1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:51,742 --> 00:02:52,492 Yes! 4 00:03:37,050 --> 00:03:38,842 ADVENT CALENDARS 0,99 € 5 00:04:22,158 --> 00:04:25,783 Your sister's calendar wasn't enough for you? 6 00:04:27,200 --> 00:04:29,408 I guess you'll never be satisfied. 7 00:04:32,408 --> 00:04:33,242 Eat me! 8 00:04:39,700 --> 00:04:43,325 Calendarum Maleficarum! 9 00:04:44,575 --> 00:04:47,658 Calendarum Maleficarum! 10 00:04:48,658 --> 00:04:52,158 Calendarum Maleficarum. 11 00:04:53,492 --> 00:04:56,533 Calendarum Maleficarum... 12 00:05:22,367 --> 00:05:23,950 Where...where am I? 13 00:05:25,575 --> 00:05:26,325 Hello?? 14 00:22:37,033 --> 00:22:40,617 [singing Christmas carol in Spanish] 15 00:23:23,117 --> 00:23:26,867 [singing Christmas carol in Spanish] 16 00:24:41,867 --> 00:24:45,492 [singing Christmas carol in Spanish] 17 00:25:03,867 --> 00:25:06,575 [singing Christmas carol in Spanish] 18 00:25:25,867 --> 00:25:28,533 [singing Christmas carol in Spanish] 19 00:25:47,867 --> 00:25:50,158 [singing Christmas carol in Spanish] 20 00:26:20,867 --> 00:26:23,325 [singing Christmas carol in Spanish] 21 00:27:11,842 --> 00:27:15,008 IT IS A PLEASURE TO ANNOUNCE YOU HAVE BEEN SELECTED TO ATTEND OUR 22 00:27:15,050 --> 00:27:16,133 CHRISTMAS PARTY 23 00:27:16,300 --> 00:27:22,008 CELEBRATED AT HOTEL VERSAILLES. PLEASE, BE PUNCTUAL. 24 00:31:28,200 --> 00:31:29,742 You are half an hour early. 25 00:36:46,158 --> 00:36:47,408 - Marc? - Hm? 26 00:36:48,283 --> 00:36:49,200 Are you okay? 27 00:36:50,367 --> 00:36:51,158 Yes. 28 00:36:51,325 --> 00:36:51,992 Okay. 29 00:36:52,867 --> 00:36:55,867 Come, we have to go inside. Mum and Dad are expecting us. 30 00:37:04,492 --> 00:37:06,033 - Hi, Dad. - Hi, darling. 31 00:37:10,117 --> 00:37:12,075 Marc. - Daniel. 32 00:37:17,367 --> 00:37:18,408 Glad to see you again. 33 00:37:21,617 --> 00:37:22,658 Let's have a toast! 34 00:37:23,575 --> 00:37:26,492 To our first Christmas together. Together with Marc! 35 00:37:27,283 --> 00:37:28,075 Cheers. 36 00:37:32,117 --> 00:37:34,700 And that's why, Marc, the first present is for you. 37 00:37:57,575 --> 00:37:58,658 You know what you have to do? 38 00:38:09,325 --> 00:38:09,908 Yes. 39 00:39:15,117 --> 00:39:16,908 This knife belonged to my Dad. 40 00:39:18,617 --> 00:39:20,408 And he got it from my grandfather. 41 00:39:24,242 --> 00:39:25,242 And now... 42 00:39:27,908 --> 00:39:28,825 It's your turn. 43 00:39:31,992 --> 00:39:32,992 You can do it, honey! 44 00:39:36,658 --> 00:39:37,533 Do it, Marc. 45 00:41:21,408 --> 00:41:22,992 To the young couple, Esther and Marc! 46 00:41:25,575 --> 00:41:26,158 And Marc... 47 00:41:29,492 --> 00:41:30,533 Welcome to the family. 48 00:53:49,325 --> 00:53:50,242 Did you find it? 49 00:54:00,200 --> 00:54:01,033 What's up? 50 00:54:33,617 --> 00:54:34,617 What are you doing? 51 00:54:36,325 --> 00:54:37,450 I don't want to go. 52 00:54:38,867 --> 00:54:39,867 Let's go. 53 00:54:45,867 --> 00:54:47,033 I want to do something. 54 00:54:48,450 --> 00:54:49,450 Do what? 55 00:54:53,117 --> 00:54:54,783 I'm going to kill that son of a bitch! 56 00:55:05,742 --> 00:55:07,200 Listen to me carefully. 57 00:55:09,617 --> 00:55:12,700 We're going home. Now. 58 00:55:14,575 --> 00:55:16,575 He should be in jail. 59 00:55:20,617 --> 00:55:21,617 Maybe it's not him. 60 00:55:23,742 --> 00:55:24,867 Yes it is. 61 00:55:32,783 --> 00:55:34,158 Please, let's go. 62 00:55:35,783 --> 00:55:36,783 Don't worry. 63 00:55:39,617 --> 00:55:40,950 I understand you, really. 64 00:55:42,200 --> 00:55:43,408 You didn't love him. 65 00:55:46,158 --> 00:55:47,367 What are you talking about? 66 00:55:51,075 --> 00:55:52,367 I'm talking about Dad. 67 00:55:54,158 --> 00:55:56,075 You didn't love him like I did. 68 01:03:35,450 --> 01:03:36,450 So pretty. 69 01:03:44,700 --> 01:03:47,950 Mimi, do you want it like this? Or like this? 70 01:03:54,950 --> 01:03:57,158 Ta-da! Shall we try something else this time? 71 01:04:05,283 --> 01:04:07,450 That doll is not yours but mine! 72 01:04:07,908 --> 01:04:09,408 Give it to me! 73 01:04:13,200 --> 01:04:16,075 Hey! Excuse me! Mister! 74 01:04:21,700 --> 01:04:23,575 I hate your hair. 75 01:05:04,742 --> 01:05:06,950 What the hell did the doll ever do to you? 76 01:05:09,575 --> 01:05:11,200 Ah, for fuck's sake. 77 01:05:17,575 --> 01:05:19,658 Fucking bitch...da fuck off me! 78 01:05:23,325 --> 01:05:25,658 Gah, fuck... 79 01:05:28,367 --> 01:05:29,367 Crazy bitch! 80 01:05:36,617 --> 01:05:37,700 Daddy! 81 01:05:39,617 --> 01:05:40,700 Daddy! 82 01:05:41,158 --> 01:05:42,158 For fuck's sake. 83 01:05:46,617 --> 01:05:48,617 Daddy, please help me! 84 01:05:49,283 --> 01:05:51,325 I promise I'll be good. 85 01:05:51,617 --> 01:05:52,908 I don't wanna die. 86 01:05:54,283 --> 01:05:56,783 Ha-young cut me with the knife. 87 01:06:09,033 --> 01:06:10,033 Daddy! 88 01:06:17,492 --> 01:06:20,200 Ha-na killed my doll. 89 01:06:22,117 --> 01:06:25,825 We should probably get rid of this knife. 90 01:06:44,908 --> 01:06:46,575 Wow, a present! 91 01:06:47,200 --> 01:06:47,992 Open it up and see! 92 01:06:49,408 --> 01:06:50,408 Ta-da! 93 01:06:51,950 --> 01:06:52,950 It's a doll. 94 01:06:54,075 --> 01:06:54,700 Ha-young! 95 01:06:55,408 --> 01:06:58,992 This sweet little doll will always listen to you, and never scream. 96 01:06:59,158 --> 01:07:01,617 Wow, she looks just like my dead sister. 97 01:07:02,033 --> 01:07:04,533 I promised I would give you twins. 98 01:07:04,908 --> 01:07:07,450 Don't harass her, just play with her for the rest of your life. 99 01:07:10,908 --> 01:07:12,117 Wow, so pretty... 100 01:07:14,700 --> 01:07:17,033 From now on, you'll be my doll. 101 01:07:26,492 --> 01:07:28,200 I prefer you as a doll. 102 01:07:28,492 --> 01:07:29,783 You talked too much when you were alive. 103 01:11:54,867 --> 01:11:57,492 LOST COTTAGE IN THE COUNTRYSIDE 104 01:12:05,992 --> 01:12:07,408 Valentina, what are you doing? 105 01:12:08,075 --> 01:12:10,492 It's not even Christmas yet, and you're undoing the tree? 106 01:12:14,408 --> 01:12:16,033 I hate Christmas, understood? 107 01:12:16,200 --> 01:12:20,408 All these lights, everyone loving each other. Enough! 108 01:12:20,658 --> 01:12:23,533 Look, Valentina, I've got presents for Dad and the kids. Where are they? 109 01:12:23,908 --> 01:12:25,867 They're in there, go! 110 01:12:26,158 --> 01:12:27,325 Just leave me alone. 111 01:12:29,158 --> 01:12:29,992 Dad? 112 01:12:33,533 --> 01:12:34,200 Dad? 113 01:12:39,200 --> 01:12:40,283 Dad, where are you? 114 01:12:43,492 --> 01:12:44,117 Dad? 115 01:12:47,492 --> 01:12:48,283 Dad! 116 01:12:53,367 --> 01:12:54,492 Dad, wake up! 117 01:12:57,492 --> 01:12:59,950 Dad, I have a present for you, wake up. 118 01:13:02,283 --> 01:13:03,325 Dad... 119 01:13:04,742 --> 01:13:06,117 Dad, wake up. 120 01:13:14,242 --> 01:13:16,158 The kids. The kids! 121 01:13:16,908 --> 01:13:17,783 Kids? 122 01:13:18,617 --> 01:13:19,533 Kids? 123 01:13:41,908 --> 01:13:42,867 Have you given them the presents? 124 01:13:43,033 --> 01:13:44,492 Yes. Yes, I have. 125 01:13:49,242 --> 01:13:49,992 Dad? 126 01:13:52,617 --> 01:13:53,367 Dad? 127 01:13:57,242 --> 01:14:00,742 - Granddad, is she gone? - Yes. Let's go get her, quick! 128 01:14:13,825 --> 01:14:15,992 My sister even hangs herself to get attention. 129 01:14:16,158 --> 01:14:18,950 - But Mum, she's dead. - She's dead! 130 01:20:35,908 --> 01:20:37,658 - Hands off! - Come on, relax. 131 01:20:38,200 --> 01:20:39,200 Man, you're getting on my nerves. 132 01:20:40,075 --> 01:20:40,783 Hey! 133 01:20:41,158 --> 01:20:42,033 Easy, bro. 134 01:20:42,325 --> 01:20:43,825 I'm not your damn bro! 135 01:20:44,575 --> 01:20:45,783 Get lost, Schmock. 136 01:20:58,242 --> 01:20:59,325 I recognized him. 137 01:20:59,908 --> 01:21:01,575 I'll never forget that face. 138 01:21:01,783 --> 01:21:02,908 Okay, listen. 139 01:21:03,700 --> 01:21:04,450 You're gonna mark him. 140 01:21:04,617 --> 01:21:07,700 I can't do this. His smell makes me sick. 141 01:21:07,867 --> 01:21:09,033 You don't have to smell him. 142 01:21:09,825 --> 01:21:12,033 In the crowd at the entrance, you put a mark on his back. 143 01:21:12,950 --> 01:21:15,033 A "P" for "Pig"! 144 01:21:19,450 --> 01:21:20,200 Hey. 145 01:21:44,950 --> 01:21:47,908 You wait outside the door until we text you. 146 01:22:42,200 --> 01:22:44,408 Let us pass, our friend has been drinking too much! 147 01:22:52,158 --> 01:22:53,617 RAPE 148 01:22:58,242 --> 01:22:59,450 Get off me, you... 149 01:23:04,117 --> 01:23:05,408 No! 150 01:23:35,992 --> 01:23:37,825 THE PIG IS READY 151 01:23:47,825 --> 01:23:49,908 Girls, watch out, he's waking up! 152 01:23:50,158 --> 01:23:52,408 Hold him down! Fuck! Shit! 153 01:23:55,992 --> 01:23:56,658 Fuck! 154 01:24:52,033 --> 01:24:53,033 Do it, Caren. 155 01:24:59,492 --> 01:25:00,200 That's not him. 156 01:25:02,367 --> 01:25:03,575 That's the wrong one! 157 01:25:13,825 --> 01:25:14,908 You've got the wrong one! 158 01:25:29,408 --> 01:25:31,283 There are no wrong ones. 159 01:43:43,200 --> 01:43:45,992 I thought about you this year, I kept everything low cal. 160 01:43:47,992 --> 01:43:50,700 You should really talk to your brother about his new business. 161 01:43:50,992 --> 01:43:53,492 Maybe he's looking for an assistant. 162 01:43:54,283 --> 01:43:56,658 What is this, is it... 163 01:43:57,117 --> 01:43:58,658 Polyester? - Polyester. 164 01:44:38,492 --> 01:44:40,533 ...he was driving drunk and he went to prison. 165 01:44:45,867 --> 01:44:49,533 Look at those little buns, I could eat them up! 166 01:44:49,700 --> 01:44:52,617 Hey-hey! Uncle. 167 01:44:56,992 --> 01:44:59,242 Isn't she pretty. 168 01:44:59,658 --> 01:45:01,950 To the beauty of youth! 169 01:45:02,450 --> 01:45:03,158 Rose! 170 01:45:05,033 --> 01:45:08,200 Come say hello to your uncle. Hm? 171 01:45:12,117 --> 01:45:12,950 Rose! 172 01:45:26,783 --> 01:45:29,575 No, sweetheart, Kevin is expecting an important call from China. 173 01:45:30,783 --> 01:45:34,033 Bring this to the living room, your cousins must be hungry. 174 01:46:24,658 --> 01:46:27,200 Leave this here, we'll take care of it. 175 02:09:04,117 --> 02:09:06,033 - Oh! Krieger. - Hello. 176 02:09:06,200 --> 02:09:08,700 - Where to? - To Trapp. On my own! 177 02:09:09,533 --> 02:09:10,575 Trapp, you dumb pig. 178 02:09:12,367 --> 02:09:14,367 You'll send this out to the Japs before five today! 179 02:09:22,325 --> 02:09:23,658 Ah, you're right on cue. 180 02:09:24,575 --> 02:09:25,325 Thank you. 181 02:09:37,950 --> 02:09:40,658 What's this dweeb's number again? Ah, 6-13. 182 02:09:42,617 --> 02:09:45,950 Bloody hell! He really gets nothing done at all, this dipshit!! 183 02:09:47,742 --> 02:09:49,742 Trapp, that idiot from the sixth floor, has screwed up the Japan job. 184 02:09:50,200 --> 02:09:52,200 Trapp? But I thought he was on sick leave? 185 02:09:52,367 --> 02:09:53,867 He's not getting extra vacation for a burnout! 186 02:09:54,450 --> 02:09:56,658 I told him to show up and get the crap done. 187 02:09:57,825 --> 02:09:58,742 I have to get the report. 188 02:09:58,908 --> 02:10:01,617 Nah, one of the chicks will do it. 189 02:10:09,492 --> 02:10:10,408 What an asshole. 190 02:10:38,575 --> 02:10:39,242 Hello? 191 02:10:47,700 --> 02:10:49,783 Sorry, I don't mean to interrupt. I just wanted to get something. 192 02:11:05,992 --> 02:11:07,783 Mr. Trapp? I'm here to get the report. 193 02:11:12,908 --> 02:11:13,575 Mr. Trapp? 194 02:11:51,075 --> 02:11:52,200 What a joke. 195 02:12:09,783 --> 02:12:11,075 What kind of a circus is this? 196 02:12:28,575 --> 02:12:30,700 You'll send this out to the Japs before five today! 197 02:12:34,200 --> 02:12:36,033 You'll send this out to the Japs before five today! 198 02:12:37,575 --> 02:12:41,492 That idiot from the 6th floor... This dipshit...Trapp, you dumb pig. 199 02:13:18,367 --> 02:13:19,533 Will you come back as a trainee? 200 02:13:21,867 --> 02:13:23,033 Oh, you're serious? 201 02:13:23,575 --> 02:13:24,408 Yes, of course. 202 02:13:24,867 --> 02:13:27,158 Once I take over, a lot will change around here.