1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,548 --> 00:00:13,471 NETFLIX-ALKUPERÄISDOKUMENTTI 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:12,489 --> 00:01:18,328 Tämä ukrainalaiskaupunki oli kerran lähes 50 000 ihmisen koti. 5 00:01:18,912 --> 00:01:23,041 Siellä oli kaikki elämän mukavuudet. 6 00:01:26,711 --> 00:01:32,383 Mutta 26. huhtikuuta 1986 kaupungista tuli asuinkelvoton. 7 00:01:34,385 --> 00:01:38,681 Lähistöllä sijainnut Tshernobylin ydinvoimala räjähti. 8 00:01:42,644 --> 00:01:47,273 Kaupunki evakuoitiin alle 48 tunnissa. 9 00:01:50,777 --> 00:01:52,987 Siellä ei ole asuttu sen jälkeen. 10 00:02:03,832 --> 00:02:10,213 Räjähdys johtui huonosta suunnittelusta ja inhimillisestä erehdyksestä. Virheistä. 11 00:02:11,381 --> 00:02:17,053 Se aiheutti ympäristökatastrofin, joka vaikutti halki Euroopan. 12 00:02:17,971 --> 00:02:23,476 Moni piti sitä historian kalleimpana. 13 00:02:25,603 --> 00:02:28,940 Mutta Tshernobyl oli yksittäistapaus. 14 00:02:29,732 --> 00:02:34,112 Aikamme todellinen tragedia on yhä käynnissä ympäri maailman, 15 00:02:34,195 --> 00:02:36,489 joskin miltei huomaamattomasti. 16 00:02:37,323 --> 00:02:41,161 Tarkoitan planeettamme koskemattoman luonnon, 17 00:02:41,244 --> 00:02:43,162 sen monimuotoisuuden menetystä. 18 00:02:50,420 --> 00:02:54,340 Elävä maailma on ainutlaatuinen ihme. 19 00:02:55,884 --> 00:03:00,513 Miljardeja ihmisiä ja miljoonia kasvi- ja eläinlajeja, 20 00:03:01,389 --> 00:03:04,475 joiden moninaisuus sokaisee. 21 00:03:06,603 --> 00:03:10,523 Ne tekevät yhteistyötä hyötyäkseen aurinkoenergiasta - 22 00:03:11,024 --> 00:03:13,151 ja maan mineraaleista. 23 00:03:15,278 --> 00:03:20,700 Eläen toinen toistaan tukien. 24 00:03:22,785 --> 00:03:28,166 Olemme täysin riippuvaisia tästä elämää ylläpitävästä laitteistosta. 25 00:03:29,626 --> 00:03:34,464 Ja se vaatii biodiversiteetin toimiakseen. 26 00:03:39,719 --> 00:03:46,392 Mutta ihmisten nykyinen elämäntapa tuhoaa sitä. 27 00:03:51,940 --> 00:03:56,402 Sekin johtuu huonosta suunnittelusta ja inhimillisestä erehdyksestä. 28 00:03:57,278 --> 00:04:01,157 Ja sekin johtaa tähän. 29 00:04:04,327 --> 00:04:07,789 Paikkaan, jossa ei voi asua. 30 00:04:12,669 --> 00:04:14,420 Luonnollinen maailma häviää. 31 00:04:14,504 --> 00:04:18,341 Todisteita on kaikkialla. Se on tapahtunut elinaikanani. 32 00:04:18,424 --> 00:04:20,635 Olen nähnyt sen omin silmin. 33 00:04:21,302 --> 00:04:25,974 Tämä elokuva on todistajanlausuntoni ja tulevaisuudenvisioni. 34 00:04:26,641 --> 00:04:30,353 Tarina siitä, miten tästä tuli suurin virheemme. 35 00:04:30,436 --> 00:04:34,857 Ja miten voimme vielä korjata sen. 36 00:04:52,500 --> 00:04:57,130 Olen David Attenborough ja olen 93-vuotias. 37 00:04:57,964 --> 00:05:00,550 Olen elänyt mitä ihmeellisimmän elämän. 38 00:05:01,342 --> 00:05:05,096 Nyt vasta tajuan, kuinka ihmeellisen. 39 00:05:11,144 --> 00:05:15,606 Olen ollut onnekas saadessani tutkia planeettamme luontoa. 40 00:05:18,735 --> 00:05:21,237 Olen käynyt maailman joka kolkassa. 41 00:05:28,077 --> 00:05:33,916 Olen kokenut elävän maailman moninaisuuden. 42 00:05:36,836 --> 00:05:41,132 En osaisi kuvitella eläväni toisin. 43 00:05:44,594 --> 00:05:49,640 Olen aina halunnut tutkia, seikkailla, 44 00:05:50,141 --> 00:05:52,769 oppia uutta luonnosta. 45 00:05:54,479 --> 00:05:55,730 Teen sitä yhä. 46 00:05:57,774 --> 00:06:01,277 Samalla tavoin kuin nuorenakin. 47 00:06:08,326 --> 00:06:10,870 1937 MAAILMAN VÄKILUKU: 2,3 MILJARDIA 48 00:06:10,953 --> 00:06:13,915 HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 280 PPM 49 00:06:13,998 --> 00:06:16,167 VILLIÄ LUONTOA JÄLJELLÄ: 66 % 50 00:06:18,878 --> 00:06:21,172 Maailma oli erilainen silloin. 51 00:06:22,715 --> 00:06:27,345 Emme juuri ymmärtäneet, kuinka elävä maailma toimii. 52 00:06:30,139 --> 00:06:32,767 Sitä kutsuttiin luonnonhistoriaksi, 53 00:06:32,850 --> 00:06:35,728 koska siitä oli kyse... 54 00:06:37,188 --> 00:06:38,439 Historiasta. 55 00:06:42,276 --> 00:06:44,362 Se oli hieno paikka pojalle, 56 00:06:44,445 --> 00:06:49,742 sillä tämä on hylätty kivilouhos. 57 00:06:49,826 --> 00:06:51,828 Täällä ei ollut kasvillisuutta... 58 00:06:51,911 --> 00:06:53,996 Louhinta oli juuri lopetettu. 59 00:07:07,760 --> 00:07:11,347 Nuorena vietin kaiken vapaa-aikani - 60 00:07:11,431 --> 00:07:14,183 etsien tällaisista kallioista - 61 00:07:15,560 --> 00:07:16,978 kätkettyjä aarteita. 62 00:07:20,273 --> 00:07:21,107 Fossiileja. 63 00:07:22,859 --> 00:07:25,111 Tämä tässä on ammoniitti. 64 00:07:25,194 --> 00:07:28,489 Eläin itse asui tässä kammiossa - 65 00:07:28,573 --> 00:07:31,659 ja levitti lonkeronsa napatakseen saaliinsa. 66 00:07:33,286 --> 00:07:36,581 Se eli noin 180 miljoonaa vuotta sitten. 67 00:07:37,874 --> 00:07:42,462 Tämän tieteellinen nimi oli Tiltonicerus, 68 00:07:42,545 --> 00:07:46,132 koska ensimmäinen löydettiin tämän louhoksen läheltä - 69 00:07:46,215 --> 00:07:49,010 Tiltonista, Englannin keskiosasta. 70 00:07:50,428 --> 00:07:55,892 Ajan myötä aloin oppia jotain maan evoluutiohistoriasta. 71 00:07:56,767 --> 00:08:00,897 Ennen kaikkea kyse on hitaasta muutoksesta. 72 00:08:03,566 --> 00:08:08,779 Miljardien vuosien kuluessa luonto on luonut ihmeellisiä muotoja, 73 00:08:08,863 --> 00:08:12,992 toinen toistaan monimuotoisempia. 74 00:08:15,244 --> 00:08:18,706 Se on äärimmäisen monimutkaista työtä. 75 00:08:22,835 --> 00:08:26,297 Noin sadan miljoonan vuoden välein, 76 00:08:26,380 --> 00:08:29,675 piinaavien prosessien jälkeen, 77 00:08:29,759 --> 00:08:34,847 tapahtuu jotain katastrofaalista: joukkotuho. 78 00:08:35,932 --> 00:08:41,562 Suuri määrä lajeja katoaa ja tilalle tulee muutama uusi. 79 00:08:43,648 --> 00:08:45,942 Koko evoluutio alkaa alusta. 80 00:08:48,027 --> 00:08:51,572 Sen voi nähdä. Viiva kivikerroksissa. 81 00:08:51,656 --> 00:08:56,410 Raja, joka merkitsee syvällistä, nopeaa, maailmanlaajuista muutosta. 82 00:08:57,161 --> 00:09:00,873 Viivan alla on useita elämänmuotoja. 83 00:09:02,416 --> 00:09:04,418 Sen yläpuolella vain vähän. 84 00:09:07,505 --> 00:09:13,219 Joukkotuho on tapahtunut viidesti neljän miljardin vuoden aikana. 85 00:09:15,805 --> 00:09:17,265 Edellisellä kerralla - 86 00:09:17,348 --> 00:09:21,727 dinosaurusten aikakausi päättyi. 87 00:09:22,979 --> 00:09:26,607 Meteoriitin törmäys aiheutti katastrofaalisen muutoksen - 88 00:09:26,691 --> 00:09:28,818 maan olosuhteissa. 89 00:09:31,529 --> 00:09:35,908 75 prosenttia kaikista lajeista hävisi. 90 00:09:38,911 --> 00:09:42,832 Elämän oli uusiuduttava. 91 00:09:44,625 --> 00:09:50,214 65 miljoonan vuoden ajan elävä maailma on uudistunut, 92 00:09:52,133 --> 00:09:57,555 meidän päiviimme asti. 93 00:10:05,354 --> 00:10:08,733 Tiedemiehet kutsuvat sitä holoseeniksi. 94 00:10:14,280 --> 00:10:17,617 Se on ollut - 95 00:10:17,700 --> 00:10:19,827 planeettamme vakaimpia jaksoja. 96 00:10:22,246 --> 00:10:27,627 10 000 vuoden ajan keskilämpötila ei ole muuttunut - 97 00:10:27,710 --> 00:10:29,920 yhtä astetta enempää. 98 00:10:33,924 --> 00:10:37,386 Ympärillämme oleva elinvoimainen luonto - 99 00:10:37,970 --> 00:10:40,514 on ollut vakauden avain. 100 00:10:44,685 --> 00:10:51,108 Meren pinnalla oleva kasviplankton ja pohjoisen valtavat metsät - 101 00:10:51,192 --> 00:10:56,238 ovat auttaneet tasapainottamaan ilmakehää varastoiden hiiltä. 102 00:10:59,158 --> 00:11:00,993 Tasankojen suuret laumat - 103 00:11:01,077 --> 00:11:06,248 ovat pitäneet laidunmaat rikkaina lannoittamalla maaperää. 104 00:11:12,171 --> 00:11:15,966 Tuhansia kilometrejä pitkät mangrovesuot ja koralliriutat - 105 00:11:16,550 --> 00:11:19,053 ovat toimineet kasvualustoina kaloille, 106 00:11:19,136 --> 00:11:23,766 jotka vartuttuaan kulkevat avovesiin. 107 00:11:30,398 --> 00:11:35,361 Tiheät viidakot päiväntasaajan ympärillä ovat kasanneet kasvillisuutta - 108 00:11:35,444 --> 00:11:38,656 varastoidakseen mahdollisimman paljon auringon energiaa, 109 00:11:39,240 --> 00:11:42,910 lisäten kosteutta ja happea maailmanlaajuisiin ilmavirtoihin. 110 00:11:47,373 --> 00:11:50,543 Napajäätiköiden osuus on ollut merkittävä. 111 00:11:50,626 --> 00:11:53,796 Niiden valkoinen pinta on heijastanut auringonvaloa - 112 00:11:54,422 --> 00:11:56,382 jäähdyttäen koko maapalloa. 113 00:12:00,261 --> 00:12:05,015 Holoseenin biodiversiteetti toi vakautta. 114 00:12:06,142 --> 00:12:12,606 Ja koko elävä maailma asettui tietynlaiseen rytmiin, 115 00:12:13,941 --> 00:12:15,443 vuodenaikoihin. 116 00:12:23,200 --> 00:12:24,660 Tropiikissa - 117 00:12:24,743 --> 00:12:29,957 kuivat kaudet ja sadekaudet vaihtelevat vuosittain kellontarkasti. 118 00:12:33,711 --> 00:12:38,340 Aasiassa tuulet tuovat mukanaan monsuunisateet. 119 00:12:46,223 --> 00:12:51,604 Pohjoisilla alueilla lämpötila nousee maaliskuussa, mistä alkaa kevät. 120 00:12:52,771 --> 00:12:57,985 Lämpötila pysyy korkealla lokakuuhun asti, jolloin alkaa syksy. 121 00:13:02,156 --> 00:13:05,868 Holoseeni oli Eedenin puutarhamme. 122 00:13:05,951 --> 00:13:08,621 Vuodenajat vaihtelivat niin luotettavasti, 123 00:13:08,704 --> 00:13:12,374 että oma lajimme sai ainutlaatuisen mahdollisuuden. 124 00:13:15,085 --> 00:13:17,713 Kehitimme maanviljelyn. 125 00:13:20,633 --> 00:13:25,554 Opimme hyödyntämään vuodenaikoja tuottaaksemme satoa. 126 00:13:27,431 --> 00:13:31,477 Siitä alkoi kulttuurimme kehitys. 127 00:13:33,395 --> 00:13:37,107 Jokainen sukupolvi saattoi kehittyä vain, 128 00:13:37,191 --> 00:13:40,694 koska luonto tarjosi - 129 00:13:40,778 --> 00:13:43,239 tarvitsemamme olosuhteet. 130 00:13:46,575 --> 00:13:51,664 Moista muutostahtia ei ollut nähty fossiilien historiassa. 131 00:13:54,917 --> 00:13:59,463 Älykkyytemme vaikutti kehitykseemme. 132 00:14:00,256 --> 00:14:01,549 Aiemmin - 133 00:14:01,632 --> 00:14:07,721 eläimillä piti olla jokin fyysinen kyky, jotta ne voisivat muuttua. 134 00:14:08,514 --> 00:14:11,809 Meille riitti ajatus. 135 00:14:11,892 --> 00:14:15,938 Ja sen pystyi siirtämään sukupolvelta toiselle. 136 00:14:18,524 --> 00:14:22,069 Muutimme käsitystä siitä, mihin laji voi pystyä. 137 00:14:26,323 --> 00:14:32,580 Muutama vuosituhat myöhemmin vartuin juuri oikealla hetkellä. 138 00:14:33,330 --> 00:14:35,249 SYYSKUU 1954 139 00:14:35,332 --> 00:14:37,793 Aloitin urani kaksikymppisenä, 140 00:14:37,877 --> 00:14:41,964 samoihin aikoihin kuin kansainvälinen lentoliikenne alkoi. 141 00:14:43,507 --> 00:14:46,969 Sain siis ensimmäisten joukossa kokea - 142 00:14:47,052 --> 00:14:51,223 elämän lahjan, jonka mahdollisti - 143 00:14:51,307 --> 00:14:53,892 holoseenin leuto ilmasto. 144 00:15:03,861 --> 00:15:06,030 1954 MAAILMAN VÄKILUKU: 2,7 MILJARDIA 145 00:15:06,113 --> 00:15:08,616 HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 310 PPM 146 00:15:08,699 --> 00:15:10,367 LUONTOA JÄLJELLÄ: 64 % 147 00:15:14,079 --> 00:15:17,541 Minne meninkin, siellä oli luontoa. 148 00:15:18,459 --> 00:15:20,794 Kimaltelevia rannikkomeriä. 149 00:15:21,920 --> 00:15:23,547 Valtavia metsiä. 150 00:15:25,132 --> 00:15:27,134 Suunnattomia laidunmaita. 151 00:15:27,217 --> 00:15:31,180 Koskemattoman luonnon yllä saattoi lentää tuntikausia. 152 00:15:33,933 --> 00:15:38,395 Ja minua pyydettiin tutkimaan näitä paikkoja - 153 00:15:38,479 --> 00:15:42,107 ja tallentamaan luonnon ihmeet kotiväelle. 154 00:15:44,234 --> 00:15:45,736 Se oli helppoa. 155 00:15:45,819 --> 00:15:48,238 Muurahaiskäpyjä ei ollut nähty tv:ssä. 156 00:15:48,322 --> 00:15:50,032 Ei myöskään laiskiaista. 157 00:15:50,115 --> 00:15:52,326 Saati Uuden-Guinean keskiosaa. 158 00:15:58,123 --> 00:16:00,376 Se oli elämäni parasta aikaa. 159 00:16:01,627 --> 00:16:04,505 Meidän kaikkien elämän. 160 00:16:05,214 --> 00:16:09,426 Toinen maailmansota oli ohi, teknologia helpotti elämäämme. 161 00:16:11,971 --> 00:16:15,724 Muutokset tapahtuivat yhä nopeammin. 162 00:16:21,480 --> 00:16:24,650 Tuntui, ettei mikään rajoittaisi kehitystä. 163 00:16:25,693 --> 00:16:28,779 Tulevaisuus olisi kiehtova. 164 00:16:28,862 --> 00:16:31,824 Se toisi tullessaan kaiken, mistä unelmoimme. 165 00:16:34,910 --> 00:16:39,289 Silloin kukaan ei vielä tiennyt ongelmista. 166 00:16:43,836 --> 00:16:45,754 1960 MAAILMAN VÄKILUKU: 3 MILJARDIA 167 00:16:45,838 --> 00:16:48,090 HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 315 PPM 168 00:16:48,173 --> 00:16:49,842 LUONTOA JÄLJELLÄ: 62 % 169 00:16:51,135 --> 00:16:52,803 SYYSKUU 1960 170 00:16:52,886 --> 00:16:57,391 Tein ensimmäisen matkani Itä-Afrikkaan vuonna 1960. 171 00:17:01,687 --> 00:17:06,900 Silloin vaikutti mahdottomalta, että yksittäinen laji - 172 00:17:06,984 --> 00:17:12,489 voisi jonain päivänä uhata luonnon olemassaoloa. 173 00:17:16,076 --> 00:17:20,664 Maasain kielen sana "Serengeti" tarkoittaa "loputonta tasankoa". 174 00:17:21,290 --> 00:17:24,001 Paikallisille se on osuva määritelmä. 175 00:17:24,084 --> 00:17:26,754 Voi olla yhdessä kohtaa Serengetiä, 176 00:17:26,837 --> 00:17:29,506 eikä siellä ole yhtään eläintä, 177 00:17:29,590 --> 00:17:31,050 ja seuraavana aamuna - 178 00:17:32,676 --> 00:17:34,720 gnuita on miljoona. 179 00:17:41,185 --> 00:17:43,437 Neljännesmiljoona seepraa. 180 00:17:48,150 --> 00:17:49,943 Puoli miljoonaa gasellia. 181 00:17:53,030 --> 00:17:54,656 Muutaman päivän kuluttua - 182 00:17:55,991 --> 00:17:57,284 ne ovat poissa. 183 00:17:57,367 --> 00:17:59,328 Horisontin takana. 184 00:17:59,411 --> 00:18:03,499 On helppo ajatella tasankojen olevan loputtomat, 185 00:18:04,082 --> 00:18:06,293 ne voivat kätkeä kokonaisen lauman. 186 00:18:07,377 --> 00:18:08,962 Visionäärinen tiedemies - 187 00:18:09,046 --> 00:18:12,716 Bernhard Grzimek kumosi tuon näkemyksen. 188 00:18:16,011 --> 00:18:21,433 Hän seurasi laumoja horisontin taakse poikansa kanssa lentokoneella. 189 00:18:31,610 --> 00:18:34,530 He kartoittivat niiden liikkumista halki jokien, 190 00:18:34,613 --> 00:18:37,783 metsien ja kansallisten rajojen. 191 00:18:39,952 --> 00:18:42,371 Heille selvisi, että Serengetin laumat - 192 00:18:42,454 --> 00:18:47,376 tarvitsivat valtavat laidunmaat. 193 00:18:48,627 --> 00:18:52,965 Ilman suurta tilaa laumat häviäisivät - 194 00:18:53,048 --> 00:18:57,010 ja koko ekosysteemi hajoaisi. 195 00:18:58,804 --> 00:19:03,016 Minulle asia oli yksinkertainen: luonto ei ole rajaton. 196 00:19:03,100 --> 00:19:06,019 Se on rajallinen. Se tarvitsee suojelua. 197 00:19:06,520 --> 00:19:10,149 Muutamaa vuotta myöhemmin kaikki tajusivat sen. 198 00:19:10,941 --> 00:19:16,488 Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi, nolla. 199 00:19:18,448 --> 00:19:23,162 Olin televisiostudiossa, kun ensimmäinen Apollo-lento suoritettiin. 200 00:19:23,245 --> 00:19:26,748 JOULUKUU 1968 201 00:19:27,249 --> 00:19:28,625 Ensimmäistä kertaa - 202 00:19:28,709 --> 00:19:32,421 ihminen oli siirtynyt riittävän kauas Maasta - 203 00:19:32,504 --> 00:19:34,339 nähdäkseen koko planeetan. 204 00:19:34,882 --> 00:19:36,300 APOLLO 8 - KOTIFILMEJÄ 205 00:19:36,383 --> 00:19:37,843 Tämän he näkivät, 206 00:19:40,554 --> 00:19:42,514 me kaikki näimme. 207 00:19:43,932 --> 00:19:48,854 Meidän planeettamme. Haavoittuvainen ja syrjäinen. 208 00:19:54,902 --> 00:19:59,489 Eräs ihmeellinen asia oli, 209 00:19:59,573 --> 00:20:02,326 että koko maailma näki tapahtuman. 210 00:20:02,910 --> 00:20:09,041 Oli ihmeellistä, että saattoi nähdä, mitä ihminen avaruudessa näki - 211 00:20:09,124 --> 00:20:11,210 samaan aikaan hänen kanssaan. 212 00:20:12,628 --> 00:20:16,840 Muistan hyvin ensimmäisen otoksen. 213 00:20:17,341 --> 00:20:20,093 Näkyi sininen kuula. 214 00:20:20,177 --> 00:20:26,642 Sininen ympyrä mustan keskellä. Se oli Maa. 215 00:20:27,142 --> 00:20:31,104 Yhdessä otoksessa oli koko ihmiskunta, 216 00:20:31,188 --> 00:20:35,734 lukuun ottamatta kuvaajaa, joka oli avaruusaluksessa. 217 00:20:36,735 --> 00:20:41,531 Se muutti ihmisten ajattelutapaa - 218 00:20:41,615 --> 00:20:43,242 koko maailmassa. 219 00:20:46,870 --> 00:20:48,997 Kotimme ei ollut rajaton. 220 00:20:50,624 --> 00:20:53,252 Olemassaolollamme oli raja. 221 00:20:54,795 --> 00:20:59,049 Se oli olennainen totuus. 222 00:21:00,259 --> 00:21:04,346 Olemme lopulta riippuvaisia - 223 00:21:04,429 --> 00:21:07,641 ympärillämme olevasta luonnosta. 224 00:21:09,559 --> 00:21:13,438 Tämä totuus määritteli esihistoriallista elämäämme. 225 00:21:13,522 --> 00:21:17,067 Aikaa ennen maanviljelyä ja kulttuuria. 226 00:21:17,651 --> 00:21:20,862 Vaikka eräät meistä astuivat Kuuhun, 227 00:21:20,946 --> 00:21:26,451 toiset elivät yhä planeetan syrjäisimmillä kolkilla. 228 00:21:28,537 --> 00:21:32,624 TOUKOKUU 1971 229 00:21:34,042 --> 00:21:40,090 Vuonna 1971 lähdin etsimään eristäytynyttä heimoa Uudessa-Guineassa. 230 00:21:43,719 --> 00:21:50,309 He olivat metsästäjä-keräilijöitä, kuten kaikki ennen maanviljelyä. 231 00:21:53,895 --> 00:21:57,691 Heitä oli vähän ja he olivat vaatimattomia. 232 00:22:02,112 --> 00:22:04,448 He söivät harvoin lihaa. 233 00:22:05,365 --> 00:22:09,953 He käyttivät uusiutuvia luonnonvaroja. 234 00:22:10,871 --> 00:22:15,542 Käyttäen perinteistä teknologiaa he elivät ympäristöystävällisellä tavalla. 235 00:22:16,126 --> 00:22:20,005 Elämäntapa, joka voisi jatkua ikuisesti. 236 00:22:23,550 --> 00:22:26,303 Se oli jyrkkä vastakohta minun maailmalleni. 237 00:22:27,471 --> 00:22:30,724 Maailmalle, joka vaati enemmän ja enemmän. 238 00:22:32,225 --> 00:22:34,561 1978 MAAILMAN VÄKILUKU: 4,3 MILJARDIA 239 00:22:34,644 --> 00:22:37,105 HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 335 PPM 240 00:22:37,189 --> 00:22:39,149 LUONTOA JÄLJELLÄ: 55 % 241 00:22:40,734 --> 00:22:44,988 1970-luvun jälkimmäisen puoliskon matkustelin ympäri maailmaa - 242 00:22:45,072 --> 00:22:49,409 ja tein sarjaa, josta olin unelmoinut. Se oli nimeltään Elävä maa. 243 00:22:50,577 --> 00:22:54,915 Tarina elämän evoluutiosta ja sen monimuotoisuudesta. 244 00:22:56,708 --> 00:22:59,002 Sitä kuvattiin 39 maassa. 245 00:23:00,295 --> 00:23:03,673 Kuvasimme 650 lajia - 246 00:23:03,757 --> 00:23:07,177 ja matkustimme kaksi ja puoli miljoonaa kilometriä. 247 00:23:07,844 --> 00:23:10,305 Sellaista panostusta vaaditaan, 248 00:23:10,389 --> 00:23:14,309 jos haluaa edes yrittää kuvata luontoa. 249 00:23:16,103 --> 00:23:17,396 Mutta sen huomasi, 250 00:23:17,479 --> 00:23:20,649 että joitain eläimiä oli vaikeampi löytää. 251 00:23:34,413 --> 00:23:36,665 TAMMIKUU 1978 252 00:23:36,748 --> 00:23:39,418 Kun kuvasin vuorigorilloja, 253 00:23:39,501 --> 00:23:44,506 niitä oli vain 300 jäljellä syrjäisessä viidakossa Keski-Afrikassa. 254 00:23:46,007 --> 00:23:48,427 Gorillanpoikaset olivat arvossaan, 255 00:23:48,510 --> 00:23:51,721 ja salametsästäjät ampuivat tusinan aikuisia yhdestä. 256 00:23:53,473 --> 00:23:58,019 Pääsin niin lähelle vain, koska gorillat olivat tottuneet ihmisiin. 257 00:24:00,313 --> 00:24:05,110 Ne pysyivät elossa vain metsänvartijoiden avulla. 258 00:24:11,366 --> 00:24:16,580 Tuhoprosessi, jonka olin nähnyt nuorena kallioissa, 259 00:24:17,581 --> 00:24:21,835 tapahtui nyt ympärilläni. 260 00:24:22,627 --> 00:24:25,046 Minulle tutuille eläimille. 261 00:24:26,840 --> 00:24:28,550 Lähimmille sukulaisillemme. 262 00:24:32,095 --> 00:24:34,097 Ja me olimme vastuussa. 263 00:24:36,933 --> 00:24:39,477 Kylmä todellisuus paljastui. 264 00:24:40,937 --> 00:24:43,064 Kun jostakin lajista tuli kohteemme, 265 00:24:43,565 --> 00:24:47,068 se ei voinut enää piiloutua mihinkään. 266 00:24:59,748 --> 00:25:06,296 Valaanpyyntialukset lahtasivat valaita 1970-luvulla. 267 00:25:10,509 --> 00:25:13,678 Suurimpia valaita, sinivalaita, 268 00:25:13,762 --> 00:25:16,389 oli tuolloin jäljellä muutama tuhat, 269 00:25:21,102 --> 00:25:23,730 ja niitä oli lähes mahdotonta löytää. 270 00:25:26,858 --> 00:25:32,197 Löysimme Havaijin ryhävalaita vain kuuntelemalla niiden kutsua. 271 00:25:32,280 --> 00:25:33,198 HELMIKUU 1978 272 00:25:33,281 --> 00:25:35,116 Nauhoitimme tämän hetki sitten - 273 00:25:35,200 --> 00:25:39,120 vedenalaisella mikrofonilla Tyynellämerellä lähellä Havaijia. 274 00:25:39,204 --> 00:25:40,372 Kuunnelkaa. 275 00:25:52,342 --> 00:25:56,304 Tällaiset nauhoitteet paljastivat, että ryhävalaiden laulut - 276 00:25:56,388 --> 00:25:58,515 ovat pitkiä ja monimutkaisia. 277 00:25:59,849 --> 00:26:03,728 Samalla alueella elävät ryhävalaat oppivat laulunsa toisiltaan. 278 00:26:04,604 --> 00:26:10,277 Lauluissa on eri teemat ja muunnokset, jotka muuttuvat ajan myötä. 279 00:26:19,327 --> 00:26:21,997 Valaiden surumieliset laulut - 280 00:26:22,080 --> 00:26:24,958 muuttivat ihmisten mielipidettä niistä. 281 00:26:29,462 --> 00:26:32,215 Hei, Vostok. Olemme kanadalaisia. 282 00:26:33,800 --> 00:26:35,593 Lopettakaa valaiden tappaminen. 283 00:26:38,138 --> 00:26:43,768 Eläimistä, joita oltiin pidetty vain öljyn ja lihan lähteenä, 284 00:26:43,852 --> 00:26:46,521 tuli persoonallisuuksia. 285 00:26:49,024 --> 00:26:51,526 Olemme miehiä ja naisia, ja puhumme lasten puolesta. 286 00:26:52,277 --> 00:26:56,489 Haluamme sanoa: "Lopettakaa valaiden tappaminen." 287 00:26:58,533 --> 00:27:02,871 Olemme monesti jahdanneet eläimiä sukupuuttoon asti, 288 00:27:03,747 --> 00:27:08,209 mutta nyt kun se oli näkyvää, se ei ollut enää hyväksyttävää. 289 00:27:16,176 --> 00:27:20,680 Valaiden tappaminen muuttui sadonkorjuusta rikokseksi. 290 00:27:20,764 --> 00:27:22,515 LOPETTAKAA VALAIDEMME TAPPAMINEN 291 00:27:22,599 --> 00:27:26,144 Oli syntynyt voimakas yhteinen omatunto. 292 00:27:27,145 --> 00:27:30,690 Kukaan ei halunnut eläimien kuolevan sukupuuttoon. 293 00:27:32,150 --> 00:27:35,028 Ihmiset alkoivat välittää luonnosta, 294 00:27:36,029 --> 00:27:39,658 kun he tulivat siitä tietoisiksi. 295 00:27:42,702 --> 00:27:47,290 Me pystyimme nyt jakamaan tietoisuutta. 296 00:27:54,923 --> 00:28:00,720 Olin yli 50-vuotias, kun Elävä maa esitettiin tv:ssä vuonna 1979. 297 00:28:01,262 --> 00:28:03,723 Väkiluku oli kaksinkertaistunut... 298 00:28:03,807 --> 00:28:04,808 ELÄVÄ MAA 299 00:28:04,891 --> 00:28:06,685 ...syntymäni jälkeen. 300 00:28:08,520 --> 00:28:14,693 Olemme hallitsevan ja laajimmalle levinneen lajin edustajia. 301 00:28:14,776 --> 00:28:17,862 Meitä on eniten suurista eläimistä. 302 00:28:17,946 --> 00:28:22,200 Meitä on nykyisin noin neljä miljardia, 303 00:28:22,283 --> 00:28:26,121 ja olemme lisääntyneet todella nopeasti. 304 00:28:26,788 --> 00:28:30,542 Kaikki on tapahtunut 2 000 vuoden aikana. 305 00:28:30,625 --> 00:28:35,004 Näytämme vapautuneen rajoituksista, 306 00:28:35,088 --> 00:28:39,008 jotka ovat hallinneet muita eläimiä. 307 00:28:46,808 --> 00:28:48,560 Olimme vapautuneet. 308 00:28:49,519 --> 00:28:53,189 Olimme erottautuneet muusta elollisesta maailmasta. 309 00:28:54,691 --> 00:28:57,193 Elimme toisenlaista elämää. 310 00:29:00,989 --> 00:29:03,783 Saalistajamme oli eliminoitu. 311 00:29:06,453 --> 00:29:09,289 Useimmat taudit olivat hallinnassa. 312 00:29:11,207 --> 00:29:14,753 Olimme keksineet keinon toimittaa ruokatilauksia. 313 00:29:17,130 --> 00:29:20,383 Mikään ei enää rajoittanut meitä. 314 00:29:21,176 --> 00:29:23,136 Mikään ei estänyt meitä. 315 00:29:24,387 --> 00:29:26,431 Ellemme itse pysähtyisi, 316 00:29:27,557 --> 00:29:32,187 kuluttaisimme maan luonnonvarat loppuun. 317 00:29:35,106 --> 00:29:38,693 Yksittäisten lajien tai lajiryhmien pelastaminen - 318 00:29:38,776 --> 00:29:40,528 ei riitä. 319 00:29:40,612 --> 00:29:43,948 Kokonaisia elinpiirejä alkaa kadota. 320 00:30:12,060 --> 00:30:16,940 Todistin sellaista ensi kertaa Kaakkois-Aasiassa. 321 00:30:17,023 --> 00:30:18,024 HEINÄKUU 1956 322 00:30:19,025 --> 00:30:24,197 1950-luvulla kolme neljäsosaa Borneosta oli sademetsän peitossa. 323 00:30:24,781 --> 00:30:26,908 Kuulimme rasahduksen oksissa. 324 00:30:28,243 --> 00:30:30,912 Ja vain muutaman metrin päässä - 325 00:30:30,995 --> 00:30:35,875 näimme punaisen karvakasan heiluvan puissa. 326 00:30:37,001 --> 00:30:38,419 Oranki. 327 00:30:41,840 --> 00:30:43,341 Vuosisadan loppuun mennessä - 328 00:30:43,424 --> 00:30:47,595 Borneon sademetsistä oli jäljellä puolet. 329 00:30:53,643 --> 00:30:57,313 Sademetsät ovat arvokkaita. 330 00:30:59,482 --> 00:31:03,069 Yli puolet maapallon eläinlajeista elää täällä. 331 00:31:07,824 --> 00:31:12,745 Niissä evoluution suunnittelukyky näyttää parastaan. 332 00:31:57,832 --> 00:32:03,379 Monia metsän miljoonista lajeista on jäljellä vain vähän. 333 00:32:06,007 --> 00:32:09,344 Kaikilla on tärkeä rooli. 334 00:32:14,390 --> 00:32:18,436 Orankiemot viettävät kymmenen vuotta poikastensa kanssa - 335 00:32:18,519 --> 00:32:22,315 opettaen niille syömäkelpoiset hedelmät. 336 00:32:25,652 --> 00:32:27,070 Ilman sitä koulutusta - 337 00:32:27,153 --> 00:32:30,907 ne eivät täyttäisi tehtäväänsä siementen levittäjinä. 338 00:32:32,367 --> 00:32:36,829 Monien puulajien tulevaisuus olisi vaarassa. 339 00:32:37,789 --> 00:32:42,335 Ja puiden monimuotoisuus on sademetsän elinehto. 340 00:32:46,089 --> 00:32:49,050 Yhdessä pienessä osassa trooppista sademetsää - 341 00:32:49,133 --> 00:32:52,345 voi olla yli 700 eri puulajia, 342 00:32:52,428 --> 00:32:56,099 yhtä monta kuin koko Pohjois-Amerikassa. 343 00:32:57,058 --> 00:33:03,523 Silti olemme muuttamassa huimaavan monimuotoisuuden - 344 00:33:05,024 --> 00:33:08,069 öljypalmujen monokulttuuriksi. 345 00:33:11,614 --> 00:33:15,827 Elinympäristöksi, joka on entiseen verrattuna kuollut. 346 00:33:19,455 --> 00:33:23,960 Kun näkee vihreän seinämän ja siinä toisinaan lintuja, 347 00:33:25,420 --> 00:33:27,839 kaikki vaikuttaa olevan kunnossa. 348 00:33:27,922 --> 00:33:29,340 Mutta kun nousee helikopteriin, 349 00:33:29,424 --> 00:33:32,760 kaistale onkin vajaan kilometrin levyinen. 350 00:33:33,594 --> 00:33:35,221 Sen takana - 351 00:33:35,304 --> 00:33:40,560 on vain öljypalmujen rivistöjä. 352 00:33:49,652 --> 00:33:53,531 Sademetsien hakkuille on kaksi kannustinta. 353 00:33:55,491 --> 00:33:57,243 Ihmiset hyötyvät puusta. 354 00:33:57,827 --> 00:34:02,123 Sekä jäljelle jäävän maan viljelystä. 355 00:34:15,845 --> 00:34:21,476 Sen vuoksi ympäri maailman on kaadettu kolme biljoonaa puuta. 356 00:34:21,559 --> 00:34:25,980 Puolet maailman sademetsistä on jo hävitetty. 357 00:34:35,656 --> 00:34:37,241 Tänä päivänä todistamme - 358 00:34:37,325 --> 00:34:42,371 viimeisintä käännettä vuosituhansia kestäneessä prosessissa. 359 00:34:48,753 --> 00:34:53,716 Borneon metsien hävittäminen on vähentänyt orankien määrää - 360 00:34:53,800 --> 00:34:59,180 kahdella kolmasosalla 60 vuoden aikana. 361 00:35:06,437 --> 00:35:09,190 Sademetsiä ei voi kaataa ikuisesti, 362 00:35:09,273 --> 00:35:13,945 ja se, mitä ei voi tehdä ikuisesti, on lähtökohtaisesti kestämätöntä. 363 00:35:15,113 --> 00:35:18,074 Jos toimimme kestämättömällä tavalla, 364 00:35:18,157 --> 00:35:24,205 vahingot kasaantuvat ja koko järjestelmä romahtaa ennen pitkää. 365 00:35:25,665 --> 00:35:29,585 Mikään ekosysteemi ei ole turvassa. 366 00:35:32,046 --> 00:35:35,216 Ei edes valtameri kaikessa laajuudessaan. 367 00:35:39,971 --> 00:35:44,559 Tämä elinympäristö oli aiheena Sininen planeetta -sarjassa, 368 00:35:44,642 --> 00:35:47,270 jota kuvasimme 1990-luvun lopulla. 369 00:35:52,984 --> 00:35:55,528 1998 MAAILMAN VÄKILUKU: 5,9 MILJARDIA 370 00:35:55,611 --> 00:35:57,738 HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 360 PPM 371 00:35:57,822 --> 00:35:59,365 LUONTOA JÄLJELLÄ: 46 % 372 00:36:01,200 --> 00:36:06,664 Se oli hämmästyttävä visio täysin tuntemattomasta maailmasta. 373 00:36:06,747 --> 00:36:10,877 Maailmasta, joka oli ollut olemassa aikojen alusta lähtien. 374 00:36:18,968 --> 00:36:22,388 Kaikenlaisia asioita, joita ei tiennyt olevankaan. 375 00:36:22,471 --> 00:36:26,767 Monenvärisiä, uskomattoman kauniita. 376 00:36:30,771 --> 00:36:35,568 Eikä ihmisen läsnäolo häirinnyt. 377 00:36:43,784 --> 00:36:47,872 Valtameri on suureksi osaksi tyhjä. 378 00:36:49,790 --> 00:36:53,127 Mutta jossain on kuumia pisteitä, 379 00:36:53,211 --> 00:36:55,922 missä virtaukset tuovat ravinteita pinnalle - 380 00:36:56,005 --> 00:36:59,258 ja räjäyttävät valloilleen uutta elämää. 381 00:37:05,097 --> 00:37:09,101 Sellaisissa paikoissa on valtavia kalaparvia. 382 00:37:17,276 --> 00:37:19,779 Ongelma on, että kalastusaluksemme - 383 00:37:19,862 --> 00:37:24,116 löytävät nuo kuumat pisteet yhtä hyvin kuin kalat. 384 00:37:25,993 --> 00:37:31,457 Kun niin käy, ne voivat helposti pyydystää kalat. 385 00:37:35,461 --> 00:37:38,756 Suuret alukset lähtivät kansainvälisille vesille - 386 00:37:38,839 --> 00:37:42,301 vasta 1950-luvulla - 387 00:37:43,177 --> 00:37:46,806 harjoittaakseen maailmanlaajuisesti avointa valtamerikalastusta. 388 00:37:49,058 --> 00:37:53,896 Ne ovat korjanneet 90 prosenttia meren kalakannasta. 389 00:38:01,654 --> 00:38:05,199 Aluksi ne saivat paljon kalaa. 390 00:38:06,450 --> 00:38:09,078 Mutta vain muutaman vuoden päästä - 391 00:38:09,161 --> 00:38:13,457 meristä nostetut verkot olivat tyhjiä. 392 00:38:15,126 --> 00:38:17,962 Kalastus kannatti niin huonosti, 393 00:38:18,462 --> 00:38:23,050 että maat alkoivat tukea aluksia pitääkseen alan hengissä. 394 00:38:28,180 --> 00:38:31,726 Ilman suuria kaloja ja muita meren saalistajia - 395 00:38:31,809 --> 00:38:35,062 meren ravinnekierto häiriintyy. 396 00:38:41,861 --> 00:38:46,532 Saalistajat auttavat säilyttämään ravinteet - 397 00:38:46,615 --> 00:38:51,245 kierrättäen ne siten, että planktonit voivat käyttää ne yhä uudelleen. 398 00:38:56,042 --> 00:38:57,335 Ilman saalistajia - 399 00:38:57,418 --> 00:39:00,629 ravinteet painuvat pohjaan vuosisadoiksi - 400 00:39:00,713 --> 00:39:03,924 ja kuumat pisteet alkavat hävitä. 401 00:39:05,092 --> 00:39:07,595 Meri alkaa kuolla. 402 00:39:13,017 --> 00:39:17,480 Meren elämä oli tuhoutumassa myös matalikoissa. 403 00:39:23,027 --> 00:39:26,405 Vuonna 1998 Sinisen planeetan kuvausryhmä - 404 00:39:26,489 --> 00:39:29,825 todisti jotain siihen aikaan harvinaista. 405 00:39:33,496 --> 00:39:36,832 Koralliriutat muuttuivat valkoisiksi. 406 00:39:41,170 --> 00:39:45,383 Valkoinen väri syntyy, kun koralleista vapautuu levää, 407 00:39:45,466 --> 00:39:48,552 joka elää symbioosissa niiden elimistössä. 408 00:39:55,768 --> 00:39:57,269 Kun sen näkee, 409 00:39:57,353 --> 00:40:01,482 se vaikuttaa aluksi kauniilta, kunnes tajuaa asian traagisuuden. 410 00:40:02,108 --> 00:40:04,819 Koska ne ovat luurankoja. 411 00:40:04,902 --> 00:40:07,321 Kuolleiden olentojen luurankoja. 412 00:40:15,121 --> 00:40:19,083 Valkoiset korallit tukehtuvat lopulta levään. 413 00:40:19,750 --> 00:40:25,423 Riutta muuttuu ihmemaasta joutomaaksi. 414 00:40:30,344 --> 00:40:33,722 Aluksi haalistumisen syy oli mysteeri. 415 00:40:33,806 --> 00:40:38,519 Tiedemiehet saivat selville, että siellä missä haalistumista ilmeni, 416 00:40:39,103 --> 00:40:41,105 merivesi oli alkanut lämmetä. 417 00:40:42,106 --> 00:40:43,107 Jo jonkin aikaa - 418 00:40:43,190 --> 00:40:46,735 ilmastotieteilijät olivat varoittaneet, että planeetta lämpenee, 419 00:40:46,819 --> 00:40:50,823 kun käytetään fossiilisia polttoaineita, joista vapautuu hiilidioksidia - 420 00:40:50,906 --> 00:40:54,285 ja muita kasvihuonekaasuja ilmakehään. 421 00:40:57,788 --> 00:41:00,040 Muutos hiilen määrässä - 422 00:41:00,124 --> 00:41:03,669 on aina kertonut Maan epätasapainosta. 423 00:41:04,462 --> 00:41:08,299 Se liittyi kaikkiin viiteen joukkotuhoon. 424 00:41:13,345 --> 00:41:14,388 Aiemmin - 425 00:41:14,471 --> 00:41:19,226 oli tarvittu miljoona vuotta vulkaanista toimintaa, 426 00:41:19,310 --> 00:41:24,064 jotta hiilipitoisuus aiheuttaisi katastrofin. 427 00:41:26,358 --> 00:41:29,862 Polttamalla miljoonien vuosien edestä eläviä organismeja - 428 00:41:29,945 --> 00:41:33,157 hiilen ja öljyn muodossa, 429 00:41:33,240 --> 00:41:37,286 onnistuimme tekemään saman alle 200 vuodessa. 430 00:41:39,288 --> 00:41:43,709 Maapallon lämpötila oli pysynyt vakaana 1990-luvulle asti. 431 00:41:44,210 --> 00:41:47,254 Mutta tämä näytti johtuvan siitä, 432 00:41:47,338 --> 00:41:52,009 että meri imi itseensä ylimääräisen lämmön. 433 00:41:55,304 --> 00:41:57,473 Minulle se oli ensimmäinen merkki, 434 00:41:57,556 --> 00:42:01,185 että maapallon tasapaino alkoi horjua. 435 00:42:09,360 --> 00:42:11,862 Kaikkein syrjäisin elinympäristö - 436 00:42:11,946 --> 00:42:15,824 sijaitsee planeetan pohjoisimmissa ja eteläisimmissä kolkissa. 437 00:42:20,412 --> 00:42:24,291 Olen käynyt napaseuduilla vuosikymmenien ajan. 438 00:42:27,336 --> 00:42:28,671 JÄÄTYNYT PLANEETTA 439 00:42:28,754 --> 00:42:32,299 Ne ovat aina olleet uskomattomia paikkoja. 440 00:42:32,883 --> 00:42:36,095 Maisemat ovat täysin ainutlaatuisia. 441 00:42:37,763 --> 00:42:42,851 Äärioloissa elää ainutlaatuisia lajeja. 442 00:42:46,605 --> 00:42:48,899 Mutta se kaukainen maailma muuttuu. 443 00:42:51,986 --> 00:42:56,991 Olen kokenut arktisten kesien lämpenemisen. 444 00:42:59,660 --> 00:43:01,704 Olemme käyneet paikoissa, 445 00:43:01,787 --> 00:43:05,916 joissa olemme olettaneet olevan jäätä, mutta sitä ei ole ollut. 446 00:43:09,128 --> 00:43:11,046 Veneellä olemme päässeet - 447 00:43:11,130 --> 00:43:14,633 saarille, joille on ollut mahdoton päästä, 448 00:43:14,717 --> 00:43:17,678 sillä ne olivat jään peitossa. 449 00:43:20,681 --> 00:43:25,769 Kun Jäätynyt planeetta esitettiin vuonna 2011, 450 00:43:25,853 --> 00:43:28,981 syyt muutoksiin tiedettiin hyvin. 451 00:43:33,819 --> 00:43:37,448 Meri ei pysty enää imemään - 452 00:43:37,531 --> 00:43:41,702 toimintamme aiheuttamaa ylimääräistä lämpöä. 453 00:43:42,578 --> 00:43:45,831 Sen vuoksi maapallon keskilämpötila on tänä päivänä - 454 00:43:45,914 --> 00:43:50,377 yhden asteen korkeampi kuin silloin, kun synnyin. 455 00:43:55,924 --> 00:44:01,180 Muutosvauhti on nopeinta 10 000 vuoteen. 456 00:44:08,604 --> 00:44:14,318 40 vuoden aikana napajään määrä on vähentynyt 40 prosenttia. 457 00:44:16,612 --> 00:44:19,281 Planeettamme menettää jäänsä. 458 00:44:25,204 --> 00:44:31,085 Tätä tahratonta ja kaukaista ekosysteemiä uhkaa katastrofi. 459 00:44:49,186 --> 00:44:52,439 Jälkemme on maailmanlaajuinen. 460 00:44:53,232 --> 00:44:56,360 Vaikutus on syvällinen. 461 00:44:56,944 --> 00:44:58,821 Silmitön toimintamme - 462 00:44:58,904 --> 00:45:03,534 vaikuttaa jo elävän luonnon perusasioihin. 463 00:45:12,042 --> 00:45:17,131 Liikakalastuksen vuoksi kalavaranto on huvennut 30 prosentilla. 464 00:45:19,675 --> 00:45:24,054 Kaadamme vuosittain yli 15 miljardia puuta. 465 00:45:26,557 --> 00:45:31,311 Järvien ja jokien patoaminen, saastuttaminen ja kuivattaminen - 466 00:45:31,395 --> 00:45:37,067 on vähentänyt makeanveden varantoja yli 80 prosentilla. 467 00:45:37,860 --> 00:45:41,488 Vaihdamme villin kesyyn. 468 00:45:45,784 --> 00:45:50,998 Puolet maapallon hedelmällisestä maasta on nyt viljelysmaata. 469 00:45:57,588 --> 00:46:03,260 70 prosenttia planeetan linnuista on kesyjä. 470 00:46:03,844 --> 00:46:06,763 Suurin osa on kanoja. 471 00:46:10,768 --> 00:46:15,939 Kolmannes maapallon nisäkkäistä on ihmisiä. 472 00:46:16,899 --> 00:46:21,111 60 prosenttia on eläimiä, joita kasvatamme ruoaksi. 473 00:46:26,366 --> 00:46:31,538 Muiden osuus hiiristä valaisiin on vain neljä prosenttia. 474 00:46:34,917 --> 00:46:37,669 Tämä on nyt meidän planeettamme, 475 00:46:37,753 --> 00:46:41,048 jota ihmiset johtavat ihmisten eduksi. 476 00:46:41,131 --> 00:46:44,718 Muulle elolliselle luonnolle ei ole juuri sijaa. 477 00:46:51,099 --> 00:46:54,186 Sen jälkeen, kun aloin kuvata 1950-luvulla, 478 00:46:54,269 --> 00:46:59,858 villieläinten määrä on laskenut keskimäärin alle puoleen. 479 00:47:02,653 --> 00:47:05,989 Kun katson näitä kuvia nyt, 480 00:47:06,073 --> 00:47:09,576 tajuan, että vaikka nuorena koin olevani villissä luonnossa, 481 00:47:09,660 --> 00:47:13,247 nauttimassa sen koskemattomuudesta, 482 00:47:13,830 --> 00:47:14,957 se oli harha. 483 00:47:17,292 --> 00:47:22,214 Nuo metsät, tasangot ja meret olivat jo tyhjentymässä. 484 00:47:27,719 --> 00:47:30,264 Maailma ei ole yhtä villi kuin ennen. 485 00:47:31,598 --> 00:47:35,060 Olemme tuhonneet sen. Emme vain pilanneet. 486 00:47:35,143 --> 00:47:39,481 Olemme tuhonneet sen maailman täysin. 487 00:47:39,565 --> 00:47:42,776 Se ihmisvapaa maailma on mennyttä. 488 00:47:45,028 --> 00:47:47,197 Ihmiset ovat valloittaneet maailman. 489 00:48:29,323 --> 00:48:32,784 Se oli todistajanlausuntoni. 490 00:48:33,452 --> 00:48:38,290 Tarina maailmanlaajuisesta tuhosta yhden ihmiselämän aikana. 491 00:48:43,253 --> 00:48:45,547 Mutta se ei pääty siihen. 492 00:48:47,299 --> 00:48:49,551 Jos jatkamme nykyiseen malliin, 493 00:48:49,635 --> 00:48:53,764 elämäni aikana syntyneet vauriot - 494 00:48:53,847 --> 00:48:58,268 jäävät täysin tulevan tuhon varjoon. 495 00:49:01,980 --> 00:49:03,941 2020 MAAILMAN VÄKILUKU: 7,8 MILJARDIA 496 00:49:04,024 --> 00:49:06,318 HIILEN MÄÄRÄ ILMAKEHÄSSÄ: 415 PPM 497 00:49:06,401 --> 00:49:08,570 LUONTOA JÄLJELLÄ: 35 % 498 00:49:09,946 --> 00:49:14,534 Tieteen mukaan, jos syntyisin tänään, 499 00:49:15,118 --> 00:49:17,829 todistaisin seuraavaa. 500 00:49:20,540 --> 00:49:22,751 2030-LUKU 501 00:49:22,834 --> 00:49:29,091 Amazonin hakattu sademetsä ei pysty enää tuottamaan kosteutta - 502 00:49:29,925 --> 00:49:32,386 ja muuttuu kuivaksi savanniksi. 503 00:49:32,970 --> 00:49:35,764 Siitä seuraa katastrofaalisia lajikuolemia - 504 00:49:36,973 --> 00:49:40,394 ja veden kiertokulun muuttuminen koko maailmassa. 505 00:49:47,067 --> 00:49:51,947 Samaan aikaan arktisten alueiden kesät muuttuvat jäittömiksi. 506 00:49:54,574 --> 00:49:56,743 Ilman valkoista jääpeitettä - 507 00:49:56,827 --> 00:50:00,539 vähemmän auringon energiaa heijastuu takaisin avaruuteen. 508 00:50:01,873 --> 00:50:05,419 Ilmaston lämpeneminen nopeutuu. 509 00:50:07,462 --> 00:50:10,507 2040-LUKU 510 00:50:11,800 --> 00:50:17,681 Pohjoisessa jäätynyt maaperä sulaa, vapauttaen metaania. 511 00:50:18,181 --> 00:50:22,853 Paljon hiilidioksidia vahvempaa kasvihuonekaasua. 512 00:50:23,979 --> 00:50:28,066 Se nopeuttaa ilmastonmuutosta dramaattisesti. 513 00:50:31,570 --> 00:50:35,198 2050-LUKU 514 00:50:35,699 --> 00:50:39,619 Valtameren lämmetessä ja muuttuessa happamammaksi - 515 00:50:39,703 --> 00:50:42,914 koralliriutat ympäri maailman kuolevat. 516 00:50:46,543 --> 00:50:49,463 Kalojen määrä laskee. 517 00:50:53,175 --> 00:50:56,803 2080-LUKU 518 00:50:58,221 --> 00:51:04,186 Globaali ruoantuotanto joutuu kriisiin, kun maaperä kuivuu liikakäytön vuoksi. 519 00:51:13,320 --> 00:51:15,655 Pölyttävät hyönteiset häviävät. 520 00:51:18,200 --> 00:51:21,536 Säästä tulee yhä epävakaisempi. 521 00:51:24,122 --> 00:51:27,125 2100-LUKU 522 00:51:27,209 --> 00:51:31,046 Planeettamme lämpenee neljällä asteella. 523 00:51:33,215 --> 00:51:37,427 Suuri osa maapallosta on asuinkelvotonta. 524 00:51:40,263 --> 00:51:43,475 Miljoonat joutuvat kodittomiksi. 525 00:51:46,937 --> 00:51:49,815 Kuudes joukkotuho - 526 00:51:50,899 --> 00:51:52,651 on alkanut. 527 00:51:59,032 --> 00:52:02,869 Nämä yksisuuntaiset ovet - 528 00:52:04,120 --> 00:52:06,706 tuovat peruuttamattomia muutoksia. 529 00:52:08,750 --> 00:52:11,294 Seuraavan sukupolven ajan - 530 00:52:12,170 --> 00:52:15,423 holoseenin turvallisuus ja vakaus, 531 00:52:16,842 --> 00:52:18,927 joka on Eedenin puutarhamme, 532 00:52:20,595 --> 00:52:21,930 häviää. 533 00:52:28,687 --> 00:52:31,147 YK:N ILMASTOKOKOUS 2018 534 00:52:31,231 --> 00:52:37,237 Nyt käsissämme on itseaiheutettu maailmanlaajuinen katastrofi. 535 00:52:38,488 --> 00:52:40,907 Suurin uhkamme tuhansiin vuosiin. 536 00:52:41,908 --> 00:52:43,493 Jos emme toimi, 537 00:52:44,077 --> 00:52:46,580 odotettavissa on sivilisaatiomme romahdus - 538 00:52:47,330 --> 00:52:52,794 ja luonnon tuhoutuminen suurelta osin. 539 00:52:53,461 --> 00:52:55,088 Mitä pidempään odotamme, 540 00:52:55,589 --> 00:52:58,633 sen vaikeampi asialle on tehdä jotain. 541 00:52:58,717 --> 00:52:59,718 IMF:N KEVÄTKOKOUS 2019 542 00:52:59,801 --> 00:53:01,720 Te voisitte jäädä eläkkeelle. 543 00:53:03,096 --> 00:53:09,561 Mutta nyt haluatte selittää, millaisessa pulassa olemme. 544 00:53:11,980 --> 00:53:17,777 Tavallaan toivon, etten olisi mukana tässä taistelussa. 545 00:53:18,695 --> 00:53:21,364 Koska toivon, ettei sitä tarvittaisi. 546 00:53:21,865 --> 00:53:26,119 Mutta olen ollut hyvin onnekas. 547 00:53:27,579 --> 00:53:31,666 Ja tuntisin suurta syyllisyyttä, 548 00:53:32,626 --> 00:53:38,048 jos näkisin ongelmat, mutta sivuuttaisin ne. 549 00:53:38,131 --> 00:53:39,507 MAAILMAN TALOUSFOORUMI 550 00:53:41,259 --> 00:53:45,889 Joukon läpi pääsee vain kapuamalla lajitovereiden yli. 551 00:53:47,515 --> 00:53:50,060 Alla olevat voivat rusentua kuoliaiksi. 552 00:54:07,494 --> 00:54:12,749 Edessämme on elollisen maailman tuho. 553 00:54:14,584 --> 00:54:18,004 Sen, joka synnytti kulttuurimme. 554 00:54:19,422 --> 00:54:23,718 Josta olemme kaikin tavoin riippuvaisia. 555 00:54:27,055 --> 00:54:29,182 Kukaan ei halua tämän tapahtuvan. 556 00:54:29,849 --> 00:54:33,061 Kenelläkään ei ole siihen varaa. 557 00:54:36,564 --> 00:54:38,400 Mitä me teemme? 558 00:54:40,694 --> 00:54:42,404 Se on yksinkertaista. 559 00:54:43,363 --> 00:54:46,199 Vastaus on ollut silmiemme edessä. 560 00:54:48,576 --> 00:54:50,870 Palauttaaksemme planeettamme vakauden - 561 00:54:51,788 --> 00:54:54,416 meidän on palautettava sen biodiversiteetti. 562 00:54:56,751 --> 00:54:59,129 Minkä olemme hävittäneet. 563 00:55:03,466 --> 00:55:07,470 Se on ainoa keino selvitä aiheuttamastamme kriisistä. 564 00:55:10,307 --> 00:55:13,685 Maailmasta on tehtävä taas luonnonvarainen. 565 00:55:53,600 --> 00:55:57,520 Maailman luonnonvaraistaminen on yksinkertaisempaa kuin luulisi. 566 00:55:58,188 --> 00:55:59,898 Ja muutoksista - 567 00:55:59,981 --> 00:56:03,943 on pelkästään hyötyä meille ja tuleville sukupolville. 568 00:56:05,111 --> 00:56:09,407 Sadan vuoden kuluttua planeetta voi olla taas luonnonvarainen. 569 00:56:10,200 --> 00:56:12,077 Kerron miten. 570 00:56:19,834 --> 00:56:25,757 Joka toinen laji maapallolla saavuttaa aikanaan enimmäismäärän. 571 00:56:27,133 --> 00:56:31,346 Määrä, joka tulee toimeen käytössä olevilla luonnonvaroilla. 572 00:56:34,265 --> 00:56:35,767 Kun mikään ei rajoita, 573 00:56:35,850 --> 00:56:40,605 lukumäärämme on kasvanut dramaattisesti koko elinikäni ajan. 574 00:56:41,523 --> 00:56:43,149 Nykyisten arvioiden mukaan - 575 00:56:43,233 --> 00:56:48,947 maapallolla on 11 miljardia ihmistä vuoteen 2100 mennessä. 576 00:56:49,823 --> 00:56:51,616 Mutta on mahdollista hidastaa, 577 00:56:51,699 --> 00:56:56,996 jopa pysäyttää väestönkasvu hyvissä ajoin ennen sitä. 578 00:57:01,751 --> 00:57:03,711 Japanin elintaso - 579 00:57:03,795 --> 00:57:07,382 kohosi nopeasti 1900-luvun jälkipuoliskolla. 580 00:57:08,675 --> 00:57:11,511 Kun terveydenhuollon ja koulutuksen taso parani, 581 00:57:11,594 --> 00:57:15,098 ihmisten odotukset ja mahdollisuudet kasvoivat - 582 00:57:15,181 --> 00:57:17,517 ja syntyvyys laski. 583 00:57:19,144 --> 00:57:24,816 Vuonna 1950 japanilaisperheessä oli kolme lasta tai enemmän. 584 00:57:26,025 --> 00:57:29,988 Vuonna 1975 keskimäärin kaksi. 585 00:57:33,116 --> 00:57:36,744 Sen seurauksena väkiluku on vakiintunut - 586 00:57:36,828 --> 00:57:40,039 eikä ole muuttunut vuosituhannen vaihteen jälkeen. 587 00:57:41,916 --> 00:57:45,795 On merkkejä, että tätä on alkanut tapahtua maailmanlaajuisesti. 588 00:57:48,548 --> 00:57:53,136 Kansakuntien kehittyessä lapsia halutaan vähemmän. 589 00:57:57,557 --> 00:58:00,935 Vuosittain syntyvien lasten määrä - 590 00:58:01,519 --> 00:58:03,646 tasoittuu. 591 00:58:05,732 --> 00:58:08,276 Suuri syy väkiluvun kasvulle on se, 592 00:58:08,902 --> 00:58:10,904 että elinikämme on kohonnut. 593 00:58:13,531 --> 00:58:15,200 Joskus tulevaisuudessa - 594 00:58:15,700 --> 00:58:19,913 ihmisten lukumäärä saavuttaa huippunsa ensi kertaa. 595 00:58:21,164 --> 00:58:22,665 Mitä pikemmin se tapahtuu, 596 00:58:22,749 --> 00:58:26,336 sen helpompaa on kaikki muu. 597 00:58:30,715 --> 00:58:33,676 Ihmisten nostaminen köyhyydestä, 598 00:58:34,385 --> 00:58:37,096 kaikkien saaminen terveydenhuollon piiriin - 599 00:58:37,764 --> 00:58:42,560 ja takaamalla erityisesti tytöille mahdollisuus opiskella, 600 00:58:42,644 --> 00:58:46,731 huippu saavutetaan pikemmin ja alhaisemmalla tasolla. 601 00:58:48,566 --> 00:58:51,027 Miksi emme haluaisi tehdä tätä? 602 00:58:51,110 --> 00:58:53,238 Haluaisimme joka tapauksessa - 603 00:58:53,321 --> 00:58:55,448 antaa ihmisille paremman elämän. 604 00:58:56,115 --> 00:59:00,286 Täytyy vain nostaa elintasoa ympäri maailman - 605 00:59:00,370 --> 00:59:03,831 tuottamatta haitallisia ympäristövaikutuksia. 606 00:59:03,915 --> 00:59:05,500 Kuulostaa mahdottomalta, 607 00:59:05,583 --> 00:59:08,336 mutta se on mahdollista. 608 00:59:17,762 --> 00:59:21,558 Luonto toimii pitkälti aurinkoenergialla. 609 00:59:24,185 --> 00:59:25,728 Maapallon kasvit - 610 00:59:25,812 --> 00:59:31,150 varastoivat päivittäin kolme biljoonaa kilowattituntia aurinkoenergiaa. 611 00:59:32,151 --> 00:59:38,199 Melkein 20 kertaa enemmän energiaa kuin tarvitsemme, ja vain auringonvalosta. 612 00:59:42,704 --> 00:59:46,040 Kuvitelkaa, jos hylkäisimme fossiiliset polttoaineet - 613 00:59:46,624 --> 00:59:51,504 ja käyttäisimme myös vain luonnonenergiaa. 614 00:59:52,505 --> 00:59:57,594 Auringonvaloa, tuulta, vettä ja maalämpöä. 615 01:00:03,933 --> 01:00:05,852 Vuosisadan vaihteessa - 616 01:00:05,935 --> 01:00:11,858 Marokon energiantuotanto perustui lähes täysin tuontiöljylle ja -kaasulle. 617 01:00:12,692 --> 01:00:16,613 Tänä päivänä se tuottaa itse 40 prosenttia tarpeestaan - 618 01:00:17,363 --> 01:00:23,995 uusiutuvan energian voimaloissa, kuten maailman suurimmassa aurinkovoimalassa. 619 01:00:27,999 --> 01:00:29,625 Sijainti Saharan rajalla - 620 01:00:30,710 --> 01:00:33,338 ja suora yhteys Etelä-Eurooppaan - 621 01:00:33,921 --> 01:00:40,345 voivat tehdä Marokosta aurinkoenergian viejän vuoteen 2050 mennessä. 622 01:00:47,101 --> 01:00:53,816 20 vuoden kuluessa uusiutuvat voimalat voivat olla maailman pääenergialähde. 623 01:00:55,151 --> 01:00:58,071 Voimme tehdä niistä ainoan lähteen. 624 01:00:59,030 --> 01:01:05,411 On hullua, että pankit ja eläkelaitokset sijoittavat fossiilisiin polttoaineisiin, 625 01:01:06,371 --> 01:01:11,876 kun juuri ne vaarantavat tulevaisuuden, jota varten säästämme. 626 01:01:14,629 --> 01:01:18,132 Uusiutuvassa tulevaisuudessa on paljon etuja. 627 01:01:18,883 --> 01:01:22,095 Energiasta tulee edullisempaa kaikkialla. 628 01:01:23,388 --> 01:01:26,391 Kaupungit ovat puhtaampia ja hiljaisempia. 629 01:01:27,600 --> 01:01:30,770 Eikä uusiutuva energia koskaan lopu. 630 01:01:46,285 --> 01:01:51,916 Luonto ei voi toimia ilman tervettä merta kuten emme mekään. 631 01:01:58,464 --> 01:02:03,553 Meri on tärkeä liittolainen taistelussa ilmakehän hiilimäärän vähentämiseksi. 632 01:02:06,514 --> 01:02:10,893 Mitä monimuotoisempi meri on, sen paremmin se hoitaa tehtävänsä. 633 01:02:28,453 --> 01:02:34,041 Ja meri on tietenkin tärkeä ruoan lähde meille kaikille. 634 01:02:36,878 --> 01:02:40,256 Kalastuksesta saamme suurimman sadon. 635 01:02:40,339 --> 01:02:43,634 Jos teemme sen oikein, se voi jatkua, 636 01:02:44,719 --> 01:02:48,097 sillä kaikki hyötyvät. 637 01:02:49,098 --> 01:02:51,142 Mitä terveempi meriympäristö on, 638 01:02:51,225 --> 01:02:55,188 sitä enemmän siellä on kalaa ja sitä kautta enemmän syötävää. 639 01:03:02,653 --> 01:03:06,365 Palau on valtio Tyynellämerellä. 640 01:03:06,449 --> 01:03:11,287 Koralliriutat ovat tärkeitä kalan ja turismin kannalta. 641 01:03:15,500 --> 01:03:17,835 Kun kalan määrä alkoi vähentyä, 642 01:03:17,919 --> 01:03:22,089 palaulaiset alkoivat rajoittaa kalastusta - 643 01:03:22,173 --> 01:03:26,010 ja paikoin kieltää sen kokonaan. 644 01:03:29,263 --> 01:03:33,059 Suojellut kalakannat tervehtyivät niin, 645 01:03:33,142 --> 01:03:36,729 että ne kulkeutuivat alueille, joissa kalastus oli sallittua. 646 01:03:42,318 --> 01:03:43,361 Sen seurauksena - 647 01:03:43,444 --> 01:03:47,698 kalastuskieltoalueet ovat lisänneet paikallisten kalastajien saaliita - 648 01:03:47,782 --> 01:03:51,953 samalla kun riutat saivat tervehtyä. 649 01:03:56,832 --> 01:04:01,462 Kuvitelkaa, jos toimisimme samoin ympäri maailmaa. 650 01:04:02,505 --> 01:04:07,635 Arvioiden mukaan kalastuskielto kolmasosalla rannikkomeristä - 651 01:04:07,718 --> 01:04:12,557 takaisi riittävästi kalaa kaikille. 652 01:04:18,271 --> 01:04:20,147 Kansainvälisillä vesillä - 653 01:04:20,231 --> 01:04:25,861 YK aikoo luoda maailman suurimman kalastuskieltoalueen. 654 01:04:28,072 --> 01:04:31,742 Se muuttaisi avomeren yhdellä kertaa - 655 01:04:31,826 --> 01:04:35,621 tuettujen kalastusalusten tuhoamasta paikasta - 656 01:04:36,205 --> 01:04:41,419 luonnonalueeksi, joka auttaa meitä kaikkia taistelemaan ilmastonmuutosta vastaan. 657 01:04:43,087 --> 01:04:45,798 Maailman suurin luonnonsuojelualue. 658 01:05:02,440 --> 01:05:04,525 Mitä tulee maahan, 659 01:05:04,609 --> 01:05:08,279 meidän on pienennettävä viljelysalueita, 660 01:05:08,362 --> 01:05:11,198 jotta voimme tehdä tilaa palautuvalle luonnolle. 661 01:05:11,282 --> 01:05:16,329 Nopein ja tehokkain tapa tehdä niin on muuttaa ruokavaliotamme. 662 01:05:22,001 --> 01:05:24,670 Isot lihansyöjät ovat harvinaisia luonnossa, 663 01:05:24,754 --> 01:05:28,424 sillä ne vaativat paljon saaliita elääkseen. 664 01:05:35,097 --> 01:05:38,184 Jokaista Serengetin saalistajaa kohti - 665 01:05:38,267 --> 01:05:41,354 on yli 100 saaliseläintä. 666 01:05:45,775 --> 01:05:47,735 Kun päätämme syödä lihaa, 667 01:05:47,818 --> 01:05:52,948 mekin vaadimme paljon tilaa. 668 01:05:57,828 --> 01:06:02,875 Planeetta ei kestä miljardeja isoja lihansyöjiä. 669 01:06:03,376 --> 01:06:05,127 Tilaa ei vain ole. 670 01:06:09,674 --> 01:06:12,760 Jos kaikki noudattaisimme pitkälti kasvisruokavaliota, 671 01:06:13,761 --> 01:06:17,556 tarvitsisimme vain puolet maasta, jonka nyt käytämme. 672 01:06:19,141 --> 01:06:23,145 Ja koska keskittyisimme kasvattamaan kasveja, 673 01:06:23,229 --> 01:06:27,024 voisimme kasvattaa satoa merkittävästi. 674 01:06:32,863 --> 01:06:37,952 Alankomaat on maailman tiheimmin asuttuja maita. 675 01:06:39,203 --> 01:06:44,375 Siellä on paljon perhetiloja, eikä uusille ole tilaa. 676 01:06:47,294 --> 01:06:52,842 Niinpä hollantilaiset viljelijät osaavat hyödyntää joka hehtaarin. 677 01:06:55,636 --> 01:06:58,889 He tekevät sen ympäristöä säästäen. 678 01:07:02,184 --> 01:07:08,441 Kaksi sukupolvea on kymmenkertaistanut sadon pienemmällä määrällä vettä, 679 01:07:09,108 --> 01:07:14,697 torjunta-aineita ja lannoitteita, ja pienemmällä hiilijalanjäljellä. 680 01:07:19,493 --> 01:07:20,703 Koostaan huolimatta - 681 01:07:20,786 --> 01:07:26,250 Alankomaat on nyt maailman toiseksi suurin ruoanviejä. 682 01:07:30,796 --> 01:07:36,761 Sekä alhaisen teknologian että huipputeknologian keinoilla - 683 01:07:36,844 --> 01:07:40,514 voidaan tuottaa enemmän ruokaa pienemmällä maankäytöllä. 684 01:07:42,725 --> 01:07:46,312 Voimme alkaa tuottaa ruokaa uusissa paikoissa. 685 01:07:48,773 --> 01:07:51,692 Sisällä, kaupungeissa. 686 01:07:55,029 --> 01:07:58,365 Myös paikoissa, missä ei ole maata. 687 01:08:12,087 --> 01:08:14,548 Kun kehitämme viljelytekniikoita, 688 01:08:14,632 --> 01:08:18,761 alamme käyttää vähemmän maata - 689 01:08:18,844 --> 01:08:20,930 kuin aloittaessamme viljelyn, 690 01:08:21,639 --> 01:08:27,728 mikä on tärkeää, sillä tarvitsemme kaiken vapaana olevan maan. 691 01:08:34,944 --> 01:08:39,990 Metsät ovat tärkeässä roolissa planeettamme elpymisessä. 692 01:08:41,617 --> 01:08:46,330 Ne ovat luonnon paras teknologia hiilen ehkäisemiseksi. 693 01:08:48,082 --> 01:08:51,001 Ne ovat biodiversiteetin keskuksia. 694 01:08:55,172 --> 01:08:58,175 Kaksi ominaisuutta toimii yhdessä. 695 01:08:58,717 --> 01:09:01,804 Mitä luonnonmukaisempia ja moninaisempia metsät ovat, 696 01:09:01,887 --> 01:09:06,350 sitä tehokkaammin ne poistavat hiiltä ilmakehästä. 697 01:09:08,018 --> 01:09:12,773 Metsän hävittäminen on heti lopetettava, 698 01:09:13,649 --> 01:09:20,322 ja palmuöljyä ja soijaa on viljeltävä ainoastaan vanhemmilla hakkuualueilla. 699 01:09:21,448 --> 01:09:24,118 Sellaisia on paljon. 700 01:09:26,287 --> 01:09:28,414 Mutta pystymme parempaan. 701 01:09:32,042 --> 01:09:37,756 Sata vuotta sitten kolme neljäsosaa Costa Ricasta oli metsän peitossa. 702 01:09:45,472 --> 01:09:51,729 1980-luvulle tultaessa määrä oli hakkuiden vuoksi pudonnut neljäsosaan. 703 01:09:54,607 --> 01:09:56,567 Hallitus päätti toimia - 704 01:09:56,650 --> 01:10:01,572 ja antoi maanomistajille mahdollisuuden istuttaa uusia puita. 705 01:10:06,035 --> 01:10:08,162 25 vuodessa - 706 01:10:08,245 --> 01:10:13,626 puolet Costa Ricasta oli taas metsien peitossa. 707 01:10:18,881 --> 01:10:23,093 Kuvitelkaa, jos pystyisimme samaan maailmanlaajuisesti. 708 01:10:25,804 --> 01:10:28,140 Uudet puut suodattaisivat - 709 01:10:28,224 --> 01:10:31,310 kaksi kolmasosaa hiilidioksidipäästöistä, 710 01:10:31,393 --> 01:10:35,522 joita toimintamme on tähän mennessä pumpannut ilmakehään. 711 01:10:43,113 --> 01:10:44,823 Kaikkeen tähän - 712 01:10:45,407 --> 01:10:48,077 liittyy yksi periaate. 713 01:10:50,996 --> 01:10:56,335 Luonto on suurin liittolaisemme ja inspiraation lähteemme. 714 01:10:58,671 --> 01:11:02,675 Meidän on vain tehtävä, mitä luonto on aina tehnyt. 715 01:11:04,301 --> 01:11:08,555 Se ratkaisi elämän salaisuuden kauan sitten. 716 01:11:14,436 --> 01:11:18,440 Tässä maailmassa lajit menestyvät vain, 717 01:11:19,858 --> 01:11:23,862 jos kaikki muu niiden ympärillä toimii. 718 01:11:29,827 --> 01:11:32,663 Voimme ratkaista tämänhetkiset ongelmat - 719 01:11:32,746 --> 01:11:35,708 hyväksymällä tämän tosiasian. 720 01:11:38,377 --> 01:11:40,796 Jos pidämme huolta luonnosta, 721 01:11:42,298 --> 01:11:45,300 se pitää huolta meistä. 722 01:11:48,095 --> 01:11:53,475 Lajimme täytyy lakata pelkästään kasvamasta. 723 01:11:55,436 --> 01:12:00,774 On aika elää tasapainossa luonnon kanssa. 724 01:12:03,610 --> 01:12:06,113 Alkaa kukoistaa. 725 01:12:09,533 --> 01:12:13,370 Kun asiaa miettii, olemme tulossa matkan päähän. 726 01:12:14,913 --> 01:12:18,000 10 000 vuotta sitten metsästäjä-keräilijöinä - 727 01:12:18,709 --> 01:12:23,047 elimme kestäväpohjaisesti, koska se oli ainut vaihtoehto. 728 01:12:24,089 --> 01:12:29,553 Kaikkien näiden vuosien jälkeen se on taas ainut vaihtoehto. 729 01:12:29,636 --> 01:12:31,930 Meidän täytyy oppia uudelleen - 730 01:12:33,015 --> 01:12:34,641 elämään kestäväpohjaisesti. 731 01:12:34,725 --> 01:12:38,645 Liittymään osaksi luontoa - 732 01:12:38,729 --> 01:12:43,317 sen sijaan, että elämme erossa siitä. 733 01:12:48,447 --> 01:12:51,325 Tämäniltainen ohjelma on varsin erilainen. 734 01:12:54,203 --> 01:12:57,456 Jos voimme muuttaa elintapojamme, 735 01:12:58,457 --> 01:13:01,293 esiin tulee vaihtoehtoinen tulevaisuus. 736 01:13:04,880 --> 01:13:06,382 Tässä tulevaisuudessa - 737 01:13:06,965 --> 01:13:13,430 osaamme hyödyntää maitamme tavoilla, jotka auttavat luontoa, eivät tuhoa sitä. 738 01:13:15,140 --> 01:13:21,105 Keksimme tapoja kalastaa siten, että meret elpyvät nopeasti. 739 01:13:27,694 --> 01:13:32,199 Ja hakata metsiä kestävällä tavalla. 740 01:13:35,828 --> 01:13:42,584 Opimme viimein työskentelemään luonnon kanssa, emme sitä vastaan. 741 01:13:45,254 --> 01:13:49,716 Kun olen tutkinut luontoa koko elämäni, 742 01:13:49,800 --> 01:13:52,094 olen varma yhdestä asiasta. 743 01:13:53,011 --> 01:13:55,973 Kyse ei planeettamme pelastamisesta, 744 01:13:56,849 --> 01:13:59,434 vaan meidän itsemme pelastamisesta. 745 01:14:04,189 --> 01:14:10,529 Totuus on, että luonto uusiutuu joko meidän kanssamme tai ilman. 746 01:14:20,456 --> 01:14:24,710 30 vuotta Tshernobylin evakuoinnin jälkeen - 747 01:14:25,377 --> 01:14:29,006 luonto on taas ottanut paikkansa. 748 01:14:40,267 --> 01:14:44,354 Tänä päivänä metsä on vallannut kaupungin. 749 01:14:58,285 --> 01:15:02,998 Se on turvapaikka uhanalaisille eläimille. 750 01:15:09,713 --> 01:15:14,760 Ja vahva todiste siitä, että vaikka teemme suuriakin virheitä, 751 01:15:14,843 --> 01:15:18,222 luonto toipuu niistä. 752 01:15:22,726 --> 01:15:25,604 Luonto kestää. 753 01:15:27,648 --> 01:15:31,401 Samaa ei voi sanoa meistä ihmisistä. 754 01:15:34,238 --> 01:15:35,781 Olemme selvinneet, 755 01:15:35,864 --> 01:15:39,701 koska olemme älykkäimpiä kaikista koskaan eläneistä elollisista. 756 01:15:44,456 --> 01:15:49,169 Mutta jatkossa pelkkä äly ei riitä. 757 01:15:51,213 --> 01:15:53,966 Tarvitsemme viisautta. 758 01:16:07,437 --> 01:16:11,900 Ihmisten ja muiden lajien välillä on paljon eroja, 759 01:16:12,484 --> 01:16:17,781 mutta yksi ilmeinen on se, että vain me voimme kuvitella tulevaisuuden. 760 01:16:19,116 --> 01:16:23,078 Olemme pelänneet sitä tulevaisuutta pitkän aikaa. 761 01:16:24,079 --> 01:16:28,667 Mutta on paljastumassa, ettei se ole pelkkää synkkyyttä. 762 01:16:29,751 --> 01:16:32,170 Voimme tehdä hyvityksiä, 763 01:16:32,921 --> 01:16:36,633 kehittyä lisää, hallita ympäristövaikutuksia - 764 01:16:36,717 --> 01:16:41,388 ja löytää tasapainon luonnon kanssa. 765 01:16:42,472 --> 01:16:45,225 Siihen tarvitaan vain tahtoa. 766 01:16:45,726 --> 01:16:50,606 Nyt voimme luoda itsellemme täydellisen kodin - 767 01:16:51,148 --> 01:16:57,195 ja palauttaa rikkaan, terveen ja hienon maailman, joka meillä oli. 768 01:16:58,530 --> 01:17:00,032 Kuvitelkaa sitä. 769 01:17:45,619 --> 01:17:49,081 Tämä elokuva on David Attenboroughin todistajanlausunto. 770 01:17:49,164 --> 01:17:53,377 Keiden muiden pitää nähdä se? 771 01:22:35,200 --> 01:22:37,202 Tekstitys: Joonas Wright