1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,958 --> 00:00:11,958 ‪NETFLIX PREZINTĂ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,666 --> 00:00:18,500 ‪O PRODUCȚIE SWEETWATER 5 00:00:20,458 --> 00:00:24,875 ‪UN FILM DE HELENA BERGSTRÖM 6 00:01:03,333 --> 00:01:04,833 ‪Salut, mami! 7 00:01:33,125 --> 00:01:37,416 ‪Vreau să dansez cu cineva 8 00:01:39,041 --> 00:01:43,958 ‪Vreau să mă încing cu cineva 9 00:01:45,625 --> 00:01:50,666 ‪Vreau să dansez cu cineva 10 00:01:52,208 --> 00:01:54,250 ‪Cu cineva… 11 00:02:00,958 --> 00:02:03,500 ‪Care mă iubește 12 00:02:15,833 --> 00:02:17,166 ‪Te iubesc! 13 00:03:00,000 --> 00:03:01,916 ‪MAGAZINUL LOCAL HEMÖN 14 00:03:04,083 --> 00:03:06,083 ‪Salut, Janne! Produsele. 15 00:03:06,166 --> 00:03:08,958 ‪Nu aveam morcovi, ‪așa că ți-am pus dovlecei. 16 00:03:09,041 --> 00:03:10,583 ‪E-n regulă. 17 00:03:10,666 --> 00:03:12,708 ‪- Salut, Ingrid! ‪- Salut!! 18 00:03:12,791 --> 00:03:15,208 ‪Am o cutie pentru tine și una pentru Ola. 19 00:03:15,958 --> 00:03:17,375 ‪Mersi! 20 00:03:22,875 --> 00:03:23,958 ‪Ludde! 21 00:03:24,041 --> 00:03:25,791 ‪Las asta aici. 22 00:03:31,791 --> 00:03:32,958 ‪BUNICA 23 00:03:54,416 --> 00:03:57,541 ‪MAGAZINUL LOCAL AL ANULUI 2013 24 00:04:01,166 --> 00:04:02,791 ‪FELICITĂRI PENTRU EXAMENE! 25 00:04:09,666 --> 00:04:10,958 ‪Buni! 26 00:04:12,250 --> 00:04:15,458 ‪Da? Salut, scumpo! Sunt aici. 27 00:04:15,541 --> 00:04:18,041 ‪- Ți-am adus lucrurile. ‪- Grozav! 28 00:04:19,958 --> 00:04:21,875 ‪- Bună! ‪- Bună! 29 00:04:21,958 --> 00:04:25,833 ‪Te holbezi la ecran toată ziua? ‪N-ai altceva de făcut? 30 00:04:25,916 --> 00:04:30,750 ‪Ascultă, am făcut destule la viața mea. ‪Acesta ar trebui să fie „desertul vieții”. 31 00:04:30,833 --> 00:04:34,750 ‪Nu asta spunea regina Silvia? ‪Poate se referea la nepoții ei. 32 00:04:34,833 --> 00:04:37,750 ‪- Lasă, o să înțelegi tu. ‪- Înțeleg. 33 00:04:37,833 --> 00:04:42,083 ‪- Mâncăm chifle la cafea? ‪- Da, totul e pregătit. 34 00:04:42,166 --> 00:04:47,000 ‪Ține-ți pălăria pe cap. Am găsit ceva. 35 00:04:47,083 --> 00:04:50,541 ‪Dispozitivele astea sunt colosale. ‪Găsești orice! 36 00:04:50,625 --> 00:04:55,041 ‪Poți să uiți de toate grijile ‪apăsând câteva taste. 37 00:04:55,125 --> 00:04:57,416 ‪Nu-ți bate capul cu alea! 38 00:04:57,500 --> 00:05:00,750 ‪- Mă ocup eu mai târziu. Hai aici! ‪- Bine. 39 00:05:03,708 --> 00:05:05,083 ‪„Probă deschisă. 40 00:05:05,708 --> 00:05:10,708 ‪Compania Dadelac caută dansatori ‪pentru spectacolul ‪Despărțire. 41 00:05:10,791 --> 00:05:13,916 ‪Proba se ține la Teatrul Stora, 42 00:05:14,000 --> 00:05:17,250 ‪în data de 15, ‪între orele 14:00 și 16:00.” 43 00:05:17,333 --> 00:05:21,458 ‪- Las-o baltă, buni! ‪- Nu las nimic! 44 00:05:22,750 --> 00:05:24,541 ‪Draga mea… 45 00:05:26,458 --> 00:05:30,583 ‪Trebuie să dăm înainte. ‪A trecut un an și jumătate. 46 00:05:31,541 --> 00:05:35,583 ‪Nu, au trecut 17 luni. 47 00:05:35,666 --> 00:05:38,541 ‪O lună în plus sau în minus e tot aia. 48 00:05:38,625 --> 00:05:41,333 ‪Contează mult, zic eu. 49 00:05:41,416 --> 00:05:44,500 ‪Mama ta ar fi vrut… 50 00:05:46,791 --> 00:05:48,000 ‪Dragă… 51 00:05:48,083 --> 00:05:49,833 ‪Ce voia? 52 00:05:49,916 --> 00:05:52,708 ‪Să-ți urmezi visurile. 53 00:05:52,791 --> 00:05:55,708 ‪- Și să-l abandonez pe tata așa? ‪- Nu. 54 00:05:57,083 --> 00:06:00,541 ‪Îți asumi prea multe responsabilități. 55 00:06:01,125 --> 00:06:04,375 ‪O probă ți-ar prinde de minune. 56 00:06:04,458 --> 00:06:06,666 ‪Exact asta îți trebuie. 57 00:06:06,750 --> 00:06:10,500 ‪Nu cred că ar rezolva ceva. 58 00:06:10,583 --> 00:06:15,458 ‪Ce a spus Neil Armstrong ‪când a ajuns pe Lună? 59 00:06:15,541 --> 00:06:17,708 ‪„Un pas mic pentru om, 60 00:06:17,791 --> 00:06:22,041 ‪un salt uriaș pentru omenire.” 61 00:06:22,125 --> 00:06:25,250 ‪O să-mi amintesc asta ‪când o să ajung pe Lună. 62 00:06:30,250 --> 00:06:31,583 ‪Nu sunt rele. 63 00:06:36,833 --> 00:06:38,291 ‪Sebastian! 64 00:06:39,125 --> 00:06:39,958 ‪Vino! 65 00:06:40,750 --> 00:06:42,041 ‪Salut! 66 00:06:42,125 --> 00:06:43,958 ‪- Bună! ‪- Bună! 67 00:06:44,041 --> 00:06:46,375 ‪Ce face regina dansului de pe insulă? 68 00:06:46,458 --> 00:06:49,083 ‪- Foarte bine. ‪- Mă bucur. 69 00:06:49,166 --> 00:06:52,166 ‪Ne-a rămas multă înghețată, nu ține. 70 00:06:52,250 --> 00:06:55,250 ‪Nu te mai prosti! Urcă în barcă! 71 00:06:55,333 --> 00:06:58,333 ‪Am făcut inventarul. Vin la magazin mâine. 72 00:06:58,416 --> 00:07:01,000 ‪Nu, avem nevoie de tine la hotel. 73 00:07:01,083 --> 00:07:02,541 ‪- Glumești. ‪- Nu. 74 00:07:04,166 --> 00:07:05,791 ‪Te duci în oraș? 75 00:07:05,875 --> 00:07:08,750 ‪Vine la un meci cu mine. 76 00:07:09,625 --> 00:07:14,208 ‪Ne uităm la MMA. Vrei să vii, ‪să vezi cum se luptă bărbați transpirați? 77 00:07:14,291 --> 00:07:18,250 ‪- Nu, mersi! ‪- Nu e pentru fete. 78 00:07:18,333 --> 00:07:19,833 ‪E seara băieților. 79 00:07:19,916 --> 00:07:21,666 ‪- Auzi la el! ‪- Haide! 80 00:07:21,750 --> 00:07:23,583 ‪- Ne vedem mâine. ‪- Te pup! 81 00:07:23,666 --> 00:07:24,583 ‪Pupici! 82 00:07:33,916 --> 00:07:40,541 ‪CAFENEAUA HEMÖN 83 00:07:43,000 --> 00:07:45,500 ‪- Ia uite! ‪- Numai lucruri frumoase. 84 00:07:45,583 --> 00:07:49,500 ‪Aia e pentru oale, 85 00:07:49,583 --> 00:07:52,500 ‪ceea ce numim în Suedia „tigăi stek”. 86 00:07:52,583 --> 00:07:55,583 ‪- Adică… ‪- Sunt făcute pe insulă? 87 00:07:55,666 --> 00:07:58,666 ‪- Salut! ‪- Sunt de pe insulă? 88 00:07:58,750 --> 00:08:01,041 ‪Da, Hemön. 89 00:08:01,125 --> 00:08:03,125 ‪Sunt de aici. Deci… 90 00:08:03,208 --> 00:08:07,708 ‪Au un preț foarte bun. Eu le-aș cumpăra. 91 00:08:07,791 --> 00:08:10,250 ‪- Bine. Și astea? ‪- Da. 92 00:08:10,333 --> 00:08:12,708 ‪- Câte? ‪- Trei, pentru soții. 93 00:08:16,708 --> 00:08:18,125 ‪375 de coroane, vă rog. 94 00:08:19,000 --> 00:08:22,166 ‪- Cadouri grozave pentru soții. ‪- Da. 95 00:08:23,958 --> 00:08:25,708 ‪- Știți ce să faceți? ‪- Ce? 96 00:08:25,791 --> 00:08:28,708 ‪Există o insulă în apropiere ‪numită Gubbön. 97 00:08:29,291 --> 00:08:31,333 ‪E la patru stații cu barca. 98 00:08:31,416 --> 00:08:34,000 ‪- Mersi! ‪- Mulțam! 99 00:08:34,083 --> 00:08:37,583 ‪- Haideți! ‪- Gubbön sună bine. Hai acolo! 100 00:08:39,125 --> 00:08:40,208 ‪Cafea! 101 00:08:40,291 --> 00:08:42,875 ‪- Nu te mai prosti! ‪- I-ai auzit. 102 00:08:42,958 --> 00:08:46,250 ‪„Un cadou grozav pentru soție, ‪să rămână în bucătărie.” 103 00:08:46,333 --> 00:08:48,500 ‪- Știu. ‪- LOL. 104 00:08:48,583 --> 00:08:50,750 ‪Sunt clienți, nu poți face asta. 105 00:08:50,833 --> 00:08:52,375 ‪Nu se mai întorc. 106 00:08:52,458 --> 00:08:55,166 ‪O să caute Gubbön cu orele. 107 00:08:55,250 --> 00:08:56,416 ‪Întocmai! 108 00:08:57,708 --> 00:09:00,041 ‪Întotdeauna ai fost miștocară. 109 00:09:09,083 --> 00:09:13,833 ‪- Dylan! Ai întârziat! ‪- Știu, scuze! 110 00:09:14,458 --> 00:09:16,958 ‪Pe drum, un urs a încercat… 111 00:09:17,041 --> 00:09:19,625 ‪Un urs a vrut să-mi fure dulciurile. 112 00:09:19,708 --> 00:09:21,791 ‪Iar eu i-am zis: „Nu!” 113 00:09:23,000 --> 00:09:24,791 ‪Acum am ajuns. 114 00:09:24,875 --> 00:09:26,541 ‪Haideți să dansăm! 115 00:09:26,625 --> 00:09:29,125 ‪- Nu vreau să văd ursul. ‪- Știu. 116 00:09:29,791 --> 00:09:32,625 ‪- Nu sunt urși pe aici. ‪- Mă prosteam și eu. 117 00:09:32,708 --> 00:09:34,791 ‪Am pregătit niște mișcări grozave. 118 00:09:34,875 --> 00:09:35,750 ‪DISCO LA DYLAN 119 00:09:35,833 --> 00:09:39,958 ‪Unu, doi, trei, patru! Grozav! 120 00:09:41,083 --> 00:09:44,375 ‪Faceți așa cu brațele. ‪Patru pași în direcția aia. 121 00:09:44,458 --> 00:09:48,708 ‪Unu, doi, trei, patru și unu… 122 00:09:48,791 --> 00:09:52,041 ‪Sunteți gata pentru următoarea mișcare? ‪Arătați cu degetul. 123 00:09:52,125 --> 00:09:55,208 ‪Întindeți brațele. Cât puteți! 124 00:09:58,500 --> 00:10:03,375 ‪Ar trebui să nu mai încercăm ‪să fim perfecți. 125 00:10:03,458 --> 00:10:04,666 ‪Distrează-te! 126 00:10:04,750 --> 00:10:05,875 ‪La liber! 127 00:10:14,375 --> 00:10:15,791 ‪DESCHIS 128 00:10:15,875 --> 00:10:17,083 ‪ÎNCHIS 129 00:10:23,916 --> 00:10:25,583 ‪- A fost grozav! ‪- Zău? 130 00:10:25,666 --> 00:10:27,000 ‪Da! 131 00:10:28,291 --> 00:10:30,125 ‪- Pa! ‪- Salut! 132 00:10:30,208 --> 00:10:32,125 ‪- Pa! ‪- Pa! 133 00:10:33,708 --> 00:10:37,500 ‪O să facem mișcări mai dificile joi, bine? 134 00:10:37,583 --> 00:10:39,666 ‪- Da. ‪- Pa! 135 00:10:50,750 --> 00:10:52,041 ‪Haide, Staffan! 136 00:10:56,750 --> 00:10:57,833 ‪Așadar… 137 00:11:10,875 --> 00:11:13,916 ‪- Salut, buni! ‪- Salut, draga mea! 138 00:11:14,000 --> 00:11:17,375 ‪Proba asta de pe 15… 139 00:11:17,458 --> 00:11:18,833 ‪E mâine! 140 00:11:18,916 --> 00:11:21,875 ‪Nu pot mâine. Avem o livrare. 141 00:11:21,958 --> 00:11:27,625 ‪Băieții se pot ocupa de asta. ‪Sebbe de-abia așteaptă. 142 00:11:27,708 --> 00:11:31,208 ‪Și nu aveți mulți clienți ‪în perioada asta, nu? 143 00:11:31,291 --> 00:11:33,208 ‪Nu sunt în formă maximă. 144 00:11:33,291 --> 00:11:35,666 ‪Întotdeauna ești. Ești grozavă. 145 00:11:35,750 --> 00:11:39,333 ‪Nimeni nu are charisma ta. 146 00:11:39,416 --> 00:11:41,041 ‪Ești fantastică! 147 00:11:41,125 --> 00:11:44,000 ‪Buni, îți mulțumesc că ai încredere, 148 00:11:44,083 --> 00:11:47,166 ‪dar trebuie să cred și eu în mine, ‪și nu pot acum. 149 00:11:47,250 --> 00:11:50,583 ‪Mama ta a crezut în tine. Ascultă! 150 00:11:50,666 --> 00:11:52,583 ‪I-ar fi plăcut să faci asta. 151 00:11:52,666 --> 00:11:54,708 ‪Dar mama nu e aici, nu? 152 00:11:54,791 --> 00:11:56,958 ‪Suntem mereu alături de tine. 153 00:11:57,041 --> 00:12:00,666 ‪Eu, mama și tata. Suntem toți cu tine. 154 00:12:00,750 --> 00:12:04,208 ‪Deci, dacă te răzgândești, nu uita. 155 00:12:04,291 --> 00:12:06,083 ‪Am anunțul aici. 156 00:12:06,166 --> 00:12:10,333 ‪Poate că o să regret mai târziu. 157 00:12:10,416 --> 00:12:15,166 ‪Dar cred că pot mânca chifle cu tine ‪să mă simt mai bine. 158 00:12:16,875 --> 00:12:19,375 ‪Te iubesc! 159 00:12:20,000 --> 00:12:21,291 ‪- Pupici! ‪- Pup! 160 00:14:33,750 --> 00:14:36,125 ‪- Salut, tată! ‪- Bună! 161 00:14:38,000 --> 00:14:43,541 ‪- Fac cina. Vrei ceva? ‪- Nu, am mâncat deja. 162 00:14:43,625 --> 00:14:47,708 ‪- Am mâncat niște iaurt. ‪- Tată… Iaurt? 163 00:14:47,791 --> 00:14:50,041 ‪Da, e în regulă. Nu-ți face griji. 164 00:14:50,750 --> 00:14:53,083 ‪Nu mi-e poftă de mâncare. 165 00:14:53,166 --> 00:14:56,375 ‪- Un pic, măcar? ‪- Nu-ți face griji pentru mine. 166 00:14:56,458 --> 00:15:01,541 ‪Bine, mă potolesc. ‪Poți să rămâi aici, cu chitara și iaurtul. 167 00:15:01,625 --> 00:15:02,625 ‪Bine… 168 00:15:03,750 --> 00:15:08,291 ‪Corpul meu e numai bine. ‪Mintea are probleme cu suferința. 169 00:15:09,000 --> 00:15:12,708 ‪În legătură cu ziua de mâine… ‪Ai putea… Ce faci mâine? 170 00:15:16,916 --> 00:15:18,666 ‪Țin magazinul. 171 00:15:20,958 --> 00:15:24,208 ‪Nu pot să dorm ‪din cauza pastilelor astea noi. 172 00:15:24,291 --> 00:15:25,833 ‪Stau treaz toată noaptea. 173 00:15:27,666 --> 00:15:29,708 ‪Mă ocup eu. E în ordine. 174 00:15:32,500 --> 00:15:35,875 ‪- Ne vedem mai târziu. ‪- Bine. 175 00:15:36,458 --> 00:15:38,458 ‪- Te iubesc! ‪- Te iubesc! 176 00:16:07,458 --> 00:16:09,625 ‪Vino încoace… 177 00:16:10,916 --> 00:16:12,166 ‪Salut! 178 00:16:20,958 --> 00:16:22,208 ‪Încă o dată! 179 00:16:24,250 --> 00:16:26,083 ‪Da! Pe cealaltă parte! 180 00:16:27,208 --> 00:16:31,208 ‪Te iubesc, Dylan. ‪Ești o dansatoare grozavă. 181 00:16:31,291 --> 00:16:34,583 ‪Știam că vei fi, de dinainte să te naști. 182 00:16:35,541 --> 00:16:39,375 ‪Dădeai din picioare mereu, dansai. 183 00:16:40,583 --> 00:16:42,583 ‪Hai, încă o dată! Să facem saltul! 184 00:17:39,833 --> 00:17:42,000 ‪Nu! 185 00:17:43,000 --> 00:17:45,416 ‪Ce faci aici, omule de tinichea? 186 00:17:49,000 --> 00:17:50,333 ‪Vino aici! 187 00:17:50,416 --> 00:17:52,791 ‪Tu stai aici, iar tu, aici! 188 00:18:19,416 --> 00:18:21,125 ‪Sebbe, ce dracu'? 189 00:18:24,750 --> 00:18:26,208 ‪- Pe bune? ‪- Ce? 190 00:18:26,291 --> 00:18:27,708 ‪- Stai jos! ‪- Scuze! 191 00:18:27,791 --> 00:18:30,291 ‪Sebbe, așază-te! 192 00:18:31,125 --> 00:18:32,458 ‪Scuze! 193 00:18:33,333 --> 00:18:34,958 ‪- Sebbe… ‪- Iau… 194 00:18:35,041 --> 00:18:37,083 ‪Eu… Bine. 195 00:18:38,750 --> 00:18:41,000 ‪Îmi pare rău, Dylan. 196 00:18:41,083 --> 00:18:43,375 ‪Ți-am dat cheie cu motiv. 197 00:18:43,458 --> 00:18:47,500 ‪Să ne ajuți, nu să intri noaptea. ‪Șterge-ți nasul! 198 00:18:49,875 --> 00:18:52,041 ‪Tata ar fi dezamăgit de tine. 199 00:18:52,125 --> 00:18:53,833 ‪Știu. Îmi pare rău. 200 00:18:54,625 --> 00:18:59,791 ‪- Te-ai distrat în seara asta? ‪- Da. Tata vrea banii înapoi. 201 00:18:59,875 --> 00:19:04,416 ‪Pentru meci. ‪S-a dat knockout în două minute. Așa! 202 00:19:05,375 --> 00:19:08,541 ‪S-a terminat imediat. ‪Ar trebui să ne dea banii înapoi. 203 00:19:08,625 --> 00:19:12,000 ‪Am plătit o grămadă de bani. 204 00:19:12,083 --> 00:19:14,125 ‪- Încetează! ‪- Dyllis… 205 00:19:18,250 --> 00:19:20,250 ‪- Ce faci? ‪- Ce? 206 00:19:20,333 --> 00:19:24,125 ‪- Pe bune, Sebbe? ‪- Ne-ar prinde bine amândurora. 207 00:19:24,208 --> 00:19:26,500 ‪Sebbe, te porți… 208 00:19:26,583 --> 00:19:29,375 ‪Crede-mă, Dylan! Ar fi practic. 209 00:19:29,458 --> 00:19:33,875 ‪Nu te-ai purta așa dacă n-ai fi beat. 210 00:19:33,958 --> 00:19:38,458 ‪- Ar fi ușor să fim doar noi doi. ‪- Nu, îți sunt ca o soră. 211 00:19:40,625 --> 00:19:45,416 ‪Am putea ține magazinul împreună. ‪Îl iubesc! 212 00:19:45,500 --> 00:19:47,458 ‪Mai mult ca pe orice altceva! 213 00:19:48,791 --> 00:19:52,791 ‪Ar putea fi copilul nostru. ‪Am avea magazinul în loc de copii. 214 00:19:52,875 --> 00:19:58,625 ‪În loc de rahat și scutece, ‪am avea măsline și sosuri. 215 00:19:58,708 --> 00:20:01,083 ‪Și rafturi și clienți… 216 00:20:01,166 --> 00:20:03,083 ‪- Ar fi grozav. ‪- Ba nu. 217 00:20:04,583 --> 00:20:07,416 ‪Îți faci fantezii ca să te simți mai bine. 218 00:20:07,500 --> 00:20:11,500 ‪Nu. Nu vreau să fac sau să fiu ‪ce își dorește tata. 219 00:20:11,583 --> 00:20:15,208 ‪Sau să conduc hotelul. ‪Poate să se spele pe cap cu el, 220 00:20:15,291 --> 00:20:17,416 ‪și eu o să țin magazinul cu tine. 221 00:20:18,208 --> 00:20:20,416 ‪Asta e tot ce-mi doresc. 222 00:20:25,125 --> 00:20:28,375 ‪Iartă-mă, nu e o idee bună. 223 00:20:28,458 --> 00:20:30,708 ‪Îmi ești ca o soră. 224 00:20:30,791 --> 00:20:32,458 ‪Doamne, eu… 225 00:20:33,916 --> 00:20:36,208 ‪Incestul e o idee proastă, deci… 226 00:20:37,583 --> 00:20:39,833 ‪- Corect. ‪- Scuze! 227 00:20:39,916 --> 00:20:41,750 ‪- E-n regulă, Sebbe. ‪- Bine. 228 00:20:41,833 --> 00:20:44,625 ‪Dar mă poți ajuta cu ceva? 229 00:20:45,333 --> 00:20:46,375 ‪Cu ce? 230 00:20:48,083 --> 00:20:50,750 ‪Ai grijă de magazin mâine. ‪Dacă tot mă iubești atât. 231 00:20:50,833 --> 00:20:52,916 ‪Sigur că da! 232 00:20:53,000 --> 00:20:55,750 ‪Mă ocup, promit. O să fie grozav. 233 00:20:55,833 --> 00:20:56,916 ‪Bine? 234 00:20:58,083 --> 00:20:59,375 ‪Unde te duci? 235 00:21:00,833 --> 00:21:02,208 ‪În oraș. 236 00:21:03,875 --> 00:21:05,416 ‪Am treabă acolo. 237 00:21:36,958 --> 00:21:42,041 ‪TEATRUL STORA 238 00:21:42,125 --> 00:21:48,583 ‪DESPĂRȚIRE 239 00:21:48,666 --> 00:21:50,458 ‪Am cunoscut un tip pe Tinder. 240 00:21:50,541 --> 00:21:53,333 ‪Dădeam pe ecran ‪și am cunoscut un tip de treabă. 241 00:21:53,416 --> 00:21:55,666 ‪- Ce tip? ‪- Îl cheamă Micke Larson. 242 00:21:55,750 --> 00:21:57,833 ‪- Bine. ‪- Pare ca lumea. 243 00:21:57,916 --> 00:22:01,416 ‪Arată bine. M-a invitat la Kiruna. 244 00:22:01,500 --> 00:22:04,625 ‪Dar nu găsesc pe nimeni ‪să mă înlocuiască la club. 245 00:22:04,708 --> 00:22:07,875 ‪- Poți să faci tu curat pentru mine? ‪- Când pleci? 246 00:22:07,958 --> 00:22:12,416 ‪- Diseară. ‪- O vizitez pe mama mâine. 247 00:22:12,500 --> 00:22:17,708 ‪I-am promis. Credeam că scap de ea ‪după ce s-a mutat în Polonia. 248 00:22:17,791 --> 00:22:20,875 ‪Dar mă tot sună: ‪„Danuta, trebuie să mă îngrijești! 249 00:22:20,958 --> 00:22:22,875 ‪Danuta, neapărat!” 250 00:22:22,958 --> 00:22:27,208 ‪Deși s-a mutat înapoi în Bydgoszcz, ‪nu-mi dă pace. 251 00:22:27,291 --> 00:22:29,000 ‪- Trebuie… ‪- Bună ziua! 252 00:22:30,041 --> 00:22:31,750 ‪- Bună! ‪- Bună! 253 00:22:32,458 --> 00:22:37,250 ‪Bună! Sunt Dylan Patterson, ‪am venit aici pentru probe. 254 00:22:37,333 --> 00:22:40,750 ‪- Ești rudă cu Bob? ‪- Bob Dylan. 255 00:22:42,666 --> 00:22:44,791 ‪Dacă s-ar mărita cu el, ar fi… 256 00:22:44,875 --> 00:22:46,833 ‪Vi s-ar spune „Dylan Dylan”. 257 00:22:51,125 --> 00:22:54,000 ‪De ce ești aici? Cum te putem ajuta? 258 00:22:54,083 --> 00:22:58,375 ‪Am venit să dau probă ‪pentru compania de dans internațională. 259 00:22:58,458 --> 00:23:02,166 ‪Dadelac? Au ținut un eveniment mare. 260 00:23:02,250 --> 00:23:04,500 ‪Dar a fost acum o lună. 261 00:23:06,125 --> 00:23:07,083 ‪Ce? 262 00:23:07,833 --> 00:23:11,958 ‪Sunt ocupați cu repetițiile. ‪Ai întârziat o lună. 263 00:23:12,041 --> 00:23:14,375 ‪- Nu se țin probe azi. ‪- Rahat! 264 00:23:14,458 --> 00:23:16,625 ‪Văd că ești dezamăgită. 265 00:23:17,583 --> 00:23:18,833 ‪Mersi oricum! 266 00:23:19,541 --> 00:23:20,958 ‪Ce faci acum? 267 00:23:21,041 --> 00:23:23,791 ‪Ești ocupată? Bettan… 268 00:23:24,708 --> 00:23:29,583 ‪Nu știu. N-am altceva de făcut, ‪dacă nu pot dansa. 269 00:23:30,583 --> 00:23:32,416 ‪În ce stil dansezi? 270 00:23:33,958 --> 00:23:36,666 ‪Fac dansuri moderne. 271 00:23:36,750 --> 00:23:40,041 ‪Dar, în ultima vreme, în principal disco. 272 00:23:43,750 --> 00:23:46,000 ‪- Disco? ‪- Da. 273 00:24:06,291 --> 00:24:09,708 ‪- Ce facem aici? ‪- Omorâm doi iepuri dintr-un foc. 274 00:24:09,791 --> 00:24:12,875 ‪Aici e o companie de dans ‪care te poate inspira. 275 00:24:12,958 --> 00:24:15,791 ‪- Glumești, nu? ‪- Dimpotrivă! 276 00:24:15,875 --> 00:24:20,166 ‪Poți să te bucuri de disco ‪și să-mi dai o mână de ajutor. 277 00:24:21,166 --> 00:24:24,666 ‪Privește! Eu am ceva de făcut. ‪Vin imediat, nu face gălăgie. 278 00:24:32,708 --> 00:24:35,333 ‪Stai așa! Oprește muzica! 279 00:24:35,416 --> 00:24:38,708 ‪Coregrafia e prea dificilă. 280 00:24:38,791 --> 00:24:41,375 ‪Nimeni nu e pe poziție. 281 00:24:41,958 --> 00:24:43,000 ‪- Deci… ‪- Tommy! 282 00:24:43,083 --> 00:24:48,250 ‪Muzica e prea avansată. ‪Trebuia să dansăm pe disco. 283 00:24:48,333 --> 00:24:52,333 ‪- Ăsta e disco modern. ‪- Sunt de acord cu Tommy. 284 00:24:52,416 --> 00:24:56,083 ‪Nu poți dansa pe muzica asta. ‪Nu mă inspiră. 285 00:24:56,166 --> 00:24:59,125 ‪- Eu am inspirație. ‪- Trebuie să vină din interior. 286 00:24:59,208 --> 00:25:02,541 ‪- E superficial. ‪- Va trebui să muncești mai mult. 287 00:25:02,625 --> 00:25:05,666 ‪Eu… Nu merge pentru mine și Magnus. 288 00:25:05,750 --> 00:25:09,583 ‪- Ai înțeles? Nu are niciun sens. ‪- Nu ne putem împotmoli acum. 289 00:25:09,666 --> 00:25:14,250 ‪Am decis să facem așa. ‪Tommy, în mijloc, așa… 290 00:25:15,041 --> 00:25:17,958 ‪Simplifică pașii. Întoarce-te așa! 291 00:25:18,041 --> 00:25:20,750 ‪- Ești coregraf, mai nou? ‪- Ce? 292 00:25:20,833 --> 00:25:23,166 ‪- Faci coregrafia. ‪- Da? 293 00:25:23,250 --> 00:25:24,583 ‪E slujba ta? 294 00:25:24,666 --> 00:25:27,208 ‪Sunt director artistic. ‪E vorba de expresie. 295 00:25:27,291 --> 00:25:29,583 ‪Unde e coregraful? 296 00:25:29,666 --> 00:25:31,958 ‪- Vine. ‪- Vine? 297 00:25:32,041 --> 00:25:35,458 ‪- Vreau să arate mai bine. ‪- Îl acoperi mereu. 298 00:25:35,541 --> 00:25:37,750 ‪- Îl poți aduce? ‪- O să vină. 299 00:25:37,833 --> 00:25:41,833 ‪Bine, să o luăm de la început. 300 00:25:41,916 --> 00:25:46,083 ‪Nu uitați să vă distrați. Bine, Tommy? 301 00:25:47,291 --> 00:25:49,458 ‪Pe poziții! Începeți! 302 00:25:50,041 --> 00:25:53,166 ‪Doamne! Nimeni nu știe ‪ce ar trebui să facă. 303 00:25:53,250 --> 00:25:54,625 ‪Tommy! 304 00:25:54,708 --> 00:25:56,416 ‪Pauză! Tommy, hai să discutăm. 305 00:25:58,875 --> 00:26:00,250 ‪Un minut! 306 00:26:01,208 --> 00:26:04,708 ‪Genunchii mă dor ca naiba ‪după repetițiile astea. 307 00:26:04,791 --> 00:26:07,208 ‪Nu înțeleg de ce ești așa de negativ. 308 00:26:07,291 --> 00:26:09,875 ‪Spun doar că e prea greu. 309 00:26:09,958 --> 00:26:14,000 ‪Am decis să riscăm ‪și să ne mișcăm odată cu vremurile. 310 00:26:14,083 --> 00:26:18,208 ‪Victor a acceptat slujba ‪doar în condițiile astea. 311 00:26:18,291 --> 00:26:22,541 ‪- Ar trebui să fim recunoscători. ‪- Sunt recunoscător că a făcut-o. 312 00:26:22,625 --> 00:26:24,708 ‪- Dar aș vrea să-l văd aici. ‪- Știu. 313 00:26:26,416 --> 00:26:29,833 ‪Mi-am pus inima în asta. ‪E important pentru mine. 314 00:26:29,916 --> 00:26:32,958 ‪- E crucial să meargă bine. ‪- Da, și pentru mine. 315 00:26:35,125 --> 00:26:37,833 ‪Bună! Scuze, am venit ‪cât de repede am putut. 316 00:26:37,916 --> 00:26:41,833 ‪Uite! Coregraful-vedetă. 317 00:26:41,916 --> 00:26:43,333 ‪Super! 318 00:26:43,416 --> 00:26:45,375 ‪Nu putem dansa pe muzica asta. 319 00:26:45,458 --> 00:26:47,750 ‪Nu putem folosi „I Will Survive”? 320 00:26:48,541 --> 00:26:51,208 ‪E prea veche piesa. Nu e cool. 321 00:26:51,291 --> 00:26:53,333 ‪Vrei să dea faliment clubul? 322 00:26:53,416 --> 00:26:55,000 ‪Trebuie să grăbești pasul! 323 00:26:55,083 --> 00:26:58,791 ‪Haide! Nu poți trăi în trecut. ‪Gândește sexy. 324 00:26:59,750 --> 00:27:01,666 ‪Dă-le oamenilor ce vor. 325 00:27:01,750 --> 00:27:04,208 ‪- Dar eu sunt dintre oameni. ‪- Știu. 326 00:27:06,333 --> 00:27:08,416 ‪Trebuie să privim înainte. 327 00:27:09,000 --> 00:27:12,583 ‪O să-ți spun ceva. Coregrafia e prea grea. 328 00:27:12,666 --> 00:27:15,166 ‪Trebuie să-i înveți, nu o știu. 329 00:27:15,250 --> 00:27:17,208 ‪- Tommy… ‪- Ne dăm străduința. 330 00:27:17,291 --> 00:27:19,666 ‪Nu contează, dacă nu puteți. 331 00:27:19,750 --> 00:27:22,666 ‪O să am o cădere nervoasă în curând. 332 00:27:24,208 --> 00:27:29,708 ‪Să vă spun ceva! Nimeni nu vrea ‪să o vadă pe Tommy La Diva… 333 00:27:30,666 --> 00:27:32,000 ‪panicându-se. 334 00:27:33,333 --> 00:27:34,291 ‪Mama naibii! 335 00:27:35,166 --> 00:27:36,250 ‪Tommy? 336 00:27:41,125 --> 00:27:44,791 ‪Ce dracu'? Nu și asta! 337 00:27:44,875 --> 00:27:48,166 ‪Spectacolul se numește „Dancing Queens”. 338 00:27:48,250 --> 00:27:50,375 ‪- Știu. ‪- E la plural. 339 00:27:50,458 --> 00:27:54,416 ‪Trebuie să se exprime. E dezamăgit. 340 00:27:54,500 --> 00:27:56,250 ‪Dar trebuie să repetăm. 341 00:27:56,333 --> 00:27:59,250 ‪O vom face. Luăm pauză zece minute. 342 00:27:59,833 --> 00:28:00,916 ‪Dar… 343 00:28:08,500 --> 00:28:09,833 ‪Jackie? 344 00:28:14,750 --> 00:28:16,500 ‪Nu pot s-o fac fără tine. 345 00:28:20,541 --> 00:28:21,875 ‪De ce ai murit? 346 00:28:27,583 --> 00:28:31,833 ‪Trebuie să-i limităm mișcările, 347 00:28:31,916 --> 00:28:34,375 ‪să o punem în mijloc, să fie amuzantă. 348 00:28:34,458 --> 00:28:37,291 ‪- Ar putea… ‪- Și ce fac cu restul? 349 00:28:37,375 --> 00:28:40,875 ‪Ceilalți pot face munca. ‪O să facă partea modernă. 350 00:28:40,958 --> 00:28:44,291 ‪Iar ea poate să stea în centru, ‪ca regina care este. 351 00:28:46,250 --> 00:28:48,416 ‪- E aiurea. ‪- Ai ambiții prea mari. 352 00:28:48,500 --> 00:28:51,166 ‪Nu știu ce caut aici. Ești serios? 353 00:28:52,083 --> 00:28:53,458 ‪Mă ajuți pe mine. 354 00:28:58,083 --> 00:29:01,083 ‪- Haide, Fredde! ‪- Vorbesc eu cu Tommy. 355 00:29:07,166 --> 00:29:09,000 ‪E în cabina lui Jackie. 356 00:29:11,958 --> 00:29:13,750 ‪- Serios? ‪- Da. 357 00:29:13,833 --> 00:29:15,000 ‪Da! 358 00:29:15,750 --> 00:29:17,083 ‪Urați-mi noroc! 359 00:29:17,166 --> 00:29:18,583 ‪- Noroc! ‪- Baftă! 360 00:29:19,916 --> 00:29:20,916 ‪Doamne! 361 00:29:32,708 --> 00:29:33,875 ‪Salut, Tommy! 362 00:29:43,458 --> 00:29:48,000 ‪De ce te panichezi? Ce ai? ‪Ai venit aici… 363 00:29:48,083 --> 00:29:50,416 ‪Ce se întâmplă? 364 00:29:50,500 --> 00:29:55,958 ‪M-am panicat ‪din cauza responsabilităților. 365 00:29:56,041 --> 00:30:00,166 ‪Trebuie să crezi ‪că ceea ce am pregătit va fi suficient. 366 00:30:00,250 --> 00:30:05,958 ‪Nu vreau decât să interpretez ‪pe „I Will Survive”. 367 00:30:06,041 --> 00:30:08,375 ‪Dar nici asta nu mă lași să fac. 368 00:30:08,458 --> 00:30:12,833 ‪- Victor are dreptate, nu e cool. ‪- Ce știe el despre noi? 369 00:30:12,916 --> 00:30:14,875 ‪Știi ce? Noi suntem… 370 00:30:17,875 --> 00:30:22,125 ‪Știi, cariera lui, în punctul ăsta… 371 00:30:22,208 --> 00:30:24,750 ‪Vorbești numai despre el. 372 00:30:24,833 --> 00:30:27,083 ‪- Nu despre ce facem noi. ‪- Îl iubesc. 373 00:30:27,166 --> 00:30:29,541 ‪N-o să-l poți ține, nu vezi? 374 00:30:42,625 --> 00:30:44,791 ‪Îți va aluneca printre degete. 375 00:30:44,875 --> 00:30:49,083 ‪- Nu te poți agăța de el. ‪- Nu mă agăț de el. 376 00:30:52,916 --> 00:30:54,916 ‪Bine, poate că puțin. 377 00:30:55,791 --> 00:30:57,583 ‪Nu te mai recunosc. 378 00:30:58,333 --> 00:31:00,791 ‪Nu mai ești ca pe vremuri. 379 00:31:00,875 --> 00:31:06,000 ‪Îți amintești cum era, ‪când făceam lucrurile împreună? 380 00:31:06,083 --> 00:31:08,291 ‪Când era o comunitate? 381 00:31:10,750 --> 00:31:12,000 ‪Când erai… 382 00:31:13,333 --> 00:31:14,916 ‪Când ai venit aici. 383 00:31:19,416 --> 00:31:22,958 ‪- Da? ‪- Era ca și cum m-aș fi întors acasă. 384 00:31:24,250 --> 00:31:25,541 ‪Mulțumită ție. 385 00:31:26,875 --> 00:31:30,375 ‪Uită-te la ei, la ăștia tineri! 386 00:31:30,458 --> 00:31:32,416 ‪Nu sunt cum eram noi. 387 00:31:32,500 --> 00:31:37,208 ‪Noi eram o familie, ne distram împreună. 388 00:31:37,291 --> 00:31:40,541 ‪Credeam în ceva. Acum e… 389 00:31:40,625 --> 00:31:45,333 ‪Parcă suntem în groapa cu bile ‪de la McDonald's. 390 00:31:45,416 --> 00:31:48,333 ‪Totul e superficial. 391 00:31:49,541 --> 00:31:52,625 ‪Nu e așa. E doar diferit. 392 00:32:01,208 --> 00:32:03,125 ‪Haide, trebuie să discutăm! 393 00:32:06,208 --> 00:32:09,083 ‪Să fac curățenie aici, Bettan? 394 00:32:09,166 --> 00:32:14,708 ‪Doar o săptămână, seara, ‪după ce termină repetițiile. 395 00:32:14,791 --> 00:32:17,708 ‪Poți să vii și să pleci după plac. 396 00:32:17,791 --> 00:32:21,166 ‪Te uiți, înveți ‪și-ți îmbunătățești dansul disco. 397 00:32:21,250 --> 00:32:24,583 ‪E o ocazie grozavă pentru tine. 398 00:32:24,666 --> 00:32:27,750 ‪Bettan, n-am venit aici ‪să fac curat o săptămână. 399 00:32:27,833 --> 00:32:30,000 ‪Crezi că a venit cineva să curețe? 400 00:32:30,083 --> 00:32:34,333 ‪N-am plănuit să-mi petrec viața singură ‪și făcând curățenie aici. 401 00:32:34,416 --> 00:32:37,791 ‪Toate oportunitățile m-au depășit. ‪E tragic, dar adevărat. 402 00:32:37,875 --> 00:32:41,208 ‪Prietenele mele îmi spun ‪că merit mai mult. 403 00:32:41,291 --> 00:32:43,083 ‪Sunt de acord. 404 00:32:43,166 --> 00:32:46,458 ‪Nu pot să le dezamăgesc ‪pe reginele astea minunate. 405 00:32:46,541 --> 00:32:51,250 ‪Premiera e peste o săptămână ‪și e dezastru. Șapte zile, Dylan! 406 00:32:51,333 --> 00:32:55,333 ‪Doar atât. ‪Ești o fată bună cu o inimă mare. 407 00:32:55,416 --> 00:32:57,458 ‪Sunt sigură. Te rog! 408 00:32:58,875 --> 00:32:59,750 ‪Da! 409 00:32:59,833 --> 00:33:03,208 ‪- Dar nu mă pricep la curățenie. ‪- Nu se poate așa ceva. 410 00:33:03,291 --> 00:33:05,333 ‪Toată lumea poate face curățenie. 411 00:33:07,041 --> 00:33:12,333 ‪Avem 40 de mese de prânz la 12:30, ‪iar la 13:00… 412 00:33:12,416 --> 00:33:16,208 ‪- Ai întârziat la serviciu, Charlotte? ‪- E nebunie la hotel. 413 00:33:16,291 --> 00:33:19,083 ‪E bine că ești aici. ‪Avem nevoie de Sebbe. 414 00:33:19,166 --> 00:33:22,291 ‪- Nu are timp de magazin. ‪- I-am promis lui Kenneth. 415 00:33:24,833 --> 00:33:27,250 ‪Sebbe, mă ajuți? Am un apel. 416 00:33:28,125 --> 00:33:29,250 ‪- Sebbe! ‪- Da! 417 00:33:29,333 --> 00:33:33,583 ‪- Salut, buni! ‪- Salut, scumpo? Cum a mers? 418 00:33:33,666 --> 00:33:35,875 ‪M-am calificat pentru săptămâna viitoare. 419 00:33:35,958 --> 00:33:38,583 ‪Cu adevărat? 420 00:33:38,666 --> 00:33:42,041 ‪Întotdeauna am crezut în tine. 421 00:33:42,125 --> 00:33:44,958 ‪Știam că poți s-o faci. 422 00:33:45,041 --> 00:33:46,958 ‪Ce să faci? Ce ai făcut? 423 00:33:47,041 --> 00:33:48,541 ‪Salut, Sebbe! 424 00:33:48,625 --> 00:33:51,166 ‪A dat o probă. 425 00:33:51,250 --> 00:33:55,083 ‪- O probă? ‪- A trecut în etapa următoare. Colosal! 426 00:33:55,166 --> 00:33:57,541 ‪Buni, poate că n-o să primesc rolul, 427 00:33:57,625 --> 00:34:02,625 ‪dar am trecut în etapa următoare, ‪așa că mai rămân câteva zile. 428 00:34:02,708 --> 00:34:07,083 ‪Concentrează-te pe asta ‪și nu-ți face griji pentru noi. 429 00:34:07,166 --> 00:34:10,083 ‪O să avem noi grijă de magazin. ‪Mă ocup eu. 430 00:34:10,166 --> 00:34:14,083 ‪- Mă ocup eu! ‪- Nu, e nevoie de tine la hotel. 431 00:34:14,166 --> 00:34:16,583 ‪- Dar… ‪- Sebbe! 432 00:34:16,666 --> 00:34:18,958 ‪Unde o să stai? 433 00:34:19,583 --> 00:34:23,125 ‪- Găsesc eu ceva. ‪- Are buni o idee. 434 00:34:23,208 --> 00:34:25,791 ‪Am tras niște sfori. 435 00:34:25,875 --> 00:34:28,083 ‪Știi unde poți să stai? 436 00:34:28,166 --> 00:34:32,583 ‪Cu prietena mea Vera, ‪la Skolgatan nr. 10, în Haga. 437 00:34:32,666 --> 00:34:38,416 ‪Are o pensiune ‪și-mi datorează o favoare. 438 00:34:40,458 --> 00:34:42,333 ‪CASA VEREI 439 00:34:44,291 --> 00:34:45,416 ‪Bună! 440 00:34:47,041 --> 00:34:50,333 ‪Ia te uită! Ești leită mamei tale. 441 00:34:51,833 --> 00:34:53,708 ‪O cunoșteai pe mama? 442 00:34:53,791 --> 00:34:56,750 ‪Da. Scuze, eu sunt Vera. 443 00:34:56,833 --> 00:34:58,291 ‪Eu sunt Dylan. 444 00:34:58,375 --> 00:35:01,208 ‪- Știu. Bun venit! ‪- Mulțumesc. 445 00:35:01,291 --> 00:35:03,541 ‪Maggan zicea că ai nevoie de o cameră. 446 00:35:03,625 --> 00:35:07,625 ‪Am 14 camere aici, ‪deci îți găsim noi ceva. 447 00:35:07,708 --> 00:35:11,708 ‪- Le cunoști pe mama și pe bunica? ‪- Întocmai! 448 00:35:11,791 --> 00:35:14,500 ‪O să-ți povestesc altă dată. Haide! 449 00:35:17,208 --> 00:35:21,291 ‪- Nu trebuie să te descalți. ‪- Ar trebui s-o fac. 450 00:35:22,416 --> 00:35:23,916 ‪Bine, hai să vedem! 451 00:35:25,541 --> 00:35:29,166 ‪Aici e bine. Urci doar un etaj. 452 00:35:30,083 --> 00:35:31,833 ‪Mă bucur că ești aici. 453 00:35:32,625 --> 00:35:33,833 ‪Vino după mine! 454 00:35:35,375 --> 00:35:36,708 ‪Aici! 455 00:35:39,541 --> 00:35:41,833 ‪- Ce frumos! ‪- Așa crezi? 456 00:35:41,916 --> 00:35:44,000 ‪- Serios! ‪- Super! 457 00:35:44,833 --> 00:35:47,833 ‪Toaleta și dușul sunt pe hol. 458 00:35:47,916 --> 00:35:49,000 ‪Bine. 459 00:35:51,250 --> 00:35:54,291 ‪Cât costă? 460 00:35:54,375 --> 00:35:57,708 ‪O cunosc pe bunica ta, ‪îți ofer prețul pentru prieteni. 461 00:35:57,791 --> 00:36:00,791 ‪Mă gândeam… Reducere de 100%? 462 00:36:00,875 --> 00:36:02,541 ‪- Cum sună? ‪- I-auzi! 463 00:36:03,166 --> 00:36:06,166 ‪Mersi! E o plăcere să stau aici. 464 00:36:06,250 --> 00:36:08,000 ‪E perfect! 465 00:36:08,083 --> 00:36:11,000 ‪Sigur ți-e foame după atâta dansat. 466 00:36:11,083 --> 00:36:12,916 ‪Maggan mi-a spus. 467 00:36:13,000 --> 00:36:15,625 ‪Da, am avut o zi lungă și mi-e foame. 468 00:36:15,708 --> 00:36:17,916 ‪Dansezi la Storan! 469 00:36:18,000 --> 00:36:20,500 ‪- Da… ‪- Cu o companie internațională. 470 00:36:20,583 --> 00:36:22,250 ‪Povestește-mi! 471 00:36:23,708 --> 00:36:28,750 ‪E ca orice altă probă. 472 00:36:28,833 --> 00:36:32,708 ‪Vin o grămadă de oameni, ‪iar juriul e restrâns. 473 00:36:32,791 --> 00:36:36,875 ‪De unde sunt? Din toată lumea? 474 00:36:36,958 --> 00:36:39,500 ‪E o companie de dans belgiană. 475 00:36:40,916 --> 00:36:44,083 ‪Se numește Dadeluc. 476 00:36:44,166 --> 00:36:48,708 ‪Erau acolo… doi belgieni. 477 00:36:49,458 --> 00:36:50,541 ‪Bine. 478 00:36:50,625 --> 00:36:55,125 ‪Nu mă așteptam să trec ‪de prima probă. 479 00:36:56,291 --> 00:36:58,000 ‪E incredibil. 480 00:36:58,708 --> 00:37:00,583 ‪- Ce palpitant! ‪- Da. 481 00:37:02,375 --> 00:37:07,166 ‪Dar vom vedea. ‪Am câștigat încă o săptămână. 482 00:37:07,250 --> 00:37:10,000 ‪Sper să stau atât. Ține-mi pumnii! 483 00:37:10,083 --> 00:37:13,166 ‪- O să stai. ‪- Mai vedem. 484 00:37:13,916 --> 00:37:16,875 ‪Maggan e foarte mândră de tine, ‪nici nu-ți faci idee. 485 00:37:16,958 --> 00:37:18,958 ‪Să sperăm că va fi bine. 486 00:37:19,750 --> 00:37:21,000 ‪Cu siguranță! 487 00:37:36,125 --> 00:37:37,833 ‪- Salut! ‪- Bună! 488 00:37:38,625 --> 00:37:40,791 ‪Scuze! Am răsturnat o lampă. 489 00:37:40,875 --> 00:37:43,833 ‪- La naiba, m-ai speriat! ‪- Și eu m-am speriat. 490 00:37:45,333 --> 00:37:46,958 ‪- Bună! ‪- Cine ești? 491 00:37:47,958 --> 00:37:51,583 ‪Îngrijitoarea. O înlocuiesc pe Bettan. 492 00:37:51,666 --> 00:37:54,000 ‪Cred că a sărit o siguranță. Se întâmplă. 493 00:37:54,083 --> 00:37:55,833 ‪- Te ajut. ‪- Mersi! 494 00:38:04,916 --> 00:38:07,166 ‪- S-a rupt? ‪- Da. 495 00:38:08,250 --> 00:38:10,750 ‪- Eu sunt Victor. ‪- Dylan. 496 00:38:14,958 --> 00:38:16,583 ‪Sunt coregraful. 497 00:38:17,833 --> 00:38:20,291 ‪Creez dansurile și instruiesc dansatorii. 498 00:38:20,375 --> 00:38:22,958 ‪Știu ce e un coregraf. 499 00:38:23,041 --> 00:38:25,208 ‪Da, evident! Iartă-mă! 500 00:38:27,083 --> 00:38:29,666 ‪- Deci și tu stai până târziu. ‪- Da. 501 00:38:29,750 --> 00:38:32,916 ‪Am un superstar ‪care-și rupe picioarele pe scenă. 502 00:38:33,916 --> 00:38:37,625 ‪- Am văzut asta. ‪- Zău? Când? 503 00:38:38,208 --> 00:38:41,125 ‪Mai devreme, când am acceptat ‪să fac curățenie. 504 00:38:41,833 --> 00:38:42,916 ‪Bine. 505 00:38:45,291 --> 00:38:46,958 ‪Ești ocupată? 506 00:38:47,833 --> 00:38:50,458 ‪Nu, ar trebuie să curăț pe-aici. 507 00:38:50,541 --> 00:38:53,041 ‪Ai putea să mă ajuți cu ceva? 508 00:38:54,125 --> 00:38:56,958 ‪Îmi trebuie doar un manechin. 509 00:38:58,333 --> 00:39:01,041 ‪Nu în fiecare zi pot să fiu manechin. 510 00:39:03,291 --> 00:39:04,791 ‪Nu asta voiam să spun. 511 00:39:05,916 --> 00:39:09,333 ‪Mi-ar fi mai ușor ‪decât să lucrez cu un scaun. 512 00:39:11,583 --> 00:39:12,666 ‪Haide! 513 00:39:13,458 --> 00:39:14,708 ‪Mersi! 514 00:39:16,250 --> 00:39:18,583 ‪Stai acolo, în mijloc! 515 00:39:33,750 --> 00:39:35,166 ‪Bine. 516 00:39:35,250 --> 00:39:36,791 ‪O clipă! 517 00:39:36,875 --> 00:39:38,250 ‪Fix așa! 518 00:39:39,083 --> 00:39:39,958 ‪Da. 519 00:39:41,416 --> 00:39:44,541 ‪- Scuze! ‪- E-n regulă. 520 00:39:44,625 --> 00:39:46,250 ‪Poți încerca asta? 521 00:39:46,333 --> 00:39:47,833 ‪Așa, cu coapsa înainte. 522 00:39:48,458 --> 00:39:50,416 ‪- Așa? ‪- Da. 523 00:39:58,375 --> 00:39:59,625 ‪Glumeam. 524 00:40:00,333 --> 00:40:02,583 ‪- Cum ziceai că te cheamă? ‪- Dylan. 525 00:40:02,666 --> 00:40:04,541 ‪- Dylan? ‪- Da. 526 00:40:05,166 --> 00:40:06,750 ‪Dylan, ești dansatoare? 527 00:40:06,833 --> 00:40:10,833 ‪- Uneori. ‪- Uneori? Îmi arăți? 528 00:40:11,708 --> 00:40:14,375 ‪Dacă vrei. Dar îmi trebuie muzică. 529 00:40:14,458 --> 00:40:15,833 ‪Am muzică. 530 00:40:17,750 --> 00:40:18,833 ‪Super! 531 00:40:26,333 --> 00:40:28,250 ‪Nu dansezi și tu? 532 00:40:29,291 --> 00:40:30,625 ‪Ar fi mai distractiv. 533 00:40:32,208 --> 00:40:33,583 ‪Așa cred. 534 00:41:48,625 --> 00:41:50,291 ‪Ce nebunie! 535 00:41:50,958 --> 00:41:53,750 ‪Ce s-a întâmplat? Ești grozavă. 536 00:41:54,416 --> 00:41:56,000 ‪- Bine. ‪- Pe bune! 537 00:41:56,083 --> 00:41:59,541 ‪Ai fi putut salva spectacolul ăsta. 538 00:41:59,625 --> 00:42:01,250 ‪E o epavă. 539 00:42:01,333 --> 00:42:03,416 ‪E Titanicul, crede-mă. 540 00:42:06,125 --> 00:42:09,833 ‪Angajați oameni? 541 00:42:09,916 --> 00:42:13,416 ‪Da. Mare păcat că nu ești bărbat! 542 00:42:14,166 --> 00:42:17,375 ‪Doamne! Ți-ar fi dat contract imediat. 543 00:42:22,708 --> 00:42:26,458 ‪Tommy nu se adună de doi ani, ‪de când a murit Jackie. 544 00:42:27,958 --> 00:42:30,166 ‪Nu se regăsește. 545 00:42:30,916 --> 00:42:33,666 ‪Acum vrea să fie Madam Edna ‪a Göteborgului. 546 00:42:33,750 --> 00:42:35,291 ‪- Ai auzit de ea? ‪- Nu. 547 00:42:35,375 --> 00:42:38,625 ‪E ceai mai mare ‪drag queen ‪din Australia, o legendă vie! 548 00:42:38,708 --> 00:42:41,458 ‪Am cunoscut-o când am lucrat acolo. 549 00:42:41,541 --> 00:42:43,583 ‪Ce nebunie! E în criză. 550 00:42:43,666 --> 00:42:46,500 ‪E la un pas de faliment, dar acum decide 551 00:42:46,583 --> 00:42:51,416 ‪să facă un spectacol de dans, ‪însă moșul nu mai poate dansa. 552 00:43:06,375 --> 00:43:08,083 ‪Mare păcat că nu ești bărbat! 553 00:43:08,916 --> 00:43:12,166 ‪Doamne! Ți-ar fi dat contract imediat. 554 00:43:30,583 --> 00:43:34,125 ‪Sâni? Nu, n-am avut niciodată așa ceva. 555 00:43:36,375 --> 00:43:38,541 ‪Tipii pot să aibă părul lung. 556 00:43:39,791 --> 00:43:44,541 ‪La fel și Dylan, ca bărbat. 557 00:43:46,666 --> 00:43:49,000 ‪Toată lumea are păr facial. 558 00:43:54,708 --> 00:43:56,250 ‪Și sub? 559 00:44:02,083 --> 00:44:03,708 ‪Haide, băi! 560 00:44:05,291 --> 00:44:11,083 ‪„I Will Survive” s-ar potrivi perfect ‪cu tematica generală. 561 00:44:11,916 --> 00:44:13,750 ‪- Faci mișto? ‪- Nu. 562 00:44:13,833 --> 00:44:17,583 ‪- De ce nu putem… ‪- Am discutat asta de mai multe ori. 563 00:44:17,666 --> 00:44:20,916 ‪Îți pică fisa, apoi ai amnezie. 564 00:44:21,000 --> 00:44:23,291 ‪- Ce ai? ‪- Dă-o naibii de fisă! 565 00:44:23,375 --> 00:44:25,416 ‪Vorbesc despre „I Will Survive”. 566 00:44:25,500 --> 00:44:26,541 ‪Salutare! 567 00:44:26,625 --> 00:44:30,208 ‪La naiba! Scuze, nu voiam să vă sperii. 568 00:44:30,291 --> 00:44:33,041 ‪- Ce? ‪- Salut! Scuze de deranj! 569 00:44:33,125 --> 00:44:35,166 ‪- Salut! ‪- Dylan Patterson. 570 00:44:36,208 --> 00:44:37,666 ‪Tommy de la Diva, nu? 571 00:44:37,750 --> 00:44:40,625 ‪- La Diva. ‪- La Diva. 572 00:44:40,708 --> 00:44:42,375 ‪- Cea mai tare regină‪. ‪- Ce? 573 00:44:44,500 --> 00:44:46,750 ‪- Asta zice toată lumea. ‪- Așa e! 574 00:44:46,833 --> 00:44:51,250 ‪Victor mi-a spus ‪că aveți dificultăți cu spectacolul. 575 00:44:51,333 --> 00:44:53,291 ‪- Ce? ‪- Așa că m-am gândit… 576 00:44:53,916 --> 00:44:56,625 ‪Am auzit că aveți nevoie de ajutor. 577 00:44:56,708 --> 00:44:59,708 ‪- Avem? ‪- Asta mă întrebam și eu. 578 00:44:59,791 --> 00:45:01,500 ‪Asta a spus Victor. 579 00:45:01,583 --> 00:45:04,208 ‪- Bine. ‪- Trebuie să creștem nivelul. 580 00:45:04,291 --> 00:45:06,166 ‪- Bine. ‪- Da. 581 00:45:06,250 --> 00:45:12,541 ‪Mi-e greu, fiindcă mi se pare ‪că ai trecut într-o treaptă superioară. 582 00:45:12,625 --> 00:45:15,458 ‪Tommy nu e tocmai Nureyev. 583 00:45:15,541 --> 00:45:17,750 ‪Nu v-a spus Victor despre mine? 584 00:45:18,416 --> 00:45:20,375 ‪- Nu. ‪- Dansez. 585 00:45:20,458 --> 00:45:24,000 ‪Am avut probleme în copilărie. 586 00:45:24,875 --> 00:45:28,083 ‪Toți îmi ziceau că-s prea efeminat, ‪și cu vocea… 587 00:45:28,166 --> 00:45:29,958 ‪Nu mi s-a îngroșat încă. 588 00:45:30,791 --> 00:45:34,458 ‪Acum e grozav, însă. ‪M-am apucat de ‪drag‪ în Australia. 589 00:45:35,750 --> 00:45:37,416 ‪Ești artist ‪drag? 590 00:45:37,500 --> 00:45:39,833 ‪Da, de asta sunt aici. 591 00:45:40,500 --> 00:45:41,625 ‪- Ei bine… ‪- Nu. 592 00:45:41,708 --> 00:45:43,750 ‪Ești fantastic, serios. 593 00:45:43,833 --> 00:45:47,291 ‪Dar ai țeluri prea înalte. 594 00:45:47,375 --> 00:45:51,416 ‪Gândește-te că eu am 100 kg. ‪Cum să fac asta? 595 00:45:51,500 --> 00:45:54,083 ‪- E prea rapid, nu pot. ‪- Înțeleg. 596 00:45:54,166 --> 00:45:57,208 ‪Dacă aveți încredere în mine, ‪îi dăm de cap. 597 00:45:57,875 --> 00:46:02,541 ‪- Asta e inspirația de care aveam nevoie. ‪- Eu sunt directorul artistic. 598 00:46:02,625 --> 00:46:06,916 ‪Eu sunt proprietarul clubului. ‪Câtă inspirație! 599 00:46:07,000 --> 00:46:09,208 ‪Să știi că simt energia! 600 00:46:09,291 --> 00:46:12,041 ‪Victor! A venit prietenul tău. 601 00:46:12,833 --> 00:46:15,208 ‪- Mișto ochelari! ‪- Așa crezi? 602 00:46:15,291 --> 00:46:17,291 ‪Da. Pot să-i probez? 603 00:46:17,375 --> 00:46:19,083 ‪- Desigur. ‪- Mulțam! 604 00:46:19,166 --> 00:46:20,250 ‪Victor! 605 00:46:20,333 --> 00:46:22,666 ‪- Sunt cam mari pentru mine. ‪- Ce e? 606 00:46:22,750 --> 00:46:25,250 ‪- Ce e? ‪- Salut, frate! 607 00:46:25,916 --> 00:46:27,958 ‪- Salut! ‪- Îți plac ochelarii? 608 00:46:28,958 --> 00:46:30,625 ‪A fost grozav ieri. 609 00:46:31,625 --> 00:46:34,833 ‪Nu ne mai văzuserăm de mult. 610 00:46:35,666 --> 00:46:38,541 ‪Apoi m-am gândit… ‪Îți amintești de Madam Edna? 611 00:46:39,416 --> 00:46:41,666 ‪E colosală. 612 00:46:41,750 --> 00:46:44,791 ‪Eu și Victor am lucrat cu ea. 613 00:46:44,875 --> 00:46:47,875 ‪Dar se chinuia cu mișcările. 614 00:46:47,958 --> 00:46:50,166 ‪Apoi a apărut starul din fața voastră. 615 00:46:50,250 --> 00:46:53,875 ‪El m-a implicat pe mine. ‪Isteț din partea lui! Și a ieșit super. 616 00:46:55,916 --> 00:46:58,666 ‪Dylan e fantastic. ‪Am colaborat în Australia. 617 00:46:58,750 --> 00:46:59,833 ‪- Da. ‪- Da? 618 00:46:59,916 --> 00:47:03,291 ‪Madam Edna încă interpretează? 619 00:47:03,375 --> 00:47:06,916 ‪- N-are vreo 180 de ani? ‪- Da… 620 00:47:07,000 --> 00:47:09,666 ‪Are vreo 86 de ani acum. 621 00:47:09,750 --> 00:47:14,000 ‪Dar încă se mișcă bine, e tare. 622 00:47:14,083 --> 00:47:16,416 ‪Madam Edna e la cu totul alt nivel. 623 00:47:17,125 --> 00:47:20,375 ‪Nu ai vorbit niciodată despre ea. ‪Nu e de ici, de colo! 624 00:47:23,500 --> 00:47:28,041 ‪Gata cu vrăjeala! ‪Să vedem ce poți să faci! 625 00:47:28,125 --> 00:47:29,750 ‪E o farsă? 626 00:47:29,833 --> 00:47:33,875 ‪Am tot ce-mi trebuie. ‪Putem repeta în travesti complet. 627 00:47:33,958 --> 00:47:37,583 ‪- Da, e fantastic! ‪- Nu! 628 00:47:37,666 --> 00:47:39,583 ‪Travesti complet, fără discuție! 629 00:47:39,666 --> 00:47:43,583 ‪- Bine. ‪- Doar că toate reginele au slăbiciuni. 630 00:47:44,250 --> 00:47:49,333 ‪Eu am nevoie de timp ‪ca să mă concentrez. 631 00:47:49,416 --> 00:47:53,500 ‪Aveți o debara sau așa ceva, ‪unde să fiu singură? 632 00:47:54,125 --> 00:47:56,458 ‪- Da. ‪- Cabina lui Jackie. 633 00:47:56,541 --> 00:47:58,875 ‪- Ce? ‪- Bine, dacă e el de acord. 634 00:47:58,958 --> 00:48:03,041 ‪- Glumești? ‪- Victor, arată-i unde e! 635 00:48:03,125 --> 00:48:05,250 ‪- Ce? ‪- Nimeni n-a avut voie acolo… 636 00:48:05,333 --> 00:48:07,875 ‪- Victor? ‪- Noroc! 637 00:48:07,958 --> 00:48:11,541 ‪- Vrei travesti complet? ‪- Da. Pregătiți-vă! 638 00:48:11,625 --> 00:48:13,583 ‪- Da! ‪- Te tot sucești. 639 00:48:13,666 --> 00:48:16,625 ‪Nu voiai alți dansatori, acum vrei. 640 00:48:16,708 --> 00:48:18,125 ‪Cabina lui Jackie? 641 00:48:22,500 --> 00:48:23,666 ‪Doamne! 642 00:48:25,625 --> 00:48:28,083 ‪E cel mai nebun lucru pe care l-am făcut. 643 00:48:31,250 --> 00:48:34,541 ‪- E demență curată. ‪- Simțiți energia! 644 00:48:35,333 --> 00:48:37,666 ‪Jackie, îți simt prezența. 645 00:48:44,416 --> 00:48:46,458 ‪- Travesti complet? ‪- Da! 646 00:48:46,541 --> 00:48:49,125 ‪Dar trebuie să repetăm coregrafia! 647 00:48:49,208 --> 00:48:51,708 ‪- Ai auzit de Dylan Patterson? ‪- Dylan… 648 00:48:51,791 --> 00:48:56,208 ‪Niciodată, și eu sunt la curent. 649 00:48:56,291 --> 00:48:58,125 ‪E ceva dubios la mijloc. 650 00:48:58,208 --> 00:48:59,916 ‪Nu l-am văzut dansând. 651 00:49:00,000 --> 00:49:02,291 ‪- Și primește cabina lui Jackie. ‪- Ce? 652 00:49:02,375 --> 00:49:03,833 ‪- Da. ‪- Da. 653 00:49:03,916 --> 00:49:09,083 ‪- Nu pot să cred că suntem aici. ‪- Ce mare brânză? 654 00:49:09,166 --> 00:49:12,916 ‪Tommy nu lasă pe nimeni aici. ‪După ce a murit Jackie… 655 00:49:14,541 --> 00:49:17,208 ‪ăsta a devenit mausoleul lui. 656 00:49:17,291 --> 00:49:19,791 ‪Cred că așa-și îngroapă suferința. 657 00:49:23,875 --> 00:49:27,750 ‪- Care e planul tău? ‪- Vă trebuie dansatori și eu pot dansa. 658 00:49:27,833 --> 00:49:30,083 ‪Nu suferi de lipsă de încredere. 659 00:49:30,166 --> 00:49:32,250 ‪Mi-am invocat bărbatul interior. 660 00:49:34,291 --> 00:49:38,041 ‪Am găsit un magazin de costume. 661 00:49:38,125 --> 00:49:39,958 ‪Aveau chestii grozave. 662 00:49:40,041 --> 00:49:43,833 ‪Puteam să iau ce voiam ‪și să plătesc când vreau. 663 00:49:43,916 --> 00:49:47,541 ‪Ce faci? Stai, nu purtăm ținute elegante. 664 00:49:47,625 --> 00:49:50,166 ‪Ce știi despre ‪drag? 665 00:49:50,250 --> 00:49:53,000 ‪Mai nimic, de asta am nevoie de ajutor. 666 00:49:53,708 --> 00:49:55,208 ‪Mă străduiesc. 667 00:49:56,541 --> 00:49:58,833 ‪Voi supraviețui 668 00:49:58,916 --> 00:50:01,875 ‪Voi supraviețui 669 00:50:19,416 --> 00:50:23,000 ‪În lumea ‪drag‪, ‪toată lumea are propria nișă. 670 00:50:23,083 --> 00:50:25,000 ‪E ca un alter ego. 671 00:50:25,083 --> 00:50:29,250 ‪Unii sunt regine ale comediei, ‪alții, regine ale modei… 672 00:50:30,916 --> 00:50:33,000 ‪Tu vei fi o regină a dansului. 673 00:50:33,083 --> 00:50:36,458 ‪Nu înțeleg. Sasha, ajută-mă! 674 00:50:37,208 --> 00:50:39,958 ‪Nu știu ce să fac. Cum să procedez? 675 00:50:40,041 --> 00:50:43,000 ‪Te uiți la poză, apoi… 676 00:50:43,083 --> 00:50:46,875 ‪Te ajut mai târziu, ‪trebuie să terminăm asta acum. 677 00:50:46,958 --> 00:50:49,083 ‪Mai povestește-mi despre ei. 678 00:50:49,958 --> 00:50:52,916 ‪O să-ți devină ca niște surori. 679 00:50:53,708 --> 00:50:56,000 ‪Sunt haioși și buni la suflet. 680 00:50:56,083 --> 00:50:58,458 ‪Joel, cum a mers întâlnirea? 681 00:50:59,541 --> 00:51:02,375 ‪Păi… a fost bine. 682 00:51:02,458 --> 00:51:06,458 ‪Nu scapi așa, dă-mi detalii! ‪Nu poți zice doar că a fost bine. 683 00:51:06,541 --> 00:51:09,958 ‪Poți să-ți ții întâlnirile departe? 684 00:51:10,041 --> 00:51:11,708 ‪Cum îl chemă? 685 00:51:12,791 --> 00:51:15,958 ‪- N-ar trebui să vă spun. ‪- Îl cunoaștem? 686 00:51:16,041 --> 00:51:21,041 ‪- Încetați! ‪- Sasha, am dreptul să-mi trăiesc viața. 687 00:51:21,125 --> 00:51:23,625 ‪Nu cred o să țină, oricum. 688 00:51:24,333 --> 00:51:25,750 ‪Hopa! 689 00:51:26,666 --> 00:51:28,500 ‪- Hopa! ‪- Cum adică? 690 00:51:29,333 --> 00:51:30,458 ‪Nu… 691 00:51:31,333 --> 00:51:32,208 ‪Pardon? 692 00:51:32,291 --> 00:51:34,666 ‪Majoritatea au un trecut urât. 693 00:51:34,750 --> 00:51:36,333 ‪Ce s-a întâmplat? 694 00:51:36,958 --> 00:51:43,083 ‪Unii au fost dați afară de-acasă, ‪alții sunt derutați, au fost respinși… 695 00:51:43,166 --> 00:51:48,458 ‪Aici își pot exprima latura artistică ‪fără îngrădiri, 696 00:51:48,541 --> 00:51:51,000 ‪fără să fie judecați. 697 00:51:53,125 --> 00:51:54,833 ‪Tu de ce ești aici? 698 00:51:55,791 --> 00:51:57,458 ‪Îl ajut pe Micke. 699 00:52:04,625 --> 00:52:06,291 ‪Ce se întâmplă? Încălzirea? 700 00:52:07,625 --> 00:52:09,666 ‪- Cum merge? ‪- Bine. 701 00:52:10,458 --> 00:52:12,583 ‪Ea… El mai are puțin. 702 00:52:13,666 --> 00:52:16,750 ‪- Unde l-ai cunoscut? ‪- În Australia. 703 00:52:18,250 --> 00:52:19,708 ‪Mă întrebam și eu. 704 00:52:20,833 --> 00:52:22,666 ‪- Ce e? ‪- E ciudat. 705 00:52:22,750 --> 00:52:26,666 ‪Un necunoscut apare din senin ‪și întreabă de tine. 706 00:52:27,291 --> 00:52:30,958 ‪De ce ar fi ciudat ‪să întrebe un prieten de mine? 707 00:52:31,041 --> 00:52:32,708 ‪N-am mai auzit de el. 708 00:52:32,791 --> 00:52:36,958 ‪- Ce insinuezi? ‪- Nimic, doar mă întreb cine e. 709 00:52:37,041 --> 00:52:39,000 ‪- Un prieten. ‪- Un prieten… 710 00:52:40,000 --> 00:52:41,333 ‪Ce naiba? 711 00:52:41,416 --> 00:52:43,041 ‪- Ce-i asta? ‪- Nu e gata. 712 00:52:43,125 --> 00:52:44,958 ‪- Ce? ‪- Ce se petrece? 713 00:52:45,041 --> 00:52:49,708 ‪Am cerut travesti complet. ‪De ce purtați alea? 714 00:52:49,791 --> 00:52:51,791 ‪- Am dat costumele. ‪- Ce? 715 00:52:51,875 --> 00:52:54,500 ‪- Le-am dat la curățat. ‪- Cine a decis asta? 716 00:52:54,583 --> 00:52:56,041 ‪Eu. 717 00:52:56,125 --> 00:52:57,750 ‪Ce înseamnă asta? 718 00:52:57,833 --> 00:53:01,375 ‪Nimeni nu-mi spune nimic. ‪Lucrurile noastre sunt la curățătorie? 719 00:53:01,458 --> 00:53:07,708 ‪Nu pot fi responsabil pentru peruci, ‪machiaj, costume și toate cele. 720 00:53:07,791 --> 00:53:11,666 ‪- Mă ocup singur de toate. ‪- Sasha nu le poate face pe toate. 721 00:53:11,750 --> 00:53:15,083 ‪Nu e responsabilitatea lui, ci a mea. 722 00:53:15,166 --> 00:53:16,833 ‪Dar Sasha le face pe toate. 723 00:53:16,916 --> 00:53:19,541 ‪Încetați! Să ne concentrăm… 724 00:54:44,791 --> 00:54:46,041 ‪Măiculiță! 725 00:54:46,125 --> 00:54:48,458 ‪- Ia te uită! ‪- Dumnezeule! 726 00:54:51,791 --> 00:54:55,000 ‪Ce tare! Ești foarte bun, Dylan. 727 00:54:55,083 --> 00:54:58,916 ‪Minunat! Doamne, a fost uluitor! 728 00:54:59,000 --> 00:55:01,375 ‪- Mersi! ‪- Ca o gură de aer proaspăt. 729 00:55:01,458 --> 00:55:04,666 ‪Ca pe vremea lui Jackie, nu? 730 00:55:04,750 --> 00:55:07,166 ‪Pot să spun un singur lucru… 731 00:55:07,250 --> 00:55:09,166 ‪Ești bun. Cu siguranță. 732 00:55:15,750 --> 00:55:18,541 ‪- Deci nu te deranjează? ‪- Mă întrebam… 733 00:55:18,625 --> 00:55:21,125 ‪Te-ai culcat cu el în Australia? 734 00:55:22,500 --> 00:55:24,791 ‪Exagerezi, zău așa! 735 00:55:24,875 --> 00:55:26,333 ‪Ați făcut sex? 736 00:55:26,416 --> 00:55:29,375 ‪Nu! Ce înseamnă asta? Adună-te! 737 00:55:30,083 --> 00:55:32,250 ‪- Stai… ‪- Nu. 738 00:55:32,333 --> 00:55:35,000 ‪Trebuie să mă întorc la muncă… 739 00:55:35,083 --> 00:55:37,583 ‪Ori îl angajezi, ori nu. 740 00:55:37,666 --> 00:55:41,000 ‪Sper că da, fiindcă e groasă situația. 741 00:55:41,083 --> 00:55:45,041 ‪Las-o mai moale cu gelozia ‪și lucrează cu mine. 742 00:55:55,583 --> 00:55:57,291 ‪Ai fost excepțională! 743 00:55:58,583 --> 00:56:01,166 ‪- A fost distractiv. ‪- Ți-a plăcut? 744 00:56:01,250 --> 00:56:04,416 ‪Dansul a fost grozav, ‪dar, să mă prefac că-s tip… 745 00:56:04,500 --> 00:56:06,250 ‪Las-o baltă, Dylan! 746 00:56:07,000 --> 00:56:09,083 ‪Cine zice cum trebuie să fie tipii? 747 00:56:09,166 --> 00:56:11,166 ‪Fii tu însăți. Te-au crezut. 748 00:56:11,250 --> 00:56:15,208 ‪Chiar avem nevoie de cineva. ‪A făcut spectacolul grozav. 749 00:56:15,291 --> 00:56:18,416 ‪Eram sceptic, dar s-a dovedit. 750 00:56:18,500 --> 00:56:21,416 ‪Am simțit contrastul ‪când a început să danseze. 751 00:56:21,500 --> 00:56:23,500 ‪Apoi, cum a fost… 752 00:56:23,583 --> 00:56:25,916 ‪- Parcă era alt spectacol. ‪- Da. 753 00:56:26,000 --> 00:56:28,125 ‪- Mă duc la serviciu. ‪- Nu lucrezi aici? 754 00:56:28,208 --> 00:56:32,166 ‪Am două slujbe în perioada asta. ‪Ne auzim mai târziu. 755 00:56:32,250 --> 00:56:34,208 ‪Trebuie să curăț, mă găsești aici. 756 00:56:34,291 --> 00:56:36,791 ‪- O să vin să te ajut. ‪- Nu e nevoie. 757 00:56:36,875 --> 00:56:38,750 ‪Ba da, vin. 758 00:56:42,250 --> 00:56:43,208 ‪Bine. 759 00:56:46,791 --> 00:56:48,791 ‪Suntem iar pe picioare, nu? 760 00:56:54,833 --> 00:56:57,916 ‪Stai puțin! Așteaptă! 761 00:56:58,000 --> 00:56:59,291 ‪Sigur! 762 00:57:10,583 --> 00:57:13,750 ‪Poți intra acum. 763 00:57:16,916 --> 00:57:17,750 ‪Bună! 764 00:57:19,166 --> 00:57:21,875 ‪Scuze că am dat buzna! 765 00:57:22,583 --> 00:57:25,791 ‪N-am avut șansa să mă prezint cum trebuie. 766 00:57:25,875 --> 00:57:27,416 ‪Nu-ți face griji. 767 00:57:27,500 --> 00:57:29,541 ‪Eu sunt Sasha. 768 00:57:29,625 --> 00:57:31,875 ‪- Dylan. ‪- Bună, Dylan! 769 00:57:31,958 --> 00:57:34,958 ‪Bun venit la circ! 770 00:57:36,750 --> 00:57:37,875 ‪Mulțumesc! 771 00:57:38,708 --> 00:57:40,000 ‪Doamne! 772 00:57:40,750 --> 00:57:45,041 ‪N-am mai intrat de mult ‪în mausoleul ăsta. 773 00:57:45,125 --> 00:57:47,041 ‪A fost închis. 774 00:57:47,125 --> 00:57:50,000 ‪De când a dat colțul. 775 00:57:51,791 --> 00:57:55,166 ‪Scuze că-s așa direct, dar… 776 00:57:56,916 --> 00:58:01,375 ‪Aspectul ăsta de Marlon Brando ‪în dresuri și pe tocuri… 777 00:58:01,958 --> 00:58:03,125 ‪Oare e… 778 00:58:04,416 --> 00:58:05,916 ‪Din‪ Masca? 779 00:58:07,583 --> 00:58:09,041 ‪He-man? 780 00:58:09,125 --> 00:58:11,875 ‪Ți-am spus mai devreme… 781 00:58:13,541 --> 00:58:19,125 ‪Lumea s-a luat mereu de mine că-s așa. 782 00:58:19,208 --> 00:58:20,958 ‪- Da. ‪- Da. 783 00:58:21,041 --> 00:58:23,125 ‪Societatea care urăște feminitatea. 784 00:58:23,208 --> 00:58:27,416 ‪Nu m-a ajutat că mi-am lăsat părul lung. 785 00:58:27,500 --> 00:58:29,250 ‪Doamne! 786 00:58:30,041 --> 00:58:31,708 ‪Îl țin legat, de obicei. 787 00:58:31,791 --> 00:58:33,000 ‪Înțeleg. 788 00:58:34,791 --> 00:58:37,500 ‪Aici… Uite-i că vin! 789 00:58:37,583 --> 00:58:40,333 ‪- Salut! ‪- Bună! Am venit toți. 790 00:58:40,958 --> 00:58:45,208 ‪- N-a fost o interpretare proastă deloc. ‪- Nu. 791 00:58:45,875 --> 00:58:47,250 ‪E frumos aici. 792 00:58:47,333 --> 00:58:51,041 ‪Vorbeam despre cum unii dintre noi 793 00:58:51,125 --> 00:58:54,541 ‪își expun feminitatea. 794 00:58:54,625 --> 00:58:56,375 ‪Iar alții, nu. 795 00:58:57,375 --> 00:58:58,916 ‪Hanorace și… 796 00:58:59,000 --> 00:59:00,708 ‪- Da… ‪- Și… 797 00:59:00,791 --> 00:59:02,833 ‪Aici erați? 798 00:59:02,916 --> 00:59:04,750 ‪- Salut! ‪- Incredibil! 799 00:59:04,833 --> 00:59:08,166 ‪Suntem cu toții ‪în fosta cabină a lui Jackie. 800 00:59:09,500 --> 00:59:14,625 ‪Dylan, era să nu te recunosc! ‪Am vorbit cu Tommy. 801 00:59:14,708 --> 00:59:16,708 ‪Dacă vrei și tu, 802 00:59:16,791 --> 00:59:20,750 ‪ne-am dori să te alături spectacolului. 803 00:59:20,833 --> 00:59:23,333 ‪Dacă sunteți siguri că asta vreți. 804 00:59:23,416 --> 00:59:25,125 ‪- Sigur! ‪- Evident! 805 00:59:25,208 --> 00:59:27,416 ‪- Bun venit! ‪- Bun venit la Queens! 806 00:59:27,500 --> 00:59:30,916 ‪Cred că ar trebui să bem ceva. Fac cinste. 807 00:59:31,000 --> 00:59:32,500 ‪- Tu, să faci cinste? ‪- Da. 808 00:59:32,583 --> 00:59:34,791 ‪- Nu se întâmplă prea des. ‪- Șampanie! 809 00:59:37,291 --> 00:59:40,833 ‪Nu vin la băute cu voi. 810 00:59:40,916 --> 00:59:43,250 ‪Trebuie să repet. Serios. 811 00:59:43,333 --> 00:59:45,333 ‪E-n regulă. Ești ambițios. 812 00:59:45,416 --> 00:59:47,500 ‪- Da. ‪- Omul potrivit. 813 00:59:47,583 --> 00:59:49,000 ‪Închinați și pentru mine. 814 00:59:49,083 --> 00:59:52,458 ‪Trebuie să închizi. Ia cheile mele. 815 00:59:52,541 --> 00:59:54,708 ‪Am chei deja. 816 00:59:54,791 --> 00:59:56,833 ‪- Victor mi le-a dat. ‪- Victor? 817 00:59:56,916 --> 00:59:58,708 ‪- Așa… ‪- Închid și pun alarma. 818 00:59:58,791 --> 00:59:59,958 ‪Știi cum? 819 01:00:00,625 --> 01:00:03,208 ‪Ești genul alarmant, deci? 820 01:00:04,041 --> 01:00:06,708 ‪- Ești sigur? ‪- Da, trebuie să repet. 821 01:00:06,791 --> 01:00:08,000 ‪- Bine. ‪- Cum vrei. 822 01:00:08,625 --> 01:00:10,500 ‪- Bun venit! ‪- Da! 823 01:00:10,583 --> 01:00:12,750 ‪- Haideți! ‪- Pa, Dylan! 824 01:00:12,833 --> 01:00:14,041 ‪Let if flow. 825 01:00:15,291 --> 01:00:16,666 ‪Strălucești. 826 01:00:30,291 --> 01:00:33,500 ‪Întâi m-am speriat ‪M-a cuprins teama 827 01:00:33,583 --> 01:00:38,000 ‪M-am gândit că nu pot trăi ‪Fără tine-n viața mea 828 01:00:38,083 --> 01:00:42,000 ‪Dar apoi am petrecut atâtea nopți ‪Gândindu-mă cum mi-ai greșit 829 01:00:42,083 --> 01:00:43,833 ‪Așa c-am devenit puternică 830 01:00:43,916 --> 01:00:45,958 ‪Și-am învățat să nu îmi fie frică 831 01:00:46,041 --> 01:00:48,000 ‪Acum te-ai întors 832 01:00:48,083 --> 01:00:49,833 ‪De undeva, din depărtare 833 01:00:49,916 --> 01:00:52,041 ‪Am intrat aici peste tine 834 01:00:52,125 --> 01:00:54,041 ‪Și te văd plin de supărare 835 01:00:54,125 --> 01:00:56,208 ‪Ar fi trebuit să schimb yala 836 01:00:56,291 --> 01:00:58,416 ‪Trebuia să îți iau cheia 837 01:00:58,500 --> 01:01:00,458 ‪Dacă m-aș fi gândit vreo clipă 838 01:01:00,541 --> 01:01:02,625 ‪Că vei reveni să-mi strici seara 839 01:01:02,708 --> 01:01:04,166 ‪Hai, du-te! 840 01:01:04,250 --> 01:01:06,333 ‪Ieși pe ușă 841 01:01:06,416 --> 01:01:08,583 ‪Întoarce-te de unde ai venit 842 01:01:08,666 --> 01:01:11,333 ‪Fiindcă nu mai ești bine-venit aici 843 01:01:11,916 --> 01:01:14,666 ‪Nu tu ai vrut să-mi faci rău ‪Luându-ți adio 844 01:01:14,750 --> 01:01:16,083 ‪Voi supraviețui 845 01:01:16,750 --> 01:01:18,208 ‪Voi supraviețui 846 01:01:25,916 --> 01:01:28,000 ‪Întâi m-am speriat 847 01:01:28,083 --> 01:01:30,875 ‪M-a cuprins teama 848 01:01:30,958 --> 01:01:32,000 ‪Superstar! 849 01:01:34,875 --> 01:01:37,000 ‪Trebuie să nu ne mai speriem. 850 01:01:38,041 --> 01:01:40,791 ‪- Am obținut slujba! ‪- Știu. Ești foarte tare. 851 01:01:40,875 --> 01:01:43,500 ‪Scuze că nu te-am ajutat să cureți! 852 01:01:43,583 --> 01:01:45,416 ‪Sunt ocupat cu altceva. 853 01:01:45,500 --> 01:01:47,875 ‪- E-n regulă. ‪- Cred că mori de foame. 854 01:01:47,958 --> 01:01:49,791 ‪- Întotdeauna. ‪- Eu sunt lihnit. 855 01:01:51,291 --> 01:01:54,833 ‪Te duc undeva unde nu dăm de ceilalți. 856 01:01:54,916 --> 01:01:57,625 ‪Am ascultat „I Will Survive”. E mișto. 857 01:01:57,708 --> 01:01:59,291 ‪De ce nu o folosiți? 858 01:02:02,125 --> 01:02:06,416 ‪- Intrăm acum. E diferit, dă-i o șansă. ‪- Sigur. 859 01:02:06,500 --> 01:02:08,083 ‪LA ALFONSO 860 01:02:08,166 --> 01:02:10,166 ‪- Mario! ‪- ‪Buonasera! Benvenuto! 861 01:02:10,250 --> 01:02:12,875 ‪- Victor! Bine ai venit! ‪- Ce mai faci, frate? 862 01:02:12,958 --> 01:02:14,416 ‪Foarte bine. 863 01:02:14,500 --> 01:02:16,000 ‪Bucătăria e deschisă? 864 01:02:16,083 --> 01:02:17,833 ‪Întotdeauna, pentru tine. 865 01:02:17,916 --> 01:02:19,750 ‪O clipă, te rog! 866 01:02:19,833 --> 01:02:22,041 ‪Vin imediat! 867 01:02:22,125 --> 01:02:24,458 ‪Cine-i aici? Cum te cheamă? 868 01:02:24,541 --> 01:02:27,291 ‪- Dylan. ‪- Dylan? 869 01:02:27,375 --> 01:02:30,833 ‪- Merge, Boran? ‪- Trebuie să-mi spui Alfonso. 870 01:02:31,750 --> 01:02:35,041 ‪Lucrurile merg foarte bine. 871 01:02:36,875 --> 01:02:41,000 ‪Să fi fost aici acum o oră! ‪Era călcare-n picioare! 872 01:02:41,083 --> 01:02:42,708 ‪Meraviglioso! 873 01:02:42,791 --> 01:02:46,500 ‪Îmi folosesc abilitățile de actor. 874 01:02:46,583 --> 01:02:47,958 ‪Mario! 875 01:02:48,041 --> 01:02:50,041 ‪Două spaghete speciale! 876 01:02:50,125 --> 01:02:54,916 ‪Cu foarte multe chiftele! 877 01:02:55,000 --> 01:02:57,416 ‪Desigur, domnule! 878 01:02:57,500 --> 01:03:00,666 ‪- Glumesc? ‪- Nu e italian, e din Bosnia. 879 01:03:00,750 --> 01:03:04,458 ‪Nu-i mergea afacerea, ‪așa că încearcă o temă italiană 880 01:03:04,541 --> 01:03:06,291 ‪ca să atragă clienți. 881 01:03:06,375 --> 01:03:09,333 ‪Noroc! Mă bucur că am ieșit împreună. 882 01:03:09,416 --> 01:03:10,666 ‪Asemenea. 883 01:03:10,750 --> 01:03:14,000 ‪- În cinstea dansului! ‪- Și Queens. 884 01:03:15,000 --> 01:03:16,541 ‪Chiftele! 885 01:03:19,375 --> 01:03:22,625 ‪Spune-mi despre viața ta. ‪Povestea completă. 886 01:03:22,708 --> 01:03:24,625 ‪În 30 secunde. Apoi eu. 887 01:03:27,250 --> 01:03:32,958 ‪Două spaghete speciale ‪cu o grămadă de chiftele. 888 01:03:33,041 --> 01:03:35,208 ‪- Poftă bună! ‪- Mersi, frate! 889 01:03:36,000 --> 01:03:38,166 ‪- Bine. Ești gata? ‪- Bine. 890 01:03:38,250 --> 01:03:40,416 ‪Nu, am mâncare în gură. 891 01:03:43,583 --> 01:03:46,083 ‪Bine! Dylan Patterson. 892 01:03:46,958 --> 01:03:50,791 ‪Botezată după Bob Dylan, ‪după care e înnebunit tata. 893 01:03:50,875 --> 01:03:56,000 ‪Locuim pe insula Hemön, un loc superb. 894 01:03:56,083 --> 01:04:01,000 ‪Dar nu ne simțim grozav, ‪fiindcă mama a murit… 895 01:04:03,208 --> 01:04:05,166 ‪cam acum un an și jumătate. 896 01:04:06,041 --> 01:04:08,791 ‪Apoi, bunica mea minunată… 897 01:04:08,875 --> 01:04:11,750 ‪Mă forțează să fac ceva cu viața mea. 898 01:04:11,833 --> 01:04:14,166 ‪De asta sunt aici. 899 01:04:15,250 --> 01:04:16,500 ‪Și tu? 900 01:04:17,250 --> 01:04:20,000 ‪Am crescut în Kortedala, singur cu mama. 901 01:04:20,083 --> 01:04:22,625 ‪Mă iubea la nebunie. Tata era un idiot. 902 01:04:22,708 --> 01:04:25,208 ‪- Ne-a părăsit când m-am născut. ‪- Am înțeles. 903 01:04:25,291 --> 01:04:27,833 ‪Cred că dansul m-a salvat. 904 01:04:27,916 --> 01:04:33,041 ‪Cât timp alții ieșeau în oraș, ‪eu lucram la coregrafii acasă. 905 01:04:33,125 --> 01:04:36,458 ‪Lumea îmi spunea „fătălău”, ‪dar nu-i băgam în seamă. 906 01:04:37,208 --> 01:04:39,708 ‪Micke m-a descoperit când aveam 18 ani. 907 01:04:40,625 --> 01:04:44,208 ‪Am făcut un dans de Michael ‪la mallul din centru. 908 01:04:46,000 --> 01:04:46,916 ‪- Noroc! ‪- Noroc! 909 01:04:52,708 --> 01:04:55,541 ‪Nu mi-ai spus unde ai învățat să dansezi. 910 01:04:56,333 --> 01:04:57,583 ‪N-am avut când. 911 01:04:58,875 --> 01:05:00,000 ‪Dar… 912 01:05:00,875 --> 01:05:05,875 ‪Dacă nu am limită de timp, ‪pot să-ți spun toată povestea. 913 01:05:05,958 --> 01:05:07,125 ‪Spune-mi! 914 01:05:07,208 --> 01:05:09,458 ‪Mama era… 915 01:05:11,000 --> 01:05:12,541 ‪cea mai bună din lume. 916 01:05:13,250 --> 01:05:15,875 ‪A început să danseze în copilărie. 917 01:05:15,958 --> 01:05:21,583 ‪Bunica o ducea în oraș să danseze ‪de patru ori pe săptămână. 918 01:05:22,500 --> 01:05:24,375 ‪Și bunica a fost dansatoare. 919 01:05:25,333 --> 01:05:28,291 ‪Apoi, mama a rămas însărcinată. 920 01:05:29,750 --> 01:05:31,208 ‪Cu mine. 921 01:05:31,291 --> 01:05:33,333 ‪Și am stricat totul. 922 01:05:35,166 --> 01:05:36,833 ‪Nu, era fericită. 923 01:05:36,916 --> 01:05:39,291 ‪Dar s-a lăsat de dans. 924 01:05:39,375 --> 01:05:41,541 ‪A ținut magazinul cu tata. 925 01:05:42,416 --> 01:05:45,583 ‪A deschis o școală de dans pe insulă. 926 01:05:46,458 --> 01:05:48,458 ‪Acolo m-a învățat să dansez. 927 01:05:48,541 --> 01:05:51,625 ‪Deci mama m-a învățat tot ce știu. 928 01:05:52,916 --> 01:05:55,958 ‪Îi plăcea Travolta și dansam mult disco. 929 01:05:56,875 --> 01:06:01,250 ‪După ce a murit ea, ‪am preluat școala de dans. 930 01:06:08,208 --> 01:06:10,791 ‪Doamne, nu vorbesc niciodată despre mama! 931 01:06:11,458 --> 01:06:12,625 ‪E în regulă. 932 01:06:13,916 --> 01:06:17,625 ‪Era cea mai tare, o dansatoare minunată. 933 01:06:17,708 --> 01:06:18,916 ‪Și… 934 01:06:20,041 --> 01:06:25,250 ‪Dansa într-un fel care nu era mereu ‪„corect”, dar cu multă pasiune. 935 01:06:27,458 --> 01:06:31,125 ‪Acum, școala de dans se numește ‪„Disco la Dylan”. 936 01:06:31,208 --> 01:06:34,500 ‪- Ai școala ta de dans? ‪- Da. 937 01:06:35,291 --> 01:06:36,708 ‪Merge bine. 938 01:06:37,333 --> 01:06:40,000 ‪- Te rog, Mario, încă una! ‪- Nu… 939 01:06:40,083 --> 01:06:42,666 ‪Te rog, doar una! 940 01:06:42,750 --> 01:06:44,833 ‪- Va bene. ‪- Grazie! 941 01:06:55,000 --> 01:07:00,250 ‪E sfârșitul zilei ‪Noaptea se lasă 942 01:07:00,333 --> 01:07:06,291 ‪Umbrele se pogoară ‪Peste orașul nostru 943 01:07:06,375 --> 01:07:09,375 ‪În întunecimea catifelată 944 01:07:09,458 --> 01:07:15,833 ‪E o noapte perfectă ‪Pentru toți îndrăgostiții 945 01:07:16,875 --> 01:07:19,500 ‪Storan! 946 01:07:20,500 --> 01:07:22,833 ‪Știi că am fost acolo să dau probă? 947 01:07:23,791 --> 01:07:25,916 ‪Bunica a văzut un anunț online. 948 01:07:26,000 --> 01:07:29,208 ‪Era o companie de dans internațională, ‪foarte mișto. 949 01:07:29,916 --> 01:07:33,416 ‪Dar am întârziat o lună, ‪bunica a greșit data. 950 01:07:33,500 --> 01:07:37,083 ‪- Pe bune? Ai ratat proba? ‪- Da, e jenant. 951 01:07:38,583 --> 01:07:42,625 ‪Dar probabil că n-aș fi fost ‪destul de bună. 952 01:07:43,625 --> 01:07:45,916 ‪Ce? Ești grozavă. 953 01:07:46,000 --> 01:07:48,625 ‪De ce spui asta? De unde știi? 954 01:07:49,375 --> 01:07:52,625 ‪Sunt doar o dansatoare de disco. 955 01:07:52,708 --> 01:07:55,958 ‪Ei probabil că au studii clasice. 956 01:07:56,625 --> 01:08:01,208 ‪Nebunia e că le-am spus tatei și bunicii ‪că încă sunt la probe, 957 01:08:01,291 --> 01:08:04,750 ‪ca să rămân la Queens. 958 01:08:05,666 --> 01:08:07,375 ‪Voiai să fii pe scena aia? 959 01:08:09,833 --> 01:08:11,958 ‪Da, voiam. 960 01:08:12,041 --> 01:08:15,958 ‪Dar asta e viața. Nu-ți iese mereu. 961 01:08:27,208 --> 01:08:28,250 ‪Salut, buni! 962 01:08:28,333 --> 01:08:31,458 ‪Salut, scumpo! Tu erai! 963 01:08:32,083 --> 01:08:34,583 ‪Cum mai merge? Povestește-mi. 964 01:08:34,666 --> 01:08:41,375 ‪E-n regulă. Tocmai am făcut repetiții. ‪Încă am o șansă, deci e bine. 965 01:08:42,375 --> 01:08:44,000 ‪Hai pe FaceTime! 966 01:08:44,083 --> 01:08:46,833 ‪Nu funcționează, am încercat mai devreme. 967 01:08:46,916 --> 01:08:51,875 ‪Îl rog pe Sebbe să mă ajute cu setările. 968 01:08:51,958 --> 01:08:54,166 ‪Nu știu cum să rezolv. 969 01:08:54,250 --> 01:08:56,791 ‪Cum e magazinul? 970 01:08:56,875 --> 01:09:03,083 ‪Nu-ți face griji, totul merge strună. 971 01:09:03,166 --> 01:09:06,041 ‪Sunt în sufragerie, mă odihnesc. 972 01:09:06,125 --> 01:09:10,541 ‪Am mâncat o tocană făcută de mine. 973 01:09:10,625 --> 01:09:15,958 ‪O să bem cafea și o să mâncăm tort ‪în fața televizorului. 974 01:09:16,041 --> 01:09:17,541 ‪Ce plăcut! 975 01:09:17,625 --> 01:09:20,166 ‪Apasă pe butonul de FaceTime! 976 01:09:20,250 --> 01:09:24,958 ‪Nu merge, draga mea. ‪Am încercat mai devreme și n-a mers. 977 01:09:25,041 --> 01:09:28,208 ‪S-a stricat. Nu știu ce am făcut. 978 01:09:28,291 --> 01:09:29,375 ‪Dar… 979 01:09:29,458 --> 01:09:33,125 ‪Nu, draga mea, ‪trebuie să rămâi concentrată. 980 01:09:33,208 --> 01:09:36,791 ‪Ai multe lucruri de făcut. 981 01:09:36,875 --> 01:09:38,625 ‪- Bine. ‪-‪ Dylan? 982 01:09:38,708 --> 01:09:40,125 ‪- E Dylan? ‪- Da. 983 01:09:40,208 --> 01:09:42,833 ‪E tatăl tău. O clipă! 984 01:09:43,833 --> 01:09:45,250 ‪- Alo? ‪- Salut, tati! 985 01:09:45,333 --> 01:09:48,541 ‪- Ce mai faci, draga mea? ‪- Bine, și tu? 986 01:09:48,625 --> 01:09:51,375 ‪Știi cum e. Nu face gălăgie! 987 01:09:51,458 --> 01:09:52,583 ‪Mă zbat. 988 01:09:52,666 --> 01:09:55,708 ‪- Mă gândesc la tine. ‪- Și noi, la tine. 989 01:09:55,791 --> 01:09:57,250 ‪- Da. ‪- Da. 990 01:09:57,333 --> 01:09:59,125 ‪Știi cum zicea Bob: 991 01:09:59,208 --> 01:10:03,291 ‪„Dacă n-ai nimic, n-ai nimic de pierdut.” 992 01:10:03,375 --> 01:10:04,958 ‪Nimic de pierdut… 993 01:10:07,000 --> 01:10:09,041 ‪- Spune-i că o iubim. ‪- Te iubim. 994 01:10:09,125 --> 01:10:10,666 ‪- Vă iubesc! ‪-‪ Pa! 995 01:10:19,458 --> 01:10:22,375 ‪Cât de posomorât ești! 996 01:10:22,458 --> 01:10:24,500 ‪Nu mai fi așa când vorbești cu ea! 997 01:10:24,583 --> 01:10:28,708 ‪Nu vezi ce încearcă să facă? ‪Trebuie să ne dăm silința, amândoi. 998 01:10:28,791 --> 01:10:33,625 ‪Și eu sunt tristă și îndoliată, ‪dar trebuie să dăm înainte. 999 01:10:33,708 --> 01:10:34,875 ‪- Dar… ‪- Pentru Dylan. 1000 01:10:34,958 --> 01:10:36,958 ‪Și dacă eșuează? 1001 01:10:37,041 --> 01:10:39,125 ‪Te rog! Eu nu gândesc așa. 1002 01:10:39,208 --> 01:10:41,208 ‪Nu e o opțiune. 1003 01:10:41,291 --> 01:10:43,791 ‪Și dacă eșuează, o să vedem atunci. 1004 01:10:43,875 --> 01:10:46,916 ‪De ce o minți? Nu mâncăm tocană. 1005 01:10:47,666 --> 01:10:50,625 ‪Nu suntem în sufragerie. ‪Nu mai bine îi spui adevărul? 1006 01:10:50,708 --> 01:10:56,125 ‪De ce? E o minciunică albă, ‪să-i fac viața mai ușoară. 1007 01:10:56,208 --> 01:10:58,166 ‪Încerc s-o încurajez. 1008 01:10:58,250 --> 01:10:59,375 ‪Bine. 1009 01:11:04,750 --> 01:11:06,166 ‪TEATRUL STORA 1010 01:11:15,041 --> 01:11:16,208 ‪Salut, Dylan! 1011 01:11:17,125 --> 01:11:18,375 ‪- Bună! ‪- Bună! 1012 01:11:18,458 --> 01:11:21,791 ‪Scuze că te-am deranjat, ‪voiam să-mi fac o cafea. 1013 01:11:21,875 --> 01:11:24,458 ‪Nu mă deranjezi, lucram. 1014 01:11:25,250 --> 01:11:27,791 ‪Îți fac eu. Am și ceai. Stai jos! 1015 01:11:27,875 --> 01:11:30,625 ‪Îți aduc o ceașcă. Cred că ești epuizată. 1016 01:11:30,708 --> 01:11:32,458 ‪Nu-i așa? Vrei un sandviș? 1017 01:11:32,541 --> 01:11:35,208 ‪- Nu, mersi! ‪- Ești sigură? 1018 01:11:35,291 --> 01:11:36,416 ‪Da. 1019 01:11:38,875 --> 01:11:40,916 ‪Acum trebuie să-mi povestești tot. 1020 01:11:41,000 --> 01:11:43,750 ‪Cum a fost azi? Te-ai descurcat? 1021 01:11:43,833 --> 01:11:45,250 ‪E foarte palpitant! 1022 01:11:46,208 --> 01:11:49,791 ‪Cum a fost? Ai urcat iar pe scenă? 1023 01:11:49,875 --> 01:11:53,291 ‪Da, am dansat. 1024 01:11:56,000 --> 01:11:57,541 ‪S-a întâmplat ceva? 1025 01:11:58,916 --> 01:12:02,666 ‪- Nu ai trecut în runda următoare? ‪- Ba da. 1026 01:12:02,750 --> 01:12:04,000 ‪Da? 1027 01:12:08,458 --> 01:12:11,833 ‪- Îmi trec atâtea prin cap! ‪- Te înțeleg. 1028 01:12:13,666 --> 01:12:14,833 ‪Desigur. 1029 01:12:15,541 --> 01:12:17,625 ‪Nu știu ce e, dar… 1030 01:12:20,458 --> 01:12:22,000 ‪Mă gândesc des la tata. 1031 01:12:22,916 --> 01:12:25,583 ‪Mă distrez mult deocamdată. 1032 01:12:26,375 --> 01:12:28,583 ‪- Vreau să fiu aici… ‪- Da. 1033 01:12:28,666 --> 01:12:32,416 ‪Însă mă simt vinovată ‪că nu-s alături de el. 1034 01:12:33,250 --> 01:12:34,875 ‪Nu te simți așa! 1035 01:12:36,958 --> 01:12:38,666 ‪Și mai e buni. 1036 01:12:43,083 --> 01:12:48,041 ‪A petrecut o grămadă de timp ‪de când a murit mama… 1037 01:12:49,416 --> 01:12:52,041 ‪asigurându-se că mi-e mie bine. 1038 01:12:52,958 --> 01:12:56,458 ‪Știu că și ea e foarte tristă. 1039 01:12:59,458 --> 01:13:03,375 ‪Mi se pare greșit că eu sunt aici ‪și mă distrez. 1040 01:13:04,208 --> 01:13:05,375 ‪Dylan… 1041 01:13:07,000 --> 01:13:08,166 ‪Nu e așa. 1042 01:13:08,250 --> 01:13:11,000 ‪Când sunt acasă, simt… 1043 01:13:14,833 --> 01:13:18,625 ‪Tot ce e în casă îmi aduce aminte de mama. 1044 01:13:18,708 --> 01:13:21,125 ‪Simt că încă e acolo. 1045 01:13:21,208 --> 01:13:27,166 ‪Dar acum sunt departe și simt… 1046 01:13:28,083 --> 01:13:30,500 ‪că o pierd cumva. 1047 01:13:32,208 --> 01:13:35,416 ‪Aș vrea să pot vorbi cu ea ‪despre toate astea. 1048 01:13:35,500 --> 01:13:40,791 ‪Sunt atâtea lucruri aici… ‪Totul e nou și plăcut. 1049 01:13:40,875 --> 01:13:45,458 ‪- Te înțeleg. ‪- Mi-e un pic greu. 1050 01:13:46,916 --> 01:13:50,500 ‪Am ținut totul în mine până acum, ‪de dragul lui tata. 1051 01:13:54,833 --> 01:13:56,750 ‪Deci e nasol. 1052 01:13:58,750 --> 01:14:01,250 ‪A fost prea mult deodată. 1053 01:14:04,416 --> 01:14:05,916 ‪- Da. ‪- Știi, eu… 1054 01:14:06,000 --> 01:14:08,958 ‪Am cunoscut-o pe mama ta, ‪mai demult. 1055 01:14:10,916 --> 01:14:11,875 ‪Da? 1056 01:14:13,458 --> 01:14:15,000 ‪S-a întâmplat așa… 1057 01:14:16,083 --> 01:14:19,791 ‪Bunicii tăi m-au adoptat. 1058 01:14:20,833 --> 01:14:22,958 ‪Au devenit noua mea familie. 1059 01:14:23,041 --> 01:14:27,375 ‪Iar mama ta a fost ‪sora pe care nu o avusesem niciodată. 1060 01:14:28,625 --> 01:14:32,083 ‪- Ați fost apropiate? ‪- Da. 1061 01:14:32,958 --> 01:14:34,500 ‪Eram, pe vremea aia. 1062 01:14:35,833 --> 01:14:39,958 ‪Era cea mai dulce persoană ‪pe care am cunoscut-o. 1063 01:14:40,041 --> 01:14:42,541 ‪Era cordială și haioasă. 1064 01:14:42,625 --> 01:14:43,958 ‪Și ea… 1065 01:14:45,333 --> 01:14:48,791 ‪Dansa tot timpul. 1066 01:14:51,041 --> 01:14:54,291 ‪Eram atât de invidioasă pe ea! 1067 01:14:57,708 --> 01:15:00,500 ‪Ai zis că-ți faci griji pentru Kenneth? 1068 01:15:06,333 --> 01:15:07,958 ‪Da, de când mama… 1069 01:15:10,000 --> 01:15:11,500 ‪De când a murit, el… 1070 01:15:12,375 --> 01:15:14,875 ‪e foarte deprimat. 1071 01:15:16,833 --> 01:15:19,041 ‪Simt că-l pierd și pe tata. 1072 01:15:23,541 --> 01:15:25,125 ‪Îl cunoști și pe el? 1073 01:15:25,958 --> 01:15:27,791 ‪Da. Ei… 1074 01:15:28,583 --> 01:15:32,875 ‪S-au combinat de mici ‪și eram prieteni toți trei. 1075 01:15:33,750 --> 01:15:35,666 ‪De ce ați pierdut legătura? 1076 01:15:35,750 --> 01:15:38,708 ‪Eram foarte tineri. 1077 01:15:38,791 --> 01:15:42,083 ‪Au fost sentimente puternice ‪la mijloc, și… 1078 01:15:44,416 --> 01:15:46,291 ‪Uneori, e imposibil. 1079 01:15:55,250 --> 01:16:01,541 ‪Îți aud deja pașii 1080 01:16:02,541 --> 01:16:06,541 ‪Trecând din cameră în cameră 1081 01:16:06,625 --> 01:16:11,916 ‪Pot să-ți simt 1082 01:16:12,000 --> 01:16:18,458 ‪Inima bătând pe pieptul meu 1083 01:16:18,541 --> 01:16:24,166 ‪Mâinile pe obrajii mei 1084 01:16:24,250 --> 01:16:29,291 ‪Pielea atât de subțire 1085 01:16:29,375 --> 01:16:33,500 ‪Și am terminat 1086 01:16:33,583 --> 01:16:38,833 ‪Sunt pregătit pentru orice 1087 01:16:38,916 --> 01:16:41,125 ‪În orice clipă 1088 01:16:44,958 --> 01:16:47,500 ‪Începem! Cinci, șase, șapte, și! 1089 01:16:47,583 --> 01:16:49,916 ‪Întâi m-am speriat ‪M-a cuprins teama 1090 01:16:50,708 --> 01:16:52,458 ‪M-am gândit… 1091 01:16:52,541 --> 01:16:54,833 ‪- N-o să fie vizibili? ‪- Nu. 1092 01:16:54,916 --> 01:16:58,000 ‪Tommy trebuie să fie în mijloc, ‪altfel nu merge. 1093 01:16:58,083 --> 01:16:59,041 ‪Stați! 1094 01:16:59,125 --> 01:17:01,375 ‪- Stai, Tommy! ‪- Ce e? 1095 01:17:01,458 --> 01:17:03,916 ‪- Trebuie să ne punem pe poziții. ‪- Ce e? 1096 01:17:04,000 --> 01:17:06,833 ‪Cum naiba te doare spatele de la aplecat? 1097 01:17:06,916 --> 01:17:09,666 ‪- Mă chircesc. ‪- Dar eu, în mijloc? 1098 01:17:09,750 --> 01:17:14,333 ‪Tommy, nu avem timp pentru asta. ‪Putem să continuăm? 1099 01:17:14,416 --> 01:17:17,208 ‪- Da. ‪- Ai încredere în noi, va fi grozav. 1100 01:17:17,291 --> 01:17:20,583 ‪De ce să schimbăm ceva acum? ‪Avem un spectacol pregătit. 1101 01:17:20,666 --> 01:17:25,083 ‪Nu mai fi arțăgos, Tommy! ‪Premiera e peste câteva zile. 1102 01:17:25,166 --> 01:17:28,333 ‪- Ai încrede în mine! ‪- Da! 1103 01:17:28,416 --> 01:17:30,833 ‪Haide! Cinci, șase, șapte! 1104 01:17:35,375 --> 01:17:37,916 ‪Pas, bătaie! 1105 01:17:38,875 --> 01:17:40,666 ‪Și mâinile sus! 1106 01:17:40,750 --> 01:17:43,791 ‪- În jurul lui… ‪- Unde suntem? 1107 01:17:43,875 --> 01:17:45,833 ‪Apucă-l de sâni! Da! 1108 01:17:45,916 --> 01:17:50,625 ‪- Pe ce bucată muzicală suntem acum? ‪- Dați-i cerc! 1109 01:17:50,708 --> 01:17:52,875 ‪- Și acoperiți-l! ‪- Eu… 1110 01:17:52,958 --> 01:17:55,000 ‪- Trăiește, Tommy! ‪- Să trăiesc? 1111 01:17:55,083 --> 01:17:57,625 ‪- Faceți play-back. ‪- Nu știu ce cântă acum. 1112 01:17:57,708 --> 01:17:59,500 ‪O să hotărâm după. 1113 01:17:59,583 --> 01:18:01,208 ‪O să fie colosal cu rochia. 1114 01:18:01,291 --> 01:18:06,041 ‪Altă rochie? Avem deja una superbă. 1115 01:18:06,125 --> 01:18:09,750 ‪- Nu încapi în rochia veche! ‪- Ce ai zis? 1116 01:18:09,833 --> 01:18:12,541 ‪Că nu încapi în rochia veche. 1117 01:18:15,958 --> 01:18:18,083 ‪- O să fie bine, Tommy. ‪- Mersi! 1118 01:18:18,166 --> 01:18:24,041 ‪Ne trebuie spectacolul ăsta nou. ‪Nu mai suntem în 1995. 1119 01:18:24,125 --> 01:18:26,458 ‪Puneți rochia pe scenă, eu sunt inutil. 1120 01:18:26,541 --> 01:18:31,750 ‪Îmi vine să leșin de foame. 1121 01:18:31,833 --> 01:18:35,500 ‪- M-am săturat de rahaturile astea. ‪- Pauză de jumătate de oră! 1122 01:18:35,583 --> 01:18:37,875 ‪Puneți rochia în locul meu! 1123 01:18:37,958 --> 01:18:42,958 ‪- O să fie minunat. ‪- Du-te naibii! Drăcia dracului! 1124 01:18:43,041 --> 01:18:45,166 ‪- Bravo! ‪- Mersi! 1125 01:18:52,625 --> 01:18:53,875 ‪Ești bine? 1126 01:18:58,583 --> 01:19:02,291 ‪Îmi pare rău. E foarte stresat. 1127 01:19:02,375 --> 01:19:04,291 ‪Mă tem să deschid gura. 1128 01:19:05,208 --> 01:19:09,500 ‪Să nu se prindă. Ar fi foarte jenant. 1129 01:19:10,750 --> 01:19:12,500 ‪Nimeni nu suspectează nimic. 1130 01:19:12,583 --> 01:19:14,791 ‪Cred că ești tip. 1131 01:19:14,875 --> 01:19:18,500 ‪Îi dați lui Tommy ceva de mâncare? ‪I-a scăzut glicemia. 1132 01:19:18,583 --> 01:19:21,208 ‪Vrei să mănânc? Parcă eram prea gras! 1133 01:19:22,916 --> 01:19:24,708 ‪Or crede că am amuțit. 1134 01:19:26,166 --> 01:19:27,416 ‪Încetează! 1135 01:19:27,500 --> 01:19:30,666 ‪Dar nu scot o vorbă. E ciudat. 1136 01:19:30,750 --> 01:19:34,166 ‪Ești aici să dansezi, ‪nu să stai de vorbă cu ei. 1137 01:19:34,250 --> 01:19:38,916 ‪Dylan e nou. Nu știe ce să facă ‪în noua coregrafie. 1138 01:19:39,000 --> 01:19:41,791 ‪- O să știe. ‪- Prinde repede. 1139 01:19:41,875 --> 01:19:43,250 ‪Așa sper! 1140 01:19:43,333 --> 01:19:46,875 ‪Trebuie să lucrăm împreună, ‪sau nu va funcționa. 1141 01:19:47,958 --> 01:19:52,416 ‪Ai fost grozav până să ne oprim. ‪Nu știu ce să zic. 1142 01:19:52,500 --> 01:19:56,625 ‪- N-a fost grozav mereu. ‪- Repetițiile arată bine. 1143 01:19:56,708 --> 01:19:59,583 ‪- Unde e Victor? ‪- Nici eu nu mă simt grozav. 1144 01:19:59,666 --> 01:20:03,500 ‪- Atunci de ce spui asta? ‪- Nu se vede. 1145 01:20:03,583 --> 01:20:07,333 ‪Ești printre puținii oameni ‪care mă face să mă simt grozav. 1146 01:20:14,250 --> 01:20:15,791 ‪Și eu simt la fel. 1147 01:20:17,791 --> 01:20:21,708 ‪„I Will Survive”. ‪Despre ce e piesa, Tommy? 1148 01:20:21,791 --> 01:20:24,041 ‪- Despre supraviețuire. ‪- Întocmai! 1149 01:20:24,958 --> 01:20:28,791 ‪Noi trebuie să supraviețuim. ‪Concentrează-te pe asta. 1150 01:20:28,875 --> 01:20:31,291 ‪- Dă-i o șansă. ‪- Sigur! 1151 01:20:31,375 --> 01:20:34,708 ‪O să-i dau o șansă. ‪Doar mănânc și eu ceva. 1152 01:20:42,041 --> 01:20:43,333 ‪Robert Fux e aici. 1153 01:20:44,333 --> 01:20:47,166 ‪- Robert? ‪- Salut! Nu credeam că vii. 1154 01:20:47,250 --> 01:20:49,083 ‪- Bun venit! ‪- Cum să ratez asta? 1155 01:20:49,166 --> 01:20:50,500 ‪- Super! ‪- Micke! 1156 01:20:50,583 --> 01:20:53,000 ‪Robert Fux e aici! 1157 01:20:53,083 --> 01:20:54,583 ‪Cine e? 1158 01:20:54,666 --> 01:20:57,791 ‪Cea mai tare ‪drag queen ‪din Suedia! 1159 01:20:58,416 --> 01:20:59,583 ‪Haideți! 1160 01:20:59,666 --> 01:21:02,833 ‪- Bine ai venit! ‪- Tare! Mă interesează coregrafia. 1161 01:21:06,166 --> 01:21:08,583 ‪Iubim reginele, nu? 1162 01:21:08,666 --> 01:21:09,875 ‪Da! 1163 01:21:21,541 --> 01:21:22,583 ‪Asta e! 1164 01:21:24,500 --> 01:21:25,958 ‪- Haide, Tommy! ‪- Da! 1165 01:24:19,583 --> 01:24:22,083 ‪Dylan! Așa! 1166 01:24:39,333 --> 01:24:40,625 ‪Ce se întâmplă? 1167 01:24:43,958 --> 01:24:46,916 ‪Ți-am zis că va salva spectacolul. ‪Ascultă-mă data viitoare. 1168 01:24:47,000 --> 01:24:50,541 ‪- Sau te salvează pe tine de mine. ‪- Ce dracu' înseamnă asta? 1169 01:25:41,333 --> 01:25:42,375 ‪Ce mișto! 1170 01:25:42,458 --> 01:25:45,583 ‪Ce mai spectacol, oameni buni! 1171 01:25:46,291 --> 01:25:51,041 ‪- Sunt foarte mândru de voi! ‪- A fost supertare! 1172 01:25:51,125 --> 01:25:54,083 ‪Ce succes colosal! 1173 01:25:54,166 --> 01:25:56,541 ‪A fost extraordinar! 1174 01:25:56,625 --> 01:25:58,416 ‪- Sunt mândru de voi! ‪- Marfă! 1175 01:25:58,500 --> 01:26:02,333 ‪Salut! Sper că nu vă deranjez. 1176 01:26:02,416 --> 01:26:05,250 ‪Voiam doar să vă mulțumesc. 1177 01:26:05,333 --> 01:26:09,083 ‪Din suflet. ‪Ați făcut ceva minunat în seara asta. 1178 01:26:09,166 --> 01:26:11,250 ‪Show-ul a fost fantastic. 1179 01:26:11,333 --> 01:26:14,958 ‪Queens va supraviețui, sunt sigur. 1180 01:26:15,041 --> 01:26:16,625 ‪Mersi, Robert! 1181 01:26:17,416 --> 01:26:18,916 ‪Dar trebuie să întreb… 1182 01:26:19,875 --> 01:26:21,666 ‪Unde ai mai lucrat? 1183 01:26:23,625 --> 01:26:26,541 ‪Păi… Unde n-am lucrat? 1184 01:26:27,500 --> 01:26:29,708 ‪- Cum te cheamă? ‪- Dylan. 1185 01:26:29,791 --> 01:26:31,208 ‪- Dylan? ‪- Da. 1186 01:26:31,291 --> 01:26:34,583 ‪Oricum… Toți sunteți staruri. 1187 01:26:34,666 --> 01:26:37,125 ‪Mulțumesc, lui Dylan și tuturor. 1188 01:26:37,208 --> 01:26:40,333 ‪- Pe bune! Ne mai vedem, pa! ‪- Mulțumim că ai venit. 1189 01:26:40,416 --> 01:26:43,416 ‪Să petrecem! Desfaceți-vă părul! 1190 01:26:46,083 --> 01:26:51,791 ‪E cel mai bun spectacol ‪pe care l-am văzut aici. 1191 01:26:51,875 --> 01:26:52,833 ‪Mă bucur. 1192 01:26:52,916 --> 01:26:55,875 ‪- Asta a fost premiera! ‪- Salut! Scuze! 1193 01:26:55,958 --> 01:26:57,833 ‪Mulțumesc pentru spectacol! 1194 01:26:57,916 --> 01:26:59,916 ‪A fost fantastic. Iar Dylan… 1195 01:27:00,000 --> 01:27:02,083 ‪A fost șocant. 1196 01:27:02,166 --> 01:27:04,833 ‪Nu pot să cred că ești aici. 1197 01:27:05,625 --> 01:27:08,208 ‪- Ce s-a întâmplat cu Storan? ‪- El e Sebbe. 1198 01:27:08,291 --> 01:27:11,083 ‪- Prietenul din copilărie al lui Dylan. ‪- Salut! 1199 01:27:11,833 --> 01:27:14,875 ‪- Ce cauți aici? ‪- M-am certat cu tata. 1200 01:27:14,958 --> 01:27:18,125 ‪- Întotdeauna am vrut să vin aici. ‪ - De ce? 1201 01:27:19,916 --> 01:27:20,833 ‪Sunt gay. 1202 01:27:21,958 --> 01:27:25,541 ‪- De unde vă știți? ‪- Suntem prieteni de mici. 1203 01:27:25,625 --> 01:27:27,458 ‪Îmi e ca o soră. 1204 01:27:28,041 --> 01:27:30,375 ‪- Arătați fabulos. ‪- Mersi! 1205 01:27:30,458 --> 01:27:32,375 ‪Dar nu ați trișat? 1206 01:27:32,458 --> 01:27:36,708 ‪Angajând o fată adevărată ‪pentru un spectacol ‪drag? 1207 01:27:36,791 --> 01:27:37,875 ‪Sau? 1208 01:27:38,458 --> 01:27:40,083 ‪- Ce? ‪- Cum adică? 1209 01:27:40,166 --> 01:27:44,750 ‪- Poftim? ‪- E foarte progresist. 1210 01:27:45,583 --> 01:27:47,291 ‪- Aveți o fată… ‪- Sebbe! 1211 01:27:47,375 --> 01:27:48,833 ‪Ce? Dylan? 1212 01:27:48,916 --> 01:27:50,333 ‪Ei nu știu. 1213 01:27:50,416 --> 01:27:54,666 ‪Adică te identifici ca femeie adevărată? 1214 01:27:55,250 --> 01:27:56,791 ‪Dylan, ce dracu'? 1215 01:27:56,875 --> 01:27:58,208 ‪E-n regulă, Dylan. 1216 01:27:58,291 --> 01:27:59,625 ‪Da, sunt fată. 1217 01:27:59,708 --> 01:28:01,291 ‪- Ați auzit? ‪- Ce? 1218 01:28:01,375 --> 01:28:04,458 ‪- Dar… ‪- Da, știam. 1219 01:28:04,541 --> 01:28:07,000 ‪Dylan e femeie? 1220 01:28:07,083 --> 01:28:09,083 ‪Da, sigur că e femeie. 1221 01:28:09,166 --> 01:28:12,166 ‪Eu sunt femeie, toți suntem femei. ‪Care-i problema? 1222 01:28:12,250 --> 01:28:14,541 ‪Ai venit aici și… 1223 01:28:14,625 --> 01:28:18,541 ‪Ai mințit. Iar tu știai? 1224 01:28:18,625 --> 01:28:20,041 ‪Ați plănuit asta? 1225 01:28:20,125 --> 01:28:23,875 ‪Și eu sunt femeie. Toți suntem, nu? 1226 01:28:23,958 --> 01:28:27,500 ‪- Dylan e femeie și Victor știa. ‪- Îmi pare rău. 1227 01:28:27,583 --> 01:28:30,708 ‪Credeam că n-o să mă vreți ‪dacă știați că nu sunt tip. 1228 01:28:30,791 --> 01:28:33,625 ‪- A fost o greșeală, dar… ‪- Ce prejudecăți! 1229 01:28:33,708 --> 01:28:37,791 ‪- După câte am discutat… ‪- Stai! Tu știai despre asta? 1230 01:28:38,833 --> 01:28:40,666 ‪- Nu contează, Dylan. ‪- Bine. 1231 01:28:42,125 --> 01:28:45,041 ‪Deci i-ai mințit pe toți? 1232 01:28:45,125 --> 01:28:47,541 ‪Ai riscat credibilitatea clubului? 1233 01:28:47,625 --> 01:28:51,750 ‪- Care credibilitate? ‪- Credibilitatea! E un club de ‪drag! 1234 01:28:51,833 --> 01:28:53,625 ‪A fermecat publicul. 1235 01:28:53,708 --> 01:28:56,000 ‪V-a salvat clubul! 1236 01:28:56,083 --> 01:28:59,166 ‪E falsă! Ăștia sunt oameni adevărați! 1237 01:28:59,250 --> 01:29:03,958 ‪Au făcut mari sacrificii ‪ca să poată fi ei înșiși, 1238 01:29:04,041 --> 01:29:08,250 ‪să fie cum își doresc, în public, ‪și e o mare diferență! 1239 01:29:08,333 --> 01:29:11,708 ‪Nu e vina lui. Fir-ar să fie! 1240 01:29:15,250 --> 01:29:17,166 ‪Îți dai seama că asta e despre… 1241 01:29:17,250 --> 01:29:20,750 ‪Nu, e despre mine și tine. 1242 01:29:20,833 --> 01:29:22,958 ‪- Ne aduci viețile private în asta. ‪- Dar… 1243 01:29:23,041 --> 01:29:25,500 ‪N-are nimic de-a face cu asta. 1244 01:29:25,583 --> 01:29:28,583 ‪- Te supără cu totul altceva. ‪- Că mă trădezi. 1245 01:29:29,791 --> 01:29:31,166 ‪Mă trădezi. 1246 01:29:32,500 --> 01:29:36,791 ‪E-n regulă să fii cu cineva mai tânăr, ‪dar, să treci în cealaltă tabără… 1247 01:29:36,875 --> 01:29:39,208 ‪Ce tot spui? Nu există tabere! 1248 01:29:39,291 --> 01:29:42,375 ‪E greu de înghițit după șase ani. 1249 01:29:44,750 --> 01:29:45,916 ‪Șase ani. 1250 01:29:48,250 --> 01:29:49,333 ‪Nu? 1251 01:29:52,333 --> 01:29:55,500 ‪Doamne, cât dramatism! 1252 01:29:56,708 --> 01:30:01,375 ‪Nu înțeleg de ce nu a simțit ‪că poate să ne spună. 1253 01:30:01,458 --> 01:30:03,666 ‪După câte am împărtășit. 1254 01:30:03,750 --> 01:30:06,291 ‪- Nu. ‪- Suntem o familie. De ce? 1255 01:30:06,375 --> 01:30:08,291 ‪De ce ne-a mințit? 1256 01:30:10,625 --> 01:30:12,208 ‪Regret că v-am spus. 1257 01:30:12,291 --> 01:30:14,833 ‪- Nu e vina ta! ‪- Nu ai de ce să regreți! 1258 01:30:14,916 --> 01:30:18,250 ‪- Nu e vina ta. ‪- De unde o știi? 1259 01:30:18,333 --> 01:30:20,041 ‪- Ce… ‪- Suntem vechi… 1260 01:30:21,916 --> 01:30:23,166 ‪Dylan… 1261 01:30:47,875 --> 01:30:49,791 ‪MULȚUMESC PENTRU TOATE, VERA! 1262 01:30:49,875 --> 01:30:52,208 ‪MĂ BUCUR CĂ TE-AM CUNOSCUT. 1263 01:30:52,291 --> 01:30:53,791 ‪TE ÎMBRĂȚIȘEZ. DYLAN. 1264 01:31:28,666 --> 01:31:31,375 ‪Dacă pleci acum, s-a terminat. 1265 01:31:55,583 --> 01:31:57,583 ‪- Uite ce păsărică! ‪- Salut! 1266 01:31:57,666 --> 01:31:59,666 ‪- Salut, scumpo! ‪- Bună! 1267 01:31:59,750 --> 01:32:01,833 ‪- Ești bărbat? ‪- Alo! 1268 01:32:01,916 --> 01:32:04,000 ‪Nu? E homo? 1269 01:32:32,083 --> 01:32:33,500 ‪Tată? 1270 01:32:34,708 --> 01:32:38,041 ‪Dylan! Ce s-a întâmplat, scumpo? 1271 01:33:21,583 --> 01:33:23,916 ‪Când am venit la sala de dans azi… 1272 01:33:25,625 --> 01:33:31,041 ‪puștii erau în față și strigau: „Disco!” 1273 01:33:34,416 --> 01:33:35,875 ‪Le e dor de tine. 1274 01:33:49,791 --> 01:33:52,208 ‪Trebuie să continui să dansezi, Dylan. 1275 01:33:53,833 --> 01:33:55,375 ‪Promiți? 1276 01:33:58,791 --> 01:34:00,041 ‪Da. 1277 01:34:53,500 --> 01:34:54,541 ‪Veniți? 1278 01:34:57,416 --> 01:34:59,041 ‪E Kenneth, tatăl lui Dylan. 1279 01:34:59,125 --> 01:35:00,708 ‪- Salut! ‪- Salut, Sebbe! 1280 01:35:00,791 --> 01:35:03,916 ‪E echipa de la Queens, ‪unde lucrează Dylan. 1281 01:35:04,000 --> 01:35:06,500 ‪Vrem să vorbim cu ea. Unde e? 1282 01:35:07,083 --> 01:35:08,458 ‪E la magazin. 1283 01:35:08,541 --> 01:35:10,375 ‪Fiica ta e o vedetă! 1284 01:35:10,458 --> 01:35:13,208 ‪- Da? ‪- Putem să ți-o răpim? 1285 01:35:13,291 --> 01:35:14,708 ‪Păi… 1286 01:35:14,791 --> 01:35:17,000 ‪- Haideți! Pa! ‪- Kenneth! 1287 01:35:17,083 --> 01:35:18,458 ‪- Mișto câine! ‪- Hai! 1288 01:35:18,541 --> 01:35:20,750 ‪- Mersi! ‪- Nu te mai da la toți! 1289 01:35:21,958 --> 01:35:25,416 ‪Suntem cu toții implicați. ‪Ar trebui să intrăm. 1290 01:35:25,500 --> 01:35:28,333 ‪De ce să intre toată lumea? ‪Noi am angajat-o. 1291 01:35:28,416 --> 01:35:30,375 ‪Nu vă mai certați! 1292 01:35:30,458 --> 01:35:32,791 ‪Gata! Rezolvăm noi. 1293 01:35:32,875 --> 01:35:34,750 ‪Așteptați aici. Tu, vino! 1294 01:35:37,166 --> 01:35:38,541 ‪Salut, scumpete! 1295 01:35:38,625 --> 01:35:40,291 ‪Doamne! 1296 01:35:40,875 --> 01:35:45,416 ‪- Ce e? ‪- Am o cădere de glicemie. 1297 01:35:48,000 --> 01:35:49,500 ‪Ce naiba? Mănâncă? 1298 01:35:49,583 --> 01:35:52,291 ‪Nu se simte bine. I-a scăzut glicemia. 1299 01:35:53,458 --> 01:35:54,291 ‪Da. 1300 01:35:54,375 --> 01:35:56,666 ‪Poate ar trebui să te scuzi și tu… 1301 01:35:56,750 --> 01:36:00,750 ‪Cere-ți scuze ca lumea. ‪Te-ai purtat ca un idiot. Fă-o! 1302 01:36:00,833 --> 01:36:03,666 ‪- N-am fost corecți… ‪- „Noi”? Tu! 1303 01:36:03,750 --> 01:36:06,708 ‪- N-am fost corect, dar… ‪- Îmi pare rău. 1304 01:36:06,791 --> 01:36:09,416 ‪- Nu! ‪- Tommy, nu trebuia să mint. 1305 01:36:10,000 --> 01:36:12,125 ‪- A fost stupid. ‪- Mi-a furat bărbatul. 1306 01:36:12,958 --> 01:36:15,583 ‪Ce? Nu ți-am furat bărbatul. 1307 01:36:15,666 --> 01:36:19,041 ‪Nu începe cu iubitul! Cere-ți scuze! 1308 01:36:19,125 --> 01:36:21,750 ‪- Îmi pare rău, dar l-a furat pe Victor. ‪- Stai așa! 1309 01:36:21,833 --> 01:36:24,458 ‪Poate că tu și Victor ‪aveți ceva de rezolvat, 1310 01:36:24,541 --> 01:36:27,000 ‪dar mie îmi pare rău că am mințit. 1311 01:36:27,083 --> 01:36:28,458 ‪- Salut! ‪- Unde e Dylan? 1312 01:36:28,541 --> 01:36:30,541 ‪Dylan e ocupată. 1313 01:36:30,625 --> 01:36:32,375 ‪- Sunteți elevii ei? ‪- Da. 1314 01:36:32,458 --> 01:36:36,375 ‪- Trebuia să fie aici. ‪- Dansez eu cu voi, dacă vreți. 1315 01:36:36,458 --> 01:36:39,291 ‪- Dacă te pricepi. ‪- Știți ce? 1316 01:36:39,375 --> 01:36:43,208 ‪Am dansat peste tot. ‪În oraș și în alte locuri. 1317 01:36:43,291 --> 01:36:45,500 ‪Scot profesioniști din voi. Haideți! 1318 01:36:47,833 --> 01:36:50,541 ‪- Întoarce-te! ‪- Te vrem pentru spectacol. 1319 01:36:50,625 --> 01:36:54,583 ‪Avem nevoie de tine pentru… tot. 1320 01:36:54,666 --> 01:36:58,250 ‪- Pentru Dancing Queens… ‪- Ne trebuie ca persoană. 1321 01:36:58,333 --> 01:37:00,541 ‪O să facă parte din grupul nostru. 1322 01:37:00,625 --> 01:37:05,041 ‪- Poate nu din viața mea, dar… ‪- Cui îi pasă de viața ta, băi? 1323 01:37:05,125 --> 01:37:09,041 ‪- Victor ce zice? ‪- E bine, e la repetiții. 1324 01:37:09,125 --> 01:37:11,291 ‪E ocupat cu asta. 1325 01:37:11,375 --> 01:37:12,708 ‪- Va fi bine. ‪- Da. 1326 01:37:12,791 --> 01:37:15,458 ‪Nu funcționează. Avem nevoie de ea. 1327 01:37:15,541 --> 01:37:18,666 ‪- Nu putem trimite tot… ‪- Știu. 1328 01:37:18,750 --> 01:37:23,083 ‪Îi mai lăsăm puțin, ‪apoi intrăm și rezolvăm noi. 1329 01:37:25,666 --> 01:37:27,000 ‪- Hassan! ‪- Da? 1330 01:37:27,083 --> 01:37:29,208 ‪Mă întorc repede. Te sărut! 1331 01:37:29,291 --> 01:37:30,125 ‪E cineva? 1332 01:37:30,208 --> 01:37:34,166 ‪- Unde ai fost, Sebastian? ‪- Cu un tip. 1333 01:37:36,125 --> 01:37:37,791 ‪Sunt gay. 1334 01:37:37,875 --> 01:37:41,541 ‪Bine. Trebuie să-ți spun ‪că știam de mult timp. 1335 01:37:41,625 --> 01:37:43,541 ‪Ce naiba e asta? 1336 01:37:43,625 --> 01:37:45,166 ‪Calmează-te, Stellan! 1337 01:37:45,250 --> 01:37:46,958 ‪De ce nu ai spus nimic? 1338 01:37:47,958 --> 01:37:50,416 ‪Nu tu trebuia să spui primul? 1339 01:37:53,958 --> 01:37:55,750 ‪Nu am mințit. 1340 01:37:55,833 --> 01:37:57,583 ‪Ce căutați aici? 1341 01:37:57,666 --> 01:38:00,125 ‪- Ați terminat? ‪- Nu, așteptăm un răspuns. 1342 01:38:00,208 --> 01:38:03,750 ‪- Ne-am făcut numărul. ‪- Dylan, dă-ne un răspuns pe loc! 1343 01:38:03,833 --> 01:38:05,083 ‪Ce zici? 1344 01:38:06,125 --> 01:38:08,000 ‪- Da. ‪- Da! 1345 01:38:58,666 --> 01:39:00,541 ‪De la început! 1346 01:39:00,625 --> 01:39:04,250 ‪Linia trebuie să fie dreaptă. 1347 01:39:04,333 --> 01:39:06,958 ‪Ei doi sunt prea depărtați. 1348 01:39:07,041 --> 01:39:10,458 ‪Când se mișcă, ‪trebuie să umple întregul spațiu. 1349 01:39:15,125 --> 01:39:17,333 ‪Mișcarea diagonală arată bine. 1350 01:39:18,208 --> 01:39:19,666 ‪- Perfect! ‪- Deschideți! 1351 01:39:19,750 --> 01:39:21,000 ‪Așa! 1352 01:39:26,250 --> 01:39:28,250 ‪- A ajuns. ‪- Salut! 1353 01:39:28,333 --> 01:39:32,166 ‪Dylan, prietena mea! A sosit timpul. 1354 01:39:33,708 --> 01:39:35,416 ‪Bettan, ce e asta? 1355 01:39:38,958 --> 01:39:40,708 ‪Trebuie să intre singură. 1356 01:39:40,791 --> 01:39:43,791 ‪Dar nici n-a acceptat să facă asta. 1357 01:39:43,875 --> 01:39:46,916 ‪- Ești sigură? ‪- Nu-mi poți spune? 1358 01:40:01,833 --> 01:40:03,250 ‪Angèle! 1359 01:40:04,166 --> 01:40:06,375 ‪Opriți-vă! Facem pauză. 1360 01:40:07,125 --> 01:40:10,041 ‪- Zece minute. ‪- Zece minute! 1361 01:40:10,125 --> 01:40:12,666 ‪- Dylan, presupun? ‪- Da. 1362 01:40:13,541 --> 01:40:14,375 ‪Da. 1363 01:40:14,458 --> 01:40:16,666 ‪- Bun venit! ‪- Mulțumesc! 1364 01:40:16,750 --> 01:40:18,750 ‪Haide, Dylan! 1365 01:40:19,708 --> 01:40:22,416 ‪- Bettan, poți pleca. ‪- Bine. 1366 01:40:23,583 --> 01:40:24,958 ‪Hai, Dylan! 1367 01:40:31,708 --> 01:40:34,958 ‪- Ești bine? ‪- Da, dar de ce sunt aici? 1368 01:40:35,041 --> 01:40:38,791 ‪Eu sunt coregrafa acestui spectacol. 1369 01:40:38,875 --> 01:40:41,666 ‪Victor a avut doar cuvinte de laudă ‪pentru tine. 1370 01:40:41,750 --> 01:40:45,958 ‪Partenera lui de dans s-a îmbolnăvit. 1371 01:40:46,041 --> 01:40:48,750 ‪Aud că ai fi perfectă pentru rol. 1372 01:40:48,833 --> 01:40:51,208 ‪Așa că am decis să-ți dăm o șansă. 1373 01:40:51,291 --> 01:40:54,041 ‪Ei bine? Ce zici? 1374 01:40:54,750 --> 01:40:56,666 ‪Da? Bine. Du-te să te schimbi! 1375 01:40:57,791 --> 01:41:00,375 ‪- Felicitări! ‪- Mersi! 1376 01:41:01,916 --> 01:41:03,666 ‪Ești bine? 1377 01:41:03,750 --> 01:41:06,458 ‪Faci mișto? E inimaginabil! 1378 01:41:06,541 --> 01:41:09,000 ‪Nici nu m-au văzut dansând. 1379 01:41:09,083 --> 01:41:12,625 ‪Nu-ți face griji, au încredere în mine. ‪Lucrez cu ei de mult. 1380 01:41:13,541 --> 01:41:17,583 ‪- De ce n-ai spus că lucrezi aici? ‪- Nu m-ai întrebat. 1381 01:41:18,375 --> 01:41:19,916 ‪Așa e. 1382 01:41:20,000 --> 01:41:23,333 ‪- Mi-ar prinde bine un partener. ‪- Da. 1383 01:41:25,041 --> 01:41:26,708 ‪Înțelegi ce vreau să spun? 1384 01:41:26,791 --> 01:41:28,416 ‪Adică noi doi… 1385 01:41:28,500 --> 01:41:31,458 ‪Da. Ce-are? 1386 01:41:31,541 --> 01:41:34,916 ‪Tata a fost puțin șocat, desigur… 1387 01:41:35,958 --> 01:41:38,333 ‪- De fapt, n-a fost prea șocat. ‪- Nu. 1388 01:41:38,416 --> 01:41:41,166 ‪- Cred că e… ‪- S-a supărat? 1389 01:41:43,125 --> 01:41:44,875 ‪Nu prea. 1390 01:41:44,958 --> 01:41:46,541 ‪Cum ați venit aici? 1391 01:41:47,375 --> 01:41:50,958 ‪- Pe jos. ‪- Am lut barca, dar… 1392 01:41:51,916 --> 01:41:53,833 ‪Am emoții. 1393 01:41:53,916 --> 01:41:57,416 ‪Sunt foarte multe în joc pentru ea. 1394 01:41:57,500 --> 01:41:59,250 ‪Dar e menită pentru asta. 1395 01:41:59,333 --> 01:42:01,708 ‪- Trebuie să rămână și la Queens. ‪- Da. 1396 01:42:01,791 --> 01:42:04,083 ‪- Nu m-au primit înăuntru. ‪- Nu? 1397 01:42:04,791 --> 01:42:09,166 ‪Dar e acolo mulțumită mie. ‪Făcea curățenie în locul meu. 1398 01:42:10,208 --> 01:42:12,291 ‪- Am fost în Kiruna. ‪- Kiruna? 1399 01:42:12,375 --> 01:42:15,416 ‪Am cunoscut un tip din Kiruna pe internet. 1400 01:42:15,500 --> 01:42:17,750 ‪Un moș pasionat de păsări. 1401 01:42:18,541 --> 01:42:21,916 ‪Dar și-a îndreptat binoclul ‪către pasărea asta? 1402 01:42:22,000 --> 01:42:25,041 ‪Mi-a înghețat curul ‪și nici nu mi-am tras-o. 1403 01:42:25,125 --> 01:42:29,208 ‪Ar trebui să meargă. ‪Reprezentațiile nu sunt simultane. 1404 01:42:29,291 --> 01:42:33,750 ‪Dacă o acceptă, totul va fi perfect. 1405 01:42:33,833 --> 01:42:38,208 ‪Dylan s-a născut să fie pe scena aia. ‪Așa stau lucrurile! 1406 01:42:52,000 --> 01:42:54,958 ‪Ușurel! Respiră! 1407 01:42:55,041 --> 01:42:56,208 ‪Așa! 1408 01:43:09,333 --> 01:43:10,291 ‪Ușurel. 1409 01:43:10,375 --> 01:43:13,708 ‪Care-i treaba? O să lucreze aici? 1410 01:43:13,791 --> 01:43:16,375 ‪E o probă. Nu știu dacă a primit rolul. 1411 01:43:16,458 --> 01:43:20,125 ‪- Dacă îl primește… ‪- Le poate face pe amândouă. 1412 01:43:20,208 --> 01:43:22,458 ‪Poți să ai mai multe slujbe. 1413 01:43:29,291 --> 01:43:32,458 ‪Dar nu înțeleg. ‪Când a învățat dansul ăsta? 1414 01:44:02,291 --> 01:44:04,333 ‪- E suficient. ‪- Da. 1415 01:44:04,416 --> 01:44:05,541 ‪E fantastic. 1416 01:44:05,625 --> 01:44:09,125 ‪- ‪Magnifique! ‪- Da, mersi. 1417 01:44:09,208 --> 01:44:12,416 ‪- Sunt fan. ‪- Se vede. 1418 01:44:12,958 --> 01:44:13,833 ‪Mersi! 1419 01:44:13,916 --> 01:44:15,916 ‪Mai vorbește cu ea, ce naiba! 1420 01:44:16,000 --> 01:44:17,875 ‪- Transmite-i salutări. ‪- Scuze! 1421 01:44:54,250 --> 01:44:55,833 ‪Foarte bine! 1422 01:45:00,625 --> 01:45:01,833 ‪Mulțumesc! 1423 01:45:04,333 --> 01:45:07,166 ‪Dylan, a venit buni! 1424 01:45:07,250 --> 01:45:08,833 ‪Pocnește de încântare! 1425 01:45:10,208 --> 01:45:11,708 ‪E buni! 1426 01:45:15,916 --> 01:45:18,458 ‪- Ce loc frumos! Uite ce pene! ‪- E cabina mea. 1427 01:45:18,541 --> 01:45:22,166 ‪E colosal, nu-mi vine să cred. 1428 01:45:22,250 --> 01:45:25,375 ‪Ce de sclipici și pene! Să-ți arăt ceva. 1429 01:45:26,000 --> 01:45:31,375 ‪Am găsit o poză frumoasă ‪cu tine și cu mama ta. 1430 01:45:33,583 --> 01:45:34,958 ‪Mami… 1431 01:45:35,625 --> 01:45:39,083 ‪Nu mai suferi când dansezi, nu? 1432 01:45:40,791 --> 01:45:42,458 ‪- Nu. ‪- Nu. 1433 01:45:42,541 --> 01:45:44,583 ‪Încă sunt emotivă, dar… 1434 01:45:45,708 --> 01:45:48,083 ‪simt că ea e cu mine. 1435 01:45:50,708 --> 01:45:54,250 ‪Salut! Vii? Suntem așteptați la Alfonso. 1436 01:45:54,333 --> 01:45:58,250 ‪Victor, ești un mare artist! 1437 01:45:58,333 --> 01:45:59,708 ‪Ești fantastic! 1438 01:45:59,791 --> 01:46:00,958 ‪Vin imediat! 1439 01:46:01,041 --> 01:46:02,791 ‪Haide! 1440 01:46:38,375 --> 01:46:40,916 ‪- Ce naiba… ‪- Să-l încercăm pe cel nou. 1441 01:46:41,000 --> 01:46:44,541 ‪Ăsta n-are nimic. Împinge-mă din spate. 1442 01:47:43,291 --> 01:47:45,458 ‪Ce ar fi zis Jackie? 1443 01:47:45,541 --> 01:47:47,708 ‪Știu ce ar fi zis. 1444 01:47:47,791 --> 01:47:53,625 ‪Că sunt cea mai urâtă ‪drag queen ‪care a încălțat pantofi de damă. 1445 01:50:20,500 --> 01:50:25,500 ‪Subtitrarea: Șerban Dudău