1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,041 --> 00:00:09,875 Jag säger inte att det blir lätt. 4 00:00:16,250 --> 00:00:17,750 Men det blir värt det. 5 00:00:19,958 --> 00:00:21,958 Allt är möjligt om man försöker. 6 00:00:22,541 --> 00:00:26,166 Folk skyller på otur, ödet, karma… 7 00:00:26,250 --> 00:00:28,458 Vad leder alltid till misslyckande? 8 00:00:29,041 --> 00:00:30,125 "Jag klarar det inte." 9 00:00:30,958 --> 00:00:31,791 "Jag ger upp." 10 00:00:31,875 --> 00:00:35,166 Men aldrig: "Jag fortsätter kämpa för vad jag verkligen vill." 11 00:00:38,916 --> 00:00:41,208 Att inte kämpa för det man vill leder till… 12 00:00:44,500 --> 00:00:46,541 -…misslyckande. -Vad vet du? 13 00:00:46,625 --> 00:00:48,958 Din pappa gav dig ett jobb efter skolan. 14 00:00:49,041 --> 00:00:51,666 -Laura har provspelat i sju år. -Mellan fyra och sju. 15 00:00:51,750 --> 00:00:53,791 -Alla har sagt nej. -Inte alla. 16 00:00:53,875 --> 00:00:57,041 "Bara viljan finns" har sina gränser. 17 00:00:57,125 --> 00:00:59,375 Hon kommer att jobba merparten av sitt liv. 18 00:00:59,458 --> 00:01:02,625 Hon blir bara lycklig om hon får göra vad hon gillar. 19 00:01:03,166 --> 00:01:06,416 Är det inte värt att kämpa för? Hennes dröm? 20 00:01:06,916 --> 00:01:08,250 Ja, men lyssna… 21 00:01:08,333 --> 00:01:10,583 -En runda till? Jag bjuder. -Ja, tack. 22 00:01:11,250 --> 00:01:12,333 Så, Mr Wonderful. 23 00:01:12,416 --> 00:01:15,875 Har din dröm alltid varit att skriva smörja på nätet? 24 00:01:15,958 --> 00:01:19,375 Jag skriver undersökande journalistik och använder pålitliga källor. 25 00:01:19,458 --> 00:01:21,500 -Allvarligt? -Tre till, tack. 26 00:01:24,000 --> 00:01:27,041 Det senaste du skrev var Ångest, stress och andra falska sjukdomar. 27 00:01:27,125 --> 00:01:28,875 Folk klagar för mycket. 28 00:01:28,958 --> 00:01:32,083 Och vad sägs om Mina mammor är lesbiska och det gör mig kåt? 29 00:01:32,166 --> 00:01:34,583 Det var sant! En stackare från Sevilla. 30 00:01:34,666 --> 00:01:38,291 Förför henne genom att övertyga henne om att ni gick i skolan tillsammans. 31 00:01:38,375 --> 00:01:40,208 Det är 100 procent effektivt. 32 00:01:40,291 --> 00:01:41,333 Jo, säkert. 33 00:01:41,416 --> 00:01:43,708 Välj vilken tjej som helst i den här baren. 34 00:01:44,750 --> 00:01:46,750 -Jag slår vad om en runda. -Okej! 35 00:01:49,750 --> 00:01:53,041 -Blondinen. -Du har tittat på henne hela natten. 36 00:01:53,625 --> 00:01:54,625 Okej. 37 00:01:55,125 --> 00:01:57,750 Lauris, sitt inte uppe och vänta på mig. 38 00:02:02,333 --> 00:02:04,000 Förlåt, jag spillde din drink. 39 00:02:05,041 --> 00:02:06,833 Vilken drink? Jag har ingen. 40 00:02:06,916 --> 00:02:08,458 Jag bjuder på en då. 41 00:02:13,916 --> 00:02:15,333 Tänkte du stöta på henne? 42 00:02:15,416 --> 00:02:16,791 Nej. Jag menar, ja. 43 00:02:16,875 --> 00:02:18,750 Men inte för att jag ville… 44 00:02:20,708 --> 00:02:23,416 Okej, jag ska vara ärlig. Jag slog vad med mina vänner. 45 00:02:23,500 --> 00:02:25,833 Ett dumt vad… att jag kunde ragga upp henne. 46 00:02:26,583 --> 00:02:30,333 Jag slog vad med mina vänner att jag kunde ragga upp dig! 47 00:02:31,416 --> 00:02:32,791 -Det är dem där. -Jaha. 48 00:02:34,208 --> 00:02:37,750 Okej, hjälp mig. Jag vill inte köpa en jävla runda. 49 00:02:40,083 --> 00:02:43,125 -Jag vet precis hur jag ska erövra dig. -Är det så? 50 00:02:43,208 --> 00:02:44,333 En blick. 51 00:02:45,625 --> 00:02:46,500 Titta. 52 00:02:47,958 --> 00:02:49,208 Jag sänker hakan. 53 00:02:50,416 --> 00:02:51,875 Jag öppnar munnen lite. 54 00:02:52,541 --> 00:02:54,875 Sen tittar jag upp, som om jag vore 55 00:02:54,958 --> 00:02:56,625 lite desorienterad. 56 00:02:57,291 --> 00:02:58,125 Och sen… 57 00:02:59,833 --> 00:03:00,833 Bu! 58 00:03:02,208 --> 00:03:04,333 Nu vill du ha en drink, va? 59 00:03:05,750 --> 00:03:06,583 Perfekt. 60 00:03:07,208 --> 00:03:08,208 Oj, förlåt. 61 00:03:12,208 --> 00:03:13,416 -Hallå! -Vänta lite. 62 00:03:15,791 --> 00:03:18,541 Jag gillar inte det här stället. Jag har bråttom. Kom. 63 00:03:18,625 --> 00:03:20,375 Jag drar. Ursäkta mig. 64 00:03:20,458 --> 00:03:21,458 Okej… 65 00:03:24,000 --> 00:03:27,083 -Vad gör du? Kom. -Kan vi inte stanna här? 66 00:03:27,958 --> 00:03:29,541 Nej, inte här. 67 00:03:30,916 --> 00:03:34,083 Hör här. Ikväll letar jag efter nån att… 68 00:03:34,875 --> 00:03:38,000 …ha kul med. Jag vill knulla och aldrig se dig igen. 69 00:03:41,041 --> 00:03:43,000 Vad förstör alltid bra kvällar? 70 00:03:43,958 --> 00:03:45,083 Dagen efter. 71 00:03:45,166 --> 00:03:47,916 Ringer du, är du jobbig. Ringer du inte, är du ett as. 72 00:03:48,000 --> 00:03:51,125 Sen måste du träffa familj och vänner och låtsas gilla dem. 73 00:03:51,208 --> 00:03:52,875 -Jag hatar det. -Det gör alla! 74 00:03:52,958 --> 00:03:55,583 Att lära känna en person förstör allt. 75 00:03:57,208 --> 00:04:00,875 Låt oss njuta av kvällen och aldrig träffas igen. 76 00:04:00,958 --> 00:04:03,375 Det blir perfekt. Inget kan gå fel. 77 00:04:05,708 --> 00:04:08,791 -Bestäm dig, jag måste upp tidigt imorgon. -Vad fan? 78 00:04:08,875 --> 00:04:09,875 Är du rädd? 79 00:04:09,958 --> 00:04:12,583 -Rädd? Du känner mig inte. -Då är vi överens! 80 00:04:12,666 --> 00:04:13,541 Vi ses därute. 81 00:04:17,458 --> 00:04:18,958 Dina vänner, då? 82 00:04:21,291 --> 00:04:22,125 De där? 83 00:04:23,916 --> 00:04:25,583 Jag har aldrig sett dem förr. 84 00:04:28,416 --> 00:04:29,250 Vänta lite. 85 00:04:35,291 --> 00:04:36,500 -Spring. -Varför? 86 00:04:36,583 --> 00:04:38,125 Jag stal den här hjälmen. 87 00:04:43,625 --> 00:04:46,125 Det är ingen brådska. Vad gör du? 88 00:04:48,875 --> 00:04:50,416 Det är rött! 89 00:04:50,500 --> 00:04:52,375 Vill du att vi ska dö? 90 00:04:52,458 --> 00:04:53,833 Är du alltid lika irriterande? 91 00:04:54,750 --> 00:04:55,833 Vart är vi på väg? 92 00:04:56,708 --> 00:04:57,916 Vad tror du? 93 00:05:01,916 --> 00:05:04,083 Vill du inte ta en drink först? 94 00:05:04,166 --> 00:05:05,833 Jag sa ju att jag har bråttom. 95 00:05:05,916 --> 00:05:07,875 -Det är ett femstjärnigt hotell. -Ursäkta? 96 00:05:07,958 --> 00:05:09,416 -Fyrtiotvå… -Få se. 97 00:05:12,291 --> 00:05:13,833 Strunt samma. Tack! 98 00:05:15,666 --> 00:05:17,458 -Ett bröllop. -Ett bröllop? Verkligen? 99 00:05:18,041 --> 00:05:20,625 Bröllop är fantastiskt roliga. 100 00:05:20,708 --> 00:05:22,583 Så länge det inte är du som gifter dig. 101 00:05:22,666 --> 00:05:25,625 Ville du inte ta en drink? Öppen bar! 102 00:05:27,375 --> 00:05:28,416 Gör som jag. 103 00:05:34,000 --> 00:05:35,791 Nej! Jag kan inte tro det. 104 00:05:35,875 --> 00:05:38,208 Min kusin kommer att döda mig. Får vi komma in? 105 00:05:38,291 --> 00:05:40,333 Ja, om du säger ditt namn… 106 00:05:40,416 --> 00:05:43,958 Hon sa alltid att hon dör om jag inte kommer på hennes bröllop. 107 00:05:44,041 --> 00:05:45,791 Och jag vill inte att hon ska dö. 108 00:05:45,875 --> 00:05:47,625 Mohapi plus en. Det är vi. 109 00:05:48,958 --> 00:05:50,000 Mohapi? 110 00:05:51,416 --> 00:05:52,833 -Mohapi. -Plus en. 111 00:05:52,916 --> 00:05:55,958 Visst. Men det här är en formell tillställning. 112 00:05:59,083 --> 00:06:01,666 Visst är det jobbigt att klä upp sig för att passa in? 113 00:06:01,750 --> 00:06:03,750 Min sitter väl bra? Eller hur? 114 00:06:03,833 --> 00:06:04,666 Den är cool. 115 00:06:08,208 --> 00:06:09,041 Oj, jävlar! 116 00:06:15,791 --> 00:06:17,583 Det här är grymt! 117 00:06:17,666 --> 00:06:19,416 Vad gör vi här? 118 00:06:19,500 --> 00:06:21,291 Det alla gör på bröllop! 119 00:06:21,375 --> 00:06:22,375 Äter! 120 00:06:25,125 --> 00:06:26,125 Och dricker. 121 00:06:31,666 --> 00:06:32,708 Hej, hur är det? 122 00:06:33,208 --> 00:06:36,375 Det var längesen. Vad fin du är! 123 00:06:37,791 --> 00:06:38,791 Hej! 124 00:06:39,541 --> 00:06:40,625 Hej, hur är det? 125 00:06:41,500 --> 00:06:43,416 Hör här, jag är brudens kusin. 126 00:06:46,333 --> 00:06:47,458 Skål för bruden! 127 00:06:47,541 --> 00:06:48,500 -Skål! -Skål! 128 00:06:50,458 --> 00:06:51,541 Du är galen. 129 00:06:52,291 --> 00:06:56,083 -Jag har hört det förr. -Förlåt. Ursäkta mig! 130 00:06:58,833 --> 00:07:01,541 Som bestman måste jag hålla tal. 131 00:07:02,125 --> 00:07:04,375 Jag bryr mig verkligen om det här paret, 132 00:07:04,458 --> 00:07:08,666 och jag talar för alla här när jag säger att jag önskar er 133 00:07:08,750 --> 00:07:10,333 det bästa äktenskapet nånsin. 134 00:07:11,916 --> 00:07:12,791 Skål. 135 00:07:13,583 --> 00:07:14,791 -Skål! -Skål! 136 00:07:17,458 --> 00:07:19,000 Vilket skittal! 137 00:07:19,708 --> 00:07:21,458 Min kusin förtjänar bättre. 138 00:07:22,208 --> 00:07:23,208 Få se… 139 00:07:25,250 --> 00:07:26,416 Hej! Ursäkta mig. 140 00:07:26,500 --> 00:07:29,125 Hej. Läget? God kväll. 141 00:07:29,208 --> 00:07:32,666 Förlåt, men jag… Jag måste säga nåt. 142 00:07:35,083 --> 00:07:38,291 Jag vill att de nygifta ska veta att jag är stolt över dem. 143 00:07:39,916 --> 00:07:43,416 Det här paret är ett exempel på sann kärlek. 144 00:07:44,416 --> 00:07:45,791 De har övervunnit mycket. 145 00:07:47,416 --> 00:07:49,958 Det är svårt att hitta kärlek nuförtiden. 146 00:07:50,958 --> 00:07:52,250 Att hitta nån 147 00:07:53,666 --> 00:07:55,375 som älskar dig oavsett vad. 148 00:07:57,916 --> 00:07:59,791 Nån som fortfarande älskar dig… 149 00:08:02,541 --> 00:08:04,625 …efter att ha sett dina sämsta sidor. 150 00:08:06,708 --> 00:08:08,500 Sidan av dig som skrämmer dig. 151 00:08:11,291 --> 00:08:14,458 Och vi vet alla att bruden har ett humör! Eller hur? 152 00:08:19,375 --> 00:08:21,583 Skål för ett långt och lyckligt liv tillsammans! 153 00:08:25,083 --> 00:08:26,791 -Skål för de nygifta! -Skål! 154 00:08:38,708 --> 00:08:39,541 Nu då? 155 00:08:39,625 --> 00:08:40,500 Nu? 156 00:08:42,250 --> 00:08:43,500 Nu kommer det bästa. 157 00:08:56,625 --> 00:08:58,666 -Bröllopssviten. -Du skojar! 158 00:09:06,958 --> 00:09:08,583 Jag kan inte tro det! 159 00:09:09,791 --> 00:09:11,958 Vi vet inte ens varandras namn. 160 00:09:14,041 --> 00:09:17,291 Bra. Vi minns det inte imorgon. Inte jag, i alla fall. 161 00:09:20,458 --> 00:09:22,791 Du. Det är den tiden på natten. 162 00:09:24,375 --> 00:09:25,250 Vilken tid? 163 00:09:28,375 --> 00:09:32,708 Då du säger att jag är söt och du är glad att du träffade mig. 164 00:09:32,791 --> 00:09:34,583 Just det. Den tiden. 165 00:09:36,291 --> 00:09:37,250 Gör dig redo. 166 00:09:43,000 --> 00:09:46,083 När jag ser dig i ögonen 167 00:09:47,875 --> 00:09:49,416 får jag en konstig känsla. 168 00:09:51,750 --> 00:09:52,875 Jag gillar dig… 169 00:09:54,291 --> 00:09:55,500 Jag är rädd för dig. 170 00:09:55,583 --> 00:09:56,583 Samtidigt. 171 00:09:57,083 --> 00:09:58,541 Nej, sluta inte. 172 00:09:58,625 --> 00:10:01,666 Fortsätt. Ju töntigare, desto bättre. Kom igen. 173 00:10:03,791 --> 00:10:04,791 Och… 174 00:10:06,166 --> 00:10:08,416 …jag vill inte att natten ska ta slut. 175 00:10:34,833 --> 00:10:35,791 Carla. 176 00:10:37,375 --> 00:10:38,583 Jag heter Carla. 177 00:10:39,833 --> 00:10:40,750 Jag heter Adri. 178 00:10:41,250 --> 00:10:43,166 -Trevligt att träffas. -Detsamma. 179 00:10:48,541 --> 00:10:49,916 Vad är det med dina fötter? 180 00:10:50,000 --> 00:10:51,166 Vad menar du? 181 00:10:51,250 --> 00:10:52,375 De är konstiga! 182 00:10:52,875 --> 00:10:55,750 Tack! Precis vad en man vill höra efter sex. 183 00:10:57,333 --> 00:10:58,958 Konstiga på ett bra sätt. 184 00:10:59,041 --> 00:11:01,000 -Jag gillar konstigt. -Jaså? 185 00:11:02,333 --> 00:11:03,625 Visa mig dina. 186 00:11:03,708 --> 00:11:05,208 Tyvärr, de är normala. 187 00:11:10,541 --> 00:11:11,541 Jag då? 188 00:11:12,541 --> 00:11:13,541 Du? 189 00:11:16,625 --> 00:11:17,708 Ser jag normal ut? 190 00:11:19,625 --> 00:11:21,291 Få se din rumpa igen. 191 00:11:33,750 --> 00:11:35,333 -Vad är det? -Fan. 192 00:11:35,416 --> 00:11:38,958 Jävla skit! Jag borde ha åkt för två timmar sen. 193 00:11:39,541 --> 00:11:41,875 -Fan! -Än sen? Jag blir vaken hela natten. 194 00:11:41,958 --> 00:11:44,083 Grattis, men det kan inte jag vara. 195 00:11:44,166 --> 00:11:45,000 Okej. 196 00:11:46,708 --> 00:11:50,958 Wow, det var så kul… 197 00:11:54,916 --> 00:11:55,875 Jag älskar dig. 198 00:11:59,958 --> 00:12:01,208 Helvete! 199 00:12:02,083 --> 00:12:03,625 Jävlar! 200 00:12:03,708 --> 00:12:05,000 Vad gör ni i vårt rum? 201 00:12:05,083 --> 00:12:07,333 -Är det här ert rum? -Vi blandade väl ihop korten. 202 00:12:07,416 --> 00:12:09,875 Vissa saker kan inte ändras. 203 00:12:09,958 --> 00:12:12,916 -Bli inte arga. -Ni har förstört vår bröllopsnatt! 204 00:12:21,625 --> 00:12:22,458 Adri, spring! 205 00:12:23,333 --> 00:12:24,208 Jag ska döda er! 206 00:12:32,083 --> 00:12:33,916 -Så… -Du, så att… 207 00:12:34,000 --> 00:12:35,375 Jag hade kul. 208 00:12:36,291 --> 00:12:37,125 Jag med. 209 00:12:37,875 --> 00:12:41,250 Det har varit ett nöje, bla bla bla. All den där smörjan. 210 00:12:46,708 --> 00:12:47,541 Du borde springa. 211 00:12:48,541 --> 00:12:49,500 Efter dig? 212 00:12:50,291 --> 00:12:52,083 Nej, pucko. De jagar dig. 213 00:12:55,416 --> 00:12:56,416 Carla! 214 00:12:58,708 --> 00:12:59,541 Du där! 215 00:13:09,041 --> 00:13:10,750 NETFLIX PRESENTERAR 216 00:14:08,666 --> 00:14:09,833 Du måste tro mig. 217 00:14:10,583 --> 00:14:13,750 Jag hade den bästa kvällen i mitt liv. Hon är otrolig. 218 00:14:13,833 --> 00:14:15,625 -Vet du vad? -Överraska mig. 219 00:14:15,708 --> 00:14:17,458 Jag vet inget om henne. 220 00:14:17,541 --> 00:14:19,958 -Jag är på audition. -Jag har inte hennes nummer. 221 00:14:20,041 --> 00:14:21,875 Nummer 119, tack. 222 00:14:22,375 --> 00:14:26,625 Jag får aldrig träffa henne igen, och vi kan inte förstöra vår natt ihop. 223 00:14:26,708 --> 00:14:28,208 Varför är det bra? 224 00:14:29,166 --> 00:14:31,166 Strunt samma. Du fattar inte. 225 00:14:31,666 --> 00:14:34,041 -Vi ses. Hej då. -Önska mig lycka till! 226 00:14:35,125 --> 00:14:36,458 "Lycka till, Lauri." 227 00:14:36,541 --> 00:14:37,916 "Tack, Adri." 228 00:14:38,000 --> 00:14:38,916 God morgon. 229 00:14:39,000 --> 00:14:41,625 Vilken stackare lämnade du otillfredsställd den här gången? 230 00:14:42,291 --> 00:14:43,458 Vad skriver du? 231 00:14:44,125 --> 00:14:46,416 Hur man kan bli omtyckt men fortsätta vara bitter? 232 00:14:48,000 --> 00:14:48,958 Skitstövel. 233 00:14:49,541 --> 00:14:50,541 Argbigga. 234 00:14:51,583 --> 00:14:52,791 Jag älskar dig med. 235 00:14:52,875 --> 00:14:55,375 Men säg inget till min fru, okej? 236 00:14:55,875 --> 00:14:56,833 Herrejävlar. 237 00:14:57,958 --> 00:15:00,625 -Playground har dubbelt så många "klipp"… -Klick. 238 00:15:01,208 --> 00:15:02,333 -"Klipp" som vi… -Klick. 239 00:15:02,416 --> 00:15:03,958 Ja, jag hörde dig, Jesús. 240 00:15:04,041 --> 00:15:04,958 Jag heter Quique. 241 00:15:06,000 --> 00:15:08,333 Färre "klipp", mindre publicitet. 242 00:15:08,416 --> 00:15:10,458 Mindre publicitet, mindre pengar. 243 00:15:10,541 --> 00:15:13,625 Antingen ger ni mig nya idéer 244 00:15:13,708 --> 00:15:15,583 eller så kan ni dra åt helvete. 245 00:15:15,666 --> 00:15:17,375 Det gäller er alla! 246 00:15:17,458 --> 00:15:19,250 Jag har en om flyktingar… 247 00:15:19,333 --> 00:15:21,041 Flyktingar ger inga "klipp". 248 00:15:21,125 --> 00:15:24,083 -Klick. -Jag känner en knarklangare från… 249 00:15:24,166 --> 00:15:27,166 Säger du "knarklangare" igen kastar jag ut dig. 250 00:15:27,875 --> 00:15:30,625 -Adri. -Jag jobbar på det. Ge mig två dagar. 251 00:15:30,708 --> 00:15:33,250 -Jag behöver magi. -Vad sägs om det här? 252 00:15:33,333 --> 00:15:37,208 Hur man suger hans kuk dåligt så han tror att du lär dig av honom. 253 00:15:37,958 --> 00:15:41,291 Ana. Läs vad du har hittills. 254 00:15:41,875 --> 00:15:43,500 Hur man vet om man är kär. 255 00:15:46,375 --> 00:15:47,500 Det var bättre. 256 00:15:47,583 --> 00:15:49,166 Men titeln… 257 00:15:49,833 --> 00:15:50,666 Inte så bra. 258 00:15:51,750 --> 00:15:52,875 Ändra den till: 259 00:15:53,625 --> 00:15:55,875 Forskare vid Michigans universitet 260 00:15:55,958 --> 00:15:58,916 hittar ett idiotsäkert sätt att veta om man är kär. 261 00:15:59,000 --> 00:16:00,750 -Svaret kommer att chocka dig. -Toppen. 262 00:16:00,833 --> 00:16:01,916 Så ska det låta. 263 00:16:02,000 --> 00:16:04,500 Läs huvudpunkterna i Adris artikel. 264 00:16:05,083 --> 00:16:08,416 -Men det här är min artikel… -Adris artikel. Lyssna. 265 00:16:09,000 --> 00:16:12,458 "Du kan inte sluta tänka på henne och är distraherad. 266 00:16:13,208 --> 00:16:15,250 Dina dagar verkar bättre. 267 00:16:15,333 --> 00:16:18,625 Du tillbringade ditt livs bästa natt med henne. 268 00:16:18,708 --> 00:16:20,708 Du kan inte sluta le. 269 00:16:20,791 --> 00:16:23,541 Du dör om du inte träffar henne igen." 270 00:16:24,333 --> 00:16:27,333 Töntigt, äckligt. Äkta klickbete. 271 00:16:27,416 --> 00:16:29,333 Vi publicerar det på måndag. 272 00:17:29,875 --> 00:17:31,041 DU ÄR EN SKITSTÖVEL 273 00:17:31,125 --> 00:17:32,291 Jag måste hitta henne. 274 00:17:32,375 --> 00:17:35,541 -Hon sa att det bara var sex. -När jag säger det, ringer de aldrig. 275 00:17:35,625 --> 00:17:38,375 -Vi måste kunna hitta henne. -Det är omöjligt. 276 00:17:38,458 --> 00:17:39,666 Vad vet vi om henne? 277 00:17:40,916 --> 00:17:41,833 Hon heter Carla. 278 00:17:42,416 --> 00:17:44,500 -Tänk lite hårdare. -Jag vet inte. 279 00:17:44,583 --> 00:17:48,125 -För en gångs skull är han kär! -Vänta lite. Kär? 280 00:17:49,041 --> 00:17:50,916 Jag vill bara ha hennes nummer. 281 00:17:51,500 --> 00:17:53,083 -Det är allt. -Adri… 282 00:17:54,500 --> 00:17:55,750 Du är kär. 283 00:17:57,041 --> 00:17:59,208 Oroa dig inte. Det var oundvikligt. 284 00:18:00,041 --> 00:18:03,041 Min första förälskelse var gympaläraren. 285 00:18:04,166 --> 00:18:05,833 Varje gång på gympan… 286 00:18:05,916 --> 00:18:06,750 Och vad hände? 287 00:18:06,833 --> 00:18:08,708 Han fick sparken. Han var ju pervers. 288 00:18:08,791 --> 00:18:10,000 Jag är inte kär! 289 00:18:11,000 --> 00:18:14,208 -Jag kanske bara är lite… -Kollade du i hennes jacka? 290 00:18:14,291 --> 00:18:17,333 Vad tror du? Självklart! Det är en jacka. 291 00:18:17,416 --> 00:18:19,833 Det finns inte många ställen att leta på. 292 00:18:22,875 --> 00:18:26,500 -Innerfickan då? -Jag sa ju… Innerfickan? 293 00:18:28,250 --> 00:18:30,000 -Vilken innerficka? -Den här. 294 00:18:34,416 --> 00:18:36,958 "Fluoxetin. Ta en om dagen oralt. 295 00:18:37,041 --> 00:18:39,958 Carla Colomer Montorio. Los Sauces boende." 296 00:18:40,041 --> 00:18:41,833 -Jag måste dit! -Adri… 297 00:18:41,916 --> 00:18:43,875 Länge leve kärleken! För helvete… 298 00:18:50,333 --> 00:18:54,125 LOS SAUCES BOENDE 299 00:19:10,291 --> 00:19:11,708 -Jag tar det. -Okej. 300 00:19:19,250 --> 00:19:20,625 -Hej. -Hej! 301 00:19:20,708 --> 00:19:22,125 Jag vill träffa Carla Colomer. 302 00:19:22,208 --> 00:19:24,875 -Ditt namn, tack? -Adrián Mallo. 303 00:19:24,958 --> 00:19:28,291 Adrián… Du är inte på hennes besökslista. 304 00:19:28,916 --> 00:19:31,291 -Du får inte komma in. -Det tar bara en minut. 305 00:19:31,375 --> 00:19:35,041 -Aldrig. Glöm det. -Va? Vad är det här för sjukhus ni driver? 306 00:19:35,125 --> 00:19:37,125 Det är en psykiatrisk klinik. 307 00:19:38,291 --> 00:19:40,541 Ett dårhus? Det menar du inte? 308 00:19:41,125 --> 00:19:42,125 Ursäkta mig. 309 00:19:44,416 --> 00:19:45,541 Los Sauces. Hallå? 310 00:19:46,250 --> 00:19:48,000 Visst, vad är ditt namn? 311 00:19:48,916 --> 00:19:49,791 Jo. Berätta. 312 00:19:50,708 --> 00:19:52,500 Kan jag få ditt ID-nummer? 313 00:20:02,583 --> 00:20:05,708 -Carla! -Hördu, sluta! 314 00:20:05,791 --> 00:20:07,083 -Carla! -Sluta! 315 00:20:10,333 --> 00:20:12,583 -Kom igen, ut med dig. -Vänta lite. 316 00:20:13,166 --> 00:20:14,041 Kom igen! 317 00:20:14,583 --> 00:20:15,750 Visa lite respekt! 318 00:20:15,833 --> 00:20:19,000 Folk kommer hit för att bli friska. Det är bara för patienter. 319 00:20:20,916 --> 00:20:22,583 Adri, är du säker? 320 00:20:23,416 --> 00:20:24,708 Kan vi lita på honom? 321 00:20:24,791 --> 00:20:27,375 Jag vet hur han fick jobbet, han kan hjälpa till. 322 00:20:27,458 --> 00:20:29,500 Och han var riktigt kär i mig. 323 00:20:38,916 --> 00:20:40,041 Hur kan jag hjälpa till? 324 00:20:40,541 --> 00:20:43,166 Dr Rodríguez… Rodri? 325 00:20:43,250 --> 00:20:45,541 Jag är Laura Ordobás, från universitetet. 326 00:20:46,916 --> 00:20:47,750 Lauris. 327 00:20:51,333 --> 00:20:53,250 -Ring vakten. -Nej, vänta… 328 00:20:54,666 --> 00:20:55,750 Du gick på det! 329 00:20:56,416 --> 00:20:58,375 -Ja. -Jag tryckte inte på knappen. 330 00:20:58,458 --> 00:21:00,875 Det finns ingen knapp att trycka på. 331 00:21:01,458 --> 00:21:04,333 -Vem skulle ha en sån? -Jag vet inte. 332 00:21:04,416 --> 00:21:05,958 Laura Ordobás! 333 00:21:07,041 --> 00:21:07,958 Lauris! 334 00:21:08,708 --> 00:21:12,291 -Du är inte den enda som kan agera. -Nä, jag märker det. 335 00:21:14,708 --> 00:21:17,166 -Du är lika söt som alltid. -Nämen… 336 00:21:17,250 --> 00:21:18,250 Nej! 337 00:21:19,291 --> 00:21:20,125 Jag agerar igen. 338 00:21:21,041 --> 00:21:22,583 -Vad kul. -Vad behöver du? 339 00:21:22,666 --> 00:21:27,375 Ett recept? Paroxetin, Sertralin och Bupropion är 200 spänn. 340 00:21:27,458 --> 00:21:28,708 -Nej. -Nej. 341 00:21:28,791 --> 00:21:29,958 -Kompisrabatt. -Nej. 342 00:21:30,041 --> 00:21:31,708 -Det är nåt annat. -Ja. 343 00:21:31,791 --> 00:21:34,166 -Amfetamin? Marijuana? -Inga droger. 344 00:21:34,250 --> 00:21:35,208 -Ketamin? -Hör här. 345 00:21:35,291 --> 00:21:39,125 Det jag vill är att komma in på en psykiatrisk klinik. 346 00:21:40,125 --> 00:21:42,166 Du måste skriva på… Det är inget… 347 00:21:42,250 --> 00:21:44,625 En rapport som säger att du behandlade mig. 348 00:21:46,041 --> 00:21:49,083 Det du ber om är omoraliskt. Jag har mina principer. 349 00:21:53,166 --> 00:21:55,250 Som kostar 1 100 euro. 350 00:21:56,708 --> 00:21:58,208 Tja, 1 000 räcker väl. 351 00:22:02,041 --> 00:22:02,916 Vänta lite. 352 00:22:04,041 --> 00:22:05,000 Fan, Andrés. 353 00:22:06,583 --> 00:22:07,791 -Andrés! -Adri? 354 00:22:07,875 --> 00:22:10,291 Var är du? Hur går det med artikeln? 355 00:22:10,375 --> 00:22:11,833 Jag tänkte ringa dig. 356 00:22:11,916 --> 00:22:13,500 Jag behöver en dag till. 357 00:22:14,416 --> 00:22:17,541 Jag ska skriva ett reportage om en psykiatrisk klinik. 358 00:22:17,625 --> 00:22:18,875 Jag skriver in mig. 359 00:22:21,125 --> 00:22:23,958 Du kan fortfarande ångra dig. Det här är galet. 360 00:22:24,041 --> 00:22:26,208 Då är jag väl på rätt ställe? 361 00:22:26,291 --> 00:22:29,291 Lova att du går när du har pratat med henne. 362 00:22:29,375 --> 00:22:32,250 Ja! Jag går in, spelar min roll, får hennes nummer, 363 00:22:32,333 --> 00:22:33,875 får mitt lyckliga slut och går. 364 00:22:33,958 --> 00:22:35,666 En perfekt plan. Idiotsäker. 365 00:22:35,750 --> 00:22:36,583 Lycka till. 366 00:22:42,541 --> 00:22:45,291 Nå, depression, brist på empati, abstinens, 367 00:22:45,375 --> 00:22:47,958 antisocial personlighetsstörning, stress, ångest… 368 00:22:48,041 --> 00:22:50,541 Allt. Jag har allt. 369 00:22:50,625 --> 00:22:52,875 Du borde ha kommit tidigare. 370 00:22:52,958 --> 00:22:54,375 Det här är vardagsrummet. 371 00:22:55,541 --> 00:22:58,791 Det generiska huvudrummet, huvudsalen… eller nåt. 372 00:22:59,375 --> 00:23:02,041 -Rosa, huvudsköterskan på denna våning. -Hej. 373 00:23:02,125 --> 00:23:04,000 Vad du än behöver… 374 00:23:04,833 --> 00:23:08,041 -Besvära henne inte, hon har ett humör. -Jag hörde det där! 375 00:23:09,083 --> 00:23:12,125 Jag skämtar inte. Hon är hemsk. Följ mig. 376 00:23:13,458 --> 00:23:16,125 Los Sauces är en privat klinik. 377 00:23:17,583 --> 00:23:19,875 -Det kostar 2 000 euro per månad. -Jävlar! 378 00:23:19,958 --> 00:23:22,250 Är det billigare om ni bara behandlar depressionen? 379 00:23:23,041 --> 00:23:24,041 Nej. 380 00:23:24,125 --> 00:23:25,416 Det här är matsalen. 381 00:23:25,500 --> 00:23:29,583 Som namnet antyder äter vi våra måltider här på bestämda tider. 382 00:23:30,208 --> 00:23:32,083 Och det här är trädgården. 383 00:23:32,166 --> 00:23:36,041 Om du behöver lite luft, slappna av eller simma… så får du inte det. 384 00:23:36,125 --> 00:23:37,125 Du får bara titta. 385 00:23:37,791 --> 00:23:38,708 Jag skojar. 386 00:23:39,375 --> 00:23:41,958 Du får gå ut tre gånger om dagen, enligt ett schema. 387 00:23:45,250 --> 00:23:46,166 Vad har du för fel? 388 00:23:47,208 --> 00:23:48,375 Jag kan få dig dödad. 389 00:23:49,625 --> 00:23:51,250 Det här är besöksrummet. 390 00:23:52,000 --> 00:23:55,000 -Är allt okej? -Kan jag få mer tvål per vecka? 391 00:23:55,083 --> 00:23:57,791 -Det är redan slut… -Vi kan inte ge dig mer. 392 00:23:57,875 --> 00:24:00,208 -Den här skittvålen… -Vi pratas vid senare. 393 00:24:00,291 --> 00:24:02,041 -Vänta på mig här. -Perfekt. 394 00:24:05,750 --> 00:24:06,958 Marta, är allt bra? 395 00:24:07,833 --> 00:24:09,708 Ja. Spanska guldåldern. 396 00:24:09,791 --> 00:24:10,625 Käring! 397 00:24:10,708 --> 00:24:13,083 -Ha en bra dag, raring. -Du med. 398 00:24:13,166 --> 00:24:14,000 Hora! 399 00:24:14,083 --> 00:24:15,750 Hon är underbar. 400 00:24:15,833 --> 00:24:17,333 Här är din inskrivningsblankett. 401 00:24:17,416 --> 00:24:19,500 Du blir här efter att du har skrivit på den. 402 00:24:19,583 --> 00:24:23,500 Du får en besökare och ett samtal per månad. 403 00:24:23,583 --> 00:24:26,041 -Och det är viktigt… -De 2 000 eurona. 404 00:24:26,125 --> 00:24:27,416 Här, eller hur? 405 00:24:31,166 --> 00:24:32,666 Då så, här är det. 406 00:24:33,250 --> 00:24:35,541 Det finns ett delat badrum på varje våning. 407 00:24:35,625 --> 00:24:37,291 Det här är Saúl, din rumskompis. 408 00:24:37,375 --> 00:24:38,250 Saúl, Adrián. 409 00:24:39,208 --> 00:24:40,041 Hej. 410 00:24:41,583 --> 00:24:43,916 Ni kommer att komma bra överens. 411 00:24:44,000 --> 00:24:45,041 Eller hur? 412 00:24:45,125 --> 00:24:46,833 Saúl, kan du visa honom runt? 413 00:24:49,000 --> 00:24:51,208 -Det behövs inte. -Det är tradition. 414 00:24:51,291 --> 00:24:53,416 Veteranen visar nybörjaren. 415 00:24:53,500 --> 00:24:56,958 Jag kom på idén. Jag älskar att testa nya grejer. 416 00:25:01,083 --> 00:25:02,750 Har du mikrofon på dig? 417 00:25:03,333 --> 00:25:04,208 Nej. 418 00:25:05,250 --> 00:25:06,791 Varför skulle jag ha det? 419 00:25:09,500 --> 00:25:11,791 Jag ska låta er lära känna varandra. 420 00:25:12,333 --> 00:25:14,583 Ha så kul. Vi ses sen. 421 00:25:21,041 --> 00:25:22,625 Alltid efter dig. 422 00:25:22,708 --> 00:25:27,083 Läsrummet, Fermín, du borde läsa poesi, för mysterier är oroande. 423 00:25:27,166 --> 00:25:29,458 Fler patientrum. 424 00:25:29,541 --> 00:25:32,291 En hall. En väldigt kort hall. 425 00:25:32,375 --> 00:25:34,000 Bra dricksvatten. 426 00:25:34,083 --> 00:25:37,916 Vardagsrum med människor, spel, datorer… 427 00:25:38,000 --> 00:25:40,833 Alla intressanta hemsidor är blockade. 428 00:25:40,916 --> 00:25:43,875 Och allrummet är där uppe, 429 00:25:43,958 --> 00:25:47,708 men de berättar inte riktigt vad som finns där. 430 00:25:47,791 --> 00:25:48,916 Bra, toppen. 431 00:25:49,000 --> 00:25:51,750 -Jag uppskattar det du gör… -Vem spionerar du åt? 432 00:25:51,833 --> 00:25:54,875 Nej! Jag letar efter en tjej vid namn Carla. 433 00:25:54,958 --> 00:25:55,958 Känner du henne? 434 00:25:56,041 --> 00:25:58,208 Jag kan varken förneka eller bekräfta det. 435 00:25:58,291 --> 00:26:00,958 Du tror att du känner nån, och det visar sig vara en lögn. 436 00:26:01,041 --> 00:26:03,666 Sen visar det sig att det är nån annan… Man vet aldrig… 437 00:26:03,750 --> 00:26:04,750 Hon är sig själv. 438 00:26:07,333 --> 00:26:09,166 -Vem? -Carla! 439 00:26:11,458 --> 00:26:12,625 Jag känner en Carla. 440 00:26:12,708 --> 00:26:16,875 -Hon brukar vara i målningsrummet. -Tack. 441 00:26:49,250 --> 00:26:50,375 Gissa vem? 442 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 Guille? 443 00:26:53,208 --> 00:26:54,875 Nej. Jag ger dig en ledtråd. 444 00:26:55,583 --> 00:26:58,000 Vi hade den bästa natten i våra liv tillsammans. 445 00:27:01,958 --> 00:27:03,750 -Dani? -Nej. 446 00:27:04,500 --> 00:27:05,333 Edu! 447 00:27:05,958 --> 00:27:06,791 Nej. 448 00:27:09,125 --> 00:27:10,958 -Jaime. -Nej. 449 00:27:11,041 --> 00:27:12,000 Det är jag! 450 00:27:12,708 --> 00:27:14,458 -Överraskning! -Manu? 451 00:27:15,041 --> 00:27:16,500 -Adri. -Adri! 452 00:27:18,083 --> 00:27:19,166 Men vad… 453 00:27:19,833 --> 00:27:21,791 Vad gör du här? Vad har hänt? 454 00:27:24,208 --> 00:27:25,208 Jag skrev in mig. 455 00:27:25,875 --> 00:27:26,750 För att träffa dig. 456 00:27:27,916 --> 00:27:30,583 -Du gjorde vad? -En kompis hjälpte mig. 457 00:27:31,125 --> 00:27:32,541 Det är en rolig historia. 458 00:27:32,625 --> 00:27:33,458 Men hur… 459 00:27:33,541 --> 00:27:36,833 Kvällen vi träffades hade du rymt härifrån, eller hur? 460 00:27:36,916 --> 00:27:38,625 -Därför hade du bråttom. -Jag… 461 00:27:38,708 --> 00:27:42,666 Jag gjorde det väl tydligt att det bara var en natt, eller hur? 462 00:27:42,750 --> 00:27:45,833 Ja, men det var innan allt annat hände. 463 00:27:45,916 --> 00:27:47,041 Nej, jag menar, nej… 464 00:27:47,125 --> 00:27:49,875 Jag förstår inte vad "allt annat" är. 465 00:27:49,958 --> 00:27:52,750 När jag kom hit såg jag dig med en sköterska, 466 00:27:53,333 --> 00:27:54,416 och du sa hej. 467 00:27:55,083 --> 00:27:57,875 Om jag var med en sköterska var jag på lugnande. 468 00:27:57,958 --> 00:27:59,333 Jag minns ingenting. 469 00:28:03,041 --> 00:28:04,875 Så du var inte glad att se mig? 470 00:28:04,958 --> 00:28:06,791 Uppenbarligen inte. 471 00:28:08,250 --> 00:28:10,916 -Vad är ditt jävla problem? -Inget. 472 00:28:11,000 --> 00:28:13,875 Jag ville träffa dig igen och få ditt telefonnummer. 473 00:28:13,958 --> 00:28:17,041 -Är du galen? -Alla här är det. 474 00:28:19,000 --> 00:28:20,416 Men varför är du här? 475 00:28:22,000 --> 00:28:22,916 Du mår ju bra! 476 00:28:24,541 --> 00:28:25,375 Du… 477 00:28:28,291 --> 00:28:31,375 -Tror du att du känner mig efter ett ligg? -Kom igen. 478 00:28:31,458 --> 00:28:34,791 Har du sett mänskorna här? Det ser ut som filmen Freaks. 479 00:28:35,875 --> 00:28:37,208 -Manu, hör här. -Adri. 480 00:28:38,833 --> 00:28:42,083 Du föll för nån som inte är jag. Du känner inte mig. 481 00:28:42,166 --> 00:28:43,500 -Carla, snälla. -Gå. 482 00:28:43,583 --> 00:28:45,500 -Nej, på riktigt. -Bort från mig! 483 00:28:47,833 --> 00:28:48,791 Otroligt. 484 00:28:50,833 --> 00:28:53,708 -Det är där nere. -Jag ska hämta min kappa, tack. 485 00:28:58,291 --> 00:28:59,916 Ha så kul. 486 00:29:01,041 --> 00:29:03,458 -Går han? -Det är vad han tror. 487 00:29:03,541 --> 00:29:05,500 -Hej då. -Vänta, vart ska du? 488 00:29:05,583 --> 00:29:07,250 -Hem. -Har du skrivits ut? 489 00:29:07,333 --> 00:29:08,958 Det behövs inte, jag mår bra. 490 00:29:09,041 --> 00:29:10,750 Då får du inte gå. 491 00:29:10,833 --> 00:29:12,083 Jag är inte på humör. 492 00:29:12,166 --> 00:29:13,416 Vad gör ni? 493 00:29:17,166 --> 00:29:19,333 Okej. Som ni vill. 494 00:29:20,125 --> 00:29:21,791 -Ring sjuksköterskan. -Okej. 495 00:29:21,875 --> 00:29:24,000 -Du kommer inte ut den vägen. -Syster! 496 00:29:24,083 --> 00:29:26,625 Inga handtag. Fönstren är som på banken. 497 00:29:26,708 --> 00:29:28,583 Du kommer bara ut från övervåningen. 498 00:29:28,666 --> 00:29:31,541 Det finns två bakdörrar, men de är låsta. 499 00:29:31,625 --> 00:29:34,250 -Det luktar fotsvett där uppe. -Och det finns 36 kameror. 500 00:29:34,333 --> 00:29:37,625 Trettiosex kameror. Vi är på tv. Trettiosex. 501 00:29:39,875 --> 00:29:41,500 -Vad pågår här? -Syster. 502 00:29:42,125 --> 00:29:44,083 Säg åt dem att skriva ut mig. Jag mår bra. 503 00:29:44,166 --> 00:29:48,083 -Enbart direktören kan skriva ut dig. -Jag borde inte vara här. 504 00:29:48,750 --> 00:29:50,083 Jag måste ut. 505 00:29:50,166 --> 00:29:52,791 Men det var ju du som ville skrivas in. 506 00:29:52,875 --> 00:29:54,000 Jag har ändrat mig. 507 00:29:54,083 --> 00:29:57,083 Du skrev under ditt förmyndarskap med den här signaturen. 508 00:29:57,666 --> 00:30:00,291 -Vadå? -Vi är de enda som kan skriva ut dig. 509 00:30:01,291 --> 00:30:03,583 Din signatur säger mycket om dig. 510 00:30:04,250 --> 00:30:07,875 En dag ska jag förklara vad de här starka linjerna betyder… 511 00:30:07,958 --> 00:30:09,375 Jag hittade på det. 512 00:30:10,791 --> 00:30:11,916 Allt är en lögn. 513 00:30:14,875 --> 00:30:16,625 Hur många gånger har vi inte hört det? 514 00:30:16,708 --> 00:30:18,375 -Varje dag. Minns du… -Det räcker. 515 00:30:18,458 --> 00:30:21,791 Nej, det är sant. Ni måste tro mig. Det är ett misstag. 516 00:30:21,875 --> 00:30:23,583 Du får gå om du vill. 517 00:30:24,291 --> 00:30:25,583 -Verkligen? -Självklart! 518 00:30:25,666 --> 00:30:29,041 Förbättra ditt beteende och umgås med de andra patienterna 519 00:30:29,125 --> 00:30:30,333 så skrivs du ut. 520 00:30:30,416 --> 00:30:33,250 Här är det patienterna som utvärderar de andra patienterna. 521 00:30:33,333 --> 00:30:36,125 Jag uppfann det, det är väldigt innovativt. 522 00:30:36,208 --> 00:30:37,250 -Eller hur? -Jo. 523 00:30:37,333 --> 00:30:38,166 Lyssna på mig. 524 00:30:38,250 --> 00:30:41,166 Jag är journalist. Jag kom hit för att skriva en artikel. 525 00:30:42,041 --> 00:30:44,666 Du kan ringa mitt kontor och bekräfta det. 526 00:30:51,625 --> 00:30:53,500 -Tidskriften Load. -Hej. 527 00:30:53,583 --> 00:30:56,708 Jag ringer från Los Sauces psykiatriska klinik. 528 00:30:56,791 --> 00:30:59,333 Adrián Mallo är patient här. 529 00:30:59,416 --> 00:31:01,250 Han är en fantastisk ung man, 530 00:31:01,333 --> 00:31:04,375 men han insisterar på att han är journalist hos er. 531 00:31:04,458 --> 00:31:05,750 Känner du honom? 532 00:31:05,833 --> 00:31:07,083 Sa du Adrián? 533 00:31:07,166 --> 00:31:09,000 Adrián Mallo. 534 00:31:10,083 --> 00:31:11,791 Nix, aldrig hört talas om honom. 535 00:31:11,875 --> 00:31:12,958 Känner du honom inte? 536 00:31:13,875 --> 00:31:15,666 -Ana, det är Adri! -Hörni! 537 00:31:15,750 --> 00:31:17,500 Ana, jävlas inte med mig! 538 00:31:17,583 --> 00:31:20,250 -Så han jobbar inte där? -Tyvärr inte. 539 00:31:20,333 --> 00:31:21,583 Jag ber om ursäkt. 540 00:31:21,666 --> 00:31:22,500 Hej då. 541 00:31:23,041 --> 00:31:24,958 Ana! Snälla! Ana! 542 00:31:28,333 --> 00:31:29,500 Vad står på? 543 00:31:32,041 --> 00:31:34,416 Jag vet att du tycker att vi är galna, 544 00:31:34,500 --> 00:31:37,166 men vi är inte döva. Vi lyssnar gärna. 545 00:31:37,250 --> 00:31:38,333 Vad står på? 546 00:31:42,416 --> 00:31:45,208 -Jag måste ut. -Det här är inget fängelse. 547 00:31:45,916 --> 00:31:48,375 Så småningom kommer du att skrivas ut… 548 00:31:48,458 --> 00:31:49,708 Jag måste ut nu. 549 00:31:52,416 --> 00:31:53,250 Nu genast? 550 00:31:55,583 --> 00:31:59,916 Ser du? Inget lås. Gräshoppan lämnade det här handtaget. 551 00:32:01,791 --> 00:32:03,916 Men det är tre våningar ner. 552 00:32:04,000 --> 00:32:08,833 Hittills har bara Gräshoppan Pablo klarat det. Han är en legend här. 553 00:32:09,875 --> 00:32:11,166 Dog den här Pablo? 554 00:32:11,250 --> 00:32:13,416 Han bröt båda benen. 555 00:32:13,500 --> 00:32:17,125 Han kröp hela vägen hem. Det var perfekt. Vilken legend. 556 00:32:20,500 --> 00:32:21,791 Jag gör det. 557 00:32:23,166 --> 00:32:26,791 -Om jag har tur så landar jag i soporna. -Det är en bra idé. 558 00:32:26,875 --> 00:32:28,708 Men Gräshoppan 559 00:32:28,791 --> 00:32:30,750 sa samma sak om soporna, 560 00:32:30,833 --> 00:32:33,333 och han bröt båda benen. 561 00:32:33,416 --> 00:32:36,583 Så tänk på saken, för statistiskt sett har du… 562 00:32:37,958 --> 00:32:39,208 Jag tänker göra det. 563 00:32:39,791 --> 00:32:40,625 Visst. 564 00:32:42,250 --> 00:32:43,083 Jag gör det. 565 00:32:43,166 --> 00:32:45,333 -Jag hjälper dig. -Vad gör du? 566 00:32:48,375 --> 00:32:50,875 -Ett… -"Jag kan flyga." 567 00:32:50,958 --> 00:32:52,583 -Två… -Tro att du kan flyga. 568 00:32:53,541 --> 00:32:54,708 -Tre… -Du kan flyga. 569 00:32:54,791 --> 00:32:56,708 Och jag flyger! 570 00:32:56,791 --> 00:32:58,666 Jag kan inte! Det är för högt! 571 00:32:59,416 --> 00:33:02,416 -Är du helt jävla galen? -Enligt diagnosen, ja. 572 00:33:07,541 --> 00:33:10,125 -Jag får väl ett samtal? -Vem ska du ringa? 573 00:33:10,708 --> 00:33:13,458 Så… Dr Ramírez… 574 00:33:14,166 --> 00:33:16,583 -Du är här om Adrián? -Det stämmer. 575 00:33:16,666 --> 00:33:18,166 Jag är hans psykolog, 576 00:33:18,250 --> 00:33:22,416 och jag tror att Adrián skulle må bättre i en privatare atmosfär. 577 00:33:22,500 --> 00:33:24,166 Så du är psykolog? 578 00:33:24,250 --> 00:33:26,708 Jag tog precis examen. Jag har nya idéer. 579 00:33:27,291 --> 00:33:28,875 Varför har du ett stetoskop? 580 00:33:28,958 --> 00:33:32,291 Det vanliga. Bara ifall nån frågar: "Är nån här läkare?" 581 00:33:32,375 --> 00:33:33,500 Ja, uppenbarligen. 582 00:33:35,791 --> 00:33:38,041 Du är fascinerande. Ursäkta mig. 583 00:33:38,125 --> 00:33:39,833 Så var studerade du? 584 00:33:39,916 --> 00:33:42,416 -På Autónoma. -På riktigt? Jag med! 585 00:33:42,500 --> 00:33:44,500 -Jaså? -Då känner du dr Pedro Pascual. 586 00:33:44,583 --> 00:33:47,208 Självklart, Pedrito. 587 00:33:47,291 --> 00:33:48,666 Jag älskar hans arbete 588 00:33:48,750 --> 00:33:51,750 om bevis och framsteg i empiriska behandlingar. 589 00:33:51,833 --> 00:33:54,875 Helt klart. Är det inte empiriskt, är det inte för mig. 590 00:33:57,750 --> 00:33:59,458 Är det nån styrka i dina glasögon? 591 00:33:59,541 --> 00:34:00,666 Nej. 592 00:34:03,041 --> 00:34:05,041 -Då räcker det väl nu. -Ja. 593 00:34:05,125 --> 00:34:06,500 -Vi är klara här. -Okej. 594 00:34:11,041 --> 00:34:11,875 Laura! 595 00:34:13,541 --> 00:34:15,916 -Vad gjorde du? -Hon kom på mig. 596 00:34:16,000 --> 00:34:18,583 Förlåt. Jag måste jobba på min dr Ramírez. 597 00:34:18,666 --> 00:34:21,791 -Det menar du inte? -Jag sa åt dig att inte göra det här. 598 00:34:21,875 --> 00:34:24,458 Jag kommer aldrig ut, Laura. Aldrig nånsin. 599 00:34:24,541 --> 00:34:25,583 Lugna ner dig. 600 00:34:25,666 --> 00:34:27,750 Det kan inte bli värre. 601 00:34:27,833 --> 00:34:31,791 Din chef ringde. Om han inte får din artikel idag, får du sparken. 602 00:34:31,875 --> 00:34:33,708 Artikeln? Vad ska jag göra? 603 00:34:33,791 --> 00:34:37,208 -Vad sägs om att skriva den? -Ja! Har du papper och penna? 604 00:34:37,291 --> 00:34:38,708 Va? Nej. Nu? 605 00:34:38,791 --> 00:34:39,708 -Ja, nu. -Nej. 606 00:34:39,791 --> 00:34:41,333 -Jag måste gå. -Använd mobilen! 607 00:34:42,041 --> 00:34:43,625 -Okej. Fort! -Skriv ner det här. 608 00:34:43,708 --> 00:34:44,583 Seriöst? 609 00:34:45,833 --> 00:34:48,708 -Och? -Var kastar vi samhällets slödder? 610 00:34:48,791 --> 00:34:51,166 -Du… -Svaret kommer att överraska dig. 611 00:34:52,916 --> 00:34:55,166 Galenskap. Slå upp det. 612 00:34:55,250 --> 00:34:57,583 -Va? -Galenskap. I ordboken. 613 00:35:01,083 --> 00:35:04,375 Kan du be Marta lyssna på mig i fem minuter? 614 00:35:04,458 --> 00:35:07,750 -Jag lyssnar! -Hon säger en sak och sen det motsatta. 615 00:35:08,750 --> 00:35:11,041 Adri, vill du vara med? 616 00:35:29,541 --> 00:35:31,958 Vi är här för att hjälpa dig. Medicinen hjälper. 617 00:35:32,041 --> 00:35:34,083 Jag tar ingen medicin. Jag är inte galen. 618 00:35:34,166 --> 00:35:36,208 Vi säger inte "galen" här. 619 00:35:36,291 --> 00:35:39,250 Alla patienter här får den terapi de behöver. 620 00:35:39,333 --> 00:35:41,833 Jag behöver ingen terapi, för helvete! 621 00:36:08,083 --> 00:36:09,250 Nästa, tack. 622 00:36:52,041 --> 00:36:55,916 -Hördu, mannen. Du vill väl komma ut? -Självklart. 623 00:36:56,000 --> 00:36:59,125 Först måste du komma överens med alla. 624 00:36:59,208 --> 00:37:02,750 Här utvärderar patienterna varandra. 625 00:37:02,833 --> 00:37:03,666 Nästa. 626 00:37:03,750 --> 00:37:05,625 -Hur gör jag det? -Jag kan hjälpa dig. 627 00:37:06,208 --> 00:37:07,166 Varför skulle du? 628 00:37:07,666 --> 00:37:11,083 Jag hjälper dig gärna. Jag tycker det är en vacker idé. 629 00:37:12,041 --> 00:37:13,166 Nästa. 630 00:37:13,250 --> 00:37:14,750 Hur tänker du hjälpa mig? 631 00:37:14,833 --> 00:37:17,416 Det första du måste göra 632 00:37:17,500 --> 00:37:20,500 är att delta i alla aktiviteter här. 633 00:37:20,583 --> 00:37:23,458 Allihop. Det är en ikväll. Du kan gå med mig. 634 00:37:23,541 --> 00:37:25,375 Du lär behöva den här. Ta den. 635 00:37:25,458 --> 00:37:27,416 Det här samtalet är nu över. 636 00:37:40,208 --> 00:37:41,333 Vart ska vi? 637 00:37:41,416 --> 00:37:44,916 De kommer att jaga dig med all sin kraft, 638 00:37:45,000 --> 00:37:47,333 men låt dem inte känna lukten av din rädsla. 639 00:37:47,416 --> 00:37:50,791 Du är en grav. Ett dött träd. 640 00:37:51,375 --> 00:37:52,333 Bravo! 641 00:37:52,958 --> 00:37:55,416 Jag är med. Visa mig dina kort. 642 00:37:58,541 --> 00:38:01,291 Jag dubblar insatsen. Fyra. 643 00:38:01,375 --> 00:38:02,375 Riskabelt. 644 00:38:04,750 --> 00:38:06,625 Ge mig dina piller nu, 645 00:38:06,708 --> 00:38:08,958 så kan vi hoppa över pokern. 646 00:38:09,041 --> 00:38:12,625 -Som före detta spelare borde du inte. -Före detta, jo, tjena! 647 00:38:15,291 --> 00:38:16,125 Vad har du? 648 00:38:16,208 --> 00:38:17,875 -Färg. -Inte en chans! 649 00:38:17,958 --> 00:38:18,791 Där fick du! 650 00:38:18,875 --> 00:38:21,500 Jag beklagar, Tina, men jag tar dina piller! 651 00:38:21,583 --> 00:38:23,875 -Kåk! -Fan! 652 00:38:23,958 --> 00:38:24,916 Poker. 653 00:38:25,000 --> 00:38:29,166 Ge mig dina Citalopram, Fluoxetin och dina cigg. 654 00:38:29,250 --> 00:38:31,500 Tyvärr, inga kondomer. Jag vet att du behöver dem. 655 00:38:34,000 --> 00:38:38,166 Carla, jag kan höra dig väldigt tydligt här ute. 656 00:38:39,583 --> 00:38:40,666 Vad gör han här? 657 00:38:43,958 --> 00:38:46,208 -Jag går om det stör dig. -Bra. Tack. 658 00:38:47,000 --> 00:38:47,916 Men… 659 00:38:48,666 --> 00:38:50,375 …du kanske vill se det här först. 660 00:38:57,375 --> 00:38:59,375 Tror du att du kan muta oss med piller? 661 00:39:00,791 --> 00:39:03,250 -Vi är galna, inte dumma. -En del mer än andra. 662 00:39:03,875 --> 00:39:05,125 Är det Diazepam? 663 00:39:06,166 --> 00:39:07,458 Har du Rivotril? 664 00:39:09,458 --> 00:39:11,416 Det finns en tomback bakom dig. 665 00:39:15,375 --> 00:39:17,166 -God kväll. -God kväll. 666 00:39:19,125 --> 00:39:19,958 Läget? 667 00:39:20,625 --> 00:39:21,458 Känner jag dig? 668 00:39:21,541 --> 00:39:24,875 Glöm det. Han skulle inte känna igen sin egen spegelbild. 669 00:39:26,041 --> 00:39:28,208 Man kan prata med honom i århundraden, 670 00:39:28,291 --> 00:39:31,541 och han skulle glömma allt fem minuter senare. 671 00:39:32,541 --> 00:39:33,375 Är det sant? 672 00:39:33,458 --> 00:39:35,833 Det är första gången jag hör det. 673 00:39:37,291 --> 00:39:39,666 Adri, när var din debut? 674 00:39:40,250 --> 00:39:42,083 -Min vadå? -Debut. 675 00:39:43,666 --> 00:39:45,750 Debuten är första gången ens… 676 00:39:47,375 --> 00:39:48,291 …huvud snurrar. 677 00:39:51,500 --> 00:39:52,500 Jag debuterade aldrig. 678 00:39:53,333 --> 00:39:55,583 Inte jag heller. Så vitt jag minns. 679 00:39:55,666 --> 00:39:56,791 Visst, samma här. 680 00:39:56,875 --> 00:39:59,041 -Hallå! Jag menar allvar! -Självklart, raring. 681 00:39:59,125 --> 00:40:01,250 Oroa dig inte, du debuterade aldrig. 682 00:40:02,916 --> 00:40:04,625 Vill ni inte ut? 683 00:40:06,541 --> 00:40:09,500 Jag räknar dagarna tills jag kan lämna den här hålan. 684 00:40:09,583 --> 00:40:11,208 Varför är du här, Tina? 685 00:40:11,291 --> 00:40:14,083 Jag hade ett sammanbrott på jobbet. Det slog slint. 686 00:40:15,000 --> 00:40:17,041 -Vad gjorde du? -Jag är prinsessa. 687 00:40:18,875 --> 00:40:21,500 -Vad skrattar han åt? -Vilken plebej… 688 00:40:21,583 --> 00:40:24,416 Jag tar mina kort och går. Jag behöver inte det här. 689 00:40:24,500 --> 00:40:26,541 Okej, du är prinsessa. 690 00:40:26,625 --> 00:40:30,375 -Kung och dam, som mina föräldrar. -Visa mig inte korten! 691 00:40:30,458 --> 00:40:31,875 -Fan ta dig, Tina. -Få se… 692 00:40:33,125 --> 00:40:37,208 Jag ville säga att vi kan hjälpa varandra att komma ut så fort som möjligt. 693 00:40:37,291 --> 00:40:40,250 Vi ger bara varandra bra poäng och drar. 694 00:40:40,333 --> 00:40:42,333 -Jag bor i ett palats. -Såklart du gör. 695 00:40:42,416 --> 00:40:45,083 Lägg av. Vi är här för att vi behöver det. 696 00:40:45,166 --> 00:40:47,958 -Ni ser bra ut… -Du vet inte varför vi är här. 697 00:40:53,125 --> 00:40:55,125 -Jag måste på toa. Vänta på mig. -Fan! 698 00:40:55,208 --> 00:40:57,250 Spelar vi poker eller inte? 699 00:40:57,333 --> 00:40:59,833 Försök att inte tvätta händerna 847 000 gånger. 700 00:40:59,916 --> 00:41:02,291 Låt honom tvätta händerna så mycket som… 701 00:41:02,833 --> 00:41:03,666 …han vill. 702 00:41:03,750 --> 00:41:04,583 Visst. 703 00:41:06,958 --> 00:41:08,625 Du är så fånig! 704 00:41:09,625 --> 00:41:12,625 Du då, Marta? Vill inte du ut? 705 00:41:13,375 --> 00:41:14,375 Självklart. 706 00:41:15,166 --> 00:41:18,250 Hon vill sätta på Víctor, men hon vet inte hur. 707 00:41:18,333 --> 00:41:21,375 Víctor? Fan. Fast han är så gnällig? 708 00:41:21,458 --> 00:41:23,708 -Kalla honom inte det. -Hur går det? 709 00:41:23,791 --> 00:41:24,875 Några framsteg? 710 00:41:24,958 --> 00:41:27,916 Framsteg? Allt hon gör är att prata om sin fitta! 711 00:41:28,000 --> 00:41:31,541 Som dina föräldrar älskar att slicka. Länge leve republiken, käring! 712 00:41:31,625 --> 00:41:33,083 Fejka inte tics med mig. 713 00:41:33,750 --> 00:41:36,416 -Lite tystare. -Säg bara att du gillar honom. 714 00:41:38,375 --> 00:41:39,375 -Va? -Du vet… 715 00:41:39,458 --> 00:41:43,041 "Víctor, jag gillar dig." Och bjud på en kaffe eller nåt. 716 00:41:43,125 --> 00:41:45,041 Nej. Inte en chans… 717 00:41:46,125 --> 00:41:46,958 Nej. 718 00:41:48,500 --> 00:41:49,583 Bara viljan finns. 719 00:41:50,291 --> 00:41:51,833 Var läste du det? På en mugg? 720 00:41:51,916 --> 00:41:54,833 Kan vi sluta med det här och fortsätta spela? 721 00:41:54,916 --> 00:41:55,833 Ja. 722 00:41:55,916 --> 00:41:57,000 Jag har en bättre idé. 723 00:41:58,208 --> 00:42:00,541 Om jag får Marta att bjuda ut Víctor… 724 00:42:00,625 --> 00:42:01,625 Ursäkta mig? 725 00:42:03,000 --> 00:42:05,291 …röstar ni då på mig vid nästa möte? 726 00:42:05,375 --> 00:42:08,625 Har du blivit galen eller är du bara en skitstövel? 727 00:42:08,708 --> 00:42:11,875 -Om inte, håller du äntligen tyst? -Om inte, får du alla mina piller. 728 00:42:13,500 --> 00:42:14,500 Okej. 729 00:42:16,625 --> 00:42:18,250 Jag har inte sagt ja än. 730 00:42:19,000 --> 00:42:20,333 -Han är tillbaka. -Här är jag. 731 00:42:20,416 --> 00:42:22,541 -Har jag missat nåt? -Nej, inget. 732 00:42:22,625 --> 00:42:23,666 Inget alls. 733 00:42:27,250 --> 00:42:29,125 -Du skojar. På riktigt? -Marta. 734 00:42:29,208 --> 00:42:30,833 Imorgon kl. 11.00, Marta. 735 00:42:43,208 --> 00:42:44,208 Slicka min fitta. 736 00:42:57,625 --> 00:43:00,500 Jag tror att det är omöjligt att hjälpa Marta. 737 00:43:01,916 --> 00:43:04,833 Nej, min vän. Allt är möjligt bara man försöker. 738 00:43:07,916 --> 00:43:09,166 Vad hände med håret? 739 00:43:10,708 --> 00:43:12,041 Jag doftar gott. 740 00:43:12,125 --> 00:43:13,750 Lukta på det. 741 00:43:17,333 --> 00:43:21,083 Du kan inte hjälpa Marta, men du kan hjälpa mig. Du är skyldig mig en tjänst. 742 00:43:22,000 --> 00:43:24,416 Jag som trodde att du gärna hjälper mig? 743 00:43:25,166 --> 00:43:26,166 Nej. 744 00:43:26,791 --> 00:43:30,458 Jag ger dig en chans att göra samma sak för mig. 745 00:43:32,416 --> 00:43:34,166 Okej, viktigpetter. Vad? 746 00:43:34,750 --> 00:43:36,375 Det är i princip lagligt. 747 00:43:36,458 --> 00:43:38,791 Min rumskamrat brukade hjälpa mig, men… 748 00:43:39,666 --> 00:43:40,500 …han är borta. 749 00:43:41,375 --> 00:43:42,583 Skrevs han ut? 750 00:43:43,166 --> 00:43:45,500 Jag kan varken förneka eller bekräfta det. 751 00:43:47,000 --> 00:43:48,500 Ta den här. 752 00:43:49,000 --> 00:43:50,791 Och följ med mig. 753 00:43:51,291 --> 00:43:52,666 -Vad ska jag göra? -Kom. 754 00:43:54,250 --> 00:43:56,875 Kom hit. Sätt på dig den här. 755 00:43:56,958 --> 00:44:00,541 Sätt på dig den och följ det jag säger. 756 00:44:00,625 --> 00:44:02,083 Gör bara som jag. 757 00:44:03,208 --> 00:44:05,875 Doktorn, säger du att 758 00:44:05,958 --> 00:44:07,416 det här är din diagnos? 759 00:44:08,000 --> 00:44:09,458 Det är fascinerande. 760 00:44:09,541 --> 00:44:10,791 -Pappa! -Vad säger du? 761 00:44:16,750 --> 00:44:17,750 Min flicka! 762 00:44:18,416 --> 00:44:20,875 Vad kul att du är här! 763 00:44:22,875 --> 00:44:24,375 Pappa jobbar. 764 00:44:25,500 --> 00:44:27,625 Han jobbar med dr Mullvad. 765 00:44:27,708 --> 00:44:30,083 -Ska vi hälsa på honom? -Hej. 766 00:44:30,166 --> 00:44:31,833 -Hej. -Duktigt. 767 00:44:31,916 --> 00:44:33,541 Pappa är nästan klar. 768 00:44:36,500 --> 00:44:37,416 Så… 769 00:44:38,875 --> 00:44:42,958 …vår diagnos är densamma. 770 00:44:43,041 --> 00:44:44,333 Ja, det är influensa. 771 00:44:45,250 --> 00:44:48,250 Patienten borde ta en Aspirin 772 00:44:48,333 --> 00:44:49,875 var åttonde timme. 773 00:44:50,958 --> 00:44:53,125 -Ska vi ge honom lite gelé? -Med jordgubb! 774 00:44:53,208 --> 00:44:55,541 Och lite jordgubbsgelé, doktorn. 775 00:44:55,625 --> 00:44:57,958 Och det måste vara jordgubb, 776 00:44:58,041 --> 00:45:00,250 annars blir vi väldigt besvikna. 777 00:45:00,333 --> 00:45:01,375 Jordgubb, okej. 778 00:45:02,708 --> 00:45:03,583 Du kan gå. 779 00:45:05,416 --> 00:45:07,791 -Hej. -Tack för att ni kom. 780 00:45:07,875 --> 00:45:09,458 Tack så mycket. Verkligen. 781 00:45:10,041 --> 00:45:12,625 Vi åker om tio minuter. 782 00:45:12,708 --> 00:45:15,000 Men ni kom precis. Tio minuter är… 783 00:45:15,083 --> 00:45:16,416 Vi har saker att göra. 784 00:45:16,500 --> 00:45:17,750 -Eller hur, älskling? -Ja. 785 00:45:19,375 --> 00:45:20,666 Vi ses. Hej då, Saúl. 786 00:45:20,750 --> 00:45:22,458 -Förlåt. -Tio minuter? 787 00:45:22,541 --> 00:45:23,583 Tio minuter? 788 00:45:27,291 --> 00:45:28,416 -Ja. -Hej! 789 00:45:28,500 --> 00:45:31,041 Vi har tio underbara minuter, Sara! 790 00:45:31,125 --> 00:45:33,166 Vi måste utnyttja dem. 791 00:45:33,250 --> 00:45:34,833 Såklart vi gör! 792 00:45:35,750 --> 00:45:38,666 Tack så mycket! 793 00:45:39,291 --> 00:45:43,500 Vi kan leka den kortaste omgången kull i mänsklighetens historia. 794 00:45:43,583 --> 00:45:45,625 -Vad säger du? -Ja! 795 00:45:49,250 --> 00:45:51,833 Varubudet behövde en hel lastbil 796 00:45:51,916 --> 00:45:54,541 för att leverera all skit du köpte 797 00:45:54,625 --> 00:45:56,250 med mitt kreditkort. 798 00:45:56,333 --> 00:45:57,958 Jag sa ju att jag är ledsen. 799 00:45:58,458 --> 00:46:01,625 -Snälla, sluta… -Hur kunde du köpa en motorcykel? 800 00:46:02,125 --> 00:46:04,541 Läkaren sa att det var en episod. 801 00:46:04,625 --> 00:46:07,916 Förlåt, pappa. Du förtjänar inte en galen dotter som jag. 802 00:46:08,000 --> 00:46:09,500 Sluta nu. 803 00:46:09,583 --> 00:46:12,125 -Du blir snart frisk… -Nej, mamma, det blir jag inte. 804 00:46:12,208 --> 00:46:13,416 Förstår du inte det? 805 00:46:13,500 --> 00:46:15,750 Om du försöker lite hårdare kanske… 806 00:46:15,833 --> 00:46:18,708 När jag är ledsen ser jag en rolig film. 807 00:46:18,791 --> 00:46:19,958 Sluta! 808 00:46:20,666 --> 00:46:22,666 Förlåt. 809 00:46:26,958 --> 00:46:28,166 Tack för att ni kom. 810 00:46:29,041 --> 00:46:31,458 -Sparkar du ut oss redan? -Nej. 811 00:46:32,166 --> 00:46:33,291 Ni får stanna. 812 00:46:33,375 --> 00:46:36,458 Utsikten är underbar och det är bra stämning. 813 00:46:36,541 --> 00:46:39,041 Men jag går hellre till mitt jävla rum nu. 814 00:46:39,125 --> 00:46:41,000 Nej, vi går ingenstans. 815 00:46:41,083 --> 00:46:41,916 Låt mig då… 816 00:46:43,333 --> 00:46:45,958 Ursäkta, besökstiden är över. 817 00:46:46,041 --> 00:46:48,958 -Det finns ingen tidsgräns för besök. -Visst. 818 00:46:49,041 --> 00:46:50,125 Men… 819 00:46:51,041 --> 00:46:52,625 …hon behöver sin medicin. 820 00:46:53,333 --> 00:46:56,000 Hennes Propalnånting-injektion. 821 00:46:56,083 --> 00:46:57,333 Okej. 822 00:46:57,916 --> 00:46:59,041 Jag har en fråga. 823 00:47:00,208 --> 00:47:02,875 Vad hette medicinen? Jag känner inte till den. 824 00:47:04,500 --> 00:47:07,708 Kan vi sätta fart på? Läkarna väntar. 825 00:47:12,875 --> 00:47:15,708 Jag tänker inte tacka dig. Du är fortfarande en skitstövel. 826 00:47:15,791 --> 00:47:17,416 Det var så lite, min sköna. 827 00:47:19,500 --> 00:47:21,583 Du gjorde det för att få min röst på mötet. 828 00:47:21,666 --> 00:47:23,708 Självklart. Vad annars? 829 00:47:35,000 --> 00:47:36,208 Den här är till dig. 830 00:47:40,958 --> 00:47:42,916 -Hej då! -Kan du släppa ut oss? 831 00:47:48,125 --> 00:47:50,291 Hallå! Jag kan inte fatta det. 832 00:47:54,250 --> 00:47:55,875 Titta inte på mig så där. 833 00:47:57,416 --> 00:48:00,333 Med blicken som säger: "Du är galen. Du kan inte ha barn." 834 00:48:00,416 --> 00:48:02,500 Vem kunde… Har du barn? 835 00:48:02,583 --> 00:48:03,416 Nej. 836 00:48:04,333 --> 00:48:07,708 -Nej. Och rocken? -Sjuka människor har inte rock. 837 00:48:07,791 --> 00:48:11,833 Hennes mors make tycker inte att det är lämpligt för ett litet barn 838 00:48:12,541 --> 00:48:14,166 att veta att hennes pappa är sjuk. 839 00:48:14,250 --> 00:48:15,500 Ge mig rocken. 840 00:48:16,083 --> 00:48:16,958 Håll den här. 841 00:48:22,791 --> 00:48:23,708 Vad fin. 842 00:48:24,541 --> 00:48:26,166 Vad är du så glad för? 843 00:48:27,916 --> 00:48:29,208 Ingen anledning. 844 00:48:31,333 --> 00:48:33,291 Är du glad för att du tror att 845 00:48:34,208 --> 00:48:36,541 du blir utskriven av att hjälpa Marta? 846 00:48:37,375 --> 00:48:38,375 Ja. 847 00:48:41,375 --> 00:48:45,208 Det är ett första utkast. Men det är åtminstone en utgångspunkt. 848 00:48:45,291 --> 00:48:48,500 "Víctor, jag måste fråga dig en sak. Snälla, svara nu. 849 00:48:48,583 --> 00:48:49,625 Heter du Google? 850 00:48:49,708 --> 00:48:51,916 För du är svaret på allt jag söker." 851 00:48:53,083 --> 00:48:55,416 Vill du att jag ska låta som en dåre? 852 00:48:56,291 --> 00:48:57,333 Det är skojsamt. 853 00:48:57,416 --> 00:48:58,333 Det funkar. 854 00:48:58,833 --> 00:48:59,750 Tro mig. 855 00:49:03,083 --> 00:49:04,541 Jag måste fråga dig en… 856 00:49:05,041 --> 00:49:06,583 -Pucko! -Igen. 857 00:49:07,125 --> 00:49:09,958 Jag måste fråga dig en sak. Svara nu. Är du… 858 00:49:10,875 --> 00:49:11,875 -…lesbisk? -Nej. 859 00:49:11,958 --> 00:49:14,666 Jag måste fråga dig en sak. Snälla, svara nu. 860 00:49:14,750 --> 00:49:17,916 Heter du Google? För du är svaret på allt jag söker. 861 00:49:18,000 --> 00:49:19,541 Bra. Du memorerade det, va? 862 00:49:19,625 --> 00:49:21,708 -Ja. -Försök igen. Utan att läsa. 863 00:49:21,791 --> 00:49:25,125 Jag måste fråga dig en sak. Snälla, svara nu. 864 00:49:25,208 --> 00:49:27,125 -Är du… -Igen. 865 00:49:27,208 --> 00:49:31,083 Jag måste fråga dig en sak. Snälla, svara nu. Är du… 866 00:49:32,291 --> 00:49:34,583 -Igen. -Jag måste fråga dig… 867 00:49:35,875 --> 00:49:37,916 En fråga! 868 00:49:38,000 --> 00:49:38,833 Andas. 869 00:49:41,875 --> 00:49:43,041 Ja, härligt. 870 00:49:43,125 --> 00:49:44,375 Säg det till mig. 871 00:49:45,333 --> 00:49:47,791 Kan vi ta en paus? 872 00:49:49,583 --> 00:49:50,416 Okej. 873 00:49:55,708 --> 00:49:56,541 Hör här… 874 00:49:58,000 --> 00:50:00,625 Kan folk med Tourettes leva ett normalt liv? 875 00:50:01,916 --> 00:50:02,750 Ja. 876 00:50:04,166 --> 00:50:05,000 Så… 877 00:50:07,166 --> 00:50:11,666 Ingen kommer till en psykiatrisk klinik för att behandla Tourettes. 878 00:50:13,083 --> 00:50:14,416 Varför är du här då? 879 00:50:16,458 --> 00:50:19,000 För att det inte är lätt 880 00:50:19,083 --> 00:50:23,083 att leva ett normalt liv när alla skrattar åt dig hela tiden 881 00:50:23,166 --> 00:50:25,791 och dömer dig på grund av dina tics. 882 00:50:26,333 --> 00:50:27,208 Käring! 883 00:50:29,250 --> 00:50:31,875 Jag har legat i sängen i tre månader, 884 00:50:31,958 --> 00:50:34,000 och nu är jag rädd för att gå ut… 885 00:50:36,125 --> 00:50:37,125 …ur huset. 886 00:50:37,833 --> 00:50:40,625 Jag fick diagnosen depression. Ska vi fortsätta? 887 00:51:03,750 --> 00:51:04,583 Där är han. 888 00:51:04,666 --> 00:51:05,666 Kom igen. 889 00:51:06,583 --> 00:51:09,041 Det regnar. Det betyder otur. 890 00:51:09,125 --> 00:51:10,000 Regn är bra! 891 00:51:10,083 --> 00:51:12,791 -Hur då? -Har du inte sett Dagboken? 892 00:51:12,875 --> 00:51:14,500 Jag hatar romantiska komedier. 893 00:51:14,583 --> 00:51:16,416 -Det är inte en komedi… -Inte? 894 00:51:16,500 --> 00:51:17,333 Käring! 895 00:51:17,916 --> 00:51:18,750 Glöm det. 896 00:51:19,250 --> 00:51:20,583 Minns du vad jag sa? 897 00:51:20,666 --> 00:51:23,541 -Om du tror att du kan flyga… -Jag vägrar säga det. 898 00:51:23,625 --> 00:51:25,166 …kommer du att sväva. 899 00:51:26,625 --> 00:51:27,875 Nu kör jag. 900 00:51:29,041 --> 00:51:31,416 -Var får du den där skiten ifrån? -Hördu… 901 00:51:38,416 --> 00:51:39,625 Kom igen. 902 00:51:39,708 --> 00:51:40,916 Kom igen, Marta. 903 00:51:43,416 --> 00:51:45,791 Bra, Marta. Få dem ur vägen. 904 00:51:46,375 --> 00:51:48,000 Hörni, har ni nåt emot att… 905 00:51:48,708 --> 00:51:49,541 …lämna oss ifred? 906 00:51:49,625 --> 00:51:50,916 -Ta inte illa upp. -Okej. 907 00:51:51,000 --> 00:51:51,958 Vi ses, Marta. 908 00:51:54,291 --> 00:51:56,000 Iväg med er. En, två, tre. 909 00:51:56,083 --> 00:51:57,666 Lite avskildhet, tack. 910 00:51:57,750 --> 00:51:59,208 Bra. Så ja, Marta. 911 00:51:59,291 --> 00:52:00,166 Víc… 912 00:52:00,791 --> 00:52:03,916 Víctor, jag måste fråga dig en sak. Snälla, svara nu. 913 00:52:04,000 --> 00:52:06,166 -Okej. -Heter du Google? 914 00:52:08,083 --> 00:52:10,000 Nej, hur så? 915 00:52:11,125 --> 00:52:12,708 Bra, du har det nästan. 916 00:52:13,541 --> 00:52:14,583 Du klarar det. 917 00:52:16,958 --> 00:52:18,125 Jag fattar inte. 918 00:52:18,208 --> 00:52:21,625 Jag måste fråga dig en sak. Snälla, svara nu. Är du… 919 00:52:22,583 --> 00:52:23,666 …Azalea? 920 00:52:23,750 --> 00:52:24,666 Käring! 921 00:52:25,541 --> 00:52:27,458 Käring. 922 00:52:30,541 --> 00:52:32,958 -Förlåt. -Ingen fara, det är lugnt. 923 00:52:40,791 --> 00:52:42,166 Vad ville du fråga? 924 00:52:43,666 --> 00:52:44,500 Nej. 925 00:52:44,583 --> 00:52:45,666 Vad gör hon? 926 00:52:46,583 --> 00:52:49,250 Vad gör du? Marta, gå tillbaka! Hallå! 927 00:52:49,333 --> 00:52:51,375 Marta! Snälla. 928 00:52:51,458 --> 00:52:52,916 -Gå tillbaka. -Marta, vänta. 929 00:52:53,000 --> 00:52:55,333 -Lyssna på mig. -Marta, raring. Vänta. 930 00:52:55,416 --> 00:52:58,333 Säg det bara. Låtsas inte. Skippa skitsnacket. 931 00:52:58,416 --> 00:53:00,375 Gör inte det som… Lyssna på mig. 932 00:53:00,458 --> 00:53:03,333 Gör inte det alla förväntar sig. 933 00:53:04,083 --> 00:53:07,625 Om han gillar dig borde han gilla dig för den du är. 934 00:53:11,083 --> 00:53:11,916 Vadå? 935 00:53:18,416 --> 00:53:20,166 -Som galen? -Som galen. 936 00:53:20,250 --> 00:53:21,250 Du är knäpp! 937 00:53:28,750 --> 00:53:29,750 Kom igen, Marta. 938 00:53:29,833 --> 00:53:30,916 Bra, kom igen. 939 00:53:31,000 --> 00:53:33,958 Jag kan inte fatta att jag är fast i den här såpoperan. 940 00:53:34,041 --> 00:53:36,375 För att du är lika fånig som honom! 941 00:53:36,458 --> 00:53:37,916 Vad fan pratar du om, sessan? 942 00:53:40,375 --> 00:53:42,083 Víctor, jag gillar dig. 943 00:53:45,708 --> 00:53:46,583 Jag sa det. 944 00:53:47,166 --> 00:53:48,291 Vad menar du… 945 00:53:51,166 --> 00:53:53,458 Jag förstår inte. Du gillar mig? 946 00:53:53,541 --> 00:53:55,958 Jag gillar dig som i att… jag gillar dig. 947 00:53:56,041 --> 00:53:57,708 -Jag är attraherad av dig. -Ja. 948 00:53:57,791 --> 00:53:58,708 Jag fattar. 949 00:53:59,375 --> 00:54:00,250 Bra. 950 00:54:00,750 --> 00:54:02,291 Bra! Så ja. 951 00:54:02,375 --> 00:54:03,208 Okej. 952 00:54:04,041 --> 00:54:05,041 Jag menar… 953 00:54:05,833 --> 00:54:07,541 …att… 954 00:54:08,333 --> 00:54:09,333 …jag gillar dig med… 955 00:54:11,166 --> 00:54:15,416 -Vad fånigt. Jag har aldrig gjort det här. -Nej, det är jag som är fånig. 956 00:54:15,500 --> 00:54:16,625 -Nej då. -Se på mig. 957 00:54:16,708 --> 00:54:17,541 Det är du inte. 958 00:54:17,625 --> 00:54:18,708 Vi är en enda röra. 959 00:54:21,166 --> 00:54:23,500 -Skrattar de? -Det går bra. 960 00:54:23,583 --> 00:54:24,541 -Kom igen. -Toppen! 961 00:54:24,625 --> 00:54:25,583 Vänta. 962 00:54:30,750 --> 00:54:32,041 Jag tänker kyssa dig. 963 00:54:35,000 --> 00:54:36,125 Oroa dig inte. Jag… 964 00:54:36,833 --> 00:54:38,583 Jag borstade precis tänderna. 965 00:54:38,666 --> 00:54:39,791 Två gånger. 966 00:54:40,875 --> 00:54:41,708 Två gånger? 967 00:54:41,791 --> 00:54:43,291 Kom igen, Marta. 968 00:54:45,833 --> 00:54:46,875 Kom igen. 969 00:54:46,958 --> 00:54:50,708 Och jag tvättade kläderna. De var i tvättmaskinen i två timmar. 970 00:54:51,583 --> 00:54:53,416 Det är så länge jag tvättar! 971 00:54:53,500 --> 00:54:54,583 Häftigt! 972 00:55:03,208 --> 00:55:04,916 Du kanske måste hjälpa mig. 973 00:55:07,583 --> 00:55:09,708 Ja! 974 00:55:09,791 --> 00:55:11,416 -Jag kan inte tro det. -Fan! 975 00:55:16,000 --> 00:55:19,541 -Hon gjorde det! -Jag sa ju det! 976 00:55:20,250 --> 00:55:21,666 Länge leve kärleken! 977 00:55:23,583 --> 00:55:26,541 Vi röstar på honom i nästa möte och gör oss av med honom. 978 00:55:27,958 --> 00:55:30,166 -Otroligt. -Det är tack vare dig. 979 00:55:31,625 --> 00:55:34,541 -Det var lagarbete. -Ja, hälften var, va? 980 00:55:40,791 --> 00:55:41,625 Vad gör du ikväll? 981 00:55:44,250 --> 00:55:45,666 Ikväll? 982 00:55:45,750 --> 00:55:47,125 Inget. Hur så? 983 00:55:51,125 --> 00:55:52,583 Jag hämtar dig vid sju. 984 00:56:19,458 --> 00:56:20,541 Jag gjorde det! 985 00:56:21,666 --> 00:56:22,500 De älskar mig. 986 00:56:23,125 --> 00:56:24,625 Jag sa ju att jag kunde göra det. 987 00:56:26,833 --> 00:56:27,875 Vad är det? 988 00:56:28,916 --> 00:56:29,750 Hallå? 989 00:56:30,958 --> 00:56:31,833 Allt väl? 990 00:56:33,833 --> 00:56:36,791 Min exfru har förbjudit mig att träffa min dotter. 991 00:56:36,875 --> 00:56:38,916 Hon säger att det är farligt för henne. 992 00:56:39,000 --> 00:56:42,666 Jag tror inte det var hennes idé. Det var nog hennes partner. 993 00:56:42,750 --> 00:56:46,208 -Jag borde åka dit och ta henne. -Okej. 994 00:56:46,291 --> 00:56:48,791 -Jag borde döda honom. -Säg inte så. Okej? 995 00:56:48,875 --> 00:56:51,166 Nej! Du får inte bryta ihop, okej? 996 00:56:51,750 --> 00:56:53,083 Du måste bara… 997 00:56:53,958 --> 00:56:55,041 …rycka upp dig. 998 00:56:59,916 --> 00:57:00,750 Nej… 999 00:57:04,791 --> 00:57:07,250 Har du nåt emot om jag stannar 1000 00:57:07,958 --> 00:57:10,958 här ensam, på rummet? 1001 00:57:11,041 --> 00:57:15,666 Jag är hellre ensam här, på mitt rum. 1002 00:57:16,958 --> 00:57:17,833 Självklart. 1003 00:57:20,208 --> 00:57:21,333 Okej. 1004 00:57:21,416 --> 00:57:23,083 Okej, Saúl. Jag går. 1005 00:57:24,750 --> 00:57:26,375 Jag kan inte rycka upp mig. 1006 00:57:30,250 --> 00:57:31,916 Jag kan inte rycka upp mig. 1007 00:57:32,000 --> 00:57:34,916 Hans ex make vill inte att han träffar sin dotter. 1008 00:57:35,000 --> 00:57:38,916 Det är inte rätt. Saúl är en bra kille. Han förtjänar inte det här. 1009 00:57:42,833 --> 00:57:43,708 Vad är det? 1010 00:57:45,875 --> 00:57:47,375 Kommer du nånsin berätta? 1011 00:57:47,875 --> 00:57:48,791 Berätta vad? 1012 00:57:50,583 --> 00:57:51,583 Varför du är här. 1013 00:57:57,208 --> 00:57:58,458 Bipolär sjukdom. 1014 00:57:59,208 --> 00:58:00,916 -Typ 1. -Bipolär? 1015 00:58:02,500 --> 00:58:04,208 Är det när du ena dagen är… 1016 00:58:05,083 --> 00:58:07,291 …ledsen, och den andra lycklig? 1017 00:58:08,208 --> 00:58:10,875 Inte precis. Då har man även rapid cycling. 1018 00:58:12,291 --> 00:58:14,500 Min kommer och går. 1019 00:58:15,375 --> 00:58:18,291 Vissa episoder är depressiva, andra är euforiska. 1020 00:58:23,083 --> 00:58:25,416 -När var din debut? -Se där! 1021 00:58:25,500 --> 00:58:26,958 Du lär dig snabbt. 1022 00:58:29,666 --> 00:58:30,583 Jag var 13. 1023 00:58:31,416 --> 00:58:32,750 Jag rymde hemifrån 1024 00:58:33,708 --> 00:58:36,541 och försökte smyga på en båt för att se Pulp i England. 1025 00:58:36,625 --> 00:58:38,083 -Du skojar! -Helt ensam. 1026 00:58:40,333 --> 00:58:42,541 I euforiska episoder tänker man inte… 1027 00:58:43,666 --> 00:58:46,041 …på konsekvenserna. Man handlar bara. 1028 00:58:47,750 --> 00:58:50,666 Dagen efter vaknar man i en krigszon. 1029 00:58:50,750 --> 00:58:53,250 Man utlöste en bomb, och folk hatar en för det. 1030 00:58:54,000 --> 00:58:55,000 Som din pappa. 1031 00:58:57,583 --> 00:58:59,708 När jag är uppe tömmer jag hans konto. 1032 00:59:02,833 --> 00:59:04,208 Och när du är nere? 1033 00:59:06,333 --> 00:59:07,375 Du vet hur… 1034 00:59:10,333 --> 00:59:11,958 …vissa sjukdomar dödar dig. 1035 00:59:15,375 --> 00:59:17,791 I det här fallet vill du dö. 1036 00:59:25,041 --> 00:59:25,875 Skitkul. 1037 00:59:28,458 --> 00:59:31,333 När vi träffades var du euforisk… 1038 00:59:31,416 --> 00:59:35,541 -Ja. Början på en manisk fas. -Är det vad manisk betyder? Euforisk? 1039 00:59:35,625 --> 00:59:36,500 Ja. 1040 00:59:37,041 --> 00:59:39,708 Jag är manodepressiv. 1041 00:59:42,125 --> 00:59:44,958 Det var en fantastisk kväll. För mig, åtminstone… 1042 00:59:47,291 --> 00:59:48,291 Ja. 1043 00:59:50,500 --> 00:59:51,500 För mig också. 1044 00:59:58,500 --> 00:59:59,625 Adri, jag… 1045 01:00:00,416 --> 01:00:02,208 Jag tänker inte låta det här gå längre. 1046 01:00:03,583 --> 01:00:05,416 -Vilket? -Du vet. 1047 01:00:09,708 --> 01:00:13,166 Det är en mardröm att vara med nån som inte kan kontrollera sina känslor. 1048 01:00:15,208 --> 01:00:16,791 Men du lär dig. 1049 01:00:18,041 --> 01:00:19,375 Det är därför du är här. 1050 01:00:19,458 --> 01:00:22,208 Du låter som min mamma. Du har ingen aning om hur det funkar. 1051 01:00:22,291 --> 01:00:25,500 Jag kanske inte har en aning, men jag är säker på att du klarar det. 1052 01:00:27,333 --> 01:00:29,500 Hjärnan är ett fantastiskt organ. 1053 01:00:30,958 --> 01:00:35,125 Viljan att bli bättre är starkare än medicin. Det har bevisats. 1054 01:00:36,416 --> 01:00:38,416 Svalde du en självhjälpsbok som barn? 1055 01:00:38,500 --> 01:00:40,250 Jag menar det, seriöst. 1056 01:00:46,125 --> 01:00:47,166 Är du säker? 1057 01:00:47,958 --> 01:00:48,916 Jag är säker. 1058 01:00:49,583 --> 01:00:50,666 Hundra procent. 1059 01:00:52,875 --> 01:00:54,416 Ser du inte att du är fantastisk? 1060 01:00:55,791 --> 01:00:57,500 Och mästaren är vid din sida. 1061 01:01:02,958 --> 01:01:03,791 Saken är den… 1062 01:01:03,875 --> 01:01:05,916 -Vad? -Jag hade jättekul. 1063 01:01:07,250 --> 01:01:09,000 Men jag låter det inte gå längre. 1064 01:01:12,250 --> 01:01:13,125 Här. 1065 01:01:13,208 --> 01:01:14,208 Rök klart den. 1066 01:01:46,083 --> 01:01:47,375 Helvete! 1067 01:01:49,708 --> 01:01:50,833 Helvete, Saúl! 1068 01:01:53,083 --> 01:01:56,083 Kom igen, du klarar det! Det är bara tre våningar. 1069 01:01:56,625 --> 01:01:58,125 Det är bara tre våningar. 1070 01:01:59,750 --> 01:02:00,583 Tre. 1071 01:02:01,500 --> 01:02:02,416 Två. 1072 01:02:03,583 --> 01:02:04,458 Ett… 1073 01:02:08,416 --> 01:02:09,375 Inte en chans! 1074 01:02:14,541 --> 01:02:15,916 Carla, jag behöver dig. 1075 01:02:16,000 --> 01:02:18,791 -Ett nej är ett nej. -Det är inte det. 1076 01:02:19,375 --> 01:02:20,625 Kvällen vi träffades… 1077 01:02:21,541 --> 01:02:22,750 …hur kom du ut? 1078 01:02:24,791 --> 01:02:26,500 -Va? -Det är Saúl. 1079 01:02:34,333 --> 01:02:35,458 Han är utslagen. 1080 01:02:36,708 --> 01:02:37,625 Kom igen. 1081 01:02:45,625 --> 01:02:46,583 Kom. 1082 01:02:48,666 --> 01:02:52,000 -Han kan inte ha kommit långt. -Var fick du nyckeln från? 1083 01:02:52,750 --> 01:02:55,500 -Jag knullade en vakt och stal den. -Visst. 1084 01:02:57,375 --> 01:02:58,875 -Du skojar väl? -Kom igen. 1085 01:03:02,250 --> 01:03:03,458 Och fjärrkontrollen? 1086 01:03:03,958 --> 01:03:05,500 Den tillhör portvakten. 1087 01:03:06,125 --> 01:03:07,333 Varför har du den? 1088 01:03:09,875 --> 01:03:12,500 Herregud. Ingen går säker här. 1089 01:03:13,375 --> 01:03:15,000 Den fastnar alltid. Öppna den. 1090 01:03:17,541 --> 01:03:19,833 Gud! Han är så dålig på att fly. 1091 01:03:23,041 --> 01:03:24,000 Var försiktig! 1092 01:03:25,500 --> 01:03:27,083 -Vad är det? -Glöm det. 1093 01:03:32,375 --> 01:03:33,625 Jag älskar att köra. 1094 01:03:43,125 --> 01:03:45,250 Man kan faktiskt köra långsammare. 1095 01:03:45,333 --> 01:03:46,666 Vadå? Är du rädd? 1096 01:03:46,750 --> 01:03:47,958 Nej då. 1097 01:03:48,041 --> 01:03:50,666 När jag kommer ut ska jag ta körkort. 1098 01:03:51,500 --> 01:03:53,208 -Du skojar väl? -Nej. 1099 01:03:54,708 --> 01:03:56,625 Carla, stanna! 1100 01:03:57,958 --> 01:03:59,333 Helvete! 1101 01:04:12,500 --> 01:04:15,750 Saúl, stanna! Sluta bete dig som en galning! 1102 01:04:15,833 --> 01:04:16,958 -Saúl! -Saúl, stanna. 1103 01:04:18,125 --> 01:04:21,583 Om du går efter din dotter nu, förlorar du henne för gott. 1104 01:04:21,666 --> 01:04:23,958 Men om jag tar henne kan ingen ta henne ifrån mig. 1105 01:04:24,041 --> 01:04:26,750 Du kommer ingenstans med att gå emot dem. 1106 01:04:26,833 --> 01:04:28,500 Saúl, lyssna på mig. 1107 01:04:28,583 --> 01:04:31,291 -Du lyssnar också på mig. -Saúl, snälla. 1108 01:04:31,375 --> 01:04:33,458 Du måste lugna dig. Snälla. 1109 01:04:33,541 --> 01:04:36,041 -Lyssna på mig. Du måste lugna dig. -Nej, jag måste… 1110 01:04:36,125 --> 01:04:38,083 Jag vet att du måste göra nåt. 1111 01:04:38,166 --> 01:04:39,916 -Nej! Min dotter! -Din flicka. 1112 01:04:40,416 --> 01:04:45,583 Din flicka, jag vet. Du måste explodera, bränna ner världen. 1113 01:04:46,333 --> 01:04:48,000 -Men inte så här. -Nej. 1114 01:04:48,791 --> 01:04:50,333 Du vill inte vakna imorgon 1115 01:04:50,416 --> 01:04:53,416 och inse att du sabbade livet för nån du älskar. 1116 01:04:58,375 --> 01:05:01,083 Jag kan inte åka tillbaka utan att göra nåt först. 1117 01:05:01,166 --> 01:05:03,000 Jag kan inte åka tillbaka. 1118 01:05:03,083 --> 01:05:06,291 Vi åker inte tillbaka. Vi är för att hjälpa dig, inte stoppa dig. 1119 01:05:06,375 --> 01:05:07,750 Vi kan göra nåt… 1120 01:05:08,250 --> 01:05:09,916 Nåt tillfredsställande 1121 01:05:10,000 --> 01:05:12,958 som inte gör att du hamnar i fängelset, okej? 1122 01:05:13,666 --> 01:05:14,500 Okej? 1123 01:05:14,583 --> 01:05:18,416 Det måste vara väldigt tillfredsställande. Fängelset och kliniken är samma sak. 1124 01:05:18,500 --> 01:05:20,916 -Det måste tillfredsställa mig mycket. -Massor. 1125 01:05:21,791 --> 01:05:23,333 -Massor, Carla. -Jag lovar. 1126 01:05:24,500 --> 01:05:25,333 Massor. 1127 01:05:27,750 --> 01:05:28,750 Tack. 1128 01:05:31,166 --> 01:05:32,000 Jag vet inte… 1129 01:05:32,083 --> 01:05:33,250 Vad ska vi göra? 1130 01:05:33,333 --> 01:05:34,333 Jag vet inte. 1131 01:05:41,708 --> 01:05:42,791 Jag har en idé. 1132 01:05:48,125 --> 01:05:49,541 -Är det här? -Ja. 1133 01:05:50,125 --> 01:05:51,833 Jag kollar om de sover. 1134 01:06:14,666 --> 01:06:17,708 Det verkar som om de sover. Kom igen. Fort! 1135 01:06:18,750 --> 01:06:19,625 Nu. 1136 01:06:25,208 --> 01:06:26,208 Är det allt? 1137 01:06:26,875 --> 01:06:28,166 Kom vi hit för det där? 1138 01:06:29,375 --> 01:06:31,875 För fan, Saúl. Vill du inte göra… det här? 1139 01:06:34,458 --> 01:06:35,291 Eller… 1140 01:06:37,750 --> 01:06:40,083 -Gör nåt. -Det har jag redan gjort. Jag… 1141 01:06:43,375 --> 01:06:44,791 Helvete! 1142 01:06:44,875 --> 01:06:46,000 Vad sägs om det här? 1143 01:06:46,083 --> 01:06:48,958 -Hur känns det? -Hur känns det för dig? 1144 01:06:49,041 --> 01:06:50,083 Jävligt fint! 1145 01:06:51,541 --> 01:06:52,833 Åt helvete med honom. 1146 01:06:52,916 --> 01:06:54,750 -Det är rätt attityd. -Fan ta honom. 1147 01:06:58,750 --> 01:07:01,708 -Vi måste dra. -Jag tror inte att mitt ex man har en bil. 1148 01:07:01,791 --> 01:07:02,875 Skämtar du? 1149 01:07:02,958 --> 01:07:05,416 Jag är paranoid schizofren. 1150 01:07:05,500 --> 01:07:08,416 -Jag kan inte komma ihåg allt. -Du skojar! 1151 01:07:09,666 --> 01:07:13,000 -Är det din ursäkt för allt? -Är du tillfredsställd? 1152 01:07:14,166 --> 01:07:16,375 -Min bil, era jävlar! -Spring! 1153 01:07:17,083 --> 01:07:18,083 -Helvete! -Kör! 1154 01:07:20,708 --> 01:07:22,500 Stanna bilen, era skitstövlar! 1155 01:08:00,250 --> 01:08:01,083 Se på honom. 1156 01:08:02,500 --> 01:08:03,625 Han sover så sött. 1157 01:08:07,500 --> 01:08:08,583 Du var fantastisk. 1158 01:08:09,833 --> 01:08:10,833 Jag vet. 1159 01:08:13,083 --> 01:08:14,458 Du är så självupptagen! 1160 01:08:15,458 --> 01:08:16,458 Men vet du vad? 1161 01:08:18,750 --> 01:08:20,875 Jag är glad att du tog dig in på kliniken. 1162 01:08:21,916 --> 01:08:23,291 Jag gillar att ha dig här. 1163 01:08:28,375 --> 01:08:29,333 Porten. 1164 01:08:33,041 --> 01:08:34,416 Var försiktig när du… 1165 01:08:36,916 --> 01:08:38,708 Ta det lugnt. Han är hopplös. 1166 01:09:46,458 --> 01:09:47,541 Gör du nåt senare? 1167 01:09:48,375 --> 01:09:52,666 Med tanke på att kliniken förbjuder nattliga aktiviteter… 1168 01:09:52,750 --> 01:09:53,583 Nej. 1169 01:09:54,583 --> 01:09:55,791 Inga planer. 1170 01:09:55,875 --> 01:09:57,458 Såvida ingen spelar poker. 1171 01:10:01,041 --> 01:10:04,500 -Jag vill visa dig nåt. -Vi måste natta honom först. 1172 01:10:10,083 --> 01:10:11,833 Och vems nycklar är det här? 1173 01:10:12,916 --> 01:10:14,083 Fråga inte ens. 1174 01:10:20,958 --> 01:10:21,791 Kom hit. 1175 01:10:31,791 --> 01:10:33,541 -Är du höjdrädd? -Nej. 1176 01:10:36,375 --> 01:10:37,375 Jag är här ofta. 1177 01:10:39,666 --> 01:10:41,666 Jag gillar att känna mig ensam här. 1178 01:10:42,708 --> 01:10:44,416 Jag ville dela det med dig. 1179 01:10:45,583 --> 01:10:46,791 Jag känner mig hedrad. 1180 01:10:54,083 --> 01:10:54,958 Ska vi sätta oss? 1181 01:11:05,083 --> 01:11:08,166 Jag har varit elak på sistone. Men du är här ändå. 1182 01:11:09,583 --> 01:11:10,500 Jag får ju inte åka. 1183 01:11:19,208 --> 01:11:20,541 Menade du det? 1184 01:11:22,166 --> 01:11:23,000 Vad? 1185 01:11:24,250 --> 01:11:25,708 Att jag kan bli frisk. 1186 01:11:27,458 --> 01:11:29,166 Sa jag det? När? 1187 01:11:29,708 --> 01:11:32,041 -Din idiot. -Självklart kan du det. 1188 01:11:33,500 --> 01:11:37,375 -Men du måste verkligen vilja det. -Seriöst, Adri? Det där igen? 1189 01:11:38,000 --> 01:11:39,833 "Du måste verkligen vilja det." 1190 01:11:39,916 --> 01:11:42,666 Jag vill verkligen. Självklart! Jag… 1191 01:11:43,416 --> 01:11:45,041 Hur kan jag inte vilja det? 1192 01:11:46,250 --> 01:11:47,666 Jag var så nöjd 1193 01:11:49,333 --> 01:11:50,666 tills du dök upp 1194 01:11:51,250 --> 01:11:52,791 och sa att jag kan ha 1195 01:11:54,083 --> 01:11:55,125 det jag inte kan ha. 1196 01:11:55,208 --> 01:11:56,125 Ja, det kan du. 1197 01:11:58,458 --> 01:11:59,791 Vet du vad jag tror? 1198 01:12:00,583 --> 01:12:04,291 För första gången känner du ett band med nån, och du vet inte vad du ska göra. 1199 01:12:05,625 --> 01:12:06,625 Du är rädd. 1200 01:12:06,708 --> 01:12:07,750 -Nej. -Jo. 1201 01:12:07,833 --> 01:12:10,333 Det är därför du bara tillbringar en natt med folk. 1202 01:12:10,416 --> 01:12:12,125 Du är rädd för nåt större. 1203 01:12:13,625 --> 01:12:18,208 Du sa att relationer alltid förstörs. Ju bättre man känner nån, desto värre. 1204 01:12:18,291 --> 01:12:19,291 Det är inte sant. 1205 01:12:20,541 --> 01:12:22,125 -Ju mer jag lär känna dig… -Nej. 1206 01:12:22,208 --> 01:12:23,583 …desto mer gillar jag dig. 1207 01:12:43,541 --> 01:12:46,208 Hörni, det här är en psykiatrisk klinik. 1208 01:12:47,333 --> 01:12:49,166 -Ta in på hotell. -Förlåt, Tina. 1209 01:12:49,250 --> 01:12:50,083 -Nej. -Jo. 1210 01:12:50,750 --> 01:12:53,208 Det här är sista gången. Ge mig en halvtimme. 1211 01:12:53,291 --> 01:12:54,791 -Det är allt. -En halvtimme? 1212 01:12:59,916 --> 01:13:00,750 Hej. 1213 01:13:01,250 --> 01:13:02,125 Hej. 1214 01:13:12,958 --> 01:13:15,166 -Vänta. -Vad är det? 1215 01:13:18,750 --> 01:13:20,291 Jag tror inte att jag kan. 1216 01:13:21,708 --> 01:13:23,208 Vi behöver inte göra nåt. 1217 01:13:24,541 --> 01:13:25,666 Jag vill bara sova över. 1218 01:13:41,583 --> 01:13:44,041 -God natt. -God morgon, egentligen. 1219 01:13:56,000 --> 01:13:57,458 Jag måste gå på toa. 1220 01:13:58,125 --> 01:13:58,958 Okej. 1221 01:14:17,375 --> 01:14:18,375 Adrián. 1222 01:14:39,166 --> 01:14:40,166 God morgon! 1223 01:14:40,916 --> 01:14:41,750 Kärleksmums. 1224 01:14:45,083 --> 01:14:47,250 -Upp med dig. -Ge mig en minut. 1225 01:15:08,250 --> 01:15:09,916 God morgon, kärleksmuffins! 1226 01:15:46,041 --> 01:15:47,666 God morgon, sötnöt! 1227 01:15:51,333 --> 01:15:54,208 -Upp med dig nu. -Ge mig en minut, okej? 1228 01:16:00,333 --> 01:16:01,666 Har det gått en minut? 1229 01:16:02,875 --> 01:16:03,708 Kom igen. 1230 01:16:04,666 --> 01:16:06,166 -Adri, vakna. -Okej. 1231 01:16:06,250 --> 01:16:08,458 -Jag har lite bråttom. -Okej. 1232 01:16:10,250 --> 01:16:11,750 Upp med dig, för helvete! 1233 01:16:13,416 --> 01:16:14,416 Förlåt. 1234 01:16:16,875 --> 01:16:19,083 Förlåt. Jag måste berätta nåt. 1235 01:16:19,166 --> 01:16:20,166 Förlåt mig. 1236 01:16:20,250 --> 01:16:23,625 Saúl är redan vaken och han kommer att äta all gelé. 1237 01:16:26,625 --> 01:16:30,000 Det är otroligt hur psykiskt sjuka människor älskar gelé. 1238 01:16:30,833 --> 01:16:34,500 Jag tror att vi tycker det är roligt att kunna se igenom maten. 1239 01:16:37,916 --> 01:16:40,500 Vad är det? Varför tittar du på mig så där? 1240 01:16:41,500 --> 01:16:45,541 -Inget. Du är så uppjagad. -Uppjagad? Nej. Jag är… 1241 01:16:47,375 --> 01:16:48,625 Jag är lycklig. 1242 01:16:48,708 --> 01:16:50,083 Lycklig! 1243 01:16:50,166 --> 01:16:53,208 Tack vare dig och all din hjälp. Eller ser jag konstig ut? 1244 01:16:54,416 --> 01:16:55,666 Du ser fantastisk ut. 1245 01:16:55,750 --> 01:16:56,916 -Verkligen? -Ja. 1246 01:16:57,000 --> 01:16:58,458 Vill du titta närmare? 1247 01:17:04,125 --> 01:17:05,541 Är det inte lite tidigt? 1248 01:17:06,375 --> 01:17:08,375 Lite vad? 1249 01:17:08,458 --> 01:17:10,000 Gelé! 1250 01:17:15,708 --> 01:17:17,750 Snacka om att vara morgonmänniska. 1251 01:17:23,291 --> 01:17:24,333 Kom igen, gänget. 1252 01:17:24,416 --> 01:17:27,000 Ta fram varorna, jag känner mig tursam idag. 1253 01:17:27,083 --> 01:17:28,875 Adri! 1254 01:17:28,958 --> 01:17:31,000 Jag har en bra idé. Använd den här kortleken, 1255 01:17:31,083 --> 01:17:33,833 den är tystare än Carlas riggade. 1256 01:17:33,916 --> 01:17:35,750 Okej. Men är inte Carla med dig? 1257 01:17:35,833 --> 01:17:36,708 Nej. 1258 01:17:37,833 --> 01:17:39,458 Ingen vill vara med mig. 1259 01:17:40,916 --> 01:17:44,666 -Marta, vet du var hon är? -Nej, jag har inte sett henne idag. 1260 01:17:47,166 --> 01:17:49,041 Jag hämtar henne. Dela ut. 1261 01:17:49,125 --> 01:17:50,291 Allvarligt? 1262 01:17:50,916 --> 01:17:53,541 -De tänker knulla. -Tack för tilliten. 1263 01:17:55,458 --> 01:17:56,291 Carla? 1264 01:18:13,625 --> 01:18:14,541 Carla? 1265 01:18:15,416 --> 01:18:16,250 Adri! 1266 01:18:16,333 --> 01:18:17,416 Vad gör du? 1267 01:18:17,500 --> 01:18:19,708 Jag måste visa dig nåt. 1268 01:18:19,791 --> 01:18:22,541 Man kan se havet bortom bergen. 1269 01:18:22,625 --> 01:18:24,125 Det är sant, kom och se. 1270 01:18:25,541 --> 01:18:28,041 -Mår du bra? -Bättre än nånsin. 1271 01:18:28,125 --> 01:18:31,000 Kom hit. Jag vill att du ska se det här. 1272 01:18:31,750 --> 01:18:32,833 Det är där. 1273 01:18:34,125 --> 01:18:36,416 -Tar du din medicin? -Nej. 1274 01:18:36,500 --> 01:18:38,791 Nej. Jag mår bättre än nånsin. Jag lovar! 1275 01:18:38,875 --> 01:18:42,958 Du sa att jag kan klara det, och jag svär att jag känner att jag kan. 1276 01:18:43,041 --> 01:18:44,708 Det är därför jag kan se det. 1277 01:18:44,791 --> 01:18:47,166 Det är där, men jag ser det inte härifrån. 1278 01:18:47,250 --> 01:18:49,625 Om du kommer hit, kanske du också kan se det. 1279 01:18:49,708 --> 01:18:51,208 Du måste komma hit. 1280 01:18:51,291 --> 01:18:52,916 -Havet är där borta. -Kom ner. 1281 01:18:53,000 --> 01:18:54,583 -Hallå! -Nej. Okej! 1282 01:18:55,166 --> 01:18:57,583 Okej, lugna dig. 1283 01:18:57,666 --> 01:19:02,208 Fan, jag vill bara dela det här med dig. Jag kan se det jävla havet. 1284 01:19:02,291 --> 01:19:04,958 Du måste se det! Jag vill att du inser… 1285 01:19:16,916 --> 01:19:19,333 Hon mår bra. Hon slog sig bara lite. 1286 01:19:35,083 --> 01:19:36,750 Hon har inte tagit sin medicin. 1287 01:19:54,166 --> 01:19:55,000 Hej. 1288 01:20:04,458 --> 01:20:05,416 Vad är det här? 1289 01:20:09,541 --> 01:20:11,041 Varför är jag på dropp? 1290 01:20:15,708 --> 01:20:17,500 Säg att du inte sa nåt. 1291 01:20:19,416 --> 01:20:21,000 Förlåt. Jag var tvungen. 1292 01:20:24,166 --> 01:20:25,166 Nej… 1293 01:20:30,041 --> 01:20:30,875 Vem… 1294 01:20:31,458 --> 01:20:33,208 Vem fan tror du att du är? 1295 01:20:33,291 --> 01:20:35,041 -Nej… -Carla, lugna ner dig. 1296 01:20:35,125 --> 01:20:38,666 -Du hade ingen rätt att förstöra mitt liv. -Nej. Syster! 1297 01:20:40,083 --> 01:20:42,625 Jag måste börja om på grund av dig. Nej! 1298 01:20:48,750 --> 01:20:49,833 Adri, du sa… 1299 01:20:52,416 --> 01:20:54,125 Du sa att jag klarar det. 1300 01:20:54,791 --> 01:20:55,791 Du sa det. 1301 01:20:59,416 --> 01:21:01,083 Jag vill aldrig se dig igen. 1302 01:21:09,208 --> 01:21:10,041 Carla. 1303 01:21:30,875 --> 01:21:31,791 Vad är det? 1304 01:21:33,625 --> 01:21:34,500 Vadå? 1305 01:21:35,250 --> 01:21:36,333 Berätta för honom. 1306 01:21:38,708 --> 01:21:42,166 Din artikel publicerades på nätet i morse. 1307 01:21:42,250 --> 01:21:44,666 -Fan! -Samhällets slödder, va? 1308 01:21:44,750 --> 01:21:47,375 -Tjejen från Exorcisten? -Jag kan förklara. 1309 01:21:47,458 --> 01:21:49,666 -Jag skrev det innan… -Det behövs inte. 1310 01:21:50,166 --> 01:21:52,125 Jag hoppas att du gillade ditt experiment. 1311 01:21:52,208 --> 01:21:53,458 -Nej! -Dra åt helvete! 1312 01:21:53,541 --> 01:21:55,750 Och det var inte min Tourettes. 1313 01:21:56,458 --> 01:21:58,041 -Vi går. -Nej. 1314 01:21:58,125 --> 01:21:59,250 Han är patetisk. 1315 01:22:02,250 --> 01:22:03,166 Saúl, kompis… 1316 01:22:13,041 --> 01:22:14,250 SAMHÄLLETS SLÖDDER 1317 01:22:14,333 --> 01:22:15,166 Så… 1318 01:22:17,500 --> 01:22:18,625 …du talade sanning. 1319 01:22:21,416 --> 01:22:23,750 Ärligt talat känner jag mig lite dum. 1320 01:22:24,541 --> 01:22:25,541 Jag är ledsen. 1321 01:22:27,083 --> 01:22:29,666 Du har tillåtelse att gå omedelbart. 1322 01:22:39,750 --> 01:22:40,625 En sista sak. 1323 01:22:42,875 --> 01:22:43,750 Det med Carla… 1324 01:22:45,541 --> 01:22:46,583 Det var mitt fel. 1325 01:22:48,666 --> 01:22:52,250 Vet du varför jag är så sträng med att släppa in och ut folk? 1326 01:22:53,083 --> 01:22:55,375 För att hindra att rövhål som jag smyger in? 1327 01:22:55,458 --> 01:22:56,583 Ja, på sätt och vis. 1328 01:22:57,291 --> 01:23:00,875 Men också för att de flesta vill hjälpa sina nära och kära 1329 01:23:00,958 --> 01:23:02,375 och tror att de vet hur. 1330 01:23:04,208 --> 01:23:08,250 Jag har två kandidatexamina och tre magisterexamina, 1331 01:23:08,333 --> 01:23:12,375 och det kan vara svårt att tro, men oftast är jag mycket effektivare 1332 01:23:12,458 --> 01:23:15,416 än kärlek och goda avsikter… 1333 01:23:16,000 --> 01:23:19,416 Folk tar hit patienter och tror att de blir friska. Men nej. 1334 01:23:20,458 --> 01:23:23,875 Vi hjälper dem att lära sig leva med och acceptera sig själva, 1335 01:23:23,958 --> 01:23:25,375 och det är tidskrävande. 1336 01:23:25,458 --> 01:23:26,625 Visst. 1337 01:23:26,708 --> 01:23:30,125 Vi lär dem att inte låtsas må bättre så att andra kan må bättre. 1338 01:23:34,875 --> 01:23:38,250 Du, det svåra med att ha en psykisk sjukdom 1339 01:23:38,916 --> 01:23:41,833 är att folk vill att du beter dig som om du är frisk. 1340 01:23:43,833 --> 01:23:46,041 Nu måste jag tillbaka till jobbet. 1341 01:23:52,166 --> 01:23:53,666 Det där lät väl snärtigt? 1342 01:23:56,000 --> 01:23:57,875 Jag vet att tiden inte är rätt… 1343 01:23:58,583 --> 01:24:00,500 Jag blir förvirrad och jag… 1344 01:24:00,583 --> 01:24:02,583 Eftersom jag inte vet vad jag säger… 1345 01:24:03,083 --> 01:24:05,416 Jag vill bara att du ska må bra. 1346 01:24:06,625 --> 01:24:09,625 Kommer din make att vara okej med det här? 1347 01:24:10,208 --> 01:24:11,250 Jag bryr mig inte. 1348 01:24:11,333 --> 01:24:14,041 Jag tycker inte att det här är dåligt för henne, Saúl. 1349 01:24:17,375 --> 01:24:19,208 Är det sant att du är sjuk? 1350 01:24:26,708 --> 01:24:28,666 Får jag ge honom ett plåster? 1351 01:24:32,125 --> 01:24:33,916 Vilken bra idé. 1352 01:24:37,958 --> 01:24:39,000 Utmärkt idé! 1353 01:24:39,833 --> 01:24:41,000 Nu är du frisk. 1354 01:24:43,666 --> 01:24:44,666 Kom hit. 1355 01:24:45,958 --> 01:24:46,833 Kom hit. 1356 01:24:48,708 --> 01:24:49,708 Kom hit. 1357 01:24:51,166 --> 01:24:53,958 Titta, det här är en god vän till mig. 1358 01:24:54,541 --> 01:24:55,625 Han är spion. 1359 01:24:56,833 --> 01:24:58,125 Är vi fortfarande vänner? 1360 01:24:59,875 --> 01:25:00,708 Ja! 1361 01:25:02,416 --> 01:25:04,125 Och jag vet inte… 1362 01:25:05,833 --> 01:25:07,833 Jag kanske är lite paranoid, men… 1363 01:25:10,916 --> 01:25:14,666 Jag tror att du hade nåt att göra med det här. 1364 01:25:19,458 --> 01:25:22,458 Du och din paranoia, alltså… Du är fullständigt knäpp! 1365 01:25:22,541 --> 01:25:25,375 Jag kan varken förneka eller bekräfta det. 1366 01:25:27,541 --> 01:25:28,958 Är han också galen? 1367 01:25:31,666 --> 01:25:33,666 -Sari! -Ja, raring. 1368 01:25:34,250 --> 01:25:35,791 Han är också galen. 1369 01:25:36,750 --> 01:25:38,083 Han vet det bara inte. 1370 01:25:42,750 --> 01:25:43,750 Tack. 1371 01:25:50,541 --> 01:25:51,500 Ta hand om dig. 1372 01:26:01,125 --> 01:26:02,166 Raring, kan du… 1373 01:26:03,166 --> 01:26:05,166 …ge mig ett till plåster? Kanske… 1374 01:26:06,291 --> 01:26:08,541 Kanske jag blir frisk dubbelt så fort. 1375 01:26:10,083 --> 01:26:11,333 Som ni redan vet 1376 01:26:12,458 --> 01:26:15,166 skrev jag in mig själv på en psykiatrisk klinik. 1377 01:26:18,041 --> 01:26:20,916 Men ni visste inte att jag gjorde det för att rädda en tjej. 1378 01:26:23,541 --> 01:26:26,291 För att ta henne långt bort från missfostren 1379 01:26:26,375 --> 01:26:28,375 hon var tvungen att bo med där. 1380 01:26:30,750 --> 01:26:32,375 Det tog mig ett tag att förstå, 1381 01:26:33,041 --> 01:26:36,541 kanske är det för komplicerat eller så är jag dummare än jag trodde, 1382 01:26:37,958 --> 01:26:42,875 att hon inte behövde nån korkad, billig och förlegad prins att rädda henne. 1383 01:26:44,958 --> 01:26:46,750 Jag skulle vilja säga till henne 1384 01:26:47,250 --> 01:26:50,125 att även om jag vet att vi aldrig kan vara tillsammans, 1385 01:26:50,916 --> 01:26:52,833 kommer jag alltid att älska henne. 1386 01:26:54,541 --> 01:26:57,958 Som ni kan ha gissat är jag ingen expert på det här ämnet, 1387 01:26:58,875 --> 01:27:01,625 men jag lärde mig en del av min tid där. 1388 01:27:01,708 --> 01:27:02,541 Tack. 1389 01:27:03,750 --> 01:27:07,541 Så jag vill berätta min historia. Det kanske är bra till nåt. 1390 01:27:07,625 --> 01:27:10,208 "…tjejen jag tänkte rädda. Jag vill säga till henne 1391 01:27:10,291 --> 01:27:14,375 att även om jag vet att vi aldrig kan vara tillsammans, 1392 01:27:15,625 --> 01:27:18,791 kommer jag alltid att älska henne." 1393 01:27:19,666 --> 01:27:21,791 Herregud, min kära Carla. 1394 01:27:23,875 --> 01:27:24,875 Vadå? 1395 01:27:25,833 --> 01:27:27,458 Vilket skitsnack. 1396 01:27:27,541 --> 01:27:30,791 -Det är inte skitsnack. -Jösses, vilken mästerlig skribent, 1397 01:27:30,875 --> 01:27:33,125 -grammatiskt och semantiskt… -Semantiskt… 1398 01:27:33,208 --> 01:27:35,208 -Vilka epitet… -Epitet! 1399 01:27:35,291 --> 01:27:36,208 Det är vackert. 1400 01:27:36,291 --> 01:27:37,625 Vackert? 1401 01:27:37,708 --> 01:27:40,125 Det är den värsta skiten jag har läst. 1402 01:27:40,625 --> 01:27:42,041 Vart ska du? 1403 01:27:42,583 --> 01:27:45,625 Jag har ett och annat att säga honom. Och ni följer med. 1404 01:27:46,125 --> 01:27:48,208 -Fortsätt. -Ja. 1405 01:27:48,291 --> 01:27:51,041 "Om det jag har sagt låter vettigt på nåt sätt 1406 01:27:51,125 --> 01:27:53,041 och kan hjälpa nån…" 1407 01:27:53,916 --> 01:27:54,875 Alla kommer med. 1408 01:27:55,708 --> 01:27:58,000 -Jösses… -Är du galen? Ska du gå? 1409 01:27:58,083 --> 01:27:58,916 Ja. 1410 01:27:59,875 --> 01:28:02,250 Här lär de oss att hantera oss själva. 1411 01:28:02,333 --> 01:28:06,458 Men vi måste kunna möta världen precis som vi är. 1412 01:28:06,541 --> 01:28:10,041 När de skriver ut oss måste vi vara beredda på allt. 1413 01:28:10,125 --> 01:28:13,625 -Hon har en episod. Hon slutar inte prata. -Litium. 1414 01:28:13,708 --> 01:28:17,583 Vilken bra idé. Hon behöver massor av litium. 1415 01:28:18,458 --> 01:28:19,625 Massor av litium. 1416 01:28:19,708 --> 01:28:21,291 Vi tänkte… 1417 01:28:22,291 --> 01:28:24,041 Du är med. Du är skyldig mig det. 1418 01:28:24,125 --> 01:28:26,708 Vi tror att du har en episod. 1419 01:28:27,458 --> 01:28:28,375 En episod? 1420 01:28:29,041 --> 01:28:32,416 Jag har ingen episod. Jag känner mig klarare än nånsin. 1421 01:28:33,791 --> 01:28:34,916 Till exempel, Marta… 1422 01:28:36,541 --> 01:28:39,750 Vad ska du göra nästa gång nån skrattar åt dina tics? 1423 01:28:41,791 --> 01:28:43,083 Och du, Víctor, 1424 01:28:43,166 --> 01:28:45,875 är du redo för en värld som förnekar dig tvål? 1425 01:28:49,041 --> 01:28:53,458 Tina, borde inte en riktig prinsessa bo med sitt folk? 1426 01:28:53,541 --> 01:28:56,750 Inte bara för att acceptera dig som ledare, utan så att de inser 1427 01:28:56,833 --> 01:28:59,041 att det är okej att vara ledsen. 1428 01:28:59,125 --> 01:29:01,625 Vare sig du är prinsessa, plebej 1429 01:29:01,708 --> 01:29:04,791 eller nån vars liv bara är för tungt. 1430 01:29:07,583 --> 01:29:08,875 Och Sergio… 1431 01:29:10,625 --> 01:29:11,958 -Läget? -Jag? 1432 01:29:12,041 --> 01:29:12,916 Jag mår skitbra! 1433 01:29:22,541 --> 01:29:24,375 Kom. 1434 01:29:28,375 --> 01:29:29,333 -Inte än. -Spring! 1435 01:29:29,416 --> 01:29:30,625 José, hur mår du? 1436 01:29:32,500 --> 01:29:35,458 -Vi behöver en skenmanöver. -Vi borde ha gjort det igår. 1437 01:29:35,541 --> 01:29:38,083 -Och nu då? -Stress är dåligt för min depression. 1438 01:29:38,166 --> 01:29:39,250 Vad är det för fågel? 1439 01:29:39,833 --> 01:29:42,250 Kan ni fokusera lite! Vi måste fly. 1440 01:29:42,333 --> 01:29:43,625 -Jag har en idé. -Vad? 1441 01:29:44,125 --> 01:29:47,166 -Jag fixar det. -Vart ska du? Idiot! 1442 01:29:49,416 --> 01:29:51,583 -Glöm mig aldrig! -Aldrig. Käring! 1443 01:29:51,666 --> 01:29:52,666 Seriöst? 1444 01:29:53,666 --> 01:29:55,250 Seriöst, jag får panik. 1445 01:29:55,750 --> 01:29:56,958 Tänk till exempel: 1446 01:29:57,041 --> 01:30:00,625 "Vi kommer alla att dö, men inte idag." Och andas. 1447 01:30:00,708 --> 01:30:03,250 -Du får inte vara här. -Har ni nån tvål? 1448 01:30:03,333 --> 01:30:05,000 -Andas genom näsan. -Nu! 1449 01:30:05,083 --> 01:30:06,208 Jag kommer med dig. 1450 01:30:06,291 --> 01:30:09,458 -Jag hjälper till. -Vems hus är det här? 1451 01:30:10,875 --> 01:30:12,708 -Du använde allt. -Angående det… 1452 01:30:12,791 --> 01:30:14,291 Jag använde all min tvål. 1453 01:30:15,416 --> 01:30:17,041 Azalea! Aza… 1454 01:30:17,125 --> 01:30:18,875 -Hippie! -Vi är avslöjade! 1455 01:30:18,958 --> 01:30:21,041 -Fan. -Men vad gör ni? 1456 01:30:21,125 --> 01:30:22,583 -Strax tillbaka! -Hallå! 1457 01:30:23,166 --> 01:30:24,916 -Gasen i botten! -Det är farligt! 1458 01:30:25,416 --> 01:30:29,541 -Försiktigt! -Vi har ett viktigt ärende att uträtta! 1459 01:30:30,166 --> 01:30:33,708 -Víctor, jag tror att jag älskar dig lite. -Jag med, sötnos! 1460 01:30:33,791 --> 01:30:35,416 -Det här är galet! -Snart tillbaka! 1461 01:30:35,500 --> 01:30:39,458 -Ring polisen, snälla! -Jag kör. Kopplingen är knepig. 1462 01:30:42,750 --> 01:30:45,083 -Vänster. -Peka inte åt höger med huvudet då! 1463 01:30:45,166 --> 01:30:46,916 Fort! Följ efter dem! 1464 01:30:50,416 --> 01:30:52,541 En miljon klick på två dagar. 1465 01:30:52,625 --> 01:30:55,583 Det här är guld. Den mest lästa artikeln. 1466 01:30:55,666 --> 01:30:57,500 En miljon klick på två dagar. 1467 01:30:57,583 --> 01:31:00,500 Ge mig en puss, snälla. 1468 01:31:02,375 --> 01:31:06,125 Det är väl inte sexuella övergrepp? Man vet aldrig nuförtiden. 1469 01:31:09,625 --> 01:31:11,083 -Saúl, stanna! -Saúl! 1470 01:31:11,166 --> 01:31:12,458 -Hej! -Stanna bilen. 1471 01:31:12,541 --> 01:31:13,833 -Kom ner. -Nej, gör inte det! 1472 01:31:13,916 --> 01:31:17,291 -Rör dig inte, annars tar du livet av dig. -Vi är snart tillbaka. 1473 01:31:17,375 --> 01:31:18,833 Jag kör om dem och… 1474 01:31:20,583 --> 01:31:22,750 -Gud! -Vilken adrenalinkick! 1475 01:31:22,833 --> 01:31:23,916 -Herregud! -Gud! 1476 01:31:24,000 --> 01:31:26,583 Det vi ska göra från och med nu är 1477 01:31:26,666 --> 01:31:30,958 att publicera artiklar om vad som verkligen pågår med 1478 01:31:31,041 --> 01:31:33,250 feminism och all den där skiten. 1479 01:31:33,333 --> 01:31:36,875 Okej? Dags att gnugga geniknölarna. 1480 01:31:38,291 --> 01:31:39,458 Hördu! 1481 01:31:39,541 --> 01:31:40,708 Rör på dig! 1482 01:31:42,583 --> 01:31:44,583 -Kör de om? -Kör inte om. 1483 01:31:44,666 --> 01:31:47,083 Först dem, sen oss. Annars är vi dödens. 1484 01:31:47,166 --> 01:31:49,250 Allvarligt, lär dig köra! 1485 01:31:49,333 --> 01:31:50,291 Bil! 1486 01:31:50,916 --> 01:31:51,958 Jag är gay! 1487 01:31:53,041 --> 01:31:54,333 -Va? -Är du gay? 1488 01:31:54,416 --> 01:31:56,250 Jag minns inte. Vem är du? 1489 01:31:56,333 --> 01:31:58,250 -Får jag köra om nu? -Ja. 1490 01:31:58,333 --> 01:32:00,041 Slå på blinkern, 1491 01:32:00,125 --> 01:32:01,875 accelerera lite… 1492 01:32:01,958 --> 01:32:03,291 Feminism. Vad annars? 1493 01:32:03,375 --> 01:32:05,375 Hbtiq-jämlikhet. 1494 01:32:06,791 --> 01:32:08,625 Hbtiq-samhället. 1495 01:32:08,708 --> 01:32:09,750 Fikusar. 1496 01:32:09,833 --> 01:32:11,541 -De kom undan. -Rosa, snälla. 1497 01:32:11,625 --> 01:32:14,250 -De kom undan. -Nej, de är framför oss. 1498 01:32:14,333 --> 01:32:16,875 -Jag ser inget utan glasögon. -Har du glasögon? 1499 01:32:16,958 --> 01:32:20,250 Sen jag var 13. Jag använder dem aldrig. Jag ser så gammal ut. 1500 01:32:20,333 --> 01:32:22,083 Rosa, sätt på dig glasögonen! 1501 01:32:22,166 --> 01:32:23,000 Vad mer? 1502 01:32:23,541 --> 01:32:26,041 -Återvinning och allt det där… -Ekologi. 1503 01:32:26,125 --> 01:32:28,541 -Men ett ord som är… -Föroreningar. Klimatförändring. 1504 01:32:28,625 --> 01:32:30,375 Klimatförändring. 1505 01:32:30,458 --> 01:32:31,666 -Greta Thunberg. -Va? 1506 01:32:31,750 --> 01:32:35,166 Nej, klimatförändring. Inga konstiga grejer. 1507 01:32:35,250 --> 01:32:38,625 Plötsligt behöver man fem soptunnor i köket. 1508 01:32:38,708 --> 01:32:39,750 Man gör det bara! 1509 01:32:40,541 --> 01:32:42,458 Få se. Det här är solglasögon. 1510 01:32:42,541 --> 01:32:43,541 Ge mig dem. 1511 01:32:44,083 --> 01:32:45,750 Muslimer, svarta människor… 1512 01:32:45,833 --> 01:32:47,750 -Immigration. -Det är ett måste. 1513 01:32:49,416 --> 01:32:50,375 Här. 1514 01:32:50,458 --> 01:32:52,708 Ja, de här! Få se. 1515 01:32:53,291 --> 01:32:54,750 Titta! Du har rätt. Där är de. 1516 01:33:00,958 --> 01:33:03,500 -Det är för mycket skräp här. -Vad gör du? 1517 01:33:03,583 --> 01:33:06,750 -Kastar du papper? Allvarligt? -Det är inte okej. 1518 01:33:06,833 --> 01:33:08,916 -Jag skriver ner det. -Lägg undan den där! 1519 01:33:11,625 --> 01:33:14,541 Adri, det där du gjorde… 1520 01:33:14,625 --> 01:33:17,250 Stigmatiseringen av psykiska sjukdomar. 1521 01:33:17,333 --> 01:33:18,833 Precis! Knäppgökar! 1522 01:33:21,333 --> 01:33:22,625 Nej! 1523 01:33:23,458 --> 01:33:24,666 Ditt ämne. 1524 01:33:24,750 --> 01:33:26,791 -Mitt ämne? -Ditt ämne. 1525 01:33:26,875 --> 01:33:27,750 Vad är mitt ämne? 1526 01:33:28,333 --> 01:33:32,666 Han med honom, med henne, till och med med hattstället. 1527 01:33:33,250 --> 01:33:34,333 Nymfomani? 1528 01:33:34,416 --> 01:33:36,291 Nymfomanier. Plural. 1529 01:33:36,375 --> 01:33:38,791 -Jag är inte… -Nymfomanier. Det finns fler än en sort. 1530 01:33:38,875 --> 01:33:41,333 Allt är inte svart eller vitt idag. 1531 01:33:41,416 --> 01:33:43,083 Idag finns det… 1532 01:33:43,583 --> 01:33:45,250 Det är mångfald. 1533 01:33:46,708 --> 01:33:47,750 -Ut! -Saúl! 1534 01:33:47,833 --> 01:33:49,208 -Sluta. -Saúl, snälla. 1535 01:33:49,291 --> 01:33:51,125 Dags att sova. 1536 01:33:51,208 --> 01:33:52,583 Ni måste gå och lägga er. 1537 01:33:56,458 --> 01:33:57,708 Stanna! 1538 01:34:01,458 --> 01:34:02,416 Vad härligt. 1539 01:34:02,500 --> 01:34:04,750 -Jag kommer spy. -Inte i min bil. 1540 01:34:04,833 --> 01:34:06,291 -Gud. -Håll ut huvudet. 1541 01:34:06,375 --> 01:34:07,875 Tjejer. 1542 01:34:07,958 --> 01:34:10,916 Tina och jag är inte bekväma här bak. 1543 01:34:11,000 --> 01:34:12,666 Du är dålig på att köra. 1544 01:34:16,750 --> 01:34:18,041 Quique? 1545 01:34:18,916 --> 01:34:19,833 Du vet… 1546 01:34:21,375 --> 01:34:22,333 För fan. 1547 01:34:24,750 --> 01:34:26,000 Droger? 1548 01:34:26,625 --> 01:34:27,791 Exakt. 1549 01:34:27,875 --> 01:34:29,875 -Förebyggande… -Nej, inte förebyggande. 1550 01:34:29,958 --> 01:34:31,041 -Droger. -Droger. 1551 01:34:31,125 --> 01:34:33,250 Droger. Du kan skriva det ur minnet. 1552 01:34:33,333 --> 01:34:34,458 Okej. 1553 01:34:34,541 --> 01:34:35,375 Hallå? 1554 01:34:36,291 --> 01:34:37,583 Vart är ni på väg? 1555 01:34:37,666 --> 01:34:39,250 Hej. God dag. 1556 01:34:39,333 --> 01:34:41,875 Vi söker Adrián Mallo. 1557 01:34:42,375 --> 01:34:44,500 -Har ni bokat tid? -Nej. 1558 01:34:46,000 --> 01:34:49,250 Men Adrián sa alltid att vi kunde komma när vi ville. 1559 01:34:49,333 --> 01:34:51,958 Han är på ett möte, så det går inte. 1560 01:34:52,041 --> 01:34:54,916 -Såklart att det går. Hon är med mig. -Och du är? 1561 01:34:56,041 --> 01:34:58,041 -Vet du inte vem jag är? -Nej. 1562 01:34:58,125 --> 01:35:00,750 Förlåt henne, det är bara ett missförstånd. 1563 01:35:00,833 --> 01:35:02,250 Jag är kunglig, okej? 1564 01:35:02,333 --> 01:35:05,541 Din chef blir upprörd om du inte släpper in oss. 1565 01:35:05,625 --> 01:35:07,041 Kunglig? 1566 01:35:07,583 --> 01:35:10,750 Vi är inne. Den framtida drottningen av Spanien också. 1567 01:35:10,833 --> 01:35:12,875 -Käring. -Okej, ut med er! 1568 01:35:14,041 --> 01:35:15,708 Rör mig inte. Jag är galen. 1569 01:35:15,791 --> 01:35:16,750 -Herregud! -Adri! 1570 01:35:16,833 --> 01:35:18,875 Pedofili är för tillfället… 1571 01:35:18,958 --> 01:35:21,458 Galen skit och sånt. Vad mer? 1572 01:35:21,541 --> 01:35:23,250 -Adri! -Adri! 1573 01:35:23,333 --> 01:35:24,500 -Adri! -Adrián. 1574 01:35:24,583 --> 01:35:27,666 -Adri! -Hallå, vad sa jag? Allvarligt? 1575 01:35:27,750 --> 01:35:28,583 Carla? 1576 01:35:28,666 --> 01:35:30,250 -Carla. -Adri? 1577 01:35:30,333 --> 01:35:31,291 Släpp in dem. 1578 01:35:31,875 --> 01:35:34,208 Vad gör ni här? Har de skrivit ut er? 1579 01:35:35,458 --> 01:35:36,458 Nej. 1580 01:35:37,083 --> 01:35:38,750 Så jag skyndar mig. 1581 01:35:39,791 --> 01:35:41,000 Okej, vad är det? 1582 01:35:41,083 --> 01:35:45,708 Jag kan varken förneka eller bekräfta att hon skyndar sig. Jag har ingen aning. 1583 01:35:50,166 --> 01:35:51,083 Vad är det här? 1584 01:35:55,500 --> 01:35:56,583 Min artikel. 1585 01:35:57,166 --> 01:35:58,625 Vadå? Gillade du den inte? 1586 01:35:59,125 --> 01:36:00,291 Den här fåniga skiten? 1587 01:36:00,875 --> 01:36:01,791 Jag höll på att spy. 1588 01:36:02,458 --> 01:36:05,000 Jag förväntade mig inget mindre av den här skitblaskan. 1589 01:36:06,291 --> 01:36:07,416 Visa lite respekt. 1590 01:36:08,583 --> 01:36:09,500 Vad står på? 1591 01:36:10,250 --> 01:36:11,083 Vad… 1592 01:36:11,583 --> 01:36:12,583 Vad som står på? 1593 01:36:13,708 --> 01:36:16,458 Vad är det för skit om att vi inte kan vara tillsammans? 1594 01:36:19,416 --> 01:36:22,208 Du sa att du aldrig ville träffa mig igen. 1595 01:36:22,291 --> 01:36:24,375 Hallå! Jag är bipolär, jag ändrar mig! 1596 01:36:26,083 --> 01:36:29,708 Är det så här du älskar mig, så här du kämpar för ditt livs kärlek? 1597 01:36:30,916 --> 01:36:32,708 Riktigt lågt, mannen. 1598 01:36:33,416 --> 01:36:35,916 Det här är vad jag tycker om din artikel. 1599 01:36:36,416 --> 01:36:37,250 Men Carla… 1600 01:36:39,833 --> 01:36:42,375 Blaskan må vara skit, men pappret äger. 1601 01:36:45,083 --> 01:36:48,041 Och bara så du vet… Jag behöver inte räddas. 1602 01:36:48,125 --> 01:36:50,583 -Inte av nån. -Det är det artikeln handlar om! 1603 01:36:50,666 --> 01:36:51,833 Jag vet! 1604 01:36:51,916 --> 01:36:55,291 Men du behöver inte mig för att rädda dig från mig heller. 1605 01:37:01,708 --> 01:37:02,541 Okej, Carla. 1606 01:37:04,166 --> 01:37:05,041 Vadå "okej"? 1607 01:37:06,000 --> 01:37:06,958 Du har rätt. 1608 01:37:07,458 --> 01:37:09,541 Du behöver inte rädda mig från dig. 1609 01:37:10,208 --> 01:37:11,583 Jag vill vara med dig. 1610 01:37:18,125 --> 01:37:20,666 -Det blir inte lätt. -Det är mitt problem. 1611 01:37:24,041 --> 01:37:25,208 Ja, men… 1612 01:37:25,916 --> 01:37:27,500 Du lär försöka förändra mig. 1613 01:37:28,000 --> 01:37:31,666 Och jag låter dig inte göra det, för ingen kan förändra mig. 1614 01:37:31,750 --> 01:37:33,541 Jag älskar dig för den du är. 1615 01:37:35,541 --> 01:37:37,208 Det kommer finnas dagar som… 1616 01:37:38,791 --> 01:37:40,416 …jag är euforisk utan anledning. 1617 01:37:41,125 --> 01:37:42,166 Jag vet. 1618 01:37:43,291 --> 01:37:44,708 Och dagar jag vill dö. 1619 01:37:44,791 --> 01:37:45,916 Det vet jag också. 1620 01:37:47,041 --> 01:37:48,333 Och andra dagar… 1621 01:37:50,125 --> 01:37:51,333 Då jag vill döda dig. 1622 01:37:52,625 --> 01:37:53,458 Inga problem. 1623 01:37:54,750 --> 01:37:58,333 Men saken är den att vissa dagar vill jag så gärna döda dig. 1624 01:37:59,250 --> 01:38:01,208 -Jag kanske gör det. -Sluta! 1625 01:38:01,708 --> 01:38:03,916 -Vänta, kanske? -Det här blir aldrig normalt. 1626 01:38:06,333 --> 01:38:07,166 Ja. 1627 01:38:07,708 --> 01:38:08,708 Ja till allt. 1628 01:38:12,166 --> 01:38:13,583 Är du galen eller nåt? 1629 01:38:14,958 --> 01:38:17,625 Sa jag inte att jag har suttit på mentalsjukhus? 1630 01:38:42,083 --> 01:38:44,291 Nästa gång jag ser att nån är ledsen… 1631 01:38:46,291 --> 01:38:48,041 …ber jag dem inte le. 1632 01:38:51,125 --> 01:38:53,500 Eller lovar dem att de kan bli friska. 1633 01:38:59,250 --> 01:39:01,041 Om jag verkligen vill hjälpa… 1634 01:39:03,541 --> 01:39:07,541 …säger jag att även om jag inte förstår vad som är fel, 1635 01:39:09,083 --> 01:39:10,875 finns jag där om de behöver mig. 1636 01:40:09,500 --> 01:40:11,125 Du kan komma in om du vill. 1637 01:40:11,208 --> 01:40:12,250 Nej! 1638 01:40:21,458 --> 01:40:22,375 Vänta lite. 1639 01:40:23,833 --> 01:40:25,833 Ursäkta, har du en penna? 1640 01:40:27,375 --> 01:40:28,250 Tack. 1641 01:40:30,708 --> 01:40:35,083 Det är 639 351 011. 1642 01:40:36,083 --> 01:40:36,916 Carla. 1643 01:40:37,000 --> 01:40:38,583 Okej? Så du inte glömmer. 1644 01:40:43,750 --> 01:40:45,250 Det var väl det du ville? 1645 01:40:46,500 --> 01:40:47,458 Att komma in, 1646 01:40:49,041 --> 01:40:50,166 få mitt nummer och… 1647 01:40:51,583 --> 01:40:54,041 -Och dra. -Jag ringer när du är ute. Okej? 1648 01:40:54,541 --> 01:40:55,750 -Okej. -Så fort du är ute. 1649 01:41:03,666 --> 01:41:05,083 -Hej då. -Hej då. 1650 01:46:00,750 --> 01:46:05,750 Undertexter: Borgir Ahlström