1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:28,166 --> 00:01:31,958 ‎(NETFLIX ขอเสนอ) 4 00:01:35,791 --> 00:01:38,958 ‎ทุกคนรู้ว่าคนเรา ‎ควรนอนวันละแปดถึงสิบชั่วโมง 5 00:01:39,541 --> 00:01:43,333 ‎แต่ไม่เคยมีใครรู้เลยว่า ‎คนเราจะอดนอนได้นานที่สุดเท่าไร 6 00:02:44,583 --> 00:02:45,500 ‎(ภาวะนอนไม่หลับ) 7 00:02:45,583 --> 00:02:50,416 ‎อาการนอนไม่หลับเป็นอาการทางร่างกาย ‎ที่มีต้นเหตุมาจากเรื่องของจิตใจ 8 00:02:50,500 --> 00:02:52,875 ‎ความเครียดในหัว ความกังวลในใจ 9 00:02:52,958 --> 00:02:56,375 ‎มันคอยดึงให้เราคิดวน ‎จนไม่สามารถหลับตาลงได้ 10 00:02:56,458 --> 00:03:00,250 ‎แต่โดยทั่วไปอาการก็จะหายไป ‎ภายในหนึ่งหรือว่าสองวัน 11 00:03:01,291 --> 00:03:07,500 ‎ยกเว้นเสียแต่ว่าคนคนนั้น ‎เขามีโรคนอนไม่หลับหรือว่าอินซอมเนีย 12 00:03:10,916 --> 00:03:13,708 ‎อินซอมเนียมีอาการนอนไม่หลับ ‎ยาวเป็นเดือนๆ 13 00:03:13,791 --> 00:03:15,458 ‎หรือว่าเป็นปี 14 00:03:15,541 --> 00:03:19,083 ‎และก็มีสาเหตุที่มันซับซ้อน ‎มากไปกว่าความเครียดทั่วๆ ไป 15 00:03:19,666 --> 00:03:23,666 ‎มันก็เกิดได้ถ้าคนคนนั้น ‎ได้รับการกระทบกระเทือนจิตใจโดยตรง 16 00:03:24,291 --> 00:03:25,500 ‎(การทำงานของสมอง ช่วงหลับฝัน) 17 00:03:25,583 --> 00:03:30,208 ‎ทุกคนรู้ไหมว่าคนที่ต้องอดหลับอดนอน ‎เป็นเดือนหรือว่าเป็นปี 18 00:03:30,291 --> 00:03:32,291 ‎มันมีผลข้างเคียงอะไรกับเขาบ้าง 19 00:03:38,541 --> 00:03:40,458 ‎เพียงแค่เราอดนอนวันหรือว่าสองวัน 20 00:03:40,541 --> 00:03:45,291 ‎สมองแล้วก็ฟังก์ชัน ‎ในการรับรู้อารมณ์ของเรา 21 00:03:45,375 --> 00:03:46,583 ‎ก็จะได้รับผลกระทบแล้ว 22 00:03:47,166 --> 00:03:50,750 ‎สภาวะนี้เรียกว่า ‎สภาวะเบี่ยงเบนทางอารมณ์ 23 00:03:50,833 --> 00:03:53,583 ‎และถ้าอดนอนสามวันเป็นต้นไป 24 00:03:53,666 --> 00:03:56,208 ‎ก็อาจจะมีอาการสับสนฉับพลัน 25 00:03:56,708 --> 00:04:01,875 ‎มากไปจนถึงเพ้อคลั่ง ‎หรือที่ศัพท์แพทย์เรียกว่าเดลิเรียม 26 00:04:05,000 --> 00:04:10,083 ‎สภาวะนี้สมองจะเริ่มรับรู้ ‎ข้อเท็จจริงรอบตัวบิดเบือนออกไป 27 00:04:10,166 --> 00:04:12,458 ‎และถ้าเกิดเราอดนอนมากไปกว่านั้น 28 00:04:12,541 --> 00:04:19,083 ‎อาการก็จะเพิ่มความรุนแรง ‎ไปจนถึงหูแว่ว มีภาพหลอน 29 00:04:19,166 --> 00:04:22,375 ‎และก็รับรู้ข้อเท็จจริง ‎ต่างออกไปอย่างสิ้นเชิง 30 00:04:22,458 --> 00:04:24,333 ‎ตอนอาจารย์ ‎เป็นนักศึกษาแพทย์อย่างพวกเธอ 31 00:04:24,416 --> 00:04:28,250 ‎มีอยู่ครั้งหนึ่งอาจารย์เคยต้อง ‎อดนอนตั้งหลายคืนเพื่อทำโปรเจกต์ 32 00:04:28,833 --> 00:04:32,666 ‎และอยู่ดีๆ ก็ ‎มีเสียงกระต่ายในห้องทดลอง 33 00:04:33,583 --> 00:04:35,750 ‎พูดเข้ามา ‎พูดกันเป็นเรื่องเป็นราวเลย 34 00:04:37,041 --> 00:04:38,916 ‎ก็ดีเหมือนกัน คืนนั้นก็เลยไม่เหงา 35 00:04:39,916 --> 00:04:42,208 ‎คุยไปด้วยทั้งคืน ก็ไม่เหงาดี 36 00:04:42,916 --> 00:04:45,125 ‎นอนไม่หลับมากสุด ‎ก็ประมาณสามวันได้ค่ะ 37 00:04:45,208 --> 00:04:47,583 ‎น่าจะเป็นช่วงตอนม.สามค่ะ 38 00:04:47,666 --> 00:04:49,750 ‎ตอนนั้นหนูกับจูน ‎เพิ่งย้ายไปอยู่ที่บ้านยาย 39 00:04:49,833 --> 00:04:51,416 ‎ตั้งแต่ย้ายมาเนี่ย 40 00:04:51,500 --> 00:04:54,333 ‎หนูก็รู้สึกว่าหนูซีเรียส ‎เรื่องความปลอดภัยของคนในบ้านมากค่ะ 41 00:04:54,916 --> 00:04:57,083 ‎คือมันต้องเดินไปดูซ้ำๆ ‎ว่าประตูบ้านล็อกหรือยัง 42 00:04:58,125 --> 00:05:00,708 ‎บางทีก็รู้นะคะว่ามันล็อกแล้ว 43 00:05:00,791 --> 00:05:02,583 ‎แต่ก็อดใจไม่ไหวที่ต้องเดินไปดู 44 00:05:03,291 --> 00:05:04,500 ‎เพื่อความสบายใจน่ะค่ะ 45 00:05:05,000 --> 00:05:06,250 ‎และยิ่งช่วงหลังๆ มาเนี่ย 46 00:05:06,333 --> 00:05:07,333 ‎จูนก็กลับบ้านดึก 47 00:05:08,041 --> 00:05:09,208 ‎หนูก็เป็นห่วง 48 00:05:10,208 --> 00:05:12,041 ‎คืนหนึ่งหนูโทรไปตามเป็นสิบๆครั้ง ‎จนกว่ามันจะรับ 49 00:05:12,125 --> 00:05:14,916 ‎ไม่สามารถติดต่อ ‎เลขหมายปลายทางได้ในขณะนี้ 50 00:05:15,000 --> 00:05:16,208 ‎แต่ถ้านอนไม่หลับ 51 00:05:17,291 --> 00:05:18,125 ‎หนูก็ไม่นอนเลยค่ะ 52 00:05:19,291 --> 00:05:20,208 ‎และยิ่งช่วงหลังๆ มาเนี่ย 53 00:05:20,708 --> 00:05:22,916 ‎เรียนหนัก ‎อ่านหนังสือกว่าจะเสร็จก็ตีสอง 54 00:05:23,000 --> 00:05:26,375 ‎พอตีสามก็ต้องตื่นไปตลาด ‎ซื้อของมาทำกับข้าวขาย 55 00:05:26,958 --> 00:05:28,166 ‎ถ้าคิดในแง่ดีเนี่ย 56 00:05:28,916 --> 00:05:30,083 ‎ยี่สิบสี่ชั่วโมงนี้ 57 00:05:30,583 --> 00:05:31,666 ‎หนูใช้คุ้มเลยนะคะ 58 00:05:32,541 --> 00:05:33,416 ‎(เจน) 59 00:06:36,416 --> 00:06:37,333 ‎จูน 60 00:06:37,916 --> 00:06:39,250 ‎ไหนบอกจะกลับค่ำๆ ไง 61 00:06:40,625 --> 00:06:42,583 ‎กลับมาเปลี่ยนชุด ‎ทันไปโรงเรียนแล้วกัน 62 00:06:45,875 --> 00:06:47,875 ‎รีบๆ อาบน้ำแล้วลงมากินข้าวด้วย 63 00:06:49,291 --> 00:06:50,291 ‎ได้ยินหรือเปล่าเนี่ย 64 00:06:52,000 --> 00:06:54,416 ‎(มหาวิทยาลัยสิรินธารา) 65 00:06:57,875 --> 00:06:59,666 ‎จะดรอปเรียนหมอกลางคันเนี่ยนะเจน 66 00:07:01,541 --> 00:07:04,125 ‎อาจารย์รู้ว่าบ้านเจนน่ะมีปัญหา 67 00:07:05,083 --> 00:07:08,375 ‎แต่ถ้าเราใจเย็นๆ แล้วก็ช่วยกัน ‎หาทางแก้ก่อนจะดีไหม 68 00:07:09,750 --> 00:07:13,166 ‎อย่างพวกงานผู้ช่วย ‎ในห้องแล็บของมหาวิทยาลัย 69 00:07:13,250 --> 00:07:14,375 ‎เคยไปลองถามหรือยัง 70 00:07:15,708 --> 00:07:17,458 ‎เคยลองถามแล้วค่ะ 71 00:07:17,541 --> 00:07:20,416 ‎แต่เงินมันน้อยค่ะ อาจารย์ ‎มันไม่พอค่าใช้จ่ายที่บ้าน 72 00:07:22,708 --> 00:07:25,875 ‎แต่ยังไงอาจารย์ก็ยังไม่อยากให้เจน ‎ต้องทิ้งการเรียนตอนนี้ 73 00:07:29,541 --> 00:07:30,916 ‎แล้วจูนล่ะ 74 00:07:31,416 --> 00:07:33,500 ‎หลังเลิกเรียนให้จูนมาช่วย 75 00:07:33,583 --> 00:07:37,166 ‎จะได้ไม่ต้องนั่งจัดการ ‎ทุกปัญหาเองคนเดียวแบบนี้ 76 00:07:47,625 --> 00:07:49,916 ‎เออ เอาอย่างนี้ดีกว่าเจน 77 00:07:50,958 --> 00:07:51,791 ‎เจน 78 00:07:53,291 --> 00:07:54,125 ‎เจน 79 00:07:54,666 --> 00:07:55,666 ‎คะ 80 00:07:55,750 --> 00:07:57,583 ‎คืออาจารย์เพิ่งนึกขึ้นได้ว่ามันมี 81 00:07:57,666 --> 00:08:00,333 ‎บริษัทยาของเยอรมันเขาติดต่อมาที่คณะ 82 00:08:00,833 --> 00:08:03,000 ‎เขาอยากได้อาสาสมัคร ‎ร่วมวิจัยยาตัวใหม่ 83 00:08:03,083 --> 00:08:05,833 ‎เห็นเขาบอกจะจ่ายค่าตอบแทน ‎ประมาณหนึ่งเลยนะ 84 00:08:05,916 --> 00:08:07,458 ‎และอาจารย์ว่า 85 00:08:07,541 --> 00:08:09,833 ‎ดูจากที่สัมภาษณ์เรื่องอินซอมเนีย 86 00:08:10,500 --> 00:08:12,708 ‎เจนน่าจะมีคุณสมบัติ ‎ตามที่เขาต้องการนะ 87 00:08:15,916 --> 00:08:17,166 ‎(ดับเบิลยูเอ็ม) 88 00:08:19,083 --> 00:08:20,583 ‎แล้วต้องทำยังไงบ้างล่ะคะ 89 00:08:22,750 --> 00:08:28,458 ‎คิวราโทนินเป็นสารที่หลั่งออกมา ‎จากสมองส่วนทาลามัส 90 00:08:28,541 --> 00:08:32,207 ‎ซึ่งสารคิวราโทนินนั้นสามารถนำไป ‎รักษาผู้ป่วยที่มีอาการสมองตายได้ 91 00:08:32,291 --> 00:08:35,791 ‎สารคิวราโทนินจะหลั่งออกมา ‎เฉพาะเมื่อเราตื่นนอนเท่านั้น 92 00:08:35,875 --> 00:08:38,166 ‎เราจึงเริ่ม ‎กระบวนการทดลองที่เรียกว่า 93 00:08:38,250 --> 00:08:39,291 ‎ดีพ 94 00:08:39,375 --> 00:08:42,625 ‎กระบวนการดีพมีอยู่ด้วยกันสามระดับ 95 00:08:42,707 --> 00:08:44,250 ‎โดยในแต่ละระดับ 96 00:08:44,333 --> 00:08:47,625 ‎การดีพจะดึงปริมาณสารคิวราโทนิน ‎ออกมามากขึ้นตามระดับ 97 00:08:47,708 --> 00:08:49,708 ‎และระยะเวลาในการดีพแต่ละระดับนั้น 98 00:08:49,791 --> 00:08:52,416 ‎จะแตกต่างกันไปตามแต่บุคคล 99 00:08:52,500 --> 00:08:55,500 ‎การเข้าร่วมกระบวนการดีพ ‎ต้องอยู่ภายใต้ 100 00:08:55,583 --> 00:08:57,916 ‎ลิขสิทธิ์ของบริษัทไวมาร์เท่านั้น 101 00:08:59,208 --> 00:09:00,041 ‎สวัสดี 102 00:09:00,583 --> 00:09:02,583 ‎ผมชื่อฮันส์ มิลเลอร์ 103 00:09:03,166 --> 00:09:06,000 ‎ผมเป็นหัวหน้าทีมวิจัยของแล็บนี้ 104 00:09:06,583 --> 00:09:09,791 ‎ก่อนอื่นต้องขอบคุณเธอมากที่มาวันนี้ 105 00:09:09,875 --> 00:09:11,875 ‎- เธอชื่ออะไร ‎- เจนค่ะ 106 00:09:12,625 --> 00:09:16,083 ‎เจน เธอรู้จัก ‎อเล็กซานเดอร์ เฟลมมิ่งไหม 107 00:09:16,166 --> 00:09:18,500 ‎คนที่ค้นพบเพนิซิลลินใช่ไหมคะ 108 00:09:19,375 --> 00:09:20,208 ‎ถูกต้อง 109 00:09:20,791 --> 00:09:23,333 ‎ในตอนที่อเล็กซานเดอร์ เฟลมมิ่ง ‎ค้นพบเพนิซิลลิน 110 00:09:23,416 --> 00:09:26,916 ‎เขาได้ปฏิวัติวงการยาอย่างมาก 111 00:09:27,000 --> 00:09:29,958 ‎ตอนนี้สารคิวราโทนินที่เราค้นพบ ‎ก็คือการปฏิวัติวงการยาเช่นกัน 112 00:09:30,541 --> 00:09:31,791 ‎ขอถามหน่อยค่ะ 113 00:09:31,875 --> 00:09:34,541 ‎ทำไมสารคิวราโทนินที่ว่า ‎ถึงหลั่งเฉพาะตอนเราตื่นนอนล่ะคะ 114 00:09:35,125 --> 00:09:37,583 ‎เธอเคยได้ยิน ‎สารที่ชื่อว่าเมลาโทนินไหม 115 00:09:37,666 --> 00:09:42,458 ‎เคยค่ะ เป็นสารที่ช่วย ‎ในการหลับใช่ไหมคะ 116 00:09:42,541 --> 00:09:43,750 ‎เก่งมาก 117 00:09:44,291 --> 00:09:46,500 ‎สารเมลาโทนิน ‎คือสารที่ช่วยในการนอนหลับ 118 00:09:46,583 --> 00:09:51,875 ‎และคิวราโทนินเป็นสารคู่ตรงข้าม ‎มันช่วยทำให้เราตื่น 119 00:09:52,666 --> 00:09:53,541 ‎คำถามสุดท้ายค่ะ 120 00:09:54,291 --> 00:09:55,625 ‎จะได้เงินเท่าไรคะ 121 00:09:56,708 --> 00:09:58,166 ‎สำหรับการดีพระดับที่หนึ่ง 122 00:09:58,250 --> 00:09:59,541 ‎เธอจะได้เงิน 123 00:09:59,625 --> 00:10:02,916 ‎หนึ่งแสนบาท 124 00:10:07,291 --> 00:10:08,208 ‎โอเค 125 00:10:10,958 --> 00:10:13,541 ‎การเข้าร่วมกระบวนการดีพ 126 00:10:13,625 --> 00:10:17,916 ‎ต้องผ่านการฝัง ‎ไมโครชิปขนาดเล็กที่บริเวณท้ายทอย 127 00:10:18,000 --> 00:10:22,208 ‎โดยตัวไมโครชิปจะดึงเฉพาะ ‎สารคิวราโทนินออกมาจากสมองเท่านั้น 128 00:10:42,000 --> 00:10:44,833 ‎ตลอดเวลาที่อยู่ในกระบวนการดีพ 129 00:10:45,416 --> 00:10:47,416 ‎เธอต้องใส่นาฬิกาเรือนนี้ไว้ 130 00:10:49,458 --> 00:10:51,291 ‎มันจะรายงานอัตราการเต้นของชีพจร 131 00:10:51,875 --> 00:10:56,166 ‎และแสดงระดับสารคิวราโทนิน ‎ออกมาเป็นเปอร์เซ็นต์ 132 00:10:56,958 --> 00:11:01,125 ‎ทันทีที่ชิปเต็มร้อยเปอร์เซ็นต์ ‎เธอต้องรีบกลับมาที่แล็บ 133 00:11:01,208 --> 00:11:04,708 ‎ทางเราจะได้ถอดชิปออกให้ 134 00:11:05,416 --> 00:11:07,125 ‎ผมต้องขอเตือนอีกครั้ง 135 00:11:07,208 --> 00:11:09,875 ‎เธอได้เซ็นสัญญากับบริษัทแล้ว 136 00:11:09,958 --> 00:11:14,583 ‎เธอต้องเก็บการทดลองนี้เป็นความลับ ‎ห้ามบอกใครเด็ดขาด 137 00:11:14,666 --> 00:11:18,333 ‎เพราะเราไม่ต้องการให้บริษัทคู่แข่ง ‎รู้ว่าเราทำอะไรอยู่ 138 00:11:18,416 --> 00:11:19,833 ‎ได้ค่ะ 139 00:11:19,916 --> 00:11:21,625 ‎เอาล่ะ เรียบร้อย 140 00:11:21,708 --> 00:11:23,916 ‎การดีพระดับที่หนึ่ง ได้เริ่มต้นแล้ว 141 00:11:26,875 --> 00:11:30,583 ‎ยังมีอีกสิ่งหนึ่ง ‎ที่เธอต้องรู้ไว้ก่อน 142 00:11:31,166 --> 00:11:34,541 ‎ระหว่างอยู่ในกระบวนการดีพ ‎เธอห้ามหลับเป็นอันขาด 143 00:11:35,125 --> 00:11:38,000 ‎ถ้าเธอหลับเกิน 60 วินาที 144 00:11:38,083 --> 00:11:40,750 ‎ชิปจะเกิดการลัดวงจร 145 00:11:40,833 --> 00:11:43,958 ‎และอาจทำให้หัวใจหยุดเต้นได้ 146 00:11:49,208 --> 00:11:53,416 ‎ไม่ต้องห่วง ถ้าเธอเผลอหลับไป ‎นาฬิกานี้จะส่งสัญญาณเตือนเธอ 147 00:11:53,500 --> 00:11:55,333 ‎ก่อนจะถึง 60 วินาที 148 00:11:56,166 --> 00:11:58,500 ‎รับรองว่าปลอดภัยแน่นอน 149 00:12:07,291 --> 00:12:09,625 ‎(ดีพ) 150 00:12:09,708 --> 00:12:12,208 ‎(คิวราโทนิน หนึ่ง) 151 00:12:23,666 --> 00:12:27,916 ‎(ดีพ ระดับที่หนึ่ง วันที่หนึ่ง) 152 00:12:43,541 --> 00:12:45,416 ‎(คิวราโทนิน 41) 153 00:13:34,625 --> 00:13:35,958 ‎ยาย 154 00:13:39,083 --> 00:13:40,291 ‎ไม่มีอะไร 155 00:13:41,041 --> 00:13:42,291 ‎ฟันปลอมยายหล่นน่ะ 156 00:13:44,916 --> 00:13:47,333 ‎- ยาย วันหลังจะทำอะไรเรียกเจนนะ ‎- โอ๊ย มันปวดจังเนี่ย 157 00:13:47,833 --> 00:13:49,208 ‎จะได้ไม่ต้องทำเอง 158 00:13:51,291 --> 00:13:52,916 ‎อยู่นิ่งสิๆ เดี๋ยวเจนนวดให้ 159 00:13:54,083 --> 00:13:55,500 ‎เอ้า พอแล้วๆ 160 00:13:56,541 --> 00:13:59,625 ‎นี่ไง เจนบอกแล้วว่ายายน่ะแก่แล้ว ‎อยู่นิ่งๆ บ้าง 161 00:14:00,125 --> 00:14:01,166 ‎ยายไม่ยอมฟังเจนเลย 162 00:14:02,166 --> 00:14:04,375 ‎มันก็ต้องขยับเขยื้อนบ้าง 163 00:14:04,458 --> 00:14:06,333 ‎อยู่เฉยๆ เดี๋ยวขามันก็ไม่เดินหรอก 164 00:14:08,916 --> 00:14:11,583 ‎เออ เจน เห็นใบแจ้งหนี้หรือยังล่ะ 165 00:14:12,750 --> 00:14:14,625 ‎ค้างเขาไว้หลายเดือนแล้วนะ 166 00:14:16,458 --> 00:14:17,458 ‎ไม่เป็นไรยาย 167 00:14:17,541 --> 00:14:18,791 ‎เดี๋ยวเรื่องนั้นเจนจัดการเอง 168 00:14:18,875 --> 00:14:20,875 ‎ยายไม่ต้องกังวลนะ ยายอยู่เฉยๆ เนอะ 169 00:14:20,958 --> 00:14:21,791 ‎จะได้ไม่เหนื่อย 170 00:14:21,875 --> 00:14:22,958 ‎ยายเหนื่อยมาเยอะแล้ว 171 00:14:23,041 --> 00:14:24,041 ‎พักบ้างเนอะ 172 00:14:24,666 --> 00:14:25,500 ‎หา 173 00:14:26,000 --> 00:14:27,166 ‎พูดอะไรนะเมื่อกี้ 174 00:14:28,291 --> 00:14:30,583 ‎ยาย ไม่ต้องมาแกล้งเจนเลย 175 00:14:56,666 --> 00:14:57,875 ‎ใครมาส่งน่ะ 176 00:14:57,958 --> 00:14:59,166 ‎จูน 177 00:15:00,666 --> 00:15:01,500 ‎อะไร 178 00:15:02,083 --> 00:15:03,333 ‎ถามว่าใครมาส่ง 179 00:15:03,916 --> 00:15:04,750 ‎ก็เรียกแอปไง 180 00:15:04,833 --> 00:15:06,375 ‎แล้วทำไมต้องนั่งหน้าด้วยล่ะ 181 00:15:07,541 --> 00:15:09,708 ‎ถ้าไม่นั่งหน้าก็โดนแท็กซี่กระทืบสิ 182 00:15:10,583 --> 00:15:12,666 ‎แล้วไลน์ไปน่ะ ‎หัดตอบบ้างได้หรือเปล่า 183 00:15:15,291 --> 00:15:16,375 ‎เฮ้ย คุยให้รู้เรื่องได้หรือเปล่า 184 00:15:17,291 --> 00:15:18,250 ‎อะไร 185 00:15:19,625 --> 00:15:21,416 ‎ก็เน็ตหมดหรือเปล่า จะให้ตอบยังไงล่ะ 186 00:15:21,500 --> 00:15:22,458 ‎แล้วโทรไปทำไมไม่รับวะ 187 00:15:22,541 --> 00:15:24,125 ‎ก็รู้ไม่ใช่เหรอว่ามีซ้อมวงน่ะ 188 00:15:24,208 --> 00:15:25,708 ‎ซ้อมวงอะไรถึงเช้าวะ 189 00:15:27,833 --> 00:15:28,708 ‎ทำไม 190 00:15:29,791 --> 00:15:31,166 ‎คิดว่าไปนอนกับผู้ชายเหรอ 191 00:15:32,250 --> 00:15:33,250 ‎และจะให้คิดว่าอะไร 192 00:15:36,083 --> 00:15:39,541 ‎เออ เดี๋ยวจะไปนอนให้ดู 193 00:15:39,625 --> 00:15:40,791 ‎ท้องมาก็ทำแท้งให้ด้วยแล้วกัน 194 00:15:40,875 --> 00:15:42,291 ‎เป็นหมอไม่ใช่เหรอ 195 00:15:43,375 --> 00:15:44,458 ‎เฮ้ย 196 00:15:59,291 --> 00:16:00,416 ‎(วันที่สอง) 197 00:16:17,708 --> 00:16:18,791 ‎เจนก็ไปดีพมาใช่หรือเปล่า 198 00:16:21,375 --> 00:16:22,625 ‎ดีพอะไรเหรอ 199 00:16:23,458 --> 00:16:26,333 ‎นี่วิน สายปาร์ตี้ประจำคณะแพทย์ 200 00:16:26,416 --> 00:16:30,875 ‎ใช้ชีวิตท่ามกลางแสงไฟจากปาร์ตี้ ‎มากกว่าแสงไฟนีออนในห้องเรียน 201 00:16:41,125 --> 00:16:42,083 ‎พวกเดียวกันน่ะ 202 00:16:42,833 --> 00:16:44,625 ‎แต่ทางแล็บเขาห้าม ‎ไม่ให้บอกใครไม่ใช่เหรอ 203 00:16:44,708 --> 00:16:45,916 ‎ก็นี่ก็รู้กันเองไง 204 00:16:49,166 --> 00:16:50,333 ‎นี่วินไปดีพได้ไง 205 00:16:50,875 --> 00:16:51,958 ‎อาจารย์ณิชชาแนะนำไปเหรอ 206 00:16:52,041 --> 00:16:53,125 ‎อือ 207 00:16:54,208 --> 00:16:56,375 ‎เราก็มีคุณสมบัติ ‎ตามที่แล็บเขาหาเหมือนกันน่ะ 208 00:16:57,000 --> 00:16:58,958 ‎เจนก็อดนอนเก่งเหมือนกันน่ะสิ 209 00:17:01,208 --> 00:17:02,458 ‎เราจะบอกอะไรให้นะ 210 00:17:04,165 --> 00:17:05,750 ‎มันไม่ได้มีแค่เราสองคนหรอก 211 00:17:06,333 --> 00:17:07,583 ‎ที่อดนอนเก่ง 212 00:17:09,583 --> 00:17:10,458 ‎ดูนั่นสิ 213 00:17:13,040 --> 00:17:15,165 ‎นั่นซิน บิวตี้บล็อกเกอร์ชื่อดัง 214 00:17:15,250 --> 00:17:16,833 ‎เซเลบประจำคณะ 215 00:17:16,915 --> 00:17:18,290 ‎ที่ไม่ว่าจะทำอะไร 216 00:17:18,375 --> 00:17:21,250 ‎- คนในโลกโซเชียลก็ให้ความสนใจเสมอ ‎- สวัสดี ซินเองนะคะ วันนี้ซินจะมา 217 00:17:21,333 --> 00:17:24,208 ‎รีวิวน้ำตบเกาหลีที่ว่าดีมากๆ 218 00:17:24,790 --> 00:17:25,875 ‎ตัวนี้นำเสนอมากๆ 219 00:17:26,458 --> 00:17:28,375 ‎ติ๊กๆ ถู… 220 00:17:28,458 --> 00:17:29,708 ‎ซินเป็นคนเรียนเก่ง 221 00:17:29,791 --> 00:17:31,625 ‎ที่บ้านเลยบังคับให้ต้องมาเรียนหมอ 222 00:17:31,708 --> 00:17:34,625 ‎ทั้งๆ ที่จริงๆ แล้ว ‎ซินอยากเรียนนิเทศมาโดยตลอด 223 00:17:34,708 --> 00:17:36,625 ‎ซินเครียดเรื่องเรียน ‎ถึงขั้นนอนไม่หลับ 224 00:17:37,125 --> 00:17:40,750 ‎จนทำให้ต้องพึ่งยานอนหลับอยู่บ่อยๆ 225 00:17:40,833 --> 00:17:42,041 ‎มีอะไร อีวิน 226 00:17:42,125 --> 00:17:44,333 ‎แหกปากเรียกกู ‎อย่างกับเรียกวินมอเตอร์ไซค์ 227 00:17:47,333 --> 00:17:48,833 ‎(คิวราโทนิน 77) 228 00:17:48,916 --> 00:17:50,125 ‎อ้าว 229 00:17:50,208 --> 00:17:51,750 ‎เจนก็ไปดีพมาเหมือนกันเหรอ 230 00:17:52,541 --> 00:17:54,041 ‎จะบอกอะไรให้นะ 231 00:17:54,125 --> 00:17:55,291 ‎ถ้าซินมาแล้วเนี่ย 232 00:17:55,375 --> 00:17:56,750 ‎เดี๋ยวอีกคนแม่งก็ต้องโผล่มาเว้ย 233 00:17:58,208 --> 00:17:59,083 ‎ไอ้พีช 234 00:18:00,291 --> 00:18:01,291 ‎ไอ้พีช 235 00:18:04,250 --> 00:18:06,333 ‎พีช เด็กเนิร์ดเกมเมอร์ 236 00:18:06,416 --> 00:18:10,416 ‎นอกจากเรื่องเรียน พีชก็ทุ่มเวลา ‎ทั้งหมดที่เหลือให้กับโลกของเกม 237 00:18:10,500 --> 00:18:12,458 ‎เกม เกม และก็เกม 238 00:18:13,333 --> 00:18:14,875 ‎โลกในเกมของพีชมีเพื่อนเป็นพัน 239 00:18:15,625 --> 00:18:19,666 ‎แต่ในโลกความเป็นจริง ‎ดูเหมือนจะตรงกันข้ามอย่างสิ้นเชิง 240 00:18:22,291 --> 00:18:23,333 ‎สวัสดี 241 00:18:25,541 --> 00:18:27,083 ‎นี่พีชก็ด้วยเหรอ 242 00:18:27,166 --> 00:18:29,583 ‎เออ แล้วเจนไปดีพมาเมื่อไหร่น่ะ 243 00:18:29,666 --> 00:18:30,916 ‎เมื่อวาน 244 00:18:31,000 --> 00:18:32,541 ‎ก็ไล่ๆ กันเลยนี่หว่า 245 00:18:32,625 --> 00:18:34,458 ‎แต่ทำไมหน้าแกยังดูแบบ 246 00:18:34,541 --> 00:18:35,500 ‎สดใสอยู่เลยวะ 247 00:18:35,583 --> 00:18:36,750 ‎แกดูขอบตาฉันสิ 248 00:18:36,833 --> 00:18:39,041 ‎ถ้าไม่ได้แสนหนึ่งนี่ฉันไม่ทำนะเนี่ย 249 00:18:39,750 --> 00:18:41,208 ‎นี่คือได้หนึ่งแสนกันทุกคนเลยเหรอ 250 00:18:41,833 --> 00:18:44,416 ‎เออสิ ได้เงินง่ายจะตาย 251 00:18:44,500 --> 00:18:46,666 ‎นี่กะว่าจะทำไปเรื่อยๆ เลยนะเนี่ย 252 00:18:46,750 --> 00:18:49,583 ‎ได้ข่าวว่ามึงน่ะ ‎เป็นแชมป์ดูหนังมาราธอนไม่ใช่เหรอจ๊ะ 253 00:18:53,208 --> 00:18:54,166 ‎มึงล่ะไอ้พีช 254 00:18:54,791 --> 00:18:55,791 ‎ไหวหรือเปล่าเนี่ย 255 00:18:57,375 --> 00:18:59,041 ‎- ไหว ‎- มึงล่ะซิน 256 00:19:00,875 --> 00:19:02,333 ‎กูสบายมาก 257 00:19:02,416 --> 00:19:06,291 ‎แค่กูคิดถึงเงินแสนนะเว้ยมึง ‎ตากูก็ตื่นแล้ว 258 00:19:06,375 --> 00:19:08,208 ‎เบาๆ เดี๋ยวคนอื่นได้ยิน 259 00:19:08,291 --> 00:19:09,125 ‎เออ นั่นแหละ 260 00:19:14,416 --> 00:19:15,916 ‎แล้วพวกแกไม่กลัวกันเหรอวะ 261 00:19:18,541 --> 00:19:19,500 ‎ถ้าหลับ… 262 00:19:20,666 --> 00:19:21,916 ‎ตายเลยนะเว้ย 263 00:19:30,875 --> 00:19:31,708 ‎ไม่ล่ะ 264 00:19:36,458 --> 00:19:37,583 ‎ถ้าไม่หลับ 265 00:19:37,666 --> 00:19:38,750 ‎ก็ไม่ตายหรือเปล่า 266 00:19:42,375 --> 00:19:44,416 ‎เออว่ะ จริงด้วย 267 00:19:45,666 --> 00:19:49,208 ‎เนี่ย ดูสิ ของกูจะเต็มละเนี่ย 268 00:19:49,291 --> 00:19:51,291 ‎และมึงล่ะไอพีช เอาของมึงมาดูซิ 269 00:19:52,000 --> 00:19:52,916 ‎ของซินล่ะ 270 00:19:56,208 --> 00:19:59,625 ‎โอ้โฮ 77 ว่ะ นำโด่งเลย 271 00:19:59,708 --> 00:20:01,250 ‎มึงน้อยสุดเลย ไอ้พีช 272 00:20:04,125 --> 00:20:06,875 ‎เออ นี่กูยังไม่มีไลน์พวกมึงเลยนี่ 273 00:20:08,083 --> 00:20:10,791 ‎เอางี้ไหม เรามาแลกไลน์กันดีกว่า 274 00:20:11,416 --> 00:20:13,333 ‎เผื่อมีอะไรจะได้ช่วยเหลือกัน 275 00:20:13,416 --> 00:20:16,375 ‎อือ เอาอินสตาแกรมมาด้วยนะ 276 00:20:16,458 --> 00:20:18,125 ‎ฟอลโลว์กูด้วยค่ะ 277 00:20:30,375 --> 00:20:31,708 ‎สวัสดีค่ะ ซินเองนะคะ 278 00:20:31,791 --> 00:20:34,208 ‎วันนี้เพื่อนๆ ‎อย่าเพิ่งรีบนอนกันนะคะ 279 00:20:34,291 --> 00:20:36,333 ‎เพราะวันนี้ซินมีเกมมาให้เล่นด้วย 280 00:20:36,416 --> 00:20:38,083 ‎- นี่ ‎- ฉันรักเธอ 281 00:20:38,583 --> 00:20:42,375 ‎ใครที่ตั้งชื่อรายการ ‎และมีคนกดไลก์เยอะที่สุดรับนี่ไปเลย 282 00:20:45,291 --> 00:20:46,333 ‎(คิวราโทนิน 82 เปอร์เซ็นต์) 283 00:20:52,208 --> 00:20:53,125 ‎(คิวราโทนิน 78 เปอร์เซ็นต์) 284 00:20:53,208 --> 00:20:54,791 ‎(คิวราโทนิน 86 เปอร์เซ็นต์) 285 00:20:54,875 --> 00:20:56,791 ‎(คิวราโทนิน 80 เปอร์เซ็นต์) 286 00:20:57,541 --> 00:21:00,666 ‎(คิวราโทนิน 82 เปอร์เซ็นต์) 287 00:21:00,750 --> 00:21:03,250 ‎(คิวราโทนิน 79 เปอร์เซ็นต์) 288 00:21:12,416 --> 00:21:14,000 ‎(คิวราโทนิน 99) 289 00:21:18,125 --> 00:21:21,208 ‎(คิวราโทนิน 100 เปอร์เซ็นต์) 290 00:21:55,916 --> 00:21:58,291 ‎(โปรโมชั่นพิเศษ เสริมหน้าอก ‎ผ่อนศูนย์เปอร์เซ็นต์) 291 00:22:11,208 --> 00:22:12,833 ‎(เครื่องนวดไฟฟ้า) 292 00:22:36,291 --> 00:22:37,833 ‎งั้นๆ น่ะ งั้นๆ น่ะ 293 00:22:39,083 --> 00:22:40,625 ‎เขาเรียกว่ามือโปรเว้ย 294 00:22:40,708 --> 00:22:41,541 ‎แหวะ 295 00:22:42,875 --> 00:22:43,708 ‎นี่ พวกมึง 296 00:22:44,208 --> 00:22:47,250 ‎ตั้งแต่กูไปดีพมา กูรู้สึกเหมือนแบบ… 297 00:22:47,333 --> 00:22:48,625 ‎มีใครตามกูก็ไม่รู้ว่ะ 298 00:22:48,708 --> 00:22:51,458 ‎คือมีอยู่วันหนึ่งเว้ย ‎กูได้ยินเสียงแปลกๆ 299 00:22:51,541 --> 00:22:54,583 ‎แต่พอเดินกลับเข้าไปดู ‎กูก็ไม่เจออะไรเลยเว้ย 300 00:23:01,625 --> 00:23:03,541 ‎ชายชุดดำตามตัวมึงเปล่าวะ 301 00:23:03,625 --> 00:23:07,083 ‎เชี่ย กูไม่ใช่โคนันนะเว้ย ‎อันนี้กูซีเรียส 302 00:23:14,333 --> 00:23:16,458 ‎นี่ถ้าทางแล็บ ‎ติดต่อให้พวกแกกลับไปดีพ 303 00:23:17,083 --> 00:23:18,291 ‎พวกแกจะไปหรือเปล่า 304 00:23:21,500 --> 00:23:22,708 ‎วู้ 305 00:23:25,208 --> 00:23:27,250 ‎ไปสิวะ ได้เงินง่ายขนาดนี้ 306 00:23:27,333 --> 00:23:29,000 ‎เลเวลแรกพวกเรายังผ่านกันสบายเลย 307 00:23:29,083 --> 00:23:29,916 ‎อือ 308 00:23:30,000 --> 00:23:31,416 ‎เลเวลสองน่าจะได้เยอะกว่าเดิมด้วย 309 00:23:32,291 --> 00:23:34,916 ‎แต่จำนวนที่ต้องอดนอน ‎มันก็จะเพิ่มขึ้นด้วยนะ 310 00:23:36,458 --> 00:23:37,541 ‎อดนอนนิดหน่อย 311 00:23:38,250 --> 00:23:39,083 ‎ไม่เท่าไรหรอกมั้ง 312 00:23:39,916 --> 00:23:41,083 ‎เออ กูเอาด้วย 313 00:23:41,166 --> 00:23:47,041 ‎กูคิดว่ากูอยากจะได้เงินสักก้อนเนี่ย ‎เอาไปเสริมอึ๋มที่เกาหลี 314 00:23:47,125 --> 00:23:48,750 ‎เอาแบบนี้เลยมึง 315 00:23:49,791 --> 00:23:52,333 ‎เอางี้ไหม เราตั้งไลน์กลุ่มกัน 316 00:23:52,416 --> 00:23:55,166 ‎เผื่อเขาติดต่อมาครั้งหน้า ‎จะได้ไปดีพพร้อมกันเลย 317 00:23:55,250 --> 00:23:56,625 ‎- ดีไหม ‎- เออ เอาสิ 318 00:23:56,708 --> 00:23:57,666 ‎ชื่ออะไรดีล่ะ 319 00:23:59,291 --> 00:24:02,375 ‎ชื่อกลุ่ม "งานวิจัยภายใต้หัวข้อ ‎กระบวนการดีพ" เปล่า 320 00:24:06,875 --> 00:24:08,958 ‎ชื่อเหมือนส่งรายงานอาจารย์เลย 321 00:24:11,083 --> 00:24:12,208 ‎เอาชื่อนี้ไหม 322 00:24:12,791 --> 00:24:15,166 ‎กลุ่มคนอดนอนถึงเช้า 323 00:24:15,250 --> 00:24:16,750 ‎แต่โลกต้องว้าว 324 00:24:16,833 --> 00:24:21,083 ‎เพราะว่าเราได้เงินจากการอดนอน 325 00:24:22,083 --> 00:24:23,625 ‎- ดีไหม ดี ‎- ปัญญาอ่อน 326 00:24:24,458 --> 00:24:26,416 ‎อะไรวะ ชื่ออะไรดีล่ะ 327 00:24:27,000 --> 00:24:31,583 ‎เออ กลุ่ม "นอน นอน" ไหม 328 00:24:32,166 --> 00:24:34,333 ‎"นอน นอน" เหรอ "นอน นอน" 329 00:24:34,416 --> 00:24:36,083 ‎- "นอน นอน" อะไรของมึงวะ ‎- เออ 330 00:24:36,166 --> 00:24:38,750 ‎- ก็ เอ็น โอ เอ็น… ‎- นอน อะไรวะ 331 00:24:39,958 --> 00:24:41,916 ‎- "นอน" แปลว่า "ไม่" ‎- เออ 332 00:24:42,000 --> 00:24:45,208 ‎นอนก็ตรงตัวเลย นอน 333 00:24:46,083 --> 00:24:49,166 ‎รวมกันก็ไม่นอนไง "นอน นอน" ไม่นอน 334 00:24:49,250 --> 00:24:50,500 ‎- อ๋อ ‎- อ๋อ "นอน นอน" 335 00:24:50,583 --> 00:24:52,291 ‎เออ เจ๋งมาก เอา 336 00:24:52,875 --> 00:24:54,458 ‎ตกลงเอาชื่อนี้ มึง ‎ชื่อนี้ "นอน นอน" 337 00:24:54,541 --> 00:24:55,958 ‎- "นอน นอน" น่ะนะ ‎- เออ เอาอันนี้แหละ 338 00:24:56,041 --> 00:24:57,125 ‎สร้างเลย แอดอันนี้แหละ 339 00:24:57,625 --> 00:24:59,083 ‎- มา "นอน นอน" ‎- แอดยัง 340 00:24:59,166 --> 00:25:00,291 ‎- แอดแล้ว ‎- เอ้า 341 00:25:00,375 --> 00:25:01,833 ‎มาเลย "นอน นอน" 342 00:25:03,500 --> 00:25:04,458 ‎ทุกท่านครับ 343 00:25:04,958 --> 00:25:08,333 ‎และนี่คือกลุ่ม "นอน นอน" 344 00:25:09,458 --> 00:25:11,916 ‎พวกเราแม่งจะพิชิตดีพ ‎ให้ได้ทุกเลเวลเลย 345 00:25:12,000 --> 00:25:14,458 ‎- เออ ‎- ถึงแม้เราไม่ได้นอนนะ 346 00:25:14,541 --> 00:25:17,250 ‎- แต่เราได้เงินโว้ย ‎- วู้ 347 00:25:17,333 --> 00:25:19,083 ‎ชน ชน ชน 348 00:25:22,458 --> 00:25:25,000 ‎มานี่ดีกว่า ‎เรามาแข่งโบว์ลิ่งเป็นทีม 349 00:25:25,083 --> 00:25:28,333 ‎ซิน พีช มึงนั่งข้างกัน ‎มึงอยู่ทีมเดียวกันเลย 350 00:25:28,416 --> 00:25:29,875 ‎- เออ… ‎- เดี๋ยวเราต้องกลับแล้ว 351 00:25:34,416 --> 00:25:35,416 ‎รีบไปไหนน่ะเจน 352 00:25:35,500 --> 00:25:36,833 ‎- เออ ‎- เวลายังเหลืออีกตั้งเยอะ 353 00:25:36,916 --> 00:25:38,708 ‎เราต้องกลับไปช่วยงานที่บ้านน่ะ 354 00:25:39,625 --> 00:25:41,375 ‎ไปแล้วนะ เจอกัน 355 00:25:43,666 --> 00:25:45,333 ‎- เจอกันนะ ‎- อือ บ๊ายบาย 356 00:25:53,625 --> 00:25:56,375 ‎ไปก่อนนะพวกมึง บ๊ายบาย 357 00:26:00,208 --> 00:26:01,083 ‎ซิน 358 00:26:03,583 --> 00:26:05,958 ‎- หา ‎- เอาไอ้พีชไปด้วยคนสิ 359 00:26:06,041 --> 00:26:08,333 ‎- มันจะไปเรียกแท็กซี่เหมือนกันน่ะ ‎- เออ มาสิ 360 00:26:08,416 --> 00:26:09,791 ‎ไปๆ 361 00:26:10,625 --> 00:26:12,833 ‎- เจอกันมึง ‎- บ๊ายบาย 362 00:26:12,916 --> 00:26:14,500 ‎- มาสิ ‎- ไป 363 00:26:15,500 --> 00:26:16,375 ‎เร็ว 364 00:26:25,166 --> 00:26:28,791 ‎เดินห่างกูจังเลย ‎กลัวติดโควิดจากกูหรือไง 365 00:26:29,791 --> 00:26:32,000 ‎คือ เรา… 366 00:26:32,833 --> 00:26:36,291 ‎เราว่ามันเป็นเอฟเฟกต์จากตอนดีพน่ะ 367 00:26:36,833 --> 00:26:39,041 ‎คือช่วงนี้เรา เรารู้สึก… 368 00:26:39,833 --> 00:26:41,500 ‎ปั่นป่วนไปหมดเลย 369 00:26:44,750 --> 00:26:45,833 ‎เอาอันไหนดี 370 00:26:45,916 --> 00:26:47,458 ‎(ความเห็นยอดนิยม) 371 00:26:47,541 --> 00:26:48,375 ‎หา 372 00:26:51,041 --> 00:26:51,916 ‎หือ 373 00:26:53,125 --> 00:26:54,000 ‎อันนี้ 374 00:26:55,500 --> 00:26:59,958 ‎"เพื่อนกันยันเช้า ‎ไลฟ์ยาวมาราธอนกับหมอซินอุ๋งๆ 375 00:27:00,708 --> 00:27:02,500 ‎มุ้งมิ้งกระดิ่งแมว" 376 00:27:03,458 --> 00:27:04,833 ‎อือ ก็ได้ 377 00:27:16,291 --> 00:27:17,791 ‎แต่ถ้าจะให้เดานะ 378 00:27:18,500 --> 00:27:21,458 ‎ไอ้คนที่มันตั้ง ‎แอ็กเคานต์แบบนี้ได้นะเว้ย 379 00:27:21,541 --> 00:27:24,791 ‎ถ้าแม่งไม่แบบปัญญาอ่อนน่ะ 380 00:27:24,875 --> 00:27:27,666 ‎แม่งก็ต้องแบบว่าโรคจิตมากๆ เลย 381 00:27:27,750 --> 00:27:28,708 ‎ว่าเปล่า 382 00:27:29,791 --> 00:27:32,791 ‎เอ่อ คือ… 383 00:27:35,125 --> 00:27:37,750 ‎แต่ แต่ซินต้องระวังนะ 384 00:27:38,708 --> 00:27:41,750 ‎ช่วงนี้พวกโรคจิตมันเยอะ 385 00:27:42,708 --> 00:27:45,916 ‎เรา เรา เป็น เป็นห่วงซินนะ 386 00:27:47,458 --> 00:27:48,625 ‎เป็นห่วงกูเหรอ 387 00:27:49,416 --> 00:27:52,000 ‎เอ๊ย แอบชอบกูเปล่าเนี่ย 388 00:27:52,583 --> 00:27:53,583 ‎ไม่ใช่ๆ 389 00:27:53,666 --> 00:27:54,541 ‎นั่นแน่ะ 390 00:27:56,125 --> 00:27:56,958 ‎คือ… 391 00:27:58,666 --> 00:27:59,958 ‎เพื่อนกันไง 392 00:28:00,041 --> 00:28:03,833 ‎เราก็ต้องเป็นห่วงกันไง เป็นปกติ 393 00:28:04,916 --> 00:28:06,083 ‎ใช่ไหม 394 00:28:17,916 --> 00:28:18,750 ‎พีช 395 00:28:20,583 --> 00:28:22,791 ‎อย่าลืมซับสไครบ์ช่องกูด้วยนะ 396 00:28:22,875 --> 00:28:25,333 ‎บ๊ายบาย แบร่ 397 00:28:25,416 --> 00:28:31,208 ‎เธอคงเคยเห็นฉันผ่านๆ ตา ‎ให้รู้ว่าชอบๆ เธอ 398 00:28:31,291 --> 00:28:35,708 ‎ให้รู้ว่าทุกๆ ทีที่เธอเห็นกัน 399 00:28:47,416 --> 00:28:48,291 ‎เอ้า 400 00:28:54,500 --> 00:28:55,375 ‎อะไรน่ะ 401 00:28:56,708 --> 00:28:58,416 ‎ก็ซื้อมาแทนเครื่องเก่าให้ไง 402 00:29:01,500 --> 00:29:03,333 ‎แล้วให้ซิมมาทำไม 403 00:29:04,541 --> 00:29:06,458 ‎ก็ชอบบ่นไม่ใช่เหรอว่าเน็ตหมด 404 00:29:06,541 --> 00:29:08,916 ‎อันนี้เน็ตอันลิมิเต็ด ‎ใช้ยังไงก็ไม่หมด 405 00:29:10,125 --> 00:29:12,791 ‎ทีนี้ก็ไม่ต้องอ้างแล้วนะ ‎ว่าเน็ตหมดแล้วไม่ตอบไลน์เจนน่ะ 406 00:29:14,083 --> 00:29:16,416 ‎นี่เจนเอาสตางค์มาจากไหนน่ะ 407 00:29:18,916 --> 00:29:20,041 ‎ก็ทำงานพิเศษไง 408 00:29:21,541 --> 00:29:22,375 ‎งานพิเศษอะไร 409 00:29:38,708 --> 00:29:40,000 ‎(วันอาทิตย์ที่ 19 กรกฎาคม) 410 00:30:10,125 --> 00:30:11,375 ‎กลับมาแล้วเหรอลูก 411 00:30:41,375 --> 00:30:42,458 ‎ฮัลโหลม้า ว่าไง 412 00:30:42,541 --> 00:30:44,541 ‎ซิน ทำไมไม่รับสายป๊าอีกแล้ว 413 00:30:45,791 --> 00:30:47,958 ‎ก็ป๊าจะโทรทำไม ทั้งวี่ทั้งวันน่ะ 414 00:30:48,041 --> 00:30:50,291 ‎ป๊าเห็นเกรดเทอมนี้ของแกแล้วโมโหมาก 415 00:30:50,375 --> 00:30:53,750 ‎นี่ม้า แค่นี้ก็เรียน ‎หัวจะระเบิดอยู่แล้ว 416 00:30:53,833 --> 00:30:55,791 ‎ก็บอกไปแล้วหรือเปล่า ‎ว่าไม่ได้อยากเป็นหมอ 417 00:30:55,875 --> 00:30:58,250 ‎แกจะตั้งใจเรียน ‎ให้มันดีกว่านี้หน่อยได้ไหม 418 00:30:58,333 --> 00:31:00,166 ‎ฝั่งป๊าแกเขาเป็นหมอกันทั้งตระกูล 419 00:31:00,250 --> 00:31:01,750 ‎แกจะเป็นหมอตามใจป๊าให้เขา 420 00:31:01,833 --> 00:31:03,750 ‎- หน่อยไม่ได้หรือไง ‎- คือหมอมันเป็นโรคติดต่อหรือไง 421 00:31:03,833 --> 00:31:05,791 ‎เรียนนิเทศคนหนึ่ง ‎มันจะมีใครตายหรือเปล่า 422 00:31:05,875 --> 00:31:08,666 ‎พูดอย่างนี้ใช่ไหม ดี ‎งั้นเดือนนี้แกไม่ต้องเอาสตางค์ 423 00:31:08,750 --> 00:31:10,041 ‎ป๊าจะไม่ส่งให้แล้ว 424 00:31:10,125 --> 00:31:11,333 ‎เออ ไม่ส่งก็ไม่ต้องส่ง 425 00:31:11,416 --> 00:31:13,458 ‎ซินหาเงินเองได้ ไม่ง้อหรอกเว้ย 426 00:31:19,791 --> 00:31:22,708 ‎การดีพระดับที่สองจะใช้เวลา ‎ในการดีพนานกว่าระดับที่หนึ่ง 427 00:31:23,291 --> 00:31:26,416 ‎คุณภาพของสารคิวราโทนิน ‎ที่ได้จะเข้มข้นขึ้น 428 00:31:27,125 --> 00:31:28,500 ‎ต้องใช้เวลากี่วันคะ 429 00:31:29,083 --> 00:31:31,166 ‎แต่ละคนก็แตกต่างกันไป 430 00:31:31,750 --> 00:31:34,500 ‎แต่จากที่ผมวิเคราะห์ ‎พวกคุณน่าจะใช้เวลา… 431 00:31:35,250 --> 00:31:36,458 ‎ประมาณห้าวัน 432 00:31:37,250 --> 00:31:39,333 ‎ตั้งห้าวัน จะไหวกันเหรอวะ 433 00:31:40,833 --> 00:31:42,541 ‎ไม่ไหวมึงก็บอกดอกเตอร์เขาไปสิ 434 00:31:42,625 --> 00:31:43,500 ‎ได้เงินเท่าไร 435 00:31:48,833 --> 00:31:50,375 ‎ห้าแสนบาท 436 00:32:24,625 --> 00:32:25,625 ‎(คิวราโทนิน 55) 437 00:32:33,875 --> 00:32:37,208 ‎(คิวราโทนิน 32 เปอร์เซ็นต์) 438 00:32:38,416 --> 00:32:43,583 ‎(ดีพ ระดับที่สอง วันที่สาม) 439 00:32:52,333 --> 00:32:55,833 ‎(คิวราโทนิน 44 เปอร์เซ็นต์) 440 00:33:12,333 --> 00:33:13,541 ‎วิน 441 00:33:25,666 --> 00:33:26,500 ‎วิน 442 00:33:26,583 --> 00:33:28,291 ‎เฮ้ย ตัดหลังๆ ไปๆ 443 00:33:44,708 --> 00:33:46,791 ‎เฮ้ย ไอ้วิน มึงเป็นอะไรหรือเปล่าวะ 444 00:33:49,458 --> 00:33:51,375 ‎กระจอกอย่างนี้ เล่นกับเด็กเถอะ 445 00:33:52,333 --> 00:33:54,416 ‎เพราะแบบนี้ไง แม่มึงถึงได้ตาย 446 00:33:55,583 --> 00:33:57,375 ‎เพราะแบบนี้ไง แม่มึงถึงได้ตาย 447 00:33:57,458 --> 00:33:59,500 ‎แม่มึงถึงได้ตาย 448 00:33:59,583 --> 00:34:01,750 ‎- เฮ้ย ปล่อย ‎- เฮ้ย 449 00:34:01,833 --> 00:34:03,125 ‎เฮ้ย 450 00:34:03,208 --> 00:34:04,875 ‎- เฮ้ย ‎- เฮ้ยๆ 451 00:34:05,500 --> 00:34:06,833 ‎มึงดูไอ้เหี้ยตั้มมันด่ากูสิ 452 00:34:06,916 --> 00:34:08,500 ‎- เฮ้ย มึงใจเย็นก่อน ‎- ปล่อย 453 00:34:08,583 --> 00:34:10,833 ‎มึงบ้าหรือเปล่าเนี่ย ไอ้วิน ‎ไอ้ตั้มมันยังไม่ได้พูดอะไรเลยนะเว้ย 454 00:34:12,416 --> 00:34:13,416 ‎มึงเป็นอะไรหรือเปล่าวะ 455 00:34:14,791 --> 00:34:17,333 ‎แม่งเป็นอะไรของแม่งวะ ‎อยู่ๆ ก็ไปต่อยคนอื่น 456 00:34:21,416 --> 00:34:23,916 ‎(คิวราโทนิน 47) 457 00:34:34,958 --> 00:34:36,833 ‎ล็อกจนประตูจะบ้งแล้วมั้งนั่นน่ะ 458 00:34:48,083 --> 00:34:50,208 ‎(คิวราโทนิน 35 เปอร์เซ็นต์) 459 00:35:00,375 --> 00:35:01,458 ‎จูน 460 00:35:01,541 --> 00:35:03,708 ‎วันหลังยืมอะไร ‎ช่วยทำให้เหมือนเดิมได้หรือเปล่า 461 00:35:04,583 --> 00:35:05,458 ‎จะอ้วก 462 00:35:58,583 --> 00:35:59,500 ‎เฮ้ย 463 00:36:02,625 --> 00:36:06,375 ‎อ้าว ก็บอกให้รีบกลับบ้านไม่ใช่เหรอ ‎ก็กลับมาซ้อมบ้านนี่ไง 464 00:36:06,458 --> 00:36:08,166 ‎แล้วมีเวลาทั้งวันทำไมไม่ซ้อมวะ 465 00:36:08,750 --> 00:36:10,083 ‎แล้วมีเวลาทั้งวันทำไมไม่อ่านล่ะ 466 00:36:10,166 --> 00:36:11,666 ‎นี่ต้องให้ไล่ออกไปข้างนอกหรือเปล่า 467 00:36:11,750 --> 00:36:12,750 ‎เฮ้ย 468 00:36:14,125 --> 00:36:16,041 ‎ช่วงนี้เจนเป็นอะไรวะ ‎อารมณ์ขึ้นๆ ลงๆ 469 00:36:17,125 --> 00:36:18,916 ‎ถามจริงเถอะ ไปทำอะไรมา 470 00:36:20,000 --> 00:36:22,666 ‎นี่ยังไม่นับที่เจนเดินไปล็อกประตู ‎เช็กเตาแก๊ส 471 00:36:23,208 --> 00:36:25,291 ‎แล้วก็เดินไปดูยายอีกพันๆ รอบนะเว้ย 472 00:36:26,000 --> 00:36:28,500 ‎รู้ตัวหรือเปล่า ‎ว่าช่วงนี้อาการหนักขึ้นมาก 473 00:36:30,833 --> 00:36:31,875 ‎บอกจูนมาเถอะ 474 00:36:33,375 --> 00:36:34,708 ‎งานพิเศษที่ว่าคืออะไร 475 00:36:37,916 --> 00:36:38,958 ‎ก็สอนพิเศษไง 476 00:36:41,708 --> 00:36:43,750 ‎จะให้จูนเชื่อจริงๆ ใช่หรือเปล่า ‎ว่าสอนพิเศษน่ะ 477 00:36:44,291 --> 00:36:46,333 ‎สอนพิเศษบ้าอะไรได้สตางค์เยอะขนาดนี้ 478 00:36:47,041 --> 00:36:49,166 ‎ต่อให้สอน 24 ชั่วโมงก็ไม่มีทางเว้ย 479 00:36:49,250 --> 00:36:51,208 ‎แล้วเจนทำอะไร จูนมายุ่งอะไรด้วยวะ 480 00:36:51,791 --> 00:36:54,708 ‎ที่เจนเป็นบ้าอารมณ์ขึ้นๆ ลงๆ ‎ตวาดใส่จูนอยู่เนี่ย 481 00:36:54,791 --> 00:36:56,375 ‎คือจูนไม่มีสิทธิ์รู้ใช่หรือเปล่า 482 00:36:56,458 --> 00:36:57,375 ‎จูนจะไปรู้อะไรวะ 483 00:36:57,458 --> 00:37:00,333 ‎ที่เจนเป็นอย่างนี้ ‎ก็เพราะต้องหาเงินให้ที่บ้านไง 484 00:37:00,416 --> 00:37:02,583 ‎เคยรู้บ้างหรือเปล่า ‎ว่าต้องอดนอนแค่ไหน 485 00:37:02,666 --> 00:37:03,833 ‎กว่าจะได้เงินมาสักบาทหนึ่ง 486 00:37:03,916 --> 00:37:05,125 ‎เจนอย่ามาเปลี่ยนเรื่องได้หรือเปล่า 487 00:37:05,208 --> 00:37:06,833 ‎จูนถามว่าไปทำอะไรมา 488 00:37:06,916 --> 00:37:07,875 ‎อย่ามายุ่งได้หรือเปล่าวะ 489 00:37:15,875 --> 00:37:18,041 ‎(ดับเบิลยูเอ็ม) 490 00:37:18,125 --> 00:37:22,125 ‎(วันที่สี่) 491 00:37:22,958 --> 00:37:25,833 ‎(คิวราโทนิน 37 เปอร์เซ็นต์) 492 00:38:07,291 --> 00:38:08,916 ‎ฉันขอดูหน่อย ‎แกไปดูซิว่าถูกหรือเปล่า 493 00:38:09,000 --> 00:38:10,041 ‎ได้ 494 00:38:13,291 --> 00:38:16,166 ‎เจน แกช่วยมาคลีนฟาสเซียออกหน่อยซิ 495 00:38:47,208 --> 00:38:48,208 ‎แกเป็นอะไรหรือเปล่า 496 00:38:55,291 --> 00:38:56,458 ‎ไม่ไหวแล้วนะโว้ยแม่ง 497 00:38:56,541 --> 00:38:58,166 ‎ทำไมชิปแม่งไม่เต็มสักทีวะ 498 00:39:01,541 --> 00:39:03,958 ‎แล้วมึงรู้หรือเปล่า ‎ว่านอกจากพวกเราแล้ว 499 00:39:04,041 --> 00:39:05,583 ‎แม่งยังมีคนอื่นนะเว้ย ที่ไปดีพน่ะ 500 00:39:05,666 --> 00:39:06,625 ‎หือ 501 00:39:07,625 --> 00:39:08,833 ‎มึงรู้ได้ไงวะ 502 00:39:08,916 --> 00:39:10,291 ‎ก็นาฬิกาไง 503 00:39:10,875 --> 00:39:13,750 ‎แต่คงมีแต่พวกเรา ที่ดีพรอบสองน่ะ 504 00:39:13,833 --> 00:39:15,875 ‎มึงดูสภาพพวกเราแต่ละคนสิ 505 00:39:15,958 --> 00:39:17,583 ‎หน้าแม่งอย่างกับผี 506 00:39:21,375 --> 00:39:22,416 ‎แม่งเอ๊ย 507 00:39:23,541 --> 00:39:25,625 ‎รอบที่แล้ว ‎เปอร์เซ็นต์แม่งยังขึ้นง่ายๆ อยู่เลย 508 00:39:25,708 --> 00:39:28,833 ‎รอบนี้แม่งอะไรวะ ชิปเสียหรือเปล่าวะ 509 00:39:36,375 --> 00:39:37,958 ‎(คิวราโทนิน 52) 510 00:39:39,416 --> 00:39:41,500 ‎(คิวราโทนิน 42) 511 00:39:45,166 --> 00:39:46,958 ‎(คิวราโทนิน 39) 512 00:39:49,583 --> 00:39:52,250 ‎(คิวราโทนิน 40) 513 00:39:52,333 --> 00:39:54,500 ‎วิน ปกติแกออกกำลังกายใช่หรือเปล่า 514 00:39:56,958 --> 00:39:58,833 ‎อือ ทำไมล่ะ 515 00:40:00,958 --> 00:40:03,750 ‎คือรอบนี้ พวกเราเริ่มดีพ ‎ก็พร้อมๆ กันใช่หรือเปล่า 516 00:40:04,583 --> 00:40:06,916 ‎ดังนั้นเปอร์เซ็นต์ของนาฬิกา ‎มันไม่น่าจะต่างกันเยอะ 517 00:40:07,666 --> 00:40:09,708 ‎แต่มันแปลกตรงที่นาฬิกาของแก 518 00:40:09,791 --> 00:40:11,625 ‎เปอร์เซ็นต์มันมากกว่าคนอื่น ‎อย่างชัดเจน 519 00:40:13,000 --> 00:40:15,666 ‎เราเลยคิดว่าถ้าพวกเราหากิจกรรม 520 00:40:15,750 --> 00:40:17,833 ‎ให้ร่างกายได้ขยับตัว ‎เหมือนที่แกออกกำลังกาย 521 00:40:18,583 --> 00:40:19,875 ‎ชิปมันน่าจะเต็มเร็วขึ้นหรือเปล่า 522 00:40:28,083 --> 00:40:30,625 ‎กูว่ากูรู้แล้ว ว่าเราจะทำอะไรกันดี 523 00:40:44,083 --> 00:40:50,083 ‎จะล้มจะลุก จะแหลกจะเหลว ‎จะขื่นจะขม ต้องอึดต้องทน 524 00:40:51,083 --> 00:40:53,416 ‎ยังไม่ตาย 525 00:40:54,833 --> 00:40:57,000 ‎จงเข้มแข็ง 526 00:40:57,083 --> 00:40:59,791 ‎จงหนีไป จงหนีไป จงหนีไป จงหนีออกไป 527 00:41:00,416 --> 00:41:03,125 ‎อย่าให้เฉาตาย 528 00:41:04,833 --> 00:41:08,250 ‎บุกบั่น มันให้สู้ 529 00:41:08,916 --> 00:41:11,833 ‎อย่าอ่อนล้า 530 00:41:11,916 --> 00:41:15,500 ‎อย่าเหี่ยวจนโตงแต่งและเตงต่อง 531 00:41:15,583 --> 00:41:18,833 ‎สูบฉีดเติมชีวิต 532 00:41:19,791 --> 00:41:21,916 ‎สู้ให้ผงาดง้ำ 533 00:41:22,541 --> 00:41:27,208 ‎หยัดยืนบนโลกที่มันโหดร้าย 534 00:41:27,291 --> 00:41:29,333 ‎เน็ตแกเร็วจังวะ ‎ของเรายังอัปไม่ได้เลย 535 00:41:29,916 --> 00:41:32,875 ‎พวกมึงเปลี่ยนมาใช้ ‎ซิมฟินน์โมบายกันสิ เน็ตเร็วมาก 536 00:41:32,958 --> 00:41:35,041 ‎คือถ้ามึงเอาโค้ดส่วนลดกูไปใช้เนี่ย 537 00:41:35,125 --> 00:41:38,125 ‎ทั้งคนชวนและคนถูกชวน ‎ได้รับส่วนลดตลอดไปเลยนะเว้ย 538 00:41:44,791 --> 00:41:46,166 ‎วันนี้จูนกลับบ้านไปดูยายหน่อยนะ 539 00:41:46,250 --> 00:41:47,166 ‎เจนไม่ได้กลับบ้านน่ะ 540 00:41:47,250 --> 00:41:48,291 ‎หา อะไรนะ 541 00:41:49,041 --> 00:41:52,041 ‎บอกว่าวันนี้ไม่ได้กลับบ้าน ‎ช่วยกลับไปดูยายหน่อย 542 00:41:53,083 --> 00:41:55,541 ‎เออๆ แค่นี้นะ เดี๋ยวกลับ 543 00:41:55,625 --> 00:41:58,750 ‎บุกบั่น มันให้สู้ 544 00:41:59,416 --> 00:42:01,500 ‎สู้ให้ผงาดง้ำ 545 00:42:02,541 --> 00:42:07,083 ‎หยัดยืนบนโลกที่มันโหดร้าย 546 00:42:14,125 --> 00:42:17,625 ‎เห็นเพี้ยนๆ ขนาดนี้ ‎เพิ่งรู้ว่ามันจะรวยนะเนี่ย 547 00:42:19,833 --> 00:42:22,791 ‎อือ เราก็ไม่คิดว่า ‎มันจะปัญญาอ่อนขนาดนี้ 548 00:42:23,916 --> 00:42:26,833 ‎เราก็เพิ่งรู้เหมือนกันนะ ว่าแกก็บ้า 549 00:42:28,625 --> 00:42:31,208 ‎เราเพิ่งจะได้มีเวลาเล่นๆ ‎ก็ช่วงนี้แหละ 550 00:42:34,625 --> 00:42:37,166 ‎แล้วปกติแกทำอะไรวะ 551 00:42:38,375 --> 00:42:39,750 ‎ก็อ่านหนังสือ 552 00:42:41,333 --> 00:42:42,375 ‎อ่านหนังสือ 553 00:42:44,125 --> 00:42:44,958 ‎แล้วทำอะไรอีก 554 00:42:46,041 --> 00:42:47,250 ‎ก็อ่านหนังสืออีก 555 00:42:49,791 --> 00:42:51,458 ‎ว่าแล้ว ได้ท็อปคลาสตลอดเลย 556 00:42:52,458 --> 00:42:54,583 ‎แล้วถ้าไม่อ่านหนังสือล่ะ แกทำอะไรวะ 557 00:42:56,000 --> 00:42:57,458 ‎เราก็ช่วยงานที่บ้านน่ะ 558 00:42:58,833 --> 00:43:02,125 ‎ช่วยงานที่บ้าน คือทำอะไรล่ะ 559 00:43:03,000 --> 00:43:04,375 ‎ก็… 560 00:43:04,458 --> 00:43:08,041 ‎ทำกับข้าว ช่วยยายจัดร้าน ‎ขายอาหารอะไรอย่างนี้ 561 00:43:11,000 --> 00:43:12,000 ‎แล้วพ่อแม่แกล่ะ 562 00:43:16,041 --> 00:43:17,291 ‎รายงานข่าวด่วนค่ะ 563 00:43:17,375 --> 00:43:19,083 ‎- พบเหตุฆาตกรรมเกิดขึ้น ‎- เจน 564 00:43:19,166 --> 00:43:21,541 ‎เหตุการณ์นี้เกิดขึ้น ‎ที่ทาวน์เฮาส์ย่านบางนา 565 00:43:21,625 --> 00:43:23,750 ‎โดยเจ้าหน้าที่ ‎ที่เข้าไปตรวจสอบแจ้งว่า 566 00:43:23,833 --> 00:43:25,708 ‎- พบศพของสองสามีภรรยา ‎- เจน 567 00:43:25,791 --> 00:43:29,541 ‎ซึ่งในที่เกิดเหตุไม่พบร่องรอย ‎ของการงัดประตูบ้านแต่อย่างใด 568 00:43:29,625 --> 00:43:30,458 ‎เจน 569 00:43:35,333 --> 00:43:36,750 ‎แล้วปกติวินทำอะไรเหรอ 570 00:43:36,833 --> 00:43:38,166 ‎นอกจากกินเหล้า 571 00:43:40,958 --> 00:43:41,833 ‎ก็กินเหล้า 572 00:43:43,041 --> 00:43:43,916 ‎กินเหล้า 573 00:43:44,625 --> 00:43:45,541 ‎กินเหล้า 574 00:43:46,333 --> 00:43:47,208 ‎แล้วก็กินเหล้า 575 00:43:51,041 --> 00:43:52,916 ‎แล้วกินเหล้าบ่อยขนาดนี้ ‎พ่อแม่ไม่ว่าเหรอ 576 00:43:54,500 --> 00:43:55,458 ‎ก็ไม่ว่านะ 577 00:43:56,458 --> 00:43:57,458 ‎แม่เราตายไปแล้วน่ะ 578 00:43:59,791 --> 00:44:01,583 ‎เฮ้ย ไม่ต้องเครียด 579 00:44:02,208 --> 00:44:03,583 ‎เรื่องมันผ่านมาตั้งนานแล้ว 580 00:44:04,250 --> 00:44:05,375 ‎เราโอเคเว้ย 581 00:44:09,208 --> 00:44:13,583 ‎เออเจน แล้วแกก็ไม่ต้องห่วงนะ ‎ว่าคืนนี้จะมีใครหลับ 582 00:44:14,708 --> 00:44:15,958 ‎เรามีแผน 583 00:44:26,416 --> 00:44:28,375 ‎ไง ตื่นเลย ตื่นเลย 584 00:44:28,458 --> 00:44:29,750 ‎เห็นไหม ตื่นไหม 585 00:44:29,833 --> 00:44:30,666 ‎- ตื่น ‎- ตื่น 586 00:44:30,750 --> 00:44:32,500 ‎อีกสักที ตื่นแล้ว 587 00:44:32,583 --> 00:44:33,708 ‎- ตื่นแล้ว ‎- อ๋อ ตื่นแล้วนะ 588 00:44:34,958 --> 00:44:36,750 ‎แล้ววินก็เสนอทางเลือก 589 00:44:36,833 --> 00:44:40,125 ‎ที่จะช่วยให้พวกเรานั้น ‎ตื่นตัวตลอดคืนวันที่สี่ได้ 590 00:44:40,708 --> 00:44:42,916 ‎นั่นคือการใช้ยาทำให้ร่างกายตื่นตัว 591 00:44:43,916 --> 00:44:46,416 ‎ชงเข้ากับม็อกเทลสีหวาน 592 00:45:02,083 --> 00:45:03,041 ‎นี่แกไปเอามาจากไหน 593 00:45:03,625 --> 00:45:09,041 ‎อภินันทนาการจากคณะเภสัชไงเว้ย 594 00:45:09,125 --> 00:45:10,916 ‎แต่เครนิลผลข้างเคียง ‎ถึงขั้นสโตรกเลยนะเว้ย 595 00:45:13,583 --> 00:45:14,875 ‎กินแล้วจะตายไหมวะ 596 00:45:27,541 --> 00:45:28,458 ‎วิน นี่แกบ้าหรือเปล่า 597 00:45:29,375 --> 00:45:30,208 ‎เจน 598 00:45:30,916 --> 00:45:32,291 ‎เอาคืนนี้ให้รอดก่อนเถอะ 599 00:45:33,000 --> 00:45:34,166 ‎ถ้าพวกเราหลับกันน่ะ 600 00:45:34,958 --> 00:45:36,291 ‎ตายเลยนะเว้ย 601 00:45:37,000 --> 00:45:40,333 ‎ง่วงขนาดนี้ ‎จะมีอะไรที่ทำให้เราตื่นได้อีกวะ 602 00:45:41,458 --> 00:45:43,708 ‎เอ้าๆ ไม่เอา เก็บแล้วก็ได้ 603 00:46:41,541 --> 00:46:42,625 ‎เจน 604 00:46:44,875 --> 00:46:46,041 ‎มานั่งทำอะไรคนเดียวตรงนี้ 605 00:46:46,125 --> 00:46:47,500 ‎ไม่ลุกไปเต้นด้วยกันหน่อยเหรอ 606 00:46:48,666 --> 00:46:51,375 ‎เอ๊ะ หรือว่าเต้นไม่เป็น 607 00:46:51,458 --> 00:46:53,000 ‎โอ๋ ไม่เป็นไรนะ 608 00:46:53,083 --> 00:46:55,166 ‎เดี๋ยวเราสอนให้นะ 609 00:46:55,250 --> 00:46:57,833 ‎มา ลุกขึ้นมาเร็ว ลุกขึ้นมา 610 00:47:37,708 --> 00:47:40,541 ‎(คิวราโทนิน 52 เปอร์เซ็นต์) 611 00:47:40,625 --> 00:47:42,666 ‎(คิวราโทนิน 69 เปอร์เซ็นต์) 612 00:47:42,750 --> 00:47:45,875 ‎(คิวราโทนิน 72 เปอร์เซ็นต์) 613 00:47:45,958 --> 00:47:50,750 ‎(คิวราโทนิน 76 เปอร์เซ็นต์) 614 00:47:50,833 --> 00:47:53,958 ‎(คิวราโทนิน 83 เปอร์เซ็นต์) 615 00:48:38,208 --> 00:48:41,458 ‎หลังจากนั้นก็จำไม่ได้ว่า ‎ทำอะไรไปบ้าง 616 00:48:41,541 --> 00:48:43,666 ‎แต่จำได้แค่ว่าโคตรสนุกเลย 617 00:49:45,833 --> 00:49:49,000 ‎สวัสดีค่ะ ซินเองนะคะ ‎วันนี้ซินจะมาโชว์รูทีนของซิน 618 00:49:49,083 --> 00:49:51,750 ‎ว่าวันวันหนึ่งซินทำอะไรบ้าง ‎ไปกันเลย… 619 00:49:51,833 --> 00:49:53,208 ‎สวัสดีค่ะ ซินเองนะคะ 620 00:49:53,291 --> 00:49:55,833 ‎วันนี้ซินจะมาโชว์รูทีนของซิน ‎ว่าวันวันหนึ่ง… 621 00:49:55,916 --> 00:49:57,291 ‎สวัสดีค่ะ ซินเองนะคะ 622 00:49:57,375 --> 00:49:59,791 ‎วันนี้ซินจะมาโชว์รูทีนของซิน ‎ว่าวันวันหนึ่ง… 623 00:49:59,875 --> 00:50:01,416 ‎สวัสดีค่ะ ซินเองนะคะ 624 00:50:01,500 --> 00:50:03,625 ‎วันนี้ซินจะมาโชว์รูทีนของซิน ‎ว่าวันวันหนึ่ง… 625 00:50:03,708 --> 00:50:05,041 ‎สวัสดีค่ะ ซินเองนะคะ 626 00:50:05,125 --> 00:50:07,208 ‎วันนี้ซินจะมาโชว์รูทีนของซิน ‎ว่าวันวันหนึ่ง… 627 00:50:07,291 --> 00:50:08,541 ‎สวัสดีค่ะ ซินเองนะคะ 628 00:50:08,625 --> 00:50:10,166 ‎วันนี้ซินจะมาโชว์รูทีน… 629 00:50:10,250 --> 00:50:12,958 ‎สวัสดีค่ะ ซินเองนะคะ ‎วันนี้ซินจะมาโชว์รูทีน… 630 00:50:13,041 --> 00:50:15,166 ‎สวัสดีค่ะ ซินเองนะคะ ‎วันนี้ซินจะมาโชว์รูทีน… 631 00:50:15,250 --> 00:50:17,791 ‎สวัสดีค่ะ ซินเองนะคะ ‎วันนี้ซินจะมาโชว์รูทีน… 632 00:50:17,875 --> 00:50:20,375 ‎สวัสดีค่ะ ซินเองนะคะ 633 00:50:20,458 --> 00:50:24,541 ‎วันนี้ซินจะมาโชว์รูทีนของซินว่า ‎วันวันหนึ่งซินทำอะไรบ้าง 634 00:50:29,916 --> 00:50:32,000 ‎ว่าวันวันหนึ่งซินทำอะไรบ้าง 635 00:50:32,083 --> 00:50:33,291 ‎ไปดูกันเลย 636 00:50:38,583 --> 00:50:40,958 ‎ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ 637 00:51:02,291 --> 00:51:03,791 ‎แต่ซินต้องระวังนะ 638 00:51:04,291 --> 00:51:06,583 ‎ช่วงนี้พวกโรคจิตมันเยอะ 639 00:51:25,833 --> 00:51:26,916 ‎ซิน 640 00:51:28,208 --> 00:51:29,875 ‎ซินๆ 641 00:51:33,625 --> 00:51:34,458 ‎ซิน 642 00:51:35,041 --> 00:51:35,958 ‎ซิน 643 00:51:36,500 --> 00:51:38,041 ‎- ซิน ‎- ไอ้พีช 644 00:51:38,541 --> 00:51:39,541 ‎มึงทำเหี้ยอะไรเนี่ย 645 00:51:40,875 --> 00:51:41,833 ‎ตอบสิวะ 646 00:51:43,958 --> 00:51:45,125 ‎คลำชีพจรไม่เจอ 647 00:51:45,208 --> 00:51:46,041 ‎โธ่เว้ย 648 00:51:53,041 --> 00:51:53,916 ‎ซิน 649 00:51:55,375 --> 00:51:56,291 ‎ซิน ตื่นสิวะ 650 00:51:58,666 --> 00:51:59,875 ‎ซินจะตายหรือเปล่าวะ 651 00:52:00,416 --> 00:52:01,375 ‎ซินจะเป็นอะไรไหมมึง 652 00:52:01,458 --> 00:52:02,708 ‎- ซินจะเป็นไรไหม ‎- เพราะมึงน่ะ 653 00:52:02,791 --> 00:52:03,750 ‎อย่าเพิ่งเถียงกันได้หรือเปล่า 654 00:52:03,833 --> 00:52:04,958 ‎วิน 655 00:52:05,041 --> 00:52:06,333 ‎- วิน ‎- หลบไป 656 00:52:07,125 --> 00:52:08,291 ‎ซินตื่นสิวะ 657 00:52:09,125 --> 00:52:10,083 ‎ซิน 658 00:52:10,166 --> 00:52:11,333 ‎ซินจะตายไหม 659 00:52:11,416 --> 00:52:13,000 ‎ซินอย่าเพิ่งตาย ‎ซินจะตายไม่ได้นะโว้ย 660 00:52:13,083 --> 00:52:14,375 ‎- พีช ‎- ซินจะตายไหม 661 00:52:14,458 --> 00:52:15,500 ‎กี่วิแล้ว 662 00:52:17,000 --> 00:52:18,083 ‎อีกกี่วิ ไอ้พีช 663 00:52:18,166 --> 00:52:19,916 ‎- พีช ‎- อีกยี่สิบวิ 664 00:52:20,000 --> 00:52:20,916 ‎ซินตื่นสิวะ 665 00:52:21,000 --> 00:52:22,166 ‎ซิน 666 00:52:24,541 --> 00:52:26,000 ‎ซินตื่นสิ ซินตื่น 667 00:52:28,000 --> 00:52:30,083 ‎- อีกกี่วิ ไอ้พีช ‎- อีกสิบวิ 668 00:52:31,541 --> 00:52:32,750 ‎ซินอย่าตายนะ 669 00:52:34,916 --> 00:52:36,041 ‎วินหลบ 670 00:53:02,666 --> 00:53:09,666 ‎(คิวราโทนิน 100 เปอร์เซ็นต์) 671 00:53:13,958 --> 00:53:15,458 ‎พวกเราจะไม่ทำอีกแล้ว 672 00:53:16,625 --> 00:53:17,500 ‎ทำไมล่ะ 673 00:53:19,458 --> 00:53:21,958 ‎ไม่มีใครทำผลงานได้ดีเท่าพวกเธอเลยนะ 674 00:53:22,041 --> 00:53:23,666 ‎ไม่รู้หรือไงว่ามันแย่แค่ไหน 675 00:53:24,250 --> 00:53:25,416 ‎ฉันเกือบตายเพราะดีพเลยนะ 676 00:53:27,666 --> 00:53:29,208 ‎แต่การเข้าร่วมดีพระดับที่สาม 677 00:53:29,291 --> 00:53:34,041 ‎พวกเธอจะได้รับเงินต่อคน ‎คนละหนึ่งล้านบาทเลยนะ 678 00:53:46,291 --> 00:53:47,166 ‎เสียใจด้วยค่ะ 679 00:54:22,916 --> 00:54:25,333 ‎หลังจากผ่านความเป็นความตายมาได้ 680 00:54:26,458 --> 00:54:30,041 ‎พวกเราก็ตกลงกันว่า ‎จะไม่มีใครกลับไปดีพอีก 681 00:54:54,583 --> 00:54:55,958 ‎ไปเรียนแล้วนะยาย 682 00:55:07,666 --> 00:55:08,500 ‎ซิน 683 00:55:10,416 --> 00:55:11,291 ‎ซิน 684 00:55:19,500 --> 00:55:20,541 ‎ที่… 685 00:55:20,625 --> 00:55:22,083 ‎ที่เราทำไปทั้งหมดน่ะ 686 00:55:23,125 --> 00:55:24,291 ‎เพราะเราชอบแกนะเว้ย 687 00:55:29,333 --> 00:55:30,208 ‎ซิน 688 00:55:32,750 --> 00:55:33,833 ‎คือ… 689 00:55:33,916 --> 00:55:35,041 ‎เรา… 690 00:55:35,125 --> 00:55:36,125 ‎เราขอโทษ 691 00:55:38,083 --> 00:55:39,208 ‎ขอโทษอะไรวะ 692 00:55:41,833 --> 00:55:44,375 ‎นี่ถ้ามึงไม่หยุดตามกู ‎กูเรียกยามจริงๆ นะเว้ย 693 00:55:46,791 --> 00:55:47,708 ‎คือ… 694 00:55:48,541 --> 00:55:50,250 ‎เราอธิบายได้นะเว้ย 695 00:55:52,541 --> 00:55:53,416 ‎ที่เรา… 696 00:55:55,083 --> 00:55:56,416 ‎ปั๊มยอดแชร์ 697 00:55:57,375 --> 00:55:59,083 ‎นั่งดูคลิปแกวนไปวนมาน่ะ 698 00:56:00,291 --> 00:56:03,083 ‎เพราะว่าเราอยากจะสนับสนุนแก ‎ให้ได้มากที่สุดนะเว้ย 699 00:56:06,333 --> 00:56:08,333 ‎ก็เลยทำตัวเหมือนโรคจิตอย่างนี้เหรอ 700 00:56:11,333 --> 00:56:12,333 ‎เราขอโทษ 701 00:56:14,166 --> 00:56:15,958 ‎เรายังเป็นเพื่อนกันได้อยู่ไหม 702 00:56:19,375 --> 00:56:20,333 ‎ไม่ใช่ตอนนี้ 703 00:56:30,250 --> 00:56:32,750 ‎คะแนนสปอตเทสต์หล่นฮวบเลยน่ะเจน 704 00:56:34,000 --> 00:56:36,625 ‎ปกตินี่มันเป็นวิชาถนัด ‎ของเจนเลยไม่ใช่เหรอ 705 00:56:38,125 --> 00:56:40,458 ‎คือช่วงนี้ไม่ค่อยมีเวลา ‎อ่านหนังสือน่ะค่ะ 706 00:56:42,958 --> 00:56:45,208 ‎นี่อย่าบอกนะ ‎เป็นเพราะว่าไอ้งานอาสาสมัคร 707 00:56:45,291 --> 00:56:46,958 ‎ทดลองอะไรที่อาจารย์แนะนำน่ะ 708 00:56:49,291 --> 00:56:50,166 ‎ค่ะ 709 00:56:51,250 --> 00:56:52,166 ‎โอ้โฮ เจน 710 00:56:52,250 --> 00:56:55,333 ‎ถ้าจะต้องไปทำงานอาสาสมัคร ‎แล้วคะแนนสอบตกแบบนี้ 711 00:56:55,958 --> 00:56:57,083 ‎ไม่ทำดีกว่าไหม 712 00:56:58,083 --> 00:57:00,166 ‎อาจารย์เป็นห่วงคะแนนเจนมากเลยน่ะ 713 00:57:00,958 --> 00:57:03,000 ‎คือจริงๆ ‎เรื่องมันใหญ่กว่านั้นน่ะค่ะ 714 00:57:04,041 --> 00:57:05,125 ‎แต่ก็ช่างมันเถอะค่ะ 715 00:57:06,000 --> 00:57:07,416 ‎หนูตัดสินใจเลิกทำแล้วค่ะ 716 00:57:08,083 --> 00:57:10,666 ‎เป็นนักศึกษาแพทย์น่ะ ‎มันต้องตั้งใจมากๆ 717 00:57:11,833 --> 00:57:14,541 ‎และก็ยังมีอีกหลายคนเลยนะ ‎ที่เขาอยากจะมีโอกาสเหมือนเธอ 718 00:57:14,625 --> 00:57:17,625 ‎เงินน่ะ ไม่ตายก็หาใหม่ก็ได้ 719 00:57:21,875 --> 00:57:22,750 ‎เจน 720 00:57:26,583 --> 00:57:28,958 ‎เมื่อเช้าเราแทบไม่ได้ยิน ‎เสียงนาฬิกาปลุกเลย 721 00:57:29,041 --> 00:57:31,041 ‎แกตื่นมาเรียนทันได้ไงวะ 722 00:57:31,125 --> 00:57:32,916 ‎เราก็เกือบไม่ไหวเหมือนกัน 723 00:57:35,958 --> 00:57:37,333 ‎เย็นนี้แกทำอะไรล่ะ 724 00:57:37,958 --> 00:57:40,208 ‎พอดีเราได้ตั๋วคอนเสิร์ต ‎เอ็ด ชีแรนมาสองใบ 725 00:57:40,875 --> 00:57:42,083 ‎ไปดูด้วยกันนะ 726 00:57:42,708 --> 00:57:43,916 ‎วันนี้เราไม่ว่างน่ะ 727 00:57:45,208 --> 00:57:47,291 ‎คอนเสิร์ตมันแค่สองสามชั่วโมงเอง 728 00:57:47,375 --> 00:57:48,208 ‎ไปด้วยกันเถอะ 729 00:57:48,791 --> 00:57:50,625 ‎แกลองไปชวนพวกพีชกับซินดูสิ 730 00:57:51,458 --> 00:57:53,583 ‎ปล่อยให้สองคนนั้น ‎มันเคลียร์กันให้ได้ก่อนเถอะ 731 00:57:56,750 --> 00:57:57,958 ‎นี่วินจีบเราเหรอ 732 00:58:00,333 --> 00:58:01,458 ‎อือ 733 00:58:02,500 --> 00:58:04,125 ‎แต่เราไม่ได้คิดกับวินแบบนั้นน่ะ 734 00:58:06,958 --> 00:58:08,541 ‎วินอย่าเสียเวลากับเราเลย 735 00:58:09,166 --> 00:58:11,250 ‎เราต้องตั้งใจเรียน ‎ช่วยส่งน้องกับยาย 736 00:58:13,000 --> 00:58:15,125 ‎เราคงไม่มีเวลาไปทำอะไรอย่างนั้นหรอก 737 00:58:15,791 --> 00:58:16,666 ‎ขอโทษนะ 738 00:58:16,750 --> 00:58:21,375 ‎อยู่ๆ ก็มีเรื่องราวให้นอนไม่หลับ 739 00:58:21,458 --> 00:58:26,458 ‎ให้กลับมาคิดวกวนทั้งคืนวุ่นวาย 740 00:58:26,541 --> 00:58:31,875 ‎อยู่ๆ ก็มีเรื่องเธอรบกวนหัวใจ 741 00:58:31,958 --> 00:58:35,375 ‎นี่มันหมายความว่าไง 742 00:58:55,916 --> 00:59:00,750 ‎อยู่ๆ ก็มีเรื่องราวให้นอนไม่หลับ 743 00:59:00,833 --> 00:59:05,666 ‎ให้กลับมาคิดวกวนทั้งคืนวุ่นวาย 744 00:59:05,750 --> 00:59:11,083 ‎อยู่ๆ ก็มีเรื่องเธอรบกวนหัวใจ 745 00:59:11,166 --> 00:59:15,416 ‎นี่มันหมายความว่าไง 746 00:59:15,500 --> 00:59:18,833 ‎ที่ฉันเป็น 747 00:59:23,541 --> 00:59:24,916 ‎ขอทางด้วยครับ อย่ามุงนะครับ 748 00:59:25,000 --> 00:59:26,041 ‎ขอทางด้วยครับน้อง 749 00:59:26,666 --> 00:59:28,458 ‎อย่ามุงนะครับ อย่ามุง อย่ามุงๆ ครับ 750 00:59:29,125 --> 00:59:31,750 ‎อย่ามุงนะครับๆ อย่ามุงเลยครับ ‎อย่ามุงกันเลยครับ 751 00:59:31,833 --> 00:59:33,333 ‎เปิดทางด้วยครับ อย่ามุงกันนะครับ 752 00:59:34,791 --> 00:59:35,916 ‎อย่ามุงนะครับ 753 00:59:39,500 --> 00:59:41,458 ‎ขอทางด้วยครับ ขอทางด้วยครับน้อง 754 00:59:52,666 --> 00:59:53,500 ‎ยาย 755 00:59:56,083 --> 00:59:56,916 ‎ยาย 756 01:00:01,791 --> 01:00:02,625 ‎ยาย 757 01:00:03,250 --> 01:00:05,583 ‎(ห้องไอซียู) 758 01:00:06,791 --> 01:00:07,666 ‎เจน 759 01:00:08,166 --> 01:00:09,083 ‎ยายเป็นไงบ้างน่ะ 760 01:00:11,000 --> 01:00:12,916 ‎ยายเส้นเลือดในสมองแตกน่ะ ‎รอผ่าตัดอยู่ 761 01:00:13,958 --> 01:00:15,333 ‎แต่เดี๋ยวต้องย้ายโรงพยาบาล 762 01:00:16,041 --> 01:00:17,666 ‎ทำไมล่ะ 763 01:00:17,750 --> 01:00:18,708 ‎เราจ่ายไม่ไหวน่ะจูน 764 01:00:19,833 --> 01:00:22,250 ‎เดี๋ยวเจนไปคุยกับหมอก่อน ‎ว่าจะย้ายไปที่ไหนได้บ้าง 765 01:00:38,000 --> 01:00:39,333 ‎แค่นี้พอไหมเจน 766 01:00:43,750 --> 01:00:45,208 ‎นี่จูนไปเอามาจากไหนน่ะ 767 01:00:46,916 --> 01:00:48,125 ‎(ดับเบิลยูเอ็ม) 768 01:00:51,958 --> 01:00:53,208 ‎จูนไปดีพมาเหรอ 769 01:00:59,083 --> 01:01:00,625 ‎เออ ทำไม 770 01:01:01,208 --> 01:01:02,500 ‎นี่จูนไปดีพมาได้ยังไง 771 01:01:03,416 --> 01:01:05,000 ‎ทำไมทำอะไรไม่ปรึกษากันเลยวะ 772 01:01:05,625 --> 01:01:07,000 ‎รู้หรือเปล่าว่ามันอันตรายน่ะ 773 01:01:07,083 --> 01:01:08,208 ‎แล้วทีเจนยังทำได้เลย 774 01:01:08,291 --> 01:01:10,166 ‎จูน จูนรู้หรือเปล่า ‎ว่ามีคนตายเพราะไปดีพมาแล้วนะ 775 01:01:10,250 --> 01:01:11,708 ‎มันอันตรายแค่ไหนจูนรู้บ้างหรือเปล่า 776 01:01:11,791 --> 01:01:13,208 ‎มันก็แค่อดนอนเองหรือเปล่า 777 01:01:13,916 --> 01:01:16,000 ‎อย่าคิดว่าตัวเองทำได้อยู่คนเดียวสิ 778 01:01:16,083 --> 01:01:17,958 ‎จูน จูนอย่ามาอวดเก่งได้หรือเปล่า 779 01:01:19,708 --> 01:01:21,000 ‎อวดเก่งอะไรวะ 780 01:01:21,083 --> 01:01:22,541 ‎จูนก็แค่อยากช่วยยาย 781 01:01:23,125 --> 01:01:24,791 ‎คือจูนไม่มีสิทธิ์ ‎ช่วยยายเลยใช่หรือเปล่า 782 01:01:25,375 --> 01:01:27,458 ‎เจนแม่งทำได้ทุกอย่างแหละ 783 01:01:27,541 --> 01:01:29,875 ‎เงียบๆ ได้หรือเปล่า นี่มันโรงพยาบาล 784 01:01:29,958 --> 01:01:31,375 ‎ช่างหัวโรงพยาบาลแม่งสิวะ 785 01:01:33,166 --> 01:01:34,041 ‎จูน 786 01:01:35,958 --> 01:01:37,250 ‎ญาติคุณดวงใจคะ 787 01:01:39,541 --> 01:01:40,666 ‎เชิญทางนี้ค่ะ 788 01:02:25,916 --> 01:02:27,375 ‎ของในห้องแม่ไปไหนหมด 789 01:02:33,250 --> 01:02:34,083 ‎พูดสิ 790 01:02:37,000 --> 01:02:39,250 ‎เจ้าของไม่อยู่แล้วจะเก็บไว้ทำไมล่ะ 791 01:02:39,333 --> 01:02:42,666 ‎แม่ก็ไม่อยู่ตั้งนานแล้ว ‎ของมันก็อยู่เหมือนเดิมน่ะ 792 01:02:44,208 --> 01:02:47,041 ‎แต่พอพ่ออยากทิ้งน่ะ พ่อก็ทิ้ง 793 01:02:47,625 --> 01:02:48,750 ‎คิดอะไรอยู่วะ 794 01:02:50,166 --> 01:02:53,458 ‎พ่อไม่อยากให้เราต้องมานั่งเศร้า ‎อยู่กับเรื่องแม่อีกแล้วไง 795 01:02:54,041 --> 01:02:56,291 ‎พ่อก็แค่คิดว่า ถ้าเราไม่เห็นน่ะ 796 01:02:56,875 --> 01:02:59,166 ‎มันก็อาจจะทำให้เรา ‎ไม่ต้องมานึกถึงอีกก็ได้ 797 01:02:59,250 --> 01:03:00,750 ‎ถ้าพ่อคิดแบบนั้นน่ะ 798 01:03:01,375 --> 01:03:03,458 ‎ทำไมไม่ทิ้งไปตั้งแต่สามปีที่แล้วล่ะ 799 01:03:05,166 --> 01:03:06,416 ‎ถ้าพ่ออยากลืมแม่ 800 01:03:07,166 --> 01:03:08,500 ‎พ่อก็ลืมไปคนเดียวสิ 801 01:03:09,500 --> 01:03:10,708 ‎ทำไมต้องให้คนอื่นลืมด้วยล่ะ 802 01:03:14,291 --> 01:03:15,333 ‎หรือที่จริง… 803 01:03:17,041 --> 01:03:18,375 ‎พ่อแค่อยากลืมความจริง 804 01:03:19,708 --> 01:03:21,000 ‎ที่พ่อรั้งแม่เอาไว้ไม่ได้ 805 01:03:21,791 --> 01:03:23,291 ‎พ่อพยายามแล้วนะ 806 01:03:24,458 --> 01:03:27,791 ‎แต่พ่อช่วยแม่เขาไม่ได้จริงๆ ‎วินเข้าใจไหม 807 01:03:28,375 --> 01:03:31,708 ‎ถ้าวินเป็นพ่อนะ วินจะเข้าใจ 808 01:03:31,791 --> 01:03:34,458 ‎ว่าเราช่วยเหลืออะไรแม่เขาไม่ได้เลย 809 01:03:34,541 --> 01:03:37,875 ‎พ่อคิดซะแบบนี้ไง แม่ถึงได้ฆ่าตัวตาย 810 01:03:37,958 --> 01:03:38,833 ‎วิน 811 01:03:49,916 --> 01:03:51,625 ‎ทำไมเป็นคนแบบนี้วะ 812 01:03:52,791 --> 01:03:56,000 ‎พอไม่ได้ ก็ไม่พยายาม 813 01:03:58,250 --> 01:04:00,083 ‎ถ้าผมมีโอกาสแบบพ่อตอนนั้นน่ะ 814 01:04:02,625 --> 01:04:04,000 ‎แม่ก็คงยังอยู่ 815 01:04:33,666 --> 01:04:36,291 ‎ไม่สามารถติดต่อ ‎เลขหมายปลายทางได้ในขณะนี้ 816 01:04:36,375 --> 01:04:37,625 ‎มันก็แค่อดนอนเองหรือเปล่า 817 01:04:38,833 --> 01:04:40,291 ‎จูนก็แค่อยากช่วยยาย 818 01:04:44,125 --> 01:04:45,958 ‎(ดับเบิลยูเอ็ม) 819 01:04:47,500 --> 01:04:49,916 ‎- คุณคะ เข้าไม่ได้ค่ะ ‎- ดอกเตอร์ฮันส์อยู่ไหน 820 01:04:50,000 --> 01:04:51,041 ‎เข้าไม่ได้ค่ะ 821 01:04:51,750 --> 01:04:52,583 ‎คุณคะ 822 01:04:53,166 --> 01:04:54,083 ‎คุณคะ 823 01:04:54,166 --> 01:04:57,125 ‎คุณคะ รบกวนกลับไปด้วยค่ะ คุณคะ 824 01:05:03,000 --> 01:05:04,208 ‎ทำไมทำแบบนี้ 825 01:05:05,541 --> 01:05:07,000 ‎ผมยังไม่ได้ทำอะไรเลยนะ 826 01:05:08,083 --> 01:05:10,583 ‎น้องสาวเธอตัดสินใจมาเข้าร่วมดีพเอง 827 01:05:12,083 --> 01:05:15,291 ‎จูนบอกแล้วไง ‎เรื่องเงินน่ะ จูนก็ช่วยได้ 828 01:05:15,375 --> 01:05:17,208 ‎- เจนอย่ามายุ่งได้เปล่า ‎- จูนน่ะเงียบไปเลย 829 01:05:17,708 --> 01:05:21,083 ‎ถอดชิปออกเดี๋ยวนี้ ‎ไม่งั้นจะแจ้งตำรวจ 830 01:05:21,916 --> 01:05:24,375 ‎เธออ่านสัญญาไม่ละเอียดใช่ไหม 831 01:05:25,333 --> 01:05:27,291 ‎โชคร้ายหน่อยนะ 832 01:05:28,041 --> 01:05:28,875 ‎เสียใจด้วย 833 01:05:30,583 --> 01:05:31,958 ‎ผมจะบอกอะไรให้นะ 834 01:05:32,041 --> 01:05:34,125 ‎เอาเวลาที่จะมาแจ้งจับผม 835 01:05:34,208 --> 01:05:36,000 ‎ไปพาเพื่อนเธออีกสามคน ‎กลับมาเข้าร่วมดีพดีกว่านะ 836 01:05:36,583 --> 01:05:39,541 ‎ต่อให้ได้หนึ่งล้าน ‎ก็ไม่มีใครยอมทำอีกแล้ว 837 01:05:39,625 --> 01:05:44,083 ‎ถ้าเธอไม่พาเพื่อนของเธอสามคน ‎กลับมาเข้าร่วมดีพระดับที่สาม 838 01:05:44,583 --> 01:05:47,541 ‎ผมไม่มีทางถอดชิปให้น้องเธอแน่นอน 839 01:05:47,625 --> 01:05:48,750 ‎และนั่นหมายความว่า 840 01:05:49,375 --> 01:05:50,750 ‎น้องสาวเธอต้องตายแน่นอน 841 01:05:57,291 --> 01:05:58,125 ‎จูน ไป 842 01:05:58,208 --> 01:05:59,583 ‎เร่งมือหน่อยนะเจน 843 01:05:59,666 --> 01:06:02,750 ‎ดีพระดับที่สามของน้องสาวเธอ ‎ได้เริ่มต้นแล้ว 844 01:06:03,666 --> 01:06:08,625 ‎ติ๊ก ต็อก ติ๊ก ต็อก 845 01:06:18,625 --> 01:06:19,958 ‎ก็อย่างที่เล่าไป 846 01:06:22,041 --> 01:06:23,958 ‎คือเราไม่รู้จะทำยังไงแล้วจริงๆ 847 01:06:26,416 --> 01:06:28,250 ‎เราเข้าใจนะเว้ยเจน 848 01:06:28,333 --> 01:06:31,875 ‎แต่ว่า แค่เลเวลสองน่ะ ‎พวกเราแม่งยังจะตายเลย 849 01:06:32,458 --> 01:06:35,208 ‎เลเวลสามน่ะ พวกเราแม่งไม่ตายห่า ‎กันหมดเลยเหรอวะ 850 01:06:37,500 --> 01:06:39,458 ‎แต่ถ้าเราวางแผนดีๆ น่ะ 851 01:06:39,541 --> 01:06:41,250 ‎มันก็ยังพอมีทางรอดไม่ใช่เหรอ 852 01:06:42,375 --> 01:06:45,166 ‎ถ้าไม่ได้พวกแกช่วย ‎น้องเราก็ไม่รอดเหมือนกัน 853 01:06:46,958 --> 01:06:47,791 ‎เจน 854 01:06:50,000 --> 01:06:53,041 ‎คือเราไม่อยากเสี่ยงน่ะ 855 01:06:53,125 --> 01:06:54,291 ‎แล้ว… 856 01:06:55,541 --> 01:06:56,916 ‎เราก็ยังไม่อยากตายด้วย 857 01:07:01,541 --> 01:07:02,916 ‎ขอโทษนะเว้ยเจน 858 01:07:04,541 --> 01:07:07,791 ‎ถ้ามึงจะให้เอาสี่ชีวิตน่ะ ‎ไปแลกกับชีวิตน้องมึงคนเดียว 859 01:07:07,875 --> 01:07:09,041 ‎กูว่าแม่งไม่คุ้มว่ะ 860 01:07:09,125 --> 01:07:10,708 ‎แต่ที่มึงรอดมาถึงทุกวันนี้ได้ 861 01:07:12,166 --> 01:07:13,375 ‎ก็เพราะเจนนะเว้ย 862 01:07:15,750 --> 01:07:17,583 ‎ถ้าวันนั้นเจนไม่ได้ช่วยมึงน่ะ 863 01:07:18,458 --> 01:07:20,166 ‎มึงอาจไม่ได้นั่งตรงนี้แล้วก็ได้ 864 01:07:23,208 --> 01:07:24,416 ‎จะเสี่ยงยังไง… 865 01:07:26,375 --> 01:07:27,833 ‎กูก็จะช่วยเจน 866 01:07:32,750 --> 01:07:34,041 ‎กูขอโทษจริงๆ ว่ะเจน 867 01:07:38,333 --> 01:07:40,291 ‎ซิน เราขอร้อง 868 01:07:41,166 --> 01:07:42,916 ‎เราไม่รู้จะทำยังไงแล้วจริงๆ 869 01:07:53,000 --> 01:07:53,833 ‎เราขอโทษนะ 870 01:07:57,208 --> 01:07:58,083 ‎ไอ้พีช 871 01:07:58,791 --> 01:07:59,666 ‎ไอ้พีช 872 01:08:02,875 --> 01:08:03,750 ‎เจน 873 01:08:05,083 --> 01:08:07,791 ‎ไม่ต้องห่วงนะ ‎ยังไงเราก็ไม่ทิ้งแกเว้ย 874 01:08:22,207 --> 01:08:24,000 ‎เพราะจูนทำอะไรไม่คิดเอง 875 01:08:25,291 --> 01:08:27,207 ‎ทุกคนเลยพลอยเดือดร้อนไปด้วยเลย 876 01:08:33,041 --> 01:08:34,332 ‎ไม่เป็นไรนะจูน 877 01:08:37,000 --> 01:08:39,125 ‎ยังไงเราก็ต้องใช้เงิน ‎รักษายายอยู่แล้วนี่ 878 01:08:40,666 --> 01:08:41,541 ‎จริงไหม 879 01:08:53,207 --> 01:08:54,666 ‎ขอโทษนะเจน 880 01:09:00,707 --> 01:09:02,541 ‎ยังไงเจนก็ไม่ทิ้งจูนนะ 881 01:09:06,500 --> 01:09:08,791 ‎เอ่อ สำหรับเนื้อครีมอันนี้นะคะ ‎มันก็จะแบบ… 882 01:09:09,416 --> 01:09:11,207 ‎ไม่เหมือนอันอื่นที่ซินเคยใช้มา 883 01:09:11,291 --> 01:09:14,457 ‎มันจะแบบ เนื้อมันจะค่อนข้างแบบ ‎บางเบา อะไรอย่างนี้ค่ะ 884 01:10:21,875 --> 01:10:23,125 ‎ไอ้พีช 885 01:10:25,208 --> 01:10:26,833 ‎กูว่าแล้วว่ามึงต้องมา 886 01:10:28,166 --> 01:10:29,416 ‎สวัสดีเพื่อน 887 01:10:31,791 --> 01:10:32,750 ‎เจน 888 01:10:33,500 --> 01:10:37,916 ‎ถ้าเป็นเราสามคนน่ะ ‎อาจจะพอตกลงกับดอกเตอร์ฮันส์ได้นะ 889 01:10:41,375 --> 01:10:43,458 ‎งั้นเราไปหา ‎ดอกเตอร์ฮันส์เลยหรือเปล่า 890 01:10:47,541 --> 01:10:49,125 ‎ไม่ต้องรอกูแล้วเหรอวะ 891 01:11:04,416 --> 01:11:06,666 ‎พอดีกว่ากูไม่อยากติดหนี้บุญคุณใคร 892 01:11:09,666 --> 01:11:10,708 ‎ยิ้มอะไร 893 01:11:11,958 --> 01:11:13,166 ‎จะดีพก็รีบดีพ 894 01:11:13,833 --> 01:11:15,291 ‎ไม่งั้นกูเปลี่ยนใจนะเว้ย 895 01:11:26,125 --> 01:11:28,291 ‎พร้อมกันแล้วใช่ไหม 896 01:11:29,958 --> 01:11:33,125 ‎มึงรู้แล้วใช่หรือเปล่า ‎ว่าดีพเสร็จน่ะ แล้วจะยังไงต่อ 897 01:11:36,708 --> 01:11:37,583 ‎(ดีพ ระดับที่สาม) 898 01:11:37,666 --> 01:11:38,708 ‎หลังจากนั้น 899 01:11:38,791 --> 01:11:41,166 ‎พวกเราก็ไปขอความช่วยเหลือ ‎จากคนคนหนึ่ง 900 01:11:43,333 --> 01:11:44,500 ‎(เอกซ์เซอรอล) 901 01:11:44,583 --> 01:11:47,208 ‎เดี๋ยวอาจารย์ฉีดเอกซ์เซอรอล ‎ให้พวกเราทุกคนแหละ วันละโดส 902 01:11:47,291 --> 01:11:48,541 ‎จะได้ตื่นตัว 903 01:11:56,000 --> 01:11:58,458 ‎ขอบคุณอาจารย์มากๆ เลยนะคะ 904 01:11:59,041 --> 01:12:00,750 ‎อาจารย์ต้องขอโทษพวกเธอต่างหาก 905 01:12:00,833 --> 01:12:03,583 ‎อาจารย์ไม่น่าไปแนะนำ ‎ไอ้วิจัยบ้าบออะไรนั่นให้เลย 906 01:12:04,416 --> 01:12:05,708 ‎ไม่เป็นไรเลยค่ะอาจารย์ 907 01:12:05,791 --> 01:12:07,458 ‎จริงๆ ไม่ใช่ความผิด ‎ของอาจารย์เลยนะคะ 908 01:12:07,541 --> 01:12:09,791 ‎เพราะว่าพวกหนูก็เป็นคนตัดสินใจไปเอง 909 01:12:10,416 --> 01:12:13,291 ‎แต่ก็ต้องขอบคุณอาจารย์นะคะ ‎ที่ให้พวกเรามาอยู่ที่นี่น่ะค่ะ 910 01:12:14,833 --> 01:12:17,250 ‎ทุกคนทำตัวตามสบายได้เลยนะ 911 01:12:17,833 --> 01:12:20,583 ‎ที่นี่เป็นวอร์ดเก่าของพ่ออาจารย์เอง 912 01:12:21,125 --> 01:12:24,291 ‎อุปกรณ์ทุกอย่างในห้องนี้ ‎ก็ยังใช้ได้เหมือนเดิม 913 01:12:25,791 --> 01:12:27,333 ‎อินเตอร์คอมอยู่ตรงโน้นนะ 914 01:12:27,416 --> 01:12:30,541 ‎ถ้าอาจารย์อยู่ก็ มีอะไรก็กดได้เลย 915 01:12:30,625 --> 01:12:31,875 ‎แต่ตอนนี้อาจารย์ต้องไปสอน 916 01:12:32,458 --> 01:12:34,000 ‎ตามสบายกันเลยนะ 917 01:12:34,083 --> 01:12:37,000 ‎แล้วถ้ามีอะไรให้รีบโทรหาอาจารย์ได้ 918 01:12:37,083 --> 01:12:38,333 ‎เจนมีเบอร์อาจารย์ใช่ไหม 919 01:12:38,916 --> 01:12:39,833 ‎มีอยู่ค่ะ 920 01:12:51,666 --> 01:12:55,125 ‎เฮ้ยไอ้ซิน ‎มึงยังจะมีอารมณ์ไลฟ์อีกเหรอวะ 921 01:12:55,208 --> 01:12:57,875 ‎อ้าว กูอยู่นี่ตั้งหลายวัน ‎มึงให้กูทำอะไรล่ะ 922 01:12:58,833 --> 01:13:00,041 ‎แล้วแต่มึงแล้วกัน 923 01:13:00,125 --> 01:13:07,125 ‎(วันที่หนึ่ง) 924 01:13:09,500 --> 01:13:11,375 ‎(คิวราโทนิน ห้า) 925 01:13:22,166 --> 01:13:24,250 ‎สำหรับความพิเศษ ‎ของซิมฟินน์โมบายตัวนี้นะคะ 926 01:13:24,333 --> 01:13:26,500 ‎นอกจากจะมีแพ็กเกจที่คุ้มแสนคุ้ม 927 01:13:26,583 --> 01:13:28,208 ‎จ่ายน้อย ได้เยอะ 928 01:13:28,291 --> 01:13:31,416 ‎เน็ตแม็กซ์สปีด ใช้ได้ถึงสิบเมกเลยนะ 929 01:13:31,500 --> 01:13:34,791 ‎ใช้ได้ยาวๆ จะดูหนัง ‎ดูซีรีส์ ดูแคสต์เกม ไม่มีหมด 930 01:13:34,875 --> 01:13:36,583 ‎และยังให้บริการออนไลน์ทุกอย่าง 931 01:13:36,666 --> 01:13:38,375 ‎ง่าย สะดวกสบายมากๆ เป็นไง 932 01:13:38,458 --> 01:13:39,500 ‎(เอกซ์เซอรอล) 933 01:13:41,625 --> 01:13:43,250 ‎(วันที่สอง) 934 01:13:43,333 --> 01:13:47,500 ‎(คิวราโทนิน 28 เปอร์เซ็นต์) 935 01:13:54,583 --> 01:13:56,250 ‎(เอกซ์เซอรอล เอกซ์อาร์) 936 01:13:56,958 --> 01:13:58,000 ‎(วันที่สาม) 937 01:14:03,375 --> 01:14:06,625 ‎(คิวราโทนิน 23 เปอร์เซ็นต์) 938 01:14:06,708 --> 01:14:07,583 ‎(เอกซ์เซอรอล เอกซ์อาร์) 939 01:14:10,750 --> 01:14:12,000 ‎(วันที่สี่) 940 01:14:14,875 --> 01:14:16,291 ‎(คิวราโทนิน 29) 941 01:14:23,666 --> 01:14:25,375 ‎(เอกซ์เซอรอล เอกซ์อาร์) 942 01:14:25,458 --> 01:14:28,541 ‎(วันที่หก) 943 01:15:53,166 --> 01:15:54,416 ‎ในคดีฆาตกรรมโหด 944 01:15:54,500 --> 01:15:56,625 ‎คนร้ายบุกบ้านสองสามีภรรยา 945 01:15:56,708 --> 01:16:00,000 ‎โดยพบศพถูกแทงเสียชีวิตคาที่ 946 01:16:08,166 --> 01:16:09,000 ‎วิน 947 01:16:11,333 --> 01:16:12,166 ‎วิน 948 01:16:21,291 --> 01:16:22,125 ‎จูน 949 01:16:22,208 --> 01:16:23,583 ‎จูน 950 01:16:32,041 --> 01:16:32,875 ‎วิน 951 01:16:32,958 --> 01:16:34,083 ‎วิน 952 01:16:35,125 --> 01:16:36,000 ‎วิน 953 01:16:37,458 --> 01:16:38,291 ‎จูน 954 01:16:38,375 --> 01:16:39,416 ‎จูน 955 01:16:45,458 --> 01:16:48,333 ‎จูน ฟื้นขึ้นมาก่อนสิ จูน 956 01:16:48,416 --> 01:16:49,833 ‎วิน 957 01:16:50,708 --> 01:16:51,958 ‎วิน 958 01:16:52,583 --> 01:16:53,750 ‎วิน 959 01:17:00,000 --> 01:17:01,250 ‎วิน 960 01:17:02,333 --> 01:17:03,958 ‎วิน 961 01:17:05,625 --> 01:17:06,833 ‎วิน 962 01:17:10,666 --> 01:17:12,041 ‎จูน 963 01:17:14,125 --> 01:17:15,000 ‎เจน 964 01:17:15,791 --> 01:17:16,666 ‎เจน 965 01:17:17,625 --> 01:17:18,833 ‎เจนเป็นอะไร 966 01:17:40,500 --> 01:17:41,333 ‎เหี้ย 967 01:17:44,333 --> 01:17:45,375 ‎ซินเป็นอะไร 968 01:17:46,375 --> 01:17:47,375 ‎เป็นอะไรวะ 969 01:17:52,166 --> 01:17:53,041 ‎ซิน 970 01:17:53,625 --> 01:17:54,541 ‎ซิน 971 01:17:54,625 --> 01:17:56,416 ‎ไม่ต้องมายุ่งกับกู ไอ้โรคจิต 972 01:17:58,541 --> 01:18:00,833 ‎ซิน ใจเย็นๆ ก่อนนะ 973 01:18:02,500 --> 01:18:03,750 ‎ไปทำแผลก่อนไหม 974 01:18:07,375 --> 01:18:09,958 ‎ที่หน้ากูต้องเป็นแบบนี้ ‎ก็เพราะน้องมึงไง 975 01:18:12,875 --> 01:18:14,125 ‎ที่สภาพกูต้องเป็นศพแบบนี้ 976 01:18:14,208 --> 01:18:15,458 ‎ก็เพราะมึงคนเดียว 977 01:18:16,291 --> 01:18:19,291 ‎ถ้ามึงไม่สร้างปัญหา ‎กูคงไม่ต้องทำเรื่องเหี้ยๆ แบบนี้ 978 01:18:19,375 --> 01:18:21,000 ‎ซิน มึงใจเย็นก่อนสิวะ 979 01:18:21,708 --> 01:18:22,583 ‎ใจเย็นเหี้ยอะไร 980 01:18:22,666 --> 01:18:24,416 ‎มึงดูหน้ากู มึงให้กูใจเย็นเหรอ 981 01:18:24,500 --> 01:18:26,125 ‎ซิน มึงฟังกูนะเว้ย 982 01:18:27,375 --> 01:18:28,458 ‎มึงกำลังไม่มีสติเว้ย 983 01:18:29,583 --> 01:18:31,833 ‎มึงคิดว่ามึงทำแบบนี้ ‎มึงจะได้ใจเจนใช่หรือเปล่า 984 01:18:36,541 --> 01:18:37,750 ‎กูจะบอกอะไรมึงให้นะ 985 01:18:38,333 --> 01:18:40,083 ‎ไม่ว่ามึงพยายามแค่ไหนน่ะ 986 01:18:40,958 --> 01:18:42,458 ‎เจนมันไม่เคยสนใจมึงเลยเว้ย 987 01:18:44,166 --> 01:18:45,250 ‎ทำไม 988 01:18:45,333 --> 01:18:46,833 ‎มึงคิดว่าการที่มึงเป็นคนดี 989 01:18:47,416 --> 01:18:49,791 ‎ปกป้องน้องสาวสุดที่รักของเจนน่ะ 990 01:18:50,625 --> 01:18:52,375 ‎มึงคิดว่ามึงเท่มากเหรอ 991 01:18:52,458 --> 01:18:54,458 ‎- แล้วมึงเสือกเหี้ยอะไรวะ ‎- วินๆ 992 01:18:54,541 --> 01:18:55,666 ‎วิน เฮ้ยๆ 993 01:18:57,583 --> 01:18:59,125 ‎วิน มึงใจเย็นๆ ก่อนนะเว้ย 994 01:18:59,208 --> 01:19:00,458 ‎เราเป็นเพื่อนกันไม่ใช่เหรอ 995 01:19:01,458 --> 01:19:02,500 ‎เพื่อนกันเหรอวะ 996 01:19:03,166 --> 01:19:04,500 ‎ถ้าเป็นเพื่อนกันน่ะ 997 01:19:04,583 --> 01:19:06,791 ‎แม่งจะมายืนชี้หน้า ‎ด่าเจนกับน้องแบบนี้เหรอวะ 998 01:19:09,416 --> 01:19:11,500 ‎แต่กูว่าพูดกันดีๆ ก็ได้หรือเปล่าวะ 999 01:19:14,375 --> 01:19:15,791 ‎คนไม่เคยมีเพื่อนอย่างมึง 1000 01:19:16,291 --> 01:19:17,708 ‎จะไปเข้าใจเหี้ยอะไรวะ 1001 01:19:17,791 --> 01:19:19,000 ‎วิน 1002 01:19:19,583 --> 01:19:22,500 ‎โรคจิตแบบมึงน่ะ ‎ไม่มีใครเขาอยากคบหรอก 1003 01:19:31,708 --> 01:19:32,833 ‎วิน 1004 01:19:33,875 --> 01:19:35,500 ‎วิน ใจเย็นๆ วิน 1005 01:19:35,583 --> 01:19:37,458 ‎วิน วินใจเย็นๆ 1006 01:19:39,458 --> 01:19:40,625 ‎ไอ้เหี้ยพีช 1007 01:19:44,375 --> 01:19:45,375 ‎กล้านักนะมึงน่ะ 1008 01:19:45,458 --> 01:19:47,833 ‎หา หา หา 1009 01:19:56,541 --> 01:19:58,000 ‎วิน วินหยุด วิน 1010 01:19:58,083 --> 01:19:58,958 ‎ปล่อย 1011 01:20:00,458 --> 01:20:01,375 ‎มึงเจ๋งนักเหรอหา 1012 01:20:01,875 --> 01:20:03,541 ‎หา หา หา 1013 01:20:13,458 --> 01:20:15,125 ‎อาจารย์คะ อาจารย์ณิชชา 1014 01:20:15,208 --> 01:20:16,208 ‎อาจารย์ 1015 01:20:16,291 --> 01:20:17,458 ‎อาจารย์ 1016 01:20:20,625 --> 01:20:21,541 ‎อาจารย์ 1017 01:20:21,625 --> 01:20:22,958 ‎อาจารย์ณิชชาคะ 1018 01:20:23,041 --> 01:20:24,375 ‎อาจารย์ 1019 01:20:27,666 --> 01:20:28,708 ‎อาจารย์ณิชชาคะ 1020 01:21:15,916 --> 01:21:17,625 ‎(ไวมาร์ ดร.ฮันส์ มิลเลอร์) 1021 01:21:18,333 --> 01:21:21,166 ‎ถ้าสนใจลองติดต่อไปตามที่อยู่ ‎ที่อยู่บนบัตรไหม 1022 01:21:27,458 --> 01:21:29,291 ‎(แบบฟอร์มสมัครออดิชั่นบท ‎ดร.ฮันส์ มิลเลอร์) 1023 01:21:31,083 --> 01:21:32,583 ‎(ชื่อจริง: จิม ‎สมัครบท: ดร.ฮันส์ มิลเลอร์) 1024 01:21:32,666 --> 01:21:35,666 ‎สวัสดี ผมชื่อฮันส์ มิลเลอร์ 1025 01:21:40,083 --> 01:21:41,041 ‎เจน 1026 01:21:41,791 --> 01:21:43,125 ‎เธอไม่ควรมาอยู่ตรงนี้นะ 1027 01:22:37,666 --> 01:22:39,041 ‎ซิน โทรหาตำรวจ 1028 01:22:39,125 --> 01:22:40,291 ‎หา 1029 01:22:40,375 --> 01:22:42,000 ‎อาจารย์ณิชชาอยู่เบื้องหลังทั้งหมด 1030 01:22:45,541 --> 01:22:46,500 ‎อะไรนะ 1031 01:22:46,583 --> 01:22:48,208 ‎อาจารย์ณิชชาอยู่เบื้องหลังทั้งหมด 1032 01:22:48,291 --> 01:22:49,500 ‎โทรหาตำรวจเร็ว 1033 01:22:54,958 --> 01:22:56,875 ‎เชี่ย ไม่มีสัญญาณว่ะ 1034 01:22:59,541 --> 01:23:00,750 ‎เด็กๆ 1035 01:23:08,541 --> 01:23:10,416 ‎อาจารย์ตัดสัญญาณไปแล้วล่ะ 1036 01:23:21,083 --> 01:23:22,333 ‎ไม่มีสัญญาณจริงๆ ด้วย 1037 01:23:23,458 --> 01:23:24,333 ‎เฮ้ย หลบ 1038 01:23:30,500 --> 01:23:31,416 ‎เฮ้ย 1039 01:23:32,916 --> 01:23:33,958 ‎ประตูล็อกว่ะ 1040 01:23:35,500 --> 01:23:38,041 ‎อาจารย์คะ ‎ปล่อยพวกหนูไปเถอะค่ะ หนูขอร้อง 1041 01:23:38,125 --> 01:23:39,083 ‎อาจารย์ 1042 01:23:39,166 --> 01:23:40,083 ‎อาจารย์ 1043 01:23:40,166 --> 01:23:41,250 ‎อาจารย์ณิชชา 1044 01:23:41,333 --> 01:23:43,708 ‎- เปิดสิวะ ‎- อาจารย์ปล่อยพวกเธอแน่ 1045 01:23:44,250 --> 01:23:47,000 ‎แต่อาจารย์ต้องได้ชิปจากพวกเธอก่อน 1046 01:23:48,333 --> 01:23:50,083 ‎อยากได้มึงก็เอาไปสิวะ 1047 01:23:50,791 --> 01:23:52,583 ‎อาจารย์จะถอดชิปให้พวกเธอ 1048 01:23:53,333 --> 01:23:55,583 ‎ก็ต่อเมื่อเธอมีชิปที่เต็ม 1049 01:23:56,791 --> 01:23:57,875 ‎เฮ้ย 1050 01:23:57,958 --> 01:23:59,000 ‎หรือไม่ก็… 1051 01:23:59,083 --> 01:24:00,041 ‎ไอ้พีช มาช่วยกูซิ 1052 01:24:01,041 --> 01:24:02,458 ‎- ตาย ‎- เฮ้ย 1053 01:24:03,541 --> 01:24:05,458 ‎- เปิด ‎- เปิด 1054 01:24:05,541 --> 01:24:06,791 ‎เปิดสิวะ 1055 01:24:09,291 --> 01:24:11,791 ‎(วันที่เจ็ด) 1056 01:24:26,791 --> 01:24:28,333 ‎มึงดูพวกกูอยู่ใช่ไหม อีณิชชา 1057 01:24:28,875 --> 01:24:29,916 ‎กูจะฆ่ามึง 1058 01:24:30,583 --> 01:24:32,250 ‎มึงอย่าหวังจะได้ชิปจากพวกกู 1059 01:24:32,958 --> 01:24:33,833 ‎อีสัตว์ 1060 01:24:37,375 --> 01:24:38,250 ‎สัตว์ 1061 01:24:58,833 --> 01:25:00,041 ‎วิน 1062 01:25:00,125 --> 01:25:01,125 ‎วิน วิน 1063 01:25:01,791 --> 01:25:03,083 ‎- วิน ‎- วิน 1064 01:25:03,625 --> 01:25:05,166 ‎- วิน ‎- วิน 1065 01:25:07,958 --> 01:25:08,916 ‎วิน 1066 01:25:27,750 --> 01:25:28,583 ‎แม่ 1067 01:25:35,666 --> 01:25:36,958 ‎(แจ้งเตือน) 1068 01:26:30,000 --> 01:26:30,875 ‎พวกเธอ… 1069 01:26:34,250 --> 01:26:36,541 ‎คงเป็นโชคดีของพวกหนูที่เจอยาซีซีแอล 1070 01:26:36,625 --> 01:26:37,500 ‎(อาจทำให้เกิด ‎ภาวะหัวใจหยุดเต้นชั่วคราว) 1071 01:26:37,583 --> 01:26:39,916 ‎ที่มีฤทธิ์ ‎ทำให้หัวใจหยุดเต้นชั่วคราว 1072 01:26:40,791 --> 01:26:42,083 ‎พวกเราจะไม่หนีไปไหน 1073 01:26:42,625 --> 01:26:44,208 ‎ยังไงพวกเราก็ต้องถอดชิปออกให้ได้ 1074 01:26:45,000 --> 01:26:47,333 ‎เพราะถ้าไม่เต็ม ก็ต้องตาย 1075 01:27:10,041 --> 01:27:11,791 ‎อาจารย์ทำแบบนี้กับพวกหนูทำไมคะ 1076 01:27:39,916 --> 01:27:41,333 ‎นั่นคือเจษฎ์ 1077 01:27:41,416 --> 01:27:43,833 ‎คนรักของอาจารย์เมื่อ 24 ปีก่อน 1078 01:27:44,708 --> 01:27:46,583 ‎เขาทุ่มเทกับการค้นคว้า 1079 01:27:46,666 --> 01:27:49,625 ‎โดยใช้ตัวเขาเอง ‎เป็นตัวทดลองในงานวิจัย 1080 01:27:49,708 --> 01:27:53,666 ‎และผลจากการอดนอนเป็นเวลานาน ‎ทำให้เขาเกิดภาวะจิตหลอน 1081 01:27:55,208 --> 01:27:56,708 ‎แล้วก็พลัดตกลงมาจากตึก 1082 01:27:58,333 --> 01:28:00,166 ‎แล้วเจษฎ์ก็กลายเป็นร่างไร้วิญญาณ 1083 01:28:01,166 --> 01:28:02,625 ‎หลายปีต่อมา 1084 01:28:02,708 --> 01:28:04,916 ‎อาจารย์ก็ค้นพบวิธีดึงสารคิวราโทนิน 1085 01:28:05,000 --> 01:28:06,791 ‎ออกจากสมองของมนุษย์ที่อดนอน 1086 01:28:07,625 --> 01:28:10,250 ‎คิวราโทนินทำให้เจษฎ์ ‎มีอาการตอบสนองที่ดีขึ้น 1087 01:28:10,833 --> 01:28:13,625 ‎แต่ปริมาณสารจากคนเพียงคนเดียว ‎มันไม่เพียงพอ 1088 01:28:13,708 --> 01:28:15,833 ‎จะทำให้เจษฎ์ฟื้นกลับมาได้ ‎อาจารย์ก็เลย… 1089 01:28:15,916 --> 01:28:17,500 ‎เอาชีวิตของคนอื่น ‎มาเสี่ยงตายเพราะเรื่องของตัวเอง 1090 01:28:18,166 --> 01:28:19,208 ‎อาจารย์ยังเป็นคนอยู่หรือเปล่า 1091 01:28:19,291 --> 01:28:21,458 ‎อาจารย์ไม่เคยอยากให้ใคร ‎จะต้องตายเลยนะซิน 1092 01:28:21,541 --> 01:28:23,416 ‎แล้วคนที่ตายที่มหาวิทยาลัยล่ะคะ 1093 01:28:23,500 --> 01:28:24,833 ‎อาจารย์ตั้งใจหรือเปล่าคะ 1094 01:28:25,458 --> 01:28:26,458 ‎เจน 1095 01:28:27,333 --> 01:28:29,333 ‎นั่นเป็นแค่ข้อผิดพลาดนะ 1096 01:28:29,916 --> 01:28:33,875 ‎ถ้าเขาทำตามขั้นตอนทุกอย่าง ‎มันจะไม่เป็นแบบนี้ 1097 01:28:33,958 --> 01:28:37,083 ‎แล้วเจนก็เห็นว่าอาจารย์ทำทุกอย่าง ‎เท่าที่อาจารย์ทำได้หมดแล้ว 1098 01:28:38,833 --> 01:28:41,541 ‎เธอก็รู้นี่ว่าอาจารย์ ‎แคร์นักศึกษามากแค่ไหน 1099 01:28:43,625 --> 01:28:46,208 ‎อาจารย์เป็นคนดูแล ‎พวกเธอสี่คนมาโดยตลอด 1100 01:28:48,708 --> 01:28:50,125 ‎แล้วถ้าอาจารย์อยากให้พวกเธอตาย 1101 01:28:50,208 --> 01:28:52,000 ‎อาจารย์ไม่พาพวกเธอมาที่นี่หรอก 1102 01:28:56,208 --> 01:28:57,875 ‎ทั้งหมดนี่อาจารย์ทดลอง ‎มากับตัวเองหมดแล้ว 1103 01:28:58,750 --> 01:29:00,208 ‎อาจารย์เปิดให้ดูก็ได้ 1104 01:29:05,458 --> 01:29:09,375 ‎อาจารย์แค่ต้องการให้คนที่อาจารย์รัก ‎ฟื้นกลับมาก็แค่นั้นเอง 1105 01:29:11,875 --> 01:29:13,333 ‎อาจารย์ไม่รู้สึกเลยเหรอคะ 1106 01:29:13,416 --> 01:29:15,208 ‎ว่าสิ่งที่อาจารย์ทำมันผิดน่ะ 1107 01:29:16,875 --> 01:29:20,958 ‎เจนก็รู้ใช่ไหมว่า ‎การที่คนเราสูญเสียคนรัก 1108 01:29:21,625 --> 01:29:23,125 ‎มันเจ็บปวดมากแค่ไหน 1109 01:29:24,875 --> 01:29:26,250 ‎อาจารย์รู้ว่าเจนเข้าใจ 1110 01:29:27,000 --> 01:29:28,791 ‎แล้วถ้าเจนเป็นแบบอาจารย์… 1111 01:29:30,291 --> 01:29:32,750 ‎เจนก็จะทำแบบที่อาจารย์ทำนี่แหละ 1112 01:29:32,833 --> 01:29:34,291 ‎กูว่าเราต้องแจ้งตำรวจแล้วว่ะ 1113 01:29:48,791 --> 01:29:50,708 ‎- เฮ้ย ‎- เจน 1114 01:29:51,333 --> 01:29:52,500 ‎(คิวราโทนิน 59) 1115 01:29:52,583 --> 01:29:53,500 ‎เจน 1116 01:29:54,125 --> 01:29:55,083 ‎เจน 1117 01:29:56,583 --> 01:29:58,875 ‎- พี่วิน พี่พีช ช่วยด้วย ‎- ไอ้พีช มานี่เร็ว 1118 01:30:02,500 --> 01:30:03,666 ‎- เจน ‎- จูนหลบ 1119 01:30:04,541 --> 01:30:06,041 ‎เจน เจน 1120 01:30:06,125 --> 01:30:07,041 ‎เจน 1121 01:30:09,458 --> 01:30:10,541 ‎เจน 1122 01:30:30,583 --> 01:30:32,500 ‎จูน ไปหยิบเครื่องเออีดีมา 1123 01:30:41,291 --> 01:30:42,458 ‎เจน 1124 01:30:42,541 --> 01:30:43,375 ‎จูน เอาแผ่นแปะออกมา 1125 01:30:43,458 --> 01:30:46,708 ‎แผ่นแรกติดตรงซี่โครงซ้าย แนบเนื้อนะ 1126 01:30:46,791 --> 01:30:49,208 ‎แผ่นที่สอง ไหปลาร้าขวา 1127 01:31:06,291 --> 01:31:07,583 ‎โอเค จูนหลบ 1128 01:31:13,666 --> 01:31:14,500 ‎เจนเป็นยังไงบ้าง 1129 01:31:15,375 --> 01:31:17,333 ‎ยังไม่ฟื้นเลย ทุกคนหลบ 1130 01:31:19,333 --> 01:31:20,583 ‎จะช็อกแล้ว 1131 01:31:23,208 --> 01:31:24,250 ‎(คิวราโทนิน ศูนย์) 1132 01:31:32,916 --> 01:31:34,625 ‎เจน 1133 01:31:45,500 --> 01:31:46,625 ‎เจน 1134 01:31:53,916 --> 01:31:55,166 ‎ตื่นก่อน 1135 01:32:09,333 --> 01:32:11,166 ‎ยังไงเจนก็ไม่ทิ้งจูนนะ 1136 01:32:15,708 --> 01:32:16,791 ‎เจน 1137 01:32:18,208 --> 01:32:20,541 ‎ไหนว่าจะไม่ทิ้งกันไง 1138 01:32:23,083 --> 01:32:23,916 ‎เจน 1139 01:32:26,291 --> 01:32:27,458 ‎เจน 1140 01:32:41,833 --> 01:32:42,791 ‎เจน 1141 01:32:52,083 --> 01:32:55,291 ‎หลังจากนั้น อาจารย์ณิชชาก็ถูกจับ 1142 01:32:56,250 --> 01:32:58,583 ‎นักศึกษาทุกคน ‎ที่เข้าร่วมกระบวนการดีพ 1143 01:32:58,666 --> 01:33:00,375 ‎ได้รับการถอดชิปออกจนหมด 1144 01:33:01,458 --> 01:33:03,916 ‎ไม่มีใครได้รับเงิน ‎จากการดีพครั้งสุดท้าย 1145 01:33:20,791 --> 01:33:23,458 ‎ของแม่ที่พ่อทิ้งไป… 1146 01:33:27,875 --> 01:33:30,166 ‎เดี๋ยวพ่อจะไปขอเขาคืนมา 1147 01:33:43,791 --> 01:33:45,166 ‎พ่อรักลูกนะ 1148 01:33:52,375 --> 01:33:53,291 ‎ยังอีก 1149 01:33:54,875 --> 01:33:56,125 ‎ยังอีก 1150 01:33:59,625 --> 01:34:01,083 ‎ยังไม่ช่วยถืออีก 1151 01:34:01,166 --> 01:34:02,083 ‎หนักนะเนี่ย 1152 01:34:20,708 --> 01:34:21,583 ‎อ้าว 1153 01:34:23,125 --> 01:34:25,500 ‎ยาย ดูเจนสิ 1154 01:34:26,791 --> 01:34:28,250 ‎ทำให้ก็ไม่ถูกใจ 1155 01:34:28,833 --> 01:34:29,833 ‎ขี้ฟ้องเหรอ 1156 01:34:30,958 --> 01:34:32,000 ‎เดี๋ยวฟ้องคืนหรอก 1157 01:34:32,541 --> 01:34:33,666 ‎มีอะไรให้ฟ้อง 1158 01:34:34,250 --> 01:34:36,458 ‎ซินแค่อยากบอกทุกคนนะคะ ‎ที่ติดตามซินเนี่ย 1159 01:34:36,541 --> 01:34:38,583 ‎ให้มองชีวิตซินเป็นกรณีตัวอย่าง 1160 01:34:38,666 --> 01:34:42,000 ‎ว่าแบบจริงๆ แล้วน่ะ ‎เราควรได้ทำในสิ่งที่เราอยากจะทำ 1161 01:34:42,083 --> 01:34:43,166 ‎ไม่ว่าผลมันจะเป็นยังไง 1162 01:34:43,250 --> 01:34:46,541 ‎สุดท้ายแล้วตัวเราเองนั่นแหละ ‎ที่เป็นคนเลือกเอง 1163 01:34:46,625 --> 01:34:48,541 ‎ซินตัดสินใจลาออกจากคณะแพทย์ 1164 01:34:49,250 --> 01:34:50,583 ‎ไปเรียนนิเทศสมใจ 1165 01:34:51,333 --> 01:34:53,250 ‎แถมไม่ต้องกลับไปพึ่งยานอนหลับอีก 1166 01:35:12,250 --> 01:35:13,416 ‎นอนได้แล้วมั้ง 1167 01:35:18,958 --> 01:35:19,833 ‎ยังอีก 1168 01:35:27,708 --> 01:35:28,666 ‎นอน 1169 01:35:35,291 --> 01:35:40,458 ‎ส่วนพีชก็ได้เรียนรู้ว่า ‎การใช้ชีวิตอยู่กับเพื่อนในชีวิตจริง 1170 01:35:41,166 --> 01:35:43,333 ‎ก็มีความสุขไม่แพ้กับโลกของเกม 1171 01:35:50,958 --> 01:35:51,958 ‎เฮ้ย 1172 01:35:53,500 --> 01:35:54,541 ‎เฮ้ย ไอ้พีช 1173 01:35:58,083 --> 01:35:59,041 ‎เฮ้ย 1174 01:36:05,875 --> 01:36:09,750 ‎และสุดท้าย ทุกคนคงเลือก ‎ที่จะนอนหลับอย่างเต็มที่ 1175 01:36:10,416 --> 01:36:12,208 ‎มากกว่าที่จะหลับเป็นตาย 1176 01:36:12,958 --> 01:36:14,875 ‎แล้วไม่มีใครตื่นขึ้นมาอีกเลย