1
00:00:22,565 --> 00:00:27,486
[Shu Lien] It has been 18 years since
the death of my beloved Li Mu Bai.
2
00:00:30,030 --> 00:00:33,367
In that time,
the followers of the Iron Way
3
00:00:33,451 --> 00:00:36,495
have become few and far between.
4
00:00:40,082 --> 00:00:44,044
Warring clans now vie for power
over the Martial World.
5
00:00:47,256 --> 00:00:51,719
It is into this world
that I hope to slip unnoticed...
6
00:00:54,054 --> 00:00:56,348
like a forgotten ghost.
7
00:01:35,220 --> 00:01:38,307
It is said that a scholar's name will last
8
00:01:38,390 --> 00:01:41,310
for five years beyond his passing...
9
00:01:42,812 --> 00:01:46,315
and a swordsman will be remembered for 20.
10
00:01:49,861 --> 00:01:52,404
This is meant as praise...
11
00:01:56,075 --> 00:01:58,118
but I believe it to be a curse.
12
00:02:43,748 --> 00:02:44,665
[groans]
13
00:02:52,381 --> 00:02:53,591
[fighting sounds]
14
00:03:10,399 --> 00:03:11,567
[grunts]
15
00:03:29,460 --> 00:03:30,294
[murmurs softly]
16
00:03:32,337 --> 00:03:33,338
[both grunt]
17
00:03:37,176 --> 00:03:39,887
[panting]
18
00:03:39,971 --> 00:03:41,097
[groans]
19
00:04:17,925 --> 00:04:20,136
[man shouts in foreign language]
20
00:04:20,219 --> 00:04:21,804
[group chants response]
21
00:04:44,785 --> 00:04:47,163
Well, what have we here?
22
00:04:47,246 --> 00:04:50,124
[man] This girl claims
she wants to join our ranks.
23
00:04:50,208 --> 00:04:53,085
The guards found her at the temple gate.
24
00:05:05,139 --> 00:05:06,265
What brings you here?
25
00:05:06,348 --> 00:05:09,143
I seek Hades Dai of the West Lotus.
26
00:05:09,227 --> 00:05:12,021
A man great enough
to rule the Martial World.
27
00:05:12,104 --> 00:05:15,607
And now you have found him.
What would you ask of me?
28
00:05:18,569 --> 00:05:19,737
[grunts]
29
00:05:34,710 --> 00:05:35,711
[both grunt]
30
00:05:39,381 --> 00:05:41,383
[crowd murmurs]
31
00:05:43,343 --> 00:05:44,511
[exhales]
32
00:05:47,306 --> 00:05:49,058
[Hades Dai grunts]
33
00:05:53,645 --> 00:05:54,730
Let her go!
34
00:05:54,813 --> 00:05:57,858
Let her grow into someone worth killing.
35
00:06:03,614 --> 00:06:05,783
[panting]
36
00:06:13,332 --> 00:06:16,168
[eerie creaking]
37
00:06:17,502 --> 00:06:19,546
[woman's whisper echoes] Wei-Fang.
38
00:06:34,312 --> 00:06:35,395
Show yourself!
39
00:06:39,775 --> 00:06:40,901
Who are you?
40
00:06:40,985 --> 00:06:42,402
[voice echoes] Ask her.
41
00:06:42,486 --> 00:06:44,529
[whisper echoes] Wei-Fang.
42
00:06:48,617 --> 00:06:50,744
[panting]
43
00:06:57,126 --> 00:06:58,543
Who are you?
44
00:06:58,627 --> 00:07:03,507
Bring me to Lord Dai and I will give him
a prize greater than the one he sought.
45
00:07:14,810 --> 00:07:17,479
[indistinct chattering]
46
00:07:23,944 --> 00:07:25,404
[chattering fades]
47
00:07:34,372 --> 00:07:36,748
[chattering resumes]
48
00:07:45,883 --> 00:07:48,552
[marching men approach]
49
00:08:18,707 --> 00:08:20,876
[chattering in foreign language]
50
00:08:38,018 --> 00:08:39,644
Master Yu has arrived, sir.
51
00:08:39,728 --> 00:08:41,230
Shu Lien.
52
00:08:42,314 --> 00:08:43,648
You brighten a sad day.
53
00:08:45,359 --> 00:08:47,819
I've ensured your old quarters
were kept for you.
54
00:08:47,903 --> 00:08:49,196
I knew you would come.
55
00:08:49,280 --> 00:08:52,491
You were not the only one.
I was attacked along the way.
56
00:08:53,242 --> 00:08:55,744
Two dozen swordsmen slain
since my father passed.
57
00:08:55,827 --> 00:09:00,958
Hades Dai knows no fear
to attack a warrior as great as you.
58
00:09:01,041 --> 00:09:02,251
I'm sorry you were put at risk.
59
00:09:02,334 --> 00:09:06,671
It is my duty to be here,
to share your family's loss.
60
00:09:06,755 --> 00:09:08,299
Our loss.
61
00:09:08,382 --> 00:09:11,302
My father always regarded you as family.
62
00:09:14,179 --> 00:09:15,722
It is not kept hidden.
63
00:09:15,806 --> 00:09:19,143
[man] In his last year,
my father wanted it where he could see it.
64
00:09:19,226 --> 00:09:22,938
It reminded him of more noble days.
65
00:09:51,342 --> 00:09:53,927
It bears so many sorrows.
66
00:09:57,264 --> 00:09:59,099
One above all.
67
00:10:00,058 --> 00:10:01,977
Li Mu Bai.
68
00:10:02,060 --> 00:10:04,771
I was his student when you were both here.
69
00:10:06,524 --> 00:10:09,067
His death touched us all.
70
00:10:10,652 --> 00:10:14,323
My father, he thought you would wed.
71
00:10:16,575 --> 00:10:18,536
We could not.
72
00:10:18,618 --> 00:10:20,120
I was promised to another.
73
00:10:24,708 --> 00:10:26,835
It should be locked away.
74
00:10:28,920 --> 00:10:31,256
[woman] A great lord has died,
75
00:10:31,340 --> 00:10:33,758
and you seek to use
this time of chaos
76
00:10:33,842 --> 00:10:37,262
to emerge as the one true leader
of the Martial World.
77
00:10:37,346 --> 00:10:40,265
- Do you read my mind?
- No. Your ambition.
78
00:10:41,058 --> 00:10:43,602
This sword is great,
79
00:10:43,685 --> 00:10:46,646
but there is one greater.
80
00:10:46,730 --> 00:10:48,315
The Green Destiny.
81
00:10:53,820 --> 00:10:57,282
[Hades Dai] The Green Destiny
was lost long years ago.
82
00:10:57,366 --> 00:11:00,536
[woman] Not lost. Hidden.
83
00:11:00,619 --> 00:11:03,121
Kept by the House of Te.
84
00:11:03,205 --> 00:11:06,166
Am I to storm the home
of the Emperor's brother?
85
00:11:06,958 --> 00:11:12,797
Send instead a single drop of rain.
86
00:11:14,508 --> 00:11:15,926
[Hades Dai] The boy...
87
00:11:16,801 --> 00:11:19,054
who crawled home from failure?
88
00:11:19,137 --> 00:11:22,057
The fault is not Wei-Fang's alone.
89
00:11:22,140 --> 00:11:24,476
His training is not complete.
90
00:11:24,560 --> 00:11:28,313
To send him on this mission alone
would be suicide.
91
00:11:28,397 --> 00:11:30,732
- Perhaps I can--
- [woman] He brought me to you.
92
00:11:30,815 --> 00:11:32,568
Send the boy.
93
00:11:32,651 --> 00:11:34,945
He and the sword are bound by fate.
94
00:11:36,029 --> 00:11:38,115
I have seen it.
95
00:11:42,786 --> 00:11:45,705
[people chattering]
96
00:12:33,753 --> 00:12:35,755
Who is that young lady?
97
00:12:37,215 --> 00:12:40,051
I believe the daughter of an official.
98
00:12:40,135 --> 00:12:43,221
Many have come to pay their respects.
99
00:13:22,135 --> 00:13:23,303
[quiet grunt]
100
00:13:30,352 --> 00:13:31,353
[gasps]
101
00:14:03,427 --> 00:14:05,262
[both grunt]
102
00:14:06,388 --> 00:14:07,639
[Wei-Fang] Shh!
103
00:14:07,723 --> 00:14:09,474
[both continue grunting]
104
00:14:27,992 --> 00:14:29,661
[items clatter]
105
00:14:33,707 --> 00:14:34,541
[bones crack]
106
00:14:45,302 --> 00:14:47,053
[vases clatter]
107
00:14:55,145 --> 00:14:56,187
[quiet clanging]
108
00:14:56,271 --> 00:14:57,856
[both gasp]
109
00:15:05,823 --> 00:15:08,158
[deep clanging]
110
00:15:14,205 --> 00:15:15,332
[clanging stops]
111
00:15:20,920 --> 00:15:22,088
[exhales deeply]
112
00:15:26,802 --> 00:15:28,512
- [gasps]
- [men shout in foreign language]
113
00:15:28,595 --> 00:15:29,888
[gong clanging]
114
00:15:31,640 --> 00:15:32,891
[shouts in foreign language]
115
00:15:33,975 --> 00:15:35,602
[woman] Thief! Thief in the house!
116
00:15:49,616 --> 00:15:50,659
[man] Who is this man?
117
00:15:51,451 --> 00:15:52,786
I heard a disturbance.
118
00:15:52,870 --> 00:15:54,872
He was trying to steal the sword.
119
00:15:54,996 --> 00:15:56,623
I was trying to steal--?
120
00:15:56,707 --> 00:15:58,709
[coughing]
121
00:15:58,792 --> 00:16:00,585
[man] We caught the thief.
122
00:16:00,669 --> 00:16:02,295
He is more than a thief.
123
00:16:02,379 --> 00:16:05,549
He is West Lotus.
He attacked my carriage.
124
00:16:05,632 --> 00:16:07,342
[punching sounds]
125
00:16:09,135 --> 00:16:12,639
- [man] Take him to the Marshal.
- No. Keep him here.
126
00:16:12,723 --> 00:16:16,560
Hades Dai would not
assign this mission lightly.
127
00:16:16,643 --> 00:16:20,480
If the boy has value to him,
he may yet have value to us.
128
00:16:21,606 --> 00:16:23,483
[man] Very well.
129
00:16:23,567 --> 00:16:25,777
Confine him and secure the compound.
130
00:16:46,339 --> 00:16:49,342
What will happen to him? The boy?
131
00:16:49,426 --> 00:16:50,802
Who are you?
132
00:16:50,886 --> 00:16:52,679
I am called Snow Vase.
133
00:16:53,471 --> 00:16:56,099
I came to pay my respects to Sir Te.
134
00:16:56,182 --> 00:16:58,268
And your concern for the thief?
135
00:16:59,060 --> 00:17:02,272
[chuckles softly]
You mistake curiosity for concern.
136
00:17:07,986 --> 00:17:09,571
[gasps softly]
137
00:17:10,655 --> 00:17:12,866
Is it as powerful as they say?
138
00:17:16,745 --> 00:17:18,329
In the right hand.
139
00:17:52,322 --> 00:17:53,406
Teach me.
140
00:17:53,490 --> 00:17:55,366
You have been well taught already.
141
00:17:58,202 --> 00:17:59,663
I want to learn more.
142
00:18:00,914 --> 00:18:03,792
I want to walk the path you followed.
143
00:18:10,465 --> 00:18:13,760
I will serve you for life.
144
00:18:16,805 --> 00:18:19,223
I don't need a servant, Snow Vase.
145
00:18:19,307 --> 00:18:23,061
My life is solitude,
and I return to it shortly.
146
00:18:23,144 --> 00:18:26,105
If you seek a teacher,
you must look elsewhere.
147
00:18:45,166 --> 00:18:46,250
[grunts]
148
00:18:46,334 --> 00:18:48,753
Did a night in the cold
loosen your tongue?
149
00:18:48,837 --> 00:18:50,797
Open this cage and I'll loosen your teeth.
150
00:18:51,214 --> 00:18:53,550
[men grunt]
151
00:18:54,467 --> 00:18:55,635
That's enough!
152
00:19:01,391 --> 00:19:03,518
- What is your name?
- Wei-Fang.
153
00:19:05,144 --> 00:19:09,190
So, Hades Dai wants the sword.
154
00:19:11,359 --> 00:19:15,030
Let me leave with the sword now
and you'll be spared.
155
00:19:15,113 --> 00:19:17,532
Otherwise, this house
will swim with blood.
156
00:19:20,077 --> 00:19:21,828
[Shu Lien] Word must be sent
to the Emperor.
157
00:19:21,912 --> 00:19:24,288
There is war in the south.
158
00:19:24,372 --> 00:19:28,167
I cannot trouble him
with these underworld affairs.
159
00:19:28,251 --> 00:19:30,670
The Emperor doesn't heed my words
as he did my father's.
160
00:19:30,754 --> 00:19:33,548
The sword must be removed
from here at once.
161
00:19:33,631 --> 00:19:35,133
It is safest here, Shu Lien.
162
00:19:35,216 --> 00:19:38,261
Nothing is safe
if West Lotus claims that sword.
163
00:19:38,344 --> 00:19:41,472
It must be taken to Wudang Temple,
high up in the mountains.
164
00:19:41,556 --> 00:19:44,142
No. I made an oath to my father
165
00:19:44,225 --> 00:19:47,687
that I would guard and protect
the Green Destiny within these walls.
166
00:19:47,771 --> 00:19:50,065
Sir Te would understand.
167
00:19:50,148 --> 00:19:54,318
You've earned your place in this house
and much respect beyond.
168
00:19:54,402 --> 00:19:56,613
Only from you, Shu Lien.
169
00:19:56,696 --> 00:19:58,448
It was always that way.
170
00:19:58,531 --> 00:20:00,283
Then listen to me now.
171
00:20:00,366 --> 00:20:04,788
If Hades Dai comes here,
he'll leave nothing standing.
172
00:20:04,871 --> 00:20:08,249
No one alive.
We have no choice.
173
00:20:09,042 --> 00:20:14,338
The promise that I made my father
is all I have to earn honor in this house.
174
00:20:15,339 --> 00:20:17,926
It is worth my life, Shu Lien.
175
00:20:20,303 --> 00:20:22,097
We must ask the guests to leave.
176
00:20:24,432 --> 00:20:28,436
Will you stay? You always came
to my father's aid and he to yours.
177
00:20:29,646 --> 00:20:31,355
Will you help?
178
00:20:34,275 --> 00:20:36,360
I will stay as long as I am needed.
179
00:20:37,361 --> 00:20:39,405
I will bid the guests to leave.
180
00:20:39,489 --> 00:20:41,866
Keep the girl who caught the thief.
181
00:20:41,950 --> 00:20:44,285
She has asked me to teach her...
182
00:20:45,120 --> 00:20:47,872
but I suspect she can teach us.
183
00:20:49,540 --> 00:20:51,001
We will need more arms.
184
00:20:51,084 --> 00:20:53,294
I will hire extra guards.
185
00:20:53,377 --> 00:20:56,923
We need those who will do more than guard.
186
00:20:57,007 --> 00:21:01,469
There are warriors who once stood against
this type of injustice.
187
00:21:03,596 --> 00:21:07,266
True followers will still answer the call.
188
00:21:07,350 --> 00:21:10,478
The Iron Way is not legend...
189
00:21:10,561 --> 00:21:12,355
not yet.
190
00:21:34,544 --> 00:21:36,671
[faint, indistinct chatter]
191
00:21:55,481 --> 00:21:56,900
[man] I'm telling you, I'm good for it.
192
00:21:56,983 --> 00:21:59,027
You are good for nothing.
193
00:21:59,110 --> 00:22:00,737
[man chuckling]
194
00:22:11,372 --> 00:22:12,456
[coin clatters]
195
00:22:46,241 --> 00:22:48,201
We're good for your warrant.
196
00:22:48,285 --> 00:22:53,123
I have 30 swords
at 20 ounces of silver a head.
197
00:22:53,206 --> 00:22:54,707
That's...
198
00:22:54,791 --> 00:22:59,045
six hundred ounces of silver...
wasted.
199
00:23:00,213 --> 00:23:03,633
Sir Te was honored
by masters of pen and sword alike.
200
00:23:03,716 --> 00:23:08,471
If his house has need, men of the Iron Way
should heed for the honor of his cause,
201
00:23:08,554 --> 00:23:10,723
not promise of riches.
202
00:23:10,807 --> 00:23:12,725
My friend is right.
203
00:23:13,643 --> 00:23:16,104
This warrant is not for you.
204
00:23:18,564 --> 00:23:20,524
And if I say it is?
205
00:23:31,828 --> 00:23:33,621
[frightened chattering]
206
00:23:36,582 --> 00:23:37,583
[horse whinnies]
207
00:23:38,251 --> 00:23:39,627
[belches]
208
00:23:46,092 --> 00:23:47,927
Think about it.
209
00:23:49,595 --> 00:23:51,348
They're not that fast.
210
00:23:52,307 --> 00:23:56,435
[man] Big words for a little man...
all alone.
211
00:23:56,519 --> 00:23:57,520
He's not alone.
212
00:23:58,938 --> 00:24:01,024
I stand with him.
213
00:24:01,107 --> 00:24:05,028
Flying Blade of Shantung,
at your service.
214
00:24:06,112 --> 00:24:07,697
As am I.
215
00:24:09,573 --> 00:24:12,327
Thunder Fist Chan, famed in Zhejiang.
216
00:24:13,077 --> 00:24:14,996
And I,
217
00:24:15,079 --> 00:24:17,081
Silver Dart Shi.
218
00:24:17,165 --> 00:24:19,125
Famed in Fuzhou.
219
00:24:20,126 --> 00:24:23,421
And I, Turtle Ma.
220
00:24:23,504 --> 00:24:26,924
Famed in... this tavern.
221
00:24:29,510 --> 00:24:31,429
[man whimpering]
222
00:24:37,476 --> 00:24:39,854
[men shouting]
223
00:24:39,937 --> 00:24:41,314
[both grunt]
224
00:24:41,398 --> 00:24:43,691
[men grunting]
225
00:24:49,113 --> 00:24:50,740
[shouts]
226
00:24:50,823 --> 00:24:51,824
[spits]
227
00:25:02,919 --> 00:25:04,254
[angry grunt]
228
00:25:04,337 --> 00:25:07,882
- [all shouting]
- [fighting sounds]
229
00:25:31,489 --> 00:25:32,907
- [bones crack]
- Yahh!
230
00:25:33,241 --> 00:25:35,826
- [bones cracking]
- [men groaning]
231
00:25:42,250 --> 00:25:44,961
[fighting sounds continue]
232
00:26:03,313 --> 00:26:05,106
- [grunts]
- [men groan]
233
00:26:13,572 --> 00:26:15,866
[all grunting]
234
00:26:19,370 --> 00:26:21,080
[metal clanking]
235
00:26:21,998 --> 00:26:24,375
[fighting sounds continue]
236
00:26:28,463 --> 00:26:31,632
[both grunt]
237
00:26:42,101 --> 00:26:43,520
- [sizzling sounds]
- [screams]
238
00:26:43,602 --> 00:26:46,105
- [head thuds loudly]
- [grunting]
239
00:26:52,820 --> 00:26:54,697
- [crunching sounds]
- Ahh!
240
00:27:13,883 --> 00:27:15,009
- Huh?
- Hm.
241
00:27:15,092 --> 00:27:17,136
Huh? [grunts]
242
00:27:23,642 --> 00:27:25,686
[panting]
243
00:27:25,769 --> 00:27:27,980
Who are you?
244
00:27:29,357 --> 00:27:31,568
I'm known as Silent Wolf.
245
00:27:33,736 --> 00:27:36,364
[man] We'll have to rebuild
all the tables!
246
00:27:37,574 --> 00:27:39,200
Who threatens the House of Te?
247
00:27:39,909 --> 00:27:41,369
West Lotus.
248
00:27:41,452 --> 00:27:43,746
I need swords to protect its walls.
249
00:27:43,829 --> 00:27:45,456
Now you have four more.
250
00:27:45,540 --> 00:27:48,918
- To add to your army.
- How many, in your army?
251
00:27:49,001 --> 00:27:50,961
- Five.
- Hundred?
252
00:27:51,045 --> 00:27:52,463
Five.
253
00:27:56,593 --> 00:27:59,596
Well, better five that can fight
than 500 that can run.
254
00:27:59,678 --> 00:28:02,014
[scoffs] I need a drink.
255
00:28:07,228 --> 00:28:11,190
On the house. Never come back.
256
00:28:39,302 --> 00:28:40,719
[grunting softly]
257
00:29:00,906 --> 00:29:03,075
[Shu Lien] Let the training begin.
258
00:29:09,790 --> 00:29:14,420
Do not just watch with your eyes,
listen with your mind.
259
00:29:16,380 --> 00:29:17,840
[grunts]
260
00:29:17,923 --> 00:29:19,216
Again.
261
00:29:19,883 --> 00:29:21,760
[exhales]
262
00:29:24,221 --> 00:29:26,015
Again.
263
00:29:28,809 --> 00:29:30,478
Your curiosity with the boy...
264
00:29:30,561 --> 00:29:32,480
I'm not curious.
265
00:29:32,563 --> 00:29:34,732
Then what do I now mistake for curiosity?
266
00:29:36,066 --> 00:29:37,151
Hopeless!
267
00:29:37,234 --> 00:29:38,402
Irritation.
268
00:29:39,529 --> 00:29:41,822
- Must we train here?
- [Shu Lien] Yes.
269
00:29:41,905 --> 00:29:44,575
True skill is not a blazing flame.
270
00:29:46,619 --> 00:29:48,162
[slow-motion whooshing]
271
00:29:48,245 --> 00:29:49,955
[high-pitched ringing]
272
00:29:57,129 --> 00:29:58,464
[all sounds stop]
273
00:30:05,680 --> 00:30:06,930
Again.
274
00:30:07,515 --> 00:30:08,849
Too much blazing flame!
275
00:30:08,932 --> 00:30:10,809
This does not concern you!
276
00:30:15,481 --> 00:30:16,524
[grunts angrily]
277
00:30:18,484 --> 00:30:20,570
[Shu Lien] A thousand
broken sticks and swords
278
00:30:20,653 --> 00:30:23,989
won't teach as much
as the one that bends to your will.
279
00:30:29,036 --> 00:30:32,498
- Touch me, however you can.
- Or me!
280
00:30:32,582 --> 00:30:35,125
Ignore him. Strike me.
281
00:30:40,757 --> 00:30:43,175
The predictable attack
has a predictable outcome.
282
00:30:45,344 --> 00:30:46,512
Again.
283
00:30:56,021 --> 00:30:57,523
Keep practicing.
284
00:30:59,316 --> 00:31:00,401
Be unpredictable.
285
00:31:05,448 --> 00:31:07,533
Light Body Skill.
286
00:31:07,617 --> 00:31:09,118
Where did you learn that?
287
00:31:09,201 --> 00:31:12,246
My teacher. She taught me.
288
00:31:12,329 --> 00:31:15,874
So, your teacher was a woman.
289
00:31:19,086 --> 00:31:20,421
What is her name?
290
00:31:22,339 --> 00:31:23,800
You would not know it.
291
00:31:25,843 --> 00:31:27,886
And why do you no longer study with her?
292
00:31:42,901 --> 00:31:44,278
She died.
293
00:31:45,028 --> 00:31:46,196
Years ago.
294
00:31:48,699 --> 00:31:49,700
I see.
295
00:31:54,913 --> 00:31:56,874
I will practice.
296
00:31:56,957 --> 00:31:59,001
Your patience will be rewarded.
297
00:32:15,518 --> 00:32:16,686
[Snow Vase grunts]
298
00:32:17,478 --> 00:32:18,896
Perhaps you need a bigger hole.
299
00:32:20,230 --> 00:32:23,693
Like your mouth,
which is always open.
300
00:32:23,776 --> 00:32:25,194
I could try that.
301
00:32:25,277 --> 00:32:26,529
[Wei-Fang] You could try...
302
00:32:26,612 --> 00:32:28,698
Or you could let me go.
303
00:32:31,450 --> 00:32:34,161
Let you go? So you can thieve again?
304
00:32:34,244 --> 00:32:37,956
Bring your spoils
to that monster Hades Dai?
305
00:32:38,040 --> 00:32:40,376
Lord Dai is a great warrior.
306
00:32:40,459 --> 00:32:43,838
Under his hand,
the Martial World will be peaceful.
307
00:32:44,505 --> 00:32:47,090
Your master is a murderer.
308
00:33:07,110 --> 00:33:09,488
[Flying Blade] Ah, Thunder Fist Chan.
309
00:33:09,572 --> 00:33:12,199
Things must be quite dire for you
to pledge your sword
310
00:33:12,282 --> 00:33:15,327
for five measly taels of silver.
311
00:33:15,411 --> 00:33:17,705
No gold convoys going out this season?
312
00:33:17,788 --> 00:33:20,583
I was protecting that convoy from raiders,
313
00:33:20,666 --> 00:33:22,668
raiders that you hired out to.
314
00:33:25,462 --> 00:33:29,174
How these southern boxers from Zhejiang
retell history when it suits them.
315
00:33:29,258 --> 00:33:31,093
You mock Zhejiang, do you?
316
00:33:31,176 --> 00:33:34,221
Easy, boys.
We have all been hired for the same cause.
317
00:33:35,222 --> 00:33:37,433
But does anyone know what that is exactly?
318
00:33:38,434 --> 00:33:40,519
- All the wine we can drink?
- [Thunder Fist chuckles]
319
00:33:40,603 --> 00:33:42,479
I didn't hear that part, Ma.
320
00:33:42,563 --> 00:33:45,315
- It was implied.
- [all laugh]
321
00:33:55,367 --> 00:33:58,579
I heard whispers that it's kept there.
322
00:33:58,662 --> 00:34:00,497
In the House of Te.
323
00:34:01,916 --> 00:34:03,417
The Green Destiny.
324
00:34:05,962 --> 00:34:07,797
The blade was forged--
325
00:34:07,880 --> 00:34:11,133
Forged with a technique
that dates back to the Qin era.
326
00:34:11,216 --> 00:34:13,302
A technique lost to history.
327
00:34:13,385 --> 00:34:18,390
A blade that could carve through
Damascus steel.
328
00:34:19,182 --> 00:34:23,729
Nobody who was wielding the blade
was ever defeated in a duel or battle.
329
00:34:25,856 --> 00:34:28,901
Silent Wolf, is this true?
330
00:34:28,985 --> 00:34:30,694
Are we being hired to guard a sword?
331
00:34:33,614 --> 00:34:35,950
[belches] I wonder how he got his name.
332
00:34:36,033 --> 00:34:37,827
[all laugh]
333
00:34:44,458 --> 00:34:46,251
[riders urging horses]
334
00:35:10,400 --> 00:35:12,028
I bid you welcome.
335
00:35:44,810 --> 00:35:46,186
Excuse me.
336
00:36:13,338 --> 00:36:16,800
Explain how a man returns from the dead.
337
00:36:18,719 --> 00:36:20,596
We were to wed.
338
00:36:21,889 --> 00:36:23,891
I mourned for you.
339
00:36:29,438 --> 00:36:31,189
Shu Lien--
340
00:36:31,273 --> 00:36:34,234
That name is not yours to speak.
341
00:36:40,198 --> 00:36:42,785
I was dead before that duel.
342
00:36:43,827 --> 00:36:45,746
Long before.
343
00:36:46,872 --> 00:36:50,167
I did it for you and Li Mu Bai.
344
00:36:54,004 --> 00:36:57,549
I knew you loved him, not me.
345
00:37:03,806 --> 00:37:06,100
[both shouting]
346
00:37:06,183 --> 00:37:09,645
[Silent Wolf] When Hades Dai and I
fought on Vulture's Peak...
347
00:37:13,273 --> 00:37:14,108
[grunts]
348
00:37:14,191 --> 00:37:16,234
...I took the only path I could see.
349
00:37:19,404 --> 00:37:20,823
Ahh!
350
00:37:32,835 --> 00:37:36,088
[Silent Wolf] Hades Dai left me for dead.
351
00:37:44,888 --> 00:37:47,516
I made my way to the mountains,
352
00:37:47,599 --> 00:37:50,060
and chose a life of solitude.
353
00:37:51,979 --> 00:37:57,109
Up there... I found
what Mu Bai and I had strived for...
354
00:37:58,443 --> 00:38:00,112
detachment...
355
00:38:01,404 --> 00:38:03,740
enlightenment.
356
00:38:11,665 --> 00:38:17,087
I stayed away because I knew
that as long as I was alive,
357
00:38:17,171 --> 00:38:19,215
Mu Bai would not ask you to marry him.
358
00:38:19,297 --> 00:38:21,675
Nor in your death.
359
00:38:22,425 --> 00:38:25,095
Such was his honor.
360
00:38:25,179 --> 00:38:26,972
You feigned your death for nothing.
361
00:38:29,016 --> 00:38:30,809
It wasn't feigned.
362
00:38:34,271 --> 00:38:36,106
It was deeply felt.
363
00:38:36,190 --> 00:38:40,485
That was your choice,
and you made it for all of us.
364
00:38:44,698 --> 00:38:49,036
I have made peace with your passing,
and so it will remain.
365
00:38:51,872 --> 00:38:55,125
You are needed and you're here.
366
00:38:55,209 --> 00:38:58,378
Your skill and courage are not forgotten.
367
00:39:00,463 --> 00:39:02,299
All else is.
368
00:39:22,194 --> 00:39:23,528
And you are?
369
00:39:24,196 --> 00:39:25,572
Snow Vase.
370
00:39:25,655 --> 00:39:28,284
Student of Master Yu Shu Lien.
371
00:39:31,411 --> 00:39:34,081
I have not known her to take a student.
372
00:39:34,164 --> 00:39:35,291
So you know her well.
373
00:39:35,373 --> 00:39:36,833
Well enough.
374
00:39:36,917 --> 00:39:38,210
How?
375
00:39:41,630 --> 00:39:43,966
This is not the place for story.
376
00:39:49,596 --> 00:39:51,598
Another time, then.
377
00:39:54,310 --> 00:39:56,145
Your teacher...
378
00:39:58,521 --> 00:39:59,606
is she content?
379
00:39:59,689 --> 00:40:01,150
She's in mourning.
380
00:40:02,192 --> 00:40:03,693
Of course.
381
00:40:04,820 --> 00:40:06,488
I do not speak just of Sir Te.
382
00:40:23,255 --> 00:40:24,798
[wind rushing]
383
00:40:50,032 --> 00:40:52,117
You move as quietly as ever.
384
00:40:53,451 --> 00:40:56,372
Not so quiet that you will not hear.
385
00:40:58,498 --> 00:40:59,791
You have taken a student.
386
00:41:00,458 --> 00:41:01,793
Yes.
387
00:41:03,337 --> 00:41:07,590
They are connected somehow,
she and that boy.
388
00:41:10,135 --> 00:41:14,514
He roars, but I feel a gentle soul
may sleep within.
389
00:41:15,140 --> 00:41:19,019
- And your student?
- I am not certain.
390
00:41:19,102 --> 00:41:20,937
I see darkness in her eyes.
391
00:41:21,980 --> 00:41:24,691
She could be an even greater threat.
392
00:41:24,774 --> 00:41:26,484
To us...
393
00:41:27,777 --> 00:41:29,654
or those we guard against?
394
00:41:29,738 --> 00:41:31,240
Time will tell.
395
00:41:37,120 --> 00:41:39,831
Her teacher may have been Han Mei,
396
00:41:39,915 --> 00:41:43,001
the renegade swordswoman
from Willow Valley.
397
00:41:44,336 --> 00:41:46,088
She's gone many years.
398
00:41:46,755 --> 00:41:49,674
So she taught Snow Vase quite young.
399
00:41:50,717 --> 00:41:51,760
Too young.
400
00:42:03,480 --> 00:42:06,358
[Snow Vase breathes deeply]
401
00:42:44,062 --> 00:42:45,897
- [Silver Dart Shi laughing]
- Mm!
402
00:42:45,981 --> 00:42:47,565
Miss Snow Vase? [clears throat]
403
00:42:47,649 --> 00:42:50,527
- Raise a cup with us.
- [Turtle Ma] Yes, come in.
404
00:42:50,610 --> 00:42:53,863
- [all laughing]
- [Flying Blade] Come on, Snow.
405
00:43:01,163 --> 00:43:05,583
Mm-hm. To Sir Te and to his House.
406
00:43:08,878 --> 00:43:14,468
They say a woman who can hold her wine
is a woman a man will want to hold.
407
00:43:14,551 --> 00:43:17,012
- Who says that?
- I do.
408
00:43:17,095 --> 00:43:18,638
[all laughing]
409
00:43:24,811 --> 00:43:27,063
- [belches]
- We drink to remember,
410
00:43:27,147 --> 00:43:30,526
but it seems you drink to forget.
411
00:43:35,822 --> 00:43:37,866
How do you take the measure of a man?
412
00:43:37,949 --> 00:43:39,451
Which part of a man?
413
00:43:40,660 --> 00:43:42,329
Ma, behave.
414
00:43:42,412 --> 00:43:44,581
I said nothing.
415
00:43:44,664 --> 00:43:46,416
The wine was asking.
416
00:43:46,500 --> 00:43:48,377
Ask your heart.
417
00:43:49,127 --> 00:43:52,130
I do. My head answers.
418
00:43:52,214 --> 00:43:53,507
Mm!
419
00:43:53,590 --> 00:43:56,009
The greatest battle of them all.
420
00:43:56,092 --> 00:43:58,345
And you are hardly the only
who fights it here.
421
00:43:59,388 --> 00:44:00,638
Where is Silent Wolf?
422
00:44:00,722 --> 00:44:03,016
He guards with Thunder Fist.
423
00:44:04,642 --> 00:44:07,604
So Master Yu, what is she like?
424
00:44:07,687 --> 00:44:09,356
[chuckles softly]
425
00:44:10,607 --> 00:44:12,442
Pierce its heart.
426
00:44:12,526 --> 00:44:16,405
- True skill is a key in the moon.
- [all chuckle]
427
00:44:16,488 --> 00:44:19,699
Listen... with your nose.
428
00:44:21,326 --> 00:44:24,287
A predictable attack has a predictable--
429
00:44:28,750 --> 00:44:30,793
- Mm.
- [snickers]
430
00:44:31,836 --> 00:44:33,255
[all chuckle quietly]
431
00:44:46,184 --> 00:44:48,562
You asked to be taught.
432
00:44:48,645 --> 00:44:50,855
And clearly,
there is much you need to learn.
433
00:44:50,939 --> 00:44:52,482
How long, teacher?
434
00:45:02,576 --> 00:45:06,079
Until the shadow moves from here to there.
435
00:45:08,290 --> 00:45:09,958
Twice.
436
00:45:15,380 --> 00:45:18,258
[taking deep breaths]
437
00:45:35,024 --> 00:45:36,776
You learn quickly.
438
00:45:38,153 --> 00:45:39,946
That's good.
439
00:45:55,712 --> 00:45:58,298
Snow Vase. How do you know her?
440
00:45:58,381 --> 00:45:59,675
I do not.
441
00:45:59,757 --> 00:46:01,843
Then her interest in you?
442
00:46:16,358 --> 00:46:19,569
Your master believes
you have interest in me. True?
443
00:46:21,738 --> 00:46:25,367
Talk to me. I am bored.
444
00:46:26,493 --> 00:46:28,495
- Lonely.
- Neither is my problem.
445
00:46:28,578 --> 00:46:31,289
- But what if you are their solution?
- Stop talking.
446
00:46:32,666 --> 00:46:35,835
A single smile and you have my word.
I will fall silent.
447
00:46:36,753 --> 00:46:38,796
How can you fall silent
and yet give a word?
448
00:46:38,880 --> 00:46:41,675
How can you hold so much wine
and not smile?
449
00:46:58,775 --> 00:47:01,986
- [people shouting]
- [women wailing]
450
00:47:13,039 --> 00:47:14,332
[sword pierces body]
451
00:47:16,585 --> 00:47:19,045
- [flames erupt]
- [people screaming]
452
00:47:23,508 --> 00:47:27,429
This is territory
allied to the Red Desert clan.
453
00:47:27,512 --> 00:47:29,431
We have cut off their supply.
454
00:47:30,098 --> 00:47:32,058
Come the New Moon,
455
00:47:32,141 --> 00:47:35,645
West Lotus will own this entire territory.
456
00:47:36,605 --> 00:47:39,065
But this is merely Lingbao.
457
00:47:40,108 --> 00:47:41,735
Not Peking.
458
00:47:43,528 --> 00:47:46,197
Mantis will go where an army cannot.
459
00:47:47,407 --> 00:47:52,078
While you soldiers will gather
at the Twin Rivers and prepare for war
460
00:47:52,161 --> 00:47:54,914
against all rival clans
in the Martial World.
461
00:47:56,207 --> 00:47:58,585
I will succeed where Wei-Fang did not.
462
00:48:07,510 --> 00:48:09,846
What do you see now, prophet?
463
00:48:11,640 --> 00:48:14,142
[woman] I see nothing,
464
00:48:14,225 --> 00:48:16,519
but I hear word.
465
00:48:17,270 --> 00:48:21,274
Just as you heard word that Wei-Fang
would succeed in his raid?
466
00:48:21,357 --> 00:48:23,276
Give another false prophecy,
467
00:48:23,359 --> 00:48:26,904
you'll not only have no eyes,
you'll have no tongue.
468
00:48:26,988 --> 00:48:29,907
But then you wouldn't know
of the honored guest
469
00:48:29,991 --> 00:48:32,910
who now resides at the House of Te.
470
00:48:34,412 --> 00:48:38,750
One thought long dead has returned.
471
00:48:41,628 --> 00:48:44,380
Thunder Fist will guard the south gate.
472
00:48:44,464 --> 00:48:47,133
[Thunder Fist] Turtle Ma,
we are vulnerable here.
473
00:48:51,721 --> 00:48:53,640
[indistinct chatter]
474
00:49:33,137 --> 00:49:35,849
[horses whinny]
475
00:49:37,433 --> 00:49:39,227
[dogs bark]
476
00:49:39,310 --> 00:49:41,229
[crow calls]
477
00:49:41,396 --> 00:49:43,648
[ominous rumbling]
478
00:49:51,322 --> 00:49:53,533
[birds crying]
479
00:49:56,202 --> 00:49:57,871
[roaring]
480
00:50:03,960 --> 00:50:04,794
Guard!
481
00:50:08,464 --> 00:50:10,216
[people shouting]
482
00:50:14,178 --> 00:50:15,638
[man groans]
483
00:50:16,806 --> 00:50:19,225
[fighting sounds]
484
00:50:31,821 --> 00:50:33,865
- [shouts]
- [grunts]
485
00:50:35,074 --> 00:50:36,952
[fighting sounds]
486
00:50:50,131 --> 00:50:52,258
[all grunting]
487
00:50:54,218 --> 00:50:56,596
[fighting sounds continue]
488
00:51:14,322 --> 00:51:16,282
[Wei-Fang] They've come for me.
489
00:51:16,365 --> 00:51:18,034
I've come for you.
490
00:51:18,743 --> 00:51:22,288
They leave destruction,
death in their wake.
491
00:51:22,371 --> 00:51:24,666
Do you still stand with them?
492
00:51:27,502 --> 00:51:31,380
Do you still stand with them?
493
00:51:31,464 --> 00:51:33,842
[fighting sounds continue]
494
00:51:59,492 --> 00:52:00,660
Look out.
495
00:52:07,750 --> 00:52:08,793
Where's the sword?
496
00:52:08,877 --> 00:52:10,545
He does not know.
497
00:52:18,970 --> 00:52:20,596
The sword is in the east courtyard.
498
00:52:21,138 --> 00:52:23,474
Once I hold the blade,
you will be the first to fall.
499
00:52:29,898 --> 00:52:31,649
[breath trembling]
500
00:52:38,698 --> 00:52:40,783
You will not find it there,
501
00:52:40,867 --> 00:52:43,160
nor take it from here.
502
00:52:48,332 --> 00:52:49,542
Master Yu! [gasps]
503
00:52:51,210 --> 00:52:54,213
- [panting]
- Let him go.
504
00:53:02,304 --> 00:53:03,472
Release him.
505
00:53:03,556 --> 00:53:06,935
Give it to me now or he dies!
506
00:53:07,018 --> 00:53:09,311
The House of Te will fall.
507
00:53:09,395 --> 00:53:12,732
As will the followers of the Iron Way.
508
00:53:12,815 --> 00:53:13,983
Who are you?
509
00:53:15,777 --> 00:53:18,613
My parents were slain
by the sword you hold.
510
00:53:19,321 --> 00:53:23,993
On clear nights, I still hear them
calling to me from the other world.
511
00:53:25,369 --> 00:53:27,122
One word...
512
00:53:27,663 --> 00:53:29,331
vengeance.
513
00:53:29,415 --> 00:53:30,833
[man groans]
514
00:53:37,423 --> 00:53:39,550
[fighting sounds continue]
515
00:53:49,936 --> 00:53:52,772
Such a pity to die for a fee.
516
00:53:53,355 --> 00:53:55,108
[women grunting]
517
00:53:58,069 --> 00:54:00,404
Not for gold, it's for the Iron Way.
518
00:54:05,994 --> 00:54:10,999
My brother died for the Iron Way.
It was worthless.
519
00:54:11,082 --> 00:54:13,960
You should have found yourself
a better cause,
520
00:54:14,043 --> 00:54:15,419
as I did.
521
00:54:17,839 --> 00:54:20,299
[Turtle Ma] Shi! No! Get away from her!
522
00:54:20,382 --> 00:54:23,094
[grunting]
523
00:54:40,486 --> 00:54:42,321
[dagger clatters]
524
00:54:43,447 --> 00:54:45,783
[both grunting]
525
00:55:11,684 --> 00:55:13,144
[Silent Wolf] Turtle Ma...
526
00:55:19,150 --> 00:55:22,528
Famed in the tavern
of the river and lakes.
527
00:55:24,613 --> 00:55:27,533
[Shu Lien] Silver Dart Shi.
Famed in Fuzhou.
528
00:55:30,494 --> 00:55:34,290
And now I mourn the death of Sir Te Zhao,
529
00:55:34,373 --> 00:55:37,919
the son of the man
who was like a father to me.
530
00:55:40,171 --> 00:55:42,840
[quiet, indistinct chattering]
531
00:55:55,436 --> 00:55:57,521
All this for a sword.
532
00:55:57,605 --> 00:56:00,482
Code, duty, honor.
533
00:56:01,317 --> 00:56:05,529
Excuses for bloodshed,
all of them.
534
00:56:09,242 --> 00:56:11,493
That is why I left it behind.
535
00:56:13,121 --> 00:56:15,539
I was content.
536
00:56:15,623 --> 00:56:17,041
Above it all.
537
00:56:18,751 --> 00:56:21,796
And now a kite laments its return.
538
00:56:29,887 --> 00:56:31,931
I will take the sword and leave.
539
00:56:34,016 --> 00:56:37,812
No. They watch the roads.
540
00:56:37,895 --> 00:56:39,188
It is safer here.
541
00:56:39,272 --> 00:56:41,649
But I do not feel it.
542
00:56:42,733 --> 00:56:45,320
Not when vengeance chokes the air.
543
00:56:58,499 --> 00:57:00,042
You saved my life.
544
00:57:00,126 --> 00:57:02,003
I spoke before I thought.
545
00:57:02,795 --> 00:57:04,713
Your words came from the heart.
546
00:57:07,383 --> 00:57:09,177
[inhales deeply]
547
00:57:27,528 --> 00:57:29,364
Your mother...
548
00:57:30,281 --> 00:57:31,991
tell me of her.
549
00:57:33,993 --> 00:57:36,704
- Why?
- What was she like?
550
00:57:39,165 --> 00:57:40,916
I have no mother.
551
00:57:42,210 --> 00:57:44,795
I was raised by Iron Crow of West Lotus.
552
00:57:45,921 --> 00:57:48,132
He taught me everything I know,
553
00:57:48,216 --> 00:57:50,301
as your teacher taught you.
554
00:57:56,682 --> 00:57:58,767
You learn fast.
555
00:57:59,601 --> 00:58:01,478
Knowledge is in your blood.
556
00:58:02,355 --> 00:58:03,647
Again.
557
00:58:04,690 --> 00:58:06,984
[Wei-Fang] He gave me a sense of purpose.
558
00:58:28,630 --> 00:58:30,841
Your mother was a concubine.
559
00:58:31,926 --> 00:58:34,095
Or so you've been told.
560
00:58:36,138 --> 00:58:38,140
- How do you--
- I know your past.
561
00:58:39,808 --> 00:58:40,809
Who told you this?
562
00:58:45,856 --> 00:58:48,359
[Snow Vase] A swordswoman of great renown.
563
00:58:49,444 --> 00:58:51,946
Your real mother was known as Han Mei.
564
00:59:07,253 --> 00:59:11,299
A woman who had felt
and brought immeasurable pain.
565
00:59:12,508 --> 00:59:15,428
In her womb, she carried you,
566
00:59:15,511 --> 00:59:19,307
the legacy from her last night
with the man she loved.
567
00:59:20,433 --> 00:59:22,435
[baby cries]
568
00:59:25,438 --> 00:59:28,483
Great is the joy of a child,
569
00:59:28,565 --> 00:59:31,986
greater still, the value of a boy.
570
00:59:39,868 --> 00:59:41,370
While she slept,
571
00:59:41,454 --> 00:59:45,624
a concubine who had given birth
to a daughter there days before...
572
00:59:47,168 --> 00:59:50,379
switched her worthless girl for you...
573
00:59:53,090 --> 00:59:57,761
hoping it would please her master
if she presented him with a son.
574
01:00:00,264 --> 01:00:03,225
[crying]
575
01:00:03,309 --> 01:00:06,103
[Snow Vase] When Han Mei realized
what had been done...
576
01:00:07,355 --> 01:00:09,731
she meant to abandon the girl.
577
01:00:10,441 --> 01:00:12,360
[baby coos]
578
01:00:12,443 --> 01:00:14,695
But her heart refused.
579
01:00:33,088 --> 01:00:36,800
She tried to wash from her skin
the blood she had shed.
580
01:00:38,177 --> 01:00:42,723
But your mother could not be rid
of the pain she had caused in her life.
581
01:00:50,898 --> 01:00:53,150
She raised me as her own.
582
01:00:54,026 --> 01:00:56,653
Trained me in the Iron Way.
583
01:01:05,496 --> 01:01:08,707
[Wei-Fang] The woman... My mother...
584
01:01:10,876 --> 01:01:12,711
Did she look for me?
585
01:01:14,796 --> 01:01:17,592
[Snow Vase] Every minute of every day
she searched.
586
01:01:26,517 --> 01:01:28,561
[horse whinnies]
587
01:01:30,271 --> 01:01:34,983
She learned the concubine had given you
to West Lotus to save her own life.
588
01:01:37,612 --> 01:01:40,322
She challenged Hades Dai for your freedom.
589
01:01:40,406 --> 01:01:42,699
[both grunting]
590
01:02:01,009 --> 01:02:02,803
[groans]
591
01:02:15,608 --> 01:02:17,192
[horse whinnies]
592
01:02:18,319 --> 01:02:20,862
[panting]
593
01:02:28,870 --> 01:02:33,917
[Snow Vase] She showed me your birthmark
and said, "You must find him.
594
01:02:34,001 --> 01:02:38,130
If he is a good man,
stand beside him.
595
01:02:39,632 --> 01:02:42,635
If he has become a poison dragon...
596
01:02:43,760 --> 01:02:45,346
kill him."
597
01:02:49,850 --> 01:02:51,935
Your mother,
598
01:02:52,019 --> 01:02:53,688
my teacher...
599
01:02:54,980 --> 01:02:58,025
died trying to find you.
600
01:03:05,157 --> 01:03:08,536
That is our story, yours and mine.
601
01:03:08,619 --> 01:03:11,372
[footsteps approaching]
602
01:03:15,626 --> 01:03:16,793
Wait.
603
01:03:18,003 --> 01:03:19,421
Come back!
604
01:03:24,009 --> 01:03:25,302
[Thunder Fist Chan roars]
605
01:03:27,680 --> 01:03:29,097
This is for Shi!
606
01:03:29,181 --> 01:03:30,807
And this is for Ma!
607
01:03:30,891 --> 01:03:32,100
Stop!
608
01:03:33,227 --> 01:03:35,688
- He is one of them!
- [Silent Wolf] She's right!
609
01:03:37,398 --> 01:03:39,024
This is not our way.
610
01:03:39,107 --> 01:03:41,151
[Wei-Fang groans]
611
01:03:43,028 --> 01:03:45,573
- [Thunder Fist Chan shouts]
- [coughing]
612
01:03:49,744 --> 01:03:52,954
If you're going to fight, fight like men.
613
01:04:14,976 --> 01:04:16,562
[both grunt]
614
01:04:48,135 --> 01:04:50,805
[both panting]
615
01:04:51,680 --> 01:04:52,765
Enough!
616
01:04:57,936 --> 01:04:59,563
Someone taught you well.
617
01:04:59,647 --> 01:05:01,607
Not well enough.
618
01:05:15,746 --> 01:05:17,205
- [knocks]
- [Snow Vase] Teacher?
619
01:05:17,289 --> 01:05:18,332
Come in.
620
01:05:27,508 --> 01:05:29,009
You're leaving.
621
01:05:29,510 --> 01:05:31,679
The sword cannot be kept here.
622
01:05:33,221 --> 01:05:35,223
Where are you taking it?
623
01:05:35,307 --> 01:05:39,269
I would not burden you with that
knowledge. Too many will hunt it.
624
01:05:40,187 --> 01:05:42,815
- Can I go with you?
- No.
625
01:05:43,482 --> 01:05:45,901
I must make this journey alone.
626
01:05:46,485 --> 01:05:48,320
What about Silent Wolf?
627
01:05:49,905 --> 01:05:50,906
Will he go?
628
01:05:50,989 --> 01:05:52,032
Why should he?
629
01:05:52,115 --> 01:05:53,826
I see the way you are together.
630
01:05:54,827 --> 01:05:56,787
Is it that you don't trust him anymore?
631
01:05:59,164 --> 01:06:00,582
You speak of trust?
632
01:06:01,166 --> 01:06:03,669
You, whose teacher who was Han Mei.
633
01:06:06,505 --> 01:06:08,298
You always knew?
634
01:06:09,383 --> 01:06:11,844
She learned her skills at Wudang.
635
01:06:13,053 --> 01:06:18,308
Then chose to use them for her own gain
as an outlaw on the run.
636
01:06:19,643 --> 01:06:22,354
You think I wouldn't see
her shadow on your sword?
637
01:06:22,437 --> 01:06:25,524
I wanted to save you from her fate.
638
01:06:25,607 --> 01:06:28,193
You know nothing of her fate.
639
01:06:29,069 --> 01:06:31,947
Her life was lost to that butcher,
Hades Dai.
640
01:06:33,073 --> 01:06:35,992
I sought the sword and your teachings
to avenge her.
641
01:06:36,076 --> 01:06:38,537
Do not carry vengeance
in your heart, Snow--
642
01:06:38,620 --> 01:06:41,248
You tell me to let go of my past.
643
01:06:42,791 --> 01:06:46,879
Silent Wolf waits for you
and yet you do nothing.
644
01:06:49,172 --> 01:06:51,800
So much for your legendary courage.
645
01:06:51,884 --> 01:06:53,468
My path is set.
646
01:06:53,552 --> 01:06:55,178
You are still young.
647
01:06:55,262 --> 01:06:56,889
Yours is not.
648
01:06:58,807 --> 01:07:00,893
I know what I must do.
649
01:07:20,120 --> 01:07:22,247
[soft, indistinct chattering]
650
01:07:27,711 --> 01:07:30,213
[Thunder Fist Chan] Silver Dart Shi.
651
01:07:30,297 --> 01:07:32,841
She had more courage than any one of us.
652
01:07:39,473 --> 01:07:41,475
Turtle Ma.
653
01:07:41,558 --> 01:07:45,729
I never thought I'd be saying this,
but I'm going to miss him.
654
01:07:49,107 --> 01:07:51,026
Pour him a double.
655
01:08:03,580 --> 01:08:05,415
You know, at the Battle of Sichuan,
656
01:08:05,499 --> 01:08:08,251
I did hire out to those raiders.
657
01:08:08,335 --> 01:08:11,129
But only because I thought
that they were doing the right thing.
658
01:08:12,589 --> 01:08:13,507
I know that.
659
01:08:16,593 --> 01:08:17,928
Always did.
660
01:08:18,012 --> 01:08:21,389
And you hired out
to that gold convoy for the same reason.
661
01:08:22,808 --> 01:08:24,559
The Iron Way...
662
01:08:25,560 --> 01:08:27,896
some of us never stop living by it.
663
01:08:27,980 --> 01:08:30,816
Even if it meant dying by it.
664
01:08:32,943 --> 01:08:36,321
I came here to pay my respects to Sir Te.
665
01:08:43,495 --> 01:08:45,205
And now...
666
01:08:46,581 --> 01:08:48,000
I mourn for his son.
667
01:08:50,669 --> 01:08:54,965
Tonight... I leave with the sword.
668
01:08:59,302 --> 01:09:00,345
And Silent Wolf?
669
01:09:02,014 --> 01:09:03,390
Will you speak with him?
670
01:09:07,227 --> 01:09:08,812
I'll guard the sword.
671
01:09:23,869 --> 01:09:26,204
[woman] You betrayed Hades Dai, boy.
672
01:09:26,955 --> 01:09:29,083
Is she worth your life?
673
01:09:29,833 --> 01:09:31,710
And that of your teacher?
674
01:09:32,627 --> 01:09:36,924
Bring Hades Dai the sword
or your Master, Iron Crow, dies.
675
01:09:38,258 --> 01:09:41,970
Even now, he rides to meet you
and secure the sword.
676
01:09:56,068 --> 01:09:57,402
[punch lands]
677
01:10:00,114 --> 01:10:01,239
[Snow Vase panting]
678
01:10:06,578 --> 01:10:07,579
Go!
679
01:10:09,414 --> 01:10:11,249
I cannot leave without the sword.
You know this.
680
01:10:11,332 --> 01:10:13,794
- You will be killed if you take it.
- I will be killed if I don't.
681
01:10:13,877 --> 01:10:15,921
Then go!
682
01:10:16,004 --> 01:10:19,299
Far from here,
far from West Lotus Temple.
683
01:10:21,217 --> 01:10:22,970
I fulfilled my promise to your mother.
684
01:10:23,053 --> 01:10:26,723
Now you must promise me to never return.
685
01:10:28,809 --> 01:10:30,560
I promise.
686
01:11:01,633 --> 01:11:03,510
[gong banging]
687
01:11:05,971 --> 01:11:07,388
[man shouts indistinctly]
688
01:11:08,640 --> 01:11:10,225
[excited chattering]
689
01:11:12,352 --> 01:11:13,979
[grunting]
690
01:11:16,272 --> 01:11:17,565
I never saw him.
691
01:11:20,986 --> 01:11:25,157
Felt a hand on my arm,
then I could not move.
692
01:11:25,240 --> 01:11:27,283
- What happened?
- The sword.
693
01:11:27,367 --> 01:11:28,994
The boy escaped and stole it.
694
01:11:32,789 --> 01:11:36,793
[breathing heavily]
695
01:11:57,814 --> 01:11:59,274
[panting]
696
01:12:11,745 --> 01:12:15,832
You hold your life in your hand.
Think of that.
697
01:12:15,916 --> 01:12:18,793
It is not my life I hold this for.
698
01:12:56,414 --> 01:12:57,665
[both grunt]
699
01:13:02,254 --> 01:13:04,047
[ice cracks loudly]
700
01:13:14,474 --> 01:13:16,351
[grunts]
701
01:13:38,456 --> 01:13:40,334
- [shouts]
- [gasps]
702
01:14:21,624 --> 01:14:22,792
[Iron Crow shouts]
703
01:14:32,219 --> 01:14:34,179
[all grunt]
704
01:15:15,429 --> 01:15:16,721
[exhales sharply]
705
01:15:16,804 --> 01:15:18,723
[pants]
706
01:15:20,808 --> 01:15:24,062
Go! Take the sword and save yourself.
707
01:15:26,814 --> 01:15:28,608
Protect the sword with your life!
708
01:15:34,864 --> 01:15:37,158
- [both grunt]
- [Iron Crow moans]
709
01:15:38,701 --> 01:15:39,786
Teacher!
710
01:15:39,869 --> 01:15:40,870
Go!
711
01:15:45,541 --> 01:15:47,168
[Iron Crow groans]
712
01:16:07,730 --> 01:16:09,190
[Iron Crow grunts]
713
01:16:33,089 --> 01:16:35,049
- [Shu Lien] Be still.
- I am all right.
714
01:16:35,133 --> 01:16:37,344
Let me stop the bleeding.
715
01:16:42,390 --> 01:16:43,933
Shu Lien...
716
01:16:45,560 --> 01:16:47,645
I have failed you again.
717
01:16:52,608 --> 01:16:57,613
You made your choice all those years ago.
Now I will make my choice.
718
01:17:03,786 --> 01:17:07,832
To live the Iron Way,
may be to die for it.
719
01:17:10,293 --> 01:17:13,171
I would rather
face an army by your side...
720
01:17:14,881 --> 01:17:17,258
than to live another day without you.
721
01:17:52,377 --> 01:17:54,629
[indistinct chattering]
722
01:18:02,053 --> 01:18:03,679
[man shouts in foreign language]
723
01:18:03,763 --> 01:18:05,014
[horse whinnies]
724
01:18:20,821 --> 01:18:22,823
[man shouts command in foreign language]
725
01:18:46,973 --> 01:18:49,434
Your prophecy is proven.
726
01:18:52,270 --> 01:18:54,730
Your teacher would be proud.
727
01:18:59,277 --> 01:19:01,488
And my mother as well.
728
01:19:15,168 --> 01:19:16,794
[grunts]
729
01:19:28,515 --> 01:19:31,225
- [groans]
- [horse whinnies]
730
01:19:32,226 --> 01:19:35,104
[guards shouting]
731
01:19:36,856 --> 01:19:38,525
[both exclaim]
732
01:19:41,861 --> 01:19:43,738
[fighting sounds]
733
01:20:08,262 --> 01:20:10,473
[breathes heavily]
734
01:20:18,690 --> 01:20:20,274
[grunts]
735
01:20:32,579 --> 01:20:33,580
[grunts]
736
01:20:37,667 --> 01:20:42,088
How does a man I once killed
return to challenge me?
737
01:20:43,339 --> 01:20:45,759
[both grunting]
738
01:20:50,221 --> 01:20:51,222
[grunts]
739
01:20:56,269 --> 01:20:57,186
Yah!
740
01:21:07,988 --> 01:21:09,574
[grunts]
741
01:21:09,657 --> 01:21:11,158
- [breathing heavily]
- [men shouting]
742
01:21:28,050 --> 01:21:29,844
[man shouts]
743
01:21:36,142 --> 01:21:37,727
[Wei-Fang grunting]
744
01:22:10,926 --> 01:22:11,927
[gasps softly]
745
01:22:19,602 --> 01:22:22,730
[woman] Come with me into the dark,
Shu Lien.
746
01:22:33,240 --> 01:22:36,160
[both grunting]
747
01:23:02,729 --> 01:23:05,773
We will have our vengeance on you.
748
01:23:05,857 --> 01:23:11,487
Now you will join your beloved, Li Mu Bai.
749
01:23:11,571 --> 01:23:12,822
[exhales sharply]
750
01:23:15,867 --> 01:23:17,117
[cape whooshing in slow-motion]
751
01:23:24,876 --> 01:23:25,877
[gasps]
752
01:23:33,634 --> 01:23:35,762
[woman panting]
753
01:23:37,555 --> 01:23:39,640
[soft exhale]
754
01:23:40,683 --> 01:23:42,852
[fighting sounds continue]
755
01:23:54,113 --> 01:23:56,323
[groans]
756
01:24:01,078 --> 01:24:04,248
[shouts]
757
01:24:12,548 --> 01:24:14,258
[both grunting]
758
01:24:50,837 --> 01:24:52,588
[sword thuds on ground]
759
01:25:04,475 --> 01:25:06,143
[Snow Vase gasps]
760
01:25:17,279 --> 01:25:19,365
[sword scraping]
761
01:25:28,207 --> 01:25:30,250
No... no.
762
01:25:34,839 --> 01:25:36,049
[both grunting]
763
01:25:52,523 --> 01:25:53,941
Ha!
764
01:26:04,493 --> 01:26:06,620
[both grunt]
765
01:26:49,622 --> 01:26:51,999
We don't hold this sword.
766
01:26:52,959 --> 01:26:56,087
This sword holds us.
767
01:27:26,325 --> 01:27:28,869
No. I can't lose you.
768
01:27:28,953 --> 01:27:29,996
No.
769
01:27:32,165 --> 01:27:33,749
You must fight.
770
01:27:37,878 --> 01:27:39,505
Stay with us.
771
01:27:47,972 --> 01:27:50,599
[Shu Lien] It is said
that a swordsman's name
772
01:27:50,683 --> 01:27:54,353
will last for twenty years
beyond his passing.
773
01:27:54,436 --> 01:27:58,024
But I believe that some names
will live forever.
774
01:27:59,108 --> 01:28:01,110
Flying Blade of Shantung.
775
01:28:01,194 --> 01:28:02,611
At your service.
776
01:28:03,445 --> 01:28:05,906
Thunder Fist Chan, famed in Zhejiang.
777
01:28:06,615 --> 01:28:09,827
Silver Dart Shi. Famed in Fuzhou.
778
01:28:10,494 --> 01:28:15,290
Turtle Ma. Famed in... this tavern.
779
01:28:16,834 --> 01:28:20,337
[Shu Lien] I am Yu Shu Lien,
famed in Peking.
780
01:28:21,547 --> 01:28:24,008
He is Meng Si Zhao.
781
01:28:24,091 --> 01:28:26,552
Known as Silent Wolf in the west.
782
01:28:31,849 --> 01:28:33,267
He is Wei-Fang,
783
01:28:33,350 --> 01:28:35,811
who found his way back through the dark.
784
01:28:42,068 --> 01:28:44,361
She is Snow Vase,
785
01:28:44,444 --> 01:28:47,031
the warrior who fulfilled her vow...
786
01:28:48,574 --> 01:28:53,120
and brought redemption to the woman
who raised her in the Iron Way.
787
01:29:00,836 --> 01:29:05,340
We take the sword to Wudang Mountain
where it will be safe.
788
01:29:09,220 --> 01:29:13,182
Code, duty, honor,
789
01:29:13,266 --> 01:29:16,810
I believe there are things
worth fighting for.