1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,965 --> 00:00:10,427 EIN NETFLIX COMEDY SPECIAL 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:45,045 --> 00:00:46,880 LIVE AUS DETROIT 5 00:01:37,263 --> 00:01:38,264 Danke. 6 00:01:41,142 --> 00:01:43,478 Setzen Sie sich hin, machen Sie es sich bequem, entspannen Sie sich. 7 00:01:43,561 --> 00:01:48,399 Ich muss Ihnen sagen... Fangen wir an. 8 00:02:01,746 --> 00:02:02,872 Danke. 9 00:02:08,002 --> 00:02:09,921 Ich muss Ihnen etwas sagen. 10 00:02:10,004 --> 00:02:12,507 Und ich werde Ihnen die Wahrheit sagen, und flippen Sie nicht aus. 11 00:02:12,590 --> 00:02:14,676 Dies wird mein letztes Special sein für eine Weile. 12 00:02:17,428 --> 00:02:20,932 Es ist alles gut. Hören Sie mir zu. 13 00:02:21,015 --> 00:02:23,852 Aus diesem Grund habe ich es in Detroit gemacht. 14 00:02:27,605 --> 00:02:28,940 Das stimmt. 15 00:02:31,234 --> 00:02:32,277 Wollen Sie wissen, warum? 16 00:02:33,194 --> 00:02:35,697 Weil ich in dem ersten Special soviel Mist über Detroit geredet habe, 17 00:02:35,780 --> 00:02:39,117 dass ich dachte, ich könnte genauso gut das letzte Special hier machen. 18 00:02:41,286 --> 00:02:43,163 Das tut mir übrigens leid. 19 00:02:46,124 --> 00:02:49,460 Zuallererst, bevor ich überhaupt anfange: "Ich bin reich und berühmt." 20 00:02:51,713 --> 00:02:54,424 Und der einzige Grund, weshalb ich das sage, 21 00:02:54,507 --> 00:02:58,136 ist, dass die letzten 17 Monate die Hölle waren und ich mir nicht vorstellen kann, 22 00:02:58,219 --> 00:02:59,345 was jeder durchgemacht hat. 23 00:02:59,429 --> 00:03:00,597 Ich bin froh, Sie zu sehen, 24 00:03:00,680 --> 00:03:04,100 ich bin froh, dass es Ihnen gut geht, und ich hoffe, es geht Ihren Lieben gut. 25 00:03:11,149 --> 00:03:12,901 Ich möchte, dass Sie sich keine Sorgen um mich machen, ich bin... 26 00:03:13,735 --> 00:03:15,320 geimpft, ich... 27 00:03:17,155 --> 00:03:19,324 habe den Johnson & Johnson Impfstoff bekommen. 28 00:03:24,120 --> 00:03:25,538 Ich muss zugeben, das ist wahrscheinlich die 29 00:03:25,622 --> 00:03:27,916 niggahafteste Entscheidung, die ich seit langem getroffen habe. 30 00:03:31,794 --> 00:03:34,589 Ich ging zum Arzt und sagte: "Geben Sie mir die drittbeste Option." 31 00:03:36,341 --> 00:03:38,259 Ich nehme das, was die Obdachlosen bekommen. 32 00:03:43,264 --> 00:03:44,515 So weit, so gut. 33 00:03:46,643 --> 00:03:49,812 Und Sie haben wahrscheinlich in den News gehört, dass ich dann Covid hatte. 34 00:03:49,896 --> 00:03:51,064 Und es war noch was anderes. 35 00:03:51,147 --> 00:03:54,067 Zuerst, als der Arzt mir sagte, ich hätte Covid, 36 00:03:54,150 --> 00:03:57,028 ich kann Ihnen nicht sagen, wie mich das überrascht hat. 37 00:03:58,655 --> 00:04:02,784 Ich fühlte mich schmutzig. 38 00:04:04,953 --> 00:04:06,246 Ich fühlte mich eklig. 39 00:04:06,996 --> 00:04:08,790 Weil ich in Texas herumgelaufen bin, 40 00:04:08,873 --> 00:04:12,168 einfach Türklinken und solchen Mist angefasst habe, die Hände feucht. 41 00:04:13,711 --> 00:04:17,006 Niggas Trinkgeld mit Bargeld geben. "Hier, nimm das für deine Familie." 42 00:04:20,760 --> 00:04:22,720 Ich muss Tausende von Menschen umgebracht haben. 43 00:04:24,264 --> 00:04:25,848 Ich versuchte, nur die Show für heute Abend vorzubereiten, 44 00:04:25,932 --> 00:04:26,766 ich hoffe also, dass Sie das schätzen, 45 00:04:26,849 --> 00:04:29,185 weil eine Menge Nigga gestorben sind, damit ich das hier machen kann. 46 00:04:36,109 --> 00:04:37,986 So schmutzig habe ich mich schon lange nicht mehr gefühlt. 47 00:04:39,320 --> 00:04:41,823 Meiner Erinnerung nach war das letzte Mal, dass ich mich so schmutzig fühlte, 48 00:04:41,906 --> 00:04:43,616 als ich ein kleiner Junge war. 49 00:04:44,284 --> 00:04:46,369 Ich wurde von einem Prediger belästigt. 50 00:04:48,663 --> 00:04:50,540 Aber bedauern Sie mich nicht, mir gefiel das. 51 00:04:53,584 --> 00:04:56,129 Es hat mir immer Spaß gemacht, in das Gesicht dieses Kerls abzuspritzen. 52 00:05:00,925 --> 00:05:02,510 Er hat mich darum gebeten. 53 00:05:12,270 --> 00:05:13,688 Man wird zur Quarantäne gezwungen. 54 00:05:14,188 --> 00:05:15,940 Ich musste mindestens zehn Tage in Quarantäne. 55 00:05:16,024 --> 00:05:18,234 Es hieß: "Sie müssen im Zimmer bleiben." Ich bin nirgends hingegangen. 56 00:05:18,318 --> 00:05:21,446 Und es fing an, mich verrückt zu machen, weil ich nur in dem Zimmer saß, 57 00:05:21,529 --> 00:05:23,406 und den ganzen Tag Videos geschaut habe. 58 00:05:23,489 --> 00:05:25,074 Wissen Sie, was ich mir angesehen habe? 59 00:05:25,158 --> 00:05:27,785 Und ich sage das nur ungern, aber da waren viele Videos 60 00:05:27,869 --> 00:05:30,788 traurigerweise, über Schwarze... 61 00:05:32,040 --> 00:05:34,292 die ohne Grund Asiaten verprügelten. 62 00:05:35,460 --> 00:05:37,462 Diese Attacken wurden nicht provoziert, ich konnte es nicht glauben. 63 00:05:37,545 --> 00:05:38,421 Und ich saß in dem Zimmer, 64 00:05:38,504 --> 00:05:39,964 schaute mir diesen Mist an, es stresste mich. 65 00:05:40,048 --> 00:05:41,924 Ich war schon gestresst, weil die ganze Zeit, 66 00:05:42,008 --> 00:05:44,427 wenn man das Coronavirus hat, mindestens die ersten fünf Tage, 67 00:05:44,510 --> 00:05:47,221 wartet man ab, um zu sehen, wie krank man wird. 68 00:05:48,639 --> 00:05:50,391 Und es stellt sich heraus, und das ist wahr... 69 00:05:51,642 --> 00:05:52,935 ich wurde überhaupt nicht krank. 70 00:05:55,271 --> 00:05:58,107 Nicht ein Husten, nicht ein Popel, kein Fieber, nichts. 71 00:05:58,941 --> 00:05:59,942 Sehen Sie mich an, 72 00:06:00,610 --> 00:06:03,905 ich bin der Magic Johnson des Coronavirus. 73 00:06:09,994 --> 00:06:12,538 Ich lag einfach im Bett und wurde die ganze Woche stärker. 74 00:06:14,832 --> 00:06:18,169 Aber ich war gestresst, weil ich ständig diese Videos meiner geliebten Schwarzen 75 00:06:18,252 --> 00:06:21,089 anschaute, wie sie meine geliebten Asiaten verprügelten und so grausam waren. 76 00:06:21,714 --> 00:06:23,925 Und die ganze Zeit, als ich diese Videos guckte, das ist beschissen, 77 00:06:24,008 --> 00:06:25,593 aber ich konnte nicht anders, als zu denken... 78 00:06:25,676 --> 00:06:28,346 Als ich diese Brüder sah, wie sie diese Asiaten verprügelten. 79 00:06:29,388 --> 00:06:31,599 Das ist vermutlich, was gerade in meinem Körper passiert. 80 00:06:42,276 --> 00:06:43,694 Ich wurde nicht krank. 81 00:06:49,659 --> 00:06:52,912 Ich schaute auch viele UFO-Videos. 82 00:06:52,995 --> 00:06:55,665 Ich meine, was verdammt nochmal ist da losgewesen? 83 00:06:55,748 --> 00:06:56,874 Diese Niggas sind da. 84 00:06:56,958 --> 00:06:58,584 Diese UFOs kommen auf die Erde, 85 00:06:58,668 --> 00:07:00,753 und das brachte mich auf eine Idee für einen Film. 86 00:07:00,837 --> 00:07:02,755 Klingt blöd, aber hören Sie mir zu. 87 00:07:02,839 --> 00:07:04,590 In meiner Idee von dem Film 88 00:07:04,674 --> 00:07:06,968 finden wir heraus, dass diese Außerirdischen... 89 00:07:07,051 --> 00:07:09,095 ...ursprünglich von der Erde sind. 90 00:07:09,887 --> 00:07:13,015 Dass sie von einer uralten Zivilisation stammen, die interstellar reisen konnte, 91 00:07:13,099 --> 00:07:16,477 und die Erde vor Tausenden von Jahren verlassen hat. 92 00:07:16,978 --> 00:07:18,312 Sie gehen zu einem anderen Planeten, 93 00:07:18,396 --> 00:07:20,982 und die Dinge laufen furchtbar schief für sie auf dem anderen Planeten, 94 00:07:21,065 --> 00:07:22,525 und sie kommen zurück zur Erde, 95 00:07:22,608 --> 00:07:26,404 und beschließen, dass sie die Erde für sich selbst beanspruchen. 96 00:07:26,487 --> 00:07:28,030 Das ist eine ziemlich gute Handlung, was? 97 00:07:29,574 --> 00:07:31,826 Ich nenne es Weltraumjuden. 98 00:07:39,125 --> 00:07:41,002 Weltraumjuden 99 00:07:41,085 --> 00:07:43,838 -Wir sind begeistert! -Na gut. 100 00:07:44,630 --> 00:07:46,674 Es wird noch schlimmer werden als das, bleiben Sie am Ball. 101 00:07:49,760 --> 00:07:51,304 Es wird noch viel schlimmer werden als das. 102 00:07:54,307 --> 00:07:56,476 Dann dachte ich über eine Idee für ein Kinderbuch nach. 103 00:07:58,060 --> 00:08:00,480 Ich hab es tatsächlich geschrieben, es kommt bald heraus. 104 00:08:00,563 --> 00:08:04,275 Das Buch soll Eltern helfen, ihre Kinder über Rassismus aufzuklären, 105 00:08:04,358 --> 00:08:06,611 etwas, wie Sie als Eltern wissen, 106 00:08:06,694 --> 00:08:09,822 ein unmögliches Konzept ist, einem Kind beizubringen. 107 00:08:10,698 --> 00:08:12,241 Aber ich tue es trotzdem. 108 00:08:12,325 --> 00:08:17,288 Das Buch handelt von einem großen, starken, schönen schwarzen Mann 109 00:08:17,371 --> 00:08:20,374 mit einem gutartigen, normalen weißen Namen... 110 00:08:21,292 --> 00:08:24,086 ...und er hat eine weiße Stimme. 111 00:08:25,213 --> 00:08:28,591 Wenn dieser Wichser in einem Restaurant anruft wegen einer Tischreservierung, 112 00:08:29,091 --> 00:08:30,718 bekommt er die Reservierung an die Leitung. 113 00:08:33,262 --> 00:08:35,473 Dieser Name und diese Stimme, wer könnte ihm widerstehen? 114 00:08:36,849 --> 00:08:41,771 Ich sollte erwähnen, dass dieser schwarze Mann buchstäblich ein echter Riese ist. 115 00:08:41,854 --> 00:08:43,731 Und er ist ein starker Kerl. 116 00:08:43,814 --> 00:08:47,818 Und wenn er in den Restaurants auftaucht und sie diesen schwarzen Riesen sehen, 117 00:08:47,902 --> 00:08:51,531 sagen sie: "Sie können hier nicht rein." Und sie rufen die Polizei. 118 00:08:54,283 --> 00:08:56,702 Und dann kommt in jeder Folge des Buches 119 00:08:56,786 --> 00:08:59,705 die Polizei, und jedes Mal erschießen sie ihn. 120 00:09:04,794 --> 00:09:07,421 Aber nein, vergessen Sie nicht, dass dieser Typ ein Riese ist, 121 00:09:07,505 --> 00:09:10,258 diese Kugeln töten ihn nicht, sie verletzen ihn nicht einmal. 122 00:09:10,758 --> 00:09:12,677 Sie brechen nur sein Herz. 123 00:09:15,304 --> 00:09:18,474 Er wird Clifford genannt, Der große schwarze Nigga. 124 00:09:34,031 --> 00:09:36,742 Dies ist mein letztes Special, denn ich habe heute Abend ein Ziel. 125 00:09:39,829 --> 00:09:41,205 Ich bin heute Abend hierher gekommen, 126 00:09:43,207 --> 00:09:46,002 weil ich diese ganze Reihe, die ich für Netflix gemacht habe, 127 00:09:46,877 --> 00:09:48,504 abschließen werde. 128 00:09:48,588 --> 00:09:50,006 Alle Fragen, die Sie vielleicht 129 00:09:50,089 --> 00:09:52,800 zu all diesen Witzen hatten, die ich in den letzten Jahren gemacht habe, 130 00:09:52,883 --> 00:09:54,260 hoffe ich heute Abend zu beantworten. 131 00:09:55,136 --> 00:10:00,725 Und ich möchte mich zunächst an die LBGTQ Community wenden, richtig. 132 00:10:06,397 --> 00:10:07,940 Und ich möchte, dass jedes Mitglied der Community weiß, 133 00:10:08,024 --> 00:10:09,900 dass ich heute Abend in Frieden hierher gekommen bin. 134 00:10:11,736 --> 00:10:15,197 Und ich hoffe, dass ich die Freilassung von DaBaby verhandeln kann. 135 00:10:24,498 --> 00:10:27,418 Traurige Geschichte! 136 00:10:30,171 --> 00:10:32,048 DaBaby war bis vor ein paar Wochen 137 00:10:32,131 --> 00:10:33,633 die Nummer eins unter den Streaming-Künstlern. 138 00:10:35,176 --> 00:10:39,513 Er ist auf der Bühne übel abgestürzt, und sagte etwas... 139 00:10:40,348 --> 00:10:43,893 sagte einige wüste Dinge über die LBGTQ Community 140 00:10:43,976 --> 00:10:46,187 während einem Konzert in Florida. 141 00:10:47,271 --> 00:10:48,731 Sie wissen, dass ich hart an die Sache rangehe, 142 00:10:48,814 --> 00:10:51,525 aber selbst ich sah, dass das Scheiße war und dachte: "Verdammt, DaBaby." 143 00:10:55,613 --> 00:10:57,406 Er hat es zu weit getrieben, oder? 144 00:10:58,115 --> 00:11:00,076 Er hat den Knopf gedrückt. 145 00:11:00,910 --> 00:11:04,330 Er hat die LBGTQ Community angegriffen und zwar mit AIDS. 146 00:11:07,667 --> 00:11:08,876 Das kannst du nicht machen. 147 00:11:11,128 --> 00:11:12,463 Das kannst du nicht machen. 148 00:11:15,758 --> 00:11:18,552 Aber ich glaube, und darauf werde ich später eingehen, 149 00:11:18,636 --> 00:11:22,139 dass der Junge einen ungeheuerlichen Fehler gemacht hat. 150 00:11:22,223 --> 00:11:23,432 Ich erkenne das an. 151 00:11:23,516 --> 00:11:28,729 Aber viele in der LBGTQ Community kennen DaBaby's Geschichte nicht, 152 00:11:28,813 --> 00:11:30,064 er ist ein wilder Typ. 153 00:11:31,315 --> 00:11:37,113 Er hat mal auf einen Nigga geschossen... und ihn getötet, in einem Walmart. 154 00:11:38,531 --> 00:11:39,740 Das stimmt, googeln Sie es mal. 155 00:11:39,824 --> 00:11:43,411 DaBaby schoss und tötete einen Nigga in einem Walmart in North Carolina. 156 00:11:44,954 --> 00:11:46,789 Seiner Karriere hat das nicht geschadet. 157 00:11:52,002 --> 00:11:53,754 Verstehen Sie, worauf ich hinaus will? 158 00:11:56,674 --> 00:11:59,802 In unserem Land kann man auf einen Nigga schießen und ihn töten, 159 00:12:00,719 --> 00:12:02,972 aber verletzen Sie mal besser nicht die Gefühle einer schwulen Person. 160 00:12:07,893 --> 00:12:12,940 Und das ist genau die Diskrepanz, die ich diskutieren möchte. 161 00:12:16,277 --> 00:12:19,655 Ich habe eine Frage ans Publikum, 162 00:12:19,738 --> 00:12:22,575 und das ist eine echte Frage, ich mache keinen Scherz. 163 00:12:23,451 --> 00:12:29,123 Ist es möglich, dass eine schwule Person rassistisch sein kann? 164 00:12:30,416 --> 00:12:33,461 -Ja. -Ja! 165 00:12:34,336 --> 00:12:37,256 -Glauben Sie das wirklich? -Ja! 166 00:12:37,339 --> 00:12:40,509 Natürlich ist das möglich. Sehen Sie sich Mike Pence an. 167 00:12:49,101 --> 00:12:51,479 Ich rate nur, aber ich wette, dass er schwul ist. 168 00:12:51,979 --> 00:12:53,063 -Ja. -Oh, mein Gott. 169 00:12:53,147 --> 00:12:57,776 Und er ist nicht Gay-Paraden-schwul, er ist traurig schwul. 170 00:12:59,278 --> 00:13:00,696 Er tut mir leid. 171 00:13:01,697 --> 00:13:04,533 Er sieht aus wie einer von diesen Schwulen, die deswegen beten. 172 00:13:09,371 --> 00:13:12,124 Jesus, bitte nimm diese schmutzigen Gefühle aus meinem Herzen. 173 00:13:14,460 --> 00:13:17,421 Bitte Jesus, mach diese Arschlöcher hässlich für mich. 174 00:13:18,589 --> 00:13:20,799 Ich will nicht weiterhin diese Schwänze schmecken. 175 00:13:26,972 --> 00:13:27,932 Lustig. 176 00:13:29,058 --> 00:13:33,521 Sie bringen Ihre Gefühle durcheinander. Sie denken, ich hasse Schwule. 177 00:13:33,604 --> 00:13:35,940 Und was Sie wirklich sehen 178 00:13:36,023 --> 00:13:38,776 ist, dass ich neidisch bin auf Schwule. 179 00:13:40,194 --> 00:13:41,612 Ich bin neidisch, 180 00:13:41,695 --> 00:13:44,323 ich bin nicht der einzige Schwarze, der so fühlt. 181 00:13:44,406 --> 00:13:46,242 Wir Schwarzen, wir schauen auf die schwule Gemeinschaft und sagen: 182 00:13:46,325 --> 00:13:49,703 "Verdammt noch mal! Sieh nur, wie gut diese Bewegung läuft. 183 00:13:52,164 --> 00:13:54,959 Sehen Sie mal, wie gut es Ihnen geht. 184 00:13:56,669 --> 00:14:00,297 Und wir sind in diesem Dilemma seit Hunderten von Jahren gefangen. 185 00:14:00,381 --> 00:14:03,425 Wie zum Teufel machen Sie so viel Fortschritt?" 186 00:14:06,053 --> 00:14:07,846 Ich kann nicht anders, aber ich habe das Gefühl, 187 00:14:08,389 --> 00:14:11,225 wenn Sklaven Babyöl und enge Shorts gehabt hätten... 188 00:14:14,019 --> 00:14:16,105 hätten wir schon hundert Jahre früher frei sein können. 189 00:14:16,188 --> 00:14:17,147 Wissen Sie, was ich meine? 190 00:14:20,568 --> 00:14:21,735 Wenn Martin Luther King gesagt hätte: 191 00:14:21,819 --> 00:14:24,196 "Ich will, dass alle auf die Festwagen steigen. 192 00:14:25,573 --> 00:14:28,075 Lasst eure Körper schön glänzen." 193 00:14:39,044 --> 00:14:42,047 Ich hasse Homosexuelle überhaupt nicht, ich respektiere euch sehr. 194 00:14:42,131 --> 00:14:43,382 Naja, nicht alle. 195 00:14:45,175 --> 00:14:47,469 Ich mag diese neueren Schwulen nicht so sehr. 196 00:14:48,596 --> 00:14:51,348 Zu sensibel, zu zerbrechlich. 197 00:14:52,308 --> 00:14:56,312 Das sind nicht die Schwulen, mit denen ich aufgewachsen bin, die Alte Schule. 198 00:14:56,395 --> 00:15:00,441 Die Stonewall-Nigga, das sind die, die ich respektiere. 199 00:15:02,651 --> 00:15:05,821 Die sich von niemand was gefallen ließen, die für ihre Freiheit kämpften. 200 00:15:05,905 --> 00:15:08,741 Ich respektiere das, ich bin nicht mal schwul, 201 00:15:08,824 --> 00:15:11,285 und ich möchte wie ein Stonewall-Nigga sein. 202 00:15:12,912 --> 00:15:14,580 Diese Alte Schule von Gangster-Schwulen. 203 00:15:14,663 --> 00:15:16,790 Die Glory-Hole-Niggas, das sind die, die ich mag. 204 00:15:21,962 --> 00:15:24,840 Diese neuen Schwulen wissen nicht mal, was ein Glory Hole ist. 205 00:15:27,092 --> 00:15:30,054 Es ist ein Loch in der Wand, das schwule Handwerker gemacht haben. 206 00:15:33,933 --> 00:15:35,601 Wollen Sie wissen, warum sie das Loch in die Wand gemacht haben? 207 00:15:35,684 --> 00:15:37,394 Ich sag es Ihnen, es gibt keine feine Art, das zu sagen. 208 00:15:38,938 --> 00:15:40,606 Weil wenn sie Spaß haben wollen, 209 00:15:40,689 --> 00:15:44,568 stecken sie ihre Penisse in dieses Loch 210 00:15:45,986 --> 00:15:47,446 und hoffen das Beste. 211 00:15:48,989 --> 00:15:50,616 Ich respektiere diesen Scheiß. 212 00:15:52,618 --> 00:15:55,245 Das braucht viel Mut auf beiden Seiten dieses Lochs, Nigga. 213 00:15:59,249 --> 00:16:00,960 Ich bin nicht mal schwul, 214 00:16:01,669 --> 00:16:04,046 und ich will dieses Glory Hole ausprobieren. 215 00:16:12,471 --> 00:16:15,265 Was wäre, wenn Martin Luther King das Glory Hole integrieren müsste? 216 00:16:16,183 --> 00:16:19,561 "Es ist mir egal, ob es schwarze Lippen hier oder weiße Lippen da sind, 217 00:16:20,521 --> 00:16:22,064 ein Mund ist ein Mund. 218 00:16:23,190 --> 00:16:25,150 Ein warmer feuchter Mund." 219 00:16:28,696 --> 00:16:30,030 Ich ziehe das voll durch. 220 00:16:32,825 --> 00:16:34,034 Ich bin in einen Streit geraten. 221 00:16:34,118 --> 00:16:36,036 Ich bin beinah in einen Streit geraten, es ist kompliziert. 222 00:16:36,120 --> 00:16:38,414 Ich war in einer Bar in Austin, mit meiner Frau, 223 00:16:38,497 --> 00:16:44,712 und das war während Covid, und eine Frau kam an unseren Tisch 224 00:16:44,795 --> 00:16:48,382 und sie trug keine Maske und diese Zicke kam herüber, keine Maske, 225 00:16:48,465 --> 00:16:51,760 nur "H"-Wörter: "Hallo, wie geht's?" 226 00:16:53,846 --> 00:16:56,098 Tröpfchen kamen aus dem Gesicht dieser Zicke. 227 00:16:56,181 --> 00:16:58,600 Wir haben alle unsere Getränke abgedeckt. Igitt! Baby, was machst du da? 228 00:17:09,486 --> 00:17:12,656 Jetzt schaute ich über den Tisch, von dem sie kam und roch Lunte. 229 00:17:12,740 --> 00:17:15,200 Die Männer am Tisch filmten mich. 230 00:17:15,284 --> 00:17:17,036 Das passiert, wenn man berühmt ist. 231 00:17:17,119 --> 00:17:19,371 Leute kommen vorbei und versuchen dich zu provozieren 232 00:17:19,455 --> 00:17:21,415 und bringen dich dazu, etwas Dummes oder Blödes zu sagen, 233 00:17:21,498 --> 00:17:23,083 damit ihre Kumpels es filmen können, 234 00:17:23,167 --> 00:17:25,586 und ein Video von dir machen, mit dem du dich blamierst. 235 00:17:25,669 --> 00:17:27,504 Und ich sagte deutlich: "Jetzt passiert was." 236 00:17:27,588 --> 00:17:30,841 Und diese dummen Wichser dachten, es sei mein erstes Rodeo. 237 00:17:42,603 --> 00:17:44,146 Traurigerweise hat es geklappt. 238 00:17:46,732 --> 00:17:49,318 Ich rannte direkt dorthin, ich sagte... Ich zeigte direkt in die Kamera, 239 00:17:49,401 --> 00:17:52,071 ich sagte: "Du bist ein beschissener Nigga, weil du mir das antust." 240 00:17:58,660 --> 00:18:01,288 Und der Typ war schockiert, dass ich das sagte. Er sagte: "HÄH?" 241 00:18:01,371 --> 00:18:03,832 Und als er das sagte, sah ich, dass seine Fingernägel 242 00:18:03,916 --> 00:18:05,876 lackiert waren und ich begriff: "Oh-oh." 243 00:18:11,632 --> 00:18:12,883 "Der Typ ist schwul." 244 00:18:14,635 --> 00:18:17,554 Ja, wissen Sie, ich rede. Ich nenne jeden einen beschissenen Nigga, 245 00:18:17,638 --> 00:18:18,722 wissen Sie, was ich meine? 246 00:18:19,473 --> 00:18:22,351 Aber das ist nicht richtig, wenn sie schwul sind, verstehen Sie? 247 00:18:22,434 --> 00:18:24,061 Und jetzt war ich in Schwierigkeiten, 248 00:18:24,144 --> 00:18:26,563 und nicht nur das, der Wichser war riesig. 249 00:18:26,647 --> 00:18:28,649 Er stand auf, er überragte mich. 250 00:18:28,732 --> 00:18:32,152 Er muss 1,95 Meter groß gewesen sein, ein großer maisgefütterter Weißer! 251 00:18:32,236 --> 00:18:34,905 Homosexueller aus Texas, dieser Nigga war bereit zu kämpfen. 252 00:18:36,907 --> 00:18:40,494 Und er fing an, mich anzubellen, aber ich war standhaft, ich hatte keine Angst. 253 00:18:41,537 --> 00:18:42,704 Wie konnte ich Angst haben? 254 00:18:42,788 --> 00:18:45,541 Das Hemd von diesem Wichser war verknotet, mit so einem Knoten. 255 00:18:45,624 --> 00:18:48,127 Oh, scheiß auf den Kerl. Los, Nigga, los, los. 256 00:18:51,964 --> 00:18:53,382 Ich dachte, wir würden uns gleich prügeln. 257 00:18:53,465 --> 00:18:56,510 Ich war bereit und dann, 258 00:18:56,593 --> 00:18:59,388 gerade, als ich dachte, wir würden uns prügeln, raten Sie mal, was er getan hat? 259 00:18:59,471 --> 00:19:03,350 Er nahm sein Telefon in die Hand und rief die Polizei an. 260 00:19:04,643 --> 00:19:07,479 Und diese Sache, die ich hier beschreibe, 261 00:19:07,563 --> 00:19:10,691 ist ein großes Problem, das ich mit dieser Community habe. 262 00:19:10,774 --> 00:19:15,362 Schwule Menschen sind Minderheiten, bis sie wieder weiß sein müssen. 263 00:19:21,743 --> 00:19:25,372 Ich bin da brutal ehrlich, damit wir dieses Problem lösen können. 264 00:19:25,455 --> 00:19:26,582 Ich sage Ihnen hier und jetzt, 265 00:19:26,665 --> 00:19:28,959 eine schwarze schwule Person hätte mir das nie angetan. 266 00:19:29,042 --> 00:19:31,545 Denn eine schwarze schwule Person weiß, wenn die Polizei auftaucht, 267 00:19:31,628 --> 00:19:33,755 ist es ihnen egal, wer sie angerufen hat. 268 00:19:33,839 --> 00:19:36,425 Sie tauchen nicht auf wie: "Welcher von euch Niggas ist Clifford?" 269 00:19:39,094 --> 00:19:40,512 Wir sind alle Clifford. 270 00:19:45,267 --> 00:19:47,436 Das passiert viel zu oft. 271 00:19:48,228 --> 00:19:51,773 Ein anderes Mal, vor etwa sechs Jahren, hat eine lesbische Frau versucht, 272 00:19:51,857 --> 00:19:54,818 eine Geschichte über mich an TMZ zu verkaufen. 273 00:19:54,902 --> 00:19:58,906 Gott sei Dank hatte TMZ den Schwindel dieser Geschichte durchschaut. 274 00:19:59,907 --> 00:20:02,409 Diese Frau behauptete, dass ich sie in einem Nachtclub verprügelt hätte, 275 00:20:02,492 --> 00:20:06,496 weil sie eine Lesbe war. Das ist verdammt verrückt. 276 00:20:06,997 --> 00:20:08,749 Schlampe, ich wusste nicht mal, dass du eine Frau bist. 277 00:20:14,838 --> 00:20:17,132 Gott sei Dank! TMZ hat das nicht geglaubt, 278 00:20:18,592 --> 00:20:20,928 denn ich habe ihr die Fresse poliert, ich lüge nicht. 279 00:20:24,973 --> 00:20:26,808 Es war ihr Fehler, ich hatte keine Wahl. 280 00:20:27,684 --> 00:20:29,561 Ich kam in den Club, kümmerte mich um meinen eigenen Kram, 281 00:20:29,645 --> 00:20:30,687 und eine Frau kam auf mich zu, und sie sagte: 282 00:20:30,771 --> 00:20:32,481 "Oh mein Gott, Dave Chappelle." 283 00:20:32,564 --> 00:20:36,026 Und ich war nur umgekehrt nett. "Hey Miss, wie geht es Ihnen?" 284 00:20:36,109 --> 00:20:39,655 Ein harmloses Gespräch, nichts Besonderes. Und auf einmal 285 00:20:40,155 --> 00:20:42,741 trat dieser lesbische Typ zwischen uns. 286 00:20:43,992 --> 00:20:45,452 "Hey Nigga, das ist mein Mädchen!" 287 00:20:45,535 --> 00:20:48,455 Ich sagte: "Yo, mein Freund, mach Platz." So ungefähr. 288 00:20:50,123 --> 00:20:53,502 "Sie sagte, ich mache keinen Rückzieher, Nigga, das ist mein Mädchen!" 289 00:20:53,585 --> 00:20:57,422 Ich sagte: "Bruder, du musst mir einen Meter Platz geben, etwa so." 290 00:20:58,966 --> 00:21:01,885 Sie sagte: "Hör auf, mich einen Mann zu nennen, Wichser." 291 00:21:02,386 --> 00:21:05,055 - "Ich bin eine Frau." -Ich sagte: "Was?" 292 00:21:10,978 --> 00:21:13,814 Und dann sah ich tief ins Gesicht dieses Niggas. 293 00:21:15,190 --> 00:21:17,442 Und ich sagte: "Oh mein Gott, du bist eine Frau." 294 00:21:18,568 --> 00:21:20,821 Das ist zu viel für mich, um es überhaupt zu begreifen, 295 00:21:20,904 --> 00:21:23,615 aber ich sage Ihnen was, ich habe sofort meine Faust aufgemacht 296 00:21:23,699 --> 00:21:26,243 und meine Haltung gelockert, 297 00:21:26,326 --> 00:21:28,453 damit sie wusste, dass sie nicht mehr in Gefahr ist. 298 00:21:28,537 --> 00:21:30,497 Ich habe sogar den Ton meiner Stimme geändert. 299 00:21:33,375 --> 00:21:38,088 Ich sagte leise, süß, wie es ein Zuhälter sagen würde. 300 00:21:41,758 --> 00:21:43,635 "Schlampe, ich hau gleich die Scheiße aus dir raus." 301 00:21:52,769 --> 00:21:54,187 Ich hätte es tun sollen. 302 00:21:55,105 --> 00:21:56,440 Oh, ich wünschte, ich hätte das nicht gesagt. 303 00:21:56,523 --> 00:22:00,652 Sie ließ den Fuß zurückfallen, sie war in einer perfekten Linkshänderhaltung. 304 00:22:00,736 --> 00:22:02,487 Ihre Schultern waren richtig angewinkelt, 305 00:22:02,571 --> 00:22:05,198 ihre Kopfbewegung war gut. Ich sagte: "Oh, nein! 306 00:22:05,949 --> 00:22:07,868 Diese Schlampe boxt wirklich." 307 00:22:10,037 --> 00:22:11,413 Sie warf einen wilden Haken nach mir 308 00:22:11,496 --> 00:22:14,249 und ich sah ihn schon gestern kommen, also bin ich ihr so ausgewichen... 309 00:22:16,168 --> 00:22:19,379 Ich hatte keine Wahl, ich musste an die Arbeit. 310 00:22:20,547 --> 00:22:23,592 Ich hab zum Schlag ausgeholt, du hättest mich sehen sollen, Nigga. 311 00:22:24,593 --> 00:22:27,763 Ich habe die Tittchen zart gemacht wie Hühnerschnitzel. 312 00:22:33,143 --> 00:22:36,146 Ich habe die giftige Männlichkeit aus dieser Schlampe herausgeprügelt. 313 00:22:46,948 --> 00:22:48,533 Deshalb geh ich nicht mehr aus. 314 00:22:50,911 --> 00:22:53,914 Ich versuche nur, mich zu entspannen, ein friedliches Leben zu führen. 315 00:22:53,997 --> 00:22:57,167 Deshalb lebe ich in Ohio, in einer Kleinstadt in Ohio. 316 00:22:57,250 --> 00:23:00,670 Es hat ungefähr 3700 Einwohner, kleines Hippiestädtchen. 317 00:23:00,754 --> 00:23:04,299 Kulturell könnte es sich für Sie wie Ann Arbor anfühlen. 318 00:23:06,593 --> 00:23:10,305 Wissen Sie, was ich meine? Ein Haufen Hippies und so ein Scheiß. 319 00:23:11,556 --> 00:23:12,724 Und Nigga fragen mich immer: 320 00:23:12,808 --> 00:23:14,351 "Dave, warum lebst du in dieser Hippiestadt?" 321 00:23:14,434 --> 00:23:16,269 Und es ist mir peinlich, ihnen die Wahrheit zu sagen. 322 00:23:16,353 --> 00:23:17,854 Wissen Sie, warum ich da lebe? 323 00:23:17,938 --> 00:23:19,481 Weil Yellow Springs, Ohio, die schönsten Frauen der Welt hat. 324 00:23:23,276 --> 00:23:24,778 Und eine Menge Leute sind vielleicht anderer Meinung als ich, 325 00:23:24,861 --> 00:23:28,115 aber Sie müssen sie selbst sehen, sie sind wunderschön. 326 00:23:28,198 --> 00:23:30,534 Aber es kommt darauf an, worauf man steht, wissen Sie, was ich meine? 327 00:23:31,034 --> 00:23:33,370 Ich mag weiße Schlampen mit schmutzigen Füßen. 328 00:23:40,752 --> 00:23:44,506 Wenn ich einen Stripclub in Yellow Springs hätte, würde ich ihn "Strippies" nennen. 329 00:23:44,589 --> 00:23:46,925 Lauter nackte Hippies, die ganze Zeit. 330 00:23:47,008 --> 00:23:49,302 Und ich würde nur Mädchen mit langen Titten einstellen 331 00:23:49,386 --> 00:23:53,306 und einem langen Vaginakopf, der aussieht, als hätten sie drauf geschlafen. 332 00:23:57,394 --> 00:24:00,397 Und ich würde einen Haufen Erde direkt neben der Bühne lagern. 333 00:24:01,064 --> 00:24:03,817 Ich würde sagen: "Schlampe, steck deine Füße in den Dreck und geh da rauf 334 00:24:03,900 --> 00:24:05,986 und gib diesen Leuten, was sie sehen wollen." 335 00:24:06,945 --> 00:24:08,238 "Leg dich ins Zeug, Schlampe." 336 00:24:20,750 --> 00:24:24,588 Vor ein paar Jahren war ich in Ohio, in einem Einkaufszentrum. 337 00:24:26,298 --> 00:24:28,175 Eine alte weiße Dame - das ist wahr - 338 00:24:28,258 --> 00:24:30,468 folgte mir durch das Einkaufszentrum. 339 00:24:30,552 --> 00:24:34,472 Es klingt paranoid, aber ich bin mir sicher, dass sie mir folgte. 340 00:24:34,556 --> 00:24:35,724 Eine gemeine Dame zudem. 341 00:24:35,807 --> 00:24:37,934 Haben Sie jemals eine Frau mit Linien im Gesicht gesehen? 342 00:24:38,018 --> 00:24:38,977 Das allein sagt Ihnen schon... 343 00:24:39,060 --> 00:24:41,146 selbst wenn sie lächelt, würde es aussehen, als täten 344 00:24:41,938 --> 00:24:43,648 die Muskeln in ihrem Gesicht weh. 345 00:24:44,774 --> 00:24:46,484 Ich wusste, dass sie mir folgte, weil sie ging dort hin, 346 00:24:46,568 --> 00:24:47,527 wo sie nichts zu suchen hatte. 347 00:24:47,611 --> 00:24:49,988 Ich drehte mich um und dachte: "Was macht diese alte Hexe in Gamestop 348 00:24:50,071 --> 00:24:52,449 und Footlocker und überall dort, wo ich gerne hingehe?" 349 00:24:53,658 --> 00:24:55,785 Jedes Mal, wenn ich sie sah, sah sie mich einfach gemein an. 350 00:24:58,079 --> 00:24:59,623 Und irgendwann vergas ich es. 351 00:24:59,706 --> 00:25:01,041 Aber dann nach dem Einkaufen 352 00:25:01,124 --> 00:25:02,959 ging ich den ganzen Weg zurück zum Parkplatz, 353 00:25:03,043 --> 00:25:04,294 und ich parkte ganz hinten, 354 00:25:04,377 --> 00:25:07,464 und gerade als ich die Autotür aufmachte, hörte ich eine Stimme: 355 00:25:07,547 --> 00:25:08,840 "David Chappelle." 356 00:25:09,382 --> 00:25:10,550 Genau so. 357 00:25:10,634 --> 00:25:12,552 Ich musste nicht mal hinsehen, ich wusste, dass sie es war. 358 00:25:13,261 --> 00:25:16,097 Und ich drehte mich um und tatsächlich, da war sie, dieses Gesicht. 359 00:25:17,432 --> 00:25:20,560 Um ehrlich zu sein, sie war vermutlich nicht mal so alt. 360 00:25:21,228 --> 00:25:23,063 Sie war so ungefähr in meinem Alter. 361 00:25:24,314 --> 00:25:27,234 Aber sie war eine weiße Frau, diese Schlampe sah schrecklich aus. 362 00:25:33,240 --> 00:25:34,532 Ich zieh das voll durch. 363 00:25:36,534 --> 00:25:40,121 Ich blieb gelassen, ich war nett. Ich sagte: "Hallo, Miss." 364 00:25:40,622 --> 00:25:43,124 Und sie antwortete nicht, alles, was sie sagte, war: 365 00:25:43,208 --> 00:25:45,335 "Ich schaue mir ihre Comedy an." 366 00:25:46,878 --> 00:25:48,296 Ich sagte: "Oh-oh." 367 00:25:49,464 --> 00:25:51,383 Und dann sagte sie, das stimmt, sie sagte: 368 00:25:51,883 --> 00:25:53,385 "Mir scheint... 369 00:25:54,386 --> 00:25:58,139 als ob sie Frauen hassen." 370 00:26:01,059 --> 00:26:04,688 Ich sagte: "Wissen Sie, Miss, es ist Kunst." 371 00:26:05,272 --> 00:26:08,191 Es steht Ihnen frei, diese Kunst zu interpretieren, wie Sie mögen, 372 00:26:08,275 --> 00:26:11,152 aber ich kann Ihnen als Kunstschaffender sagen, 373 00:26:11,236 --> 00:26:13,780 dass ich nicht glaube, dass ich so denke. 374 00:26:13,863 --> 00:26:16,449 Und sie sagte: "Ich finde..." 375 00:26:16,533 --> 00:26:20,036 Und ich sagte: "Halte den Mund, Schlampe! Halte gefälligst den Mund!" 376 00:26:21,955 --> 00:26:23,999 "Bevor ich dich umbringe und in den Kofferraum lege. 377 00:26:24,082 --> 00:26:25,458 Es ist keiner da." 378 00:26:31,840 --> 00:26:33,508 Das war bloß ein Witz, das hab ich nicht gesagt. 379 00:26:34,759 --> 00:26:36,761 Ich hätte das gerne gesagt, aber das ist nicht, was ich gesagt habe. 380 00:26:38,138 --> 00:26:40,181 Ich war schlauer als das. Wissen Sie, was ich gesagt habe? 381 00:26:40,265 --> 00:26:41,474 Und genau das habe ich gesagt, nämlich: 382 00:26:41,558 --> 00:26:44,227 "Miss, bevor Sie Ihre Aussage beenden, lassen Sie mich Ihnen eine Frage stellen. 383 00:26:44,311 --> 00:26:45,603 Wo haben Sie mich gesehen?" 384 00:26:46,563 --> 00:26:49,899 Haben Sie ein Ticket für ein Konzert von mir gekauft, ich bezweifle es. 385 00:26:49,983 --> 00:26:55,030 Oder haben Sie vielleicht eines meiner Specials auf Netflix gesehen. 386 00:26:55,113 --> 00:27:01,328 Oder... bin ich Ihnen bis zu Ihrem Auto gefolgt und habe meine Nummer abgezogen. 387 00:27:02,245 --> 00:27:03,455 Sie sagte: "Was?" 388 00:27:03,538 --> 00:27:07,250 Ich sagte: "Schicken Sie es zum Kommentarteil, das ist das echte Leben." 389 00:27:15,675 --> 00:27:17,093 Und dann fuhr ich davon. 390 00:27:18,345 --> 00:27:19,637 Und jetzt muss ich Ihnen sagen, 391 00:27:19,721 --> 00:27:22,474 und das wird einige Leute hier überraschen, aber nicht alle. 392 00:27:23,183 --> 00:27:25,060 Mir werden die ganze Zeit Dinge gesagt, 393 00:27:25,143 --> 00:27:27,771 aber was keiner weiß ist, es trifft mich wirklich. 394 00:27:27,854 --> 00:27:29,439 Ich denke darüber nach. 395 00:27:29,522 --> 00:27:32,150 Und das damals traf mich sehr, ich fuhr nach Hause, 396 00:27:32,233 --> 00:27:34,110 konnte nicht aufhören nachzudenken über das, was die Frau gesagt hatte, 397 00:27:34,194 --> 00:27:37,197 weil sie nicht die erste Frau war, die mir das gesagt hatte. 398 00:27:37,947 --> 00:27:40,033 Es ist rätselhaft, wissen Sie, was ich meine, 399 00:27:40,116 --> 00:27:42,952 was könnte ich denn gesagt haben... 400 00:27:44,871 --> 00:27:47,415 dass diese Schlampen denken, ich hasse Frauen. 401 00:27:52,003 --> 00:27:53,213 Ich konnte es nicht verstehen. 402 00:27:54,881 --> 00:27:56,132 Wissen Sie, was ich tat? 403 00:27:57,258 --> 00:27:59,969 Ich googelte die Definition von einer Feministin im Lexikon, 404 00:28:00,053 --> 00:28:03,223 nur um sicherzugehen, dass ich über das Richtige sprach. 405 00:28:03,723 --> 00:28:05,642 Und wissen Sie, 406 00:28:05,725 --> 00:28:08,978 was die Definition im Lexikon von einer Feministin ist? 407 00:28:09,479 --> 00:28:12,148 Ich wusste es auch nicht, hören Sie sich das an. 408 00:28:13,441 --> 00:28:16,027 Webster's definiert eine Feministin 409 00:28:16,694 --> 00:28:19,781 als ein menschliches Wesen, nicht als Frau, 410 00:28:20,281 --> 00:28:25,829 als ein menschliches Wesen, das an gleiche Rechte für Frauen glaubt. 411 00:28:25,912 --> 00:28:28,081 Ich war schockiert, dass es genau das bedeutet, 412 00:28:28,164 --> 00:28:29,707 denn nach dieser Definition 413 00:28:30,542 --> 00:28:34,671 würde ich mich als Feminist betrachten, und ich wusste das damals nicht mal. 414 00:28:41,052 --> 00:28:45,473 All die Jahre über dachte ich, es bedeutet eine altbackene Lesbe. 415 00:28:50,228 --> 00:28:52,355 Es scheint immer eine Tussi in einem Overall zu sein, 416 00:28:53,690 --> 00:28:56,151 die meint: "Männer versuchen uns zu vergewaltigen." 417 00:28:56,234 --> 00:28:58,236 "Ah, nicht dich, Schlampe, würdest du bitte..." 418 00:29:07,454 --> 00:29:12,500 Ich weiß, hören Sie zu, ich unterstütze die feministische Bewegung, das tue ich 419 00:29:12,584 --> 00:29:14,252 auf meine eigene Art und Weise. 420 00:29:14,335 --> 00:29:17,964 Ihr habt am Frauenmarsch teilgenommen, ich wollte hingehen und euch unterstützen 421 00:29:18,465 --> 00:29:20,508 und keiner meiner Freunde wollte mit mir gehen. 422 00:29:20,592 --> 00:29:22,677 Ich habe alle Kollegen gefragt, keiner von ihnen wollte gehen. 423 00:29:22,761 --> 00:29:24,971 Ich habe alles versucht. "Kommt schon, Leute, dort gibt es Schlampen." 424 00:29:25,054 --> 00:29:25,972 Sie sagten: "Nö." 425 00:29:29,642 --> 00:29:31,728 Also ich habe stattdessen meine Freundin Anj angerufen. 426 00:29:31,811 --> 00:29:34,022 Anj ist eine schwarze Frau, die Comedy-Autorin ist, 427 00:29:34,105 --> 00:29:36,941 und sie ist geil, in Wahrheit 428 00:29:37,025 --> 00:29:40,069 sie ist die einzige Frau, die ich persönlich kenne, 429 00:29:40,153 --> 00:29:42,697 die ihrem Ex-Mann Alimente zahlt. 430 00:29:43,573 --> 00:29:45,825 Und sie klingt genau wie ein Mann, wenn sie das tut. 431 00:29:45,909 --> 00:29:48,828 "Scheiß auf den bankrotten Wichser" und so weiter, sie sagt all diesen Scheiß. 432 00:29:52,248 --> 00:29:54,709 Also habe ich Anj angerufen, ich habe ihr eine SMS geschickt, 433 00:29:54,793 --> 00:29:56,044 das war alles, ich habe ihr getextet. Ich sagte: 434 00:29:56,127 --> 00:29:58,588 "Anj, gehst du zum Frauenmarsch?" 435 00:29:58,671 --> 00:30:02,509 Und sie textete zurück, und das ist eine wahre SMS, sie sagte... 436 00:30:04,135 --> 00:30:06,971 sie sagte: "Ich hoffe, dass diese weißen Schlampen mit Tränengas besprüht werden." 437 00:30:17,524 --> 00:30:20,527 Da gibt es ein Problem mit der Feministenbewegung, oder nicht? 438 00:30:21,319 --> 00:30:23,822 Von Beginn an gab es in Amerika 439 00:30:23,905 --> 00:30:25,949 immer eine rassistische Komponente. 440 00:30:26,032 --> 00:30:28,576 Als Susan B. Anthony dieses Treffen hatte, 441 00:30:28,660 --> 00:30:31,120 tauchte dieser schwarze Arsch von Sojourner Truth auf. 442 00:30:32,580 --> 00:30:34,040 Lesen Sie Ihre Geschichtsbücher. 443 00:30:34,123 --> 00:30:37,794 Die weißen Frauen baten alle Sojourner Truth, nicht zu sprechen. 444 00:30:37,877 --> 00:30:41,673 Sie wollten nicht Frauenrechte und Sklaverei miteinander vermischen. 445 00:30:42,632 --> 00:30:45,677 Sie wissen ja, wie schwarze Schlampen sind und Sojourner Truth ging trotzdem da rauf. 446 00:30:53,726 --> 00:30:56,563 Sie hielt eine berühmte Rede. Sie sagte: "Bin ich nicht eine Frau?" 447 00:30:57,230 --> 00:30:58,773 "Bin ich nicht eine Frau?" 448 00:30:59,399 --> 00:31:02,402 -Das stimmt. Und hören Sie mal. -Gut gemacht! 449 00:31:02,485 --> 00:31:07,824 Ich habe die "Me Too"-Bewegung unterstützt, aber die ganze Zeit 450 00:31:07,907 --> 00:31:10,910 dachte ich, die Art und Weise, wie das gelaufen ist, war dumm. 451 00:31:15,707 --> 00:31:17,917 Es war, es war weiß, es war wie... 452 00:31:21,379 --> 00:31:24,215 sie bauten Scheiße, so wie als sie zu den Golden Globes gingen 453 00:31:24,299 --> 00:31:26,801 und meinten: "Wir gehen zu den Golden Globes 454 00:31:26,885 --> 00:31:28,428 und wir tragen schwarze Kleider. 455 00:31:28,511 --> 00:31:30,179 Und lassen diese Männer wissen, was wir denken." 456 00:31:30,263 --> 00:31:31,931 Schlampe, das wird nicht funktionieren. 457 00:31:33,391 --> 00:31:34,601 Meinst du, dass Martin Luther King möchte, 458 00:31:34,684 --> 00:31:38,396 dass alle weiterhin im Bus fahren, aber passende Outfits tragen? 459 00:31:41,691 --> 00:31:43,610 Du musst aus dem Bus aussteigen und zu Fuß gehen. 460 00:31:45,612 --> 00:31:46,905 Das ist ein echtes Anliegen. 461 00:31:46,988 --> 00:31:49,449 Ein echtes Anliegen, das war eine dumme Bewegung. 462 00:31:49,532 --> 00:31:51,784 "Ich will, dass alle gehäkelte Pussy Hats tragen, 463 00:31:51,868 --> 00:31:53,328 damit sie wissen, dass wir es ernst meinen." 464 00:31:55,747 --> 00:31:57,332 Was zum Teufel habt ihr alle gemacht? 465 00:31:59,751 --> 00:32:02,003 Und dann hab ich was darüber gesagt in einem meiner Specials, 466 00:32:02,086 --> 00:32:04,464 und all diese Schauspielerinnen sind mir aufs Dach gestiegen. 467 00:32:04,547 --> 00:32:06,257 Ich sagte: "Mann, ihr könnt mich alle mal, ihr seid abgesagt. 468 00:32:06,341 --> 00:32:08,593 Ich hole mir keinen mehr runter vor euren Fotos." 469 00:32:13,431 --> 00:32:16,726 Sie sagten: "Wer ist der denn, dass er uns etwas sagen kann?" 470 00:32:16,809 --> 00:32:18,728 Ich sage euch genau, wer ich bin. 471 00:32:20,229 --> 00:32:22,982 Ich bin derjenige, der aus dem Bus gestiegen ist 472 00:32:23,066 --> 00:32:26,736 und 50 Millionen Dollar aufgegeben hat und zu Fuß gegangen ist. 473 00:32:34,994 --> 00:32:36,829 Ich stimmte diesen Frauen zu. 474 00:32:36,913 --> 00:32:42,251 Ich war nur nicht damit einverstanden, wie sie es taten. 475 00:32:44,087 --> 00:32:47,882 Richtig. Nein, es war verdammt nervig... 476 00:32:49,550 --> 00:32:52,470 denn wenn es diesen Frauen ernst wäre, wissen Sie, was sie dann getan hätten? 477 00:32:52,553 --> 00:32:55,014 Sie hätten alle ihre Agenten gefeuert. 478 00:32:55,098 --> 00:32:56,391 Und sie wären zur Poststelle 479 00:32:56,474 --> 00:32:58,434 von einer dieser großen Agenturen gegangen und hätten eine Frau gefunden, 480 00:32:58,518 --> 00:33:02,230 die sich da drin den Arsch aufreißt, und gesagt: "Wenn Sie mit uns reden wollen, 481 00:33:02,313 --> 00:33:03,982 dann müssen Sie mit ihr reden." 482 00:33:04,691 --> 00:33:06,275 Und wenn sie das getan hätten, 483 00:33:06,359 --> 00:33:08,653 dann wäre sie echt toll, und sie wären echt toll, 484 00:33:08,736 --> 00:33:11,197 und niemand wäre Harvey Weinstein zum Fraß vorgesetzt worden. 485 00:33:11,280 --> 00:33:12,657 Aber haben sie das getan? 486 00:33:12,740 --> 00:33:14,784 -Ja. -Nein! 487 00:33:15,284 --> 00:33:17,954 War das ihre Idee? Nein. 488 00:33:18,037 --> 00:33:20,248 Erstaunlicherweise war es meine. 489 00:33:22,583 --> 00:33:26,587 Ich finde, die feministische Bewegung braucht, um erfolgreich zu sein, 490 00:33:27,964 --> 00:33:29,215 einen männlichen Anführer. 491 00:33:33,636 --> 00:33:34,762 Ich mache es. 492 00:33:36,097 --> 00:33:38,558 Das werde ich. Ich werde euch Frauen in das gelobte Land führen. 493 00:33:39,350 --> 00:33:42,228 Ich werde dafür sorgen, dass ihr gleichen Lohn für gleiche Arbeit erhaltet. 494 00:33:42,311 --> 00:33:45,606 Ich werde dafür sorgen, dass niemand euch belästigt oder bei der Arbeit verarscht. 495 00:33:45,690 --> 00:33:47,650 Ich schütze all eure Interessen. 496 00:33:47,734 --> 00:33:50,153 Und alles, was ich im Gegenzug verlange... 497 00:33:51,738 --> 00:33:53,239 ist, dass ihr meinen Schwanz lutscht. 498 00:33:56,534 --> 00:33:58,578 Und jetzt sind wir wieder ganz am Anfang, nicht wahr? 499 00:34:11,758 --> 00:34:13,760 Und jetzt kommen wir zum Kern der Krise. 500 00:34:15,386 --> 00:34:16,345 Was... 501 00:34:17,013 --> 00:34:18,473 was ist eine Frau? 502 00:34:18,556 --> 00:34:20,850 Was ist das, heutzutage? 503 00:34:20,933 --> 00:34:23,978 Gibt es überhaupt so etwas wie eine Frau oder einen Mann? 504 00:34:26,689 --> 00:34:28,608 Scheint eine Frage zu sein heutzutage. 505 00:34:29,567 --> 00:34:31,486 Frauen werden wütend auf mich, 506 00:34:32,153 --> 00:34:34,155 Schwule werden wütend auf mich, Lesben werden wütend auf mich, 507 00:34:34,238 --> 00:34:35,782 aber ich sage Ihnen jetzt, und das ist wahr, 508 00:34:36,616 --> 00:34:38,117 diese Transsexuellen... 509 00:34:39,660 --> 00:34:41,287 diese Nigga wollen mich tot sehen. 510 00:34:44,457 --> 00:34:46,751 Ich bin zu weit gegangen, ich hab zu viel gesagt. 511 00:34:49,253 --> 00:34:50,963 Aber ich muss sagen, ich mach mir darüber keine großen Sorgen. 512 00:34:51,047 --> 00:34:52,381 Ich scherze nicht einmal mit Ihnen. 513 00:34:52,465 --> 00:34:54,675 Jedes Mal, wenn ich auf die Bühne komme, habe ich Angst. 514 00:34:55,510 --> 00:34:58,513 Ich schaue mich um in der Menge, suchend. 515 00:34:59,138 --> 00:35:00,640 Nach Fingerknöcheln und Adamsäpfeln, 516 00:35:00,723 --> 00:35:02,975 um zu sehen, wo die Bedrohungen herkommen könnten. 517 00:35:08,481 --> 00:35:10,108 Ein Nigga kam neulich auf der Straße auf mich zu, 518 00:35:10,191 --> 00:35:12,193 er sagte: "Pass auf, Dave, sie sind hinter dir her." 519 00:35:12,276 --> 00:35:13,444 Ich sagte: "Was?" 520 00:35:16,280 --> 00:35:19,200 "Ein sie oder viele sie?" 521 00:35:32,171 --> 00:35:34,090 Bevor ich überhaupt etwas sage über diese Community, 522 00:35:34,173 --> 00:35:36,592 müssen Sie wissen, und ich hoffe, Sie alle fühlen auch so, 523 00:35:36,676 --> 00:35:39,303 ich bin nicht gleichgültig 524 00:35:39,387 --> 00:35:41,556 dem Leiden anderer gegenüber. 525 00:35:42,140 --> 00:35:44,725 Es gibt Gesetze, ich meine Gesetze in unserem Land. 526 00:35:44,809 --> 00:35:46,477 North Carolina hat mal ein Gesetz verabschiedet. 527 00:35:46,561 --> 00:35:49,647 Es besagt, dass eine Person in North Carolina die Toilette benutzen muss, 528 00:35:49,730 --> 00:35:53,234 die dem Geschlecht entspricht, das ihr auf der Geburtsurkunde 529 00:35:53,317 --> 00:35:54,777 zugeschrieben wurde. 530 00:35:56,445 --> 00:35:57,572 Nein. 531 00:35:59,031 --> 00:36:02,326 Nein, das ist kein gutes Gesetz, das ist ein schlechtes Gesetz. 532 00:36:03,119 --> 00:36:06,789 Kein Amerikaner**in sollte eine Geburtsurkunde vorzeigen müssen, 533 00:36:06,873 --> 00:36:10,126 um bei Walmart in Greensboro, North Carolina, aufs Klo zu gehen, 534 00:36:10,209 --> 00:36:12,378 wo DaBaby einen Wichser erschossen hat. 535 00:36:17,925 --> 00:36:20,511 Wenn Sie darüber nachdenken, müssen Sie sich fragen, 536 00:36:20,595 --> 00:36:23,055 wen sollen diese Gesetze schützen? 537 00:36:23,764 --> 00:36:26,350 Sagen wir mal, dieses Gesetz wurde entworfen, um mich zu schützen, 538 00:36:26,434 --> 00:36:30,813 meine Interessen, transphobischer Comedian, Dave Chappelle. 539 00:36:33,482 --> 00:36:38,404 Sagen wir mal, ich geh bei Walmart ein bisschen einkaufen mit meiner Familie. 540 00:36:38,988 --> 00:36:40,698 Jetzt sollte ich Ihnen sagen, 541 00:36:40,781 --> 00:36:43,701 wenn das jemals im echten Leben passieren sollte, sollten Sie wissen, 542 00:36:44,827 --> 00:36:46,621 dass meine Träume nicht wahr geworden sind. 543 00:36:50,458 --> 00:36:52,126 Sagen wir mal, etwas geht furchtbar daneben, 544 00:36:52,210 --> 00:36:55,171 und hier bin ich bei Walmart mit diesen armen Weißen, 545 00:36:55,254 --> 00:36:58,674 und wühle nach mittelmäßigen Waren und Leistungen. 546 00:37:04,096 --> 00:37:05,723 Und dann muss ich zur Toilette. 547 00:37:06,724 --> 00:37:09,268 Ich entschuldige mich bei meiner Familie. Ich gehe zur Herrentoilette. 548 00:37:09,352 --> 00:37:11,646 Jetzt stehe ich am Urinal, pinkele. 549 00:37:11,729 --> 00:37:14,190 Und das ist, was das Gesetz tun wird. 550 00:37:14,273 --> 00:37:17,735 -Oh, mein Gott... -Und auf einmal kommt eine Frau 551 00:37:18,361 --> 00:37:19,612 in die Herrentoilette. 552 00:37:19,695 --> 00:37:21,739 Ich denke, das ist seltsam. 553 00:37:23,616 --> 00:37:26,118 Und dann steht sie Schulter an Schulter 554 00:37:26,202 --> 00:37:28,829 mit mir am Urinal und ich sage: "Was ist mit dir los?" 555 00:37:31,165 --> 00:37:32,875 Und sie hebt ihren Rock hoch 556 00:37:33,709 --> 00:37:37,797 und zieht einen lebensechten, fleischigen Schwanz heraus! 557 00:37:40,716 --> 00:37:42,593 Was denken Sie, werde ich sagen? 558 00:37:46,222 --> 00:37:47,932 Gott sei Dank ist sie hier drin mit mir. 559 00:37:50,309 --> 00:37:52,728 Wenigstens weiß ich, dass meine Familie sicher ist. 560 00:37:56,274 --> 00:37:59,068 Nein, so würde ich mich überhaupt nicht fühlen, mir wäre sehr unbehaglich zumute. 561 00:37:59,777 --> 00:38:03,447 Ich würde mich besser fühlen, wenn es ein Mann mit einer Vagina wäre, 562 00:38:05,574 --> 00:38:07,618 der rücklinks neben mir am Urinal stehen würde. 563 00:38:13,165 --> 00:38:15,918 Ich würde nicht mal darüber nachdenken, ich würde denken: "Das ist witzig." 564 00:38:18,796 --> 00:38:21,007 "Dieser Kerl pinkelt aus irgendeinem Grund aus seinem Hintern." 565 00:38:24,260 --> 00:38:27,430 "Oh mein Gott, das muss ein Kriegsveteran sein, danke, dass Sie gedient haben." 566 00:38:36,314 --> 00:38:40,526 Ich bin nicht gleichgültig gegenüber dem Leiden anderer, jeder hat es schwer. 567 00:38:40,609 --> 00:38:43,612 Wir Schwarzen haben gerade unseren ersten Feiertag seit langem bekommen. 568 00:38:43,696 --> 00:38:46,157 Alles Gute zum verspäteten Juneteenth für die Schwarzen. 569 00:38:53,039 --> 00:38:55,499 Der Juneteenth ist ein seltsamer Feiertag, nicht wahr? 570 00:38:55,583 --> 00:38:57,626 -Ja. -Er erinnert an den Tag, 571 00:38:57,710 --> 00:39:01,005 als die Schwarzen in Texarkana und Umgebung 572 00:39:01,088 --> 00:39:02,673 erstmals erfuhren, dass sie frei waren. 573 00:39:02,757 --> 00:39:06,385 Aber denken Sie daran, sie waren frei als sie das herausfanden. 574 00:39:06,927 --> 00:39:09,347 Sie wussten es nur noch nicht. 575 00:39:10,306 --> 00:39:13,184 Sehr interessanter Feiertag. 576 00:39:13,267 --> 00:39:14,602 Wissen Sie, ich habe etwas gelernt. 577 00:39:15,644 --> 00:39:17,188 Das ist eine wilde Geschichte. 578 00:39:18,522 --> 00:39:20,900 Ich habe am vergangenen Juneteenth von einer wahren Geschichte erfahren. 579 00:39:20,983 --> 00:39:23,903 Es gab da einen Schwarzen in South Carolina 580 00:39:23,986 --> 00:39:25,446 während der Sklaverei, 581 00:39:25,529 --> 00:39:30,117 dem irgendwie von seinem sogenannten Master die Freiheit geschenkt wurde. 582 00:39:31,035 --> 00:39:33,079 Und als dieser Master ihm die Freiheit schenkte, 583 00:39:33,162 --> 00:39:34,705 gab er ihm auch ein Stück Land. 584 00:39:34,789 --> 00:39:36,582 Es stellte sich heraus, dass dieser Bruder brilliant war. 585 00:39:36,665 --> 00:39:39,502 Er hatte ein gutes Auge, ein gutes Händchen für Landwirtschaft. 586 00:39:39,585 --> 00:39:42,546 Und er bewirtschaftete dieses Stück Land sehr erfolgreich, 587 00:39:42,630 --> 00:39:46,217 verdiente eine Menge Geld, und an dieser Stelle wird die Geschichte verrückt. 588 00:39:46,967 --> 00:39:48,511 Als er so viel Geld verdient hatte, 589 00:39:51,389 --> 00:39:53,557 kaufte dieser Nigga ein paar Sklaven. 590 00:39:55,559 --> 00:39:57,728 Haben Sie sowas schon mal gehört? Das ist eine wahre Geschichte. 591 00:39:57,812 --> 00:40:00,856 Er war nicht nur ein Sklavenhalter, er wurde auch Sklavenzüchter. 592 00:40:00,940 --> 00:40:03,109 Und wandte Taktiken an, die so grausam waren, 593 00:40:03,192 --> 00:40:07,071 dass sogar weiße Sklavenhalter sagten: "Yo, Mann." 594 00:40:08,531 --> 00:40:10,157 Er war ein wilder Typ, aber er tat das, 595 00:40:10,241 --> 00:40:13,285 weil das erfolgreiche Leute damals eben so machten. 596 00:40:13,369 --> 00:40:16,997 Er wollte es nur machen wie sie, was für eine verdammte Tragödie. 597 00:40:17,081 --> 00:40:18,791 Wie kann jemand, 598 00:40:18,874 --> 00:40:20,334 der die Sklaverei durchgemacht hat, 599 00:40:20,418 --> 00:40:23,796 das gleiche Übel an jemandem verüben, der aussieht wie er selbst? 600 00:40:23,879 --> 00:40:25,005 Es ist unglaublich. 601 00:40:25,089 --> 00:40:29,093 Und schockierenderweise wird ein Film über ihn gedreht. 602 00:40:30,177 --> 00:40:34,306 Ironischerweise... heißt er Weltraumjuden. 603 00:40:40,980 --> 00:40:42,440 Weltraumjuden. 604 00:40:50,531 --> 00:40:51,740 Die Kernaussage dieser Geschichte ist, 605 00:40:51,824 --> 00:40:54,326 dass diese Person in ein Konzept verwickelt war. 606 00:40:54,410 --> 00:40:56,745 Es war das Konzept von erfolgreichen Leuten, 607 00:40:56,829 --> 00:40:59,582 und er ist einfach dem Leitbild von erfolgreichen Leuten gefolgt. 608 00:40:59,665 --> 00:41:02,877 Er folgte dem, was sie "einen Anreiz" nennen. 609 00:41:02,960 --> 00:41:05,629 Jeder hat zu kämpfen, 610 00:41:06,797 --> 00:41:08,299 aber ich beschäftige mich sehr 611 00:41:09,758 --> 00:41:12,636 mit dem Geschlechterkonstrukt, persönlich, 612 00:41:12,720 --> 00:41:15,598 weil ich ein Mann bin mit Kindern und einer Frau und 613 00:41:16,474 --> 00:41:20,519 ich mag diese warme, weiche Muschi meiner Frau. 614 00:41:24,648 --> 00:41:28,903 Das heißt nicht, dass ich das Gefühl habe, andere Sichtweisen 615 00:41:30,237 --> 00:41:31,739 können nicht existieren. 616 00:41:33,616 --> 00:41:35,618 Ich ging mal in einen Nachtklub in Oakland vor 16 Jahren, 617 00:41:35,701 --> 00:41:37,161 und das war das erste Mal, 618 00:41:37,244 --> 00:41:39,788 dass mir bewusst wurde, dass die Trans-Community wütend auf mich war. 619 00:41:39,872 --> 00:41:42,166 Und damals war ich ein Niemand, ich hatte die Chappelle Show verlassen. 620 00:41:42,249 --> 00:41:44,168 Es war wie ein unbedeutendes Loch in der Wand des Clubs, 621 00:41:44,251 --> 00:41:48,172 und ich machte ein paar Transgender-Witze in Oakland, das war vor 16 Jahren. 622 00:41:48,255 --> 00:41:51,050 Mein Pronomen-Spiel war nicht so schön, wie es heute ist. 623 00:41:52,092 --> 00:41:53,802 Ich ging zu weit, ich sagte Dinge wie 624 00:41:53,886 --> 00:41:56,847 Hintern und Scheiße, ich wusste nicht, dass das schlecht war, eine Frau stand auf 625 00:41:56,931 --> 00:41:58,557 und putzte mich herunter. 626 00:41:58,641 --> 00:42:00,601 Sie schrie mich an, und ich bin sicher, dass es eine Frau war. 627 00:42:00,684 --> 00:42:04,104 Aber sie nannte mich transphobisch und all diesen Scheiß. 628 00:42:04,188 --> 00:42:06,982 Ich hatte diese Wörter nie gehört, es war wirklich merkwürdig. 629 00:42:07,066 --> 00:42:08,943 Ich stutzte nicht, ich starrte nur auf die Security 630 00:42:09,026 --> 00:42:11,153 mit diesem Ausdruck: "Macht schon, bringt diese Schlampe hier raus." 631 00:42:15,282 --> 00:42:16,450 Ich machte weiter. 632 00:42:17,034 --> 00:42:18,327 Und dann ging sie zur Presse. 633 00:42:18,410 --> 00:42:20,246 Am nächsten Tag schrieb eine der Gay-Zeitungen 634 00:42:20,329 --> 00:42:23,791 genau dieselben Dinge, die sie zu mir gesagt hatte, in der Zeitung. 635 00:42:23,874 --> 00:42:26,502 Zitierten die Witze falsch, und nannten mich transphobisch, 636 00:42:26,585 --> 00:42:28,879 Sie wissen schon, diese Worte, die ich nie zuvor gehört hatte, aber 637 00:42:28,963 --> 00:42:32,299 jedes Mal, wenn ich seither mit jemandem von der Community gesprochen habe, 638 00:42:32,383 --> 00:42:35,052 wiederholen sie immer dieselben Gesprächsthemen von diesem Artikel. 639 00:42:35,135 --> 00:42:38,305 Was mir am wenigsten gefällt, ich hasse diese Phrase, 640 00:42:38,389 --> 00:42:42,726 sie sagen: "Ich habe auf sie eingedroschen." 641 00:42:43,435 --> 00:42:46,855 "Eingedroschen", Was zum Teufel soll das bedeuten? 642 00:42:48,357 --> 00:42:49,984 Jetzt spule ich vor. 643 00:42:50,901 --> 00:42:52,653 Es ist 2019. 644 00:42:53,779 --> 00:42:56,991 Und ich bin in einem Restaurant in Ohio, einem sehr guten Restaurant. 645 00:42:57,074 --> 00:42:58,701 Es ist Thanksgiving-Woche. 646 00:42:59,618 --> 00:43:02,830 Um ehrlich zu sein, es ist kein sehr gutes Restaurant, aber 647 00:43:03,831 --> 00:43:06,875 es ist ein gutes Restaurant, wenn man weiß und aus Ohio ist 648 00:43:06,959 --> 00:43:08,711 und nie zuvor irgendwo anders war. 649 00:43:10,379 --> 00:43:11,880 So ungefähr wie Chili's. 650 00:43:17,052 --> 00:43:19,555 Ich sitze an der Bar, trinke was alleine, 651 00:43:19,638 --> 00:43:22,766 und die einzig andere Person in der Bar ist eine Frau, ein paar Barhocker weiter. 652 00:43:22,850 --> 00:43:25,686 Und sie war allein, und sie war älter, und das machte mich traurig, 653 00:43:25,769 --> 00:43:27,313 weil es die Feiertage waren. 654 00:43:27,396 --> 00:43:30,524 Also sagte ich dem Bartender: "Einen Drink für diese Frau von mir." 655 00:43:30,608 --> 00:43:33,402 Ich versuche nur, gute Laune zu verbreiten und hätte ich es nur nicht getan. 656 00:43:35,195 --> 00:43:36,655 Diese Frau wollte reden. 657 00:43:37,489 --> 00:43:40,492 Sie war nicht gemein, sie war nett, aber sie wollte nur über Scheiß reden, 658 00:43:40,576 --> 00:43:42,119 wissen Sie, ich meine, ein Nigga, der sich einfach betrinken will, 659 00:43:42,202 --> 00:43:44,413 will nichts von der Badrenovierung dieser Schlampe hören. 660 00:43:44,496 --> 00:43:46,457 Und ich sitze da, versuche, höflich zu sein. 661 00:43:46,540 --> 00:43:48,667 Oh, schwarz-weiße Handtücher? Genau. 662 00:43:52,296 --> 00:43:53,839 Aber dann trifft sie einen Punkt. 663 00:43:55,257 --> 00:43:56,759 Mein Interesse ist geweckt. 664 00:43:57,885 --> 00:44:00,137 Sie sagt: "Meine Tochter kommt über die Feiertage nach Hause." 665 00:44:00,220 --> 00:44:02,681 Und ich: "Oh, das ist toll, ich bin froh, dass Sie nicht alleine sind." 666 00:44:03,599 --> 00:44:06,477 Und dann schwärmt sie immer wieder davon, wie toll ihre Tochter ist. 667 00:44:06,560 --> 00:44:09,772 Ich vermute, ihre Tochter hat einen neuen Agenten und ist in Hollywood unterwegs, 668 00:44:09,855 --> 00:44:12,566 sie ist in Film und Fernsehen und sowas, 669 00:44:12,650 --> 00:44:16,028 und während sie mir das erzählt, denke ich, diese Frau ist so süß. 670 00:44:16,111 --> 00:44:18,447 Sie weiß vermutlich nicht einmal, wer ich bin. 671 00:44:19,156 --> 00:44:20,949 Oder womit ich meinen Unterhalt verdiene, 672 00:44:21,742 --> 00:44:23,243 weil ich weiß, 673 00:44:24,286 --> 00:44:26,664 was Ihre Tochter da drüben in Hollywood macht. 674 00:44:31,669 --> 00:44:33,462 Und dann sagt sie: "Möchten sie ein Bild von ihr sehen?" 675 00:44:33,545 --> 00:44:35,047 "Oh, ich möchte kein Bild von der Tochter dieser Frau sehen, 676 00:44:35,130 --> 00:44:35,964 aber was soll ich machen?" 677 00:44:36,048 --> 00:44:38,592 Ich sage: "Okay, klar, ich würde gern ein Bild sehen." 678 00:44:38,676 --> 00:44:42,012 Und ich nehme das Bild und alles, was ich sagen kann ist: 679 00:44:42,096 --> 00:44:43,597 "Oh... 680 00:44:44,973 --> 00:44:46,433 ...sie ist sehr hübsch." 681 00:44:47,267 --> 00:44:48,811 Und während sie das Bild wegsteckt, 682 00:44:48,894 --> 00:44:53,273 sieht sie... plötzlich sehr gemein aus, als ob sie mich in eine Falle gelockt hat. 683 00:44:53,357 --> 00:44:57,528 "Was bedeutet dieses Gesicht?" Und dann sagt sie: "Sie ist transsexuell." 684 00:45:00,197 --> 00:45:03,826 Und ich denke mir: "Oh, diese Schlampe weiß, wer ich bin." 685 00:45:11,125 --> 00:45:12,668 Diese Falle hat mich echt geärgert, 686 00:45:12,751 --> 00:45:14,837 weil diese Falle lässt mich nicht ehrlich sein. 687 00:45:14,920 --> 00:45:16,547 Wenn ich ehrlich gewesen wäre, wäre ich nicht reingefallen. 688 00:45:16,630 --> 00:45:18,340 Ich hätte mir einfach das Bild angesehen und gesagt: 689 00:45:18,424 --> 00:45:22,136 "Sehen Sie sich diese große, gemeißelte Kieferpartie an, diesen dicken Hals. 690 00:45:22,219 --> 00:45:23,887 Ist das ein Kerl? 691 00:45:25,139 --> 00:45:26,890 Ist Ihre Tochter ein Mann? 692 00:45:28,684 --> 00:45:30,185 So einen Mist kann ich nicht sagen. 693 00:45:32,312 --> 00:45:33,814 Das ist wirklich nervig. 694 00:45:37,276 --> 00:45:39,528 Schnellvorlauf, jetzt ist es ein paar Tage später. 695 00:45:40,446 --> 00:45:42,030 Es ist der Mittwoch. 696 00:45:44,283 --> 00:45:46,034 Vor dem Donnerstag, Thanksgiving, 697 00:45:46,118 --> 00:45:47,703 und ich bin in einer ganz anderen Bar, 698 00:45:47,786 --> 00:45:51,665 und diese Bar, glauben Sie mir, ist kein schöner Ort. 699 00:45:52,458 --> 00:45:55,335 Sie ist übel, es ist eine dieser Bars wo das oberste Regal 700 00:45:55,419 --> 00:45:56,462 unter dem Spülbecken sein sollte. 701 00:45:59,840 --> 00:46:02,843 Das ist da, wo die armen Weißen trinken. Die Tiki-Fackel-Weißen. 702 00:46:04,052 --> 00:46:06,722 Wissen Sie, was ich meine? Diese Weißen, die an "Q" glauben, 703 00:46:06,805 --> 00:46:09,892 und sie lieben Trump, wissen Sie, was ich meine? So wie Michigan-Weiße. 704 00:46:18,942 --> 00:46:20,319 Das ist lustig! 705 00:46:20,402 --> 00:46:23,197 Ich erinnere mich, dass ich einmal in dieser Bar war, dieselbe Art von Bar. 706 00:46:23,280 --> 00:46:24,781 Ich war mal da drin, ich war abgefuckt, 707 00:46:24,865 --> 00:46:26,617 und ich drehte mich nach jedem in der Bar um, 708 00:46:26,700 --> 00:46:29,536 und ich sagte: "Hey, Leute, ich gebe jetzt allen hier eine Runde Drinks aus." 709 00:46:29,620 --> 00:46:31,914 Und all die Wichser riefen: "Hurra!" 710 00:46:31,997 --> 00:46:34,416 Und die Barkeeperin wusste, dass ich betrunken war und zog mich zur Seite. 711 00:46:34,500 --> 00:46:37,211 "Mr. Chappelle, sind Sie sicher?" 712 00:46:38,003 --> 00:46:40,839 Das macht dann 16 Dollar. 713 00:46:46,220 --> 00:46:47,721 Schwere Zeiten für die Weißen. 714 00:46:51,225 --> 00:46:53,185 Und das war ein Feiertagswochenende, Sie wissen, was ich meine? 715 00:46:53,268 --> 00:46:55,687 Diese Wichser hatten eine tolle Zeit. 716 00:46:55,771 --> 00:46:58,273 Sie waren da drin und haben gefeiert, und machten all diese Geräusche. 717 00:47:01,151 --> 00:47:03,111 Sie kennen all diese Geräusche die Weiße vor dem Lynchen machen, 718 00:47:03,195 --> 00:47:04,613 die machten all diesen Scheiß. 719 00:47:09,535 --> 00:47:10,619 Ich war betrunken. 720 00:47:12,079 --> 00:47:14,790 Ich schaute über meine Schulter, Ich dachte, ich wäre auf einem Trip. 721 00:47:14,873 --> 00:47:16,250 Raten Sie mal, wer in der Bar war? 722 00:47:16,333 --> 00:47:18,877 Ich dachte, ich würde Gespenster sehen, ich schaute über den Raum hinweg, 723 00:47:19,670 --> 00:47:21,046 und ich sah... 724 00:47:22,422 --> 00:47:24,424 die Trans-Schlampe von dem Bild. 725 00:47:26,969 --> 00:47:28,428 Ich konnte es nicht glauben. 726 00:47:28,512 --> 00:47:31,265 Ich sagte: "Was macht eine Trans-Person, an so einem Ort? 727 00:47:31,348 --> 00:47:33,475 Das ist ein sehr gefährliches Verhalten." 728 00:47:34,685 --> 00:47:40,315 Und sie war mit zwei großen, muskulösen, schwulen schwarzen Kerlen. 729 00:47:40,399 --> 00:47:42,609 Ich kannte diese Kerle nicht, aber ich weiß, dass sie schwul waren. 730 00:47:44,194 --> 00:47:46,113 Hätten sie einen Schwanz im Mund gehabt, hätten sie auch nicht schwuler ausgesehen 731 00:47:46,196 --> 00:47:47,406 als wenn sie nur da saßen. 732 00:47:49,199 --> 00:47:51,785 Sie hatten schwule Gesichter der 80er Jahre, wissen Sie, was das ist? 733 00:47:51,868 --> 00:47:52,703 Erinnern Sie sich an die 80er, 734 00:47:52,786 --> 00:47:54,538 als Schwule die ganze Zeit überrascht aussahen. 735 00:48:01,795 --> 00:48:04,423 "Mach den Mund zu, Nigga, was ist so überraschend", verstehen Sie? 736 00:48:05,340 --> 00:48:07,926 Aber sie waren riesig, sie sahen aus wie Jussie Smolletts Turnschuhe. 737 00:48:11,722 --> 00:48:14,391 Und ich denke: "Mann, diese Wichser stecken in Riesenschwierigkeiten." 738 00:48:14,474 --> 00:48:16,101 Also stehe ich auf, 739 00:48:16,184 --> 00:48:19,187 und jeder in der Bar mag mich, also mach ich viel Aufhebens darum, 740 00:48:19,271 --> 00:48:20,814 damit jeder mich hören kann. 741 00:48:20,897 --> 00:48:22,482 Dann geh ich direkt auf sie zu und sage: 742 00:48:22,566 --> 00:48:26,236 "Hey, ich hab gerade neulich deine Mutter getroffen, 743 00:48:26,320 --> 00:48:28,614 und sie hat mir erzählt, was du für tolle Sachen in Hollywood machst. 744 00:48:28,697 --> 00:48:30,032 Und ich kann nicht glauben, dass jemand 745 00:48:30,115 --> 00:48:31,783 von so einem armseligen Ort wie hier 746 00:48:31,867 --> 00:48:34,411 es so weit gebracht hat, ich bin so stolz auf dich. 747 00:48:34,494 --> 00:48:35,704 Willkommen daheim." 748 00:48:35,787 --> 00:48:38,123 Und die ganze Bar rief: "Hurra!" 749 00:48:39,791 --> 00:48:41,335 Und ich sagte: "Puh". 750 00:48:42,586 --> 00:48:44,254 "Das sollte ihr etwas Zeit verschaffen." 751 00:48:46,089 --> 00:48:47,132 Sie wissen, was ich meine? 752 00:48:47,215 --> 00:48:49,551 Noch ein paar Drinks und diese Kerle werden anfangen, 753 00:48:50,135 --> 00:48:52,471 sie nach ihrer Muschi zu fragen, die sie vielleicht nicht hat. 754 00:48:59,895 --> 00:49:01,938 Und sie war sehr liebenswürdig. 755 00:49:02,022 --> 00:49:04,191 Sie sagte: "Vielen Dank", und wir schüttelten die Hände, 756 00:49:04,274 --> 00:49:07,736 und als sie mir die Hand schüttelte, wurde ihr Gesicht gemein, wie ihre Mutter. 757 00:49:09,613 --> 00:49:14,159 Und sie sagte: "Würden Sie vielleicht aufhören, auf meine Leute einzudreschen?" 758 00:49:14,701 --> 00:49:16,203 Oh, das gefällt mir nicht. 759 00:49:16,828 --> 00:49:18,789 Normalerweise hätte ich es dabei belassen, aber ich war betrunken. 760 00:49:20,791 --> 00:49:22,834 Ich sagte: "Was meinst du wohl, Schlampe?" 761 00:49:25,879 --> 00:49:28,715 Ich nannte sie bewusst Schlampe, weil ich sie nicht auffliegen lassen wollte. 762 00:49:32,386 --> 00:49:34,054 Es stellte sich heraus, dass sie sich nicht versteckt hatte. 763 00:49:34,805 --> 00:49:36,348 Sie war da draußen, sie war stolz. 764 00:49:37,015 --> 00:49:38,684 Sie hat es mir gegeben, vor aller Augen. 765 00:49:38,767 --> 00:49:41,061 Sie schrie mich an, alle Argumente aus diesem Zeitungsartikel. 766 00:49:41,144 --> 00:49:42,646 Sie sind transphobisch, dies und das. 767 00:49:42,729 --> 00:49:44,272 Sie klatschte immer wieder mit ihren Händen vor meinem Gesicht. 768 00:49:44,356 --> 00:49:45,691 "Ich will dir mal was sagen." 769 00:49:45,774 --> 00:49:47,442 Ich sagte: "Wo habt ihr das gelernt, ihr schwarzen Schlampen?" Sie machte weiter: 770 00:49:47,526 --> 00:49:50,404 "Ich will dir mal was sagen, Schatz." 771 00:49:51,697 --> 00:49:52,948 So nervig. 772 00:49:55,283 --> 00:49:58,078 Sie nannte immer wieder Transgenders, ihre Leute. 773 00:49:58,161 --> 00:50:01,373 Ist das nicht seltsam? "Meine Leute dies, meine Leute das." 774 00:50:01,456 --> 00:50:03,417 Ich sagte: "Was meinst du, deine Leute?" 775 00:50:03,500 --> 00:50:06,962 Wurdet ihr alle in Transsylvanien entführt und als Sklaven hierher gebracht? 776 00:50:12,509 --> 00:50:16,888 Sie sagte: "Meine Leute kämpfen schon Jahrzehnte lang, Schatz, Jahrzehnte." 777 00:50:16,972 --> 00:50:19,683 Und ich sah sie an, diese schwulen schwarzen Kerle. 778 00:50:19,766 --> 00:50:22,561 "Gibt es da nicht etwas, das ihr Nigga dieser Schlampe sagen solltet? 779 00:50:23,937 --> 00:50:25,355 Clifford, Clifford?" 780 00:50:31,778 --> 00:50:33,989 Ich übertreibe, sie ist eigentlich ein sehr netter Mensch, 781 00:50:34,072 --> 00:50:37,909 und ich bin jetzt cool mit ihr, aber dieser Scheiß ging mir auf die Nerven. 782 00:50:38,702 --> 00:50:41,204 Es ging mir auf die Nerven, denn immer, wenn jemand das zu mir sagt, 783 00:50:41,288 --> 00:50:44,958 weiß ich, dass sie mich nie selbst gesehen haben, sie wiederholen nur, 784 00:50:45,041 --> 00:50:46,376 was sie gehört haben. 785 00:50:46,460 --> 00:50:49,588 Jeder von Ihnen, der mich jemals gesehen hat, weiß, 786 00:50:50,130 --> 00:50:55,177 dass ich nie ein Problem mit Transsexuellen gehabt habe. 787 00:50:55,719 --> 00:50:58,889 Wenn Sie auf das hören, was ich sage, ganz klar, 788 00:50:58,972 --> 00:51:02,976 habe ich immer ein Problem mit Weißen gehabt. 789 00:51:09,733 --> 00:51:13,195 Ich habe meine ganze Karriere über mit Weißen gestritten. 790 00:51:14,029 --> 00:51:15,781 Gerade als ich dachte, ich hätte euch Jungs in den Fängen, 791 00:51:15,864 --> 00:51:16,907 habt ihr alle Regeln geändert. 792 00:51:16,990 --> 00:51:17,949 "Oh ja?" 793 00:51:18,033 --> 00:51:20,243 -Ja, Scheißkerl! -"Nun." 794 00:51:22,120 --> 00:51:24,664 Ich bin jetzt ein Mädchen, Nigga, du musst mich als solches behandeln. 795 00:51:28,710 --> 00:51:30,420 "Nenn mich ein Mädchen, Nigga." 796 00:51:33,882 --> 00:51:35,509 Das ist verdammt ärgerlich. 797 00:51:36,927 --> 00:51:39,679 Nein, geht nach Hause 798 00:51:39,763 --> 00:51:42,724 heute Abend nach der Show, seht euch jedes meiner Netflix-Specials an. 799 00:51:42,808 --> 00:51:45,268 Hört euch alles an, was ich jemals über diese Community gesagt habe. 800 00:51:45,352 --> 00:51:46,269 Ich gehe alle durch. 801 00:51:46,353 --> 00:51:49,064 Ich fragte: "Wie sehr muss ich mich an eurem Selbstbild beteiligen?" 802 00:51:49,147 --> 00:51:51,316 Ich sagte: "Ihr solltet das nicht vor schwarzen Menschen diskutieren." 803 00:51:51,399 --> 00:51:54,277 Ich kenne Nigga in Brooklyn, die hohe Absätze tragen, um sich sicher zu fühlen. 804 00:51:54,361 --> 00:51:57,280 Ich habe euch gefragt: "Warum ist es einfacher für Bruce Jenner, 805 00:51:57,364 --> 00:51:58,657 sein Geschlecht zu ändern, 806 00:51:58,740 --> 00:52:01,576 als für Cassius Clay seinen Namen zu ändern?" 807 00:52:06,581 --> 00:52:10,919 Wenn ihr mir zuhört, spreche ich nicht einmal über sie, 808 00:52:11,002 --> 00:52:16,591 ich spreche von uns und "sie hören nicht zu". 809 00:52:18,927 --> 00:52:20,387 Das ist sehr ärgerlich. 810 00:52:21,847 --> 00:52:25,267 Und sie haben Leute abgesetzt, die mächtiger sind als ich. 811 00:52:26,393 --> 00:52:28,353 Sie haben J.K. Rowling gestrichen, mein Gott. 812 00:52:28,436 --> 00:52:31,773 J.K. Rowling hat alle Harry-Potter-Bücher selbst geschrieben. 813 00:52:33,483 --> 00:52:36,152 Sie hat so viele Bücher verkauft, die Bibel macht sich Sorgen um sie. 814 00:52:39,614 --> 00:52:41,575 Und sie haben es gestrichen, weil sie in einem Interview sagte, 815 00:52:41,658 --> 00:52:44,661 und das sind nicht genau ihre Worte, aber im Grunde sagte sie, 816 00:52:45,328 --> 00:52:47,080 dass das Geschlecht eine Tatsache ist. 817 00:52:47,998 --> 00:52:50,083 Und dann wurde die Trans-Gemeinschaft so verdammt wütend, 818 00:52:50,166 --> 00:52:52,043 dass sie anfingen, sie eine TERF zu nennen. 819 00:52:52,127 --> 00:52:53,920 Ich wusste nicht mal, was zum Teufel das war. 820 00:52:54,713 --> 00:52:58,592 aber ich weiß, dass Trans-Menschen Wörter erfinden, um Diskussionen zu gewinnen. 821 00:53:02,846 --> 00:53:04,014 Also schlug ich es nach. 822 00:53:05,432 --> 00:53:07,142 TERF ist eine Abkürzung. 823 00:53:07,225 --> 00:53:09,936 Es steht für trans-ausgrenzenden radikalen Feminismus. 824 00:53:10,020 --> 00:53:12,105 Das ist ein echtes Ding, das ist eine Gruppe von Frauen... 825 00:53:13,440 --> 00:53:14,441 die Transsexuelle hassen. 826 00:53:14,524 --> 00:53:15,859 Sie hassen keine Transgender-Frauen, aber 827 00:53:15,942 --> 00:53:17,110 sie betrachten Trans-Frauen so, 828 00:53:17,193 --> 00:53:19,404 wie Schwarze vielleicht ein schwarz angemaltes Gesicht. 829 00:53:19,487 --> 00:53:22,824 Es beleidigt sie, wie: "Oh, diese Schlampe macht mich nach." 830 00:53:28,705 --> 00:53:30,415 Ich sollte darüber nicht reden, 831 00:53:31,374 --> 00:53:34,586 weil ich bin weder eine Frau noch ein Trans. 832 00:53:35,462 --> 00:53:37,005 Aber wie wir festgestellt haben... 833 00:53:38,548 --> 00:53:39,799 Bin ich ein Feminist. 834 00:53:41,927 --> 00:53:42,969 Das stimmt. 835 00:53:48,308 --> 00:53:49,809 Ich bin Team TERF. 836 00:53:50,852 --> 00:53:51,978 Ich stimme zu. 837 00:53:53,021 --> 00:53:54,773 Ich stimme zu, Mann. 838 00:53:54,856 --> 00:53:57,108 Geschlecht ist eine Tatsache, 839 00:53:57,192 --> 00:54:00,070 Sie müssen das aus der Perspektive einer Frau betrachten. 840 00:54:00,153 --> 00:54:02,364 Sehen Sie sich doch mal Caitlyn Jenner an, 841 00:54:02,447 --> 00:54:04,491 der ich begegnet bin, eine wunderbare Person. 842 00:54:04,574 --> 00:54:10,038 Caitlyn Jenner... wurde zur Frau des Jahres gewählt. 843 00:54:10,538 --> 00:54:13,333 Ihr erstes Jahr als Frau. 844 00:54:13,416 --> 00:54:14,501 Das ist doch was, oder? 845 00:54:14,584 --> 00:54:17,671 Schlagt jede Schlampe in Detroit, sie ist besser als ihr alle. 846 00:54:19,339 --> 00:54:21,800 Hatte noch nie eine Periode, ist das nicht etwas? 847 00:54:23,468 --> 00:54:26,471 Ich wäre verdammt wütend, wenn ich eine Frau wäre, wenn das ich wäre. 848 00:54:26,554 --> 00:54:28,682 Wenn ich bei den BET Awards wäre und säße dort und es hieße: 849 00:54:28,765 --> 00:54:33,728 "Und der Gewinner für Nigga des Jahres... Eminem." 850 00:54:33,812 --> 00:54:34,813 Mein Mann. 851 00:54:43,029 --> 00:54:44,739 Geschlecht ist eine Tatsache, das ist eine Tatsache. 852 00:54:44,823 --> 00:54:47,909 Jedes menschliche Wesen in diesem Raum, jedes menschliche Wesen auf der Erde, 853 00:54:47,993 --> 00:54:51,830 musste durch die Beine einer Frau gehen, um auf die Erde zu kommen. 854 00:54:51,913 --> 00:54:55,166 Das ist eine Tatsache. 855 00:54:57,460 --> 00:54:58,461 Nun... 856 00:55:00,505 --> 00:55:06,302 Ich sage das nicht, um zu sagen, dass Transfrauen keine Frauen sind. 857 00:55:07,012 --> 00:55:10,849 Ich meine ja nur, dass diese Muschis, die sie haben... 858 00:55:13,560 --> 00:55:14,728 Sie wissen, was ich meine? 859 00:55:22,318 --> 00:55:25,280 Ich sage nicht, dass es keine Muschi ist, aber das ist wie, 860 00:55:25,363 --> 00:55:28,366 Jenseits von Muschi oder Unmögliche Muschi, wissen Sie, was ich meine? 861 00:55:28,450 --> 00:55:32,162 Es schmeckt wie Muschi, aber es ist nicht ganz das, was es ist, oder? 862 00:55:33,204 --> 00:55:35,123 Das ist kein Blut, das ist Rübensaft. 863 00:55:44,049 --> 00:55:45,675 Oh Kumpel, jetzt stecke ich in Schwierigkeiten. 864 00:55:54,267 --> 00:55:55,894 Bevor ich gehe, möchte ich diese Geschichte mit Ihnen teilen, 865 00:55:55,977 --> 00:55:57,771 weil es für diesen Punkt wichtig ist. 866 00:56:00,482 --> 00:56:03,777 Ich möchte, dass Ihre Community weiß, dass einer der coolsten Menschen, 867 00:56:04,277 --> 00:56:05,820 die ich je getroffen habe, eine Transgender-Frau ist. 868 00:56:05,904 --> 00:56:08,281 Und das ist kein Mann, den ich kannte, 869 00:56:08,364 --> 00:56:12,368 und der eine Frau geworden ist, diese Frau war Trans, als ich sie kennenlernte. 870 00:56:12,452 --> 00:56:15,580 Lebte in San Francisco, Daphne Dorman heißt sie. 871 00:56:16,581 --> 00:56:19,125 Ich machte 18 Shows in der Bay Area, 872 00:56:19,209 --> 00:56:22,128 manchmal in Oakland und Dirty Hood Night Club, 873 00:56:22,212 --> 00:56:25,048 und sie war da, weiße Trans-Frau, lachte 874 00:56:25,131 --> 00:56:27,759 laut und herzhaft über alles, was ich sagte. 875 00:56:27,842 --> 00:56:30,678 Besonders die Trans-Witze, sehr verwirrend, 876 00:56:32,430 --> 00:56:34,516 weil sie war offenbar trans. 877 00:56:36,518 --> 00:56:38,686 Und eines Abends traf ich sie nach einer der Shows. 878 00:56:39,729 --> 00:56:42,690 Und es stellte sich heraus, 879 00:56:43,358 --> 00:56:45,401 dass ihr Traum war, Comedian zu werden. 880 00:56:45,944 --> 00:56:47,737 Und ich war ihr Held. 881 00:56:47,821 --> 00:56:51,324 Es war sehr bewegend, ich konnte jemanden nicht ablehnen, der 882 00:56:51,407 --> 00:56:54,619 so über mich dachte, wir wurden schnell Freunde. 883 00:56:55,537 --> 00:56:57,622 Und als ich dieses Sticks-and-Stones-Special machte, 884 00:56:57,705 --> 00:57:00,708 gerade, als es herauskam, war ich zufällig in San Francisco, 885 00:57:00,792 --> 00:57:02,085 und wollte eine Show machen. 886 00:57:02,168 --> 00:57:04,712 Aber ich brauchte eine Eröffnungsnummer, und da fiel mir... 887 00:57:05,839 --> 00:57:08,675 diese Trans-Frau ein, die ich kennengelernt hatte, und ich rief sie an. 888 00:57:09,551 --> 00:57:11,010 Und ich rief sie selbst an, 889 00:57:11,094 --> 00:57:12,637 ich sagte: "Hey, Daphne, hier ist Dave Chappelle." 890 00:57:12,720 --> 00:57:14,264 Sie konnte es nicht glauben. 891 00:57:14,347 --> 00:57:16,099 Und ich sagte: "Ich bin in San Francisco." 892 00:57:16,182 --> 00:57:18,810 Und dann fing sie an, ein paar komische Sachen zu sagen, und ich sagte: 893 00:57:18,893 --> 00:57:21,104 "Beruhige dich mal, ich will keine Muschi, ich... 894 00:57:27,026 --> 00:57:30,321 ...rufe nur an, weil ich eine Show mache und ich brauche eine Eröffnungsnummer. 895 00:57:30,989 --> 00:57:32,699 Und ich wollte wissen, ob du die Show eröffnen willst? 896 00:57:32,782 --> 00:57:34,826 Und sie sagte: "Verdammt, ja." 897 00:57:34,909 --> 00:57:38,329 Nun... Das wusste ich damals noch nicht, 898 00:57:38,413 --> 00:57:42,292 aber diese Frau hatte nur achtmal in ihrem Leben Stand-up-Comedy gemacht. 899 00:57:42,375 --> 00:57:44,377 Das war wenig bis gar keine Erfahrung, 900 00:57:44,461 --> 00:57:48,756 und jetzt wird sie eine Show eröffnen für das, was viele den GOAT nennen. 901 00:58:03,062 --> 00:58:05,899 Sie ist von der Statur her ein Amateur, aber 902 00:58:05,982 --> 00:58:08,193 in der Praxis war sie sehr professionell. 903 00:58:08,276 --> 00:58:10,487 Sie ist früh aufgetaucht, was ich sehr zu schätzen weiß, 904 00:58:10,570 --> 00:58:12,322 weil ich möchte, dass Leute pünktlich sind. 905 00:58:12,405 --> 00:58:15,408 Sie war verdammt schick gekleidet, ich meine, 906 00:58:15,492 --> 00:58:18,328 ich bin transphobisch und selbst ich dachte, "Du siehst gut aus." 907 00:58:23,791 --> 00:58:27,003 Ging auf die Bühne mit der ganzen Pracht eines professionellen Comedian, 908 00:58:27,086 --> 00:58:29,464 schnappte sich das Mikrofon und ging genau in die Mitte, 909 00:58:29,547 --> 00:58:33,009 und schaute die Menge an wie ein Gangster. Mann, Sie hätten sie sehen sollen. 910 00:58:33,843 --> 00:58:36,554 Diese Schlampe war 45 Minuten lang Fehlalarm. 911 00:58:38,973 --> 00:58:42,519 Und ich übertreibe nicht, junger Mann, diese Show war schrecklich. 912 00:58:43,770 --> 00:58:44,646 Stank. 913 00:58:47,357 --> 00:58:48,191 Stank. 914 00:58:48,733 --> 00:58:50,443 Und dann bringt sie mich auf die Bühne, und wissen Sie, 915 00:58:50,527 --> 00:58:52,862 ich war wie ein Glas Wasser nach einer Handvoll Salz. 916 00:58:52,946 --> 00:58:54,614 Die Menge freute sich, mich zu sehen. 917 00:58:54,697 --> 00:58:55,615 Ich war der Hammer. 918 00:58:58,117 --> 00:58:59,661 Aber hier ist, was mich beeindruckt hat. 919 00:59:00,245 --> 00:59:04,374 Jeder andere Comedian, der so total daneben lag wie sie, 920 00:59:04,457 --> 00:59:07,919 hätte sich aus dem Hintereingang nach Hause geschlichen, hätte geheult, 921 00:59:08,002 --> 00:59:09,379 oder sowas, aber nicht sie. 922 00:59:09,462 --> 00:59:11,005 Nicht nur, dass sie nicht ging, 923 00:59:11,089 --> 00:59:13,675 sie fand einen Sitzplatz, ganz vorne. 924 00:59:13,758 --> 00:59:16,761 Wenn ein neuer Comedian einen erfahrenen Comedian beobachtet, 925 00:59:16,844 --> 00:59:18,846 nennen wir das "eine Klasse besuchen". 926 00:59:18,930 --> 00:59:21,766 Und diese Schlampe hat meine ganze Klasse besucht, sie saß da, 927 00:59:21,849 --> 00:59:24,852 und lachte so laut, wie sie immer lacht, 928 00:59:24,936 --> 00:59:27,188 als ob ihr nichts Schlimmes passiert war. 929 00:59:27,272 --> 00:59:30,400 Und ich hatte ihre Show gesehen, ihr war etwas Schlimmes passiert. 930 00:59:35,446 --> 00:59:36,489 Sie war betrunken. 931 00:59:38,032 --> 00:59:40,201 Sie fing an mit mir zu reden, während ich auf der Bühne war, 932 00:59:40,285 --> 00:59:43,538 aber so, wie jemand mit dem Fernseher spricht, wenn er alleine ist. 933 00:59:43,621 --> 00:59:44,539 So sprach sie mit mir. 934 00:59:44,622 --> 00:59:46,249 Es störte mich nicht, weil ich kannte sie ja. 935 00:59:46,332 --> 00:59:48,876 Aber das Publikum mochte den Scheiß nicht überhaupt nicht, denn sie war ätzend. 936 00:59:51,629 --> 00:59:53,673 Und ein Typ im hinteren Teil des Raumes stand auf, 937 00:59:53,756 --> 00:59:56,259 Daphnes Haar war zu der Zeit blond gefärbt, 938 00:59:56,342 --> 00:59:59,429 der Typ schrie, und seine Stimme hörte sich verdammt wild an. 939 00:59:59,512 --> 01:00:01,347 Er rief: "Hey Daphne!" und alle wurden angespannt, 940 01:00:01,431 --> 01:00:02,473 sie wurden nervös. 941 01:00:02,557 --> 01:00:05,643 Wir wussten nicht, wer ein Zwischenrufer war oder ein aktiver Schütze, und... 942 01:00:08,438 --> 01:00:10,398 ...er sagte: 943 01:00:11,107 --> 01:00:13,651 "Hat dein Teppich dieselbe Farbe wie deine Haare?" 944 01:00:15,153 --> 01:00:16,654 Es war eine Katastrophe. 945 01:00:16,738 --> 01:00:20,867 Die ganze Menge stöhnte, weil es so gemein war. 946 01:00:20,950 --> 01:00:23,911 Jeder stöhnte, außer Daphne. 947 01:00:23,995 --> 01:00:26,289 Sie lachte irgendwie, was seltsam war. 948 01:00:26,372 --> 01:00:28,333 Und sie drehte sich nicht mal ganz um. 949 01:00:28,416 --> 01:00:31,002 Sie sagte: "Sir, ich habe keinen Teppich, 950 01:00:31,085 --> 01:00:33,254 ich habe Parkettfußböden." Einfach so. 951 01:00:34,797 --> 01:00:36,174 Einfach so. 952 01:00:39,969 --> 01:00:43,222 Junge, als sie das sagte, hat sie den Laden in die Luft gejagt. 953 01:00:44,390 --> 01:00:47,268 Die hat die ganze Spannung durchbrochen, mit diesem einen Witz. 954 01:00:47,352 --> 01:00:51,147 Sie hat die 45 Minuten einer stinkenden Show wettgemacht. 955 01:00:53,399 --> 01:00:55,401 Und danach konnte sie nichts mehr falsch machen. 956 01:00:55,485 --> 01:00:58,696 Und ich machte mit der Show weiter, und sie sprach weiter mit mir. 957 01:00:58,780 --> 01:01:03,034 Und dann wurde die Show cooler als eine Show. 958 01:01:03,117 --> 01:01:04,535 Es wurde wie ein Gespräch 959 01:01:04,619 --> 01:01:06,579 zwischen einem schwarzen Mann und einer weißen Trans-Frau, 960 01:01:06,663 --> 01:01:08,456 und wir begannen, den Dingen auf den Grund zu gehen. 961 01:01:08,539 --> 01:01:11,668 All diese Fragen, über die man nachdenkt, die man sich nicht zu stellen traut, 962 01:01:11,751 --> 01:01:13,002 ich stellte sie einfach, 963 01:01:13,086 --> 01:01:15,880 und sie antwortete darauf, und ihre Antworten waren total witzig. 964 01:01:15,963 --> 01:01:17,674 Die Menge fiel aus ihren Sitzen, 965 01:01:17,757 --> 01:01:20,343 und am Ende der Show sagte ich: "Also, Daphne..." 966 01:01:20,426 --> 01:01:21,427 "Also das hat Spaß gemacht." 967 01:01:21,511 --> 01:01:23,971 Ich sage: "Ich liebe dich zu Tode, aber ich habe keine verdammte Ahnung, 968 01:01:24,055 --> 01:01:25,431 worüber du redest." 969 01:01:25,515 --> 01:01:27,475 Die ganze Meute lachte, 970 01:01:27,558 --> 01:01:29,143 außer Daphne. 971 01:01:29,227 --> 01:01:32,146 Mann, sie sah mich an, als ob ich nicht mehr ihr Freund war. 972 01:01:32,230 --> 01:01:35,733 Als ob ich etwas Größeres wäre als ich, als wäre ich die ganze Welt in einem Kerl. 973 01:01:35,817 --> 01:01:39,195 Dann sagte sie: "Du brauchst mich nicht zu verstehen." 974 01:01:39,278 --> 01:01:40,405 Ich sagte: "Was?" 975 01:01:40,488 --> 01:01:42,907 Sie sagte: "Du musst mir nur glauben... 976 01:01:42,990 --> 01:01:46,828 ...dass ich eine menschliche Erfahrung mache." 977 01:01:47,620 --> 01:01:48,913 Und als sie das sagte, 978 01:01:49,706 --> 01:01:51,666 schnappte die Menge nach Luft. 979 01:01:53,042 --> 01:01:54,711 Und ich setzte den Fight Club-Blick auf. 980 01:01:57,004 --> 01:01:58,715 Ich sagte: "Das glaube ich dir, Schlampe." 981 01:02:01,259 --> 01:02:03,886 Denn sie sagte nichts über Pronomen. 982 01:02:03,970 --> 01:02:06,639 Sie sagte nichts darüber, dass ich in Schwierigkeiten steckte. 983 01:02:06,723 --> 01:02:09,892 Sie sagte: "Glaubt einfach, dass ich ein Mensch bin und ich mache das durch." 984 01:02:09,976 --> 01:02:14,063 Ich glaube dir, denn man muss die Erfahrung haben, um sie zu verstehen. 985 01:02:25,908 --> 01:02:28,661 Dann sagte ich der Menge "Gute Nacht". Und sie fingen an verrückt zu spielen, 986 01:02:28,745 --> 01:02:30,830 und bevor der Beifall seinen Höhepunkt erreichte, 987 01:02:30,913 --> 01:02:33,750 sagte ich: "Vergesst nicht meine Eröffnungsnummer, Daphne." 988 01:02:34,333 --> 01:02:35,710 Und die Menge stand auf. 989 01:02:36,294 --> 01:02:38,671 Und ich sah sie an, ihr kamen die Tränen, 990 01:02:38,755 --> 01:02:40,757 sie konnte nicht glauben, was da geschah. 991 01:02:40,840 --> 01:02:43,676 Ich konnte nicht glauben, was da geschah, weil ihre Show stank. 992 01:02:47,472 --> 01:02:48,514 Und es war ein toller Abend. 993 01:02:48,598 --> 01:02:50,683 Ich erinnere mich, dass der inzwischen verstorbene Paul Mooney da war, 994 01:02:50,767 --> 01:02:52,643 ein Haufen Flyer, Comedy-Niggas waren da. 995 01:02:57,315 --> 01:02:58,733 Und wir alle gingen hinter die Bühne, 996 01:02:58,816 --> 01:03:00,735 tranken, redeten Müll und lachten einfach, 997 01:03:00,818 --> 01:03:03,696 und Daphne stahl die Show, sie brachte jeden zum Lachen. 998 01:03:03,780 --> 01:03:07,200 Sie erzählte uns all diese verrückten Geschichten über Dinge, auf die sie steht. 999 01:03:07,825 --> 01:03:09,118 Wir haben alle sehr gelacht, 1000 01:03:09,202 --> 01:03:10,745 und da erzählt sie uns das alles, und alle lachen. 1001 01:03:10,828 --> 01:03:13,456 Ich schaue mich um und denke mir: "Oh mein Gott, sie ist lustig." 1002 01:03:14,415 --> 01:03:16,250 Ich zog sie zur Seite und sagte: "Du bist saukomisch. 1003 01:03:16,334 --> 01:03:18,461 Das habe ich nicht gewusst als du auf der Bühne warst." 1004 01:03:21,380 --> 01:03:23,508 Ich sagte: "Du machst etwas falsch, aber ich kann dir helfen." 1005 01:03:23,591 --> 01:03:26,427 Ich sagte: "Wenn ich mal in San Francisco bin, eröffnest du doch die Show für mich, 1006 01:03:26,511 --> 01:03:28,095 und ich werde einfach versuchen, dir einige Tipps zu geben, 1007 01:03:28,179 --> 01:03:29,597 und sehen, ob du das hinkriegst." 1008 01:03:29,680 --> 01:03:31,641 Sie sagte: "Ist das dein Ernst?" 1009 01:03:31,724 --> 01:03:32,975 Ich sagte: "Ja." 1010 01:03:33,059 --> 01:03:37,605 Und sie hat mich ganz fest gepackt, umarmte mich, drückte mich. 1011 01:03:38,105 --> 01:03:41,442 Und ich habe sie heftig weggestoßen, weil ich transphobisch bin. 1012 01:03:42,235 --> 01:03:44,070 Ich sagte: "Grenzen, Schlampe!" 1013 01:03:52,870 --> 01:03:54,705 Als Sticks and Stones herauskam... 1014 01:03:56,207 --> 01:03:58,876 waren viele in der Trans-Community wütend auf mich und... 1015 01:03:58,960 --> 01:04:00,920 ...zogen mich offenbar durch den Dreck auf Twitter. 1016 01:04:01,003 --> 01:04:03,422 Das ist mir scheißegal, weil Twitter kein realer Ort ist. 1017 01:04:13,558 --> 01:04:16,310 Und das Schwierigste für einen Menschen ist es 1018 01:04:16,394 --> 01:04:18,020 sich gegen seinen Stamm zu stellen, 1019 01:04:18,104 --> 01:04:21,607 wenn er mit ihm nicht einverstanden ist, aber Daphne hat das für mich getan. 1020 01:04:22,316 --> 01:04:25,862 Sie schrieb einen Tweet, der sehr schön war, und sie sagte, 1021 01:04:25,945 --> 01:04:27,655 und das ist fast genau das, was sie sagte. 1022 01:04:28,155 --> 01:04:32,034 Sie sagte: "Jemanden niederzumachen bedeutet, dass man weniger von ihm hält, 1023 01:04:32,118 --> 01:04:34,245 und ich kenne ihn, und das tut er nicht. 1024 01:04:34,871 --> 01:04:37,957 Er schlägt nicht nach oben, er schlägt nicht nach unten, 1025 01:04:38,040 --> 01:04:42,837 er macht Pointen, und er ist ein Meister in seinem Handwerk." Das sagte sie. 1026 01:04:50,761 --> 01:04:54,098 Schöner Tweet, schöne Freundin, es brauchte eine Menge Herz, 1027 01:04:54,181 --> 01:04:57,143 mich so zu verteidigen, und als sie das tat, 1028 01:04:57,226 --> 01:05:01,689 hat die Trans-Gemeinschaft sie auf Twitter durch den Dreck gezogen. 1029 01:05:03,149 --> 01:05:06,235 Tagelang haben sie sie angegriffen, und sie hat sich behauptet, 1030 01:05:06,319 --> 01:05:07,445 weil sie witzig ist. 1031 01:05:07,987 --> 01:05:11,699 Aber 6 Tage nach dieser wunderbaren Nacht, die ich Ihnen beschrieben habe, 1032 01:05:11,782 --> 01:05:15,119 brachte sich meine Freundin Daphne um. 1033 01:05:16,412 --> 01:05:20,207 Oh ja, das ist eine wahre Geschichte, mein Herz brach. 1034 01:05:20,917 --> 01:05:22,960 Ja, es waren nicht die Witze. 1035 01:05:23,044 --> 01:05:24,253 Ich weiß nicht, ob es an ihnen lag, 1036 01:05:24,337 --> 01:05:25,504 oder ich weiß nicht, was sonst in ihrem Leben vor sich ging, 1037 01:05:25,588 --> 01:05:27,298 aber ich wette, sie anzugreifen hat nicht geholfen. 1038 01:05:28,424 --> 01:05:30,968 Ich war sehr wütend auf die Community, ich war wütend auf Daphne. 1039 01:05:31,802 --> 01:05:33,220 Ich hatte das Gefühl, Daphne hatte mich angelogen. 1040 01:05:33,304 --> 01:05:35,473 Sie sagte immer, sie identifizierte sich als Frau. 1041 01:05:35,556 --> 01:05:37,934 Und dann geht sie eines Tages aufs Dach ihres Gebäudes, 1042 01:05:38,017 --> 01:05:40,853 und springt herunter und bringt sich um. 1043 01:05:40,937 --> 01:05:42,229 Ganz klar... 1044 01:05:42,980 --> 01:05:45,816 nur ein Mann würde so einen Gangsterscheiß machen. 1045 01:05:48,819 --> 01:05:49,987 Hören Sie mir zu. 1046 01:05:51,113 --> 01:05:53,407 So hart es auch ist, einen solchen Witz zu hören, den... 1047 01:05:53,491 --> 01:05:56,911 ...ich Ihnen jetzt erzähle, Daphne hätte er gefallen. 1048 01:05:56,994 --> 01:05:58,955 Deshalb war sie meine Freundin. 1049 01:06:09,423 --> 01:06:11,175 Als ich ihren Nachruf las, 1050 01:06:12,593 --> 01:06:15,846 fand ich heraus, dass sie eine Tochter hatte. 1051 01:06:18,140 --> 01:06:20,935 Und in dem Moment, in dem ich das herausfinde, und das stimmt, 1052 01:06:21,018 --> 01:06:23,938 schickt mir Anderson Cooper von CNN eine SMS. 1053 01:06:25,022 --> 01:06:26,399 Und alles, was er sagte, war sehr freundlich: 1054 01:06:26,482 --> 01:06:28,359 "Es tut mir leid, das über deine Freundin zu hören." 1055 01:06:28,442 --> 01:06:32,196 Und ich textete ihm sofort zurück: "Neues Telefon, wer ist da?" 1056 01:06:36,242 --> 01:06:37,451 Er sagte: "Hier ist Anderson Cooper". 1057 01:06:37,535 --> 01:06:40,788 Oh, ich sagte: "Anderson, hör zu. Ich muss ihre Familie finden." 1058 01:06:40,871 --> 01:06:42,331 Und er textete mir gleich zurück... 1059 01:06:42,415 --> 01:06:44,959 ...mit lauter Telefonnummern und ganz vielen Informationen. 1060 01:06:45,042 --> 01:06:47,461 Ich sage dies nur, damit, wenn Sie jemals etwas über Schwule wissen wollen, 1061 01:06:48,004 --> 01:06:49,964 rufen Sie Anderson Cooper von CNN an. 1062 01:06:50,548 --> 01:06:52,591 Der Nigga ist schneller als Google. 1063 01:06:58,014 --> 01:07:00,057 Ich nahm Kontakt mit ihrer Familie auf, 1064 01:07:00,141 --> 01:07:02,768 und ich habe einen Treuhandfonds für ihre Tochter eingerichtet, 1065 01:07:02,852 --> 01:07:06,022 weil ich weiß, dass sie das Einzige ist, was ihr jemals etwas bedeutet hat. 1066 01:07:15,156 --> 01:07:17,116 Und ich weiß nicht, was die Trans-Community für sie getan hat, 1067 01:07:17,199 --> 01:07:18,951 aber es ist mir egal, weil ich denke, 1068 01:07:19,035 --> 01:07:21,829 das war nicht ihr Stamm, sie war eine von meinem. 1069 01:07:21,912 --> 01:07:23,873 In ihrer Seele war sie ein Comedian. 1070 01:07:28,669 --> 01:07:31,672 Die Tochter ist sehr jung, aber ich hoffe noch zu leben, 1071 01:07:32,715 --> 01:07:34,008 wenn sie 21 wird, 1072 01:07:34,091 --> 01:07:36,927 weil ich ihr das Geld selbst geben werde. 1073 01:07:37,011 --> 01:07:38,304 Und bis dahin... 1074 01:07:38,888 --> 01:07:41,640 ...bis dahin werde ich bereit sein, für das Gespräch, 1075 01:07:41,724 --> 01:07:44,101 für das ich heute nicht bereit bin. 1076 01:07:44,185 --> 01:07:46,312 Aber ich werde dem kleinen Mädchen sagen, "Junge Dame, 1077 01:07:47,104 --> 01:07:48,522 ich kannte deinen Vater. 1078 01:07:51,817 --> 01:07:53,611 Und er war eine wunderbare Frau." 1079 01:08:05,247 --> 01:08:10,795 Mitgefühl ist nicht schwul. Mitgefühl ist nicht schwarz. 1080 01:08:12,421 --> 01:08:17,510 Mitgefühl ist bi-sexuell. Es muss in beide Richtungen gehen. 1081 01:08:19,178 --> 01:08:21,388 Es muss in beide Richtungen gehen. 1082 01:08:23,766 --> 01:08:28,938 Einem Menschen seinen Lebensunterhalt zu nehmen bedeutet, ihn zu töten. 1083 01:08:29,563 --> 01:08:33,651 Ich flehe Sie an, bitte töten Sie nicht DaBaby. 1084 01:08:43,911 --> 01:08:50,459 Kevin Hart hat sein ganzes Leben davon geträumt die Oscars zu moderieren, 1085 01:08:50,543 --> 01:08:54,338 und als er schließlich den Job bekam, haben sie ihn einfach weggenommen! 1086 01:08:55,047 --> 01:08:56,090 Es ist nicht fair. 1087 01:08:56,924 --> 01:08:59,510 Sie haben ihn nicht umgebracht, Kevin ist ein starker Kerl. 1088 01:08:59,593 --> 01:09:02,680 Aber ich bin sicher, es hat dem alten Clifford das Herz gebrochen. 1089 01:09:06,475 --> 01:09:07,476 Es ist vorbei. 1090 01:09:08,477 --> 01:09:12,314 LBGTQ, LMNOPQYZ, es ist vorbei. 1091 01:09:13,107 --> 01:09:15,359 Ich erzähle keine Witze mehr über euch, 1092 01:09:15,442 --> 01:09:19,029 bis wir beide sicher sind, dass wir gemeinsam lachen. 1093 01:09:20,406 --> 01:09:23,409 Ich sage Ihnen, das ist vorbei. Ich habe es satt, darüber zu reden. 1094 01:09:23,492 --> 01:09:27,663 Alles, was ich von Ihrer Gemeinschaft verlange, in aller Bescheidenheit, 1095 01:09:27,746 --> 01:09:31,125 hört bitte auf, 1096 01:09:31,750 --> 01:09:33,878 meine Leute niederzumachen? 1097 01:09:33,961 --> 01:09:36,672 Herzlichen Dank und gute Nacht. 1098 01:10:11,957 --> 01:10:15,085 MENSCHLICH 1099 01:11:22,611 --> 01:11:23,988 "ES IST EIN SCHOCK ZU ERKENNEN DASS DIE FLAGGE, 1100 01:11:24,071 --> 01:11:25,614 DER DU TREUE GESCHWOREN HAST, DIR NICHT TREU IST." 1101 01:11:25,739 --> 01:11:27,116 MENSCHLICH 1102 01:11:28,617 --> 01:11:30,160 HÖRT AUF, SCHWARZE MENSCHEN ZU TÖTEN 1103 01:11:30,244 --> 01:11:31,745 #GERECHTIGKEIT FÜR GEORGE 1104 01:11:31,870 --> 01:11:33,330 ICH KANN NICHT ATMEN 1105 01:11:51,181 --> 01:11:55,144 FÜR NORM