1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,548 --> 00:00:13,471
NETFLIX-ALKUPERÄISDOKUMENTTI
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:12,489 --> 00:01:18,328
Tämä ukrainalaiskaupunki oli kerran
lähes 50 000 ihmisen koti.
5
00:01:18,912 --> 00:01:23,041
Siellä oli kaikki elämän mukavuudet.
6
00:01:26,711 --> 00:01:32,383
Mutta 26. huhtikuuta 1986
kaupungista tuli asuinkelvoton.
7
00:01:34,385 --> 00:01:38,681
Lähistöllä sijainnut
Tshernobylin ydinvoimala räjähti.
8
00:01:42,644 --> 00:01:47,273
Kaupunki evakuoitiin alle 48 tunnissa.
9
00:01:50,777 --> 00:01:52,987
Siellä ei ole asuttu sen jälkeen.
10
00:02:03,832 --> 00:02:10,213
Räjähdys johtui huonosta suunnittelusta
ja inhimillisestä erehdyksestä. Virheistä.
11
00:02:11,381 --> 00:02:17,053
Se aiheutti ympäristökatastrofin,
joka vaikutti halki Euroopan.
12
00:02:17,971 --> 00:02:23,476
Moni piti sitä historian kalleimpana.
13
00:02:25,603 --> 00:02:28,940
Mutta Tshernobyl oli yksittäistapaus.
14
00:02:29,732 --> 00:02:34,112
Aikamme todellinen tragedia
on yhä käynnissä ympäri maailman,
15
00:02:34,195 --> 00:02:36,489
joskin miltei huomaamattomasti.
16
00:02:37,323 --> 00:02:41,161
Tarkoitan planeettamme
koskemattoman luonnon,
17
00:02:41,244 --> 00:02:43,162
sen monimuotoisuuden menetystä.
18
00:02:50,420 --> 00:02:54,340
Elävä maailma on ainutlaatuinen ihme.
19
00:02:55,884 --> 00:03:00,513
Miljardeja ihmisiä
ja miljoonia kasvi- ja eläinlajeja,
20
00:03:01,389 --> 00:03:04,475
joiden moninaisuus sokaisee.
21
00:03:06,603 --> 00:03:10,523
Ne tekevät yhteistyötä
hyötyäkseen aurinkoenergiasta -
22
00:03:11,024 --> 00:03:13,151
ja maan mineraaleista.
23
00:03:15,278 --> 00:03:20,700
Eläen toinen toistaan tukien.
24
00:03:22,785 --> 00:03:28,166
Olemme täysin riippuvaisia
tästä elämää ylläpitävästä laitteistosta.
25
00:03:29,626 --> 00:03:34,464
Ja se vaatii biodiversiteetin toimiakseen.
26
00:03:39,719 --> 00:03:46,392
Mutta ihmisten nykyinen elämäntapa
tuhoaa sitä.
27
00:03:51,940 --> 00:03:56,402
Sekin johtuu huonosta suunnittelusta
ja inhimillisestä erehdyksestä.
28
00:03:57,278 --> 00:04:01,157
Ja sekin johtaa tähän.
29
00:04:04,327 --> 00:04:07,789
Paikkaan, jossa ei voi asua.
30
00:04:12,669 --> 00:04:14,420
Luonnollinen maailma häviää.
31
00:04:14,504 --> 00:04:18,341
Todisteita on kaikkialla.
Se on tapahtunut elinaikanani.
32
00:04:18,424 --> 00:04:20,635
Olen nähnyt sen omin silmin.
33
00:04:21,302 --> 00:04:25,974
Tämä elokuva on todistajanlausuntoni
ja tulevaisuudenvisioni.
34
00:04:26,641 --> 00:04:30,353
Tarina siitä,
miten tästä tuli suurin virheemme.
35
00:04:30,436 --> 00:04:34,857
Ja miten voimme vielä korjata sen.
36
00:04:52,500 --> 00:04:57,130
Olen David Attenborough
ja olen 93-vuotias.
37
00:04:57,964 --> 00:05:00,550
Olen elänyt mitä ihmeellisimmän elämän.
38
00:05:01,342 --> 00:05:05,096
Nyt vasta tajuan, kuinka ihmeellisen.
39
00:05:11,144 --> 00:05:15,606
Olen ollut onnekas
saadessani tutkia planeettamme luontoa.
40
00:05:18,735 --> 00:05:21,237
Olen käynyt maailman joka kolkassa.
41
00:05:28,077 --> 00:05:33,916
Olen kokenut
elävän maailman moninaisuuden.
42
00:05:36,836 --> 00:05:41,132
En osaisi kuvitella eläväni toisin.
43
00:05:44,594 --> 00:05:49,640
Olen aina halunnut tutkia, seikkailla,
44
00:05:50,141 --> 00:05:52,769
oppia uutta luonnosta.
45
00:05:54,479 --> 00:05:55,730
Teen sitä yhä.
46
00:05:57,774 --> 00:06:01,277
Samalla tavoin kuin nuorenakin.
47
00:06:08,326 --> 00:06:10,870
1937
MAAILMAN VÄKILUKU: 2,3 MILJARDIA
48
00:06:10,953 --> 00:06:13,915
HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 280 PPM
49
00:06:13,998 --> 00:06:16,167
VILLIÄ LUONTOA JÄLJELLÄ: 66 %
50
00:06:18,878 --> 00:06:21,172
Maailma oli erilainen silloin.
51
00:06:22,715 --> 00:06:27,345
Emme juuri ymmärtäneet,
kuinka elävä maailma toimii.
52
00:06:30,139 --> 00:06:32,767
Sitä kutsuttiin luonnonhistoriaksi,
53
00:06:32,850 --> 00:06:35,728
koska siitä oli kyse...
54
00:06:37,188 --> 00:06:38,439
Historiasta.
55
00:06:42,276 --> 00:06:44,362
Se oli hieno paikka pojalle,
56
00:06:44,445 --> 00:06:49,742
sillä tämä on hylätty kivilouhos.
57
00:06:49,826 --> 00:06:51,828
Täällä ei ollut kasvillisuutta...
58
00:06:51,911 --> 00:06:53,996
Louhinta oli juuri lopetettu.
59
00:07:07,760 --> 00:07:11,347
Nuorena vietin kaiken vapaa-aikani -
60
00:07:11,431 --> 00:07:14,183
etsien tällaisista kallioista -
61
00:07:15,560 --> 00:07:16,978
kätkettyjä aarteita.
62
00:07:20,273 --> 00:07:21,107
Fossiileja.
63
00:07:22,859 --> 00:07:25,111
Tämä tässä on ammoniitti.
64
00:07:25,194 --> 00:07:28,489
Eläin itse asui tässä kammiossa -
65
00:07:28,573 --> 00:07:31,659
ja levitti lonkeronsa
napatakseen saaliinsa.
66
00:07:33,286 --> 00:07:36,581
Se eli noin 180 miljoonaa vuotta sitten.
67
00:07:37,874 --> 00:07:42,462
Tämän tieteellinen nimi oli Tiltonicerus,
68
00:07:42,545 --> 00:07:46,132
koska ensimmäinen löydettiin
tämän louhoksen läheltä -
69
00:07:46,215 --> 00:07:49,010
Tiltonista, Englannin keskiosasta.
70
00:07:50,428 --> 00:07:55,892
Ajan myötä aloin oppia jotain
maan evoluutiohistoriasta.
71
00:07:56,767 --> 00:08:00,897
Ennen kaikkea
kyse on hitaasta muutoksesta.
72
00:08:03,566 --> 00:08:08,779
Miljardien vuosien kuluessa
luonto on luonut ihmeellisiä muotoja,
73
00:08:08,863 --> 00:08:12,992
toinen toistaan monimuotoisempia.
74
00:08:15,244 --> 00:08:18,706
Se on äärimmäisen monimutkaista työtä.
75
00:08:22,835 --> 00:08:26,297
Noin sadan miljoonan vuoden välein,
76
00:08:26,380 --> 00:08:29,675
piinaavien prosessien jälkeen,
77
00:08:29,759 --> 00:08:34,847
tapahtuu jotain katastrofaalista:
joukkotuho.
78
00:08:35,932 --> 00:08:41,562
Suuri määrä lajeja katoaa
ja tilalle tulee muutama uusi.
79
00:08:43,648 --> 00:08:45,942
Koko evoluutio alkaa alusta.
80
00:08:48,027 --> 00:08:51,572
Sen voi nähdä. Viiva kivikerroksissa.
81
00:08:51,656 --> 00:08:56,410
Raja, joka merkitsee syvällistä,
nopeaa, maailmanlaajuista muutosta.
82
00:08:57,161 --> 00:09:00,873
Viivan alla on useita elämänmuotoja.
83
00:09:02,416 --> 00:09:04,418
Sen yläpuolella vain vähän.
84
00:09:07,505 --> 00:09:13,219
Joukkotuho on tapahtunut viidesti
neljän miljardin vuoden aikana.
85
00:09:15,805 --> 00:09:17,265
Edellisellä kerralla -
86
00:09:17,348 --> 00:09:21,727
dinosaurusten aikakausi päättyi.
87
00:09:22,979 --> 00:09:26,607
Meteoriitin törmäys aiheutti
katastrofaalisen muutoksen -
88
00:09:26,691 --> 00:09:28,818
maan olosuhteissa.
89
00:09:31,529 --> 00:09:35,908
75 prosenttia kaikista lajeista hävisi.
90
00:09:38,911 --> 00:09:42,832
Elämän oli uusiuduttava.
91
00:09:44,625 --> 00:09:50,214
65 miljoonan vuoden ajan
elävä maailma on uudistunut,
92
00:09:52,133 --> 00:09:57,555
meidän päiviimme asti.
93
00:10:05,354 --> 00:10:08,733
Tiedemiehet kutsuvat sitä holoseeniksi.
94
00:10:14,280 --> 00:10:17,617
Se on ollut -
95
00:10:17,700 --> 00:10:19,827
planeettamme vakaimpia jaksoja.
96
00:10:22,246 --> 00:10:27,627
10 000 vuoden ajan
keskilämpötila ei ole muuttunut -
97
00:10:27,710 --> 00:10:29,920
yhtä astetta enempää.
98
00:10:33,924 --> 00:10:37,386
Ympärillämme oleva elinvoimainen luonto -
99
00:10:37,970 --> 00:10:40,514
on ollut vakauden avain.
100
00:10:44,685 --> 00:10:51,108
Meren pinnalla oleva kasviplankton
ja pohjoisen valtavat metsät -
101
00:10:51,192 --> 00:10:56,238
ovat auttaneet tasapainottamaan ilmakehää
varastoiden hiiltä.
102
00:10:59,158 --> 00:11:00,993
Tasankojen suuret laumat -
103
00:11:01,077 --> 00:11:06,248
ovat pitäneet laidunmaat rikkaina
lannoittamalla maaperää.
104
00:11:12,171 --> 00:11:15,966
Tuhansia kilometrejä pitkät
mangrovesuot ja koralliriutat -
105
00:11:16,550 --> 00:11:19,053
ovat toimineet kasvualustoina kaloille,
106
00:11:19,136 --> 00:11:23,766
jotka vartuttuaan kulkevat avovesiin.
107
00:11:30,398 --> 00:11:35,361
Tiheät viidakot päiväntasaajan ympärillä
ovat kasanneet kasvillisuutta -
108
00:11:35,444 --> 00:11:38,656
varastoidakseen mahdollisimman paljon
auringon energiaa,
109
00:11:39,240 --> 00:11:42,910
lisäten kosteutta ja happea
maailmanlaajuisiin ilmavirtoihin.
110
00:11:47,373 --> 00:11:50,543
Napajäätiköiden osuus on ollut merkittävä.
111
00:11:50,626 --> 00:11:53,796
Niiden valkoinen pinta
on heijastanut auringonvaloa -
112
00:11:54,422 --> 00:11:56,382
jäähdyttäen koko maapalloa.
113
00:12:00,261 --> 00:12:05,015
Holoseenin biodiversiteetti toi vakautta.
114
00:12:06,142 --> 00:12:12,606
Ja koko elävä maailma
asettui tietynlaiseen rytmiin,
115
00:12:13,941 --> 00:12:15,443
vuodenaikoihin.
116
00:12:23,200 --> 00:12:24,660
Tropiikissa -
117
00:12:24,743 --> 00:12:29,957
kuivat kaudet ja sadekaudet
vaihtelevat vuosittain kellontarkasti.
118
00:12:33,711 --> 00:12:38,340
Aasiassa tuulet
tuovat mukanaan monsuunisateet.
119
00:12:46,223 --> 00:12:51,604
Pohjoisilla alueilla lämpötila nousee
maaliskuussa, mistä alkaa kevät.
120
00:12:52,771 --> 00:12:57,985
Lämpötila pysyy korkealla lokakuuhun asti,
jolloin alkaa syksy.
121
00:13:02,156 --> 00:13:05,868
Holoseeni oli Eedenin puutarhamme.
122
00:13:05,951 --> 00:13:08,621
Vuodenajat vaihtelivat niin luotettavasti,
123
00:13:08,704 --> 00:13:12,374
että oma lajimme sai
ainutlaatuisen mahdollisuuden.
124
00:13:15,085 --> 00:13:17,713
Kehitimme maanviljelyn.
125
00:13:20,633 --> 00:13:25,554
Opimme hyödyntämään vuodenaikoja
tuottaaksemme satoa.
126
00:13:27,431 --> 00:13:31,477
Siitä alkoi kulttuurimme kehitys.
127
00:13:33,395 --> 00:13:37,107
Jokainen sukupolvi saattoi kehittyä vain,
128
00:13:37,191 --> 00:13:40,694
koska luonto tarjosi -
129
00:13:40,778 --> 00:13:43,239
tarvitsemamme olosuhteet.
130
00:13:46,575 --> 00:13:51,664
Moista muutostahtia ei ollut nähty
fossiilien historiassa.
131
00:13:54,917 --> 00:13:59,463
Älykkyytemme vaikutti kehitykseemme.
132
00:14:00,256 --> 00:14:01,549
Aiemmin -
133
00:14:01,632 --> 00:14:07,721
eläimillä piti olla jokin fyysinen kyky,
jotta ne voisivat muuttua.
134
00:14:08,514 --> 00:14:11,809
Meille riitti ajatus.
135
00:14:11,892 --> 00:14:15,938
Ja sen pystyi siirtämään
sukupolvelta toiselle.
136
00:14:18,524 --> 00:14:22,069
Muutimme käsitystä siitä,
mihin laji voi pystyä.
137
00:14:26,323 --> 00:14:32,580
Muutama vuosituhat myöhemmin
vartuin juuri oikealla hetkellä.
138
00:14:33,330 --> 00:14:35,249
SYYSKUU 1954
139
00:14:35,332 --> 00:14:37,793
Aloitin urani kaksikymppisenä,
140
00:14:37,877 --> 00:14:41,964
samoihin aikoihin kuin
kansainvälinen lentoliikenne alkoi.
141
00:14:43,507 --> 00:14:46,969
Sain siis ensimmäisten joukossa kokea -
142
00:14:47,052 --> 00:14:51,223
elämän lahjan, jonka mahdollisti -
143
00:14:51,307 --> 00:14:53,892
holoseenin leuto ilmasto.
144
00:15:03,861 --> 00:15:06,030
1954
MAAILMAN VÄKILUKU: 2,7 MILJARDIA
145
00:15:06,113 --> 00:15:08,616
HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 310 PPM
146
00:15:08,699 --> 00:15:10,367
LUONTOA JÄLJELLÄ: 64 %
147
00:15:14,079 --> 00:15:17,541
Minne meninkin, siellä oli luontoa.
148
00:15:18,459 --> 00:15:20,794
Kimaltelevia rannikkomeriä.
149
00:15:21,920 --> 00:15:23,547
Valtavia metsiä.
150
00:15:25,132 --> 00:15:27,134
Suunnattomia laidunmaita.
151
00:15:27,217 --> 00:15:31,180
Koskemattoman luonnon yllä
saattoi lentää tuntikausia.
152
00:15:33,933 --> 00:15:38,395
Ja minua pyydettiin
tutkimaan näitä paikkoja -
153
00:15:38,479 --> 00:15:42,107
ja tallentamaan luonnon ihmeet kotiväelle.
154
00:15:44,234 --> 00:15:45,736
Se oli helppoa.
155
00:15:45,819 --> 00:15:48,238
Muurahaiskäpyjä ei ollut nähty tv:ssä.
156
00:15:48,322 --> 00:15:50,032
Ei myöskään laiskiaista.
157
00:15:50,115 --> 00:15:52,326
Saati Uuden-Guinean keskiosaa.
158
00:15:58,123 --> 00:16:00,376
Se oli elämäni parasta aikaa.
159
00:16:01,627 --> 00:16:04,505
Meidän kaikkien elämän.
160
00:16:05,214 --> 00:16:09,426
Toinen maailmansota oli ohi,
teknologia helpotti elämäämme.
161
00:16:11,971 --> 00:16:15,724
Muutokset tapahtuivat yhä nopeammin.
162
00:16:21,480 --> 00:16:24,650
Tuntui, ettei mikään
rajoittaisi kehitystä.
163
00:16:25,693 --> 00:16:28,779
Tulevaisuus olisi kiehtova.
164
00:16:28,862 --> 00:16:31,824
Se toisi tullessaan kaiken,
mistä unelmoimme.
165
00:16:34,910 --> 00:16:39,289
Silloin kukaan ei vielä
tiennyt ongelmista.
166
00:16:43,836 --> 00:16:45,754
1960
MAAILMAN VÄKILUKU: 3 MILJARDIA
167
00:16:45,838 --> 00:16:48,090
HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 315 PPM
168
00:16:48,173 --> 00:16:49,842
LUONTOA JÄLJELLÄ: 62 %
169
00:16:51,135 --> 00:16:52,803
SYYSKUU 1960
170
00:16:52,886 --> 00:16:57,391
Tein ensimmäisen matkani Itä-Afrikkaan
vuonna 1960.
171
00:17:01,687 --> 00:17:06,900
Silloin vaikutti mahdottomalta,
että yksittäinen laji -
172
00:17:06,984 --> 00:17:12,489
voisi jonain päivänä uhata
luonnon olemassaoloa.
173
00:17:16,076 --> 00:17:20,664
Maasain kielen sana "Serengeti"
tarkoittaa "loputonta tasankoa".
174
00:17:21,290 --> 00:17:24,001
Paikallisille se on osuva määritelmä.
175
00:17:24,084 --> 00:17:26,754
Voi olla yhdessä kohtaa Serengetiä,
176
00:17:26,837 --> 00:17:29,506
eikä siellä ole yhtään eläintä,
177
00:17:29,590 --> 00:17:31,050
ja seuraavana aamuna -
178
00:17:32,676 --> 00:17:34,720
gnuita on miljoona.
179
00:17:41,185 --> 00:17:43,437
Neljännesmiljoona seepraa.
180
00:17:48,150 --> 00:17:49,943
Puoli miljoonaa gasellia.
181
00:17:53,030 --> 00:17:54,656
Muutaman päivän kuluttua -
182
00:17:55,991 --> 00:17:57,284
ne ovat poissa.
183
00:17:57,367 --> 00:17:59,328
Horisontin takana.
184
00:17:59,411 --> 00:18:03,499
On helppo ajatella
tasankojen olevan loputtomat,
185
00:18:04,082 --> 00:18:06,293
ne voivat kätkeä kokonaisen lauman.
186
00:18:07,377 --> 00:18:08,962
Visionäärinen tiedemies -
187
00:18:09,046 --> 00:18:12,716
Bernhard Grzimek kumosi tuon näkemyksen.
188
00:18:16,011 --> 00:18:21,433
Hän seurasi laumoja horisontin taakse
poikansa kanssa lentokoneella.
189
00:18:31,610 --> 00:18:34,530
He kartoittivat niiden liikkumista
halki jokien,
190
00:18:34,613 --> 00:18:37,783
metsien ja kansallisten rajojen.
191
00:18:39,952 --> 00:18:42,371
Heille selvisi, että Serengetin laumat -
192
00:18:42,454 --> 00:18:47,376
tarvitsivat valtavat laidunmaat.
193
00:18:48,627 --> 00:18:52,965
Ilman suurta tilaa laumat häviäisivät -
194
00:18:53,048 --> 00:18:57,010
ja koko ekosysteemi hajoaisi.
195
00:18:58,804 --> 00:19:03,016
Minulle asia oli yksinkertainen:
luonto ei ole rajaton.
196
00:19:03,100 --> 00:19:06,019
Se on rajallinen. Se tarvitsee suojelua.
197
00:19:06,520 --> 00:19:10,149
Muutamaa vuotta myöhemmin
kaikki tajusivat sen.
198
00:19:10,941 --> 00:19:16,488
Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi, nolla.
199
00:19:18,448 --> 00:19:23,162
Olin televisiostudiossa,
kun ensimmäinen Apollo-lento suoritettiin.
200
00:19:23,245 --> 00:19:26,748
JOULUKUU 1968
201
00:19:27,249 --> 00:19:28,625
Ensimmäistä kertaa -
202
00:19:28,709 --> 00:19:32,421
ihminen oli siirtynyt
riittävän kauas Maasta -
203
00:19:32,504 --> 00:19:34,339
nähdäkseen koko planeetan.
204
00:19:34,882 --> 00:19:36,300
APOLLO 8 - KOTIFILMEJÄ
205
00:19:36,383 --> 00:19:37,843
Tämän he näkivät,
206
00:19:40,554 --> 00:19:42,514
me kaikki näimme.
207
00:19:43,932 --> 00:19:48,854
Meidän planeettamme.
Haavoittuvainen ja syrjäinen.
208
00:19:54,902 --> 00:19:59,489
Eräs ihmeellinen asia oli,
209
00:19:59,573 --> 00:20:02,326
että koko maailma näki tapahtuman.
210
00:20:02,910 --> 00:20:09,041
Oli ihmeellistä, että saattoi nähdä,
mitä ihminen avaruudessa näki -
211
00:20:09,124 --> 00:20:11,210
samaan aikaan hänen kanssaan.
212
00:20:12,628 --> 00:20:16,840
Muistan hyvin ensimmäisen otoksen.
213
00:20:17,341 --> 00:20:20,093
Näkyi sininen kuula.
214
00:20:20,177 --> 00:20:26,642
Sininen ympyrä mustan keskellä.
Se oli Maa.
215
00:20:27,142 --> 00:20:31,104
Yhdessä otoksessa oli koko ihmiskunta,
216
00:20:31,188 --> 00:20:35,734
lukuun ottamatta kuvaajaa,
joka oli avaruusaluksessa.
217
00:20:36,735 --> 00:20:41,531
Se muutti ihmisten ajattelutapaa -
218
00:20:41,615 --> 00:20:43,242
koko maailmassa.
219
00:20:46,870 --> 00:20:48,997
Kotimme ei ollut rajaton.
220
00:20:50,624 --> 00:20:53,252
Olemassaolollamme oli raja.
221
00:20:54,795 --> 00:20:59,049
Se oli olennainen totuus.
222
00:21:00,259 --> 00:21:04,346
Olemme lopulta riippuvaisia -
223
00:21:04,429 --> 00:21:07,641
ympärillämme olevasta luonnosta.
224
00:21:09,559 --> 00:21:13,438
Tämä totuus määritteli
esihistoriallista elämäämme.
225
00:21:13,522 --> 00:21:17,067
Aikaa ennen maanviljelyä ja kulttuuria.
226
00:21:17,651 --> 00:21:20,862
Vaikka eräät meistä astuivat Kuuhun,
227
00:21:20,946 --> 00:21:26,451
toiset elivät yhä
planeetan syrjäisimmillä kolkilla.
228
00:21:28,537 --> 00:21:32,624
TOUKOKUU 1971
229
00:21:34,042 --> 00:21:40,090
Vuonna 1971 lähdin etsimään
eristäytynyttä heimoa Uudessa-Guineassa.
230
00:21:43,719 --> 00:21:50,309
He olivat metsästäjä-keräilijöitä,
kuten kaikki ennen maanviljelyä.
231
00:21:53,895 --> 00:21:57,691
Heitä oli vähän
ja he olivat vaatimattomia.
232
00:22:02,112 --> 00:22:04,448
He söivät harvoin lihaa.
233
00:22:05,365 --> 00:22:09,953
He käyttivät uusiutuvia luonnonvaroja.
234
00:22:10,871 --> 00:22:15,542
Käyttäen perinteistä teknologiaa
he elivät ympäristöystävällisellä tavalla.
235
00:22:16,126 --> 00:22:20,005
Elämäntapa, joka voisi jatkua ikuisesti.
236
00:22:23,550 --> 00:22:26,303
Se oli jyrkkä vastakohta
minun maailmalleni.
237
00:22:27,471 --> 00:22:30,724
Maailmalle, joka vaati enemmän ja enemmän.
238
00:22:32,225 --> 00:22:34,561
1978
MAAILMAN VÄKILUKU: 4,3 MILJARDIA
239
00:22:34,644 --> 00:22:37,105
HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 335 PPM
240
00:22:37,189 --> 00:22:39,149
LUONTOA JÄLJELLÄ: 55 %
241
00:22:40,734 --> 00:22:44,988
1970-luvun jälkimmäisen puoliskon
matkustelin ympäri maailmaa -
242
00:22:45,072 --> 00:22:49,409
ja tein sarjaa, josta olin unelmoinut.
Se oli nimeltään Elävä maa.
243
00:22:50,577 --> 00:22:54,915
Tarina elämän evoluutiosta
ja sen monimuotoisuudesta.
244
00:22:56,708 --> 00:22:59,002
Sitä kuvattiin 39 maassa.
245
00:23:00,295 --> 00:23:03,673
Kuvasimme 650 lajia -
246
00:23:03,757 --> 00:23:07,177
ja matkustimme
kaksi ja puoli miljoonaa kilometriä.
247
00:23:07,844 --> 00:23:10,305
Sellaista panostusta vaaditaan,
248
00:23:10,389 --> 00:23:14,309
jos haluaa edes yrittää kuvata luontoa.
249
00:23:16,103 --> 00:23:17,396
Mutta sen huomasi,
250
00:23:17,479 --> 00:23:20,649
että joitain eläimiä oli vaikeampi löytää.
251
00:23:34,413 --> 00:23:36,665
TAMMIKUU 1978
252
00:23:36,748 --> 00:23:39,418
Kun kuvasin vuorigorilloja,
253
00:23:39,501 --> 00:23:44,506
niitä oli vain 300 jäljellä
syrjäisessä viidakossa Keski-Afrikassa.
254
00:23:46,007 --> 00:23:48,427
Gorillanpoikaset olivat arvossaan,
255
00:23:48,510 --> 00:23:51,721
ja salametsästäjät ampuivat
tusinan aikuisia yhdestä.
256
00:23:53,473 --> 00:23:58,019
Pääsin niin lähelle vain,
koska gorillat olivat tottuneet ihmisiin.
257
00:24:00,313 --> 00:24:05,110
Ne pysyivät elossa
vain metsänvartijoiden avulla.
258
00:24:11,366 --> 00:24:16,580
Tuhoprosessi, jonka olin nähnyt
nuorena kallioissa,
259
00:24:17,581 --> 00:24:21,835
tapahtui nyt ympärilläni.
260
00:24:22,627 --> 00:24:25,046
Minulle tutuille eläimille.
261
00:24:26,840 --> 00:24:28,550
Lähimmille sukulaisillemme.
262
00:24:32,095 --> 00:24:34,097
Ja me olimme vastuussa.
263
00:24:36,933 --> 00:24:39,477
Kylmä todellisuus paljastui.
264
00:24:40,937 --> 00:24:43,064
Kun jostakin lajista tuli kohteemme,
265
00:24:43,565 --> 00:24:47,068
se ei voinut enää piiloutua mihinkään.
266
00:24:59,748 --> 00:25:06,296
Valaanpyyntialukset lahtasivat valaita
1970-luvulla.
267
00:25:10,509 --> 00:25:13,678
Suurimpia valaita, sinivalaita,
268
00:25:13,762 --> 00:25:16,389
oli tuolloin jäljellä muutama tuhat,
269
00:25:21,102 --> 00:25:23,730
ja niitä oli lähes mahdotonta löytää.
270
00:25:26,858 --> 00:25:32,197
Löysimme Havaijin ryhävalaita
vain kuuntelemalla niiden kutsua.
271
00:25:32,280 --> 00:25:33,198
HELMIKUU 1978
272
00:25:33,281 --> 00:25:35,116
Nauhoitimme tämän hetki sitten -
273
00:25:35,200 --> 00:25:39,120
vedenalaisella mikrofonilla
Tyynellämerellä lähellä Havaijia.
274
00:25:39,204 --> 00:25:40,372
Kuunnelkaa.
275
00:25:52,342 --> 00:25:56,304
Tällaiset nauhoitteet paljastivat,
että ryhävalaiden laulut -
276
00:25:56,388 --> 00:25:58,515
ovat pitkiä ja monimutkaisia.
277
00:25:59,849 --> 00:26:03,728
Samalla alueella elävät ryhävalaat
oppivat laulunsa toisiltaan.
278
00:26:04,604 --> 00:26:10,277
Lauluissa on eri teemat ja muunnokset,
jotka muuttuvat ajan myötä.
279
00:26:19,327 --> 00:26:21,997
Valaiden surumieliset laulut -
280
00:26:22,080 --> 00:26:24,958
muuttivat ihmisten mielipidettä niistä.
281
00:26:29,462 --> 00:26:32,215
Hei, Vostok. Olemme kanadalaisia.
282
00:26:33,800 --> 00:26:35,593
Lopettakaa valaiden tappaminen.
283
00:26:38,138 --> 00:26:43,768
Eläimistä, joita oltiin pidetty vain
öljyn ja lihan lähteenä,
284
00:26:43,852 --> 00:26:46,521
tuli persoonallisuuksia.
285
00:26:49,024 --> 00:26:51,526
Olemme miehiä ja naisia,
ja puhumme lasten puolesta.
286
00:26:52,277 --> 00:26:56,489
Haluamme sanoa:
"Lopettakaa valaiden tappaminen."
287
00:26:58,533 --> 00:27:02,871
Olemme monesti jahdanneet eläimiä
sukupuuttoon asti,
288
00:27:03,747 --> 00:27:08,209
mutta nyt kun se oli näkyvää,
se ei ollut enää hyväksyttävää.
289
00:27:16,176 --> 00:27:20,680
Valaiden tappaminen muuttui
sadonkorjuusta rikokseksi.
290
00:27:20,764 --> 00:27:22,515
LOPETTAKAA VALAIDEMME TAPPAMINEN
291
00:27:22,599 --> 00:27:26,144
Oli syntynyt voimakas yhteinen omatunto.
292
00:27:27,145 --> 00:27:30,690
Kukaan ei halunnut
eläimien kuolevan sukupuuttoon.
293
00:27:32,150 --> 00:27:35,028
Ihmiset alkoivat välittää luonnosta,
294
00:27:36,029 --> 00:27:39,658
kun he tulivat siitä tietoisiksi.
295
00:27:42,702 --> 00:27:47,290
Me pystyimme nyt jakamaan tietoisuutta.
296
00:27:54,923 --> 00:28:00,720
Olin yli 50-vuotias, kun Elävä maa
esitettiin tv:ssä vuonna 1979.
297
00:28:01,262 --> 00:28:03,723
Väkiluku oli kaksinkertaistunut...
298
00:28:03,807 --> 00:28:04,808
ELÄVÄ MAA
299
00:28:04,891 --> 00:28:06,685
...syntymäni jälkeen.
300
00:28:08,520 --> 00:28:14,693
Olemme hallitsevan
ja laajimmalle levinneen lajin edustajia.
301
00:28:14,776 --> 00:28:17,862
Meitä on eniten suurista eläimistä.
302
00:28:17,946 --> 00:28:22,200
Meitä on nykyisin noin neljä miljardia,
303
00:28:22,283 --> 00:28:26,121
ja olemme lisääntyneet todella nopeasti.
304
00:28:26,788 --> 00:28:30,542
Kaikki on tapahtunut 2 000 vuoden aikana.
305
00:28:30,625 --> 00:28:35,004
Näytämme vapautuneen rajoituksista,
306
00:28:35,088 --> 00:28:39,008
jotka ovat hallinneet muita eläimiä.
307
00:28:46,808 --> 00:28:48,560
Olimme vapautuneet.
308
00:28:49,519 --> 00:28:53,189
Olimme erottautuneet
muusta elollisesta maailmasta.
309
00:28:54,691 --> 00:28:57,193
Elimme toisenlaista elämää.
310
00:29:00,989 --> 00:29:03,783
Saalistajamme oli eliminoitu.
311
00:29:06,453 --> 00:29:09,289
Useimmat taudit olivat hallinnassa.
312
00:29:11,207 --> 00:29:14,753
Olimme keksineet keinon
toimittaa ruokatilauksia.
313
00:29:17,130 --> 00:29:20,383
Mikään ei enää rajoittanut meitä.
314
00:29:21,176 --> 00:29:23,136
Mikään ei estänyt meitä.
315
00:29:24,387 --> 00:29:26,431
Ellemme itse pysähtyisi,
316
00:29:27,557 --> 00:29:32,187
kuluttaisimme maan luonnonvarat loppuun.
317
00:29:35,106 --> 00:29:38,693
Yksittäisten lajien
tai lajiryhmien pelastaminen -
318
00:29:38,776 --> 00:29:40,528
ei riitä.
319
00:29:40,612 --> 00:29:43,948
Kokonaisia elinpiirejä alkaa kadota.
320
00:30:12,060 --> 00:30:16,940
Todistin sellaista ensi kertaa
Kaakkois-Aasiassa.
321
00:30:17,023 --> 00:30:18,024
HEINÄKUU 1956
322
00:30:19,025 --> 00:30:24,197
1950-luvulla kolme neljäsosaa Borneosta
oli sademetsän peitossa.
323
00:30:24,781 --> 00:30:26,908
Kuulimme rasahduksen oksissa.
324
00:30:28,243 --> 00:30:30,912
Ja vain muutaman metrin päässä -
325
00:30:30,995 --> 00:30:35,875
näimme punaisen karvakasan
heiluvan puissa.
326
00:30:37,001 --> 00:30:38,419
Oranki.
327
00:30:41,840 --> 00:30:43,341
Vuosisadan loppuun mennessä -
328
00:30:43,424 --> 00:30:47,595
Borneon sademetsistä oli jäljellä puolet.
329
00:30:53,643 --> 00:30:57,313
Sademetsät ovat arvokkaita.
330
00:30:59,482 --> 00:31:03,069
Yli puolet maapallon eläinlajeista
elää täällä.
331
00:31:07,824 --> 00:31:12,745
Niissä evoluution suunnittelukyky
näyttää parastaan.
332
00:31:57,832 --> 00:32:03,379
Monia metsän miljoonista lajeista
on jäljellä vain vähän.
333
00:32:06,007 --> 00:32:09,344
Kaikilla on tärkeä rooli.
334
00:32:14,390 --> 00:32:18,436
Orankiemot viettävät kymmenen vuotta
poikastensa kanssa -
335
00:32:18,519 --> 00:32:22,315
opettaen niille syömäkelpoiset hedelmät.
336
00:32:25,652 --> 00:32:27,070
Ilman sitä koulutusta -
337
00:32:27,153 --> 00:32:30,907
ne eivät täyttäisi tehtäväänsä
siementen levittäjinä.
338
00:32:32,367 --> 00:32:36,829
Monien puulajien tulevaisuus
olisi vaarassa.
339
00:32:37,789 --> 00:32:42,335
Ja puiden monimuotoisuus
on sademetsän elinehto.
340
00:32:46,089 --> 00:32:49,050
Yhdessä pienessä osassa
trooppista sademetsää -
341
00:32:49,133 --> 00:32:52,345
voi olla yli 700 eri puulajia,
342
00:32:52,428 --> 00:32:56,099
yhtä monta kuin koko Pohjois-Amerikassa.
343
00:32:57,058 --> 00:33:03,523
Silti olemme muuttamassa
huimaavan monimuotoisuuden -
344
00:33:05,024 --> 00:33:08,069
öljypalmujen monokulttuuriksi.
345
00:33:11,614 --> 00:33:15,827
Elinympäristöksi, joka on
entiseen verrattuna kuollut.
346
00:33:19,455 --> 00:33:23,960
Kun näkee vihreän seinämän
ja siinä toisinaan lintuja,
347
00:33:25,420 --> 00:33:27,839
kaikki vaikuttaa olevan kunnossa.
348
00:33:27,922 --> 00:33:29,340
Mutta kun nousee helikopteriin,
349
00:33:29,424 --> 00:33:32,760
kaistale onkin vajaan kilometrin levyinen.
350
00:33:33,594 --> 00:33:35,221
Sen takana -
351
00:33:35,304 --> 00:33:40,560
on vain öljypalmujen rivistöjä.
352
00:33:49,652 --> 00:33:53,531
Sademetsien hakkuille
on kaksi kannustinta.
353
00:33:55,491 --> 00:33:57,243
Ihmiset hyötyvät puusta.
354
00:33:57,827 --> 00:34:02,123
Sekä jäljelle jäävän maan viljelystä.
355
00:34:15,845 --> 00:34:21,476
Sen vuoksi ympäri maailman
on kaadettu kolme biljoonaa puuta.
356
00:34:21,559 --> 00:34:25,980
Puolet maailman sademetsistä
on jo hävitetty.
357
00:34:35,656 --> 00:34:37,241
Tänä päivänä todistamme -
358
00:34:37,325 --> 00:34:42,371
viimeisintä käännettä
vuosituhansia kestäneessä prosessissa.
359
00:34:48,753 --> 00:34:53,716
Borneon metsien hävittäminen
on vähentänyt orankien määrää -
360
00:34:53,800 --> 00:34:59,180
kahdella kolmasosalla 60 vuoden aikana.
361
00:35:06,437 --> 00:35:09,190
Sademetsiä ei voi kaataa ikuisesti,
362
00:35:09,273 --> 00:35:13,945
ja se, mitä ei voi tehdä ikuisesti,
on lähtökohtaisesti kestämätöntä.
363
00:35:15,113 --> 00:35:18,074
Jos toimimme kestämättömällä tavalla,
364
00:35:18,157 --> 00:35:24,205
vahingot kasaantuvat
ja koko järjestelmä romahtaa ennen pitkää.
365
00:35:25,665 --> 00:35:29,585
Mikään ekosysteemi ei ole turvassa.
366
00:35:32,046 --> 00:35:35,216
Ei edes valtameri kaikessa laajuudessaan.
367
00:35:39,971 --> 00:35:44,559
Tämä elinympäristö oli aiheena
Sininen planeetta -sarjassa,
368
00:35:44,642 --> 00:35:47,270
jota kuvasimme 1990-luvun lopulla.
369
00:35:52,984 --> 00:35:55,528
1998
MAAILMAN VÄKILUKU: 5,9 MILJARDIA
370
00:35:55,611 --> 00:35:57,738
HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 360 PPM
371
00:35:57,822 --> 00:35:59,365
LUONTOA JÄLJELLÄ: 46 %
372
00:36:01,200 --> 00:36:06,664
Se oli hämmästyttävä visio
täysin tuntemattomasta maailmasta.
373
00:36:06,747 --> 00:36:10,877
Maailmasta, joka oli ollut olemassa
aikojen alusta lähtien.
374
00:36:18,968 --> 00:36:22,388
Kaikenlaisia asioita,
joita ei tiennyt olevankaan.
375
00:36:22,471 --> 00:36:26,767
Monenvärisiä, uskomattoman kauniita.
376
00:36:30,771 --> 00:36:35,568
Eikä ihmisen läsnäolo häirinnyt.
377
00:36:43,784 --> 00:36:47,872
Valtameri on suureksi osaksi tyhjä.
378
00:36:49,790 --> 00:36:53,127
Mutta jossain on kuumia pisteitä,
379
00:36:53,211 --> 00:36:55,922
missä virtaukset tuovat
ravinteita pinnalle -
380
00:36:56,005 --> 00:36:59,258
ja räjäyttävät valloilleen uutta elämää.
381
00:37:05,097 --> 00:37:09,101
Sellaisissa paikoissa on
valtavia kalaparvia.
382
00:37:17,276 --> 00:37:19,779
Ongelma on, että kalastusaluksemme -
383
00:37:19,862 --> 00:37:24,116
löytävät nuo kuumat pisteet
yhtä hyvin kuin kalat.
384
00:37:25,993 --> 00:37:31,457
Kun niin käy, ne voivat helposti
pyydystää kalat.
385
00:37:35,461 --> 00:37:38,756
Suuret alukset lähtivät
kansainvälisille vesille -
386
00:37:38,839 --> 00:37:42,301
vasta 1950-luvulla -
387
00:37:43,177 --> 00:37:46,806
harjoittaakseen maailmanlaajuisesti
avointa valtamerikalastusta.
388
00:37:49,058 --> 00:37:53,896
Ne ovat korjanneet 90 prosenttia
meren kalakannasta.
389
00:38:01,654 --> 00:38:05,199
Aluksi ne saivat paljon kalaa.
390
00:38:06,450 --> 00:38:09,078
Mutta vain muutaman vuoden päästä -
391
00:38:09,161 --> 00:38:13,457
meristä nostetut verkot olivat tyhjiä.
392
00:38:15,126 --> 00:38:17,962
Kalastus kannatti niin huonosti,
393
00:38:18,462 --> 00:38:23,050
että maat alkoivat tukea aluksia
pitääkseen alan hengissä.
394
00:38:28,180 --> 00:38:31,726
Ilman suuria kaloja
ja muita meren saalistajia -
395
00:38:31,809 --> 00:38:35,062
meren ravinnekierto häiriintyy.
396
00:38:41,861 --> 00:38:46,532
Saalistajat auttavat
säilyttämään ravinteet -
397
00:38:46,615 --> 00:38:51,245
kierrättäen ne siten, että planktonit
voivat käyttää ne yhä uudelleen.
398
00:38:56,042 --> 00:38:57,335
Ilman saalistajia -
399
00:38:57,418 --> 00:39:00,629
ravinteet painuvat pohjaan vuosisadoiksi -
400
00:39:00,713 --> 00:39:03,924
ja kuumat pisteet alkavat hävitä.
401
00:39:05,092 --> 00:39:07,595
Meri alkaa kuolla.
402
00:39:13,017 --> 00:39:17,480
Meren elämä oli tuhoutumassa
myös matalikoissa.
403
00:39:23,027 --> 00:39:26,405
Vuonna 1998
Sinisen planeetan kuvausryhmä -
404
00:39:26,489 --> 00:39:29,825
todisti jotain siihen aikaan harvinaista.
405
00:39:33,496 --> 00:39:36,832
Koralliriutat muuttuivat valkoisiksi.
406
00:39:41,170 --> 00:39:45,383
Valkoinen väri syntyy,
kun koralleista vapautuu levää,
407
00:39:45,466 --> 00:39:48,552
joka elää symbioosissa niiden elimistössä.
408
00:39:55,768 --> 00:39:57,269
Kun sen näkee,
409
00:39:57,353 --> 00:40:01,482
se vaikuttaa aluksi kauniilta,
kunnes tajuaa asian traagisuuden.
410
00:40:02,108 --> 00:40:04,819
Koska ne ovat luurankoja.
411
00:40:04,902 --> 00:40:07,321
Kuolleiden olentojen luurankoja.
412
00:40:15,121 --> 00:40:19,083
Valkoiset korallit
tukehtuvat lopulta levään.
413
00:40:19,750 --> 00:40:25,423
Riutta muuttuu ihmemaasta joutomaaksi.
414
00:40:30,344 --> 00:40:33,722
Aluksi haalistumisen syy oli mysteeri.
415
00:40:33,806 --> 00:40:38,519
Tiedemiehet saivat selville,
että siellä missä haalistumista ilmeni,
416
00:40:39,103 --> 00:40:41,105
merivesi oli alkanut lämmetä.
417
00:40:42,106 --> 00:40:43,107
Jo jonkin aikaa -
418
00:40:43,190 --> 00:40:46,735
ilmastotieteilijät olivat varoittaneet,
että planeetta lämpenee,
419
00:40:46,819 --> 00:40:50,823
kun käytetään fossiilisia polttoaineita,
joista vapautuu hiilidioksidia -
420
00:40:50,906 --> 00:40:54,285
ja muita kasvihuonekaasuja ilmakehään.
421
00:40:57,788 --> 00:41:00,040
Muutos hiilen määrässä -
422
00:41:00,124 --> 00:41:03,669
on aina kertonut Maan epätasapainosta.
423
00:41:04,462 --> 00:41:08,299
Se liittyi kaikkiin viiteen joukkotuhoon.
424
00:41:13,345 --> 00:41:14,388
Aiemmin -
425
00:41:14,471 --> 00:41:19,226
oli tarvittu miljoona vuotta
vulkaanista toimintaa,
426
00:41:19,310 --> 00:41:24,064
jotta hiilipitoisuus
aiheuttaisi katastrofin.
427
00:41:26,358 --> 00:41:29,862
Polttamalla miljoonien vuosien edestä
eläviä organismeja -
428
00:41:29,945 --> 00:41:33,157
hiilen ja öljyn muodossa,
429
00:41:33,240 --> 00:41:37,286
onnistuimme tekemään saman
alle 200 vuodessa.
430
00:41:39,288 --> 00:41:43,709
Maapallon lämpötila oli pysynyt vakaana
1990-luvulle asti.
431
00:41:44,210 --> 00:41:47,254
Mutta tämä näytti johtuvan siitä,
432
00:41:47,338 --> 00:41:52,009
että meri imi itseensä
ylimääräisen lämmön.
433
00:41:55,304 --> 00:41:57,473
Minulle se oli ensimmäinen merkki,
434
00:41:57,556 --> 00:42:01,185
että maapallon tasapaino alkoi horjua.
435
00:42:09,360 --> 00:42:11,862
Kaikkein syrjäisin elinympäristö -
436
00:42:11,946 --> 00:42:15,824
sijaitsee planeetan pohjoisimmissa
ja eteläisimmissä kolkissa.
437
00:42:20,412 --> 00:42:24,291
Olen käynyt napaseuduilla
vuosikymmenien ajan.
438
00:42:27,336 --> 00:42:28,671
JÄÄTYNYT PLANEETTA
439
00:42:28,754 --> 00:42:32,299
Ne ovat aina olleet uskomattomia paikkoja.
440
00:42:32,883 --> 00:42:36,095
Maisemat ovat täysin ainutlaatuisia.
441
00:42:37,763 --> 00:42:42,851
Äärioloissa elää ainutlaatuisia lajeja.
442
00:42:46,605 --> 00:42:48,899
Mutta se kaukainen maailma muuttuu.
443
00:42:51,986 --> 00:42:56,991
Olen kokenut
arktisten kesien lämpenemisen.
444
00:42:59,660 --> 00:43:01,704
Olemme käyneet paikoissa,
445
00:43:01,787 --> 00:43:05,916
joissa olemme olettaneet olevan jäätä,
mutta sitä ei ole ollut.
446
00:43:09,128 --> 00:43:11,046
Veneellä olemme päässeet -
447
00:43:11,130 --> 00:43:14,633
saarille, joille on ollut mahdoton päästä,
448
00:43:14,717 --> 00:43:17,678
sillä ne olivat jään peitossa.
449
00:43:20,681 --> 00:43:25,769
Kun Jäätynyt planeetta esitettiin
vuonna 2011,
450
00:43:25,853 --> 00:43:28,981
syyt muutoksiin tiedettiin hyvin.
451
00:43:33,819 --> 00:43:37,448
Meri ei pysty enää imemään -
452
00:43:37,531 --> 00:43:41,702
toimintamme aiheuttamaa
ylimääräistä lämpöä.
453
00:43:42,578 --> 00:43:45,831
Sen vuoksi maapallon keskilämpötila
on tänä päivänä -
454
00:43:45,914 --> 00:43:50,377
yhden asteen korkeampi
kuin silloin, kun synnyin.
455
00:43:55,924 --> 00:44:01,180
Muutosvauhti on nopeinta 10 000 vuoteen.
456
00:44:08,604 --> 00:44:14,318
40 vuoden aikana napajään määrä
on vähentynyt 40 prosenttia.
457
00:44:16,612 --> 00:44:19,281
Planeettamme menettää jäänsä.
458
00:44:25,204 --> 00:44:31,085
Tätä tahratonta ja kaukaista ekosysteemiä
uhkaa katastrofi.
459
00:44:49,186 --> 00:44:52,439
Jälkemme on maailmanlaajuinen.
460
00:44:53,232 --> 00:44:56,360
Vaikutus on syvällinen.
461
00:44:56,944 --> 00:44:58,821
Silmitön toimintamme -
462
00:44:58,904 --> 00:45:03,534
vaikuttaa jo elävän luonnon perusasioihin.
463
00:45:12,042 --> 00:45:17,131
Liikakalastuksen vuoksi
kalavaranto on huvennut 30 prosentilla.
464
00:45:19,675 --> 00:45:24,054
Kaadamme vuosittain
yli 15 miljardia puuta.
465
00:45:26,557 --> 00:45:31,311
Järvien ja jokien patoaminen,
saastuttaminen ja kuivattaminen -
466
00:45:31,395 --> 00:45:37,067
on vähentänyt makeanveden varantoja
yli 80 prosentilla.
467
00:45:37,860 --> 00:45:41,488
Vaihdamme villin kesyyn.
468
00:45:45,784 --> 00:45:50,998
Puolet maapallon hedelmällisestä maasta
on nyt viljelysmaata.
469
00:45:57,588 --> 00:46:03,260
70 prosenttia planeetan linnuista
on kesyjä.
470
00:46:03,844 --> 00:46:06,763
Suurin osa on kanoja.
471
00:46:10,768 --> 00:46:15,939
Kolmannes maapallon nisäkkäistä
on ihmisiä.
472
00:46:16,899 --> 00:46:21,111
60 prosenttia on eläimiä,
joita kasvatamme ruoaksi.
473
00:46:26,366 --> 00:46:31,538
Muiden osuus hiiristä valaisiin
on vain neljä prosenttia.
474
00:46:34,917 --> 00:46:37,669
Tämä on nyt meidän planeettamme,
475
00:46:37,753 --> 00:46:41,048
jota ihmiset johtavat ihmisten eduksi.
476
00:46:41,131 --> 00:46:44,718
Muulle elolliselle luonnolle
ei ole juuri sijaa.
477
00:46:51,099 --> 00:46:54,186
Sen jälkeen,
kun aloin kuvata 1950-luvulla,
478
00:46:54,269 --> 00:46:59,858
villieläinten määrä on laskenut
keskimäärin alle puoleen.
479
00:47:02,653 --> 00:47:05,989
Kun katson näitä kuvia nyt,
480
00:47:06,073 --> 00:47:09,576
tajuan, että vaikka nuorena
koin olevani villissä luonnossa,
481
00:47:09,660 --> 00:47:13,247
nauttimassa sen koskemattomuudesta,
482
00:47:13,830 --> 00:47:14,957
se oli harha.
483
00:47:17,292 --> 00:47:22,214
Nuo metsät, tasangot ja meret
olivat jo tyhjentymässä.
484
00:47:27,719 --> 00:47:30,264
Maailma ei ole yhtä villi kuin ennen.
485
00:47:31,598 --> 00:47:35,060
Olemme tuhonneet sen. Emme vain pilanneet.
486
00:47:35,143 --> 00:47:39,481
Olemme tuhonneet sen maailman täysin.
487
00:47:39,565 --> 00:47:42,776
Se ihmisvapaa maailma on mennyttä.
488
00:47:45,028 --> 00:47:47,197
Ihmiset ovat valloittaneet maailman.
489
00:48:29,323 --> 00:48:32,784
Se oli todistajanlausuntoni.
490
00:48:33,452 --> 00:48:38,290
Tarina maailmanlaajuisesta tuhosta
yhden ihmiselämän aikana.
491
00:48:43,253 --> 00:48:45,547
Mutta se ei pääty siihen.
492
00:48:47,299 --> 00:48:49,551
Jos jatkamme nykyiseen malliin,
493
00:48:49,635 --> 00:48:53,764
elämäni aikana syntyneet vauriot -
494
00:48:53,847 --> 00:48:58,268
jäävät täysin tulevan tuhon varjoon.
495
00:49:01,980 --> 00:49:03,941
2020
MAAILMAN VÄKILUKU: 7,8 MILJARDIA
496
00:49:04,024 --> 00:49:06,318
HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 415 PPM
497
00:49:06,401 --> 00:49:08,570
LUONTOA JÄLJELLÄ: 35 %
498
00:49:09,946 --> 00:49:14,534
Tieteen mukaan, jos syntyisin tänään,
499
00:49:15,118 --> 00:49:17,829
todistaisin seuraavaa.
500
00:49:20,540 --> 00:49:22,751
2030-LUKU
501
00:49:22,834 --> 00:49:29,091
Amazonin hakattu sademetsä
ei pysty enää tuottamaan kosteutta -
502
00:49:29,925 --> 00:49:32,386
ja muuttuu kuivaksi savanniksi.
503
00:49:32,970 --> 00:49:35,764
Siitä seuraa
katastrofaalisia lajikuolemia -
504
00:49:36,973 --> 00:49:40,394
ja veden kiertokulun muuttuminen
koko maailmassa.
505
00:49:47,067 --> 00:49:51,947
Samaan aikaan arktisten alueiden kesät
muuttuvat jäittömiksi.
506
00:49:54,574 --> 00:49:56,743
Ilman valkoista jääpeitettä -
507
00:49:56,827 --> 00:50:00,539
vähemmän auringon energiaa
heijastuu takaisin avaruuteen.
508
00:50:01,873 --> 00:50:05,419
Ilmaston lämpeneminen nopeutuu.
509
00:50:07,462 --> 00:50:10,507
2040-LUKU
510
00:50:11,800 --> 00:50:17,681
Pohjoisessa jäätynyt maaperä sulaa,
vapauttaen metaania.
511
00:50:18,181 --> 00:50:22,853
Paljon hiilidioksidia vahvempaa
kasvihuonekaasua.
512
00:50:23,979 --> 00:50:28,066
Se nopeuttaa ilmastonmuutosta
dramaattisesti.
513
00:50:31,570 --> 00:50:35,198
2050-LUKU
514
00:50:35,699 --> 00:50:39,619
Valtameren lämmetessä
ja muuttuessa happamammaksi -
515
00:50:39,703 --> 00:50:42,914
koralliriutat ympäri maailman kuolevat.
516
00:50:46,543 --> 00:50:49,463
Kalojen määrä laskee.
517
00:50:53,175 --> 00:50:56,803
2080-LUKU
518
00:50:58,221 --> 00:51:04,186
Globaali ruoantuotanto joutuu kriisiin,
kun maaperä kuivuu liikakäytön vuoksi.
519
00:51:13,320 --> 00:51:15,655
Pölyttävät hyönteiset häviävät.
520
00:51:18,200 --> 00:51:21,536
Säästä tulee yhä epävakaisempi.
521
00:51:24,122 --> 00:51:27,125
2100-LUKU
522
00:51:27,209 --> 00:51:31,046
Planeettamme lämpenee neljällä asteella.
523
00:51:33,215 --> 00:51:37,427
Suuri osa maapallosta on asuinkelvotonta.
524
00:51:40,263 --> 00:51:43,475
Miljoonat joutuvat kodittomiksi.
525
00:51:46,937 --> 00:51:49,815
Kuudes joukkotuho -
526
00:51:50,899 --> 00:51:52,651
on alkanut.
527
00:51:59,032 --> 00:52:02,869
Nämä yksisuuntaiset ovet -
528
00:52:04,120 --> 00:52:06,706
tuovat peruuttamattomia muutoksia.
529
00:52:08,750 --> 00:52:11,294
Seuraavan sukupolven ajan -
530
00:52:12,170 --> 00:52:15,423
holoseenin turvallisuus ja vakaus,
531
00:52:16,842 --> 00:52:18,927
joka on Eedenin puutarhamme,
532
00:52:20,595 --> 00:52:21,930
häviää.
533
00:52:28,687 --> 00:52:31,147
YK:N ILMASTOKOKOUS 2018
534
00:52:31,231 --> 00:52:37,237
Nyt käsissämme on itseaiheutettu
maailmanlaajuinen katastrofi.
535
00:52:38,488 --> 00:52:40,907
Suurin uhkamme tuhansiin vuosiin.
536
00:52:41,908 --> 00:52:43,493
Jos emme toimi,
537
00:52:44,077 --> 00:52:46,580
odotettavissa on
sivilisaatiomme romahdus -
538
00:52:47,330 --> 00:52:52,794
ja luonnon tuhoutuminen suurelta osin.
539
00:52:53,461 --> 00:52:55,088
Mitä pidempään odotamme,
540
00:52:55,589 --> 00:52:58,633
sen vaikeampi asialle on tehdä jotain.
541
00:52:58,717 --> 00:52:59,718
IMF:N KEVÄTKOKOUS 2019
542
00:52:59,801 --> 00:53:01,720
Te voisitte jäädä eläkkeelle.
543
00:53:03,096 --> 00:53:09,561
Mutta nyt haluatte selittää,
millaisessa pulassa olemme.
544
00:53:11,980 --> 00:53:17,777
Tavallaan toivon,
etten olisi mukana tässä taistelussa.
545
00:53:18,695 --> 00:53:21,364
Koska toivon, ettei sitä tarvittaisi.
546
00:53:21,865 --> 00:53:26,119
Mutta olen ollut hyvin onnekas.
547
00:53:27,579 --> 00:53:31,666
Ja tuntisin suurta syyllisyyttä,
548
00:53:32,626 --> 00:53:38,048
jos näkisin ongelmat,
mutta sivuuttaisin ne.
549
00:53:38,131 --> 00:53:39,507
MAAILMAN TALOUSFOORUMI
550
00:53:41,259 --> 00:53:45,889
Joukon läpi pääsee vain
kapuamalla lajitovereiden yli.
551
00:53:47,515 --> 00:53:50,060
Alla olevat voivat rusentua kuoliaiksi.
552
00:54:07,494 --> 00:54:12,749
Edessämme on elollisen maailman tuho.
553
00:54:14,584 --> 00:54:18,004
Sen, joka synnytti kulttuurimme.
554
00:54:19,422 --> 00:54:23,718
Josta olemme kaikin tavoin riippuvaisia.
555
00:54:27,055 --> 00:54:29,182
Kukaan ei halua tämän tapahtuvan.
556
00:54:29,849 --> 00:54:33,061
Kenelläkään ei ole siihen varaa.
557
00:54:36,564 --> 00:54:38,400
Mitä me teemme?
558
00:54:40,694 --> 00:54:42,404
Se on yksinkertaista.
559
00:54:43,363 --> 00:54:46,199
Vastaus on ollut silmiemme edessä.
560
00:54:48,576 --> 00:54:50,870
Palauttaaksemme planeettamme vakauden -
561
00:54:51,788 --> 00:54:54,416
meidän on palautettava
sen biodiversiteetti.
562
00:54:56,751 --> 00:54:59,129
Minkä olemme hävittäneet.
563
00:55:03,466 --> 00:55:07,470
Se on ainoa keino selvitä
aiheuttamastamme kriisistä.
564
00:55:10,307 --> 00:55:13,685
Maailmasta on
tehtävä taas luonnonvarainen.
565
00:55:53,600 --> 00:55:57,520
Maailman luonnonvaraistaminen
on yksinkertaisempaa kuin luulisi.
566
00:55:58,188 --> 00:55:59,898
Ja muutoksista -
567
00:55:59,981 --> 00:56:03,943
on pelkästään hyötyä meille
ja tuleville sukupolville.
568
00:56:05,111 --> 00:56:09,407
Sadan vuoden kuluttua
planeetta voi olla taas luonnonvarainen.
569
00:56:10,200 --> 00:56:12,077
Kerron miten.
570
00:56:19,834 --> 00:56:25,757
Joka toinen laji maapallolla
saavuttaa aikanaan enimmäismäärän.
571
00:56:27,133 --> 00:56:31,346
Määrä, joka tulee toimeen
käytössä olevilla luonnonvaroilla.
572
00:56:34,265 --> 00:56:35,767
Kun mikään ei rajoita,
573
00:56:35,850 --> 00:56:40,605
lukumäärämme on kasvanut dramaattisesti
koko elinikäni ajan.
574
00:56:41,523 --> 00:56:43,149
Nykyisten arvioiden mukaan -
575
00:56:43,233 --> 00:56:48,947
maapallolla on 11 miljardia ihmistä
vuoteen 2100 mennessä.
576
00:56:49,823 --> 00:56:51,616
Mutta on mahdollista hidastaa,
577
00:56:51,699 --> 00:56:56,996
jopa pysäyttää väestönkasvu
hyvissä ajoin ennen sitä.
578
00:57:01,751 --> 00:57:03,711
Japanin elintaso -
579
00:57:03,795 --> 00:57:07,382
kohosi nopeasti
1900-luvun jälkipuoliskolla.
580
00:57:08,675 --> 00:57:11,511
Kun terveydenhuollon
ja koulutuksen taso parani,
581
00:57:11,594 --> 00:57:15,098
ihmisten odotukset
ja mahdollisuudet kasvoivat -
582
00:57:15,181 --> 00:57:17,517
ja syntyvyys laski.
583
00:57:19,144 --> 00:57:24,816
Vuonna 1950 japanilaisperheessä
oli kolme lasta tai enemmän.
584
00:57:26,025 --> 00:57:29,988
Vuonna 1975 keskimäärin kaksi.
585
00:57:33,116 --> 00:57:36,744
Sen seurauksena väkiluku on vakiintunut -
586
00:57:36,828 --> 00:57:40,039
eikä ole muuttunut
vuosituhannen vaihteen jälkeen.
587
00:57:41,916 --> 00:57:45,795
On merkkejä, että tätä on alkanut
tapahtua maailmanlaajuisesti.
588
00:57:48,548 --> 00:57:53,136
Kansakuntien kehittyessä
lapsia halutaan vähemmän.
589
00:57:57,557 --> 00:58:00,935
Vuosittain syntyvien lasten määrä -
590
00:58:01,519 --> 00:58:03,646
tasoittuu.
591
00:58:05,732 --> 00:58:08,276
Suuri syy väkiluvun kasvulle on se,
592
00:58:08,902 --> 00:58:10,904
että elinikämme on kohonnut.
593
00:58:13,531 --> 00:58:15,200
Joskus tulevaisuudessa -
594
00:58:15,700 --> 00:58:19,913
ihmisten lukumäärä saavuttaa huippunsa
ensi kertaa.
595
00:58:21,164 --> 00:58:22,665
Mitä pikemmin se tapahtuu,
596
00:58:22,749 --> 00:58:26,336
sen helpompaa on kaikki muu.
597
00:58:30,715 --> 00:58:33,676
Ihmisten nostaminen köyhyydestä,
598
00:58:34,385 --> 00:58:37,096
kaikkien saaminen
terveydenhuollon piiriin -
599
00:58:37,764 --> 00:58:42,560
ja takaamalla erityisesti tytöille
mahdollisuus opiskella,
600
00:58:42,644 --> 00:58:46,731
huippu saavutetaan pikemmin
ja alhaisemmalla tasolla.
601
00:58:48,566 --> 00:58:51,027
Miksi emme haluaisi tehdä tätä?
602
00:58:51,110 --> 00:58:53,238
Haluaisimme joka tapauksessa -
603
00:58:53,321 --> 00:58:55,448
antaa ihmisille paremman elämän.
604
00:58:56,115 --> 00:59:00,286
Täytyy vain nostaa elintasoa
ympäri maailman -
605
00:59:00,370 --> 00:59:03,831
tuottamatta
haitallisia ympäristövaikutuksia.
606
00:59:03,915 --> 00:59:05,500
Kuulostaa mahdottomalta,
607
00:59:05,583 --> 00:59:08,336
mutta se on mahdollista.
608
00:59:17,762 --> 00:59:21,558
Luonto toimii pitkälti aurinkoenergialla.
609
00:59:24,185 --> 00:59:25,728
Maapallon kasvit -
610
00:59:25,812 --> 00:59:31,150
varastoivat päivittäin kolme biljoonaa
kilowattituntia aurinkoenergiaa.
611
00:59:32,151 --> 00:59:38,199
Melkein 20 kertaa enemmän energiaa
kuin tarvitsemme, ja vain auringonvalosta.
612
00:59:42,704 --> 00:59:46,040
Kuvitelkaa, jos hylkäisimme
fossiiliset polttoaineet -
613
00:59:46,624 --> 00:59:51,504
ja käyttäisimme myös
vain luonnonenergiaa.
614
00:59:52,505 --> 00:59:57,594
Auringonvaloa, tuulta, vettä ja maalämpöä.
615
01:00:03,933 --> 01:00:05,852
Vuosisadan vaihteessa -
616
01:00:05,935 --> 01:00:11,858
Marokon energiantuotanto perustui
lähes täysin tuontiöljylle ja -kaasulle.
617
01:00:12,692 --> 01:00:16,613
Tänä päivänä se tuottaa itse
40 prosenttia tarpeestaan -
618
01:00:17,363 --> 01:00:23,995
uusiutuvan energian voimaloissa, kuten
maailman suurimmassa aurinkovoimalassa.
619
01:00:27,999 --> 01:00:29,625
Sijainti Saharan rajalla -
620
01:00:30,710 --> 01:00:33,338
ja suora yhteys Etelä-Eurooppaan -
621
01:00:33,921 --> 01:00:40,345
voivat tehdä Marokosta aurinkoenergian
viejän vuoteen 2050 mennessä.
622
01:00:47,101 --> 01:00:53,816
20 vuoden kuluessa uusiutuvat voimalat
voivat olla maailman pääenergialähde.
623
01:00:55,151 --> 01:00:58,071
Voimme tehdä niistä ainoan lähteen.
624
01:00:59,030 --> 01:01:05,411
On hullua, että pankit ja eläkelaitokset
sijoittavat fossiilisiin polttoaineisiin,
625
01:01:06,371 --> 01:01:11,876
kun juuri ne vaarantavat tulevaisuuden,
jota varten säästämme.
626
01:01:14,629 --> 01:01:18,132
Uusiutuvassa tulevaisuudessa
on paljon etuja.
627
01:01:18,883 --> 01:01:22,095
Energiasta tulee edullisempaa kaikkialla.
628
01:01:23,388 --> 01:01:26,391
Kaupungit ovat puhtaampia ja hiljaisempia.
629
01:01:27,600 --> 01:01:30,770
Eikä uusiutuva energia koskaan lopu.
630
01:01:46,285 --> 01:01:51,916
Luonto ei voi toimia ilman tervettä merta
kuten emme mekään.
631
01:01:58,464 --> 01:02:03,553
Meri on tärkeä liittolainen taistelussa
ilmakehän hiilimäärän vähentämiseksi.
632
01:02:06,514 --> 01:02:10,893
Mitä monimuotoisempi meri on,
sen paremmin se hoitaa tehtävänsä.
633
01:02:28,453 --> 01:02:34,041
Ja meri on tietenkin
tärkeä ruoan lähde meille kaikille.
634
01:02:36,878 --> 01:02:40,256
Kalastuksesta saamme suurimman sadon.
635
01:02:40,339 --> 01:02:43,634
Jos teemme sen oikein, se voi jatkua,
636
01:02:44,719 --> 01:02:48,097
sillä kaikki hyötyvät.
637
01:02:49,098 --> 01:02:51,142
Mitä terveempi meriympäristö on,
638
01:02:51,225 --> 01:02:55,188
sitä enemmän siellä on kalaa
ja sitä kautta enemmän syötävää.
639
01:03:02,653 --> 01:03:06,365
Palau on valtio Tyynellämerellä.
640
01:03:06,449 --> 01:03:11,287
Koralliriutat ovat tärkeitä
kalan ja turismin kannalta.
641
01:03:15,500 --> 01:03:17,835
Kun kalan määrä alkoi vähentyä,
642
01:03:17,919 --> 01:03:22,089
palaulaiset alkoivat
rajoittaa kalastusta -
643
01:03:22,173 --> 01:03:26,010
ja paikoin kieltää sen kokonaan.
644
01:03:29,263 --> 01:03:33,059
Suojellut kalakannat tervehtyivät niin,
645
01:03:33,142 --> 01:03:36,729
että ne kulkeutuivat alueille,
joissa kalastus oli sallittua.
646
01:03:42,318 --> 01:03:43,361
Sen seurauksena -
647
01:03:43,444 --> 01:03:47,698
kalastuskieltoalueet ovat lisänneet
paikallisten kalastajien saaliita -
648
01:03:47,782 --> 01:03:51,953
samalla kun riutat saivat tervehtyä.
649
01:03:56,832 --> 01:04:01,462
Kuvitelkaa, jos toimisimme samoin
ympäri maailmaa.
650
01:04:02,505 --> 01:04:07,635
Arvioiden mukaan kalastuskielto
kolmasosalla rannikkomeristä -
651
01:04:07,718 --> 01:04:12,557
takaisi riittävästi kalaa kaikille.
652
01:04:18,271 --> 01:04:20,147
Kansainvälisillä vesillä -
653
01:04:20,231 --> 01:04:25,861
YK aikoo luoda
maailman suurimman kalastuskieltoalueen.
654
01:04:28,072 --> 01:04:31,742
Se muuttaisi avomeren yhdellä kertaa -
655
01:04:31,826 --> 01:04:35,621
tuettujen kalastusalusten
tuhoamasta paikasta -
656
01:04:36,205 --> 01:04:41,419
luonnonalueeksi, joka auttaa meitä kaikkia
taistelemaan ilmastonmuutosta vastaan.
657
01:04:43,087 --> 01:04:45,798
Maailman suurin luonnonsuojelualue.
658
01:05:02,440 --> 01:05:04,525
Mitä tulee maahan,
659
01:05:04,609 --> 01:05:08,279
meidän on pienennettävä viljelysalueita,
660
01:05:08,362 --> 01:05:11,198
jotta voimme tehdä tilaa
palautuvalle luonnolle.
661
01:05:11,282 --> 01:05:16,329
Nopein ja tehokkain tapa tehdä niin
on muuttaa ruokavaliotamme.
662
01:05:22,001 --> 01:05:24,670
Isot lihansyöjät ovat
harvinaisia luonnossa,
663
01:05:24,754 --> 01:05:28,424
sillä ne vaativat
paljon saaliita elääkseen.
664
01:05:35,097 --> 01:05:38,184
Jokaista Serengetin saalistajaa kohti -
665
01:05:38,267 --> 01:05:41,354
on yli 100 saaliseläintä.
666
01:05:45,775 --> 01:05:47,735
Kun päätämme syödä lihaa,
667
01:05:47,818 --> 01:05:52,948
mekin vaadimme paljon tilaa.
668
01:05:57,828 --> 01:06:02,875
Planeetta ei kestä
miljardeja isoja lihansyöjiä.
669
01:06:03,376 --> 01:06:05,127
Tilaa ei vain ole.
670
01:06:09,674 --> 01:06:12,760
Jos kaikki noudattaisimme
pitkälti kasvisruokavaliota,
671
01:06:13,761 --> 01:06:17,556
tarvitsisimme vain puolet maasta,
jonka nyt käytämme.
672
01:06:19,141 --> 01:06:23,145
Ja koska keskittyisimme
kasvattamaan kasveja,
673
01:06:23,229 --> 01:06:27,024
voisimme kasvattaa satoa merkittävästi.
674
01:06:32,863 --> 01:06:37,952
Alankomaat on maailman
tiheimmin asuttuja maita.
675
01:06:39,203 --> 01:06:44,375
Siellä on paljon perhetiloja,
eikä uusille ole tilaa.
676
01:06:47,294 --> 01:06:52,842
Niinpä hollantilaiset viljelijät
osaavat hyödyntää joka hehtaarin.
677
01:06:55,636 --> 01:06:58,889
He tekevät sen ympäristöä säästäen.
678
01:07:02,184 --> 01:07:08,441
Kaksi sukupolvea on kymmenkertaistanut
sadon pienemmällä määrällä vettä,
679
01:07:09,108 --> 01:07:14,697
torjunta-aineita ja lannoitteita,
ja pienemmällä hiilijalanjäljellä.
680
01:07:19,493 --> 01:07:20,703
Koostaan huolimatta -
681
01:07:20,786 --> 01:07:26,250
Alankomaat on nyt maailman
toiseksi suurin ruoanviejä.
682
01:07:30,796 --> 01:07:36,761
Sekä alhaisen teknologian
että huipputeknologian keinoilla -
683
01:07:36,844 --> 01:07:40,514
voidaan tuottaa enemmän ruokaa
pienemmällä maankäytöllä.
684
01:07:42,725 --> 01:07:46,312
Voimme alkaa tuottaa ruokaa
uusissa paikoissa.
685
01:07:48,773 --> 01:07:51,692
Sisällä, kaupungeissa.
686
01:07:55,029 --> 01:07:58,365
Myös paikoissa, missä ei ole maata.
687
01:08:12,087 --> 01:08:14,548
Kun kehitämme viljelytekniikoita,
688
01:08:14,632 --> 01:08:18,761
alamme käyttää vähemmän maata -
689
01:08:18,844 --> 01:08:20,930
kuin aloittaessamme viljelyn,
690
01:08:21,639 --> 01:08:27,728
mikä on tärkeää, sillä tarvitsemme
kaiken vapaana olevan maan.
691
01:08:34,944 --> 01:08:39,990
Metsät ovat tärkeässä roolissa
planeettamme elpymisessä.
692
01:08:41,617 --> 01:08:46,330
Ne ovat luonnon paras teknologia
hiilen ehkäisemiseksi.
693
01:08:48,082 --> 01:08:51,001
Ne ovat biodiversiteetin keskuksia.
694
01:08:55,172 --> 01:08:58,175
Kaksi ominaisuutta toimii yhdessä.
695
01:08:58,717 --> 01:09:01,804
Mitä luonnonmukaisempia
ja moninaisempia metsät ovat,
696
01:09:01,887 --> 01:09:06,350
sitä tehokkaammin ne
poistavat hiiltä ilmakehästä.
697
01:09:08,018 --> 01:09:12,773
Metsän hävittäminen on heti lopetettava,
698
01:09:13,649 --> 01:09:20,322
ja palmuöljyä ja soijaa on viljeltävä
ainoastaan vanhemmilla hakkuualueilla.
699
01:09:21,448 --> 01:09:24,118
Sellaisia on paljon.
700
01:09:26,287 --> 01:09:28,414
Mutta pystymme parempaan.
701
01:09:32,042 --> 01:09:37,756
Sata vuotta sitten kolme neljäsosaa
Costa Ricasta oli metsän peitossa.
702
01:09:45,472 --> 01:09:51,729
1980-luvulle tultaessa määrä oli
hakkuiden vuoksi pudonnut neljäsosaan.
703
01:09:54,607 --> 01:09:56,567
Hallitus päätti toimia -
704
01:09:56,650 --> 01:10:01,572
ja antoi maanomistajille mahdollisuuden
istuttaa uusia puita.
705
01:10:06,035 --> 01:10:08,162
25 vuodessa -
706
01:10:08,245 --> 01:10:13,626
puolet Costa Ricasta
oli taas metsien peitossa.
707
01:10:18,881 --> 01:10:23,093
Kuvitelkaa, jos pystyisimme
samaan maailmanlaajuisesti.
708
01:10:25,804 --> 01:10:28,140
Uudet puut suodattaisivat -
709
01:10:28,224 --> 01:10:31,310
kaksi kolmasosaa hiilidioksidipäästöistä,
710
01:10:31,393 --> 01:10:35,522
joita toimintamme on tähän mennessä
pumpannut ilmakehään.
711
01:10:43,113 --> 01:10:44,823
Kaikkeen tähän -
712
01:10:45,407 --> 01:10:48,077
liittyy yksi periaate.
713
01:10:50,996 --> 01:10:56,335
Luonto on suurin liittolaisemme
ja inspiraation lähteemme.
714
01:10:58,671 --> 01:11:02,675
Meidän on vain tehtävä,
mitä luonto on aina tehnyt.
715
01:11:04,301 --> 01:11:08,555
Se ratkaisi elämän salaisuuden
kauan sitten.
716
01:11:14,436 --> 01:11:18,440
Tässä maailmassa lajit menestyvät vain,
717
01:11:19,858 --> 01:11:23,862
jos kaikki muu niiden ympärillä toimii.
718
01:11:29,827 --> 01:11:32,663
Voimme ratkaista tämänhetkiset ongelmat -
719
01:11:32,746 --> 01:11:35,708
hyväksymällä tämän tosiasian.
720
01:11:38,377 --> 01:11:40,796
Jos pidämme huolta luonnosta,
721
01:11:42,298 --> 01:11:45,300
se pitää huolta meistä.
722
01:11:48,095 --> 01:11:53,475
Lajimme täytyy lakata
pelkästään kasvamasta.
723
01:11:55,436 --> 01:12:00,774
On aika elää tasapainossa luonnon kanssa.
724
01:12:03,610 --> 01:12:06,113
Alkaa kukoistaa.
725
01:12:09,533 --> 01:12:13,370
Kun asiaa miettii,
olemme tulossa matkan päähän.
726
01:12:14,913 --> 01:12:18,000
10 000 vuotta sitten
metsästäjä-keräilijöinä -
727
01:12:18,709 --> 01:12:23,047
elimme kestäväpohjaisesti,
koska se oli ainut vaihtoehto.
728
01:12:24,089 --> 01:12:29,553
Kaikkien näiden vuosien jälkeen
se on taas ainut vaihtoehto.
729
01:12:29,636 --> 01:12:31,930
Meidän täytyy oppia uudelleen -
730
01:12:33,015 --> 01:12:34,641
elämään kestäväpohjaisesti.
731
01:12:34,725 --> 01:12:38,645
Liittymään osaksi luontoa -
732
01:12:38,729 --> 01:12:43,317
sen sijaan, että elämme erossa siitä.
733
01:12:48,447 --> 01:12:51,325
Tämäniltainen ohjelma on varsin erilainen.
734
01:12:54,203 --> 01:12:57,456
Jos voimme muuttaa elintapojamme,
735
01:12:58,457 --> 01:13:01,293
esiin tulee vaihtoehtoinen tulevaisuus.
736
01:13:04,880 --> 01:13:06,382
Tässä tulevaisuudessa -
737
01:13:06,965 --> 01:13:13,430
osaamme hyödyntää maitamme tavoilla,
jotka auttavat luontoa, eivät tuhoa sitä.
738
01:13:15,140 --> 01:13:21,105
Keksimme tapoja kalastaa siten,
että meret elpyvät nopeasti.
739
01:13:27,694 --> 01:13:32,199
Ja hakata metsiä kestävällä tavalla.
740
01:13:35,828 --> 01:13:42,584
Opimme viimein työskentelemään
luonnon kanssa, emme sitä vastaan.
741
01:13:45,254 --> 01:13:49,716
Kun olen tutkinut luontoa koko elämäni,
742
01:13:49,800 --> 01:13:52,094
olen varma yhdestä asiasta.
743
01:13:53,011 --> 01:13:55,973
Kyse ei planeettamme pelastamisesta,
744
01:13:56,849 --> 01:13:59,434
vaan meidän itsemme pelastamisesta.
745
01:14:04,189 --> 01:14:10,529
Totuus on, että luonto uusiutuu
joko meidän kanssamme tai ilman.
746
01:14:20,456 --> 01:14:24,710
30 vuotta
Tshernobylin evakuoinnin jälkeen -
747
01:14:25,377 --> 01:14:29,006
luonto on taas ottanut paikkansa.
748
01:14:40,267 --> 01:14:44,354
Tänä päivänä metsä on vallannut kaupungin.
749
01:14:58,285 --> 01:15:02,998
Se on turvapaikka uhanalaisille eläimille.
750
01:15:09,713 --> 01:15:14,760
Ja vahva todiste siitä,
että vaikka teemme suuriakin virheitä,
751
01:15:14,843 --> 01:15:18,222
luonto toipuu niistä.
752
01:15:22,726 --> 01:15:25,604
Luonto kestää.
753
01:15:27,648 --> 01:15:31,401
Samaa ei voi sanoa meistä ihmisistä.
754
01:15:34,238 --> 01:15:35,781
Olemme selvinneet,
755
01:15:35,864 --> 01:15:39,701
koska olemme älykkäimpiä
kaikista koskaan eläneistä elollisista.
756
01:15:44,456 --> 01:15:49,169
Mutta jatkossa pelkkä äly ei riitä.
757
01:15:51,213 --> 01:15:53,966
Tarvitsemme viisautta.
758
01:16:07,437 --> 01:16:11,900
Ihmisten ja muiden lajien välillä
on paljon eroja,
759
01:16:12,484 --> 01:16:17,781
mutta yksi ilmeinen on se, että vain me
voimme kuvitella tulevaisuuden.
760
01:16:19,116 --> 01:16:23,078
Olemme pelänneet sitä tulevaisuutta
pitkän aikaa.
761
01:16:24,079 --> 01:16:28,667
Mutta on paljastumassa,
ettei se ole pelkkää synkkyyttä.
762
01:16:29,751 --> 01:16:32,170
Voimme tehdä hyvityksiä,
763
01:16:32,921 --> 01:16:36,633
kehittyä lisää,
hallita ympäristövaikutuksia -
764
01:16:36,717 --> 01:16:41,388
ja löytää tasapainon luonnon kanssa.
765
01:16:42,472 --> 01:16:45,225
Siihen tarvitaan vain tahtoa.
766
01:16:45,726 --> 01:16:50,606
Nyt voimme luoda itsellemme
täydellisen kodin -
767
01:16:51,148 --> 01:16:57,195
ja palauttaa rikkaan, terveen
ja hienon maailman, joka meillä oli.
768
01:16:58,530 --> 01:17:00,032
Kuvitelkaa sitä.
769
01:17:45,619 --> 01:17:49,081
Tämä elokuva on
David Attenboroughin todistajanlausunto.
770
01:17:49,164 --> 01:17:53,377
Keiden muiden pitää nähdä se?
771
01:22:35,200 --> 01:22:37,202
Tekstitys: Joonas Wright