1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,041 --> 00:00:13,833 A NETFLIX BEMUTATJA 4 00:00:15,666 --> 00:00:17,500 Jó reggelt, szép napot! 5 00:00:17,583 --> 00:00:21,041 Itt a Manó rádió. Ma van az év legdolgosabb napja. 6 00:00:21,125 --> 00:00:25,666 Kint kellemes mínusz 32 fok van, és szakad a hó. 7 00:00:25,750 --> 00:00:28,291 Jó munkát, ho-ho-hó! 8 00:00:28,375 --> 00:00:31,625 A FÖLD 9 00:00:51,791 --> 00:00:53,833 Gyártás indul! 10 00:01:05,291 --> 00:01:06,583 Albert! 11 00:01:06,666 --> 00:01:09,750 - Szép verda. - Olcsón vettem a fogtündértől. 12 00:01:09,833 --> 00:01:12,500 Ezzel járt a bankba apróért. 13 00:01:13,375 --> 00:01:15,916 Százhúsz rénszarvaserő, automata váltó. 14 00:01:16,625 --> 00:01:19,666 - Fűtött ülések, tesó! - És téli futómű. 15 00:01:20,291 --> 00:01:21,375 MIKULÁS 16 00:01:54,791 --> 00:01:59,750 Ő itt a fiatal Charlie Chaplin, aki egy keménykalapot kapott. 17 00:01:59,833 --> 00:02:03,791 Sok évvel később híres színész lett. 18 00:02:03,875 --> 00:02:09,625 A fiatal Alfred Nobel egy doboz gyufát kapott, 19 00:02:09,708 --> 00:02:12,916 és néhány évtizeddel később feltalálta 20 00:02:13,000 --> 00:02:13,958 a dinamitot. 21 00:02:47,500 --> 00:02:50,208 - Hogy hívják a bicegő Mikulást? - Sánta Claus. 22 00:02:50,291 --> 00:02:52,250 Miért kell mindig mindent tudnod? 23 00:02:52,916 --> 00:02:55,166 - Gyerkőcök! - Albert! 24 00:02:55,791 --> 00:03:01,000 - Mi akarsz lenni, ha nagy leszel? - Én? Az ország legjobb manója! 25 00:03:01,500 --> 00:03:02,375 Akárcsak te. 26 00:03:04,125 --> 00:03:05,083 Nem a Mikulás? 27 00:03:05,166 --> 00:03:07,500 Annak nem sok értelmét látom. 28 00:03:07,583 --> 00:03:11,958 Mindig leszállítja az ajándékokat, de szinte senki sem hisz benne. 29 00:03:12,041 --> 00:03:13,083 Igazad lehet. 30 00:03:13,833 --> 00:03:17,291 Elárulok egy titkot. Én sem akarok Mikulás lenni. 31 00:03:17,375 --> 00:03:19,500 - Tudjátok, miért? - Nem. 32 00:03:19,583 --> 00:03:21,125 - Tudjátok? - Nem! 33 00:03:21,208 --> 00:03:23,416 Beszélgettetek már Mikulásnéval? 34 00:03:25,875 --> 00:03:27,958 Ki kér Albertes pólót? 35 00:03:31,500 --> 00:03:35,916 TÁTRA 36 00:03:43,541 --> 00:03:46,125 Megjöttek a jó pásztorok Betlehembe 37 00:03:46,208 --> 00:03:48,333 - Túl magas? - Lehetne mélyebb. 38 00:03:48,416 --> 00:03:50,791 Nem tudsz énekelni. Botfüled van. 39 00:03:50,875 --> 00:03:53,416 - Nem tudok? - Persze hogy nem. 40 00:03:53,958 --> 00:03:55,666 Piotrek! Mit csinálsz? 41 00:03:56,333 --> 00:03:57,375 Hé! 42 00:04:00,041 --> 00:04:02,041 Hé! 43 00:04:02,125 --> 00:04:04,625 Csendesebben! Az énekesek énekeljenek, 44 00:04:04,708 --> 00:04:06,666 ne üvöltsenek, mint a vadállatok! 45 00:04:07,500 --> 00:04:10,875 - Te is voltál fiatal. - Kazio… 46 00:04:11,500 --> 00:04:15,083 Dávid! Gyere ide! Énekelj a nagypapának! 47 00:04:15,166 --> 00:04:19,083 Nem lehet, rénszarvast kergetünk! És apu le akar állítani minket! 48 00:04:19,166 --> 00:04:20,166 Rénszarvast? 49 00:04:21,000 --> 00:04:23,458 Láthatatlan. Mert bűvös. 50 00:04:24,041 --> 00:04:24,875 Igen? 51 00:04:30,041 --> 00:04:33,500 Nem tudom, édesem, mi lesz veletek Varsóban. 52 00:04:33,583 --> 00:04:36,583 Jaj, anya, nincs az olyan messze. 53 00:04:36,666 --> 00:04:38,750 De Dávidka olyan boldog itt. 54 00:04:38,833 --> 00:04:41,625 Tudom, de hogy fog itt fejlődni? 55 00:04:42,208 --> 00:04:44,625 Ott remek iskolák és intézmények vannak. 56 00:04:44,708 --> 00:04:47,166 Itt egy mozi van, és soha nincs jegy. 57 00:04:47,250 --> 00:04:48,916 De olyan gyönyörű itt. 58 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Friss levegő. Mit kellhet még? 59 00:04:51,083 --> 00:04:53,708 De a legközelebbi koncertterem Krakkóban van. 60 00:04:56,500 --> 00:05:00,000 - És ott talán végre felnő. - Még csak tízéves. 61 00:05:01,416 --> 00:05:02,875 Nem Dávidra gondolok. 62 00:05:11,791 --> 00:05:16,541 Ho-hó! Wakabayashi Toshiro manó vagyok. 63 00:05:16,625 --> 00:05:20,166 Hölgyeim és uraim! Idén is, akárcsak tavaly, 64 00:05:20,250 --> 00:05:23,583 immár az ötödik alkalommal, az év dolgozója 65 00:05:23,666 --> 00:05:25,625 Albert manó! 66 00:05:26,125 --> 00:05:27,083 Hogy csinálod? 67 00:05:27,166 --> 00:05:29,708 Honnan ered ez a karácsonyi varázserő? 68 00:05:31,000 --> 00:05:35,125 Szeretném őszintén megköszönni az összes rajongómnak 69 00:05:35,208 --> 00:05:36,500 és minden embernek. 70 00:05:36,583 --> 00:05:40,583 A csodálatotok és szeretetetek annyi erőt ad nekem, ho-ho-hogy… 71 00:05:41,375 --> 00:05:43,083 Bocsáss meg, Albert! 72 00:05:43,166 --> 00:05:47,083 Tudom, fura, de az emberek nem nézik a mi tévénket. 73 00:05:48,625 --> 00:05:49,500 Nem? 74 00:05:53,458 --> 00:05:57,333 Az az ő bajuk. Egy dolgot mondok: hallanak még rólam! 75 00:05:57,958 --> 00:05:59,708 Nos, sok szerencsét kívánok. 76 00:06:01,375 --> 00:06:02,416 Milyen voltam? 77 00:06:03,708 --> 00:06:05,458 Nem mondtál el mindent. 78 00:06:05,541 --> 00:06:07,875 Itt ugye minden neked köszönhető. 79 00:06:08,666 --> 00:06:11,291 Nos, tudod, szerény akartam lenni. 80 00:06:12,708 --> 00:06:15,208 Senki sem szeret annyira, mint te magadat. 81 00:06:16,083 --> 00:06:18,500 Ne légy irigy, oké? Nem szép dolog. 82 00:06:19,041 --> 00:06:21,166 Mindennap gondolok az emberekre. 83 00:06:25,291 --> 00:06:28,125 A Mikulás segítőinek őrült kalandjai. 84 00:06:28,625 --> 00:06:30,416 - Komolyan? - Remek könyv. 85 00:06:30,500 --> 00:06:32,291 Izgalmas, klassz rajzokkal. 86 00:06:32,375 --> 00:06:34,708 Én már elolvastam. Neked is el kéne. 87 00:06:34,791 --> 00:06:38,916 De Piotrek… Dávid hisz ebben a hülyeségben. 88 00:06:39,583 --> 00:06:42,333 Az új pajtásai ki fogják nevetni miattad. 89 00:06:42,416 --> 00:06:43,416 Nem hülyeség. 90 00:06:43,500 --> 00:06:47,375 És nem miattam, hanem a Mikulás miatt. Én csak becsomagolom. 91 00:06:47,458 --> 00:06:48,875 A tiéd se kutya. 92 00:06:49,708 --> 00:06:50,833 Már előre félek. 93 00:06:51,500 --> 00:06:52,375 Jól teszed. 94 00:06:53,208 --> 00:06:58,208 Nem kaphatnék egyszer rossz ajándékot, mint más nők? 95 00:06:58,291 --> 00:07:00,083 Mondjuk egy cseresznyemagozót, 96 00:07:00,166 --> 00:07:01,583 vagy férfizoknit… 97 00:07:03,083 --> 00:07:05,458 Azt a karácsony varázsa nem engedné. 98 00:07:05,541 --> 00:07:07,416 - De ezt megengedi? - Bizony. 99 00:07:09,625 --> 00:07:11,208 New Yorkot hó borítja. 100 00:07:11,291 --> 00:07:14,500 Óvatosan a Karib-szigeteken! Hurrikánveszély van. 101 00:07:14,583 --> 00:07:18,500 A globális felmelegedés miatt Európában idén nincs hó. 102 00:07:18,583 --> 00:07:21,375 Kivéve a hegyeket, Mazúriát és a Suwałki régiót. 103 00:07:21,458 --> 00:07:23,541 A légnyomás általában normális. 104 00:07:23,625 --> 00:07:27,791 A karácsonyi csodába vetett hit tízéves kor alatt stabil. 105 00:07:31,000 --> 00:07:33,583 De a varázserőd csak 90%-os. 106 00:07:36,333 --> 00:07:39,583 Tudod, mit érnek ezek a kütyük? 107 00:07:39,666 --> 00:07:41,583 A régi svájciak működtek. 108 00:07:43,125 --> 00:07:45,583 Figyelem! 109 00:07:47,125 --> 00:07:49,416 Ne kolompolj már, idegesítő! 110 00:07:49,500 --> 00:07:52,666 - Főnök… - Nézzenek oda! És ez… 111 00:07:52,750 --> 00:07:55,291 - Főnök, nyugton maradna? - Mi az? 112 00:07:56,166 --> 00:07:57,666 Jaj! Mit csinálsz? 113 00:07:57,750 --> 00:07:59,958 Egy fekete hajszál. Meg ne lássák! 114 00:08:00,041 --> 00:08:02,333 Hogy látnák? Láthatatlan vagyok. 115 00:08:03,958 --> 00:08:04,791 Na jó. 116 00:08:04,875 --> 00:08:06,250 - Ho-hó, főnök! - Ho-hó! 117 00:08:06,333 --> 00:08:10,291 A futóművet ellenőriztük. A rénszarvasok töltve bioüzemanyaggal. 118 00:08:12,000 --> 00:08:15,666 Üstökös korpásodik. Rudolf lábát nyomja az új patkó. 119 00:08:17,416 --> 00:08:20,041 Majd betöri. Még valamit? 120 00:08:20,125 --> 00:08:21,041 Albert… 121 00:08:21,666 --> 00:08:23,000 - Miki! - Semmi. 122 00:08:23,083 --> 00:08:24,166 Miki! 123 00:08:25,000 --> 00:08:29,416 Drágám! Nem, nem… Várj! Elfelejtetted a második vacsorát. 124 00:08:29,500 --> 00:08:32,333 - Nem lesz idő enni! - Edd meg mindet! 125 00:08:32,416 --> 00:08:34,000 Zeller és párolt brokkoli. 126 00:08:34,083 --> 00:08:36,583 Semmi gyorsétterem! Árt a koleszterinednek. 127 00:08:36,666 --> 00:08:38,750 - Albert, figyelj rá! - Igen, főnök! 128 00:08:39,916 --> 00:08:40,916 Vigyázz magadra! 129 00:08:42,291 --> 00:08:43,416 Legyetek óvatosak! 130 00:08:44,375 --> 00:08:45,458 Manóim… 131 00:08:46,500 --> 00:08:48,708 - Ho-hó! - Ho-hó! 132 00:08:48,791 --> 00:08:50,958 Oké, repüljünk! 133 00:08:58,875 --> 00:09:00,333 Boldog karácsonyt! 134 00:09:01,125 --> 00:09:03,541 - Boldog karácsonyt! - Boldog karácsonyt! 135 00:09:03,625 --> 00:09:04,833 Minden jót, lányok! 136 00:09:04,916 --> 00:09:10,166 Kasiula, neked azt kívánom, hogy békülj ki Maciekkel. 137 00:09:10,250 --> 00:09:16,458 Tudom, mérges vagy. De ő egy bika. Ilyen a természete. 138 00:09:17,625 --> 00:09:21,583 Nagypapa, ma este tényleg megszólalnak az állatok? 139 00:09:21,666 --> 00:09:23,500 Persze, mint minden évben. 140 00:09:23,583 --> 00:09:28,541 Az éjféli mise után én is elbeszélgetek egy kicsit Kasiulával. 141 00:09:28,625 --> 00:09:31,166 - Mit fog mondani? - Minden évben ugyanazt. 142 00:09:31,250 --> 00:09:34,583 Nagyvárosba akar költözni, innen messze van az operaház. 143 00:09:34,666 --> 00:09:35,833 Nagyon vicces. 144 00:09:35,916 --> 00:09:38,166 Kasiula nem mond ilyen hülyeségeket. 145 00:09:38,250 --> 00:09:39,625 Ő szeret itt lenni. 146 00:09:40,208 --> 00:09:41,500 Ugye, Kasiula? 147 00:09:48,583 --> 00:09:51,791 Gyertek már! Nagyi azt mondja, kihűl a pirog. 148 00:09:51,875 --> 00:09:54,166 - Megyünk már. - Nagyszerű! 149 00:09:54,250 --> 00:09:57,333 És neked mit kívánjak, édes lányom? 150 00:09:58,583 --> 00:10:01,541 Talán, hogy Pjotr elveszítse azt a szörnyű sapkát. 151 00:10:02,083 --> 00:10:06,458 Apu, szerinted a Mikulás már meghozta az ajándékokat? 152 00:10:07,875 --> 00:10:09,125 Egész biztosan. 153 00:10:10,791 --> 00:10:13,333 Várj! Hallottad ezt? 154 00:10:17,250 --> 00:10:18,083 Száncsengő! 155 00:10:21,583 --> 00:10:24,541 Látod a Mikulás láthatatlan szánját? 156 00:10:26,416 --> 00:10:28,166 Tényleg láthatatlan. 157 00:10:29,125 --> 00:10:32,708 Nézd! Rudolf van elöl. Mögötte Ágas van. 158 00:10:33,416 --> 00:10:34,333 Az ott Üstökös. 159 00:10:35,083 --> 00:10:36,500 A Mikulás a szánon ül. 160 00:10:36,583 --> 00:10:39,583 Nem látom, ki vezet. Valami manó? 161 00:10:39,666 --> 00:10:40,625 Albert manó! 162 00:10:41,750 --> 00:10:43,041 Igen, Albert az! 163 00:10:44,208 --> 00:10:45,416 Boldog karácsonyt! 164 00:10:46,166 --> 00:10:48,125 Ho-hó! 165 00:10:48,208 --> 00:10:50,125 Szent rénszarvas, mit művelsz? 166 00:10:50,208 --> 00:10:51,958 Az emberek nem látnak minket. 167 00:10:53,291 --> 00:10:55,166 - Akkor miért integetnek? - Nos… 168 00:10:55,250 --> 00:10:58,083 Talán elzsibbadt a kezük. Tornáznak egy kicsit. 169 00:10:59,833 --> 00:11:00,833 Nyomás! 170 00:11:06,458 --> 00:11:10,458 Megjöttek a jó pásztorok Betlehembe 171 00:11:10,541 --> 00:11:14,583 Zenélnek a kis Jézuska örömére 172 00:11:14,666 --> 00:11:18,583 Dicsőség a mennyben az Istennek 173 00:11:18,666 --> 00:11:22,583 Békesség a földön az embereknek 174 00:11:22,666 --> 00:11:26,833 Dicsőség a mennyben az Istennek 175 00:11:26,916 --> 00:11:32,083 Békesség a földön az embereknek 176 00:11:32,166 --> 00:11:33,708 Bravó! 177 00:11:33,791 --> 00:11:34,625 Szép volt! 178 00:11:34,708 --> 00:11:37,166 Üljetek le, gyerekek! 179 00:11:37,250 --> 00:11:38,875 Mindenki az asztalhoz! 180 00:11:38,958 --> 00:11:39,958 Nem, nem! 181 00:11:40,041 --> 00:11:42,916 - Ez az eltévedt vándor helye. - Igen. 182 00:11:43,000 --> 00:11:45,250 De hát sosem jön el. 183 00:11:45,333 --> 00:11:47,750 - Sosem lehet tudni. - Dávid! Gyere ide! 184 00:11:47,833 --> 00:11:53,541 Gyere csak! Az igazság az, hogy ez a halottak helye. 185 00:11:53,625 --> 00:11:56,500 - Kérlek, Piotrek! - Mindig örömmel eljönnek. 186 00:11:56,583 --> 00:11:57,958 - Így van. - Ott van… 187 00:11:58,041 --> 00:11:59,375 Aurelia néni. 188 00:12:00,666 --> 00:12:02,583 Kornel bácsit a folyosón láttam. 189 00:12:02,666 --> 00:12:03,916 - Én is. - Kornel. 190 00:12:04,000 --> 00:12:06,958 És a karácsonyfa mögött, mint mindig… 191 00:12:08,333 --> 00:12:10,041 az öreg Popielak néni ül! 192 00:12:10,125 --> 00:12:12,791 Piotrek, ne mondj ilyeneket a gyerekeknek! 193 00:12:12,875 --> 00:12:14,125 Nem tud majd aludni. 194 00:12:14,208 --> 00:12:15,416 - Hania! - És én sem. 195 00:12:15,500 --> 00:12:16,791 - Dehogynem. - Hanka! 196 00:12:16,875 --> 00:12:20,416 Sej-haj, nagy az öröm 197 00:12:20,500 --> 00:12:25,000 Megszületett az isteni gyermek 198 00:12:25,083 --> 00:12:29,333 Betlehemben 199 00:12:29,416 --> 00:12:31,541 - Miecio! - Boldog karácsonyt! 200 00:12:31,625 --> 00:12:32,458 Köszönöm. 201 00:12:32,541 --> 00:12:35,666 - Itt a megkésett vándor. - Igen. 202 00:12:35,750 --> 00:12:36,708 Ülj le, Mietek! 203 00:12:36,791 --> 00:12:40,250 Hanka, Piotrek! Igaz, amit az emberek mondanak? 204 00:12:40,333 --> 00:12:41,708 - Igaz. - Igen. 205 00:12:42,375 --> 00:12:44,333 Vízkeresztre Wilanówon leszünk. 206 00:12:44,416 --> 00:12:45,708 - Wilanówban. - Igen. 207 00:12:45,791 --> 00:12:49,250 Egy vén manó állást ajánlott az ügyvédi irodájában. 208 00:12:49,333 --> 00:12:51,208 Nem utasíthattam el. 209 00:12:51,291 --> 00:12:53,916 Én is kaptam egy állásajánlatot. 210 00:12:54,000 --> 00:12:56,791 - Igen! - Hát, ez kicsit szomorú. De azért… 211 00:12:57,708 --> 00:12:59,750 - Gratulálok! - Köszönjük. 212 00:12:59,833 --> 00:13:02,041 Jövőre Varsóban karácsonyozunk! 213 00:13:02,125 --> 00:13:04,208 - Igen, mármint… - Hát persze. 214 00:13:04,291 --> 00:13:06,916 Bár nem biztos, hogy mind elférünk majd. 215 00:13:07,000 --> 00:13:10,166 Nem lesz gond. Miecio, ülj le! 216 00:13:10,250 --> 00:13:12,250 - Nem lehet. - Hogyhogy? 217 00:13:12,875 --> 00:13:15,375 - Még négy család vár rám. - Jaj, Miecio! 218 00:13:15,458 --> 00:13:20,041 - Boldog karácsonyt! - Boldog karácsonyt, Miecio! Köszönjük. 219 00:13:20,125 --> 00:13:22,416 És most együnk! Szedjetek csak! 220 00:13:22,500 --> 00:13:25,208 Hé… Egy pillanat! 221 00:13:27,916 --> 00:13:30,458 - Gyerekek, ki volt jó idén? - Én! 222 00:13:32,791 --> 00:13:35,000 - Mit műveltél ott? - Hol? 223 00:13:35,083 --> 00:13:37,250 Tudod. Abban a hegyi kunyhóban. 224 00:13:37,333 --> 00:13:39,250 Én? Semmit. 225 00:13:39,333 --> 00:13:44,000 Ne csináld többé, Albert! Soha többé! 226 00:13:46,416 --> 00:13:48,458 Gyerünk, Rudolf! Menj, Üstökös! 227 00:13:51,500 --> 00:13:54,333 - Ez a tiéd. - Ahogy sejtettem! 228 00:13:54,958 --> 00:13:57,541 És Dávidnak is van itt valami. 229 00:14:12,083 --> 00:14:13,791 Hanka, hol van a könyv? 230 00:14:13,875 --> 00:14:17,083 Albert manó! Klassz! 231 00:14:17,833 --> 00:14:19,041 De szuper! 232 00:14:19,125 --> 00:14:20,541 Kicserélted? 233 00:14:23,000 --> 00:14:25,291 Nem. Biztos a Mikulás volt. 234 00:14:27,000 --> 00:14:28,708 - Nagyon vicces. - Varázslat. 235 00:14:33,500 --> 00:14:38,250 VARSÓ, EGY ÉVVEL KÉSŐBB 236 00:15:06,750 --> 00:15:09,750 Cseresznyemagozó, ahogy kérted. 237 00:15:13,333 --> 00:15:16,291 HANIÁNAK SZERETETTEL 238 00:15:18,416 --> 00:15:19,333 Igen, főnök? 239 00:15:19,416 --> 00:15:20,541 Haladnak a dolgok? 240 00:15:20,625 --> 00:15:23,416 - Elkészült a pirog? - Nos, igazából… 241 00:15:23,500 --> 00:15:24,458 Nagyon jó. 242 00:15:25,500 --> 00:15:28,833 A karácsony nagy dolog, komolyan kell venni. 243 00:15:28,916 --> 00:15:33,083 De nem ezért hívom. Az előadása 12 órakor kezdődik. 244 00:15:33,166 --> 00:15:35,208 Nagy lehetőség ez az ön számára. 245 00:15:35,291 --> 00:15:36,958 - Oké, viszhall! - Visz… 246 00:15:38,666 --> 00:15:40,125 Átkozott verebek! 247 00:15:40,208 --> 00:15:41,291 Az istenit! 248 00:15:58,166 --> 00:16:01,791 Mit csinálsz? Mondtam, hogy ne nyúlj a távcsőhöz. 249 00:16:05,958 --> 00:16:09,708 Főnök, de őszintén, miért tilos az emberekkel való érintkezés? 250 00:16:10,666 --> 00:16:14,041 Jobb óvatosnak lenni az emberekkel. Kiszámíthatatlanok. 251 00:16:14,125 --> 00:16:17,666 Imádnak minket! Megajándékozzuk őket, cserébe írnak nekünk. 252 00:16:17,750 --> 00:16:21,125 Találkoztál már emberrel? Velem párszor előfordult. 253 00:16:21,208 --> 00:16:24,666 Furcsa, hogy milyen szörnyű nevekkel illetik azt, 254 00:16:24,750 --> 00:16:26,250 aki ajándékot hoz. 255 00:16:26,333 --> 00:16:31,333 Tolvaj! Emberek, ott egy tolvaj! Gyorsan! 256 00:16:31,416 --> 00:16:32,291 RENDŐRSÉG 257 00:16:32,375 --> 00:16:35,958 Veszélyes helyzetek ezek. Már persze az emberek számára. 258 00:16:36,041 --> 00:16:40,375 Körbevettük a házat. Látlak, te szemétláda. Gyere ide! 259 00:16:41,041 --> 00:16:43,541 Számomra inkább kiábrándítóak. 260 00:16:44,375 --> 00:16:47,583 Valahányszor egy járókelő meglátott a tetőn, 261 00:16:47,666 --> 00:16:49,416 ugyanazt hallottam. 262 00:16:49,500 --> 00:16:52,958 Tolvaj! Ott fent! Kapják el! 263 00:16:55,333 --> 00:16:59,666 Bevallom, az ajándékok fa alá helyezése egészen különleges pillanat. 264 00:16:59,750 --> 00:17:03,583 De néha a dolgok drámai fordulatot vesznek. 265 00:17:03,666 --> 00:17:05,333 Megvagy, te gazember! 266 00:17:05,416 --> 00:17:08,166 Mit keresel éjjel a lányom szobájában? 267 00:17:08,250 --> 00:17:10,083 Adok én neked! 268 00:17:15,791 --> 00:17:18,208 Azt mondom, a varázslat hasznos dolog. 269 00:17:19,916 --> 00:17:22,000 Lehetsz bárhol és bármikor. 270 00:17:22,083 --> 00:17:23,875 Mindig ugyanaz a sztori. 271 00:17:23,958 --> 00:17:25,958 Kapjátok el! 272 00:17:26,958 --> 00:17:29,500 Az Émilie-ügy okozta a legnagyobb csalódást. 273 00:17:29,583 --> 00:17:31,916 Boldog karácsonyt, kicsi Émilie! 274 00:17:32,000 --> 00:17:34,625 - Istenem! - Kedves gyereknek tűnt. 275 00:17:36,916 --> 00:17:39,000 Értem én, eltelt pár év. 276 00:17:39,500 --> 00:17:40,500 Nyolcvan év! 277 00:17:40,583 --> 00:17:42,041 Szóval nem… 278 00:17:42,708 --> 00:17:44,625 De egy vázával fejbe vágni? 279 00:17:45,666 --> 00:17:47,583 Engem imádnak az emberek. 280 00:17:47,666 --> 00:17:49,916 - Téged? - Mind szívből integetett. 281 00:17:50,000 --> 00:17:53,541 Mind? Csak kettő. És nem neked. Nem láthattak. 282 00:17:53,625 --> 00:17:56,583 A szán láthatatlan. Annyiszor mondtam már. 283 00:17:56,666 --> 00:17:57,708 - Tényleg? - Igen. 284 00:17:57,791 --> 00:18:00,041 És a felnézés meg az integetés? 285 00:18:00,125 --> 00:18:02,541 Ha nem látnak, nem integettek volna. 286 00:18:05,041 --> 00:18:06,541 Nem vitatkozom veled. 287 00:18:06,625 --> 00:18:09,958 Elvileg a legokosabb manó, aztán néha olyan hülye… 288 00:18:10,958 --> 00:18:13,125 Alvás! Közeleg a karácsony. 289 00:18:13,208 --> 00:18:14,541 Mozgalmas napunk lesz. 290 00:18:15,208 --> 00:18:16,083 Jó éjt! 291 00:18:17,166 --> 00:18:18,125 Ho-hó, főnök! 292 00:18:25,208 --> 00:18:28,458 Hé, kisfiam! Mi a baj? 293 00:18:29,833 --> 00:18:31,958 Varsóban még hó sincs. 294 00:18:33,500 --> 00:18:36,583 Figyelj! A te korodban 295 00:18:36,666 --> 00:18:40,750 én csak álmodhattam egy ilyen otthonról. Ugye? 296 00:18:40,833 --> 00:18:42,833 Ekkora nappaliról! Én… 297 00:18:45,125 --> 00:18:46,291 birkákat tereltem. 298 00:18:48,291 --> 00:18:49,541 Meg kosokat. 299 00:18:50,750 --> 00:18:52,416 Tehenet fejtem. 300 00:18:52,500 --> 00:18:54,750 Tűzifát vágtam. 301 00:18:54,833 --> 00:18:57,666 Öt kilométert kellett gyalogolnom a suliba. 302 00:18:57,750 --> 00:19:02,208 Még télen is. Tudod? Igen. És nem voltak buszok. 303 00:19:04,416 --> 00:19:06,041 Egyáltalán nem jó itt? 304 00:19:12,291 --> 00:19:13,791 Azért tetszik pár dolog. 305 00:19:13,875 --> 00:19:15,083 Például mi? 306 00:19:16,041 --> 00:19:18,041 Az opera közel van. 307 00:19:22,958 --> 00:19:24,500 Ha már beszélgetünk… 308 00:19:25,541 --> 00:19:28,333 elmondanám, hogy megrendeltem a királyjelmezedet 309 00:19:28,416 --> 00:19:29,583 a betlehemeshez. 310 00:19:30,166 --> 00:19:32,375 - Tudod, kitől? - Igen. 311 00:19:32,458 --> 00:19:34,000 Úgy van. 312 00:19:34,083 --> 00:19:35,875 A bűvös szabótól. 313 00:19:35,958 --> 00:19:39,791 A legjobb királyi jelmezszakértő az univerzum ezen fertályában. 314 00:19:39,875 --> 00:19:43,000 Ő öltöztette magát Matykó királyt. 315 00:19:44,625 --> 00:19:46,625 - Ezt mindenki tudja. - Tényleg? 316 00:19:47,375 --> 00:19:48,333 Hát ez szuper! 317 00:19:48,416 --> 00:19:49,541 Persze hogy az! 318 00:19:49,625 --> 00:19:50,875 Juhé! 319 00:19:52,416 --> 00:19:54,458 Várj! Csak nem vagy beteg? 320 00:19:54,541 --> 00:19:55,916 Nem. Anyu! 321 00:19:56,000 --> 00:19:57,500 Mutasd a homlokod! 322 00:19:59,583 --> 00:20:02,125 Mérjük meg a lázad! Megőrültél? 323 00:20:05,541 --> 00:20:06,833 Aztán te jössz. 324 00:20:08,541 --> 00:20:09,500 Ho-hó, Albert! 325 00:20:11,500 --> 00:20:12,583 Mi újság? 326 00:20:13,166 --> 00:20:14,041 Semmi. 327 00:20:16,875 --> 00:20:20,500 Még hogy semmi. Miért vágsz savanyú pofát? 328 00:20:21,666 --> 00:20:23,625 Mert manó vagyok. Így nézünk ki. 329 00:20:27,625 --> 00:20:29,625 Erwin, miért csináljuk mindezt? 330 00:20:32,708 --> 00:20:35,625 - Nem értem a kérdést. - Én sem. 331 00:20:35,708 --> 00:20:37,958 Úgy tűnik, a Mikulás sem. 332 00:20:38,041 --> 00:20:40,208 A karácsony csodájáról beszél, 333 00:20:40,291 --> 00:20:44,416 de sose volt rendes karácsonya, csak futkos a zsákkal, mint egy őrült. 334 00:20:59,916 --> 00:21:02,000 Csak 62%-on vagy. 335 00:21:05,958 --> 00:21:07,041 Biztos elromlott. 336 00:21:07,125 --> 00:21:08,500 Az életem is elromlott. 337 00:21:09,291 --> 00:21:10,708 Hol van a varázserőm? 338 00:21:12,541 --> 00:21:13,791 Hogy érted? 339 00:21:15,208 --> 00:21:16,583 Szeretjük az embereket. 340 00:21:16,666 --> 00:21:19,208 Ajándékot adunk nekik, ők viszontszeretnek, 341 00:21:19,291 --> 00:21:21,916 és így jön létre a karácsony csodája, amiből… 342 00:21:22,000 --> 00:21:25,166 Hogy szerethetnének az emberek, ha még sosem láttak? 343 00:21:25,250 --> 00:21:27,416 Reggeltől estig gürcölök. 344 00:21:28,375 --> 00:21:32,875 Mi? Egész évben semmit sem csinálunk, csak egy napot dolgozunk karácsonykor. 345 00:21:32,958 --> 00:21:36,083 És ez a baj! Ez az évi egy nap. 346 00:21:36,166 --> 00:21:39,625 Még ha nem is dolgozol egész évben, kell egy szabadnap. 347 00:21:39,708 --> 00:21:43,541 Erről szól a karácsony. A semmittevésről. 348 00:21:43,625 --> 00:21:44,958 Nem dolgozhatunk. 349 00:21:46,375 --> 00:21:49,166 Gyere! Együnk egy kis borscsot galuskával! 350 00:21:50,708 --> 00:21:52,625 Dumcsizunk a régi idők manóiról. 351 00:21:53,750 --> 00:21:55,166 Menjünk át hozzám! 352 00:21:55,250 --> 00:21:58,166 Rendelünk káposztás pirogot, és megnézzük Kevint. 353 00:21:58,250 --> 00:22:00,958 Nincs kedvem hozzá. Elmegyek! 354 00:22:01,041 --> 00:22:03,375 De… most? 355 00:22:04,125 --> 00:22:05,041 Hová? 356 00:22:05,125 --> 00:22:09,041 Valahová, ahol feltöltődöm, és megélem a karácsony igazi szellemét. 357 00:22:10,291 --> 00:22:14,083 De… igazából hová mész? 358 00:22:14,166 --> 00:22:17,791 A fenébe! Oda, ahol mindenki integet nekem. 359 00:22:19,083 --> 00:22:19,916 Menj odébb! 360 00:22:35,166 --> 00:22:36,250 Passzolj, Michal! 361 00:22:38,500 --> 00:22:40,375 Hé, új srác! Kapd el! 362 00:22:44,916 --> 00:22:46,083 Beszari alak. 363 00:22:52,750 --> 00:22:53,750 Főnök! 364 00:22:56,791 --> 00:22:57,666 Főnök! 365 00:23:08,666 --> 00:23:10,875 Mi az? Mi van? 366 00:23:11,583 --> 00:23:12,708 Mi az? 367 00:23:12,791 --> 00:23:14,375 Köpd már ki! 368 00:23:16,166 --> 00:23:17,333 Albertről van szó. 369 00:23:18,791 --> 00:23:19,833 Mi van vele? 370 00:23:20,708 --> 00:23:21,875 Elszökött. 371 00:23:23,958 --> 00:23:27,166 Vagyis nem. Úgy döntött, kiveszi a karácsonyt. 372 00:23:27,250 --> 00:23:30,958 Mármint nem vette ki a karácsonyt. Csak elment… 373 00:23:31,041 --> 00:23:32,625 Az emberekhez? 374 00:23:40,000 --> 00:23:42,875 KARÁCSONYFA ELADÓ 375 00:24:08,791 --> 00:24:09,666 Micsoda…? 376 00:24:10,958 --> 00:24:12,416 Halihó! 377 00:24:20,333 --> 00:24:22,791 Ho-hó! Látom, felismersz. 378 00:24:24,333 --> 00:24:26,625 Ön úgy néz ki, mint Albert manó. 379 00:24:27,625 --> 00:24:30,541 Bingó! De nyugodtan hívhatsz Albertnek. 380 00:24:30,625 --> 00:24:31,458 Gyere! 381 00:24:32,333 --> 00:24:34,708 - Vezess körbe! - Elnézést! 382 00:24:37,208 --> 00:24:38,041 Moi? 383 00:24:41,791 --> 00:24:42,958 A teherautó. 384 00:24:43,041 --> 00:24:46,791 Igen. Csak egy normál teherautó. Teljesen rendben van. 385 00:24:47,916 --> 00:24:52,416 Emlékszem, 2015-ben nagy sláger volt. Az emberek öltek érte a boltokban. 386 00:24:53,458 --> 00:24:55,083 De hol az én teherautóm? 387 00:24:55,166 --> 00:24:57,625 Itt van. A cég ajándéka. 388 00:24:57,708 --> 00:24:59,708 Kapok egy karácsonyi ölelést? 389 00:25:01,625 --> 00:25:02,625 Persze. 390 00:25:04,000 --> 00:25:05,791 Minden jót! Boldog karácsonyt! 391 00:25:06,666 --> 00:25:08,166 Miért vagy ilyen csendes? 392 00:25:08,250 --> 00:25:10,583 Megcsípne, uram? 393 00:25:10,666 --> 00:25:14,625 Persze. Hé! Hát megegyeztünk, hogy tegeződünk, nem igaz? 394 00:25:15,416 --> 00:25:16,250 Na jó. 395 00:25:17,708 --> 00:25:19,125 Jó csípés volt? 396 00:25:19,208 --> 00:25:20,375 Kicsit fájt. 397 00:25:21,500 --> 00:25:25,041 Az első csípésem volt. Úgy tűnik, őstehetség vagyok. 398 00:25:25,125 --> 00:25:27,833 A varázserővel volt gondja. Előfordul. 399 00:25:27,916 --> 00:25:30,625 De miért nem hozzám fordult? 400 00:25:30,708 --> 00:25:34,416 Mit mondtál volna neki? Dolgozz, dolgozz, dolgozz! 401 00:25:34,500 --> 00:25:35,416 Igazad van. 402 00:25:35,500 --> 00:25:38,416 Minél több ajándék, annál több varázserő. 403 00:25:38,500 --> 00:25:39,625 Ez így működik. 404 00:25:39,708 --> 00:25:41,750 - Ostobaság. - Tessék? 405 00:25:42,916 --> 00:25:45,541 Albert fiatal, világot akar látni. 406 00:25:46,458 --> 00:25:50,166 Hát nem érted? Az emberek közt nem vagyunk láthatatlanok. 407 00:25:50,250 --> 00:25:51,166 Na és? 408 00:25:52,833 --> 00:25:55,125 Ha szégyelled a hasad, sportolj! 409 00:25:55,208 --> 00:25:59,250 És állj le az édességekkel! Ez bánatevés. Félsz, hogy így meglátnak. 410 00:26:01,791 --> 00:26:06,041 - Nem a hasamról van szó. Arról van szó… - Drágám, tudom, miről van szó. 411 00:26:06,875 --> 00:26:08,458 Az emberek félnek tőlünk. 412 00:26:08,541 --> 00:26:10,041 Nem, Miki. Nem. 413 00:26:10,125 --> 00:26:14,333 Te félsz tőlük. Úgy lopakodsz éjjel, mint egy tolvaj. 414 00:26:15,125 --> 00:26:16,083 Ez a hagyomány. 415 00:26:16,166 --> 00:26:19,083 A kéményen át bejutni valakinek az otthonába… 416 00:26:19,166 --> 00:26:23,750 Ez sem nem bölcs, sem nem praktikus. Nem is beszélve a biztonságodról. 417 00:26:31,958 --> 00:26:34,958 Jaj! Hó helyett esőt kapunk. 418 00:26:37,583 --> 00:26:39,291 Hiányoztam neked, ugye? 419 00:26:39,375 --> 00:26:42,416 Nagyon. Egész évben rád gondoltam. 420 00:26:44,833 --> 00:26:46,833 Pontosan így képzeltem. 421 00:26:49,000 --> 00:26:52,416 Találkoznod kell apukámmal. Imád téged. 422 00:26:52,500 --> 00:26:55,208 Tudom! Tavaly integetett nekem a hegyekben. 423 00:26:55,291 --> 00:26:57,208 - Láttad? - Hát persze. 424 00:26:57,291 --> 00:26:58,750 Mindenki integet nekem. 425 00:26:58,833 --> 00:27:01,166 De rád és az öregedre emlékszem, mert… 426 00:27:01,250 --> 00:27:04,333 Mert? Miért emlékszel rám? 427 00:27:04,416 --> 00:27:06,083 Mert jó a memóriám. 428 00:27:06,791 --> 00:27:09,500 A Mikulás azt hiszi, hogy a szánja láthatatlan. 429 00:27:10,416 --> 00:27:12,000 Te mégis láttál minket. 430 00:27:12,083 --> 00:27:13,666 Apu mutatta meg. 431 00:27:13,750 --> 00:27:16,500 Olyan dolgokat lát, amiket más nem. 432 00:27:17,583 --> 00:27:19,916 Az orrával és a bal fülével érzi a varázslatot. 433 00:27:20,000 --> 00:27:22,208 És a szívével. A szív is fontos. 434 00:27:23,250 --> 00:27:26,250 Apukád bölcs fickó. Egyre jobban kedvelem. 435 00:27:27,375 --> 00:27:30,333 Anyu is lát néha olyasmit, amit más nem. 436 00:27:30,416 --> 00:27:33,750 Viccelsz? Látja a rénszarvasokat? 437 00:27:33,833 --> 00:27:36,916 Nem, másmilyen dolgokat lát. 438 00:27:37,000 --> 00:27:39,541 Ha egy bögre nem elég tiszta, vagy… 439 00:27:41,375 --> 00:27:43,666 Hé, te! Állj csak meg! 440 00:27:43,750 --> 00:27:44,875 - Hó-hó! - Futás! 441 00:27:44,958 --> 00:27:48,291 - Hol a teherautóm? - Miért? Szívesen versenyzek vele. 442 00:27:48,375 --> 00:27:50,791 - Kapj el! - Hé! Vigyázz erre! 443 00:27:50,875 --> 00:27:51,750 Állj meg! 444 00:28:00,666 --> 00:28:02,875 Gyerünk! Kapj el! 445 00:28:06,750 --> 00:28:08,166 Elkaplak én! 446 00:28:14,041 --> 00:28:15,500 Gyere csak! 447 00:28:16,041 --> 00:28:17,291 Mindjárt elkaplak! 448 00:28:17,916 --> 00:28:18,916 Hopp! 449 00:28:24,250 --> 00:28:25,625 Uramisten! 450 00:28:40,166 --> 00:28:42,541 A hideg víz jót tesz! Boldog karácsonyt! 451 00:28:47,291 --> 00:28:49,125 Mások boldogsága boldoggá tesz. 452 00:28:49,208 --> 00:28:51,708 Amikor szeretnek, megnő a varázserőm. 453 00:28:52,416 --> 00:28:55,416 De a teherautója nélkül nem fog tudni dolgozni. 454 00:28:56,625 --> 00:28:58,583 Senki sem dolgozhat karácsonykor. 455 00:28:58,666 --> 00:29:02,333 Ezt mondd a szüleimnek! Ők folyton dolgoznak. 456 00:29:08,708 --> 00:29:09,625 Sajnálom. 457 00:29:11,333 --> 00:29:12,291 Apukám az. 458 00:29:13,000 --> 00:29:14,958 Helló, felség! 459 00:29:15,708 --> 00:29:19,250 Egy postagalamb az imént azt üzente, 460 00:29:19,333 --> 00:29:22,541 hogy felséged ruhája készen áll. 461 00:29:22,625 --> 00:29:24,291 Köszi, apu! 462 00:29:24,375 --> 00:29:25,875 Aggaszt, hogy egyedül vagy. 463 00:29:25,958 --> 00:29:28,916 Nem vagyok egyedül. Itt van Albert manó. 464 00:29:29,000 --> 00:29:31,083 Ho-ho-hó! 465 00:29:31,166 --> 00:29:32,791 Ő a kedvenc manóm! 466 00:29:32,875 --> 00:29:34,583 Add át neki az üdvözletemet! 467 00:29:34,666 --> 00:29:36,791 Vele nem fogsz unatkozni. 468 00:29:37,291 --> 00:29:40,541 - Később mondj el mindent, oké? - Persze. 469 00:29:41,250 --> 00:29:42,125 - Szia! - Szia! 470 00:29:43,083 --> 00:29:46,250 Kedves ember. Alig ismerjük egymást, és mégis kedvel? 471 00:29:47,291 --> 00:29:49,916 Ő mutatta meg a szánt az égen. 472 00:29:50,000 --> 00:29:52,708 - Tényleg? - Azt mondta, te vezeted. 473 00:29:54,333 --> 00:29:59,291 Én is láttalak, de ő jobban látott, mert érzi a varázslatot. 474 00:30:00,166 --> 00:30:02,208 - A bal fülével. - Pontosan. 475 00:30:04,916 --> 00:30:07,791 - Na? - Jól szórakoznak. 476 00:30:08,458 --> 00:30:13,291 - Még senki sem ütötte le egy vázával? - Miki, ilyesmi csak veled történik. 477 00:30:13,375 --> 00:30:15,625 Csak én találkoztam eddig emberekkel. 478 00:30:17,291 --> 00:30:20,666 - Nem leplezte le magát? - Itt valami bűzlik. 479 00:30:21,875 --> 00:30:24,666 Ugyan már! Azt kérdeztem, jól álcázza-e magát. 480 00:30:24,750 --> 00:30:28,166 Egy autót játékká változtatott, egy pár cipőt meg rollerré. 481 00:30:28,250 --> 00:30:29,333 Elment az esze? 482 00:30:39,083 --> 00:30:43,500 A manók unalmasak és kiszámíthatóak. Úgy érzem, veled barátok lehetnénk. 483 00:30:44,500 --> 00:30:46,625 - Komolyan? - Persze! Ha szeretnéd. 484 00:30:47,250 --> 00:30:48,291 Igen, nagyon! 485 00:30:48,375 --> 00:30:52,125 Tavaly, amikor integettem neked, aztán megtaláltam a figurát… 486 00:30:52,208 --> 00:30:53,833 - Még megvan? - Igen. 487 00:30:53,916 --> 00:30:56,416 Szeretem a rólam készült figurákat, de… 488 00:30:56,500 --> 00:30:57,541 Imádom! 489 00:30:58,125 --> 00:31:00,166 Minden játékomat odaadnám érte. 490 00:31:01,250 --> 00:31:03,500 Még házat is építettem neki. 491 00:31:04,375 --> 00:31:06,708 - Akarsz még egyet? - Aha! 492 00:31:06,791 --> 00:31:08,416 Nézd! Bumm! 493 00:31:08,500 --> 00:31:10,041 XXL-es verzió. 494 00:31:13,416 --> 00:31:16,125 Na? Nem tetszik? 495 00:31:17,458 --> 00:31:20,125 Te jó ég… Anyu karácsonyfája. 496 00:31:20,208 --> 00:31:21,375 Nem tetszik? 497 00:31:21,458 --> 00:31:23,708 De, nagyon menő. 498 00:31:26,666 --> 00:31:29,625 „Menő”? Csak „menő”? 499 00:31:29,708 --> 00:31:32,791 Azt akartam mondani, hogy… fantasztikus. 500 00:31:32,875 --> 00:31:34,875 Hihetetlen. De… 501 00:31:34,958 --> 00:31:36,583 De egy elég. 502 00:31:38,958 --> 00:31:40,500 Ezt tőled tanulta. 503 00:31:40,583 --> 00:31:41,708 Tőlem? 504 00:31:41,791 --> 00:31:45,083 - Ki mondja, hogy szeretik az ajándékokat? - És nem? 505 00:31:46,333 --> 00:31:48,333 Tudod, hány levelet kapok? 506 00:31:48,416 --> 00:31:50,958 - Csak Kínából… - Válaszoltál egyre is? 507 00:31:51,041 --> 00:31:54,625 „Kedves ember! Hogy vagy? Ugorj be, a nejem jó sütit süt.” 508 00:31:54,708 --> 00:31:55,958 Kinek a neje? 509 00:31:57,250 --> 00:31:59,000 - Hány nejed van? - Nos… 510 00:32:04,083 --> 00:32:07,416 Nem hiszem el. Meghívnád ide az embereket? 511 00:32:08,625 --> 00:32:12,291 Miért ne? Szerinted egy ajándékkal mindent letudhatsz? 512 00:32:12,375 --> 00:32:14,708 Okostelefon a fa alá, és ennyi? 513 00:32:14,791 --> 00:32:17,416 Albert is így gondolja. Rossz példát mutatsz. 514 00:32:20,666 --> 00:32:22,208 És valami bűzlik itt. 515 00:32:24,583 --> 00:32:26,541 - Rénszarvas? - Rénszarvas. 516 00:32:26,625 --> 00:32:28,083 Biztos rénszarvas. 517 00:32:28,166 --> 00:32:29,041 Dávid! 518 00:32:30,666 --> 00:32:31,750 Barátok vagyunk. 519 00:32:32,333 --> 00:32:33,208 Persze! 520 00:32:34,625 --> 00:32:35,916 Ne szégyenlősködj! 521 00:32:36,000 --> 00:32:39,916 Ha akarod, az egész lakás tele lehet figurákkal. Csak szólj! 522 00:32:40,000 --> 00:32:41,416 Tényleg elég egy. 523 00:32:42,000 --> 00:32:44,708 - Nem bízol bennem. - De igen. 524 00:32:45,583 --> 00:32:49,541 Te vagy a legzseniálisabb manó, akit ismerek. 525 00:32:53,166 --> 00:32:56,166 A kívánságok teljesítéséhez nem kell plazmatévé. 526 00:32:56,250 --> 00:32:59,041 - Elég egy dió vagy mandarin. - Mandarin van. 527 00:32:59,125 --> 00:33:01,541 - Remek! - Nagyon sok mandarin. 528 00:33:01,625 --> 00:33:03,083 Várj, hozok párat. 529 00:33:06,291 --> 00:33:08,833 A mandarin sokkal jobb, mint a kanapé. 530 00:33:18,500 --> 00:33:20,916 - Szia, anyu! - Szia, édesem! Hogy vagy? 531 00:33:21,000 --> 00:33:23,541 - Nagyszerűen! - Hallom, jobb kedved van. 532 00:33:23,625 --> 00:33:26,666 Igen, sok kalandom volt ma. 533 00:33:27,458 --> 00:33:29,000 - Jól érzed magad? - Igen. 534 00:33:29,833 --> 00:33:30,875 Anyu! 535 00:33:30,958 --> 00:33:32,666 Van valamilyen kívánságod? 536 00:33:32,750 --> 00:33:35,125 - Miféle kívánság? - Bármilyen kívánság. 537 00:33:35,208 --> 00:33:37,291 - De hogy érted? - Csak kérdezem. 538 00:33:37,375 --> 00:33:40,583 Mert ha véletlenül összefutnék egy manóval, 539 00:33:40,666 --> 00:33:43,500 aki átváltoztatná a karácsonyfát… 540 00:33:43,583 --> 00:33:46,708 - Mi történt a karácsonyfával? - Semmi sem történt. 541 00:33:46,791 --> 00:33:49,750 Édesem, figyelj! Ne nyúlj hozzá a fához, jó? 542 00:33:49,833 --> 00:33:52,000 A díszekhez se. Nem voltak olcsóak. 543 00:33:52,083 --> 00:33:54,291 - Jó. - Nem akarom, hogy rád dőljön. 544 00:33:54,375 --> 00:33:56,583 Mennem kell. Szeretlek, anyu. Szia! 545 00:34:13,458 --> 00:34:15,083 Nem bírtam ki, tessék! 546 00:34:15,166 --> 00:34:16,916 - Dobkészlet? - Igen. 547 00:34:18,166 --> 00:34:21,125 - Mit használtál? - Egy diót. Kár, hogy nem láttad. 548 00:34:21,916 --> 00:34:23,166 - Egy diót? - Igen. 549 00:34:24,125 --> 00:34:25,416 Zseni vagy. 550 00:34:27,541 --> 00:34:31,458 Igaz. Tudtad, hogy ez volt apukád vágya? 551 00:34:32,166 --> 00:34:34,416 Biztos vagy ebben? 552 00:34:34,500 --> 00:34:37,083 Tuti. Megnéztem a Mikulás nyilvántartását. 553 00:34:37,875 --> 00:34:41,333 A legutóbbi kívánságát a GDPR miatt nem tudom. 554 00:34:41,416 --> 00:34:44,750 Biztos, hogy nem téveszted össze aput… 555 00:34:45,583 --> 00:34:48,375 - Már megint bizalmatlan vagy. - Dehogy. 556 00:34:48,458 --> 00:34:51,666 - Akkor jó. - Csak aggódom, hogy anyu… 557 00:34:51,750 --> 00:34:52,875 Mi van vele? 558 00:34:52,958 --> 00:34:57,291 Anyunak teheneket kellett fejnie. És öt kilométert gyalogolt az iskolába. 559 00:34:57,375 --> 00:34:58,708 Még télen is. 560 00:34:59,375 --> 00:35:02,125 És most azt akarja, hogy apu nőjön fel. 561 00:35:03,208 --> 00:35:05,750 Anyukád ezt csak úgy mondja. Hidd el! 562 00:35:05,833 --> 00:35:07,583 Ez az ajándék az övé. 563 00:35:07,666 --> 00:35:08,708 Köszi. 564 00:35:09,666 --> 00:35:11,375 És te mit szeretnél? 565 00:35:12,083 --> 00:35:13,041 Semmit. 566 00:35:13,125 --> 00:35:14,625 Nem kérsz ajándékot? 567 00:35:15,958 --> 00:35:19,041 Csak egy jelmez kell a betlehemeshez. 568 00:35:19,125 --> 00:35:21,416 De azt apu és a bűvös szabó megoldja. 569 00:35:21,500 --> 00:35:24,166 Pontosan ez a probléma az üzletágamban! 570 00:35:24,250 --> 00:35:26,083 Bűvös szabók és online boltok. 571 00:35:27,291 --> 00:35:29,166 - Mennyi? - Adjon egy tízest! 572 00:35:29,875 --> 00:35:31,583 Ez egy királyjelmez? 573 00:35:34,833 --> 00:35:35,750 Nem, nem! 574 00:35:35,833 --> 00:35:38,666 - Mit csinál? Adja ide! - Tudja, mit? 575 00:35:38,750 --> 00:35:42,416 - Mit szólna egy hópehelyjelmezhez? - Vegye meg maga! 576 00:35:42,500 --> 00:35:44,541 - Az sokoldalúbb. - Sokoldalúbb? 577 00:35:44,625 --> 00:35:47,208 A fenébe is, adja vissza! Én láttam előbb! 578 00:35:47,291 --> 00:35:49,666 Kérem! Elfelejtettem megvenni a fiamnak. 579 00:35:49,750 --> 00:35:51,500 Én talán magamnak akarom? 580 00:35:51,583 --> 00:35:53,333 - Beszéljünk róla! - Nem. 581 00:35:53,416 --> 00:35:54,666 - Fizetek! - Mennyit? 582 00:35:54,750 --> 00:35:56,833 - Mennyit kér? - Ötvenet. 583 00:35:56,916 --> 00:35:57,791 Rendben. 584 00:36:01,166 --> 00:36:04,000 - Százasom van. - Jó lesz. Boldog karácsonyt! 585 00:36:08,166 --> 00:36:09,250 Balfék. 586 00:36:11,291 --> 00:36:14,416 Megjöttek a jó pásztorok Betlehembe 587 00:36:14,500 --> 00:36:17,875 Zenélnek a kis Jézuska örömére 588 00:36:17,958 --> 00:36:21,375 Dicsőség a mennyben az Istennek 589 00:36:21,458 --> 00:36:24,458 Békesség a földön az embereknek 590 00:36:24,541 --> 00:36:28,250 Dicsőség a mennyben az Istennek 591 00:36:28,333 --> 00:36:32,041 Békesség a földön az embereknek 592 00:36:32,125 --> 00:36:34,000 Imádták őt a pásztorok… 593 00:36:34,083 --> 00:36:37,208 - Nem énekelsz? - Ez életem első karácsonyi dala. 594 00:36:37,708 --> 00:36:40,416 Nem, a harmadik. Kettőt már tudtál. 595 00:36:40,500 --> 00:36:41,541 Ja, igen. 596 00:36:41,625 --> 00:36:46,416 De még sokat meg kell tanulnod. Szenteste végig énekelünk. 597 00:36:53,041 --> 00:36:55,000 Hála neked, már tudom, milyen jó… 598 00:36:57,125 --> 00:36:59,166 ha valaki közel áll hozzám. 599 00:36:59,250 --> 00:37:00,625 Ugyan már! 600 00:37:00,708 --> 00:37:04,375 Tényleg! Most úgy érzem, sok közeli kapcsolatot szeretnék. 601 00:37:04,458 --> 00:37:06,666 - Sok barátot. - Remek ötlet. 602 00:37:06,750 --> 00:37:10,208 Pontosan! Ajándékot adok nekik, és ők szeretni fognak. 603 00:37:11,041 --> 00:37:12,000 Az biztos. 604 00:37:14,000 --> 00:37:15,250 Rendben, kölyök. 605 00:37:16,916 --> 00:37:18,000 Vigyázz magadra! 606 00:37:20,541 --> 00:37:22,083 És ne feledd a barátodat! 607 00:37:22,833 --> 00:37:25,500 Ha rám gondolsz, nő a varázserőm. 608 00:37:25,583 --> 00:37:27,000 Gondolni fogok rád. 609 00:37:28,458 --> 00:37:31,416 Oké. Üdvözletem a szüleidnek! Most megyek. Ho-hó! 610 00:37:42,958 --> 00:37:45,708 Ho-ho-hó! 611 00:37:47,708 --> 00:37:49,375 Semmit sem változtál. 612 00:37:50,083 --> 00:37:53,416 - Elnézést, de… - Ne kérj bocsánatot! Csak mosolyogj! 613 00:37:53,500 --> 00:37:54,458 Megcsípjelek? 614 00:37:55,833 --> 00:37:58,750 Mit keres a házamban? Ez valami tévés promóció? 615 00:37:58,833 --> 00:38:01,250 Nem. Csak beugrottam. Meglepett? Ez mi? 616 00:38:01,333 --> 00:38:05,833 - Hagyd azt békén! Még sosem láttalak. - Ne mondd, hogy nem ismersz meg! 617 00:38:05,916 --> 00:38:10,208 Tavaly a hegyekben. Te rám néztél, én meg rád. 618 00:38:10,291 --> 00:38:13,791 Nem, uram. Boldog házasságban élek. Biztosan téved. 619 00:38:13,875 --> 00:38:17,125 Nem, rám néztél. Aztán integettél nekem. Emlékszel? 620 00:38:17,208 --> 00:38:19,333 Nem hiszem, hogy integettem volna… 621 00:38:19,416 --> 00:38:20,250 Figyelj csak! 622 00:38:24,000 --> 00:38:27,666 Ne használj gumiszalagot! Úgy lecsúszik a szakáll. 623 00:38:28,333 --> 00:38:32,000 - Ez magántulajdon. Távozzon, vagy… - Nyugi, haver! 624 00:38:32,625 --> 00:38:34,541 Nyugi! Holnap karácsony. 625 00:38:35,583 --> 00:38:37,916 Csoda, öröm, satöbbi. Nézd, de szép! 626 00:38:38,000 --> 00:38:40,416 Haver! Menj, vagy hívom a biztonságiakat! 627 00:38:42,541 --> 00:38:45,333 Te kis viccelődő! Boldog karácsonyt! 628 00:38:57,041 --> 00:38:59,625 Apu, képzeld! Találkoztam Albert manóval! 629 00:38:59,708 --> 00:39:00,583 Ki volt ez? 630 00:39:00,666 --> 00:39:02,458 Albert manó! Most mondtam. 631 00:39:02,541 --> 00:39:04,375 Beengedtél egy idegent? 632 00:39:04,458 --> 00:39:07,666 Dávidka, annyiszor mondtam már. Megegyeztünk. 633 00:39:07,750 --> 00:39:11,375 Azt mondtad, ha jön egy rénszarvas vagy egy törpe… 634 00:39:11,458 --> 00:39:14,875 De ez nem volt sem rénszarvas, sem törpe. 635 00:39:14,958 --> 00:39:17,958 Egy idegen volt. Manójelmezben, egy szupermarketből. 636 00:39:18,041 --> 00:39:20,291 Lehetett volna tolvaj, vagy rosszabb. 637 00:39:20,375 --> 00:39:24,333 De hát manó volt, mondtam. 638 00:39:24,416 --> 00:39:25,541 Mit mondtál? 639 00:39:25,625 --> 00:39:27,000 Hogy Alberttel voltam! 640 00:39:27,083 --> 00:39:29,708 Azt mondtad, üdvözlöd. 641 00:39:29,791 --> 00:39:33,375 És varázsolt neked egy dobkészletet. 642 00:39:34,000 --> 00:39:34,958 Micsoda? 643 00:39:38,625 --> 00:39:39,750 Ez meg mi? 644 00:39:39,833 --> 00:39:41,208 Próbálom megmagyarázni! 645 00:39:41,291 --> 00:39:44,833 Találkoztam egy manóval, aki varázsolt egy dobkészletet. 646 00:39:44,916 --> 00:39:48,041 Nem. Egyszerű kérdés, egyszerű válasz. 647 00:39:49,083 --> 00:39:52,000 Mondd, mit keres itt ez a dobkészlet? 648 00:39:55,000 --> 00:39:57,375 Azt mondtad, mindig is akartál egyet. 649 00:39:58,000 --> 00:39:59,833 - Ezt mondtam? Mikor? - Hát… 650 00:40:00,750 --> 00:40:04,291 Nem tudom, mikor. A Mikulás felírta magának. 651 00:40:07,083 --> 00:40:08,875 És ez a bohóc honnan van? 652 00:40:10,250 --> 00:40:11,625 Egy dobozból. 653 00:40:13,791 --> 00:40:17,291 Halinka, látszódjanak az arany fülbevalók, amiket adtam! 654 00:40:17,375 --> 00:40:19,166 Ho-hó! Helló! 655 00:40:21,041 --> 00:40:23,500 Egy pillanat! Épp fotózkodunk. 656 00:40:23,583 --> 00:40:26,541 Mehet! Klassz leopárdminta, Halinka! 657 00:40:27,250 --> 00:40:29,125 - Ismered őt? - Egyáltalán nem. 658 00:40:30,208 --> 00:40:32,833 - Honnan tudja a neved? - Fogalmam sincs. 659 00:40:32,916 --> 00:40:36,458 - Honnan ismeri a feleségemet? - Mikivel jártunk nálatok. 660 00:40:37,708 --> 00:40:40,458 Megígérted, hogy többé nem találkozol Mikivel! 661 00:40:40,541 --> 00:40:44,500 - Be is tartottam! Csak egyszer jött át. - Holnap visszajön. 662 00:40:45,083 --> 00:40:46,916 - Te szarházi! - Mit csinálsz? 663 00:40:47,000 --> 00:40:48,083 Most lebuktál! 664 00:40:48,166 --> 00:40:50,875 - Kiderült! Adok én neked! - Nyugi! 665 00:40:50,958 --> 00:40:53,083 Hogyhogy nem ismered meg Albertet? 666 00:40:53,166 --> 00:40:56,500 - Tavaly még integettél is neki! - Én? 667 00:40:56,583 --> 00:41:00,833 Igen! Mutattad a Mikulás szánját az égen, és azt mondtad, ő vezeti… 668 00:41:00,916 --> 00:41:02,208 Na jó, Dávid. 669 00:41:02,916 --> 00:41:05,375 Mindketten idegesek vagyunk. Ez nem jó. 670 00:41:05,458 --> 00:41:08,916 Nyugodjunk meg! Mondd el még egyszer az elejétől, 671 00:41:09,000 --> 00:41:11,333 hogy honnan ismered azt a fickót! 672 00:41:12,458 --> 00:41:14,000 Láttuk őt az égen. 673 00:41:14,958 --> 00:41:16,500 Igazából te láttad. 674 00:41:16,583 --> 00:41:20,416 És ma lepottyant az égből, és elgázolta egy teherautó. 675 00:41:20,500 --> 00:41:23,250 Szerencsére játékautóvá változtatta. 676 00:41:23,333 --> 00:41:25,416 A sofőr attól még dühös volt. És… 677 00:41:26,250 --> 00:41:27,416 Hol van a fa? 678 00:41:31,375 --> 00:41:32,625 Ho-ho-hó! 679 00:41:37,083 --> 00:41:39,791 - Baska? - Justyna? De rég láttalak! 680 00:41:39,875 --> 00:41:42,000 - Hívj fel! - Nincs meg a számod. 681 00:41:42,083 --> 00:41:42,916 Várj… 682 00:41:43,000 --> 00:41:45,875 Ho-hó! Szia! Megkaphatom a telefonszámodat? 683 00:41:45,958 --> 00:41:48,708 - Minek? - Tudod, hogy felvegyük a kapcsolatot. 684 00:41:48,791 --> 00:41:51,125 A közelség, az ünnep csodája… 685 00:41:51,208 --> 00:41:54,250 Ahonnan jöttem, ott ezt hagyományos módon csináljuk… 686 00:42:03,208 --> 00:42:04,833 Mi rosszat mondtam? 687 00:42:07,333 --> 00:42:11,583 Amúgy is annyi sürgős kiadásunk van, és te veszel egy dobkészletet? 688 00:42:11,666 --> 00:42:14,583 Tizedjére, egyben utoljára mondom: nem én vettem. 689 00:42:14,666 --> 00:42:16,500 - Jött egy fickó… - Albert manó. 690 00:42:16,583 --> 00:42:17,541 Dávid… 691 00:42:18,333 --> 00:42:21,666 Úgy tűnik, elvitte a fát, és itt hagyta a dobkészletet. 692 00:42:21,750 --> 00:42:24,750 Albert manó? De tudom, hogy dobkészletet akartál. 693 00:42:24,833 --> 00:42:26,916 Ez komoly, apu? Tényleg? 694 00:42:27,000 --> 00:42:29,625 - Nem, nem akartam. - Miért hazudsz? 695 00:42:29,708 --> 00:42:30,583 Két éve… 696 00:42:30,666 --> 00:42:33,750 Két éve azt mondtam, hogy ha nyugdíjba megyek, talán… 697 00:42:33,833 --> 00:42:38,375 Oké, értem én. Akkor most nyugdíjba akarsz menni? 698 00:42:38,458 --> 00:42:41,333 Na jó, én sok mindent elviselek. 699 00:42:41,416 --> 00:42:44,083 De ne hazudj, hanem mondd el az igazat! 700 00:42:45,125 --> 00:42:47,625 - Mennyi volt? - Nem tudom. 701 00:42:47,708 --> 00:42:51,041 - Annyi, hogy el kellett adnod a fát? - Nem, esküszöm. 702 00:42:51,125 --> 00:42:54,541 A manó csinálta! A fát bábuvá változtatta, 703 00:42:54,625 --> 00:42:57,916 egy diót meg dobkészletté. Mert a manóknak… 704 00:42:58,000 --> 00:43:00,666 - Mert apu ezt mondta neked. - Nem! 705 00:43:00,750 --> 00:43:02,375 De te mondtad! 706 00:43:02,458 --> 00:43:04,750 Hogy a manóknak mindig kell valami, 707 00:43:04,833 --> 00:43:07,875 amit másvalamivé változtathatnak. 708 00:43:07,958 --> 00:43:09,666 Nem tudom, mi történt. 709 00:43:09,750 --> 00:43:12,500 Az ajtóban láttam egy gyanús fickót, aki… 710 00:43:12,583 --> 00:43:13,958 A fánkat cipelte. 711 00:43:14,041 --> 00:43:15,250 Nem! 712 00:43:15,333 --> 00:43:20,041 De elvitte, ugye? Talán a zsebébe tette? 713 00:43:20,125 --> 00:43:23,041 Apu, az biztos egy feneketlen zseb volt! 714 00:43:23,125 --> 00:43:25,750 Apu azt mondta, a Mikulás országában… 715 00:43:25,833 --> 00:43:28,750 Istenem! Elegem van apád sztorijaiból! 716 00:43:30,541 --> 00:43:32,708 - Anyádnak igaza van. - Ne verj át! 717 00:43:32,791 --> 00:43:36,583 Az igazat mondd! És vedd le azt a buta szakállat! 718 00:43:49,291 --> 00:43:54,375 Pásztorok gyűlnek az istállóban 719 00:43:54,458 --> 00:43:56,333 Isten fia fekszik a jászolban 720 00:43:56,375 --> 00:43:57,375 Szegény ember. 721 00:43:57,458 --> 00:43:59,625 Megváltást hoz az embereknek 722 00:43:59,708 --> 00:44:03,250 Angyalok, pásztorok énekelnek 723 00:44:03,333 --> 00:44:04,458 Gyerünk, emberek! 724 00:44:05,916 --> 00:44:07,416 Hahó! Itt a karácsony! 725 00:44:07,500 --> 00:44:10,125 Albert manó eljött a csodák földjéről. 726 00:44:10,208 --> 00:44:13,916 Gyerünk! Hoztam neked ajándékot. Nem szereted az ajándékokat? 727 00:44:24,958 --> 00:44:27,541 - Anya! - Ne nézz oda, kicsim! 728 00:44:28,500 --> 00:44:29,958 Kérsz egy beszélő babát? 729 00:44:30,041 --> 00:44:32,583 Vagy egy elektromos rollert? És a többiek? 730 00:44:33,208 --> 00:44:34,333 Kérem a jegyét! 731 00:44:36,583 --> 00:44:39,375 Mirek, nem tudom egyszerűbben elmagyarázni. 732 00:44:39,458 --> 00:44:42,458 Születésem óta van állam. Mindenkinek van álla. 733 00:44:43,208 --> 00:44:45,166 - A gond az, hogy valaki… - Apu! 734 00:44:45,250 --> 00:44:46,916 …szakállat ragasztott rá. 735 00:44:47,000 --> 00:44:48,000 Apu! 736 00:44:48,916 --> 00:44:52,208 Mármint szőrt. Mit nem értesz? 737 00:44:52,916 --> 00:44:54,875 Próbáljuk újra! Egyszerű kérdés. 738 00:44:54,958 --> 00:45:00,000 Szerinted oldószerrel lejön a szakáll 739 00:45:00,083 --> 00:45:01,583 - az államról? - De… 740 00:45:03,458 --> 00:45:04,791 De hogyan fésüljem ki? 741 00:45:05,333 --> 00:45:07,375 Tudod, mit? Idióta. 742 00:45:07,458 --> 00:45:10,458 Igazi szakáll. Te növesztetted. 743 00:45:10,541 --> 00:45:13,125 Fiam, gondolkodj egy kicsit! Gondolkodj! 744 00:45:13,208 --> 00:45:16,166 Hogy növeszthettem volna? Tudod, mennyi idő az? 745 00:45:16,250 --> 00:45:20,000 És miért ősz, ha nem ősz a hajam? 746 00:45:20,083 --> 00:45:21,625 De a fogtündér… 747 00:45:21,708 --> 00:45:24,708 Ő nem létezik. Elég nagy vagy hozzá, hogy tudd. 748 00:45:25,291 --> 00:45:27,916 És nincs Mikulás, meg manók sem? 749 00:45:28,000 --> 00:45:29,250 Sajnálom, nincsenek. 750 00:45:31,083 --> 00:45:33,416 Akkor hogy láthattad a Mikulás szánját? 751 00:45:33,500 --> 00:45:34,333 Nem láttam. 752 00:45:34,416 --> 00:45:36,125 - Azt mondtad… - Kitaláltam. 753 00:45:36,208 --> 00:45:37,541 Átkozott legyek… 754 00:45:38,333 --> 00:45:41,000 Dávid, segítened kell. Gyere ide! 755 00:45:41,083 --> 00:45:42,458 Becsukom a szemem, 756 00:45:42,541 --> 00:45:46,833 háromig számolok, és te teljes erőből elkezded húzni a szakállamat, jó? 757 00:45:47,583 --> 00:45:48,833 Oké. 758 00:45:48,916 --> 00:45:53,708 - De ha egy manó csinálta… - Nincs idő vitatkozni, Dávid. 759 00:45:53,791 --> 00:45:57,000 Háromra! Mehet? Egy, kettő, három! 760 00:45:58,500 --> 00:46:01,416 - Le akarod tépni a fejem? - Miért hazudsz? 761 00:46:01,500 --> 00:46:03,875 - Láttad a szánt. - Piotrek! 762 00:46:03,958 --> 00:46:05,000 Itt vagyok! 763 00:46:05,083 --> 00:46:06,083 Mi a…? 764 00:46:07,583 --> 00:46:08,750 Vettél tésztát? 765 00:46:08,833 --> 00:46:10,333 Benne van. Négy csomag. 766 00:46:10,416 --> 00:46:15,083 Igen? Csak csokit látok. Tele van csokival. Manó alakúak. 767 00:46:15,708 --> 00:46:17,250 Aggódnom kéne miattad? 768 00:46:18,708 --> 00:46:20,500 Talán ellopták a szatyrot. 769 00:46:21,708 --> 00:46:23,500 - Hány ujjat mutatok? - Négyet? 770 00:46:24,208 --> 00:46:25,041 Most kérdezed? 771 00:46:25,708 --> 00:46:28,500 És valaki ellopta David betlehemes jelmezét is? 772 00:46:28,583 --> 00:46:29,958 Talán rossz a jelmez? 773 00:46:40,166 --> 00:46:41,083 Na jó. 774 00:46:41,625 --> 00:46:44,125 Mi? Lakatot tett a hűtőre? 775 00:46:45,125 --> 00:46:47,375 Hogy ne egyem meg a karácsonyi kaját. 776 00:46:49,208 --> 00:46:52,416 Később majd azt mondja: „Egyél, Stefan! Ne pazarolj! 777 00:46:53,166 --> 00:46:54,750 Neked csináltam.” 778 00:46:55,416 --> 00:46:56,708 Minden évben. 779 00:46:58,000 --> 00:47:03,500 Ha nem halok éhen, később belebetegszem a zabálásba. 780 00:47:04,791 --> 00:47:07,583 Nem töltheted úgy az ünnepeket, ahogy akarod? 781 00:47:09,750 --> 00:47:11,541 - Ahogy én akarom? - Igen. 782 00:47:11,625 --> 00:47:12,458 Viccelsz? 783 00:47:16,041 --> 00:47:17,833 Tudod, mit szeretnék csinálni? 784 00:47:18,500 --> 00:47:21,500 Nem. Csak a Mikulás látja az emberek kívánságait. 785 00:47:21,583 --> 00:47:22,541 Mikulás? 786 00:47:24,958 --> 00:47:25,833 A Mikulás? 787 00:47:27,375 --> 00:47:28,333 Nem. 788 00:47:29,666 --> 00:47:32,125 Na jó. Ha a Mikulás létezne, 789 00:47:33,875 --> 00:47:37,666 nem itt ülnék, hanem egy csónakban. 790 00:47:38,708 --> 00:47:43,625 Egy kis egyszemélyes csónakban. Semmi család. 791 00:47:46,291 --> 00:47:48,375 És csak horgásznék. Egyedül. 792 00:47:49,750 --> 00:47:51,791 Meginnék egyedül egy sört, 793 00:47:51,875 --> 00:47:53,333 és élvezném a békét. 794 00:47:55,541 --> 00:47:56,958 Ez a kívánságod, ugye? 795 00:47:57,750 --> 00:47:58,666 Igen, pontosan. 796 00:48:15,125 --> 00:48:16,708 Stefan! 797 00:48:18,083 --> 00:48:20,250 Elnézést, uram! Nem látott esetleg… 798 00:48:25,708 --> 00:48:27,750 Halló! Stefan, hol vagy? 799 00:48:27,833 --> 00:48:30,416 - Drágám… - Beragadtál a mosdóba? 800 00:48:30,500 --> 00:48:33,250 Nem. Rosszabb. Sokkal rosszabb! 801 00:48:33,333 --> 00:48:36,541 - Itt kellett volna várnod. - Visszaviszem a csónakot! 802 00:48:38,208 --> 00:48:41,208 - Harapnak a halak? - Segítene nekem? 803 00:48:43,541 --> 00:48:44,791 Szép csónak. 804 00:48:45,666 --> 00:48:46,666 Köszönöm. 805 00:48:48,291 --> 00:48:51,416 - Odaadná érte a kabátját? - Megőrült? 806 00:48:51,500 --> 00:48:52,916 Elviheti a kabátért! 807 00:48:53,000 --> 00:48:53,916 Vigye csak! 808 00:48:54,833 --> 00:48:57,125 - Biztos? - Biztosabb, mint valaha. 809 00:48:58,000 --> 00:48:58,958 Uram! 810 00:49:00,625 --> 00:49:01,541 Uram! 811 00:49:02,875 --> 00:49:04,458 Hova tűnhetett? 812 00:49:05,916 --> 00:49:06,958 Mennyi? 813 00:49:08,041 --> 00:49:09,916 Negyven. És még mindig csökken. 814 00:49:13,875 --> 00:49:15,208 Teljesen megőrült. 815 00:49:15,291 --> 00:49:19,083 Albert, ne csináld! Ez nem jó ötlet. 816 00:49:19,166 --> 00:49:21,375 Egy kocsit akar adni néhány fickónak. 817 00:49:22,833 --> 00:49:24,041 Jobb, mint a vasaló. 818 00:49:24,125 --> 00:49:26,666 Hogy érted? Vasalót szerettél volna. 819 00:49:26,750 --> 00:49:31,583 Egyszer említettem, 134 éve. És azóta mindig azt kapok. 820 00:49:31,666 --> 00:49:33,416 Szólhattál volna. 821 00:49:33,500 --> 00:49:37,541 Szerinted kell nekem 134 vasaló? Drágám, hol tartsam őket? 822 00:49:37,625 --> 00:49:39,541 Muszáj vasalókról beszélgetnünk? 823 00:49:43,500 --> 00:49:47,083 - Micsoda? Nem kell. - Mibe akarsz belerángatni, mi? 824 00:49:47,166 --> 00:49:51,416 Egy ötöst akart, hogy jegyet vehessen. Az autó gyorsabb lesz. 825 00:49:51,500 --> 00:49:53,583 Üsd meg, Bogus! 826 00:49:53,666 --> 00:49:56,750 Várj! Mi van, ha disznó? Nézd a fülét! 827 00:49:56,833 --> 00:49:58,833 Nem vagyok disznó. Manó vagyok. 828 00:50:04,458 --> 00:50:06,208 Honnan van a verda? 829 00:50:06,291 --> 00:50:08,000 Idevarázsoltam. 830 00:50:08,083 --> 00:50:12,666 És miért nem egy ötöst varázsoltál ide? 831 00:50:12,750 --> 00:50:14,750 Pénzt nem tudok varázsolni. 832 00:50:16,583 --> 00:50:18,291 Várj… 833 00:50:20,625 --> 00:50:24,458 - Hülye vagy? - Ne már! 834 00:50:25,125 --> 00:50:27,541 Ne vigyük el egy körre? 835 00:50:28,500 --> 00:50:30,625 Nézzétek! Hova tűnt? 836 00:50:30,708 --> 00:50:32,750 Mondtam, hogy vágd pofán. 837 00:50:34,458 --> 00:50:36,916 - Ja, mondtad. - Mi legyen vele? 838 00:50:41,750 --> 00:50:43,041 Eladományozzuk. 839 00:50:45,416 --> 00:50:46,375 Az egyháznak. 840 00:50:50,041 --> 00:50:52,958 Szia, kisfiam! Ez tényleg a nagyiék háza. 841 00:50:55,625 --> 00:50:58,958 Szeretnék bocsánatot kérni. Nem kellett volna dühöngenem. 842 00:51:00,708 --> 00:51:03,916 Ígérem, hogy többé nem teszem. Csak mondd el az igazat! 843 00:51:04,416 --> 00:51:05,291 Ki volt az? 844 00:51:13,291 --> 00:51:17,208 Már nagyfiú vagy. Itt az ideje, hogy megtudj valamit. 845 00:51:18,416 --> 00:51:22,166 Nincs Mikulás. És manók sincsenek. 846 00:51:23,500 --> 00:51:25,500 Szóval… idén nincs szenteste? 847 00:51:25,583 --> 00:51:27,583 Micsoda? Dehogy. Miért ne lenne? 848 00:51:28,541 --> 00:51:31,750 Szenteste Mikulás és manók nélkül? 849 00:51:32,375 --> 00:51:34,791 Ne aggódj, megkapod az ajándékodat. 850 00:51:36,250 --> 00:51:40,333 A karácsony nem az ajándékokról szól. Te is megmondtad. 851 00:51:44,541 --> 00:51:47,791 Van még valami. Nem éppen jó hír. 852 00:51:50,916 --> 00:51:53,541 Nem tudom, hogyan, de hibát követtem el. 853 00:51:53,625 --> 00:51:56,708 A holnapi betlehemesre… nyuszijelmezt hoztam neked. 854 00:51:57,541 --> 00:51:59,625 A bűvös szabó nem hibázik. 855 00:52:00,458 --> 00:52:05,500 Nincs bűvös szabó. Dávid, ezt a jelmezt vettem neked. 856 00:52:06,250 --> 00:52:09,333 A bűvös szabó mindig a legszebb jelmezt készítette. 857 00:52:10,000 --> 00:52:14,125 Nem. Mi készítettük a jelmezeket anyukáddal. 858 00:52:14,208 --> 00:52:16,708 Csak idén nem volt időnk. 859 00:52:29,291 --> 00:52:32,000 Nos… ne maradj fenn túl sokáig! 860 00:52:43,666 --> 00:52:46,500 Nem is tudom, mindenhol rénszarvasszagot érzek. 861 00:52:47,125 --> 00:52:48,375 Mit csinálsz? 862 00:52:48,458 --> 00:52:50,708 Megjavítom a fűtést. 863 00:52:50,791 --> 00:52:52,375 És ezt most kell? 864 00:52:53,166 --> 00:52:56,625 Albert eltűnt, és te ezermestert játszol? Oda kell menned. 865 00:52:58,041 --> 00:52:59,958 - Hová? - Az emberek világába. 866 00:53:02,166 --> 00:53:04,958 Nem látod, hogy elfoglalt vagyok? He? 867 00:53:06,500 --> 00:53:10,041 Ha nem javítom meg, halálra fagyunk! 868 00:53:10,583 --> 00:53:12,791 Ha egy manó elveszíti a varázserejét, 869 00:53:12,875 --> 00:53:15,750 játékká válik, és egyre kisebb lesz, 870 00:53:15,833 --> 00:53:17,583 aztán végleg eltűnik. Tudod. 871 00:53:18,750 --> 00:53:20,166 Nem tudok kettéhasadni. 872 00:53:20,791 --> 00:53:21,666 De… 873 00:53:23,208 --> 00:53:26,583 Most mi lesz? Javítsd meg azonnal! 874 00:53:30,541 --> 00:53:34,458 - A varázslat nem ér. - Holnap elmegyünk az emberek világába. 875 00:54:42,625 --> 00:54:44,958 - Honnan tudtad? - Mit? 876 00:54:45,833 --> 00:54:47,166 Mi rosszat tettem? 877 00:54:48,625 --> 00:54:50,500 Imádom ezt a pókerarcot. 878 00:54:52,083 --> 00:54:53,166 Ez meg mi? 879 00:54:57,083 --> 00:54:59,125 - A kézírásom. - Nem mondod. 880 00:54:59,208 --> 00:55:00,250 Hogy nyílik ki? 881 00:55:00,333 --> 00:55:01,166 Nem tudom. 882 00:55:03,791 --> 00:55:07,916 - Egy térkép van benne, ugye? - Milyen térkép? 883 00:55:08,000 --> 00:55:11,958 Apám mindig adott egy térképet, és meg kellett találnom a kincset. 884 00:55:12,041 --> 00:55:13,333 Egek! Milyen kincset? 885 00:55:13,416 --> 00:55:14,833 A kalózok kincsét. 886 00:55:14,916 --> 00:55:17,208 Ne játszd magad, tudod, mi van benne. 887 00:55:19,666 --> 00:55:23,333 Hania… Én szeretlek, de… 888 00:55:25,791 --> 00:55:26,791 Ott a térkép! 889 00:55:30,958 --> 00:55:32,125 Hogy nyílik ki? 890 00:55:33,250 --> 00:55:34,333 Mondd még egyszer! 891 00:55:35,083 --> 00:55:37,208 - Mit mondjak? - Amit az előbb. 892 00:55:37,750 --> 00:55:40,291 - Mondd ki! - Szeretlek, de… 893 00:55:45,708 --> 00:55:49,000 Piotr, te vagy a legcsodásabb, legnagyszerűbb ember, 894 00:55:49,083 --> 00:55:51,250 akivel valaha is találkoztam. 895 00:55:51,750 --> 00:55:53,375 És én is nagyon szeretlek. 896 00:55:54,916 --> 00:55:59,500 Arra gondoltam, talán több virgácsot kéne gyártanunk. 897 00:56:00,500 --> 00:56:04,500 Manapság talán ellentmondásosnak tűnik, 898 00:56:04,583 --> 00:56:06,750 de évszázadokon át remekül működött. 899 00:56:06,833 --> 00:56:09,708 Ugyan már! Csak nem fogsz nekik virgácsot adni. 900 00:56:09,791 --> 00:56:14,125 Dehogynem! Látnod kéne, egymásnak mit adnak. 901 00:56:14,875 --> 00:56:16,250 Virgácsot érdemelnek. 902 00:56:17,750 --> 00:56:21,416 Különben is… láttad, hogyan bántak Alberttel. 903 00:56:21,500 --> 00:56:25,000 A manók között Albertnek van a legnagyobb egója. 904 00:56:25,083 --> 00:56:27,916 Mióta sikeres lett, csak magával törődik. 905 00:56:28,000 --> 00:56:30,375 De próbálkozik. Ajándékokat ad… 906 00:56:30,458 --> 00:56:33,583 Azt akarja, hogy szeressék. Varázsereje nem lesz tőle. 907 00:56:34,791 --> 00:56:36,333 Varázserő-szakértő vagy? 908 00:56:36,416 --> 00:56:41,291 Az vagyok. A varázserő megtapasztalásához szeretned kell. 909 00:56:41,375 --> 00:56:45,250 Kit? Az embereket? Tudod, milyenek. 910 00:56:45,333 --> 00:56:48,041 Háborúznak, tönkreteszik a természetet. 911 00:56:48,125 --> 00:56:50,666 Meglátják a Mikulást, és leütik egy vázával! 912 00:56:50,750 --> 00:56:51,833 Most aludj! 913 00:56:51,916 --> 00:56:54,416 Akárhányszor eszembe jut, úgy feldühödök… 914 00:56:54,500 --> 00:56:57,458 Holnap hosszú út áll előttünk, alvás! 915 00:57:05,458 --> 00:57:07,041 Hülye voltam, bocsánat. 916 00:57:08,416 --> 00:57:09,583 És feszült. 917 00:57:13,083 --> 00:57:17,416 Elfelejtettünk álmodni, bolondozni, és olyan… 918 00:57:18,000 --> 00:57:20,916 unalmasak lettünk. Túl normálisak. 919 00:57:22,208 --> 00:57:24,833 Jó, hogy megvetted a dobkészletet. 920 00:57:32,125 --> 00:57:34,750 Egy erdei fenyő, egy lucfenyő, egy kerítés… 921 00:57:35,458 --> 00:57:37,583 Mindent olyan gondosan megrajzoltál. 922 00:57:39,541 --> 00:57:40,791 Mit rejtettél el? 923 00:57:42,500 --> 00:57:43,333 Nem tudom. 924 00:57:47,833 --> 00:57:51,208 Holnap menjünk fel a hegyekbe, látogassuk meg a szüleimet 925 00:57:51,291 --> 00:57:52,875 az ünnepek alkalmából! 926 00:57:54,250 --> 00:57:57,083 Előadásom lesz. Neked meg megbeszélésed. 927 00:57:59,833 --> 00:58:00,791 A fenébe! 928 00:58:03,000 --> 00:58:06,083 És egyikünk sem megy Dávid betlehemes előadására. 929 00:58:07,958 --> 00:58:10,625 Miért is költöztünk Varsóba? 930 00:58:12,166 --> 00:58:15,625 Te akartad. A munka miatt. 931 00:58:15,708 --> 00:58:17,291 Munka. Ott is dolgoztunk. 932 00:58:18,333 --> 00:58:21,416 - A jelzáloghoz nem eleget. - Jelzálog? Minek az? 933 00:58:23,208 --> 00:58:25,000 Hogy Varsóba költözhessünk. 934 00:58:28,333 --> 00:58:29,958 Ez egy kicsit butaság, nem? 935 00:58:32,000 --> 00:58:33,666 Hogy közel legyen az opera. 936 00:58:37,250 --> 00:58:38,208 Piotrek… 937 00:58:38,291 --> 00:58:41,041 Mi történik? Megint nő a szakáll? 938 00:58:41,125 --> 00:58:42,083 Nem. 939 00:58:44,041 --> 00:58:46,125 Jól néztél ki azzal a szakállal. 940 00:58:46,208 --> 00:58:47,041 Tényleg? 941 00:58:49,416 --> 00:58:50,291 Kösz. 942 00:59:18,375 --> 00:59:21,916 Nagyszerű. Jöhet a korona és a jogar. 943 00:59:22,958 --> 00:59:24,375 Levágjuk a fülét? 944 00:59:25,208 --> 00:59:26,875 Nem, nem kell. 945 00:59:29,333 --> 00:59:31,250 Ha nem akarsz fellépni, 946 00:59:31,333 --> 00:59:33,833 semmi gond. Írok egy igazolást. 947 00:59:34,416 --> 00:59:35,375 De szeretnék. 948 00:59:35,458 --> 00:59:36,875 Fel akar lépni. 949 00:59:36,958 --> 00:59:39,083 Jövőre is lesz betlehemes. 950 00:59:39,166 --> 00:59:42,333 De a bűvös szabó készítette a jelmezemet. 951 00:59:42,416 --> 00:59:45,750 Igen! Aki Matykó király ruháit is. 952 00:59:45,833 --> 00:59:49,500 És igazán… fantasztikusan nézel ki! 953 00:59:49,583 --> 00:59:52,166 Egyedi és különleges vagy. 954 00:59:52,250 --> 00:59:54,833 Anyu nagyon szeret téged. Szorítunk. 955 00:59:55,666 --> 00:59:57,750 Köszönd meg apunak a szép jelmezt! 956 00:59:57,833 --> 00:59:58,666 Köszi, apu! 957 00:59:59,416 --> 01:00:01,708 Nincs mit. Várnál kint a kocsiban? 958 01:00:03,291 --> 01:00:04,791 Menj! Mindjárt jövök. 959 01:00:05,500 --> 01:00:06,583 Füleket fel! 960 01:00:09,250 --> 01:00:10,541 Add azt ide! 961 01:00:11,166 --> 01:00:14,500 - Miért jó az, ha kinevetik? - A lényeg, hogy hisz benne. 962 01:00:14,583 --> 01:00:18,250 - Tudod, milyenek a gyerekek. - Jaj, Piotrek! Olyan jól ment. 963 01:00:18,333 --> 01:00:20,916 Ne rontsd el az örömét! 964 01:00:21,416 --> 01:00:26,333 - Talán tényleg egy bűvös szabó varrta. - Persze. A Mikulás és a fogtündér fia. 965 01:00:37,750 --> 01:00:38,708 Minden jót, apu! 966 01:00:39,708 --> 01:00:42,125 Nem jössz be inkább a munkahelyemre? 967 01:00:42,208 --> 01:00:45,750 Csinálok forró csokit sok tejszínhabbal. Ahogy szereted. 968 01:00:45,833 --> 01:00:49,666 Nem. Nem lesz gond. A bűvös szabó tudta, mit csinál. 969 01:00:50,333 --> 01:00:53,708 Fiam! Ezt a jelmezt pénzért vettem. 970 01:00:53,791 --> 01:00:55,375 Nincs bűvös szabó. 971 01:00:55,458 --> 01:00:56,541 Nincsenek manók. 972 01:00:57,750 --> 01:00:59,000 És varázslat sincs. 973 01:01:00,458 --> 01:01:04,291 Nem tudom, miért mondod ezt, de azért szeretlek. 974 01:01:05,000 --> 01:01:06,041 Én is szeretlek. 975 01:01:11,041 --> 01:01:12,916 - Sok szerencsét! - Köszi. 976 01:01:18,666 --> 01:01:21,541 Hé, új srác! Rossz ünnep. 977 01:01:21,625 --> 01:01:24,375 Menő fülek. Nekem is kellenek. 978 01:01:35,208 --> 01:01:36,083 Meghalok! 979 01:01:36,166 --> 01:01:37,791 Nem, kinyúlok a röhögéstől! 980 01:01:37,875 --> 01:01:41,125 Szamárjelmez nem volt? Az jobban passzolna. 981 01:01:41,208 --> 01:01:43,250 Ahhoz nem kell neki jelmez. 982 01:01:45,958 --> 01:01:50,541 Hagyjátok abba! Elég volt! Mindjárt kezdünk. 983 01:01:50,625 --> 01:01:51,458 Készen álltok? 984 01:01:53,541 --> 01:01:55,416 Ez a jelmezed? 985 01:01:59,541 --> 01:02:05,708 Hej, dalos társaság Kezdődhet a vigasság 986 01:02:06,791 --> 01:02:10,250 Jó hírrel érkeztünk. Terjesszétek szerte a világban! 987 01:02:10,333 --> 01:02:12,666 - Semmi gond, megtesszük. - De hogyan? 988 01:02:12,750 --> 01:02:16,291 Jönnek a háromkirályok. Nézzétek, ott vannak! 989 01:02:18,833 --> 01:02:21,583 Üdvözlet néktek, királyok, nagy uralkodók! 990 01:02:21,666 --> 01:02:25,458 Üdv! Miért van ekkora füle felségednek? 991 01:02:26,458 --> 01:02:30,166 Gondolom, hogy jobban hallj. És a farok? Biztos azért… 992 01:02:30,250 --> 01:02:32,500 A bűvös szabó varrta ezt a jelmezt! 993 01:03:10,583 --> 01:03:11,708 Hová tűnt? 994 01:03:11,791 --> 01:03:14,791 Háromszor mondtam neki, hogy pontban 12-kor kezdünk. 995 01:03:14,875 --> 01:03:16,666 - Vagy nem mondtam? - De igen. 996 01:03:16,750 --> 01:03:19,791 - A kocsija itt van. - És? Nem a kocsija ad elő. 997 01:03:19,875 --> 01:03:21,708 - Talán kiment a… - Hová? 998 01:03:21,791 --> 01:03:25,083 - Hogy megvárakoztassa az ügyfelet? - A mosdóba. 999 01:03:27,208 --> 01:03:30,208 Kirúgom. 1000 01:03:32,625 --> 01:03:33,791 Kosmala úr! 1001 01:03:35,708 --> 01:03:37,375 Én… nagyon sajnálom, főnök. 1002 01:03:38,708 --> 01:03:43,250 Tegnap egy fickó valamit az arcomra locsolt. 1003 01:03:43,333 --> 01:03:46,916 Azt hiszem, valami szakállnövesztő szert. 1004 01:03:47,000 --> 01:03:49,041 Makacs cucc. Nem tudom… 1005 01:03:49,125 --> 01:03:51,833 Mármint de… de aztán visszanő… 1006 01:03:53,125 --> 01:03:55,666 Tudom, kínos. Reggel beadom a felmondásomat. 1007 01:03:56,500 --> 01:03:59,000 - Az a fickó… - Milyen fickó? 1008 01:04:00,041 --> 01:04:01,000 - Aki… - Ja! 1009 01:04:01,083 --> 01:04:04,041 Az. Van valamije a fejre is? 1010 01:04:04,125 --> 01:04:05,958 Mármint ami az észt illeti? 1011 01:04:06,041 --> 01:04:07,625 Nem. Kopaszságra. 1012 01:04:09,583 --> 01:04:10,750 - Azt hiszem… - Oké. 1013 01:04:12,041 --> 01:04:15,083 Borotválja le gyorsan! A megbeszélés után beszélünk. 1014 01:04:17,750 --> 01:04:19,041 Kösz a segítséget. 1015 01:04:20,958 --> 01:04:23,666 Semmiség. Erre valók a barátok. 1016 01:04:25,625 --> 01:04:27,083 Fura, hogy visszajöttél. 1017 01:04:27,791 --> 01:04:30,250 Sokan szeretnek, és szükségük van rád. 1018 01:04:30,333 --> 01:04:33,208 Nem tudom. Az én világomban ez másképp van. 1019 01:04:33,291 --> 01:04:35,958 Ötször egymás után voltam az év manója. Vágod? 1020 01:04:37,791 --> 01:04:40,125 Boldogulnak ott nélküled? 1021 01:04:40,208 --> 01:04:42,666 Kétlem. Tényleg kedvelsz? 1022 01:04:43,250 --> 01:04:45,041 Nagyon. Mint mindenki más. 1023 01:04:45,750 --> 01:04:47,708 „Mindenki kedvel téged.” 1024 01:04:48,208 --> 01:04:51,333 Mit adjak neked, hogy jobban kedvelj, mint mások? 1025 01:04:52,083 --> 01:04:53,958 Szerintem nincs ilyesmi. 1026 01:04:55,166 --> 01:04:57,583 Ezzel nem sokra megyünk. 1027 01:04:58,541 --> 01:05:00,791 Biztos van valami… Nem tudom… 1028 01:05:02,125 --> 01:05:06,166 Csak veled akarok lenni. Elég, ha együtt vagyunk. 1029 01:05:11,083 --> 01:05:12,416 Kicsit fura vagy. 1030 01:05:12,500 --> 01:05:15,208 Anyu szerint nem vagyok fura, csak különleges. 1031 01:05:16,041 --> 01:05:20,166 Mit készülődsz annyit? Bálba mész? Miki! 1032 01:05:20,250 --> 01:05:24,166 - Drágám, keresd ki Dávidot! - Szerinted mit csinálok? 1033 01:05:25,625 --> 01:05:29,708 Dávid, vezetéknév Kosmala… 1034 01:05:29,791 --> 01:05:31,583 - Megvan! - Na? 1035 01:05:32,583 --> 01:05:35,250 Azt kívánta, forduljon fel a szomszéd kutyája. 1036 01:05:36,041 --> 01:05:40,041 Látod? Tessék, ilyenek az emberek. 1037 01:05:40,125 --> 01:05:41,875 Nem, várjunk! Ez nem ő. 1038 01:05:41,958 --> 01:05:44,708 „Kosmala, Dávid. Három doboz szivar.” 1039 01:05:45,666 --> 01:05:47,875 Szivar? Hisz csak 11 éves! 1040 01:05:47,958 --> 01:05:49,666 Nem, várj! Kosmala, Dávid. 1041 01:05:49,750 --> 01:05:53,125 New Jersey, 64 éves. Mi van rajtad? 1042 01:05:53,208 --> 01:05:55,166 Hogyhogy mi? Ez egy jelmez. 1043 01:05:55,916 --> 01:05:58,666 - Nem mehetek oda Mikulásként. - Miért nem? 1044 01:05:58,750 --> 01:06:00,708 Hogy fejbe verjenek egy vázával? 1045 01:06:00,791 --> 01:06:03,333 Add azt ide! Lássuk! 1046 01:06:03,416 --> 01:06:06,541 Kosmala… 1047 01:06:07,333 --> 01:06:09,250 - Nézzenek oda! - Mit írt? 1048 01:06:10,541 --> 01:06:12,041 Minden készen áll, főnök. 1049 01:06:17,291 --> 01:06:18,208 Ho-hó! 1050 01:06:27,666 --> 01:06:29,083 Hamis! 1051 01:06:32,833 --> 01:06:33,708 Köszönöm. 1052 01:06:37,000 --> 01:06:37,833 Nézd! 1053 01:07:02,833 --> 01:07:04,083 - Tetszik? - Nagyon! 1054 01:07:05,708 --> 01:07:07,833 Ho-ho-hó! Boldog karácsonyt! 1055 01:07:22,291 --> 01:07:24,541 - Alig 16%-on van. - Francba! Menjünk! 1056 01:07:24,625 --> 01:07:27,625 Ne mondd, hogy „francba”! A Mikulás felesége vagy! 1057 01:07:27,708 --> 01:07:29,500 Nem a vízvezeték-szerelőé? 1058 01:07:29,583 --> 01:07:31,333 Főnök, ért a vízvezetékekhez? 1059 01:07:31,416 --> 01:07:33,375 Igaz, ami igaz, konyít hozzá. 1060 01:07:33,458 --> 01:07:36,541 - Mindig vízvezeték-szerelő akart lenni. - Tényleg? 1061 01:07:37,458 --> 01:07:41,541 Ez a hobbim. Persze csak a csövek feltalálása óta. 1062 01:07:41,625 --> 01:07:42,958 Na jó, menjünk már! 1063 01:07:45,958 --> 01:07:47,083 Lázas vagy? 1064 01:07:47,875 --> 01:07:49,625 Nem, jól vagyok. 1065 01:07:50,625 --> 01:07:52,833 Nem érzed jól magad? 1066 01:07:54,875 --> 01:07:56,833 Fogy a karácsonyi varázserőm. 1067 01:07:56,916 --> 01:07:58,041 De miért? 1068 01:07:58,541 --> 01:08:01,583 Mert igazi karácsonyt akartam, mégpedig veled. 1069 01:08:02,833 --> 01:08:05,666 - Azt mondtad, kedvelsz, és hiányzom. - Ez igaz. 1070 01:08:05,750 --> 01:08:08,750 Ha elfogy a varázserőm, játékká válok, és eltűnök. 1071 01:08:08,833 --> 01:08:11,375 Várj, majd kitalálok valamit! 1072 01:08:12,833 --> 01:08:14,416 Talán apu segíthet nekünk. 1073 01:08:17,000 --> 01:08:18,291 Igen, ez az! 1074 01:08:19,708 --> 01:08:21,875 - Tetszett neki a dobkészlet. - Igen! 1075 01:08:21,958 --> 01:08:24,666 Nagyon is. Igen. Nagyon. 1076 01:08:24,750 --> 01:08:26,666 Azt mondtad, érzi a varázslatot, 1077 01:08:26,750 --> 01:08:29,500 de amikor találkoztunk, nem tűnt boldognak. 1078 01:08:30,708 --> 01:08:34,083 Mert… apu gyakran nem tűnik boldognak. 1079 01:08:34,166 --> 01:08:36,583 De tud boldog lenni. 1080 01:08:38,041 --> 01:08:39,916 Remek! Máris jobban vagyok. 1081 01:08:40,666 --> 01:08:41,875 Apukád a reményünk. 1082 01:08:41,958 --> 01:08:45,166 Főnök, leszálljunk a belvárosban? 1083 01:08:45,250 --> 01:08:47,708 Megőrültél? Felismernek minket. 1084 01:08:47,791 --> 01:08:50,333 - Akkor hol? - Kéményugrást hajtunk végre. 1085 01:08:50,416 --> 01:08:53,958 Jaj, ne, Miki! Csak a kéményt ne! Nem vagyok rá hajlandó! 1086 01:08:54,041 --> 01:08:57,208 Én mondom, a kémény a legbiztonságosabb. Bízz bennem! 1087 01:08:57,291 --> 01:08:59,125 Kérlek, Miki! Miki! 1088 01:09:01,750 --> 01:09:03,416 Hová tűnt? 1089 01:09:03,500 --> 01:09:06,666 - Úgy tűnik, kiugrott. - Azt én is láttam! 1090 01:09:07,500 --> 01:09:09,583 Szaki a kéményben! Hallatlan. 1091 01:09:12,375 --> 01:09:14,125 Megőrülök tőle! 1092 01:09:14,208 --> 01:09:15,083 Na jó. 1093 01:09:20,083 --> 01:09:22,000 Mikulásközvetítő, tessék! 1094 01:09:23,208 --> 01:09:25,583 Tudja, mit tudok adni holnapra? 1095 01:09:26,083 --> 01:09:27,916 Hívjon vissza vízkereszt után! 1096 01:09:29,666 --> 01:09:31,333 Miért kiabál? 1097 01:09:32,000 --> 01:09:36,583 Udvariasabban! Mikulást akar karácsonykor? Létszámhiány van. 1098 01:09:40,291 --> 01:09:42,375 Hát te? Az égből pottyantál? 1099 01:09:43,041 --> 01:09:45,750 - Én… - Látom, ki vagy. Van szemem! 1100 01:09:45,833 --> 01:09:47,333 Mint vízvezeték-szerelő. 1101 01:09:47,416 --> 01:09:50,500 Szenteste van, nem locsolkodás! Mi a neved? 1102 01:09:50,583 --> 01:09:52,666 - Mikulás. - Mikulás! És a jelmez? 1103 01:09:52,750 --> 01:09:53,875 Szakáll van. Sapka? 1104 01:09:53,958 --> 01:09:57,166 - Itt. - Istenem. Ki vett fel erre a munkára? 1105 01:09:57,250 --> 01:09:59,458 - Borzalmas Mikulás vagy. - Ho-hó… 1106 01:09:59,541 --> 01:10:03,458 A „ho-hó” nem segít. Menj be, és vedd fel Heródes jelmezét! 1107 01:10:04,375 --> 01:10:06,666 - Heródes alacsonyabb volt… - Elnézést! 1108 01:10:07,166 --> 01:10:09,750 Elnézést! Ő a férjem. Vízvezeték-szerelő. 1109 01:10:09,833 --> 01:10:12,083 - Maga hívta? - Nem. 1110 01:10:12,166 --> 01:10:15,125 - Indulunk. - Ne olyan gyorsan! És a szakáll? 1111 01:10:16,833 --> 01:10:19,583 Látott már szakáll nélküli vízvezeték-szerelőt? 1112 01:10:20,166 --> 01:10:21,125 Gyere, szívem! 1113 01:10:23,208 --> 01:10:24,250 Várjanak! 1114 01:10:25,416 --> 01:10:28,541 Ha Mikulásruhában lennél, nem bámulnának minket. 1115 01:10:28,625 --> 01:10:31,791 Az céges szakáll! Add vissza! 1116 01:10:33,583 --> 01:10:37,125 - Mit bámultok? Indulás dolgozni! - Oké. 1117 01:10:52,875 --> 01:10:57,708 Remek. A fickó ellopja a fánkat, te meg áthívod, igaz? 1118 01:10:57,791 --> 01:10:59,875 - Várj… - Nem. Hogyhogy várjak? 1119 01:10:59,958 --> 01:11:00,791 Várj már… 1120 01:11:00,875 --> 01:11:03,666 Hania! A szakáll miatt majdnem kirúgtak. 1121 01:11:03,750 --> 01:11:05,916 - Tudom. - Én változtattam át a fát. 1122 01:11:06,000 --> 01:11:07,250 Mivé változtattad? 1123 01:11:08,458 --> 01:11:10,291 Dobkészlet lett belőle. 1124 01:11:11,208 --> 01:11:12,458 Albert ártatlan. 1125 01:11:13,208 --> 01:11:14,791 És nem manó. 1126 01:11:14,875 --> 01:11:17,666 - Ne hazudj! - Hadd beszéljen! 1127 01:11:17,750 --> 01:11:18,958 Hogy csináltad? 1128 01:11:20,166 --> 01:11:24,083 Találtam egy varázsigét az interneten… 1129 01:11:25,041 --> 01:11:26,166 és működött. 1130 01:11:26,875 --> 01:11:30,125 De többé nem fordul elő. Megígérem. 1131 01:11:30,208 --> 01:11:31,041 Dávid, kérlek! 1132 01:11:31,125 --> 01:11:33,375 Nincsenek manók, nincsenek varázsigék… 1133 01:11:33,458 --> 01:11:37,791 Uraim! Először is, ki ez a barát, akiről szó van? 1134 01:11:38,458 --> 01:11:42,791 Nincs hova mennie szenteste. Szegény és hajléktalan. 1135 01:11:44,541 --> 01:11:46,125 És ezért vitte el a fát? 1136 01:11:47,208 --> 01:11:48,625 Nem vitte el! 1137 01:11:49,375 --> 01:11:54,208 Kidobtam a kukába, és… elloptam a dobkészletet. 1138 01:11:56,416 --> 01:11:57,416 Elloptad? 1139 01:11:58,291 --> 01:12:03,250 Igen. Begőzöltem, és elloptam egy hangszerboltból. 1140 01:12:05,958 --> 01:12:07,583 Az a barátod vett rá? 1141 01:12:07,666 --> 01:12:10,958 Nem, ő ártatlan. Fogalma sem volt róla. 1142 01:12:13,208 --> 01:12:15,708 És én locsoltam a hajnövesztőt apu állára. 1143 01:12:17,750 --> 01:12:19,333 - Vártok valakit? - Nem. 1144 01:12:26,541 --> 01:12:30,041 Figyelj csak! Ez a barátod egy manó? 1145 01:12:30,125 --> 01:12:32,750 - Micsoda? Anyu! - Nekem elmondhatod. 1146 01:12:32,833 --> 01:12:35,458 Csak egy átlagos srác. Árva. 1147 01:12:36,208 --> 01:12:41,875 Leégett a lakása. Elvesztette a kulcsát. Nincs nála áram. 1148 01:12:41,958 --> 01:12:44,833 Tipikus magányos vándor, 1149 01:12:44,916 --> 01:12:48,291 mint akinek az asztalnál fenntartjuk a széket. 1150 01:12:49,750 --> 01:12:52,208 - Jó napot! - Jó napot! Nézze! 1151 01:12:56,333 --> 01:12:58,541 Dávid ezt tette a fiammal. 1152 01:12:58,625 --> 01:13:00,291 - Fülön cibálta. - Fellökött. 1153 01:13:00,375 --> 01:13:03,333 Drágám, attól nem nyúlt volna meg a füled. 1154 01:13:03,416 --> 01:13:04,958 Nagyon erősen húzhatta. 1155 01:13:05,041 --> 01:13:06,750 Ezt nem hagyom ennyiben. 1156 01:13:06,833 --> 01:13:09,791 Zúzódások, bibik, az oké. Mindenki volt gyerek. 1157 01:13:09,875 --> 01:13:11,750 De kinyújtani egy kisfiú fülét? 1158 01:13:14,000 --> 01:13:16,291 - Ta-dam! Tetszik? - Le kell lépned. 1159 01:13:16,375 --> 01:13:19,958 Miért? Megmondtad nekik, hogy a Mikulás manója vagyok? 1160 01:13:20,041 --> 01:13:22,791 Elszúrtam, érted? 1161 01:13:22,875 --> 01:13:24,458 Tudnál segíteni? 1162 01:13:24,541 --> 01:13:26,250 Apukád újabb dobokat akar? 1163 01:13:26,333 --> 01:13:30,833 Nem! Elment a rendőrségre, és anya bármikor itt lehet. 1164 01:13:42,125 --> 01:13:44,291 Nincs olyan magasan. Menni fog. 1165 01:13:44,375 --> 01:13:47,583 Persze. És hova menjek? Te vagy az egyetlen barátom. 1166 01:13:47,666 --> 01:13:48,625 Mindenki szeret! 1167 01:13:48,708 --> 01:13:51,500 Inkább senki! Tudod, milyen rosszak az emberek? 1168 01:13:52,625 --> 01:13:56,166 - Menj a Mikulás országába! - Nem tudok. Nincs varázserőm. 1169 01:13:57,000 --> 01:13:58,625 De te vagy a legjobb manó! 1170 01:13:58,708 --> 01:14:02,000 Én voltam a legjobb manó. 1171 01:14:02,083 --> 01:14:06,500 Vettem a bátorságot, és készítettem egy előzetes vázlatot. 1172 01:14:06,583 --> 01:14:09,208 Egy az egyben. Csak… 1173 01:14:09,291 --> 01:14:14,125 a bajusz vízszintesebb volt, a szakáll pedig U alakú. 1174 01:14:15,458 --> 01:14:18,208 - Oké. Vissza a fülekhez! - Igen? 1175 01:14:19,708 --> 01:14:22,041 Azt javasolnám, hogy keressenek fel… 1176 01:14:23,958 --> 01:14:26,875 - Hogy is hívják a fülorvost? - Nem tudom. 1177 01:14:27,791 --> 01:14:29,708 - Fül-orr-gégész. - Azt. 1178 01:14:29,791 --> 01:14:32,791 Nem. Először is, ez az ember itt, 1179 01:14:32,875 --> 01:14:34,625 illetve nem is ő, hanem a fia 1180 01:14:34,708 --> 01:14:36,458 meghúzta Sebek fülét… 1181 01:14:36,541 --> 01:14:39,958 Nem. Igazából nem a fiam volt, hanem egy furcsa fickó, 1182 01:14:40,041 --> 01:14:43,041 akiről a dobkészlet kapcsán is beszéltem. 1183 01:14:43,125 --> 01:14:48,875 Mindenesetre keressenek fel egy igazságügyi fül-orr-gégész szakembert! 1184 01:14:48,958 --> 01:14:50,041 És most a szakáll. 1185 01:14:52,958 --> 01:14:55,375 Köszönöm. A szakállt illetően… 1186 01:14:55,458 --> 01:14:59,375 Azt javaslom, menjenek el… Hogy is hívják a szakálldoktort? 1187 01:14:59,458 --> 01:15:02,375 Ja, igen, tudom. Bőrgyógyász. 1188 01:15:03,375 --> 01:15:06,875 - Fodrász. - Fodrász. Vagy inkább borbély. 1189 01:15:06,958 --> 01:15:09,375 De a maga helyében azzal várnék, 1190 01:15:09,458 --> 01:15:13,958 amíg a szakáll újra megnő, mert most nem látok problémát. 1191 01:15:14,041 --> 01:15:16,250 Pontosan! Mert leborotváltam. 1192 01:15:16,333 --> 01:15:18,875 De vissza fog nőni. Biztos. Mindig visszanő. 1193 01:15:18,958 --> 01:15:21,750 És nem lassan, hanem hirtelen! 1194 01:15:21,833 --> 01:15:23,666 És hatalmas lesz! Azonnal! 1195 01:15:26,541 --> 01:15:27,583 Dávid! 1196 01:15:30,958 --> 01:15:32,125 Dávidka! 1197 01:15:41,833 --> 01:15:42,875 Piotrek… 1198 01:15:47,125 --> 01:15:49,833 El kell jutnunk a nagyszüleimhez. 1199 01:15:49,916 --> 01:15:52,916 Nem segít. Nincs bennem több varázserő. 1200 01:15:53,708 --> 01:15:55,583 Hagyd abba a nyafogást! 1201 01:15:57,333 --> 01:15:59,458 Igazi szentestéd lesz. 1202 01:15:59,541 --> 01:16:02,708 A karácsony csodája visszaadja a varázserődet. 1203 01:16:03,458 --> 01:16:05,458 Bár varázsolhatnék egy helikoptert 1204 01:16:05,541 --> 01:16:08,875 vagy egy függőleges fel- és leszállásra képes repülőt! 1205 01:16:08,958 --> 01:16:11,250 - Hát varázsolj! - Nem tudok! 1206 01:16:12,583 --> 01:16:16,791 Na ugye! Úgy kell megoldanunk, mint az embereknek. 1207 01:16:17,291 --> 01:16:19,083 - Gyere! - Hová? 1208 01:16:20,083 --> 01:16:24,375 Gyere már! Stoppolunk. 1209 01:16:27,541 --> 01:16:31,458 „Kedves szüleim! Segítenem kell Albert manónak. 1210 01:16:31,541 --> 01:16:34,500 Az igazi szentestét keresem. Ne aggódjatok! Dávid.” 1211 01:16:34,583 --> 01:16:36,916 Az én hibám. Én mondtam hülyeségeket. 1212 01:16:37,000 --> 01:16:41,208 A te hibád, hogy nem hallgattál rá. Okos, értelmes fiú. Ha azt mondta… 1213 01:16:41,291 --> 01:16:43,000 Hania, a manók nem léteznek! 1214 01:16:43,083 --> 01:16:47,666 Rendben. De ki kell mutatnunk, hogy bízunk benne. Nem is hallgattad meg! 1215 01:16:47,750 --> 01:16:50,458 Meghallgatni? Mit? Történeteket a Mikulásról? 1216 01:16:50,541 --> 01:16:52,666 A te Mikulás-sztorijaidat elhitte. 1217 01:16:55,875 --> 01:16:56,875 Piotrek! 1218 01:16:59,958 --> 01:17:01,166 Már megint? 1219 01:17:01,250 --> 01:17:02,250 Én hiszek neki. 1220 01:17:02,916 --> 01:17:03,875 Na persze. 1221 01:17:09,583 --> 01:17:10,458 Ho-hó! 1222 01:17:12,125 --> 01:17:13,666 Vízvezeték-szerelő vagyok. 1223 01:17:13,750 --> 01:17:17,750 Elnézést a zavarásért, de egy manót keresünk. 1224 01:17:17,833 --> 01:17:21,750 Mármint… a fiunkat… 1225 01:17:22,375 --> 01:17:26,041 aki manónak tetteti magát, mert… ő is vízvezeték-szerelő. 1226 01:17:26,125 --> 01:17:29,375 Két napja Varsóba jött, és tudomásom szerint… 1227 01:17:30,625 --> 01:17:33,625 Milyen gyönyörű szakáll! Akár egy… 1228 01:17:34,750 --> 01:17:35,958 vízvezeték-szerelőé. 1229 01:17:37,708 --> 01:17:41,208 A hópelyhek megőrültek értem. Ahogy a manóbébik is. 1230 01:17:42,083 --> 01:17:44,833 Egymás után ötször voltam az év manója. 1231 01:17:44,916 --> 01:17:46,708 Ötször egymás után! És maga? 1232 01:17:47,291 --> 01:17:51,750 Albert, ne fáraszd az urat! Elnézést kérek a barátom nevében. 1233 01:17:57,000 --> 01:17:58,666 Hisz a manókban? 1234 01:18:00,958 --> 01:18:02,000 Nagyon is. 1235 01:18:04,833 --> 01:18:08,250 Annyi jót tettem az emberekkel. Olyan sok mindent! 1236 01:18:11,208 --> 01:18:13,416 - Állj! Álljon meg itt! - Mi az? 1237 01:18:14,333 --> 01:18:18,083 Segítettem annak az embernek! Megváltoztattam az életét! Stefan! 1238 01:18:18,166 --> 01:18:19,500 - Mennünk kell! - Várj! 1239 01:18:20,958 --> 01:18:23,125 Stefan! Megismersz? 1240 01:18:23,208 --> 01:18:24,750 - Nem. - Stefan! 1241 01:18:25,375 --> 01:18:27,416 Stefan, várj! 1242 01:18:30,250 --> 01:18:31,583 Stefan, várj meg! 1243 01:18:33,166 --> 01:18:34,375 Ne félj! 1244 01:18:34,458 --> 01:18:35,708 Stefan! 1245 01:18:40,375 --> 01:18:41,958 Hé! Hahó! Álljon meg! 1246 01:18:42,041 --> 01:18:43,333 Uram, várjon! 1247 01:18:44,458 --> 01:18:45,958 Álljon már meg! Helló! 1248 01:18:49,916 --> 01:18:50,916 Ennyit a háláról. 1249 01:18:51,000 --> 01:18:53,500 - Mindjárt fogunk egy másikat. - Na persze. 1250 01:18:54,125 --> 01:18:57,541 Miért integettél nekem? Ha nem integettél volna… 1251 01:18:57,625 --> 01:18:59,583 Ez az egész a te hibád, érted? 1252 01:19:00,750 --> 01:19:04,375 Albert az ő fiuk. Valószínűleg ő szöktette meg Dávidot. 1253 01:19:04,458 --> 01:19:07,208 - Ez a magáé. - Köszönöm. 1254 01:19:07,291 --> 01:19:09,125 Mi is nagyon aggódunk. Tessék. 1255 01:19:11,375 --> 01:19:13,916 Miki, nyugodj meg, drágám! 1256 01:19:14,791 --> 01:19:17,333 A férjemnek rossz élményei voltak a… 1257 01:19:18,833 --> 01:19:22,375 Azt hiszem, tudom, hová mentek. 1258 01:19:22,458 --> 01:19:23,375 - Hová? - Hová? 1259 01:19:23,916 --> 01:19:26,166 A nagyszüleihez. Gondoljunk csak bele! 1260 01:19:26,250 --> 01:19:29,166 A levelében említi, hogy igazi karácsonyt akar. 1261 01:19:29,250 --> 01:19:33,083 A legcsodálatosabb ünnepi élményeit a szüleimnél szerezte. 1262 01:19:33,666 --> 01:19:35,083 - Messze van? - A hegyekben. 1263 01:19:35,166 --> 01:19:38,541 Sokat énekelt, és megosztotta az ostyát az állatokkal. 1264 01:19:38,625 --> 01:19:42,916 És tavaly a férjemmel látta a Mikulás szánját az égen. 1265 01:19:43,000 --> 01:19:45,375 Nem láttunk semmit, hányszor mondjam? 1266 01:19:45,458 --> 01:19:46,875 - Mindegy! - Én sem. 1267 01:19:46,958 --> 01:19:48,708 Látod? Ő sem látta. 1268 01:19:48,791 --> 01:19:50,916 Lárifári! Oda kell mennünk. De hogy? 1269 01:19:51,000 --> 01:19:54,625 Menjünk a szá… izé, nem tudom. 1270 01:19:54,708 --> 01:19:57,333 A kocsival. Szívesen elviszünk önöket. 1271 01:19:57,416 --> 01:19:59,541 Kocsival. Remek. Ho-hó! 1272 01:20:04,541 --> 01:20:05,708 Mindjárt odaérünk. 1273 01:20:06,750 --> 01:20:07,916 Már nem bírom. 1274 01:20:09,125 --> 01:20:11,583 Küzdj! Az emberek nem adják fel könnyen. 1275 01:20:12,208 --> 01:20:15,625 Én nem vagyok ember, és fázom. 1276 01:20:15,708 --> 01:20:17,291 Nézd, mi van rajtam! 1277 01:20:20,041 --> 01:20:22,041 Egy bűvös szabó készítette? 1278 01:20:23,791 --> 01:20:27,500 Akit apukád is ismer. A fogtündér unokatestvére. 1279 01:20:33,916 --> 01:20:36,708 Rendben. Itt töltjük a szentestét. 1280 01:20:56,333 --> 01:20:57,333 Várj meg itt! 1281 01:20:59,125 --> 01:21:00,500 Mindjárt jövök. 1282 01:21:00,583 --> 01:21:02,291 Szóval… 1283 01:21:02,916 --> 01:21:04,833 Albert tényleg manó? 1284 01:21:11,416 --> 01:21:15,500 Mert a férje nem úgy néz ki, mint egy vízvezeték-szerelő. 1285 01:21:18,125 --> 01:21:20,416 A vízvezeték-szerelés a hobbija. 1286 01:21:20,500 --> 01:21:22,250 De a szakmája… 1287 01:21:23,833 --> 01:21:26,291 - A munkahelye… - Egy karácsonyi futárcég. 1288 01:21:26,875 --> 01:21:28,083 Igen, mondhatni. 1289 01:21:29,250 --> 01:21:32,625 Igen. Nehéz munka lehet. 1290 01:21:33,208 --> 01:21:35,125 Évente egy napon. Amúgy szabad. 1291 01:21:35,666 --> 01:21:39,250 Fogalma sincs, milyen az, ha egy férj egész évben otthon van. 1292 01:21:39,791 --> 01:21:41,416 Úgyhogy áldás ez a hobbi. 1293 01:21:46,041 --> 01:21:47,791 Te vagy a Mikulás? 1294 01:21:48,416 --> 01:21:53,083 - Én? Nem. Miből gondolod? - Felismerlek a szakálladról. 1295 01:21:54,250 --> 01:21:56,083 Neki is van szakálla. 1296 01:21:56,166 --> 01:21:58,333 De ő vízvezeték-szerelő. 1297 01:21:59,875 --> 01:22:01,583 Aniela, ne zavard a bácsikat! 1298 01:22:01,666 --> 01:22:02,958 Semmi baj. 1299 01:22:05,458 --> 01:22:08,458 - Köszönöm. Boldog karácsonyt! - Önnek is. Menjünk! 1300 01:22:08,541 --> 01:22:09,541 Szép karácsonyt! 1301 01:22:10,625 --> 01:22:11,875 Ötös kút! 1302 01:22:11,958 --> 01:22:13,458 Mikulás bácsi! 1303 01:22:14,500 --> 01:22:15,583 Szeretlek! 1304 01:22:15,666 --> 01:22:16,833 Köszönöm. 1305 01:22:17,541 --> 01:22:18,916 - Még valamit? - Nem. 1306 01:22:19,458 --> 01:22:22,708 És gyakran jönnek ide… 1307 01:22:23,791 --> 01:22:27,000 mármint… a Földre? 1308 01:22:27,083 --> 01:22:29,333 Együtt… 1309 01:22:29,416 --> 01:22:34,875 Nos, 86 óta először. 1310 01:22:34,958 --> 01:22:36,333 Mármint Krisztus előtt. 1311 01:22:37,000 --> 01:22:40,583 A férjem gyakrabban. Kicsit fél, ezért használja… 1312 01:22:40,666 --> 01:22:43,333 a kéményeket és a láthatatlan szánt. 1313 01:22:43,416 --> 01:22:44,500 Érzékeny típus. 1314 01:22:45,250 --> 01:22:50,375 De azt hittem, szereti az embereket. Különösen a kisgyerekeket. 1315 01:22:50,458 --> 01:22:53,375 Igen, mindenkit szeret. Pont ez a problémája. 1316 01:22:53,458 --> 01:22:56,916 A szeretete nélkül nem létezne a karácsonyi csoda. 1317 01:22:57,625 --> 01:23:01,375 Az az ő szeretetéből fakad. 1318 01:23:03,000 --> 01:23:04,125 Lenne egy kérdésem. 1319 01:23:04,208 --> 01:23:08,791 Valami speciális kencétől nő így a szakáll? 1320 01:23:08,875 --> 01:23:11,625 A verébkenőcsöt ajánlanám. 1321 01:23:11,708 --> 01:23:13,666 - Az egy madár. - Igen, tudom. 1322 01:23:13,750 --> 01:23:16,041 Szóval ez az ürülék hatása? 1323 01:23:16,125 --> 01:23:18,583 Igen, az ürüléké. Természetesen azé. 1324 01:23:18,666 --> 01:23:21,916 A főnököm miatt kérdezem, aki kopasz. 1325 01:23:22,000 --> 01:23:23,125 Ez nem varázslat. 1326 01:23:23,208 --> 01:23:24,750 Nem gondoltam varázslatra. 1327 01:23:24,833 --> 01:23:27,375 - Nem? - Az a feleségem specialitása. 1328 01:23:27,458 --> 01:23:29,208 - Ez maradjon köztünk! - Jó. 1329 01:23:29,958 --> 01:23:32,583 Nemrég elkezdett hinni a Mikulásban. 1330 01:23:36,458 --> 01:23:37,333 Igen. 1331 01:23:38,541 --> 01:23:39,791 Segíthetnél. 1332 01:23:40,916 --> 01:23:42,541 Hogyan? Semmi erőm. 1333 01:23:43,375 --> 01:23:44,916 Nem varázslatra gondolok. 1334 01:23:46,250 --> 01:23:49,083 Nem támaszkodhatsz a varázslatra egész életedben. 1335 01:23:49,916 --> 01:23:51,750 Úgy túl könnyű lenne. 1336 01:23:51,833 --> 01:23:52,750 Könnyű? 1337 01:23:56,125 --> 01:23:57,166 Nagyon fázom. 1338 01:24:01,083 --> 01:24:02,541 Hamarosan meleg lesz. 1339 01:24:07,750 --> 01:24:09,041 Albert, koncentrálj! 1340 01:24:10,291 --> 01:24:12,375 Képzeld el… 1341 01:24:14,125 --> 01:24:14,958 Nem is. 1342 01:24:16,166 --> 01:24:18,083 - Állj ide elém! - Miért? 1343 01:24:19,500 --> 01:24:21,750 Elosztjuk a karácsonyi ostyát. 1344 01:24:21,833 --> 01:24:23,041 Ez egy csoki. 1345 01:24:23,125 --> 01:24:25,333 Nem az! Ez egy karácsonyi ostya. 1346 01:24:36,750 --> 01:24:40,458 Azt kívánom… hogy légy boldog. 1347 01:24:41,833 --> 01:24:46,625 És egészséges, gazdag és szerencsés a szerelemben. 1348 01:24:47,500 --> 01:24:49,083 Teljesüljön minden vágyad! 1349 01:25:15,375 --> 01:25:17,291 Milyen csodálatos szenteste van! 1350 01:25:17,375 --> 01:25:20,125 Hű, de sokan eljöttek! 1351 01:25:21,625 --> 01:25:24,291 Ott van Aurelia néni. 1352 01:25:24,375 --> 01:25:26,791 A folyosón láttam Kornel bácsit. 1353 01:25:26,875 --> 01:25:29,666 A karácsonyfa mögött ott az öreg Popielak néni. 1354 01:25:30,875 --> 01:25:33,833 Ők meghaltak, de karácsonykor mindig velünk vannak. 1355 01:25:34,750 --> 01:25:36,208 Te tényleg kedvelsz. 1356 01:25:37,416 --> 01:25:41,791 Egyél! Mindjárt jön a ponty, aztán a gabonatál. 1357 01:25:42,750 --> 01:25:44,125 Meg a mákos süti. 1358 01:25:44,958 --> 01:25:47,416 Aztán karácsonyi dalokat éneklünk. 1359 01:25:47,500 --> 01:25:49,416 Emlékszel? Én tanítottam őket. 1360 01:25:51,500 --> 01:25:55,208 Jaj, de apró kisbaba 1361 01:25:56,083 --> 01:25:58,500 Mint a kesztyű ujja 1362 01:25:59,958 --> 01:26:03,333 Vagy talán, vagy talán 1363 01:26:04,291 --> 01:26:07,708 A hegedű húrja 1364 01:26:08,833 --> 01:26:12,416 Énekeljünk és zenéljünk ! 1365 01:26:13,500 --> 01:26:17,666 Apró, apró kisbaba 1366 01:26:18,583 --> 01:26:22,041 Énekeljünk és zenéljünk ! 1367 01:26:22,875 --> 01:26:27,125 Apró, apró kisbaba 1368 01:27:03,916 --> 01:27:07,083 Kaska! Visszatért az én drágám! 1369 01:27:14,958 --> 01:27:15,833 Drágám… 1370 01:27:31,500 --> 01:27:34,166 Drágám, annyira sajnálom! Ha tudnád… 1371 01:27:34,791 --> 01:27:36,083 min mentem keresztül! 1372 01:27:37,125 --> 01:27:39,708 Egy emberi roncs vagyok! 1373 01:27:39,791 --> 01:27:42,916 Elnézést, hogy jutok ki innen? 1374 01:27:43,000 --> 01:27:44,500 Micsoda? Biztonsági őrt! 1375 01:27:44,583 --> 01:27:45,875 Tudna segíteni? 1376 01:27:54,625 --> 01:27:55,666 Miki! 1377 01:27:58,583 --> 01:28:00,291 - Igen? - A szakáll. 1378 01:28:03,208 --> 01:28:04,041 Tudom. 1379 01:28:10,666 --> 01:28:13,833 Úgy sajnálom. Jól vagy? 1380 01:28:16,666 --> 01:28:17,541 Tarts ki! 1381 01:28:20,291 --> 01:28:21,958 A dombon túl van. 1382 01:28:22,708 --> 01:28:24,541 Igazi ünnepi vacsora lesz. 1383 01:28:26,000 --> 01:28:27,541 Nem holmi csokiszelet. 1384 01:28:28,791 --> 01:28:29,791 Tarts ki! 1385 01:28:34,500 --> 01:28:35,375 Albert! 1386 01:28:38,291 --> 01:28:41,125 Nagypapa! 1387 01:28:43,791 --> 01:28:45,041 Nagypapa! 1388 01:28:50,416 --> 01:28:51,250 Nagypapa! 1389 01:28:56,458 --> 01:28:57,666 Nagypapa! 1390 01:28:57,750 --> 01:28:59,500 Kisunokám, mit keresel itt? 1391 01:28:59,583 --> 01:29:02,291 Apa! Piotrek, Dávid az! 1392 01:29:02,375 --> 01:29:03,208 - Igen? - Dávid! 1393 01:29:03,291 --> 01:29:05,250 - Nagypapa! - Kisunokám! 1394 01:29:05,333 --> 01:29:06,750 Dávid! 1395 01:29:06,833 --> 01:29:08,041 Egyedül van. 1396 01:29:09,708 --> 01:29:10,791 Látom. 1397 01:29:10,875 --> 01:29:15,208 Hol a karácsonyfa? A fagyöngy? A pirog? A széna az abrosz alatt? 1398 01:29:15,291 --> 01:29:18,125 Kicsim! Hol voltál? Annyira aggódtam! 1399 01:29:18,208 --> 01:29:20,625 - Mit képzeltél? - Ne kiabálj vele! 1400 01:29:20,708 --> 01:29:23,291 Nem kiabálok. Átjöttünk a fél országon! 1401 01:29:23,375 --> 01:29:24,333 - Dávid! - Várj! 1402 01:29:24,416 --> 01:29:26,291 - Dávid! - Kész a vacsora? 1403 01:29:27,083 --> 01:29:28,166 Van fagyöngy? 1404 01:29:28,250 --> 01:29:29,291 Dávid, édesem! 1405 01:29:29,375 --> 01:29:31,666 És a pirog? A széna az abrosz alatt? 1406 01:29:32,333 --> 01:29:34,166 Van karácsonyfa? És fagyöngy? 1407 01:29:34,250 --> 01:29:35,666 - Nincs. - Miért? 1408 01:29:35,750 --> 01:29:37,416 Dávid! 1409 01:29:37,500 --> 01:29:38,416 Dávid! 1410 01:29:38,500 --> 01:29:39,458 - Egek! - Dávid! 1411 01:29:39,541 --> 01:29:41,416 Dávid, édesem, hol van Albert? 1412 01:29:41,500 --> 01:29:43,750 És most mihez kezdünk? Nincs vacsora. 1413 01:29:44,625 --> 01:29:46,291 - Boldog karácsonyt! - Ho-hó! 1414 01:30:01,958 --> 01:30:03,625 Olyan pici vagy. 1415 01:30:06,916 --> 01:30:07,958 Minden oké lesz. 1416 01:30:08,041 --> 01:30:10,041 Várjunk! Hogy tűnhetett el Albert? 1417 01:30:10,125 --> 01:30:11,875 Senki sem tűnik el csak úgy. 1418 01:30:11,958 --> 01:30:14,583 - Hívjuk a rendőrséget! - Már jártál ott. 1419 01:30:14,666 --> 01:30:18,166 - Annyiban akarod hagyni? - Nem. Csak nyugodj meg, oké? 1420 01:30:18,250 --> 01:30:21,583 Albert… Nem, visszajön. Biztosan. 1421 01:30:21,666 --> 01:30:24,625 Idén nincs szenteste. Csak magunk vagyunk. 1422 01:30:25,458 --> 01:30:29,250 Pazarlás lenne két öregnek kivágni egy fát. 1423 01:30:29,333 --> 01:30:30,791 Ne már, anya! 1424 01:30:30,875 --> 01:30:33,583 Nem, köszönjük. Most már mennünk kell. 1425 01:30:33,666 --> 01:30:36,000 - Hív a kötelesség. - MI? Szenteste van. 1426 01:30:36,083 --> 01:30:37,833 Van, aki dolgozik ilyenkor. 1427 01:30:40,375 --> 01:30:41,708 Csináljatok valamit! 1428 01:30:41,791 --> 01:30:44,000 Apu, hozz fagyöngyöt! 1429 01:30:44,083 --> 01:30:46,125 Nagyi, csinálj pirogot! 1430 01:30:46,208 --> 01:30:49,458 - Dávid! - Márpedig lesz szenteste! Mozgás! 1431 01:30:49,541 --> 01:30:51,916 Majdnem megfagytál. Ne mászkálj! Dávid! 1432 01:30:52,000 --> 01:30:52,916 Piotrek, várj! 1433 01:30:53,000 --> 01:30:54,541 Bíznod kell benne. 1434 01:31:04,458 --> 01:31:07,750 Kedves Mikulás és… Mikulás asszony! 1435 01:31:08,333 --> 01:31:10,375 Nem hagyhatják itt Albertet. 1436 01:31:10,458 --> 01:31:11,625 Ő már elment. 1437 01:31:11,708 --> 01:31:12,625 Ki ment el? 1438 01:31:13,916 --> 01:31:14,750 A manó. 1439 01:31:20,333 --> 01:31:22,500 Nem látod, hogy ez a Mikulás? 1440 01:31:22,583 --> 01:31:25,750 Micsoda? Jaj, anyuka! Ő vízvezeték-szerelő. 1441 01:31:25,833 --> 01:31:29,791 Csak épp Mikulásnak hívják. Önt pedig… Elnézést, elfelejtettem. 1442 01:31:29,875 --> 01:31:33,083 - Mikulásné. - Mikulásné, a vízvezeték-szerelő neje. 1443 01:31:33,666 --> 01:31:37,000 Hát persze… Jó nehéz a fa. 1444 01:31:59,416 --> 01:32:00,500 Albert! 1445 01:32:12,250 --> 01:32:13,875 Nem akarlak itthagyni. 1446 01:32:14,916 --> 01:32:17,250 Én sem akarom, hogy elmenj. 1447 01:32:17,916 --> 01:32:20,458 De más gyerekek is várják az ajándékokat. 1448 01:32:22,041 --> 01:32:23,750 Az ajándék nem olyan fontos. 1449 01:32:25,250 --> 01:32:26,500 Integetsz majd nekem? 1450 01:32:30,791 --> 01:32:32,291 Hó-hó! Albert! 1451 01:32:37,708 --> 01:32:40,125 Te… Te! 1452 01:32:40,208 --> 01:32:41,083 Hagyd, Miki! 1453 01:32:43,500 --> 01:32:46,416 Albert! Hol voltál? 1454 01:32:49,541 --> 01:32:52,333 Á, szóval Albert úr csak eltűnt. 1455 01:32:53,041 --> 01:32:56,708 - Tudtam, hogy előkerül. - Olyan csinos! 1456 01:32:56,791 --> 01:33:00,208 Én is tudok ilyen fület csinálni. Nézd! 1457 01:33:00,291 --> 01:33:04,833 Nos hát… Szeretném ezt mindenkinek megköszönni. 1458 01:33:05,666 --> 01:33:08,625 Ezért arra gondoltam… 1459 01:33:11,083 --> 01:33:14,333 Nos, talán nem jó ötlet, mert végül is… Nem tudom. 1460 01:33:14,416 --> 01:33:16,541 Miki, bökd már ki! 1461 01:33:16,625 --> 01:33:18,250 De én… 1462 01:33:19,000 --> 01:33:23,416 Nem hittem, hogy ezt fogom mondani, de a feleségem remek sajttortát készít. 1463 01:33:23,500 --> 01:33:26,333 - Miki… - Tudom, mit beszélek! 1464 01:33:26,416 --> 01:33:31,625 Ezért talán egy nap… mindannyian eljöhetnének… 1465 01:33:33,333 --> 01:33:34,291 hozzánk. 1466 01:33:37,041 --> 01:33:40,166 - Talán karácsony után. - Örülnénk, ha eljönnének. 1467 01:33:40,250 --> 01:33:42,250 - A férjem küld egy szánt. - Igen. 1468 01:33:42,333 --> 01:33:44,500 Micsoda? Egy szánt! 1469 01:33:44,583 --> 01:33:46,000 Merrefelé laknak? 1470 01:33:48,583 --> 01:33:50,750 - Nem messze. - Bukowinában? 1471 01:33:51,375 --> 01:33:52,458 Ugyan már! 1472 01:33:53,375 --> 01:33:55,875 Laknak, ahol laknak. Miért kérdezed? 1473 01:33:55,958 --> 01:33:57,708 - Törődésből. - Ó, drágám! 1474 01:34:02,125 --> 01:34:03,791 Írtál levelet a Mikulásnak? 1475 01:34:04,666 --> 01:34:05,791 Még novemberben. 1476 01:34:09,958 --> 01:34:12,166 Személyesen viszem el az ajándékodat. 1477 01:34:13,041 --> 01:34:15,500 Mondd el, hogy tért vissza a varázserőd! 1478 01:34:15,583 --> 01:34:16,750 Neked köszönhetem! 1479 01:34:16,833 --> 01:34:20,333 Mármint magamnak, de valójában… Úgy értem… 1480 01:34:20,416 --> 01:34:23,041 - Azt akarom mondani… - Albert, mennünk kell! 1481 01:34:23,583 --> 01:34:25,583 Mennünk kell. Szóval… 1482 01:34:26,166 --> 01:34:28,541 - Boldog karácsonyt! - Boldog karácsonyt! 1483 01:34:29,041 --> 01:34:30,958 - Köszönjük. - Boldog karácsonyt! 1484 01:34:32,416 --> 01:34:34,291 Egy nap mindent elmesélek. 1485 01:34:36,750 --> 01:34:38,083 Most megyek. Szia! 1486 01:34:38,750 --> 01:34:40,291 - Hó-hó! - Hó-hó! 1487 01:34:41,208 --> 01:34:42,041 Ho-hó… 1488 01:34:42,125 --> 01:34:44,750 Gyertek már be! Készülődnünk kell. 1489 01:34:44,833 --> 01:34:46,166 Jól van! 1490 01:34:46,250 --> 01:34:48,166 Mi az, ők nem maradnak? 1491 01:34:48,250 --> 01:34:51,625 Nem… Menniük kell. 1492 01:34:51,708 --> 01:34:53,291 Majd én elviszem őket. 1493 01:34:53,375 --> 01:34:56,208 Nem, a friss levegő jót tesz nekik. 1494 01:34:56,291 --> 01:34:58,875 Friss levegő… Mi van, ha újra eltévednek? 1495 01:34:58,958 --> 01:35:00,583 Vigyázz a fejedre! Jól van! 1496 01:35:00,666 --> 01:35:02,083 Elnézést! 1497 01:35:02,166 --> 01:35:03,333 Már elmentek. 1498 01:35:04,625 --> 01:35:06,041 Persze hogy elmentek. 1499 01:35:10,791 --> 01:35:11,791 Hahó! 1500 01:35:19,291 --> 01:35:21,166 - Hania, menjünk! - Rendben. 1501 01:35:22,250 --> 01:35:23,375 Gyere hamar, jó? 1502 01:35:26,708 --> 01:35:28,125 Szabad? Így utoljára? 1503 01:35:29,000 --> 01:35:31,125 Nem! Már elég bajt csináltál. 1504 01:35:31,208 --> 01:35:34,083 - De… ez Hania ajándéka lenne. - Nem. 1505 01:35:34,166 --> 01:35:35,083 Csináld csak! 1506 01:35:38,708 --> 01:35:39,875 Mehetnénk? Kérlek! 1507 01:35:39,958 --> 01:35:42,750 És… egyet Dávidnak is. 1508 01:35:43,583 --> 01:35:46,458 Annyit tett értem, és én nem adtam neki semmit. 1509 01:35:46,541 --> 01:35:48,791 De igen. Nyomás! 1510 01:35:49,833 --> 01:35:53,666 Nem. Sokszor kérdeztem, de mindig azt mondta, mindene megvan. 1511 01:35:53,750 --> 01:35:55,916 - Korábban kapott ajándékot. - Igen. 1512 01:35:56,000 --> 01:35:58,458 - Ajándékot? - Azt írta… Elmondhatom? 1513 01:35:58,541 --> 01:36:00,083 A Mikulásnak írt levelében 1514 01:36:00,166 --> 01:36:03,541 azt írta, hogy a legnagyobb vágya, hogy láthasson… 1515 01:36:04,083 --> 01:36:05,125 egy manót. 1516 01:36:05,208 --> 01:36:08,208 Na ugye? Gyerünk! 1517 01:36:14,583 --> 01:36:15,583 Jézusom! 1518 01:36:16,833 --> 01:36:19,791 Nagyon vicces. Annyire nagyon vicces! 1519 01:36:21,916 --> 01:36:26,500 Oké, negyvenhat lépés előre. Egy, kettő, három, négy. 1520 01:36:26,583 --> 01:36:28,875 Talán nem kéne odamennünk. 1521 01:36:28,958 --> 01:36:31,666 - A szüleid várnak rád. - Gyerünk! 1522 01:36:32,625 --> 01:36:34,291 - Mennyi? - Huszonegy. 1523 01:36:34,375 --> 01:36:36,833 Huszonkettő, huszonhárom, huszonnégy… 1524 01:36:36,916 --> 01:36:38,458 Ez annyira jó! 1525 01:36:38,541 --> 01:36:39,833 Huszonhat, huszonhét… 1526 01:36:39,916 --> 01:36:43,333 Hania, Dávid! Jó lenne, ha ott lenne az ajándék. 1527 01:36:43,416 --> 01:36:47,875 De sajnos nincs. Elfelejtettem elhozni Varsóból. 1528 01:36:47,958 --> 01:36:52,000 Tényleg? Apukád nagyon trükkös ám! 1529 01:36:52,083 --> 01:36:54,625 - Csak viccelődik. - Micsoda? 1530 01:36:54,708 --> 01:37:01,625 Oké, várj! Hol tartunk? Harminc, harmincegy, harminckettő… 1531 01:37:01,708 --> 01:37:03,625 Három lucfenyő… 1532 01:37:06,000 --> 01:37:07,416 „Fordulás és ugrás.” 1533 01:37:09,166 --> 01:37:10,250 Itt kell lennie. 1534 01:37:14,250 --> 01:37:16,291 Már megnéztem. Semmi. Menjünk! 1535 01:37:16,375 --> 01:37:17,666 Ott van! 1536 01:37:20,916 --> 01:37:22,458 „Drága Haniámnak.” 1537 01:37:24,708 --> 01:37:26,375 Ez a te kézírásod. 1538 01:37:28,250 --> 01:37:32,500 A kézírás talán az enyém, de… Igen, az enyém. 1539 01:37:33,708 --> 01:37:35,458 De ez hogy lehet…? 1540 01:37:39,875 --> 01:37:41,458 Egy cseresznyemagozó. 1541 01:37:42,166 --> 01:37:43,000 Igen. 1542 01:37:43,666 --> 01:37:46,916 Te vagy a legjobb, a legfantasztikusabb, és szeretlek! 1543 01:37:49,208 --> 01:37:50,791 És a Mikulást is szeretem. 1544 01:37:52,791 --> 01:37:54,583 Te vagy a világ legjobb, 1545 01:37:54,666 --> 01:37:56,791 legcsodálatosabb apukája! 1546 01:38:01,958 --> 01:38:03,458 Egy cseresznyemagozó! 1547 01:38:04,666 --> 01:38:06,708 Hol vagytok, kis gazfickók? 1548 01:38:07,833 --> 01:38:09,750 Jerzy, mit csinálsz? 1549 01:38:13,916 --> 01:38:16,916 - Etetem a verebeket. - Teljesen elment az eszed? 1550 01:38:17,000 --> 01:38:18,625 Mindent összepiszkítanak! 1551 01:38:19,458 --> 01:38:22,958 Hadd csinálják! Szenteste van. Ne legyünk szívtelenek! 1552 01:38:29,708 --> 01:38:30,708 Szeretlek! 1553 01:38:31,583 --> 01:38:32,625 Én is szeretlek! 1554 01:38:39,375 --> 01:38:43,916 Az a lényeg, hogy közel legyél valakihez. Anélkül nincs karácsony. 1555 01:38:44,458 --> 01:38:47,041 És ennyi. Semmilyen ajándék sem segít. 1556 01:38:48,000 --> 01:38:51,083 Hogy szerezted vissza a varázserődet? Dávid segített? 1557 01:38:53,375 --> 01:38:54,375 Én csináltam. 1558 01:38:55,583 --> 01:38:58,041 - Az lehetetlen. - Nincs más megoldás. 1559 01:38:59,000 --> 01:39:02,916 Azt hittem, valaki majd segít. Folyton ajándékokat adtam. De semmi. 1560 01:39:04,458 --> 01:39:06,833 Dávid szeretett, de a varázserő… 1561 01:39:09,708 --> 01:39:11,458 Viszont kellett szeretnem őt. 1562 01:39:12,250 --> 01:39:14,208 Ezt más nem teszi meg helyetted. 1563 01:39:16,458 --> 01:39:17,708 És hogy csináltad? 1564 01:39:17,791 --> 01:39:19,500 Csak éreztem. 1565 01:39:21,583 --> 01:39:25,000 Eszembe jutott valami. Egy aprócska dolog. 1566 01:39:25,666 --> 01:39:27,583 Amikor magam is aprócska voltam. 1567 01:39:28,833 --> 01:39:30,250 Szinte már láthatatlan. 1568 01:39:30,916 --> 01:39:32,708 Az utolsó gondolatom az volt… 1569 01:39:33,750 --> 01:39:35,875 hogy soha többé nem látom Dávidot. 1570 01:39:36,916 --> 01:39:40,333 Vagy téged. Vagy Mikulásnét. 1571 01:39:40,916 --> 01:39:41,875 Vagy… 1572 01:39:44,666 --> 01:39:46,208 Nem tudom, hogy csináltam. 1573 01:39:46,833 --> 01:39:48,666 De szeretlek titeket. 1574 01:39:50,041 --> 01:39:52,250 - Szeretlek, Erwin! - Én is szeretlek! 1575 01:40:16,750 --> 01:40:18,833 Dávid, kedvesem! 1576 01:40:18,916 --> 01:40:23,541 Szóval azt írtad a Mikulásnak, hogy küldjön egy manót? 1577 01:40:23,625 --> 01:40:27,708 Mert azt akartam, hogy csodát tegyen, és így együtt lehessünk. 1578 01:40:28,333 --> 01:40:29,791 Egy ilyen szentestén… 1579 01:40:30,833 --> 01:40:33,416 Mármint Varsóban is nagyon szép volt. 1580 01:40:33,500 --> 01:40:34,958 És apu mindent megtett. 1581 01:40:35,041 --> 01:40:36,625 - Anyu is. - Igen. 1582 01:40:38,416 --> 01:40:41,250 De… ha nem vagyunk így együtt, 1583 01:40:41,333 --> 01:40:43,750 nincs igazi szenteste. 1584 01:40:46,375 --> 01:40:48,625 És szereztem egy új barátot is. 1585 01:40:48,708 --> 01:40:52,125 - Egy manóbarátot. - Aki nem más, mint Albert! 1586 01:40:52,833 --> 01:40:55,541 Mindenhol jó, de a legjobb otthon. 1587 01:40:55,625 --> 01:40:58,458 És az otthon ott van, ahol a szeretteink. 1588 01:40:59,958 --> 01:41:01,208 Énekeljünk! 1589 01:41:01,750 --> 01:41:06,666 Szóljon hát az énekünk 1590 01:41:06,750 --> 01:41:12,875 Mert eljött az ünnepünk 1591 01:41:24,291 --> 01:41:29,125 Egy kalács, két kalács Szendereg a paplan alatt 1592 01:41:29,208 --> 01:41:30,750 Duzzad, emelkedik 1593 01:41:30,833 --> 01:41:34,833 Ennénk a mákot, a cukros mákot Egyenest a tálból 1594 01:41:35,708 --> 01:41:36,958 Két kézzel reggelig 1595 01:41:37,041 --> 01:41:40,250 A csacsi és az ökör Szép tiszta már 1596 01:41:40,333 --> 01:41:43,458 És a fa alatt Jámboran áll 1597 01:41:43,541 --> 01:41:46,083 A macska egyet kacsint És az asztal máris 1598 01:41:46,166 --> 01:41:49,041 Terítve áll 1599 01:41:49,125 --> 01:41:54,083 A fagyöngy, a fagyöngy Nevet már a fejünk felett 1600 01:41:54,958 --> 01:41:55,958 Várja a csókokat 1601 01:41:56,041 --> 01:41:59,500 Jaj, Jézuska, ki mossa ki Az abroszból a foltokat ? 1602 01:42:05,791 --> 01:42:11,750 Lassan véget ér a dal S a karácsony elinal 1603 01:42:11,833 --> 01:42:14,250 Elinal 1604 01:45:10,833 --> 01:45:14,833 A feliratot fordította: Büki Gabriella