1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,548 --> 00:00:13,471
EN ORIGINALDOKUMENTAR FRA NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:12,489 --> 00:01:18,328
Denne byen i Ukraina var en gang hjemmet
til nesten 50 000 mennesker.
5
00:01:18,912 --> 00:01:23,041
Den hadde alt et samfunn trengte
for et behagelig liv.
6
00:01:26,711 --> 00:01:32,383
Men 26. april 1986
ble den plutselig ubeboelig.
7
00:01:34,385 --> 00:01:38,681
Det nærliggende kjernekraftverket
Tsjernobyl eksploderte.
8
00:01:42,644 --> 00:01:47,273
Og på under 48 timer ble byen evakuert.
9
00:01:50,777 --> 00:01:52,987
Ingen har bodd her siden.
10
00:02:03,832 --> 00:02:10,213
Eksplosjonen var et resultat av
dårlig planlegging og menneskelige feil.
11
00:02:11,381 --> 00:02:17,053
Det utløste en miljøkatastrofe
som påvirket hele Europa.
12
00:02:17,971 --> 00:02:23,476
Mange så på det som den dyreste
i menneskehetens historie.
13
00:02:25,603 --> 00:02:28,940
Men Tsjernobyl var én enkelt hendelse.
14
00:02:29,732 --> 00:02:34,112
Den egentlige tragedien i vår tid
utfolder seg fortsatt på hele kloden,
15
00:02:34,195 --> 00:02:36,489
knapt merkbar fra dag til dag.
16
00:02:37,323 --> 00:02:41,161
Jeg snakker om tapet
av planetens ville steder,
17
00:02:41,244 --> 00:02:43,162
dens biologiske mangfold.
18
00:02:50,420 --> 00:02:54,340
Den levende verden er
et unikt og spektakulært under.
19
00:02:55,884 --> 00:03:00,513
Milliarder av individer
og millioner av typer planter og dyr,
20
00:03:01,389 --> 00:03:04,475
slående i sin variasjon og frodighet.
21
00:03:06,603 --> 00:03:10,523
De jobber sammen for å utnytte solenergien
22
00:03:11,024 --> 00:03:13,151
og jordens mineraler.
23
00:03:15,278 --> 00:03:20,700
De fører liv som flettes i hverandre
på en måte som hjelper hverandre.
24
00:03:22,785 --> 00:03:28,166
Vi er helt avhengige
av denne finjusterte maskinen.
25
00:03:29,626 --> 00:03:34,464
Og den er avhengig
av biologisk mangfold for å gå godt.
26
00:03:39,719 --> 00:03:46,392
Men måten mennesker bor på jorden på nå,
ødelegger det biologiske mangfoldet.
27
00:03:51,940 --> 00:03:56,402
Dette skjer også som følge av
dårlig planlegging og menneskelige feil.
28
00:03:57,278 --> 00:04:01,157
Og det vil også føre til det vi ser her.
29
00:04:04,327 --> 00:04:07,789
Et sted vi ikke kan bo.
30
00:04:12,669 --> 00:04:14,420
Den naturlige verden svinner hen.
31
00:04:14,504 --> 00:04:18,341
Bevisene er overalt.
Det har skjedd i min levetid.
32
00:04:18,424 --> 00:04:20,635
Jeg har sett det med egne øyne.
33
00:04:21,302 --> 00:04:25,974
Denne filmen er vitnemålet mitt
og visjonen min for fremtiden.
34
00:04:26,641 --> 00:04:30,353
Historien om hvordan vi begikk
vår største feil.
35
00:04:30,436 --> 00:04:34,857
Og hvordan vi kan rette den opp,
om vi handler nå.
36
00:04:52,500 --> 00:04:57,130
Jeg er David Attenborough, og jeg er 93.
37
00:04:57,964 --> 00:05:00,550
Jeg har hatt et helt utrolig liv.
38
00:05:01,342 --> 00:05:05,096
Jeg har ikke skjønt hvor utrolig før nå.
39
00:05:11,144 --> 00:05:15,606
Jeg har vært heldig nok til å utforske
de ville stedene på planeten vår.
40
00:05:18,735 --> 00:05:21,237
Jeg har reist til alle deler av kloden.
41
00:05:28,077 --> 00:05:33,916
Jeg har opplevd den levende verdenen selv,
med all dens variasjon og undre.
42
00:05:36,836 --> 00:05:41,132
Ærlig talt kan jeg ikke se for meg
å leve på noen annen måte.
43
00:05:44,594 --> 00:05:49,640
Jeg har alltid hatt en lidenskap
for å utforske og dra på eventyr,
44
00:05:50,141 --> 00:05:52,769
for å lære om villmarken bortenfor.
45
00:05:54,479 --> 00:05:55,730
Og jeg lærer enda.
46
00:05:57,774 --> 00:06:01,277
Like mye nå som da jeg var guttunge.
47
00:06:08,326 --> 00:06:10,870
1937
VERDENS BEFOLKNING: 2,3 MILLIARDER
48
00:06:10,953 --> 00:06:13,915
KARBON I ATMOSFÆREN:
280 DELER PER MILLION
49
00:06:13,998 --> 00:06:16,167
GJENVÆRENDE VILLMARK: 66 PROSENT
50
00:06:18,878 --> 00:06:21,172
Det var en annen verden på den tiden.
51
00:06:22,715 --> 00:06:27,345
Vi forsto lite om hvordan
den levende verden faktisk fungerte.
52
00:06:30,139 --> 00:06:32,767
Det het naturhistorie,
53
00:06:32,850 --> 00:06:35,728
fordi det var det det handlet om:
54
00:06:37,188 --> 00:06:38,439
historie.
55
00:06:42,276 --> 00:06:44,362
Det var et fint sted å gå som gutt,
56
00:06:44,445 --> 00:06:49,742
for dette er jernmalmgruver,
men det var ubrukt.
57
00:06:49,826 --> 00:06:51,828
Alt dette var tomt. Det hadde
58
00:06:51,911 --> 00:06:53,996
nettopp sluttet
å være et aktivt steinbrudd.
59
00:07:07,760 --> 00:07:11,347
Da jeg var guttunge, brukte jeg all fritid
60
00:07:11,431 --> 00:07:14,183
på å lete gjennom steiner
på slike steder...
61
00:07:15,560 --> 00:07:16,978
...etter skjulte skatter.
62
00:07:20,273 --> 00:07:21,107
Fossiler.
63
00:07:22,859 --> 00:07:25,111
Disse skapningene kalles ammonitter.
64
00:07:25,194 --> 00:07:28,489
Da det levde, var dyret i dette kammeret
65
00:07:28,573 --> 00:07:31,659
og spredde tentaklene sine
for å fange byttet.
66
00:07:33,286 --> 00:07:36,581
Og det levde for 180 millioner år siden.
67
00:07:37,874 --> 00:07:42,462
Akkurat denne har
det vitenskapelige navnet Tiltonicerus,
68
00:07:42,545 --> 00:07:46,132
for den første ble funnet
nær dette steinbruddet,
69
00:07:46,215 --> 00:07:49,010
her i Tilton, midt i England.
70
00:07:50,428 --> 00:07:55,892
Mens tiden gikk,
lærte jeg litt om jordens utvikling.
71
00:07:56,767 --> 00:08:00,897
Det er en historie om sakte,
men sikker endring.
72
00:08:03,566 --> 00:08:08,779
I løpet av milliarder av år
har naturen skapt mirakuløse former,
73
00:08:08,863 --> 00:08:12,992
hver av dem mer kompleks og flott
enn den forrige.
74
00:08:15,244 --> 00:08:18,706
Det er et smertelig intrikat verk.
75
00:08:22,835 --> 00:08:26,297
Og så, én gang
per hundre millioner år eller deromkring,
76
00:08:26,380 --> 00:08:29,675
etter alle de forseggjorte prosessene,
77
00:08:29,759 --> 00:08:34,847
skjer noe katastrofalt,
en masseutryddelse.
78
00:08:35,932 --> 00:08:41,562
Store mengder arter forsvinner
og blir plutselig erstattet av noen få.
79
00:08:43,648 --> 00:08:45,942
All den utviklingen går tapt.
80
00:08:48,027 --> 00:08:51,572
Man kan se det. En linje i steinlag.
81
00:08:51,656 --> 00:08:56,410
En grense som markerer
en stor, hurtig global endring.
82
00:08:57,161 --> 00:09:00,873
Under den streken er det mange livsformer.
83
00:09:02,416 --> 00:09:04,418
Over den er det veldig få.
84
00:09:07,505 --> 00:09:13,219
Det har skjedd masseutryddelser fem ganger
i livets 4 milliarder år lange historie.
85
00:09:15,805 --> 00:09:17,265
Forrige gang
86
00:09:17,348 --> 00:09:21,727
var hendelsen
som endte dinosaurenes epoke.
87
00:09:22,979 --> 00:09:26,607
Et meteorittnedslag utløste
en katastrofal endring
88
00:09:26,691 --> 00:09:28,818
i jordens miljø.
89
00:09:31,529 --> 00:09:35,908
Syttifem prosent
av alle arter ble utslettet.
90
00:09:38,911 --> 00:09:42,832
Livet hadde ikke annet valg
enn å bygge på nytt.
91
00:09:44,625 --> 00:09:50,214
I 65 millioner år har det jobbet
med å gjenskape den levende verden...
92
00:09:52,133 --> 00:09:57,555
...helt til vi kommer
til den verdenen vi kjenner... vår tid.
93
00:10:05,354 --> 00:10:08,733
Forskere kaller den holocen.
94
00:10:14,280 --> 00:10:17,617
Holocen har vært
en av de mest stabile periodene
95
00:10:17,700 --> 00:10:19,827
i planetens store historie.
96
00:10:22,246 --> 00:10:27,627
I 10 000 år har ikke gjennomsnitts-
temperaturen gått opp eller ned
97
00:10:27,710 --> 00:10:29,920
mer enn én celsius.
98
00:10:33,924 --> 00:10:37,386
Og den frodige og blomstrende
levende verden rundt oss
99
00:10:37,970 --> 00:10:40,514
har vært nøkkelen til stabiliteten.
100
00:10:44,685 --> 00:10:51,108
Fytoplankton på havoverflaten
og de store skogene i nord
101
00:10:51,192 --> 00:10:56,238
har hjulpet til med å balansere atmosfæren
ved å ta til seg karbon.
102
00:10:59,158 --> 00:11:00,993
Store flokker på slettene
103
00:11:01,077 --> 00:11:06,248
har holdt gresset frodig
og produktivt ved å gjødsle jorden.
104
00:11:12,171 --> 00:11:15,966
Mangrover og korallrev
langs tusenvis av kilometer med kyst
105
00:11:16,550 --> 00:11:19,053
har vært voggen til fiskearter
106
00:11:19,136 --> 00:11:23,766
som, når de modnes,
ferdes ut i åpent vann.
107
00:11:30,398 --> 00:11:35,361
Et tykt jungelbelte rundt ekvator
har lagt plante på plante
108
00:11:35,444 --> 00:11:38,656
for å fange så mye som mulig
av solenergien
109
00:11:39,240 --> 00:11:42,910
og tilført fuktighet og oksygen
til globale luftstrømmer.
110
00:11:47,373 --> 00:11:50,543
Og mengden polis har vært viktig,
111
00:11:50,626 --> 00:11:53,796
for den reflekterer sollyset
med sin hvite overflate,
112
00:11:54,422 --> 00:11:56,382
noe som kjøler ned hele jorden.
113
00:12:00,261 --> 00:12:05,015
Det biologiske mangfoldet
til holocen hjalp til å skape stabilitet.
114
00:12:06,142 --> 00:12:12,606
Og hele den levende verden slo seg til ro
med en mild, pålitelig rytme:
115
00:12:13,941 --> 00:12:15,443
årstidene.
116
00:12:23,200 --> 00:12:24,660
På de tropiske slettene
117
00:12:24,743 --> 00:12:29,957
kom tørketid og regntid hvert år,
som på bestilling.
118
00:12:33,711 --> 00:12:38,340
I Asia skapte vinden monsunen presist.
119
00:12:46,223 --> 00:12:51,604
I nordlige regioner økte temperaturen
i mars, så våren kom,
120
00:12:52,771 --> 00:12:57,985
og den forble høy til oktober,
når høsten kom.
121
00:13:02,156 --> 00:13:05,868
Holocen var vårt Eden.
122
00:13:05,951 --> 00:13:08,621
Rytmen til årstidene var så pålitelig
123
00:13:08,704 --> 00:13:12,374
at det ga vår egen art en unik mulighet.
124
00:13:15,085 --> 00:13:17,713
Vi fant opp jordbruk.
125
00:13:20,633 --> 00:13:25,554
Vi lærte å utnytte årstidene
for å dyrke mat.
126
00:13:27,431 --> 00:13:31,477
Historien til all menneskelig sivilisasjon
fulgte på.
127
00:13:33,395 --> 00:13:37,107
Hver generasjon kunne utvikle seg
og gjøre fremskritt
128
00:13:37,191 --> 00:13:40,694
bare fordi den levende verden
129
00:13:40,778 --> 00:13:43,239
ga oss miljøet vi trengte.
130
00:13:46,575 --> 00:13:51,664
Fremskrittets tempo var ulikt alt annet
som fantes i den fossile historien.
131
00:13:54,917 --> 00:13:59,463
Intelligensen vår endret
måten vi utviklet oss på.
132
00:14:00,256 --> 00:14:01,549
Før
133
00:14:01,632 --> 00:14:07,721
måtte dyr utvikle en fysisk evne
for å endre livene sine.
134
00:14:08,514 --> 00:14:11,809
Men vi kunne gjøre det med en idé.
135
00:14:11,892 --> 00:14:15,938
Og ideen kunne videreføres
fra én generasjon til den neste.
136
00:14:18,524 --> 00:14:22,069
Vi forvandlet hva en art kunne oppnå.
137
00:14:26,323 --> 00:14:32,580
Noen tusen år etter dette begynte,
vokste jeg opp på akkurat rett tidspunkt.
138
00:14:35,291 --> 00:14:37,793
Begynnelsen på karrieren
da jeg var i 20-årene,
139
00:14:37,877 --> 00:14:41,964
sammenfalt med begynnelsen
på global luftfart.
140
00:14:43,507 --> 00:14:46,969
Så jeg hadde det privilegiet
at jeg var blant de første
141
00:14:47,052 --> 00:14:51,223
som fullt ut opplevde det rike livet
som hadde oppstått
142
00:14:51,307 --> 00:14:53,892
som resultat av holocens milde klima.
143
00:15:03,861 --> 00:15:06,030
1954
JORDENS BEFOLKNING: 2,7 MILLIARDER
144
00:15:06,113 --> 00:15:08,616
KARBON I ATMOSFÆREN:
310 DELER PER MILLION
145
00:15:08,699 --> 00:15:10,367
GJENVÆRENDE VILLMARK: 64 PROSENT
146
00:15:14,079 --> 00:15:17,541
Hvor enn jeg dro, fantes det villmark.
147
00:15:18,459 --> 00:15:20,794
Glitrende hav.
148
00:15:21,920 --> 00:15:23,547
Enorme skoger.
149
00:15:25,132 --> 00:15:27,134
Digre gressletter.
150
00:15:27,217 --> 00:15:31,180
Man kunne fly i timevis
over den uberørte villmarken.
151
00:15:33,933 --> 00:15:38,395
Og jeg ble bedt om å utforske
disse stedene
152
00:15:38,479 --> 00:15:42,107
og dokumentere verdens undre
for menneskene hjemme.
153
00:15:44,234 --> 00:15:45,736
Først var det lett.
154
00:15:45,819 --> 00:15:48,238
Folk hadde aldri sett skjelldyr på TV før.
155
00:15:48,322 --> 00:15:50,032
De hadde aldri sett dovendyr.
156
00:15:50,115 --> 00:15:52,326
De hadde aldri sett midten av Ny-Guinea.
157
00:15:58,123 --> 00:16:00,376
Det var den beste tiden i livet mitt.
158
00:16:01,627 --> 00:16:04,505
Den beste tiden i livene våre.
159
00:16:05,214 --> 00:16:09,426
Andre verdenskrig var over,
og teknologi gjorde livene våre lettere.
160
00:16:11,971 --> 00:16:15,724
Endringene kom fortere og fortere.
161
00:16:21,480 --> 00:16:24,650
Det føltes som
at ingenting ville stagge fremskrittet.
162
00:16:25,693 --> 00:16:28,779
Fremtiden ville bli spennende.
163
00:16:28,862 --> 00:16:31,824
Den ville bringe alt vi hadde drømt om.
164
00:16:34,910 --> 00:16:39,289
Det var før
noen av oss var klar over problemene.
165
00:16:43,836 --> 00:16:45,754
1960
VERDENS BEFOLKNING: 3,0 MILLIARDER
166
00:16:45,838 --> 00:16:48,090
KARBON I ATMOSFÆREN:
315 DELER PER MILLION
167
00:16:48,173 --> 00:16:49,842
GJENVÆRENDE VILLMARK: 62 PROSENT
168
00:16:52,886 --> 00:16:57,391
Jeg besøkte Øst-Afrika
for første gang i 1960.
169
00:17:01,687 --> 00:17:06,900
På den tiden virket det utenkelig
at vi, én enkelt art,
170
00:17:06,984 --> 00:17:12,489
en dag ville ha makt til å true
selve eksistensen til villmarken.
171
00:17:16,076 --> 00:17:20,664
Masaiordet "serengeti" betyr
"endeløse sletter".
172
00:17:21,290 --> 00:17:24,001
For de som bor her, passer beskrivelsen.
173
00:17:24,084 --> 00:17:26,754
Man kan være på ett sted på Serengeti,
174
00:17:26,837 --> 00:17:29,506
og stedet er blottet for dyr,
175
00:17:29,590 --> 00:17:31,050
men neste morgen:
176
00:17:32,676 --> 00:17:34,720
én million gnuer.
177
00:17:41,185 --> 00:17:43,437
En kvart million sebraer.
178
00:17:48,150 --> 00:17:49,943
En halv million gaseller.
179
00:17:53,030 --> 00:17:54,656
Noen dager etterpå
180
00:17:55,991 --> 00:17:57,284
er de borte.
181
00:17:57,367 --> 00:17:59,328
Forbi horisonten.
182
00:17:59,411 --> 00:18:03,499
Man kan tilgis for å tenke
at disse slettene er endeløse
183
00:18:04,082 --> 00:18:06,293
når de kan svelge en sånn flokk.
184
00:18:07,377 --> 00:18:08,962
Man trengte en visjonær forsker,
185
00:18:09,046 --> 00:18:12,716
Bernhard Grzimek, for å forklare
at det ikke var sant.
186
00:18:16,011 --> 00:18:21,433
Han og sønnen hans brukte et fly
for å følge flokkene over horisonten.
187
00:18:31,610 --> 00:18:34,530
De kartla dem
mens de forflyttet seg over elver,
188
00:18:34,613 --> 00:18:37,783
gjennom skogsområder og over landegrenser.
189
00:18:39,952 --> 00:18:42,371
De oppdaget at flokkene på Serengeti
190
00:18:42,454 --> 00:18:47,376
trengte et enormt område
med friske gressletter for å fungere.
191
00:18:48,627 --> 00:18:52,965
At uten et så digert område
ville flokkene minske
192
00:18:53,048 --> 00:18:57,010
og hele økosystemet ville kollapse.
193
00:18:58,804 --> 00:19:03,016
For meg var poenget enkelt:
Villmarken er langt fra ubegrenset.
194
00:19:03,100 --> 00:19:06,019
Den er avgrenset. Den må beskyttes.
195
00:19:06,520 --> 00:19:10,149
Noen år senere
ble den tanken åpenbar for alle.
196
00:19:10,941 --> 00:19:16,488
Fem, fire, tre, to, én, null.
197
00:19:18,448 --> 00:19:23,162
Jeg var i et TV-studio
da Apollo ble skutt ut.
198
00:19:23,245 --> 00:19:26,748
DESEMBER 1968
199
00:19:27,249 --> 00:19:28,625
Det var første gang
200
00:19:28,709 --> 00:19:32,421
et menneske hadde vært
langt nok unna jorden
201
00:19:32,504 --> 00:19:34,339
til å se hele planeten.
202
00:19:34,882 --> 00:19:36,300
APOLLO 8
HJEMMEVIDEOER
203
00:19:36,383 --> 00:19:37,843
Og dette er det de så...
204
00:19:40,554 --> 00:19:42,514
...det vi alle så.
205
00:19:43,932 --> 00:19:48,854
Planeten vår. Sårbar og isolert.
206
00:19:54,902 --> 00:19:59,489
Noe av det utrolige ved det, var at verden
207
00:19:59,573 --> 00:20:02,326
faktisk kunne se det mens det skjedde.
208
00:20:02,910 --> 00:20:09,041
Det var usedvanlig å se
det en mann ute i rommet kunne se
209
00:20:09,124 --> 00:20:11,210
mens han så det, samtidig.
210
00:20:12,628 --> 00:20:16,840
Og jeg husker
det første bildet veldig godt.
211
00:20:17,341 --> 00:20:20,093
Man så en blå klinkekule.
212
00:20:20,177 --> 00:20:26,642
En blå sfære i det svarte,
og man skjønte at det var jorden.
213
00:20:27,142 --> 00:20:31,104
Og på det bildet
var hele menneskeheten, uten noe annet
214
00:20:31,188 --> 00:20:35,734
enn personen som var
i romskipet og tok bildet.
215
00:20:36,735 --> 00:20:41,531
Og det endret tenkemåten til befolkningen,
216
00:20:41,615 --> 00:20:43,242
verdens menneskebefolkning.
217
00:20:46,870 --> 00:20:48,997
Hjemmet vårt var ikke ubegrenset.
218
00:20:50,624 --> 00:20:53,252
Eksistensen vår hadde en rand.
219
00:20:54,795 --> 00:20:59,049
Det var en gjenoppdagelse
av en grunnleggende sannhet.
220
00:21:00,259 --> 00:21:04,346
Til syvende og sist
er vi bundet og avhengige av
221
00:21:04,429 --> 00:21:07,641
den avgrensede verden rundt oss.
222
00:21:09,559 --> 00:21:13,438
Denne sannheten definerte livet vårt
i førhistorien vår.
223
00:21:13,522 --> 00:21:17,067
Tiden før jordbruk og sivilisasjon.
224
00:21:17,651 --> 00:21:20,862
Selv idet noen av oss dro til månen,
225
00:21:20,946 --> 00:21:26,451
førte andre fortsatt et slikt liv
på planetens fjerneste deler.
226
00:21:28,537 --> 00:21:32,624
MAI 1971
227
00:21:34,042 --> 00:21:40,090
I 1971 skulle jeg finne en stamme
i Ny-Guinea som ingen hadde kontaktet.
228
00:21:43,719 --> 00:21:50,309
De var jeger-samlere,
som alle mennesker var før jordbruket.
229
00:21:53,895 --> 00:21:57,691
De levde i små grupper
og tok ikke for mye.
230
00:22:02,112 --> 00:22:04,448
De spiste sjelden kjøtt.
231
00:22:05,365 --> 00:22:09,953
Ressursene de brukte,
fornyet seg naturlig.
232
00:22:10,871 --> 00:22:15,542
De førte bærekraftige liv
med sin tradisjonelle teknologi.
233
00:22:16,126 --> 00:22:20,005
Det var en livsstil
de kunne fortsette med i all evighet.
234
00:22:23,550 --> 00:22:26,303
Det var en sterk kontrast
til verdenen jeg kjente.
235
00:22:27,471 --> 00:22:30,724
En verden som krevde mer hver dag.
236
00:22:32,225 --> 00:22:34,561
1978
VERDENS BEFOLKNING: 4,3 MILLIARDER
237
00:22:34,644 --> 00:22:37,105
KARBON I ATMOSFÆREN:
335 DELER PER MILLION
238
00:22:37,189 --> 00:22:39,149
GJENVÆRENDE VILLMARK: 55 PROSENT
239
00:22:40,734 --> 00:22:44,988
Jeg brukte siste del av 1970-tallet
på å reise rundt i verden
240
00:22:45,072 --> 00:22:49,409
og lage en serie jeg lenge hadde drømt om,
som het Life on Earth.
241
00:22:50,577 --> 00:22:54,915
Historien om livets evolusjon og mangfold.
242
00:22:56,708 --> 00:22:59,002
Den ble filmet i 39 land.
243
00:23:00,295 --> 00:23:03,673
Vi filmet 650 arter,
244
00:23:03,757 --> 00:23:07,177
og vi reiste
rundt 2,5 millioner kilometer.
245
00:23:07,844 --> 00:23:10,305
Det er slikt engasjement man trenger,
246
00:23:10,389 --> 00:23:14,309
om man vil lage et portrett
av den levende verden.
247
00:23:16,103 --> 00:23:17,396
Men en la merke til
248
00:23:17,479 --> 00:23:20,649
at noen av dyrene ble
vanskeligere å finne.
249
00:23:34,413 --> 00:23:36,665
JANUAR 1978
250
00:23:36,748 --> 00:23:39,418
Da jeg filmet fjellgorillaene,
251
00:23:39,501 --> 00:23:44,506
var det bare 300 igjen i en
avsidesliggende jungel i Sentral-Afrika.
252
00:23:46,007 --> 00:23:48,427
Gorillaunger var kostbare,
253
00:23:48,510 --> 00:23:51,721
og krypskyttere kunne drepe
tolv voksne for å få tak i én.
254
00:23:53,473 --> 00:23:58,019
Jeg kom så nær som jeg gjorde
fordi gorillaene var vant til folk.
255
00:24:00,313 --> 00:24:05,110
De kunne bare holdes i live
om skogvokterne var hos dem hver dag.
256
00:24:11,366 --> 00:24:16,580
Utryddelsesprosessen jeg hadde sett
som gutt... i steinene,
257
00:24:17,581 --> 00:24:21,835
ble jeg nå klar over at skjedde rundt meg.
258
00:24:22,627 --> 00:24:25,046
Med dyr jeg var kjent med.
259
00:24:26,840 --> 00:24:28,550
Våre nærmeste slektninger.
260
00:24:32,095 --> 00:24:34,097
Og vi var ansvarlige.
261
00:24:36,933 --> 00:24:39,477
Det avslørte en kald virkelighet.
262
00:24:40,937 --> 00:24:43,064
Når en art ble målet vårt,
263
00:24:43,565 --> 00:24:47,068
kunne den ikke skjule seg
noe sted på jorden.
264
00:24:59,748 --> 00:25:06,296
Hvaler ble slaktet av industrielle
hvalfangstskip på 1970-tallet.
265
00:25:10,509 --> 00:25:13,678
Den største hvalen, blåhvalen,
266
00:25:13,762 --> 00:25:16,389
fantes det bare noen tusen av da.
267
00:25:21,102 --> 00:25:23,730
De var nærmest umulige å finne.
268
00:25:26,858 --> 00:25:32,197
Vi fant knølhvaler ved Hawaii
bare ved å lytte etter ropene deres.
269
00:25:32,280 --> 00:25:33,198
FEBRUAR 1978
270
00:25:33,281 --> 00:25:35,116
For et øyeblikk siden
laget vi dette opptaket
271
00:25:35,200 --> 00:25:39,120
med en undervannsmikrofon,
her i Stillehavet, nær Hawaii.
272
00:25:39,204 --> 00:25:40,372
Bare hør på dette.
273
00:25:52,342 --> 00:25:56,304
Slike opptak avslørte
at knølhvalens sanger
274
00:25:56,388 --> 00:25:58,515
er lange og sammensatte.
275
00:25:59,849 --> 00:26:03,728
Knølhvaler som lever i samme område,
lærer sangene av hverandre.
276
00:26:04,604 --> 00:26:10,277
Og sangene har særegne temaer
og variasjoner som utvikler seg over tid.
277
00:26:19,327 --> 00:26:21,997
De sørgmodige sangene deres var nøkkelen
278
00:26:22,080 --> 00:26:24,958
til å forandre folks oppfatning av dem.
279
00:26:29,462 --> 00:26:32,215
Hallo, Boctok. Vi er canadiere.
280
00:26:33,800 --> 00:26:35,593
Slutt å drepe hvaler.
281
00:26:38,138 --> 00:26:43,768
Dyr som hadde blitt sett på som lite annet
enn en kilde til olje og kjøtt,
282
00:26:43,852 --> 00:26:46,521
ble personligheter.
283
00:26:49,024 --> 00:26:51,526
Vi er menn og kvinner,
og vi snakker for barn,
284
00:26:52,277 --> 00:26:56,489
og alle sier: "Slutt å drepe hvalene."
285
00:26:58,533 --> 00:27:02,871
Vi har forfulgt dyr til utryddelse
mange ganger i historien,
286
00:27:03,747 --> 00:27:08,209
men nå som det var synlig,
var det ikke lenger akseptabelt.
287
00:27:16,176 --> 00:27:20,680
Hvalfangsten gikk fra å være
ressursutnyttelse til en forbrytelse.
288
00:27:20,764 --> 00:27:22,515
SLUTT Å DREPE HVALENE VÅRE
289
00:27:22,599 --> 00:27:26,144
En mektig felles samvittighet
utviklet seg plutselig.
290
00:27:27,145 --> 00:27:30,690
Ingen ønsket at dyr skulle bli utryddet.
291
00:27:32,150 --> 00:27:35,028
Folk begynte å bry seg om
den naturlige verden...
292
00:27:36,029 --> 00:27:39,658
...når de ble gjort klar over
den naturlige verden.
293
00:27:42,702 --> 00:27:47,290
Og nå hadde vi en mulighet til å gjøre
folk i hele verden klar over den.
294
00:27:54,923 --> 00:28:00,720
Innen Life on Earth ble sendt i 1979
var jeg i 50-årene.
295
00:28:01,262 --> 00:28:04,599
Det var to ganger
så mange mennesker på planeten
296
00:28:04,724 --> 00:28:06,685
som da jeg ble født.
297
00:28:08,520 --> 00:28:14,693
Du og jeg hører til den mest utbredte
og dominante dyrearten på jorden.
298
00:28:14,776 --> 00:28:17,862
Vi er absolutt
det mest tallrike store dyret.
299
00:28:17,946 --> 00:28:22,200
Vi er rundt 4 000 millioner i dag,
300
00:28:22,283 --> 00:28:26,121
og vi har nådd denne posisjonen
med rasende fart.
301
00:28:26,788 --> 00:28:30,542
Det har skjedd de siste 2 000 årene.
302
00:28:30,625 --> 00:28:35,004
Vi later til å ha løsrevet oss
fra begrensningene
303
00:28:35,088 --> 00:28:39,008
som styrte aktivitetene
og antallet til andre dyr.
304
00:28:46,808 --> 00:28:48,560
Vi hadde løsrevet oss.
305
00:28:49,519 --> 00:28:53,189
Vi var adskilt
fra resten av livet på jorden.
306
00:28:54,691 --> 00:28:57,193
Vi levde et annet slags liv.
307
00:29:00,989 --> 00:29:03,783
Rovdyrene som jaktet på oss,
var eliminert.
308
00:29:06,453 --> 00:29:09,289
De fleste sykdommene våre var
under kontroll.
309
00:29:11,207 --> 00:29:14,753
Vi hadde lært å produsere mat
på bestilling.
310
00:29:17,130 --> 00:29:20,383
Det var ikke noe igjen
som kunne begrense oss.
311
00:29:21,176 --> 00:29:23,136
Ingenting som kunne stoppe oss.
312
00:29:24,387 --> 00:29:26,431
Med mindre vi stoppet oss selv...
313
00:29:27,557 --> 00:29:32,187
...ville vi fortsette å fortære jorden
til vi brukte den opp.
314
00:29:35,106 --> 00:29:38,693
Å redde individuelle arter,
eller selv artsgrupper,
315
00:29:38,776 --> 00:29:40,528
ville ikke være nok.
316
00:29:40,612 --> 00:29:43,948
Hele habitater ville snart begynne
å forsvinne.
317
00:30:12,060 --> 00:30:16,940
Jeg så ødeleggelsen av et helt habitat
for første gang i Sørøst-Asia.
318
00:30:17,023 --> 00:30:18,024
JULI 1956
319
00:30:19,025 --> 00:30:24,197
På 1950-tallet var tre fjerdedeler
av Borneo dekket av regnskog.
320
00:30:24,781 --> 00:30:26,908
Vi hørte et krasj i greinene foran oss.
321
00:30:28,243 --> 00:30:30,912
Og der, kun noen meter unna,
322
00:30:30,995 --> 00:30:35,875
så vi en stor, lodden rød figur
som svingte seg i trærne.
323
00:30:37,001 --> 00:30:38,419
Orangutangen.
324
00:30:41,840 --> 00:30:43,341
På slutten av århundret
325
00:30:43,424 --> 00:30:47,595
var Borneos regnskog
bare halvparten så stor.
326
00:30:53,643 --> 00:30:57,313
Regnskoger er
et spesielt dyrebart habitat.
327
00:30:59,482 --> 00:31:03,069
Mer enn halvparten av landartene bor her.
328
00:31:07,824 --> 00:31:12,745
Det er steder
der evolusjonens designtalent skinner.
329
00:31:57,832 --> 00:32:03,379
Mange av de millioner av artene
i skogen eksisterer i små antall.
330
00:32:06,007 --> 00:32:09,344
Alle har en viktig rolle å spille.
331
00:32:14,390 --> 00:32:18,436
Orangutang-mødre må tilbringe
ti år med ungene sine,
332
00:32:18,519 --> 00:32:22,315
og lære dem hvilke frukter
som er verdt å spise.
333
00:32:25,652 --> 00:32:27,070
Uten denne opplæringen
334
00:32:27,153 --> 00:32:30,907
ville de ikke utført oppgaven sin
med å spre frø.
335
00:32:32,367 --> 00:32:36,829
Fremtidige generasjoner av mange tresorter
ville vært i fare.
336
00:32:37,789 --> 00:32:42,335
Og tremangfold er nøkkelen til regnskogen.
337
00:32:46,089 --> 00:32:49,050
På ett enkelt område med tropisk regnskog,
338
00:32:49,133 --> 00:32:52,345
kan det være 700 forskjellige tresorter,
339
00:32:52,428 --> 00:32:56,099
like mange som det er i hele Nord-Amerika.
340
00:32:57,058 --> 00:33:03,523
Og likevel er det dette vi har gjort
dette svimlende mangfoldet til.
341
00:33:05,024 --> 00:33:08,069
En monokultur med oljepalmer.
342
00:33:11,614 --> 00:33:15,827
Et habitat som er dødt i forhold.
343
00:33:19,455 --> 00:33:23,960
Og man ser denne grønne gardinen
med en og annen fugl.
344
00:33:25,420 --> 00:33:27,839
Og man tror kanskje det er greit.
345
00:33:27,922 --> 00:33:29,340
Men om man setter seg
i et helikopter, ser man at
346
00:33:29,424 --> 00:33:32,760
det er en stripe på en knapp kilometer.
347
00:33:33,594 --> 00:33:35,221
Og utenfor den stripen
348
00:33:35,304 --> 00:33:40,560
finnes det ikke noe annet
enn rette rader med oljepalmer.
349
00:33:49,652 --> 00:33:53,531
Det finnes en dobbel motivasjon
for kappe ned skoger.
350
00:33:55,491 --> 00:33:57,243
Folk drar nytte av tømmeret.
351
00:33:57,827 --> 00:34:02,123
Og så drar de nytte av
å dyrke jorden som gjenstår.
352
00:34:15,845 --> 00:34:21,476
Det er derfor vi har kappet ned
tre billioner trær i hele verden.
353
00:34:21,559 --> 00:34:25,980
Halvparten av verdens regnskoger
er borte alt.
354
00:34:35,656 --> 00:34:37,241
Det vi ser skje i dag,
355
00:34:37,325 --> 00:34:42,371
er bare det siste kapittelet i en global
prosess som strekker seg over årtusen.
356
00:34:48,753 --> 00:34:53,716
Avskogingen av Borneo har redusert
antallet orangutanger
357
00:34:53,800 --> 00:34:59,180
med to tredjedeler siden jeg så en
for første gang for like over 60 år siden.
358
00:35:06,437 --> 00:35:09,190
Vi kan ikke kappe ned regnskog
i all evighet,
359
00:35:09,273 --> 00:35:13,945
og alt vi ikke kan gjøre i all evighet,
er, per definisjon, ikke bærekraftig.
360
00:35:15,113 --> 00:35:18,074
Om vi gjør ting som ikke er bærekraftige,
361
00:35:18,157 --> 00:35:24,205
forverres skaden til hele systemet
til syvende og sist kollapser.
362
00:35:25,665 --> 00:35:29,585
Ikke noe økosystem,
samme hvor stort det er, er sikkert.
363
00:35:32,046 --> 00:35:35,216
Selv ikke et som er så stort som havet.
364
00:35:39,971 --> 00:35:44,559
Dette habitatet var temaet
i serien Den blå planeten,
365
00:35:44,642 --> 00:35:47,270
som vi filmet sent på 90-tallet.
366
00:35:52,984 --> 00:35:55,528
1997
VERDENS BEFOLKNING: 5,9 MILLIARDER
367
00:35:55,611 --> 00:35:57,738
KARBON I ATMOSFÆREN:
360 DELER PER MILLION
368
00:35:57,822 --> 00:35:59,365
GJENVÆRENDE VILLMARK: 46 PROSENT
369
00:36:01,200 --> 00:36:06,664
Det var... et utrolig glimt
av en helt ukjent verden.
370
00:36:06,747 --> 00:36:10,877
En verden som hadde eksistert
siden tidenes morgen.
371
00:36:18,968 --> 00:36:22,388
Mange slags ting
som man ikke ante at eksisterte,
372
00:36:22,471 --> 00:36:26,767
i alle slags farger,
og alle var utrolig vakre.
373
00:36:30,771 --> 00:36:35,568
Og alle var helt uforstyrret
av at vi var der.
374
00:36:43,784 --> 00:36:47,872
Store deler av havet er tomt.
375
00:36:49,790 --> 00:36:53,127
Men visse steder er livlige,
376
00:36:53,211 --> 00:36:55,922
der strømmer bringer næring til overflaten
377
00:36:56,005 --> 00:36:59,258
og utløser en eksplosjon av liv.
378
00:37:05,097 --> 00:37:09,101
På slike steder dukker det opp
store fiskestimer.
379
00:37:17,276 --> 00:37:19,779
Problemet er at fiskeflåtene våre
380
00:37:19,862 --> 00:37:24,116
er like flinke til å finne
disse stedene som fiskene er.
381
00:37:25,993 --> 00:37:31,457
Når de gjør det, kan de fange
fiskestimene med letthet.
382
00:37:35,461 --> 00:37:38,756
Det var først på 50-tallet at store flåter
383
00:37:38,839 --> 00:37:42,301
seilte ut i internasjonalt farvann
384
00:37:43,177 --> 00:37:46,806
for å høste inn en avling
på det åpne havet på hele kloden.
385
00:37:49,058 --> 00:37:53,896
Men de har fjernet 90 prosent
av de store fiskene i sjøen.
386
00:38:01,654 --> 00:38:05,199
Først fikk de masse fisk i nettene sine.
387
00:38:06,450 --> 00:38:09,078
Men bare på noen få år
388
00:38:09,161 --> 00:38:13,457
ble nettene i hele verden tomme.
389
00:38:15,126 --> 00:38:17,962
Fisket ble raskt så dårlig
390
00:38:18,462 --> 00:38:23,050
at land begynte å subsidiere flåtene
for å opprettholde industrien.
391
00:38:28,180 --> 00:38:31,726
Uten store fisk og andre havrovdyr,
392
00:38:31,809 --> 00:38:35,062
glipper det for næringssyklusen i havet.
393
00:38:41,861 --> 00:38:46,532
Rovdyrene hjelper til med å holde
næringsstoffer i havets solfylte vann,
394
00:38:46,615 --> 00:38:51,245
og resirkulere dem så plankton
kan bruke dem på nytt og på nytt.
395
00:38:56,042 --> 00:38:57,335
Uten rovdyr
396
00:38:57,418 --> 00:39:00,629
går næringsstoffene tapt
til dypet i mange århundrer,
397
00:39:00,713 --> 00:39:03,924
og de fiskerike stedene minsker.
398
00:39:05,092 --> 00:39:07,595
Havet begynner å dø.
399
00:39:13,017 --> 00:39:17,480
Havlivet ble også forstyrret på grunna.
400
00:39:23,027 --> 00:39:26,405
I 1998 snublet
et filmcrew fra Den blå planeten
401
00:39:26,489 --> 00:39:29,825
over en hendelse som var lite kjent
på den tiden.
402
00:39:33,496 --> 00:39:36,832
Korallrevene ble hvite.
403
00:39:41,170 --> 00:39:45,383
Den hvite fargen kommer av
at korallen støter ut alger
404
00:39:45,466 --> 00:39:48,552
som bor symbiotisk i kroppen dens.
405
00:39:55,768 --> 00:39:57,269
Når man først ser det,
406
00:39:57,353 --> 00:40:01,482
tenker man kanskje at det er vakkert,
men så skjønner man at det er tragisk.
407
00:40:02,108 --> 00:40:04,819
For man ser på skjeletter.
408
00:40:04,902 --> 00:40:07,321
Skjeletter etter døde skapninger.
409
00:40:15,121 --> 00:40:19,083
De hvite korallene kveles til slutt
av sjøgress.
410
00:40:19,750 --> 00:40:25,423
Og revet går fra å være et eventyrland...
til en ødemark.
411
00:40:30,344 --> 00:40:33,722
I begynnelsen var blekingen et mysterium.
412
00:40:33,806 --> 00:40:38,519
Men forskere begynte å oppdage at
i mange tilfeller der blekingen skjedde,
413
00:40:39,103 --> 00:40:41,105
ble havet varmere.
414
00:40:42,106 --> 00:40:43,107
En stund
415
00:40:43,190 --> 00:40:46,735
hadde klimaforskere advart
om at planeten ville bli varmere
416
00:40:46,819 --> 00:40:50,823
når vi brukte fossilt brensel
og slapp ut karbondioksid
417
00:40:50,906 --> 00:40:54,285
og andre drivhusgasser i atmosfæren.
418
00:40:57,788 --> 00:41:00,040
En markant endring
i mengden karbon i atmosfæren
419
00:41:00,124 --> 00:41:03,669
har alltid vært uforenlig
med en stabil verden.
420
00:41:04,462 --> 00:41:08,299
Det skjedde
under alle fem masseutryddelsene.
421
00:41:13,345 --> 00:41:14,388
I tidligere hendelser
422
00:41:14,471 --> 00:41:19,226
har det tatt vulkansk aktivitet
opp til én million år
423
00:41:19,310 --> 00:41:24,064
å slippe ut nok karbon fra jordens innside
til å utløse en katastrofe.
424
00:41:26,358 --> 00:41:29,862
Ved å brenne levende organismer
fra millioner av år
425
00:41:29,945 --> 00:41:33,157
på en gang som kull og olje,
426
00:41:33,240 --> 00:41:37,286
klarte vi å gjøre det på under 200.
427
00:41:39,288 --> 00:41:43,709
Den globale lufttemperaturen hadde vært
relativt stabil helt til 90-tallet.
428
00:41:44,210 --> 00:41:47,254
Men nå lot det til
at dette bare var fordi havet
429
00:41:47,338 --> 00:41:52,009
tok opp mye av varmen
og skjulte påvirkningen vår.
430
00:41:55,304 --> 00:41:57,473
For meg var det det første tegnet
431
00:41:57,556 --> 00:42:01,185
på at jorden holdt på
å miste balansen sin.
432
00:42:09,360 --> 00:42:11,862
Det mest avsidesliggende habitatet av alle
433
00:42:11,946 --> 00:42:15,824
finnes helt nord og helt sør på planeten.
434
00:42:20,412 --> 00:42:24,291
Jeg har besøkt polarregionene
gjennom mange tiår.
435
00:42:27,336 --> 00:42:28,671
EI ISKALD VERD, 2011
436
00:42:28,754 --> 00:42:32,299
Det har alltid vært et sted
man ikke kan forestille seg.
437
00:42:32,883 --> 00:42:36,095
Med landskap ulikt noe annet på jorden.
438
00:42:37,763 --> 00:42:42,851
Og unike arter
som er tilpasset et ekstremt liv.
439
00:42:46,605 --> 00:42:48,899
Men den fjerne verdenen endrer seg.
440
00:42:51,986 --> 00:42:56,991
I min tid har jeg opplevd
at arktiske sommere blir varmere.
441
00:42:59,660 --> 00:43:01,704
Vi har kommet til innspillingssteder
442
00:43:01,787 --> 00:43:05,916
og ventet å finne store områder med sjøis,
uten å finne noe.
443
00:43:09,128 --> 00:43:11,046
Vi har klart å reise med båt
444
00:43:11,130 --> 00:43:14,633
til øyer det var umulig å komme til
historisk sett,
445
00:43:14,717 --> 00:43:17,678
fordi de var permanent innestengt av is.
446
00:43:20,681 --> 00:43:25,769
Innen Ei iskald verd gikk i 2011
447
00:43:25,853 --> 00:43:28,981
var grunnene til disse endringene
godt etablert.
448
00:43:33,819 --> 00:43:37,448
Havet har for lengst sluttet
å være i stand til å ta opp
449
00:43:37,531 --> 00:43:41,702
all overskuddsvarmen
aktivitetene våre skaper.
450
00:43:42,578 --> 00:43:45,831
Som følge
er gjennomsnittstemperaturen globalt i dag
451
00:43:45,914 --> 00:43:50,377
én celsius varmere enn da jeg ble født.
452
00:43:55,924 --> 00:44:01,180
Farten på endringen er større
enn noen annen de siste 10 000 årene.
453
00:44:08,604 --> 00:44:14,318
Sommer-sjøisen i Arktis er redusert
med 40 prosent på 40 år.
454
00:44:16,612 --> 00:44:19,281
Planeten vår mister isen sin.
455
00:44:25,204 --> 00:44:31,085
Det rene og fjerne økosystemet er på vei
mot katastrofe.
456
00:44:49,186 --> 00:44:52,439
Avtrykket vårt er sannelig globalt nå.
457
00:44:53,232 --> 00:44:56,360
Påvirkningen vår er sannelig stor.
458
00:44:56,944 --> 00:44:58,821
Vårt blinde angrep på planeten
459
00:44:58,904 --> 00:45:03,534
har endelig endret
den levende verdens grunnlag.
460
00:45:12,042 --> 00:45:17,131
Vi har overfisket 30 prosent
av fiskebestanden til kritiske nivåer.
461
00:45:19,675 --> 00:45:24,054
Vi kapper ned
over 15 milliarder trær hvert år.
462
00:45:26,557 --> 00:45:31,311
Ved å demme opp, forurense og overfiske
jordens elver og innsjøer,
463
00:45:31,395 --> 00:45:37,067
reduserer vi ferskvannspopulasjonene
med over 80 prosent.
464
00:45:37,860 --> 00:45:41,488
Vi erstatter det ville med det tamme.
465
00:45:45,784 --> 00:45:50,998
Halvparten av jordens fruktbare jord
er nå jordbruksland.
466
00:45:57,588 --> 00:46:03,260
Sytti prosent av fuglene
på planeten er tamfugler.
467
00:46:03,844 --> 00:46:06,763
Størsteparten er høns.
468
00:46:10,768 --> 00:46:15,939
Vi utgjør én tredjedel
av pattedyrene på jorden.
469
00:46:16,899 --> 00:46:21,111
Og ytterligere 60 prosent er dyrene
vi aler opp for å spise.
470
00:46:26,366 --> 00:46:31,538
Resten, fra mus til hvaler,
utgjør bare fire prosent.
471
00:46:34,917 --> 00:46:37,669
Dette er planeten vår nå,
472
00:46:37,753 --> 00:46:41,048
drevet av menneskeheten for menneskeheten.
473
00:46:41,131 --> 00:46:44,718
Det er lite igjen
til resten av den levende verden.
474
00:46:51,099 --> 00:46:54,186
Siden jeg begynte å filme på 1950-tallet,
475
00:46:54,269 --> 00:46:59,858
har populasjonen med ville dyr
i gjennomsnitt blitt mer enn halvert.
476
00:47:02,653 --> 00:47:05,989
Jeg ser på disse bildene nå, og innser at
477
00:47:06,073 --> 00:47:09,576
selv om jeg som ung mann
følte at jeg var ute i villmarken
478
00:47:09,660 --> 00:47:13,247
og opplevde
den uberørte naturlige verden...
479
00:47:13,830 --> 00:47:14,957
...så var det en illusjon.
480
00:47:17,292 --> 00:47:22,214
De skogene, slettene og sjøene
holdt allerede på å tømmes.
481
00:47:27,719 --> 00:47:30,264
Verden er ikke like vill som den var.
482
00:47:31,598 --> 00:47:35,060
Vi har ødelagt den. Ikke bare ruinert den.
483
00:47:35,143 --> 00:47:39,481
Vi har ødelagt den verdenen fullstendig.
484
00:47:39,565 --> 00:47:42,776
Den ikke-menneskelige verden er borte.
485
00:47:45,028 --> 00:47:47,197
Mennesker har overfylt verden.
486
00:48:29,323 --> 00:48:32,784
Det er vitnemålet mitt.
487
00:48:33,452 --> 00:48:38,290
En historie om global ødeleggelse
i løpet av én levetid.
488
00:48:43,253 --> 00:48:45,547
Men det slutter ikke der.
489
00:48:47,299 --> 00:48:49,551
Om vi fortsetter som før,
490
00:48:49,635 --> 00:48:53,764
vil skaden som har vært
et definerende trekk ved min levetid,
491
00:48:53,847 --> 00:48:58,268
overgås av skaden som kommer i den neste.
492
00:49:01,980 --> 00:49:03,941
2020
VERDENS BEFOLKNING: 7,8 MILLIARDER
493
00:49:04,024 --> 00:49:06,318
KARBON I ATMOSFÆREN:
415 DELER PER MILLION
494
00:49:06,401 --> 00:49:08,570
GJENVÆRENDE VILLMARK: 35 PROSENT
495
00:49:09,946 --> 00:49:14,534
Forskning forutsier
at om jeg ble født i dag,
496
00:49:15,118 --> 00:49:17,829
ville jeg blitt vitne til det følgende.
497
00:49:20,540 --> 00:49:22,751
2030-TALLET
498
00:49:22,834 --> 00:49:29,091
Regnskogen i Amazonas kappes ned
til den ikke kan skape nok fuktighet,
499
00:49:29,925 --> 00:49:32,386
og reduseres til en tørr savanne,
500
00:49:32,970 --> 00:49:35,764
noe som fører til katastrofale artstap...
501
00:49:36,973 --> 00:49:40,394
...og endring i den globale vannsyklusen.
502
00:49:47,067 --> 00:49:51,947
Samtidig blir Arktis isfritt om sommeren.
503
00:49:54,574 --> 00:49:56,743
Uten den hvite iskappen,
504
00:49:56,827 --> 00:50:00,539
blir mindre av solens energi reflektert
ut i rommet igjen.
505
00:50:01,873 --> 00:50:05,419
Og farten på global oppvarming øker.
506
00:50:07,462 --> 00:50:10,507
2040-TALLET
507
00:50:11,800 --> 00:50:17,681
Frossen jord i nord tiner
og frigjør metan,
508
00:50:18,181 --> 00:50:22,853
en drivhusgass mange ganger så sterk
som karbondioksid.
509
00:50:23,979 --> 00:50:28,066
Det øker farten
på klimaendringene dramatisk.
510
00:50:31,570 --> 00:50:35,198
2050-TALLET
511
00:50:35,699 --> 00:50:39,619
Når havet blir varmere og surere,
512
00:50:39,703 --> 00:50:42,914
dør korallrev i hele verden.
513
00:50:46,543 --> 00:50:49,463
Fiskebestanden kollapser.
514
00:50:53,175 --> 00:50:56,803
2080-TALLET
515
00:50:58,221 --> 00:51:04,186
Global matproduksjon går inn i en krise
når jorden utarmes av overforbruk.
516
00:51:13,320 --> 00:51:15,655
Pollinerende insekter forsvinner.
517
00:51:18,200 --> 00:51:21,536
Og været blir mer og mer uforutsigbart.
518
00:51:24,122 --> 00:51:27,125
2100-TALLET
519
00:51:27,209 --> 00:51:31,046
Planeten vår blir
fire grader celsius varmere.
520
00:51:33,215 --> 00:51:37,427
Store deler av jorden er ubeboelige.
521
00:51:40,263 --> 00:51:43,475
Millioner av mennesker blir hjemløse.
522
00:51:46,937 --> 00:51:49,815
En sjette masseutryddelse...
523
00:51:50,899 --> 00:51:52,651
...er godt på vei.
524
00:51:59,032 --> 00:52:02,869
Dette er en rekke enveisdører...
525
00:52:04,120 --> 00:52:06,706
...som medfører uopprettelige endringer.
526
00:52:08,750 --> 00:52:11,294
I løpet av den neste levetiden,
527
00:52:12,170 --> 00:52:15,423
vil sikkerheten
og stabiliteten til holocen,
528
00:52:16,842 --> 00:52:18,927
vårt Eden...
529
00:52:20,595 --> 00:52:21,930
...gå tapt.
530
00:52:28,687 --> 00:52:31,147
FNS KLIMAKONFERANSE, 2018
531
00:52:31,231 --> 00:52:37,237
Vi står overfor en menneskeskapt
katastrofe i global skala.
532
00:52:38,488 --> 00:52:40,907
Vår største trussel på tusenvis av år.
533
00:52:41,908 --> 00:52:43,493
Om vi ikke handler,
534
00:52:44,077 --> 00:52:46,580
er vår sivilisasjons fall
535
00:52:47,330 --> 00:52:52,794
og utryddelsen av store deler
av den naturlige verden nært forestående.
536
00:52:53,461 --> 00:52:55,088
Jo lenger vi venter,
537
00:52:55,589 --> 00:52:58,633
jo vanskeligere blir det
å gjøre noe med det.
538
00:52:58,717 --> 00:52:59,718
VÅRMØTE I IMF, 2019
539
00:52:59,801 --> 00:53:01,720
Du kan pensjonere deg.
540
00:53:03,096 --> 00:53:09,561
Men nå vil du forklare for oss
hvilken fare vi er i.
541
00:53:11,980 --> 00:53:17,777
På en måte ønsker jeg
at jeg ikke var involvert i kampen.
542
00:53:18,695 --> 00:53:21,364
For jeg ønsker
at den ikke fantes eller var unødvendig.
543
00:53:21,865 --> 00:53:26,119
Men jeg har vært utrolig heldig.
544
00:53:27,579 --> 00:53:31,666
Og jeg ville absolutt hatt skyldfølelse...
545
00:53:32,626 --> 00:53:38,048
...om jeg så problemene
og valgte å ignorere dem.
546
00:53:38,131 --> 00:53:39,507
VERDENS ØKONOMISKE FORUM
547
00:53:41,259 --> 00:53:45,889
Å klatre over alle sammen,
er eneste vei forbi mengden.
548
00:53:47,515 --> 00:53:50,060
De under kan bli trykket i hjel.
549
00:54:07,494 --> 00:54:12,749
Vi står overfor intet mindre
enn den levende verdens kollaps.
550
00:54:14,584 --> 00:54:18,004
Nettopp det som ga liv
til sivilisasjonen vår.
551
00:54:19,422 --> 00:54:23,718
Det vi er avhengige av
for alle aspekter av livene vi lever.
552
00:54:27,055 --> 00:54:29,182
Ingen vil at dette skal skje.
553
00:54:29,849 --> 00:54:33,061
Ingen av oss har råd til at det skjer.
554
00:54:36,564 --> 00:54:38,400
Så hva gjør vi?
555
00:54:40,694 --> 00:54:42,404
Det er ganske enkelt.
556
00:54:43,363 --> 00:54:46,199
Det har vært
rett foran nesen på oss lenge.
557
00:54:48,576 --> 00:54:50,870
For å gjenopprette planetens stabilitet,
558
00:54:51,788 --> 00:54:54,416
må vi gjenopprette
det biologiske mangfoldet.
559
00:54:56,751 --> 00:54:59,129
Akkurat det vi har fjernet.
560
00:55:03,466 --> 00:55:07,470
Det er den eneste veien ut av krisen
vi har skapt.
561
00:55:10,307 --> 00:55:13,685
Vi må gjøre verden vill igjen.
562
00:55:53,600 --> 00:55:57,520
Det er mye enklere enn man kanskje tror
å gjøre verden vill igjen.
563
00:55:58,188 --> 00:55:59,898
Og endringene vi må gjøre,
564
00:55:59,981 --> 00:56:03,943
er til fordel for oss selv
og kommende generasjoner.
565
00:56:05,111 --> 00:56:09,407
Om et århundre kan planeten vår
være et vilt sted igjen.
566
00:56:10,200 --> 00:56:12,077
Og jeg skal si dere hvordan.
567
00:56:19,834 --> 00:56:25,757
Alle andre arter på jorden
når en makspopulasjon etter hvert.
568
00:56:27,133 --> 00:56:31,346
Antallet som kan leve
på de tilgjengelige naturressursene.
569
00:56:34,265 --> 00:56:35,767
Uten noe som begrenser oss,
570
00:56:35,850 --> 00:56:40,605
har befolkningen vokst dramatisk
i løpet av min levetid.
571
00:56:41,523 --> 00:56:43,149
Med de nåværende prognosene,
572
00:56:43,233 --> 00:56:48,947
vil det være elleve milliarder mennesker
på jorden innen 2100.
573
00:56:49,823 --> 00:56:51,616
Men det er mulig å sinke,
574
00:56:51,699 --> 00:56:56,996
og til og med stoppe befolkningsveksten
lenge før den kommer så langt.
575
00:57:01,751 --> 00:57:03,711
Japans levestandard
576
00:57:03,795 --> 00:57:07,382
bedret seg raskt i andre halvdel
av det 20. århundre.
577
00:57:08,675 --> 00:57:11,511
Da helseomsorg og utdanning ble bedre,
578
00:57:11,594 --> 00:57:15,098
vokste folks forventninger og muligheter,
579
00:57:15,181 --> 00:57:17,517
og fødselsraten falt.
580
00:57:19,144 --> 00:57:24,816
På 50-tallet var det sannsynlig
at japanere fikk tre eller flere barn.
581
00:57:26,025 --> 00:57:29,988
Innen 1975 var gjennomsnittet to.
582
00:57:33,116 --> 00:57:36,744
Resultatet er
at befolkningen har stabilisert seg,
583
00:57:36,828 --> 00:57:40,039
og knapt nok har endret seg
siden årtusenskiftet.
584
00:57:41,916 --> 00:57:45,795
Det finnes tegn på
at dette har begynt å skje på hele kloden.
585
00:57:48,548 --> 00:57:53,136
Når nasjoner utvikler seg overalt,
velger folk å få færre barn.
586
00:57:57,557 --> 00:58:00,935
Antallet barn som fødes i verden hvert år,
587
00:58:01,519 --> 00:58:03,646
er i ferd med å jevne seg ut.
588
00:58:05,732 --> 00:58:08,276
En hovedgrunn
til at befolkningen fortsatt vokser,
589
00:58:08,902 --> 00:58:10,904
er at mange av oss lever lenger.
590
00:58:13,531 --> 00:58:15,200
En gang i fremtiden
591
00:58:15,700 --> 00:58:19,913
vil menneskebefolkningen nå
en topp for første gang.
592
00:58:21,164 --> 00:58:22,665
Jo tidligere det skjer,
593
00:58:22,749 --> 00:58:26,336
jo lettere gjør det alt annet vi må gjøre.
594
00:58:30,715 --> 00:58:33,676
Ved å jobbe hardt
for å få folk ut av fattigdom,
595
00:58:34,385 --> 00:58:37,096
gi alle tilgang til helseomsorg
596
00:58:37,764 --> 00:58:42,560
og tillate spesielt jenter
å gå på skolen så lenge som mulig,
597
00:58:42,644 --> 00:58:46,731
kan vi nå toppen fortere
og på et lavere nivå.
598
00:58:48,566 --> 00:58:51,027
Hvorfor skulle vi ikke ønske
å gjøre dette?
599
00:58:51,110 --> 00:58:53,238
Å gi folk større muligheter i livet
600
00:58:53,321 --> 00:58:55,448
er noe vi ønsker uansett.
601
00:58:56,115 --> 00:59:00,286
Knepet er å øke levestandarden
i hele verden
602
00:59:00,370 --> 00:59:03,831
uten å øke innvirkningen på verden.
603
00:59:03,915 --> 00:59:05,500
Det høres kanskje umulig ut,
604
00:59:05,583 --> 00:59:08,336
men det finnes måter å gjøre dette på.
605
00:59:17,762 --> 00:59:21,558
Den levende verden er
i bunn og grunn drevet av solen.
606
00:59:24,185 --> 00:59:25,728
Jordens planter
607
00:59:25,812 --> 00:59:31,150
fanger tre billioner kilowattimer
solenergi hver dag.
608
00:59:32,151 --> 00:59:38,199
Det er nesten 20 ganger så mye energi
som vi trenger... bare fra sollyset.
609
00:59:42,704 --> 00:59:46,040
Tenk deg om vi sluttet
å bruke fossilt brensel
610
00:59:46,624 --> 00:59:51,504
og drev verdenen vår
med naturens evige energi.
611
00:59:52,505 --> 00:59:57,594
Sollys, vind, vann og geotermisk.
612
01:00:03,933 --> 01:00:05,852
Ved århundreskiftet
613
01:00:05,935 --> 01:00:11,858
var Marokko avhengig av importert olje
og gass for nesten all energi.
614
01:00:12,692 --> 01:00:16,613
I dag dekker det
40 prosent av behovet sitt selv,
615
01:00:17,363 --> 01:00:23,995
med et nettverk av fornybare kraftverk,
inkludert verdens største solcellefarm.
616
01:00:27,999 --> 01:00:29,625
Som et land i utkanten av Sahara
617
01:00:30,710 --> 01:00:33,338
som er koblet direkte til Sør-Europa,
618
01:00:33,921 --> 01:00:40,345
kan Marokko bli en eksportør
av solenergi innen 2050.
619
01:00:47,101 --> 01:00:53,816
Om 20 år spås det at fornybar energi
vil være verdens hovedkilde til strøm.
620
01:00:55,151 --> 01:00:58,071
Men vi kan gjøre den
til den eneste kilden.
621
01:00:59,030 --> 01:01:05,411
Det er sprøtt at bankene og pensjons-
fondene investerer i fossilt brensel...
622
01:01:06,371 --> 01:01:08,164
...når det er nettopp dette
623
01:01:08,247 --> 01:01:11,876
som setter fremtiden vi sparer til i fare.
624
01:01:14,629 --> 01:01:18,132
Og en fornybar fremtid er
full av fordeler.
625
01:01:18,883 --> 01:01:22,095
Energi blir rimeligere overalt.
626
01:01:23,388 --> 01:01:26,391
Byene våre blir renere og stillere.
627
01:01:27,600 --> 01:01:30,770
Og fornybar energi går man aldri tom for.
628
01:01:46,285 --> 01:01:51,916
Den levende verden kan ikke fungere
uten et sunt hav, og ikke vi heller.
629
01:01:58,464 --> 01:02:03,553
Havet er en viktig alliert i kampen
for å redusere karbonet i atmosfæren.
630
01:02:06,514 --> 01:02:10,893
Jo mer mangfoldig det er,
jo bedre gjør det den jobben.
631
01:02:28,453 --> 01:02:34,041
Og havet er selvsagt en viktig kilde
til mat for oss alle.
632
01:02:36,878 --> 01:02:40,256
Fiskeriet er verdens største ville avling.
633
01:02:40,339 --> 01:02:43,634
Og om vi gjør det riktig,
kan det fortsette...
634
01:02:44,719 --> 01:02:48,097
...for det er en vinn-vinn-situasjon.
635
01:02:49,098 --> 01:02:51,142
Jo sunnere havet er,
636
01:02:51,225 --> 01:02:55,188
jo flere fisk blir det,
og jo mer får vi å spise.
637
01:03:02,653 --> 01:03:06,365
Palau er en øynasjon i Stillehavet
638
01:03:06,449 --> 01:03:11,287
som er avhengig av korallrevene sine
for fisk og turisme.
639
01:03:15,500 --> 01:03:17,835
Når fiskebestanden begynte å minke,
640
01:03:17,919 --> 01:03:22,089
reagerte palauerne med å begrense fisket
641
01:03:22,173 --> 01:03:26,010
og forby fiske helt i mange områder.
642
01:03:29,263 --> 01:03:33,059
De beskyttede fiskebestandene ble fort
så sunne
643
01:03:33,142 --> 01:03:36,729
at de dro til områdene
som var åpne for fiske.
644
01:03:42,318 --> 01:03:43,361
Som resultat
645
01:03:43,444 --> 01:03:47,698
har "fiske forbudt"-sonene økt
fangsten til lokale fiskere,
646
01:03:47,782 --> 01:03:51,953
samtidig som revene får tid
til å komme seg.
647
01:03:56,832 --> 01:04:01,462
Tenk om vi forpliktet oss
til en lignende tilnærming i hele verden.
648
01:04:02,505 --> 01:04:07,635
Estimater antyder at "fiske forbudt"-soner
i en tredjedel av kystområdene våre,
649
01:04:07,718 --> 01:04:12,557
er nok til å gi oss all fisken
vi noensinne vil trenge.
650
01:04:18,271 --> 01:04:20,147
I internasjonale farvann
651
01:04:20,231 --> 01:04:25,861
prøver FN å skape
den største "fiske forbudt"-sonen av alle.
652
01:04:28,072 --> 01:04:31,742
Med én handling
ville dette forvandlet det åpne havet
653
01:04:31,826 --> 01:04:35,621
fra et sted som er utarmet
av subsidierte fiskeflåter
654
01:04:36,205 --> 01:04:41,419
til en villmark som hjelper oss alle
i forsøket på å bekjempe klimaendringene.
655
01:04:43,087 --> 01:04:45,798
Verdens største villmarksreservat.
656
01:05:02,440 --> 01:05:04,525
For å gjøre landområder ville igjen,
657
01:05:04,609 --> 01:05:08,279
må vi redusere området
vi bruker til å dyrke,
658
01:05:08,362 --> 01:05:11,198
og gjøre plass
til den tilbakevendende villmarken.
659
01:05:11,282 --> 01:05:16,329
Den raskeste og mest effektive måten
å gjøre det på, er å endre kostholdet.
660
01:05:22,001 --> 01:05:24,670
Store kjøttetere er sjeldne i naturen,
661
01:05:24,754 --> 01:05:28,424
fordi det kreves mange byttedyr
for å nære hver av dem.
662
01:05:35,097 --> 01:05:38,184
For hvert eneste rovdyr på Serengeti,
663
01:05:38,267 --> 01:05:41,354
finnes det mer enn 100 byttedyr.
664
01:05:45,775 --> 01:05:47,735
Hver gang vi velger et kjøttstykke,
665
01:05:47,818 --> 01:05:52,948
krever vi uforvarende
et enormt landområde.
666
01:05:57,828 --> 01:06:02,875
Planeten kan ikke nære
milliarder av store kjøttetere.
667
01:06:03,376 --> 01:06:05,127
Det er ikke plass til det.
668
01:06:09,674 --> 01:06:12,760
Om alle hadde
et stort sett plantebasert kosthold,
669
01:06:13,761 --> 01:06:17,556
ville vi kun trenge halvparten
av landområdene vi bruker nå.
670
01:06:19,141 --> 01:06:23,145
Og fordi vi da ville dyrket planter,
671
01:06:23,229 --> 01:06:27,024
ville vi økt utbyttet
av disse landområdene veldig.
672
01:06:32,863 --> 01:06:37,952
Nederland er et av verdens
tettest befolkede land.
673
01:06:39,203 --> 01:06:44,375
Det er dekket av små familiedrevne gårder
uten plass til utvidelse.
674
01:06:47,294 --> 01:06:52,842
Så nederlandske bønder har blitt eksperter
på å få mest ut av hver hektar.
675
01:06:55,636 --> 01:06:58,889
De gjør det i økende grad bærekraftig,
676
01:07:02,184 --> 01:07:08,441
med tidobbelt utbytte på to generasjoner,
samtidig som de bruker mindre vann,
677
01:07:09,108 --> 01:07:14,697
færre plantevernmidler, mindre gjødsel
og slipper ut mindre karbon.
678
01:07:19,493 --> 01:07:20,703
Størrelsen til tross,
679
01:07:20,786 --> 01:07:26,250
er Nederland nå
verdens nest største mateksportør.
680
01:07:30,796 --> 01:07:36,761
Det er fullt mulig for oss å bruke
både lav- og høyteknologiske løsninger
681
01:07:36,844 --> 01:07:40,514
for å produsere mye mer mat
på mye mindre landområder.
682
01:07:42,725 --> 01:07:46,312
Vi kan begynne å produsere mat
på nye steder.
683
01:07:48,773 --> 01:07:51,692
Innendørs, i byer.
684
01:07:55,029 --> 01:07:58,365
Selv på steder der det ikke finnes land.
685
01:08:12,087 --> 01:08:14,548
Når vi forbedrer tilnærmingen
til jordbruk,
686
01:08:14,632 --> 01:08:18,761
begynner vi å reversere
landjaget vi har hatt
687
01:08:18,844 --> 01:08:20,930
siden vi begynte med jordbruk,
688
01:08:21,639 --> 01:08:27,728
noe som er livsviktig, for vi har
et presserende behov for de områdene.
689
01:08:34,944 --> 01:08:39,990
Skoger er en grunnleggende komponent
i tilfriskningen av planeten.
690
01:08:41,617 --> 01:08:46,330
De er den beste teknologien
naturen har for å stenge inne karbon.
691
01:08:48,082 --> 01:08:51,001
Og de er sentre for biologisk mangfold.
692
01:08:55,172 --> 01:08:58,175
Nok en gang samarbeider de to elementene.
693
01:08:58,717 --> 01:09:01,804
Jo villere og mer mangfoldige skogene er,
694
01:09:01,887 --> 01:09:06,350
jo mer effektive er de
til å ta opp karbon fra atmosfæren.
695
01:09:08,018 --> 01:09:12,773
Vi må stoppe
avskoging overalt øyeblikkelig,
696
01:09:13,649 --> 01:09:20,322
og kun dyrke avlinger som oljepalmer og
soya på land som for lengst er avskoget.
697
01:09:21,448 --> 01:09:24,118
Tross alt finnes det mye av det.
698
01:09:26,287 --> 01:09:28,414
Men vi kan gjøre det enda bedre.
699
01:09:32,042 --> 01:09:37,756
For et århundre siden var mer enn
75 prosent av Costa Rica dekket av skog.
700
01:09:45,472 --> 01:09:51,729
Innen 1980-tallet hadde ukontrollert
tømmerindustri redusert det til 25.
701
01:09:54,607 --> 01:09:56,567
Regjeringen bestemte seg for å handle,
702
01:09:56,650 --> 01:10:01,572
og ga penger til landeiere
for å plante naturlig hjemmehørende trær.
703
01:10:06,035 --> 01:10:08,162
På bare 25 år
704
01:10:08,245 --> 01:10:13,626
dekker skogen nok en gang
halvparten av Costa Rica.
705
01:10:18,881 --> 01:10:23,093
Bare tenk om vi oppnådde dette
i global skala.
706
01:10:25,804 --> 01:10:28,140
Trærnes gjenkomst ville tatt opp
707
01:10:28,224 --> 01:10:31,310
så mye som to tredjedeler
av karbonutslippene
708
01:10:31,393 --> 01:10:35,522
som har blitt pumpet ut i atmosfæren
av aktivitetene våre til nå.
709
01:10:43,113 --> 01:10:44,823
Med alle disse tingene
710
01:10:45,407 --> 01:10:48,077
har vi ett overordnet prinsipp.
711
01:10:50,996 --> 01:10:56,335
Naturen er vår største allierte
og vår største inspirasjon.
712
01:10:58,671 --> 01:11:02,675
Vi må bare gjøre
det naturen alltid har gjort.
713
01:11:04,301 --> 01:11:08,555
Den skjønte
livets hemmelighet for lenge siden.
714
01:11:14,436 --> 01:11:18,440
I denne verden kan en art kun leve godt...
715
01:11:19,858 --> 01:11:23,862
...når alt rundt den også lever godt.
716
01:11:29,827 --> 01:11:32,663
Vi kan løse problemene vi står overfor
717
01:11:32,746 --> 01:11:35,708
ved å godta denne realiteten.
718
01:11:38,377 --> 01:11:40,796
Om vi tar vare på naturen,
719
01:11:42,298 --> 01:11:45,300
tar naturen vare på oss.
720
01:11:48,095 --> 01:11:53,475
Det er på tide
at arten vår slutter å bare vokse.
721
01:11:55,436 --> 01:12:00,774
At vi etablerer et liv på planeten vår
som er i balanse med naturen.
722
01:12:03,610 --> 01:12:06,113
At vi begynner å blomstre.
723
01:12:09,533 --> 01:12:13,370
Når man tenker over det,
fullfører vi en reise.
724
01:12:14,913 --> 01:12:18,000
For ti tusen år siden,
som jegere og samlere,
725
01:12:18,709 --> 01:12:23,047
levde vi et bærekraftig liv
fordi det var den eneste muligheten.
726
01:12:24,089 --> 01:12:29,553
Alle disse årene etterpå,
er det nok en gang den eneste muligheten.
727
01:12:29,636 --> 01:12:31,930
Vi må gjenoppdage...
728
01:12:33,015 --> 01:12:34,641
...hvordan vi skal være bærekraftige.
729
01:12:34,725 --> 01:12:38,645
Hvordan vi skal gå
fra å være adskilt fra naturen,
730
01:12:38,729 --> 01:12:43,317
til å bli en del av den nok en gang.
731
01:12:48,447 --> 01:12:51,325
I kveld har vi et annerledes program
til dere.
732
01:12:54,203 --> 01:12:57,456
Om vi kan endre måten vi bor på jorden på,
733
01:12:58,457 --> 01:13:01,293
kommer en alternativ fremtid til syne.
734
01:13:04,880 --> 01:13:06,382
I denne fremtiden
735
01:13:06,965 --> 01:13:13,430
lærer vi å bruke landområder på måter
som hjelper villmarken, uten å hemme den.
736
01:13:15,140 --> 01:13:21,105
Å fiske i havene våre på en måte som
tillater fisken å friskne raskt til.
737
01:13:27,694 --> 01:13:32,199
Og bruke skogene våre
på en bærekraftig måte.
738
01:13:35,828 --> 01:13:42,584
Vi kommer endelig til å lære
å jobbe med naturen, i stedet for mot den.
739
01:13:45,254 --> 01:13:49,716
Til slutt, etter et liv med utforsking
av den levende verden,
740
01:13:49,800 --> 01:13:52,094
er jeg sikker på én ting.
741
01:13:53,011 --> 01:13:55,973
Det handler ikke om å redde planeten vår.
742
01:13:56,849 --> 01:13:59,434
Det handler om å redde oss selv.
743
01:14:04,189 --> 01:14:10,529
Sannheten er at med eller uten oss, vil
den naturlige verden bygge seg opp igjen.
744
01:14:20,456 --> 01:14:24,710
På de 30 årene
siden Tsjernobyl ble evakuert,
745
01:14:25,377 --> 01:14:29,006
har villmarken tatt tilbake plassen.
746
01:14:40,267 --> 01:14:44,354
I dag har skogen tatt over byen.
747
01:14:58,285 --> 01:15:02,998
Det er et fristed for ville dyr
som er veldig sjeldne andre steder.
748
01:15:09,713 --> 01:15:14,760
Og et sterkt bevis på
at samme hvor store feil vi gjør,
749
01:15:14,843 --> 01:15:18,222
vil naturen til slutt overvinne dem.
750
01:15:22,726 --> 01:15:25,604
Den levende verden vil bestå.
751
01:15:27,648 --> 01:15:31,401
Vi mennesker kan ikke anta det samme.
752
01:15:34,238 --> 01:15:35,781
Vi har kommet så langt
753
01:15:35,864 --> 01:15:39,701
fordi vi er de smarteste skapningene
som noen gang har levd.
754
01:15:44,456 --> 01:15:49,169
Men for å fortsette
trenger vi mer enn intelligens.
755
01:15:51,213 --> 01:15:53,966
Vi trenger klokskap.
756
01:16:07,437 --> 01:16:11,900
Det er mange forskjeller på mennesker
og resten av jordens arter,
757
01:16:12,484 --> 01:16:17,781
men én som har blitt uttrykt er at
kun vi kan forestille oss fremtiden.
758
01:16:19,116 --> 01:16:23,078
I lang tid har jeg, og kanskje dere,
fryktet den fremtiden.
759
01:16:24,079 --> 01:16:28,667
Men nå blir det tydelig
at ikke alt er dystert.
760
01:16:29,751 --> 01:16:32,170
Vi har en sjanse til å gjøre bot,
761
01:16:32,921 --> 01:16:36,633
til å fullføre utviklingsreisen vår,
styre påvirkningen vår
762
01:16:36,717 --> 01:16:41,388
og nok en gang bli en art
i balanse med naturen.
763
01:16:42,472 --> 01:16:45,225
Vi trenger bare viljen til å gjøre det.
764
01:16:45,726 --> 01:16:50,606
Nå har vi muligheten til å skape
det perfekte hjem for oss selv,
765
01:16:51,148 --> 01:16:57,195
og gjenopprette den frodige, sunne
og vidunderlige verdenen vi har arvet.
766
01:16:58,530 --> 01:17:00,032
Bare tenk dere det.
767
01:17:45,494 --> 01:17:48,914
DENNE FILMEN ER
DAVID ATTENBOROUGHS VITNESBYRD.
768
01:17:48,997 --> 01:17:53,085
HVEM ANDRE TRENGER Å SE DEN?
769
01:22:35,200 --> 01:22:37,202
Tekst: Heidi Rabbevåg