya.
527
00:30:37,333 --> 00:30:38,166
Dengarkan aku.
528
00:30:38,250 --> 00:30:41,166
Aku jurnalis.
Aku kemari untuk menulis artikel.
529
00:30:42,041 --> 00:30:45,083
Kau bisa telepon kantorku
dan mereka akan mengonfirmasi.
530
00:30:51,625 --> 00:30:53,500
- Majalah Load.
- Halo.
531
00:30:53,583 --> 00:30:56,708
Aku menelepon dari
kediaman psikiatri Los Sauces.
532
00:30:56,791 --> 00:30:59,333
Adrián Mallo adalah pasien di sini.
533
00:30:59,416 --> 00:31:01,250
Dia pria muda yang luar biasa
534
00:31:01,333 --> 00:31:04,375
tapi dia bersikeras dia jurnalis
di majalahmu.
535
00:31:04,458 --> 00:31:05,750
Kau kenal dia?
536
00:31:05,833 --> 00:31:07,083
Kau bilang Adrián?
537
00:31:07,166 --> 00:31:09,000
Adrián, Adrián Mallo.
538
00:31:10,083 --> 00:31:11,791
Tidak, aku tak pernah dengar.
539
00:31:11,875 --> 00:31:12,958
Kau tak kenal dia?
540
00:31:13,875 --> 00:31:15,666
- Ana, ini Adri!
- Semua!
541
00:31:15,750 --> 00:31:17,500
Ana, jangan macam-macam denganku!
542
00:31:17,583 --> 00:31:20,250
- Dia tak bekerja di sana?
- Maaf, tapi tidak.
543
00:31:20,333 --> 00:31:21,583
Maaf.
544
00:31:21,666 --> 00:31:22,500
Sampai jumpa.
545
00:31:23,041 --> 00:31:24,958
Ana! Kumohon! Ana!
546
00:31:28,333 --> 00:31:29,500
Hei, ada apa?
547
00:31:32,041 --> 00:31:34,416
Aku tahu kau pikir kami semua gila
548
00:31:34,500 --> 00:31:37,166
tapi kami tidak tuli,
kami pendengar yang baik.
549
00:31:37,250 --> 00:31:38,333
Ada apa?
550
00:31:42,416 --> 00:31:45,208
- Aku perlu keluar.
- Ini bukan penjara.
551
00:31:45,750 --> 00:31:48,375
Akhirnya, kau pasti akan dilepaskan…
552
00:31:48,458 --> 00:31:49,833
Aku harus keluar sekarang.
553
00:31:52,416 --> 00:31:53,250
Sekarang?
554
00:31:55,583 --> 00:31:59,916
Lihat? Tanpa kunci.
Belalang meninggalkan kenop ini.
555
00:32:01,791 --> 00:32:03,916
Ini tingginya tiga tingkat.
556
00:32:04,000 --> 00:32:06,291
Sampai hari ini hanya bisa dilakukan oleh
557
00:32:06,375 --> 00:32:08,833
Pablo si Belalang. Dia legenda di sini.
558
00:32:09,750 --> 00:32:11,166
Apa Pablo mati?
559
00:32:11,250 --> 00:32:13,416
Kedua kakinya patah.
560
00:32:13,500 --> 00:32:16,166
Dia menyeret diri ke rumahnya.
561
00:32:16,250 --> 00:32:17,125
Dia legenda.
562
00:32:20,500 --> 00:32:21,791
Akan kulakukan.
563
00:32:23,166 --> 00:32:26,791
- Jika beruntung aku mendarat di sampah.
- Itu ide bagus.
564
00:32:26,875 --> 00:32:28,708
Tapi Belalang
565
00:32:28,791 --> 00:32:30,750
juga bilang soal sampah
566
00:32:30,833 --> 00:32:33,333
dan kedua kakinya patah.
567
00:32:33,416 --> 00:32:36,583
Jadi, pikirkanlah
karena secara statistik kau akan…
568
00:32:37,958 --> 00:32:39,208
Aku akan lakukan.
569
00:32:39,791 --> 00:32:40,625
Ya.
570
00:32:42,250 --> 00:32:43,083
Akan kulakukan.
571
00:32:43,166 --> 00:32:45,333
- Aku bantu dorong.
- Apa yang kau lakukan?
572
00:32:48,375 --> 00:32:50,875
- Satu…
- "Aku bisa terbang."
573
00:32:50,958 --> 00:32:52,583
- Dua…
- Percaya kau bisa terbang.
574
00:32:53,541 --> 00:32:54,708
- Tiga…
- Kau terbang.
575
00:32:54,791 --> 00:32:56,708
Dan aku terbang!
576
00:32:56,791 --> 00:32:58,666
Aku tak bisa! Terlalu tinggi!
577
00:32:59,416 --> 00:33:02,416
- Apa kau gila?
- Aku didiagnosis, ya.
578
00:33:07,541 --> 00:33:10,125
- Aku dapat satu telepon.
- Siapa yang akan kau telepon?
579
00:33:10,708 --> 00:33:13,458
Jadi… Dokter Ramirez…
580
00:33:14,166 --> 00:33:16,583
- Kau di sini untuk Adrián?
- Benar.
581
00:33:16,666 --> 00:33:18,166
Aku psikolognya
582
00:33:18,250 --> 00:33:22,416
dan kupikir Adrián akan lebih baik
dalam suasana yang lebih pribadi.
583
00:33:22,500 --> 00:33:24,166
Jadi, kau psikolog?
584
00:33:24,250 --> 00:33:26,625
Aku baru lulus. Aku punya ide baru.
585
00:33:27,291 --> 00:33:28,875
Kenapa punya stetoskop?
586
00:33:28,958 --> 00:33:32,291
Untuk berjaga-jaga jika ada yang bertanya
"Apa ada dokter di sini?"
587
00:33:32,375 --> 00:33:33,500
Jelas ada.
588
00:33:35,791 --> 00:33:38,041
Kau memang luar biasa. Permisi.
589
00:33:38,125 --> 00:33:39,833
Jadi, di mana kau belajar?
590
00:33:39,916 --> 00:33:42,416
- Di Autónoma.
- Serius? Aku juga!
591
00:33:42,500 --> 00:33:44,500
- Ya?
- Kau pasti kenal dr. Pedro Pascual.
592
00:33:44,583 --> 00:33:47,208
Ya, tentu saja, Pedrito.
593
00:33:47,291 --> 00:33:48,666
Aku suka karyanya
594
00:33:48,750 --> 00:33:51,750
tentang bukti dan kemajuan
pengobatan empiris.
595
00:33:51,833 --> 00:33:54,875
Seperti kukatakan:
"Jika bukan empiris, bukan untukku."
596
00:33:57,750 --> 00:33:59,458
Itu kacamata dengan ukuran?
597
00:33:59,541 --> 00:34:00,666
Tidak.
598
00:34:02,916 --> 00:34:05,041
- Sudah cukup.
- Ya.
599
00:34:05,125 --> 00:34:06,583
- Kita sudah selesai.
- Baik.
600
00:34:11,041 --> 00:34:11,875
Laura!
601
00:34:13,541 --> 00:34:15,916
- Apa yang kau lakukan?
- Dia memergokiku.
602
00:34:16,000 --> 00:34:18,583
Maafkan aku.
Aku harus memperbaiki dr. Ramirez.
603
00:34:18,666 --> 00:34:21,791
- Menurutmu?
- Maaf, sudah kubilang jangan lakukan ini.
604
00:34:21,875 --> 00:34:24,458
Aku takkan keluar, Laura. Tak pernah.
605
00:34:24,541 --> 00:34:25,583
Adri, tenanglah.
606
00:34:25,666 --> 00:34:27,750
Ini tak bisa lebih buruk.
607
00:34:27,833 --> 00:34:31,791
Bosmu menelepon. Jika tak ada artikelmu
hari ini, kau dipecat.
608
00:34:31,875 --> 00:34:33,875
Artikelnya! Apa yang harus kulakukan?
609
00:34:33,958 --> 00:34:37,208
- Bagaimana kalau menulisnya?
- Ya! Kau punya pena dan kertas?
610
00:34:37,291 --> 00:34:38,708
Apa? Tidak. Sekarang?
611
00:34:38,791 --> 00:34:39,708
- Ya.
- Tidak.
612
00:34:39,791 --> 00:34:41,291
- Aku pergi.
- Gunakan ponselmu!
613
00:34:42,041 --> 00:34:43,541
- Baik. Cepat!
- Dengar.
614
00:34:43,625 --> 00:34:44,583
Sungguh?
615
00:34:45,833 --> 00:34:48,708
- Apa?
- Di mana kita membuang sampah masyarakat?
616
00:34:48,791 --> 00:34:51,083
- Bung…
- Jawabannya mengejutkanmu.
617
00:34:52,916 --> 00:34:55,166
Kegilaan. Carilah.
618
00:34:55,250 --> 00:34:57,583
- Apa?
- Kegilaan. Di kamus.
619
00:35:01,083 --> 00:35:04,375
Bisa minta Marta mendengarkanku
selama lima menit?
620
00:35:04,458 --> 00:35:07,750
- Aku mendengarkanmu!
- Dia tak fokus.
621
00:35:08,750 --> 00:35:11,041
Adri, kau mau bergabung?
622
00:35:29,541 --> 00:35:31,958
Kami di sini untuk membantumu.
Obatnya akan membantu.
623
00:35:32,041 --> 00:35:34,083
Aku tak mau minum obat. Aku tidak gila.
624
00:35:34,166 --> 00:35:36,208
Kami tak bilang "gila" di sini.
625
00:35:36,291 --> 00:35:39,250
Setiap pasien di sini
menerima terapi yang mereka butuhkan.
626
00:35:39,333 --> 00:35:41,833
Aku tak butuh terapi!
627
00:36:08,083 --> 00:36:09,250
Berikutnya.
628
00:36:52,750 --> 00:36:55,916
- Hei, Bung. Kau mau keluar, 'kan?
- Tentu saja.
629
00:36:56,000 --> 00:36:59,125
Pertama, kau harus dekat
dengan semua orang.
630
00:36:59,208 --> 00:37:02,750
Di sini, pasien saling mengevaluasi.
631
00:37:02,833 --> 00:37:03,666
Berikutnya.
632
00:37:03,750 --> 00:37:05,625
- Bagaimana caranya?
- Aku bisa membantu.
633
00:37:06,208 --> 00:37:07,083
Kenapa?
634
00:37:07,666 --> 00:37:11,083
Aku senang membantumu
dan kurasa itu ide bagus.
635
00:37:12,041 --> 00:37:13,166
Berikutnya.
636
00:37:13,250 --> 00:37:14,750
Kau mau menolongku?
637
00:37:14,833 --> 00:37:17,416
Hal pertama yang harus kau lakukan
638
00:37:17,500 --> 00:37:20,500
adalah ikut serta dalam semua kegiatan
di sini.
639
00:37:20,583 --> 00:37:23,458
Semuanya. Ada satu malam ini.
640
00:37:23,541 --> 00:37:25,375
Kau akan butuh ini. Ambillah.
641
00:37:25,458 --> 00:37:27,416
Percakapan ini sudah berakhir.
642
00:37:40,000 --> 00:37:41,333
Kita mau ke mana?
643
00:37:41,416 --> 00:37:44,916
Mereka akan menanyaimu
dengan sekuat tenaga,
644
00:37:45,000 --> 00:37:47,333
tapi jangan biarkan mereka tahu kau takut.
645
00:37:47,416 --> 00:37:50,750
Kau adalah pusara. Pohon mati.
646
00:37:51,375 --> 00:37:52,333
Hebat!
647
00:37:52,958 --> 00:37:55,416
Aku ikut. Tunjukkan kartumu.
648
00:37:58,541 --> 00:38:01,291
Aku gandakan taruhan. Empat.
649
00:38:01,375 --> 00:38:02,375
Berisiko.
650
00:38:04,750 --> 00:38:06,625
Berikan pilmu sekarang
651
00:38:06,708 --> 00:38:08,958
dan kita bisa tak perlu main poker.
652
00:38:09,041 --> 00:38:12,625
- Sebagai mantan penjudi, jangan bermain.
- Mantan penjudi!
653
00:38:15,291 --> 00:38:16,125
Tunjukkan.
654
00:38:16,208 --> 00:38:17,875
- Flush.
- Tidak mungkin!
655
00:38:17,958 --> 00:38:18,791
Rasakan itu!
656
00:38:18,875 --> 00:38:21,500
Maaf, Tina, tapi aku ambil pilmu!
657
00:38:21,583 --> 00:38:23,875
- Full house!
- Sial!
658
00:38:23,958 --> 00:38:24,916
Poker.
659
00:38:25,000 --> 00:38:29,166
Berikan Sitalopram, Fluoksetin,
dan rokokmu.
660
00:38:29,250 --> 00:38:31,500
Maaf, tak ada kondom.
Aku tahu kau akan gunakan.
661
00:38:34,000 --> 00:38:38,125
Carla, aku bisa mendengarmu dengan jelas
dari luar.
662
00:38:39,583 --> 00:38:40,666
Kenapa dia di sini?
663
00:38:43,958 --> 00:38:46,208
- Aku pergi jika mengganggumu.
- Terima kasih.
664
00:38:47,000 --> 00:38:47,916
Tapi…
665
00:38:48,666 --> 00:38:50,291
kalian mungkin mau ini.
666
00:38:57,375 --> 00:38:59,375
Kau pikir bisa menyuap kami dengan pil?
667
00:39:00,791 --> 00:39:03,250
- Kami gila, tapi tidak bodoh.
- Benar
668
00:39:03,875 --> 00:39:05,125
Itu Diazepam?
669
00:39:06,166 --> 00:39:07,458
Kau punya Rivotril?
670
00:39:09,458 --> 00:39:11,291
Ada peti di belakangmu.
671
00:39:15,375 --> 00:39:17,166
- Selamat malam.
- Selamat malam.
672
00:39:19,083 --> 00:39:19,958
Apa kabar?
673
00:39:20,625 --> 00:39:21,458
Aku mengenalmu?
674
00:39:21,541 --> 00:39:24,875
Jangan repot-repot.
Dia tak bisa mengenali dirinya di cermin.
675
00:39:26,041 --> 00:39:28,208
Kau bisa bicara dengannya selamanya
676
00:39:28,291 --> 00:39:31,541
dan dia akan melupakannya
lima menit kemudian.
677
00:39:32,541 --> 00:39:33,375
Apa itu benar?
678
00:39:33,458 --> 00:39:35,833
Itu pertama kali aku mendengarnya.
679
00:39:37,291 --> 00:39:39,666
Hei, Adri, kapan debutmu?
680
00:39:40,250 --> 00:39:42,083
- Apa?
- Debut.
681
00:39:43,666 --> 00:39:45,750
Debut adalah pertama kalinya…
682
00:39:47,375 --> 00:39:48,291
merasa linglung.
683
00:39:51,500 --> 00:39:52,500
Aku tak pernah debut.
684
00:39:53,333 --> 00:39:55,583
Aku juga. Seingatku.
685
00:39:55,666 --> 00:39:56,791
Benar, aku juga tidak.
686
00:39:56,875 --> 00:39:59,041
- Hei! Aku serius!
- Tentu, Sayang.
687
00:39:59,125 --> 00:40:01,375
Jangan khawatir, kau tak pernah debut.
688
00:40:02,916 --> 00:40:04,625
Kalian tak mau keluar?
689
00:40:06,333 --> 00:40:09,500
Aku menghitung hari
meninggalkan lubang neraka ini.
690
00:40:09,583 --> 00:40:11,208
Kenapa kau di sini, Tina?
691
00:40:11,291 --> 00:40:14,083
Aku alami gangguan parah di kantor.
Aku kehilangan kendali.
692
00:40:15,000 --> 00:40:17,041
- Apa yang kau lakukan?
- Aku seorang Putri.
693
00:40:18,875 --> 00:40:21,500
- Kenapa dia tertawa?
- Rakyat jelata ini…
694
00:40:21,583 --> 00:40:24,416
Aku ambil kartuku dan pergi.
Aku tak butuh ini.
695
00:40:24,500 --> 00:40:26,541
Baiklah, seorang Putri, aku mengerti.
696
00:40:26,625 --> 00:40:30,375
- Raja dan Ratu, seperti orang tuaku.
- Jangan tunjukkan kartumu!
697
00:40:30,458 --> 00:40:31,875
- Sialan, Tina.
- Baik…
698
00:40:33,125 --> 00:40:35,291
Aku ingin bilang kita bisa saling membantu
699
00:40:35,375 --> 00:40:37,208
keluar dari sini secepatnya.
700
00:40:37,291 --> 00:40:40,250
Mari saling memberi nilai bagus dan pergi.
701
00:40:40,333 --> 00:40:42,333
- Aku tinggal di istana.
- Ya.
702
00:40:42,416 --> 00:40:45,083
Hentikan omong kosongmu.
Kami di sini karena kebutuhan.
703
00:40:45,166 --> 00:40:46,375
Kalian terlihat sehat…
704
00:40:46,458 --> 00:40:48,583
Kau tak tahu alasan kami di sini.
705
00:40:53,041 --> 00:40:55,125
- Aku harus buang air kecil. Tunggu.
- Sial!
706
00:40:55,208 --> 00:40:57,250
Kita akan bermain poker atau tidak?
707
00:40:57,333 --> 00:40:59,833
Cobalah untuk tidak mencuci tanganmu
847.000 kali.
708
00:40:59,916 --> 00:41:02,291
Biarkan dia cuci tangan sebanyak…
709
00:41:02,833 --> 00:41:03,666
yang dia mau.
710
00:41:03,750 --> 00:41:04,583
Tentu.
711
00:41:06,958 --> 00:41:08,625
Kau konyol sekali.
712
00:41:09,541 --> 00:41:12,625
Bagaimana denganmu, Marta?
Kau tak mau keluar?
713
00:41:13,250 --> 00:41:14,375
Tentu saja.
714
00:41:15,166 --> 00:41:18,250
Dia ingin tidur dengan Víctor
tapi tak tahu caranya.
715
00:41:18,333 --> 00:41:21,375
Dengan Víctor? Sial.
Tapi dia agak cerewet.
716
00:41:21,458 --> 00:41:23,708
- Jangan panggil dia begitu.
- Bagaimana?
717
00:41:23,791 --> 00:41:24,875
Ada kemajuan?
718
00:41:24,958 --> 00:41:27,916
Dia hanya bercerita tentang vaginanya!
719
00:41:28,000 --> 00:41:31,541
Yang disukai orang tuamu.
Persetan dengan keluarga kerajaan!
720
00:41:31,625 --> 00:41:33,083
Jangan palsukan tic denganku.
721
00:41:33,750 --> 00:41:36,416
- Diamlah.
- Katakan saja kau menyukainya.
722
00:41:38,375 --> 00:41:39,375
- Apa?
- Kau tahu…
723
00:41:39,458 --> 00:41:43,041
"Hei, Víctor, aku menyukaimu."
Dan membelikannya kopi atau sesuatu.
724
00:41:43,125 --> 00:41:45,041
Tidak. Tidak mungkin…
725
00:41:46,125 --> 00:41:46,958
Tidak.
726
00:41:48,500 --> 00:41:49,583
Kau bisa.
727
00:41:50,291 --> 00:41:51,833
Dari mana kau tahu itu?
728
00:41:51,916 --> 00:41:54,833
Bisakah kita berhenti
dan melanjutkan permainan?
729
00:41:54,916 --> 00:41:55,833
Ya.
730
00:41:55,916 --> 00:41:57,000
Aku punya ide bagus.
731
00:41:58,208 --> 00:42:00,541
Jika aku berhasil buat Marta
kencan dengan Víctor…
732
00:42:00,625 --> 00:42:01,625
Permisi?
733
00:42:02,833 --> 00:42:05,291
…maukah kau memilihku
di pertemuan berikutnya?
734
00:42:05,375 --> 00:42:08,208
Apa kau sudah gila atau hanya bajingan?
735
00:42:08,708 --> 00:42:11,875
- Jika tidak, apa kau akan diam?
- Jika tidak, ambil semua pilku.
736
00:42:13,500 --> 00:42:14,500
Setuju.
737
00:42:16,625 --> 00:42:18,250
Aku belum menerimanya.
738
00:42:19,000 --> 00:42:20,333
- Dia kembali.
- Aku di sini.
739
00:42:20,416 --> 00:42:22,541
- Aku melewatkan sesuatu?
- Tidak.
740
00:42:22,625 --> 00:42:23,666
Tidak sama sekali.
741
00:42:27,250 --> 00:42:29,125
- Tak mungkin. Sungguh?
- Marta.
742
00:42:29,208 --> 00:42:30,833
Besok pukul 11.00.
743
00:42:43,208 --> 00:42:44,208
Sialan kau.
744
00:42:57,625 --> 00:43:00,500
Kurasa mustahil membantu Marta.
745
00:43:01,916 --> 00:43:04,833
Tidak, Kawan.
Apa pun mungkin jika mencoba.
746
00:43:08,041 --> 00:43:09,041
Kenapa rambutmu?
747
00:43:10,708 --> 00:43:12,041
Bauku harum sekali.
748
00:43:12,125 --> 00:43:13,750
Cium baunya.
749
00:43:17,333 --> 00:43:21,083
Tak bisa bantu Marta, tapi bisa bantu aku.
Kau berutang kepadaku.
750
00:43:22,000 --> 00:43:24,416
Bukankah kau "senang" menolongku?
751
00:43:25,166 --> 00:43:26,166
Tidak.
752
00:43:26,791 --> 00:43:30,458
Aku memberimu kesempatan
untuk melakukan hal yang sama untukku.
753
00:43:32,416 --> 00:43:34,166
Baiklah, Sok Pintar. Apa?
754
00:43:34,750 --> 00:43:36,375
Ini legal.
755
00:43:36,458 --> 00:43:38,541
Teman sekamarku dulu membantuku, tapi…
756
00:43:39,666 --> 00:43:40,500
dia sudah tak ada.
757
00:43:41,375 --> 00:43:42,583
Apa dia dilepaskan?
758
00:43:43,166 --> 00:43:45,333
Aku tak bisa menyangkal
atau memastikan itu.
759
00:43:47,000 --> 00:43:48,500
Ambil ini.
760
00:43:49,000 --> 00:43:50,791
Ikut aku.
761
00:43:51,291 --> 00:43:53,041
- Aku harus apa?
- Ayo.
762
00:43:54,250 --> 00:43:56,875
Kemarilah. Pakai ini.
763
00:43:56,958 --> 00:44:00,541
Pakai dan ikuti saja ucapanku.
764
00:44:00,625 --> 00:44:02,083
Ikuti aku.
765
00:44:03,208 --> 00:44:05,875
Dokter, maksudmu
766
00:44:05,958 --> 00:44:07,416
ini diagnosismu?
767
00:44:08,000 --> 00:44:10,583
- Luar biasa.
- Apa maksudmu?
768
00:44:16,750 --> 00:44:17,750
Putriku!
769
00:44:18,416 --> 00:44:20,875
Aku senang kau di sini!
770
00:44:22,875 --> 00:44:24,375
Ayah sedang bekerja.
771
00:44:25,500 --> 00:44:27,625
Ayah bekerja dengan dr. Tikus Tanah.
772
00:44:27,708 --> 00:44:30,083
- Haruskah kita menyapanya?
- Hai.
773
00:44:30,166 --> 00:44:31,833
- Hai.
- Bagus sekali.
774
00:44:31,916 --> 00:44:33,541
Ayah hampir selesai.
775
00:44:36,500 --> 00:44:37,416
Jadi…
776
00:44:38,875 --> 00:44:42,958
diagnosis kita sama, Dokter.
777
00:44:43,041 --> 00:44:44,416
Ya, itu flu.
778
00:44:45,250 --> 00:44:48,250
Pasien harus minum satu aspirin
779
00:44:48,333 --> 00:44:49,875
setiap delapan jam.
780
00:44:50,958 --> 00:44:53,125
- Haruskah kita memberinya jeli?
- Stroberi!
781
00:44:53,208 --> 00:44:55,541
Dan jeli stroberi, Dokter.
782
00:44:55,625 --> 00:44:57,958
Dan harus stroberi,
783
00:44:58,041 --> 00:45:00,250
atau kami akan sangat kecewa.
784
00:45:00,333 --> 00:45:01,375
Stroberi, tentu.
785
00:45:02,708 --> 00:45:03,583
Kau boleh pergi.
786
00:45:05,375 --> 00:45:07,791
- Hai.
- Terima kasih sudah datang.
787
00:45:07,875 --> 00:45:09,458
Terima kasih banyak. Sungguh.
788
00:45:10,041 --> 00:45:12,625
Kita berangkat sepuluh menit lagi.
789
00:45:12,708 --> 00:45:15,000
Tapi kau baru tiba. Sepuluh menit…
790
00:45:15,083 --> 00:45:16,333
Kami ada urusan.
791
00:45:16,416 --> 00:45:17,750
- Benar, Sayang?
- Ya.
792
00:45:19,375 --> 00:45:20,666
Sampai jumpa. Dah, Saúl.
793
00:45:20,750 --> 00:45:22,458
- Maaf.
- Sepuluh menit?
794
00:45:22,541 --> 00:45:23,583
Sepuluh menit?
795
00:45:27,291 --> 00:45:28,416
- Ya.
- Hei!
796
00:45:28,500 --> 00:45:31,041
Kita punya sepuluh menit yang indah, Sara!
797
00:45:31,125 --> 00:45:33,166
Kita harus memanfaatkannya.
798
00:45:33,250 --> 00:45:34,833
Sudah pasti!
799
00:45:35,750 --> 00:45:38,666
Terima kasih banyak!
800
00:45:39,291 --> 00:45:43,500
Kita bisa mainkan kejar-kejaran tersingkat
dalam sejarah umat manusia.
801
00:45:43,583 --> 00:45:45,625
- Bagaimana menurutmu?
- Ya!
802
00:45:49,250 --> 00:45:51,833
Kurir butuh satu truk
803
00:45:51,916 --> 00:45:54,541
untuk mengantar barang yang kau beli
804
00:45:54,625 --> 00:45:56,250
dengan kartu kreditku.
805
00:45:56,333 --> 00:45:57,791
Aku sudah bilang maaf.
806
00:45:58,458 --> 00:46:01,625
- Tolong, berhenti…
- Bisanya kau membeli motor?
807
00:46:02,125 --> 00:46:04,541
Dokter bilang itu episode.
808
00:46:04,625 --> 00:46:07,916
Ayah, kau tak pantas
punya putri gila sepertiku.
809
00:46:08,000 --> 00:46:09,500
Ayolah.
810
00:46:09,583 --> 00:46:12,125
- Kau akan segera sembuh…
- Tidak, Ibu.
811
00:46:12,208 --> 00:46:13,416
Ibu tak lihat?
812
00:46:13,500 --> 00:46:15,750
Jika kau berusaha lebih keras, mungkin…
813
00:46:15,833 --> 00:46:18,708
Saat aku sedih, aku menonton film lucu.
814
00:46:18,791 --> 00:46:19,958
Hentikan!
815
00:46:20,666 --> 00:46:22,666
Maaf.
816
00:46:26,958 --> 00:46:28,166
Terima kasih telah datang.
817
00:46:29,041 --> 00:46:31,458
- Apa kau mengusir kami?
- Tidak.
818
00:46:32,041 --> 00:46:33,291
Kalian boleh tinggal.
819
00:46:33,375 --> 00:46:36,458
Pemandangannya indah dan suasananya bagus.
820
00:46:36,541 --> 00:46:39,000
Tapi aku lebih suka ke kamarku sekarang.
821
00:46:39,083 --> 00:46:41,000
Kami tak akan ke mana-mana.
822
00:46:41,083 --> 00:46:41,916
Kalau begitu…
823
00:46:43,333 --> 00:46:45,958
Maaf, jam berkunjung berakhir.
824
00:46:46,041 --> 00:46:48,541
- Tak ada batas waktu kunjungan.
- Ya.
825
00:46:49,041 --> 00:46:50,125
Tapi…
826
00:46:51,041 --> 00:46:52,625
dia perlu obat.
827
00:46:53,333 --> 00:46:57,333
- Suntikan Propalsesuatu.
- Baik.
828
00:46:57,916 --> 00:46:59,041
Aku punya pertanyaan.
829
00:47:00,208 --> 00:47:02,708
Obat apa? Belum pernah kudengar.
830
00:47:04,500 --> 00:47:07,708
Ayo pergi. Para dokter menunggu.
831
00:47:12,875 --> 00:47:15,708
Aku tak akan berterima kasih.
Kau masih berengsek.
832
00:47:15,791 --> 00:47:17,208
Sama-sama, Nona.
833
00:47:19,541 --> 00:47:21,500
Kau melakukannya untuk dapat suaraku.
834
00:47:21,583 --> 00:47:23,708
Tentu saja. Kenapa lagi?
835
00:47:35,000 --> 00:47:36,083
Ini untuk Ayah.
836
00:47:40,708 --> 00:47:42,916
- Dah!
- Kami boleh keluar?
837
00:47:48,125 --> 00:47:50,291
Bung! Aku tak percaya.
838
00:47:54,250 --> 00:47:55,875
Jangan menatapku seperti itu.
839
00:47:57,416 --> 00:48:00,333
Tatapan: "Kau gila.
Kau tak bisa jadi ayah."
840
00:48:00,416 --> 00:48:02,500
Siapa yang bisa. Kau punya anak?
841
00:48:02,583 --> 00:48:03,416
Tidak.
842
00:48:04,333 --> 00:48:07,708
- Tidak. Dan kenapa jasnya?
- Orang sakit tak pakai jas.
843
00:48:07,791 --> 00:48:11,833
Suami ibunya berpikir
tak pantas bagi anak kecil…
844
00:48:12,541 --> 00:48:14,166
untuk tahu ayahnya sakit.
845
00:48:14,250 --> 00:48:15,500
Berikan jasnya.
846
00:48:16,083 --> 00:48:16,958
Pegang ini.
847
00:48:22,791 --> 00:48:23,708
Indah sekali.
848
00:48:24,541 --> 00:48:26,166
Kenapa kau sangat senang?
849
00:48:27,916 --> 00:48:29,208
Tak ada alasan.
850
00:48:31,333 --> 00:48:33,291
Apa kau senang karena kau pikir
851
00:48:34,208 --> 00:48:36,416
membantu Marta
akan membuatmu bisa keluar?
852
00:48:37,375 --> 00:48:38,375
Ya.
853
00:48:41,375 --> 00:48:45,208
Ini draf pertama.
Tapi setidaknya itu titik awal.
854
00:48:45,291 --> 00:48:48,500
"Aku perlu bertanya sesuatu.
Tolong jawab sekarang.
855
00:48:48,583 --> 00:48:49,625
Apa kau Google?
856
00:48:49,708 --> 00:48:51,916
Karena kau punya semua yang kubutuhkan."
857
00:48:53,083 --> 00:48:55,416
Kau mau aku terlihat bodoh?
858
00:48:56,291 --> 00:48:57,333
Itu lucu.
859
00:48:57,416 --> 00:48:58,333
Bisa berhasil.
860
00:48:58,833 --> 00:48:59,750
Percayalah.
861
00:49:03,083 --> 00:49:04,541
Aku mau tanya…
862
00:49:05,041 --> 00:49:06,583
- Bodoh!
- Lagi.
863
00:49:07,125 --> 00:49:10,791
Aku ingin bertanya.
Jawab sekarang. Apakah kau…
864
00:49:10,875 --> 00:49:11,875
- lesbian?
- Tidak.
865
00:49:11,958 --> 00:49:14,666
Aku ingin bertanya. Tolong jawab sekarang.
866
00:49:14,750 --> 00:49:17,958
Apa kau Google?
Karena kau punya semua yang kubutuhkan.
867
00:49:18,041 --> 00:49:19,541
Kau menghafalnya, bukan?
868
00:49:19,625 --> 00:49:21,708
- Ya.
- Coba lagi. Jangan membaca.
869
00:49:21,791 --> 00:49:25,125
Aku ingin bertanya. Tolong jawab sekarang.
870
00:49:25,208 --> 00:49:27,125
- Apa kau…
- Lagi.
871
00:49:27,208 --> 00:49:31,083
Aku ingin bertanya.
Tolong jawab sekarang. Apa kau…
872
00:49:32,291 --> 00:49:35,791
- Lagi.
- Aku ingin…
873
00:49:35,875 --> 00:49:37,916
bertanya!
874
00:49:38,000 --> 00:49:38,833
Bernapas.
875
00:49:41,875 --> 00:49:43,041
Ya, sangat bagus.
876
00:49:43,125 --> 00:49:44,375
Katakan kepadaku.
877
00:49:45,333 --> 00:49:47,791
Bisa kita istirahat?
878
00:49:49,583 --> 00:49:50,416
Baik.
879
00:49:55,708 --> 00:49:56,541
Dengar…
880
00:49:58,000 --> 00:50:00,625
Bisakah orang dengan Tourette
hidup normal?
881
00:50:01,916 --> 00:50:02,750
Ya.
882
00:50:04,166 --> 00:50:05,000
Lalu?
883
00:50:07,166 --> 00:50:11,666
Tidak ada yang datang ke rumah sakit jiwa
untuk mengobati Sindrom Tourette.
884
00:50:13,083 --> 00:50:14,416
Kenapa kau di sini?
885
00:50:16,458 --> 00:50:19,000
Karena tak mudah
886
00:50:19,083 --> 00:50:23,083
untuk hidup normal
saat semua orang menertawakanmu
887
00:50:23,166 --> 00:50:25,791
dan menghakimimu karena tic.
888
00:50:26,333 --> 00:50:27,208
Jalang!
889
00:50:29,125 --> 00:50:31,875
Aku menghabiskan tiga bulan di ranjang
890
00:50:31,958 --> 00:50:34,000
dan sekarang aku…
891
00:50:36,125 --> 00:50:37,125
takut keluar.
892
00:50:37,833 --> 00:50:40,625
Aku didiagnosis depresi.
Bisa kita lanjutkan?
893
00:51:03,750 --> 00:51:04,583
Itu dia.
894
00:51:04,666 --> 00:51:05,666
Ayo.
895
00:51:06,583 --> 00:51:09,041
Hujan. Itu bawa sial.
896
00:51:09,125 --> 00:51:10,000
Hujan bagus!
897
00:51:10,083 --> 00:51:12,791
- Kenapa?
- Kau belum nonton The Notebook?
898
00:51:12,875 --> 00:51:14,500
Aku benci komedi romantis.
899
00:51:14,583 --> 00:51:16,416
- Itu bukan komedi…
- Bukan?
900
00:51:16,500 --> 00:51:17,333
Jalang!
901
00:51:17,916 --> 00:51:18,750
Lupakan.
902
00:51:19,250 --> 00:51:20,583
Ingat ucapanku?
903
00:51:20,666 --> 00:51:23,541
- Jika kau percaya bisa terbang…
- Aku menolak mengatakan itu.
904
00:51:23,625 --> 00:51:25,166
…kau akan terbang.
905
00:51:26,625 --> 00:51:27,875
Ini dia.
906
00:51:29,041 --> 00:51:31,000
- Dari mana kau dapat itu?
- Hei…
907
00:51:38,416 --> 00:51:39,625
Ayolah.
908
00:51:39,708 --> 00:51:40,916
Ayolah, Marta.
909
00:51:43,416 --> 00:51:45,791
Bagus, Marta. Singkirkan mereka.
910
00:51:46,375 --> 00:51:47,875
Teman-teman, bisa kalian…
911
00:51:48,708 --> 00:51:49,541
tinggalkan kami?
912
00:51:49,625 --> 00:51:50,916
- Jangan tersinggung.
- Baik.
913
00:51:51,000 --> 00:51:51,958
Sampai jumpa, Marta.
914
00:51:54,291 --> 00:51:56,000
Pergilah. Satu, dua, tiga.
915
00:51:56,083 --> 00:51:57,666
Sedikit privasi.
916
00:51:57,750 --> 00:51:59,208
Bagus. Itu dia, Marta.
917
00:51:59,291 --> 00:52:00,166
Víc…
918
00:52:00,791 --> 00:52:03,916
Aku mau tanya sesuatu.
Tolong jawab sekarang.
919
00:52:04,000 --> 00:52:06,166
- Baik.
- Apa kau Google?
920
00:52:08,083 --> 00:52:10,000
Tidak, kenapa?
921
00:52:11,125 --> 00:52:12,708
Ya, hampir berhasil.
922
00:52:13,541 --> 00:52:14,583
Kau bisa.
923
00:52:16,875 --> 00:52:17,708
Aku tak mengerti.
924
00:52:18,208 --> 00:52:21,625
Aku ingin bertanya.
Tolong jawab sekarang. Apa kau…
925
00:52:22,583 --> 00:52:23,666
Azalea?
926
00:52:23,750 --> 00:52:24,666
Jalang!
927
00:52:25,541 --> 00:52:27,458
Jalang.
928
00:52:30,541 --> 00:52:32,958
- Maaf.
- Jangan khawatir, aku baik-baik saja.
929
00:52:40,666 --> 00:52:42,166
Kau ingin tanya apa?
930
00:52:43,666 --> 00:52:44,500
Tidak.
931
00:52:44,583 --> 00:52:45,666
Apa yang dia lakukan?
932
00:52:46,583 --> 00:52:49,250
Apa yang kau lakukan? Marta, kembali! Hei!
933
00:52:49,333 --> 00:52:51,375
Marta! Kumohon, Marta.
934
00:52:51,458 --> 00:52:52,916
- Kembali.
- Marta, tunggu.
935
00:52:53,000 --> 00:52:55,333
- Dengarkanku.
- Marta, Sayang. Tunggu.
936
00:52:55,416 --> 00:52:58,333
Katakan saja. Jangan berpura-pura
atau omong kosong.
937
00:52:58,416 --> 00:53:00,375
Jangan lakukan… Dengarkan aku.
938
00:53:00,458 --> 00:53:03,333
Jangan lakukan yang orang harapkan.
939
00:53:04,083 --> 00:53:07,625
Jika dia menyukaimu,
dia akan menyukaimu apa adanya.
940
00:53:11,083 --> 00:53:11,916
Apa?
941
00:53:18,416 --> 00:53:20,166
- Seperti gila?
- Ya.
942
00:53:20,250 --> 00:53:21,250
Kau gila!
943
00:53:28,750 --> 00:53:29,750
Ayolah, Marta.
944
00:53:29,833 --> 00:53:30,916
Bagus, ayo.
945
00:53:31,000 --> 00:53:33,958
Aku tak percaya
aku kecanduan opera sabun ini.
946
00:53:34,041 --> 00:53:36,375
Karena kau norak seperti orang aneh itu!
947
00:53:36,458 --> 00:53:37,916
Apa maksudmu?
948
00:53:40,375 --> 00:53:42,083
Víctor, aku menyukaimu.
949
00:53:45,708 --> 00:53:46,583
Aku mengatakannya.
950
00:53:47,166 --> 00:53:48,291
Apa maksudmu…
951
00:53:51,166 --> 00:53:53,458
Aku tak mengerti. Kau menyukaiku?
952
00:53:53,541 --> 00:53:55,958
Aku menyukaimu seperti…
953
00:53:56,041 --> 00:53:57,708
- Aku tertarik padamu.
- Ya.
954
00:53:57,791 --> 00:53:58,708
Aku mengerti.
955
00:53:59,375 --> 00:54:00,250
Bagus.
956
00:54:00,750 --> 00:54:02,291
Bagus! Itu dia.
957
00:54:02,375 --> 00:54:03,208
Baiklah.
958
00:54:04,041 --> 00:54:05,041
Maksudku…
959
00:54:05,833 --> 00:54:07,541
itu…
960
00:54:08,333 --> 00:54:09,333
aku juga menyukaimu…
961
00:54:11,166 --> 00:54:15,416
- Aku merasa konyol. Aku belum pernah.
- Tidak, aku yang konyol.
962
00:54:15,500 --> 00:54:16,625
- Tidak.
- Lihat aku.
963
00:54:16,708 --> 00:54:17,541
Tidak.
964
00:54:17,625 --> 00:54:18,708
Kita berantakan.
965
00:54:21,166 --> 00:54:23,500
- Apa mereka tertawa?
- Berjalan lancar.
966
00:54:23,583 --> 00:54:24,541
- Ayo.
- Bagus!
967
00:54:24,625 --> 00:54:25,583
Tunggu.
968
00:54:30,750 --> 00:54:32,041
Aku akan menciummu.
969
00:54:35,000 --> 00:54:36,125
Jangan khawatir. Aku…
970
00:54:36,833 --> 00:54:38,583
Aku baru menyikat gigi.
971
00:54:38,666 --> 00:54:39,708
Dua kali.
972
00:54:40,875 --> 00:54:41,708
Dua kali?
973
00:54:41,791 --> 00:54:43,291
Ayolah, Marta.
974
00:54:45,833 --> 00:54:46,875
Ayo.
975
00:54:46,958 --> 00:54:50,708
Dan aku mencuci bajuku
dengan siklus dua jam.
976
00:54:51,583 --> 00:54:52,833
Itu yang kupakai!
977
00:54:53,500 --> 00:54:54,583
Luar biasa!
978
00:55:03,208 --> 00:55:04,916
Kau mungkin harus membantuku.
979
00:55:07,583 --> 00:55:09,708
Ya!
980
00:55:09,791 --> 00:55:11,416
- Aku tak percaya.
- Sial!
981
00:55:16,000 --> 00:55:19,541
- Dia berhasil!
- Sudah kubilang!
982
00:55:20,250 --> 00:55:21,666
Cinta itu indah!
983
00:55:23,583 --> 00:55:26,541
Kita akan memilih dia di pertemuan berikut
dan menyingkirkannya.
984
00:55:27,958 --> 00:55:30,166
- Sulit dipercaya.
- Berkat dirimu.
985
00:55:31,625 --> 00:55:34,541
- Itu kerja sama.
- Ya, setengah-setengah, bukan?
986
00:55:40,750 --> 00:55:41,625
Ada rencana nanti?
987
00:55:44,208 --> 00:55:45,666
Nanti?
988
00:55:45,750 --> 00:55:47,125
Tidak. Kenapa?
989
00:55:51,125 --> 00:55:52,583
Aku jemput pukul 19.00.
990
00:56:19,458 --> 00:56:20,541
Aku berhasil!
991
00:56:21,666 --> 00:56:22,500
Mereka cinta aku.
992
00:56:23,125 --> 00:56:24,625
Sudah kubilang aku bisa.
993
00:56:26,833 --> 00:56:27,875
Ada apa?
994
00:56:28,916 --> 00:56:29,750
Hei…
995
00:56:30,958 --> 00:56:31,833
Kau baik-baik saja?
996
00:56:33,833 --> 00:56:36,791
Mantan istriku melarangku menemui putriku.
997
00:56:36,875 --> 00:56:38,916
Dia bilang itu berbahaya baginya.
998
00:56:39,000 --> 00:56:42,666
Kurasa itu bukan idenya. Tapi suaminya.
999
00:56:42,750 --> 00:56:46,208
- Aku harus ke sana dan membawanya.
- Baik.
1000
00:56:46,291 --> 00:56:48,791
- Aku harus membunuhnya.
- Jangan katakan itu, ya?
1001
00:56:48,875 --> 00:56:51,166
Tidak! Kau tak boleh gusar.
1002
00:56:51,750 --> 00:56:53,083
Kau hanya perlu…
1003
00:56:53,958 --> 00:56:55,041
gembira.
1004
00:56:59,916 --> 00:57:00,750
Tidak…
1005
00:57:04,791 --> 00:57:07,250
Kau keberatan jika aku tinggal…
1006
00:57:07,958 --> 00:57:10,958
sendirian di kamar ini?
1007
00:57:11,041 --> 00:57:15,666
Karena aku lebih suka sendirian di sini,
di kamarku.
1008
00:57:16,958 --> 00:57:17,833
Tentu saja.
1009
00:57:20,208 --> 00:57:21,333
Baik.
1010
00:57:21,416 --> 00:57:23,083
Baiklah, Saúl. Aku pergi.
1011
00:57:24,750 --> 00:57:26,125
Aku tak bisa gembira.
1012
00:57:30,250 --> 00:57:31,541
Aku tak bisa gembira.
1013
00:57:32,041 --> 00:57:34,916
Suami mantan istrinya
tak mau dia menemui putrinya.
1014
00:57:35,000 --> 00:57:36,166
Itu tak benar.
1015
00:57:36,250 --> 00:57:38,833
Saúl orang yang baik.
Dia tak pantas mendapatkan ini.
1016
00:57:42,833 --> 00:57:43,708
Ada apa?
1017
00:57:45,875 --> 00:57:47,375
Maukah kau memberitahuku?
1018
00:57:47,875 --> 00:57:48,791
Katakan apa?
1019
00:57:50,583 --> 00:57:51,583
Alasanmu di sini.
1020
00:57:57,208 --> 00:57:58,458
Gangguan bipolar.
1021
00:57:59,208 --> 00:58:00,916
- Tipe 1.
- Bipolar?
1022
00:58:02,500 --> 00:58:04,208
Apa itu saat suatu hari kau…
1023
00:58:05,083 --> 00:58:07,458
sedih, lalu besoknya bahagia?
1024
00:58:08,208 --> 00:58:10,875
Tidak juga. Itu rapid cycling.
1025
00:58:12,291 --> 00:58:14,500
Punyaku terkadang muncul.
1026
00:58:15,375 --> 00:58:18,291
Beberapa episode depresi dan mania.
1027
00:58:22,958 --> 00:58:25,416
- Kapan debutmu?
- Dengarkan dirimu!
1028
00:58:25,500 --> 00:58:26,958
Kau cepat belajar.
1029
00:58:29,666 --> 00:58:30,583
Usiaku 13 tahun.
1030
00:58:31,416 --> 00:58:32,750
Aku lari dari rumah…
1031
00:58:33,625 --> 00:58:36,541
dan mencoba menyelinap ke kapal
untuk melihat Pulp di Inggris.
1032
00:58:36,625 --> 00:58:38,083
- Tidak mungkin!
- Sendirian.
1033
00:58:40,333 --> 00:58:42,291
Dalam episode mania, kau tak…
1034
00:58:43,666 --> 00:58:46,041
memikirkan konsekuensinya.
Kau hanya bertindak.
1035
00:58:47,750 --> 00:58:50,666
Esok paginya kau bangun di zona perang.
1036
00:58:50,750 --> 00:58:53,250
Kau membuat kekacauan
dan orang membencimu karena itu.
1037
00:58:54,000 --> 00:58:55,000
Seperti ayahmu.
1038
00:58:57,541 --> 00:58:59,708
Saat episode mania,
kuhabiskan kartu kreditnya.
1039
00:59:02,833 --> 00:59:04,208
Dan saat kau depresi?
1040
00:59:06,333 --> 00:59:07,375
Kau tahu…
1041
00:59:10,416 --> 00:59:11,958
beberapa penyakit membunuhmu.
1042
00:59:15,375 --> 00:59:18,041
Dalam hal ini, kaulah yang ingin mati.
1043
00:59:25,041 --> 00:59:25,875
Pesta!
1044
00:59:28,458 --> 00:59:31,333
Saat kita bertemu,
kau mengalami episode mania…
1045
00:59:31,416 --> 00:59:35,541
- Ya, awal dari fase manik.
- Manik berarti mania?
1046
00:59:35,625 --> 00:59:36,500
Ya.
1047
00:59:37,041 --> 00:59:39,708
Aku depresi manik.
1048
00:59:42,125 --> 00:59:44,958
Itu malam yang luar biasa.
Setidaknya, bagiku…
1049
00:59:47,291 --> 00:59:48,291
Ya.
1050
00:59:50,500 --> 00:59:51,500
Bagiku juga.
1051
00:59:58,500 --> 00:59:59,625
Adri, aku takkan…
1052
01:00:00,416 --> 01:00:02,208
Aku takkan biarkan ini berlanjut.
1053
01:00:03,583 --> 01:00:05,416
- Apa "ini"?
- Kau tahu.
1054
01:00:09,708 --> 01:00:13,166
Bersama seseorang yang tak bisa
mengendalikan perasaan adalah mimpi buruk.
1055
01:00:15,208 --> 01:00:16,791
Tapi kau belajar.
1056
01:00:18,125 --> 01:00:19,250
Karena itu kau di sini.
1057
01:00:19,333 --> 01:00:22,208
Kau terdengar seperti ibuku,
kau tak tahu cara kerjanya.
1058
01:00:22,291 --> 01:00:25,500
Mungkin aku tak tahu,
tapi aku yakin kau bisa.
1059
01:00:27,333 --> 01:00:29,500
Otak sangat luar biasa.
1060
01:00:30,833 --> 01:00:35,125
Keinginan untuk jadi lebih baik
lebih kuat dari obat. Sudah terbukti.
1061
01:00:36,291 --> 01:00:38,416
Apa kau baca buku pengembangan diri
saat kecil?
1062
01:00:38,500 --> 01:00:40,250
Aku sedang jujur.
1063
01:00:46,125 --> 01:00:47,166
Kau yakin?
1064
01:00:47,958 --> 01:00:49,000
Aku yakin.
1065
01:00:49,583 --> 01:00:50,666
Aku yakin 100 persen.
1066
01:00:52,875 --> 01:00:54,416
Kau tak sadar dirimu luar biasa?
1067
01:00:55,750 --> 01:00:57,583
Ahlinya ada di sisimu.
1068
01:01:02,958 --> 01:01:03,791
Masalahnya adalah…
1069
01:01:03,875 --> 01:01:05,916
- Apa?
- Aku bersenang-senang.
1070
01:01:07,208 --> 01:01:09,000
Tapi aku takkan biarkan ini berlanjut.
1071
01:01:12,250 --> 01:01:13,125
Ini.
1072
01:01:13,208 --> 01:01:14,208
Habiskan ini.
1073
01:01:46,083 --> 01:01:47,375
Sial!
1074
01:01:49,708 --> 01:01:50,833
Sial, Saúl!
1075
01:01:53,083 --> 01:01:55,958
Ayolah, kau pasti bisa! Hanya tiga lantai.
1076
01:01:56,625 --> 01:01:58,000
Hanya tiga lantai.
1077
01:01:59,750 --> 01:02:00,583
Tiga.
1078
01:02:01,500 --> 01:02:02,416
Dua.
1079
01:02:03,583 --> 01:02:04,458
Satu…
1080
01:02:08,416 --> 01:02:09,375
Tidak!
1081
01:02:14,583 --> 01:02:15,875
Carla, aku membutuhkanmu.
1082
01:02:15,958 --> 01:02:18,791
- Tak bisakah kau menerima penolakan?
- Bukan itu.
1083
01:02:19,375 --> 01:02:22,750
Di malam kita bertemu,
bagaimana kau bisa kabur?
1084
01:02:24,791 --> 01:02:26,500
- Apa?
- Ini Saúl.
1085
01:02:34,333 --> 01:02:35,458
Dia tidur.
1086
01:02:36,708 --> 01:02:37,625
Ayo.
1087
01:02:45,625 --> 01:02:46,583
Ayo.
1088
01:02:48,666 --> 01:02:50,416
Dia tak mungkin pergi jauh.
1089
01:02:51,041 --> 01:02:52,666
Dari mana kau dapat kunci itu?
1090
01:02:52,750 --> 01:02:55,500
- Tiduri petugas keamanan dan mencurinya.
- Ya.
1091
01:02:57,333 --> 01:02:58,833
- Kau bercanda.
- Ayo.
1092
01:03:02,250 --> 01:03:03,291
Pengendali jarak jauh?
1093
01:03:03,916 --> 01:03:05,500
Itu milik penjaga gerbang.
1094
01:03:06,125 --> 01:03:07,333
Kenapa kau punya?
1095
01:03:09,875 --> 01:03:12,500
Astaga. Tak ada yang aman di sini.
1096
01:03:13,375 --> 01:03:15,000
Selalu macet. Bukalah.
1097
01:03:17,541 --> 01:03:19,833
Astaga! Dia tak berpengalaman kabur.
1098
01:03:23,041 --> 01:03:24,000
Perlahan!
1099
01:03:25,500 --> 01:03:27,083
- Apa?
- Lupakan.
1100
01:03:32,291 --> 01:03:33,625
Astaga, aku suka menyetir.
1101
01:03:43,125 --> 01:03:45,250
Kau bisa lebih lambat.
1102
01:03:45,333 --> 01:03:46,666
Kenapa? Kau takut?
1103
01:03:46,750 --> 01:03:47,958
Tidak.
1104
01:03:48,041 --> 01:03:50,666
Saat keluar, aku akan buat SIM.
1105
01:03:51,500 --> 01:03:53,208
- Kau bercanda, 'kan?
- Tidak.
1106
01:03:54,708 --> 01:03:56,625
Carla, berhenti!
1107
01:03:57,958 --> 01:03:59,333
Sial!
1108
01:04:12,500 --> 01:04:15,750
Saúl, berhenti!
Berhenti bertingkah gila!
1109
01:04:15,833 --> 01:04:16,958
- Saúl!
- Saúl, hentikan.
1110
01:04:18,125 --> 01:04:21,583
Jika kau mengejar putrimu,
kau akan kehilangan dia selamanya.
1111
01:04:21,666 --> 01:04:23,958
Tapi jika aku membawanya,
takkan ada yang melarang.
1112
01:04:24,041 --> 01:04:26,750
Melawan mereka takkan membuahkan hasil.
1113
01:04:26,833 --> 01:04:28,500
Saúl, dengarkan aku.
1114
01:04:28,583 --> 01:04:30,708
Dengarkan aku juga.
1115
01:04:31,291 --> 01:04:33,458
Saúl, kau harus tenang. Kumohon.
1116
01:04:33,541 --> 01:04:36,041
- Dengarkan aku. Kau harus tenang.
- Tidak, aku perlu…
1117
01:04:36,125 --> 01:04:38,083
Kutahu kau perlu lakukan sesuatu.
1118
01:04:38,166 --> 01:04:39,833
- Tidak! Putriku!
- Putrimu.
1119
01:04:40,416 --> 01:04:45,583
Putrimu, aku tahu. Kau mau meledak,
menghancurkan semua.
1120
01:04:46,333 --> 01:04:48,000
- Tapi bukan ini caranya.
- Tidak.
1121
01:04:48,791 --> 01:04:50,250
Kau tak mau bangun besok
1122
01:04:50,333 --> 01:04:53,416
dan mengacaukan hidup
orang yang kau cintai.
1123
01:04:58,333 --> 01:05:01,083
Aku tak bisa kembali
tanpa melakukan sesuatu dulu.
1124
01:05:01,166 --> 01:05:02,541
Aku tak bisa kembali.
1125
01:05:03,083 --> 01:05:06,291
Kita tak akan kembali.
Kami datang untuk bantu, bukan hentikan.
1126
01:05:06,375 --> 01:05:07,750
Ayo lakukan sesuatu…
1127
01:05:08,250 --> 01:05:09,916
Sesuatu yang memuaskan
1128
01:05:10,000 --> 01:05:12,958
tapi kau takkan dipenjara.
1129
01:05:13,666 --> 01:05:14,500
Paham?
1130
01:05:14,583 --> 01:05:18,416
Itu harus memuaskanku.
Aku tak peduli masuk penjara mana.
1131
01:05:18,500 --> 01:05:20,750
- Itu harus sangat memuaskanku.
- Ya.
1132
01:05:21,791 --> 01:05:23,458
- Sangat, Carla.
- Aku janji.
1133
01:05:24,500 --> 01:05:25,333
Ya.
1134
01:05:27,750 --> 01:05:28,750
Terima kasih.
1135
01:05:31,166 --> 01:05:32,000
Entahlah…
1136
01:05:32,083 --> 01:05:33,250
Kita harus bagaimana?
1137
01:05:33,333 --> 01:05:34,333
Entahlah.
1138
01:05:41,708 --> 01:05:42,791
Aku punya ide.
1139
01:05:48,125 --> 01:05:49,541
- Ini rumahnya?
- Ya.
1140
01:05:50,125 --> 01:05:53,000
Akan kupastikan mereka tidur. Diam.
1141
01:06:14,666 --> 01:06:17,708
Sepertinya mereka tidur. Ayolah. Cepat!
1142
01:06:18,750 --> 01:06:19,625
Sekarang.
1143
01:06:25,208 --> 01:06:26,208
Itu saja?
1144
01:06:26,916 --> 01:06:28,166
Karena itu kita datang?
1145
01:06:29,375 --> 01:06:31,875
Sial, Saúl. Kau tak mau melakukan ini?
1146
01:06:34,458 --> 01:06:35,291
Atau…
1147
01:06:37,750 --> 01:06:39,958
- Lakukan sesuatu.
- Sudah kulakukan. Aku…
1148
01:06:43,375 --> 01:06:44,791
Sial!
1149
01:06:44,875 --> 01:06:46,000
Bagaimana dengan ini?
1150
01:06:46,083 --> 01:06:48,958
- Bagaimana rasanya?
- Bagaimana perasaanmu?
1151
01:06:49,041 --> 01:06:50,083
Aku merasa hebat!
1152
01:06:51,541 --> 01:06:52,833
Persetan dia, Saúl.
1153
01:06:52,916 --> 01:06:54,750
- Itu sikapnya.
- Persetan dia.
1154
01:06:58,750 --> 01:07:01,708
- Kita harus pergi.
- Suami mantan istriku tak punya mobil.
1155
01:07:01,791 --> 01:07:02,875
Kau bercanda?
1156
01:07:02,958 --> 01:07:05,416
Aku "didiagnosis" skizofrenia paranoid.
1157
01:07:05,500 --> 01:07:08,416
- Aku selalu lupa.
- Tidak mungkin!
1158
01:07:09,666 --> 01:07:13,000
- Apa ini alasanmu untuk semuanya?
- Kau puas?
1159
01:07:14,166 --> 01:07:16,375
- Mobilku, Bajingan!
- Lari!
1160
01:07:17,083 --> 01:07:18,083
- Sial!
- Ayo!
1161
01:07:20,708 --> 01:07:22,333
Berhenti, Berengsek!
1162
01:08:00,250 --> 01:08:01,083
Lihat dia.
1163
01:08:02,500 --> 01:08:03,625
Dia tidur nyenyak.
1164
01:08:07,500 --> 01:08:08,500
Kau hebat.
1165
01:08:09,833 --> 01:08:10,833
Aku tahu.
1166
01:08:13,125 --> 01:08:14,208
Sombong!
1167
01:08:15,458 --> 01:08:16,541
Tapi kau tahu?
1168
01:08:18,750 --> 01:08:21,083
Aku senang kau menyelinap ke rumah sakit.
1169
01:08:21,916 --> 01:08:23,291
Aku suka kau di sini.
1170
01:08:28,375 --> 01:08:29,333
Gerbangnya.
1171
01:08:33,041 --> 01:08:34,416
Perlahan saat…
1172
01:08:36,958 --> 01:08:38,708
Tenang. Dia tak bisa.
1173
01:09:46,291 --> 01:09:47,541
Ada rencana nanti?
1174
01:09:48,166 --> 01:09:52,666
Mengingat rumah sakit
melarang kegiatan malam hari…
1175
01:09:52,750 --> 01:09:53,583
Tidak.
1176
01:09:54,583 --> 01:09:55,791
Tak ada.
1177
01:09:55,875 --> 01:09:57,458
Kecuali ada poker.
1178
01:10:01,041 --> 01:10:04,500
- Aku ingin menunjukkan sesuatu.
- Dia harus ke ranjang dulu.
1179
01:10:10,000 --> 01:10:11,833
Dan kunci siapa ini?
1180
01:10:12,916 --> 01:10:14,083
Jangan tanya.
1181
01:10:20,958 --> 01:10:21,791
Kemarilah.
1182
01:10:31,791 --> 01:10:33,708
- Kau takut ketinggian?
- Tidak.
1183
01:10:36,375 --> 01:10:37,625
Aku sering ke sini.
1184
01:10:39,750 --> 01:10:41,666
Aku suka merasa sendirian di sini.
1185
01:10:42,708 --> 01:10:44,416
Aku ingin membaginya denganmu.
1186
01:10:45,583 --> 01:10:46,791
Aku merasa terhormat.
1187
01:10:54,083 --> 01:10:54,958
Kita duduk?
1188
01:11:04,916 --> 01:11:08,166
Aku jahat kepadamu belakangan ini.
Namun, kau di sini.
1189
01:11:09,583 --> 01:11:10,500
Aku tak bisa pergi.
1190
01:11:19,208 --> 01:11:20,541
Kau serius?
1191
01:11:22,166 --> 01:11:23,000
Apa?
1192
01:11:24,250 --> 01:11:26,125
Bahwa aku bisa sembuh.
1193
01:11:27,375 --> 01:11:29,166
Aku bilang begitu? Kapan?
1194
01:11:29,708 --> 01:11:31,958
- Kau berengsek.
- Tentu saja kau bisa.
1195
01:11:33,416 --> 01:11:37,375
- Tapi kau harus sangat menginginkannya.
- Serius, Adri? Itu lagi?
1196
01:11:38,041 --> 01:11:39,833
"Kau harus sangat menginginkannya."
1197
01:11:39,916 --> 01:11:42,833
Aku sangat menginginkannya.
Tentu saja! Aku…
1198
01:11:43,416 --> 01:11:44,916
Bagaimana mungkin tidak, Adri?
1199
01:11:46,250 --> 01:11:47,666
Aku sudah merasa cukup…
1200
01:11:49,333 --> 01:11:50,666
sampai kau muncul
1201
01:11:51,250 --> 01:11:52,791
dan bilang aku bisa punya…
1202
01:11:54,000 --> 01:11:55,125
hal yang aku tak bisa.
1203
01:11:55,208 --> 01:11:56,041
Ya, kau bisa.
1204
01:11:58,458 --> 01:11:59,791
Kau tahu pendapatku?
1205
01:12:00,583 --> 01:12:04,291
Kau terhubung denganku
dan tak tahu harus bagaimana.
1206
01:12:05,625 --> 01:12:06,625
Kau takut.
1207
01:12:06,708 --> 01:12:07,750
- Tidak.
- Ya.
1208
01:12:07,833 --> 01:12:10,333
Itu sebabnya kau hanya tidur
satu malam dengan orang.
1209
01:12:10,416 --> 01:12:12,375
Kau takut gagal.
1210
01:12:13,625 --> 01:12:16,333
Kau bilang hubungan selalu hancur.
1211
01:12:16,416 --> 01:12:18,208
Mengenal seseorang merusak sesuatu.
1212
01:12:18,291 --> 01:12:19,291
Itu tidak benar.
1213
01:12:20,541 --> 01:12:22,125
- Semakin aku mengenalmu…
- Tidak
1214
01:12:22,208 --> 01:12:23,583
…semakin aku menyukaimu.
1215
01:12:43,541 --> 01:12:46,208
Hei, ini pusat kesehatan mental.
1216
01:12:47,375 --> 01:12:49,166
- Pergi ke hotel.
- Maaf, Tina.
1217
01:12:49,250 --> 01:12:50,083
- Tidak.
- Ya.
1218
01:12:50,750 --> 01:12:53,166
Ini terakhir kali. Beri aku 30 menit.
1219
01:12:53,250 --> 01:12:54,791
- Itu cukup.
- Setengah jam?
1220
01:12:59,916 --> 01:13:00,750
Hai.
1221
01:13:01,250 --> 01:13:02,125
Hai.
1222
01:13:12,958 --> 01:13:15,166
- Tunggu.
- Ada apa?
1223
01:13:18,750 --> 01:13:19,958
Kurasa aku tak bisa.
1224
01:13:21,708 --> 01:13:23,416
Kita tak perlu melakukan apa pun.
1225
01:13:24,625 --> 01:13:26,250
Aku hanya ingin bersamamu.
1226
01:13:41,583 --> 01:13:44,041
- Selamat malam.
- Sebenarnya, selamat pagi.
1227
01:13:56,000 --> 01:13:58,666
- Aku harus ke toilet.
- Baiklah.
1228
01:14:17,375 --> 01:14:18,375
Adrián.
1229
01:14:39,166 --> 01:14:40,166
Selamat pagi!
1230
01:14:40,916 --> 01:14:41,750
Makaron.
1231
01:14:45,083 --> 01:14:47,250
- Ayo, bangun.
- Tunggu sebentar.
1232
01:15:08,250 --> 01:15:09,916
Selamat pagi, Pai Labu!
1233
01:15:46,041 --> 01:15:47,666
Pagi, Selai Kacang!
1234
01:15:51,333 --> 01:15:54,208
- Bangun sekarang.
- Beri aku waktu semenit.
1235
01:16:00,333 --> 01:16:01,625
Sudah semenit?
1236
01:16:02,875 --> 01:16:03,708
Ayo.
1237
01:16:04,666 --> 01:16:06,166
- Adri, bangun.
- Baik.
1238
01:16:06,250 --> 01:16:08,458
- Aku sedang terburu-buru.
- Baik.
1239
01:16:10,250 --> 01:16:11,750
Bangunlah!
1240
01:16:13,416 --> 01:16:14,416
Maaf.
1241
01:16:16,875 --> 01:16:19,083
Maaf. Aku harus memberitahumu sesuatu.
1242
01:16:19,166 --> 01:16:20,166
Maafkan aku.
1243
01:16:20,250 --> 01:16:23,625
Saúl sudah bangun
dan dia akan makan semua jeli.
1244
01:16:26,625 --> 01:16:29,875
Luar biasa bagaimana orang sakit jiwa
suka jeli.
1245
01:16:30,833 --> 01:16:34,500
Kurasa makanan tembus pandang
membuat kami bahagia.
1246
01:16:37,916 --> 01:16:40,250
Kenapa menatapku seperti itu?
1247
01:16:41,500 --> 01:16:45,541
- Tak ada. Kau penuh emosi.
- Tidak.
1248
01:16:47,333 --> 01:16:48,208
Aku senang.
1249
01:16:48,708 --> 01:16:50,083
Senang!
1250
01:16:50,166 --> 01:16:53,208
Berkat kau dan bantuanmu.
Bukankah aku tampak baik?
1251
01:16:54,458 --> 01:16:55,666
Kau tampak luar biasa.
1252
01:16:55,750 --> 01:16:56,916
- Sungguh?
- Ya.
1253
01:16:57,000 --> 01:16:58,458
Mau lihat lebih dekat?
1254
01:17:04,125 --> 01:17:05,458
Bukankah masih pagi?
1255
01:17:06,375 --> 01:17:08,375
Masih apa?
1256
01:17:08,458 --> 01:17:10,000
Jeli!
1257
01:17:15,708 --> 01:17:17,750
Bicara soal menjadi orang pagi.
1258
01:17:23,291 --> 01:17:24,333
Ayolah, Semuanya.
1259
01:17:24,416 --> 01:17:27,000
Keluarkan barangnya,
aku merasa beruntung hari ini.
1260
01:17:27,083 --> 01:17:28,875
Adri!
1261
01:17:28,958 --> 01:17:31,000
Aku punya ide bagus. Gunakan kartu ini,
1262
01:17:31,083 --> 01:17:33,833
lebih hening dari kartu curang Carla.
1263
01:17:33,916 --> 01:17:35,750
Baik. Bukankah Carla bersamamu?
1264
01:17:35,833 --> 01:17:36,708
Tidak.
1265
01:17:37,833 --> 01:17:39,458
Tak ada yang mau ikut denganku.
1266
01:17:40,916 --> 01:17:44,666
- Marta, kau tahu di mana dia?
- Tidak, aku belum melihatnya.
1267
01:17:47,125 --> 01:17:49,041
Akan kupanggil dia. Kau bagi kartu.
1268
01:17:49,125 --> 01:17:50,291
Serius?
1269
01:17:50,958 --> 01:17:53,541
- Mereka akan bercinta.
- Terima kasih sudah memercayaiku.
1270
01:17:55,458 --> 01:17:56,291
Carla?
1271
01:18:13,625 --> 01:18:14,541
Carla?
1272
01:18:15,375 --> 01:18:16,250
Adri?
1273
01:18:16,333 --> 01:18:17,416
Apa yang kau lakukan?
1274
01:18:17,500 --> 01:18:19,708
Aku ingin menunjukkan sesuatu.
1275
01:18:19,791 --> 01:18:22,541
Kau bisa melihat laut di balik pegunungan.
1276
01:18:22,625 --> 01:18:24,125
Benar, kemari dan lihat.
1277
01:18:25,541 --> 01:18:28,041
- Kau baik-baik saja?
- Lebih baik dari sebelumnya.
1278
01:18:28,125 --> 01:18:31,000
Kemarilah. Aku ingin kau melihat ini.
1279
01:18:31,750 --> 01:18:32,833
Di sana.
1280
01:18:34,041 --> 01:18:36,416
- Kau minum obatmu?
- Tidak.
1281
01:18:36,500 --> 01:18:38,791
Tidak. Aku lebih baik
dari sebelumnya, sumpah!
1282
01:18:38,875 --> 01:18:42,958
Kau bilang aku bisa melakukannya
dan aku bersumpah aku bisa.
1283
01:18:43,041 --> 01:18:44,708
Itu sebabnya aku bisa melihatnya.
1284
01:18:44,791 --> 01:18:47,166
Ada di sana,
tapi aku tak bisa melihatnya dari sini.
1285
01:18:47,250 --> 01:18:49,625
Jika kau kemari,
mungkin kau bisa melihatnya juga.
1286
01:18:49,708 --> 01:18:51,208
Kau harus kemari.
1287
01:18:51,291 --> 01:18:52,916
- Lautnya ada di sana.
- Turunlah.
1288
01:18:53,000 --> 01:18:54,583
- Hei!
- Tidak. Baik!
1289
01:18:55,166 --> 01:18:57,583
Baik, tenanglah.
1290
01:18:57,666 --> 01:19:02,208
Aku hanya ingin berbagi ini denganmu.
Aku bisa melihat laut.
1291
01:19:02,291 --> 01:19:04,958
Aku ingin kau melihatnya!
Aku ingin kau sadar…
1292
01:19:16,916 --> 01:19:19,166
Dia baik-baik saja. Hanya benjolan.
1293
01:19:35,083 --> 01:19:36,708
Dia tak minum obat beberapa hari.
1294
01:19:54,166 --> 01:19:55,000
Hai.
1295
01:20:04,458 --> 01:20:05,416
Ada apa?
1296
01:20:09,541 --> 01:20:10,916
Kenapa aku memakai infus?
1297
01:20:15,708 --> 01:20:17,500
Katakan kau tak memberitahunya.
1298
01:20:19,416 --> 01:20:21,000
Maaf. Aku terpaksa.
1299
01:20:24,166 --> 01:20:25,166
Tidak…
1300
01:20:30,041 --> 01:20:30,875
Siapa…
1301
01:20:31,458 --> 01:20:33,208
Kau pikir kau siapa?
1302
01:20:33,291 --> 01:20:35,041
- Tidak…
- Carla, tenang.
1303
01:20:35,125 --> 01:20:38,666
- Kau tak berhak mengacaukan hidupku.
- Tidak. Perawat!
1304
01:20:40,083 --> 01:20:42,541
Aku harus mulai lagi karena kau. Tidak!
1305
01:20:48,666 --> 01:20:49,833
Adri, kau bilang…
1306
01:20:52,375 --> 01:20:54,125
Kau bilang aku bisa melakukannya.
1307
01:20:54,791 --> 01:20:55,791
Kau bilang itu.
1308
01:20:59,416 --> 01:21:01,166
Aku tak mau melihatmu lagi.
1309
01:21:09,208 --> 01:21:10,041
Carla.
1310
01:21:30,875 --> 01:21:31,791
Ada apa?
1311
01:21:33,625 --> 01:21:34,625
Kenapa?
1312
01:21:35,250 --> 01:21:36,333
Beri tahu dia.
1313
01:21:38,625 --> 01:21:42,166
Artikelmu diterbitkan daring pagi ini.
1314
01:21:42,250 --> 01:21:44,666
- Sial!
- Sampah masyarakat, 'kan?
1315
01:21:44,750 --> 01:21:47,375
- Gadis dari The Exorcist?
- Aku bisa jelaskan.
1316
01:21:47,458 --> 01:21:49,500
- Aku menulisnya sebelum…
- Berhenti.
1317
01:21:50,166 --> 01:21:52,125
Kuharap kau nikmati eksperimenmu.
1318
01:21:52,208 --> 01:21:53,458
- Tidak!
- Persetan kau!
1319
01:21:53,541 --> 01:21:55,291
Itu bukan karena Tourette.
1320
01:21:56,458 --> 01:21:58,041
- Kami pergi.
- Tidak.
1321
01:21:58,125 --> 01:21:59,250
Dia menyedihkan.
1322
01:22:02,250 --> 01:22:03,166
Saúl, Bung…
1323
01:22:13,041 --> 01:22:14,250
SAMPAH MASYARAKAT
1324
01:22:14,333 --> 01:22:15,166
Ternyata…
1325
01:22:17,500 --> 01:22:18,791
kau berkata jujur.
1326
01:22:21,416 --> 01:22:23,750
Sejujurnya, aku merasa agak bodoh.
1327
01:22:24,541 --> 01:22:25,541
Maaf.
1328
01:22:27,083 --> 01:22:29,541
Kau boleh pergi.
1329
01:22:40,041 --> 01:22:41,208
Satu hal lagi.
1330
01:22:42,875 --> 01:22:43,750
Keadaan Carla…
1331
01:22:45,541 --> 01:22:47,000
adalah kesalahanku.
1332
01:22:48,666 --> 01:22:52,250
Kau tahu kenapa aku begitu ketat
biarkan orang masuk dan keluar dari sini?
1333
01:22:53,083 --> 01:22:55,375
Untuk mencegah bajingan
sepertiku menyelinap masuk?
1334
01:22:55,458 --> 01:22:56,458
Ya.
1335
01:22:57,291 --> 01:23:00,958
Tapi juga karena kebanyakan orang
ingin bantu orang yang mereka cintai
1336
01:23:01,041 --> 01:23:02,500
dan pikir tahu caranya.
1337
01:23:04,208 --> 01:23:08,250
Dengar, aku punya dua gelar sarjana
dan tiga gelar magister…
1338
01:23:08,333 --> 01:23:12,375
mungkin sulit dipercaya, tapi
dalam banyak kasus, aku jauh lebih efektif
1339
01:23:12,458 --> 01:23:15,416
daripada cinta, niat baik,
dan motif murahan…
1340
01:23:16,000 --> 01:23:19,416
Orang membawa pasien ke sini
berpikir mereka bisa sembuh. Tapi tidak.
1341
01:23:20,458 --> 01:23:23,708
Kami bantu mereka belajar hidup
dan menerima diri sendiri,
1342
01:23:23,791 --> 01:23:25,375
dan itu butuh waktu lama.
1343
01:23:25,458 --> 01:23:26,625
Ya.
1344
01:23:26,708 --> 01:23:30,291
Kami mengajari tak berpura-pura lebih baik
agar orang lain merasa lebih baik.
1345
01:23:34,875 --> 01:23:38,125
Dengar, bagian sulit dari penyakit mental…
1346
01:23:38,916 --> 01:23:42,041
adalah orang ingin kau bersikap
seolah kau sehat.
1347
01:23:43,833 --> 01:23:46,041
Sekarang, aku harus kembali bekerja.
1348
01:23:52,166 --> 01:23:53,666
Itu bagus, bukan?
1349
01:23:56,000 --> 01:23:57,875
Aku tahu waktunya tidak tepat…
1350
01:23:58,583 --> 01:24:00,000
Aku bingung dan aku…
1351
01:24:00,583 --> 01:24:02,416
Karena aku tak paham maksudku…
1352
01:24:03,083 --> 01:24:05,416
Aku hanya ingin kau baik-baik saja.
1353
01:24:06,625 --> 01:24:09,625
Apa suamimu akan menerima ini?
1354
01:24:10,208 --> 01:24:11,250
Aku tak peduli.
1355
01:24:11,333 --> 01:24:13,958
Kurasa ini tak buruk untuknya, Saul.
1356
01:24:17,375 --> 01:24:19,208
Benarkah Ayah sakit?
1357
01:24:26,708 --> 01:24:28,666
Boleh aku memberinya plester?
1358
01:24:32,125 --> 01:24:33,916
Itu ide bagus.
1359
01:24:37,958 --> 01:24:39,000
Ide bagus!
1360
01:24:39,833 --> 01:24:41,000
Ayah sudah lebih baik.
1361
01:24:43,666 --> 01:24:44,666
Kemarilah.
1362
01:24:45,958 --> 01:24:46,958
Kemarilah.
1363
01:24:48,708 --> 01:24:49,708
Kemarilah.
1364
01:24:51,166 --> 01:24:53,958
Lihat, ini teman baikku.
1365
01:24:54,541 --> 01:24:55,625
Dia mata-mata.
1366
01:24:56,833 --> 01:24:58,125
Kita masih berteman?
1367
01:24:59,875 --> 01:25:00,708
Ya!
1368
01:25:02,416 --> 01:25:04,125
Dan, entahlah…
1369
01:25:05,750 --> 01:25:07,666
aku mungkin agak paranoia, tapi…
1370
01:25:10,916 --> 01:25:14,666
kurasa kau membantuku dalam hal ini.
1371
01:25:19,458 --> 01:25:21,125
Kau dan paranoiamu.
1372
01:25:21,208 --> 01:25:22,458
Kau benar-benar gila!
1373
01:25:22,541 --> 01:25:25,375
Aku tak bisa menyangkal
atau memastikan itu.
1374
01:25:27,541 --> 01:25:28,958
Apa dia juga gila?
1375
01:25:31,666 --> 01:25:33,666
- Sari.
- Ya, Sayang.
1376
01:25:34,250 --> 01:25:35,791
Dia juga gila…
1377
01:25:36,750 --> 01:25:38,208
hanya dia tak tahu.
1378
01:25:42,750 --> 01:25:43,750
Terima kasih.
1379
01:25:50,541 --> 01:25:51,500
Jaga dirimu, ya?
1380
01:26:01,125 --> 01:26:02,166
Sayang, maukah kau…
1381
01:26:03,250 --> 01:26:05,166
memberi plester lagi? Mungkin…
1382
01:26:06,291 --> 01:26:08,416
Mungkin akan sembuh lebih cepat.
1383
01:26:10,083 --> 01:26:11,333
Seperti kalian tahu,
1384
01:26:12,500 --> 01:26:15,125
aku masuk rumah sakit jiwa.
1385
01:26:18,041 --> 01:26:20,916
Tapi kalian tak tahu aku melakukannya
demi menyelamatkan gadis.
1386
01:26:23,541 --> 01:26:26,291
Untuk mengeluarkan
dan menjauhinya dari orang aneh
1387
01:26:26,375 --> 01:26:28,958
yang tinggal dengannya di tempat itu.
1388
01:26:30,750 --> 01:26:33,000
Butuh waktu lama bagiku untuk mengerti…
1389
01:26:33,125 --> 01:26:36,541
mungkin karena ini rumit
atau karena aku lebih bodoh dari dugaanku,
1390
01:26:37,875 --> 01:26:40,458
bahwa dia tak butuh orang bodoh,
1391
01:26:40,541 --> 01:26:43,250
pangeran menawan murahan dan kuno
untuk menyelamatkannya.
1392
01:26:44,958 --> 01:26:46,375
Aku ingin memberitahunya,
1393
01:26:47,250 --> 01:26:49,916
meski aku tahu kami tak bisa bersama,
1394
01:26:50,916 --> 01:26:52,833
aku akan selalu mencintainya.
1395
01:26:54,541 --> 01:26:57,875
Kalian mungkin menduga
aku bukan ahli dalam topik ini,
1396
01:26:58,708 --> 01:27:01,791
tapi kurasa aku belajar sedikit
dari waktuku di sana.
1397
01:27:01,875 --> 01:27:02,750
Terima kasih.
1398
01:27:03,750 --> 01:27:07,541
Jadi, aku ingin ceritakan kisahku.
Mungkin bisa bermanfaat.
1399
01:27:07,625 --> 01:27:09,083
"…gadis yang ingin kuselamatkan.
1400
01:27:09,166 --> 01:27:14,375
Aku ingin memberitahunya,
meski aku tahu kami tak bisa bersama,
1401
01:27:15,625 --> 01:27:18,791
aku akan selalu mencintainya."
1402
01:27:19,666 --> 01:27:21,791
Astaga, Carla.
1403
01:27:23,875 --> 01:27:24,875
Kenapa?
1404
01:27:25,708 --> 01:27:27,458
Itu omong kosong.
1405
01:27:27,541 --> 01:27:28,666
Ini bukan omong kosong.
1406
01:27:28,750 --> 01:27:30,791
Astaga, dia ahli bahasa,
1407
01:27:30,875 --> 01:27:33,125
secara tata bahasa dan semantik,
1408
01:27:33,208 --> 01:27:35,208
- Julukan itu…
- Julukan!
1409
01:27:35,291 --> 01:27:36,208
Indah sekali.
1410
01:27:36,291 --> 01:27:37,291
Indah?
1411
01:27:37,791 --> 01:27:40,125
Itu omong kosong terbesar
yang pernah kubaca.
1412
01:27:40,625 --> 01:27:42,041
Kau mau ke mana?
1413
01:27:42,583 --> 01:27:45,250
Untuk mengatakan kepadanya.
Kau ikut denganku.
1414
01:27:46,125 --> 01:27:48,208
- Bacakan lagi.
- Ya.
1415
01:27:48,291 --> 01:27:51,041
"Jika ucapanku masuk akal…
1416
01:27:51,125 --> 01:27:53,041
dan bisa membantu seseorang…"
1417
01:27:53,916 --> 01:27:54,875
Kita semua pergi.
1418
01:27:55,583 --> 01:27:58,000
- Astaga…
- Kau gila? Kau pergi?
1419
01:27:58,083 --> 01:27:59,083
Ya.
1420
01:27:59,875 --> 01:28:02,250
Di sini mereka ajari kita
cara hadapi diri sendiri.
1421
01:28:02,333 --> 01:28:05,291
Tapi kita harus bisa menghadapi dunia
1422
01:28:05,375 --> 01:28:06,458
apa adanya.
1423
01:28:06,541 --> 01:28:10,041
Saat mereka melepaskan kita,
kita harus siap untuk yang akan terjadi.
1424
01:28:10,125 --> 01:28:13,625
- Dia sedang mania. Terus berbicara.
- Litium.
1425
01:28:13,708 --> 01:28:17,583
Itu ide bagus.
Dia butuh banyak sekali litium.
1426
01:28:18,458 --> 01:28:19,625
Banyak litium.
1427
01:28:19,708 --> 01:28:21,291
Kami berpikir…
1428
01:28:22,333 --> 01:28:24,041
Kau ikut. Kau berutang kepadaku.
1429
01:28:24,125 --> 01:28:26,708
Kami pikir kau mengalami episode.
1430
01:28:27,458 --> 01:28:28,375
Episode?
1431
01:28:29,041 --> 01:28:32,416
Aku tak mengalami episode.
Aku benar-benar yakin.
1432
01:28:33,791 --> 01:28:34,916
Misalnya. Marta…
1433
01:28:36,541 --> 01:28:39,750
Apa yang akan kau lakukan
saat orang menertawakan tic?
1434
01:28:41,625 --> 01:28:43,083
Dan kau, Víctor,
1435
01:28:43,166 --> 01:28:45,875
siap untuk dunia yang tak memberimu sabun?
1436
01:28:49,041 --> 01:28:53,458
Tina, bukankah seharusnya putri sejati
tinggal bersama rakyatnya?
1437
01:28:53,541 --> 01:28:56,750
Tak hanya diterima sebagai pemimpin,
tapi mereka sadar
1438
01:28:56,833 --> 01:28:59,041
bahwa bersedih itu baik.
1439
01:28:59,125 --> 01:29:01,625
Entah kau seorang putri, rakyat jelata,
1440
01:29:01,708 --> 01:29:04,791
atau seseorang yang hidupnya terlalu berat
untuk ditanggung.
1441
01:29:07,583 --> 01:29:08,875
Dan Sergio…
1442
01:29:10,625 --> 01:29:11,958
- Apa kabar?
- Aku?
1443
01:29:12,041 --> 01:29:12,916
Aku merasa hebat!
1444
01:29:22,541 --> 01:29:24,375
Ayo.
1445
01:29:28,375 --> 01:29:29,333
- Belum.
- Lari!
1446
01:29:29,416 --> 01:29:30,625
José, apa kabar?
1447
01:29:32,500 --> 01:29:35,458
- Kita butuh pengalihan.
- Kita harusnya melakukannya kemarin.
1448
01:29:35,541 --> 01:29:38,083
- Kenapa sekarang?
- Stres buruk untuk depresiku.
1449
01:29:38,166 --> 01:29:39,250
Burung apa itu?
1450
01:29:39,833 --> 01:29:42,250
Fokus! Kita harus kabur.
1451
01:29:42,333 --> 01:29:43,625
- Aku punya ide.
- Apa?
1452
01:29:44,125 --> 01:29:47,166
- Aku bisa.
- Kau mau ke mana? Bodoh!
1453
01:29:49,416 --> 01:29:51,583
- Jangan lupakan aku!
- Tidak. Jalang!
1454
01:29:51,666 --> 01:29:52,666
Sungguh?
1455
01:29:53,666 --> 01:29:55,250
Aku panik, sungguh.
1456
01:29:55,750 --> 01:29:56,958
Misalnya, berpikir:
1457
01:29:57,041 --> 01:30:00,625
"Kita akan mati, tapi tidak hari ini."
Dan bernapas.
1458
01:30:00,708 --> 01:30:03,250
- Kau tak boleh di sini.
- Kau punya sabun?
1459
01:30:03,333 --> 01:30:05,000
- Bernapas lewat hidung.
- Sekarang!
1460
01:30:05,083 --> 01:30:06,208
Aku ikut denganmu.
1461
01:30:06,291 --> 01:30:09,458
- Akan kubantu.
- Rumah siapa ini?
1462
01:30:10,875 --> 01:30:12,708
- Kau gunakan semuanya.
- Soal itu…
1463
01:30:12,791 --> 01:30:14,250
Aku pakai semua sabunku.
1464
01:30:15,416 --> 01:30:17,041
Azalea! Aza…
1465
01:30:17,125 --> 01:30:18,875
- Hippie!
- Kita tertangkap!
1466
01:30:18,958 --> 01:30:21,041
- Sial.
- Apa yang kau lakukan?
1467
01:30:21,125 --> 01:30:22,583
- Aku segera kembali!
- Hei!
1468
01:30:23,166 --> 01:30:24,916
- Lebih cepat!
- Berbahaya!
1469
01:30:25,416 --> 01:30:29,541
- Hati-hati!
- Kami punya urusan penting!
1470
01:30:30,166 --> 01:30:33,708
- Víctor, kurasa aku sedikit mencintaimu.
- Aku juga, Sayang!
1471
01:30:33,791 --> 01:30:35,416
- Ini gila!
- Aku segera kembali.
1472
01:30:35,500 --> 01:30:39,458
- Hubungi polisi!
- Aku yang menyetir. Koplingnya rumit.
1473
01:30:42,750 --> 01:30:45,083
- Kiri.
- Jangan menunjuk ke kanan!
1474
01:30:45,166 --> 01:30:46,916
Cepat! Ikuti mereka!
1475
01:30:50,416 --> 01:30:52,541
Satu juta klik dalam dua hari.
1476
01:30:52,625 --> 01:30:54,125
Kau seperti mimpi.
1477
01:30:54,208 --> 01:30:55,583
Artikel paling banyak dibaca.
1478
01:30:55,666 --> 01:30:57,500
Satu juta klik dalam dua hari.
1479
01:30:57,583 --> 01:31:00,500
Beri aku ciuman.
1480
01:31:02,375 --> 01:31:06,125
Bukan pelecehan seksual, 'kan?
Dengan keadaan sekarang…
1481
01:31:09,625 --> 01:31:11,083
- Saúl, berhenti!
- Saúl!
1482
01:31:11,166 --> 01:31:12,458
- Halo!
- Hentikan mobilnya.
1483
01:31:12,541 --> 01:31:13,833
- Turunlah.
- Jangan!
1484
01:31:13,916 --> 01:31:15,583
Jangan bergerak, kau bisa mati.
1485
01:31:15,666 --> 01:31:17,291
Kami segera kembali.
1486
01:31:17,375 --> 01:31:18,833
Aku akan menyalip mereka dan…
1487
01:31:20,583 --> 01:31:22,750
- Astaga!
- Sangat menegangkan.
1488
01:31:22,833 --> 01:31:23,916
- Astaga!
- Astaga!
1489
01:31:24,000 --> 01:31:26,583
Yang kita lakukan mulai sekarang adalah…
1490
01:31:26,666 --> 01:31:30,958
menerbitkan artikel
tentang yang sebenarnya terjadi…
1491
01:31:31,041 --> 01:31:33,250
dengan feminisme
dan semua omong kosong itu.
1492
01:31:33,333 --> 01:31:36,875
Baik? Ayo kita bertukar pikiran.
1493
01:31:38,291 --> 01:31:39,458
Hei, Bung!
1494
01:31:39,541 --> 01:31:40,708
Minggir!
1495
01:31:42,583 --> 01:31:44,583
- Apa mereka menyalip?
- Jangan menyalip.
1496
01:31:44,666 --> 01:31:47,083
Mereka dulu, lalu kita.
Atau kita bisa mati.
1497
01:31:47,166 --> 01:31:49,250
Serius, Pak, belajar mengemudi!
1498
01:31:49,333 --> 01:31:50,291
Mobil!
1499
01:31:50,916 --> 01:31:51,958
Aku gay!
1500
01:31:53,041 --> 01:31:54,333
- Apa?
- Kau gay?
1501
01:31:54,416 --> 01:31:56,250
Aku tak ingat. Siapa kau?
1502
01:31:56,333 --> 01:31:58,250
- Boleh kulewati sekarang?
- Ya.
1503
01:31:58,333 --> 01:32:00,041
Nyalakan seinku,
1504
01:32:00,125 --> 01:32:01,875
percepat sedikit…
1505
01:32:01,958 --> 01:32:03,291
Feminisme. Apa lagi?
1506
01:32:03,375 --> 01:32:05,375
Kesetaraan LGBTIQ.
1507
01:32:06,791 --> 01:32:08,625
Komunitas LGBTIQ.
1508
01:32:08,708 --> 01:32:09,750
Banci.
1509
01:32:09,833 --> 01:32:11,541
- Kita kehilangan.
- Rosa, kumohon!
1510
01:32:11,625 --> 01:32:14,250
- Kita kehilangan.
- Tidak, mereka di depan kita.
1511
01:32:14,333 --> 01:32:16,666
- Tidak bisa lihat tanpa kacamata.
- Pakai kacamata?
1512
01:32:16,750 --> 01:32:20,250
Sejak usia 13 tahun.
Aku tak memakainya, buatku tampak tua.
1513
01:32:20,333 --> 01:32:22,083
Tolong, pakai kacamatamu!
1514
01:32:22,166 --> 01:32:23,000
Apa lagi?
1515
01:32:23,541 --> 01:32:26,041
- Daur ulang dan semua itu…
- Ekologi.
1516
01:32:26,125 --> 01:32:28,541
- Tapi kata itu…
- Polusi. Perubahan iklim.
1517
01:32:28,625 --> 01:32:30,375
Perubahan iklim.
1518
01:32:30,458 --> 01:32:31,666
- Greta Thunberg.
- Apa?
1519
01:32:31,750 --> 01:32:35,166
Tidak, perubahan iklim. Jangan hal aneh.
1520
01:32:35,250 --> 01:32:38,625
Tiba-tiba kita butuh lima tong sampah
di dapur.
1521
01:32:38,708 --> 01:32:39,750
Kau yang lakukan!
1522
01:32:40,541 --> 01:32:42,458
Biar kulihat. Ini kacamata hitam.
1523
01:32:42,541 --> 01:32:43,541
Berikan kepadaku.
1524
01:32:44,083 --> 01:32:45,750
Muslim, kulit hitam…
1525
01:32:45,833 --> 01:32:47,750
- Imigrasi.
- Itu harus.
1526
01:32:49,416 --> 01:32:50,375
Ini.
1527
01:32:50,458 --> 01:32:52,708
Ya, yang ini! Coba kulihat.
1528
01:32:53,333 --> 01:32:54,750
Lihat! Kau benar. Itu mereka.
1529
01:33:00,958 --> 01:33:03,500
- Terlalu banyak barang di sini.
- Apa yang kau lakukan?
1530
01:33:03,583 --> 01:33:06,750
- Membuang kertas? Serius?
- Itu tidak benar.
1531
01:33:06,833 --> 01:33:08,916
- Akan kutulis.
- Letakkan itu!
1532
01:33:11,625 --> 01:33:14,541
Adri, hal yang kau suka…
1533
01:33:14,625 --> 01:33:17,250
Stigmatisasi penyakit mental.
1534
01:33:17,333 --> 01:33:18,833
Benar! Orang gila!
1535
01:33:21,333 --> 01:33:22,625
Tidak!
1536
01:33:23,458 --> 01:33:24,666
Topikmu.
1537
01:33:24,750 --> 01:33:26,791
- Topikku?
- Topikmu.
1538
01:33:26,875 --> 01:33:27,750
Apa topikku?
1539
01:33:28,333 --> 01:33:32,666
Dia bersamanya, dan dengannya,
bahkan dengan dudukan topi.
1540
01:33:33,250 --> 01:33:34,333
Nimfomania?
1541
01:33:34,416 --> 01:33:36,291
Nimfomania. Jamak.
1542
01:33:36,375 --> 01:33:38,791
- Aku bukan…
- Nimfomania. Ada banyak.
1543
01:33:38,875 --> 01:33:41,333
Tidak semua hitam dan putih sekarang.
1544
01:33:41,416 --> 01:33:43,083
Maksudku, sekarang ada…
1545
01:33:43,583 --> 01:33:45,250
Itu keragaman.
1546
01:33:46,708 --> 01:33:47,750
- Keluar!
- Saúl!
1547
01:33:47,833 --> 01:33:49,208
- Hentikan.
- Saúl, kumohon.
1548
01:33:49,291 --> 01:33:51,125
Saatnya tidur.
1549
01:33:51,208 --> 01:33:52,583
Kau harus tidur.
1550
01:33:56,458 --> 01:33:57,708
Berhenti!
1551
01:34:01,458 --> 01:34:02,416
Aku suka ini.
1552
01:34:02,500 --> 01:34:04,750
- Aku mau muntah.
- Jangan muntah di mobilku.
1553
01:34:04,833 --> 01:34:06,291
- Astaga.
- Keluarkan kepalamu.
1554
01:34:06,375 --> 01:34:07,875
Semua.
1555
01:34:07,958 --> 01:34:10,916
Tina dan aku merasa tak nyaman
di belakang.
1556
01:34:11,000 --> 01:34:12,666
Kau pengemudi yang buruk.
1557
01:34:16,750 --> 01:34:18,041
Kike, bukan?
1558
01:34:18,916 --> 01:34:19,833
Kau tahu…
1559
01:34:21,375 --> 01:34:22,333
Sial.
1560
01:34:24,750 --> 01:34:26,000
Narkoba?
1561
01:34:26,625 --> 01:34:27,791
Tepat.
1562
01:34:27,875 --> 01:34:29,875
- Pencegahan…
- Bukan pencegahan.
1563
01:34:29,958 --> 01:34:31,041
- Narkoba.
- Narkoba.
1564
01:34:31,125 --> 01:34:33,250
Narkoba. Kau bisa menulisnya dengan mudah.
1565
01:34:33,333 --> 01:34:34,458
Baik.
1566
01:34:34,541 --> 01:34:35,375
Halo?
1567
01:34:36,291 --> 01:34:37,583
Kau mau ke mana?
1568
01:34:37,666 --> 01:34:39,250
Hai. Selamat siang.
1569
01:34:39,333 --> 01:34:41,750
Kami ingin bertemu Adrián Mallo.
1570
01:34:42,375 --> 01:34:44,500
- Kau punya janji temu?
- Tidak.
1571
01:34:46,000 --> 01:34:49,250
Tapi Adrián selalu bilang kita bisa datang
kapan pun kita mau.
1572
01:34:49,333 --> 01:34:51,958
Dia sedang rapat, jadi itu tak mungkin.
1573
01:34:52,041 --> 01:34:54,916
- Tentu saja. Dia bersamaku.
- Dan kau?
1574
01:34:56,041 --> 01:34:58,041
- Kau tak kenal aku?
- Tidak.
1575
01:34:58,125 --> 01:35:00,750
Maaf, ini hanya salah paham.
1576
01:35:00,833 --> 01:35:02,250
Aku bangsawan.
1577
01:35:02,333 --> 01:35:05,541
Bosmu akan marah jika
kau tak biarkan kami masuk.
1578
01:35:05,625 --> 01:35:07,041
Keluarga kerajaan?
1579
01:35:07,583 --> 01:35:10,750
Kita masuk. Calon Ratu Spanyol juga.
1580
01:35:10,833 --> 01:35:12,875
- Jalang.
- Baiklah, keluar!
1581
01:35:14,041 --> 01:35:15,708
Jangan sentuh aku. Aku gila.
1582
01:35:15,791 --> 01:35:16,750
- Astaga!
- Adri?
1583
01:35:16,833 --> 01:35:18,875
Pedofilia saat ini…
1584
01:35:18,958 --> 01:35:21,458
Hal gila dan sebagainya. Apa lagi?
1585
01:35:21,541 --> 01:35:23,250
- Adri?
- Adri?
1586
01:35:23,333 --> 01:35:24,500
- Adri?
- Adrián.
1587
01:35:24,583 --> 01:35:27,666
- Adri?
- Hei, apa kataku? Sungguh?
1588
01:35:27,750 --> 01:35:28,583
Carla?
1589
01:35:28,666 --> 01:35:30,250
- Carla.
- Adri?
1590
01:35:30,333 --> 01:35:31,291
Biarkan mereka masuk.
1591
01:35:31,875 --> 01:35:34,208
Kenapa kau di sini?
Mereka mengeluarkanmu?
1592
01:35:35,458 --> 01:35:36,458
Tidak.
1593
01:35:37,083 --> 01:35:38,750
Singkat saja.
1594
01:35:39,791 --> 01:35:41,000
Baiklah, ada apa?
1595
01:35:41,083 --> 01:35:43,916
Aku tak bisa menyangkal
atau memastikan ini akan cepat.
1596
01:35:44,000 --> 01:35:45,625
Aku tak tahu.
1597
01:35:50,083 --> 01:35:51,083
Apa ini?
1598
01:35:55,500 --> 01:35:56,583
Artikelku.
1599
01:35:57,166 --> 01:35:58,625
Kau suka?
1600
01:35:59,125 --> 01:36:00,291
Omong kosong ini?
1601
01:36:00,875 --> 01:36:01,791
Aku mau muntah.
1602
01:36:02,458 --> 01:36:05,000
Itu kuharapkan dari majalah jelek ini.
1603
01:36:06,291 --> 01:36:07,416
Tunjukkan rasa hormat.
1604
01:36:08,583 --> 01:36:09,500
Ada apa?
1605
01:36:10,250 --> 01:36:11,083
Apa…
1606
01:36:11,583 --> 01:36:12,583
Ada apa?
1607
01:36:13,708 --> 01:36:17,041
Tentang kita tak bisa bersama?
1608
01:36:19,416 --> 01:36:22,208
Kau bilang tak mau bertemu denganku lagi.
1609
01:36:22,291 --> 01:36:24,375
Bung! Aku bipolar, aku berubah pikiran!
1610
01:36:26,083 --> 01:36:29,708
Inikah caramu mencintaiku? Inikah caramu
memperjuangkan cinta dalam hidupmu?
1611
01:36:30,916 --> 01:36:32,708
Itu sangat picik.
1612
01:36:33,416 --> 01:36:35,916
Ini yang kulakukan dengan artikelmu.
1613
01:36:36,416 --> 01:36:37,250
Tapi, Carla…
1614
01:36:39,708 --> 01:36:42,375
Majalah jelek dengan kertas berkualitas.
1615
01:36:45,083 --> 01:36:48,041
Asal kau tahu… aku tak perlu diselamatkan.
1616
01:36:48,125 --> 01:36:50,583
- Tidak olehmu atau orang lain.
- Itu intinya!
1617
01:36:50,666 --> 01:36:51,833
Aku tahu!
1618
01:36:51,916 --> 01:36:55,125
Tapi kau tak butuh aku
untuk menyelamatkanmu dariku juga.
1619
01:37:01,708 --> 01:37:02,541
Baiklah, Carla.
1620
01:37:04,166 --> 01:37:05,041
Baiklah apa?
1621
01:37:06,000 --> 01:37:06,958
Kau benar.
1622
01:37:07,458 --> 01:37:09,458
Aku tak butuh itu.
1623
01:37:10,041 --> 01:37:11,583
Aku ingin bersamamu.
1624
01:37:18,125 --> 01:37:20,666
- Itu tidak akan mudah.
- Itu masalahku.
1625
01:37:24,541 --> 01:37:25,416
Ya, tapi…
1626
01:37:25,916 --> 01:37:27,291
kau akan coba mengubahku.
1627
01:37:27,916 --> 01:37:29,625
Aku tak akan membiarkanmu…
1628
01:37:29,708 --> 01:37:31,666
karena tak ada yang bisa mengubahku.
1629
01:37:31,750 --> 01:37:33,125
Aku menyayangimu apa adanya.
1630
01:37:35,666 --> 01:37:37,125
Akan ada hari-hari yang…
1631
01:37:38,583 --> 01:37:40,416
Aku akan mania tanpa alasan.
1632
01:37:41,083 --> 01:37:42,166
Aku tahu.
1633
01:37:43,208 --> 01:37:44,708
Dan hari-hari aku ingin mati.
1634
01:37:44,791 --> 01:37:45,916
Aku juga tahu itu.
1635
01:37:47,041 --> 01:37:48,333
Dan lain waktu…
1636
01:37:50,125 --> 01:37:51,333
Aku ingin membunuhmu.
1637
01:37:52,625 --> 01:37:53,458
Tak masalah.
1638
01:37:54,750 --> 01:37:55,750
Tapi masalahnya…
1639
01:37:56,291 --> 01:37:58,458
satu hari saat aku ingin membunuhmu…
1640
01:37:59,250 --> 01:38:01,208
- Aku mungkin lakukan.
- Hentikan!
1641
01:38:01,708 --> 01:38:04,041
- Tunggu, mungkin?
- Takkan pernah normal.
1642
01:38:06,333 --> 01:38:07,166
Ya.
1643
01:38:07,708 --> 01:38:08,708
Ya untuk semuanya.
1644
01:38:12,166 --> 01:38:13,583
Kau gila atau apa?
1645
01:38:15,000 --> 01:38:17,625
Aku pernah masuk rumah sakit jiwa.
1646
01:38:42,083 --> 01:38:44,083
Lain kali aku melihat seseorang bersedih,
1647
01:38:46,291 --> 01:38:48,041
aku takkan minta mereka tersenyum.
1648
01:38:51,125 --> 01:38:53,500
Atau menjanjikan mereka bisa sembuh.
1649
01:38:59,250 --> 01:39:00,916
Jika aku ingin membantu…
1650
01:39:03,541 --> 01:39:04,875
akan kuberi tahu mereka
1651
01:39:04,958 --> 01:39:07,625
bahwa bahkan jika
aku tak bisa memahami apa yang salah…
1652
01:39:09,083 --> 01:39:10,875
aku ada jika dibutuhkan.
1653
01:40:09,583 --> 01:40:11,125
Kau boleh masuk jika mau.
1654
01:40:11,208 --> 01:40:12,250
Tidak!
1655
01:40:21,458 --> 01:40:22,541
Tunggu sebentar.
1656
01:40:23,833 --> 01:40:25,875
Permisi, kau punya pena?
1657
01:40:27,375 --> 01:40:28,250
Terima kasih.
1658
01:40:30,708 --> 01:40:35,083
Nomorku 639-351-011.
1659
01:40:36,083 --> 01:40:36,916
Carla.
1660
01:40:37,000 --> 01:40:38,583
Paham? Agar tidak lupa.
1661
01:40:43,750 --> 01:40:45,125
Itu yang kau mau.
1662
01:40:46,500 --> 01:40:47,458
Masuk ke dalam…
1663
01:40:49,041 --> 01:40:50,125
mendapat nomorku…
1664
01:40:51,416 --> 01:40:54,000
- Dan pergi.
- Kuhubungi saat kau keluar.
1665
01:40:54,541 --> 01:40:55,750
Begitu kau keluar.
1666
01:41:03,666 --> 01:41:05,083
- Dah.
- Dah.
1667
01:46:00,750 --> 01:46:05,750
Terjemahan subtitle oleh Audina Furi