1 00:00:01,001 --> 00:00:05,005 ♪ ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,544 --> 00:00:25,851 ♪ ♪ 5 00:00:27,940 --> 00:00:30,247 [electric screwdriver noises] 6 00:00:33,120 --> 00:00:35,426 [thumping] 7 00:00:50,528 --> 00:00:52,835 ♪ ♪ 8 00:01:08,503 --> 00:01:10,635 [clicking] 9 00:01:21,298 --> 00:01:23,692 ♪ ♪ [siren blaring] 10 00:01:26,129 --> 00:01:28,131 Come on, pick it up! 11 00:01:35,443 --> 00:01:37,097 [vehicles honking] 12 00:01:37,140 --> 00:01:39,708 ♪ ♪ 13 00:01:54,375 --> 00:01:57,029 [indistinct chatter] 14 00:02:02,209 --> 00:02:04,385 You ruined my Sunday again. [both laughing] 15 00:02:04,428 --> 00:02:07,649 Hey, Tess. What about an answer for 24 down? 16 00:02:07,692 --> 00:02:10,478 I wish I could. 17 00:02:12,262 --> 00:02:16,092 OK, Tess. Six letters for "Play with matches"? 18 00:02:16,136 --> 00:02:19,574 Hmmmm... That would have to be... 19 00:02:19,617 --> 00:02:22,359 tennis of course. [both laughing] 20 00:02:22,403 --> 00:02:24,144 What brings you down here, Pierre? 21 00:02:24,187 --> 00:02:26,189 Killing two birds with one stone. 22 00:02:26,233 --> 00:02:29,888 I wanted to show you the program for the crosswords tournament. 23 00:02:29,932 --> 00:02:34,371 - Fresh from the printer's. - This looks great. I love it! 24 00:02:34,415 --> 00:02:36,895 The other bird? I'm dropping off our press release 25 00:02:36,939 --> 00:02:39,071 - to the events' editor. - Then follow me. 26 00:02:39,115 --> 00:02:42,684 ♪ ♪ 27 00:02:42,727 --> 00:02:44,686 [sighing] 28 00:02:48,080 --> 00:02:50,605 Detective O'Connor, what have we got? 29 00:02:50,648 --> 00:02:53,825 Um, our victim is Alan Nightingale. 30 00:02:53,869 --> 00:02:56,088 He's the owner of the gallery. The cleaning crew discovered 31 00:02:56,132 --> 00:02:58,700 the body at 6 a.m. this morning. The security system is down 32 00:02:58,743 --> 00:03:00,745 for repairs, which is why we didn't have video 33 00:03:00,789 --> 00:03:04,793 - and no alarm that went off. - That's convenient. Inside job? 34 00:03:04,836 --> 00:03:06,969 It's possible. Now, the security system 35 00:03:07,012 --> 00:03:09,232 was handled by an assistant named Carmichael 36 00:03:09,276 --> 00:03:13,454 but he's on vacation in Florida. And if you look above you, 37 00:03:13,497 --> 00:03:16,457 you can see that our skylight was pried open by our intruder 38 00:03:16,500 --> 00:03:19,938 and he rappelled down this rope. Must be a pretty good climber. 39 00:03:19,982 --> 00:03:22,550 Careless to have left a rope behind, huh? 40 00:03:22,593 --> 00:03:24,769 He must have been in a hurry. I think our victim 41 00:03:24,813 --> 00:03:26,771 was shot as he walked in on a robbery. 42 00:03:26,815 --> 00:03:29,687 - What did they take? - They told me they took this: 43 00:03:29,731 --> 00:03:31,689 an oil painting, Third Duke 44 00:03:31,733 --> 00:03:34,126 of Dorset's Hunter with Groom and Dog. 45 00:03:34,170 --> 00:03:35,867 - Haha! That's quite a mouthful. - Yeah, 46 00:03:35,911 --> 00:03:38,392 tell me about it. But extremely valuable. 47 00:03:38,435 --> 00:03:40,959 Victim suffered three gunshot wounds, but we only found 48 00:03:41,003 --> 00:03:43,135 one shell casing over there on the other side of the room. 49 00:03:43,179 --> 00:03:47,096 Oh! This was found in his back pocket. 50 00:03:47,139 --> 00:03:49,098 Was the victim into horoscopes or what? 51 00:03:49,141 --> 00:03:51,970 No, it's a crossword puzzle. Unfortunately, couldn't 52 00:03:52,014 --> 00:03:53,798 finish it. Found it in his back pocket. 53 00:03:53,842 --> 00:03:56,323 Order DNA on the frame, on the victim's clothing 54 00:03:56,366 --> 00:03:59,151 - and on the skylight. - And the rope. I'm on it. 55 00:03:59,195 --> 00:04:01,415 Also gonna need a warrant for his phone records 56 00:04:01,458 --> 00:04:03,504 to see who he was talking to before he was killed. 57 00:04:03,547 --> 00:04:05,549 Anything else, Chief? 58 00:04:05,593 --> 00:04:07,769 I'm just looking out for you, Logan, that's all. 59 00:04:07,812 --> 00:04:09,814 Well, you know what? 60 00:04:09,858 --> 00:04:12,164 Looking out for you too, Chief. [Chief chuckling] 61 00:04:12,208 --> 00:04:14,471 Listen, I think we're done here. I'm just gonna get lab results 62 00:04:14,515 --> 00:04:17,257 back from Forensics. So I'm gonna head down to The Sentinel. 63 00:04:17,300 --> 00:04:19,259 I'm gonna talk to Harris, he's always good for some leads. 64 00:04:19,302 --> 00:04:21,261 - Very good, carry on. - Alright. 65 00:04:21,304 --> 00:04:22,871 Oh, Detective, and one more thing. 66 00:04:22,914 --> 00:04:25,177 - Yes, sir. - Your sister's 67 00:04:25,221 --> 00:04:27,136 expecting you for dinner this Sunday, and she says, 68 00:04:27,179 --> 00:04:29,138 "This time, no talking shop, and your brother 69 00:04:29,181 --> 00:04:32,010 is bringing the kids." 70 00:04:32,054 --> 00:04:35,013 [photo click] I'll see you later, Pop. 71 00:04:35,057 --> 00:04:37,407 Later, son. 72 00:04:37,451 --> 00:04:39,540 [siren blaring] 73 00:04:39,583 --> 00:04:42,586 My last official duty as head of the tournament. 74 00:04:42,630 --> 00:04:44,545 After that, it's up to you. 75 00:04:44,588 --> 00:04:46,547 I hope I'm up for the challenge. 76 00:04:46,590 --> 00:04:48,549 Oh, you will be. You have 77 00:04:48,592 --> 00:04:51,987 people skills and puzzle skills. And in five years, 78 00:04:52,030 --> 00:04:54,206 I don't think I've ever been able to stump you with a clue. 79 00:04:54,250 --> 00:04:56,905 Besides, I'll still help you handle the press. 80 00:04:56,948 --> 00:04:59,995 - You deserve to relax. - Relax? Please. 81 00:05:00,038 --> 00:05:02,476 I'll be competing in the tournament too. 82 00:05:02,519 --> 00:05:04,652 - Join me for lunch later? - Oh, I'd love to, 83 00:05:04,695 --> 00:05:06,654 but I'm actually meeting my aunt. 84 00:05:06,697 --> 00:05:08,569 We still on for the volunteer meeting this afternoon? 85 00:05:08,612 --> 00:05:10,266 Wouldn't miss it for the world. 86 00:05:10,310 --> 00:05:13,269 I'll see you then. [indistinct chatter] 87 00:05:13,313 --> 00:05:15,793 Good morning, Harris. 88 00:05:15,837 --> 00:05:17,578 How's the crime beat treating you this morning? 89 00:05:17,621 --> 00:05:20,885 - Need another word for bribery. - "Bribery," hmm... 90 00:05:20,929 --> 00:05:23,540 - try graft. - Who needs a thesaurus 91 00:05:23,584 --> 00:05:26,021 when I have you at the next desk? 92 00:05:26,064 --> 00:05:27,892 So, the tournament starts this Sunday, right? 93 00:05:27,936 --> 00:05:30,242 Oh yeah. Cutthroat competitors, 94 00:05:30,286 --> 00:05:32,201 wicked wordplay, sinister sarcasm; 95 00:05:32,244 --> 00:05:34,290 it's really a crime scene all its own. 96 00:05:34,334 --> 00:05:36,510 Good morning, Tess. 97 00:05:36,553 --> 00:05:38,555 I just finished a letter that needs your signature. 98 00:05:38,599 --> 00:05:40,949 Oh, thank you, Josephine. 99 00:05:40,992 --> 00:05:43,604 Oh, there's actually a little typo. 100 00:05:43,647 --> 00:05:46,346 No worries, I'll take care of it. 101 00:05:46,389 --> 00:05:48,086 - OK. - OK. 102 00:05:48,130 --> 00:05:51,089 So is Josephine your assistant or the other way around? 103 00:05:51,133 --> 00:05:53,004 You're too nice. 104 00:05:53,048 --> 00:05:54,919 She's new, she'll get better. 105 00:05:54,963 --> 00:05:56,834 What's wrong with looking at the bright side of things? 106 00:05:56,878 --> 00:05:58,227 Don't ask me, I work at the crime beat. 107 00:05:58,270 --> 00:06:01,143 So, your new crossword ready to go to press? 108 00:06:01,186 --> 00:06:04,451 Almost. I just have one 8-letter word. 109 00:06:04,494 --> 00:06:08,063 Second letter o, sixth letter r. 110 00:06:08,106 --> 00:06:09,673 ♪ ♪ 111 00:06:16,288 --> 00:06:18,595 Huh... 112 00:06:26,473 --> 00:06:28,126 Done. 113 00:06:28,170 --> 00:06:30,694 Heads up. Boss is approaching. 114 00:06:30,738 --> 00:06:33,349 Cutting it close as usual, Tess? 115 00:06:33,393 --> 00:06:35,307 I just got our monthly report. 116 00:06:35,351 --> 00:06:37,440 Digital subscriptions are up 8%. 117 00:06:37,484 --> 00:06:39,573 And our research says it's largely thanks to 118 00:06:39,616 --> 00:06:42,750 the crosswords. A bright spot in an age of fading print. 119 00:06:42,793 --> 00:06:45,579 - Thank you. - Mm-hmm. 120 00:06:45,622 --> 00:06:49,017 - Second only to crime beat. - Well, yeah. 121 00:06:49,060 --> 00:06:50,975 Crime is the gift that keeps giving. There was a murder 122 00:06:51,019 --> 00:06:53,935 - last night, a downtown gallery. - Oh no, what happened? 123 00:06:53,978 --> 00:06:56,546 Painting was stolen from the Nightingale 124 00:06:56,590 --> 00:06:59,549 collection, and the gallery owner was murdered. 125 00:06:59,593 --> 00:07:00,637 Nightingale? 126 00:07:02,247 --> 00:07:05,729 Oh, my gosh! My... my aunt is a friend of the owner. 127 00:07:05,773 --> 00:07:08,210 Alan Nightingale? ♪ ♪ 128 00:07:11,082 --> 00:07:14,216 I'm sorry, Tess. 129 00:07:14,259 --> 00:07:16,566 [honking] [piano music playing] 130 00:07:16,610 --> 00:07:19,613 Aunt Candace, I heard about your friend. I'm so sorry. 131 00:07:21,397 --> 00:07:23,355 Alan sold me a painting just last week. 132 00:07:23,399 --> 00:07:26,097 He was such a kind man. 133 00:07:26,141 --> 00:07:29,840 Always ready with a joke or story. 134 00:07:29,884 --> 00:07:33,104 Hard nose when it came to business, 135 00:07:33,148 --> 00:07:37,239 but... lovely nonetheless. 136 00:07:37,282 --> 00:07:40,329 We shared a passion for opera and the arts. 137 00:07:44,115 --> 00:07:46,727 I used to go to the Met with Alan and his wife. 138 00:07:46,770 --> 00:07:49,294 - Or ex-wife now. - Ex-wife? 139 00:07:49,338 --> 00:07:52,602 Mhm. Veronica. They split last year 140 00:07:52,646 --> 00:07:55,344 in a very nasty divorce. 141 00:07:55,387 --> 00:07:57,433 I tried to maintain friendship with both of them, 142 00:07:57,477 --> 00:07:59,479 but it was like walking a tightrope. 143 00:07:59,522 --> 00:08:01,393 Why don't we order some food and then we can 144 00:08:01,437 --> 00:08:04,440 - talk more about him. - Excellent idea. 145 00:08:04,484 --> 00:08:07,008 And thank you for being here. 146 00:08:10,098 --> 00:08:12,753 ♪ ♪ 147 00:08:14,450 --> 00:08:17,888 Hey. Wow, what a day! I will have a mocha, please. 148 00:08:17,932 --> 00:08:20,804 OK, let me sweeten my offer from before. 149 00:08:20,848 --> 00:08:24,242 - 34 across for a Bear Paw. - You know I can't do that. 150 00:08:24,286 --> 00:08:26,244 Come on, who's gonna know? 151 00:08:26,288 --> 00:08:28,638 Listen, I would love to help you, but I never 152 00:08:28,682 --> 00:08:31,902 - give away answers. - OK, alright. 153 00:08:31,946 --> 00:08:35,863 [clearing his throat] ♪ ♪ 154 00:08:35,906 --> 00:08:37,908 Some of us have appointments to keep, so... 155 00:08:37,952 --> 00:08:42,130 - Patience is a virtue. - So is punctuality. 156 00:08:43,827 --> 00:08:46,047 Have a nice day. 157 00:08:46,090 --> 00:08:48,571 Hi. Coffee black. 158 00:08:52,314 --> 00:08:54,795 Who's that Harris is talking to over there? 159 00:08:54,838 --> 00:08:56,753 Uh, a detective, I think. 160 00:08:56,797 --> 00:08:58,755 And I guess the painting 161 00:08:58,799 --> 00:09:00,670 was appraised upwards of a million dollars. 162 00:09:00,714 --> 00:09:02,803 An intruder broke through the skylight, 163 00:09:02,846 --> 00:09:05,109 came down a rope, stole the painting around midnight. 164 00:09:05,153 --> 00:09:08,286 Think this crime is connected to that string of art thefts 165 00:09:08,330 --> 00:09:10,941 - the past few years? - I don't know, Harris. Maybe. 166 00:09:10,985 --> 00:09:13,161 But those weren't violent, know what I mean? Speaking art heist, 167 00:09:13,204 --> 00:09:15,206 whatever happened to the series you were doing last year? 168 00:09:15,250 --> 00:09:17,600 I got pulled off it to work on the city hall scandal. 169 00:09:17,644 --> 00:09:19,733 Really? Wow. 170 00:09:19,776 --> 00:09:22,300 Did Alan Nightingale's name ever come out? 171 00:09:22,344 --> 00:09:24,346 I'll have to look through my notes. 172 00:09:24,389 --> 00:09:27,479 - OK. May I help you? - Me? 173 00:09:27,523 --> 00:09:31,005 - No, the person behind you. - Oh. No, I was actually just 174 00:09:31,048 --> 00:09:33,050 gonna borrow the stapler. 175 00:09:33,094 --> 00:09:34,748 Hmm. 'Cause the one 176 00:09:34,791 --> 00:09:36,576 next to you on this desk here is not good enough, huh? 177 00:09:36,619 --> 00:09:39,100 No. 178 00:09:39,143 --> 00:09:41,145 We meet again, Ms. Patience. 179 00:09:41,189 --> 00:09:44,148 Yes. Mr. Punctuality, hi. 180 00:09:44,192 --> 00:09:46,977 - You already know each other? - Not exactly, no. 181 00:09:47,021 --> 00:09:50,633 Detective Logan O'Connor, Homicide. 182 00:09:50,677 --> 00:09:52,374 - Tess Harper. - Tess here 183 00:09:52,417 --> 00:09:54,811 - is our crossword puzzle editor. - A what?! 184 00:09:54,855 --> 00:09:56,900 Are you handling the Nightingale case? 185 00:09:56,944 --> 00:09:58,728 Yeah. Yeah, I am. Why do you ask? 186 00:09:58,772 --> 00:10:01,078 My aunt knew him. They were actually very close, 187 00:10:01,122 --> 00:10:03,298 and, well, she's really shaken up. 188 00:10:03,341 --> 00:10:04,908 I hope you can find out who did it. 189 00:10:04,952 --> 00:10:07,084 I intend to. 190 00:10:07,128 --> 00:10:10,479 So, what does a crossword editor 191 00:10:10,522 --> 00:10:12,437 do anyway? Are you the one that actually writes all the puzzles? 192 00:10:12,481 --> 00:10:15,963 I write about half of them, and the rest I edit. 193 00:10:16,006 --> 00:10:18,269 I would never sleep if I wrote them all. 194 00:10:18,313 --> 00:10:20,271 Our puzzles come in from contributors 195 00:10:20,315 --> 00:10:22,317 all over the world who crave crosswords' glory. 196 00:10:22,360 --> 00:10:24,624 Wow. It takes all kinds, huh? 197 00:10:26,190 --> 00:10:29,411 I find it interesting 'cause it's obvious 198 00:10:29,454 --> 00:10:31,413 that Nightingale was a fan of your work. 199 00:10:31,456 --> 00:10:33,154 We found a Sentinel Sunday puzzle on him. 200 00:10:33,197 --> 00:10:35,243 Nightingale did the Sunday puzzle? 201 00:10:35,286 --> 00:10:37,767 Mm-hmm. Well, not all. He just filled in 202 00:10:37,811 --> 00:10:40,422 - the across clues in cursive. - Just the across clues 203 00:10:40,465 --> 00:10:43,120 in cursive? That's... that's really strange. 204 00:10:43,164 --> 00:10:45,079 What's so strange about it? 205 00:10:45,122 --> 00:10:46,776 You don't do crosswords, do you? 206 00:10:46,820 --> 00:10:49,083 No, I'm a little too busy to play games. 207 00:10:49,126 --> 00:10:50,911 Well, it's 208 00:10:50,954 --> 00:10:52,695 too bad 'cause crosswords can, you know, broaden 209 00:10:52,739 --> 00:10:54,697 your intellectual horizons. 210 00:10:54,741 --> 00:10:56,699 And I don't know, maybe you like yours narrow. 211 00:10:56,743 --> 00:10:58,570 Anyway, uh... 212 00:10:58,614 --> 00:11:00,834 that's just not how anyone fills out a crossword. 213 00:11:00,877 --> 00:11:02,618 Well, Nightingale did. 214 00:11:02,662 --> 00:11:05,926 In cursive? With no mistakes? I'm sorry for all the questions. 215 00:11:05,969 --> 00:11:07,797 No, no, this is fun. I mean, usually, 216 00:11:07,841 --> 00:11:09,669 I'm the one interrogating, but this is a refreshing change. 217 00:11:09,712 --> 00:11:12,759 Good. Great. OK, I just had a couple more things... 218 00:11:12,802 --> 00:11:16,066 And as much as I'd like to, you know, say more, 219 00:11:16,110 --> 00:11:18,721 I'm not at liberty to reveal any answers. 220 00:11:18,765 --> 00:11:22,159 Right. Yeah, I know just how you feel. 221 00:11:24,031 --> 00:11:25,946 - Yeah. - Harris. 222 00:11:25,989 --> 00:11:27,730 See you. 223 00:11:27,774 --> 00:11:30,733 So, what's his deal? [Tess sighing] 224 00:11:30,777 --> 00:11:34,041 He's a Monday puzzle, simplest one of the week. 225 00:11:36,304 --> 00:11:39,176 ♪ ♪ [honking] 226 00:11:41,178 --> 00:11:43,311 I'd like to thank the folks at the Cena Note 227 00:11:43,354 --> 00:11:45,922 for sponsoring our tournament this year. 228 00:11:45,966 --> 00:11:49,621 This is a bittersweet moment. 229 00:11:49,665 --> 00:11:51,885 I've loved 230 00:11:51,928 --> 00:11:53,887 heading the tournament the past five years, 231 00:11:53,930 --> 00:11:56,628 but it is time for me to... 232 00:11:56,672 --> 00:11:58,630 pass the torch. 233 00:12:00,807 --> 00:12:02,852 [Pierre laughing] Thank you, Pierre. 234 00:12:04,636 --> 00:12:06,726 And I'd like to say hello to our new volunteers, 235 00:12:06,769 --> 00:12:10,555 Alexander and Elizabeth. They're new in town, so let's give them 236 00:12:10,599 --> 00:12:12,557 a warm welcome. 237 00:12:14,385 --> 00:12:16,257 The pleasure's all ours. 238 00:12:16,300 --> 00:12:18,346 I'm always excited to meet new puzzle heads. 239 00:12:18,389 --> 00:12:20,565 With the competition only 240 00:12:20,609 --> 00:12:22,785 six days away, we definitely have our work cut out for us. 241 00:12:22,829 --> 00:12:24,787 So I will see you at the hotel 242 00:12:24,831 --> 00:12:27,311 this afternoon, and we'll begin setting up. 243 00:12:27,355 --> 00:12:29,705 [indistinct chatter] Thank you. 244 00:12:33,317 --> 00:12:34,797 Josephine, 245 00:12:34,841 --> 00:12:36,973 - is that last Sunday's paper? - Uh, yes, why? 246 00:12:37,017 --> 00:12:39,628 I just want to take a peek at it for a second. 247 00:12:39,671 --> 00:12:41,673 Thanks. ♪ ♪ 248 00:12:43,414 --> 00:12:45,721 [honking] [siren blaring] 249 00:12:45,765 --> 00:12:49,072 This has gotta be the work of at least a two-person crew. 250 00:12:49,116 --> 00:12:51,031 You've got the thief, someone to handle 251 00:12:51,074 --> 00:12:52,946 the security system, the planner and the fence. 252 00:12:52,989 --> 00:12:54,817 Not one person can handle all of that. 253 00:12:54,861 --> 00:12:57,820 I agree. And the only prints we found on the frame matched 254 00:12:57,864 --> 00:13:00,214 Nightingale. We got no prints, no DNA on the roof 255 00:13:00,257 --> 00:13:03,086 - or the skylight. - Mm-hmm. 256 00:13:03,130 --> 00:13:05,785 Anyway, we do have a few leads. CSI said this rope here 257 00:13:05,828 --> 00:13:09,527 found at the crime scene is a specialized 70m climbing rope. 258 00:13:09,571 --> 00:13:11,529 OK. We might be able to source that rope 259 00:13:11,573 --> 00:13:14,489 to a local vendor. And... 260 00:13:14,532 --> 00:13:17,100 What do we know about the murder weapon? 261 00:13:17,144 --> 00:13:19,755 The distinct markings on the casing point 262 00:13:19,799 --> 00:13:22,018 to the style of 9mm built in the fifties. 263 00:13:22,062 --> 00:13:24,020 A lot of collectors have them. 264 00:13:24,064 --> 00:13:26,762 Leaves very distinct markings on the shell casings here 265 00:13:26,806 --> 00:13:28,808 and ejects them further than most handguns. 266 00:13:28,851 --> 00:13:30,853 That might explain why the shell casing was found 267 00:13:30,897 --> 00:13:33,073 halfway across the room. OK, suspects, 268 00:13:33,116 --> 00:13:35,075 what do we know about the victim's family? 269 00:13:35,118 --> 00:13:37,425 He had a brother, he's deceased. And his next of kin 270 00:13:37,468 --> 00:13:39,775 is his ex-wife, Veronica, so I'll pay her a visit. 271 00:13:39,819 --> 00:13:42,212 What about that, uh... that assistant 272 00:13:42,256 --> 00:13:44,258 at the gallery who was in charge of the cameras? 273 00:13:44,301 --> 00:13:46,390 - Carmichael. - Yeah. 274 00:13:46,434 --> 00:13:48,958 Interesting. He left a day before the murder 275 00:13:49,002 --> 00:13:51,265 to go on a vacation to Florida. 276 00:13:51,308 --> 00:13:52,919 This guy here. 277 00:13:52,962 --> 00:13:55,965 Checked flight records, and they confirmed he was in Florida. 278 00:13:56,009 --> 00:13:59,142 But what's interesting is here's a guy who's a head of security 279 00:13:59,186 --> 00:14:01,449 and he buys himself a ticket 280 00:14:01,492 --> 00:14:03,451 to go on vacation the day before the murder. 281 00:14:03,494 --> 00:14:05,932 Hmm... OK, well, since the gallery security system 282 00:14:05,975 --> 00:14:07,934 was down, I want you to check to see if there are any 283 00:14:07,977 --> 00:14:10,850 - neighbourhood cameras... - Don't worry about it, Pop. 284 00:14:10,893 --> 00:14:13,548 - I know, you're already on it. - Already on it. 285 00:14:13,591 --> 00:14:15,942 ♪ ♪ 286 00:14:30,217 --> 00:14:32,480 - Hi. - May I help you? 287 00:14:32,523 --> 00:14:34,874 Yes, actually you can. I'm Detective O'Connor, NYPD. 288 00:14:34,917 --> 00:14:38,442 I'm actually investigating a break-in down the street, 289 00:14:38,486 --> 00:14:40,488 and I saw that your restaurant has a security camera 290 00:14:40,531 --> 00:14:42,882 out back in the alley. I'd like to take a look at the footage. 291 00:14:42,925 --> 00:14:45,188 Uh, sure. My manager will be back 292 00:14:45,232 --> 00:14:47,277 in a few minutes. She can help you with that. 293 00:14:47,321 --> 00:14:50,193 OK. Alright, that's fine. Why don't you set me up 294 00:14:50,237 --> 00:14:52,326 with one of these Danishes and a black coffee. 295 00:14:55,285 --> 00:14:58,332 - Pre-med, huh? - How did you know? 296 00:14:58,375 --> 00:15:00,987 Got a physiology textbook and MCAT brochure on the counter. 297 00:15:01,030 --> 00:15:02,771 Looks like you're juggling job and school, huh? 298 00:15:02,814 --> 00:15:05,556 - Trying to anyway. - Haha! Thank you very much. 299 00:15:05,600 --> 00:15:07,950 Listen, I don't know if you ever met 300 00:15:07,994 --> 00:15:09,952 or got to know that gallery owner down the street. 301 00:15:09,996 --> 00:15:11,867 He used to come in here all the time. 302 00:15:11,911 --> 00:15:15,044 Really? And what was he like? 303 00:15:15,088 --> 00:15:18,526 Always friendly, big tipper until recently. 304 00:15:18,569 --> 00:15:20,006 Meaning? 305 00:15:20,049 --> 00:15:22,269 He started barely tipping at all. 306 00:15:22,312 --> 00:15:24,445 He said he'd make it up to me soon. 307 00:15:24,488 --> 00:15:26,447 He seemed stressed lately. 308 00:15:26,490 --> 00:15:28,623 Hmm. 309 00:15:28,666 --> 00:15:31,713 ♪ ♪ 310 00:15:31,756 --> 00:15:33,976 This room is amazing! 311 00:15:34,020 --> 00:15:36,805 How did you ever get us into the grand ballroom? 312 00:15:36,848 --> 00:15:38,981 Usually, we're crammed into the other one. 313 00:15:39,025 --> 00:15:42,115 My aunt pulled a few strings. She knows the hotel manager. 314 00:15:42,158 --> 00:15:44,073 Ah. 315 00:15:44,117 --> 00:15:46,336 Pierre, can I ask you something? Have you ever heard 316 00:15:46,380 --> 00:15:48,338 of someone filling out a crossword 317 00:15:48,382 --> 00:15:50,601 with just the across clues and in cursive? 318 00:15:50,645 --> 00:15:52,690 I don't think so. Why? 319 00:15:52,734 --> 00:15:56,738 It's just The Sentinel's crossword puzzle 320 00:15:56,781 --> 00:15:58,870 was actually found at the scene of a crime. 321 00:16:00,481 --> 00:16:02,483 A friend of my aunt's was murdered. 322 00:16:02,526 --> 00:16:05,616 - He was a gallery owner downtown. - That's shocking. 323 00:16:05,660 --> 00:16:07,618 Yeah, I know. 324 00:16:07,662 --> 00:16:10,447 - I am sorry, Tess. - Right. Ahem. 325 00:16:13,320 --> 00:16:16,192 [phone ringing] Hey. How's it going? 326 00:16:16,236 --> 00:16:18,847 So, uh, well, interesting. 327 00:16:18,890 --> 00:16:20,936 I went down to the dinner, have a little chat 328 00:16:20,980 --> 00:16:22,982 with that waitress. You know, the dinner Nightingale 329 00:16:23,025 --> 00:16:26,594 used to go to. And she said, that he seemed stressed lately, 330 00:16:26,637 --> 00:16:29,205 like he was having money problems. That was interesting. 331 00:16:29,249 --> 00:16:31,425 - I also got this footage here. - Great, let's see it. 332 00:16:31,468 --> 00:16:33,601 Now, this is a shot from the alley down the street. 333 00:16:33,644 --> 00:16:35,907 Whoa, whoa, where does that fire escape go to? 334 00:16:35,951 --> 00:16:38,258 That is the apartment building next to the gallery, Dad. 335 00:16:38,301 --> 00:16:40,347 It's a perfect access to the roof. 336 00:16:40,390 --> 00:16:43,393 - There. Look at that. - That could be our thief. 337 00:16:43,437 --> 00:16:45,961 Mm-hmm. Now look at this. I'm fast-forwarding 338 00:16:46,005 --> 00:16:48,355 9 minutes and 2 seconds and... 339 00:16:48,398 --> 00:16:50,052 - You see that? - Mm-hmm. 340 00:16:50,096 --> 00:16:51,923 That's a squad car, sirens blaring, drives past. 341 00:16:51,967 --> 00:16:55,579 That siren obviously spooks our intruder. 342 00:16:55,623 --> 00:16:58,321 Intruder makes a hasty exit and the reason why he left the rope. 343 00:16:58,365 --> 00:17:01,107 Could be, yeah. It's hard to say, but I think 344 00:17:01,150 --> 00:17:03,413 that the thief might have put 345 00:17:03,457 --> 00:17:06,025 that painting inside that plastic tube on their back. 346 00:17:06,068 --> 00:17:08,940 This is what's strange though. The coroner's reading 347 00:17:08,984 --> 00:17:11,291 of the body temperature of the victim at 7 a.m. the crime scene 348 00:17:11,334 --> 00:17:15,034 said 92.6 degrees, right? Every hour after death, 349 00:17:15,077 --> 00:17:18,733 the body temperature dips 1.5 degrees which would put 350 00:17:18,776 --> 00:17:20,691 the time of death at 2 a.m., but this footage is telling us 351 00:17:20,735 --> 00:17:23,825 the break-in at midnight. 352 00:17:23,868 --> 00:17:27,655 OK, so what do we have? We've got a timeframe. 353 00:17:27,698 --> 00:17:29,613 We've just got to narrow it down, right? 354 00:17:29,657 --> 00:17:31,789 Yeah. 355 00:17:31,833 --> 00:17:34,966 - Can I ask you something? - Mm-hmm. 356 00:17:35,010 --> 00:17:37,752 The detective said the murder happened at midnight, 357 00:17:37,795 --> 00:17:39,232 - right? - Yes. 358 00:17:39,275 --> 00:17:41,756 And the painting that was stolen was of a horse 359 00:17:41,799 --> 00:17:44,889 - from Nightingale's gallery? - Yes. Why? 360 00:17:46,978 --> 00:17:50,678 - Wait a minute. - What? What is it? 361 00:17:52,636 --> 00:17:55,944 OK, I know this is gonna sound completely crazy, but... 362 00:17:55,987 --> 00:17:58,642 I think there are clues to the crime in his puzzle. 363 00:18:06,737 --> 00:18:09,827 [man]: So any luck finding out where that rope was purchased? 364 00:18:09,871 --> 00:18:11,655 We're making a list of local vendors in the area, 365 00:18:11,699 --> 00:18:13,527 seeing who could be the supplier, yeah. 366 00:18:13,570 --> 00:18:15,355 - Someone's looking for you. - What? 367 00:18:15,398 --> 00:18:17,922 - Right over there. - Thank you. 368 00:18:17,966 --> 00:18:19,924 Thank you so much for seeing me, Detective. 369 00:18:19,968 --> 00:18:22,144 Um, yeah. Did I have a choice? 370 00:18:22,188 --> 00:18:25,234 Uh, nope. So I was looking at the crossword 371 00:18:25,278 --> 00:18:27,193 that was found at the scene of the crime, 372 00:18:27,236 --> 00:18:29,195 and I noticed something. 373 00:18:29,238 --> 00:18:31,153 There are clues in this crossword puzzle. 374 00:18:31,197 --> 00:18:33,155 What are you talking about? 375 00:18:33,199 --> 00:18:35,114 Let me show you. 376 00:18:35,157 --> 00:18:38,508 ♪ ♪ Here we go. 377 00:18:38,552 --> 00:18:41,163 1 across, the clue was Charlie Parker's 378 00:18:41,207 --> 00:18:43,861 - nickname. The answer is Bird. - Mm-hmm. 379 00:18:43,905 --> 00:18:46,386 The crime occurred at the Nightingale gallery. 380 00:18:46,429 --> 00:18:48,692 44 across, "royalty with a curfew." 381 00:18:48,736 --> 00:18:51,434 The answer is Cinderella. Cinderella's curfew was 382 00:18:51,478 --> 00:18:54,176 midnight, same time as the murder. 53 across, 383 00:18:54,220 --> 00:18:56,787 "animal aged one". The answer is 384 00:18:56,831 --> 00:19:00,182 yearling. The stolen painting was of a horse. 385 00:19:00,226 --> 00:19:02,837 [phone ringing] So? 386 00:19:02,880 --> 00:19:06,406 So you... you honestly think 387 00:19:06,449 --> 00:19:08,973 this is a coincidence? [Logan chuckling] 388 00:19:09,017 --> 00:19:11,367 When we're trying to solve a murder case, we have hundreds 389 00:19:11,411 --> 00:19:13,500 if not thousands of clues with evidence. 390 00:19:13,543 --> 00:19:15,763 I think I'm gonna focus on that for now. 391 00:19:15,806 --> 00:19:18,418 But all of these clues are in a puzzle that's released 392 00:19:18,461 --> 00:19:21,160 a week before the break-in. I mean, that's pretty peculiar, 393 00:19:21,203 --> 00:19:23,118 - you have to admit that. - Ms. Harper, let me tell you 394 00:19:23,162 --> 00:19:25,860 a story. When I was a kid, 395 00:19:25,903 --> 00:19:27,949 my parents would take me to the shore all the time. 396 00:19:27,992 --> 00:19:29,951 I'd lie down on the beach and look up. 397 00:19:29,994 --> 00:19:33,781 I'd see nine shapes in the clouds. 398 00:19:33,824 --> 00:19:36,262 Just because one of those shapes was an elephant 399 00:19:36,305 --> 00:19:38,438 didn't mean it was one. 400 00:19:38,481 --> 00:19:41,702 You're obviously not taking this seriously. 401 00:19:41,745 --> 00:19:44,139 Sorry. Not here to play games, I'm trying to solve a murder. 402 00:19:44,183 --> 00:19:46,185 Right. And I'm trying to help. And I'm telling you 403 00:19:46,228 --> 00:19:48,404 these crosswords are evidence. 404 00:19:48,448 --> 00:19:50,450 OK, let me guess. This was not one of your puzzles, 405 00:19:50,493 --> 00:19:52,930 - was it? - No, this was a submission. 406 00:19:52,974 --> 00:19:55,498 Great. So why don't you take this and go talk to the person 407 00:19:55,542 --> 00:19:57,718 - who submitted it. - Well, it was submitted 408 00:19:57,761 --> 00:19:59,720 by Abigail Krebbs. All of her puzzles come 409 00:19:59,763 --> 00:20:01,765 through e-mail. I reached out to the contact number; 410 00:20:01,809 --> 00:20:04,377 it turns out it's a bar called The Silver Cat. 411 00:20:04,420 --> 00:20:06,944 They've never heard of her. I e-mailed her, no response. 412 00:20:06,988 --> 00:20:10,078 I have her address, but since you, you know, 413 00:20:10,121 --> 00:20:12,385 you seem like you're going to be zero help, 414 00:20:12,428 --> 00:20:15,170 I'll check it out myself. Thank you for your time. 415 00:20:15,214 --> 00:20:17,738 OK. That's good. 416 00:20:17,781 --> 00:20:19,957 It was a good chat. 417 00:20:20,001 --> 00:20:22,917 [honking] You know, 418 00:20:22,960 --> 00:20:26,616 I know Logan's your buddy, but he is so stubborn. 419 00:20:26,660 --> 00:20:29,489 He solved more cases in the force than any detective. 420 00:20:29,532 --> 00:20:31,882 Fine. Hey, thanks for tagging along. You need 421 00:20:31,926 --> 00:20:33,884 to get out of the office, you practically live there. 422 00:20:33,928 --> 00:20:35,973 Oh, I've still been getting my steps in, 423 00:20:36,017 --> 00:20:37,975 going up and down the stairs at the archives 424 00:20:38,019 --> 00:20:39,934 digging for more info on Nightingale. 425 00:20:39,977 --> 00:20:43,459 He was a colourful guy. Was born in England actually. 426 00:20:43,503 --> 00:20:45,461 Alright, keep working the Nightingale side, 427 00:20:45,505 --> 00:20:47,420 I'll keep trying to find clues in the puzzles. 428 00:20:47,463 --> 00:20:49,552 Uh, OK, "486." 429 00:20:49,596 --> 00:20:51,859 This should be Abigail's address here. 430 00:20:53,600 --> 00:20:56,167 Wait, this is a funeral home. 431 00:20:56,211 --> 00:20:59,432 So what do you think? [Tess sighing] 432 00:20:59,475 --> 00:21:01,521 I don't know what to think. 433 00:21:01,564 --> 00:21:04,872 I do have to get down to the tournament though. 434 00:21:06,917 --> 00:21:08,832 Are you OK? 435 00:21:08,876 --> 00:21:11,487 Yeah. I just had an odd morning. 436 00:21:11,531 --> 00:21:14,098 But I'm fine. Hey! 437 00:21:14,142 --> 00:21:16,144 - [woman]: Hi, Tess. - I wanted to ask you guys, 438 00:21:16,187 --> 00:21:17,972 where did you call home before New York? 439 00:21:18,015 --> 00:21:19,974 Well, we're yachters, 440 00:21:20,017 --> 00:21:22,803 so home is usually on the ocean, but our home base 441 00:21:22,846 --> 00:21:26,110 was Newport, Rhode Island. A lovely Victorian cottage. 442 00:21:26,154 --> 00:21:28,243 On a hill overlooking Bradley's Beach. 443 00:21:28,287 --> 00:21:30,245 Don't you mean Bailey's Beach? 444 00:21:30,289 --> 00:21:32,639 Right. Of course. 445 00:21:32,682 --> 00:21:34,815 [both laughing] Yeah. 446 00:21:36,556 --> 00:21:39,602 Oh, Tess! Darling! 447 00:21:39,646 --> 00:21:41,343 Hey, Candace, what are you doing here? 448 00:21:41,387 --> 00:21:43,389 Just dropping by to see my niece 449 00:21:43,432 --> 00:21:46,130 setting up her big event. [Tess chuckling] 450 00:21:46,174 --> 00:21:49,699 So good to see you. I wanted to introduce you to Pierre. 451 00:21:49,743 --> 00:21:52,006 - Oh! Enchantée. - Pleasure. 452 00:21:52,049 --> 00:21:54,138 So we have you to thank for this amazing room? 453 00:21:54,182 --> 00:21:56,271 What's the point of having friends in high places 454 00:21:56,315 --> 00:21:58,404 if one doesn't ask a favour every now and then? 455 00:21:58,447 --> 00:22:01,450 - Well, thank you. - Mm-hmm. Now come on, 456 00:22:01,494 --> 00:22:03,452 I want to introduce you to the hotel manager. 457 00:22:03,496 --> 00:22:05,585 - And then we'll have some tea. - Great. 458 00:22:05,628 --> 00:22:08,065 Um, I actually wanted to talk to you about something. 459 00:22:08,109 --> 00:22:10,329 Hmm... Au revoir. 460 00:22:12,592 --> 00:22:15,508 [gentle music playing] 461 00:22:17,814 --> 00:22:20,251 Clues hidden in the crosswords? How odd. 462 00:22:20,295 --> 00:22:24,168 I know. And what's so frustrating is that detective 463 00:22:24,212 --> 00:22:26,432 is ignoring a clue to who killed Alan. 464 00:22:26,475 --> 00:22:29,217 [Tess sighing] You know what? 465 00:22:29,260 --> 00:22:31,175 You said you were friends with Alan's ex-wife, right? 466 00:22:31,219 --> 00:22:34,440 Yes. Veronica. She owns a bakery downtown. Why? 467 00:22:34,483 --> 00:22:37,791 I don't know. I just thought maybe if I could 468 00:22:37,834 --> 00:22:39,967 speak to some people who knew him and just 469 00:22:40,010 --> 00:22:42,404 - find out what they know. - And I prefer that my niece 470 00:22:42,448 --> 00:22:45,364 - not take unnecessary risks. - Please. I wrestle 471 00:22:45,407 --> 00:22:47,278 unruly adjectives every day. 472 00:22:47,322 --> 00:22:51,065 Why is that not reassuring? [both laughing] 473 00:22:51,108 --> 00:22:53,981 ♪ ♪ [honking] 474 00:22:54,024 --> 00:22:57,158 Hi. Here's what you asked for. The red folder 475 00:22:57,201 --> 00:22:59,073 has all the puzzles written by Abigail Krebbs. 476 00:22:59,116 --> 00:23:01,336 The blue folder has all the articles 477 00:23:01,380 --> 00:23:03,947 - on recent art heists. - Great. 478 00:23:03,991 --> 00:23:06,123 Uh, or was it the other way around? 479 00:23:06,167 --> 00:23:08,561 I'll figure it out, it's OK. Would you mind also 480 00:23:08,604 --> 00:23:10,780 making a few extra copies of the puzzle for the tournament? 481 00:23:10,824 --> 00:23:13,783 - I feel like we always run short. - I'm on it. 482 00:23:13,827 --> 00:23:16,220 [chuckling] What's that for? 483 00:23:16,264 --> 00:23:18,179 I just want to check 484 00:23:18,222 --> 00:23:20,181 if any other crosswords might be linked to other art heists 485 00:23:20,224 --> 00:23:22,139 over the last couple of years. 486 00:23:22,183 --> 00:23:25,273 Oh, I gotta get home and change. 487 00:23:25,316 --> 00:23:27,797 I'm headed to Nightingale's memorial service to see 488 00:23:27,841 --> 00:23:30,626 if I could find anything out. Do you want to join me? 489 00:23:30,670 --> 00:23:33,281 I'm heads down digging for info on Nightingale, 490 00:23:33,324 --> 00:23:35,805 but if I can, I'll try to make it. 491 00:23:35,849 --> 00:23:37,894 Sometimes, a memorial service is better than a line-up. 492 00:23:37,938 --> 00:23:41,376 - See you later. - Bye. 493 00:23:41,420 --> 00:23:43,683 ♪ ♪ [honking] 494 00:23:48,383 --> 00:23:50,516 [indistinct conversations] 495 00:23:50,559 --> 00:23:54,258 [soft piano music playing] 496 00:23:54,302 --> 00:23:56,391 - Thank you. - No thank you. 497 00:23:58,306 --> 00:24:01,657 Feels like poor Alan got quite a turnout. 498 00:24:01,701 --> 00:24:04,704 I'm just grateful they're holding this here. 499 00:24:04,747 --> 00:24:07,707 Alan always felt at home around art. 500 00:24:10,840 --> 00:24:12,886 I think someone's trying to say hi. 501 00:24:12,929 --> 00:24:16,237 - Is that a friend of yours? - Oh! Yes, Elaine Wilcox. 502 00:24:16,280 --> 00:24:19,240 Elaine's an art dealer and close friend. 503 00:24:19,283 --> 00:24:21,503 Elaine, have you met my niece, Tess. 504 00:24:21,547 --> 00:24:23,984 I'm sorry for your loss. My aunt told me 505 00:24:24,027 --> 00:24:26,334 - you were very close with Alan. - We used to be close, 506 00:24:26,377 --> 00:24:28,597 but I hadn't spoken to him in over a year. 507 00:24:28,641 --> 00:24:30,512 ♪ ♪ 508 00:24:30,556 --> 00:24:32,514 Judging from the turnout, it seems he had a lot of friends. 509 00:24:33,907 --> 00:24:36,649 Any tears here are of a crocodile variety. 510 00:24:36,692 --> 00:24:40,043 Alan got his just deserts. Excuse me. 511 00:24:40,087 --> 00:24:42,959 [indistinct chattering] 512 00:24:43,003 --> 00:24:45,048 Wow. 513 00:24:55,145 --> 00:24:57,147 So, are you here interfering with my case? 514 00:24:57,191 --> 00:24:59,062 No, I am here with my aunt. 515 00:24:59,106 --> 00:25:01,108 Nightingale was a friend of hers, 516 00:25:01,151 --> 00:25:03,545 remember? But I did just speak 517 00:25:03,589 --> 00:25:06,853 with Elaine Wilcox over there. She's an art dealer who worked 518 00:25:06,896 --> 00:25:11,074 with Alan. She said he got "his just deserts." 519 00:25:11,118 --> 00:25:13,120 - Interesting, huh? - Oh yeah. 520 00:25:13,163 --> 00:25:15,601 No, it's very interesting, Tess, but it's hardly a confession. 521 00:25:15,644 --> 00:25:19,822 Tess, introduce me to your extremely handsome friend. 522 00:25:19,866 --> 00:25:22,433 Candace Wentworth, 523 00:25:22,477 --> 00:25:25,306 - Detective O'Connor, NYPD. - How do you do, Ma'am? 524 00:25:25,349 --> 00:25:28,527 Detective. You wouldn't be related to Chauncey O'Connor, 525 00:25:28,570 --> 00:25:30,833 - would you? - Yeah, that's my dad. 526 00:25:30,877 --> 00:25:33,749 Don't be surprised. My aunt knows everyone in town. 527 00:25:33,793 --> 00:25:36,099 Well, goes with the territory, I suppose, right? 528 00:25:36,143 --> 00:25:38,188 Park Avenue therapist 529 00:25:38,232 --> 00:25:40,713 with a bestselling self-help book. 530 00:25:40,756 --> 00:25:42,976 Detective, you wouldn't have a police file 531 00:25:43,019 --> 00:25:45,021 on me, would you? [Logan chuckling] 532 00:25:45,065 --> 00:25:47,241 No, I'm just good at my job. 533 00:25:47,284 --> 00:25:49,548 I do hope that you can solve this case. 534 00:25:49,591 --> 00:25:51,854 Alan was a dear friend 535 00:25:51,898 --> 00:25:53,856 - of mine. - You know, Ms. Wentworth, 536 00:25:53,900 --> 00:25:55,815 if you don't mind me asking, when was last time you saw him? 537 00:25:55,858 --> 00:25:57,556 Last week. 538 00:25:57,599 --> 00:25:59,601 Did you notice anything out of the ordinary about him? 539 00:25:59,645 --> 00:26:02,473 Alan did seem in a hurry to sell the painting. 540 00:26:02,517 --> 00:26:05,389 Not his usual tough negotiator self. 541 00:26:05,433 --> 00:26:08,871 Do you think anybody would have a grudge against him? 542 00:26:08,915 --> 00:26:12,396 He did have a nasty split with his wife Veronica 543 00:26:12,440 --> 00:26:14,877 last year. Perhaps that's 544 00:26:14,921 --> 00:26:17,532 why she didn't show tonight, but Veronica would never 545 00:26:17,576 --> 00:26:20,579 - go so far as murder. - Mm-hmm. 546 00:26:20,622 --> 00:26:23,973 - Detective. - Pleasure to meet you. 547 00:26:26,672 --> 00:26:28,151 Wow, she's interesting. 548 00:26:34,462 --> 00:26:36,595 [Logan sighing] 549 00:26:36,638 --> 00:26:39,989 Gotta give him some credit for his unique... use of colour. 550 00:26:42,731 --> 00:26:44,515 What? 551 00:26:44,559 --> 00:26:46,430 You don't have time for crosswords, 552 00:26:46,474 --> 00:26:48,519 - but you have time for art? - No, I don't, 553 00:26:48,563 --> 00:26:50,957 but I can always appreciate the form and colour 554 00:26:51,000 --> 00:26:54,656 of one our great abstract expressionists. 555 00:26:54,700 --> 00:26:57,093 - Did two years art theft detail. - Seriously? 556 00:26:57,137 --> 00:26:59,052 Who's making assumptions now, huh? 557 00:26:59,095 --> 00:27:01,097 - Why did you leave? - Can you tell me what that is? 558 00:27:01,141 --> 00:27:03,839 - It's a canapé. - Right. 559 00:27:03,883 --> 00:27:06,233 They should get some sliders in here or some fries. 560 00:27:06,276 --> 00:27:08,235 I'm beginning to understand why it wasn't a good fit. 561 00:27:08,278 --> 00:27:11,281 Oh, I'm starving. [piano music playing] 562 00:27:11,325 --> 00:27:13,501 Um, excuse me. 563 00:27:16,330 --> 00:27:18,288 - Hey. - Oh, hey, you made it! 564 00:27:18,332 --> 00:27:20,508 - Yeah. - You sign this, right? 565 00:27:20,551 --> 00:27:22,858 No, just go ahead. Here, I'll help you out, just grab that. 566 00:27:22,902 --> 00:27:25,034 Hey, who's Logan talking to? 567 00:27:28,037 --> 00:27:29,952 Come on, you owe me. 568 00:27:29,996 --> 00:27:32,607 - For what? - For what? How many adjectives 569 00:27:32,651 --> 00:27:34,609 have I given you in the last month? 570 00:27:34,653 --> 00:27:37,525 - Come on. - Fine. That's Carmichael. 571 00:27:37,568 --> 00:27:39,875 He was in charge of the security system at the gallery, 572 00:27:39,919 --> 00:27:41,964 the one that was networking the night of the crime. 573 00:27:42,008 --> 00:27:44,227 - And how do you know this? - Logan showed me his photo 574 00:27:44,271 --> 00:27:46,577 - to see if it'd ring any bells. - I'm sorry, Logan is giving you 575 00:27:46,621 --> 00:27:49,276 - information and not me. - Yeah, that's the way it works 576 00:27:49,319 --> 00:27:51,887 with Logan. You share something with him; he'll share something 577 00:27:51,931 --> 00:27:53,933 with you. Trust me, I've been trying. 578 00:27:55,543 --> 00:27:59,199 [sighing] That's odd. 579 00:27:59,242 --> 00:28:01,592 Why are Elizabeth and Alexander here? 580 00:28:01,636 --> 00:28:03,464 - Who? - They're 581 00:28:03,507 --> 00:28:05,509 the two new volunteers down at the crossword's event. 582 00:28:05,553 --> 00:28:08,599 I just didn't really think this was their crowd. 583 00:28:08,643 --> 00:28:11,602 [indistinct chattering] [piano music playing] 584 00:28:11,646 --> 00:28:13,169 Hmm. 585 00:28:19,175 --> 00:28:21,090 Did you know Mr. Nightingale? 586 00:28:21,134 --> 00:28:23,876 He was my boss. Worked for him down at the gallery. 587 00:28:23,919 --> 00:28:26,313 What kind of work did you do for him? 588 00:28:26,356 --> 00:28:29,098 Everything really. The website, 589 00:28:29,142 --> 00:28:31,405 - new installations, the works. - What was he like to work for? 590 00:28:31,448 --> 00:28:34,582 He seemed perfect, until payday rolled around. 591 00:28:34,625 --> 00:28:36,889 Then he'd come up with a million excuses to forget to pay me. 592 00:28:36,932 --> 00:28:38,586 - No way. - Yeah. 593 00:28:38,629 --> 00:28:41,197 Oh, man, I know that too well. I've had so many bosses 594 00:28:41,241 --> 00:28:43,199 just hold that wallet too tight, you know? 595 00:28:43,243 --> 00:28:45,941 No one liked Nightingale. He even skimped 596 00:28:45,985 --> 00:28:48,074 on the security system. It was always down. 597 00:28:48,117 --> 00:28:50,772 [Logan exclaiming] Yeah. 598 00:28:50,816 --> 00:28:52,774 How do you know Nightingale? 599 00:28:52,818 --> 00:28:55,995 Oh, I don't. No, I'm Detective O'Connor, NYPD. 600 00:28:56,038 --> 00:29:00,739 Yeah, I'm actually investigating the Nightingale case. 601 00:29:00,782 --> 00:29:03,698 How was your trip to Florida? 602 00:29:03,742 --> 00:29:05,787 It was great. You know, I did a lot of... 603 00:29:05,831 --> 00:29:07,789 - a lot of sailing. - Really? 604 00:29:07,833 --> 00:29:09,965 - Yeah. - Hmm, sailing? 605 00:29:10,009 --> 00:29:11,706 - Yeah. - Expensive hobby. 606 00:29:11,750 --> 00:29:13,752 - It's a passion. - Yeah. 607 00:29:13,795 --> 00:29:16,711 Um, you know, I just save up during the year. 608 00:29:16,755 --> 00:29:18,800 Mm-hmm. 609 00:29:18,844 --> 00:29:20,889 It's a coincidence though, isn't it? Come on. 610 00:29:20,933 --> 00:29:24,197 You leaving for Florida to sail the day before the heist. 611 00:29:24,240 --> 00:29:26,808 You know, the day 612 00:29:26,852 --> 00:29:28,854 before the security system went down... 613 00:29:28,897 --> 00:29:32,422 Look, alright, I feel terrible for what happened, OK? 614 00:29:32,466 --> 00:29:34,207 You got any idea who killed him? 615 00:29:35,861 --> 00:29:38,167 Nightingale got into an argument with someone 616 00:29:38,211 --> 00:29:40,387 over the phone the day before the murder. 617 00:29:40,430 --> 00:29:42,781 - Mm-hmm. - Yeah, a real shouting match. 618 00:29:42,824 --> 00:29:45,479 It wasn't like him at all. [piano music playing] 619 00:29:45,522 --> 00:29:48,177 - Who with? - Wish I knew, 620 00:29:48,221 --> 00:29:50,266 but whoever it was, 621 00:29:50,310 --> 00:29:52,660 Nightingale sounded really upset. 622 00:29:56,838 --> 00:29:59,841 So what did Carmichael have to say about the security system? 623 00:29:59,885 --> 00:30:02,191 Tess... 624 00:30:02,235 --> 00:30:04,672 - Sorry. - My cue to leave. 625 00:30:04,715 --> 00:30:06,674 - Yeah, maybe. - See you, buddy. 626 00:30:06,717 --> 00:30:09,111 - Yeah, yeah, buddy. - You know, I checked out 627 00:30:09,155 --> 00:30:11,505 the address of the person who submitted the puzzles. 628 00:30:11,548 --> 00:30:13,855 Turns out to be a funeral home. 629 00:30:13,899 --> 00:30:16,423 And the phone number was to a bar called the Silver Cat. 630 00:30:16,466 --> 00:30:18,468 So? 631 00:30:18,512 --> 00:30:20,514 So don't you see? It's a puzzle! 632 00:30:20,557 --> 00:30:22,603 The puzzle writer is probably trying to send a message 633 00:30:22,646 --> 00:30:24,997 to whoever comes looking. Curiosity killed the cat. 634 00:30:25,040 --> 00:30:26,781 Tess, the world is not a puzzle, 635 00:30:26,825 --> 00:30:28,565 and everything in it isn't a clue. 636 00:30:28,609 --> 00:30:30,959 OK, maybe to you it isn't. I'm just trying to say 637 00:30:31,003 --> 00:30:33,179 Abigail Krebbs is clearly just an alias for whoever 638 00:30:33,222 --> 00:30:35,442 - is writing these puzzles. - And the last time I checked, 639 00:30:35,485 --> 00:30:38,532 impersonating a puzzle writer wasn't a crime. OK? 640 00:30:38,575 --> 00:30:40,621 Now, if you'll excuse me. 641 00:30:42,275 --> 00:30:45,669 Elaine. Hi, I'm Detective O'Connor, NYPD. 642 00:30:45,713 --> 00:30:48,150 I was wondering if I could ask you questions about the murder. 643 00:30:48,194 --> 00:30:50,674 Sure. You have any questions, you can call my lawyer first. 644 00:30:50,718 --> 00:30:52,459 She's easy to find. 645 00:30:52,502 --> 00:30:54,548 The same lawyer the mayor uses. 646 00:30:54,591 --> 00:30:56,550 Excuse me, Detective O'Connor. 647 00:31:07,561 --> 00:31:09,563 That detective seems nice. 648 00:31:09,606 --> 00:31:13,872 Nice? That's one way of putting it. 649 00:31:13,915 --> 00:31:16,831 You know, I have upgraded him to a Thursday puzzle though. 650 00:31:16,875 --> 00:31:19,790 Yeah, it's difficult, but full of surprises. 651 00:31:19,834 --> 00:31:21,923 - Ha. - You know, 652 00:31:21,967 --> 00:31:25,231 you were saying Alan's ex-wife had a bakery uptown, right? 653 00:31:25,274 --> 00:31:27,276 Yes, the Upper Crust. 654 00:31:27,320 --> 00:31:29,583 Fitting name for an uptown pie shop, don't you think? 655 00:31:29,626 --> 00:31:31,802 Yeah. 656 00:31:31,846 --> 00:31:33,674 And why do you ask? 657 00:31:33,717 --> 00:31:36,459 - Oh no, I'm just curious. - Aaah... 658 00:31:36,503 --> 00:31:38,374 why don't I believe you? 659 00:31:38,418 --> 00:31:40,942 I will be fine. 660 00:31:40,986 --> 00:31:44,641 I am gonna go though, I have a lot of work to do. 661 00:31:48,732 --> 00:31:51,170 ♪ ♪ 662 00:31:57,263 --> 00:31:59,091 Wait a minute. 663 00:32:04,748 --> 00:32:06,707 Detective, it's Tess Harper. 664 00:32:06,750 --> 00:32:08,970 Call me as soon as you can. 665 00:32:09,014 --> 00:32:11,016 I found something. 666 00:32:16,717 --> 00:32:19,198 Interesting, huh? 667 00:32:19,241 --> 00:32:22,505 Pretty convincing. Have you showed all of this to Logan? 668 00:32:22,549 --> 00:32:25,204 No, because he hasn't returned any of my five messages. 669 00:32:25,247 --> 00:32:27,467 - Anything new on your end? - Following up on something 670 00:32:27,510 --> 00:32:29,599 I found in the archives. [cell phone ringing] 671 00:32:29,643 --> 00:32:33,125 - Oh, anything good? - I'll let you know. 672 00:32:33,168 --> 00:32:35,823 Hi, Pierre. Yes, I'll be down there in just a minute. 673 00:32:35,866 --> 00:32:37,956 I'm just gonna stop on the way and get some treats 674 00:32:37,999 --> 00:32:40,480 for the volunteers. OK. 675 00:32:40,523 --> 00:32:42,873 ♪ ♪ [honking] 676 00:32:45,441 --> 00:32:48,183 Hi. I was hoping to get 677 00:32:48,227 --> 00:32:50,577 - a couple dozen apple tarts. - Absolutely. 678 00:32:50,620 --> 00:32:52,622 Are you Veronica? 679 00:32:52,666 --> 00:32:54,798 I think you know my aunt, Candace Wentworth. 680 00:32:54,842 --> 00:32:57,018 She's always telling me to stop by. 681 00:32:57,062 --> 00:32:59,368 Well, any niece of Candace is a friend of mine. 682 00:32:59,412 --> 00:33:01,980 - It's a beautiful bakery. - Thank you. 683 00:33:02,023 --> 00:33:04,330 Your aunt is one of my best customers. 684 00:33:04,373 --> 00:33:06,506 Yeah, she said that you two had been friends a long time. 685 00:33:06,549 --> 00:33:09,161 For at least ten opera seasons. 686 00:33:09,204 --> 00:33:12,860 Candace is a delight. Please thank her for the flowers 687 00:33:12,903 --> 00:33:15,428 - she sent. - Oh, she told me 688 00:33:15,471 --> 00:33:17,386 about Alan. I'm so sorry for your loss. 689 00:33:17,430 --> 00:33:20,999 Thank you, but I lost Alan years ago. 690 00:33:21,042 --> 00:33:23,697 - Oh? - There was something else 691 00:33:23,740 --> 00:33:26,482 in his life I couldn't compete with... his work. 692 00:33:26,526 --> 00:33:29,311 That gallery was his obsession. 693 00:33:29,355 --> 00:33:31,531 He'd do anything to keep it afloat. 694 00:33:31,574 --> 00:33:33,576 I can't imagine though. 695 00:33:33,620 --> 00:33:36,927 That must have just been so shocking. 696 00:33:36,971 --> 00:33:38,973 Well, over the years, 697 00:33:39,017 --> 00:33:41,149 Alan got into some shady dealings 698 00:33:41,193 --> 00:33:43,151 that I wanted no part in. 699 00:33:43,195 --> 00:33:45,545 Listen, I'm only telling you this because I'm a friend 700 00:33:45,588 --> 00:33:48,417 of Candace, but Alan's only half the story. 701 00:33:48,461 --> 00:33:50,593 What do you mean? 702 00:33:50,637 --> 00:33:52,856 Well, well. 703 00:33:54,293 --> 00:33:56,730 Tess! What are you doing here? 704 00:33:58,123 --> 00:34:00,864 I'll just wait for my order over here. 705 00:34:03,258 --> 00:34:05,260 Hi, Veronica. 706 00:34:05,304 --> 00:34:07,045 I'm Detective O'Connor, NYPD. 707 00:34:07,088 --> 00:34:09,612 I was wondering if I could ask you a few questions 708 00:34:09,656 --> 00:34:12,180 about the murder of Alan Nightingale. 709 00:34:12,224 --> 00:34:14,574 Oh, I'd love to, 710 00:34:14,617 --> 00:34:16,663 but I have a bakery to run. 711 00:34:16,706 --> 00:34:19,013 After the divorce, Alan and I weren't close, 712 00:34:19,057 --> 00:34:21,450 - so I probably can't help you. - You can help me by telling me 713 00:34:21,494 --> 00:34:24,671 - your whereabouts Sunday night. - I was working here. 714 00:34:24,714 --> 00:34:28,196 I may be the owner, but I'm also the overnight baker. 715 00:34:28,240 --> 00:34:30,503 I was here baking pies that night. 716 00:34:30,546 --> 00:34:32,548 If you'll excuse me, I have a customer. 717 00:34:35,682 --> 00:34:37,727 [sighing] 718 00:34:37,771 --> 00:34:40,339 Tess... 719 00:34:40,382 --> 00:34:42,254 - Hi. - What are you doing here? 720 00:34:42,297 --> 00:34:45,170 What? Is it a crime to like apple pies? 721 00:34:45,213 --> 00:34:47,215 You actually expect me to believe that you and I 722 00:34:47,259 --> 00:34:50,349 bumping into each other here is coincidence? 723 00:34:50,392 --> 00:34:52,307 Yeah, coincidence. 724 00:34:52,351 --> 00:34:56,094 Same as all those crime clues you keep ignoring in crosswords. 725 00:34:56,137 --> 00:34:58,139 You're actually interfering with a police investigation. 726 00:34:58,183 --> 00:35:00,968 - I'm trying to help. - Really? 727 00:35:01,011 --> 00:35:03,057 Do you want to know why Veronica's alibi is phony? 728 00:35:03,101 --> 00:35:06,408 Sure. Yeah, I do actually. Lay it on me. 729 00:35:06,452 --> 00:35:08,193 Do you see those boxes over there? 730 00:35:08,236 --> 00:35:10,891 They say "tartes surgelées," 731 00:35:10,934 --> 00:35:12,936 frozen pies. 732 00:35:12,980 --> 00:35:15,287 OK, but Veronica just told me she was up 733 00:35:15,330 --> 00:35:18,377 - all night baking pies. - Exactement. 734 00:35:18,420 --> 00:35:20,814 Oh! Oh, right. 735 00:35:20,857 --> 00:35:22,816 Convicted by pie crust. 736 00:35:22,859 --> 00:35:25,601 Yeah, Tess, that's... that evidence is really gonna 737 00:35:25,645 --> 00:35:28,213 - hold up in court. - OK, fine. 738 00:35:28,256 --> 00:35:31,346 She also said something about Alan being involved 739 00:35:31,390 --> 00:35:33,914 in shady dealings, and that he was only 740 00:35:33,957 --> 00:35:35,742 half the story. 741 00:35:35,785 --> 00:35:39,049 Really? I wonder what she meant by that. 742 00:35:39,093 --> 00:35:41,661 I don't know. I discovered something else though 743 00:35:41,704 --> 00:35:44,925 - I wanted to tell you. - OK. 744 00:35:44,968 --> 00:35:46,883 You have my attention. 745 00:35:51,323 --> 00:35:54,543 ♪ ♪ Will you put down the pastry? 746 00:35:57,503 --> 00:36:00,245 - Ms. Harper, we're all ears. - OK. 747 00:36:00,288 --> 00:36:02,377 So I went through and dug up all the puzzles 748 00:36:02,421 --> 00:36:05,337 we ever published from our mysterious crossword writer... 749 00:36:05,380 --> 00:36:07,382 Let's just call them the Phantom. 750 00:36:07,426 --> 00:36:10,342 - OK. - Also found articles connected 751 00:36:10,385 --> 00:36:12,518 to a string of art heists over the last couple of years. 752 00:36:14,346 --> 00:36:17,087 Every time, a puzzle appears in the newspaper, 753 00:36:17,131 --> 00:36:19,220 exactly one week later, there's an art heist 754 00:36:19,264 --> 00:36:21,614 somewhere in the city. And there's a pattern. 755 00:36:21,657 --> 00:36:23,572 ♪ ♪ 756 00:36:23,616 --> 00:36:25,922 OK. 757 00:36:25,966 --> 00:36:28,403 The location... 758 00:36:28,447 --> 00:36:30,362 is always 1 across. 759 00:36:30,405 --> 00:36:32,407 The point of entry 760 00:36:32,451 --> 00:36:34,235 is always 22 across. 761 00:36:34,279 --> 00:36:36,368 The time of the heist 762 00:36:36,411 --> 00:36:39,936 is always 44 across. And the item to be stolen 763 00:36:39,980 --> 00:36:42,243 is always 53 across. 764 00:36:42,287 --> 00:36:44,289 It's everything a thief 765 00:36:44,332 --> 00:36:46,247 would need to know in advance. 766 00:36:46,291 --> 00:36:48,336 Look at this one from august. 767 00:36:48,380 --> 00:36:50,860 [Logan sighing and coughing] 768 00:36:52,471 --> 00:36:55,561 Take 1 across. "A matter of degrees"? 769 00:36:55,604 --> 00:36:58,564 The answer is thermometer. Exactly one week later, 770 00:36:58,607 --> 00:37:01,523 there's a theft at the Mercury Gallery. And I'm just starting 771 00:37:01,567 --> 00:37:03,569 - to go through these. - [Logan]: I have to admit 772 00:37:03,612 --> 00:37:06,136 - it's interesting. - Yes. 773 00:37:06,180 --> 00:37:09,270 - Apology accepted. - I wasn't really apologizing. 774 00:37:09,314 --> 00:37:11,185 You saying something interesting is basically 775 00:37:11,229 --> 00:37:14,754 - the equivalent of a mea culpa. - OK. What I don't get 776 00:37:14,797 --> 00:37:17,017 is why someone would be using a crossword puzzle 777 00:37:17,060 --> 00:37:19,628 to put out the word on a heist. Just seems like a lot of trouble 778 00:37:19,672 --> 00:37:22,022 - to go through, don't you think? - True, but if you're 779 00:37:22,065 --> 00:37:23,937 speaking to a group of people through a puzzle 780 00:37:23,980 --> 00:37:25,852 and one person gets caught... 781 00:37:25,895 --> 00:37:28,158 Then you can't implicate anybody else. 782 00:37:28,202 --> 00:37:30,770 - Exactly. - Well, it certainly is 783 00:37:30,813 --> 00:37:32,554 a unique way for crooks to communicate, 784 00:37:32,598 --> 00:37:34,556 but I've seen more efficient ways for crimes to be 785 00:37:34,600 --> 00:37:37,951 organized anonymously. You got the Dark Web, burner phones... 786 00:37:37,994 --> 00:37:40,301 Given enough time, you can trace those. You know that. 787 00:37:40,345 --> 00:37:43,130 But whoever wrote these puzzles, this Phantom, 788 00:37:43,173 --> 00:37:45,175 they're not taking any chances. 789 00:37:45,219 --> 00:37:47,743 - Mm-hmm. - This is all the evidence 790 00:37:47,787 --> 00:37:50,006 you have on the murder, right? 791 00:37:50,050 --> 00:37:53,053 - Some of it, why? - Hmm... 792 00:37:54,924 --> 00:37:57,318 You know, I was just thinking, 793 00:37:57,362 --> 00:38:00,974 puzzles are like a window into the constructor's mind. 794 00:38:01,017 --> 00:38:03,237 I can look at a puzzle 795 00:38:03,281 --> 00:38:05,239 and, I mean, I can determine the gender, the age, 796 00:38:05,283 --> 00:38:07,328 the background of the person just by the clues 797 00:38:07,372 --> 00:38:10,026 in their puzzle. So if we use these puzzles as profiles, 798 00:38:10,070 --> 00:38:12,507 we can get inside the constructor's mind 799 00:38:12,551 --> 00:38:15,293 - and figure out who this is. - You know, Ms. Harper, 800 00:38:15,336 --> 00:38:17,860 you're actually talking about a little field we like to call 801 00:38:17,904 --> 00:38:20,254 - linguistics for... - Forensics. 802 00:38:20,298 --> 00:38:22,343 - Yeah. - I know. It was used to find 803 00:38:22,387 --> 00:38:24,345 the Unabomber. A person's words 804 00:38:24,389 --> 00:38:26,913 can be as unique as their fingerprint. 805 00:38:26,956 --> 00:38:29,394 You know, this reminds me of a case I once had 806 00:38:29,437 --> 00:38:32,832 with a serial killer who used to leave cryptic notes behind. 807 00:38:32,875 --> 00:38:35,965 But these types even trip themselves up, 808 00:38:36,009 --> 00:38:38,664 they get careless, even telling on themselves, you know? 809 00:38:38,707 --> 00:38:40,970 - Why would they do that? - Well, deep down inside, 810 00:38:41,014 --> 00:38:43,799 they want credit, validation for their "cleverness." 811 00:38:43,843 --> 00:38:47,237 Right. Oh, excuse me. [cell phone ringing] 812 00:38:50,415 --> 00:38:52,112 Hi, Pierre. 813 00:38:52,155 --> 00:38:54,723 - [Tess, where are you?] - I'm just grabbing 814 00:38:54,767 --> 00:38:57,291 - some treats for the volunteers. - Tess, we need you 815 00:38:57,335 --> 00:39:00,163 down at the hotel ASAP. Channel 4 just showed up 816 00:39:00,207 --> 00:39:02,296 to do a news story on the tournament, 817 00:39:02,340 --> 00:39:05,865 [and the reporter is insisting on interviewing you.] 818 00:39:05,908 --> 00:39:09,259 Alright. Um... OK, yes, I'll be there as soon as I can. 819 00:39:09,303 --> 00:39:11,827 I'm sorry. I have to go. That's my friend, 820 00:39:11,871 --> 00:39:14,961 and, well, I have to get down to the crossword championship. 821 00:39:15,004 --> 00:39:16,963 - A crossword championship?! - Every year. 822 00:39:17,006 --> 00:39:19,574 Puzzlers from all over the nation come down 823 00:39:19,618 --> 00:39:21,576 to battle to be the Wiz of Wordplay. 824 00:39:21,620 --> 00:39:23,578 Think of it 825 00:39:23,622 --> 00:39:26,842 as the heavyweight championship of crosswords. 826 00:39:26,886 --> 00:39:29,062 You know, we accept all levels, even beginners. 827 00:39:29,105 --> 00:39:31,020 I appreciate that, but I think I'll stick 828 00:39:31,064 --> 00:39:34,284 to Madison Square Garden. I'll walk you out. 829 00:39:34,328 --> 00:39:37,026 [phone ringing] How about you skip lunch today? 830 00:39:37,070 --> 00:39:39,768 OK. [door opening] 831 00:39:39,812 --> 00:39:42,249 - Nice meeting you. - [Tess]: You too. 832 00:39:42,292 --> 00:39:44,947 [indistinct chatter] 833 00:39:44,991 --> 00:39:47,559 Is this... is this the murder weapon? 834 00:39:47,602 --> 00:39:51,389 - Are you always this nosy? - I asked you first. 835 00:39:51,432 --> 00:39:53,521 We believe it's the same type of gun based 836 00:39:53,565 --> 00:39:55,741 on the shell casing we found at the crime scene. 837 00:39:55,784 --> 00:39:58,744 Murderer probably pocketed the other two shells. 838 00:39:58,787 --> 00:40:01,094 - Why? - To get rid of evidence. 839 00:40:01,137 --> 00:40:03,052 Some like to keep them as souvenirs. 840 00:40:03,096 --> 00:40:05,098 Why am I telling you this? 841 00:40:05,141 --> 00:40:08,231 Because maybe deep down, you sense I can help. 842 00:40:08,275 --> 00:40:10,364 I think you forgot something. 843 00:40:10,408 --> 00:40:12,453 - Oh, uh... - I think you ate some, Chief. 844 00:40:12,497 --> 00:40:16,544 Hahaha! Detective O'Connor has a great sense of observation. 845 00:40:16,588 --> 00:40:19,373 Do you always monitor what the chief eats? 846 00:40:19,417 --> 00:40:21,375 Well, when the chief is your dad 847 00:40:21,419 --> 00:40:23,725 and he's suffering from high cholesterol, yeah. 848 00:40:23,769 --> 00:40:25,684 Aww... OK, that's adorable. 849 00:40:25,727 --> 00:40:27,642 You guys have this whole tough guy thing going on. 850 00:40:27,686 --> 00:40:29,601 Hey, you know what? You might want to stop 851 00:40:29,644 --> 00:40:31,646 because you're gonna give me a reason to arrest you. 852 00:40:31,690 --> 00:40:33,605 Listen, about this whole puzzle theory, 853 00:40:33,648 --> 00:40:35,911 I'm not saying I'm fully convinced, 854 00:40:35,955 --> 00:40:38,087 but keep looking out for patterns in those puzzles, OK? 855 00:40:38,131 --> 00:40:40,481 Yes, of course. Last Thursday's puzzle 856 00:40:40,525 --> 00:40:42,483 was written by the Phantom, so if I'm correct, 857 00:40:42,527 --> 00:40:44,485 there's gonna be another heist tomorrow 858 00:40:44,529 --> 00:40:47,488 - at the Picasso Gallery. - Hmm. 859 00:40:47,532 --> 00:40:49,490 Do you want to be wrong about that? 860 00:40:49,534 --> 00:40:53,102 ♪ ♪ 861 00:40:53,146 --> 00:40:54,930 - Good news. - Hey. 862 00:40:54,974 --> 00:40:57,672 I found the rope fender for that climbing rope. 863 00:40:57,716 --> 00:41:00,632 Traced to a military surplus store in Newark. 864 00:41:00,675 --> 00:41:02,547 - Oh, nice job, man. - Thank you. 865 00:41:02,590 --> 00:41:04,549 Alright. Check 'em out in the morning. 866 00:41:04,592 --> 00:41:07,073 Hey, can I interest you in an apple tart? Thanks. 867 00:41:07,116 --> 00:41:09,467 [honking] ♪ ♪ 868 00:41:11,425 --> 00:41:13,471 - Thank you, Tess Harper. - Haha! 869 00:41:13,514 --> 00:41:15,734 With the crossword championships coming up, 870 00:41:15,777 --> 00:41:17,257 word on the street is, don't miss it. 871 00:41:17,300 --> 00:41:19,651 Back to our studio. 872 00:41:19,694 --> 00:41:21,609 And we're out. Thanks a lot. 873 00:41:21,653 --> 00:41:25,047 [Tess]: Of course. Thank you. [cell phone ringing] 874 00:41:25,091 --> 00:41:27,528 [beep] Harris, hi. 875 00:41:27,572 --> 00:41:30,226 Tess, I gotta talk to you. I found something! 876 00:41:30,270 --> 00:41:32,490 - OK, what is it? - I don't want to talk 877 00:41:32,533 --> 00:41:36,102 on the phone. Just get down to the office. Tess, be careful. 878 00:41:36,145 --> 00:41:37,973 OK, I have a few things to finish here, 879 00:41:38,017 --> 00:41:39,758 but I'll be there as soon as I can. 880 00:41:39,801 --> 00:41:41,629 [beep] 881 00:41:47,592 --> 00:41:50,246 Alright. The news crew wants to get 882 00:41:50,290 --> 00:41:52,640 some B-roll footage of all of us together. Come on. 883 00:41:52,684 --> 00:41:55,338 - Come on, everybody in. - No thanks, we're fine. 884 00:41:55,382 --> 00:41:57,340 We want the whole team, sir. If you could just 885 00:41:57,384 --> 00:41:59,125 - scoot in... - We're fine! 886 00:41:59,168 --> 00:42:01,997 Honey. Looks like we have a case 887 00:42:02,041 --> 00:42:03,825 of low blood sugar. I better go check on him. 888 00:42:05,610 --> 00:42:08,569 - That was odd. - Haha! It begins. 889 00:42:08,613 --> 00:42:11,920 Three days from the competition, tension is clearly in the air. 890 00:42:11,964 --> 00:42:14,749 What do you know about Elizabeth and Alexander? 891 00:42:14,793 --> 00:42:16,751 Well, they showed up on the crossword scene 892 00:42:16,795 --> 00:42:19,580 a few months ago. Had me over for dinner last month. 893 00:42:19,624 --> 00:42:21,887 We share a passion for antiques. 894 00:42:21,930 --> 00:42:23,932 They had quite an impressive collection. 895 00:42:23,976 --> 00:42:26,979 - What kind of antiques? - Art, music boxes, 896 00:42:27,022 --> 00:42:29,677 even an antique armaments collection. 897 00:42:31,766 --> 00:42:35,291 I'd better go check on them, make sure everything's OK. 898 00:42:35,335 --> 00:42:39,034 ♪ ♪ [siren blaring] 899 00:42:44,562 --> 00:42:46,389 Harris? 900 00:42:49,871 --> 00:42:51,394 [sighing] 901 00:42:51,438 --> 00:42:53,135 Harris? 902 00:42:53,179 --> 00:42:55,573 AAAH! 903 00:42:57,400 --> 00:42:59,228 Alright. 904 00:43:07,193 --> 00:43:08,455 Oh, my God! 905 00:43:10,065 --> 00:43:12,807 I need an ambulance. A man has been shot. 906 00:43:12,851 --> 00:43:14,983 [sobbing] 907 00:43:19,118 --> 00:43:21,337 Tess called the paramedics, but it was too late. 908 00:43:21,381 --> 00:43:24,036 Harris was a relentless reporter. 909 00:43:24,079 --> 00:43:25,951 Maybe after all those years on the crime beat, 910 00:43:25,994 --> 00:43:27,866 someone wanted revenge. 911 00:43:27,909 --> 00:43:30,564 He told me he was meeting someone this afternoon, 912 00:43:30,608 --> 00:43:32,697 but he didn't say who. 913 00:43:34,742 --> 00:43:36,744 Hey. You OK? 914 00:43:36,788 --> 00:43:38,311 Yeah. 915 00:43:40,052 --> 00:43:43,055 I just can't believe he's gone. 916 00:43:43,098 --> 00:43:45,405 I know. Listen, is there a place 917 00:43:45,448 --> 00:43:48,930 - we can get some fresh air? - OK. 918 00:43:48,974 --> 00:43:51,150 [siren blaring] [boat horn honking] 919 00:43:52,804 --> 00:43:56,024 Harris was always there for me. 920 00:43:58,070 --> 00:44:00,202 I know, he was a good guy. 921 00:44:02,857 --> 00:44:06,295 Listen, I'm sorry, um... 922 00:44:06,339 --> 00:44:08,994 Sorry about not holding it together back there. 923 00:44:09,037 --> 00:44:11,126 You have nothing to be sorry about. 924 00:44:11,170 --> 00:44:14,652 I just wish I could have done something. 925 00:44:14,695 --> 00:44:16,697 He called me earlier, 926 00:44:16,741 --> 00:44:18,917 and he said he needed to show me something. 927 00:44:18,960 --> 00:44:20,875 He sounded worried. 928 00:44:20,919 --> 00:44:23,095 But Pierre, he needed me at the tournament. 929 00:44:23,138 --> 00:44:25,358 I was... there, I was busy, and I... 930 00:44:27,316 --> 00:44:30,798 It's too late. [distant siren blaring] 931 00:44:30,842 --> 00:44:32,670 I wonder what he found. 932 00:44:34,759 --> 00:44:36,761 He had been digging around the archives 933 00:44:36,804 --> 00:44:39,546 to find information on Nightingale. 934 00:44:39,589 --> 00:44:43,071 - Mm-hmm. - He told me to be careful. 935 00:44:43,115 --> 00:44:45,291 Maybe his murder has 936 00:44:45,334 --> 00:44:47,685 some sort of connection to the gallery case. 937 00:44:49,730 --> 00:44:52,472 Listen, we'll wait and see what Forensics found out. 938 00:44:52,515 --> 00:44:54,474 Alright? In the meantime, I want to check out his desk 939 00:44:54,517 --> 00:44:57,564 and his computer and see what he stumbled on. 940 00:44:57,607 --> 00:45:00,045 I don't know if it's gonna do any good. 941 00:45:00,088 --> 00:45:02,047 Archives are all pre-digital. 942 00:45:02,090 --> 00:45:04,876 Do you have a safe place to stay tonight? 943 00:45:04,919 --> 00:45:06,965 I'll stay at my aunt's. 944 00:45:07,008 --> 00:45:08,836 OK. 945 00:45:08,880 --> 00:45:11,317 Perfect. Come on. 946 00:45:11,360 --> 00:45:13,449 - I'll drop you off, OK? - OK. 947 00:45:13,493 --> 00:45:16,844 ♪ ♪ 948 00:45:21,109 --> 00:45:23,459 You told me the Phantom was a puzzle expert, right 949 00:45:23,503 --> 00:45:25,505 I was thinking 950 00:45:25,548 --> 00:45:27,812 of tagging along with you to the tournament. 951 00:45:27,855 --> 00:45:30,553 - Is that a question? - No. 952 00:45:30,597 --> 00:45:32,686 Tess, it's time you start taking this seriously and start 953 00:45:32,730 --> 00:45:35,428 - taking some precautions. - He's right, Tess. I don't want 954 00:45:35,471 --> 00:45:37,560 - to hear another word about it. - All I need 955 00:45:37,604 --> 00:45:39,649 is for you to tell me where you are and where you're gonna be. 956 00:45:39,693 --> 00:45:43,523 - Just until we find this killer. - Fine, fine. Of course, yes. 957 00:45:43,566 --> 00:45:45,481 And, Candace, could you help me with something? 958 00:45:45,525 --> 00:45:48,180 For Alan? Yes, whatever you need. 959 00:45:48,223 --> 00:45:50,791 Could you invite your friend Elaine out for lunch? 960 00:45:50,835 --> 00:45:53,838 Yes, but why? 961 00:45:53,881 --> 00:45:56,057 She told me she wanted me to talk to her lawyer, 962 00:45:56,101 --> 00:45:59,408 but I... I have something else in mind. 963 00:45:59,452 --> 00:46:01,454 I'll see you in the morning, OK? 964 00:46:01,497 --> 00:46:03,804 - You stay safe. - Thank you. 965 00:46:07,112 --> 00:46:09,244 Do you notice a pattern around here? 966 00:46:09,288 --> 00:46:11,856 People are smiling because they're doing 967 00:46:11,899 --> 00:46:14,510 - something they love. - Hmm. 968 00:46:14,554 --> 00:46:17,513 You see anybody that might seem odd to you? 969 00:46:17,557 --> 00:46:20,429 It's a crossword competition, everyone's a little odd. 970 00:46:20,473 --> 00:46:23,302 Fair enough. How about suspicious? 971 00:46:23,345 --> 00:46:27,654 Hi. Actually, speaking of suspicious, 972 00:46:27,697 --> 00:46:30,526 the volunteers Elizabeth and Alexander to my right... 973 00:46:32,877 --> 00:46:35,053 ...they clearly don't like having their picture taken. 974 00:46:37,403 --> 00:46:39,535 Tess, I'd prefer something notable. 975 00:46:39,579 --> 00:46:41,624 Oh. They were at Nightingale's memorial. 976 00:46:41,668 --> 00:46:43,975 OK. It's better, it's interesting. 977 00:46:44,018 --> 00:46:46,238 Oh, and Pierre said they actually collect 978 00:46:46,281 --> 00:46:48,327 antique armaments, like the pistol 979 00:46:48,370 --> 00:46:50,285 that may have been used in the murder. 980 00:46:50,329 --> 00:46:52,984 Really. Alright, look, I need a list of all the contestants. 981 00:46:53,027 --> 00:46:55,334 I also need a list of every single volunteer, 982 00:46:55,377 --> 00:46:57,336 so I can do background checks on everybody, OK? 983 00:46:57,379 --> 00:46:59,773 OK. Oh, and I heard back from my aunt. She's having 984 00:46:59,817 --> 00:47:02,950 - tea with Elaine at noon. - Perfect. 985 00:47:02,994 --> 00:47:05,561 - Here for the list. Pierre? - Yeah. 986 00:47:05,605 --> 00:47:07,476 - Yeah? - I want to introduce you 987 00:47:07,520 --> 00:47:09,652 to Detective O'Connor. Please help him out 988 00:47:09,696 --> 00:47:11,698 with whatever he needs. I can vouch for him. 989 00:47:11,741 --> 00:47:14,527 Yes, certainly. What was it you needed? 990 00:47:14,570 --> 00:47:16,921 I'd love a list of all the people 991 00:47:16,964 --> 00:47:19,140 that will be in the contest, as well as all the volunteers. 992 00:47:19,184 --> 00:47:21,839 Well, so long as Tess says it's OK. 993 00:47:21,882 --> 00:47:23,188 Thank you. 994 00:47:23,231 --> 00:47:26,365 So, how is your investigation going? 995 00:47:26,408 --> 00:47:28,584 Oh, I'm really not at liberty to discuss the case. 996 00:47:28,628 --> 00:47:31,718 I respect a man who values discretion. 997 00:47:31,761 --> 00:47:33,807 [chuckling] Here you go. 998 00:47:33,851 --> 00:47:36,592 Thank you very much. 999 00:47:36,636 --> 00:47:38,681 Tess, don't forget. Tomorrow night's... 1000 00:47:38,725 --> 00:47:40,945 The mixer to honour last year's champions. 1001 00:47:40,988 --> 00:47:43,730 Yes, I already made the reservation. 1002 00:47:43,773 --> 00:47:46,080 ♪ ♪ Elaine. 1003 00:47:46,124 --> 00:47:48,866 - Have a good lunch, alright? - Thank you. 1004 00:47:48,909 --> 00:47:50,868 Come on. [man clicking his tongue] 1005 00:47:50,911 --> 00:47:52,347 Come here. 1006 00:47:54,088 --> 00:47:57,309 So, what is it you wanted to find out from Elaine? 1007 00:47:57,352 --> 00:47:59,833 Phone records came back. Turns out that the afternoon 1008 00:47:59,877 --> 00:48:01,835 before the murder, Nightingale made 1009 00:48:01,879 --> 00:48:03,924 one significant phone call, 1010 00:48:03,968 --> 00:48:05,970 25-minute one to Elaine. 1011 00:48:06,013 --> 00:48:08,015 But she said she hadn't talked to him in years, 1012 00:48:08,059 --> 00:48:10,017 - so she lied. - Yeah. Not only that. I guess 1013 00:48:10,061 --> 00:48:11,976 it was not a very friendly conversation. 1014 00:48:12,019 --> 00:48:14,456 Carmichael said that Nightingale was shouting. 1015 00:48:16,284 --> 00:48:18,417 Wait, thought we were crashing their tea party. Don't you want 1016 00:48:18,460 --> 00:48:20,462 - to talk to Elaine? - No, no. One thing I've learned 1017 00:48:20,506 --> 00:48:22,464 about being around criminals for years: 1018 00:48:22,508 --> 00:48:25,728 the front door is locked, check the side door. 1019 00:48:25,772 --> 00:48:27,948 - How are you doing, pal? - How are you doing? 1020 00:48:27,992 --> 00:48:30,472 Detective O'Connor, NYPD. I'd like to ask you 1021 00:48:30,516 --> 00:48:32,953 a few questions about your boss. We're investigating 1022 00:48:32,997 --> 00:48:35,651 a murder case. ♪ ♪ 1023 00:48:35,695 --> 00:48:37,958 - Let's take a walk, Detective. - Yeah, I can walk. 1024 00:48:38,002 --> 00:48:40,743 I got all day. 1025 00:48:40,787 --> 00:48:42,658 I don't want to put my job at risk, Detective. It'd be 1026 00:48:42,702 --> 00:48:44,573 - hard for me to find another one. - No, I get it, 1027 00:48:44,617 --> 00:48:47,272 - you got a tough boss. I get it. - It's a little more than that. 1028 00:48:47,315 --> 00:48:49,970 You gotta have a TLC license to drive a limo in our state. 1029 00:48:50,014 --> 00:48:52,320 I see. So with your reckless driving conviction, 1030 00:48:52,364 --> 00:48:55,758 you don't have a license. It's not my priority, OK? 1031 00:48:55,802 --> 00:48:59,501 Homicide I'm dealing with. Need you to tell me if you noticed 1032 00:48:59,545 --> 00:49:01,851 any bad blood between your boss and a guy named Nightingale. 1033 00:49:01,895 --> 00:49:03,723 Detective, I get paid not to listen. 1034 00:49:03,766 --> 00:49:05,768 I will treat whatever you tell me in confidence. 1035 00:49:05,812 --> 00:49:08,293 - Trust me. - Elaine brokered a sale 1036 00:49:08,336 --> 00:49:10,338 of one of Nightingale's paintings to some wealthy buyer. 1037 00:49:10,382 --> 00:49:12,862 Only problem was painting turned out to be stolen. 1038 00:49:12,906 --> 00:49:14,995 When Elaine found out, she was furious. 1039 00:49:15,039 --> 00:49:16,736 So why didn't she just go to the cops? 1040 00:49:16,779 --> 00:49:18,825 And have her name plastered all over the papers 1041 00:49:18,868 --> 00:49:21,349 as a dupe? That's the last thing an art broker needs. Right? 1042 00:49:21,393 --> 00:49:23,873 What else? What else? 1043 00:49:23,917 --> 00:49:26,050 She bragged recently that she evened the score 1044 00:49:26,093 --> 00:49:28,487 - with Nightingale. - Really? How? 1045 00:49:28,530 --> 00:49:30,532 It's all I heard. 1046 00:49:30,576 --> 00:49:33,274 You know her whereabouts this Sunday? 1047 00:49:33,318 --> 00:49:36,234 Look at me. Hey, I'm talking to you. 1048 00:49:36,277 --> 00:49:38,540 It's a homicide, you gotta tell me everything. 1049 00:49:41,195 --> 00:49:43,241 Elaine has dinner every Sunday night 1050 00:49:43,284 --> 00:49:45,417 at the same restaurant. This past Sunday, 1051 00:49:45,460 --> 00:49:47,680 she sent me home early, asked me to babysit Gwendolyn. 1052 00:49:47,723 --> 00:49:50,596 - She said she was busy. - I take it that's Gwendolyn. 1053 00:49:50,639 --> 00:49:54,730 She's better than I do. Don't you, girl? 1054 00:49:54,774 --> 00:49:57,298 Yes, you do! Yes, you do! [Gwendolyn moaning] 1055 00:49:57,342 --> 00:50:00,475 I gotta go, Detective. Her majesty awaits, 1056 00:50:00,519 --> 00:50:02,477 and she's a stickler for punctuality. 1057 00:50:02,521 --> 00:50:04,392 Listen, that's my card, alright? Do me a favour, 1058 00:50:04,436 --> 00:50:06,655 if anything comes up, if you can think of anything, you call me. 1059 00:50:06,699 --> 00:50:08,483 - Alright? - OK, I will. 1060 00:50:08,527 --> 00:50:10,224 - Good luck, huh? - Thanks. 1061 00:50:10,268 --> 00:50:12,270 Thank you. 1062 00:50:12,313 --> 00:50:14,576 - Ah, come on. - Ha! 1063 00:50:14,620 --> 00:50:16,578 So Nightingale was selling stolen art. 1064 00:50:16,622 --> 00:50:19,538 Maybe that's the shady business his ex-wife was talking about. 1065 00:50:19,581 --> 00:50:22,193 Yeah. I subpoenaed Nightingale's financial records. 1066 00:50:22,236 --> 00:50:24,238 It'll be interesting to see what they turn up. 1067 00:50:24,282 --> 00:50:26,153 Are you gonna be there this evening? 1068 00:50:26,197 --> 00:50:29,330 - Be where? - It's Thursday, remember? 1069 00:50:29,374 --> 00:50:31,376 If I'm right, there's gonna be another heist tonight. 1070 00:50:31,419 --> 00:50:34,161 Right. Haha! Another heist. 1071 00:50:34,205 --> 00:50:36,163 Um, how can you be so sure? 1072 00:50:36,207 --> 00:50:38,992 The clues are in last week's puzzle. 1073 00:50:39,036 --> 00:50:41,560 - It's all right here. - OK. 1074 00:50:41,603 --> 00:50:43,953 The clue to the location: "modern art master." 1075 00:50:43,997 --> 00:50:46,086 Seven letters, double "s". It's gotta be Picasso Gallery. 1076 00:50:46,130 --> 00:50:49,524 The clue to the time of the heist: "a perfect bowl." 1077 00:50:49,568 --> 00:50:51,396 A perfect score in bowling is a strike, 1078 00:50:51,439 --> 00:50:53,224 i.e. 10 pins. 10 p.m. 1079 00:50:53,267 --> 00:50:55,791 - Yeah, OK. - And the clue to the loot: 1080 00:50:55,835 --> 00:50:58,446 "nighttime drama." Picasso has a painting called The Dream. 1081 00:50:58,490 --> 00:51:00,927 Tess, I don't know, it just... 1082 00:51:00,970 --> 00:51:03,930 I am giving you tomorrow's headline today. 1083 00:51:03,973 --> 00:51:05,932 Or do you want the headline to be 1084 00:51:05,975 --> 00:51:07,890 just another stolen painting? Or, Detective, 1085 00:51:07,934 --> 00:51:10,154 making an arrest and possibly catching a murderer? 1086 00:51:10,197 --> 00:51:13,853 OK. I hear you. I'll be there. 1087 00:51:13,896 --> 00:51:15,942 - Alright. - Good. Good. 1088 00:51:15,985 --> 00:51:19,815 So, are you finally admitting I'm right about the puzzles? 1089 00:51:19,859 --> 00:51:22,731 - No, not exactly, but... - You don't want to be wrong. 1090 00:51:22,775 --> 00:51:25,343 That's exactly right. 1091 00:51:30,217 --> 00:51:34,178 ♪ ♪ [honking] 1092 00:51:41,141 --> 00:51:43,361 Would you just relax? [piano music playing] 1093 00:51:44,797 --> 00:51:46,015 Sorry. 1094 00:51:46,059 --> 00:51:48,975 We're just a couple having dinner. 1095 00:51:50,672 --> 00:51:53,414 - I am... I am very relaxed. - Mm-hmm. 1096 00:51:53,458 --> 00:51:56,765 It's just this is... this is my first stakeout. 1097 00:51:56,809 --> 00:51:58,767 Tess, we're not on a stakeout. 1098 00:51:58,811 --> 00:52:00,943 We're safely sitting here having dinner across the street 1099 00:52:00,987 --> 00:52:02,771 watching a small surveillance team. 1100 00:52:02,815 --> 00:52:04,817 They are the ones that are on a stakeout. 1101 00:52:04,860 --> 00:52:07,385 - Why just a small team? - Because I don't want to be 1102 00:52:07,428 --> 00:52:10,257 the guy with egg on my face if this doesn't work out. 1103 00:52:10,301 --> 00:52:11,998 Right. Ahem. 1104 00:52:12,041 --> 00:52:14,261 Hi. No thank you. 1105 00:52:14,305 --> 00:52:17,177 Oh, cheap date. 1106 00:52:17,221 --> 00:52:19,745 Oh, OK. Put a guy on the spot, 1107 00:52:19,788 --> 00:52:22,791 he doesn't buy you any roses, he's cheap? 1108 00:52:22,835 --> 00:52:24,924 That's a simple case of extortion. 1109 00:52:24,967 --> 00:52:28,145 Is everything a criminal case with you? 1110 00:52:30,103 --> 00:52:32,366 Alright, why don't you tell me if you found any patterns 1111 00:52:32,410 --> 00:52:35,108 - in those crosswords. - I'm thinking of a word, 1112 00:52:35,152 --> 00:52:38,590 and it's six letters 1113 00:52:38,633 --> 00:52:40,766 and some people call it the magic word. 1114 00:52:40,809 --> 00:52:44,204 Hmm... OK, please. 1115 00:52:44,248 --> 00:52:46,467 Yes. 1116 00:52:46,511 --> 00:52:49,122 I've noticed there is a theme 1117 00:52:49,166 --> 00:52:51,429 in some of our Phantom's puzzles, 1118 00:52:51,472 --> 00:52:54,519 a nautical theme. Words like admiralty, spinnaker, keelhaul. 1119 00:52:54,562 --> 00:52:57,435 Maybe our Phantom has a passion for sailing. 1120 00:52:57,478 --> 00:53:00,220 Come to think of it, Carmichael was sailing in Florida. 1121 00:53:00,264 --> 00:53:02,570 Right. Elizabeth and Alexander, we know they're 1122 00:53:02,614 --> 00:53:06,226 big on yachting. They went to Nightingale's memorial service. 1123 00:53:06,270 --> 00:53:08,315 They know him well enough to have been there. 1124 00:53:08,359 --> 00:53:11,188 When background checks come in, we'll see what turns up. 1125 00:53:11,231 --> 00:53:13,494 Harris said Nightingale was from Britain, 1126 00:53:13,538 --> 00:53:15,496 and I did notice a lot of British slang 1127 00:53:15,540 --> 00:53:18,586 in some of the puzzles. Words like gobsmacked and snooker. 1128 00:53:18,630 --> 00:53:21,241 You know a lot about a lot, don't you? 1129 00:53:21,285 --> 00:53:24,331 Haha! Well, it's my job to know a little bit 1130 00:53:24,375 --> 00:53:26,725 - about a lot of things. - You know what they say, 1131 00:53:26,768 --> 00:53:29,249 "A little knowledge can be dangerous." 1132 00:53:29,293 --> 00:53:30,772 [chuckling] 1133 00:53:30,816 --> 00:53:32,905 So how did you get into this whole puzzle thing anyway? 1134 00:53:32,948 --> 00:53:35,690 - My dad got me started. - Hmmm... 1135 00:53:35,734 --> 00:53:38,954 Yeah, every weekend, we'd do the Sunday crossword together. 1136 00:53:38,998 --> 00:53:41,914 Yeah, when I was a kid. Just one of my greatest memories. 1137 00:53:41,957 --> 00:53:43,872 And we'd be sitting at breakfast 1138 00:53:43,916 --> 00:53:45,874 and it would be, you know, 1139 00:53:45,918 --> 00:53:47,920 "Hey, can you pass the marmalade?" and 1140 00:53:47,963 --> 00:53:50,183 "What's an eight-letter word for marsupial?" 1141 00:53:50,227 --> 00:53:52,185 He must be proud 1142 00:53:52,229 --> 00:53:54,187 of his daughter being the crossword editor 1143 00:53:54,231 --> 00:53:57,016 at the world famous New York Sentinel. 1144 00:53:57,059 --> 00:53:59,714 He... he passed away a couple of years ago. 1145 00:54:01,368 --> 00:54:03,022 Look, I'm sorry. 1146 00:54:03,065 --> 00:54:05,154 No. He was so happy that I was doing 1147 00:54:05,198 --> 00:54:08,549 something that we both loved. 1148 00:54:08,593 --> 00:54:12,466 And whenever I'm having a hard time with a puzzle 1149 00:54:12,510 --> 00:54:15,252 and I feel, you know, stumped, 1150 00:54:15,295 --> 00:54:18,124 I feel like he's still there helping me solve it. 1151 00:54:18,167 --> 00:54:20,474 [piano music playing] 1152 00:54:20,518 --> 00:54:23,129 Well, I'm afraid, Tess, 1153 00:54:23,172 --> 00:54:26,741 to be the bearer of bad news, but I think this... 1154 00:54:26,785 --> 00:54:30,397 this is a bust. Clue said Picasso Gallery 10 o'clock, 1155 00:54:30,441 --> 00:54:32,530 and it's pushing 10:30. Unless you made a mistake. 1156 00:54:32,573 --> 00:54:35,359 Do you ever arrest the wrong suspect? 1157 00:54:35,402 --> 00:54:38,057 - Yeah, occasionally. - Hey, we don't have 1158 00:54:38,100 --> 00:54:40,538 that leeway with crosswords. Crosswords are precise. 1159 00:54:40,581 --> 00:54:42,496 And I think that's what I love about them. 1160 00:54:42,540 --> 00:54:44,455 You're telling me that there's always only one answer? 1161 00:54:44,498 --> 00:54:46,457 Well, almost always. 1162 00:54:46,500 --> 00:54:48,763 There was one notorious puzzle. It was right before 1163 00:54:48,807 --> 00:54:53,072 the 1996 election. It was ingenious. 1164 00:54:53,115 --> 00:54:55,857 There were actually two equally correct answers 1165 00:54:55,901 --> 00:54:58,251 - for the same clue. - And how is that? 1166 00:54:58,295 --> 00:55:01,689 The clue was, "The lead story in tomorrow's newspaper." 1167 00:55:01,733 --> 00:55:04,344 And both "Bob Dole" and "Clinton" were correct answers. 1168 00:55:04,388 --> 00:55:06,955 Oh, that's interesting. 1169 00:55:06,999 --> 00:55:09,349 Wait a second. 1170 00:55:09,393 --> 00:55:12,657 No, wait a second. Oh no, no, no, no. 1171 00:55:12,700 --> 00:55:15,094 Tess, what... what's wrong? 1172 00:55:15,137 --> 00:55:17,226 I can't believe it. 1173 00:55:17,270 --> 00:55:19,228 Just like that famous puzzle, 1174 00:55:19,272 --> 00:55:22,406 there are two correct answers. The clue was 1175 00:55:22,449 --> 00:55:25,322 "modern art master," seven letters, a double "s" 1176 00:55:25,365 --> 00:55:27,454 and the submission said the right answer was Picasso, 1177 00:55:27,498 --> 00:55:31,110 - but that could also be Matisse. - OK, are you sure? 1178 00:55:31,153 --> 00:55:32,807 No, you don't understand. I've never made 1179 00:55:32,851 --> 00:55:34,983 a mistake like this. I just... 1180 00:55:35,027 --> 00:55:37,377 I'm not myself this week with everything going on and... 1181 00:55:37,421 --> 00:55:38,900 Hey, hey, hey, don't worry about it. 1182 00:55:38,944 --> 00:55:41,947 I knew it. Ah, I knew it. 1183 00:55:41,990 --> 00:55:44,950 Picasso and Matisse had a painting called The Dream. 1184 00:55:44,993 --> 00:55:48,083 Reynolds, hey, hey. Listen, I need a car 1185 00:55:48,127 --> 00:55:51,304 to the Matisse Gallery on 12th ASAP. OK, thanks. 1186 00:55:51,348 --> 00:55:54,568 - We gotta go. - OK. 1187 00:55:54,612 --> 00:55:57,397 [Two suspects fleeing on foot down the alley.] 1188 00:55:57,441 --> 00:56:00,574 [siren blaring] Hang on. 1189 00:56:00,618 --> 00:56:03,621 [suspenseful music] 1190 00:56:03,664 --> 00:56:07,015 [siren blaring] 1191 00:56:09,627 --> 00:56:12,238 Stay here. 1192 00:56:12,281 --> 00:56:15,372 I hate running. 1193 00:56:15,415 --> 00:56:17,722 Hey, I just want to talk! 1194 00:56:21,290 --> 00:56:23,684 Really? 1195 00:56:23,728 --> 00:56:26,383 OK! OK! I give up! 1196 00:56:26,426 --> 00:56:28,950 I give up, OK? I don't want to get caught up in anything. 1197 00:56:28,994 --> 00:56:31,779 I disabled the alarm system. The other guy stole the painting. 1198 00:56:31,823 --> 00:56:34,173 You want to cooperate with me? Tell me who 1199 00:56:34,216 --> 00:56:36,436 - your accomplice is who ran away. - I don't know his name! 1200 00:56:36,480 --> 00:56:40,005 He's some guy that hired me. We only met twice before. 1201 00:56:40,048 --> 00:56:42,007 He paid me to disable the alarm system 1202 00:56:42,050 --> 00:56:44,444 and to turn off the security down at the gallery last week, 1203 00:56:44,488 --> 00:56:46,577 - make it look like it was broken. - And he sent you off to Florida 1204 00:56:46,620 --> 00:56:49,841 - to keep it broken, I get it. - Nightingale paid peanuts; 1205 00:56:49,884 --> 00:56:52,017 - I'm not gonna say no to 5 grand! - What does he look like? 1206 00:56:52,060 --> 00:56:54,802 I don't... I don't know. 1207 00:56:54,846 --> 00:56:57,414 Brown hair, about 5'10", athletic. 1208 00:56:57,457 --> 00:56:59,416 Looks kind of grungy 1209 00:56:59,459 --> 00:57:01,461 and, oh yeah, he had chalk on his hands. 1210 00:57:01,505 --> 00:57:03,507 - Chalk? - Yeah. 1211 00:57:03,550 --> 00:57:05,465 [sirens blaring] 1212 00:57:05,509 --> 00:57:07,467 [Hello? Tess?] 1213 00:57:07,511 --> 00:57:09,687 Drop whatever you're doing. I need you down here. 1214 00:57:09,730 --> 00:57:12,080 You're missing the mixer. 1215 00:57:12,124 --> 00:57:14,126 Right. Of course. 1216 00:57:14,169 --> 00:57:16,128 - Everything alright? - Yeah, I just have to get down 1217 00:57:16,171 --> 00:57:18,130 - to the tournament. - Alright, let me 1218 00:57:18,173 --> 00:57:20,045 get one of my officers to drop you off. 1219 00:57:25,006 --> 00:57:28,445 - We sell a lot of gear here. - I know, you're a busy place. 1220 00:57:28,488 --> 00:57:30,925 Only supplier of this brand of rope in the tristate area. 1221 00:57:30,969 --> 00:57:33,058 I got a list on my computer of at least 80 people 1222 00:57:33,101 --> 00:57:35,277 who purchased that rope this year. 1223 00:57:35,321 --> 00:57:37,366 Fine. Let's start with the military purchases then. 1224 00:57:37,410 --> 00:57:38,977 We don't categorize things that way. 1225 00:57:39,020 --> 00:57:40,500 Really? What's that sign say? 1226 00:57:42,502 --> 00:57:44,504 Why don't you give me all the customers that paid 1227 00:57:44,548 --> 00:57:47,768 full price. Can you do that? [seller sighing] 1228 00:57:47,812 --> 00:57:49,640 Thank you. 1229 00:57:49,683 --> 00:57:51,903 Turns out he was the only guy on the list 1230 00:57:51,946 --> 00:57:54,906 with a criminal record. Traced him through his parole officer 1231 00:57:54,949 --> 00:57:57,517 to a place called the Elbras Climbing Gym. 1232 00:57:57,561 --> 00:58:00,215 That explains the chalk on his hands. 1233 00:58:00,259 --> 00:58:02,914 Got a warrant, checked out his place and guess what we found? 1234 00:58:02,957 --> 00:58:04,742 I found a compartment 1235 00:58:04,785 --> 00:58:07,962 behind his Murphy bed. And in that compartment 1236 00:58:08,006 --> 00:58:09,964 was a stolen Matisse. 1237 00:58:10,008 --> 00:58:12,053 So, what's the news? 1238 00:58:12,097 --> 00:58:15,404 Oh, he's waived his Miranda rights. He wants to talk. 1239 00:58:15,448 --> 00:58:17,668 He confessed to the theft, 1240 00:58:17,711 --> 00:58:21,106 but he's insisting he didn't murder anyone. 1241 00:58:21,149 --> 00:58:24,457 See what he has to say, kid, OK? 1242 00:58:24,501 --> 00:58:28,679 Alright, it's go time. [door opening and closing] 1243 00:58:28,722 --> 00:58:30,637 Why don't you start by telling me why you killed Nightingale. 1244 00:58:30,681 --> 00:58:34,119 I told you, I don't know anything about a murder. 1245 00:58:34,162 --> 00:58:36,513 See, I think you walked in on Nightingale and you panicked. 1246 00:58:36,556 --> 00:58:41,039 I stole the painting, OK? Killing somebody? Not a chance. 1247 00:58:41,082 --> 00:58:44,129 - Why don't I believe you? - The gallery was empty 1248 00:58:44,172 --> 00:58:46,740 when I broke in. I heard the siren, I grabbed the picture, 1249 00:58:46,784 --> 00:58:49,177 - and I bailed. - I know what happened. 1250 00:58:49,221 --> 00:58:51,353 You walked in there, you saw him, you panicked, 1251 00:58:51,397 --> 00:58:53,355 - and you shot him! - I didn't shoot anybody! 1252 00:58:53,399 --> 00:58:55,270 I was just doing what I was told. 1253 00:58:55,314 --> 00:58:58,099 Who does the telling? 1254 00:58:58,143 --> 00:58:59,753 - Come on! - I don't know. I don't know. 1255 00:58:59,797 --> 00:59:01,233 What do you mean, you don't know? 1256 00:59:01,276 --> 00:59:03,278 It's in the newspaper, OK? 1257 00:59:03,322 --> 00:59:06,717 - What? - The Sentinel crosswords. 1258 00:59:08,632 --> 00:59:11,156 - All the puzzles? - No, not all the puzzles. 1259 00:59:11,199 --> 00:59:14,159 Just one by a specific author. It'll tell me the when, 1260 00:59:14,202 --> 00:59:16,553 - the where, how of my next job. - Let me guess. 1261 00:59:16,596 --> 00:59:18,598 That author wouldn't be Abigail Krebbs, would it? 1262 00:59:18,642 --> 00:59:21,166 - So you know. - Well, I know that's an alias. 1263 00:59:21,209 --> 00:59:23,385 I was hoping you would tell me the name behind the alias. 1264 00:59:23,429 --> 00:59:25,213 Look, I don't know. Whoever puts these puzzles 1265 00:59:25,257 --> 00:59:27,389 together, they've thought through every angle. 1266 00:59:27,433 --> 00:59:29,435 It's beautiful, works like a charm. 1267 00:59:29,478 --> 00:59:32,743 I mean, they used to, until now. 1268 00:59:32,786 --> 00:59:34,701 What happens to the stolen art? 1269 00:59:34,745 --> 00:59:36,964 I use a drop-off point. 1270 00:59:37,008 --> 00:59:39,793 It's a storage unit in midtown. Next day, it's gone. 1271 00:59:39,837 --> 00:59:41,839 And that is all I know. 1272 00:59:41,882 --> 00:59:44,450 OK. Let's say I believe 1273 00:59:44,493 --> 00:59:48,019 everything you're saying, why are two men dead? 1274 00:59:50,456 --> 00:59:52,893 I just don't know. 1275 00:59:56,854 --> 00:59:58,159 Well... 1276 01:00:00,161 --> 01:00:02,686 ...my gut says that Morton's not our murderer. 1277 01:00:02,729 --> 01:00:05,384 It's not his MO. His previous thefts weren't violent. 1278 01:00:05,427 --> 01:00:07,386 True. And the break-in and the murder might have 1279 01:00:07,429 --> 01:00:09,388 - occurred at different times. - Yeah. 1280 01:00:09,431 --> 01:00:11,651 And look, obviously we know he stole the painting, right? 1281 01:00:11,695 --> 01:00:14,001 There's no doubt about that, but I think somebody came back 1282 01:00:14,045 --> 01:00:17,483 later and murdered Nightingale. Explains the two-hour difference 1283 01:00:17,526 --> 01:00:19,267 between break-in and the time of death. 1284 01:00:19,311 --> 01:00:21,966 Two different crimes, two different people? 1285 01:00:22,009 --> 01:00:23,837 - Could be. - And Harris? 1286 01:00:23,881 --> 01:00:27,667 He suffered two gunshot wounds. Ballistics confirmed that the 1287 01:00:27,711 --> 01:00:29,713 casings found at the Sentinel match the ammo at the gallery. 1288 01:00:29,756 --> 01:00:31,453 Why would anyone murder Harris? 1289 01:00:31,497 --> 01:00:33,673 Maybe something he found in the archives. 1290 01:00:33,717 --> 01:00:35,936 The question is: what did he find? 1291 01:00:35,980 --> 01:00:38,722 Oh, it's Tess. She wants me to meet her downtown. 1292 01:00:38,765 --> 01:00:41,638 She found another clue in the puzzle. I gotta go, 1293 01:00:41,681 --> 01:00:43,857 - I'll be in touch, OK? - Please do. 1294 01:00:48,122 --> 01:00:50,211 ♪ ♪ 1295 01:00:55,434 --> 01:00:58,219 - Ping-pong, huh? - Be with you in just a moment. 1296 01:00:58,263 --> 01:00:59,960 Why exactly do you do this? 1297 01:01:00,004 --> 01:01:02,571 [laughing] 1298 01:01:02,615 --> 01:01:05,139 Ah, I guess it just helps me forget the world. 1299 01:01:05,183 --> 01:01:07,751 I don't know. When I'm done, I feel 1300 01:01:07,794 --> 01:01:09,970 focused and relaxed. 1301 01:01:10,014 --> 01:01:12,712 And I could definitely use that this week. 1302 01:01:12,756 --> 01:01:16,063 Honestly, I just think it's reassuring 1303 01:01:16,107 --> 01:01:18,675 to see a friendly face across the table. 1304 01:01:21,068 --> 01:01:23,114 I still can't believe Harris is gone. 1305 01:01:23,157 --> 01:01:25,116 I know. I get it, OK? 1306 01:01:25,159 --> 01:01:28,336 I understand, but look, we're making progress here. 1307 01:01:28,380 --> 01:01:30,338 Morton confessed to me. He told me he's getting 1308 01:01:30,382 --> 01:01:33,515 all of his instructions hidden inside the crossword puzzles. 1309 01:01:33,559 --> 01:01:35,996 - Just like you said. - OK, finally! Do you know 1310 01:01:36,040 --> 01:01:38,042 how frustrating it is to know you have the right answer 1311 01:01:38,085 --> 01:01:40,087 - and not be able to prove it? - I want you to show me 1312 01:01:40,131 --> 01:01:42,089 - what you found. - Let me get changed, 1313 01:01:42,133 --> 01:01:44,048 I'll meet you outside. Alright, let's do it. 1314 01:01:44,091 --> 01:01:46,485 [honking] 1315 01:01:49,140 --> 01:01:52,534 So in last month's puzzle, look at the first two answers. 1316 01:01:52,578 --> 01:01:54,623 - "Corgi, Gwendolyn." - OK. 1317 01:01:54,667 --> 01:01:56,669 Elaine has a corgi named Gwendolyn. 1318 01:01:56,713 --> 01:01:58,627 Don't tell me that's a coincidence. 1319 01:01:58,671 --> 01:02:01,718 Look, I've learned not to use that word around you, Tess, 1320 01:02:01,761 --> 01:02:03,676 but come on. Think Elaine's this foolish to put in 1321 01:02:03,720 --> 01:02:06,113 her own corgi's name into the crossword puzzle she created? 1322 01:02:06,157 --> 01:02:08,159 I don't know, but didn't your dad say 1323 01:02:08,202 --> 01:02:10,117 criminals like this eventually start telling on themselves? 1324 01:02:10,161 --> 01:02:12,554 Yeah. OK, what do we got here? 1325 01:02:12,598 --> 01:02:16,689 We got Elaine, who obviously lied about the phone call. 1326 01:02:16,733 --> 01:02:19,257 - Right. - She has motive: revenge. 1327 01:02:19,300 --> 01:02:22,347 She said she evened the score with Nightingale, and she still 1328 01:02:22,390 --> 01:02:24,871 - doesn't have an alibi. - Alibi. You know what? 1329 01:02:24,915 --> 01:02:26,873 I'm gonna have my aunt just ask her where she was 1330 01:02:26,917 --> 01:02:29,049 - on Sunday night. - Fine. That's a great idea. 1331 01:02:31,356 --> 01:02:34,489 Do you mind retrieving our ball? Or reclaiming also works. 1332 01:02:34,533 --> 01:02:36,840 - Recovery could work. - You know what also works? 1333 01:02:36,883 --> 01:02:39,712 Giving him his ping-pong ball. It's actually table tennis. 1334 01:02:39,756 --> 01:02:42,541 - Table tennis, ping-pong. - Thank you. 1335 01:02:42,584 --> 01:02:45,762 Any updates on the background checks of the contestants? 1336 01:02:45,805 --> 01:02:48,895 - No, still coming. - Really? Nothing on Elizabeth 1337 01:02:48,939 --> 01:02:50,854 - or Alexander? - No, no, nothing, 1338 01:02:50,897 --> 01:02:55,032 but in the meantime, I have an idea. 1339 01:02:56,903 --> 01:02:59,950 Your competition starts tomorrow afternoon, right? 1340 01:02:59,993 --> 01:03:01,952 Yeah. Why? [vehicles honking] 1341 01:03:01,995 --> 01:03:03,910 Do you think you could create a trap? 1342 01:03:03,954 --> 01:03:06,826 Like a trap puzzle that had all the topics 1343 01:03:06,870 --> 01:03:09,263 that only, obviously, the Phantom would know best - 1344 01:03:09,307 --> 01:03:11,831 all things Britain, sailing - 1345 01:03:11,875 --> 01:03:13,833 and we send out the puzzle to the contestants 1346 01:03:13,877 --> 01:03:15,835 - and see who does best, right? - Sure. 1347 01:03:15,879 --> 01:03:17,968 I don't want to tamper with the tournament though. 1348 01:03:18,011 --> 01:03:20,405 You know, I could create a practice round puzzle 1349 01:03:20,448 --> 01:03:22,755 - for everyone to do. - That's perfect. 1350 01:03:25,584 --> 01:03:27,673 - Are you OK? Are you sure? - Yeah, yeah. I'm fine. 1351 01:03:30,284 --> 01:03:33,418 Hey, it's Detective O'Connor. Listen, I got a 10-10 black SUV 1352 01:03:33,461 --> 01:03:35,855 heading east on Houston towards FDR Drive. 1353 01:03:35,899 --> 01:03:38,858 License plate: "E6R." 1354 01:03:38,902 --> 01:03:41,295 Alright, thanks. You OK? Are you sure? 1355 01:03:41,339 --> 01:03:44,864 Yeah, thank you. I'm fine. [siren blaring] 1356 01:03:44,908 --> 01:03:47,954 Thanks again for the ride. 1357 01:03:47,998 --> 01:03:50,217 You're sure you're OK? 1358 01:03:52,219 --> 01:03:54,918 I'm just a little shaken up. 1359 01:03:54,961 --> 01:03:57,094 Well, I'll make sure I post a squad car downstairs 1360 01:03:57,137 --> 01:03:59,748 to watch you all night. That way, you'll feel safe 1361 01:03:59,792 --> 01:04:02,839 - and you can get some sleep. - Easier said than done. 1362 01:04:04,841 --> 01:04:07,713 [sighing] I don't know, threats and... 1363 01:04:07,756 --> 01:04:09,802 heist, murder; 1364 01:04:09,846 --> 01:04:12,457 it's just routine for you? 1365 01:04:12,500 --> 01:04:16,069 Are you kidding me? Come on. Not routine for me. 1366 01:04:16,113 --> 01:04:18,985 - Not at all. - What do you mean? 1367 01:04:20,682 --> 01:04:23,424 I wouldn't be doing this job if it was routine. 1368 01:04:23,468 --> 01:04:26,079 But wouldn't that make the job easier? 1369 01:04:26,123 --> 01:04:27,951 I'll tell you this, any detective that says 1370 01:04:27,994 --> 01:04:29,866 his job's easy isn't doing it right. 1371 01:04:32,433 --> 01:04:34,435 What makes you so driven? 1372 01:04:34,479 --> 01:04:36,524 Oh, I have my reasons. 1373 01:04:36,568 --> 01:04:38,222 Like what? 1374 01:04:38,265 --> 01:04:43,140 Like I didn't always want to be a cop. 1375 01:04:43,183 --> 01:04:45,925 Heh. I actually applied to go to law school. 1376 01:04:45,969 --> 01:04:47,666 - Really? - Yeah. 1377 01:04:47,709 --> 01:04:51,148 I was what you'd call the black sheep of the family. 1378 01:04:51,191 --> 01:04:55,065 [chuckling] And I remember one night, 1379 01:04:55,108 --> 01:04:58,416 my brother Peter got a call - it was a robbery - 1380 01:04:58,459 --> 01:05:01,027 and during the arrest... 1381 01:05:03,290 --> 01:05:05,292 ...he got killed. 1382 01:05:05,336 --> 01:05:08,339 Logan, I'm so sorry. 1383 01:05:08,382 --> 01:05:12,212 No, it's OK. It's what we do. It's homicide, right? 1384 01:05:12,256 --> 01:05:16,434 Every homicide case has a new name, a new face. 1385 01:05:16,477 --> 01:05:18,479 Sometimes, it's your brother. 1386 01:05:18,523 --> 01:05:20,481 Sometimes, it's your mom, 1387 01:05:20,525 --> 01:05:22,570 your dad, even a friend. 1388 01:05:22,614 --> 01:05:24,703 Like Harris. 1389 01:05:26,574 --> 01:05:29,664 Every homicide case to me is personal. 1390 01:05:29,708 --> 01:05:31,710 So what do you say we get out there and find out whoever 1391 01:05:31,753 --> 01:05:34,887 - did this and put him away? - Absolutely. 1392 01:05:41,415 --> 01:05:44,244 [exhaling] You scared me. 1393 01:05:44,288 --> 01:05:47,726 Oh, I'm sorry. 1394 01:05:47,769 --> 01:05:49,902 What are you doing still up? 1395 01:05:52,035 --> 01:05:55,255 Can't stop thinking about Harris. 1396 01:05:55,299 --> 01:05:57,649 You know, every morning, he was there to greet me 1397 01:05:57,692 --> 01:06:01,000 with a joke or... 1398 01:06:01,044 --> 01:06:03,698 a smile, and... 1399 01:06:03,742 --> 01:06:06,440 now it's just an empty desk. 1400 01:06:06,484 --> 01:06:09,226 [sighing] I know what you mean, honey. 1401 01:06:11,271 --> 01:06:13,404 All these paintings around me 1402 01:06:13,447 --> 01:06:16,624 remind me that Alan's gone, 1403 01:06:16,668 --> 01:06:18,931 but they also remind me 1404 01:06:18,975 --> 01:06:21,803 of all the times that he was here. 1405 01:06:21,847 --> 01:06:23,805 It is bittersweet. 1406 01:06:25,198 --> 01:06:28,941 I just hope we can figure out who's responsible for all this. 1407 01:06:28,985 --> 01:06:30,943 I think what you need 1408 01:06:30,987 --> 01:06:33,728 is a little midnight peaches and ice cream. 1409 01:06:33,772 --> 01:06:35,861 Works like a charm when I can't sleep. 1410 01:06:35,904 --> 01:06:38,168 [chuckling] 1411 01:06:38,211 --> 01:06:40,257 You know, usually when I can't solve a puzzle, 1412 01:06:40,300 --> 01:06:43,564 it's just frustrating, but... 1413 01:06:43,608 --> 01:06:46,306 not solving this puzzle could mean life or death. 1414 01:06:51,746 --> 01:06:54,053 When you were little, and you'd come visit me 1415 01:06:54,097 --> 01:06:56,055 in the summers, 1416 01:06:56,099 --> 01:06:58,057 you used to wake me up at 5 a.m. 1417 01:06:58,101 --> 01:07:00,929 to see who could race down to get the Sunday paper and try 1418 01:07:00,973 --> 01:07:03,671 and figure out the answers to the word scramble. 1419 01:07:03,715 --> 01:07:06,196 Oh, I wish I had the answers now. 1420 01:07:09,068 --> 01:07:11,418 You'll figure them out. 1421 01:07:11,462 --> 01:07:14,073 You always do, honey. 1422 01:07:14,117 --> 01:07:18,164 [honking] [siren blaring] 1423 01:07:25,345 --> 01:07:27,391 Tell me you didn't stay out here all night. 1424 01:07:27,434 --> 01:07:30,872 Hey, come on, I can sleep in a car. Come on, hop in. 1425 01:07:35,486 --> 01:07:38,097 - It's very sweet. - All I need is 1426 01:07:38,141 --> 01:07:40,099 a feathered pillow and talk radio, and I'm good. 1427 01:07:40,143 --> 01:07:43,407 [Tess laughing] So listen, I've got some news. 1428 01:07:43,450 --> 01:07:46,236 Harris' fitness tracker was GPS enabled 1429 01:07:46,279 --> 01:07:49,326 which means our techs will probably be able to find out 1430 01:07:49,369 --> 01:07:52,242 who he visited the day he was murdered. 1431 01:07:52,285 --> 01:07:55,506 The background checks came in on Alexander and Elizabeth. 1432 01:07:55,549 --> 01:07:57,464 - And? - And nothing. 1433 01:07:57,508 --> 01:07:59,466 Can't find anything on these two. 1434 01:07:59,510 --> 01:08:01,599 Not even a library card. 1435 01:08:01,642 --> 01:08:05,298 I mean, no last known address, no social footprints, nothing. 1436 01:08:05,342 --> 01:08:06,952 It's like these two people are like a ghost. 1437 01:08:06,995 --> 01:08:08,823 - This is so strange. - Tell me about it. 1438 01:08:08,867 --> 01:08:10,695 But anyway, I was talking to my dad. He's gonna talk 1439 01:08:10,738 --> 01:08:14,090 to a contact at the FBI. We'll try to get more information. 1440 01:08:14,133 --> 01:08:17,005 In the meantime, you and I 1441 01:08:17,049 --> 01:08:20,139 have a puzzle competition to go to. You ready? 1442 01:08:20,183 --> 01:08:22,098 - Ready. - Alright. Let's roll. 1443 01:08:27,059 --> 01:08:29,714 ♪ ♪ 1444 01:08:29,757 --> 01:08:33,326 You've done well, Tess. I can't believe we've actually 1445 01:08:33,370 --> 01:08:35,241 - made it to the big day. - Thank you for believing in me. 1446 01:08:35,285 --> 01:08:37,156 And I am so sorry I had to keep ducking out. 1447 01:08:37,200 --> 01:08:40,420 All's well that ends well. [indistinct conversations] 1448 01:08:40,464 --> 01:08:42,596 Here's the extra copies of the puzzles if you need them. 1449 01:08:42,640 --> 01:08:44,598 Great. Thank you so much, Jos. 1450 01:08:44,642 --> 01:08:46,644 May I talk to you for a second? 1451 01:08:46,687 --> 01:08:49,821 Yeah. 1452 01:08:49,864 --> 01:08:51,953 Did you do that practice round puzzle for me? 1453 01:08:51,997 --> 01:08:53,955 Yeah, I wrote it up last night. 1454 01:08:53,999 --> 01:08:55,870 Excellent. Let's get it out to these contestants 1455 01:08:55,914 --> 01:08:57,916 - and see who does best, shall we? - Mm-hmm. 1456 01:09:04,531 --> 01:09:07,578 Good afternoon, everyone, and welcome to the 17th Annual 1457 01:09:07,621 --> 01:09:10,146 National Crossword Puzzling Championship. 1458 01:09:15,194 --> 01:09:17,588 Now, before we kick off our main competition, we have 1459 01:09:17,631 --> 01:09:21,287 a special practice-round puzzle just to wake up those neurones. 1460 01:09:21,331 --> 01:09:23,768 So, without further ado, 1461 01:09:23,811 --> 01:09:25,944 you may now turn over your puzzles. 1462 01:09:25,987 --> 01:09:29,165 ♪ ♪ 1463 01:09:47,444 --> 01:09:51,361 ♪ ♪ 1464 01:09:56,975 --> 01:09:59,020 [alarm ringing] 1465 01:09:59,064 --> 01:10:01,197 Alright, we've reached our time limit. 1466 01:10:03,503 --> 01:10:06,854 And the answer for 52 down, 1467 01:10:06,898 --> 01:10:08,900 "Queen's truck," is lorry. 1468 01:10:08,943 --> 01:10:11,859 Alright, that completes our practice round. 1469 01:10:11,903 --> 01:10:14,253 Enjoy your break and we'll start round one. 1470 01:10:14,297 --> 01:10:16,299 [indistinct chatter] 1471 01:10:24,089 --> 01:10:26,134 So how did Alexander 1472 01:10:26,178 --> 01:10:28,485 and Elizabeth do on our test puzzle? 1473 01:10:28,528 --> 01:10:31,096 Not well, judging from the looks on their faces. 1474 01:10:31,139 --> 01:10:33,098 Listen, I've got news. 1475 01:10:33,141 --> 01:10:35,231 I just got a phone call from Elaine's driver. 1476 01:10:35,274 --> 01:10:37,189 Told me he showed up to work this morning 1477 01:10:37,233 --> 01:10:39,713 and Elaine's black SUV's front fender was damaged. 1478 01:10:39,757 --> 01:10:41,672 Now, he obviously doesn't want to get 1479 01:10:41,715 --> 01:10:43,543 blamed for a hit and run, so he calls me. 1480 01:10:43,587 --> 01:10:45,545 I have my guys go over there. 1481 01:10:45,589 --> 01:10:48,069 Her license plate matches first three numbers. 1482 01:10:48,113 --> 01:10:49,984 So it was Elaine who tried to run us down last night? 1483 01:10:50,028 --> 01:10:51,943 Well, we'll see. I've got some uniforms over there 1484 01:10:51,986 --> 01:10:54,293 right now checking the damage on the SUV. 1485 01:10:54,337 --> 01:10:56,121 I just hope we're able to breathe easy soon. 1486 01:10:56,164 --> 01:10:59,255 I know, I know. Trust me. Listen, I've got one more lead 1487 01:10:59,298 --> 01:11:01,213 I've got to follow. Harris' tracker puts him 1488 01:11:01,257 --> 01:11:03,650 at Veronica's bakery the afternoon of the murder. 1489 01:11:03,694 --> 01:11:05,652 So I gotta go talk to her, she's hiding something. 1490 01:11:05,696 --> 01:11:08,481 I gotta go, I'll be right back. You be safe, OK? 1491 01:11:12,050 --> 01:11:15,358 Pretty tough for a practice round puzzle. 1492 01:11:15,401 --> 01:11:17,316 A lot of sailing clues, thank goodness, 1493 01:11:17,360 --> 01:11:19,362 but that clue about some obscure British tea? 1494 01:11:19,405 --> 01:11:21,320 Lapsang souchong tea? 1495 01:11:21,364 --> 01:11:24,323 Pierre, you got an almost perfect score. 1496 01:11:24,367 --> 01:11:26,934 Oh, I did use to run this tournament. 1497 01:11:26,978 --> 01:11:29,372 Tess, we're starting now. 1498 01:11:29,415 --> 01:11:31,939 It looks like there's stragglers who still need puzzles. 1499 01:11:31,983 --> 01:11:33,854 Oh, I'll take care of it. 1500 01:11:33,898 --> 01:11:35,987 Thanks. 1501 01:11:36,030 --> 01:11:39,077 - OK, there you go. - Good luck. 1502 01:11:47,955 --> 01:11:50,871 Jos, how did this page get in with the puzzles? 1503 01:11:53,352 --> 01:11:55,485 Oh, it must have got mixed into my copies. 1504 01:11:55,528 --> 01:11:57,835 Maybe someone left their pages on the copier. 1505 01:11:57,878 --> 01:11:59,706 - Sorry. - Do you remember 1506 01:11:59,750 --> 01:12:02,448 - who used the copier before you? - It was actually Harris. 1507 01:12:02,492 --> 01:12:05,538 Who does that man look like to you on the right? 1508 01:12:05,582 --> 01:12:08,715 Uh, it's hard to tell on the photocopy. 1509 01:12:08,759 --> 01:12:12,458 - Why? - Tess, we're starting. 1510 01:12:12,502 --> 01:12:14,547 Time for your speech. 1511 01:12:19,944 --> 01:12:22,816 You know, crosswords appeal to that human instinct 1512 01:12:22,860 --> 01:12:24,775 to figure things out, 1513 01:12:24,818 --> 01:12:26,820 to make sense of the world, 1514 01:12:26,864 --> 01:12:30,433 to create order from chaos. 1515 01:12:30,476 --> 01:12:33,305 I'm trying to close up here. 1516 01:12:33,349 --> 01:12:35,916 I can assure you I never met with any reporter. 1517 01:12:35,960 --> 01:12:37,788 I know for a fact that Harris was down here the afternoon 1518 01:12:37,831 --> 01:12:39,790 of his murder because his fitness tracker had him 1519 01:12:39,833 --> 01:12:41,835 right here talking to you at 4:10 p.m. And you weren't 1520 01:12:41,879 --> 01:12:44,316 back there baking pies now, were you? 1521 01:12:44,360 --> 01:12:46,492 Uh... 1522 01:12:46,536 --> 01:12:49,887 I wasn't. I was staying in a hotel. 1523 01:12:49,930 --> 01:12:51,541 That's better. Why? 1524 01:12:51,584 --> 01:12:54,413 Because my home's not safe. 1525 01:12:54,457 --> 01:12:58,896 Crosswords challenge us to see the answers... 1526 01:12:58,939 --> 01:13:00,985 even when the puzzle makers 1527 01:13:01,028 --> 01:13:03,204 place distractions in our path. 1528 01:13:03,248 --> 01:13:05,293 You don't know who you're dealing with here. 1529 01:13:05,337 --> 01:13:07,600 I don't understand you. I don't know why you don't want 1530 01:13:07,644 --> 01:13:09,776 to help me. You know we have two people out there that are dead? 1531 01:13:09,820 --> 01:13:12,083 And I don't want there to be a third. 1532 01:13:12,126 --> 01:13:14,781 You're worried about someone harming you? We can protect you. 1533 01:13:14,825 --> 01:13:17,654 Like you protected that reporter? 1534 01:13:20,004 --> 01:13:21,875 You may now turn over your puzzles. 1535 01:13:24,443 --> 01:13:27,054 - He wanted me to keep quiet. - Who? 1536 01:13:27,098 --> 01:13:30,362 Come on! Help me out here, Veronica. Tell me something! 1537 01:13:30,406 --> 01:13:32,886 Now, you could be the whole reason why someone stays alive. 1538 01:13:32,930 --> 01:13:34,845 [tense music] 1539 01:13:34,888 --> 01:13:36,977 [sighing] 1540 01:13:44,028 --> 01:13:47,814 Harris did come in here to see me. 1541 01:13:47,858 --> 01:13:49,642 Why? 1542 01:13:49,686 --> 01:13:52,950 He wanted me to confirm something. 1543 01:13:52,993 --> 01:13:55,387 A secret from the past. 1544 01:13:57,302 --> 01:13:59,609 [phone ringing] 1545 01:13:59,652 --> 01:14:02,133 You have reached Detective O'Connor. Leave a message. 1546 01:14:02,176 --> 01:14:04,135 [beep] 1547 01:14:04,178 --> 01:14:06,137 [beep] 1548 01:14:08,444 --> 01:14:12,752 [ding] And time's up. 1549 01:14:12,796 --> 01:14:15,276 Take a 15-minute break, and we'll start the next round. 1550 01:14:15,320 --> 01:14:17,627 [indistinct chatter] 1551 01:14:25,330 --> 01:14:28,159 ♪ ♪ 1552 01:14:52,052 --> 01:14:54,228 ♪ ♪ 1553 01:15:15,206 --> 01:15:17,513 [suspenseful music] 1554 01:15:17,556 --> 01:15:19,036 [clinking] 1555 01:15:31,135 --> 01:15:33,050 Ahem. 1556 01:15:35,052 --> 01:15:37,837 Sorry, your, um... 1557 01:15:37,881 --> 01:15:39,665 Someone had tipped over your bag, so just wanted 1558 01:15:39,709 --> 01:15:43,408 - to get it off the floor. - Oh, thank you. 1559 01:15:45,628 --> 01:15:49,066 Tess, are you alright? You seem 1560 01:15:49,109 --> 01:15:50,981 - out of sorts. - No, no, I'm good. 1561 01:15:51,024 --> 01:15:54,462 I'm fine, I'm fine. I just, um... Feel excited. You know, 1562 01:15:54,506 --> 01:15:56,813 all the excitement of running my first tournament. 1563 01:15:56,856 --> 01:15:58,858 Ah. Well... 1564 01:15:58,902 --> 01:16:02,558 [cell phone ringing] I should get that. Um... 1565 01:16:04,081 --> 01:16:05,952 - Hi. - Jos, can you look over 1566 01:16:05,996 --> 01:16:08,302 everything? I'll be back in just two minutes. 1567 01:16:08,346 --> 01:16:10,130 Uh, but I am... 1568 01:16:17,224 --> 01:16:20,358 [Tess. Hey, listen, I just realized Pierre left] 1569 01:16:20,401 --> 01:16:23,579 one important name off that background list: himself. 1570 01:16:23,622 --> 01:16:25,624 Logan, listen. 1571 01:16:25,668 --> 01:16:27,670 I found two bullet shells in Pierre's bag. 1572 01:16:27,713 --> 01:16:29,976 - Shell casings, are you sure? - Yes, and they look just like 1573 01:16:30,020 --> 01:16:32,239 the ones you showed me in the evidence photo in your office. 1574 01:16:32,283 --> 01:16:34,154 [And you said two were missing] 1575 01:16:34,198 --> 01:16:36,156 [from the murder scene. And that's not all.] 1576 01:16:36,200 --> 01:16:38,637 I also came across the article 1577 01:16:38,681 --> 01:16:40,639 that Harris stumbled on. 1578 01:16:40,683 --> 01:16:43,903 - Pierre is Nightingale's brother. - Yeah, he was presumed dead. 1579 01:16:43,947 --> 01:16:45,992 [I spoke to Veronica, she told me everything.] 1580 01:16:46,036 --> 01:16:48,429 - And what did she say? - She said that Pierre is not 1581 01:16:48,473 --> 01:16:51,737 his real name. His real name is Chesley Nightingale. He was born 1582 01:16:51,781 --> 01:16:54,479 in Britain, and he's got a felony conviction for theft. 1583 01:16:54,522 --> 01:16:57,264 So, Pierre is the silent partner? 1584 01:16:57,308 --> 01:16:59,223 Exactly. Now, listen. I've called for backup. 1585 01:16:59,266 --> 01:17:01,268 I need you to stay safe, I'll be AÀthere in a few minutes, OK? 1586 01:17:01,312 --> 01:17:03,619 OK. 1587 01:17:05,969 --> 01:17:07,971 Pierre... 1588 01:17:08,014 --> 01:17:09,842 I'm sorry, Tess, 1589 01:17:09,886 --> 01:17:12,279 but you'll have to stay back here 1590 01:17:12,323 --> 01:17:14,630 - where no one can see us. - Listen, this is... this is... 1591 01:17:14,673 --> 01:17:17,502 - this is some sort of mistake. - I tried to protect you. 1592 01:17:17,545 --> 01:17:20,026 - What do you mean? - Calling you down 1593 01:17:20,070 --> 01:17:22,507 for the press interviews, trying to distract you. 1594 01:17:22,550 --> 01:17:26,293 And the... the near miss with Elaine's SUV? 1595 01:17:26,337 --> 01:17:30,558 I stole her car then put it back a few hours later 1596 01:17:30,602 --> 01:17:32,691 to scare you off. 1597 01:17:34,388 --> 01:17:36,390 "Curiosity killed the chat"? 1598 01:17:36,434 --> 01:17:39,480 If only you'd taken the hint. 1599 01:17:39,524 --> 01:17:42,309 So you were the one 1600 01:17:42,353 --> 01:17:44,747 who planted the clues about Elaine in the puzzle? 1601 01:17:44,790 --> 01:17:47,271 Small insurance policy in case anyone figured out 1602 01:17:47,314 --> 01:17:49,403 the hidden clues in the crosswords. 1603 01:17:49,447 --> 01:17:53,190 And you got pretty close. 1604 01:17:53,233 --> 01:17:55,409 Go. 1605 01:18:03,461 --> 01:18:06,682 ♪ ♪ 1606 01:18:10,598 --> 01:18:13,123 [door closing] 1607 01:18:13,166 --> 01:18:15,125 Why steal from your own galleries? 1608 01:18:15,168 --> 01:18:17,954 We could collect the insurance money and sell 1609 01:18:17,997 --> 01:18:19,912 - the paintings overseas. - But Alan sold 1610 01:18:19,956 --> 01:18:23,394 that stolen piece to Elaine and got caught, so you killed him. 1611 01:18:23,437 --> 01:18:26,484 Alan was deep in debt from his divorce, 1612 01:18:26,527 --> 01:18:29,269 willing to do anything for money. His incompetence 1613 01:18:29,313 --> 01:18:31,315 was threatening to drag me down too. 1614 01:18:31,358 --> 01:18:33,970 And you killed Harris because he stumbled 1615 01:18:34,013 --> 01:18:35,972 on that article that revealed your real identity. 1616 01:18:36,015 --> 01:18:37,843 Right again. 1617 01:18:37,887 --> 01:18:41,499 [suspenseful music] 1618 01:18:43,414 --> 01:18:45,285 - Josephine, where's Tess? - Last time, she was talking 1619 01:18:45,329 --> 01:18:48,636 - to Pierre near the stairwell. - Show me the stairwell, go. 1620 01:18:50,290 --> 01:18:53,467 - You don't have to do this. - But I can't go back to prison. 1621 01:18:53,511 --> 01:18:56,122 Killing me accomplishes nothing. 1622 01:18:56,166 --> 01:18:58,124 The police are on the way. 1623 01:18:58,168 --> 01:19:00,997 ♪ ♪ 1624 01:19:01,040 --> 01:19:04,609 Think about what you're doing, Pierre. 1625 01:19:04,652 --> 01:19:05,871 Wait. 1626 01:19:07,307 --> 01:19:09,135 I have to know one thing. 1627 01:19:12,922 --> 01:19:14,924 How did you decide to use the crosswords? 1628 01:19:14,967 --> 01:19:17,622 In prison, it was the perfect way 1629 01:19:17,665 --> 01:19:19,972 to get out coded messages. 1630 01:19:20,016 --> 01:19:22,279 I'm truly sorry, Tess. 1631 01:19:22,322 --> 01:19:23,628 Wait! 1632 01:19:23,671 --> 01:19:26,413 Ah! Ugh! Ah! 1633 01:19:26,457 --> 01:19:28,459 Are you OK? 1634 01:19:28,502 --> 01:19:30,722 Yeah. 1635 01:19:33,333 --> 01:19:35,945 Come on. Here. Read him his rights, OK? 1636 01:19:35,988 --> 01:19:38,730 [cuffs clicking] Ugh! 1637 01:19:38,774 --> 01:19:41,907 Tess, I am truly sorry. 1638 01:19:41,951 --> 01:19:44,040 I didn't want you involved in all this. 1639 01:19:51,090 --> 01:19:53,136 Hey, are you alright? 1640 01:19:53,179 --> 01:19:56,792 Yeah. Yeah, what took you so long? 1641 01:19:56,835 --> 01:19:58,794 I was running out of questions. 1642 01:19:58,837 --> 01:20:01,144 Really? You? 1643 01:20:01,187 --> 01:20:03,015 [both laughing] 1644 01:20:03,059 --> 01:20:06,540 OK, come here. Let's get out of here. 1645 01:20:13,373 --> 01:20:16,115 Do you know what I can't still figure out? 1646 01:20:16,159 --> 01:20:18,857 Alexander and Elizabeth. 1647 01:20:18,901 --> 01:20:20,990 There's no record of them. 1648 01:20:21,033 --> 01:20:23,688 I just got a call back from my buddy at the FBI. 1649 01:20:23,731 --> 01:20:26,038 - Witness protection? - That's right. 1650 01:20:26,082 --> 01:20:28,432 Oh, Dad, I should have known that, come on. 1651 01:20:28,475 --> 01:20:30,477 But that'll explain their mysterious past 1652 01:20:30,521 --> 01:20:33,524 and the fact they're camera shy. They just wanted a low profile. 1653 01:20:33,567 --> 01:20:35,743 So why did they come to the memorial? 1654 01:20:35,787 --> 01:20:38,007 They were unloading a lot of their antique collection 1655 01:20:38,050 --> 01:20:40,139 to Nightingale when he was murdered. 1656 01:20:40,183 --> 01:20:42,707 They went to the memorial seeking potential buyers. 1657 01:20:42,750 --> 01:20:45,014 [soft music] 1658 01:20:47,059 --> 01:20:49,409 What? 1659 01:20:52,717 --> 01:20:55,198 ♪ ♪ 1660 01:21:01,595 --> 01:21:04,903 30 years ago, a few years after they'd moved to New York, 1661 01:21:04,947 --> 01:21:08,124 Pierre and Alan, silent partners. 1662 01:21:08,167 --> 01:21:11,040 You know Harris recognized Pierre in this photo? 1663 01:21:11,083 --> 01:21:13,129 That's why he went to Veronica, to get more info. 1664 01:21:13,172 --> 01:21:15,609 And what about Elaine? 1665 01:21:15,653 --> 01:21:19,918 Uh, we actually just got Nightingale's financial records. 1666 01:21:19,962 --> 01:21:22,181 Turns out he wrote a cheque to Elaine last week 1667 01:21:22,225 --> 01:21:25,097 for 200k to make up for selling her that stolen painting. 1668 01:21:25,141 --> 01:21:28,274 So that's what Elaine must've meant about "evening the score." 1669 01:21:28,318 --> 01:21:31,147 Mm-hmm, exactly. Yeah, and her lawyer confirmed. 1670 01:21:31,190 --> 01:21:33,236 He said it was private arbitration. 1671 01:21:33,279 --> 01:21:35,760 And what about her alibi the night of the murder? 1672 01:21:35,803 --> 01:21:37,980 Hey. How are you? 1673 01:21:38,023 --> 01:21:40,547 It turns out she was at a surprise birthday party 1674 01:21:40,591 --> 01:21:42,810 for her sister, which is information 1675 01:21:42,854 --> 01:21:45,770 courtesy of your aunt. 1676 01:21:45,813 --> 01:21:47,946 So who was the murderer? 1677 01:21:49,469 --> 01:21:51,384 Uh... 1678 01:21:51,428 --> 01:21:53,386 he was a friend 1679 01:21:53,430 --> 01:21:56,563 or, uh... someone who I thought was a friend. 1680 01:21:56,607 --> 01:21:58,826 Oh, honey, I'm sorry. 1681 01:21:58,870 --> 01:22:01,264 Hey. 1682 01:22:01,307 --> 01:22:03,179 I'm fine. 1683 01:22:07,139 --> 01:22:10,055 Well, I'll give you two a minute. 1684 01:22:10,099 --> 01:22:13,580 [indistinct conversations] 1685 01:22:15,321 --> 01:22:17,280 Sorry. Listen, thank you so much for giving 1686 01:22:17,323 --> 01:22:19,195 my aunt, you know, some peace of mind, and... 1687 01:22:21,327 --> 01:22:24,374 ...thank you so much for finding some justice for Harris. 1688 01:22:24,417 --> 01:22:26,898 I couldn't have done it without you. 1689 01:22:28,944 --> 01:22:31,163 I think I was wrong about you. 1690 01:22:31,207 --> 01:22:32,948 Really? 1691 01:22:32,991 --> 01:22:34,906 Yeah, 1692 01:22:34,950 --> 01:22:36,952 you're a Saturday puzzle. 1693 01:22:36,995 --> 01:22:39,258 Really? How is that? 1694 01:22:39,302 --> 01:22:42,261 Oh, you are sometimes so exasperating, 1695 01:22:42,305 --> 01:22:45,134 - but you... - True. 1696 01:22:47,092 --> 01:22:49,573 ...you're the smartest one of the week. 1697 01:22:49,616 --> 01:22:52,706 Well, that is some high praise coming from you. 1698 01:22:55,579 --> 01:22:58,016 Well, I'm pretty sure you have 1699 01:22:58,060 --> 01:23:00,584 some cases to solve, so... 1700 01:23:00,627 --> 01:23:02,890 I'm sure you have 1701 01:23:02,934 --> 01:23:04,980 puzzles to write. 1702 01:23:09,941 --> 01:23:13,466 Listen, um... 1703 01:23:13,510 --> 01:23:15,555 thanks for interfering. 1704 01:23:17,818 --> 01:23:20,299 Always happy to help. 1705 01:23:25,739 --> 01:23:27,350 - OK. - Alright. 1706 01:23:27,393 --> 01:23:29,308 - Yeah. - I'll see you. 1707 01:23:29,352 --> 01:23:31,919 ♪ ♪ 1708 01:23:41,233 --> 01:23:43,366 ♪ ♪ 1709 01:23:57,423 --> 01:23:59,947 ♪ ♪