1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,166 --> 00:00:57,625 Cepatlah. Ayo. 4 00:01:02,875 --> 00:01:04,125 Cepat. 5 00:01:28,250 --> 00:01:32,000 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 6 00:01:35,750 --> 00:01:38,916 Kita semua tahu, kita perlu sekitar delapan sampai sepuluh jam tidur, 7 00:01:39,500 --> 00:01:43,291 tapi kita tidak tahu berapa lama orang bisa bertahan tanpa menutup mata. 8 00:02:45,666 --> 00:02:50,375 Insomnia adalah gangguan fisik yang berakar pada mental. 9 00:02:50,458 --> 00:02:56,333 Stres dan kecemasan bisa mengganggu pikiran dan mencegah kita tertidur. 10 00:02:56,416 --> 00:03:00,208 Tapi biasanya tidak lebih dari dua hari. 11 00:03:01,250 --> 00:03:07,500 Kecuali dalam kasus insomnia klinis yang serius. 12 00:03:10,458 --> 00:03:13,708 Penderita insomnia ekstrem mengalami kurang tidur selama berbulan-bulan 13 00:03:13,791 --> 00:03:15,375 atau bahkan bertahun-tahun. 14 00:03:15,458 --> 00:03:19,666 Ini dipicu oleh sesuatu yang lebih rumit daripada stres, 15 00:03:19,750 --> 00:03:23,666 seperti dampak dari trauma. 16 00:03:24,291 --> 00:03:25,500 AKTIVITAS OTAK TIDUR REM 17 00:03:25,583 --> 00:03:29,750 Apa yang terjadi jika kita tetap terjaga berbulan-bulan atau bahkan bertahun-tahun? 18 00:03:30,250 --> 00:03:32,250 Bisakah kau bayangkan efek sampingnya? 19 00:03:38,500 --> 00:03:41,041 Satu atau dua malam tanpa tidur sudah cukup 20 00:03:41,125 --> 00:03:46,583 untuk mengacaukan kapasitas mental kita. 21 00:03:47,166 --> 00:03:50,750 Itu disebut penyimpangan emosi. 22 00:03:50,833 --> 00:03:53,583 Lebih dari tiga malam tanpa tidur 23 00:03:53,666 --> 00:03:56,166 akan menyebabkan kebingungan akut 24 00:03:56,666 --> 00:04:01,833 dan timbulnya gangguan atau delirium. 25 00:04:04,958 --> 00:04:10,083 Persepsi kita mengenai realitas akan terdistorsi. 26 00:04:10,166 --> 00:04:12,458 Dan jika kondisinya berlanjut lebih lama dari itu, 27 00:04:12,541 --> 00:04:19,041 gejalanya akan meningkat menjadi halusinasi pendengaran dan visual. 28 00:04:19,125 --> 00:04:21,791 Kita tidak akan bisa membedakan yang nyata dan tidak. 29 00:04:22,375 --> 00:04:24,333 Saat aku kuliah kedokteran seperti kalian, 30 00:04:24,416 --> 00:04:28,250 terkadang aku tidak tidur untuk mengerjakan tugas. 31 00:04:28,833 --> 00:04:32,625 Suatu kali, kelinci percobaan mulai bicara denganku. 32 00:04:33,541 --> 00:04:35,791 Dia terus-menerus mengoceh. 33 00:04:37,000 --> 00:04:38,916 Setidaknya kelinci itu menemaniku 34 00:04:39,875 --> 00:04:41,000 semalaman. 35 00:04:41,625 --> 00:04:42,791 Tidak kesepian. 36 00:04:42,875 --> 00:04:45,125 Tiga malam, itu waktu terlama aku tidak tidur. 37 00:04:45,208 --> 00:04:47,583 Saat itu aku kelas sembilan 38 00:04:47,666 --> 00:04:49,750 saat June dan aku pindah ke rumah nenek kami. 39 00:04:49,833 --> 00:04:51,375 Sejak aku tinggal di sana, 40 00:04:51,458 --> 00:04:54,333 aku sangat mencemaskan keamanan rumah. 41 00:04:54,916 --> 00:04:57,083 Setiap malam, aku terus memeriksa kuncinya. 42 00:04:58,125 --> 00:05:00,416 Aku tahu aku sudah mengunci semua pintu, 43 00:05:00,500 --> 00:05:03,208 tapi aku tak bisa menahan diri untuk memeriksa ulang. 44 00:05:03,291 --> 00:05:04,500 Itu membuatku tenang. 45 00:05:05,000 --> 00:05:06,041 Dan belakangan ini, 46 00:05:06,125 --> 00:05:07,333 June mulai pulang malam. 47 00:05:07,958 --> 00:05:09,208 Aku mencemaskannya. 48 00:05:10,208 --> 00:05:12,666 Terkadang, harus telepon berkali-kali sebelum dijawab. 49 00:05:12,750 --> 00:05:14,916 Nomor yang Anda hubungi sedang tidak aktif. 50 00:05:15,000 --> 00:05:16,708 Setiap aku tidak bisa tidur, 51 00:05:17,291 --> 00:05:18,625 aku akan tetap terjaga. 52 00:05:19,291 --> 00:05:20,625 Beberapa pekan terakhir, 53 00:05:20,708 --> 00:05:22,916 aku belajar sampai pukul 02.00. 54 00:05:23,000 --> 00:05:26,375 Pada pukul 03.00, aku harus ke pasar untuk membeli bahan. 55 00:05:26,958 --> 00:05:28,250 Lihatlah sisi baiknya, 56 00:05:28,333 --> 00:05:30,333 kumanfaatkan waktu 24 jamku sebaik mungkin. 57 00:05:30,416 --> 00:05:31,666 Tidak terbuang sedetik pun. 58 00:06:17,916 --> 00:06:21,500 PEMBERITAHUAN KETERLAMBATAN PEMBAYARAN PINJAMAN RUMAH 59 00:06:21,583 --> 00:06:25,625 JUMLAH YANG HARUS DIBAYAR 728.155 BAHT 60 00:06:36,416 --> 00:06:37,291 June. 61 00:06:37,875 --> 00:06:39,208 Akhirnya kau pulang. 62 00:06:40,458 --> 00:06:42,583 Ya, aku akan ganti baju dan kembali ke sekolah. 63 00:06:45,791 --> 00:06:47,625 Cepat turun untuk sarapan. 64 00:06:49,250 --> 00:06:50,250 Kau mendengarku? 65 00:06:52,000 --> 00:06:54,416 UNIVERSITAS SIRINDARA 66 00:06:57,375 --> 00:06:59,666 Keluar dari sekolah kedokteran? 67 00:07:01,500 --> 00:07:03,833 Jane, aku tahu kau punya masalah keuangan di rumah. 68 00:07:05,041 --> 00:07:08,375 Tapi mari kita cari cara. 69 00:07:09,541 --> 00:07:12,708 Ada lowongan asisten laboratorium . 70 00:07:13,208 --> 00:07:14,375 Kau pernah mencobanya? 71 00:07:15,666 --> 00:07:17,416 Aku sudah bertanya. 72 00:07:17,500 --> 00:07:20,416 Tapi bayarannya sangat rendah sehingga hanya membuang waktu. 73 00:07:22,500 --> 00:07:25,500 Akan sia-sia juga jika kau meninggalkan semuanya sekarang. 74 00:07:29,250 --> 00:07:30,333 Bagaimana dengan June? 75 00:07:31,250 --> 00:07:33,458 Dia bisa membantu sepulang sekolah. 76 00:07:33,541 --> 00:07:37,166 Dua kepala lebih baik daripada satu. 77 00:07:47,583 --> 00:07:49,875 Aku punya ide. 78 00:07:50,708 --> 00:07:51,583 Jane. 79 00:07:53,208 --> 00:07:54,125 Jane! 80 00:07:54,625 --> 00:07:55,666 Ya. 81 00:07:55,750 --> 00:07:57,541 Aku baru ingat, 82 00:07:57,625 --> 00:08:00,458 sebuah perusahaan farmasi Jerman menghubungi kami. 83 00:08:00,541 --> 00:08:03,000 Mereka mencari sukarelawan untuk penelitian obat baru. 84 00:08:03,083 --> 00:08:05,833 Kudengar mereka membayar mahal. 85 00:08:05,916 --> 00:08:07,416 Dan kurasa 86 00:08:07,500 --> 00:08:09,833 dari wawancaramu tentang insomnia, 87 00:08:10,458 --> 00:08:12,708 kau seharusnya memenuhi syarat. 88 00:08:19,041 --> 00:08:20,541 Apa yang harus kulakukan? 89 00:08:22,750 --> 00:08:28,416 Qratonin adalah zat yang berasal dari bagian otak yang disebut talamus. 90 00:08:28,500 --> 00:08:32,166 Qratonin bisa digunakan untuk mengobati pasien mati otak, 91 00:08:32,250 --> 00:08:35,541 dan zat ini hanya dihasilkan saat kita bangun. 92 00:08:35,625 --> 00:08:37,916 Jadi, kami memulai eksperimen yang disebut… 93 00:08:38,416 --> 00:08:39,291 Deep. 94 00:08:39,375 --> 00:08:42,583 Proses Deep terdiri dari tiga level. 95 00:08:42,666 --> 00:08:44,208 Semakin tinggi levelnya, 96 00:08:44,291 --> 00:08:47,583 Qratonin semakin terkonsentrasi. 97 00:08:47,666 --> 00:08:49,666 Dan durasi setiap level 98 00:08:49,750 --> 00:08:52,375 mungkin berbeda pada setiap orang. 99 00:08:52,458 --> 00:08:57,916 Eksperimen ini hanya boleh dilakukan oleh personel Weimarer. 100 00:08:59,041 --> 00:08:59,916 Halo. 101 00:09:00,541 --> 00:09:02,541 Namaku Hans Miller. 102 00:09:03,125 --> 00:09:06,000 Dan aku Direktur Penelitian fasilitas ini. 103 00:09:06,583 --> 00:09:09,750 Pertama, aku ingin berterima kasih karena sudah datang hari ini. 104 00:09:09,833 --> 00:09:11,875 - Siapa namamu? - Jane. 105 00:09:12,541 --> 00:09:16,083 Jane, kau pernah dengar Alexander Fleming? 106 00:09:16,166 --> 00:09:18,500 Apa dia yang menemukan penisilin? 107 00:09:19,375 --> 00:09:20,208 Benar. 108 00:09:20,791 --> 00:09:23,166 Saat Alexander Fleming menemukan penisilin, 109 00:09:23,250 --> 00:09:26,875 dia merevolusi bisnis farmasi. 110 00:09:26,958 --> 00:09:29,958 Sekarang, Qratonin akan melakukan hal yang sama. 111 00:09:30,541 --> 00:09:31,750 Satu pertanyaan. 112 00:09:31,833 --> 00:09:34,541 Kenapa Qratonin ini hanya dihasilkan saat kita bangun? 113 00:09:34,625 --> 00:09:37,583 Sekarang, pernahkah kau mendengar tentang zat melatonin? 114 00:09:37,666 --> 00:09:42,583 Ya. Bukankah itu zat yang membantu tidur kita? 115 00:09:42,666 --> 00:09:43,750 Benar sekali. 116 00:09:44,250 --> 00:09:46,458 Melatonin membantu kita tidur. 117 00:09:46,541 --> 00:09:50,541 Qratonin akan melakukan sebaliknya 118 00:09:50,625 --> 00:09:51,875 dan membuat kita terjaga. 119 00:09:52,666 --> 00:09:53,666 Pertanyaan terakhir. 120 00:09:54,250 --> 00:09:55,625 Berapa uang yang kudapat? 121 00:09:56,666 --> 00:09:57,958 Untuk Level Satu, 122 00:09:58,041 --> 00:09:59,166 kau akan dapat 123 00:09:59,666 --> 00:10:02,916 100.000 baht. 124 00:10:07,250 --> 00:10:08,166 Baik. 125 00:10:10,958 --> 00:10:13,333 Untuk berpartisipasi dalam proses Deep, 126 00:10:14,000 --> 00:10:17,875 kau perlu ditanam mikrocip di area oksipitalmu. 127 00:10:17,958 --> 00:10:22,166 Mikrocip ini hanya akan mengambil Qratonin dari otak. 128 00:10:42,000 --> 00:10:44,833 Selama kau punya mikrocip di lehermu, 129 00:10:45,416 --> 00:10:47,416 kau harus memakai jam ini. 130 00:10:49,416 --> 00:10:51,291 Itu akan mengukur detak jantungmu 131 00:10:51,875 --> 00:10:56,166 dan jumlah Qratonin yang telah kami panen, dalam persentase. 132 00:10:56,916 --> 00:11:01,125 Saat mencapai 100 persen, kau harus segera kembali ke sini. 133 00:11:01,208 --> 00:11:04,666 Kemudian kami bisa keluarkan mikrocip dari lehermu. 134 00:11:05,416 --> 00:11:07,083 Aku harus mengingatkanmu, 135 00:11:07,166 --> 00:11:09,875 bahwa kau telah menandatangani kesepakatan. 136 00:11:09,958 --> 00:11:14,583 Eksperimen ini rahasia dan jangan beri tahu siapa-siapa. 137 00:11:14,666 --> 00:11:18,625 Karena kami tidak ingin saingan kami mendengar yang kami lakukan. 138 00:11:18,708 --> 00:11:19,875 Baik. 139 00:11:19,958 --> 00:11:21,583 Baiklah, sudah siap! 140 00:11:21,666 --> 00:11:23,916 Proses Level Satu sudah dimulai. 141 00:11:26,833 --> 00:11:30,583 Ada satu hal yang harus kau tahu lebih dahulu. 142 00:11:31,166 --> 00:11:34,541 Kau tidak boleh tertidur, sama sekali. 143 00:11:34,625 --> 00:11:37,958 Jika kau tertidur lebih dari 60 detik, 144 00:11:38,041 --> 00:11:40,750 mikrocip mungkin mengalami korsleting, 145 00:11:41,333 --> 00:11:43,958 dan itu bisa menghentikan jantungmu. 146 00:11:49,166 --> 00:11:50,916 Jangan cemas jika kau tertidur. 147 00:11:51,500 --> 00:11:55,333 Jam ini akan memperingatkanmu sebelum mencapai 60 detik. 148 00:11:55,916 --> 00:11:58,541 Aku jamin ini aman. 149 00:12:09,791 --> 00:12:10,916 QRATONIN NOL 150 00:12:11,000 --> 00:12:12,208 QRATONIN SATU 151 00:12:23,666 --> 00:12:27,916 DEEP LEVEL SATU HARI PERTAMA 152 00:12:44,583 --> 00:12:45,416 QRATONIN 41 153 00:13:35,125 --> 00:13:35,958 Nenek! 154 00:13:39,041 --> 00:13:40,250 Nenek baik-baik saja. 155 00:13:41,000 --> 00:13:42,708 Nenek menjatuhkan gigi palsu nenek. 156 00:13:44,500 --> 00:13:47,583 - Lain kali, katakan jika perlu bantuan. - Seluruh tubuh nenek sakit. 157 00:13:47,666 --> 00:13:48,958 Jangan memaksakan diri. 158 00:13:51,250 --> 00:13:52,875 Duduklah selagi aku memijat Nenek. 159 00:13:54,083 --> 00:13:55,458 Baik, sudah cukup. 160 00:13:56,500 --> 00:13:59,625 Lihat? Nenek terlalu aktif untuk usia Nenek. 161 00:13:59,708 --> 00:14:01,166 Nenek tak pernah mendengarkanku. 162 00:14:02,125 --> 00:14:04,208 Nenek harus bergerak sesekali. 163 00:14:04,291 --> 00:14:06,333 Atau sendi nenek akan kaku. 164 00:14:08,875 --> 00:14:11,583 Benar, Jane. Kau sudah lihat pemberitahuan? 165 00:14:12,416 --> 00:14:14,458 Kita terlambat beberapa bulan bayar pinjaman. 166 00:14:16,416 --> 00:14:17,500 Tidak apa-apa, Nek. 167 00:14:17,583 --> 00:14:18,791 Aku akan mengurusnya. 168 00:14:18,875 --> 00:14:20,750 Jangan sampai membuat Nenek tidak tidur. 169 00:14:20,833 --> 00:14:23,041 Jangan terlalu lelah. Nenek sudah bekerja keras. 170 00:14:23,125 --> 00:14:24,375 Sekarang, tenanglah. 171 00:14:24,458 --> 00:14:25,458 Apa? 172 00:14:25,958 --> 00:14:27,125 Apa katamu? 173 00:14:28,250 --> 00:14:30,541 Berhenti bercanda. 174 00:14:56,625 --> 00:14:57,666 Siapa itu? 175 00:14:57,750 --> 00:14:58,583 June! 176 00:15:00,666 --> 00:15:01,500 Apa? 177 00:15:01,583 --> 00:15:03,333 Siapa yang mengantarmu pulang? 178 00:15:03,416 --> 00:15:04,750 Itu mobil panggilan. 179 00:15:04,833 --> 00:15:06,375 Kenapa kau duduk di depan? 180 00:15:07,250 --> 00:15:09,708 Jika tidak, pengemudi taksi biasa akan mengganggu kami. 181 00:15:10,541 --> 00:15:12,666 Kenapa kau tak membalas pesanku? 182 00:15:15,333 --> 00:15:16,375 Hei, jawab aku. 183 00:15:17,250 --> 00:15:18,208 Apa-apaan ini? 184 00:15:19,375 --> 00:15:21,416 Aku kehabisan paket data, mengerti? 185 00:15:21,500 --> 00:15:24,125 - Kenapa tidak menjawab teleponku? - Aku ada latihan band. 186 00:15:24,208 --> 00:15:25,708 Semalaman? 187 00:15:27,791 --> 00:15:28,750 Begitu rupanya. 188 00:15:29,250 --> 00:15:31,166 Kau pikir aku bercinta? 189 00:15:31,833 --> 00:15:33,250 Sebaiknya apa yang kupikirkan? 190 00:15:36,041 --> 00:15:39,375 Baiklah, aku akan bercinta jika itu yang kau inginkan. 191 00:15:39,458 --> 00:15:41,708 Aborsi aku saat aku hamil. Kau dokter, bukan? 192 00:15:43,375 --> 00:15:44,416 Hei! 193 00:15:59,291 --> 00:16:00,416 HARI KEDUA 194 00:16:17,458 --> 00:16:18,791 Jadi, kau ikut Deep, bukan? 195 00:16:21,208 --> 00:16:22,041 Apa itu Deep? 196 00:16:23,333 --> 00:16:26,333 Win, si pencinta pesta kami. 197 00:16:26,416 --> 00:16:30,875 Dia lebih sering di kelab malam daripada di kelas. 198 00:16:41,125 --> 00:16:42,041 Aku juga. 199 00:16:42,958 --> 00:16:44,625 Kau tak boleh beri tahu siapa pun. 200 00:16:44,708 --> 00:16:45,875 Ini hanya di antara kita. 201 00:16:48,916 --> 00:16:50,291 Bagaimana kau bisa ikut? 202 00:16:50,833 --> 00:16:51,958 Profesor Nichcha? 203 00:16:52,041 --> 00:16:53,291 Ya. 204 00:16:54,250 --> 00:16:56,375 Aku memenuhi syarat mereka. 205 00:16:56,958 --> 00:16:58,666 Kau pasti juga pandai tetap terjaga. 206 00:17:01,166 --> 00:17:02,416 Tapi tahukah kau? 207 00:17:04,125 --> 00:17:05,541 Bukan hanya kita berdua 208 00:17:06,166 --> 00:17:07,916 yang penderita insomnia profesional. 209 00:17:09,666 --> 00:17:10,541 Lihat. 210 00:17:13,000 --> 00:17:16,500 Cin, penulis blog kecantikan terkenal dan selebriti sekolah. 211 00:17:17,000 --> 00:17:18,416 Apa pun yang dia lakukan, 212 00:17:18,500 --> 00:17:21,583 - para pengikutnya tergila-gila. - Hai, Semuanya. Aku akan tunjukkan 213 00:17:21,666 --> 00:17:24,208 serum berbasis air dari Korea yang sangat bagus ini. 214 00:17:24,291 --> 00:17:25,875 Aku sangat merekomendasikannya. 215 00:17:25,958 --> 00:17:28,375 Beberapa tetes saja. Lalu gosok. 216 00:17:28,458 --> 00:17:31,541 Nilai SMA Cin luar biasa. Keluarganya memaksanya sekolah kedokteran. 217 00:17:31,625 --> 00:17:34,500 Meskipun dia ingin belajar komunikasi. 218 00:17:34,583 --> 00:17:37,041 Sekolah membuatnya stres hingga hampir tak bisa tidur. 219 00:17:37,125 --> 00:17:40,750 Jadi, dia selalu mengandalkan obat tidur. 220 00:17:40,833 --> 00:17:42,000 Ada apa denganmu, Win? 221 00:17:42,083 --> 00:17:44,333 Kau meneriakkan namaku seperti maniak. 222 00:17:47,333 --> 00:17:48,166 QRATONIN 77 223 00:17:49,041 --> 00:17:51,166 Jane juga ikut Deep? 224 00:17:52,458 --> 00:17:53,291 Tahukah kau? 225 00:17:54,083 --> 00:17:55,291 Di mana pun Cin berada, 226 00:17:55,375 --> 00:17:56,750 pria ini selalu ada. 227 00:17:58,208 --> 00:17:59,083 Peach! 228 00:17:59,791 --> 00:18:01,083 Peach! 229 00:18:04,250 --> 00:18:06,291 Peach, si kutu buku pencinta gim. 230 00:18:06,375 --> 00:18:10,416 Saat tidak belajar, dia hidup di gim daring. 231 00:18:10,500 --> 00:18:12,458 Gim, gim, dan gim lainnya. 232 00:18:13,333 --> 00:18:15,541 Dia punya seribu teman di dunia virtual. 233 00:18:15,625 --> 00:18:19,333 Tapi di dunia nyata, justru sebaliknya. 234 00:18:22,291 --> 00:18:23,291 Hai. 235 00:18:25,500 --> 00:18:26,333 Kau juga, Peach? 236 00:18:27,166 --> 00:18:29,166 Jadi, kapan kau mendaftar? 237 00:18:29,750 --> 00:18:30,875 Kemarin. 238 00:18:30,958 --> 00:18:32,500 Sama denganku. 239 00:18:32,583 --> 00:18:34,416 Kenapa kau masih tampak 240 00:18:34,500 --> 00:18:35,500 berseri? 241 00:18:35,583 --> 00:18:36,750 Lihat mata pandaku. 242 00:18:36,833 --> 00:18:39,041 Tak kulakukan jika bukan karena 100.000 baht. 243 00:18:39,625 --> 00:18:41,208 Jadi, semua dapat tawaran sama. 244 00:18:41,791 --> 00:18:44,416 Tentu saja. Uang cepat. 245 00:18:44,500 --> 00:18:46,541 Aku bisa terus lakukan selamanya. 246 00:18:46,625 --> 00:18:49,583 Lagi pula, kau pemenang maraton film. 247 00:18:53,208 --> 00:18:54,666 Bagaimana denganmu, Peach? 248 00:18:54,750 --> 00:18:55,833 Bagaimana keadaanmu? 249 00:18:57,416 --> 00:18:58,791 - Baik. - Kau, Cin? 250 00:19:00,833 --> 00:19:02,291 Mudah. 251 00:19:02,375 --> 00:19:06,291 Uang 100.000 baht itu membuat mataku terbuka lebar. 252 00:19:06,375 --> 00:19:07,541 Pelankan suaramu. 253 00:19:08,250 --> 00:19:09,125 Astaga. 254 00:19:14,375 --> 00:19:15,916 Kau tidak takut? 255 00:19:18,500 --> 00:19:19,708 Jika kita tertidur, 256 00:19:20,666 --> 00:19:21,916 kita akan mati. 257 00:19:30,875 --> 00:19:31,708 Tidak. 258 00:19:35,958 --> 00:19:37,208 Tetaplah terjaga 259 00:19:37,291 --> 00:19:38,750 dan kita akan tetap hidup. 260 00:19:42,333 --> 00:19:44,416 Benar sekali. 261 00:19:45,625 --> 00:19:48,750 Dengar, Qratonin-ku hampir penuh. 262 00:19:49,250 --> 00:19:51,083 Coba kulihat punyamu. 263 00:19:52,000 --> 00:19:52,875 Cin? 264 00:19:56,166 --> 00:19:59,625 77 persen! Jauh di depan kita. 265 00:19:59,708 --> 00:20:01,250 Dan kau sangat tertinggal, Peach. 266 00:20:04,083 --> 00:20:06,958 Aku tidak punya ID LINE kalian. 267 00:20:08,041 --> 00:20:10,791 Mari bertukar kontak, 268 00:20:11,375 --> 00:20:13,333 agar kita bisa saling membantu. 269 00:20:13,416 --> 00:20:16,375 Akun Instagram juga. 270 00:20:16,458 --> 00:20:18,250 Ikuti aku, Teman-Teman. 271 00:20:30,333 --> 00:20:31,708 Hai, Semuanya. 272 00:20:31,791 --> 00:20:34,166 Masih terlalu dini untuk tidur. 273 00:20:34,250 --> 00:20:36,333 Mari bermain malam ini! 274 00:20:36,416 --> 00:20:37,291 Lihat! 275 00:20:37,375 --> 00:20:38,500 Aku mencintaimu. 276 00:20:38,583 --> 00:20:42,375 Bantu aku menamai acara ini dan dapatkan boneka ini jika usulmu paling disukai. 277 00:20:42,458 --> 00:20:44,250 SIARAN SEMALAMAN BERSAMA CUTIE CIN 278 00:20:45,291 --> 00:20:46,333 QRATONIN 82 PERSEN 279 00:20:52,208 --> 00:20:53,125 QRATONIN 78 PERSEN 280 00:20:53,208 --> 00:20:54,791 QRATONIN 86 PERSEN 281 00:20:54,875 --> 00:20:56,791 QRATONIN 80 PERSEN 282 00:20:57,666 --> 00:21:00,666 QRATONIN 82 PERSEN 283 00:21:00,750 --> 00:21:03,250 QRATONIN 79 PERSEN 284 00:21:03,333 --> 00:21:04,583 KENAPA PAKAI FINN MOBILE? 285 00:21:12,416 --> 00:21:14,000 QRATONIN 99 286 00:21:18,250 --> 00:21:21,208 QRATONIN 100 PERSEN 287 00:21:45,166 --> 00:21:47,333 UTANG YANG BELUM DIBAYAR 658.901 BAHT 288 00:21:55,916 --> 00:21:58,291 PROMO SPESIAL PEMBESARAN PAYUDARA 289 00:22:11,208 --> 00:22:12,833 ALAT PIJAT ISI ULANG 290 00:22:36,291 --> 00:22:37,833 Tidak terkesan. 291 00:22:39,041 --> 00:22:40,583 Aku harus jadi profesional. 292 00:22:40,666 --> 00:22:41,583 Menjijikkan. 293 00:22:42,708 --> 00:22:43,583 Teman-Teman… 294 00:22:44,208 --> 00:22:47,208 Sejak ikut Deep, aku merasa seolah 295 00:22:47,291 --> 00:22:48,625 ada seseorang menguntitku. 296 00:22:48,708 --> 00:22:51,458 Tempo hari, aku mendengar suara aneh. 297 00:22:51,541 --> 00:22:54,416 Aku memeriksanya, tapi tidak ada orang di sana. 298 00:23:01,583 --> 00:23:03,500 Mungkin pembunuh berantai. 299 00:23:03,583 --> 00:23:07,291 Tidak lucu, aku sangat serius. 300 00:23:14,166 --> 00:23:16,916 Jika laboratorium Deep memintamu melakukan satu ronde lagi, 301 00:23:17,000 --> 00:23:18,250 apa kau akan menerimanya? 302 00:23:22,000 --> 00:23:22,833 Hore! 303 00:23:25,208 --> 00:23:27,250 Kenapa tidak? Itu uang cepat. 304 00:23:27,333 --> 00:23:29,541 Kita berhasil melewati Level Satu dengan selamat. 305 00:23:29,625 --> 00:23:31,416 Mereka akan bayar lebih untuk Level Dua. 306 00:23:32,250 --> 00:23:34,916 Tapi kita akan diharapkan tidak tidur lebih lama lagi. 307 00:23:36,416 --> 00:23:37,500 Tidak masalah 308 00:23:38,208 --> 00:23:39,083 tidak tidur. 309 00:23:39,875 --> 00:23:41,041 Ya, aku akan ikut. 310 00:23:41,125 --> 00:23:46,541 Dengan uang lebih banyak, aku bisa operasi payudara di Korea Selatan. 311 00:23:46,625 --> 00:23:48,750 Payudara besar. 312 00:23:49,750 --> 00:23:52,291 Baik, mari kita buat grup obrolan. 313 00:23:52,375 --> 00:23:54,750 Jika mereka menghubungi, kita bisa pergi bersama. 314 00:23:55,333 --> 00:23:56,625 - Setuju? - Bagus. 315 00:23:56,708 --> 00:23:57,708 Apa nama grup kita? 316 00:23:59,250 --> 00:24:02,375 Bagaimana kalau "Grup Penelitian Proses Deep"? 317 00:24:06,833 --> 00:24:09,500 Terdengar seperti makalah! 318 00:24:11,125 --> 00:24:12,208 Bagaimana kalau 319 00:24:12,291 --> 00:24:15,125 "Geng Tidak Tidur: 320 00:24:15,208 --> 00:24:16,708 Dunia Terkejut 321 00:24:16,791 --> 00:24:21,125 Beberapa Orang Dibayar Karena Tidak Tidur." 322 00:24:22,041 --> 00:24:23,583 - Bagus? - Bodoh. 323 00:24:24,416 --> 00:24:26,375 Lalu apa? 324 00:24:29,166 --> 00:24:31,583 Bagaimana kalau "Non Non"? 325 00:24:32,166 --> 00:24:34,166 "Non Non"? 326 00:24:34,250 --> 00:24:36,083 - Apa artinya itu? - Benar. 327 00:24:36,166 --> 00:24:38,750 - Itu N-O-N. - Apa itu Non? 328 00:24:40,041 --> 00:24:41,916 - Non berarti tidak. - Ya. 329 00:24:42,000 --> 00:24:45,166 "Non" kedua adalah bahasa Thailand untuk tidur. 330 00:24:46,041 --> 00:24:49,125 "Non Non" berarti "tidak tidur". 331 00:24:49,208 --> 00:24:51,125 - Benar, aku mengerti. - Non Non. 332 00:24:51,208 --> 00:24:52,291 Itu keren! 333 00:24:52,375 --> 00:24:54,416 Mari kita pakai itu. Nama yang keren. 334 00:24:54,500 --> 00:24:57,541 - Kau yakin? - Tentu saja. Akan kubuat. 335 00:24:57,625 --> 00:24:59,333 - Baik, "Non Non". - Kau ikut? 336 00:24:59,416 --> 00:25:01,833 Ya. Masuklah ke grup. Non Non. 337 00:25:03,500 --> 00:25:04,458 Hadirin, 338 00:25:04,958 --> 00:25:08,583 inilah Non Non! 339 00:25:09,416 --> 00:25:11,833 Saksikan kami menaklukkan semua level Deep! 340 00:25:11,916 --> 00:25:12,750 Baiklah. 341 00:25:12,833 --> 00:25:14,416 Kami tidak bisa tidur, 342 00:25:14,500 --> 00:25:17,250 tapi kami akan jadi kaya! 343 00:25:17,333 --> 00:25:19,041 Bersulang! 344 00:25:22,333 --> 00:25:25,000 - Sekarang, mari bermain boling lagi. - Ya. 345 00:25:25,083 --> 00:25:28,125 Cin dan Peach, kalian satu tim. 346 00:25:28,208 --> 00:25:29,291 - Ya. - Aku harus pergi. 347 00:25:34,125 --> 00:25:35,791 - Kenapa terburu-buru, Jane? - Benar. 348 00:25:35,875 --> 00:25:38,750 - Kita punya banyak waktu. - Ada yang harus kulakukan di rumah. 349 00:25:39,541 --> 00:25:41,333 Sampai jumpa. 350 00:25:43,541 --> 00:25:44,375 Sampai jumpa. 351 00:25:44,458 --> 00:25:45,291 Dah. 352 00:25:53,583 --> 00:25:56,375 Sampai jumpa, Teman-Teman. Dah. 353 00:26:00,250 --> 00:26:01,125 Cin! 354 00:26:03,541 --> 00:26:07,500 - Apa? - Ajak dia. Dia juga akan naik taksi. 355 00:26:07,583 --> 00:26:09,500 - Ayo. - Pergilah. 356 00:26:10,583 --> 00:26:11,625 Sampai jumpa. 357 00:26:11,708 --> 00:26:12,791 Dah. 358 00:26:12,875 --> 00:26:13,708 Ayo. 359 00:26:13,791 --> 00:26:14,666 Pergilah. 360 00:26:15,500 --> 00:26:16,375 Cepatlah. 361 00:26:25,125 --> 00:26:28,750 Ada apa denganmu? Aku tidak mengidap COVID-19. 362 00:26:29,750 --> 00:26:31,958 Kurasa… 363 00:26:32,791 --> 00:26:36,250 ini efek samping dari Deep. 364 00:26:36,833 --> 00:26:39,125 Kurasa ada 365 00:26:39,791 --> 00:26:41,333 kupu-kupu di perutku. 366 00:26:44,416 --> 00:26:45,833 Nama mana yang harus kupilih? 367 00:26:45,916 --> 00:26:47,541 SIARAN SEMALAMAN BERSAMA CUTIE CIN 368 00:26:47,625 --> 00:26:48,958 CINDERELLA LEWAT TENGAH MALAM 369 00:26:53,125 --> 00:26:54,000 Yang ini, 370 00:26:55,458 --> 00:26:59,916 "Teman Begadang, Maraton Siaran Langsung 371 00:27:00,666 --> 00:27:02,500 bersama Cutie Cin." 372 00:27:03,416 --> 00:27:04,791 Baik. 373 00:27:16,250 --> 00:27:17,750 Tapi kurasa 374 00:27:18,458 --> 00:27:21,416 siapa pun yang memakai nama seperti itu 375 00:27:21,500 --> 00:27:24,750 antara orang bodoh 376 00:27:24,833 --> 00:27:27,333 atau psikopat. 377 00:27:27,416 --> 00:27:28,541 Bukankah begitu? 378 00:27:29,708 --> 00:27:32,750 Aku… 379 00:27:34,791 --> 00:27:37,708 Kau harus berhati-hati. 380 00:27:38,666 --> 00:27:41,708 Ada lebih banyak psikopat daripada yang kau kira. 381 00:27:42,666 --> 00:27:45,708 Aku mencemaskanmu. 382 00:27:47,416 --> 00:27:48,583 Mencemaskanku? 383 00:27:49,375 --> 00:27:52,000 Kau menyukaiku? 384 00:27:52,083 --> 00:27:53,625 Tidak! 385 00:27:56,083 --> 00:27:59,916 Maksudku kita teman. 386 00:28:00,000 --> 00:28:03,666 Kita harus saling menjaga. 387 00:28:04,875 --> 00:28:06,083 Benar, bukan? 388 00:28:18,000 --> 00:28:18,875 Peach! 389 00:28:20,083 --> 00:28:22,750 Jangan lupa berlangganan saluranku. 390 00:28:22,833 --> 00:28:24,125 Dah. 391 00:28:25,375 --> 00:28:31,166 Kau harus melihatku lewat Agar kau tahu aku menyukaimu 392 00:28:31,250 --> 00:28:35,666 Ingatlah itu setiap kali kau melihatku 393 00:28:47,500 --> 00:28:48,333 June. 394 00:28:54,541 --> 00:28:55,375 Apa ini? 395 00:28:56,750 --> 00:28:58,375 Aku merusak yang lama. 396 00:29:01,458 --> 00:29:03,291 Dan kartu SIM-nya? 397 00:29:04,500 --> 00:29:05,958 Kau selalu kehabisan paket data. 398 00:29:06,500 --> 00:29:08,916 Aku membelikanmu paket data tak terbatas. 399 00:29:09,833 --> 00:29:12,291 Jadi, tak ada alasan lagi untuk tidak membalas pesanku. 400 00:29:14,041 --> 00:29:16,375 Dari mana kau dapat uangnya? 401 00:29:18,625 --> 00:29:20,041 Dari pekerjaan paruh waktuku. 402 00:29:21,541 --> 00:29:22,375 Melakukan apa? 403 00:29:38,708 --> 00:29:40,000 MINGGU, 19 JULI 404 00:30:10,083 --> 00:30:11,333 Kau sudah pulang, Nak. 405 00:30:41,333 --> 00:30:42,958 Hai, Bu. 406 00:30:43,041 --> 00:30:44,750 Kau tidak menjawab telepon ayahmu. 407 00:30:45,750 --> 00:30:47,916 Karena dia terus meneleponku seharian. 408 00:30:48,000 --> 00:30:50,250 Dia sangat kesal dengan nilaimu. 409 00:30:50,333 --> 00:30:53,458 Bu, aku sudah berusaha yang terbaik. 410 00:30:53,541 --> 00:30:56,000 Sudah kubilang aku tak pernah ingin sekolah kedokteran. 411 00:30:56,083 --> 00:30:58,208 Kau harus berusaha lebih keras. 412 00:30:58,291 --> 00:31:01,750 Semua keluarga ayahmu dokter. Lakukan saja untuknya… 413 00:31:01,833 --> 00:31:03,333 Itu bukan genetik, bukan? 414 00:31:03,416 --> 00:31:05,708 Belajar komunikasi tak akan mematikan gen bagusnya. 415 00:31:05,791 --> 00:31:08,666 Bagus, tidak ada uang jajan untukmu bulan ini. 416 00:31:08,750 --> 00:31:10,000 Hiduplah sendiri. 417 00:31:10,083 --> 00:31:11,291 Baiklah. 418 00:31:11,375 --> 00:31:13,416 Aku bisa menafkahi diriku sendiri! 419 00:31:19,625 --> 00:31:22,708 Level Dua akan lebih lama daripada Level Satu. 420 00:31:22,791 --> 00:31:26,416 Agar kami dapat lebih banyak Qratonin yang terkonsentrasi. 421 00:31:27,083 --> 00:31:28,500 Perlu waktu berapa hari? 422 00:31:29,083 --> 00:31:31,166 Setiap orang berbeda. 423 00:31:31,250 --> 00:31:34,458 Tapi berdasarkan hasil sebelumnya, kurasa… 424 00:31:35,208 --> 00:31:36,416 sekitar lima hari. 425 00:31:37,208 --> 00:31:39,291 Lima hari! Apa kita bisa? 426 00:31:40,791 --> 00:31:42,500 Katakan padanya jika kau tidak bisa. 427 00:31:42,583 --> 00:31:43,416 Berapa? 428 00:31:48,791 --> 00:31:50,375 500.000 baht. 429 00:31:51,625 --> 00:31:52,625 UTANG 165.784 BAHT 430 00:32:33,916 --> 00:32:37,125 QRATONIN 32 PERSEN 431 00:32:38,416 --> 00:32:43,583 DEEP LEVEL DUA HARI KETIGA 432 00:32:52,458 --> 00:32:55,833 QRATONIN 44 PERSEN 433 00:33:12,333 --> 00:33:13,541 Win! 434 00:33:25,500 --> 00:33:26,333 Win! 435 00:33:26,416 --> 00:33:28,291 Lakukan backdoor cut. Ayolah. 436 00:33:33,875 --> 00:33:35,375 Backdoor cut. Lakukan. 437 00:33:44,708 --> 00:33:46,750 Win, kau baik-baik saja? 438 00:33:49,458 --> 00:33:51,375 Bermainlah dengan anak-anak, Pecundang. 439 00:33:52,375 --> 00:33:54,375 Pantas saja ibunya mati. 440 00:33:55,083 --> 00:33:59,500 Pantas saja ibunya mati. 441 00:34:00,791 --> 00:34:02,625 - Lepaskan aku. - Win! 442 00:34:05,000 --> 00:34:06,708 Kau dengar yang dia katakan? 443 00:34:06,791 --> 00:34:07,916 Tenanglah, Bung. 444 00:34:08,000 --> 00:34:10,791 Apa kau gila? Dia tidak mengatakan apa pun! 445 00:34:12,208 --> 00:34:13,291 Kau baik-baik saja? 446 00:34:14,625 --> 00:34:17,208 Ada apa dengannya? 447 00:34:21,416 --> 00:34:23,916 QRATONIN 47 448 00:34:34,916 --> 00:34:36,791 Kau membuat lubang di kuncinya. 449 00:34:48,083 --> 00:34:50,083 QRATONIN 35 PERSEN 450 00:35:00,541 --> 00:35:01,416 June. 451 00:35:01,500 --> 00:35:03,666 Lain kali, bersihkan setelah memakainya. 452 00:35:04,416 --> 00:35:05,333 Menjijikkan. 453 00:35:58,708 --> 00:35:59,541 Berhenti! 454 00:36:02,583 --> 00:36:06,375 Kau menyuruhku latihan di rumah, bukan? 455 00:36:06,458 --> 00:36:08,166 Kau ada waktu seharian untuk latihan. 456 00:36:08,250 --> 00:36:10,083 Kau punya waktu seharian untuk belajar. 457 00:36:10,166 --> 00:36:11,666 Jangan membuatku mengusirmu. 458 00:36:11,750 --> 00:36:12,708 Hei, 459 00:36:14,166 --> 00:36:16,041 kenapa suasana hatimu mudah berubah? 460 00:36:17,083 --> 00:36:18,875 Sejujurnya, apa yang kau lakukan? 461 00:36:19,875 --> 00:36:22,666 Kau begitu obsesif dengan kunci, kompor, 462 00:36:23,166 --> 00:36:25,250 dan memeriksa Nenek seribu kali. 463 00:36:26,041 --> 00:36:28,375 Itu semakin buruk setiap harinya. 464 00:36:30,750 --> 00:36:31,833 Katakan 465 00:36:33,375 --> 00:36:34,708 apa pekerjaan paruh waktumu. 466 00:36:37,708 --> 00:36:38,916 Mengajar. 467 00:36:41,750 --> 00:36:43,791 Kau berharap aku percaya? 468 00:36:44,291 --> 00:36:46,291 Mengajar tidak akan dapat sebanyak itu, 469 00:36:47,000 --> 00:36:49,166 meskipun kau melakukannya 24 jam sehari. 470 00:36:49,250 --> 00:36:51,041 Apa yang kulakukan bukan urusanmu. 471 00:36:51,750 --> 00:36:54,375 Lihat, kau selalu marah dan membentakku. 472 00:36:54,458 --> 00:36:56,333 Aku berhak tahu apa yang terjadi. 473 00:36:56,416 --> 00:36:57,375 Apa yang kau tahu? 474 00:36:57,458 --> 00:37:00,333 Aku harus bekerja untuk membayar tagihan. 475 00:37:00,416 --> 00:37:03,791 Kau tahu berapa lama waktu tidur yang kulewatkan karena itu? 476 00:37:03,875 --> 00:37:05,125 Jangan mengubah topik. 477 00:37:05,208 --> 00:37:07,875 - Aku bertanya, apa yang kau lakukan? - Jangan ganggu aku! 478 00:37:18,125 --> 00:37:22,125 HARI KEEMPAT 479 00:37:23,083 --> 00:37:25,833 QRATONIN 37 PERSEN 480 00:38:07,250 --> 00:38:10,000 - Coba kulihat. Periksa apa itu benar. - Baik. 481 00:38:13,291 --> 00:38:16,125 Jane, bantu aku membersihkan ini. 482 00:38:47,166 --> 00:38:48,166 Kau baik-baik saja? 483 00:38:55,291 --> 00:38:56,458 Aku sudah muak! 484 00:38:56,541 --> 00:38:58,958 - Persentasenya masih sangat rendah. - Diam. 485 00:39:01,541 --> 00:39:03,958 Selain kita, 486 00:39:04,041 --> 00:39:05,583 banyak orang lain yang ikut Deep. 487 00:39:07,583 --> 00:39:08,833 Bagaimana kau tahu? 488 00:39:08,916 --> 00:39:10,250 Jam tangan mereka. 489 00:39:10,875 --> 00:39:13,750 Tapi kurasa hanya kita yang berada di Level Dua. 490 00:39:13,833 --> 00:39:15,875 Kacau sekali. 491 00:39:15,958 --> 00:39:17,541 Kita tampak seperti zombi. 492 00:39:21,333 --> 00:39:22,375 Sial. 493 00:39:23,041 --> 00:39:25,208 Kali terakhir, angkanya terus bertambah. 494 00:39:25,708 --> 00:39:28,833 Apa ini rusak? 495 00:39:36,375 --> 00:39:39,583 QRATONIN 52 496 00:39:39,666 --> 00:39:41,500 QRATONIN 42 497 00:39:45,166 --> 00:39:46,958 QRATONIN 39 498 00:39:49,250 --> 00:39:52,250 QRATONIN 40 499 00:39:52,333 --> 00:39:54,458 Win, kau rutin berolahraga? 500 00:39:56,916 --> 00:39:58,791 Ya, kenapa? 501 00:40:00,916 --> 00:40:03,791 Kita memulai Level Dua bersamaan. 502 00:40:04,541 --> 00:40:06,916 Hasil kita seharusnya tidak jauh berbeda. 503 00:40:07,625 --> 00:40:11,583 Tapi hasilmu jelas lebih tinggi dari kita semua. 504 00:40:12,958 --> 00:40:18,000 Kurasa ada hubungannya dengan gerakan tubuh. 505 00:40:18,083 --> 00:40:19,875 Angkanya naik saat kita terus bergerak. 506 00:40:28,041 --> 00:40:30,791 Kurasa aku tahu harus bagaimana. 507 00:40:43,583 --> 00:40:50,500 Saat kau jatuh, bangunlah Saat kau gagal, tetap tenang dan lanjutkan 508 00:40:50,583 --> 00:40:53,333 Kau masih hidup 509 00:40:54,833 --> 00:40:59,791 Jadi, kuatkan dirimu 510 00:41:00,375 --> 00:41:04,750 Jangan biarkan hidup mengalahkanmu 511 00:41:04,833 --> 00:41:11,416 Teruslah berjuang dan jangan menyerah 512 00:41:11,916 --> 00:41:18,833 Hiduplah semaksimal mungkin Jangan biarkan itu membuatmu lelah 513 00:41:19,791 --> 00:41:26,750 Berdiri kembali Bersiaplah menghadapi dunia 514 00:41:27,333 --> 00:41:29,333 Sial, koneksiku buruk. 515 00:41:29,416 --> 00:41:32,833 Kenapa tidak pakai Finn Mobile? Layanan internetnya bagus. 516 00:41:32,916 --> 00:41:35,000 Kau bisa pakai kodeku untuk dapat diskon. 517 00:41:35,083 --> 00:41:38,083 Kau dan aku akan dapat diskon. 518 00:41:44,291 --> 00:41:47,166 Bisakah kau pulang dan bersama Nenek? Aku tak pulang malam ini. 519 00:41:47,250 --> 00:41:48,291 Aku tak bisa dengar. 520 00:41:48,958 --> 00:41:52,041 Kubilang pulang dan urus Nenek. 521 00:41:53,083 --> 00:41:55,166 Baiklah. 522 00:42:14,083 --> 00:42:17,541 Aku tidak tahu orang aneh itu sangat kaya. 523 00:42:19,791 --> 00:42:22,791 Aku tidak tahu dia bisa konyol. 524 00:42:23,875 --> 00:42:26,833 Dan kau, aku baru sadar kau cukup gila. 525 00:42:28,583 --> 00:42:31,208 Aku sangat stres belakangan ini. 526 00:42:34,583 --> 00:42:37,166 Apa yang biasanya kau lakukan? 527 00:42:38,333 --> 00:42:39,708 Belajar. 528 00:42:41,208 --> 00:42:42,333 Belajar. 529 00:42:44,125 --> 00:42:44,958 Lalu apa? 530 00:42:46,083 --> 00:42:47,250 Dan belajar. 531 00:42:49,125 --> 00:42:51,958 Karena itu kau selalu jadi juara kelas. 532 00:42:52,041 --> 00:42:53,916 Saat tidak belajar, apa yang kau lakukan? 533 00:42:55,833 --> 00:42:57,416 Membantu di rumah. 534 00:42:58,833 --> 00:43:02,125 Membantu apa? 535 00:43:02,958 --> 00:43:03,833 Begini, 536 00:43:04,416 --> 00:43:08,041 memasak, menata meja, menjual makanan. 537 00:43:10,625 --> 00:43:12,000 Bagaimana dengan orang tuamu? 538 00:43:16,000 --> 00:43:18,416 Laporan berita terkini. Ada laporan pembunuhan. 539 00:43:18,500 --> 00:43:19,666 Jane. 540 00:43:19,750 --> 00:43:21,791 Itu terjadi di townhouse di Distrik Bangna. 541 00:43:21,875 --> 00:43:24,791 Pihak berwenang menyelidiki dan mendapati pemiliknya tewas. 542 00:43:24,875 --> 00:43:25,708 Jane. 543 00:43:25,791 --> 00:43:26,791 Tidak ada tanda-tanda… 544 00:43:26,875 --> 00:43:27,750 Jane. 545 00:43:27,833 --> 00:43:29,500 masuk paksa ke TKP. 546 00:43:29,583 --> 00:43:30,500 Jane. 547 00:43:35,291 --> 00:43:36,583 Bagaimana denganmu? 548 00:43:36,666 --> 00:43:38,333 Apa yang kau lakukan saat tak minum? 549 00:43:40,916 --> 00:43:41,791 Aku minum, 550 00:43:42,958 --> 00:43:43,875 minum, 551 00:43:44,583 --> 00:43:45,500 minum, 552 00:43:46,291 --> 00:43:47,208 dan minum. 553 00:43:51,000 --> 00:43:52,916 Orang tuamu tidak keberatan? 554 00:43:54,458 --> 00:43:55,416 Begini, 555 00:43:56,375 --> 00:43:57,458 ibuku sudah meninggal. 556 00:43:59,791 --> 00:44:01,541 Tidak apa-apa! 557 00:44:02,166 --> 00:44:03,708 Itu sudah lama sekali. 558 00:44:04,208 --> 00:44:05,333 Aku baik-baik saja. 559 00:44:09,208 --> 00:44:13,583 Omong-omong, jangan takut kita tertidur malam ini. 560 00:44:14,666 --> 00:44:15,750 Aku punya rencana. 561 00:44:26,416 --> 00:44:28,333 Lihat, kau benar-benar terjaga. 562 00:44:28,416 --> 00:44:29,708 Benar, bukan? 563 00:44:29,791 --> 00:44:30,708 Ya. 564 00:44:30,791 --> 00:44:32,041 Satu lagi? 565 00:44:32,125 --> 00:44:33,708 - Yakin? Baiklah. - Aku terjaga. 566 00:44:34,750 --> 00:44:36,708 Win punya rencana 567 00:44:36,791 --> 00:44:40,125 untuk membantu kami terjaga di malam keempat. 568 00:44:40,708 --> 00:44:42,916 Dia mencampur pil stimulan 569 00:44:43,916 --> 00:44:46,416 dengan mocktail yang tampak manis. 570 00:45:01,583 --> 00:45:03,041 Dari mana kau mendapatkannya? 571 00:45:03,625 --> 00:45:09,000 Ini hadiah ucapan terima kasih dari Fakultas Farmasi! 572 00:45:09,083 --> 00:45:10,916 Tapi Crenyl bisa menyebabkan strok. 573 00:45:13,541 --> 00:45:14,875 Apa kita akan mati? 574 00:45:27,041 --> 00:45:28,458 Apa kau gila? 575 00:45:29,416 --> 00:45:30,625 Dengar, Jane. 576 00:45:30,708 --> 00:45:32,166 Kita harus melewati malam ini. 577 00:45:32,958 --> 00:45:34,125 Jika kita tertidur, 578 00:45:34,958 --> 00:45:36,208 itu artinya kita mati. 579 00:45:36,958 --> 00:45:40,166 Tidak ada lagi yang bisa membuka mata kita yang lelah. 580 00:45:41,375 --> 00:45:43,833 Baiklah. Aku akan membuangnya. 581 00:46:41,458 --> 00:46:42,541 Jane. 582 00:46:44,333 --> 00:46:46,041 Kenapa kau duduk di sana sendirian? 583 00:46:46,125 --> 00:46:47,500 Ayo menari denganku. 584 00:46:48,625 --> 00:46:50,833 Kau tidak bisa menari. 585 00:46:51,416 --> 00:46:53,000 Tidak apa-apa, Sayang. 586 00:46:53,083 --> 00:46:55,125 Aku akan mengajarimu. 587 00:46:55,208 --> 00:46:57,791 Ayo, bangun. 588 00:47:37,666 --> 00:47:40,541 QRATONIN 52 PERSEN 589 00:47:40,625 --> 00:47:42,625 QRATONIN 69 PERSEN 590 00:47:42,708 --> 00:47:45,833 QRATONIN 72 PERSEN 591 00:47:45,916 --> 00:47:50,708 QRATONIN 76 PERSEN 592 00:47:50,791 --> 00:47:54,041 QRATONIN 83 PERSEN 593 00:48:38,166 --> 00:48:41,208 Lalu aku tidak ingat apa pun. 594 00:48:41,291 --> 00:48:43,666 Kecuali aku bersenang-senang. 595 00:49:45,708 --> 00:49:51,875 Hai, Semuanya. Hari ini, aku akan tunjukkan seperti apa keseharianku. 596 00:49:51,958 --> 00:49:55,833 Hai, Semuanya. Hari ini, aku akan tunjukkan seperti apa keseharianku. 597 00:49:55,916 --> 00:49:59,791 Hai, Semuanya. Hari ini, aku akan tunjukkan seperti apa keseharianku. 598 00:49:59,875 --> 00:50:03,458 Hai, Semuanya. Hari ini, aku akan tunjukkan seperti apa keseharianku. 599 00:50:03,541 --> 00:50:06,625 Hai, Semuanya. Hari ini, aku akan tunjukkan seperti apa keseharianku. 600 00:50:06,708 --> 00:50:09,791 Hai, Semuanya. Hari ini, aku akan tunjukkan seperti apa keseharianku. 601 00:50:09,875 --> 00:50:12,958 Hai, Semuanya. Hari ini, aku akan tunjukkan seperti apa keseharianku. 602 00:50:13,041 --> 00:50:18,041 Hai, Semuanya. Hari ini, aku akan tunjukkan seperti apa keseharianku. 603 00:50:18,125 --> 00:50:24,541 Hai, Semuanya. Hari ini, aku akan tunjukkan seperti apa keseharianku. 604 00:50:29,416 --> 00:50:31,416 Seperti apa keseharianku. 605 00:50:32,000 --> 00:50:33,291 Ayo. 606 00:50:38,583 --> 00:50:41,375 Aku mencintaimu. 607 00:51:02,291 --> 00:51:03,708 Kau harus berhati-hati. 608 00:51:03,791 --> 00:51:06,583 Ada lebih banyak psikopat daripada yang kau kira. 609 00:51:25,791 --> 00:51:26,875 Cin. 610 00:51:28,208 --> 00:51:29,833 Cin. 611 00:51:33,125 --> 00:51:34,416 Cin. 612 00:51:35,041 --> 00:51:35,916 Cin. 613 00:51:36,458 --> 00:51:38,000 - Cin! - Peach. 614 00:51:38,500 --> 00:51:39,541 Apa-apaan ini? 615 00:51:40,875 --> 00:51:41,833 Jawab aku! 616 00:51:43,958 --> 00:51:46,000 - Denyut nadinya tidak ada. - Sial! 617 00:51:53,041 --> 00:51:53,875 Cin. 618 00:51:55,375 --> 00:51:56,416 Cin, bangun! 619 00:51:58,750 --> 00:52:00,333 Apa dia akan mati? 620 00:52:00,416 --> 00:52:01,500 Apa dia baik-baik saja? 621 00:52:01,583 --> 00:52:02,708 Ini semua karenamu! 622 00:52:02,791 --> 00:52:03,708 Jangan sekarang! 623 00:52:03,791 --> 00:52:04,958 Win! 624 00:52:05,041 --> 00:52:06,291 - Win. - Biar aku saja. 625 00:52:07,125 --> 00:52:08,250 Cin, bangun! 626 00:52:09,083 --> 00:52:10,041 Cin! 627 00:52:10,125 --> 00:52:11,333 Tolong jangan mati. 628 00:52:11,416 --> 00:52:13,000 Jangan mati. Kau mendengarku? 629 00:52:13,083 --> 00:52:14,083 Peach! 630 00:52:14,166 --> 00:52:15,500 Berapa detik lagi? 631 00:52:16,875 --> 00:52:18,041 Peach, jawab aku! 632 00:52:18,125 --> 00:52:19,000 Peach! 633 00:52:19,083 --> 00:52:20,916 - 20 detik. - Cin, bangun! 634 00:52:21,000 --> 00:52:22,541 Cin! 635 00:52:24,541 --> 00:52:25,458 Cin! 636 00:52:28,000 --> 00:52:28,916 Sekarang? 637 00:52:29,000 --> 00:52:30,083 Sepuluh detik. 638 00:52:31,333 --> 00:52:32,208 Ayolah. 639 00:52:34,750 --> 00:52:36,041 Win, minggir! 640 00:53:02,625 --> 00:53:09,625 QRATONIN 100 PERSEN 641 00:53:13,916 --> 00:53:15,458 Kami tidak akan melakukannya lagi. 642 00:53:16,625 --> 00:53:17,458 Kenapa? 643 00:53:19,416 --> 00:53:21,958 Tak ada yang lebih baik daripada kalian. 644 00:53:22,041 --> 00:53:23,708 Kau tidak lihat betapa buruknya ini? 645 00:53:24,208 --> 00:53:25,375 Aku hampir mati. 646 00:53:27,625 --> 00:53:29,208 Tapi Deep Level Tiga, 647 00:53:29,291 --> 00:53:34,083 akan memberi kalian masing-masing satu juta baht. 648 00:53:46,333 --> 00:53:47,208 Maaf. 649 00:54:22,916 --> 00:54:25,333 Setelah pengalaman nyaris mati Cin, 650 00:54:26,416 --> 00:54:29,791 kami memutuskan untuk tidak ikut Deep lagi. 651 00:54:54,625 --> 00:54:56,000 Aku pergi sekarang, Nek. 652 00:55:07,666 --> 00:55:08,625 Cin. 653 00:55:10,416 --> 00:55:11,291 Cin! 654 00:55:19,625 --> 00:55:20,583 Aku… 655 00:55:20,666 --> 00:55:22,083 Aku melakukan yang kulakukan 656 00:55:23,083 --> 00:55:24,250 karena aku menyukaimu. 657 00:55:29,375 --> 00:55:30,208 Cin! 658 00:55:32,750 --> 00:55:33,833 Aku… 659 00:55:35,125 --> 00:55:36,125 Maafkan aku. 660 00:55:38,083 --> 00:55:39,208 Maaf untuk apa? 661 00:55:41,833 --> 00:55:44,375 Berhenti mengikutiku atau aku akan memanggil satpam. 662 00:55:46,750 --> 00:55:47,583 Aku… 663 00:55:48,500 --> 00:55:50,166 Aku bisa jelaskan semuanya. 664 00:55:52,541 --> 00:55:53,458 Aku… 665 00:55:55,041 --> 00:55:56,375 Aku menaikkan jumlah "suka" 666 00:55:57,333 --> 00:55:59,083 dan menonton tayanganmu berulang kali 667 00:56:00,250 --> 00:56:03,041 karena aku ingin memberimu dukungan sebanyak mungkin. 668 00:56:06,375 --> 00:56:08,333 Lalu kau tergila-gila kepadaku? 669 00:56:11,291 --> 00:56:12,333 Aku sungguh minta maaf. 670 00:56:14,166 --> 00:56:15,916 Bisakah kita tetap berteman? 671 00:56:19,333 --> 00:56:20,291 Sekarang tidak. 672 00:56:30,208 --> 00:56:32,750 Nilaimu turun drastis. 673 00:56:33,958 --> 00:56:36,583 Ini mata kuliah favoritmu, bukan? 674 00:56:38,083 --> 00:56:40,250 Aku tidak sempat belajar belakangan ini. 675 00:56:42,916 --> 00:56:46,916 Jangan bilang itu karena pekerjaan penelitian itu. 676 00:56:49,375 --> 00:56:50,250 Itu benar. 677 00:56:51,208 --> 00:56:52,125 Ayolah, Jane. 678 00:56:52,208 --> 00:56:55,416 Jika itu mengorbankan nilaimu, 679 00:56:55,916 --> 00:56:57,083 berhenti saja. 680 00:56:58,041 --> 00:57:00,166 Aku mencemaskan hasilmu. 681 00:57:00,916 --> 00:57:02,875 Sebenarnya, lebih rumit. 682 00:57:04,000 --> 00:57:05,083 Tapi lupakan saja. 683 00:57:05,958 --> 00:57:07,416 Aku sudah berhenti. 684 00:57:08,041 --> 00:57:10,625 Sekolah kedokteran banyak menuntut dari murid. 685 00:57:11,791 --> 00:57:14,541 Tapi banyak orang yang rela mati untuk dapat kesempatanmu. 686 00:57:14,625 --> 00:57:17,583 Kau masih muda. Kau bisa menghasilkan uang nanti. 687 00:57:21,916 --> 00:57:22,791 Jane. 688 00:57:26,541 --> 00:57:28,958 Aku tidur nyenyak sekali semalam. 689 00:57:29,041 --> 00:57:31,000 Bagaimana kau bisa bangun sebelum kelas? 690 00:57:31,083 --> 00:57:32,500 Aku nyaris tidak bangun. 691 00:57:35,916 --> 00:57:37,291 Jadi, apa rencanamu malam ini? 692 00:57:37,916 --> 00:57:40,291 Aku punya dua tiket untuk konser Ed Sheeran. 693 00:57:40,833 --> 00:57:42,083 Kau ingin ikut denganku? 694 00:57:42,666 --> 00:57:43,875 Aku tidak bisa. 695 00:57:45,166 --> 00:57:47,250 Ini hanya beberapa jam. 696 00:57:47,333 --> 00:57:48,166 Ayolah. 697 00:57:48,750 --> 00:57:50,333 Kenapa tidak ajak Peach dan Cin? 698 00:57:51,375 --> 00:57:53,458 Ada yang harus mereka berdua selesaikan. 699 00:57:56,708 --> 00:57:57,875 Kau mendekatiku? 700 00:58:00,416 --> 00:58:01,458 Ya. 701 00:58:02,250 --> 00:58:03,875 Aku tidak menganggapmu seperti itu. 702 00:58:06,916 --> 00:58:08,750 Jangan membuang waktumu. 703 00:58:08,833 --> 00:58:11,458 Aku harus fokus belajar dan mengurus Nenek serta adikku. 704 00:58:12,958 --> 00:58:14,833 Aku tak ada waktu untuk hal semacam itu. 705 00:58:15,791 --> 00:58:16,625 Maaf. 706 00:58:16,708 --> 00:58:21,333 Tiba-tiba saja Ada sesuatu yang membuatku terjaga 707 00:58:21,416 --> 00:58:26,416 Aku terus memikirkannya Sepanjang malam 708 00:58:26,500 --> 00:58:31,541 Tiba-tiba saja ada kisah tentangmu 709 00:58:32,041 --> 00:58:34,958 Apa artinya ini? 710 00:58:55,875 --> 00:59:00,708 Tiba-tiba saja Ada sesuatu yang membuatku terjaga 711 00:59:00,791 --> 00:59:05,625 Aku terus memikirkannya Sepanjang malam 712 00:59:05,708 --> 00:59:10,958 Tiba-tiba saja ada kisah tentangmu 713 00:59:11,041 --> 00:59:18,041 Apa artinya ini? 714 00:59:22,250 --> 00:59:24,875 Berhentilah berkerumun. 715 00:59:24,958 --> 00:59:26,375 Biarkan kami lewat. 716 00:59:26,458 --> 00:59:29,041 Berhentilah berkerumun. Tolong beri ruang. 717 00:59:35,291 --> 00:59:37,666 QRATONIN NOL 718 00:59:52,500 --> 00:59:53,458 Nenek. 719 00:59:55,958 --> 00:59:56,916 Nenek. 720 01:00:01,791 --> 01:00:02,666 Nenek! 721 01:00:06,833 --> 01:00:07,791 Jane. 722 01:00:07,875 --> 01:00:09,083 Bagaimana keadaan Nenek? 723 01:00:10,958 --> 01:00:12,916 Dia mengalami strok dan perlu operasi. 724 01:00:13,666 --> 01:00:15,750 Tapi kita harus pindah ke rumah sakit lain. 725 01:00:15,833 --> 01:00:16,708 Kenapa? 726 01:00:17,291 --> 01:00:18,708 Uangnya tak cukup, June. 727 01:00:19,708 --> 01:00:22,208 Aku akan bicara dengan dokter soal pemindahannya. 728 01:00:37,958 --> 01:00:39,291 Apa ini cukup? 729 01:00:43,208 --> 01:00:44,541 Dari mana kau mendapatkannya? 730 01:00:51,916 --> 01:00:53,208 Apa kau ikut Deep? 731 01:00:59,041 --> 01:01:00,583 Ya, lalu kenapa? 732 01:01:01,208 --> 01:01:02,625 Tapi bagaimana? 733 01:01:02,708 --> 01:01:05,000 Kau seharusnya memberitahuku sebelum melakukannya. 734 01:01:05,583 --> 01:01:06,916 Itu sangat berbahaya. 735 01:01:07,000 --> 01:01:08,208 Kau juga melakukannya. 736 01:01:08,291 --> 01:01:11,708 Ada orang yang sudah mati dalam eksperimen itu, kau tahu? 737 01:01:11,791 --> 01:01:13,500 Aku hanya perlu tetap terjaga. 738 01:01:13,583 --> 01:01:15,833 Bukan hanya kau yang bisa menyelamatkannya. 739 01:01:15,916 --> 01:01:17,916 June! Jangan terlalu arogan. 740 01:01:19,666 --> 01:01:21,000 Omong kosong. 741 01:01:21,083 --> 01:01:22,541 Aku hanya ingin membantu. 742 01:01:23,125 --> 01:01:24,791 Dia juga nenekku. 743 01:01:24,875 --> 01:01:27,333 Kau bisa melakukan apa pun, tapi aku tidak bisa. 744 01:01:27,416 --> 01:01:29,333 Pelankan suaramu. Kita di rumah sakit. 745 01:01:29,875 --> 01:01:31,333 Persetan. 746 01:01:33,041 --> 01:01:34,041 June! 747 01:01:35,875 --> 01:01:37,125 Keluarga Bu Duangjai? 748 01:01:39,125 --> 01:01:40,541 Silakan masuk. 749 01:02:25,708 --> 01:02:27,375 Di mana semua barang di kamar Ibu? 750 01:02:33,166 --> 01:02:34,041 Katakan! 751 01:02:36,791 --> 01:02:39,250 Dia sudah pergi. Kenapa terus menyimpannya? 752 01:02:39,333 --> 01:02:42,708 Dia sudah pergi, tapi barang-barangnya harus tetap ada. 753 01:02:44,166 --> 01:02:47,041 Ayah tidak bisa membuangnya begitu saja! 754 01:02:47,125 --> 01:02:48,833 Sial, apa yang Ayah pikirkan? 755 01:02:50,083 --> 01:02:53,458 Ayah tak ingin kita terjebak selamanya dalam kenangannya. 756 01:02:53,541 --> 01:02:56,291 Jika tak terlihat, tak akan teringat. 757 01:02:56,375 --> 01:02:59,166 Tanpa barang-barangnya, kita akan melupakan apa yang terjadi. 758 01:02:59,250 --> 01:03:00,750 Jika itu yang Ayah pikirkan, 759 01:03:01,333 --> 01:03:03,416 kenapa Ayah tidak melakukannya tiga tahun lalu? 760 01:03:05,000 --> 01:03:06,375 Jika Ayah ingin melupakannya, 761 01:03:07,125 --> 01:03:08,458 silakan saja. 762 01:03:09,041 --> 01:03:10,708 Jangan harap aku lakukan yang sama. 763 01:03:14,250 --> 01:03:18,375 Atau mungkin Ayah hanya ingin melupakan fakta 764 01:03:19,250 --> 01:03:21,000 bahwa Ayah tak bisa menyelamatkannya. 765 01:03:21,750 --> 01:03:23,250 Ayah sudah mencoba, Win. 766 01:03:24,416 --> 01:03:27,791 Tapi tidak mungkin ayah bisa menyelamatkannya. 767 01:03:27,875 --> 01:03:31,708 Jika kau di posisi ayah, kau akan mengerti. 768 01:03:31,791 --> 01:03:36,333 - Ibumu tidak tertolong lagi. - Dengarkan diri Ayah sendiri. 769 01:03:36,416 --> 01:03:37,875 Pantas saja dia bunuh diri. 770 01:03:37,958 --> 01:03:38,833 Win! 771 01:03:49,875 --> 01:03:51,625 Orang macam apa Ayah ini? 772 01:03:52,750 --> 01:03:55,958 Ayah mudah sekali menyerah. 773 01:03:57,958 --> 01:04:00,000 Jika aku punya kesempatan menyelamatkan Ibu, 774 01:04:02,583 --> 01:04:03,958 dia pasti masih hidup. 775 01:04:33,625 --> 01:04:36,291 Nomor yang Anda hubungi sedang tidak aktif. 776 01:04:36,375 --> 01:04:37,625 Aku hanya perlu tetap terjaga. 777 01:04:38,833 --> 01:04:40,291 Aku hanya ingin membantu. 778 01:04:47,250 --> 01:04:49,875 - Kau tidak boleh masuk. - Aku ingin bertemu Dokter Hans. 779 01:04:49,958 --> 01:04:51,041 Tidak boleh! 780 01:04:51,708 --> 01:04:52,583 Nona. 781 01:04:53,166 --> 01:04:54,041 Nona! 782 01:04:54,125 --> 01:04:57,083 Kau harus pergi sekarang! 783 01:05:02,708 --> 01:05:04,208 Kenapa kau melakukan ini padaku? 784 01:05:05,416 --> 01:05:06,958 Aku tidak melakukan apa pun. 785 01:05:08,041 --> 01:05:10,583 Ini keputusan adikmu. 786 01:05:12,041 --> 01:05:15,166 Sudah kubilang aku bisa membantu uangnya. 787 01:05:15,250 --> 01:05:17,125 - Jangan ikut campur. - Diam, June. 788 01:05:17,708 --> 01:05:21,083 Lepaskan cip itu sekarang atau aku akan menelepon polisi. 789 01:05:21,875 --> 01:05:24,333 Kau tidak membacanya baik-baik, ya? 790 01:05:25,291 --> 01:05:27,250 Sayang sekali, dan… 791 01:05:28,000 --> 01:05:29,041 Maafkan aku. 792 01:05:30,541 --> 01:05:31,916 Akan kuberi tahu sesuatu. 793 01:05:32,000 --> 01:05:33,625 Alih-alih menuntutku, 794 01:05:33,708 --> 01:05:36,000 bagaimana kalau kau mengajak teman-temanmu kemari? 795 01:05:36,583 --> 01:05:39,541 Bahkan jika kau memberi kami satu juta, tidak akan ada yang ingin. 796 01:05:39,625 --> 01:05:43,875 Jika kau tak bawa teman-temanmu kembali untuk Deep Level Tiga, 797 01:05:44,583 --> 01:05:47,500 aku tidak akan melepas cip ini dari adikmu. 798 01:05:47,583 --> 01:05:48,708 Dan itu artinya 799 01:05:49,333 --> 01:05:50,750 dia akan mati. 800 01:05:57,291 --> 01:05:58,125 June, ayo. 801 01:05:58,208 --> 01:05:59,416 Cepatlah, Jane! 802 01:05:59,500 --> 01:06:02,833 Proses Deep Level Tiga adikmu sudah dimulai! 803 01:06:03,666 --> 01:06:05,625 Waktu berjalan… 804 01:06:06,416 --> 01:06:08,625 Waktu berjalan. 805 01:06:18,291 --> 01:06:19,833 Kalian sudah dengar yang terjadi. 806 01:06:22,000 --> 01:06:23,916 Aku kehabisan akal. 807 01:06:26,375 --> 01:06:28,208 Aku tahu, Jane. 808 01:06:28,291 --> 01:06:31,875 Tapi kita nyaris gagal melewati Level Dua. 809 01:06:32,416 --> 01:06:35,166 Level Tiga sama saja dengan bunuh diri. 810 01:06:37,500 --> 01:06:39,208 Tapi jika dilakukan dengan hati-hati, 811 01:06:39,291 --> 01:06:41,458 masih ada kemungkinan kita akan mengalahkannya. 812 01:06:42,375 --> 01:06:45,125 Tanpa bantuan kalian, adikku akan mati. 813 01:06:47,000 --> 01:06:47,958 Jane. 814 01:06:50,583 --> 01:06:53,041 Aku tidak bisa mengambil risiko. 815 01:06:53,125 --> 01:06:56,833 Aku tidak ingin mati. 816 01:07:01,541 --> 01:07:02,916 Maaf karena berterus terang. 817 01:07:04,416 --> 01:07:07,375 Tapi mempertaruhkan empat nyawa untuk menyelamatkan satu orang 818 01:07:07,458 --> 01:07:09,125 terdengar taruhan yang buruk bagiku. 819 01:07:09,208 --> 01:07:11,166 Satu-satunya alasan kau masih bernapas 820 01:07:12,333 --> 01:07:13,416 adalah Jane. 821 01:07:15,750 --> 01:07:17,500 Dia yang menyelamatkan nyawamu. 822 01:07:18,416 --> 01:07:20,291 Atau kau tidak akan duduk di sini. 823 01:07:22,958 --> 01:07:24,291 Aku tahu ini sangat berisiko, 824 01:07:26,333 --> 01:07:27,833 tapi aku akan membantunya. 825 01:07:32,708 --> 01:07:34,000 Maafkan aku, Jane. 826 01:07:38,291 --> 01:07:40,416 Cin, kumohon. 827 01:07:41,125 --> 01:07:42,875 Aku tidak tahu harus lakukan apalagi. 828 01:07:53,000 --> 01:07:53,833 Maaf. 829 01:07:57,083 --> 01:07:58,166 Peach. 830 01:07:58,833 --> 01:07:59,750 Peach! 831 01:08:02,958 --> 01:08:03,833 Jane. 832 01:08:05,083 --> 01:08:07,833 Jangan cemas, kau masih punya aku. 833 01:08:22,166 --> 01:08:23,958 Aku tidak berpikir jernih. 834 01:08:25,125 --> 01:08:27,291 Sekarang, aku membuat semua orang dalam masalah. 835 01:08:33,041 --> 01:08:34,291 Tidak apa-apa, June. 836 01:08:36,791 --> 01:08:39,125 Lagi pula, kita perlu uang untuk pengobatan Nenek. 837 01:08:40,541 --> 01:08:41,500 Benar, bukan? 838 01:08:53,166 --> 01:08:54,625 Maafkan aku, Jane. 839 01:09:00,625 --> 01:09:02,625 Apa pun yang terjadi, aku selalu bersamamu. 840 01:09:06,458 --> 01:09:11,083 Tekstur krim ini sangat berbeda. 841 01:09:11,166 --> 01:09:14,458 Ini cukup ringan. 842 01:10:21,875 --> 01:10:23,125 Peach! 843 01:10:24,958 --> 01:10:26,833 Sudah kuduga kau akan datang! 844 01:10:28,125 --> 01:10:29,375 Halo, Teman-Temanku. 845 01:10:31,916 --> 01:10:32,791 Jane. 846 01:10:33,500 --> 01:10:37,875 Kita bertiga sekarang. Kurasa kita bisa bernegosiasi dengan Dokter Hans. 847 01:10:41,375 --> 01:10:43,000 Kalau begitu, mari kita temui dia. 848 01:10:47,500 --> 01:10:49,083 Jangan mulai tanpa aku. 849 01:11:04,541 --> 01:11:06,500 Aku tidak suka berutang pada siapa pun. 850 01:11:09,625 --> 01:11:10,666 Kenapa kau tersenyum? 851 01:11:11,625 --> 01:11:14,666 Jika ingin lakukan Deep, mari lakukan. Sebelum aku berubah pikiran. 852 01:11:26,083 --> 01:11:28,250 Kalian siap? 853 01:11:29,916 --> 01:11:33,166 Kau sudah punya rencana, bukan? 854 01:11:36,708 --> 01:11:37,541 DEEP LEVEL TIGA 855 01:11:37,625 --> 01:11:41,125 Rencananya meminta bantuan dari orang yang bisa dipercaya. 856 01:11:44,583 --> 01:11:47,000 Aku akan memberimu Exerall setiap hari. 857 01:11:47,083 --> 01:11:48,583 Ini akan membuatmu tetap waspada. 858 01:11:56,500 --> 01:11:58,041 Terima kasih banyak. 859 01:11:58,541 --> 01:12:00,708 Tidak, aku berutang maaf padamu. 860 01:12:00,791 --> 01:12:03,583 Seharusnya aku tidak mengirimmu ke penelitian mengerikan itu. 861 01:12:04,375 --> 01:12:05,666 Tidak apa-apa. 862 01:12:05,750 --> 01:12:07,375 Ini bukan salahmu. 863 01:12:07,458 --> 01:12:09,791 Ini keputusan kami sendiri. 864 01:12:10,375 --> 01:12:13,291 Terima kasih sudah mengizinkan kami tinggal di sini. 865 01:12:14,791 --> 01:12:17,208 Semuanya, anggap ini rumah sendiri. 866 01:12:17,791 --> 01:12:20,541 Ini bangsal lama ayahku. 867 01:12:21,083 --> 01:12:24,291 Semua peralatan masih berfungsi dengan baik. 868 01:12:25,750 --> 01:12:27,291 Interkom ada di sana. 869 01:12:27,375 --> 01:12:30,500 Kalian bisa memanggilku jika perlu bantuan. 870 01:12:30,583 --> 01:12:31,875 Aku harus mengajar sekarang. 871 01:12:31,958 --> 01:12:33,416 Anggap saja rumah sendiri. 872 01:12:34,083 --> 01:12:36,958 Segera hubungi aku jika ada masalah. 873 01:12:37,041 --> 01:12:38,333 Kau punya nomorku, bukan? 874 01:12:38,916 --> 01:12:39,791 Ya. 875 01:12:51,625 --> 01:12:55,083 Sungguh, kau akan melakukan siaran daringmu sekarang? 876 01:12:55,166 --> 01:12:57,583 Ya, apalagi yang harus kulakukan di sini? 877 01:12:58,791 --> 01:13:00,041 Terserah. 878 01:13:00,125 --> 01:13:07,125 HARI PERTAMA 879 01:13:09,458 --> 01:13:11,166 QRATONIN LIMA 880 01:13:21,666 --> 01:13:24,250 Akan kuberi tahu kenapa Finn Mobile sangat spesial. 881 01:13:24,333 --> 01:13:26,500 Ada paket yang bagus. 882 01:13:26,583 --> 01:13:28,416 Bayar lebih sedikit, dapat lebih banyak. 883 01:13:28,500 --> 01:13:31,375 Dengan kecepatan maksimal 10 Mbps, 884 01:13:31,458 --> 01:13:34,791 kita bisa menonton film, serial, dan gim dengan data tidak terbatas, 885 01:13:34,875 --> 01:13:36,541 ditambah layanan daring. 886 01:13:36,625 --> 01:13:38,375 Mudah dan nyaman! Benar, bukan? 887 01:13:41,625 --> 01:13:43,250 HARI KEDUA 888 01:13:43,333 --> 01:13:47,083 QRATONIN 28 PERSEN 889 01:13:56,958 --> 01:13:58,000 HARI KETIGA 890 01:14:03,375 --> 01:14:06,625 QRATONIN 23 PERSEN 891 01:14:10,750 --> 01:14:12,000 HARI KEEMPAT 892 01:14:14,875 --> 01:14:16,291 QRATONIN 29 893 01:14:25,458 --> 01:14:28,541 HARI KEENAM 894 01:15:52,875 --> 01:15:54,375 Dalam kasus pembunuhan brutal, 895 01:15:54,458 --> 01:15:56,583 suami dan istri 896 01:15:56,666 --> 01:16:00,000 ditusuk dengan pisau dan mereka tewas di TKP. 897 01:16:08,208 --> 01:16:09,166 Win. 898 01:16:11,291 --> 01:16:12,833 Win. 899 01:16:21,291 --> 01:16:23,000 June. 900 01:16:31,583 --> 01:16:32,875 Win. 901 01:16:32,958 --> 01:16:34,541 Win. 902 01:16:34,625 --> 01:16:36,000 Win. 903 01:16:37,458 --> 01:16:39,416 June! 904 01:16:45,458 --> 01:16:48,333 Bangun, June. 905 01:16:48,416 --> 01:16:50,375 Win. 906 01:16:50,458 --> 01:16:51,958 Win. 907 01:16:52,541 --> 01:16:53,666 Win. 908 01:17:00,000 --> 01:17:01,250 Win. 909 01:17:02,500 --> 01:17:03,541 Win. 910 01:17:05,625 --> 01:17:06,791 Win. 911 01:17:10,666 --> 01:17:12,250 June! 912 01:17:13,958 --> 01:17:15,041 Jane! 913 01:17:15,583 --> 01:17:16,458 Jane! 914 01:17:17,583 --> 01:17:18,791 Ada apa? 915 01:17:40,583 --> 01:17:41,458 Sial! 916 01:17:44,125 --> 01:17:45,375 Cin, kau baik-baik saja? 917 01:17:46,333 --> 01:17:47,291 Apa yang terjadi? 918 01:17:52,291 --> 01:17:53,166 Cin! 919 01:17:53,666 --> 01:17:54,500 Cin! 920 01:17:54,583 --> 01:17:55,750 Jangan sentuh aku, Gila. 921 01:17:58,500 --> 01:18:00,791 Cin, tenangkan dirimu. 922 01:18:02,541 --> 01:18:03,750 Biar kulihat lukamu. 923 01:18:07,375 --> 01:18:09,958 Wajahku tampak kacau karena adikmu. 924 01:18:12,833 --> 01:18:14,125 Aku jadi mayat hidup 925 01:18:14,208 --> 01:18:15,416 karena kau! 926 01:18:16,291 --> 01:18:19,291 Kau yang membuatku kacau seperti ini! 927 01:18:19,375 --> 01:18:20,958 Tenanglah, Cin. 928 01:18:21,666 --> 01:18:22,583 Tenang apanya! 929 01:18:22,666 --> 01:18:24,416 Lihat saja wajahku! 930 01:18:24,500 --> 01:18:26,083 Cin, dengarkan aku. 931 01:18:27,333 --> 01:18:28,458 Sadarlah. 932 01:18:29,500 --> 01:18:31,833 Kau pikir bisa dapat hati Jane dengan melakukan ini? 933 01:18:36,500 --> 01:18:37,750 Akan kuberi tahu sesuatu. 934 01:18:38,333 --> 01:18:40,083 Sekeras apa pun kau mencoba, 935 01:18:40,875 --> 01:18:42,458 kau tak akan menarik perhatiannya. 936 01:18:44,166 --> 01:18:45,250 Ayolah. 937 01:18:45,333 --> 01:18:46,833 Kau pikir jadi pria baik, 938 01:18:46,916 --> 01:18:49,750 mencoba menyelamatkan adiknya dan semua omong kosong itu 939 01:18:50,583 --> 01:18:53,083 - sangat keren? - Itu bukan urusanmu! 940 01:18:53,166 --> 01:18:55,666 Win! 941 01:18:57,583 --> 01:18:59,166 Tenanglah, Win. 942 01:18:59,250 --> 01:19:00,291 Kita semua teman. 943 01:19:01,458 --> 01:19:02,333 Teman? 944 01:19:03,125 --> 01:19:06,791 Teman tidak akan menuding dan menyalahkan Jane serta adiknya! 945 01:19:09,375 --> 01:19:11,500 Mari kita selesaikan dengan tenang. 946 01:19:14,375 --> 01:19:16,208 Kau tidak pernah punya teman, 947 01:19:16,291 --> 01:19:18,583 -.bagaimana kau bisa mengerti? - Win. 948 01:19:19,583 --> 01:19:22,500 Tidak ada yang ingin berteman dengan kutu buku gila sepertimu. 949 01:19:31,708 --> 01:19:32,833 Win. 950 01:19:33,833 --> 01:19:37,458 Win, jangan! Win! 951 01:19:39,416 --> 01:19:40,500 Berengsek. 952 01:19:44,375 --> 01:19:45,333 Beraninya kau! 953 01:19:56,500 --> 01:19:58,083 Win, berhenti! 954 01:19:58,166 --> 01:19:59,458 - Lepaskan aku! - Win! 955 01:20:00,416 --> 01:20:01,791 Kau merasa tangguh? 956 01:20:13,250 --> 01:20:14,791 Profesor Nichcha! 957 01:20:14,875 --> 01:20:17,458 Profesor. 958 01:20:20,583 --> 01:20:21,500 Profesor. 959 01:20:21,583 --> 01:20:22,875 Profesor Nichcha! 960 01:20:22,958 --> 01:20:23,791 Profesor. 961 01:20:27,625 --> 01:20:28,708 Profesor Nichcha! 962 01:21:18,333 --> 01:21:21,166 Jika tertarik, hubungi alamat ini. 963 01:21:26,708 --> 01:21:29,291 FORMULIR PENDAFTARAN AUDISI UNTUK PERAN DOKTER HANS MILLER 964 01:21:32,250 --> 01:21:33,083 Halo. 965 01:21:33,166 --> 01:21:35,666 Namaku Hans Miller. 966 01:21:40,083 --> 01:21:40,958 Jane. 967 01:21:41,750 --> 01:21:43,291 Kau seharusnya tak di sini. 968 01:22:37,625 --> 01:22:38,875 Cin, telepon polisi. 969 01:22:38,958 --> 01:22:40,000 Apa? 970 01:22:40,083 --> 01:22:42,083 Profesor Nichcha dalang di balik semuanya. 971 01:22:45,500 --> 01:22:46,458 Apa katamu? 972 01:22:46,541 --> 01:22:48,291 Profesor Nichcha dalang di balik Deep. 973 01:22:48,375 --> 01:22:49,583 Telepon polisi sekarang. 974 01:22:54,916 --> 01:22:56,833 Sial, tak ada sinyal. 975 01:22:59,500 --> 01:23:00,708 Anak-Anak… 976 01:23:08,500 --> 01:23:10,375 Aku sudah matikan sinyalnya. 977 01:23:21,041 --> 01:23:22,291 Tidak ada. 978 01:23:23,500 --> 01:23:24,333 Minggir! 979 01:23:30,500 --> 01:23:31,416 Sial. 980 01:23:32,875 --> 01:23:33,916 Terkunci! 981 01:23:35,458 --> 01:23:37,916 Tolong keluarkan kami! 982 01:23:38,000 --> 01:23:38,916 Kumohon. 983 01:23:39,000 --> 01:23:39,875 Profesor! 984 01:23:39,958 --> 01:23:41,333 Profesor Nichcha! 985 01:23:41,833 --> 01:23:43,666 Aku akan keluarkan kalian, 986 01:23:44,208 --> 01:23:46,958 hanya saat aku mendapatkan cip dari kalian semua. 987 01:23:48,250 --> 01:23:50,041 Ambil sekarang, Jalang. 988 01:23:50,791 --> 01:23:52,708 Akan kulepas cip kalian 989 01:23:53,291 --> 01:23:55,958 hanya jika persentasenya penuh. 990 01:23:56,750 --> 01:23:57,833 Sial. 991 01:23:57,916 --> 01:23:58,958 Atau… 992 01:23:59,041 --> 01:23:59,958 Peach, tolong! 993 01:24:00,666 --> 01:24:02,083 Saat kau mati. 994 01:24:09,291 --> 01:24:11,791 HARI KETUJUH 995 01:24:26,750 --> 01:24:28,291 Aku tahu kau mengawasi kami. 996 01:24:28,833 --> 01:24:29,833 Aku akan membunuhmu. 997 01:24:30,500 --> 01:24:32,208 Kau tidak akan pernah dapat cipnya. 998 01:24:32,958 --> 01:24:33,875 Sialan kau. 999 01:24:37,333 --> 01:24:38,166 Jalang. 1000 01:24:58,875 --> 01:25:01,125 Win. 1001 01:25:01,208 --> 01:25:02,250 Win. 1002 01:25:02,333 --> 01:25:03,375 Win. 1003 01:25:03,458 --> 01:25:04,458 Win! 1004 01:25:04,541 --> 01:25:05,416 Win! 1005 01:25:07,916 --> 01:25:08,916 Win! 1006 01:25:27,750 --> 01:25:28,583 Ibu. 1007 01:25:35,666 --> 01:25:37,375 PERINGATAN 1008 01:26:30,041 --> 01:26:30,916 Kalian. 1009 01:26:34,208 --> 01:26:36,666 Kami beruntung menemukan CCL. 1010 01:26:37,500 --> 01:26:39,958 Obat itu bisa menyebabkan serangan jantung sementara. 1011 01:26:40,750 --> 01:26:42,041 Kami tak akan ke mana-mana. 1012 01:26:42,583 --> 01:26:44,208 Kami tidak bisa buat cipnya penuh, 1013 01:26:44,958 --> 01:26:47,333 tapi kami bisa memalsukan kematian. 1014 01:27:10,041 --> 01:27:11,791 Kenapa kau melakukan ini pada kami? 1015 01:27:39,875 --> 01:27:41,333 Itu Jed, 1016 01:27:41,416 --> 01:27:43,791 cinta sejatiku sejak 24 tahun lalu. 1017 01:27:44,708 --> 01:27:49,583 Dia memakai dirinya sebagai subjek untuk penelitiannya sendiri. 1018 01:27:49,666 --> 01:27:53,625 Kurang tidur yang berkepanjangan membuatnya mengalami halusinasi. 1019 01:27:55,208 --> 01:27:56,708 Dia jatuh dari gedung 1020 01:27:58,333 --> 01:28:00,541 dan mengalami koma. 1021 01:28:01,166 --> 01:28:02,583 Bertahun-tahun kemudian, 1022 01:28:02,666 --> 01:28:04,833 aku menemukan cara untuk mengambil Qratonin 1023 01:28:04,916 --> 01:28:06,791 dari otak manusia yang kurang tidur. 1024 01:28:07,583 --> 01:28:10,208 Jed merespons positif pengobatan itu. 1025 01:28:10,791 --> 01:28:13,625 Tapi Qratonin dari satu orang saja tidak cukup 1026 01:28:13,708 --> 01:28:15,041 untuk membangunkannya… 1027 01:28:15,125 --> 01:28:17,500 Kau membahayakan nyawa orang demi keuntungan sendiri. 1028 01:28:18,166 --> 01:28:19,208 Apa kau masih manusia? 1029 01:28:19,291 --> 01:28:21,458 Cin, aku tidak pernah ingin ada yang mati. 1030 01:28:21,541 --> 01:28:23,208 Tapi seseorang benar-benar mati. 1031 01:28:23,708 --> 01:28:24,833 Apa tanggapanmu? 1032 01:28:25,416 --> 01:28:26,291 Jane, 1033 01:28:27,083 --> 01:28:29,333 itu hanya kesalahan. 1034 01:28:29,416 --> 01:28:33,875 Jika dia mengikuti instruksi, dia akan baik-baik saja! 1035 01:28:33,958 --> 01:28:37,083 Aku sudah berusaha semampuku, kau tahu itu. 1036 01:28:38,625 --> 01:28:41,583 Kau tahu aku selalu memedulikan murid-muridku. 1037 01:28:43,458 --> 01:28:46,333 Aku selalu menjaga kalian berempat. 1038 01:28:48,666 --> 01:28:50,083 Jika aku ingin kalian mati, 1039 01:28:50,166 --> 01:28:52,000 aku tidak akan membawa kalian ke sini. 1040 01:28:56,125 --> 01:28:58,458 Aku sudah mencoba semuanya sendiri. 1041 01:28:58,541 --> 01:29:00,000 Akan kutunjukkan. 1042 01:29:05,416 --> 01:29:09,333 Aku hanya ingin mengembalikan pria yang kucintai. 1043 01:29:11,833 --> 01:29:13,291 Kau sungguh tidak mengerti? 1044 01:29:13,375 --> 01:29:15,208 Tindakanmu ini salah! 1045 01:29:16,958 --> 01:29:21,291 Kau tahu betapa menyakitkannya 1046 01:29:21,375 --> 01:29:23,125 kehilangan seseorang yang dicintai. 1047 01:29:24,833 --> 01:29:26,250 Kau tahu itu, Jane. 1048 01:29:26,833 --> 01:29:28,875 Jika jadi aku, 1049 01:29:30,250 --> 01:29:32,750 kau akan melakukan hal yang sama. 1050 01:29:32,833 --> 01:29:34,291 Mari kita telepon polisi. 1051 01:29:40,000 --> 01:29:41,250 OBAT BIUS 1052 01:29:51,333 --> 01:29:52,583 Jane! 1053 01:29:52,666 --> 01:29:53,500 Jane! 1054 01:29:54,125 --> 01:29:55,083 Jane! 1055 01:29:56,083 --> 01:29:57,666 Win, Peach, tolong! 1056 01:29:57,750 --> 01:29:58,875 Peach, tangkap dia. 1057 01:30:02,000 --> 01:30:03,666 - Jane. - Minggir, June. 1058 01:30:05,041 --> 01:30:06,041 Jane. 1059 01:30:06,125 --> 01:30:07,041 Jane. 1060 01:30:09,458 --> 01:30:10,541 Jane! 1061 01:30:30,583 --> 01:30:32,625 June, ambil AED. 1062 01:30:41,291 --> 01:30:43,375 - Jane! - June, keluarkan bantalannya. 1063 01:30:43,458 --> 01:30:46,333 Taruh satu di tulang rusuk kirinya. Tekan dengan kuat. 1064 01:30:46,416 --> 01:30:49,208 Satu lagi di tulang selangka kanannya. 1065 01:31:06,791 --> 01:31:07,666 June, minggir. 1066 01:31:13,166 --> 01:31:14,500 Bagaimana keadaan Jane? 1067 01:31:15,375 --> 01:31:17,291 Masih belum sadar. Semuanya, mundur! 1068 01:31:19,333 --> 01:31:20,583 Aku akan mengejutkannya. 1069 01:31:23,208 --> 01:31:24,250 QRATONIN NOL 1070 01:31:32,916 --> 01:31:34,583 Jane! 1071 01:31:45,500 --> 01:31:46,625 Jane! 1072 01:31:53,416 --> 01:31:55,166 Bangun. 1073 01:32:09,291 --> 01:32:11,333 Apa pun yang terjadi, aku selalu bersamamu. 1074 01:32:15,666 --> 01:32:16,750 Jane! 1075 01:32:18,166 --> 01:32:20,500 Kau bilang akan selalu bersamaku! 1076 01:32:22,583 --> 01:32:23,791 Jane! 1077 01:32:26,250 --> 01:32:27,583 Jane! 1078 01:32:41,875 --> 01:32:42,791 Jane! 1079 01:32:52,041 --> 01:32:55,250 Profesor Nichcha telah ditangkap. 1080 01:32:56,208 --> 01:32:58,541 Semua murid yang terlibat dalam Deep 1081 01:32:58,625 --> 01:33:00,458 sudah dilepas cipnya. 1082 01:33:01,416 --> 01:33:03,875 Tidak ada yang dapat bayaran di Level Tiga. 1083 01:33:20,750 --> 01:33:23,416 Semua barang ibumu yang ayah buang, 1084 01:33:27,833 --> 01:33:30,125 akan ayah bawa kembali. 1085 01:33:43,750 --> 01:33:45,125 Ayah menyayangimu, Nak. 1086 01:33:52,083 --> 01:33:53,125 Ayolah. 1087 01:33:55,375 --> 01:33:56,208 Ayolah. 1088 01:33:59,666 --> 01:34:01,041 Tunggu apa lagi? 1089 01:34:01,125 --> 01:34:01,958 Ini berat. 1090 01:34:20,791 --> 01:34:21,666 Apa? 1091 01:34:23,083 --> 01:34:25,458 Nenek lihat itu? 1092 01:34:26,583 --> 01:34:28,291 Jane sulit dipuaskan. 1093 01:34:28,791 --> 01:34:29,791 Pengadu. 1094 01:34:30,916 --> 01:34:32,416 Akan kukatakan perbuatanmu. 1095 01:34:32,500 --> 01:34:33,666 Apa yang kulakukan? 1096 01:34:34,250 --> 01:34:36,416 Teman-Teman, aku ingin minta semua pengikutku 1097 01:34:36,500 --> 01:34:38,541 untuk melihat hidupku sebagai studi kasus. 1098 01:34:38,625 --> 01:34:42,000 Kita harus lakukan apa kata hati kita 1099 01:34:42,083 --> 01:34:43,291 apa pun hasilnya. 1100 01:34:43,375 --> 01:34:46,500 Karena apa pun yang terjadi, itu pilihan kita sendiri. 1101 01:34:46,583 --> 01:34:48,750 Cin memutuskan untuk berhenti sekolah kedokteran 1102 01:34:49,250 --> 01:34:51,583 untuk belajar komunikasi seperti yang dia inginkan 1103 01:34:51,666 --> 01:34:53,791 dan berhenti minum pil yang membantunya tidur. 1104 01:35:03,375 --> 01:35:05,708 SELAMAT TIDUR, TEMAN-TEMAN 1105 01:35:12,291 --> 01:35:13,416 Tidurlah, Jane. 1106 01:35:18,916 --> 01:35:19,791 Ayolah. 1107 01:35:27,708 --> 01:35:28,916 Kubilang tidur! 1108 01:35:35,083 --> 01:35:40,500 Peach telah belajar bahwa hidup dengan teman-teman di dunia nyata 1109 01:35:41,125 --> 01:35:43,291 membuatnya bahagia seperti di dunia virtual. 1110 01:35:50,708 --> 01:35:51,750 Hei, Peach! 1111 01:35:53,083 --> 01:35:54,500 Peach! 1112 01:36:05,833 --> 01:36:09,708 Akhirnya, semua orang memilih tidur nyenyak 1113 01:36:10,375 --> 01:36:12,458 daripada tidur seperti orang mati 1114 01:36:12,541 --> 01:36:15,000 dan tidak pernah bangun untuk melihat matahari lagi. 1115 01:40:55,625 --> 01:41:00,625 Terjemahan subtitle oleh Tisa Anggriani